VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitignore18
-rw-r--r--README.md18
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.be.xml11
-rw-r--r--Translations/Language.bg.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.ca.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.cs.xml13
-rw-r--r--Translations/Language.da.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.de.xml15
-rw-r--r--Translations/Language.el.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.es.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.et.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.eu.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.fa.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.fi.xml111
-rw-r--r--Translations/Language.fr.xml37
-rw-r--r--Translations/Language.hu.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.id.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.it.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.ja.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.ka.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.ko.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.lv.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.my.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.nl.xml2397
-rw-r--r--Translations/Language.nn.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.pl.xml13
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.ro.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.ru.xml637
-rw-r--r--Translations/Language.sk.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.sl.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.sv.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.th.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.tr.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.uk.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.uz.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.vi.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.zh-cn.xml9
-rw-r--r--Translations/Language.zh-hk.xml7
-rw-r--r--Translations/Language.zh-tw.xml9
-rw-r--r--doc/chm/VeraCrypt User Guide.chmbin1955405 -> 1979179 bytes
-rw-r--r--doc/chm/VeraCrypt.hhp1
-rw-r--r--doc/html/Command Line Usage.html61
-rw-r--r--doc/html/Digital Signatures.html4
-rw-r--r--doc/html/Donation.html6
-rw-r--r--doc/html/Donation_Bank.html59
-rw-r--r--doc/html/Donation_donate.gifbin0 -> 1714 bytes
-rw-r--r--doc/html/Favorite Volumes.html5
-rw-r--r--doc/html/Issues and Limitations.html4
-rw-r--r--doc/html/Keyfiles.html4
-rw-r--r--doc/html/Release Notes.html209
-rw-r--r--doc/html/Supported Operating Systems.html2
-rw-r--r--doc/html/System Encryption.html3
-rw-r--r--doc/html/Unencrypted Data in RAM.html4
-rw-r--r--doc/html/VeraCrypt Rescue Disk.html100
-rw-r--r--doc/html/flag-nz-small.pngbin0 -> 783 bytes
-rw-r--r--doc/html/flag-nz.pngbin0 -> 1494 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsBoot.efibin22840 -> 24088 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsBoot32.efibin19672 -> 20472 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsCfg.efibin952568 -> 953528 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsCfg32.efibin815512 -> 816152 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsInfo.efibin37144 -> 37144 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsInfo32.efibin33880 -> 33880 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsInt.efibin911032 -> 912184 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsInt32.efibin794360 -> 795160 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsRe.efibin28344 -> 28472 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/DcsRe32.efibin23960 -> 24056 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/LegacySpeaker.efibin9816 -> 9816 bytes
-rw-r--r--src/Boot/EFI/LegacySpeaker32.efibin9560 -> 9560 bytes
-rw-r--r--src/Boot/Windows/Bios.h3
-rw-r--r--src/Boot/Windows/BootCommon.h2
-rw-r--r--src/Boot/Windows/BootDiskIo.cpp4
-rw-r--r--src/Boot/Windows/BootDiskIo.h1
-rw-r--r--src/Boot/Windows/BootEncryptedIo.cpp14
-rw-r--r--src/Build/CMakeLists.txt330
-rw-r--r--src/Build/Include/Makefile.inc12
-rw-r--r--src/Build/Packaging/debian-control/prerm9
-rw-r--r--src/Build/Packaging/rpm-control/prerm.sh9
-rw-r--r--src/Build/Resources/MacOSX/Info.plist.legacy.xml106
-rw-r--r--src/Build/Resources/MacOSX/Info.plist.xml10
-rwxr-xr-xsrc/Build/build_cmake_deb.sh69
-rw-r--r--src/Build/build_cmake_opensuse.sh71
-rw-r--r--src/Build/build_cmake_rpm_gtk2.sh69
-rw-r--r--src/Build/build_cmake_rpm_gtk3.sh69
-rwxr-xr-xsrc/Build/build_veracrypt_macosx.sh20
-rwxr-xr-xsrc/Build/build_veracrypt_macosx_legacy.sh33
-rw-r--r--src/Common/BaseCom.cpp4
-rw-r--r--src/Common/BootEncryption.cpp837
-rw-r--r--src/Common/BootEncryption.h28
-rw-r--r--src/Common/Cmdline.c4
-rw-r--r--src/Common/Common.rc49
-rw-r--r--src/Common/Crypto.c13
-rw-r--r--src/Common/Crypto.h2
-rw-r--r--src/Common/Dlgcode.c654
-rw-r--r--src/Common/Dlgcode.h43
-rw-r--r--src/Common/EncryptionThreadPool.c132
-rw-r--r--src/Common/EncryptionThreadPool.h4
-rw-r--r--src/Common/Fat.c41
-rw-r--r--src/Common/Format.c285
-rw-r--r--src/Common/Format.h2
-rw-r--r--src/Common/Keyfiles.c59
-rw-r--r--src/Common/Language.c1
-rw-r--r--src/Common/Language.xml95
-rw-r--r--src/Common/Password.c20
-rw-r--r--src/Common/Random.c27
-rw-r--r--src/Common/Random.h1
-rw-r--r--src/Common/SecurityToken.cpp20
-rw-r--r--src/Common/SecurityToken.h8
-rw-r--r--src/Common/Tcdefs.h36
-rw-r--r--src/Common/Zip.vcxproj1
-rw-r--r--src/Common/Zip.vcxproj.filters3
-rw-r--r--src/Common/libzip/NEWS.md8
-rw-r--r--src/Common/libzip/compat.h19
-rw-r--r--src/Common/libzip/config.h2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip.h78
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_add.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_add_dir.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_add_entry.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_algorithm_deflate.c3
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_buffer.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_close.c60
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_delete.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_dir_add.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_dirent.c28
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_discard.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_entry.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_err_str.c72
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error_clear.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error_get.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error_get_sys_type.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error_strerror.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_error_to_str.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_extra_field.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_extra_field_api.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fclose.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fdopen.c4
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_add.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_error_clear.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_error_get.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_get_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_get_external_attributes.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_get_offset.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_rename.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_replace.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_set_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_set_external_attributes.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_set_mtime.c36
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_file_strerror.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_filerange_crc.c14
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fopen.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fopen_encrypted.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fopen_index.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fopen_index_encrypted.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_fread.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_archive_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_archive_flag.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_encryption_implementation.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_file_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_name.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_num_entries.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_get_num_files.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_hash.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_io_util.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_memdup.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_name_locate.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_new.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_open.c34
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_progress.c172
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_rename.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_replace.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_archive_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_archive_flag.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_default_password.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_file_comment.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_file_compression.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_set_name.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_accept_empty.c52
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_begin_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_begin_write_cloning.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_buffer.c18
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_call.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_close.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_commit_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_compress.c12
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_crc.c3
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_error.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_file.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_filep.c114
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_free.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_function.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_get_compression_flags.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_is_deleted.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_layered.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_open.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_pkware.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_read.c4
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_remove.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_rollback_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_seek.c9
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_seek_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_stat.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_supports.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_tell.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_tell_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_win32a.c12
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_win32handle.c9
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_win32utf8.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_win32w.c12
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_window.c17
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_write.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_zip.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_source_zip_new.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_stat.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_stat_index.c11
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_stat_init.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_strerror.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_string.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_unchange.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_unchange_all.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_unchange_archive.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_unchange_data.c2
-rw-r--r--src/Common/libzip/zip_utf-8.c4
-rw-r--r--src/Common/libzip/zipint.h41
-rw-r--r--src/Common/libzip/zipwin32.h2
-rw-r--r--src/Core/Core.h4
-rw-r--r--src/Core/CoreBase.cpp9
-rw-r--r--src/Core/CoreBase.h7
-rw-r--r--src/Core/RandomNumberGenerator.cpp51
-rw-r--r--src/Core/RandomNumberGenerator.h4
-rw-r--r--src/Core/Unix/CoreService.cpp82
-rw-r--r--src/Core/Unix/CoreService.h12
-rw-r--r--src/Core/Unix/CoreUnix.cpp7
-rw-r--r--src/Core/Unix/FreeBSD/CoreFreeBSD.cpp4
-rw-r--r--src/Core/Unix/Linux/CoreLinux.cpp4
-rw-r--r--src/Core/Unix/MacOSX/CoreMacOSX.cpp4
-rw-r--r--src/Core/Unix/Solaris/CoreSolaris.cpp4
-rw-r--r--src/Core/VolumeCreator.h1
-rw-r--r--src/Crypto/Aes_hw_cpu.h2
-rw-r--r--src/Crypto/Aeskey.c13
-rw-r--r--src/Crypto/Camellia.c2
-rw-r--r--src/Crypto/Camellia.h2
-rw-r--r--src/Crypto/Crypto.vcxproj15
-rw-r--r--src/Crypto/Crypto.vcxproj.filters3
-rw-r--r--src/Crypto/Makefile.inc4
-rw-r--r--src/Crypto/Sha2.c6
-rw-r--r--src/Crypto/Sha2.h2
-rw-r--r--src/Crypto/Sources1
-rw-r--r--src/Crypto/Streebog.c16
-rw-r--r--src/Crypto/Twofish.c8
-rw-r--r--src/Crypto/Twofish.h4
-rw-r--r--src/Crypto/Whirlpool.c15
-rw-r--r--src/Crypto/cpu.c53
-rw-r--r--src/Crypto/cpu.h4
-rw-r--r--src/Crypto/jitterentropy-base-user.h52
-rw-r--r--src/Crypto/jitterentropy-base.c468
-rw-r--r--src/Crypto/jitterentropy.h53
-rw-r--r--src/Crypto/rdrand_ml.asm266
-rw-r--r--src/Crypto/rdseed_ml.asm230
-rw-r--r--src/Driver/DriveFilter.c11
-rw-r--r--src/Driver/Driver.rc4
-rw-r--r--src/Driver/Fuse/FuseService.cpp2
-rw-r--r--src/Driver/Fuse/FuseService.h2
-rw-r--r--src/Driver/Ntdriver.c450
-rw-r--r--src/Driver/Ntdriver.h4
-rw-r--r--src/Driver/Ntvol.c75
-rw-r--r--src/ExpandVolume/DlgExpandVolume.cpp72
-rw-r--r--src/ExpandVolume/ExpandVolume.c121
-rw-r--r--src/ExpandVolume/ExpandVolume.h2
-rw-r--r--src/ExpandVolume/ExpandVolume.rc17
-rw-r--r--src/ExpandVolume/InitDataArea.c32
-rw-r--r--src/ExpandVolume/WinMain.cpp71
-rw-r--r--src/ExpandVolume/resource.h5
-rw-r--r--src/Format/Format.rc550
-rw-r--r--src/Format/InPlace.c58
-rw-r--r--src/Format/Tcformat.c168
-rw-r--r--src/Format/VeraCrypt_Wizard.bmpbin166518 -> 193446 bytes
-rw-r--r--src/Main/CommandLineInterface.cpp43
-rw-r--r--src/Main/CommandLineInterface.h11
-rw-r--r--src/Main/Forms/AboutDialog.cpp6
-rw-r--r--src/Main/Forms/DeviceSelectionDialog.cpp40
-rw-r--r--src/Main/Forms/EncryptionOptionsWizardPage.cpp18
-rw-r--r--src/Main/Forms/EncryptionOptionsWizardPage.h6
-rw-r--r--src/Main/Forms/Forms.cpp21
-rw-r--r--src/Main/Forms/KeyfilesPanel.cpp2
-rw-r--r--src/Main/Forms/MainFrame.cpp18
-rw-r--r--src/Main/Forms/MainFrame.h36
-rw-r--r--src/Main/Forms/PreferencesDialog.cpp2
-rw-r--r--src/Main/Forms/PreferencesDialog.h2
-rw-r--r--src/Main/Forms/ProgressWizardPage.h2
-rw-r--r--src/Main/Forms/TrueCrypt.fbp24
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeCreationProgressWizardPage.h2
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeCreationWizard.cpp144
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeCreationWizard.h6
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeFormatOptionsWizardPage.cpp4
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumePasswordPanel.cpp16
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeSizeWizardPage.cpp10
-rw-r--r--src/Main/Forms/VolumeSizeWizardPage.h1
-rw-r--r--src/Main/Forms/WaitDialog.cpp2
-rwxr-xr-xsrc/Main/GraphicUserInterface.cpp12
-rw-r--r--src/Main/GraphicUserInterface.h4
-rw-r--r--src/Main/LanguageStrings.cpp2
-rwxr-xr-xsrc/Main/Main.make146
-rw-r--r--src/Main/TextUserInterface.cpp31
-rw-r--r--src/Main/TextUserInterface.h4
-rw-r--r--src/Main/UserInterface.cpp13
-rw-r--r--src/Main/UserPreferences.cpp4
-rw-r--r--src/Main/Xml.h4
-rw-r--r--src/Makefile64
-rw-r--r--src/Mount/Favorites.cpp132
-rw-r--r--src/Mount/Mount.c373
-rw-r--r--src/Mount/Mount.rc12
-rw-r--r--src/Mount/Mount.vcxproj.user5
-rw-r--r--src/Platform/Buffer.cpp2
-rw-r--r--src/Platform/Exception.h1
-rw-r--r--src/Platform/File.h6
-rw-r--r--src/Platform/Memory.cpp6
-rw-r--r--src/Platform/Memory.h2
-rw-r--r--src/Platform/SharedPtr.h17
-rw-r--r--src/Platform/StringConverter.cpp2
-rw-r--r--src/Platform/Unix/Process.cpp4
-rw-r--r--src/Readme.txt8
-rw-r--r--src/Release/Setup Files/veracrypt-x64.catbin10793 -> 10637 bytes
-rw-r--r--src/Release/Setup Files/veracrypt-x64.sysbin827816 -> 831616 bytes
-rw-r--r--src/Release/Setup Files/veracrypt.Inf4
-rw-r--r--src/Release/Setup Files/veracrypt.catbin10740 -> 10577 bytes
-rw-r--r--src/Release/Setup Files/veracrypt.sysbin765992 -> 798088 bytes
-rw-r--r--src/Setup/FreeBSD/veracrypt-uninstall.sh1
-rw-r--r--src/Setup/Linux/veracrypt-uninstall.sh3
-rwxr-xr-xsrc/Setup/MacOSX/veracrypt.pkgproj117
-rwxr-xr-xsrc/Setup/MacOSX/veracrypt_Legacy.pkgproj1079
-rw-r--r--src/Setup/Portable.rc8
-rw-r--r--src/Setup/Setup.rc8
-rw-r--r--src/Setup/Wizard.c16
-rw-r--r--src/Signing/DigiCert_Assured_ID_Code_Signing_CA.cerbin0 -> 1703 bytes
-rw-r--r--src/Signing/DigiCert_Assured_ID_MS_Cross_Cert.crt30
-rw-r--r--src/Signing/GlobalSign_R3Cross.cer30
-rw-r--r--src/Signing/Thawt_CodeSigning_CA.crt27
-rw-r--r--src/Signing/sign.bat14
-rw-r--r--src/Signing/sign_test.bat6
-rw-r--r--src/Signing/sign_test_debug.bat6
-rw-r--r--src/Signing/thawte_Primary_MS_Cross_Cert.cer32
-rw-r--r--src/Volume/Cipher.cpp16
-rw-r--r--src/Volume/EncryptionThreadPool.cpp4
-rw-r--r--src/Volume/EncryptionThreadPool.h2
-rw-r--r--src/Volume/Hash.cpp2
-rw-r--r--src/Volume/Keyfile.cpp2
-rw-r--r--src/Volume/Volume.make3
-rw-r--r--src/Volume/VolumePassword.cpp4
-rw-r--r--src/Volume/VolumePassword.h7
351 files changed, 9904 insertions, 4072 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..9d22f88
--- /dev/null
+++ b/.gitignore
@@ -0,0 +1,18 @@
+# For those using Visual Studio Code for development
+.vscode/
+
+# VC Linux build artifacts
+*.o
+*.o0
+*.d
+*.a
+*.bmp.h
+*.xml.h
+*.txt.h
+*.h.gch
+src/Main/veracrypt
+
+# wxWidgets Linux build artifacts
+src/wxrelease
+src/wxdebug
+
diff --git a/README.md b/README.md
index 877d103..b6fe416 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -68,7 +68,7 @@ IDRIX certificate).
Keep this in mind if you compile VeraCrypt
and compare your binaries with the official binaries. If your binaries are
unsigned, the sizes of the official binaries will usually be approximately
-10 KB greater than sizes of your binaries (there may be further differences
+10 KiB greater than sizes of your binaries (there may be further differences
if you use a different version of the compiler, or if you install a different
or no service pack for Visual Studio, or different hotfixes for it, or if you
use different versions of the required SDKs).
@@ -146,7 +146,7 @@ Instructions for Building VeraCrypt for Linux and Mac OS X:
command to configure the wxWidgets static library for VeraCrypt and to
build it:
- $ make WXSTATIC=1 WX_ROOT=/usr/src/wxWidgets wxbuild
+ $ make WXSTATIC=1 WX_ROOT=/usr/src/wxWidgets wxbuild
The variable WX_ROOT must point to the location of the source code of the
wxWidgets library. Output files will be placed in the './wxrelease/'
@@ -154,11 +154,11 @@ Instructions for Building VeraCrypt for Linux and Mac OS X:
3) To build VeraCrypt, run the following command:
- $ make
+ $ make
or if you have no wxWidgets shared library installed:
- $ make WXSTATIC=1
+ $ make WXSTATIC=1
4) If successful, the VeraCrypt executable should be located in the directory
'Main'.
@@ -168,8 +168,8 @@ interface (through the switch --text) is built.
On Linux, a console-only executable, which requires no GUI library, can be
built using the 'NOGUI' parameter:
- $ make NOGUI=1 WXSTATIC=1 WX_ROOT=/usr/src/wxWidgets wxbuild
- $ make NOGUI=1 WXSTATIC=1
+ $ make NOGUI=1 WXSTATIC=1 WX_ROOT=/usr/src/wxWidgets wxbuild
+ $ make NOGUI=1 WXSTATIC=1
On MacOSX, building a console-only executable is not supported.
@@ -241,10 +241,10 @@ Copyright Information
---------------------
This software as a whole:
-Copyright (c) 2013-2019 IDRIX. All rights reserved.
+Copyright (c) 2013-2020 IDRIX. All rights reserved.
Portions of this software:
-Copyright (c) 2013-2019 IDRIX. All rights reserved.
+Copyright (c) 2013-2020 IDRIX. All rights reserved.
Copyright (c) 2003-2012 TrueCrypt Developers Association. All rights reserved.
Copyright (c) 1998-2000 Paul Le Roux. All rights reserved.
Copyright (c) 1998-2008 Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
@@ -253,7 +253,7 @@ Copyright (c) 2016 Disk Cryptography Services for EFI (DCS), Alex Kolotnikov
Copyright (c) 1999-2017 Dieter Baron and Thomas Klausner.
Copyright (c) 2013, Alexey Degtyarev. All rights reserved.
Copyright (c) 1999-2016 Jack Lloyd. All rights reserved.
-Copyright (c) 2013-2018 Stephan Mueller <smueller@chronox.de>
+Copyright (c) 2013-2019 Stephan Mueller <smueller@chronox.de>
For more information, please see the legal notices attached to parts of the
source code.
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index b0eac83..92bf213 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.2.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny, Ali Khojah" />
<font lang="ar" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ar" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="ar" key="IDT_BENCHMARK">مقايسة الأداء:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="ar" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">كلمة السر المدخلة طويلة: تمثيلها بصيغة UTF-8 يزيد عن 128 بايت.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.be.xml b/Translations/Language.be.xml
index 0ef381a..374c440 100644
--- a/Translations/Language.be.xml
+++ b/Translations/Language.be.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="be" name="Беларуская" en-name="Belarusian" version="0.1.0" translators="Aleg Azarousky" />
<font lang="be" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="be" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -25,7 +25,7 @@
<entry lang="be" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Абярыце або ўвядзіце месца на дыску, дзе Вы жадаеце ўсталяваць праграмныя файлы VeraCrypt. Калі азначанай тэчкі не існуе, яна будзе створана аўтаматычна.</entry>
<entry lang="be" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Націсніце 'Дэўсталяваць' для выдалення VeraCrypt з сістэмы.</entry>
<entry lang="be" key="IDC_ABORT_BUTTON">Спыніць</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
+ <entry lang="be" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Тэст хуткасці</entry>
<entry lang="be" key="IDC_CIPHER_TEST">Тэст</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</entry>
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="be" key="IDT_BENCHMARK">Тэст хуткасці:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.bg.xml b/Translations/Language.bg.xml
index a89dbea..e2abca6 100644
--- a/Translations/Language.bg.xml
+++ b/Translations/Language.bg.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="bg" name="Български" en-name="Bulgarian" version="0.1.0" translators="Lachezar Gorchev" />
<font lang="bg" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="bg" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="bg" key="IDT_BENCHMARK">Тест:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.ca.xml b/Translations/Language.ca.xml
index a4463e6..e53eabc 100644
--- a/Translations/Language.ca.xml
+++ b/Translations/Language.ca.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="ca" name="Català" en-name="Catalan" version="0.1.0" translators="CESICAT, Centre de Seguretat de la Informació de Catalunya" />
<font lang="ca" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ca" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="ca" key="IDT_BENCHMARK">Prova de rendiment:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.cs.xml b/Translations/Language.cs.xml
index 245a6bb..16037cd 100644
--- a/Translations/Language.cs.xml
+++ b/Translations/Language.cs.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="cs" name="Čeština" en-name="Czech" version="1.1.0" translators="Vítek Moser, Lagardere" />
<font lang="cs" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="cs" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1315,7 +1315,7 @@
<entry lang="cs" key="VKEY_0D">Enter</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_13">Pauza</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="cs" key="VKEY_20">Mezernk</entry>
+ <entry lang="cs" key="VKEY_20">Mezerník</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_23">End</entry>
@@ -1433,8 +1433,13 @@
<entry lang="cs" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:\n - Mějte na paměti, že tato možnost nepřetrvá po vypnutí/restartu systému, proto ji budete muset znovu zapnout po spuštění.\n\n - Je-li tato možnost povolena a bude připojeno nové zařízení, počítač zamrzne a může přejít do BSOD, jelikož Windows nebude mít přístup k zašifrovanému disku, smažete-li klíče z paměti.\n</entry>
<entry lang="cs" key="STARTING">Spuštění</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Použít náhodné hardwarové generování v CPU jako dodatečný zdroj entropie</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Použít starou maximální délku hesla (64 znaků)</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktivovat šifrování klíčů a hesel uložených v paměti RAM</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_BENCHMARK">Test výkonu:</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Vytvořit virtuální zařízení bez připojení na vybrané písmeno jednotky</entry>
+ <entry lang="cs" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Zadané heslo je moc dlouhé: jeho reprezentace v UTF-8 přesahuje 64 bajtů.</entry>
+ <entry lang="cs" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Skrytý svazek nesmí mít stejné heslo, PIM a souborové klíče jako vnější svazek</entry>
+ <entry lang="cs" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt nepodporuje šifrování systémové jednotky, která je již zašifrována pomocí programu „Bitlocker”.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.da.xml b/Translations/Language.da.xml
index 4f37326..4d46312 100644
--- a/Translations/Language.da.xml
+++ b/Translations/Language.da.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="da" name="Dansk" en-name="Danish" version="0.1.0" translators="Lasse Bond" />
<font lang="da" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="da" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.de.xml b/Translations/Language.de.xml
index 5811cc3..db6180c 100644
--- a/Translations/Language.de.xml
+++ b/Translations/Language.de.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<!-- Sprachen -->
- <language langid="de" name="Deutsch" en-name="German" version="1.1.8" translators="Harry Haller, Alexander Schorg, Simon Frankenberger, David Arndt, H. Sauer, Dulla, Ettore Atalan, Matthias Kolja Miehl" />
+ <language langid="de" name="Deutsch" en-name="German" version="1.1.8" translators="Harry Haller, Alexander Schorg, Simon Frankenberger, David Arndt, H. Sauer, Dulla, Ettore Atalan, Matthias Kolja Miehl, Felix Reichmann" />
<!-- Schriftarten -->
<font lang="de" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="de" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -56,7 +56,7 @@
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mehr Informationen über die Systemverschlüsselung</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mehr Informationen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MULTI_BOOT">Mehrere Betriebssysteme</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Verschlüsselt eine Partition/ein Laufwerk</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Eine Partition/ein Laufwerk verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_NO_HISTORY">Verlauf &amp;nicht speichern</entry>
<entry lang="de" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Äußeres Volume öffnen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PAUSE">&amp;Pause</entry>
@@ -70,7 +70,7 @@
<entry lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-Volume</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">V&amp;ersteckt</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_SYS_DEVICE">System-Partition bzw. System-Laufwerk verschlüsseln</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_SYS_DEVICE">Eine System-Partition bzw. ein System-Laufwerk verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SYS_PARTITION">Die Windows System-Partition verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Gesamtes Laufwerk verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes</entry>
@@ -88,7 +88,7 @@
<entry lang="de" key="IDT_LEFT">Rest</entry>
<entry lang="de" key="IDT_MASTER_KEY">Hauptschlüssel: </entry>
<entry lang="de" key="IDT_MULTI_BOOT">Diese Option wählen, falls zwei oder mehrere Betriebssysteme auf diesem System installiert sind.\n\nZum Beispiel:\n- Windows 8 und Windows 8\n- Windows 8 und Windows 10\n- Windows und Mac OS X\n- Windows und Linux\n- Windows, Linux und Mac OS X</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Verschlüsselt eine Nicht-Systempartition auf internen oder externen Laufwerken (als normales oder verstecktes Volume).</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Verschlüsselt eine Nicht-Systempartition auf internen oder externen Laufwerken (als normales oder verstecktes Volumen).</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Aktueller Inhalte-Pool (teilweise)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PASS">Durchgang</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PASSWORD">&amp;Passwort:</entry>
@@ -1438,6 +1438,11 @@
<entry lang="de" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">CPU-Hardware-Zufallsgenerator als zusätzliche Entropiequelle verwenden</entry>
<entry lang="de" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Alte maximale Passwortlänge verwenden (64 Zeichen)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Verschlüsselung der im Arbeitsspeicher gespeicherten Schlüssel und Passwörter aktivieren</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Nur virtuelles Gerät erstellen ohne Einbinden auf dem ausgewählten Laufwerksbuchstaben</entry>
+ <entry lang="de" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Das eingegebene Passwort ist zu lang: Kodiert mit UTF-8 überschreitet es 64 Byte.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Das versteckte Volume kann nicht dasselbe Passwort, PIM und dieselben Schlüsseldateien haben wie das äußere Volume</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">Die Verschlüsselung eines Systemlaufwerks, das bereits mit BitLocker verschlüsselt ist, wird von VeraCrypt nicht unterstützt.</entry>
</localization>
<!-- XML-Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
diff --git a/Translations/Language.el.xml b/Translations/Language.el.xml
index b1a0932..6bc500a 100644
--- a/Translations/Language.el.xml
+++ b/Translations/Language.el.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="el" name="Ελληνικά" en-name="Greek" version="0.1.0" translators="Βασίλης Κοσμίδης" />
<font lang="el" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="el" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.es.xml b/Translations/Language.es.xml
index b3d49e8..6e1f586 100644
--- a/Translations/Language.es.xml
+++ b/Translations/Language.es.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="es" name="Español" en-name="Spanish" version="1.0.0" translators="Juan Antonio Auñón Ochando" />
<font lang="es" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="es" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="es" key="IDT_BENCHMARK">Comparación:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="es" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La contraseña introducida es demasiado larga: su representación en UTF-8 excede de 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.et.xml b/Translations/Language.et.xml
index c5d2550..cca56f9 100644
--- a/Translations/Language.et.xml
+++ b/Translations/Language.et.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="et" name="Eesti" en-name="Estonian" version="0.1.0" translators="Maiko Mõtsar" />
<font lang="et" class="normal" size="11" face="vaikimisi" />
<font lang="et" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="et" key="IDT_BENCHMARK">Jõudlustest:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.eu.xml b/Translations/Language.eu.xml
index e93212c..e2cf309 100644
--- a/Translations/Language.eu.xml
+++ b/Translations/Language.eu.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="eu" name="Euskara" en-name="Basque" version="1.0.0" translators="Ander Genua" />
<font lang="eu" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="eu" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="eu" key="IDT_BENCHMARK">Proba-Bankua:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.fa.xml b/Translations/Language.fa.xml
index 2f91fce..441457b 100644
--- a/Translations/Language.fa.xml
+++ b/Translations/Language.fa.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="fa" name="فارسي" en-name="Persian" version="0.1.0" translators="Ali Bitazar, Rodabeh Sarmadi" />
<font lang="fa" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fa" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.fi.xml b/Translations/Language.fi.xml
index 4ed6dd8..1f8a981 100644
--- a/Translations/Language.fi.xml
+++ b/Translations/Language.fi.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
- <language langid="fi" name="Suomi" en-name="Finnish" version="0.2.0" translators="Matti Ruhanen" />
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
+ <language langid="fi" name="Suomi" en-name="Finnish" version="0.3.0" translators="Matti Ruhanen" />
<font lang="fi" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fi" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="fi" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -78,7 +78,7 @@
<entry lang="fi" key="IDT_DRIVE_LETTER">Aseman kirjain:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Salausalgoritmi</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_FILESYSTEM">Järjestelmä </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FILE_CONTAINER">Luo virtuaalisesti salattulevy tiedoston sisälle. Tämä valinta on suositeltava aloittelijalle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FILE_CONTAINER">Luo virtuaalisesti salattulevy tiedoston sisään. Tämä valinta on suositeltava aloittelijalle.</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Valinnat</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_HASH_ALGO">Hash algoritmi</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_HEADER_KEY">Otsikkoavain: </entry>
@@ -111,7 +111,7 @@
<entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_DIRS">Selaa..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_FILES">Selaa..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_CACHE">Välimuisti salasanat ja avaintie&amp;dostot muistissa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Poistu sitten kun ei ole yhdistettyjä taltioita</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Poistu, kun ei ole yhdistettyjä taltioita</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sulje näennäinen yhteys (kirjaudu ulos) kun taltio on onnistuneesti yhdistetty</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_COPY_EXPANDER">Sisällytä VeraCrypt Taltion Laajennin</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_COPY_WIZARD">Sisällytä Opastettu VeraCrypt Taltion Luonti</entry>
@@ -155,23 +155,23 @@
<entry lang="fi" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Tyhjä tai 0 oletus iteraatiolle)</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PIM_HELP">(Tyhjä tai 0 oletus iteraatiolle)</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Päällä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Salasanat Ohjaimen Välimuistiin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Automaattinen yhteyden poisto taltiolle kun dataa ei ole luettu/kirjoitettu sille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Käyttäjän ulos kirjautuessa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Käyttäjän istunto on lukittu</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Tallenna salasanat aseman muistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Poista taltion yhdistäminen kun dataa ei ole luettu/kirjoitettu sille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Käyttäjän uloskirjautuessa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Käyttäjän istunnon lukkiutuessa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Siirryttäessä Virransäästötilaan</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Näytönsäästäjän käynnistyessä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Pakotettu autoyhteyden poisto vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Yhdistä kaikki laite ohjatut VeraCrypt-taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Pakotettu autom. poiskytkentä vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Yhdistä kaikki laiteohjatut VeraCrypt-taltiot</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Käynnistä VeraCrypt Taustatehtävä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Yhdistä taltiot vain lukutilaan</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Yhdistä taltiot liikutettavina välineinä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Avaa Selaus ikkuna onnistuneesti yhdistetyille taltioille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Väliaikaisesti tallenna salasana välimuistin "Kytke Suosikkitaltiot" -toimintojen ajaksi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Käytä toista työkalupalkin kuvaketta kun täällä on kytkettyjä taltioita</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Tyhjennä tallennetut välimuisti salasanat taltioilta auto-poiskytketyillä yhteyksillä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Pyyhi välimuisti salasanat poistuttaessa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Säilytä tiedostojen aikaleimat</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Yhdistä taltiot vain luku-tyyppisinä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Yhdistä taltiot kuin liikutettavina välineinä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Avaa resurssienhallinta onnistuneesti yhdistetyille taltioille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Tallenna salasana väliaikaisesti "Yhdistä Suosikkitaltiot" -toimintojen ajaksi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Käytä erilaista työkalupalkin kuvaketta kun on yhdistettyjä taltioita</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Poista välimuistiin tallennetut salasanat automaattisissa poiskytkennöissä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Pyyhi välimuistiin tallennetut salasanat poistuttaessa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Säilytä tiedostosäilöjen muokkausaikaleima</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Tyhjennä</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Valitse Laite..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SELECT_FILE">Valitse T&amp;iedosto..</entry>
@@ -181,7 +181,7 @@
<entry lang="fi" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Avaa &amp;Tutkinta Ikkuna Yhdistetyille taltioille</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Välimuistisalasana ajurin muistille</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Tila</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_UNMOUNTALL">P&amp;oista Kaikki Yhteydet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_UNMOUNTALL">P&amp;oista Yhdistämiset</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Taltion Ominaisuu&amp;det..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Taltio&amp;n Työkalut..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_WIPE_CACHE">Tyhjennä &amp;Välimuisti</entry>
@@ -209,7 +209,7 @@
<entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Aseta Otsikko Avaimesta Periytyvä algoritmi..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Muuta Salasana..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Tyhjennä Taltion Historia</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sulje Kaikki Turvallisuustunniste Istunnot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sulje Kaikki Turvallisuustunnisteiden istunnot</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_CONTACT">Yhteydenotto..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Luo Piilotettu Käyttöjärjestelmä..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Luo Pelastuslevy..</entry>
@@ -243,7 +243,7 @@
<entry lang="fi" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Päivitä Asemakirjaimet</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista Kaikki Avaintiedostot Taltiolta..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Palauta Taltion Otsikot..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Jatka Keskeytetty Prosessi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Jatka Keskeytynyttä Prosessia</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_SELECT_DEVICE">Valitse Laite..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_SELECT_FILE">Valitse Tiedosto..</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_SYSENC_RESUME">Jatka Keskeytetty Prosessi</entry>
@@ -269,13 +269,13 @@
<entry lang="fi" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Laitteistokiihdytin</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Pikakuvake</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_AUTORUN">Automaattinen käynnistys kokoonpano (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automaattinen-yhteyden Poisto</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Poista Yhteydet:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automaattinen Poiskytkentä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Poista Yhdistämiset:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Käynnistys Lataus Näyttö Valinnat</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Vahvista Salasana</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CURRENT">Nykyinen</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Näytä tämä käyttäjän sanoma esikäynnistys autentikointi ikkunassa (Maksimi 24 merkkiä):</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Oletus yhteys valinnat</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Yhdistämisen oletusasetukset</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Pikanäppäinten Valinnat</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Aseman Asetukset</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Ota käyttöön laajennettu levyohjauskoodit</entry>
@@ -283,7 +283,7 @@
<entry lang="fi" key="IDT_FILE_SETTINGS">Tiedosto Asetukset</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_HOTKEY_KEY">Määriteltävä näppäin:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processori (CPU) tietokoneesi tukee AES laitteistokiihdytystä:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_LOGON">Toiminta suorittaa kirjautumisen Windowsiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_LOGON">Toiminto suoritetaan kirjautuessa Windowsiin</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_MINUTES">minuuttia</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_LETTER">Yhdistä taltio kirjaimelle:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Yhdistä asetukset</entry>
@@ -293,14 +293,14 @@
<entry lang="fi" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Kirjastopolku</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasana Välimuistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasanan Välimuisti</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Salausvalinnat</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Taustatehtävä</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-taltion yhteys (liittyy siirrettävän levyn juureen):</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Siirrettävän levyn sisällyttäminen: </entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Luo siirrettävä levytiedosto (Siirrettävän levyjuuri-hakemistoon):</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_VOLUME">Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Ikkuna</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Lisää P&amp;olku..</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-testi Kaikille</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_CONTINUE">&amp;Jatka</entry>
@@ -328,7 +328,7 @@
<entry lang="fi" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Suojaa salattu taltio vaurioilta ulkoisten taltioiden kirjoitusta vastaan</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_RESET">&amp;Tyhjennä</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Näytä Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lisää &amp;Tunniste Tie..</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lisää Tunniste Tie.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Käytä varmistettua otsikko varustusta &amp;asemalle jos mahdollista</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS tila</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_ABOUT_DLG">Tietoa VeraCrypt</entry>
@@ -427,7 +427,7 @@
<entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valittu laite sisältää osion.\n\nAlustamalla laitteen saattaa aiheutua järjestelmän epävakautta ja/tai tietojen vioittumista. Valitse joko laitteen osio, tai poista kaikki laitteen osiot, jotta VeraCrypt-salausohjelma voi alustaa sen turvallisesti.</entry>
<entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Valittu ei-järjestelmäasema sisältää osioita.\n\nSalattu laiteisännöity VeraCrypt-taltio voidaan luoda laitteen sisälle jotka eivät sisällä osioita (sisältäen kiintolevyn ja kiinteän aseman). Laite joka sisältää osion voidaan täysin salata (käyttäen yksinkertaista pääavainta) ainoastaan jos se on laite jonne Windows on asennettuna ja josta se myös käynnistyy.\n\nJos haluat salata valitun ei-järjestelmälaitteen käyttäen yksinkertaista pääavainta, sinun tulee poistaa ensin kaikki osiot laitteelta mahdollistaaksesi VeraCrypt-salausohjelman alustaa se turvallisesti (alustaaksesi laitteen, joka sisältää osioita saattaa johtaa järjestelmän epävakauteen ja/tai tietojen korruptoitumiseen). Vaihtoehtoisesti, voit salata jokaisen osion laitteelta yksilöllisesti (jokainen osio salataan käyttäen erilaista pääavainta).\n\nHuomioi: Jos haluat poistaa kaikki osiot GPT levyltä, sinun saattaa tarvita muuntaa MBR levy (käyttäen esim. Computer Management työkalua) poistaaksesi piilotetun osion.</entry>
<entry lang="fi" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varoitus: Jos salaat koko laitteen (sen sijaan, että salaat vain sen osiota), käyttöjärjestelmät pitävät laitetta uutena, tyhjänä ja muotoilemattomana (koska se ei sisällä ositustaulukkoa) ja voi käynnistää laitteen spontaanisti (tai kysyä, haluatko tehdä sen), mikä voi vahingoittaa taltiota. Liäksi ei ole mahdollista jatkuvasti kytkeä taltiota suosikkina (esim. kun aseman numero muuttuu) tai määrittää sille suosikkitaltion otsikon.\n\nVälttääksesi tämän voit haluta keskittyä luomaan osion laitteelle ja salaamaan sen sijaan osion.\n\nOletko varma, että haluat salata koko laitteen?</entry>
- <entry lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida kytkeä/käyttää käyttämällä asemakirjainta %c:, mikä sille on nykyisellään määritelty!\n\nKytkeäksesi taltion, paina 'Autoyhdistä Laitteet' VeraCrypt-salausohjelman pääikkunassa (vaihtoehtona, VeraCrypt pääikkunassa, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/laite, ja paina 'Yhdistä Laite'). Taltio kytketään eri kirjaimelle, jonka valitsit VeraCrypt pääikkunan listalta.\n\nAlkuperäinen kirjain %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, että sinun tarvitsee poistaa salauksen osiolta/laitteelta (esim., jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asemakirjainta %c: 'Tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Alusta'. Muutoin, asemakirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat sen ja uudelleen määrittelet toiselle kirjaimelle osion/laitteen).</entry>
+ <entry lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida kytkeä/käyttää käyttämällä asemakirjainta %c:, mikä sille on nykyisellään määritelty!\n\nKytkeäksesi taltion, paina 'Autoyhdistä Laitteet' VeraCrypt-salausohjelman pääikkunassa (vaihtoehtona, VeraCrypt pääikkunassa, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/laite, ja paina 'Yhdistä'). Taltio kytketään eri kirjaimelle, jonka valitsit VeraCrypt pääikkunan listalta.\n\nAlkuperäinen kirjain %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, että sinun tarvitsee poistaa salauksen osiolta/laitteelta (esim., jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asemakirjainta %c: 'Tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Alusta'. Muutoin, asemakirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat sen ja uudelleen määrittelet toiselle kirjaimelle osion/laitteen).</entry>
<entry lang="fi" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Paikallisen ei-järjestelmäaseman salausta ei ole tuettu käyttöjärjestelmässäsi (tuettuna ovat ainoastaan Windows Vista ja myöhemmät Windows versiot).\n\nSyy tähän on se ettei Windows tue tiedostojärjestelmän kutistusta (järjestelmäosio tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa asemaotsikolle ja varmuustallennukselle).</entry>
<entry lang="fi" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nHuomio: Syy tähän on se, että Windows ei tue kutistamista toisentyyppisillä tiedostojärjestelmillä (tiedostojärjestelmä täytyy kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikoille ja varmuustallentamiseksi).</entry>
<entry lang="fi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt-taltion tälle osiolle, valitse "Luo salattu taltio ja alusta se" (sen sijaan kuin valinta "Salaa osio paikallaan").</entry>
@@ -450,7 +450,7 @@
<entry lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Virhe: Heikko tai mahdollinen heikko avain on havaittu. Avain hylätty. Yritä uudelleen.</entry>
<entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT">Kriittinen virhe on tapahtunut ja VeraCrypt täytyy keskeyttää. Jos tämä johtui virheestä VeraCrypt-ohjelmassa, haluaisimme korjata sen. Auttaaksesi meitä, voit lähettää automaattisesti generoidun raportin mikä sisältää seuraavat asiat:\n\n- Ohjelma versio\n- Käyttöjärjestelmäverso\n- CPU tyyppi\n- VeraCrypt-komponentin nimi\n- Tarkistussumma tiedot VeraCrypt-salausohjelmasta\n- Symbolinen dialogi-ikkunan nimi\n- Virhe kategoria\n- Virhe osoite\n- VeraCrypt kutsupino\n\nJos valitsit 'Kyllä', seuraava URL (sisältää virheraportin) avataan oletusselaimessasi.\n\n%hs\n\nHaluatko lähettää meille oheisen virheraportin?</entry>
<entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kriittinen virhe tapahtunut järjestelmässäsi, mikä vaatii VeraCrypt-ohjelman keskeyttämisen.\n\nHuomioi, että tämä virhe ei ole tapahtunut johtuen VeraCrypt-ohjelmasta (siksi VeraCryptin kehittäjät eivät voi sitä korjata). Ole hyvä ja tarkista järjestelmäsi mahdollisten ongelmien johdosta (esim. järjestelmä asetukset, verkkoyhteys, vioittuneet järjestelmän osat).</entry>
- <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL"Järjestelmässäsi on tapahtunut kriittinen virhe, mikä edellyttää VeraCryptin lopettamista.\n\nJos tämä ongelma jatkuu, voit yrittää poistaa sen käytöstä tai poistaa järjestelmästä sovelluksia, jotka saattavat aiheuttaa tämän ongelman, kuten virustentorjuntaohjelmiston tai Internet-tietoturvaohjelmiston, järjestelmän "tehostajat", "optimoijat" tai "tweakers" jne. Jos tämä ei auta, voit yrittää asentaa käyttöjärjestelmäsi uudelleen (tämä ongelma saattaa johtua myös haittaohjelmista).</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Järjestelmässäsi on tapahtunut kriittinen virhe, mikä edellyttää VeraCryptin lopettamista.\n\nJos tämä ongelma jatkuu, voit yrittää poistaa sen käytöstä tai poistaa järjestelmästä sovelluksia, jotka saattavat aiheuttaa tämän ongelman, kuten virustentorjuntaohjelmiston tai Internet-tietoturvaohjelmiston, järjestelmän "tehostajat", "optimoijat" tai "tweakers" jne. Jos tämä ei auta, voit yrittää asentaa käyttöjärjestelmäsi uudelleen (tämä ongelma saattaa johtua myös haittaohjelmista).</entry>
<entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-salausohjelman Kriittinen Virhe</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCryp havaitsi, että käyttöjärjestelmäsi kaatui äskettäin. On monia syitä, miksi näin on voinut käydä (esim. virheellinen laitteistokomponentti, vika laiteohjaimessa jne.)\n\nHaluatko VeraCrypt:n tarkistavan, mistä tämä vika olisi voinut johtua?</entry>
<entry lang="fi" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Haluatko, että VeraCrypt jatkaa havaitsemaan järjestelmän kaatumiset?</entry>
@@ -505,7 +505,7 @@
<entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu VeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän Piilotetun VeraCrypt taltion sisällä).\n\nPaina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Taltio Kokonaan Salattu</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Taltio Kokonaan Purettu</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN VERACRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autoyhdistä Laitteet' VERACRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asemakirjaimelle jonka valitsit VeraCrypt-ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asemakirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCryptin pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt-taltion) ja on valmis käytettäväksi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN VERACRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autom. yhdistäminen' VERACRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asemakirjaimelle jonka valitsit VeraCrypt-ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asemakirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCryptin pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt-taltion) ja on valmis käytettäväksi.</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCryptin taltio on onnistuneesti purettu.</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCryptin taltio on poistettu onnistuneesti.\n\nValitse aseman kirjain, jonka haluat määrittää salauksen purkamiseen, ja valitse sitten Valmis.\n\nHyödyllinen: Ennen kuin salakirjoituskirjaan on merkitty salaustaltioon, et pysty käyttämään taltiolle tallennettuja tietoja.</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Varoitus: Jotta voit käyttää salakirjoitettua dataa, salakirjoitetulle taltiolle on määritettävä aseman kirjain.\n\nKäytä aseman kirjainta (esimerkiksi irrottamalla USB-muistitikku tai ulkoinen kiintolevy jne.) ja paina OK.</entry>
@@ -566,7 +566,7 @@
<entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f Tt.</entry>
<entry lang="fi" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Taltion salasanaa/avaintiedostoa ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</entry>
<entry lang="fi" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Otsikkoavaimen periytyvää algoritmia ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNT_BUTTON">Y&amp;hdistä Laite</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_BUTTON">Y&amp;hdistä</entry>
<entry lang="fi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uusi VeraCrypt-ohjelman versio vaaditaan, jotta tämän taltion yhdistäminen on mahdollista.</entry>
<entry lang="fi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Luonnin Ohjattuatoimintoa ei löydetty.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCrypt Format.exe' on hakemistossa missä 'VeraCrypt.exe' on perustettu. Jos se ei ole, asenna uudelleen VeraCrypt-ohjelma, tai määritä 'VeraCrypt Format.exe' levylläsi ja aja se.</entry>
<entry lang="fi" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Laajenninta ei löytynyt.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCryptExpander.exe' on samassa hakemistossa 'VeraCrypt.exe' kanssa. Jos se ei ole, ole hyvä ja asenna uudelleen VeraCrypt, tai paikallista 'VeraCryptExpander.exe' levylläsi ja suorita se.</entry>
@@ -1009,9 +1009,9 @@
<entry lang="fi" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automaattinen yhdistäminen laitteille</entry>
<entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL">Poista kaikki yhteydet</entry>
<entry lang="fi" key="HK_WIPE_CACHE">Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Poista Kaikki yhteydet &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Pakotettu yhteyden poisto kaikille &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Pakotettu yhteyden poisto kaikille, Tyhjennä välimuisti &amp; Poistu</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Poista Kaikki Yhistämiset &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Pakotettu yhdistämisen poisto kaikille &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Pakotettu yhdistämisen poisto kaikille, Tyhjennä välimuisti &amp; Poistu</entry>
<entry lang="fi" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Yhdistä Suosikkitaltiot</entry>
<entry lang="fi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Näytä/Piilota VeraCrypt pääikkuna</entry>
<entry lang="fi" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikkaa tästä ja Paina näppäintä)</entry>
@@ -1029,7 +1029,7 @@
<entry lang="fi" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Onnistuneesti poiskytketty</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VAROITUS: Jos VeraCrypt Taustatoiminto on poistettu käytöstä, seuraavat toiminnot poistetaan käytöstä:\n\n1) Pikanäppäimet\n2) Automaattinen poiskytkentä (esim. kun kirjauduttu, tahattoman vastaanottavan laitteen poistaminen, aikakatkaisu jne.)\n3 ) Suosikkitaltion automaattinen kytkentä\n4) Ilmoitukset (esim. kun Piilotetun VeraCrypt taltion vauriot on estetty)\n5) Lokeron kuvake\n\nHuom: voit sulkea Tausta toiminnon milloin tahansa napsauttamalla VeraCrypt-kuvaketta hiiren oikealla kakkospainikkeella ja valitsemalla 'Poistu'.\n\nHaluat varmasti poistaa pysyvästi VeraCrypt-ohjelman Tausta-toiminnon käytöstä?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VAROITUS: Jos tämä valinta poistetaan, taltiot jotka sisältävät avoimia tiedostoja/hakemistoja ei voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nOletko varma, että haluat poistaa tämän valinnan?</entry>
- <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VAROITUS: Taltiot sisältää avattuja tiedostoja/hakemistoja joita EI voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nEstääksesi tämän, valitse seuraava vaihtoehto dialogi ikkunasta: 'Pakotettu auto-yhteyden poisto vaikka taltiolla on avoimia tiedostoja/hakemistoja'</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VAROITUS: Taltiot sisältää avattuja tiedostoja/hakemistoja joita EI voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nEstääksesi tämän, valitse seuraava vaihtoehto dialogi ikkunasta: 'Pakotettu autom. yhdistämisen poisto vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja/hakemistoja'</entry>
<entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROITUS: Kun kannettavan akun virta on alhainen, Windows saattaa jättää lähettämättä tarkoituksenmukaista viestiä suoritettavalta sovellukselta, kun tietokone asettuu virransäästö tilaan. Siksi, VeraCrypt-ohjelma saattaa epäonnistua taltion auto-poiskytkennässä näissä tapauksissa.</entry>
<entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salausprosessin osiolle/taltiolle. Prosessi ei ole vielä suoritettu loppuun.\n\nHaluatko aloittaa nyt uudelleen prosessin?</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Ajo ei ole vielä valmis.\n\nHaluatko käynnistää (alkaa uudelleen) ajon nyt?</entry>
@@ -1137,7 +1137,7 @@
<entry lang="fi" key="WIPE_MODE_256">256-läpi</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Käyttöjärjestelmän numero</entry>
<entry lang="fi" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Aloittelevan käyttäjän ei koskaan pidä yrittää salata Windows monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatioita.\n\nJatkatko?</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT"Piilotettua käyttöjärjestelmää luotaessa/käytettäessä VeraCrypt-ohjelma tukee usean käynnistyksen konfiguraatiota vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät:\n\n- Käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettava käynnistysasemaan, joka ei saa sisältää muita käyttöjärjestelmiä.\n\n - Muissa asemissa asennettuihin käyttöjärjestelmiin ei saa käyttää käynnistyslatainta, joka sijaitsee asemalla, johon tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu.\n\nOnko edellä mainitut edellytykset täyttyneet?</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Piilotettua käyttöjärjestelmää luotaessa/käytettäessä VeraCrypt-ohjelma tukee usean käynnistyksen konfiguraatiota vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät:\n\n- Käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettava käynnistysasemaan, joka ei saa sisältää muita käyttöjärjestelmiä.\n\n - Muissa asemissa asennettuihin käyttöjärjestelmiin ei saa käyttää käynnistyslatainta, joka sijaitsee asemalla, johon tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu.\n\nOnko edellä mainitut edellytykset täyttyneet?</entry>
<entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt-ohjelma ei tue tätä monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatiota piilotetun käyttöjärjestelmän luomisen tai käytön aikana.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">käynnistysasema</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Onko nykyinen käytössä oleva käyttöjärjestelmä asennettuna käynnistysasemalle?\n\nTiedotus: Joskus Windows ei ole asennettu samalle asemalle kuin käynnistyslataaja (käynnistys osiolle). Tässä tapauksessa valitse 'Ei'.</entry>
@@ -1335,11 +1335,11 @@
<entry lang="fi" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_A6">Selaa Takaisin</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_A7">Selaa eteenpäin</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_A7">Selaa Eteenpäin</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_A8">Päivitä selaus</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_A9">Pysäytä selaus</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AA">Selaa Etsi</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_AB">Selaa suosikit</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_AB">Selaa Suosikit</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AC">Selaa Home</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AD">Mykistä</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AE">Hiljennä</entry>
@@ -1376,8 +1376,8 @@
<entry lang="fi" key="PB_PER_SEC">Pt/s</entry>
<entry lang="fi" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Sisällytä &amp;PIM-asetusta, kun tallennat esi-käynnistys tunnistus salasanan</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Sisällytä PIM kun tallennat välimuistiin salasanan</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Tee irrotettavat verkkoasemat mahdollisiksi kytkemiselle</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Sisällytä PIM tallennettaessa salasana välimuistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Tee irrotetut verkkoajurit mahdollisiksi kytkemiselle</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8-esitys ylittää 128 tavua.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Syötetty salasana sisältää Unicode-merkkejä, joita ei voitu muuntaa UTF-8-esitykseksi.</entry>
<entry lang="fi" key="INIT_DLL">Virhe: järjestelmän kirjaston lataaminen epäonnistui.</entry>
@@ -1389,11 +1389,11 @@
<entry lang="fi" key="VOLUME_ID_INVALID">Volume ID -arvo on virheellinen</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Järjestelmässä ei löytynyt taltiota, jossa olisi määritetty tunnus</entry>
<entry lang="fi" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopioi Arvo Leikepöydälle...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Älä pyydä PIM: tä esi-käynnistys autentikointi näytöä (PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Älä pyydä PIM:iä esi-käynnistys autentikointinäyttöä (PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle)</entry>
<entry lang="fi" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">VAROITUS: Muista, että jos otat tämän vaihtoehdon käyttöön, PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle.\n\nHaluat varmasti ottaa tämän asetuksen käyttöön?</entry>
<entry lang="fi" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maksimi arvo on 2147468.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Ohita Pelastuslevyn varmistaminen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Älä näytä odotusviestiasetuksia suoritettaessa toimintoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Älä näytä odotusviesti-ikkunaa toimintoja suoritettaessa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Älä pyydä Hash-algoritmia ennen esi-käynnistyksen autentikointi näyttöä</entry>
<entry lang="fi" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik on lohkosekvenssi julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2015 ja määritelty Venäjän federaation kansallisessa standardissa GOST R 34.12-2015 ja myös RFC 7801: ssä. 256-bittinen avain, 128-bittinen lohko. Toimintatapa on XTS.</entry>
<entry lang="fi" key="CAMELLIA_HELP">Mitsubishi Electric ja Japanin NTT ovat yhdessä kehittäneet. Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2000. 256-bittinen avain, 128-bittinen lohko. Toimintatapa on XTS. Se on hyväksytty käytettäväksi ISO/IEC:n, Euroopan unionin NESSIE-hankkeen ja japanilaisen CRYPTREC-projektin käytössä.</entry>
@@ -1407,7 +1407,7 @@
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Varmista, että Pelastuslevy on poistettu oikein.\n\nJos olet purkanut Pelastuslevyn -levykuvan, irrota USB-tikku ja asenna se uudelleen. Yritä uudelleen valitsemalla 'Seuraava'. Jos tämä ei auta, kokeile toista USB-muistitikkua ja/tai muuta ZIP-ohjelmistoa.\n\nJos et ole vielä purkanut Pelastuslevyn -ohjelmaa, valitse se ja valitse sitten 'Seuraava'.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCryptin Pelastuslevyn, joka on luotu ennen ohjatun toiminnon aloittamista, huomaa, että tällaista pelastuslevyä ei voida käyttää, koska se on luotu toista pääavainta varten. Sinun täytyy purkaa vasta tehdyn Pelastuslevyn ZIP -levykuva.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Varmista, että Pelastuslevy on poistettu oikein.\n\nJos olet levittänyt Pelastuslevyn -kuvan USB-muistitikulle, irrota se ja aseta se takaisin paikalleen; yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, kokeile muita ZIP-ohjelmistoja ja/tai tietovälineitä.\n\nJos yritit tarkistaa eri pääavain, salasana, suola jne. Varten luotu VeraCryptin Pelastuslevy, huomaa, että tällainen pelastuslevy on aina epäonnistuta tätä tarkistusta. Jos haluat luoda uuden Pelastuslevyn, joka on täysin yhteensopiva nykyisen kokoonpanon kanssa, valitse 'Järjestelmä'> 'Luo Pelastuslevy'.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Pelastuslevy -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nJoten sinun on purettava Pelastuslevy -levykuva USB-muistille, joka on alustettu FAT/FAT32:ksi.\n\nVAROITUS: Huomaa, että zip tiedosto on purettava suoraan USB-tikun juureen. Esimerkiksi jos USB-muistin aseman kirjain on E: purkamalla zip-tiedoston, sen on luotava kansio E:\\EFI USB-muistitikulle.\n\nJos olet luonut Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä'> 'Vahvista Pelastuslevy' varmistaaksesi, että se on luotu oikein.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Käytä Secure Desktopia salasanojen syöttämiseen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Käytä salasanaa suojatulle työpöydälle</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivin määrittämä tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun ReFS-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Muokkaa käynnistyslataajan kokoonpanoa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Näytä EFI Platform -tiedot</entry>
@@ -1424,17 +1424,22 @@
<entry lang="fi" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Liitetty teksti katkaistaan, koska salasanan enimmäispituus on 128 merkkiä</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Salasanan enimmäispituus on 128 merkkiä.\nErikoismerkkejä ei sallittu.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Valitse asentamisen aikana käytettävä kieli:</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">VIRHE: Tiedostosäilö koko on suurempi kuin käytettävissä oleva vapaata tilaa levyllä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">VIRHE: Tiedostosäilön koko on suurempi kuin käytettävissä oleva vapaa levytila.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Salli Windowsin Levyn Eheytyksen eheyttää ei-järjestelmäosio/asema</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">VAROITUS: Järjestelmällisten osioiden tai aseman eheyttäminen voi vuotaa metatietoja sisällöstä tai aiheuttaa piilotettujen tiedostojen aiheuttamaa ongelmaa.\n\nJatketaan?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="fi" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtuaalinen laite</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Valittu kytketty taltio ei ole yhdistetty Windows asemakirjaimeen ja siksi sitä ei voida avata resurssienhallinnassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Poista (tyhjennä) salausavaimet muistista jos uusi laite on lisätty</entry>
+ <entry lang="fi" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">TÄRKEÄÄ:\n - Pidä mielessäsi, että tämä ei ole pysyvä valinta joten joudut valitsemaan sen uudelleen sammutuksen/ uudelleenkäynnistyksen jälkeen.\n\n - Tällä valinnalla ja kun uusi laite on kytketty, tietokone jäätyy ja se kaatuu lopulta BSOD: llä, koska Windows ei pääse salattuun levyyn sen jälkeen, kun sen avaimet on poistettu muistista.\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="STARTING">Käynnistyy</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Käytä CPU-laitteiston satunnaista generaattoria ylimääräisenä entropian lähteenä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Käytä salasanan enimmäispituutta (64 merkkiä)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktivoi RAM-muistiin tallennettujen avainten ja salasanojen salaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_BENCHMARK">Nopeustesti:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Luo vain virtuaalinen laite asentamatta sitä valittuun aseman kirjaimeen</entry>
+ <entry lang="fi" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8-esitys ylittää 64 tavua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Piilotetun taltion salasana, PIM ja avaintiedostot eivät voi olla samat kuin ulkoisen taltion</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt ei tue järjestelmäaseman salaamista kun se on salattu BitLockerilla.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.fr.xml b/Translations/Language.fr.xml
index f6f6661..521b8b0 100644
--- a/Translations/Language.fr.xml
+++ b/Translations/Language.fr.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="fr" name="Français" en-name="French" version="0.3.0" translators="Stéphane S., Olivier M., Thierry T" />
<font lang="fr" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fr" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -426,8 +426,8 @@
<entry lang="fr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTISSEMENT : Certains périphériques/partitions étaient déjà en cours d’utilisation !\n\nL’ignorer peut causer des résultats indésirables.\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pouvant utiliser les périphériques/les partitions.</entry>
<entry lang="fr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Le périphérique contient des partitions.\n\nFormater le périphérique peut conduire à l’instabilité du système ou la corruption des données. Sélectionnez une partition sur le périphérique ou enlevez toutes les partitions du périphérique pour permettre à VeraCrypt de formater en toute sécurité.</entry>
<entry lang="fr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Le lecteur sélectionné contient des partitions non-systèmes.\n\nLes volumes VeraCrypt peuvent être créés sur un lecteur ne contenant pas de partitions (cela inclut les disques durs et les SSD). Un lecteur contenant des partitions peut être entièrement chiffré (en utilisant une clé maître) seulement si c’est le lecteur où est installé Windows et qu’il est bootable.\n\nSi vous voulez chiffrer le lecteur non-système sélectionné en utlisant une clé maître, vous devrez préalablement retirer toutes les partitions situées sur le lecteur pour permettre à VeraCrypt de le formater de manière sécurisé (formater un lecteur contenant des partitions pourrait causer une instabilité système ou une corruption de données). Sinon, vous pouvez chiffrer individuellement chaque partition du lecteur (chaque partition sera chiffrée en utilisant une clé maître différente).\n\nRemarque : Si vous souhaitez supprimer toutes les partitions d’un disque GPT, il faudra le convertir en disque MBR (en utilisant par exemple les outils de gestion de l’ordinateur) afin de supprimer des partitions cachées.</entry>
- <entry lang="fr" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">AVERTISSEMENT : Si vous chiffrez complètement un lecteur (par opposition au chiffrage d’une partition sur celui-ci), le système d’exploitation considérera le lecteur comme nouveau, vide, et non formatté (comme s’il ne contenait pas de table de partition) et pourrait spontanément l’initialiser (ou vous demander si vous voulez le faire), ce qui pourrait endommager le volume. En outre, il ne sera pas toujours possible de monter le volume en tant que favori (ex : quand le numéro de lecteur change) ou attribuer un label au volume.\n\nPour empêcher cela, vous pouvez envisager de créer une partition sur le lecteur et la chiffrer.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir chiffrer complètement le lecteur ?</entry>
- <entry lang="fr" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT : Gardez à l’esprit que ce volume ne peut pas être monté ou accessible en utilisant l’unité logique %c: qui lui est actuellement assigné !\n\nPour monter ce volume, cliquez sur ’Montage automatique des lecteurs’ dans la fenêtre principale de VeraCrypt (sinon, dans la fenêtre principale de VeraCrypt, cliquez ’Selectionner un lecteur’, choisissez le lecteur/partition, et cliquez sur ’Monter’). Ce volume sera monté sur une unité logique différente, que vous pouvez sélectionner dans la fenêtre principale de Veracrypt.\n\nL’unité logique %c ne devrait être utilisée que dans le cas où vous avez besoin de retirer le chiffrage du lecteur ou de la partition (par exemple, si vous n’avez pas besoin de chiffrage). Dans ce cas, faites un clic droit sur la lettre %c: du lecteur et sélectionnez ’Formater’. Par ailleurs, l’unité logique %c: ne devrait jamais être utilisée (sauf si vous la retirez et l’assignez à un autre lecteur/partition, comme décrit par exemple dans la FAQ de VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="fr" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">AVERTISSEMENT : Si vous chiffrez complètement un lecteur (par opposition au chiffrement d’une partition sur celui-ci), le système d’exploitation considérera le lecteur comme nouveau, vide, et non formatté (comme s’il ne contenait pas de table de partition) et pourrait spontanément l’initialiser (ou vous demander si vous voulez le faire), ce qui pourrait endommager le volume. En outre, il ne sera pas toujours possible de monter le volume en tant que favori (ex : quand le numéro de lecteur change) ou attribuer un label au volume.\n\nPour empêcher cela, vous pouvez envisager de créer une partition sur le lecteur et la chiffrer.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir chiffrer complètement le lecteur ?</entry>
+ <entry lang="fr" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT : Gardez à l’esprit que ce volume ne peut pas être monté ou accessible en utilisant l’unité logique %c: qui lui est actuellement assigné !\n\nPour monter ce volume, cliquez sur ’Montage automatique des lecteurs’ dans la fenêtre principale de VeraCrypt (sinon, dans la fenêtre principale de VeraCrypt, cliquez ’Selectionner un lecteur’, choisissez le lecteur/partition, et cliquez sur ’Monter’). Ce volume sera monté sur une unité logique différente, que vous pouvez sélectionner dans la fenêtre principale de Veracrypt.\n\nL’unité logique %c ne devrait être utilisée que dans le cas où vous avez besoin de retirer le chiffrement du lecteur ou de la partition (par exemple, si vous n’avez pas besoin de chiffrement). Dans ce cas, faites un clic droit sur la lettre %c: du lecteur et sélectionnez ’Formater’. Par ailleurs, l’unité logique %c: ne devrait jamais être utilisée (sauf si vous la retirez et l’assignez à un autre lecteur/partition, comme décrit par exemple dans la FAQ de VeraCrypt).</entry>
<entry lang="fr" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Le chiffrement sur place des volumes non-système n’est pas supporté par la version du système d’exploitation que vous utilisez (il est pris en charge uniquement sur Windows Vista et les versions ultérieures de Windows).\n\nLa raison est que cette version de Windows ne supporte pas la réduction du système de fichiers (le système de fichiers doit être réduit pour faire place à l’en-tête de volume et l’en-tête de sauvegarde).</entry>
<entry lang="fr" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partition sélectionnée ne semble pas contenir un système de fichiers NTFS. Seules les partitions qui contiennent un système de fichiers NTFS peuvent être cryptées sur place.\n\nRemarque : la raison est que Windows ne supporte pas la réduction des autres types de systèmes de fichiers (le système de fichiers doit être rétréci pour faire place à l’en-tête de volume et l’en-tête de sauvegarde).</entry>
<entry lang="fr" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">La partition sélectionnée ne semble pas contenir un système de fichiers NTFS. Seules les partitions qui contiennent un système de fichiers NTFS peuvent être chiffrées sur place.\n\nSi vous souhaitez créer un volume chiffré de VeraCrypt dans cette partition, choisissez l’option « Créer le volume chiffré et formatez-le » (au lieu de l’option "Chiffrer la partition en place").</entry>
@@ -484,7 +484,7 @@
<entry lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Comme vous créez un volume externe, vous devriez choisir ’Non’. Si vous choisissez ’Oui’, le système de fichiers par défaut sera NTFS, qui ne convient pas aussi bien que FAT/exFAT pour les volumes externes (par exemple la taille maxi pour le volume caché sera plus grande de façon significative si le volume externe est formaté en FAT/exFAT). Normalement FAT est le choix par défaut pour les deux types de volume (caché, et normal - ainsi les volumes FAT ne sont pas suspicieux). Cependant, si l’utilisateur indique son intention de stocker des fichiers plus grands que 4Go (que le système FAT ne supporte pas) alors FAT n’est pas le choix par défaut.</entry>
<entry lang="fr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Êtes-vous sûr de vouloir choisir ’Oui’ ?</entry>
<entry lang="fr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mode création de volume</entry>
- <entry lang="fr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">C’est le moyen le plus rapide pour créer un volume VeraCrypt hébergé sur une partition ou sur un périphérique (le chiffrage sur place, qui est l’autre option, est plus lent parce que le contenu de chaque secteur doit être d’abord lu, chiffré puis écrit). Toutes les données actuellement stockées sur la partition/périphérique sélectionné seront perdues (les données ne seront pas chiffrées ; elles seront remplacées par des données aléatoires). Si vous souhaitez chiffrer les données existantes sur une partition, choisissez l’autre option.</entry>
+ <entry lang="fr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">C’est le moyen le plus rapide pour créer un volume VeraCrypt hébergé sur une partition ou sur un périphérique (le chiffrement sur place, qui est l’autre option, est plus lent parce que le contenu de chaque secteur doit être d’abord lu, chiffré puis écrit). Toutes les données actuellement stockées sur la partition/périphérique sélectionné seront perdues (les données ne seront pas chiffrées ; elles seront remplacées par des données aléatoires). Si vous souhaitez chiffrer les données existantes sur une partition, choisissez l’autre option.</entry>
<entry lang="fr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">La partition sélectionnée et toutes les données stockées dessus seront chiffrées sur place. Si la partition est vide, vous deriez choisir l’autre option (le volume sera créé beaucoup plus vite).</entry>
<entry lang="fr" key="NOTE_BEGINNING">Remarque : </entry>
<entry lang="fr" key="RESUME">&amp;Reprendre</entry>
@@ -530,7 +530,7 @@
<entry lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nDans les étapes suivantes, vous allez créer un pseudo volume externe VeraCrypt dans la première partition après la partition système (comme cela a été expliqué précédemment).</entry>
<entry lang="fr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume externe</entry>
<entry lang="fr" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Dans les étapes suivantes, vous allez définir les options et mot de passe pour le volume caché, qui contiendra le système d’exploitation caché.\n\nRemarque : Le volume externe a été scanné afin de déterminer la taille de la zone ininterrompue d’espace libre dont l’extrémité est alignée avec l’extrémité extérieure du volume. Cette zone pourra accueillir le volume caché et elel limite sa taille maximale possible. La taille maximale possible du volume caché a été déterminée et confirmée pour être supérieure à la taille de la partition système (ce qui est nécessaire, car la totalité du contenu de la partition système doit être copiée dans le volume caché). Cela garantit qu’aucune donnée actuellement stockée sur le volume extérieur sera remplacée par les données écrites sur la zone du volume caché.</entry>
- <entry lang="fr" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">Important : Mémorisez les algorithmes que vous sélectionnez à cette étape. Vous devrez sélectionner les mêmes algorithmes pour le système de leurre, sinon le système caché sera inaccessible! (Le système de leurre doit être chiffré avec le même algorithme de cryptage que le système caché).\n\nRemarque : La raison en est que le système de leurre et le système caché partageront le même chargeur d’amorçage, qui ne supporte qu’un seul algorithme sélectionné par l’utilisateur (pour chaque algorithme, il y a une version spéciale du chargeur d’amorçage de VeraCrypt) .</entry>
+ <entry lang="fr" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">Important : Mémorisez les algorithmes que vous sélectionnez à cette étape. Vous devrez sélectionner les mêmes algorithmes pour le système de leurre, sinon le système caché sera inaccessible! (Le système de leurre doit être chiffré avec le même algorithme de chiffrement que le système caché).\n\nRemarque : La raison en est que le système de leurre et le système caché partageront le même chargeur d’amorçage, qui ne supporte qu’un seul algorithme sélectionné par l’utilisateur (pour chaque algorithme, il y a une version spéciale du chargeur d’amorçage de VeraCrypt) .</entry>
<entry lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nLe plan de configuration du volume a été scanné et la taille maximale possible du volume caché a été déterminée. Dans les étapes qui suivent vous paramétrerez les options, la taille et le mot de passe du volume caché.</entry>
<entry lang="fr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume caché</entry>
<entry lang="fr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Le volume caché est maintenant protégé contre les dommages jusqu’au démontage du volume externe.\n\nAVERTISSEMENT : Si vous tentez de sauvegarder des données dans la zone du volume caché, VeraCrypt lancera la protection en écriture sur l’intégralité du volume (partie externe et cachée) jusqu’au démontage. Cela peut provoquer la corruption du système de fichiers sur le volume externe ce qui (si répétition) pourrait affecter le déni plausible du volume caché. Aussi faites tout votre possible pour éviter d’écrire dans la zone du volume caché. Toute tentative de sauvegarde sur le volume caché échouera et les données seront perdues ! Windows considérera cela comme une erreur d’écriture ("L’écriture décalée a échoué" ou "Le paramètre est incorrect").</entry>
@@ -757,7 +757,7 @@
<entry lang="fr" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pour plus d’infos sur la façon de créer et gérer des partitions, consultez la documentation de votre système d’exploitation ou contactez le technicien du SAV de votre ordinateur.</entry>
<entry lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Erreur : Le système d’exploitation actuellement utilisé n’est pas installé sur la partition d’amorçage (la 1ère partition active). Ce n’est pas supporté.</entry>
<entry lang="fr" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Vous avez indiqué que vous avez l’intention de stocker des fichiers de plus de 4 Go dans ce volume VeraCrypt. Cependant, vous avez choisi le système de fichiers FAT, sur lequel des fichiers de plus de 4 Go ne peuvent pas être stockés.\n\nEtes-vous sûr que vous voulez formater le volume en FAT?</entry>
- <entry lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Erreur: VeraCrypt ne supporte pas le décryptage sur place des volumes non-système existants créés par VeraCrypt 1.0b ou antérieur.\n\nREMARQUE: Vous pouvez toujours déchiffrer les fichiers stockés sur le volume en les copiant/déplaçant vers un volume non chiffré.</entry>
+ <entry lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Erreur: VeraCrypt ne supporte pas le déchiffrement sur place des volumes non-système existants créés par VeraCrypt 1.0b ou antérieur.\n\nREMARQUE: Vous pouvez toujours déchiffrer les fichiers stockés sur le volume en les copiant/déplaçant vers un volume non chiffré.</entry>
<entry lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Erreur: VeraCrypt ne peut pas déchiffrer sur place un volume VeraCrypt caché.\n\nREMARQUE: Vous pouvez toujours déchiffrer les fichiers stockés sur le volume en les copiant/déplaçant vers un volume non chiffré.</entry>
<entry lang="fr" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Attention: Notez que VeraCrypt ne peut pas déchiffrer sur place un volume qui contient un volume caché VeraCrypt (le volume caché serait alors écrasé avec les données pseudo-aléatoires).\n\nVeuillez confirmer que le volume que vous êtes sur le point de déchiffrer ne contient pas de volume caché.\n\nREMARQUE: Si le volume contient un volume caché mais cela ne vous dérange pas de perdre le volume caché, alors vous pouvez sélectionner Continuer (le volume extérieur sera déchifré en toute sécurité).</entry>
<entry lang="fr" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Le volume ne contient aucun volume caché. Continuer.</entry>
@@ -827,7 +827,7 @@
<entry lang="fr" key="SETUP_MODE_TITLE">Mode assistant</entry>
<entry lang="fr" key="SETUP_MODE_INFO">Sélectionnez l’un des modes. Si vous ne savez pas lequel, utilisez celui par défaut.</entry>
<entry lang="fr" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Sélectionnez cette option si vous voulez installer VeraCrypt sur ce système.</entry>
- <entry lang="fr" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Remarque : Vous pouvez mettre à niveau sans déchiffrage même si le système partition/disque est chiffré ou si vous utilisez un système d’exploitation caché.</entry>
+ <entry lang="fr" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Remarque : Vous pouvez mettre à niveau sans déchiffrer même si la partition/disque système est chiffré ou si vous utilisez un système d’exploitation caché.</entry>
<entry lang="fr" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Si vous sélectionnez cette option, tous les fichiers seront extraits de ce paquet, mais rien ne sera installé sur le système. Ne la sélectionnez pas si vous voulez chiffrer la partition système ou le lecteur système. Cette option peut être utile, par exemple, si vous souhaitez exécuter VeraCrypt en mode portable. VeraCrypt n’a pas besoin d’être installé sur le système d’exploitation sous lequel il est exécuté. Une fois que tous les fichiers sont extraits, vous pouvez exécuter directement le fichier « VeraCrypt.exe » (VeraCrypt s’exécute alors en mode portable).</entry>
<entry lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Options d’installation</entry>
<entry lang="fr" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Ici vous pouvez paramétrer diverses options pour contrôler l’installation.</entry>
@@ -891,7 +891,7 @@
<entry lang="fr" key="REMOVING_DRIVER">Désinstallation du pilote de périphérique VeraCrypt</entry>
<entry lang="fr" key="COM_REG_FAILED">L’enregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</entry>
<entry lang="fr" key="COM_DEREG_FAILED">Le désenregistrement de la bibliothèque de support du Contrôle de Compte Utilisateur (UAC) a échoué.</entry>
- <entry lang="fr" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Remarque sur le mode portable :\n\nLe système d’exploitation nécessite des pilotes enregistrés avant qu’ils puissent être démarrés. Par conséquent, le pilote VeraCrypt n’est pas (et ne peut pas l’être) entièrement portable (alors que les applications de VeraCrypt sont entièrement portables, c’est-à-dire qu’elles n’ont pas à être installées ou enregistrées avec le système d’exploitation). Notez également que VeraCrypt a besoin d’un pilote pour fournir le chiffrage/déchiffrage à la volée de manière transparente.</entry>
+ <entry lang="fr" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Remarque sur le mode portable :\n\nLe système d’exploitation nécessite des pilotes enregistrés avant qu’ils puissent être démarrés. Par conséquent, le pilote VeraCrypt n’est pas (et ne peut pas l’être) entièrement portable (alors que les applications de VeraCrypt sont entièrement portables, c’est-à-dire qu’elles n’ont pas à être installées ou enregistrées avec le système d’exploitation). Notez également que VeraCrypt a besoin d’un pilote pour fournir le chiffrement/déchiffrement à la volée de manière transparente.</entry>
<entry lang="fr" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Notez que si vous décidez d’exécuter VeraCrypt en mode portable (par opposition à l’utilisation d’une copie installée de VeraCrypt), le système vous demandera l’autorisation d’exécuter VeraCrypt (invite UAC) chaque fois que vous essayez de l’exécuter.\n\nLa raison est que, lorsque vous exécutez VeraCrypt en mode portable, VeraCrypt doit charger et démarrer le pilote de périphérique VeraCrypt. VeraCrypt a besoin d’un pilote de périphérique pour fournir le chiffrement/déchiffrement à la volée de manière transparente, et les utilisateurs sans privilèges d’administrateur ne peuvent pas démarrer les pilotes de périphériques dans Windows. Par conséquent, le système demandera votre autorisation d’exécuter VeraCrypt avec des privilèges d’administrateur (UAC prompt).\n\nSi vous installez VeraCrypt sur le système (par opposition à l’exécution de VeraCrypt en mode portable), le système ne demandera pas votre autorisation pour exécuter VeraCrypt (invite UAC) chaque fois que vous le lancez.\n\nÊtes-vous sûr que vous souhaitez extraire les fichiers ?</entry>
<entry lang="fr" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">AVERTISSEMENT : Cette instance de l’Assistant de création de Volume a des privilèges administrateur.\n\nVotre nouveau volume peut être créé avec des autorisations qui ne vous permettent pas d’écrire sur le volume quand il est monté. Si vous voulez éviter cela, fermez cette instance de l’Assistant de création de Volume et lancez-en une nouvelle sans privilèges administrateur.\n\nVoulez-vous fermer cette instance de l’Assistant de création de Volume ?</entry>
<entry lang="fr" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Erreur : Impossible d’afficher la licence.</entry>
@@ -914,8 +914,8 @@
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">En attente</entry>
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Préparation</entry>
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Redimensionnement</entry>
- <entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Cryptage</entry>
- <entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Décryptage</entry>
+ <entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Chiffrement</entry>
+ <entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Déchiffrement</entry>
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalisation</entry>
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">En pause</entry>
<entry lang="fr" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Terminé</entry>
@@ -1111,7 +1111,7 @@
<entry lang="fr" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note : Le mot de passe devra être saisi dans l’environnement de préamorçage (avant le démarrage de windows) où les dispositions de clavier non-américain ne sont pas disponibles. Aussi, le mot de passe doit toujours être saisi en utilisant la disposition du clavier Américain. Mais il est important de noter qu’il n’est PAS nécessaire de posséder un vrai clavier américain. VeraCrypt assure automatiquement que vous pouvez saisir en toute sécurité votre mot de passe (maintenant et dans l’environnement de préamorçage) même si vous ne possédez pas un vrai clavier américain.</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_INFO">Avant de pouvoir chiffrer la partition/disque, vous devez créer un disque de sauvegarde VeraCrypt (VRD), dont les buts sont :\n\n- Si le chargeur de démarrage de VeraCrypt, la clé principale ou d’autres données critiques sont endommagées, le VRD permet de les restaurer (remarquez que vous devrez toujours entrer le mot de passe correct).\n\n- Si Windows est endommagé et ne peut pas démarrer, VRD vous permet toujours de déchiffrer la partition/disque avant le démarrage de Windows.\n\n- Le VRD contiendra une sauvegarde du contenu actuel de la première plage du disque (qui contient en général un chargeur de système ou le gestionnaire de démarrage) et vous permettra de le restaurer si necessaire.\n\n L’image ISO du disque de récupération VeraCrypt sera créée à l’emplacement spécifié ci-dessous.</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Après avoir cliqué sur OK, le logiciel de gravage d’image Microsoft sera lancé. Utilisez-le pour graver l’image ISO du disque de récupération VeraCrypt sur un CD ou un DVD.\n\nAprès cela, revenez à l’assistant de création de volumes VeraCrypt et suivez les instructions.</entry>
- <entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L’image de la disque de secours a été créée et stockée dans le fichier : \n%s\n\nMainteant vous avez besoin de le graver sur un CD ou un DVD.\n\n%lsAprès l’avoir gravé, cliquez sur suivant pour vérifier qu’il a été gravé correctement.</entry>
+ <entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L’image de la disque de secours a été créée et stockée dans le fichier : \n%s\n\nMaintenant vous avez besoin de le graver sur un CD ou un DVD.\n\n%lsAprès l’avoir gravé, cliquez sur suivant pour vérifier qu’il a été gravé correctement.</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L’image de la disque de secours a été créée et stockée dans le fichier : \n%s\n\nVous devriez maintenant graver l’image sur un CD/DVD ou la déplacer vers un emplacement sécurisé pour une utilisation ultérieure.\n\n%lsCliquez sur "Suivant" pour continuer.</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT : Le fichier doit être écrit sur le CD/DVD sous forme d’image ISO (pas dans un fichier individuel). Pour plus d’informations sur la façon de le faire, veuillez vous reporter à la documentation de votre logiciel de gravure de CD/DVD. Si vous n’avez pas de logiciel de gravure de CD/DVD cliquez sur le lien ci-dessous pour télécharger un logiciel gratuit.\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lancez le logiciel de gravure d’image disque de Microsoft</entry>
@@ -1184,7 +1184,7 @@
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Si les étapes précédentes ne résolvent pas le problème ou si l’écran du chargeur de démarrage de VeraCrypt n’apparaît pas (avant le démarrage de Windows), insérez le disque de secours VeraCrypt dans votre lecteur de CD/DVD et redémarrez votre ordinateur. Si l’écran VeraCrypt du disque de secours n’apparaît pas (ou si vous ne voyez pas l’élément "Options de réparation" dans la section "Contrôles clavier" de l’écran VeraCrypt du disque de secours), il est possible que votre BIOS soit configuré pour tenter de démarrer à partir des disques durs avant de lecteurs CD/DVD. Si tel est le cas, redémarrez votre ordinateur, appuyez sur F2 ou SUPPR (dès que vous voyez l’écran de démarrage du BIOS) et attendez que l’écran de configuration du BIOS s’affiche. Si aucun écran de configuration du BIOS s’affiche, redémarrez l’ordinateur à nouveau et en appuyant sur F2 ou Suppr à plusieurs reprises lors de la séquence de redémarrage de l’ordinateur. Lorsque l’écran de configuration du BIOS s’affiche, configurez votre BIOS pour démarrer en premier lieu depuis le lecteur de CD/DVD (pour plus d’informations sur la façon de le faire, référez-vous à la documentation de votre BIOS/carte mère ou contactez l’équipe de support technique du fournisseur de votre ordinateur). Puis redémarrez votre ordinateur. L’écran VeraCrypt du disque de secours doit apparaître maintenant. Dans l’écran VeraCrypt du disque de secours, sélectionnez « Options de réparation » en appuyant sur la touche F8 du clavier. Dans le menu "Options de réparation", sélectionnez « Restaurer le chargeur du système original ». Ensuite, retirez la disquette de secours de votre lecteur CD/DVD et redémarrez votre ordinateur. Windows devrait démarrer normalement (à condition qu’il ne soit pas chiffré).\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Notez que les étapes précédentes ne fonctionnent pas si le système partition/disque est chiffré (personne ne peut démarrer Windows ou accéder à des données chiffrées sur le disque sans le mot de passe même si les étapes précédentes ont été suivies).\n\n\nNotez que même si vous perdez votre disque de secours VeraCrypt et qu’une personne le trouve, elle ne sera pas en mesure de déchiffrer le lecteur/partition sans le bon mot de passe.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pré-test terminé</entry>
- <entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Le pré-test a été terminé avec succès.\n\nAVERTISSEMENT : Si l’alimentation est interrompue soudainement alors que les données existantes en place sont entrain d’être chiffrées, ou lorsque le système d’exploitation plante pendant que VeraCrypt chiffre les données existantes en place, certaines parties des données seront endommagées ou perdues. Par conséquent, avant de commencer à chiffrer, veuillez vous assurer que vous disposez de copies de sauvegarde des fichiers que vous souhaitez chiffrer. Si vous n’en avez pas, veuillez sauvegarder les fichiers maintenant (vous pouvez cliquer sur Reporter, sauvegardez les fichiers, puis exécutez à nouveau VeraCrypt et sélectionnez « Système » &gt; « Reprendre le processus interrompu » pour lancer le chiffrage).\n\nCliquez alors sur chiffrer pour démarrer le chiffrement.</entry>
+ <entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Le pré-test a été terminé avec succès.\n\nAVERTISSEMENT : Si l’alimentation est interrompue soudainement alors que les données existantes en place sont entrain d’être chiffrées, ou lorsque le système d’exploitation plante pendant que VeraCrypt chiffre les données existantes en place, certaines parties des données seront endommagées ou perdues. Par conséquent, avant de commencer à chiffrer, veuillez vous assurer que vous disposez de copies de sauvegarde des fichiers que vous souhaitez chiffrer. Si vous n’en avez pas, veuillez sauvegarder les fichiers maintenant (vous pouvez cliquer sur Reporter, sauvegardez les fichiers, puis exécutez à nouveau VeraCrypt et sélectionnez « Système » &gt; « Reprendre le processus interrompu » pour lancer le chiffrement).\n\nCliquez alors sur chiffrer pour démarrer le chiffrement.</entry>
<entry lang="fr" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pour interrompre le processus de chiffrement ou de déchiffrement, vous pouvez cliquez sur Pause ou Reporter à tout moment, quitter cet Assistant, redémarrer ou éteindre votre ordinateur et ensuite reprendre le processus, qui se poursuivra à partir du point où il a été arrêté. Pour éviter les ralentissements lorsque le système ou les applications écrivent ou lisent des données depuis le lecteur système, VeraCrypt attend automatiquement que les données soient écrites ou lues (voir conditions ci-dessus) et continue ensuite automatiquement le chiffrement ou déchiffrement.</entry>
<entry lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPour interrompre le processus de chiffrement ou de déchiffrement, vous pouvez cliquez sur Pause ou Reporter à tout moment, quitter cet Assistant, redémarrer ou éteindre votre ordinateur et ensuite reprendre le processus, qui se poursuivra à partir du point où il a été arrêté. Notez que le volume ne pourra pas être monté jusqu’à ce que le chiffrement soit entièrement terminé.</entry>
<entry lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVous pouvez cliquez sur Suspendre ou Différer à tout moment pour interrompre le processus de déchiffrement, quitter cet assistant, redémarrer ou éteindre l’ordinateur, puis reprendre le processus, qui se poursuivra à partir du point où il s’est arrêté. Notez que le volume ne peut pas être monté avant d’avoir été entièrement déchiffré.</entry>
@@ -1202,7 +1202,7 @@
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Si l’écran du chargeur de démarrage VeraCrypt n’apparaît pas lorsque vous démarrez votre ordinateur (ou si Windows ne démarre pas), le chargeur de démarrage VeraCrypt peut être endommagé. Le disque de secours de VeraCrypt permet de le restaurer et donc de rétablir l’accès à votre système chiffré et aux données (Cependant, notez que vous devrez toujours entrer le mot de passe). Dans l’écran du disque de secours, sélectionnez "Options de réparation" &gt; « Restaurer le chargeur de démarrage VeraCrypt ». Appuyez sur « O » pour confirmer l’action, retirez le disque de secours de votre lecteur de CD/DVD et redémarrez votre ordinateur.\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Si vous entrez plusieurs fois le bon mot de passe mais que VeraCrypt dit que le mot de passe est incorrect, la clé principale ou d’autres données critiques peuvent être endommagées. Le disque de secours VeraCrypt vous permet de les restaurer et donc de rétablir l’accès à votre système chiffré et aux données (Cependant, notez que vous devrez toujours entrer le mot de passe). Dans l’écran du disque de secours, sélectionnez "Options de réparation" &gt; « Restaurer les données-clés ». Puis entrez votre mot de passe, appuyez sur « O » pour confirmer l’action, retirez le disque de secours de votre lecteur de CD/DVD et redémarrez votre ordinateur.\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Si le chargeur de démarrage VeraCrypt est endommagé, vous pouvez son exécution en démarrant directement à partir du disque de secours VeraCrypt. Insérez le disque de secours dans le lecteur de CD/DVD et entrez le mot de passe dans l’écran du disque de secours.\n\n</entry>
- <entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Si Windows est endommagé et ne peut pas démarrer, le disque de secours VeraCrypt vous permet en permanence de déchiffrer la partition/disque avant le démarrage de Windows. Dans l’écran du disque de secours, sélectionnez ’Options de réparation’ &gt; « Déchiffrer de manière permanente la partition/lecteur système ». Entrez le mot de passe et attendez que le déchiffrage soit terminé. Ensuite, vous pourrez par exemple démarrer sur le CD/DVD de MS Windows pour réparer votre installation de Windows.\n\n</entry>
+ <entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Si Windows est endommagé et ne peut pas démarrer, le disque de secours VeraCrypt vous permet en permanence de déchiffrer la partition/disque avant le démarrage de Windows. Dans l’écran du disque de secours, sélectionnez ’Options de réparation’ &gt; « Déchiffrer de manière permanente la partition/lecteur système ». Entrez le mot de passe et attendez que le déchiffrement soit terminé. Ensuite, vous pourrez par exemple démarrer sur le CD/DVD de MS Windows pour réparer votre installation de Windows.\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Remarque : Si Windows est endommagé (il ne démarre plus) et que vous devez le réparer (ou accéder aux fichiers), vous pouvez éviter de déchiffrer la partition/disque système en procédant comme suit : Si vous avez plusieurs systèmes d’exploitation installés sur votre ordinateur, démarrez celui qui ne nécessite pas d’authentification lors du préamorçage. Si vous n’avez pas plusieurs systèmes d’exploitation installés sur votre ordinateur, vous pouvez démarrer sur un CD/DVD WinPE ou BartPE, ou vous pouvez connecter votre lecteur système comme disque secondaire ou externe sur un autre ordinateur, puis démarrez le système d’exploitation installé sur l’ordinateur. Après avoir démarré un système, exécutez VeraCrypt, cliquez sur « Sélectionner le périphérique », sélectionnez la partition système affectée, cliquez sur « OK », sélectionnez « Système » &gt; « Monter sans authentification de dpréamorçage », entrez votre mot de passe d’authentificatione préamorçage et cliquez sur ’OK’. La partition sera montée comme un volume VeraCrypt régulier (les données seront déchifré/cryptée à la volée en RAM lors de l’accès, comme d’habitude).\n\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Notez que même si vous perdez le disque de secours VeraCrypt et qu’une personne le trouve, elle ne sera pas en mesure de déchiffrer la partition système ou le disque sans le mot de passe.</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- VEUILLEZ IMPRIMER CE TEXTE SI POSSIBLE (cliquez sur « Imprimer » ci-dessous).\n\n\nRemarque : Ce texte s’affiche automatiquement chaque fois que vous démarrez le système caché jusqu’à ce que vous commenciez à créer le système de leurre.\n\n\n</entry>
@@ -1214,7 +1214,7 @@
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Dans l’assistant de création de volume VeraCrypt, ne sélectionnez pas l’option « Caché ». Laissez l’option « Normale » sélectionnée, puis cliquez sur « Suivant ».\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Sélectionnez l’option « Chiffrer la partition système Windows » et cliquez ensuite sur « Suivant ».\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) S’il y a seulement le système caché et le système leurre installés sur l’ordinateur, sélectionnez l’option « Amorçage unique » (s’il y a plus que ces deux systèmes installés sur l’ordinateur, sélectionnez « Multi amorçage »). Puis cliquez sur « Suivant ».\n\n</entry>
- <entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT : dans cette étape, POUR LE SYSTÈME LEURRE, VOUS DEVEZ SÉLECTIONNER LE MÊME ALGORITHME DE CHIFFRAGE ET DE HACHAGE QUE VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ POUR LE SYSTÈME CACHÉ! DANS LE CAS CONTRAIRE, LE SYSTÈME CACHÉ NE SERA PLUS ACCESSIBLES ! En d’autres termes, le système leurre doit être chiffré avec le même algorithme de chiffrement que le système caché. Note : La raison est que le système leurre et le système caché partageront un chargeur de démarrage unique, qui prend uniquement en charge un seul algorithme, sélectionné par l’utilisateur (pour chaque algorithme, il y a une version spéciale du chargeur d’amorçage VeraCrypt).\n\n</entry>
+ <entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT : dans cette étape, POUR LE SYSTÈME LEURRE, VOUS DEVEZ SÉLECTIONNER LE MÊME ALGORITHME DE CHIFFREMENT ET DE HACHAGE QUE VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ POUR LE SYSTÈME CACHÉ! DANS LE CAS CONTRAIRE, LE SYSTÈME CACHÉ NE SERA PLUS ACCESSIBLES ! En d’autres termes, le système leurre doit être chiffré avec le même algorithme de chiffrement que le système caché. Note : La raison est que le système leurre et le système caché partageront un chargeur de démarrage unique, qui prend uniquement en charge un seul algorithme, sélectionné par l’utilisateur (pour chaque algorithme, il y a une version spéciale du chargeur d’amorçage VeraCrypt).\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Dans cette étape, choisissez un mot de passe pour le système d’exploitation leurre. Ce sera le mot de passe d’authentification de préamorçage que vous serez en mesure de révéler si quelqu’un le demande ou que vous êtes forcé de le divulguer (l’autre mot de passe que vous pouvez révéler est celui du volume externe). L’existence du troisième mot de passe (c’est-à-dire du mot de passe d’authentification de préamorçage pour le système d’exploitation caché) restera secret.\n\nImportant : Le mot de passe que vous choisissez pour le système leurre doit être sensiblement différent de celui que vous avez choisi pour le volume caché (c’est-à-dire pour le système d’exploitation caché).\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Suivez les instructions restantes de l’assistant afin de chiffrer le système d’exploitation leurre.\n\n\n\n</entry>
<entry lang="fr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Après que le système leurre est créé\n------------------------------------------------\n\nAprès avoir chiffrer le système leurre, le processus de création du système d’exploitation caché s’achèvera et vous serez en mesure d’utiliser ces trois mots de passe : \n\n1) Mot de passe d’authentification de préamorçage pour le système d’exploitation cachés.\n\n2 Mot de passe d’authentification de préamorçage pour le système d’exploitation leurre .\n\n3) Mot de passe pour le volume extérieur.\n\n</entry>
@@ -1245,8 +1245,8 @@
<entry lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</entry>
<entry lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION : Si vous déchiffrez définitivement la partition/le disque système, des données non chiffrées y seront écritent.\n\nÊtes-vous vraiment sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</entry>
<entry lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer de façon permanente le volume suivant?</entry>
- <entry lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION: Si vous décryptez de manière permanente le volume VeraCrypt, les données non chiffrées seront écrites sur le disque.\n\nÊtes vous vraiment sûr que vous voulez déchiffrer de manière permanente le volume sélectionné.?</entry>
- <entry lang="fr" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">AVERTISSEMENT : Si vous utilisez une cascade d’algorithmes de chiffrement pour le chiffrement du système, vous pouvez rencontrer les problèmes suivants :\n\n1) La taille du chargeur de démarrage de VeraCrypt est supérieur à la normale et il n’y a donc pas assez d’espace dans la première plage du disque pour une sauvegarde du chargeur de démarrage VeraCrypt. Par conséquent, chaque fois qu’il est endommagé (ce qui arrive souvent, par exemple au cours de procédures d’activation de lutte contre la piraterie de certains programmes mal conçus), vous devrez utiliser le disque de secours VeraCrypt pour démarrer ou réparer le chargeur de démarrage VeraCrypt.\n\n2) Sur certains ordinateurs, la reprise depuis l’hibernation prend plus de temps.\n\nCes problèmes potentiels peuvent être évités en choisissant un algorithme de cryptage non-cascadé (par exemple AES).\n\nÊtes-vous certain de vouloir utiliser une cascade d’algorithmes de chiffrement ?</entry>
+ <entry lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION: Si vous déchiffrez de manière permanente le volume VeraCrypt, les données non chiffrées seront écrites sur le disque.\n\nÊtes vous vraiment sûr que vous voulez déchiffrer de manière permanente le volume sélectionné.?</entry>
+ <entry lang="fr" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">AVERTISSEMENT : Si vous utilisez une cascade d’algorithmes de chiffrement pour le chiffrement du système, vous pouvez rencontrer les problèmes suivants :\n\n1) La taille du chargeur de démarrage de VeraCrypt est supérieur à la normale et il n’y a donc pas assez d’espace dans la première plage du disque pour une sauvegarde du chargeur de démarrage VeraCrypt. Par conséquent, chaque fois qu’il est endommagé (ce qui arrive souvent, par exemple au cours de procédures d’activation de lutte contre la piraterie de certains programmes mal conçus), vous devrez utiliser le disque de secours VeraCrypt pour démarrer ou réparer le chargeur de démarrage VeraCrypt.\n\n2) Sur certains ordinateurs, la reprise depuis l’hibernation prend plus de temps.\n\nCes problèmes potentiels peuvent être évités en choisissant un algorithme de chiffrement non-cascadé (par exemple AES).\n\nÊtes-vous certain de vouloir utiliser une cascade d’algorithmes de chiffrement ?</entry>
<entry lang="fr" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si vous rencontrez un des problèmes décrits précédemment, déchiffrez la partition/le disque (s’il est chiffré) puis essayez de le chiffrer à nouveau en utilisant un algorithme sans cascade (ex : AES).</entry>
<entry lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité, vous devez mettre à jour VeraCrypt sur le système d’exploitation leurre avant de le mettre à jour sur le système d’exploitation caché.\n\nPour ce faire, démarrer le système leurre et lancez l’installation de VeraCrypt dessus. Puis démarrer le système caché et exécutez aussi l’installation dessus.\n\nRemarque : Le système leurre et le système caché partagent un chargeur de démarrage unique. Si vous êtes mis à jour VeraCrypt seulement sur le système caché (mais pas sur le système leurre), le système leurre contiendra un pilote VeraCrypt et une application VeraCrypt dont les numéros de version sont différents de celui du chargeur de démarrage VeraCrypt. Une telle différence peut indiquer qu’il y a un système d’exploitation caché sur cet ordinateur.\n\n\nVoulez-vous continuer ?</entry>
<entry lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Le numéro de version du chargeur d’amorçage de VeraCrypt qui a démarré ce système d’exploitation est différent de celui du pilote de VeraCrypt (et de ses applications) installé sur ce système.\n\nVous devriez lancer l’installeur VeraCrypt (dont le numéro de version est le même que celui du chargeur d’amorçage de VeraCrypt) pour mettre à jour la version de VeraCrypt installé dans ce système d’exploitation.</entry>
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="fr" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Utiliser le générateur de nombres aléatoires du processeur comme source additionnelle d'entropie</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Utiliser l'ancienne valeur pour la longueur maximale de mots de passe (64 caractères)</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activer le chiffrement des clefs et des mots de passe stockés en RAM</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDT_BENCHMARK">Banc de test:</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Créer seulement le périphérique virtuel sans montage à la lettre de lecteur</entry>
+ <entry lang="fr" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Le mot de passe saisi est trop long: sa representation UTF-8 dépasse 64 octets.</entry>
+ <entry lang="fr" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Le volume caché ne peut pas avoir le même mot de passe, PIM et fichier(s) clé(s) que le volume externe.</entry>
+ <entry lang="fr" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d’un disque système qui a été déjà chiffré par BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.hu.xml b/Translations/Language.hu.xml
index f6e7781..cb02838 100644
--- a/Translations/Language.hu.xml
+++ b/Translations/Language.hu.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="hu" name="Magyar" en-name="Hungarian" version="2018.03.06" translators="Nyul Balazs > Szaki" />
<font lang="hu" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="hu" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_BENCHMARK">Sebességteszt:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A beütött jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 64 bájtot.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.id.xml b/Translations/Language.id.xml
index 6660606..74a24a3 100644
--- a/Translations/Language.id.xml
+++ b/Translations/Language.id.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="0.1.0" translators="Tajuddin N. F." />
<font lang="id" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="id" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BENCHMARK">Penguji:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml
index 8db720f..e402dd5 100644
--- a/Translations/Language.it.xml
+++ b/Translations/Language.it.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="it" name="Italiano" en-name="Italian" version="1.0.1" translators="Maurizio Ballo, Consiglio Gaetano" />
<font lang="it" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="it" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_BENCHMARK">Riferimenti:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="it" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La password inserita è troppo lunga: la sua rappresentazione in UTF-8 supera i 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ja.xml b/Translations/Language.ja.xml
index aeb6406..8eb056a 100644
--- a/Translations/Language.ja.xml
+++ b/Translations/Language.ja.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.0.0" translators="OGOSHI Masayuki" />
<font lang="ja" class="normal" size="12" face="MS UI Gothic" />
<font lang="ja" class="bold" size="16" face="MS UI Gothic" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="ja" key="IDT_BENCHMARK">ベンチマーク:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ka.xml b/Translations/Language.ka.xml
index ac992ab..d5354d1 100644
--- a/Translations/Language.ka.xml
+++ b/Translations/Language.ka.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="ka" name="ქართული" en-name="Georgian" version="0.1.0" translators="Kakha Lomiashvili" />
<font lang="ka" class="normal" size="12" face="Arial" />
<font lang="ka" class="bold" size="12" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_BENCHMARK">სიჩქარის ტესტი:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.ko.xml b/Translations/Language.ko.xml
index 873fb7a..fa08fc6 100644
--- a/Translations/Language.ko.xml
+++ b/Translations/Language.ko.xml
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="ko" name="한국어" en-name="Korean" version="0.1.1" translators="Kieaer, Herbert Shin" />
<font lang="ko" class="normal" size="11" face="돋움" />
<font lang="ko" class="bold" size="13" face="맑은 고딕" />
<font lang="ko" class="fixed" size="12" face="돋움체" />
<font lang="ko" class="title" size="21" face="맑은 고딕" />
<entry lang="ko" key="IDCANCEL">취소</entry>
- <entry lang="ko" key="IDC_ALL_USERS">모든 사용자를 위해 설치</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_ALL_USERS">모든 사용자용으로 설치</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_BROWSE">탐색</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DESKTOP_ICON">바탕화면에 VeraCrypt 바로가기 추가</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DONATE">기부하러 가기</entry>
@@ -693,7 +693,7 @@
<entry lang="ko" key="UNKNOWN">알 수 없는</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_UNKNOWN">알 수없는 또는 알 수없는 오류가 발생했습니다(%d).</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">일부 볼륨에는 응용 프로그램이나 시스템에서 사용중인 파일이나 폴더가 포함되어 있습니다.\n\n강제 마운트 해제 하시겠습니까?</entry>
- <entry lang="ko" key="UNMOUNT_BUTTON">내리다</entry>
+ <entry lang="ko" key="UNMOUNT_BUTTON">마운트 해제</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNT_FAILED">마운트 해제에 실패했습니다!</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">볼륨에 응용 프로그램이나 시스템에서 사용중인 파일이나 폴더가 있습니다.\n\n강제로 분리 하시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">지정된 드라이브 문자에 볼륨이 마운트되어 있지 않습니다.</entry>
@@ -844,7 +844,7 @@
<entry lang="ko" key="AUTO_FOLDER_CREATION">지정한 폴더가 없으면 자동으로 생성됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 프로그램 파일은 VeraCrypt가 설치된 위치에서 업그레이드됩니다. 다른 위치를 선택해야하는 경우 먼저 VeraCrypt를 제거하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt의 최신 (안정적인 최신 버전) 릴리스 노트를 보시겠습니까?</entry>
- <entry lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 VeraCrypt를 사용한 적이 없다면 VeraCrypt User Guide의 Beginner 's Tutorial을 읽어보세요. 자습서를 보시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 VeraCrypt를 사용한 적이 없다면 VeraCrypt 사용자 가이드의 초보자 설명서를 읽어보세요. 설명서를 보시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="SELECT_AN_ACTION">수행 할 작업을 다음 중에서 선택하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="REPAIR_REINSTALL">수리/재설치</entry>
<entry lang="ko" key="UPGRADE">업그레이드</entry>
@@ -1319,7 +1319,7 @@
<entry lang="ko" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_24">홈</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_25">왼쪽 화살표</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_26">위쪽 화살표</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_27">오른쪽 화살표</entry>
@@ -1327,13 +1327,13 @@
<entry lang="ko" key="VKEY_29">키 선택</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_2A">프린트 키</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_2B">실행 키</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2D">Insert</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2E">Delete</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2C">화면 캡쳐</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2D">삽입</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2E">삭제</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_5D">응용 프로그램 키</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_5F">절전</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_90">숫자 잠금</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_91">스크롤 잠금</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A6">브라우저 뒤로 이동</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A7">브라우저 앞으로 이동</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A8">브라우저 새로 고침</entry>
@@ -1403,15 +1403,15 @@
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">파티션을 암호화하려면 먼저 VRD(VeraCrypt 복구 디스크)를 생성해야 합니다. VRD(VeraCrypt 부트로더, 마스터 키 또는 기타 중요 데이터가 손상된 경우 VRD에서 복원할 수 있습니다(그러나 올바른 암호를 입력해야 함).\n\n- Windows가 손상되어 시작할 수 없는 경우 VRD를 사용하여 Windows가 시작되기 전에 영구적으로 파티션을 해독할 수 있습니다.\n\n- VRD에는 현재 EFI 부트 로더의 백업이 포함되어 있으며 필요한 경우 복원할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 복구 디스크 ZIP 이미지가 아래에 지정된 위치에 생성됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">복구 디스크 ZIP 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱으로 추출해야 합니다.\n\n%ls 복구 디스크를 생성한 후 다음을 클릭하여 디스크가 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">s\n\n응급 복구 디스크 ZIP 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다 :\n%s\n\n이제 FAT/FAT32로 포맷 된 USB 스틱에 이미지를 추출하거나 나중에 사용할 수 있도록 안전한 위치로 옮겨야합니다.\n\n계속하려면 다음을 클릭하세요.</entry>
- <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">중요: zip 파일을 USB 스틱의 루트에 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n</entry>
+ <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">중요: zip 파일을 USB 스틱의 루트에 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">복구 디스크가 올바르게 추출되었는지 확인할 수 없습니다.\n\n복구 디스크를 추출한 경우 USB 스틱을 꺼내고 다시 삽입한 후 다음을 클릭하여 다시 시도합니다. 도움이 되지 않는 경우 다른 USB 스틱 및/또는 다른 ZIP 소프트웨어를 사용해 주십시오.아직 복구 디스크를 추출하지 않은 경우 압축을 풀고 다음을 클릭합니다.\n\n이 마법사를 시작하기 전에 생성된 VeraCrypt 복구 디스크를 확인하려고 하면 다른 마스터 키에 대해 생성되었기 때문에 해당 복구 디스크를 사용할 수 없습니다. 새로 생성된 복구 디스크 ZIP 이미지를 추출해야 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">복구 디스크가 올바르게 추출되었는지 확인할 수 없습니다.\n\nUSB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출한 경우 꺼내고 다시 삽입한 다음 다시 시도합니다. 도움이 되지 않는 경우 다른 ZIP 소프트웨어 및/또는 매체를 사용해 주십시오.\n\n다른 마스터 키, 암호, 소금 등에 대해 생성된 VeraCrypt 복구 디스크를 확인하려고 하면 해당 복구 디스크가 항상 이 확인에 실패합니다. 현재 구성과 완전히 호환되는 새 복구 디스크를 생성하려면 '시스템' > '복구 디스크 생성'를 선택합니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">복구 디스크 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출해야 합니다.\n\nIMPORTANT: zip 파일을 USB 스틱의 루트로 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n복구 디스크를 생성한 후 '시스템' > 'Verify 복구 디스크'를 선택하여 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">복구 디스크 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출해야 합니다.\n\nIMPORTANT: zip 파일을 USB 스틱의 루트로 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n복구 디스크를 생성한 후 '시스템' > 'Verify 복구 디스크'를 선택하여 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">암호 입력에 보안 데스크톱을 사용합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">명령줄에 지정된 볼륨 파일 크기가 선택한 ReFS 파일 시스템과 호환되지 않습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_EDIT_DCSPROP">부트 로더 구성을 편집</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI 플랫폼 정보 표시</entry>
- <entry lang="ko" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">로더 구성 파일 부팅</entry>
+ <entry lang="ko" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">부트로더 구성 파일 부팅</entry>
<entry lang="ko" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI 플랫폼 정보 제공</entry>
<entry lang="ko" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">경고: 경험이 없는 사용자는 부트 로더 구성을 수동으로 편집하려고 해서는 안 됩니다.\n\n계속할까요?</entry>
<entry lang="ko" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">경고: 부트 로더 구성의 XML 형식을 검증하지 못했습니다. 수정 사항을 확인해 주세요.</entry>
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">CPU 하드웨어 랜덤 생성기를 엔트로피의 추가 소스로 사용합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">기존 최대 암호 길이(64자)를 사용합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">RAM에 저장된 키 및 암호의 암호화를 활성화합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_BENCHMARK">벤치마크:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">선택한 드라이브 문자에 마운트하지 않고 가상 장치 만 생성</entry>
+ <entry lang="ko" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">입력한 암호가 너무 깁니다. UTF-8 표시가 64바이트를 초과합니다.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.lv.xml b/Translations/Language.lv.xml
index e8a2445..035241a 100644
--- a/Translations/Language.lv.xml
+++ b/Translations/Language.lv.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="lv" name="Latviešu" en-name="Latvian" version="0.1.0" translators="Edmunds Melkers" />
<font lang="lv" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="lv" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="lv" key="IDT_BENCHMARK">Etalons:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1478,4 +1483,4 @@
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:schema>
-</VeraCrypt> \ No newline at end of file
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.my.xml b/Translations/Language.my.xml
index 249fc75..2061b2e 100644
--- a/Translations/Language.my.xml
+++ b/Translations/Language.my.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="1.0.0" translators="Zaw Myo Htet" />
<font lang="my" class="normal" size="11" face="Myanmar3" />
<font lang="my" class="bold" size="13" face="Myanmar3" />
@@ -1437,6 +1437,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.nl.xml b/Translations/Language.nl.xml
index c51b424..1b92504 100644
--- a/Translations/Language.nl.xml
+++ b/Translations/Language.nl.xml
@@ -1,142 +1,143 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
- <language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.2.3" translators="Jan van der Wal, Peter Tak" />
-
- <font lang="nl" class="normal" size="11" face="default" />
- <font lang="nl" class="bold" size="13" face="Arial" />
- <font lang="nl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
- <font lang="nl" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
+ <language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.0.0" translators="Jan van der Wal, Peter Tak, Thomas De Rocker"/>
+
+ <font lang="nl" class="normal" size="11" face="default"/>
+ <font lang="nl" class="bold" size="13" face="Arial"/>
+ <font lang="nl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console"/>
+ <font lang="nl" class="title" size="21" face="Times New Roman"/>
+
<entry lang="nl" key="IDCANCEL">Annuleren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeer &amp;voor alle gebruikers</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Voeg VeraCrypt icoon toe aan &amp;desktop</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DONATE">Doneer nu...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">Associeer de .hc bestand &amp;extensie met VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open de bestemmingslocatie zodra gereed</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">Voeg VeraCrypt toe aan &amp;startmenu</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Maak systeem&amp;herstelpunt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;De-installeer</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeren &amp;voor alle gebruikers</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE">&amp;Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-pictogram toevoegen aan het bureaublad</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DONATE">Nu doneren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">De .hc-bestandsextensie koppelen aan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">De bestemmingslocatie openen wanneer klaar</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt aan het startmenu toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Systeemherstelpunt aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Verwijderen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Uitpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installeer</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt installatie wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">De-installeer VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt installatiewizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt verwijderen</entry>
<entry lang="nl" key="IDHELP">&amp;Help</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de uitgepakte bestanden naartoe wilt kopiëren:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de VeraCrypt programma bestanden naartoe wilt kopiëren. Als de gespecificeerde map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op De-installeer om VeraCrypt van dit systeem te verwijderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of typ de locatie waar u de uitgepakte bestanden wilt plaatsen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of typ de locatie waar u de VeraCrypt-programmabestanden wilt installeren. Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op Verwijderen om VeraCrypt van dit systeem te verwijderen.</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Afbreken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Aanmaken en formatteren gecodeerd volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Op-De-Plaats codering van de partitie (Windows Vista)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Toon gegenereerde sleutels (hun gedeelten)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Toon inhoud</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD brandersoftware</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Maak een gecodeerde bestandscontainer</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Versleuteld volume aanmaken en het formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Partitie ter plaatse versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Genereerde sleutels (hun delen) weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Inhoud van pool weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Cd/dvd-opnamesoftware downloaden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Een versleutelde bestandscontainer aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GB">&amp;GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TB">&amp;TiB</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ve&amp;rborgen VeraCrypt volume </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Verborgen VeraCrypt-volume </entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Meer informatie over verborgen volumes</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Directe modus</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normale modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Eerste koppelpoging met een leeg wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random grootte ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatie over hash algoritmes</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KB">&amp;KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Sleutelbest. gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Probeer eerst te koppelen met een leeg wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Willekeurige grootte (64 &lt;-&gt; 1048576)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatie over hash-algoritmen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informatie over PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MB">&amp;MiB</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie over systeemcodering</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie over systeemversleuteling</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Codeer een niet-systeempartitie/station</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Een niet-systeempartitie/schijf versleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Nooit geschiedenis opslaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buiten-volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PAUSE">&amp;Pauze</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PIM_ENABLE">Gebruik P&amp;IM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Gebruik PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snel Formatteren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Wachtwoord tonen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Toon PIM</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buitenste volume openen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PAUSE">&amp;Pauzeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PIM_ENABLE">PIM gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">PIM gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snelformatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Wachtwoord weergev.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PIM">PIM weergeven</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&amp;borgen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt-volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Verborgen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaal</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">Codeer de systeempartitie of gehele systeemschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">Codeer de Windows systeempartitie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codeer de gehele schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">De systeempartitie of de gehele systeemschijf versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">De Windows-systeempartitie versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">De hele schijf versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik vervolgens op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bevestig:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van de encryptiesleutels aanzienlijk. Klik vervolgens op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bevestigen:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DONE">Klaar</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DRIVE_LETTER">Stationsletter:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Codering Algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Versleutelingsalgoritme</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FILESYSTEM">Bestandssysteem </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Maakt een virtueel gecodeerde schijf aan binnen een bestand. Aanbevolen voor onervaren gebruikers.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Maakt een virtuele versleutelde schijf aan in een bestand. Aanbevolen voor onervaren gebruikers.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HASH_ALGO">Hash algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HEADER_KEY">Header key: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_LEFT">Nog</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HASH_ALGO">Hash-algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HEADER_KEY">Header-sleutel: </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_LEFT">Resterend</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_MASTER_KEY">Hoofdsleutel: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecteer deze optie als er twee of meer besturingssystemen geïnstalleerd zijn op deze computer.\n\nBijvoorbeeld:\n- Windows XP en Windows XP\n- Windows XP en Windows Vista\n- Windows en Mac OS X\n- Windows en Linux\n- Windows, Linux en Mac OS X</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codeert een niet-systeempartitie op iedere in/externe schijf (bijv. USB Stick). Kan ook een verborgen volume aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Huidige pool inhoud (gedeelte)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecteer deze optie als er twee of meer besturingssystemen op deze computer zijn geïnstalleerd.\n\nBijvoorbeeld:\n- Windows XP en Windows XP\n- Windows XP en Windows Vista\n- Windows en Mac OS X\n- Windows en Linux\n- Windows, Linux en Mac OS X</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Versleutelt een niet-systeempartitie op een interne of externe schijf (bijv. een flashstation). Maakt optioneel een verborgen volume aan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Huidige poolinhoud (gedeeltelijk)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PASS">OK</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PIM">Volume-PIM:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_OLD_PIM">Volume-PIM:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PROGRESS">Voortgang:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL">Random Pool: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecteer deze optie als er maar één besturingssysteem geïnstalleerd is op deze computer (ook als de computer meerdere gebruikers telt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL">Willekeurige pool:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecteer deze optie als er slechts één besturingssysteem op deze computer is geïnstalleerd (zelfs als het meerdere gebruikers heeft).</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SPEED">Snelheid</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt, en andere data zijn succesvol aangemaakt. Als u nieuwe sleutels wilt aanmaken, klik op Terug en dan op Volgende, klik Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Codeert de partitie/schijf waarop Windows is geïnstalleerd. Eenieder die toegang tot het systeem wil hebben, zal vóór iedere start van Windows het juiste wachtwoord moeten ingeven. Evt. kan een Verborgen Systeem worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYS_PARTITION">Kies deze optie voor het coderen van de partitie waar het Windows besturingssysteem is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows volumelabel:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Wis modus:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt en andere gegevens zijn met succes gegenereerd. Als u nieuwe sleutels wilt genereren, klikt u op Terug en vervolgens op Volgende. Anders klikt u op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Versleutelt de partitie/schijf waar Windows is geïnstalleerd. Iedereen die toegang wil krijgen tot het systeem en het wil gebruiken, bestanden wil lezen en schrijven, enz., zal elke keer voor het opstarten van Windows het juiste wachtwoord moeten invoeren. Maakt optioneel een verborgen systeem aan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYS_PARTITION">Selecteer deze optie om de partitie te versleutelen waar het huidige Windows-besturingssysteem is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volumelabel in Windows:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Modus voor wissen:</entry>
<entry lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &amp;authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Doe niets</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-koppel VeraCrypt volume (hieronder beschreven)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authenticatie wachtwoord in het driver geheugen (voor het koppelen van niet-systeem volumes)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_FILES">Bladeren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CACHE">&amp;Cache wachtwoorden en sleutels in geheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sluit token sessie (log uit) nadat een volume succesvol is gekoppeld</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inclusief VeraCrypt volume expander</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Laat de verificatie vóór het opstarten omzeild worden door op de Esc-toets te drukken (schakelt boot manager in)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Niets doen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt-volume automatisch koppelen (hieronder opgegeven)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Bibliotheek auto-&amp;detecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Pre-boot-authenticatiewachtwoord in het stuurprogrammageheugen opslaan (voor het koppelen van niet-systeemvolumes)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_FILES">Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CACHE">Wachtw. en sleutelbest. in geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Afsluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Token-sessie sluiten (afmelden) nadat een volume met succes is gekoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inclusief VeraCrypt volume-uitbreider</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_CREATE">Aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Maak volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Laat geen &amp;tekst zien in het pre-boot authenticatie scherm (behalve de onderstaande aangepaste boodschap)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" aanval detectie uitschakelen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Versnel AES codering/decodering middels de AES instructies van de processor (indien beschikbaar)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Geen teksten weergeven in het authenticatiescherm vóór het opstarten (behalve de onderstaande aangepaste melding)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">De "Evil Maid"-aanvalsdetectie uitschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES-versleuteling/ontsleuteling versnellen door gebruik te maken van de AES-instructies van de processor (indien beschikbaar).</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Sleutelbest. gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden gebr.</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_EXIT">&amp;Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help over favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">De geselecteerde volume niet koppelen bij het indrukken van de 'Koppel favoriete volumes' &amp;sneltoets</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Koppel de geselecteerde volume wanneer het hostapparaat wordt &amp;aangesloten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Koppel de geselecteerde volume bij het &amp;aanmelden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Koppel de geselecteerde volume als allee&amp;n-lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Koppel de geselecteerde volume als &amp;verwisselbaar station</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Om&amp;laag</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Om&amp;hoog</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open na het koppelen de gekozen volume in een &amp;Explorer-venster</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Gebruik het favoriete label als stationslabel in de verkenner</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Hulp bij favoriete volumes</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Geselecteerd volume niet koppelen wanneer sneltoets 'favoriete volumes koppelen' wordt ingedrukt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Koppel het geselecteerde volume wanneer zijn host-apparaat wordt aangesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Geselecteerd volume koppelen bij het &amp;aanmelden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Geselecteerd volume koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Geselecteerd volume koppelen als verwisselbaar medium</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Omhoog verplaatsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Verkennervenster openen voor geselecteerd volume bij een succesvolle koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Het favoriete label gebruiken als verkenner-schijflabel.</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globale instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Toon pop-up melding na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Ballonmelding weergeven na succesvol ontkoppelen via sneltoets</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Systeemgeluid afspelen na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
@@ -144,593 +145,595 @@
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Toewijzen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Gebruik navolgend aantal processors NIET voor het coderen/decoderen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES">Sleutelbestand...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Het volgende aantal processoren niet gebruiken voor versleuteling/ontsleuteling:</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Meer instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-koppel apparaten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Koppelopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Koppel volume als alleen-&amp;lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteratie)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Geactiveerd</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Cache wachtwoorden in geheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Auto-ontkoppel het volume bij inactiviteit gedurende</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">als de gebruiker uitlogt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">bij blokkeren van de gebruikerssessie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">bij starten stroombesparing modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">als de screensaver start</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume open bestanden of mappen bevat</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle opgeslagen VeraCrypt volumes koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Koppel volumes als alleen-lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volumes als verwijderbare media</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster voor succesvol gekoppelde volume openen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Wachtwoord tijdelijk in cache plaatsen bij "Koppel favoriete volumes"</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Gebruik een ander taalkbalkicon bij gekoppelde volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Wis wachtwoorden in de cache bij auto-ontkoppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Wis wachtwoorden in de cache bij afsluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Behoud wijzigingstijdstempels van bestandscontainers</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Wis</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_DEVICE">Selecteer a&amp;pparaat</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_FILE">Selecteer &amp;bestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer &amp;library</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Open &amp;verkennervenster voor gekoppeld volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Cache wachtwoorden in programmageheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Ontkoppel alles</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume &amp;eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol&amp;ume Tools</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Wis cache</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Meer instellingen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Koppelopties...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Volume koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PIM_HELP">(leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Ingeschakeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Wachtw. in stuurprog.-geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Volume automatisch ontkoppelen na inactiviteit lezen/schrijven gedurende</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">gebruiker afmeldt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">gebruikerssessie wordt vergrendeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">energiebesparende modus start</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">schermbeveiliging start</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Automatisch ontkoppelen forceren, zelfs als volume open bestanden of mappen bevat</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle apparaat-gehoste VeraCrypt-volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-achtergrondtaak starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Volumes koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Volumes koppelen als verwisselbare media</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster openen voor succesvol gekoppeld volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Wachtwoord tijdelijk opslaan tijdens "favoriete volumes koppelen"-handelingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Een ander taakbalkpictogram gebruiken als er gekoppelde volumes zijn</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Opgeslagen wachtwoorden wissen bij auto-ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Opgeslagen wachtwoorden wissen bij afsluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Tijdstempel van wijziging van bestandscontainers bewaren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Herstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Apparaat selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Bestand selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Bibliotheek selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Verkennervenster openen voor gekoppeld volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Wachtwoord in stuurprogramma-geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt-modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_UNMOUNTALL">Alles &amp;ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volume-eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Volumegereedschap...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">Cache wissen</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Koppelingparameters</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - systeembrede sneltoetsen</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Verander wachtwoord of sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer VeraCrypt volumewachtwoord in</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - prestatie en stuurprogrammaopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Wachtwoord of sleutelbestanden wijzigen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer het VeraCrypt-volume-wachtwoord in</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - prestaties en stuurprogramma-opties</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Voorkeuren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Systeem codeer instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Beveiliging Token voorkeuren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler disk aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt volume eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - instellingen systeemversleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - beveiligingstokens-voorkeuren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt-reisschijf instellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt-volume-eigenschappen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ABOUT">Over</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Gekoppelde volume aan favorieten toevoegen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Systeemcrash analyseren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Back-up volumeheader</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_BENCHMARK">Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Verander volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Verander systeemwachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Verwijder volumegeschiedenis</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sluit alle Security Token sessies</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Sleutelbestanden toevoegen/verwijderen aan/van volume...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Gekoppeld volume aan favorieten toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Gekoppeld volume aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Een systeemcrash analyseren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Back-up van volumeheader maken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_BENCHMARK">Benchmark...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Volumewachtwoord wijzigen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Wachtwoord wijzigen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Volumegeschiedenis verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Alle beveiligingstoken-sessies afsluiten</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_CONTACT">Contact</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Aanmaak verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Een herstelschijf aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanent decoderen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Creëer standaard sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standaard koppelingparameters...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DONATE">Doneer nu...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Codeer systeempartitie/-schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_FAQ">Veel gestelde vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Verborgen besturingssysteem aanmaken....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Herstelschijf aanmaken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Nieuw volume aanmaken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanent ontsleutelen....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Standaard-sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standaard koppelingsparameters...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DONATE">Nu doneren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Systeempartitie/-schijf versleutelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_FAQ">Veelgestelde vragen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_HELP">Gebruikershandleiding</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Homepage </entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Sneltoetsen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Sleutelbestand generator</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_LANGUAGE">Taal</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_LICENSE">Algemene voorwaarden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Beheer Security Token sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNTALL">Automatisch koppelen alle in het station gehuisveste volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel zonder pre-boot &amp;authenticatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Koppel volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Koppel volume met opties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_HOMEPAGE">Startpagina</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Sneltoetsen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Sleutelbestand-generator</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_LANGUAGE">Taal...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_LICENSE">Wettelijke vermeldingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden beheren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNTALL">Alle apparaat-gehoste volumes automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriete volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppelen zonder verificatie vóór het opstarten....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Volume koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Volume koppelen met opties</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_NEWS">Nieuws</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_HELP">Online documentatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Beginners uitleg</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_HELP">Online hulp</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Beginnershandleiding</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Favoriete volumes organiseren...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Systeemfavoriete volumes organiseren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestatie-/Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanent decoderen systeempartitie/-schijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestatie-/stuurprogrammaconfiguratie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_PREFERENCES">Voorkeuren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Lees stationletters opnieuw in</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Herstel volumeheader</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Hervat onderbroken proces</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selecteer apparaat...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_FILE">Selecteer bestand...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Hervat onderbroken proces</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systeemcodering...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Stationsletters vernieuwen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle sleutelbestanden uit het volume verwijderen....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Volumeheader herstellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Onderbroken proces hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Apparaat selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_FILE">Bestand selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Onderbroken proces hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systeemversleuteling...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Eigenschappen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Instellingen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Systeemfavoriete volumes...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TEST_VECTORS">Test vectoren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Beveiliging tokens...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TRAVELER">Traveler disk aanmaken...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNTALL">Ontkoppel alle gekoppelde volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Ontkoppel volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Controleer de herstelschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Controleer de herstelschijf bestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TEST_VECTORS">Vectoren testen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Beveiligingstokens...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TRAVELER">Reisschijf instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNTALL">Alle gekoppelde volumes ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volume ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Herstelschijf controleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Herstelschijf-image verifiëren</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versiegeschiedenis</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume expander</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt website</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wis wachtwoorden in cache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware versnelling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Toekennen sneltoets (selecteer actie boven, druk op toets en klik op Toewijzen)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTORUN">AutoRun configuratie (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-ontkoppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Auto-ontkoppelen:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Bootloader schermopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Bevestig Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT">Huidig</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Laat deze aangepaste boodschap zien in het pre-boot authenticatie scherm (24 karakters maximaal):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume-uitbreider</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume-eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Wizard volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-website</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Opgeslagen wachtwoorden wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDOK">Ok</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwareversnelling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Sneltoets</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTORUN">AutoRun-configuratie (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatisch ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Alles ontkoppelen als:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opties bootloaderscherm</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Wachtwoord bevestigen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT">Huidige</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Geef dit aangepaste bericht weer in het authenticatiescherm vóór het opstarten (maximaal 24 tekens):</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Standaard koppelopties</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Sneltoetsopties</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Activeer ondersteuning voor uitgebreide schijf controleopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label van gekozen favoriete volume:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Uitgebreide ondersteuning voor schijfbesturingscodes inschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label van het geselecteerde favoriete volume:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FILE_SETTINGS">Bestandsinstellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Toe te wijzen toetsen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Toe te wijzen toets:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">De processor (CPU) in deze computer ondersteunt hardwareversnelling voor AES:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_LOGON">Acties bij opstarten van Windows</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_LOGON">Uit te voeren acties bij aanmelden bij Windows</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_MINUTES">minuten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Koppel volume aan station:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Koppel-instellingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Volume koppelen aan station:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Instellingen voor koppelen</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW">Nieuw</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Threadgebaseerde paralellisatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Pad</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Threadgebaseerde parallellisatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Pad naar PKCS #11 bibliotheek</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Wachtwoordcache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Beveiliging opties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume koppelen (t.o.v. Traveler schijf basismap):</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Na plaatsen Traveler schijf: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Maak Traveler schijfbestanden in (Traveler schijf basismap):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Beveiligingsopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-achtergrondtaak</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Te koppelen VeraCrypt-volume (t.o.v. reisschijf-basismap):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Bij plaatsen van de reisschijf: </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Reisschijf-bestanden aanmaken in (reisschijf-basismap):</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Voeg &amp;pad toe</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test alles</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&amp;Pad toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTO">&amp;Alles auto-testen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_CONTINUE">&amp;Doorgaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DELETE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_EXPORT">&amp;Exporteren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Genereer en bewaar sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Genereer random sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download vertaling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware versnelling AES:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importeer sleutelbestand naar Token</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYADD">Toevoegen &amp;Best.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DECRYPT">&amp;Ontsleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DELETE">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_EXPORT">&amp;Exporteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Sleutelbestand genereren en opslaan...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Willekeurig sleutelbest. genereren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Taalpakket downloaden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-versneld AES:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">Sleutelbestand importeren naar token...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYADD">&amp;Best. toev...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Sleutelbest. gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Sleutelbestanden...</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVEALL">Verwijder &amp;Alles</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Wat is verborgen volume bescherming?</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Alles verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Wat is de bescherming van een verborgen volume?</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Meer informatie over sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volume als verwijderbaar &amp;medium</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel partitie &amp;middels systeemcodering zonder pre-boot authenticatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralellisatie:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Start tests</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Bescherm verborgen volume tegen schade door schrijven in buitenste</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Toev. &amp;Token best.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gebruik back-up van header ingebed in &amp;volume indien aanwezig</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Volume koppelen als verwisselbaar medium</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partitie met systeemversleuteling koppelen zonder pre-boot verificatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallellisatie:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PRINT">Afdrukken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Beschermen tegen schade veroorzaakt door schrijven naar het buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_RESET">&amp;Herstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Tokenbest. toev...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Back-up header ingebed in volume gebruiken indien beschikbaar</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-modus</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_ABOUT_DLG">Over VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test vectoren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Sleutelbestand generator</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Algoritme-benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vectoren testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Opdrachtregel-hulp</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - sleutelbestand-generator</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Taal</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Koppelopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Nieuwe security Token sleutelbestand eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool verrijking</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecteer een partitie of apparaat</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Eigenschappen nieuw beveiligingstoken-sleutelbestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - willekeurige pool-verrijking</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Een partitie of apparaat selecteren</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security Token wachtwoord/PIN benodigd</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Huidige taal instelling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">De snelheid wordt beïnvloed door CPU belasting en eigenschappen van het opslagmedium.\n\nDeze tests worden uitgevoerd in het RAM.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Wachtwoord/PIN voor beveiligingstoken vereist</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Actief taalpakket</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">De snelheid wordt beïnvloed door de CPU-belasting en de kenmerken van het opslagapparaat.\n\nDeze tests vinden plaats in RAM.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffergrootte:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CIPHER">Code:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">W&amp;achtwoord voor het verborgen volume:\n(als dit leeg is wordt de cache gebruikt)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume protectie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CIPHER">Versleuteling:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Wachtwoord voor verborgen volume:\n(indien leeg, wordt de cache gebruikt)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Bescherming verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_KEY">Sleutelgrootte:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">Let op: Als een sleutelbestand zoek raakt of in de eerste 1024 kilobytes verandert, kunt u het corresponderende volume niet meer koppelen!</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van het sleutelbestand aanzienlijk.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WAARSCHUWING: als u een sleutelbestand verliest of als er een bit van de eerste 1024 KiB verandert, is het onmogelijk om volumes te koppelen die het sleutelbestand gebruiken!</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Aantal sleutelbestanden:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Grootte sleutelbestanden (in Bytes):</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Naam sleutelbestanden:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Grootte sleutelbest. (bytes):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Basisnaam sleutelbestanden:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Vertaald door:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT">Platte tekst grootte:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT">Grootte van platte tekst:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Huidige Inhoud</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Huidige pool-inhoud</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg uw muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de veiligheid. Indien gereed klikt u op 'Doorgaan'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">Belangrijk: beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u de muis beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de veiligheid aanzienlijk. Wanneer u klaar bent, klikt u op doorgaan.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secundaire sleutel (hexadecimaal)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Beveiligingstoken:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SORT_METHOD">Weergave:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld. Deze acties hebben even tijd nodig...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld alstublieft...\nDeze acties hebben even tijd nodig en VeraCrypt is zolang geblokkeerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blok nummer:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Codetekst (hexadecimaal)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data eenheidnummer (64-bit hexadecimaal, dataeenheid grootte is 512 bytes)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Even geduld. Dit proces kan lang duren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Even geduld...\nDit proces kan lang duren en het kan misschien lijken dat VeraCrypt niet reageert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Bloknummer:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Versleutelingstekst (hexadecimaal)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Gegevenseenheid-nummer (64-bits hexadecimaal, grootte van gegevenseenh. is 512 bytes).</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TEST_KEY">Sleutel (hexadecimaal)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Platte tekst (hexadecimaal)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Naam sleutelbestand:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_XTS_MODE">XTS modus</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ysteem</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_XTS_MODE">XTS-modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">Systeem</entry>
<entry lang="nl" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumes</entry>
<entry lang="nl" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favorieten</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_TOOLS">&amp;Tools</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_TOOLS">&amp;Gereedschap</entry>
<entry lang="nl" key="MENU_SETTINGS">&amp;Instellingen</entry>
<entry lang="nl" key="MENU_HELP">&amp;Help</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_WEBSITE"> Homepa&amp;ge </entry>
- <entry lang="nl" key="ABOUTBOX">&amp;Over</entry>
- <entry lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden aangepast. Controleer de permissies van het bestand.</entry>
- <entry lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te bereiken is of 0 sectoren groot, of is uw opstart partitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om de VeraCrypt driver te laden moet u zijn ingelogd met een account met administratorrechten.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Noot: om een apparaat/partitie te kunnen coderen/decoderen/formatteren moet u ingelogd zijn met een administrator account, dus met administratorrechten.\n\nDit geldt niet voor het formatteren/coderen van volumes die zijn opgenomen in een Bestandscontainer.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een verborgen volume te kunnen maken moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume te kunen formatteren in NTFS formaat moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nZonder administratorrechten kunt u het volume in FAT formaat formatteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd 1998) die mag worden gebruikt door U.S. overheids departementen en agentschappen om geclassificeerde informatie te beveiligen tot aan Top Secret level. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 rondgangen (AES-256). Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_WEBSITE"> Startpagina </entry>
+ <entry lang="nl" key="ABOUTBOX">&amp;Over...</entry>
+ <entry lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden gewijzigd. Controleer de toegangsrechten voor het bestand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te benaderen is ofwel 0 sectoren lang, of het is het opstartapparaat. </entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMINISTRATOR">Beheerder</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om het VeraCrypt-stuurprogramma te laden, moet u ingelogd zijn op een account met beheerdersrechten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Om een partitie/apparaat te versleutelen, te ontsleutelen of te formatteren, moet u aangemeld zijn bij een account met beheerdersrechten.\n\nDit is niet van toepassing op volumes die door bestanden worden gehost.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een verborgen volume aan te maken moet u ingelogd zijn op een account met beheerdersrechten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume als NTFS/exFAT/ReFS te formatteren, moet u aangemeld zijn bij een account met beheerdersrechten.\n\nZonder beheerdersrechten kunt u het volume formatteren als FAT.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd in 1998) die door Amerikaanse ministeries en instanties mag worden gebruikt om gerubriceerde informatie te beschermen tot op het topgeheime niveau. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 ronden (AES-256). Werkingswijze is XTS.</entry>
<entry lang="nl" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is reeds gekoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WAARSCHUWING: Bij tenminste een codering of hash algoritme is de ingebouwde automatische zelftest mislukt!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan mogelijk beschadigd zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">Waarschuwing: Er zijn niet genoeg data in de Random Nummer Generator om te voorzien in de gevraagde hoeveelheid random data.\n\nGa niet verder in het programma. Wilt u a.u.b.'Rapporteer een fout' uit het Help menu kiezen en deze fout rapporteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">De schijf is beschadigd (fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen disfunctioneert.\n\nMerk a.u.b. op dat dit een probleem met uw hardware is, niet met VeraCrypt. Rapporteer dit daarom a.u.b. NIET als een bug of probleem in VeraCrypt en vraag hiervoor NIET om hulp in het VeraCrypt Forum. Neem a.u.b. contact op met het technisch ondersteunings team van uw computer verkoper voor hulp. Dank u wel.\n\nMerk op: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door een zgn. bad cluster op de schijf. Dit kunt u mogelijk corrigeren met software van een derde partij (in veel gevallen is de opdracht 'chkdsk /r' niet in staat deze fout te corrigeren omdat dit programma op bestandsniveau werkt; in sommige gevallen zal 'chkdsk' de fout zelfs niet opmerken).</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Als u toegang tot een station op een verwisselbaar apparaat wilt, wees er dan zeker van dat het apparaat is aangesloten. De schijf/Het apparaat kan ook beschadigd zijn (mogelijk is er een fysiek defect) of is de kabel afgekoppeld/beschadigd.</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw systeem heeft aangepaste chipset drivers met daarin een bug die codering van de gehele systeemschijf verhindert.\n\nProbeer a.u.b. (niet-Microsoft) aangepaste chipset drivers bij te werken of te de-installeren voordat u verder gaat. Codeer alleen de systeempartitie als het probleem blijft.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">LET OP: ten minste één versleutelings- of hash-algoritme is niet geslaagd voor de ingebouwde automatische zelftests!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan beschadigd zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">WAARSCHUWING: Er zijn niet genoeg gegevens in de willekeurige nummergeneratorpool om de gevraagde hoeveelheid willekeurige gegevens te leveren.\n\nU gaat best niet verder. Selecteer 'een bug melden' in het Help-menu en meld deze fout.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Het station is beschadigd (er is een fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen werkt niet goed.\n\nHoud er rekening mee dat dit een probleem is met uw hardware, niet met VeraCrypt. Meld dit daarom NIET als een bug/probleem in VeraCrypt en vraag NIET om hulp in de VeraCrypt-forums. Neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computerleverancier voor hulp. Dank u.\n\nOpmerking: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, is het zeer waarschijnlijk veroorzaakt door een slechte cluster op de schijf, die zou moeten kunnen worden gecorrigeerd met behulp van software van derden (merk op dat, in veel gevallen, de opdracht 'chkdsk /r' dit niet kan corrigeren omdat het alleen werkt op het niveau van het bestandssysteem; in sommige gevallen kan het 'chkdsk'-tool het zelfs niet detecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Als u een station voor verwisselbare media gebruikt, zorg er dan voor dat er een medium in het station is geplaatst. Het station/medium kan ook beschadigd zijn (er kan zich een fysiek defect voordoen) of er kan een kabel beschadigd of losgekoppeld zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw systeem lijkt gebruik te maken van aangepaste chipset-stuurprogramma's die een bug bevatten die versleuteling van de gehele systeemschijf verhindert.\n\nProbeer de aangepaste (niet-Microsoft) chipset-stuurprogramma's bij te werken of te verwijderen voordat u verder gaat. Als dit niet helpt, probeer dan alleen de systeempartitie te versleutelen.</entry>
<entry lang="nl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ongeldige stationsletter.</entry>
<entry lang="nl" key="INVALID_PATH">Ongeldig pad.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANCEL">Annuleer</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Kan geen toegang tot station verkrijgen. Overtuigt u zich ervan dat het opgegeven station bestaat en niet gebruikt wordt door het systeem.</entry>
- <entry lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Houd hier rekening mee bij het invoeren van het wachtwoord.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het zou kunnen dat u door iemand gedwongen wordt het wachtwoord van een gecodeerd volume prijs te geven. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld in geval van afpersing). Door een verborgen volume te gebruiken kunt u in zulke situaties voorkomen dat u het wachtwoord prijs hoeft te geven.</entry>
- <entry lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt volume wilt aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Indien u een besturingssysteem wilt installeren in een verborgen volume dat is gehuisvest in een partitie kunt u de gehele systeemschijf NIET coderen met gebruik van één enkele sleutel.</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: Het pad (als opgeslagen door de bestandsselectie) van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand kon niet worden geschoond!</entry>
- <entry lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De bestandscontainer is gecomprimeerd op bestandsniveau. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (noot: Compressie van gecodeerde data is ineffectief en overbodig).\n\nSchakel a.u.b. compressie voor deze container uit door de volgende stappen te nemen: 1) Klik de container RECHTS aan in Windows Explorer (niet in VeraCrypt). 2) Selecteer 'Eigenschappen'. 3) Kies 'Geavanceerd' in de 'Eigenschappen' dialoog. 4) Haal het vinkje bij 'Inhoud Comprimeren om schijfruimte vrij te maken' weg in het Geavanceerde Dialoog Scherm en klik op 'OK'. 5) Klik op 'OK' in het 'Eigenschappen' dialoog scherm.</entry>
- <entry lang="nl" key="CREATE_FAILED">Niet succesvol in het aanmaken van volume %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANCEL">Annuleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Kan geen toegang krijgen tot het apparaat. Controleer of het geselecteerde apparaat bestaat en niet door het systeem wordt gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan ertoe leiden dat u uw wachtwoord verkeerd invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume-type</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het wachtwoord van een versleuteld volume te onthullen. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren om het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld door afpersing). Door gebruik te maken van een zogenaamd verborgen volume kunt u dergelijke situaties oplossen zonder het wachtwoord tot uw volume te onthullen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt-volume wilt maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Let op: als u een besturingssysteem wilt installeren in een verborgen partitie-gehost volume, dan kan de hele systeemschijf niet worden versleuteld met een enkele sleutel.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opties voor versleuteling van het buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Versleutelingsopties van verborgen volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Versleutelingsopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: Het is niet gelukt om het pad van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand leeg te maken (onthouden door de bestandskiezer)!</entry>
+ <entry lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De container is gecomprimeerd op het niveau van het bestandssysteem. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (merk op dat het comprimeren van versleutelde gegevens niet doeltreffend en redundant is).\n\nSchakel compressie voor de container uit door deze stappen te volgen:\n1) Klik met de rechtermuisknop op de container in Windows Verkenner (niet in VeraCrypt).\n2) Selecteer "Eigenschappen".\n3) Klik in het dialoogvenster "Eigenschappen" op "Geavanceerd".\n4) In het dialoogvenster 'Geavanceerde attributen' schakelt u de optie 'Inhoud comprimeren om schijfruimte te besparen' uit en klikt u op 'OK'.\n5) Klik in het dialoogvenster 'Eigenschappen' op 'OK'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CREATE_FAILED">Volume %s is niet aangemaakt</entry>
<entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Grootte van %s is %.2f bytes</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_MB">Grootte van %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_GB">Grootte van %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_TB">Grootte van %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: Het apparaat/partitie is in gebruik door het besturingssysteem of door programma's. Het formatteren van het apparaat/partitie kan dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: Deze partitie is in gebruik door het besturingssysteem of programma's. U dient iedere applicatie die deze partitie zou kunnen gebruiken (incl. antivirusprogramma's) te sluiten.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/partitie bevat een bestandssysteem dat niet kan worden ontkoppeld. Dit bestandssyteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem. Het formatteren van het apparaat/partitie zal waarschijnlijk dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nOm dit probleem op te lossen raden we aan deze partitie eerst te verwijderen en dan opnieuw aan te maken zonder deze te formatteren. Volg hiertoe de volgende stappen: 1) Klik RECHTS op het 'Deze Computer' (of 'Mijn Computer') icoontje in het 'Startmenu' en kies 'Beheren'. Het 'Computerbeheer' scherm verschijnt nu. 2) In het 'Computerbeheer' scherm, kies 'Opslag' &gt; 'Schijfbeheer'. 3) Klik RECHTS op de partitie die u wilt gaan coderen en kies voor 'Partitie verwijderen', of 'Verwijder schijf', of 'Logisch station verwijderen'. 4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer te herstarten, doet u dit dan. Herhaal dan de stappen 1 en 2 en ga verder met stap 5. 5) Klik nu RECHTS op de niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer 'Nieuwe partitie', of 'Nieuw eenvoudig volume', of 'Nieuw logisch station'. 6) De 'Wizard nieuwe partitie' of 'Wizard nieuw eenvoudig volume' moet nu verschijnen; volg de instructies. Op de wizard-pagina met de titel 'Formatteer partitie', selecteer 'Formatteer deze partitie NIET' of 'Formatteer dit volume NIET'. In dezelfde wizard, klik op 'Volgende' en dan 'Voltooien'. 7) Merk op dat het stationspad dat u hebt geselecteerd in VeraCrypt nu verandert en dus verkeerd kan zijn. Verlaat daarom de VeraCrypt volume aanmaak wizard (als die nog draait) en start deze opnieuw. 8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te coderen.\n\nMocht VeraCrypt herhaaldelijk falen in zijn pogingen dit apparaat/partitie te coderen, dan kunt u overwegen een bestandscontainer aan te maken.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet worden gekoppeld en/of ontkoppeld. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem of programma's (bijv. antivirus software). Het coderen van de partitie kan dan data corruptie en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit a.u.b. ieder programma dat het bestandssysteem zou kunnen gebruiken (incl. antivirus software) en probeer het opnieuw. Indien dit niet helpt, volg a.u.b. de stappen hieronder.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: Sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren reeds in gebruik!\n\nIndien u dit negeert kan dit ongewenste gevolgen en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWe raden u sterk aan ieder programma dat het apparaat/partitie in gebruik zou kunnen hebben te beëindigen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities!\n\nDit apparaat formatteren zou systeem instabiliteit en dataverlies tot gevolg kunnen hebben. Selecteert u a.u.b. een partitie op dit apparaat, of verwijdert u alle partities zodat VeraCrypt het apparaat vervolgens veilig kan formatteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Op apparaten die niet gepartitioneerd zijn (incl. harde schijven en Solid State drives) kunnen gecodeerde VeraCrypt volumes worden aangemaakt. Een apparaat dat partities bevat kan slechts als één geheel worden gecodeerd (met één hoofdsleutel) indien Windows daarop geïnstalleerd is en ermee opgestart wordt.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeemapparaat als één geheel wilt coderen met één hoofdsleutel, dient u eerst alle partities te verwijderen waarna VeraCrypt dit apparaat als één geheel kan formatteren. Als alternatief kunt u iedere partitie op dit apparaat afzonderlijk selecteren voor aanmaak van een VeraCrypt volume. (Iedere partitie wordt dan met een andere hoofdsleutel gecodeerd).\n\nNoot:Als u alle partities wilt verwijderen van een GPT disk, zou u deze kunnen converteren naar een MBR disk (middels bijv. Computerbeheer in Windows) teneinde de verborgen partities te kunnen verwijderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Waarschuwing: Als u het volledige apparaat codeert (dit in tegenstelling tot het coderen van een partitie), zal het besturingssysteem het apparaat als nieuw, leeg en ongeformatteerd beschouwen; dit omdat de partitietabel leeg is. Als gevolg hiervan kan het besturingssysteem het apparaat "spontaan" initialiseren (of u vragen dit te doen), met als gevolg dat het volume onbruikbaar wordt. Ook zal het niet mogelijk zijn om de volume als favoriet te koppelen (b.v. als de stationsletter wijzigt) of kan er geen favoriet-volumelabel worden toegewezen.\n\nOm dit te voorkomen kunt u overwegen een partitie op het apparaat aan te maken en die partitie te coderen.\n\nWeet u zeker dat u het volledige apparaat wilt coderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">BELANGRIJK: Houdt er rekening mee dat deze volume NIET kan worden gekoppeld/benaderd met stationsletter %c:, welke nu hieraan is toegewezen!\n\nOm dit volume te koppelen, klik 'Auto-koppel apparaten' in het VeraCrypt hoofdvenster (alternatief, in het VeraCrypt hoofdvenster, klik 'Selecteer apparaat', selecteer daarna deze partitie/apparaat en klik 'Koppelen'). U moet het volume koppelen met een ander stationsletter, welke u kunt selecteren uit de lijst in het VeraCrypt hoofdvenster.\n\nDe originele stationsletter %c: mag alleen worden gebruikt in het geval dat u de codering van de partitie/apparaat wilt verwijderen (b.v., wanneer codering niet meer nodig is). In dat geval, rechtsklikken op de stationsletter %c: in de 'Computer' (of 'Mijn computer') lijst en selecteer 'Formatteren'. In andere gevallen moet u de stationsletter %c: nooit gebruiken (tenzij u het verwijderd, zoals beschreven b.v. in het VeraCrypt FAQ, en het toewijst aan een andere partitie/apparaat).</entry>
- <entry lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Op-De-Plaats codering van niet-systeem volumes wordt niet ondersteunt door uw besturingssysteem (het wordt slechts ondersteunt door Windows Vista en latere versies van Windows).\n\nDe reden is dat deze versie krimpen van het bestandssysteem niet ondersteunt (hetgeen noodzakelijk is om plaats te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
- <entry lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.De reden hiervoor is dat alleen onder NTFS het krimpen van het bestandssyteem mogelijk is zodat er ruimte vrijkomt voor de volumeheader en de back-upheader).</entry>
- <entry lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: De partitie is te klein. VeraCrypt kan het niet Op-De-Plaats coderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Volg a.u.b. de volgende stappen om de bestanden op deze partitie te coderen:\n\n1) Maak een VeraCrypt volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel dit volume.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen naar het in stap 1 aangemaakte en gekoppelde VeraCrypt volume. U heeft nu een in VeraCrypt gecodeerde back-up van uw bestanden gemaakt.\n\n3) Maak een VeraCrypt volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen en zorg ervoor dat u in de 'VeraCrypt volume aanmaak wizard' de keuze 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' doet en dus niet 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista)'. Alle data op de partitie wordt nu gewist. Na de aanmaak kunt u het volume koppelen.\n\n4) Kopieer nu alle back-upbestanden die u op het in stap 1 gekoppelde VeraCrypt volume hebt veiliggesteld naar het volume dat u in stap 3 heeft aangemaakt en gekoppeld.\n\nNadat u deze stappen hebt doorlopen zijn uw bestanden gecodeerd én heeft u er een back-up van.</entry>
- <entry lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt maken in het geselecteerde niet-systeemapparaat, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.Controleer a.u.b. of het opgegeven pad geldig is.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: Kan het bestandssysteem niet krimpen (dit is noodzakelijk om plaats te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen:\n\n- Niet voldoende vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat geen ander programma aan het schrijven is naar het bestandssysteem.\n\n- Corrupt bestandssysteem. Controleer en repareer indien nodig de fouten: Klik rechts op de overeenkomende stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: er is niet genoeg vrije ruimte op het volume waardoor het bestandssysteem niet kan worden ingekrompen (dit is noodzakelijk om ruimte te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nVerwijder a.u.b. alle overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om zo minstens 256 KB ruimte vrij te maken en probeer het daarna opnieuw. Door een probleem in Windows kan de vrije ruimte, gemeld door Windows Explorer, incorrect kan zijn zolang de computer niet opnieuw is gestart. Als opnieuw starten van de computer niet helpt, kan het bestandssysteem mogelijk corrupt zijn. Controleer dit dan en repareer de fouten: Klik rechts op de stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %s is %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_MB">Grootte van %s is %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_GB">Grootte van %s is %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_TB">Grootte van %s is %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %s is %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: Het apparaat/de partitie wordt gebruikt door het besturingssysteem of toepassingen. Het formatteren van het apparaat/de partitie kan gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: De partitie wordt gebruikt door het besturingssysteem of door toepassingen. U moet alle toepassingen die de partitie kunnen gebruiken (inclusief antivirussoftware) sluiten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/de partitie bevat een bestandssysteem dat niet kon worden ontkoppeld. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem. Het formatteren van het apparaat/de partitie zou zeer waarschijnlijk gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nOm dit probleem op te lossen, raden wij u aan om eerst de partitie te verwijderen en deze dan opnieuw aan te maken zonder te formatteren. Volg deze stappen om dit te doen:\n1) Klik met de rechtermuisknop op het pictogram 'deze pc' (of 'deze computer') in het startmenu en selecteer 'beheren'. Het venster 'computerbeheer' zou moeten verschijnen.\n2) Selecteer in het venster 'computerbeheer' 'opslag' &gt; 'schijfbeheer'.\n3) Klik met de rechtermuisknop op de partitie die u wilt versleutelen en selecteer 'partitie verwijderen', 'volume verwijderen' of 'logisch station verwijderen'.\n4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer opnieuw op te starten, doe dit dan. Herhaal vervolgens de stappen 1 en 2 en ga verder vanaf stap 5.\n5) Klik met de rechtermuisknop op het gebied niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer ofwel 'nieuwe partitie', of 'nieuw eenvoudig volume', of 'nieuw logisch station'.\n6) Het venster 'wizard nieuw volume' of 'wizard nieuw eenvoudig volume' zou nu moeten verschijnen; volg de instructies. Op de wizardpagina met de titel 'partitie formatteren', selecteert u ofwel 'deze partitie niet formatteren' of 'dit volume niet formatteren'. In dezelfde wizard klikt u op 'volgende' en vervolgens op 'voltooien'.\n7) Merk op dat het stationspad dat u in VeraCrypt hebt geselecteerd, nu mogelijk verkeerd is. Sluit daarom de VeraCrypt wizard volume aanmaken af (als deze nog steeds actief is) en start deze opnieuw.\n8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te versleutelen.\n\nAls VeraCrypt er herhaaldelijk niet in slaagt om het apparaat/partitie te versleutelen, kunt u overwegen om een bestandscontainer te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet worden vergrendeld en/of ontkoppeld. Het kan in gebruik zijn door het besturingssysteem of de toepassingen (bijvoorbeeld antivirussoftware). Het versleutelen van de partitie kan gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit alle toepassingen die gebruik maken van het bestandssysteem (inclusief antivirussoftware) en probeer het opnieuw. Als het niet helpt, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren al in gebruik!\n\nHet negeren hiervan kan leiden tot ongewenste resultaten, zoals instabiliteit van het systeem.\n\nWij raden u ten zeerste aan om elke toepassing die de apparaten/partities zou kunnen gebruiken, te sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities.\n\nHet formatteren van het apparaat kan instabiliteit van het systeem en/of gegevensbeschadiging veroorzaken. Selecteer een partitie op het apparaat of verwijder alle partities op het apparaat om VeraCrypt in staat te stellen het veilig te formatteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Het geselecteerde niet-systeemapparaat bevat partities.\n\nVersleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes kunnen worden aangemaakt binnen apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives). Een apparaat dat partities bevat, kan alleen volledig ter plaatse worden versleuteld (met behulp van een enkele hoofdsleutel) als het de schijf is waar Windows is geïnstalleerd en van waaruit het opstart.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeemapparaat wilt versleutelen met een enkele hoofdsleutel, moet u eerst alle partities op het apparaat verwijderen om VeraCrypt in staat te stellen het apparaat veilig te formatteren (het formatteren van een apparaat dat partities bevat kan instabiliteit van het systeem en/of gegevensbeschadiging veroorzaken). Als alternatief kunt u elke partitie op de schijf afzonderlijk versleutelen (elke partitie wordt versleuteld met een andere hoofdsleutel).\n\nOpmerking: Als u alle partities van een GPT-schijf wilt verwijderen, moet u deze mogelijk converteren naar een MBR-schijf (met behulp van bijvoorbeeld het computerbeheerprogramma) om verborgen partities te verwijderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Waarschuwing: Als u het hele apparaat versleutelt (in tegenstelling tot het versleutelen van alleen een partitie op het apparaat), zullen besturingssystemen het apparaat als nieuw, leeg en ongeformatteerd beschouwen (omdat het geen partitietabel bevat) en kan het apparaat spontaan worden geïnitialiseerd (of u vragen of u dit wilt), wat het volume kan beschadigen. Bovendien zal het niet mogelijk zijn om het volume consequent als favoriet te koppelen (bijv. wanneer het schijfnummer verandert) of er een favoriet volumelabel aan toe te kennen.\n\nOm dit te voorkomen, kunt u overwegen om een partitie op het apparaat aan te maken en in plaats daarvan de partitie te versleutelen.\n\nWeet u zeker dat u het hele apparaat wilt versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">BELANGRIJK: BELANGRIJK: Houd er rekening mee dat dit volume NIET kan worden gekoppeld/benaderd met de stationsletter %c:, die er momenteel aan is toegewezen!\n\nOm dit volume te koppelen, klikt u op 'automatisch koppelen' in het hoofdvenster van VeraCrypt (of, in het hoofdvenster van VeraCrypt, klikt u op 'apparaat selecteren', vervolgens selecteert u deze partitie/dit apparaat en klikt u op 'koppelen'). Het volume wordt gekoppeld aan een andere stationsletter, die u selecteert uit de lijst in het hoofdvenster van VeraCrypt.\n\nDe originele stationsletter %c: mag alleen worden gebruikt als u de versleuteling uit de partitie/het apparaat moet verwijderen (bijv. als u geen versleuteling meer nodig hebt). Klik in dat geval met de rechtermuisknop op de stationsletter %c: in de lijst 'Computer' (of 'Mijn computer') en selecteer 'formatteren'. Anders mag de stationsletter %c: nooit worden gebruikt (tenzij u deze verwijdert, zoals beschreven in bijvoorbeeld de VeraCrypt FAQ, en toewijst aan een andere partitie/apparaat).</entry>
+ <entry lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Het versleutelen van niet-systeemvolumes ter plaatse wordt niet ondersteund op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt (het wordt alleen ondersteund op Windows Vista en latere versies van Windows).\n\nDe reden is dat deze versie van Windows geen ondersteuning biedt voor het krimpen van een bestandssysteem (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie lijkt geen NTFS-bestandssysteem te bevatten. Alleen partities die een NTFS-bestandssysteem bevatten, kunnen ter plaatse worden versleuteld.\n\nOpmerking: De reden is dat Windows geen ondersteuning biedt voor het krimpen van andere soorten bestandssystemen (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie lijkt geen NTFS-bestandssysteem te bevatten. Alleen partities die een NTFS-bestandssysteem bevatten, kunnen ter plaatse worden versleuteld.\n\nAls u een versleuteld VeraCrypt-volume wilt maken binnen deze partitie, kies dan de optie "Versleuteld volume aanmaken en formatteren" (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen").</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: de partitie is te klein. VeraCrypt kan deze niet ter plaatse versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Om de gegevens op deze partitie te versleutelen, volgt u deze stappen:\n\n1) Maak een VeraCrypt-volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel het vervolgens.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde versleutelen naar het gekoppelde VeraCrypt-volume (dat is aangemaakt en gekoppeld in stap 1). Op die manier maakt u een VeraCrypt-versleutelde back-up van de gegevens.\n\n3) Maak een VeraCrypt-volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde versleutelen en zorg ervoor dat u (in de VeraCrypt-wizard) de optie "versleuteld volume maken en formatteren" kiest (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen"). Merk op dat alle gegevens die zijn opgeslagen op de partitie zullen worden gewist. Nadat het volume is aangemaakt, koppel het.\n\n4) Kopieer alle bestanden van het gekoppelde back-up-VeraCrypt-volume (aangemaakt en gekoppeld in stap 1) naar het gekoppelde VeraCrypt-volume dat in stap 3 is aangemaakt (en gekoppeld).\n\nNadat u deze stappen hebt voltooid, worden de gegevens versleuteld en wordt er bovendien een versleutelde back-up van de gegevens gemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan ter plaatse alleen een partitie, een dynamisch volume of een volledige systeemschijf versleutelen.\n\nAls u een versleuteld VeraCrypt-volume wilt maken binnen het geselecteerde niet-systeemapparaat, kiest u de optie "versleuteld volume aanmaken en het formatteren" (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen").</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen een partitie, een dynamisch volume of een volledige systeemschijf ter plaatse versleutelen. Controleer of het opgegeven pad geldig is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: kan het bestandssysteem niet verkleinen (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen;\n\n- Niet genoeg vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat er geen andere toepassing naar het bestandssysteem schrijft.\n\n- Beschadigd bestandssysteem. Probeer het te controleren en eventuele fouten te repareren (klik met de rechtermuisknop op de betreffende stationsletter in de lijst 'Computer' en selecteer vervolgens eigenschappen &gt; gereedschappen &gt; 'nu controleren'. Zorg ervoor dat de optie 'automatisch herstel van bestandssysteemfouten' is ingeschakeld en klik op start).\n\nAls de bovenstaande stappen niet helpen, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: Er is niet genoeg vrije ruimte op het volume en dus kan het bestandssysteem niet worden verkleind (het bestandssysteem moet worden verkleind om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).\n\nVerwijder overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om ten minste 256 KiB ruimte vrij te maken en probeer het dan opnieuw. Merk op dat als gevolg van een probleem met Windows, de hoeveelheid vrije ruimte die door Windows Verkenner wordt gerapporteerd, onjuist kan zijn totdat het besturingssysteem opnieuw wordt opgestart. Als het herstarten van het systeem niet helpt, kan het bestandssysteem beschadigd zijn. Probeer het te controleren en eventuele fouten te repareren (klik met de rechtermuisknop op de betreffende stationsletter in de 'computer'-lijst, selecteer dan eigenschappen &gt; gereedschap &gt; 'nu controleren', zorg ervoor dat de optie 'fouten in het bestandssysteem automatisch herstellen' is ingeschakeld en klik op Start).\n\nAls de bovenstaande stappen niet helpen, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
<entry lang="nl" key="DISK_FREE_BYTES">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_KB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_MB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_GB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare stationsletters verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt driver niet gevonden.\n\nKopieer a.u.b. de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_VERSION">Fout: Er is een incompatibele versie van het VeraCrypt stuurprogramma actief.\n\nAls u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is al geïnstalleerd, dan moet u deze eerst verwijderen (of upgraden middels het VeraCrypt installatieprogramma). Volg deze stappen om het te verwijderen: Op Windows Vista of nieuwer, selecteer 'Startmenu' > Configuratiescherm > 'Programma's en onderdelen' > VeraCrypt > Verwijderen; op Windows XP, selecteer 'Startmenu' > Instellingen > 'Configuratiescherm' > 'Programma's toevoegen of verwijderen' > VeraCrypt > Verwijderen.\n\nVergelijkbaar, als u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is operationeel in portable modus, dan moet u het systeem herstarten en alleen deze nieuwere versie starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Code initialisatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: Een zwakke of potentieel-zwakke sleutel is ontdekt. De sleutel wordt verwijderd. Probeert u het a.u.b. opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Er is een kritische fout in VeraCrypt opgetreden waardoor dit moet worden beëindigd. Als dit veroorzaakt is door een fout in VeraCrypt willen we deze graag herstellen. Om ons te helpen kunt u ons een automatisch aangemaakt foutrapport sturen met de volgende informatie:\n\n- Programma versie\n- besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- VeraCrypt component naam\n- Checksum van VeraCrypt executable\n- Symbolische naam van dialoog scherm\n- Fout categorie\n- Fout adres\n- VeraCrypt call stack\n\nAls u op 'Ja' drukt, zal de volgende URL (met daarin het hele foutrapport) worden geopend in uw standaard internet browser.\n\n%s\n\nWilt u ons dit rapport zenden?</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Er is een kritische fout in uw systeem opgetreden waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout NIET is veroorzaakt door VeraCrypt. (De VeraCrypt ontwikkelaars kunnen deze fout dus NIET oplossen). Controleer uw computer op mogelijke problemen (bijv. systeem configuratie, netwerkverbinding, defecte hardware componenten).</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Er is een kritieke fout in uw systeem opgetreden, waardoor VeraCrypt zal worden afgesloten.\n\nAls dit probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen programma's die dit probleem mogelijk veroorzaken uit te schakelen of zelfs te verwijderen. Denk hierbij aan systeem "uitbreidingen", "optimaliseerders", "tweaking tools", antivirus of internet beveiligingssoftware enz. Als dit niet helpt, kunt u ook proberen of herinstallatie van het besturingssysteem helpt (het probleem kan ook worden veroorzaakt door malware).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_KB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_MB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_GB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare stationsletters krijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt-stuurprogramma niet gevonden.\n\nKopieer de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar de hoofdapplicatie van VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_VERSION">Fout: er is momenteel een incompatibele versie van het VeraCrypt-stuurprogramma actief.\n\nAls u VeraCrypt in draagbare modus probeert uit te voeren (d.w.z. zonder het te installeren) en er is al een andere versie van VeraCrypt geïnstalleerd, dan moet u het eerst verwijderen (of bijwerken met het VeraCrypt-installatieprogramma). Om het te verwijderen, volg deze stappen: In Windows Vista of later selecteert u 'Startmenu' &gt; Computer &gt; 'Programma's wijzigen of verwijderen' &gt; VeraCrypt &gt; Verwijderen; in Windows XP selecteert u 'Startmenu' &gt; Instellingen &gt; 'Configuratiescherm' &gt; 'Programma's toevoegen of verwijderen' &gt; VeraCrypt &gt; Verwijderen.\n\nAls u VeraCrypt in draagbare modus probeert uit te voeren (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt draait al in draagbare modus, moet u het systeem eerst opnieuw opstarten en vervolgens alleen deze nieuwe versie uitvoeren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fout: fout bij het initialiseren van de versleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: er is een zwakke of potentieel zwakke sleutel gedetecteerd. De sleutel wordt weggegooid. Probeer het opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Er is een kritieke fout opgetreden en VeraCrypt moet worden beëindigd. Als dit wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt, willen we dit graag verhelpen. Om ons te helpen, kunt u ons een automatisch gegenereerd foutenrapport sturen met de volgende items:\n\n- Programmaversie\n- Versie van het besturingssysteem\n- Type CPU\n- VeraCrypt onderdeelnaam\n- Checksum van VeraCrypt-executable\n- Symbolische naam van het dialoogvenster\n- Foutcategorie\n- Foutadres\n- VeraCrypt-oproepset\n\nAls u 'Ja' selecteert, wordt de volgende URL (die de volledige foutmelding bevat) geopend in uw standaard internetbrowser.\n\n%hs\n\nWilt u ons bovenstaande foutenrapport toesturen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Er is een kritieke fout opgetreden in uw systeem, waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout niet is veroorzaakt door VeraCrypt (dus de VeraCrypt-ontwikkelaars kunnen dit niet herstellen). Controleer uw systeem op mogelijke problemen (bijv. systeemconfiguratie, netwerkverbinding, defecte hardwarecomponenten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Er is een kritieke fout opgetreden in uw systeem, waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nAls dit probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen toepassingen uit te schakelen of te verwijderen die dit probleem kunnen veroorzaken, zoals antivirus- of internetbeveiligingssoftware, systeemversterkers, "enhancers", "optimizers" of "tweakers", enzovoort. Als het niet helpt, kunt u proberen uw besturingssysteem opnieuw te installeren (dit probleem kan ook worden veroorzaakt door malware).</entry>
<entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritieke fout</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt constateert dat het besturingssysteem recent is gecrashed. Er zijn veel mogelijke redenen waardoor het systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardwareonderdeel, een fout in een stuurprogramma, enz.)\n\nWilt u dat VeraCrypt controleert of er mogelijk een fout in VeraCrypt zit die de oorzaak van een systeemcrash kan zijn?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Wilt u dat VeraCrypt systeemcrashes blijft controleren?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt heeft geen systeemcrash dumpbestand gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Wilt u de Windows crash logbestanden verwijderen om schijfruimte vrij te maken?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Om de systeemcrash te kunnen analyseren moet VeraCrypt eerst Microsoft Debugging Tools voor Windows installeren.\n\nNadat u op OK klikt zal de Windows installer het Microsoft Debugging Tools installatieprogramma van een Microsoft server downloaden (16 MB) en installeren. De Windows installer krijgt van de veracrypt.org server een URL van de Microsoft server, hierdoor weten we zeker dat deze optie werkt ook wanneer Microsoft de locatie van het installatieprogramma wijzigt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Wanneer u op OK klikt zal VeraCrypt de systeemcrash analyseren. Dit kan enkele minuten duren.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Zorg ervoor dat de environment variabele 'PATH' ook een verwijzing naar 'kd.exe' (Kernel Debugger) bevat.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Het lijkt erop dat VeraCrypt niet de oorzaak van de systeemcrash is. Er zijn veel mogelijkheden waardoor een systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardware onderdeel, een fout in een stuurapparaat, enz.)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Uit de analyse blijkt dat updaten van het volgende stuurprogramma mogelijk het probleem oplost: </entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Om ons te helpen om te zien of dit een bug in VeraCrypt is, kunt u ons een automatisch aangemaakt foutmelding toesturen met daarin :\n- Programma versie\n- Besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- Categorie foutmelding\n- Stuurprogramma en versie\n- Systeem call stack\n\nAls u op 'Ja' klikt, dan wordt een internetpagina in uw standaard browser geopend om de volledige foutmelding te versturen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Wilt u ons het bovengenoemde foutenrapport sturen?</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
- <entry lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent decoderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt heeft gedetecteerd dat het besturingssysteem onlangs is gecrasht. Er zijn vele mogelijke redenen waarom het systeem gecrasht kan zijn (bijvoorbeeld een defecte hardwarecomponent, een bug in een apparaatstuurprogramma, enz.)\n\nWilt u dat VeraCrypt controleert of een bug in VeraCrypt de systeemcrash kan hebben veroorzaakt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Wilt u dat VeraCrypt doorgaat met het detecteren van systeemcrashes?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt heeft geen minidump-bestand voor systeemcrash gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Wilt u het Windows crashdump-bestand verwijderen om schijfruimte vrij te maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Om de systeemcrash te analyseren, moet VeraCrypt eerst Microsoft Debugging Tools voor Windows installeren.\n\nNadat u op OK hebt geklikt, zal het Windows-installatieprogramma het Microsoft Debugging Tools installatiepakket (16 MiB) downloaden van een Microsoft-server en installeren (het Windows-installatieprogramma wordt doorgestuurd naar de URL van de Microsoft-server van veracrypt.org, wat ervoor zorgt dat deze functie werkt, zelfs als Microsoft de locatie van het installatiepakket wijzigt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Nadat u op OK hebt geklikt, zal VeraCrypt de systeemcrash analyseren. Dit kan enkele minuten duren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Zorg ervoor dat de omgevingsvariabele 'PATH' het pad naar 'kd.exe' (Kernel Debugger) bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Het lijkt erop dat VeraCrypt hoogstwaarschijnlijk niet de oorzaak was van de crash van het systeem. Er zijn vele mogelijke redenen waarom het systeem gecrasht kan zijn (bijvoorbeeld een defecte hardwarecomponent, een bug in een apparaatstuurprogramma, enz.)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">De resultaten van de analyse geven aan dat het bijwerken van het volgende stuurprogramma dit probleem kan oplossen: </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Om ons te helpen bepalen of er een bug in VeraCrypt zit, kunt u ons een automatisch gegenereerde foutmelding sturen met de volgende items:\n- Programmaversie\n- Versie van het besturingssysteem\n- Type CPU\n- Foutcategorie\n- Naam en versie van het stuurprogramma\n- Oproepensysteem\n\nAls u 'Ja' selecteert, wordt de volgende URL (die de volledige foutmelding bevat) geopend in uw standaard internetbrowser.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Wilt u ons bovenstaande foutmelding sturen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPT">Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECRYPT">&amp;Ontsleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="EXIT">Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak a.u.b. een logisch station aan voor deze extended partitie en probeer het dan nogmaals.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP">Een VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken.\n\nWAARSCHUWING: Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze niet versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecteer een locatie om de buiten-volume aan te maken (in deze buiten-volume zal later de verborgen volume worden aangemaakt).\n\nEen VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken. Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze NIET versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP">Partities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot VeraCrypt volumes.\n\nIndien een apparaat (incl. Solid State Drives en USB sticks) geen partities bevat kan het ook als geheel worden gecodeerd tot een VeraCrypt volume.\n\nNoot: Een apparaat dat partities bevat kan als geheel worden gecodeerd (met gebruik van één sleutel) alléén indien op dit apparaat Windows is gehuisvest en er vanaf wordt opgestart.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een VeraCrypt volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijf partitie, Solid-State Drive, USB stick en andere ondersteunde apparaten.\n\nWAARSCHUWING: Het apparaat/partitie zal in dit proces worden geformatteerd waardoor alle erop aanwezige bestanden verloren zullen gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie waar het buiten volume moet worden aangemaakt (binnen dit buiten volume zal later het verborgen volume worden aangemaakt).\n\nPartities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot een buiten volume. Apparaten die geen partities bevatten (incl. Solid State Drives en USB sticks) kunnen ook als geheel worden gecodeerd tot een buiten volume.\n\nWAARSCHUWING: Het gehele apparaat of partitie wordt tijdens het coderen geformatteerd en alle data die er op staan gaan verloren!</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecteer de locatie van het VeraCrypt volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: Het huisvestende bestand/apparaat is in gebruik!\n\nDit negeren kan ongewenste gevolgen hebben zoals systeem instabiliteit. Alle programma's die het huisvestende bestand/apparaat gebruiken (bijv. antivirus/back-up) stoppen alvorens het volume te koppelen.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: Kan het volume niet koppelen. Het huisvestende bestand/apparaat is reeds in gebruik. Een poging te koppelen met exclusieve toegang is ook mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak een logische schijf aan voor deze uitgebreide partitie en probeer het dan opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP">Een VeraCrypt-volume kan zich bevinden in een bestand (de VeraCrypt-container genoemd), dat zich op een harde schijf, op een USB-flashstation, enz. kan bevinden. Een VeraCrypt-container is net als elk normaal bestand (het kan bijvoorbeeld worden verplaatst of verwijderd zoals elk normaal bestand). Klik op 'Bestand selecteren' om een bestandsnaam voor de container te kiezen en de locatie te selecteren waar u de container wilt aanmaken.\n\nWAARSCHUWING: Als u een bestaand bestand selecteert, zal VeraCrypt het bestand NIET versleutelen; het bestand zal worden verwijderd en vervangen door de nieuw aangemaakte VeraCrypt-container. U kunt bestaande bestanden (later) versleutelen door ze te verplaatsen naar de VeraCrypt-container die u nu gaat maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecteer de locatie van het aan te maken buitenste volume (binnen dit volume wordt het verborgen volume later aangemaakt).\n\nEen VeraCrypt-volume kan zich bevinden in een bestand (VeraCrypt-container genoemd), dat zich op een harde schijf, op een USB-flashstation, enz. kan bevinden. Een VeraCrypt-container kan worden verplaatst of verwijderd zoals elk normaal bestand. Klik op 'bestand selecteren' om een bestandsnaam voor de container te kiezen en de locatie te selecteren waar u de container wilt aanmaken. Als u een bestaand bestand selecteert, zal VeraCrypt het NIET versleutelen; het zal worden verwijderd en vervangen door de nieuw aangemaakte container. U kunt bestaande bestanden (later) versleutelen door ze te verplaatsen naar de VeraCrypt-container die u nu gaat maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP">Versleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes kunnen worden aangemaakt binnen partities op harde schijven, solid-state drives, USB-geheugensticks en op andere ondersteunde opslagapparaten. Partities kunnen ook ter plaatse worden versleuteld.\n\nDaarnaast kunnen er versleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes worden aangemaakt in apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives).\n\nOpmerking: Een apparaat dat partities bevat, kan alleen volledig ter plaatse worden versleuteld (met behulp van een enkele sleutel) als het de schijf is waar Windows is geïnstalleerd en van waaruit het opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een apparaat-gehost VeraCrypt-volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijfpartitie, solid-state drive, USB-geheugenstick en andere opslagapparaten.\n\nWAARSCHUWING: Merk op dat de partitie/het apparaat zal worden geformatteerd en dat alle gegevens die er momenteel op zijn opgeslagen, verloren zullen gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie van het aan te maken buitenvolume (binnen dit volume wordt het verborgen volume later aangemaakt).\n\nBuitenste volumes kunnen worden aangemaakt binnen partities op harde schijven, solid-state drives, USB-geheugensticks en op andere ondersteunde opslagapparaten. Buitenste volumes kunnen ook worden aangemaakt binnen apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives).\n\nWAARSCHUWING: Merk op dat de partitie/het apparaat zal worden geformatteerd en dat alle gegevens die er momenteel op zijn opgeslagen, verloren zullen gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelecteer de locatie van het VeraCrypt-volume waarbinnen u een verborgen volume wilt aanmaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: het hostbestand/apparaat is al in gebruik!\n\nHet negeren hiervan kan ongewenste resultaten veroorzaken, waaronder systeeminstabiliteit. Alle toepassingen die het hostbestand/apparaat gebruiken (bijvoorbeeld antivirus- of back-upapplicaties) moeten worden gesloten voordat het volume wordt gekoppeld.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: kan het volume niet koppelen. Het hostbestand/het hostapparaat is al in gebruik. Poging om te koppelen zonder exclusieve toegang is ook mislukt.</entry>
<entry lang="nl" key="FILE_OPEN_FAILED">Het bestand kon niet worden geopend.</entry>
<entry lang="nl" key="FILE_TITLE">Volumelocatie</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote Bestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Wilt u bestanden groter dan 4 GB opslaan in dit VeraCrypt volume?</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Gebaseerd op uw keuze hierboven zal VeraCrypt een passend bestandssyteem kiezen voor het aan te maken VeraCrypt volume (u kunt deze keuze in de volgende stap desgewenst aanpassen).</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Gelieve, omdat u een buiten volume aanmaakt, a.u.b. 'Nee' in overweging te nemen. Als u 'Ja' kiest, zal het standaard systeem NTFS zijn, hetgeen minder geschikt is voor buiten volumes dan FAT (de max. grootte van verborgen volumes is bijv. veel kleiner bij NTFS dan bij FAT). Normaal gesproken is de standaard FAT voor zowel verborgen als normale volumes (dus wekt FAT ook geen argwaan). Echter, indien u aangeeft bestanden groter dan 4 GB op te willen slaan, dan is FAT niet de standaard.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Bent u zeker van uw keuze 'Ja'?</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om van deze partitie/apparaat een VeraCrypt volume te maken. (De andere optie, codering, is langzamer omdat alle bestanden erop dan gecodeerd moeten worden.) Deze snelle manier zal alle bestanden op het apparaat/partitie wissen en overschrijven met random data. De bestanden zullen dus NIET worden gecodeerd. Indien u de bestanden wenst te behouden en coderen, kies dan de andere optie.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De geselecteerde partitie en alle bestanden erop worden gecodeerd. Uw bestanden blijven dan toegankelijk via VeraCrypt. Indien deze partitie leeg is, kies dan de ander optie (de volume aanmaak zal dan veel sneller geschieden).</entry>
- <entry lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Noot: </entry>
- <entry lang="nl" key="RESUME">&amp;Hervat</entry>
- <entry lang="nl" key="DEFER">&amp;Pauzeer</entry>
- <entry lang="nl" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="nl" key="CONTINUE">&amp;Vervolg</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT">&amp;Formatteer</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE">&amp;Wis</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_ABORT">Stop formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Laat meer informatie zien</entry>
- <entry lang="nl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Laat dit niet meer zien</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/apparaat is succesvol gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem aanwezig was is succesvol gewist.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is succesvol gecodeerd.\n\nNote: Als er niet-systeem Veracrypt volumes zijn die u automatisch wilt koppelen wanneer Windows start, dan kunt u dat instellen door ze te koppelen en daarna 'favorieten' te selecteren > 'Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen').</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/schijf is succesvol gedecodeerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een VeraCrypt volume wilt aanmaken, klik dan op Volgende. Anders op Sluiten klikken.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet Verborgen VeraCrypt volume is aangemaakt (het verborgen besturingssysteem zal zich in dit verborgen volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gecodeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gedecodeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM TOEGANG TOT DIT NIEUW AANGEMAAKT VERACRYPT VOLUME TE KRIJGEN MOET HET EERST GEKOPPELD WORDEN, KLIK OP 'Auto-Koppel Apparaten' IN HET VERACRYPT HOOFDSCHERM. Na ingave van het wachtwoord (en/of indien de juiste sleutelbestanden op aanwezigheid zijn gecontroleerd) zal het volume worden gekoppeld aan de stationsletter die u heeft geselecteerd in het hoofdscherm. Via deze stationsletter heeft u toegang tot de data op uw VeraCrypt volume.\n\nONTHOUDT DEZE STAPPEN GOED WANT U MOET ZE IEDERE KEER WEER UITVOEREN OM BIJ DE DATA TE KUNNEN KOMEN DIE OP HET VOLUME GECODEERD ZIJN OPGESLAGEN. Als alternatief kunt u in het hoofdscherm klikken op 'Selecteer apparaat', selecteer dan deze partitie/apparaat, klik een lege stationsletter aan in het hoofdscherm en klik op 'Koppel'.\n\nDe partitie/apparaat is succesvol gecodeerd, het bevat nu een volledig gecodeerd VeraCrypt volume en is klaar voor gebruik.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">De VeraCrypt volume is succesvol gedecodeerd.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote bestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Bent u van plan om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan in dit VeraCrypt-volume?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Afhankelijk van uw keuze hierboven, zal VeraCrypt een geschikt standaard bestandssysteem kiezen voor het VeraCrypt-volume (in de volgende stap kunt u een bestandssysteem selecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Aangezien u een buitenste volume aan het maken bent, moet u overwegen om 'nee' te kiezen. Als u 'ja' kiest, zal het standaard bestandssysteem NTFS zijn, wat niet zo geschikt is voor buitenvolumes als FAT/exFAT (bijvoorbeeld, de maximum mogelijke grootte van het verborgen volume zal aanzienlijk groter zijn als het buitenste volume wordt geformatteerd als FAT/exFAT). Normaal gesproken is FAT de standaardinstelling voor zowel verborgen als normale volumes (zodat FAT-volumes niet verdacht zijn). Als de gebruiker echter aangeeft dat hij van plan is om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan (wat het FAT-bestandssysteem niet toestaat), dan is FAT niet de standaardinstelling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Weet u zeker dat u wilt kiezen voor 'ja'?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modus volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om een partitie-gehost of apparaat-gehost VeraCrypt-volume aan te maken (versleuteling ter plaatse, wat de andere optie is, is langzamer omdat de inhoud van elke sector eerst gelezen, versleuteld en vervolgens geschreven moet worden). Alle gegevens die momenteel op de geselecteerde partitie/apparaat zijn opgeslagen, gaan verloren (de gegevens worden NIET versleuteld; ze worden overschreven door willekeurige gegevens). Als u bestaande gegevens op een partitie wilt versleutelen, kiest u de andere optie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De volledige geselecteerde partitie en alle gegevens die erop zijn opgeslagen worden ter plaatse versleuteld. Als de partitie leeg is, moet u de andere optie kiezen (het volume zal veel sneller worden aangemaakt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Opmerking: </entry>
+ <entry lang="nl" key="RESUME">&amp;Hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEFER">Uitstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="START">&amp;Starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONTINUE">&amp;Doorgaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT">&amp;Formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE">&amp;Wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_ABORT">Formatteren afbreken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Meer informatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Dit niet meer weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/het apparaat is met succes gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem (waarvan het verborgen systeem een kloon is) zich bevond, is met succes gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Zorg ervoor dat de versie van Windows die u gaat installeren (op de gewiste partitie) dezelfde is als de versie van Windows die u momenteel gebruikt. Dit is nodig omdat beide systemen een gemeenschappelijke opstartpartitie zullen delen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is met succes versleuteld.\n\nOpmerking: Als er niet-systeem-VeraCrypt-volumes zijn die u bij elke start van Windows automatisch moet hebben gekoppeld, kunt u dit instellen door ze te koppelen en 'favorieten' en 'gekoppeld volume toevoegen aan systeemfavorieten' te selecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is met succes ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt-volume is aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een ander VeraCrypt-volume wilt aanmaken, klikt u op Volgende. Klik anders op Sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet verborgen VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt (het verborgen besturingssysteem zal zich binnen dit verborgen volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume volledig versleuteld</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume volledig ontsleuteld</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM DIT NIEUW AANGEMAAKTE VERACRYPT-VOLUME TE KOPPELEN EN TOEGANG TE KRIJGEN TOT DE GEGEVENS DIE ERIN ZIJN OPGESLAGEN, KLIKT U IN HET HOOFDVENSTER VAN VERACRYPT OP 'automatisch koppelen'. Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd (en/of de juiste sleutelbestanden hebt aangeleverd), wordt het volume gekoppeld aan de stationsletter die u selecteert in de lijst in het hoofdvenster van Veracrypt (en kunt u de versleutelde gegevens openen via de geselecteerde stationsletter).\n\nONTHOUD OF SCHRIJF DE BOVENSTAANDE STAPPEN OP. U MOET DEZE STAPPEN VOLGEN WANNEER U HET VOLUME WILT KOPPELEN EN TOEGANG WILT KRIJGEN TOT DE GEGEVENS DIE ERIN ZIJN OPGESLAGEN. U kunt ook in het hoofdvenster van Veracrypt op 'select device' klikken, vervolgens selecteert u deze partitie/het volume en klikt u op 'mount'.\n\nDe partitie/het volume is succesvol versleuteld (het bevat nu een volledig versleuteld Veracrypt-volume) en is klaar voor gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt-volume is met succes ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Het veraCrypt-volume is met succes ontsleuteld.\n\nSelecteer een stationsletter die u aan het ontsleutelde volume wilt toewijzen en klik vervolgens op Voltooien.\n\nBELANGRIJK: Totdat een stationsletter aan het ontsleutelde volume is toegewezen, hebt u geen toegang tot de gegevens die op het volume zijn opgeslagen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Waarschuwing: Om toegang te krijgen tot de ontsleutelde gegevens moet aan het ontsleutelde volume een stationsletter worden toegekend. Er is momenteel echter geen stationsletter beschikbaar.\n\nMaak een schijfletter vrij (bijvoorbeeld door een USB-flashstation of externe harde schijf los te koppelen) en klik vervolgens op ok.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik daarna op Formatteer om het volume aan te maken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op Formatteer om het buiten volume aan te maken. Voor meer informatie, raadpleeg de documentatie.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van de encryptiesleutels aanzienlijk. Klik vervolgens op Formatteren om het volume aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op formatteren om het buitenste volume aan te maken. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buitenste volume formatteren</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume formatteren</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_TITLE">Volume formatteren</entry>
- <entry lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een vergelijkbaar programma) is benodigd om de VeraCrypt Gebruikershandleiding te bekijken of te printen. Het gratis programma Adobe Reader kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in de plaats hiervan de online documentatie raadplegen?</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie kiest, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt volume aan te maken en daarna een Verborgen VeraCrypt volume daar binnen. Onervaren gebruikers wordt sterk aangeraden altijd deze optie te kiezen.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie kiest, gaat u een verborgen volume aanmaken binnen een bestaand VeraCrypt volume. Er wordt aangenomen dat u reeds een VeraCrypt volume heeft aangemaakt dat geschikt is om het verborgen volume te huisvesten.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen volume gemaakt</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen besturingssysteem gestart. Zoals u misschien heeft opgemerkt, lijkt het verborgen besturingssysteem geïnstalleerd te zijn op dezelfde partitie als het originele besturingssysteem. In werkelijkheid echter, is het aanwezig op de partitie erachter (in het verborgen volume). Alle lees- en schrijfoperaties worden transparant doorgesluisd van het originele besturingssysteem naar het besturingssysteem in het verborgen volume.\n\nZowel het besturingssysteem als de applicaties 'weten' niet dat de data gelezen van en geschreven naar de systeempartitie in werkelijkheid worden gelezen van/geschreven naar de partitie erachter (van/naar het verborgen volume daar). Alle data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een codeersleutel die verschilt van de key die wordt gebruikt voor het lokaas besturingssysteem.\n\nKlik a.u.b. op 'Volgende' om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als schijf %hc:. Kopieer nu enige belangrijk-uitziende bestanden naar dit buiten volume die u NIET wilt verbergen. Ze zullen daar staan t.b.v. eenieder die u zal dwingen het wachtwoord te onthullen van de eerste partitie achter de systeempartitie, waar naast het buiten volume ook het verborgen volume aanwezig is. U kunt dan het wachtwoord van het buiten volume onthullen waardoor het verborgen volume met daarin het verborgen besturingssysteem onontdekt zal blijven.\n\nBELANGRIJK: De bestanden die u gaat kopiëren naar het buiten volume mogen niet meer ruimte in beslag nemen dan %s. Anders is er mogelijk te weinig ruimte voor het verborgen volume waarna u niet verder kunt. Klik na het kopiëren op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Naar dit volume moet u nu wat gevoelig uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Deze bestanden zijn voor degene die u onverhoopt dwingt uw wachtwoord prijs te geven. U kunt dan alleen het wachtwoord prijsgeven van het buiten volume. De bestanden die belangrijk zijn staan dan in het verborgen volume (dat nog moet worden aangemaakt). Druk op Volgende als u klaar bent met kopiëren. Ontkoppel het buiten volume niet.\n\nNoot: Nadat u op Volgende hebt gedrukt, zal de cluster bitmap van het buiten volume worden gescand om de grootte van de aaneengesloten vrije ruimte te bepalen die samenvalt met het einde van het buiten volume. Deze vrije ruimte zal het verborgen volume gaan huisvesten en dus meteen de maximum omvang ervan beperken. Dit scannen verzekert ervan dat geen data van het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Buiten volume inhoud</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn de volgende stappen zullen alle eigenschappen worden vastgesteld van het buiten volume (waarin later het verborgen volume zal worden aangemaakt).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn de volgende stappen wordt nu het buiten volume aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Buiten volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hierna worden de opties en het wachtwoord bepaald voor het verborgen volume dat het verborgen besturingssysteem zal bevatten.\n\nOpmerking: De clusterbitmap van het buiten volume is gescand om de grootte te bepalen van de ononderbroken vrije ruimte waarvan het einde samenvalt met het einde van het buiten volume. Dit in grootte beperkte gebied zal het verborgen volume bevatten. Van deze maximum grootte is vastgesteld dat hij groter is dan de systeempartitie, hetgeen ook nodig is omdat de systeempartitie in het geheel naar het verborgen volume wordt gekopieerd). Aldus is vastgesteld dat data aanwezig in het buiten volume niet overschreven zullen worden door data die naar het verborgen volume worden geschreven.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: Onthoud de in deze stap gekozen algoritmes!! U dient dezelfde algoritmes te selecteren bij aanmaak van het lokaas systeem. Anders zal het verborgen systeem niet toegankelijk zijn. (Het lokaas systeem moet worden gecodeerd met dezelfde algoritmes als het verborgen systeem.)\n\nNoot: De reden hiervoor is dat beide systemen dezelfde bootloader gebruiken. Een bootloader ondersteunt slechts één algoritmen. (Voor ieder algoritme is er een eigen versie van de bootloader.)</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe volume cluster bitmap is gescand en de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld. In de volgende stap kunt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume bepalen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een compatibel hulpmiddel) is nodig om de VeraCrypt-gebruikershandleiding te bekijken of af te drukken. Adobe Reader (freeware) kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in plaats daarvan de online documentatie bekijken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie selecteert, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt-volume en vervolgens een verborgen VeraCrypt-volume binnenin te maken. Onervaren gebruikers selecteren best altijd deze optie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie selecteert, maakt u een verborgen volume binnen een bestaand VeraCrypt-volume. Er wordt van uitgegaan dat u al een VeraCrypt-volume hebt gemaakt dat geschikt is om het verborgen volume te huisvesten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modus volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen volume aangemaakt</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Het verborgen VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als alle instructies zijn opgevolgd en als de voorzorgsmaatregelen en vereisten in het hoofdstuk "Veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding worden opgevolgd, zou het onmogelijk moeten zijn om aan te tonen dat het verborgen volume bestaat, zelfs wanneer het buitenste volume is gekoppeld.\n\nWAARSCHUWING: ALS U HET VERBORGEN VOLUME NIET BESCHERMT (VOOR INFORMATIE OVER HOE DIT TE DOEN, RAADPLEEG HET HOOFDSTUK "BESCHERMING VAN VERBORGEN VOLUMES TEGEN BESCHADIGING" IN DE VERACRYPT-GEBRUIKERSHANDLEIDING), SCHRIJF DAN NIET NAAR HET BUITENSTE VOLUME. ANDERS KUNT U HET VERBORGEN VOLUME OVERSCHRIJVEN EN BESCHADIGEN!</entry>
+ <entry lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen besturingssysteem gestart. Zoals u wellicht hebt gemerkt, lijkt het verborgen besturingssysteem op dezelfde partitie als het oorspronkelijke besturingssysteem te zijn geïnstalleerd. In werkelijkheid wordt het echter geïnstalleerd binnen de partitie erachter (in het verborgen volume). Alle lees- en schrijfbewerkingen worden transparant omgeleid van de oorspronkelijke systeempartitie naar het verborgen volume.\n\nNoch het besturingssysteem, noch de toepassingen zullen weten dat de gegevens die naar de systeempartitie worden geschreven en gelezen, ook daadwerkelijk naar de partitie erachter worden geschreven en gelezen (van/naar een verborgen volume). Zulke gegevens worden zoals gewoonlijk versleuteld en ontsleuteld (met een andere coderingssleutel dan degene die voor het afleidingsbesturingssysteem zal worden gebruikt).\n\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buitenste volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Nu moet u naar dit buitenste volume een aantal gevoelige bestanden kopiëren die u eigenlijk NIET wilt verbergen. Ze zullen er voor iedereen zijn die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie bekend te maken, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich zal bevinden. U zult in staat zijn om het wachtwoord voor dit buitenste volume te onthullen, en het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) zal geheim blijven.\n\nBELANGRIJK: de bestanden die u naar het buitenste volume kopieert, mogen niet meer dan %s innemen. Anders is het mogelijk dat er op het buitenste volume niet genoeg vrije ruimte is voor het verborgen volume (en kunt u niet verder). Nadat u klaar bent met kopiëren, klikt u op Volgende (ontkoppel het volume niet).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het buitenste volume is met succes aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. U kopieert nu best enkele gevoelig ogende bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen naar dit volume. De bestanden zullen er zijn voor iedereen die u dwingt om uw wachtwoord bekend te maken. U zult alleen het wachtwoord onthullen voor dit buitenste volume, niet voor het verborgen volume. De bestanden waar u echt om geeft, worden opgeslagen in het verborgen volume, dat later wordt aangemaakt. Wanneer u klaar bent met kopiëren, klikt u op volgende. Ontkoppel het volume niet.\n\nOpmerking: Nadat u op Volgende hebt geklikt, wordt de clusterbitmap van het buitenste volume gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van vrije ruimte te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het volume. Dit gebied zal het verborgen volume bevatten, dus het zal de maximaal mogelijke grootte beperken. Scannen van de clusterbitmap zorgt ervoor dat geen gegevens in het buitenste volume worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Inhoud van buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn de volgende stappen stelt u de opties in voor het buitenste volume (waarbinnen het verborgen volume later wordt aangemaakt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn de volgende stappen maakt u een zogenaamd buitenste VeraCrypt-volume aan binnen de eerste partitie achter de systeempartitie (zoals in een van de vorige stappen is uitgelegd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In de volgende stappen stelt u de opties en het wachtwoord in voor het verborgen volume, dat het verborgen besturingssysteem zal bevatten.\n\nOpmerking: De cluster-bitmap van het buitenste volume is gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van vrije ruimte te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het buitenste volume. Dit gebied zal het verborgen volume bevatten, dus het beperkt de maximaal mogelijke grootte ervan. De maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld en is bevestigd dat het groter is dan de grootte van de systeempartitie (wat nodig is, omdat de volledige inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume gekopieerd zal moeten worden). Dit zorgt ervoor dat er geen gegevens die momenteel zijn opgeslagen op het buitenste volume worden overschreven door gegevens die naar het gebied van het verborgen volume worden geschreven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: onthoud de algoritmen die u in deze stap selecteert. U moet dezelfde algoritmen selecteren voor het afleidingsysteem. Anders zal het verborgen systeem ontoegankelijk zijn (het afleidingsysteem moet worden versleuteld met hetzelfde versleutelingsalgoritme als het verborgen systeem)!\n\nOpmerking: de reden is dat het afleidingsysteem en het verborgen systeem één bootloader zullen delen, die slechts een enkel algoritme ondersteunt, geselecteerd door de gebruiker (voor elk algoritme is er een speciale versie van de VeraCrypt-bootloader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe volume cluster bitmap is gescand en de maximale grootte van het verborgen volume is bepaald. In de volgende stappen stelt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume in.</entry>
<entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het verborgen volume is nu beveiligd tegen schade totdat het buiten volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) todat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ieder van de verborgen volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen schade tot het moment van ontkoppeling.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume van ieder van deze volumes, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) totdat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
- <entry lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er is geprobeerd data te schrijven in het verborgen volume gedeelte van het volume dat is gekoppeld als %c:! Om het verborgen volume te beschermen voorkwam VeraCrypt dat deze data werden opgeslagen. Dit kan beschadiging van gegevens tot gevolg hebben in het buiten volume. Windows kan een schrijffout gerapporteerd hebben ("uitgestelde Schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter"). Het gehele volume (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte) zullen nu tegen schrijven beschermd zijn tot het ontkoppelen. Als VeraCrypt al eerder voorkomen heeft dat data geschreven werden naar het verborgen volume gedeelte van dit volume, kan de aannemelijke ontkenbaarheid van dit verborgen volume aangetast zijn (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gerelateerde inconstitenties binnen het bestandssyteem van het buiten volume). Neem daarom in overweging een nieuw VeraCrypt volume aan te maken (met Snelformatteren uitgeschakeld) en de bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet beveiligd gewist worden (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte). We raden u sterk aan de computer nu opnieuw op te starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">U geeft aan dat u bestanden groter dan 4 Gb op dit volume wilt opslaan. Daarvoor moet het volume als NTFS geformatteerd zijn, dit is echter NIET mogelijk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wanneer een verborgen operating system draait kunnen locale ongecodeerde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt volumes alleen als read-only worden gekoppeld (data schrijven onmogelijk).\n\nData kunnen dan slechts worden geschreven naar bestanden in een verborgen VeraCrypt volume (indien dit verborgen volume NIET is geplaatst in een container in een ongecodeerd bestandssysteem of een read-only bestandssysteem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Als u veilig bestanden wilt kopiëren van het lokvogel system naar het verborgen systeem, volg dan deze stappen. 1) Start het lokvogel systeem. 2) Sla de bestanden op in een ongecodeerd volume of een normaal/buiten VeraCrypt volume. 3) Start het verborgen systeem. 4) Als u de bestanden op een TryeCrypt volume opsloeg, koppel dit (het wordt automatisch gekoppeld als read-only). 5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeempartitie of een ander verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw gestart worden.\n\nWilt u nu herstarten?</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er trad een fout op tijdens een poging de systeem codeer status op te halen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Het wachtwoord ontbreekt in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SIZE_MISSING">Er is geen volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde NTFS bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde FAT32 bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Het bestandssysteem op het doelstation ondersteunt niet het maken van verdeelde bestanden, wat nodig is voor dynamische volumes.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Alleen bestandscontainers kunnen via de opdrachtregel worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven grootte van de bestandscontainer is groter dan de beschikbare vrije ruimte. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het verborgen volume is nu beschermd tegen beschadiging totdat het buitenste volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als er wordt geprobeerd gegevens op te slaan in het verborgen volume, zal VeraCrypt beginnen met de schrijfbeveiliging van het gehele volume (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte) tot het moment dat het wordt ontkoppeld. Dit kan leiden tot beschadiging van het bestandssysteem op het buitenste volume, wat (indien herhaald) een negatief effect kan hebben op de plausibele ontkenning van het verborgen volume. Daarom moet u alles in het werk stellen om te voorkomen dat er naar het verborgen volume wordt geschreven. Alle gegevens die worden opgeslagen in het verborgen volume gebied zullen niet worden opgeslagen en zullen verloren gaan. Windows kan dit melden als een schrijffout ("uitgesteld schrijven mislukt" of "De parameter is onjuist").</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Elk van de verborgen volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen beschadiging tot het moment van ontkoppelen.\n\nWAARSCHUWING: Als er geprobeerd wordt om gegevens op te slaan in het gebied van het beschermde verborgen volume van een van deze volumes, zal VeraCrypt de schrijfbeveiliging voor het gehele volume starten (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte) tot het moment dat het wordt ontkoppeld. Dit kan leiden tot beschadiging van het bestandssysteem op het buitenste volume, wat (indien herhaald) een negatief effect kan hebben op de plausibele ontkenning van het verborgen volume. Daarom moet u alles in het werk stellen om te voorkomen dat er naar het gebied van het verborgen volume wordt geschreven. Alle gegevens die worden opgeslagen op de gebieden van beschermde verborgen volumes zullen niet worden opgeslagen en zullen verloren gaan. Windows kan dit melden als een schrijffout ("uitgesteld schrijven mislukt" of "de parameter is onjuist").</entry>
+ <entry lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er werd getracht gegevens op te slaan in het verborgen volumebereik van het volume gekoppeld als %c:! VeraCrypt heeft voorkomen dat deze gegevens werden opgeslagen om het verborgen volume te beschermen. Dit kan schade aan het bestandssysteem hebben veroorzaakt op het buitenste volume en Windows kan een schrijffout hebben gemeld ("uitgesteld schrijven is mislukt" of "de parameter is onjuist"). Het gehele volume (zowel het buitenste als het verborgen deel) wordt beschermd tegen schrijven totdat het wordt losgekoppeld. Als dit niet de eerste keer is dat VeraCrypt heeft verhinderd dat gegevens worden opgeslagen in het verborgen volume gebied van dit volume, kan de aannemelijke ontkenning van dit verborgen volume negatief zijn beïnvloed (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gecorreleerde inconsistenties in het bestandssysteem van het buitenste volume). Daarom moet u overwegen om een nieuw VeraCrypt-volume te maken (met snelformatteren uitgeschakeld) en bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet veilig worden gewist (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte). We raden u ten zeerste aan het besturingssysteem nu opnieuw op te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">U heeft aangegeven dat u van plan bent om bestanden groter dan 4 GiB op het volume op te slaan. Dit vereist dat het volume wordt geformatteerd als NTFS/exFAT/ReFS, wat echter niet mogelijk zal zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Merk op dat wanneer een verborgen besturingssysteem draait, niet-verborgen VeraCrypt volumes niet kunnen worden geformatteerd als NTFS/exFAT/ReFS. De reden hiervoor is dat het volume tijdelijk zonder schrijfbeveiliging moet worden gekoppeld om het besturingssysteem in staat te stellen het te formatteren als NTFS (terwijl het formatteren als FAT wordt uitgevoerd door VeraCrypt, niet door het besturingssysteem, en zonder het volume te koppelen). Voor verdere technische details, zie hieronder. U kunt een niet-verborgen NTFS/exFAT/ReFS-volume aanmaken vanuit het afleidingsbesturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Om veiligheidsredenen kunnen bij een verborgen besturingssysteem alleen in de 'directe' modus verborgen volumes worden aangemaakt (omdat de buitenste volumes altijd als alleen-lezen moeten worden gekoppeld). Om een verborgen volume veilig aan te maken, volgt u deze stappen:\n\n1) Start het afleidingsysteem op.\n\n2) Maak een normaal VeraCrypt-volume aan en kopieer naar dit volume enkele gevoelige bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen (het volume wordt het buitenste volume).\n\n3) Start het verborgen systeem op en start de VeraCrypt Wizard volume-aanmaken. Als het volume in een bestand wordt gehost, verplaats het dan naar de systeempartitie of naar een ander verborgen volume (anders zou het nieuw aangemaakte verborgen volume worden gekoppeld als alleen-lezen volume en kan het niet worden geformatteerd). Volg de instructies in de wizard om de 'directe' modus voor het aanmaken van verborgen volumes te selecteren.\n\n4) Selecteer in de wizard het volume dat u in stap 2 heeft aangemaakt en volg vervolgens de instructies om een verborgen volume in de wizard aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Om veiligheidsredenen worden, wanneer een verborgen besturingssysteem draait, lokale niet-versleutelde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt-volumes als alleen-lezen gekoppeld (er kunnen geen gegevens naar dergelijke bestandssystemen of VeraCrypt-volumes worden geschreven).\n\nGegevens mogen worden geschreven naar elk bestandssysteem dat zich binnen een verborgen VeraCrypt-volume bevindt (op voorwaarde dat het verborgen volume zich niet in een container bevindt die is opgeslagen op een niet-versleuteld bestandssysteem of op een ander alleen-lezen bestandssysteem). </entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Er zijn drie belangrijke redenen waarom dergelijke tegenmaatregelen zijn geïmplementeerd:\n\n- Het maakt het mogelijk om een veilig platform aan te maken voor het koppelen van verborgen VeraCrypt-volumes. Merk op dat we officieel aanbevelen dat verborgen volumes alleen worden gekoppeld wanneer een verborgen besturingssysteem draait (voor meer informatie, zie het hoofdstuk 'veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes' in de documentatie).\n\n- In sommige gevallen is het mogelijk om vast te stellen dat, op een bepaald moment, een bepaald bestandssysteem niet was gekoppeld onder (of dat een bepaald bestand op het bestandssysteem niet van binnenuit was opgeslagen of benaderd binnen) een bepaald exemplaar van een besturingssysteem (bijvoorbeeld door het analyseren en vergelijken van bestandssysteem-logboeken, bestandstijdaanduidingen, toepassingslogboeken, foutlogboeken, etc.). Dit kan erop wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op de computer is geïnstalleerd. De tegenmaatregelen voorkomen deze problemen.\n\n- Het voorkomt gegevensbeschadiging en maakt een veilige sluimerstand mogelijk. Wanneer Windows uit de sluimerstand komt, gaat het ervan uit dat alle gekoppelde bestandssystemen in dezelfde staat verkeren als toen het systeem de sluimerstand inging. VeraCrypt zorgt hiervoor door elk bestandssysteem dat zowel vanuit de afleiding- als verborgen systemen toegankelijk is, te beschermen tegen schrijven. Zonder een dergelijke bescherming kan het bestandssysteem beschadigd raken wanneer het door het ene systeem wordt gekoppeld terwijl het andere systeem in de sluimerstand is gezet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Opmerking: Als u bestanden veilig van het afleidingsysteem naar het verborgen systeem wilt overbrengen, volg dan deze stappen:\n1) Start het afleidingsysteem.\n2) Sla de bestanden op in een niet-versleuteld volume of in een buitenste/normaal VeraCrypt-volume.\n3) Start het verborgen systeem.\n4) Als u de bestanden hebt opgeslagen op een VeraCrypt-volume, koppel het dan (het wordt automatisch als alleen-lezen gekoppeld).\n5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeempartitie of naar een ander verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw worden opgestart.\n\nWilt u hem nu opnieuw opstarten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de systeemversleutelingsstatus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Geen wachtwoord opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SIZE_MISSING">Geen volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde NTFS-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel aangegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde FAT32-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Het bestandssysteem op het doelstation biedt geen ondersteuning voor het maken van spaarzame bestanden die nodig zijn voor dynamische volumes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Alleen containerbestanden kunnen via de opdrachtregel worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van de container is groter dan de beschikbare schijfruimte. Volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te klein. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te groot. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Applicatie componenten voor systeemcodering kunnen niet geïnitialiseerd worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_RAND">Het programma heeft de initialisatie van de random nummer generator niet kunnen voltooien!</entry>
- <entry lang="nl" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API mislukt!\n\n\n(Als u hierover een bug rapporteert, wilt u dan ook de volgende technische informatie in het bugrapport vermelden:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_REGISTER">Het programma heeft de initialisatie niet kunnen voltooien. Het registreren van de 'Dialog Class' is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: Laden van Rich Edit systeem library mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumewachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het Header Key Afleidingsalgoritme kan niet worden gewijzigd als het volume gekoppeld is. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Een nieuwere versie van VeraCrypt is vereist om dit volume te kunnen koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume aanmaak wizard niet gevonden.\n\nOvertuig u ervan dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' zich in de map bevindt waaruit ook 'VeraCrypt.exe' werd gestart. Als dit niet het geval is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en start het.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fout: Volume Expander niet gevonden.\n\nControleer dat het programma 'VeraCryptExpander.exe' in dezelfde map staat als waar u 'VeraCrypt.exe' start. Als die er niet is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCryptExpander.exe' zelf op schijf op en start het.</entry>
- <entry lang="nl" key="NEXT">Vol&amp;gende &gt;</entry>
- <entry lang="nl" key="FINALIZE">&amp;Beëindig</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL">I&amp;nstalleer</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACT">U&amp;itpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt apparaatstuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als dit stuurprogramma niet gestart is.\n\nDoor de eigenschappen van Windows kan het nodig zijn uit te loggen of het systeem te herstarten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOFONT">Error ontstaan tijdens laden/voorbereiden lettertypes.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_FOUND">De stationsletter is niet gevonden of er is geen stationsletter opgegeven.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">FOUT: Kan geen stationsletter toewijzen.\n\nZolang als er géén stationsletter is toegewezen kunt u de opgeslagen data niet benaderen.\n\nOpnieuw proberen?</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Geen stationsletter beschikbaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Kan geen toepassingsonderdelen voor systeemversleuteling initialiseren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_RAND">De willekeurige-getallengenerator is niet gestart!\n\n(Als u een bug in verband hiermee meldt, neem dan de volgende technische informatie op in het bugrapport:\n%hs, laatste fout = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API mislukt!\n\n(Als u een bug in verband hiermee meldt, neem dan de volgende technische informatie op in het bugrapport:\n%hs, laatste fout = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_REGISTER">Kan de toepassing niet initialiseren. De dialog-klasse is niet geregistreerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: de Rich Edit systeembibliotheek is niet geladen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f KiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f MiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f GiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f TiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumewachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. Ontkoppel het volume eerst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het sleutel-afleidingsalgoritme van de header kan niet worden gewijzigd terwijl het volume is gekoppeld. Ontkoppel eerst het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Er is een nieuwere versie van VeraCrypt nodig om dit volume te koppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fout: wizard volume aanmaken niet gevonden.\n\nZorg ervoor dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' in de map staat waaruit 'VeraCrypt.exe' is gestart. Is dit niet het geval, installeer dan VeraCrypt opnieuw, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en voer het uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fout: volume-uitbreider niet gevonden.\n\nZorg ervoor dat het bestand 'VeraCryptExpander.exe' in de map staat waaruit 'VeraCryptExpander.exe' is gestart. Als dit niet het geval is, installeer dan VeraCrypt opnieuw, of zoek 'VeraCryptExpander.exe' op uw schijf en voer het uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NEXT">Volgende &gt;</entry>
+ <entry lang="nl" key="FINALIZE">&amp;Beëindigen</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL">&amp;Installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACT">Uitpakken</entry>
+ <entry lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als het apparaatstuurprogramma niet actief is.\n\nHoud er rekening mee dat het vanwege een Windows-probleem nodig kan zijn om af te melden of het systeem opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NOFONT">Er is een fout opgetreden bij het laden/voorbereiden van lettertypen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_FOUND">De stationsletter werd niet gevonden of er werd geen stationsletter opgegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Fout: kan geen stationsletter toewijzen.\n\nZolang er geen stationsletter aan het ontsleutelde volume is toegewezen, hebt u geen toegang tot de gegevens die op het volume zijn opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Stationsletter niet beschikbaar</entry>
<entry lang="nl" key="NO_FILE_SELECTED">Geen bestand geselecteerd!</entry>
<entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVES">Geen stationsletters beschikbaar.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Geen vrije stationsletter gevonden voor het buiten volume! Aanmaak volume kan niet doorgaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_OS_VER">Het was niet mogelijk de versie van uw besturingssysteem te herkennen. Het kan mogelijk zijn dat u een niet-ondersteund besturingssysteem gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Geen vrije stationsletter voor het buitenste volume! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_OS_VER">Kon de versie van uw besturingssysteem niet bepalen of u gebruikt een niet-ondersteund besturingssysteem.</entry>
<entry lang="nl" key="NO_PATH_SELECTED">Geen pad geselecteerd!</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niet genoeg ruimte om volume aan te maken! Aanmaken van volume kan niet worden voortgezet.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: De bestanden die u naar buiten volume kopieerde nemen te veel plaats in. Daarom is hier te weinig ruimte overgebleven voor het verborgen volume.\n\nHet verborgen volume dient even groot dient te zijn als de systeempartitie (de partitie waar het nu actieve besturingssysteem (OS) staat). De reden is dat het verborgen OS wordt aangemaakt door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren).\n\n\nAanmaak van verborgen OS gestopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het volume kan niet ontkoppeld worden. Sommige bestanden in het volume zijn waarschijnlijk nog geopend.</entry>
- <entry lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Het was niet mogelijk het volume te locken (exclusief te gebruiken). Er zijn nog bestanden in gebruik op het volume. Daarom kan het volume niet ontkoppeld worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan volume niet sluiten omdat het in gebruik is door het systeem of programma's (er kunnen geopende bestanden op het volume aanwezig zijn).\n\nWilt u ontkoppeling van het volume forceren?</entry>
- <entry lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef een Pad en Bestandsnaam op</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Te weinig geheugen</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: Het bestand '%s' bestaat reeds!\n\nBELANGRIJK: VERACRYPT ZAL DIT BESTAND NIET CODEREN MAAR VERWIJDEREN. Bent u er zeker van dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt bestandscontainer?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL AANWEZIG ZIJN OP DE GESELECTEERDE %s '%s'%s ZULLEN WORDEN GEWIST EN ZIJN VERLOREN (ZIJ ZULLEN NIET GECODEERD WORDEN)!\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan met formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">LET OP: U kunt het volume niet koppelen en hebt dus geen toegang tot de bestanden totdat het coderen klaar is.\n\nWilt u starten met coderen van het geslecteerde %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">Waarschuwing: U kunt het volume niet koppelen en geen bestanden die zijn opgeslagen benaderen totdat het systeem is gedecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u wilt starten met het decoderen van de geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">LET OP: Indien de spanning onderbroken wordt, of het besturingssysteem loopt onverhoopt vast door een soft/hardware fout tijdens de Op-De-Plaats Codering, dan kan hierdoor data verminkt raken of verloren gaan! Wij raden u daarom aan alvorens het coderen te starten, een deugdelijke back-up van de te coderen data te maken.\n\nHeeft u een back-up gemaakt?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN OP DE PARTITIE '%s'%s (DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEMPARTITIE) WORDEN GEWIST (ZE WORDEN NIET GECODEERD)!\n\nBent u er zeker van dat u wilt formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING! DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT VEEL DATA! Alle bestanden op deze partitie zullen worden gewist (ze worden NIET gecodeerd)!</entry>
- <entry lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Wis alle bestanden op de partitie door er een VeraCrypt volume aan te maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niet genoeg vrije ruimte voor het verborgen volume! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: de bestanden die u naar het buitenste volume hebt gekopieerd nemen te veel ruimte in beslag. Daarom is er niet genoeg vrije ruimte op het buitenste volume voor het verborgen volume.\n\nMerk op dat het verborgen volume even groot moet zijn als de systeempartitie (de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). De reden is dat het verborgen besturingssysteem moet worden gemaakt door het kopiëren van de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume.\n\n\nHet proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem kan niet doorgaan. </entry>
+ <entry lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het stuurprogramma kan het volume niet ontkoppelen. Sommige bestanden op het volume zijn waarschijnlijk nog open.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Kan het volume niet vergrendelen. Er zijn nog steeds open bestanden op het volume. Daarom kan het niet worden ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan het volume niet vergrendelen omdat het in gebruik is door het systeem of toepassingen (er kunnen geopende bestanden op het volume zijn).\n\nWilt u het volume geforceerd ontkoppelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt-volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef pad en bestandsnaam op</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 bibliotheek selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Onvoldoende geheugen</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">BELANGRIJK: We raden onervaren gebruikers sterk aan om een VeraCrypt-bestandscontainer te maken op het geselecteerde apparaat/de geselecteerde partitie, in plaats van te proberen het hele apparaat/de hele partitie te versleutelen.\n\nWanneer u een VeraCrypt-bestandscontainer aanmaakt (in tegenstelling tot het versleutelen van een apparaat of partitie) is er bijvoorbeeld geen risico op het vernietigen van een groot aantal bestanden. Merk op dat een VeraCrypt-bestandscontainer (ook al bevat deze een virtuele versleutelde schijf) eigenlijk net als elk normaal bestand is. Zie voor meer informatie het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt-gebruikershandleiding.\n\nWeet u zeker dat u het hele apparaat/de hele partitie wilt versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: het bestand '%s' bestaat al!\n\nBELANGRIJK: VERACRYPT ZAL HET BESTAND NIET VERSLEUTELEN, MAAR WEL VERWIJDEREN. Weet u zeker dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt-container?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">LET OP: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL OP DE GESELECTEERDE %s '%s'%s ZIJN OPGESLAGEN ZULLEN WORDEN GEWIST EN VERLOREN GAAN (ZE WORDEN NIET VERSLEUTELD)!\n\nWeet u zeker dat u verder wilt gaan met formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WAARSCHUWING: U kunt het volume niet koppelen of toegang krijgen tot de bestanden die erop zijn opgeslagen totdat het volledig is versleuteld.\n\nWeet u zeker dat u wilt beginnen met het versleutelen van het geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WAARSCHUWING: u kunt het volume niet koppelen of toegang krijgen tot de bestanden die erop zijn opgeslagen totdat het volledig is ontsleuteld.\n\nWeet u zeker dat u wilt beginnen met het ontsleutelen van geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WAARSCHUWING: Als de stroomtoevoer plotseling wordt onderbroken tijdens het ter plaatse versleutelen/ontsleutelen van bestaande gegevens, of als het besturingssysteem crasht als gevolg van een software- of hardwarefout terwijl VeraCrypt bestaande gegevens versleutelt/ontsleutelt, zullen delen van de gegevens worden beschadigd of verloren gaan. Zorg er daarom voor dat u, voordat u begint met versleutelen/ontsleutelen, back-ups hebt van de bestanden die u wilt versleutelen/ontsleutelen.\n\nHeeft u zo'n back-up?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">LET OP: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL OP DE PARTITIE '%s'%s (D.W.Z. OP DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEMPARTITIE) ZIJN OPGESLAGEN, ZULLEN WORDEN GEWIST EN VERLOREN GAAN (ZE ZULLEN NIET VERSLEUTELD WORDEN)!\n\nWeet u zeker dat u verder wilt gaan met het formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING: DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT EEN GROTE HOEVEELHEID GEGEVENS! Alle bestanden die op de partitie zijn opgeslagen worden gewist en gaan verloren (ze worden NIET versleuteld)!</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Alle bestanden die zijn opgeslagen op de partitie wissen door er een VeraCrypt-volume in aan te maken</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD">Wachtwoord</entry>
<entry lang="nl" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Creëer Header Key Afwijkingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_CHANGED">Wachtwoord, PIM en/of sleutelbestand(en)zijn succesvol gewijzigd.\n\nBELANGRIJK: Lees in de VeraCrypt gebruikersgids de aantekeningen in het gedeelte over 'Changing Passwords and Keyfiles' in het hoofdstuk 'Security Requirements and Precautions'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt herstelschijf nog heeft, kan uw systeempartitie/schijf nog gedecodeerd worden met het oude wachtwoord (door op te starten met deze herstelschijf en het oude wachtwoord in te geven.) U dient een nieuwe herstelschijf aan te maken en dan de oude te vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe herstelschijf maken?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt herstelschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme als onveilig beschouwt, maak dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan en vernietig daarna de oude.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) succesvol toegevoegd/verwijderd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Sleutelbestanden toevoegen/verwijderen aan/van volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle sleutelbestanden uit het volume verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_CHANGED">Wachtwoord, PIM en/of sleutelbestand(en) met succes gewijzigd.\n\nBELANGRIJK: Zorg ervoor dat u de alinea 'wachtwoorden en sleutelbestanden wijzigen' in het hoofdstuk 'beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen' in de VeraCrypt-gebruikershandleiding hebt gelezen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Dit volume is geregistreerd als een systeemfavoriet en zijn PIM is gewijzigd.\nWilt u dat VeraCrypt de configuratie van de systeemfavorieten automatisch bijwerkt (beheerdersrechten vereist)?\n\nHoud er rekening mee dat als u nee antwoordt, u de systeemfavoriet handmatig moet bijwerken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt-herstelschijf niet hebt vernietigd, kan uw systeempartitie/-schijf nog steeds worden ontsleuteld met behulp van het oude wachtwoord (door vanaf de VeraCrypt-herstelschijf op te starten en het oude wachtwoord in te voeren). U moet een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken en vervolgens de oude vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt-herstelschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme onveilig vindt, moet u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf maken en vervolgens de oude schijf vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOTE">Elk soort bestand (bijvoorbeeld .mp3, .jpg, .zip, .avi, .mp3, .jpg, .zip, .avi) kan gebruikt worden als VeraCrypt-sleutelbestand. Merk op dat VeraCrypt de inhoud van het sleutelbestand nooit wijzigt. U kunt meer dan één sleutelbestand selecteren (de volgorde maakt niet uit). Als u een map toevoegt, worden alle niet-verborgen bestanden in deze map gebruikt als sleutelbestanden. Klik op 'tokenbestanden toevoegen' om sleutelbestanden te selecteren op veiligheidstokens of smartcards (of om ze te importeren in veiligheidstokens of smartcards).</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) met succes toegevoegd/verwijderd.</entry>
<entry lang="nl" key="KEYFILE_EXPORTED">Sleutelbestand geëxporteerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header Key afleidingsalgoritme succesvol gecreëerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef a.u.b. wachtwoord en/of sleutelbestand(en) voor het niet-systeem volume waarvan u de Op-De-Plaats coderings wilt hervatten.\n\nNadat u op Volgende heeft gedrukt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of de sleutelbestand(en) van toepassing zijn. Indien meer dan één zo'n volume wordt gevonden, dient u het juiste in de volgende stap te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer a.u.b. een van de getoonde volumes. De lijst bevat ieder toegankelijk niet-syteem volume waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestand(en) van toepassing zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Voer het wachtwoord en/of sleutelbestand(en) in voor het VerCrypt niet-systeem volume die u wilt decoderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. U dient een wachtwoord te vermijden dat bestaat uit een of meerdere woorden die kunnen worden teruggevonden in een woordenboek. Ook moeten eigennamen en geboortedata vermeden worden, evenmin mag het makkelijk te raden zijn. We raden u dringend een willekeurige combinatie van hoofd- en kleine letters, nummers en speciale karakters (zoals @ ^ = $ * +) aan. Het is heel belangrijk dat het meer dan 20 karakters telt (hoe langer hoe beter). The maximaal mogelijke lengte is 128 karakters.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Sleutel-afleidingsalgoritme van header met succes ingesteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef het wachtwoord en/of de sleutelbestanden op voor het niet-systeemvolume waarvan u het proces van versleuteling/ontsleuteling ter plaatse wilt hervatten.\n\nOpmerking: Nadat u op Volgende klikt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waar het proces van versleuteling/ontsleuteling is onderbroken en waar de VeraCrypt-volumeheader kan worden ontcijferd met behulp van het meegeleverde wachtwoord en/of de meegeleverde sleutelbestand(en). Als er meer dan één dergelijk volume wordt gevonden, moet u er een selecteren in de volgende stap.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer een van de vermelde volumes. De lijst bevat elk toegankelijk niet-systeemvolume waar het proces van versleuteling/ontsleuteling is onderbroken en waar de volumeheader met succes is ontcijferd met behulp van het bijgeleverde wachtwoord en/of sleutelbestand(en).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Voer het wachtwoord en/of sleutelbestand(en) in voor het niet-systeem VeraCrypt-volume dat u wilt ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. Vermijd om een wachtwoord te kiezen dat slechts één enkel woord bevat dat in een woordenboek voorkomt (of een combinatie van 2, 3 of 4 van dergelijke woorden). Het mag geen namen of geboortedata bevatten. Het moet niet gemakkelijk te raden zijn. Een goed wachtwoord is een willekeurige combinatie van hoofdletters en kleine letters, cijfers en speciale tekens, zoals @ ^ = $ * + enz. We raden aan een wachtwoord te kiezen dat uit 20 of meer tekens bestaat (hoe langer, hoe beter). De maximaal mogelijke lengte is 128 tekens.</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen volume. </entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. verborgen volume). </entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap koos voor het verborgen besturingssysteem dient flink verschillend te zijn van de andere twee wachtwoorden (de wachtwoorden voor het buiten volume en voor het lokvogel besturingssysteem).</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Kies hier een wachtwoord voor het buiten volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende hebt gedrukt, zal VeraCrypt proberen het volume te koppelen. Zodra dit is gebeurd zal de cluster bitmap van het volume worden gescand om de grootte van het aaneengesloten stuk vrije ruimte te bepalen (indien aanwezig) waarvan het einde samenvalt met het buiten volume. Deze ruimte zal het verborgen volume huisvesten en daarmee meteen de maximale grootte ervan beperken. De Cluster map scan is nodig om ervan te verzekeren dat geen data op het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKiest u a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord kunt u onthullen aan een evt. vijand indien deze u geen andere keuze laat.\n\nBELANGRIJK: Dit wachtwoord dient verschillend te zijn van het wachtwoord dat u later zult gaan kiezen voor het verborgen binnen volume.\n\nNoot: De maximaal mogelijke lengte voor een wachtwoord is 128 karakters.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord zult u kunnen onthullen aan eenieder die u dwingt de toegang kenbaar te maken tot de eerste partitie achter de systeempartitie, waar zowel een buiten volume en een verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem (OS)) in aanwezig zijn. Het verborgen volume en dus het verborgen OS zullen dan geheim blijven. Merk op dat dit wachtwoord niet dient voor het lokvogel OS.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord dient flink te verschillen van hetgeen u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. het verborgen OS).</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumewachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. voor het verborgen volume). </entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap kiest voor het verborgen besturingssysteem moet aanzienlijk verschillen van de andere twee wachtwoorden (d.w.z. van het wachtwoord voor het buitenste volume en van het wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Voer het wachtwoord in voor het volume waarbinnen u een verborgen volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende klikt, zal VeraCrypt proberen het volume te koppelen. Zodra het volume is gekoppeld, wordt de cluster-bitmap gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van de vrije ruimte (indien aanwezig) te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het volume. Dit gebied biedt plaats aan het verborgen volume en beperkt daarom de maximale grootte ervan. Het scannen van clusterkaarten is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat geen gegevens over het buitenste volume worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKies een wachtwoord voor het buitenste volume. Dit is het wachtwoord dat u aan een tegenstander kunt onthullen als u wordt gevraagd of gedwongen om dit te doen.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord moet aanzienlijk verschillen van het wachtwoord dat u kiest voor het verborgen volume.\n\nOpmerking: De maximale lengte van het wachtwoord is 128 tekens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het buitenste volume. Dit zal het wachtwoord zijn dat u aan iedereen zult kunnen onthullen die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie bekend te maken, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich zal bevinden. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim. Merk op dat dit wachtwoord niet voor het afleidingsbesturingssysteem is.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord moet aanzienlijk verschillen van het wachtwoord dat u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. voor het verborgen besturingssysteem).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Wachtwoord buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Wachtwoord verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Wachtwoord voor verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">Waarschuwing: Korte wachtwoorden zijn makkelijk te kraken m.b.v. brute kracht technieken!\n\nWij raden een wachtwoord aan dat uit meer dan 20 tekens bestaat. Bent u er zeker van dat u een kort wachtwoord wilt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WAARSCHUWING: Korte wachtwoorden zijn gemakkelijk te kraken met behulp van brute-force technieken!\n\nWij raden u aan een wachtwoord te kiezen dat uit 20 of meer tekens bestaat. Weet u zeker dat u een kort wachtwoord wilt gebruiken?</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_TITLE">Volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">Verkeerd wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Verkeerde sleutel(s) en/of wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd(e) sleutelbestand(en) en/of wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Verkeerd wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect sleutelbestand(en)/wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan er de oorzaak van zijn dat u het wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om de volume te koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume PIM</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuiste koppelmodus\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuiste koppelingsmodus\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Automatische koppeling is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - Onjuist wachtwoord.\n - Onjuist volume PIM-nummer.\n - Onjuiste PRF (hash).\n - Geen geldig volume gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">De automatische koppeling is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock is aan. Dit kan ertoe leiden dat u uw wachtwoord verkeerd invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Onthoud het nummer om het volume te koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM buitenste volume</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume PIM</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM voor het verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om het systeem te starten</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_LARGE_WARNING">U hebt een PIM-waarde gekozen die groter is dan de VeraCrypt standaard waarde.\nLet op dat het koppelen/opstarten hierdoor trager verloopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SMALL_WARNING">U heeft een Persoonlijke Iteraties Multiplier (PIM) gekozen die kleiner is dan de standaard VeraCrypt waarde. Houd er rekening mee dat uw wachtwoord niet sterk genoeg is, dit heeft een zwakkere beveiliging tot gevolg.\n\nBevestigt u dat u uw wachtwoord als sterk en veilig beschouwd?</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde voor systeemcodering is 65535.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is een waarde die het aantal iteraties dat door de header key-afleiding wordt gebruikt als volgt bepaalt:\n Iteraties = 15000 + (PIM x 1000).\n\nIndien leeg of op 0 gezet, zal VeraCrypt een standaard waarde (485) gebruiken die een hoge veiligheid garandeert.\n\nWanneer het wachtwoord minder dan 20 tekens lang is, kan PIM niet kleiner zijn dan 485 om een minimaal beveiligingsniveau te handhaven.\nWanneer het wachtwoord 20 tekens of meer bedraagt, kan PIM op elke waarde worden ingesteld.\n\nEen PIM-waarde groter dan 485 leidt tot een tragere koppeling. Een kleine PIM-waarde (minder dan 485) zal leiden tot een snellere koppeling, maar het kan de veiligheid verminderen als het wachtwoord niet sterk genoeg is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is een waarde die het aantal iteraties dat door de header-sleutel-afleiding wordt gebruikt als volgt bepaalt:\n Iteraties = PIM x 2048.\n\nIndien leeg gelaten of op 0 gezet, zal VeraCrypt een standaard waarde gebruiken die een hoge veiligheid garandeert.\n\nWanneer het wachtwoord minder dan 20 tekens lang is, kan PIM niet kleiner zijn dan 98 om een minimaal beveiligingsniveau te handhaven.\nWanneer het wachtwoord 20 tekens of meer bedraagt, kan PIM op elke waarde worden ingesteld.\n\nEen PIM-waarde groter dan 98 leidt tot een tragere start. Een kleine PIM-waarde (minder dan 98) zal leiden tot een snellere start, maar het kan de veiligheid verminderen als het wachtwoord niet sterk genoeg is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Onthoud het nummer om het systeem op te starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_LARGE_WARNING">U hebt een PIM-waarde gekozen die groter is dan de standaardwaarde van VeraCrypt.\nMerk op dat dit zal leiden tot een veel tragere koppeling/opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SMALL_WARNING">U heeft gekozen voor een Personal Iterations Multiplier (PIM) die kleiner is dan de standaard VeraCrypt-waarde. Houd er rekening mee dat als uw wachtwoord niet sterk genoeg is, dit kan leiden tot een zwakkere beveiliging.\n\nBevestigt u dat u een sterk wachtwoord gebruikt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">De maximale waarde voor Personal Iterations Multiplier (PIM) voor systeemversleuteling is 65535.</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_TITLE">PIM volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Indien u de bescherming instelt voor een verborgen volume met daarin een verborgen system, gebruik dan de standaard US toetsenbord layout bij het typen van het wachtwoord voor het verborgen volume. Dit is noodzakelijk omdat het wachtwoord in de pre boot omgeving (voordat Windows start) moet worden ingegeven waar niet-US toetsenbord layouts NIET beschikbaar zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt vond geen volume waarop niet-systeemcodering werd onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestanden(en) van toepassing zijn.\n\nControleer of het ingegeven wachtwoord en/of sleutelbestand(en) juist zijn en of de partitie/volume niet gebruikt wordt door het systeem of programma's (bijv. een antivirus programma).</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/apparaat is al volledig gecodeerd.\nHeader vlag = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNoot: Als u probeert een partitie te koppelen die is gelegen op een systeemschijf zonder pre-boot authenticatie of probeert de gecodeerde systeempartitie te koppelen van een besturingssysteem dat niet draait, dan doet u dit door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Koppel Zonder Pre-Boot Authenticatie'.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die aanwezig is op een schijf die momenteel actief gecodeerd wordt.\n\nVoordat u deze partitie kunt koppelen in deze modus, dient u op te starten met een besturingssysteem vanaf een andere schijf (gecodeerd of ongecodeerd) òf op te starten met een ongecodeerd besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWAARSCHUWING: verborgen bestand(en) gevonden in een zoekpad voor sleutelbestanden. Zulke verborgen bestanden kunnen niet gebruikt worden als sleutelbestanden. Als u ze als sleutelbestanden wilt gebruiken, verwijder dan hun eigenschap 'verborgen' (klik met de rechtermuisknop op elk bestand, selecteer 'eigenschappen', vink 'verborgen' uit en klik op OK). Opmerking: verborgen bestanden zijn alleen zichtbaar als de overeenkomstige optie is ingeschakeld (computer &gt; organiseren &gt; 'map- en zoekopties' &gt; beeld).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Als u probeert een verborgen volume dat een verborgen systeem bevat te beschermen, zorg er dan voor dat u de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling gebruikt wanneer u het wachtwoord voor het verborgen volume typt. Dit is nodig omdat het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows toetsenbord lay-outs niet beschikbaar zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt heeft geen enkel volume gevonden waar het proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeemvolume is onderbroken en waar de volumeheader kan worden ontcijferd met behulp van het bijgeleverde wachtwoord en/of de meegeleverde sleutelbestand(en).\n\nZorg ervoor dat het wachtwoord en/of de sleutelbestanden correct zijn en dat de partitie/het volume niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen (inclusief antivirussoftware).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/apparaat is al volledig versleuteld.\nHeader-vlaggen = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/het geselecteerde apparaat maakt geen gebruik van versleuteling ter plaatse.\nHeader flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOpmerking: als u probeert een partitie te koppelen die zich op een versleutelde systeemschijf bevindt zonder verificatie vóór het opstarten of om de versleutelde systeempartitie van een besturingssysteem dat niet actief is te koppelen, kunt u dit doen door 'systeem' &gt; 'koppelen zonder verificatie vóór het opstarten' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die zich op een schijf bevindt waarvan het gedeelte binnen de sleutelomvang van de actieve systeemversleuteling valt.\n\nVoordat u deze partitie in deze modus kunt koppelen, moet u ofwel een besturingssysteem opstarten dat op een andere schijf is geïnstalleerd (versleuteld of niet-versleuteld) of een niet-versleuteld besturingssysteem opstarten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt kan geen individuele partitie ontsleutelen van een volledig versleutelde systeemschijf (u kunt alleen de hele systeemschijf ontsleutelen)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Waarschuwing: aangezien de schijf de VeraCrypt-bootloader bevat, kan het een volledig versleutelde systeemschijf zijn. Als dit het geval is, moet u er rekening mee houden dat VeraCrypt een individuele partitie op een volledig versleutelde systeemschijf niet kan ontsleutelen (u kunt alleen de volledige systeemschijf ontsleutelen). Als dat het geval is, kunt u nu verder gaan, maar krijgt u later de foutmelding 'onjuist wachtwoord'.</entry>
<entry lang="nl" key="PREV">&lt; &amp;Terug</entry>
- <entry lang="nl" key="RAWDEVICES">Niet in staat om een lijst te maken van de ongebruikte stukken harddisk (raw devices) op uw systeem!</entry>
- <entry lang="nl" key="READONLYPROMPT">Het volume '%s' bestaat, en is geregistreerd voor alleen-lezen. Bent u er zeker van dat u het wilt vervangen?</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_DEST_DIR">Selecteer bestemmingsmap</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Selecteer sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een sleutelbestand zoekpad. WAARSCHUWING: Alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</entry>
+ <entry lang="nl" key="RAWDEVICES">Kan geen lijst weergeven van "raw" apparaten die op uw systeem zijn geïnstalleerd!</entry>
+ <entry lang="nl" key="READONLYPROMPT">Het volume '%s' bestaat en is alleen-lezen. Weet u zeker dat u het wilt vervangen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_DEST_DIR">Doelmap selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Sleutelbestand selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een zoekpad voor sleutelbestanden. WAARSCHUWING: merk op dat alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</entry>
<entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Selecteer een map om de sleutelbestanden op te slaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">De huidige bestandscontainer is geselecteerd als sleutelbestand. Het wordt overgeslagen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham, en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumegrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumegrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Controleer a.u.b. of de grootte van het door u opgegeven apparaat/partitie die hierboven staat correct is en klik dan op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Het buiten én verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem) zullen te vinden zijn in bovenvermelde partitie. Dit zou de eerste partitie moeten zijn ná de systeempartitie.\n\nControleer of de grootte van de partitie en het nummer ervan correct zijn en als dit zo is, klik op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nLet op dat de minimale grootte van een volume waarin een verborgen volume moet worden aangemaakt 340 Kb is.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_TITLE">Volumegrootte</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Het huidige containerbestand is als sleutelbestand geselecteerd. Het wordt overgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP">Geef de grootte van de container op die u wilt maken.\n\nAls u een dynamische (spaarzame) container aanmaakt, geeft deze parameter de maximaal mogelijke grootte aan.\n\nMerk op dat de minimaal mogelijke grootte van een FAT-volume 292 KiB is. Voor een exFAT-volume is dit 424 KiB. De minimaal mogelijke grootte van een NTFS-volume is 3792 KiB. Voor een ReFS-volume is dit 642 MiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Geef de grootte van het aan te maken buitenste volume op (u maakt eerst het buitenste volume aan en vervolgens een verborgen volume erin). De minimaal mogelijke grootte van een volume waarbinnen een verborgen volume moet worden aangemaakt is 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Geef de grootte op van het aan te maken verborgen volume. De minimaal mogelijke grootte van een verborgen volume is 40 KiB (of 3664 KiB als het is geformatteerd als NTFS). De maximaal mogelijke grootte die u kunt opgeven voor het verborgen volume wordt hierboven weergegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Grootte buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Grootte verborgen volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Controleer of de grootte van het geselecteerde apparaat/partitie hierboven juist is en klik op Volgende.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Het buitenste volume en het verborgen volume (met daarin het verborgen besturingssysteem) zullen zich binnen de bovenstaande partitie bevinden. Het zou de eerste partitie achter de systeempartitie moeten zijn.\n\nControleer of de grootte van de partitie en zijn nummer zoals hierboven weergegeven correct zijn, en als dat het geval is, klik dan op volgende.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nMerk op dat de minimaal mogelijke grootte van een volume waarbinnen een verborgen volume moet worden aangemaakt 340 KiB is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_TITLE">Grootte volume</entry>
<entry lang="nl" key="SPARSE_FILE">Dynamisch</entry>
- <entry lang="nl" key="TESTS_FAILED">VOORZICHTIG: ZELF-TEST MISLUKT!</entry>
- <entry lang="nl" key="TESTS_PASSED">Zelf-test van alle algoritmes succesvol</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Het data eenheidnummer dat u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TESTS_FAILED">LET OP: ZELFTEST MISLUKT!</entry>
+ <entry lang="nl" key="TESTS_PASSED">Zelftesten van alle algoritmen zijn geslaagd</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Het nummer van de data-eenheid dat u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
<entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">De secundaire sleutel die u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">De test codetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_KEY_SIZE">De test sleutel die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De test plattetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel) en daarna met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
- <entry lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel), daarna met %s (%d-bit sleutel), en uiteindelijk met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
- <entry lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Afhankelijk van de besturingssysteem instellingen, kunnen auto-run en auto-koppel mogelijk alleen werken als de traveler disk bestanden zijn aangemaakt op een niet beschrijfbaar CD/DVD-ahtig medium. Dit is geen fout in VeraCrypt maar een beperking in Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Twofish was een van de AES finalisten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">De door u opgegeven testcodetekst is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_KEY_SIZE">De door u opgegeven testsleutel is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De door u opgegeven testtekst is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in een cascade die in XTS-modus werken. Elk blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel) en vervolgens met %s (%d-bit sleutel). Elke code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn onafhankelijk van elkaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in een cascade die in XTS-modus werken. Elk blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel), daarna met %s (%d-bit sleutel) en tenslotte met %s (%d-bit sleutel). Elke code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn onafhankelijk van elkaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Merk op dat, afhankelijk van de configuratie van het besturingssysteem, deze auto-run en auto-koppelen functies alleen werken wanneer de bestanden van de reisschijf worden aangemaakt op een niet-schrijfbare cd/dvd-achtige drager. Merk ook op dat dit geen bug is in VeraCrypt (het is een beperking van Windows).</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">De reisschijf van VeraCrypt is met succes aangemaakt.\n\nMerk op dat u beheerdersrechten nodig hebt om VeraCrypt in draagbare modus uit te voeren. Merk ook op dat, na het bestuderen van het registerbestand, het mogelijk is om te zien dat VeraCrypt op een Windows-systeem is uitgevoerd, zelfs als het in draagbare modus wordt uitgevoerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt-reisschijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Twofish was een van de AES-finalisten.</entry>
<entry lang="nl" key="MORE_INFO_ABOUT">Meer informatie over %s</entry>
<entry lang="nl" key="UNKNOWN">Onbekend</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_UNKNOWN">Een niet gespecificeerde of onbekende fout is opgetreden (%d).</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Sommige volumes bevatten bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nOntkoppeling forceren?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_BUTTON">Ont&amp;koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_FAILED">Ontkoppeling mislukt!</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Het volume bevat bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nForceer ontkoppeling?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Er is geen volume gekoppeld aan het opgegeven station.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Het volume dat u probeert te koppelen is reeds gekoppeld. </entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Een fout is opgetreden bij de poging het volume te koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_SEEKING">Fout bij het zoeken van een locatie binnen het volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: Verkeerde grootte van het volume.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een pre-gealloceerde NTFS sparse file waarvan de fysieke grootte (feitelijke gebruikte diskruimte) groeit naarmate data worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING:De performance van volumes, ondergebracht in sparse-files is beduidend slechter dan van normale volumes. Daarnaast zijn ze ook minder veilig omdat na te gaan is welke sectoren van het volume ongebruikt zijn. Daarnaast kunnen ze geen aannemelijke ontkenbaarheid verschaffen. Ook kan het gecodeerde bestandssysteem corrupt raken wanneer er data geschreven worden naar een sparse-file container en er geen ruimte beschikbaar is in het huisvestende bestandssysteem.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat ondergebracht is in een sparse-file?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_UNKNOWN">Er is een niet nader omschreven of onbekende fout opgetreden (%d).</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Sommige volumes bevatten bestanden of mappen die door toepassingen of systemen worden gebruikt.\n\nOntkoppelen forceren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_FAILED">Ontkoppelen is mislukt!</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume bevat bestanden of mappen die worden gebruikt door toepassingen of het systeem.\n\nOntkoppelen forceren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Er is geen volume gekoppeld aan de opgegeven stationsletter.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Het volume dat u probeert te koppelen is al gekoppeld. </entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Er is een fout opgetreden bij het koppelen van het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_SEEKING">Fout bij het zoeken naar een locatie binnen het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: onjuiste volumegrootte.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_QUICK_FORMAT">WAARSCHUWING: Gebruik snelformatteren alleen in de volgende gevallen:\n\n1) Het apparaat bevat geen gevoelige gegevens en u hebt geen aannemelijke ontkenning nodig.
+2) Het apparaat is al op een veilige manier en volledig gecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u snelformatteren wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een vooraf toegewezen NTFS spaarzaam bestand waarvan de fysieke grootte (de werkelijk gebruikte schijfruimte) groeit naarmate er nieuwe gegevens aan worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING: de prestaties van volumes die door spaarzame bestanden worden gehost, zijn aanzienlijk slechter dan de prestaties van gewone volumes. Ze zijn ook minder veilig, omdat het mogelijk is om te zien welke sectoren van het volume niet worden gebruikt. Bovendien kunnen deze volumes geen plausibele ontkenning bieden (een verborgen volume huisvesten). Merk ook op dat als gegevens worden geschreven naar een spaarzame bestandscontainer wanneer er niet genoeg vrije ruimte is in het host-bestandssysteem, het versleutelde bestandssysteem beschadigd kan raken.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat wordt gehost door een spaarzaam bestand?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Merk op dat de grootte van de dynamische container die door Windows en VeraCrypt wordt gerapporteerd altijd gelijk zal zijn aan de maximale grootte. Om de huidige fysieke grootte van de container te weten te komen (de werkelijke schijfruimte die hij gebruikt), klikt u met de rechtermuisknop op het containerbestand (in een Windows Verkenner-venster, niet in VeraCrypt), selecteert u vervolgens 'eigenschappen' en ziet u de waarde 'grootte op schijf'.\n\nMerk ook op dat als u een dynamische container naar een ander volume of station verplaatst, de fysieke grootte van de container zal worden uitgebreid tot het maximum. (U kunt dat voorkomen door een nieuwe dynamische container aan te maken op de plaats van bestemming, deze te koppelen en vervolgens de bestanden van de oude container naar de nieuwe te verplaatsen.)</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Wachtwoordcache gewist</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Wachtwoorden (en/of inhoud van het verwerkte sleutelbestand) in het VeraCrypt stuurprogramma cache zijn gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord van een vreemd volume niet veranderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer a.u.b. een vrije stationsletter uit de lijst.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer a.u.b. een gekoppeld volume uit de lijst met stationsletters.</entry>
- <entry lang="nl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Waarschuwing: Er zijn twee verschillende volumes/apparaten geselecteerd (de eerste is geselecteerd in de schijfstationlijst en de tweede is geselecteerd in het invoerveld onder de schijfstationlijst).\n\nWilt u uw keuze bevestigen:</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fout: kan autorun.inf niet maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Wachtwoorden (en/of de inhoud van verwerkte sleutelbestanden) die in de VeraCrypt-stuurprogramma-cache zijn opgeslagen, zijn gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord voor een vreemd volume niet wijzigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer een vrije stationsletter uit de lijst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer een gekoppeld volume in de lijst met stationsletters.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Waarschuwing: Er zijn momenteel twee verschillende volumes/apparaten geselecteerd (het eerste is geselecteerd in de lijst met stationsletters en het tweede is geselecteerd in het invoerveld onder de lijst met stationsletters).\n\nBevestig uw keuze: </entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fout: kan autorun.inf niet aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fout bij het verwerken van het sleutelbestand!</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fout bij het verwerken van het pad van sleutelbestanden!</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Het sleutelbestandpad bevat geen bestanden.\n\nHoud er rekening mee dat mappen (en de bestanden daarin) die in het sleutelbestandpad staan worden genegeerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Het pad naar het sleutelbestand bevat geen bestanden.\n\nMerk op dat mappen (en bestanden die ze bevatten) die gevonden worden in de zoekpaden voor sleutelbestanden worden genegeerd.
+</entry>
<entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ondersteunt dit besturingssysteem niet.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">FOUT: VeraCrypt ondersteunt alleen definitieve versies van dit besturingssysteem (Géén Beta/RC versies).</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: Kan geheugen niet toewijzen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de prestatieteller niet achterhalen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: Slecht volume format.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u gaf een wachtwoord voor een verborgen i.p.v. een normaal volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan een verborgen volume niet gemaakt worden in een VeraCrypt volume met daarin een bestandssyteem dat Op-De-Plaats is gecodeerd (de vrije ruimte ervan is nml. niet willekeurig overschreven).</entry>
- <entry lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische Informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="ALL_FILES">Alle Bestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatteren kan niet worden voorgezet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fout: VeraCrypt ondersteunt alleen stabiele versies van dit besturingssysteem (bèta/RC-versies worden niet ondersteund).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: kan geen geheugen toewijzen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de prestatieteller niet ophalen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: slecht volumeformaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u heeft een wachtwoord opgegeven voor een verborgen volume (niet voor een normaal volume).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan er geen verborgen volume worden aangemaakt binnen een VeraCrypt-volume dat een bestandssysteem bevat dat ter plaatse is gecodeerd (omdat de vrije ruimte op het volume niet is gevuld met willekeurige gegevens).</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische mededelingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALL_FILES">Alle bestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-volumes</entry>
+ <entry lang="nl" key="DLL_FILES">Bibliotheek-modules</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">Formatteren van NTFS/exFAT/ReFS kan niet doorgaan.</entry>
<entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan volume niet koppelen.</entry>
<entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kan volume niet ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nSelecteer a.u.b. een ander type bestandssysteem (indien mogelijk) en probeer het opnieuw. Als een alternatief kunt u het volume ongeformatteerd laten (seleceer 'geen' als het bestandssysteem), beëindig de wizard, koppel het volume en formatteer het volume dan via het systeem of met een formatteer programma van een derde (het volume blijft gecodeerd).</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nWilt u het in plaats hiervan als FAT formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows is er niet in geslaagd het volume te formatteren als NTFS/exFAT/ReFS.\n\nSelecteer een ander type bestandssysteem (indien mogelijk) en probeer het opnieuw. Als alternatief kunt u het volume ongeformatteerd laten (selecteer 'geen' als bestandssysteem), sluit deze wizard af, koppel het volume en gebruik dan een systeem of een tool van derden om het gekoppelde volume te formatteren (het volume zal versleuteld blijven).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows kon het volume niet formatteren als NTFS/exFAT/ReFS.\n\nWilt u het volume formatteren als FAT?</entry>
<entry lang="nl" key="DEFAULT">Standaard</entry>
<entry lang="nl" key="PARTITION_LOWER_CASE">partitie</entry>
<entry lang="nl" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITIE</entry>
@@ -741,50 +744,50 @@
<entry lang="nl" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
<entry lang="nl" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein gezien de grootte van dit volume. Een grotere cluster-grootte wordt gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan de volumegrootte niet lezen!\n\nOvertuig u ervan dat het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een programma.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt volume aanmaak wizard kan een verborgen volume alleen aanmaken binnen een FAT of NTFS volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt volume aanmaak wizard alleen maar een verborgen volume aanmaken binnen een FAT volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Noot: Het FAT bestandssysteem is meer geschikt voor buiten volumes dan het NTFS bestandssysteem. (De maximum grootte van het verborgen volume zal bijv. veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT bestandssysteem geschikter is voor buiten volumes dan het NTFS systeem. De maximum grootte van het verborgen volume zal waarschijnlijk veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT. De reden hiervoor is dat het NTFS systeem zijn meta-data altijd opslaat in het midden van het volume en dat daarom het verborgen volume alleen hierachter kan worden aan gemaakt.\n\nBent u er zeker van dat u het buiten volume wilt formatteren als NTFS?</entry>
- <entry lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u het volume formatteren als FAT?</entry>
- <entry lang="nl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Let op: Dit volume kunt u niet formatteren als FAT, want het is groter dan de maximum volumegrootte welke het FAT32 bestandssysteem ondersteunt. Toegestane sectorgrootten (2 TB voor 512-byte sectoren en 16 TB voor 4096-byte sectoren).</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (OS) (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het nu actieve OS staat).</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het besturingssysteem staat dat nu draait). De reden is dat het NTFS bestandssysteem haar meta-data altijd precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume, dat een kloon is van de systeempartitie, alleen maar een plekje kan vinden in de tweede helft van de partitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: als het buiten volume is geformatteerd als NTFS, moet het minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie. De reden is dat het NTFS systeem haar meta- data precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume (waarin een kloon van de systeempartitie moet passen) slechts op de tweede helft van het buiten volume kan staan.\n\nNoot: Het buiten volume dient op dezelfde partitie te staan als het verborgen besturingssysteem (de eerste partitie na de systeempartitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fout: Er bevindt zich geen partitie na de systeempartitie.\n\nMerk op dat u, voor de aanmaak van het verborgen besturingssysteem, eerst een partitie op de systeemschijf dient aan te maken. Deze partitie moet de éérste partitie zijn na de systeempartitie en moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waar het besturingssysteem staat dat nu draait). Echter, als het buiten volume (niet te verwarren met de systeempartitie) als NTFS wordt geformatteerd, moet de partitie voor het verborgen besturingssysteem minstens (let op!) 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (de reden hiervoor is dat het NTFS bestands systeem haar meta-data altijd opslaat precies in het midden van het volume, hierdoor kan het verborgen volume, waarin een kloon van de systeempartitie moet passen, slechts op de tweede helft van de partitie staan).</entry>
- <entry lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: Het is niet praktisch (wordt niet ondersteunt) besturingssystemen te installeren in twee TryeCrypt volumes binnen één partitie, omdat het gebruik van het buitenste systeem vaak data schrijven tot gevolg heeft in het gebied van het verborgen besturingssysteem. Als zulke schrijfacties worden gestopt door het gebruik van verborgen volume bescherming, zou dit zeker een crash tot gevolg hebben (een Blauw Scherm).</entry>
- <entry lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van een partitie kunt u zich wenden tot de documentatie bij uw besturingssysteem of neem contact op met de technische helpdesk van uw computerverkoper.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: Het nu actieve besturingssysteem staat niet op de boot partitie (eerste Actieve partitie). Dit wordt niet ondersteunt.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat geen verborgen volume. Verder gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat een verborgen volume. Afbreken.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: Toegang tot volume niet mogelijk!\n\nControleer of het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een ander programma, dat er lees en schrijfbevoegdheid aanwezig is voor het volume, en dat het niet beschermd is tegen schrijven.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fout: Kan geen volume eigenschappen verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.\n\nIndien dit probleem blijft bestaan, volg evt. de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde VeraCrypt de partitie te coderen. Los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde VeraCrypt het codering proces van de partitie te hervatten.\n\nLos evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het proces dan te hervatten. Noot: het volume kan niet gekoppeld worden tenzij het volledig gecodeerd is.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Een fout verhinderde VeraCrypt om het volume te decoderen. Probeer eerder gemelde problemen te verhelpen en (indien mogelijk) probeer het dan opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet ontkoppeld worden!\n\nEen volume kan niet ontkoppeld worden als het bestanden of mappen bevat die worden gebruikt door een programma of het systeem.\n\nSluit u alstublieft ieder programma dat bestanden of mappen zou kunnen gebruiken op het volume en klik op Opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie verkrijgen over het buiten volume! Volume aanmaak kan niet doorgaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Het buiten bolume kan niet bereikt worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet gekoppeld worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fout: De volume cluster bitmap kan niet gelezen worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisch/Gecategoriseerd</entry>
- <entry lang="nl" key="MEAN_SPEED">Gemiddelde snelheid (Aflopend)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein voor deze volumegrootte. In plaats daarvan wordt een grotere clustergrootte gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan geen volumegrootte verkrijgen!\n\nControleer of het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een toepassing.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Verborgen volumes mogen niet worden aangemaakt in dynamische (spaarzame) containers. Om een plausibele ontkenning te bereiken, moet het verborgen volume worden aangemaakt in een niet-dynamische container.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt wizard volume aanmaken kan alleen een verborgen volume aanmaken binnen een FAT/exFAT- of NTFS-volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt wizard volume aanmaken alleen binnen een FAT-volume een verborgen volume aanmaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Opmerking: Het FAT/exFAT-bestandssysteem is geschikter voor buitenste volumes dan het NTFS-bestandssysteem (bijvoorbeeld, de maximale mogelijke grootte van het verborgen volume zou zeer waarschijnlijk aanzienlijk groter zijn geweest als het buitenste volume was geformatteerd als FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT/exFAT-bestandssysteem geschikter is voor externe volumes dan het NTFS-bestandssysteem. Zo zal bijvoorbeeld de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume zeer waarschijnlijk aanzienlijk groter zijn als het buitenste volume wordt geformatteerd als FAT/exFAT (de reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en het verborgen volume dus alleen in de tweede helft van het buitenste volume kan staan).\n\nWeet u zeker dat u het buitenste volume wilt formatteren als NTFS? </entry>
+ <entry lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u in plaats daarvan het volume formatteren als FAT?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Opmerking: Dit volume kan niet als FAT worden geformatteerd, omdat het de maximale volumegrootte overschrijdt die door het FAT32-bestandssysteem voor de betreffende sectorgrootte wordt ondersteund (2 TiB voor 512-byte sectoren en 16 TiB voor 4096-byte sectoren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 5 % groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: de partitie voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). De reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en daarom kan het verborgen volume (dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten) alleen in de tweede helft van de partitie aanwezig zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: Als het buitenste volume is geformatteerd als NTFS, moet het minstens 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie. De reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en daarom kan het verborgen volume (dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten) alleen in de tweede helft van het buitenste volume staan.\n\nOpmerking: Het buitenste volume moet zich binnen dezelfde partitie bevinden als het verborgen besturingssysteem (d.w.z. binnen de eerste partitie achter de systeempartitie).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fout: er bevindt zich geen partitie achter de systeempartitie.\n\nMerk op dat u, voordat u een verborgen besturingssysteem kunt aanmaken, er een partitie voor moet maken op de systeemschijf. Het moet de eerste partitie achter de systeempartitie zijn en deze moet minstens 5 % groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). Echter, als het buitenste volume (niet te verwarren met de systeempartitie) is geformatteerd als NTFS, moet de partitie voor het verborgen besturingssysteem ten minste 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie (de reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en dat het verborgen volume, dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten, alleen in de tweede helft van de partitie kan verblijven).</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: het is niet praktisch (en wordt daarom niet ondersteund) om besturingssystemen te installeren in twee VeraCrypt-volumes die zijn ingebed in een enkele partitie, omdat het gebruik van het buitenste besturingssysteem vaak vereist dat gegevens worden geschreven naar het gebied van het verborgen besturingssysteem (en als dergelijke schrijfoperaties werden voorkomen met behulp van de functie voor verborgen volumebescherming, dan zou dit inherent leiden tot systeemcrashes, d.w.z. 'Blue Screen'-fouten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van partities, raadpleeg de documentatie die bij uw besturingssysteem is geleverd of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computerleverancier voor hulp.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: het huidige actieve besturingssysteem is niet geïnstalleerd op de opstartpartitie (eerste actieve partitie). Dit wordt niet ondersteund.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">U heeft aangegeven dat u van plan bent om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan in dit VeraCrypt-volume. U heeft echter gekozen voor het FAT-bestandssysteem, waarop bestanden groter dan 4 GiB niet kunnen worden opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u het volume wilt formatteren als FAT? </entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Fout: VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het ter plaatse ontsleutelen van oudere niet-systeemvolumes die door VeraCrypt 1.0b of eerder zijn gemaakt.\n\nOpmerking: U kunt nog steeds bestanden die zijn opgeslagen op het volume ontsleutelen door ze te kopiëren/verplaatsen naar elk niet-versleuteld volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Fout: VeraCrypt kan een verborgen VeraCrypt-volume niet ter plaatse ontsleutelen.\n\nOpmerking: U kunt nog steeds bestanden die zijn opgeslagen op het volume ontsleutelen door ze te kopiëren/verplaatsen naar een niet-versleuteld volume. </entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Waarschuwing: VeraCrypt kan een volume dat een verborgen VeraCrypt-volume bevat niet ter plaatse ontsleutelen (het verborgen volume zou worden overschreven met pseudowillekeurige gegevens).\n\nControleer of het volume dat u op het punt staat te ontsleutelen geen verborgen volume bevat.\n\nOpmerking: als het volume een verborgen volume bevat, maar u vindt het niet erg om het verborgen volume te verliezen, dan kunt u doorgaan (het buitenste volume wordt veilig ontsleuteld).</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Het volume bevat geen verborgen volume. Ga verder.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Het volume bevat een verborgen volume. Annuleren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume!\n\nZorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een toepassing, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fout: kan geen volume-eigenschappen verkrijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume en/of informatie krijgen over het volume.\n\nZorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume en/of informatie krijgen over het volume. Zorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.\n\nAls het probleem aanhoudt, kan het helpen om de onderstaande stappen te volgen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde dat VeraCrypt de partitie kon versleutelen. Probeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het dan opnieuw. Als de problemen blijven bestaan, kan het helpen om de onderstaande stappen te volgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde dat VeraCrypt het proces van versleuteling/ontsleuteling van de partitie / het volume kon hervatten.\n\nProbeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het proces indien mogelijk opnieuw te hervatten. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld of volledig ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Een fout verhinderde dat VeraCrypt het volume kon ontsleutelen. Probeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het dan indien mogelijk opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: kan het buitenste volume niet ontkoppelen!\n\nHet volume kan niet worden ontkoppeld als het bestanden of mappen bevat die door een programma of het systeem worden gebruikt.\n\nSluit elk programma dat bestanden of mappen gebruikt op het volume en klik op opnieuw proberen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie krijgen over het buitenste volume!\nHet aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Kan het buitenste volume niet bereiken! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fout: kan het buitenste volume niet koppelen! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fout: kan geen clusterbitmap van het volume krijgen! Het aanmaken van volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisch/gecategoriseerd</entry>
+ <entry lang="nl" key="MEAN_SPEED">Gemiddelde snelheid (aflopend)</entry>
<entry lang="nl" key="ALGORITHM">Algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION">Codering</entry>
- <entry lang="nl" key="DECRYPTION">Decodering</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION">Versleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECRYPTION">Ontsleuteling</entry>
<entry lang="nl" key="MEAN">Gemiddeld</entry>
<entry lang="nl" key="DRIVE">Station</entry>
<entry lang="nl" key="SIZE">Grootte</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Codering Algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Codering Algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Versleutelingsalgoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Versleutelingsalgoritme</entry>
<entry lang="nl" key="TYPE">Type</entry>
<entry lang="nl" key="VALUE">Waarde</entry>
<entry lang="nl" key="PROPERTY">Eigenschap</entry>
@@ -795,194 +798,194 @@
<entry lang="nl" key="NORMAL">Normaal</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Systeem</entry>
<entry lang="nl" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Verborgen (systeem)</entry>
- <entry lang="nl" key="READ_ONLY">Alleen-Lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="READ_ONLY">Alleen-lezen</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE">Systeemschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemschijf (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemschijf (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemschijf (%.2f%% gecodeerd)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemschijf (versleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemschijf (ontsleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemschijf (%.2f %% versleuteld)</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION">Systeempartitie</entry>
<entry lang="nl" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Verborgen systeempartitie</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeempartitie (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeempartitie (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeempartitie (%.2f%% gedecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (Schade voorkomen!)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeempartitie (versleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeempartitie (ontsleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeempartitie (%.2f %% versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (schade voorkomen!)</entry>
<entry lang="nl" key="NONE">Geen</entry>
- <entry lang="nl" key="KEY_SIZE">Primaire sleutelgrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondaire sleutelgrootte (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak sleutelgrootte (LRW Mode)</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEY_SIZE">Grootte primaire sleutel</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secundaire sleutelgrootte (XTS-modus)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak-sleutelgrootte (LRW-modus)</entry>
<entry lang="nl" key="BITS">bits</entry>
- <entry lang="nl" key="BLOCK_SIZE">Blok grootte</entry>
+ <entry lang="nl" key="BLOCK_SIZE">Blokgrootte</entry>
<entry lang="nl" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteratie teller</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5-iteratieteller</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header laatst aangepast</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header laatst gewijzigd</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagen geleden)</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume formaatversie</entry>
- <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Embedded back-up header</entry>
- <entry lang="nl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt bootloader versie</entry>
- <entry lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">eerst beschikbare</entry>
+ <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Ingebouwde back-upheader</entry>
+ <entry lang="nl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt bootloader-versie</entry>
+ <entry lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">Eerst beschikbare</entry>
<entry lang="nl" key="REMOVABLE_DISK">Verwisselbare schijf</entry>
<entry lang="nl" key="HARDDISK">Harde schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="UNCHANGED">Onveranderd</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNCHANGED">Ongewijzigd</entry>
<entry lang="nl" key="AUTODETECTION">Autodetectie</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Modus</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker bent welke te kiezen, neem de standaard modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizardmodus</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker weet welke u moet selecteren, gebruik dan de standaardmodus.</entry>
<entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selecteer deze optie als u VeraCrypt op dit systeem wilt installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Als u deze optie kiest worden alle bestanden uitgepakt, maar word er niets op het systeem geïnstalleerd. Kies dit niet als u een systeempartitie of systeemstation wilt coderen. Keuze van deze optie kan handig zijn als u bijvoorbeeld VeraCrypt in de zogenaamde portable modus wilt starten. VeraCrypt hoeft niet te worden geïnstalleerd op het besturingssysteem waarop het wordt uitgevoerd. Nadat alle bestanden zijn uitgepakt kunt u direct het bestand 'VeraCrypt.exe' starten (VeraCrypt start dan in portable modus).</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te controleren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Opmerking: U kunt upgraden zonder te ontsleutelen, zelfs als de systeempartitie/drive versleuteld is of als u een verborgen besturingssysteem gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Als u deze optie selecteert, worden alle bestanden uit dit pakket uitgepakt, maar er wordt niets op het systeem geïnstalleerd. Selecteer deze optie niet als u van plan bent de systeempartitie of systeemschijf te versleutelen. Het selecteren van deze optie kan handig zijn, bijvoorbeeld als u VeraCrypt in zogenaamde draagbare modus wilt uitvoeren. VeraCrypt hoeft niet te worden geïnstalleerd op het besturingssysteem waaronder het wordt uitgevoerd. Nadat alle bestanden zijn uitgepakt, kunt u direct het uitgepakte bestand 'VeraCrypt.exe' uitvoeren (dan zal VeraCrypt in draagbare modus worden uitgevoerd)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup-opties</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te regelen.</entry>
<entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">A.u.b. wachten terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geupgraded</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Overweeg a.u.b. om een donatie over te maken. U kunt wanneer u wilt op EINDE klikken om het installatiescherm te sluiten.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Uitpak Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u opties kiezen om het uitpakproces te controleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl de bestanden worden uitgepakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">De bestanden zijn succesvol uitgepakt</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn succesvol uitgepakt naar de bestemmingslocatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Even geduld terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt is met succes geïnstalleerd</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt is met succes bijgewerkt</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Overweeg om een donatie te doen. U kunt op elk moment op Voltooien klikken om het installatieprogramma te sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opties voor uitpakken</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het uitpakproces te regelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Even geduld terwijl de bestanden worden uitgepakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Bestanden succesvol uitgepakt</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn met succes uitgepakt naar de plaats van bestemming.</entry>
<entry lang="nl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">De VeraCrypt programmabestanden worden geüpgradet in de map waar VeraCrypt is geïnstalleerd. Als u een andere locatie/map wilt gebruiken moet u VeraCrypt eerst deïnstalleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release notes zien voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u nog nooit eerder VeraCrypt heeft gebruikt, raden we u aan het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt Gebruikershandleiding te lezen. Wilt u deze tutorial zien?</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Wilt u a.u.b. een van de volgende te verrichten acties selecteren:</entry>
- <entry lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareer/Herinstalleer</entry>
- <entry lang="nl" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL">De-installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt succesvol te kunnen de/installeren dient u administratorrechten te hebben. Wilt u doorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">De VeraCrypt Installer verzorgt op dit systeem op dit moment een installatie of update van VeraCrypt. Alvorens verder te gaan, wacht totdat deze is beëindigd of afgesloten. Indien afsluiten niet lukt, herstart dan de computer alvorens verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">De VeraCrypt-programmabestanden worden bijgewerkt op de locatie waar VeraCrypt is geïnstalleerd. Als u een andere locatie moet kiezen, verwijder dan eerst VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release-opmerkingen bekijken voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u VeraCrypt nog nooit eerder hebt gebruikt, raden wij u aan het hoofdstuk Beginnershandleiding in de VeraCrypt-gebruikershandleiding te lezen. Wilt u de handleiding bekijken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Selecteer een van de volgende acties die u wilt uitvoeren:</entry>
+ <entry lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareren/opnieuw installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPGRADE">Bijwerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt met succes te installeren/verwijderen, moet u over beheerdersrechten beschikken. Wilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer draait momenteel op dit systeem en is bezig met het uitvoeren of voorbereiden van de installatie of update van VeraCrypt. Voordat u verder gaat, wacht u tot hij is voltooid of sluit u hem. Als u hem niet kunt sluiten, start uw computer dan opnieuw op voordat u verder gaat.</entry>
<entry lang="nl" key="INSTALL_FAILED">Installatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">De-installatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit installatiebestand is beschadigd. Wilt u het a.u.b. opnieuw downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt website op https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan niet schrijven bestand %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">Het verwijderen is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit distributiepakket is beschadigd. Probeer het opnieuw te downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt-website op https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan bestand %s niet schrijven</entry>
<entry lang="nl" key="EXTRACTING_VERB">Uitpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen data lezen in het installatiebestand.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van het installatiebestand niet vaststellen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen gegevens uit het pakket lezen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van dit installatiebestand niet controleren.</entry>
<entry lang="nl" key="EXTRACTION_FAILED">Uitpakken mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie heeft een roll-back ondergaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">Update van VeraCrypt was succesvol.</entry>
- <entry lang="nl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt is succesvol geüpgradet. Echter, voor u het kunt gebruiken, moet u de computer herstarten.\n\nWilt u de computer nu herstarten?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol gede-installeerd.\n\nKlik 'Sluiten' om de VeraCrypt installer en de map te verwijderen %s. Merk op dat de map niet wordt verwijderd indien er zich bestanden in bevinden die niet door de VeraCrypt installer zijn aangebracht, of die niet zijn aangemaakt door VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_REG">Verwijderen VeraCrypt register gegevens</entry>
- <entry lang="nl" key="ADDING_REG">Toevoegen register gegeven</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen applicatie-specifieke data</entry>
+ <entry lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie is teruggedraaid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is met succes geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt is met succes bijgewerkt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt is met succes bijgewerkt. Voordat u het echter kunt gebruiken, moet de computer opnieuw worden opgestart.\n\nWilt u de computer nu opnieuw opstarten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt kon niet worden bijgewerkt!\n\nBELANGRIJK: Voordat u het systeem afsluit of herstart, raden wij u ten zeerste aan om systeemherstel te gebruiken (Windows Startmenu &gt; Alle programma's &gt; Accessoires &gt; Systeemhulpmiddelen &gt; Systeemherstel) om het systeem te herstellen naar het herstelpunt met de naam 'VeraCrypt installatie'. Als systeemherstel niet beschikbaar is, moet u opnieuw proberen de originele of de nieuwe versie van VeraCrypt te installeren voordat u het systeem afsluit of opnieuw opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is met succes verwijderd.\n\nKlik op 'Voltooien' om het VeraCrypt installatieprogramma en de map %s te verwijderen. Merk op dat de map niet wordt verwijderd als deze bestanden bevat die niet zijn geïnstalleerd door het VeraCrypt-installatieprogramma of zijn aangemaakt door VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-registervermeldingen verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADDING_REG">Registervermelding toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen van toepassingsspecifieke gegevens</entry>
<entry lang="nl" key="INSTALLING">Installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="STOPPING">Aan het stoppen</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING">Aan het verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="ADDING_ICON">Icoon aan het toevoegen</entry>
- <entry lang="nl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Systeem herstel punt aan het maken</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Maken van systeem herstelpunt niet gelukt!</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updaten bootloader</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL_OF_FAILED">Installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met installeren?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">De-installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met de-installeren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="STOPPING">Stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADDING_ICON">Pictogram toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Systeemherstelpunt aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Systeemherstelpunt niet gemaakt!</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Bootloader bijwerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL_OF_FAILED">De installatie van '%s' is mislukt. %s\nWilt u doorgaan met het installeren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Verwijderen van '%s' is mislukt. %s\nWilt u doorgaan met het verwijderen? </entry>
<entry lang="nl" key="INSTALL_COMPLETED">Installatie voltooid.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De map '%s' kon niet gemaakt worden</entry>
- <entry lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt apparaatstuurprogramma kan niet worden beëindigd.\n\nSluit alstublieft alle geopende VeraCrypt schermen eerst. Als dit niet helpt, herstart dan Windows en probeer het opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt kunt installeren of de-installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van gegevens aan het register is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Het installeren van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Herstart Windows alstublieft en probeer daarna VeraCrypt opnieuw te installeren.</entry>
- <entry lang="nl" key="STARTING_DRIVER">Starten VeraCrypt apparaatstuurprogramma</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">De-installatie van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Merk op dat, door de eigenschappen van Windows, het nodig kan zijn uit te loggen of de computer opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden gede-installeerd of herinstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">Installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">Stoppen van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">De-installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Registratie ongedaan maken van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Opmerking over de portable modus:\n\nNeem er notie van dat het besturingssysteem eist dat stuurprogramma's worden geregistreerd voordat ze kunnen worden gestart. Zodoende is het VeraCrypt stuurprogramma niet (en dat kan ook niet) volledig portable. Het VeraCrypt programma zelf is daarentegen wel volledig portable, d.w.z. u hoeft het niet op iedere computer te installeren). VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Opmerking: Wanneer u kiest voor VeraCrypt in portable modus (in tegenstelling tot het installeren van VeraCrypt) zal het besturingssysteem iedere keer dat u VeraCrypt start om toestemming (UAC prompt) vragen.\n\nDe reden hiervoor is dat VeraCrypt in portable modus bij het opstarten stuurprogramma's moet laden en starten. VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig om voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering en gebruikers zonder administratorrechten kunnen in Windows geen stuurprogramma's starten. Daarom zal het besturingssysteem u om toestemming (UAC prompt) vragen om VeraCrypt met administratorrechten uit te voeren..\n\nLet op dat wanneer u VeraCrypt op het systeem installeert (in tegenstelling tot de portable modus) het besturingssysteem u NIET iedere keer om toestemming voor uitvoering van VeraCrypt zal vragen.\n\nWeet u zeker dat u de bestanden wilt uitpakken?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: Dit exemplaar van de volume aanmaak wizard heeft administratorrechten.\n\nUw nieuwe volume zou aangemaakt kunnen worden met rechten die u niet toe zullen staan naar het volume te schrijven na koppeling. Als u dit wilt vermijden, sluit dan deze volume aanmaak wizard en start een nieuw exemplaar zonder administratorrechten.\n\nWilt u dit exemplaar van de volume aanmaak wizard sluiten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: Kan licentie niet op scherm vertonen.</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buiten(!)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De map '%s' kon niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma kan niet worden uitgeladen.\n\nSluit eerst alle geopende VeraCrypt-vensters. Als het niet helpt, start Windows dan opnieuw op en probeer het dan opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt-volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt installeert of verwijdert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Er is momenteel een verouderde versie van VeraCrypt op dit systeem geïnstalleerd. Deze moet worden verwijderd voordat u deze nieuwe versie van VeraCrypt kunt installeren.\n\nZodra u deze melding sluit, wordt het verwijderingsprogramma van de oude versie gestart. Merk op dat er geen volume zal worden ontsleuteld wanneer u VeraCrypt verwijdert. Nadat u de oude versie van VeraCrypt heeft verwijderd, start u het installatieprogramma van de nieuwe versie van VeraCrypt opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van de registervermeldingen is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">De installatie van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Start Windows opnieuw op en probeer VeraCrypt opnieuw te installeren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Het verwijderen van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Houd er rekening mee dat het vanwege een Windows-probleem noodzakelijk kan zijn om af te melden of het systeem opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden verwijderd (of opnieuw kan worden geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de ondersteuningsbibliotheek voor gebruikersaccountbeheer is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Het verwijderen van de registratie van de ondersteuningsbibliotheek voor gebruikersaccountbeheer is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Opmerking over de draagbare modus:\n\nHoud er rekening mee dat het besturingssysteem vereist dat de stuurprogramma's bij het besturingssysteem geregistreerd moeten zijn voordat ze kunnen worden gestart. Het VeraCrypt-stuurprogramma is dus niet volledig draagbaar (en kan dat ook niet zijn), terwijl de VeraCrypt-toepassingen volledig draagbaar zijn, d.w.z. dat ze niet geïnstalleerd of geregistreerd hoeven te worden bij het besturingssysteem. Merk ook op dat VeraCrypt een stuurprogramma nodig heeft voor transparante versleuteling/ontsleuteling ter plaatse.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Merk op dat als u besluit om VeraCrypt in draagbare modus uit te voeren (in tegenstelling tot het draaien van een geïnstalleerde kopie van VeraCrypt), het systeem u om toestemming zal vragen om VeraCrypt (UAC prompt) uit te voeren telkens als u het probeert uit te voeren.\n\nDe reden is dat wanneer u VeraCrypt in draagbare modus uitvoert, VeraCrypt het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma moet laden en starten. VeraCrypt heeft een apparaatstuurprogramma nodig om transparante on-the-fly versleuteling/ontsleuteling te bieden, en gebruikers zonder beheerdersrechten kunnen geen apparaatstuurprogramma's in Windows starten. Daarom zal het systeem u om toestemming vragen om VeraCrypt met beheerdersrechten uit te voeren (UAC-prompt).\n\nAls u VeraCrypt op het systeem installeert (in tegenstelling tot VeraCrypt in draagbare modus), zal het systeem u NIET om toestemming vragen om VeraCrypt (UAC-prompt) uit te voeren telkens als u het probeert uit te voeren.\n\nWeet u zeker dat u de bestanden wilt uitpakken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: Dit exemplaar van de wizard volume aanmaken heeft beheerdersrechten.\n\nUw nieuwe volume kan worden gemaakt met machtigingen die u niet toestaan om naar het volume te schrijven wanneer het is gekoppeld. Als u dat wilt voorkomen, sluit u deze instantie van de Wizard volume aanmaken en start u een nieuw exemplaar zonder beheerdersrechten.\n\nWilt u deze instantie van de Wizard volume aanmaken sluiten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: kan de licentie niet weergeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buitenste (!)</entry>
<entry lang="nl" key="DAYS">dagen</entry>
- <entry lang="nl" key="HOURS">uren</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOURS">uur</entry>
<entry lang="nl" key="MINUTES">minuten</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDS">s</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDS"> s</entry>
<entry lang="nl" key="OPEN">Open</entry>
<entry lang="nl" key="DISMOUNT">Ontkoppel</entry>
- <entry lang="nl" key="SHOW_TC">Toon VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDE_TC">Verberg VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Data gelezen sinds koppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data geschreven sinds koppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Gecodeerd Deel</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (geheel gecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (niet gecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Wachtend</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHOW_TC">VeraCrypt weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDE_TC">VeraCrypt verbergen</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Gegevens gelezen sinds koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Gegevens geschreven sinds koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Versleuteld deel</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100 % (volledig versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0 % (niet versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f %%</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100 %</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Wachten</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Voorbereiden</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Grootte aanpassen</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decoderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Afronden</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Gepauzeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Einde</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Klaar</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fout</entry>
- <entry lang="nl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparaatverbinding verbroken</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparaat losgekoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Favoriete volumes van het systeem opgeslagen.\n\nOm koppeling van de favoriete volumes van het systeem in te schakelen wanneer het systeem wordt opgestart, selecteert u 'Instellingen' &gt; 'Systeemfavoriete volumes' &gt; 'Systeemfavoriete volumes koppelen wanneer Windows start'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Het volume dat u aan favorieten toevoegt is noch een partitie, noch een dynamisch volume. VeraCrypt zal dit favoriete volume daarom niet kunnen koppelen als het nummer van het apparaat wijzigt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Het volume dat u toevoegt aan uw favorieten is een partitie die niet door Windows wordt herkend.\n\nVeraCrypt kan dit favoriete volume niet koppelen als het apparaatnummer verandert. Stel het type partitie in op een door Windows herkend type (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Voeg vervolgens de partitie weer toe aan de favorieten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">De VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld of is geconfigureerd om af te sluiten wanneer er geen gekoppelde volumes zijn (of VeraCrypt draait in draagbare modus). Dit kan voorkomen dat uw favoriete volumes automatisch worden gekoppeld wanneer apparaten die ze hosten worden aangesloten.\n\nOpmerking: om de VeraCrypt-achtergrondtaak in te schakelen, selecteert u Instellingen &gt; Voorkeuren en vinkt u het selectievakje 'Ingeschakeld' aan in de sectie 'VeraCrypt-achtergrondtaak'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Een container die is opgeslagen in een extern bestandssysteem dat via een netwerk wordt gedeeld, kan niet automatisch worden gekoppeld wanneer het host-apparaat verbinding maakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Het hieronder weergegeven apparaat is noch een partitie, noch een dynamisch volume. Daarom kan het volume dat op het apparaat wordt gehost niet automatisch worden gekoppeld wanneer het apparaat wordt aangesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Stel het type partitie dat hieronder wordt weergegeven in op een type dat door Windows wordt herkend (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Verwijder vervolgens de partitie uit de favorieten en voeg ze opnieuw toe. Dit zorgt ervoor dat het volume dat op het apparaat wordt gehost automatisch wordt gekoppeld wanneer het apparaat wordt aangesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Het hieronder weergegeven apparaat is geen partitie of dynamisch volume. Daarom kan er geen label aan worden toegekend.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Stel het type partitie dat hieronder wordt weergegeven in op een type dat door Windows wordt herkend (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Verwijder vervolgens de partitie uit de favorieten en voeg ze opnieuw toe. Dit stelt VeraCrypt in staat om een label toe te kennen aan de partitie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Als gevolg van een Windows-beperking kan een container die is opgeslagen in een extern bestandssysteem dat via een netwerk wordt gedeeld, niet worden gekoppeld als een systeemfavoriet volume (maar wel als een niet-systeemfavoriet volume als een gebruiker zich aanmeldt).</entry>
<entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Voer wachtwoord in voor %s</entry>
<entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Voer wachtwoord in voor '%s'</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het normale/buiten volume</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geef wachtwoord voor header opgeslagen in de back-up</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestand is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">De opgegeven sleutelbestanden zijn ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Voer het wachtwoord in voor het normale/buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Voer het wachtwoord voor het verborgen volume in</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Voer het wachtwoord in voor de header die in het back-upbestand is opgeslagen</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestanden zijn met succes aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Het aantal door u opgegeven sleutelbestanden is ongeldig.</entry>
<entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">De grootte van het sleutelbestand moet liggen tussen 64 en 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Voer een naam in voor het/de aan te maken sleutelbestand(en)</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">De basisnaam voor het/de sleutelbestand(en) is ongeldig</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Het sleutelbestand '%s' bestaat al.\nWilt u dit overschrijven? Het genereren van het sleutelbestand stopt als u NEE antwoord.</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: De header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt heeft automatisch de back-up ervan gebruikt die was opgeslagen in het volume.\n\nU dient de volumeheader te repareren d.m.v. het tool 'Herstel volumeheader'.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volumeheader back-up is succesvol aangemaakt.\n\nBelangrijk: Het herstellen van de volumeheader door deze back-up te gebruiken zal ook het huidige wachtwoord herstellen. Verder, als nu sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, zullen dezelfde sleutelbestanden weer nodig zijn om te koppelen als de volumeheader is hersteld via het terugzetten van deze back-up.\n\nWAARSCHUWING: Deze volumeheader back-up kan uitsluitend worden gebruikt om de header van DIT volume te herstellen. Indien u deze header back-up gebruikt om een ander volume te herstellen, zult u daarna het volume kunnen koppelen, maar zult u niet in staat zijn enige data die op dit volume zijn opgeslagen te lezen (omdat u de hoofdsleutel dan heeft veranderd).</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De volumeheader is succesvol hersteld.\n\nBELANGRIJK: Neemt u er nota van dat een oud wachtwoord ook hersteld kan zijn. Verder, de sleutelbestanden die nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zijn nu, na het terugzetten van deze back-up, weer nodig om het volume te koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen dient u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het volume.\n\nNoot: Als het volume een verborgen volume bevat, dient u eerst het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het buiten volume. Daarna, als u een back-up wilt maken van de header van het verborgen volume zult u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te geven voor het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bent u zeker dat u een back-up wilt maken van de volumeheader voor %s?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt zal u om een bestandsnaam gevraagd worden voor deze back-up.\n\nNoot: zowel de standaard als de verborgen volumeheaders zullen worden gehercodeerd met een nieuwe salt en opgeslagen in het back-up bestand. Indien er in het volume geen verborgen volume is, zal de ruimte die gereserveerd is voor de verborgen volumeheader in het back-up bestand worden gevuld met random data (om de aannemelijke ontkenbaarheid te bewaren). Als u een volumeheader gaat terugzetten uit een back-up bestand zult u het wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te verstrekken zoals die waren toen de back-up werd gemaakt. Dit wachtwoord en/of sleutelbestanden zullen dan ook automatisch het type header dat teruggezet moet worden vaststellen (standaard of verborgen, merk op dat VeraCrypt dit vaststelt d.m.v. trail and error).</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Bent u er zeker van dat u de volumeheader van %s wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: Het herstellen van de volumeheader herstelt ook het volumewachtwoord dat gold toen de back-up werd gemaakt. Meer, indien er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zullen dezelfde sleutelbestanden nu weer nodig zijn, na het terugzetten van de back-up van de volumeheader.\n\nNadat u op Ja heeft geklikt, kunt u het back-up bestand van de Header selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Voer een naam in voor de aan te maken sleutelbestanden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Basisnaam van sleutelbestand(en) is ongeldig</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Het sleutelbestand '%s' bestaat al.\nWilt u het overschrijven? Het genereren wordt gestopt als u nee antwoordt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: de header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt gebruikt automatisch de back-up van de volumeheader die in het volume is ingebed.\n\nU moet de volumeheader herstellen door 'Gereedschap' &gt; 'Volumeheader herstellen' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">De back-up van de volumeheader is met succes gemaakt.\n\nBELANGRIJK: het herstellen van de volumeheader met behulp van deze back-up zal ook het huidige volumewachtwoord herstellen. Als er bovendien sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, dan zullen dezelfde sleutelbestanden nodig zijn om het volume opnieuw te koppelen wanneer de volumeheader wordt hersteld.\n\nWAARSCHUWING: deze volumeheader-back-up kan ALLEEN worden gebruikt om de header van dit specifieke volume te herstellen. Als u deze header-back-up gebruikt om een header van een ander volume te herstellen, zal u in staat zijn om het volume te koppelen, maar u zal NIET in staat zijn om de gegevens die opgeslagen zijn in het volume te ontsleutelen (omdat u de hoofdsleutel ervan zal wijzigen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De volumeheader is met succes hersteld.\n\nBELANGRIJK: houd er rekening mee dat er mogelijk ook een oud wachtwoord is hersteld. Als er bovendien sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd aangemaakt, zijn nu dezelfde sleutelbestanden nodig om het volume opnieuw te koppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen moet u het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het volume.\n\nLet op: als het volume een verborgen volume bevat, moet u eerst het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het buitenste volume. Daarna moet u, als u ervoor kiest om een back-up te maken van de header van het verborgen volume, het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Weet u zeker dat u een back-up wilt maken van de volumeheader voor %s?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt, wordt u gevraagd om een bestandsnaam voor de header-back-up.\n\nOpmerking: zowel de standaard als de verborgen volumeheaders worden opnieuw versleuteld met een nieuw salt en opgeslagen in het back-upbestand. Als er geen verborgen volume is binnen dit volume, zal het gebied dat gereserveerd is voor de verborgen volumeheader in het back-upbestand worden gevuld met willekeurige gegevens (om plausibele ontkenning te behouden). Bij het herstellen van een volumeheader uit het back-upbestand moet u het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) die geldig waren op het moment dat de volumeheaderback-up werd gemaakt. Het wachtwoord (en/of de sleutelbestanden) bepalen ook automatisch het type volumeheader dat moet worden hersteld, d.w.z. standaard of verborgen (let op: VeraCrypt bepaalt het type door het proces van trial and error).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Weet u zeker dat u de volumeheader van %s wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: Het herstellen van een volumeheader herstelt ook het volumewachtwoord dat geldig was toen de back-up werd gemaakt. Bovendien, als er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen wanneer de back-up werd aangemaakt, dan zullen dezelfde sleutelbestanden nodig zijn om het volume opnieuw te koppelen nadat de volumeheader is hersteld.\n\nNadat u op Ja klikt, zal u het header back-upbestand selecteren.</entry>
<entry lang="nl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bevat het volume een verborgen volume?</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Het volume bevat een verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Het volume bevat geen verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Geef a.u.b. het gewenste type volumeheader back-up aan:</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf de back-up aanwezig in het volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf een extern back-up bestand</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van het volumeheader back-up bestand is incorrect.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-up van de header aanwezig in dit volume (alleen volumes aangemaakt door VeraCrypt 6.0 of later bevatten back-up headers).</entry>
- <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een back-up te maken van de header van de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header terug te zetten van een virtueel VeraCrypt volume maar u selecteerde de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op OK heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. ISO bestand van de nieuwe VeraCrypt herstelschijf.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Breng uw VeraCrypt herstelschijf aan in het CD/DVD station en klik op OK om deze te controleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf foutloos is gebrand.\n\nIndien u de herstelschijf heeft gebrand, haal de CD/DVD uit het station en breng hem opnieuw aan; daarna opnieuw controleren. Indien dit niet helpt, probeert u a.u.b. een ander brandprogramma en/of andere CD/DVD.\n\nIndien u probeerde een VeraCrypt herstelschijf te controleren die is aangemaakt voor een andere Hoofdsleutel, wachtwoord, salt, etc., merk dan op dat een dergelijke herstelschijf altijd zal falen in deze controle. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteer 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf Aan'.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Het VeraCrypt herstelschijf bestand is succesvol gecontroleerd.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt herstelschijf.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt herstelschijf kan niet gemaakt worden als een verborgen besturingssysteem draait.\n\nOm een herstelschijf te maken, start op van het lokvogel operating syteem en selecteer 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> en/of ander CD/DVD brandsoftware</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Selecteer het type volumeheader-back-up dat u wilt gebruiken:</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volumeheader via de back-up ingebed in het volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volumeheader via een extern back-upbestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van de volumeheader van het back-upbestand is onjuist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-upheader ingesloten in dit volume (merk op dat alleen volumes die door VeraCrypt 6.0 of later zijn gemaakt, ingebouwde back-upheaders bevatten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een back-up te maken van de header van de systeempartitie/-schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/herstelbewerkingen met betrekking tot de systeempartitie/-schijf kunnen alleen worden uitgevoerd met behulp van de VeraCrypt-herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt-herstelschijf maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header van een virtueel VeraCrypt-volume te herstellen, maar u hebt de systeempartitie/-schijf geselecteerd. Dit is niet toegestaan. Back-up/hersteloperaties met betrekking tot de systeempartitie/-schijf kunnen alleen worden uitgevoerd met behulp van de VeraCrypt-herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt-herstelschijf aanmaken? </entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op ok klikt, selecteert u een bestandsnaam voor de nieuwe VeraCrypt-herstelschijf-image en de locatie waar u deze wilt plaatsen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">De image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de herstelschijf-image op een cd of dvd branden.\n\nBELANGRIJK: Merk op dat het bestand moet worden geschreven naar de cd/dvd als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand). Hoe u dit moet doen, vindt u in de documentatie van uw cd/dvd-opname-software.\n\nSelecteer na het branden van de herstelschijf 'systeem' &gt; 'herstelschijf verifiëren' om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nU moet nu de herstelschijf-image op een cd of dvd branden.\n\nWilt u nu de Microsoft Windows schijfimage-brander starten?\n\nLet op: nadat u de herstelschijf heeft gebrand, selecteert u 'Systeem' &gt; 'Herstelschijf verifiëren' om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Voer uw VeraCrypt-herstelschijf in en klik op OK om ze te verifiëren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt-herstelschijf is met succes geverifieerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is gebrand.\n\nAls u de herstelschijf hebt gebrand, moet u de cd/dvd uitwerpen en opnieuw plaatsen; probeer het dan opnieuw. Als dit niet helpt, probeer dan andere cd/dvd-opnamesoftware en/of een ander medium.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te controleren die voor een andere hoofdsleutel, wachtwoord, salt, enz. is gemaakt, let er dan op dat deze controle altijd zal mislukken. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">De VeraCrypt herstelschijf-image is succesvol gecontroleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verificatie van de herstelschijf-image is mislukt.\n\nAls u probeerde om een VeraCrypt-herstelschijf-image te verifiëren die voor een andere master-sleutel, wachtwoord, salt, ... aangemaakt is, merk op dat de verificatie voor die herstelschijf steeds zal mislukken. Selecteer 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken' om een herstelschijf-image aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt-herstelschijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">De VeraCrypt-herstelschijf kan niet worden aangemaakt wanneer een verborgen besturingssysteem draait.\n\nOm een VeraCrypt-herstelschijf aan te maken, start u het afleidingsbesturingssysteem op en selecteert u vervolgens 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Kan niet verifiëren of de herstelschijf correct is gebrand.\n\nAls u de herstelschijf hebt gebrand, moet u de cd/dvd uitwerpen en opnieuw plaatsen; klik vervolgens op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een ander medium%s.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt gebrand, doe dit dan en klik vervolgens op Volgende.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te verifiëren die is gemaakt voordat u deze wizard opstartte, moet u er rekening mee houden dat een dergelijke herstelschijf niet kan worden gebruikt, omdat deze voor een andere hoofdsleutel is gemaakt. U moet de nieuw gegenereerde herstelschijf branden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> en/of andere cd/dvd-opname-software</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Systeemfavoriete volumes</entry>
<entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Wat zijn systeemfavoriete volumes?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">De systeempartitie/-schijf is niet gecodeerd.\n\nSysteem favoriete volumes kunnen alleen worden gekoppeld met een pre-boot authenticatie wachtwoord. Daarom moet u om systeem favoriete volumes te gebruiken eerst de systeempartitie/-schijf coderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">De systeempartitie/-schijf lijkt niet versleuteld te zijn.\n\nSysteemfavoriete volumes kunnen worden gekoppeld met alleen een authenticatiewachtwoord voor het opstarten. Om het gebruik van systeemfavoriete volumes mogelijk te maken, moet u daarom eerst de systeempartitie/-schijf versleutelen.</entry>
<entry lang="nl" key="DISMOUNT_FIRST">Ontkoppel het volume voordat u verder gaat.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SET_TIMER">Fout: Kan de timer niet instellen.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Controleer bestandssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Repareer bestandssysteem</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SET_TIMER">Fout: kan de timer niet instellen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Bestandssysteem controleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Bestandssysteem repareren</entry>
<entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Aan favorieten toevoegen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDPM_PROPERTIES">E&amp;igenschappen...</entry>
<entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume beschermd</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N.v.t.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">n.v.t.</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_YES">Ja</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_NO">Nee</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_DISABLED">Uitgeschakeld</entry>
@@ -993,451 +996,461 @@
<entry lang="nl" key="SIZE_ITEM">Grootte: </entry>
<entry lang="nl" key="PATH_ITEM">Pad: </entry>
<entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Stationsletter: </entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fout: Een wachtwoord mag alleen zgn. ASCII karakters bevatten.\n\nNiet-ASCII karakters in een wachtwoord kunnen tot gevolg hebben dat het volume niet gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nDe volgende karakters zijn toegestaan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Waarschuwing: Het wachtwoord bevat niet-ASCII karakters. Dit kan tot gevolg hebben dat het volume niet meer gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nU wordt dringened aangeraden alle niet-ASCII karakters in het wachtwoord te vervangen door ASCII karakters. Klik hiertoe op 'Volumes' -&gt; 'Verander volumewachtwoord'.\n\nDe volgende tekens zijn ASCII karakters:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: We raden u sterk aan bestandsextensies te vermijden die gebruikt worden voor uitvoerbare bestanden, zoals .exe, .sys, .dll en andere problematische bestandsextensies. Het gebruik van zulke extensies zorgt ervoor dat Windows en antivirus software zich ongewenst bemoeien met de container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig beïnvloedt en mogelijk andere serieuze problemen veroorzaakt.\n\nWe raden u nogmaals sterk aan deze bestandsextensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc').\n\nBent u er zeker van dat u deze problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: Deze bestandscontainer heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys, of .dll), of een andere extensie die vergelijkbaar problematisch is. Deze extensie zal waarschijnlijk voor ongewenste bemoeienis zorgen van Windows en antivirussoftware met deze container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig zal beïnvloeden en mogelijk ook andere serieuzere problemen zal veroorzaken.\n\nWe raden u sterk aan deze extensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc') na ontkoppeling van het volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HOMEPAGE">Homepage</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack heeft geïnstalleerd voor Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows XP als u geen Service Pack 1 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd in Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows 2000 als u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.\n\nNoot: Het zou kunnen dat u naast de installatie van Service Pack 3 ook de 48-bit LBA ondersteuning in het register dient aan te zetten. Voor meer informatie, kijk op http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI ondersteuning is op uw systeem uitgeschakeld. Daarom wordt u afgeraden data te schrijven naar IDE schijven die groter zijn dan 128 GB! Als u dit toch doet, kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Merk op dat dit een beperking is van Windows en niet van VeraCrypt.\n\nOm de 48-bit LBA ondersteuning aan te zetten, dient u de 'EnableBigLba' register waarde toe te voegen aan de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en deze op 1 te zetten.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: bestanden groter dan 4 GB kunnen niet opgeslagen worden op een FAT32 systeem. Daarom kunnen VeraCrypt bestandscontainers, die zijn opgeslagen op een FAT32 systeem, niet groter zijn dan 4 GB.\n\nAls u een groter volume nodig heeft, maak het dan aan op een NTFS systeem (of, als u Windows Vista SP1 of later heeft, op een exFAT systeem) of, codeer een gehele partitie of apparaat.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">Waarschuwing: Als u in de toekomst meer bestanden wilt toevoegen aan het buiten volume, zou u misschien beter een kleinere grootte kunnen kiezen voor het verborgen volume.\n\nBent u er zeker van dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt ingegeven?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'Selecteer apparaat' of 'Selecteer bestand' om een VeraCrypt volume te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik 'Selecteer apparaat' om een ontkoppelde partitie te selecteren die normaal gesproken pre-boot authenticatie vereist (bijvoorbeeld een partitie gesitueerd op de gecodeerde systeemschijf van een ander besturingssysteem, dat niet draait, of de gecodeerde systeempartitie van een ander besturingssysteem).\n\nNoot: De geselecteerde partitie word als een gewoon VeraCrypt volume zonder pre-boot authenticatie gekoppeld. Dit is nuttig bijv. voor back-up of reparatie acties.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: Als Standaard sleutelbestanden zijn geselecteerd en opgeslagen, kunnen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken onmogelijk meer worden gekoppeld. Daarom dient u, na aanzetten van de optie Standaard sleutelbestanden, niet te vergeten dit vinkje weer weg te halen bij het vakje "gebruik sleutelbestanden" onder het vakje "laat wachtwoord zien" wanneer u dergelijke volumes wilt gebruiken.\n\nBent u er zeker van de Standaard sleutelbestanden plus pad op te slaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-koppel apparaten</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Ontkoppel alles</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_WIPE_CACHE">Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Ontkoppel alles &amp; Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forceer alles ontkoppelen &amp; Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forceer alles ontkoppelen, Wis cache &amp; Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Toon/Verberg algemeen VeraCrypt venster</entry>
- <entry lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik hier en druk op een toets)</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fout: Wachtwoord mag alleen ASCII-tekens bevatten.\n\nNiet-ASCII-tekens in het wachtwoord kunnen ervoor zorgen dat het volume niet kan worden gekoppeld wanneer uw systeemconfiguratie verandert.\n\nDe volgende tekens zijn toegestaan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Waarschuwing: het wachtwoord bevat niet-ASCII-tekens. Dit kan ertoe leiden dat het volume onmogelijk te koppelen is wanneer uw systeemconfiguratie verandert.\n\nU moet alle niet-ASCII-tekens in het wachtwoord vervangen door ASCII-tekens. Klik hiervoor op 'volumes' -&gt; 'volumewachtwoord wijzigen'.\n\nHet volgende zijn ASCII-tekens:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: Wij raden u ten zeerste aan om bestandsextensies te vermijden die worden gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys of .dll) en andere vergelijkbare problematische bestandsextensies. Het gebruik van dergelijke bestandsextensies zorgt ervoor dat Windows en antivirussoftware interfereren met de container, wat de prestaties van het volume negatief beïnvloedt en ook andere ernstige problemen kan veroorzaken.\n\nWij raden u ten zeerste aan de bestandsextensie te verwijderen of te wijzigen (bijv. in '.hc').\n\nWeet u zeker dat u de problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: deze container heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys of .dll) of een andere vergelijkbare problematische bestandsextensie. Het zal er zeer waarschijnlijk voor zorgen dat Windows en antivirussoftware interfereren met de container, wat de prestaties van het volume nadelig zal beïnvloeden en ook andere ernstige problemen kan veroorzaken.\n\nWij raden u sterk aan om de bestandsextensie van de container te verwijderen of te wijzigen (bijv. in '.hc') nadat u het volume hebt losgekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOMEPAGE">Startpagina</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het lijkt erop dat u geen service pack hebt toegepast op uw Windows-installatie. Schrijf niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB onder Windows XP waarop u Service Pack 1 of later niet hebt toegepast! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, geen bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het lijkt erop dat u Service Pack 3 of later niet hebt toegepast op uw Windows-installatie. Schrijf niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB onder Windows 2000 waarop u Service Pack 3 of later niet hebt toegepast! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, geen bug in VeraCrypt.\n\nOpmerking: Het kan ook nodig zijn om de 48-bits LBA-ondersteuning in het register in te schakelen; voor meer informatie raadpleegt u http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI-ondersteuning is uitgeschakeld op uw systeem. Schrijf daarom niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, niet een beperking van VeraCrypt.\n\nOm de 48-bits LBA-ondersteuning in te schakelen, voegt u de 'EnableBigLba' registerwaarde toe in de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en stelt u deze op 1 in.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: Bestanden groter dan 4 GiB kunnen niet worden opgeslagen op een FAT32-bestandssysteem. Daarom kunnen de op een FAT32-bestandssysteem opgeslagen bestandsgehoste VeraCrypt-volumes (containers) niet groter zijn dan 4 GiB.\n\nAls u een groter volume nodig hebt, maakt u dit aan op een NTFS-bestandssysteem (of, als u Windows Vista SP1 of later gebruikt, op een exFAT-bestandssysteem) of, in plaats van een bestandsgehost volume aan te maken, versleutelt u een volledige partitie of een volledig apparaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Waarschuwing: Windows XP ondersteunt geen bestanden groter dan 2048 GiB (het zal melden dat er niet genoeg opslagruimte beschikbaar is). Daarom kunt u onder Windows XP geen VeraCrypt-volume (container) aanmaken dat groter is dan 2048 GiB.\n\nMerk op dat het nog steeds mogelijk is om de hele schijf te versleutelen of een partitie-gehost VeraCrypt-volume groter dan 2048 GiB te maken onder Windows XP.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WAARSCHUWING: Als u in de toekomst meer gegevens/bestanden aan het buitenste volume wilt kunnen toevoegen, kunt u overwegen een kleiner formaat te kiezen voor het verborgen volume.\n\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt opgegeven?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'apparaat selecteren' of 'bestand selecteren' om een VeraCrypt-volume te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik op "apparaat selecteren" om een ontkoppelde partitie te selecteren waarvoor normaal gesproken vóór het opstarten authenticatie nodig is (bijvoorbeeld een partitie op de versleutelde systeemschijf van een ander besturingssysteem dat niet actief is, of de versleutelde systeempartitie van een ander besturingssysteem).\n\nOpmerking: De geselecteerde partitie wordt gekoppeld als een normaal VeraCrypt-volume zonder voorafgaande authenticatie bij het opstarten. Dit is bijvoorbeeld handig voor back-up- of hersteloperaties.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: als standaard sleutelbestanden zijn ingesteld en ingeschakeld, zullen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken, niet kunnen worden gekoppeld. Nadat u de standaard sleutelbestanden hebt ingeschakeld, moet u daarom het selectievakje 'sleutelbestanden gebruiken' (onder een wachtwoordinvoerveld) uitvinken als u dergelijke volumes wilt koppelen.\n\nWeet u zeker dat u de geselecteerde sleutelbestanden/paden als standaard wilt opslaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Alles ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_WIPE_CACHE">Cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alles ontkoppelen en cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alles geforceerd ontkoppelen en cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Alles geforceerd ontkoppelen, cache wissen en sluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriete volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Hoofdvenster van VeraCrypt weergeven/verbergen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(klik hier en druk op een toets)</entry>
<entry lang="nl" key="ACTION">Actie</entry>
<entry lang="nl" key="SHORTCUT">Sneltoets</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Deze snelkoppeling mag niet gebruikt worden. Kies een andere.</entry>
- <entry lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Snelkoppeling is al in gebruik.</entry>
- <entry lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer van de VeraCrypt system-brede hot keys zal niet werken!\n\nOvertuigt u zich er van dat het besturingssysteem en/of andere programma's niet dezelfde hot keys gebruiken als True Crypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Door een fout of incompatibiliteit kon VeraCrypt het slaapstand bestand niet coderen. Daarom werd de slaapstand niet toegestaan.\n\nNoot: Als een computer in slaapstand gaat wordt de inhoud van het systeem geheugen geschreven naar het slaapstand bestand op de systeemschijf. VeraCrypt zou dan niet kunnen voorkomen dat codeer sleutels en andere gevoelige informatie die in het systeem geheugen aanwezig is ongecodeerd naar dit bestand worden geschreven.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume gekoppeld als %c: is ontkoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld en het wachtwoordcache is gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fout: deze snelkoppeling is voorbehouden. Kies een andere snelkoppeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fout: sneltoets al in gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer systeembrede VeraCrypt-sneltoetsen zullen niet werken!\n\nZorg ervoor dat andere toepassingen en het besturingssysteem niet dezelfde sneltoets(en) gebruiken als VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Het aanmaken van paging-bestanden is voorkomen.\n\nHoud er rekening mee dat paging-bestanden vanwege Windows-problemen niet kunnen worden gelokaliseerd op niet-systeem-VeraCrypt-volumes (inclusief favoriete volumes van het systeem). VeraCrypt ondersteunt het maken van paging-bestanden alleen op een versleutelde systeempartitie/schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Een fout of incompatibiliteit voorkomt dat VeraCrypt het sluimerstand-bestand versleutelt. Hierdoor is sluimerstand voorkomen.\n\nOpmerking: wanneer een computer in sluimerstand gaat (of in een energiebesparende modus komt), wordt de inhoud van het systeemgeheugen van de computer geschreven naar een sluimerstand-opslagbestand dat zich op de systeemschijf bevindt. VeraCrypt zou niet in staat zijn om te voorkomen dat encryptiesleutels en de inhoud van gevoelige bestanden die in het RAM worden geopend, onversleuteld worden opgeslagen in dit bestand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Sluimerstand is voorkomen.\n\nVeraCrypt ondersteunt geen sluimerstand op verborgen besturingssystemen die een extra opstartpartitie gebruiken. Merk op dat de opstartpartitie gedeeld wordt door zowel het afleidings- als het verborgen systeem. Daarom moet VeraCrypt, om datalekken en problemen tijdens de hervatting van de sluimerstand te voorkomen, voorkomen dat het verborgen systeem naar de gedeelde opstartpartitie schrijft en in de sluimerstand komt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-volume gekoppeld als %c: is ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-volumes zijn ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld en de wachtwoordcache is gewist.</entry>
<entry lang="nl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Succesvol ontkoppeld</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: Als deze optie wordt uitgeschakeld, kunnen volumes die geopende bestanden/mappen bevatten niet meer automatisch ontkoppeld worden.\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt uitschakelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: Volume bevat geopende bestanden/mappen en zal NIET automatisch ontkoppeld worden.\n\nOm dit te voorkomen, vink de volgende optie aan in dit dialoog scherm: 'Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume geopende bestanden of mappen bevat'</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: als de batterij van de notebook bijna leeg is, kan Windows verzuimen de juiste boodschappen te sturen aan draaiende programma's wanneer de notebook in power-save modus gaat. In zulke gevallen kan VeraCrypt er evt. niet in slagen volumes te auto-ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U heeft de codering van een partitie/volume gepland in de tijd. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U heeft het (de)coderen van de systeempartitie/schijf als proces gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u dit proces nu starten (hervatten)?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u eraan herinnerd worden de geplande codering van niet-systeempartities/volumes te hervatten?</entry>
- <entry lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, herinner me</entry>
- <entry lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, herinner me niet</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: Onthoud dat u de codering van elke niet systeempartitie/volume kunt hervatten door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt te kiezen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U heeft de codering of decodering gepland van de systeempartitie/schijf. Echter, pre-boot authenticatie is mislukt (of werd overgeslagen).\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde ,zou u het proces evt. moeten afmaken door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sluiten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt heeft niet voldoende informatie om te kunnen bepalen of het moet coderen of decoderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt heeft onvoldoende informatie om te bepalen of het moet coderen of decoderen.\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde, zou het nodig kunnen zijn het proces af te maken door te klikken op Decodeer.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u de codering van de partitie/volume onderbreken en tot een latere tijd uitstellen?\n\nNoot:Onthoud dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het geheel is gecodeerd. U kunt het proces hervatten, dit zal dan starten op de plaats waar u het stopte. U kunt dit zelf doen bijv. door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' te kiezen uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het coderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het coderen helemaal wilt terugdraaien of beëindigen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent decoderen systeempartitie/Schijf'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het decoderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het decoderen helemaal wilt terugdraaien (en met coderen starten), selecteer 'Systeem' &gt; 'Codeer systeempartitie/Schijf'.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Stoppen coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: Onderbreken van het wissen is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Hervatten coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fout: Starten van het wissen is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %s)</entry>
- <entry lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %s</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt achtergrondtaak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een verborgen volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt achtergrondtaak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt achtergrondtaak ingeschakeld wordt?</entry>
- <entry lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie: %s</entry>
- <entry lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
- <entry lang="nl" key="REPAIRING_FS">Uitvoeren van een poging tot reparatie van het bestandssysteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd met een legacy codering algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok codering algoritmes (e.g., Blowfish, CAST-128, of Triple DES) zijn afgekeurd. Het zal mogelijk zijn dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen van de implementaties van deze legacy codering algoritmes komen. We raden u aan een nieuw VeraCrypt volume aan te maken dat is gecodeerd middels een 128-bit-blok codering algoritme (bijv., AES, Serpent, Twofish, etc.) en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuw aan te maken volume verplaatst.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om automatisch nieuwe volumes te koppelen. Het kan onmogelijk blijken om in apparaten gehuisveste VeraCrypt volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden aangezet door de volgende opdracht uit te voeren en de computer te herstarten.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wilt u a.u.b. een stationsletter toekennen aan de partitie/apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Prestaties en Onderhoud' &gt; 'Systeembeheer' - 'Computerbeheer' - 'Schijfbeheer').\n\nMerk op dat dit een vereiste van het besturingssysteem is.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Koppel VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Ontkoppel alle VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen administratorrechten verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang geweigerd door het besturingssysteem.\n\nMogelijke oorzaak: Het besturingssysteem vereist dat u recht om te lezen/schrijven heeft (of administratorrechten) voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u toegestaan wordt data te lezen en te schrijven naar/van deze bestanden/mappen. Normaal gesproken is het een gebruiker zonder administratorrechten toegestaan om bestanden aan te maken, te lezen en erin te schrijven binnen de eigen Mijn Documenten map.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt Bootloader vereist minstens 32 KBytes vrije ruimte aan het begin van de systeemschijf (de VeraCrypt Bootloader moet daar opgeslagen worden). Helaas voldoet uw systeemschijf niet aan deze voorwaarde.\n\nWilt u dit a.u.b. NIET als een programmafout/probleem van VeraCrypt melden. Om dit probleem op te lossen, zult u uw schijf moeten herpartitioneren en de eerste 32 KBytes van de schijf vrijlaten (in de meeste gevallen voldoet het de eerste partitie te verwijderen en opnieuw aan te maken). We raden u aan hiervoor de Microsoft partitie manager te gebruiken die beschikbaar is bijv. bij installeren van Windows.</entry>
- <entry lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Deze functie wordt niet ondersteunt door de versie van het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen codering van de systeempartitie/schijf onder de versie van het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de systeempartitie/schijf onder Windows Vista kunt coderen, dient u Service Pack 1 of hoger te installeren voor Windows Vista. Dit is op uw systeem niet aanwezig.\n\nNoot:Service Pack 1 voor Windows Vista loste een probleem op dat er te weinig geheugen aanwezig was tijdens het opstarten van het systeem.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ondersteund geen codering meer van systeempartities/-schijven op Windows Vista waarop geen Service Pack is geïnstalleerd. Voor het upgraden van VeraCrypt, moet u eerst Service Pack 1 (of nieuwer) voor Windows Vista installeren.</entry>
- <entry lang="nl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fout: Deze optie vereist dat VeraCrypt op het systeem is geïnstalleerd (u gebruikt echter VeraCrypt in portable modus).\n\nInstalleer eerst VeraCrypt en probeer het dan opnieuw.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VOORZICHTIG: De VeraCrypt Bootloader is reeds geïnstalleerd op uw systeemschijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer reeds gecodeerd is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET CODERING VAN HET NU ACTIEVE SYSTEEM KAN ERVOOR ZORGEN DAT EEN ANDER SYSTEEM/SYSTEMEN NIET MEER GESTART KUNNEN WORDEN EN DE AANWEZIGE DATA NIET MEER TOEGANKELIJK.\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fout in herstellen van de originele systeemlader.\n\nGebruik a.u.b. uw VeraCrypt herstelschijf ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') of Windows installatie medium om de VeraCrypt Bootloader te vervangen door de Windows systeem lader.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeem lader zal niet opgeslagen worden op de herstelschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekende back-up).</entry>
- <entry lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Kon de MBR sector niet schrijven.\n\nUw BIOS zou ingesteld kunnen zijn om de MBR sector te beschermen. Controleer uw BIOS (druk op F2, Delete, or Esc, tijdens het eerste opstartscherm van uw computer) voor MBR/antivirus protectie instellingen.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De juiste versie van de VeraCrypt Bootloader is niet geïnstalleerd. Hierdoor kunnen enkele instellingen evt. niet worden opgeslagen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">In sommige situaties zult u willen voorkomen dat iemand die u de computer ziet starten (een vijand) erachter komt dat VeraCrypt aanwezig is op de computer. De bovenstaande optie stelt u in staat het VeraCrypt Bootloader scherm aan te passen. Als u de eerste optie kiest zal geen enkele tekst worden weergegeven door de bootloader (zelfs niet als u een verkeerd wachtwoord ingeeft). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord intypt. Als extra kan er een zelfgemaakte boodschap worden weergegeven om de vijand te misleiden. Bijv. “Ontbrekend besturingssysteem” (wat normaal wordt weergegeven door de Windows Bootloader als deze geen boot partitie vindt.) Het is echter belangrijk dat u zich realiseert dat, als de vijand in staat is de inhoud van de harde schijf te analyseren, hij erachter kan komen dat er een VeraCrypt Bootloader aanwezig is.</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: Na selectie van deze optie zal de VeraCrypt Bootloader geen enkele tekst laten zien (zelfs niet bij ingave van een verkeerd wachtwoord). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord kunt ingeven (de cursor zal NIET bewegen en geen sterretjes worden zichtbaar bij intypen).\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt selecteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf blijkt helemaal gecodeerd te zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ondersteunt geen codering van een systeem station dat is geconverteerd tot een dynamische schijf.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeempartitie coderen in plaats van de gehele schijf?\n\nMerk op dat u in partities gehuisveste VeraCrypt volumes kunt aanmaken op iedere niet-systeempartitie op de schijf (naast het coderen van de systeempartitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeemschijf maar één partitie bevat die alle ruimte in beslag neemt, is het aan te raden (veiliger) om de gehele schijf te coderen, inclusief de vrije ruimte die vaak zo'n partitie omgeeft.\n\nWilt u de gehele systeemschijf coderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw system is ingesteld om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeempartitie.\n\nDeze opslag kan daar niet plaatsvinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofiel bestanden zijn niet opgeslagen op de systeempartitie.\n\n Dit profiel kan daar niet plaatsvinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er is/zijn wisselbestand(en) aanwezig op niet-systeempartitie(s).\n\nWisselbestand(en) kunnen daar niet opgeslagen zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows instellen dat er alleen op de Windows partitie een wisselbestand wordt aangemaakt?\n\nAls u 'Ja' klikt wordt de computer opnieuw gestart. Start daarna VeraCrypt en de aanmaak van een verborgen OS opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Anders zal de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen besturingssysteem aangetast worden.\n\nNoot: indien een vijand de inhoud van deze bestanden (op een niet-systeempartitie) zal analyseren, zou hij kunnen ontdekken dat u deze wizard gebruikte in de verborgen-systeem modus (hetgeen de aanwezigheid van een verborgen besturingssysteem op uw computer kan aantonen). Merk ook op dat deze bestanden door VeraCrypt worden gewist gedurende de aanmaak van een verborgen besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WAARSCHUWING: Er is niet-toegewezen ruimte aanwezig tussen de systeempartitie en de eerste partitie daar achter. Na aanmaken van het verborgen besturingssysteem (OS) mag u geen partitie meer maken in deze ruimte, anders zal het verborgen OS systeem niet meer te starten zijn (totdat u deze partitie weer verwijdert).</entry>
- <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteunt voor systeemcodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dit algoritme wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Persoonlijke iteraties Multiplier) wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het wachtwoord moet minimaal 20 tekens bevatten om de opgegeven PIM te gebruiken.\nKleinere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 485 of groter is.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">U kunt geen sleutelbestanden gebruiken bij systeemcodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt tijdelijk de toetsenbord lay-out veranderde naar de standaard (US) toetsenbordindeling, is het niet mogelijk karakters te typen terwijl u de rechter ALT toets ingedrukt houdt. Echter, u kunt de meeste van dit soort karakters creëren door de betreffende toets in te drukken terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde het veranderen van de toetsenbord lay-out.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Noot: Het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling. Echter, het is belangrijk op te merken dat u geen ECHT standaard (US) toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt intypen (nu direct en in de pre-boot omgeving) zelfs als u geen echt standaard (US) toetsenbord hebt.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu moet u deze branden op een CD of DVD.\n\n%lsNa het maken van de herstelschijf, klik op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu kunt u deze branden op een CD/DVD of het opslaan voor later gebruik op een veilige locatie.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="nl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Start een Microsoft Windows schijf brander</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">LET OP: Indien u een VeraCrypt herstelschijf heeft kan deze niet gebruikt worden voor deze systeempartitie/schijf omdat hij is gemaakt voor een andere hoofdsleutel! Na iedere codering van een systeempartitie/schijf moet een nieuwe herstelschijf worden aangemaakt, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: Kan de systeemcodering settings niet opslaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeemcodering pre-test niet initiëren.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Voorbereiding tot aanmaak van verborgen besturingssysteem mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Wis Modus</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Dit geldt ook voor data die worden overschreven door hun gecodeerde variant. (Dit gebeurt als VeraCrypt een ongecodeerde partitie of schijf codeert.) Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende wismethoden kiezen (let op bestaande data gaan NIET verloren). Merk op dat het wissen NIET zal plaatsvinden na de codering van de partitie/schijf. Als de partie/schijf geheel is gecodeerd worden er geen ongecodeerde data meer op geschreven, deze data worden in het interne geheugen “on the fly” gecodeerd en daarna pas weggeschreven naar de schijf.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data die gewist gaat worden met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende cyclische wismethoden kiezen.\n\nNoot:Hoe meer wis cycli u kiest, des te langer zal het proces duren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WAARSCHUWING: Als de VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld, zullen de volgende functies worden uitgeschakeld:\n\n1) Sneltoetsen\n2) Automatisch ontkoppelen (bijv. bij het afmelden, onbedoelde verwijdering van het gastheerapparaat, time-out, etc.)\n3) Automatisch koppelen van favoriete volumes\n4) Meldingen (bijv. wanneer schade aan het verborgen volume wordt voorkomen)\n5) Systeemvakpictogram\n\nOpmerking: U kunt de achtergrondtaak op elk moment afsluiten door met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-systeemvakpictogram te klikken en 'afsluiten' te selecteren.\n\nWeet u zeker dat u de VeraCrypt-achtergrondtaak permanent wilt uitschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: als deze optie is uitgeschakeld, zijn volumes met open bestanden/mappen niet mogelijk om automatisch te ontkoppelen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt uitschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: volumes met open bestanden/mappen worden NIET automatisch ontkoppeld.\n\nOm dit te voorkomen, schakelt u de volgende optie in dit dialoogvenster in: 'Automatisch ontkoppelen forceren, zelfs als het volume open bestanden of mappen bevat'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: Wanneer de batterij van de laptop bijna leeg is, kan het zijn dat Windows niet de juiste berichten verstuurt naar actieve toepassingen wanneer de computer naar de energiebesparende modus overschakelt. Daarom is het mogelijk dat VeraCrypt er in dergelijke gevallen niet in slaagt om volumes automatisch te ontkoppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U hebt het proces van versleuteling/ontsleuteling van een partitie/volume gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U hebt het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu starten (hervatten)?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u gevraagd worden of u de huidige geplande processen van versleuteling/ontsleuteling van niet-systeempartities/volumes wilt hervatten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, blijven vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, mij niet vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: houd er rekening mee dat u het proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeempartitie/volume kunt hervatten door 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U hebt het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/schijf gepland. De verificatie vóór het opstarten is echter mislukt (of werd omzeild).\n\nOpmerking: als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot-omgeving heeft ontsleuteld, kan het nodig zijn om het proces af te ronden door 'systeempartitie/schijf permanent ontsleutelen' te selecteren in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT">WAARSCHUWING: als VeraCrypt nu wordt afgesloten, worden de volgende functies uitgeschakeld:\n\n1) Sneltoetsen\n2) Automatisch ontkoppelen (bijv. bij het afmelden, onbedoelde verwijdering van het gastheerapparaat, time-out, enz.)\n3) Automatisch koppelen van favoriete volumes\n4) Meldingen (bijv. wanneer schade aan het verborgen volume wordt voorkomen)\n\nOpmerking: Als u niet wilt dat VeraCrypt op de achtergrond wordt uitgevoerd, schakelt u de VeraCrypt-achtergrondtaak in de voorkeuren uit (en, indien nodig, schakelt u de automatische start van VeraCrypt uit in de voorkeuren).\n\nWeet u zeker dat u wilt dat VeraCrypt wordt afgesloten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Afsluiten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt beschikt niet over voldoende informatie om te bepalen of het moet versleutelen of ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt beschikt niet over voldoende informatie om te bepalen of het moet versleutelen of ontsleutelen.\n\nOpmerking: Als u de systeempartitie/-schijf in de pre-boot-omgeving hebt ontsleuteld, moet u mogelijk het proces afronden door op ontsleutelen te klikken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Opmerking: wanneer u een niet-systeempartitie/-volume ter plaatse versleutelt en een fout u voortdurend verhindert het proces af te ronden, kunt u het volume niet koppelen (en toegang krijgen tot de gegevens die erop zijn opgeslagen) totdat u het volume volledig hebt ontsleuteld (d.w.z. het proces hebt teruggedraaid).\n\nVolg deze stappen als dat nodig is:\n1) Sluit deze wizard af.\n2) Selecteer in het hoofdvenster van VeraCrypt 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten'.\n3) Selecteer 'ontsleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van versleuteling/ontsleuteling van de partitie/het volume onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: houd er rekening mee dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld of ontsleuteld. U kunt het proces van versleuteling/ontsleuteling hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het is gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van versleuteling van de systeempartitie/-schijf onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: U kunt het proces hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het werd gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren. Als u het versleutelingsproces definitief wilt beëindigen of omkeren, selecteer dan 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: U kunt het proces hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het werd gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren. Als u het ontsleutelingsproces wilt omkeren (en beginnen met het versleutelen), selecteer dan 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf versleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: het proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf is niet onderbroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: het proces van wissen is niet onderbroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: het proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf is niet hervat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fout: Het proces van wissen is niet gestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Als u in verband hiermee een bug meldt, voeg dan de volgende technische informatie toe aan het bugrapport:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Onverwachte toestand.\n\n\n(Als u in verband hiermee een bug meldt, voeg dan de volgende technische informatie toe aan het bugrapport:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Er is geen onderbroken proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf om te hervatten.\n\nOpmerking: Als u een onderbroken proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeempartitie/volume wilt hervatten, selecteert u 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten'. </entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: de VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld. Nadat u VeraCrypt heeft afgesloten, wordt u niet op de hoogte gehouden als schade aan het verborgen volume wordt voorkomen.\n\nOpmerking: U kunt de achtergrondtaak op elk moment afsluiten door met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-ladepictogram te klikken en "afsluiten" te selecteren.\n\nVeraCrypt-achtergrondtaak inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Taalpakket-versie: %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssysteem op het VeraCrypt-volume gekoppeld als %s...</entry>
+ <entry lang="nl" key="REPAIRING_FS">Proberen het bestandssysteem te repareren op het VeraCrypt-volume gekoppeld als %s...</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: dit volume is versleuteld met een verouderd versleutelingsalgoritme.\n\nAlle 64-bit-block versleutelingsalgoritmen (bijv. Blowfish, CAST-128 of Triple DES) zijn verouderd. Het zal mogelijk zijn om dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen worden aangebracht in de implementaties van deze verouderde versleutelingsalgoritmen. Wij raden u aan om een nieuw VeraCrypt-volume te maken dat met een 128-bit-block versleutelingsalgoritme (bijv. AES, Serpent, Twofish, enz.) is versleuteld en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuwe volume verplaatst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om nieuwe volumes automatisch te koppelen. Het is wellicht onmogelijk om apparaat-gehoste VeraCrypt-volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden ingeschakeld door de volgende opdracht uit te voeren en het systeem opnieuw op te starten.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wijs een stationsletter toe aan de partitie/het apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Systeem en onderhoud' &gt; 'Administratieve tools' - 'Partities op de harde schijf aanmaken en formatteren').\n\nMerk op dat dit een vereiste is van het besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-volume koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Alle VeraCrypt-volumes ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen beheerdersrechten verkrijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang werd geweigerd door het besturingssysteem.\n\nMogelijke oorzaak: het besturingssysteem vereist dat u lees-/schrijfrechten (of beheerdersrechten) hebt voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u er gegevens van/naar kunt lezen en schrijven. Normaal gesproken mag een gebruiker zonder beheerdersrechten bestanden in zijn of haar map Documenten aanmaken, lezen en wijzigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fout: De schijf gebruikt een niet-ondersteunde sectorgrootte.\n\nHet is momenteel niet mogelijk om partitie-/apparaatgehoste volumes aan te maken op schijven die sectoren groter dan 4096 bytes gebruiken. Merk echter op dat u op dergelijke schijven bestandsgehoste volumes (containers) kunt aamaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Het is momenteel niet mogelijk om een systeem te versleutelen dat geïnstalleerd is op een schijf die een andere sectorgrootte dan 512 bytes gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt-bootloader heeft minstens 32 KiB vrije ruimte nodig aan het begin van de systeemschijf (de VeraCrypt-bootloader moet in dat gebied worden opgeslagen). Helaas voldoet uw schijf niet aan deze voorwaarde.\n\nGelieve dit NIET te melden als een bug/probleem in VeraCrypt. Om dit probleem op te lossen, zal u uw schijf opnieuw moeten partitioneren en de eerste 32 KiB van de schijf vrij moeten laten (in de meeste gevallen zal u de eerste partitie moeten verwijderen en opnieuw aanmaken). We raden u aan om de Microsoft partitiebeheerder te gebruiken die bijvoorbeeld beschikbaar is wanneer u Windows installeert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">De functie wordt niet ondersteund op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen versleuteling van een systeempartitie/schijf op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de systeempartitie/schijf op Windows Vista kunt versleutelen, moet u eerst Service Pack 1 of hoger installeren voor Windows Vista (een dergelijk Service Pack is nog niet geïnstalleerd op dit systeem).\n\nOpmerking: Service Pack 1 voor Windows Vista heeft een probleem opgelost dat een tekort aan vrij basisgeheugen veroorzaakte tijdens het opstarten van het systeem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ondersteunt niet langer de versleuteling van de systeempartitie/schijf op Windows Vista zonder dat er een Service Pack is geïnstalleerd. Voordat u VeraCrypt gaat upgraden, installeert u Service Pack 1 of hoger voor Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fout: Deze functie vereist dat VeraCrypt op het systeem geïnstalleerd is (u gebruikt VeraCrypt in draagbare modus).\n\nInstalleer VeraCrypt en probeer het opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WAARSCHUWING: Windows lijkt niet geïnstalleerd te zijn op het station waarvan het opstart. Dit wordt niet ondersteund.\n\nU moet alleen doorgaan als u er zeker van bent dat Windows is geïnstalleerd op de schijf waarvan het opstart.\n\nWilt u doorgaan? </entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">LET OP: De VeraCrypt-bootloader is al geïnstalleerd op uw systeemschijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer al versleuteld is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET HET VERSLEUTELEN VAN HET HUIDIGE SYSTEEM KAN ER VOOR ZORGEN DAT ANDERE SYSTEMEN NIET MEER KUNNEN STARTEN EN DAT GERELATEERDE GEGEVENS ONTOEGANKELIJK ZIJN.\n\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">De oorspronkelijke systeemlader is niet hersteld.\n\nGebruik uw VeraCrypt-herstelschijf ('herstelopties' &gt; 'originele systeemlader herstellen') of Windows installatiemedium om de VeraCrypt-bootloader te vervangen door de Windows-systeemlader.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeemlader wordt niet opgeslagen op de herstelschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekend backup-bestand).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Niet in staat om de MBR-sector te schrijven.\n\nUw BIOS kan worden geconfigureerd om de MBR-sector te beschermen. Controleer uw BIOS-instellingen (druk op F2, Delete, of Esc, na het inschakelen van uw computer) op MBR-/antivirusbescherming.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WAARSCHUWING: De verificatie van de VeraCrypt bootloader-vingerafdruk is mislukt!\nMogelijk is er met uw schijf geknoeid door een aanvaller ("Evil Maid"-aanval).\n\nDeze waarschuwing kan ook worden geïnitieerd als u de VeraCrypt-bootloader heeft hersteld met behulp van een herstelschijf die is gegenereerd met een andere VeraCrypt-versie.\n\nU wordt aanbevolen om uw wachtwoord onmiddellijk te wijzigen, wat ook de juiste VeraCrypt-bootloader zal herstellen. Het wordt aanbevolen om VeraCrypt opnieuw te installeren en maatregelen te nemen om de toegang tot deze machine door niet-vertrouwde entiteiten te vermijden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De vereiste versie van de VeraCrypt-bootloader is momenteel niet geïnstalleerd. Dit kan voorkomen dat sommige instellingen worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Opmerking: In sommige situaties wilt u misschien voorkomen dat een persoon (tegenstander) die u de computer ziet starten, weet dat u VeraCrypt gebruikt. Met de bovenstaande opties kunt u dat doen door het VeraCrypt-bootloaderscherm aan te passen. Als u de eerste optie inschakelt, worden er geen teksten weergegeven door de bootloader (zelfs niet als u het verkeerde wachtwoord invoert). De computer lijkt "bevroren" te zijn terwijl u uw wachtwoord kunt typen. Bovendien kan een aangepaste boodschap worden weergegeven om de tegenstander te misleiden. Bijvoorbeeld, valse foutmeldingen zoals "ontbrekend besturingssysteem" (die normaal gesproken worden weergegeven door de Windows-bootloader als het geen Windows-bootpartitie vindt). Het is echter belangrijk op te merken dat als de tegenstander de inhoud van de harde schijf kan analyseren, hij er nog steeds achter kan komen dat deze de VeraCrypt-bootloader bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: houd er rekening mee dat als u deze optie inschakelt, de VeraCrypt bootloader geen tekst weergeeft (zelfs niet als u het verkeerde wachtwoord invoert). De computer zal "bevroren" (niet reagerend) lijken te zijn, terwijl u uw wachtwoord kunt typen (de cursor zal NIET bewegen en er zal geen sterretje worden weergegeven wanneer u op een toets drukt).\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/-schijf lijkt volledig versleuteld te zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het versleutelen van een systeemstation dat is geconverteerd naar een dynamische schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">De systeemschijf bevat uitgebreide (logische) partities.\n\nU kunt een volledige systeemschijf met uitgebreide (logische) partities alleen op Windows Vista en latere versies van Windows versleutelen. Op Windows XP kunt u een volledige systeemschijf versleutelen, op voorwaarde dat deze alleen primaire partities bevat.\n\nOpmerking: u kunt nog steeds de systeempartitie versleutelen in plaats van de gehele systeemschijf (en daarnaast kunt u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf).</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WAARSCHUWING: aangezien u Windows XP/2003 gebruikt, mag u nadat u begint met het versleutelen van de schijf, GEEN uitgebreide (logische) partities aanmaken (u mag alleen primaire partities aanmaken). Elke uitgebreide (logische) partitie op de schijf zou ontoegankelijk zijn nadat u begint te versleutelen (de schijf bevat momenteel geen dergelijke partitie).\n\nOpmerking: als deze beperking niet aanvaardbaar is, kunt u teruggaan en ervoor kiezen om alleen de systeempartitie te versleutelen in plaats van de gehele schijf (en daarnaast kunt u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf).\n\nAls deze beperking niet aanvaardbaar is, kunt u misschien overwegen om te upgraden naar Windows Vista of een latere versie van Windows (u kunt een volledige systeemschijf met uitgebreide/logische partities versleutelen, maar alleen op Windows Vista of later).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Uw systeemschijf bevat een niet-standaard partitie.\n\nAls u een notebook gebruikt, bevat uw systeemschijf waarschijnlijk een speciale herstelpartitie. Nadat de hele systeemschijf is versleuteld (inclusief een eventuele herstelpartitie), is het mogelijk dat uw systeem niet meer kan worden opgestart als uw computer een onjuist ontworpen BIOS gebruikt. Het zou ook onmogelijk zijn om een herstelpartitie te gebruiken totdat de systeemschijf ontsleuteld is. Daarom raden wij u aan om alleen de systeempartitie te versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeempartitie versleutelen in plaats van de hele schijf?\n\nMerk op dat u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes kunt aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf (naast het versleutelen van de systeempartitie).</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeemschijf slechts één enkele partitie bevat die de hele schijf in beslag neemt, is het beter (veiliger) om de hele schijf te versleutelen, inclusief de vrije onbenutte ruimte die normaal gesproken een dergelijke partitie omringt.\n\nWilt u de volledige systeemschijf versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw systeem is geconfigureerd om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeempartitie.\n\nTijdelijke bestanden mogen alleen op de systeempartitie worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofielbestanden worden niet opgeslagen op de systeempartitie.\n\nGebruikersprofielbestanden mogen alleen op de systeempartitie worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er bevinden zich wisselbestanden op niet-systeempartities.\n\n
+Wisselbestanden kunnen zich alleen op de systeempartitie bevinden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows zo configureren dat het nu alleen nog maar wisselbestanden aanmaakt op de Windows-partitie?\n\nMerk op dat als u op 'Ja' klikt, de computer opnieuw wordt opgestart. Start vervolgens VeraCrypt en probeer het verborgen besturingssysteem opnieuw aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Anders kan de aannemelijke ontkenning van het verborgen besturingssysteem negatief worden beïnvloed.\n\nOpmerking: Als een tegenstander de inhoud van dergelijke bestanden (die zich op een niet-systeempartitie bevinden) heeft geanalyseerd, kan hij erachter komen dat u deze wizard hebt gebruikt in de modus voor aanmaken van een verborgen systeem (wat kan wijzen op het bestaan van een verborgen besturingssysteem op uw computer). Merk ook op dat dergelijke bestanden die op de systeempartitie zijn opgeslagen, veilig door VeraCrypt zullen worden gewist tijdens het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WAARSCHUWING: Tijdens het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem moet u het huidige systeem volledig opnieuw installeren (om veilig een afleidingsysteem aan te maken).\n\nOpmerking: Het huidige besturingssysteem en de volledige inhoud van de systeempartitie zal worden gekopieerd naar het verborgen volume (om het verborgen systeem aan te maken).\n\nWeet u zeker dat u Windows kunt installeren met behulp van een Windows-installatiemedium (of met behulp van een service-partitie)?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Als het huidige besturingssysteem moet worden geactiveerd, moet het om veiligheidsredenen worden geactiveerd voordat u verdergaat. Merk op dat het verborgen besturingssysteem zal worden aangemaakt door de inhoud van de systeempartitie te kopiëren naar een verborgen volume (dus als dit besturingssysteem niet geactiveerd is, zal het verborgen besturingssysteem ook niet geactiveerd zijn). Zie voor meer informatie de alinea "beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding.\n\nBelangrijk: voordat u verder gaat, moet u eerst het hoofdstuk "beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding lezen.\n\n\nVoldoet het huidige besturingssysteem aan de bovenstaande voorwaarde?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Uw systeem maakt gebruik van een extra opstartpartitie. VeraCrypt ondersteunt geen sluimerstand op verborgen besturingssystemen die een extra opstartpartitie gebruiken (afleidingsystemen kunnen zonder problemen in sluimerstand worden gezet).\n\nMerk op dat de opstartpartitie gedeeld zou worden door zowel het afleidings- als het verborgen systeem. Daarom moet VeraCrypt, om datalekken en problemen tijdens de hervatting van de sluimerstand te voorkomen, voorkomen dat het verborgen systeem naar de gedeelde opstartpartitie schrijft en in de sluimerstand komt.\n\n\nWilt u doorgaan? Als u 'Nee' selecteert, worden instructies voor het verwijderen van de extra opstartpartitie weergegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDe extra opstartpartitie kan worden verwijderd voordat u Windows installeert. Volg deze stappen om dit te doen:\n\n1) Start uw Windows-installatieschijf op.\n\n2) Klik in het Windows-installatiescherm op 'nu installeren' &gt; 'aangepast (geavanceerd)'.\n\n3) Klik op 'schijfopties'.\n\n4) Selecteer de belangrijkste systeempartitie en verwijder deze door te klikken op 'verwijderen' en 'ok'.\n\n5) Selecteer de partitie 'gereserveerd voor systeem', klik op 'uitbreiden', en vergroot de grootte van de partitie zodat het besturingssysteem erop geïnstalleerd kan worden.\n\n6) Klik op 'toepassen' en 'ok'.\n\n7) Installeer Windows op de partitie "gereserveerd voor systeem".\n\n\nAls een aanvaller vraagt waarom u de extra opstartpartitie verwijderd heeft, kunt u antwoorden dat u mogelijke datalekken naar de niet-versleutelde opstartpartitie wilt voorkomen.\n\nOpmerking: U kunt deze tekst afdrukken door op de knop 'afdrukken' hieronder te klikken. Als u een kopie van deze tekst opslaat of afdrukt (sterk aanbevolen, tenzij uw printer kopieën van documenten die hij afdrukt, opslaat op zijn interne schijf), moet u alle kopieën ervan vernietigen na het verwijderen van de extra opstartpartitie (anders zou het er kunnen op wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer staat als er een dergelijke kopie zou worden aangetroffen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Waarschuwing: er is niet-toegewezen ruimte tussen de systeempartitie en de eerste partitie erachter. Nadat u het verborgen besturingssysteem aanmaakt, mag u geen nieuwe partities maken in die niet-toegewezen ruimte. Anders zal het verborgen besturingssysteem niet kunnen opstarten (totdat u dergelijke nieuw aangemaakte partities verwijdert).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteund voor systeemversleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dit algoritme wordt niet ondersteund voor de TrueCrypt-modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) wordt niet ondersteund voor de TrueCrypt-modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het wachtwoord moet 20 of meer tekens bevatten om de opgegeven PIM te kunnen gebruiken.\nKortere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 485 of hoger is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het pre-boot-authenticatiewachtwoord moet 20 of meer tekens bevatten om de opgegeven PIM te kunnen gebruiken.\nKortere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 98 of meer tekens bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sleutelbestanden worden momenteel niet ondersteund voor systeemversleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de oorspronkelijke toetsenbordindeling niet herstellen. Dit kan ertoe leiden dat u een verkeerd wachtwoord invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbordindeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord moet worden ingevoerd in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows toetsenbord lay-outs niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt de toetsenbordindeling tijdelijk heeft gewijzigd naar de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling, is het niet mogelijk om tekens te typen door op de toetsen te drukken terwijl de rechter Alt-toets ingedrukt wordt gehouden. U kunt de meeste van deze tekens echter wel typen door de juiste toetsen in te drukken terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde wijziging van de toetsenbordindeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Opmerking: het wachtwoord moet worden getypt in de pre-boot-omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows-toetsenbord lay-outs niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingevoerd met behulp van de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling. Het is echter belangrijk op te merken dat u GEEN echt Amerikaans toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt typen (nu en in de pre-boot omgeving), zelfs als u GEEN echt Amerikaans toetsenbord hebt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_INFO">Voordat u de partitie/schijf kunt versleutelen, moet u een VeraCrypt-herstelschijf (VRD, VeraCrypt Rescue Disk) aanmaken, die voor het volgende dient:\n\n- Als de VeraCrypt-bootloader, master key of andere kritische gegevens beschadigd raken, kunt u ze via de VRD herstellen (let wel, dan moet u nog steeds het juiste wachtwoord invoeren).\n\n- Als Windows beschadigd raakt en niet kan starten, kunt u met de VRD de partitie of de schijf permanent ontsleutelen voordat Windows start.\n\n- De VRD bevat een back-up van de huidige inhoud van de eerste track op de schijf (die meestal een system loader of boot manager bevat) en staat u toe om hem te herstellen indien nodig.\n\nDe VeraCrypt-herstelschijf ISO-image zal worden gemaakt op de hieronder opgegeven locatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nadat u op ok hebt geklikt, wordt de Microsoft Windows schijfimage-brander gestart. Gebruik het om de VeraCrypt-herstelschijf-ISO-image op een cd of dvd te branden.\n\nGa daarna terug naar de VeraCrypt wizard volume aanmaken en volg de instructies.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u het op een cd of dvd branden.\n\n%lsNadat u de herstelschijf hebt gebrand, klikt u op volgende om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de image op een cd/dvd branden of naar een veilige locatie verplaatsen voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">BELANGRIJK: het bestand moet als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand) naar de cd/dvd worden geschreven. Hoe u dit moet doen, vindt u in de documentatie van uw cd/dvd-opname-software. Als u geen cd/dvd-opnamesoftware hebt die het ISO-schijfbeeld naar een cd/dvd kan schrijven, klikt u op de onderstaande link om dergelijke gratis software te downloaden.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">De Microsoft Windows schijfimage-brander starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WAARSCHUWING: Als u in het verleden al een VeraCrypt-herstelschijf heeft aangemaakt, kan deze niet opnieuw worden gebruikt voor deze systeempartitie/-drive, omdat ze voor een andere hoofdsleutel werd aangemaakt! Elke keer dat u een systeempartitie/drive versleutelt, moet u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf voor deze partitie/drive aanmaken, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: kan de instellingen voor systeemversleuteling niet opslaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeemversleuteling-pretest niet starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Kan het proces voor het aanmaken van het verborgen besturingssysteem niet in gang zetten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Modus voor wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige soorten opslagmedia, wanneer gegevens worden overschreven met andere gegevens, kan het mogelijk zijn om de overschreven gegevens te herstellen met behulp van technieken zoals magnetischekrachtmicroscopie. Dit geldt ook voor gegevens die worden overschreven met hun versleutelde vorm (wat gebeurt wanneer VeraCrypt aanvankelijk een niet-versleutelde partitie of schijf versleutelt). Volgens sommige studies en overheidspublicaties kan herstel van overschreven gegevens worden voorkomen (of zeer moeilijk gemaakt) door de gegevens een bepaald aantal keren te overschrijven met pseudo-willekeurige en bepaalde niet-willekeurige gegevens. Daarom, als u denkt dat een tegenstander in staat is om dergelijke technieken te gebruiken om de gegevens die u van plan bent te versleutelen te herstellen, kunt u een van de wismodi selecteren (bestaande gegevens zullen NIET verloren gaan). Merk op dat het wissen NIET zal worden uitgevoerd nadat de partitie/schijf versleuteld is. Wanneer de partitie/schijf volledig versleuteld is, worden er geen niet-versleutelde gegevens naar de partitie/schijf geschreven. Alle gegevens die er naartoe geschreven worden, worden eerst "on the fly" versleuteld in het geheugen en pas daarna worden de (versleutelde) gegevens naar de schijf geschreven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Wanneer op sommige soorten opslagmedia gegevens worden overschreven met andere gegevens (bijvoorbeeld wanneer de gegevens worden gewist), kan het mogelijk zijn om de overschreven gegevens te herstellen met behulp van technieken zoals magnetischekrachtmicroscopie. Volgens sommige studies en overheidspublicaties kan herstel van overschreven gegevens worden voorkomen (of zeer moeilijk gemaakt) door de gegevens een aantal malen te overschrijven met pseudo-willekeurige en bepaalde niet-willekeurige gegevens. Daarom, als u gelooft dat een tegenstander dergelijke technieken zou kunnen gebruiken om de gegevens die moeten worden gewist terug te krijgen, kunt u een van de multi-pass-wismodi selecteren.\n\nOpmerking: Hoe meer wisbewegingen u gebruikt, hoe langer het duurt om de gegevens te wissen.</entry>
<entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wissen</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNoot: U kunt het wisproces onderbreken, de computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces weer hervatten (deze wizard zal automatisch weer worden gestart). Echter, het wisproces zal dan weer van voren af beginnnen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNoot: Als u het wisproces onderbreekt en het probeert te hervatten, zal het gehele wisproces van voren af beginnen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Wilt u het wisproces afbreken?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START">LET OP: De gehele inhoud van deze partitie/apparaat zal worden gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">De gehele inhoud van de partitie waar het originele system staat wordt gewist.\n\nNoot: De gehele inhoud van de te wissen partitie is reeds gekopieerd naar de verborgen systeempartitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_WARN">WAARSCHUWING: indien u bijv. de 3-cycli wismodus kiest, zal de tijd die nodig is om de partitie/schijf te coderen tot 4 maal langer duren. Zo ook zal, indien u de 35-cycli modus kiest, de benodigde tijd tot 36 maal langer duren. Dit kan zelfs oplopen tot enkele weken.\n\nEchter, merk op dat wissen niet zal geschieden na volledige codering van de partitie/schijf. Wanneer deze codering voltooid is zullen alle data die er naartoe geschreven worden eerst volledig in het interne geheugen gecodeerd worden alvorens geschreven te worden. Dan wordt de prestatie dus NIET aangetast.\n\nBent u er zeker van dat u de wismodus wilt kiezen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nOpmerking: u kunt het wissen onderbreken, uw computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces hervatten (deze wizard wordt automatisch gestart). Als u het proces echter onderbreekt, moet het hele proces van het wissen vanaf het begin beginnen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nOpmerking: Als u het wissen onderbreekt en vervolgens probeert te hervatten, moet het hele proces bij het begin beginnen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Wilt u het proces van het wissen afbreken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START">Waarschuwing: de volledige inhoud van de geselecteerde partitie/het geselecteerde apparaat zal worden gewist en verloren gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">De volledige inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem zich bevindt, wordt gewist.\n\nOpmerking: De volledige inhoud van de te wissen partitie is gekopieerd naar deze verborgen systeempartitie. </entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_WARN">WAARSCHUWING: let op dat wanneer u bijvoorbeeld de 3-passwismodus kiest, de tijd die nodig is om de partitie/schijf te versleutelen tot 4 keer langer zal zijn. Ook als u de 35-passwismodus kiest, zal deze tot 36 keer langer zijn (het kan zelfs enkele weken duren).\n\nMerk echter op dat het wissen NIET zal worden uitgevoerd nadat de partitie/schijf volledig versleuteld is. Wanneer de partitie/schijf volledig versleuteld is, worden er geen onversleutelde gegevens naar de partitie/schijf geschreven. Alle gegevens die er naartoe geschreven worden, worden eerst on-the-fly versleuteld in het geheugen en pas daarna worden de (versleutelde) gegevens naar de schijf geschreven (zodat de prestaties NIET worden beïnvloed).\n\neet u zeker dat u de wismodus wilt gebruiken?</entry>
<entry lang="nl" key="WIPE_MODE_NONE">Geen (snelst)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-maal (random data)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-maal ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_256">256-maal</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (willekeurige gegevens)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
<entry lang="nl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Aantal besturingssystemen</entry>
- <entry lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: Onervaren gebruikers wordt het dringend afgeraden Windows te coderen in een multi-boot configuratie.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt werkt niet met deze multi-boot configuratie bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het nu actieve besturingssysteem geïnstalleerd op de boot-schijf?\n\nNoot: Soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows Bootloader (boot partitie). Indien dit het geval is, kies 'Nee'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel niet het coderen van een besturingssysteem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: onervaren gebruikers proberen best nooit Windows te versleutelen in multi-boot configuraties.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem, ondersteunt VeraCrypt alleen multi-boot configuraties als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:\n\n- Het huidige besturingssysteem moet geïnstalleerd zijn op de opstartdrive, die geen andere besturingssystemen mag bevatten.\n\n- Besturingssystemen die op andere schijven zijn geïnstalleerd, mogen geen bootloader gebruiken die zich op de schijf bevindt waarop het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd.\n\nIs aan bovenstaande voorwaarden voldaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt ondersteunt deze multi-boot configuratie niet bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Opstartschijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het huidige besturingssysteem geïnstalleerd op de opstartschijf?\n\nOpmerking: soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows-bootloader (opstartpartitie). Als dat het geval is, selecteer dan 'Nee'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt biedt momenteel geen ondersteuning voor het versleutelen van een besturingssysteem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Aantal systeemschijven</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een besturingssysteem?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als u een besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) heeft geïnstalleerd op de primaire schijf en enig toegevoegd besturingssysteem geïnstalleerd op een secundair schijf, selecteer dan '2 of meer'.</entry>
- <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen codering van een gehele schijf die meerdere besturingssystemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds één van de systemen coderen als u terug gaat en kiest voor codering van een enkele systeempartitie (in tegenstelling tot het coderen van een gehele systeemschijf).\n\n- Als een alternatief kunt u de gehele schijf coderen als u enkele van de systemen verplaatst naar een andere schijf zodat er maar één systeem achterblijft op de schijf die u wilt coderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere Systemen op Enkele Schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere besturingssystemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd op schijf #0, dat meerdere partities bevat, en indien één van deze partities Windows bevat en een andere partitie bevat een ander besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows Bootloader</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is een niet-Windows bootloader (of boot manager) geïnstalleerd in het Master Boot Record (MBR)?\n\nNoot: Als de eerste track van de boot schijf bijv. GRUB, LILO, XOSL of een andere niet-Windows boot manager (of bootloader) bevat, klik dan op 'Ja'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een besturingssysteem?\n\nOpmerking: als u bijvoorbeeld een besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, enz.) op uw primaire schijf hebt geïnstalleerd en een extra besturingssysteem op uw secundaire schijf, selecteert u '2 of meer'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt biedt momenteel geen ondersteuning voor het versleutelen van een hele schijf die meerdere besturingssystemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds een van de systemen versleutelen als u teruggaat en ervoor kiest om slechts één enkele systeempartitie te versleutelen (in tegenstelling tot de keuze om de gehele systeemschijf te versleutelen).\n\n- Als alternatief kunt u ook de gehele schijf versleutelen als u een aantal systemen naar andere schijven verplaatst, waardoor er slechts één systeem op de schijf overblijft die u wilt versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere systemen op enkele schijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere besturingssystemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd?\n\nOpmerking: Als bijvoorbeeld het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd op schijf 0, die meerdere partities bevat, en als een van de partities Windows bevat en een andere partitie een extra besturingssysteem bevat (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows bootloader</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is er een niet-Windows bootloader (of bootmanager) geïnstalleerd in de master boot record (MBR)?\n\nOpmerking: Als de eerste track van de boot drive bijvoorbeeld GRUB, LILO, XOSL, of een andere niet-Windows bootmanager (of bootloader) bevat, selecteer dan 'ja'.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waar een niet-Windows bootloader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een boot manager gebruikt om Windows en Linux te starten, verplaats de boot manager (meestal GRUB) van het Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard nogmaals en codeer de systeempartitie/schijf. Merk op dat de VeraCrypt Bootloader uw primaire boot manager zal worden en u zal toestaan de originele boot manager (bijv. GRUB) te starten als een secundaire boot manager (door op ESC te drukken in het VeraCrypt Bootloader scherm). Aldus zult u Linux kunnen starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het nu draaiende besturingssysteem (OS) is geïnstalleerd op de boot partitie zult u na codering ervan het wachtwoord dienen op te geven, zelfs als u een ander ongecodeerd Windows systeem wilt starten. Dit omdat ze dezelfde gecodeerde Windows bootloader/manager delen.\n\nIn contrast hiermee: als het nu draaiende OS NIET geïnstalleerd is op de boot partitie (of als de Windows bootloader/manager niet door een ander systeem wordt gebruikt) dan zal, na codering van dit systeem het ingeven van een wachtwoord voor andere ongecodeerde syste(e)m(en) niet nodig zijn. Dan zal alleen het indrukken van de ESC toets voldoende zijn om het ongecodeerde systeem te starten. (Indien er meerdere van deze ongecodeerde systemen zijn zult u in het VeraCrypt Boot Manager Menu moeten aangeven welk systeem te starten).\n\nNoot: Kenmerkend is dat het éérst geïnstalleerde Windows systeem op de boot partitie staat.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codering van "Host Protected Area"</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel harde schijven bestaat een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het besturingssysteem, het 'Hort Protected Area' (HPA). Sommige programma's kunnen echter data lezen en schrijven naar dit gebied.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten gebruiken dit gebied voor de opslag van tools, data voor RAID, systeemherstel, systeem setup, diagnostiek enz. Indien deze data toegankelijk moeten zijn vóór het opstarten, mag de HPA NIET gecodeerd worden. (Kies boven 'Nee')\n\nWilt u dat VeraCrypt een HPA opzoekt en codeert?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type SysteemCodering</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt coderen zonder deze te verbergen.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waarbij een niet-Windows bootloader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een bootmanager gebruikt om Windows en Linux op te starten, verplaats dan de bootmanager (meestal GRUB) van de Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard opnieuw en versleutel de systeempartitie/-schijf. Merk op dat de VeraCrypt-bootloader uw primaire boot manager zal worden en het zal u toelaten om de originele boot manager (bv. GRUB) te starten als uw secundaire boot manager (door op Esc te drukken in het VeraCrypt-bootloader scherm) en zo zal u in staat zijn om Linux te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het huidige besturingssysteem geïnstalleerd is op de opstartpartitie, dan moet u, nadat u ze versleuteld hebt, het juiste wachtwoord invoeren, zelfs als u een of meer andere niet-versleutelde Windows-systemen wilt starten (omdat ze één enkele versleutelde Windows bootloader/manager zullen delen).\n\nIn tegenstelling, als het huidige besturingssysteem niet geïnstalleerd is op de opstartpartitie (of als de Windows bootloader/manager niet gebruikt wordt door een ander systeem), dan zult u, nadat u dit systeem versleuteld hebt, niet het juiste wachtwoord moeten ingeven om de andere niet-versleutelde systemen op te starten -- u hoeft enkel op de Esc-toets te drukken om het niet-versleutelde systeem op te starten (als er meerdere niet-versleutelde systemen zijn, dan moet u ook kiezen welk systeem u wilt starten in het VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nOpmerking: meestal wordt het vroegst geïnstalleerde Windows-systeem geïnstalleerd op de opstartpartitie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Versleuteling van het beschermde gebied van de host</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel schijven is er een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het besturingssysteem (dergelijke gebieden worden meestal aangeduid als Host Protected Areas). Sommige programma's kunnen echter gegevens van/naar dergelijke gebieden lezen en schrijven.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten kunnen dergelijke gebieden gebruiken om hulpmiddelen en gegevens op te slaan voor RAID, systeemherstel, systeeminstellingen, diagnose of andere doeleinden. Als dergelijke tools of gegevens toegankelijk moeten zijn voor het opstarten, mag het verborgen gebied NIET worden versleuteld (kies 'Nee' hierboven).\n\nWilt u dat VeraCrypt zo'n verborgen gebied (indien aanwezig) aan het einde van de systeemschijf detecteert en versleutelt? </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type systeemversleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u alleen de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het besturingssysteem te ontsleutelen. Er zijn veel situaties waarin u dit niet kunt weigeren (bijvoorbeeld door afpersing). Als u deze optie selecteert, maakt u een verborgen besturingssysteem aan waarvan het bestaan onmogelijk te bewijzen zou moeten zijn (op voorwaarde dat bepaalde richtlijnen worden gevolgd). U moet dus het verborgen besturingssysteem niet ontsleutelen of het wachtwoord ervan vrijgeven. Voor een gedetailleerde uitleg, klik op de onderstaande link.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het besturingssysteem te ontsleutelen. Er zijn veel situaties waarin u dit niet kunt weigeren (bijvoorbeeld door afpersing).\n\nMet behulp van deze wizard kunt u een verborgen besturingssysteem aanmaken waarvan het bestaan onmogelijk te bewijzen zou moeten zijn (op voorwaarde dat bepaalde richtlijnen worden gevolgd). Zo moet u het verborgen besturingssysteem niet ontsleutelen of het wachtwoord ervan vrijgeven.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de stappen hierna worden twee volumes (Buiten en Verborgen) aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie. Het verborgen volume zal het verborgen besturingssysteem (OS) bevatten. VeraCrypt zal dit verborgen OS aanmaken door de inhoud van de systeempartitie (met daarop het nu draaiende OS) te kopiëren naar het verborgen volume. Naar het buiten volume zult u enige belangrijk uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Ze staan daar voor degene die u dwingt het wachtwoord te onthullen van de Verborgen OS partitie. Als u dan het wachtwoord van het buiten volume in de verborgen OS partitie geeft zal het verborgen volume met daarin het verborgen OS verborgen blijven.\n\nUiteindelijk zult u op de systeempartitie van het nu draaiende OS een nieuw OS installeren, het zgn. lokvogel OS en dit coderen. Dit mag geen gevoelige data bevatten en zal er staan t.b.v. degene die u dwingt het pre-boot authenticatie wachtwoord prijs te geven. Totaal zullen er drie wachtoorden zijn. Twee ervan kunt u onthullen (voor het buiten volume en het lokvogel OS). Na ingave van het derde wachtwoord zal het verborgen OS starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Opsporen Verborgen Sectoren</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren detecteert aan het einde van de systeemschijf. Dit kan lang duren.\n\nNoot: in zeldzame gevallen zal het systeem niet meer reageren tijdens dit detectie proces. Indien dit gebeurt, herstart dan de computer en start VeraCrypt opnieuw. Volg dan dezelfde stappen maar sla dit detectie proces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te Coderen Gebied</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Verzamelen Random Data</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de volgende stappen maakt u twee VeraCrypt-volumes (buitenste en verborgen) aan binnen de eerste partitie achter de systeempartitie. Het verborgen volume bevat het verborgen besturingssysteem (OS). VeraCrypt maakt het verborgen OS door de inhoud van de systeempartitie (waar het huidige OS is geïnstalleerd) te kopiëren naar het verborgen volume. Naar het buitenste volume kopieert u enkele gevoelige bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen. Ze zullen er zijn voor iedereen die u dwingt om het wachtwoord voor de verborgen OS-partitie bekend te maken. U kunt het wachtwoord voor het buitenste volume binnen de verborgen OS-partitie onthullen (het bestaan van het verborgen OS blijft geheim).\n\nTot slot, op de systeempartitie van het huidige OS, installeert u een nieuw OS, het zogenaamde afleidingsbesturingssysteem, en versleutelt u het. Het mag geen gevoelige gegevens bevatten en zal er zijn voor iedereen die u dwingt om uw authenticatiewachtwoord vóór het opstarten te onthullen. In totaal zullen er drie wachtwoorden zijn. Twee ervan kunnen openbaar worden gemaakt (voor het afleidingsbesturingssysteem en het buitenste volume). Als u het derde wachtwoord gebruikt, zal het verborgen OS starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Verborgen sectoren opsporen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht even terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren aan het einde van de systeemschijf detecteert. Merk op dat het lang kan duren voordat dit is voltooid.\n\nOpmerking: In zeer zeldzame gevallen, op sommige computers, kan het systeem tijdens dit detectieproces niet meer reageren. Als dit gebeurt, start u de computer opnieuw op, start u VeraCrypt, herhaalt u de vorige stappen maar slaat u dit detectieproces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te versleutelen gebied</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selecteer deze optie als u de hele schijf waarop het huidige Windows-systeem is geïnstalleerd wilt versleutelen. De hele schijf, inclusief alle partities, wordt versleuteld, behalve de eerste track waar de VeraCrypt Boot Loader zich zal bevinden. Iedereen die toegang wil krijgen tot een systeem dat op de schijf is geïnstalleerd, of tot bestanden die op de schijf zijn opgeslagen, moet elke keer het juiste wachtwoord invoeren voordat het systeem start. Deze optie kan niet worden gebruikt om een tweede of externe schijf te versleutelen als Windows er niet op is geïnstalleerd en er niet van start.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Willekeurige gegevens verzamelen</entry>
<entry lang="nl" key="KEYS_GEN_TITLE">Sleutels aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt kan geen CD/DVD-brander vinden die is aangesloten aan uw computer. VeraCrypt heeft een CD/DVD-brander nodig om een opstartbare VeraCrypt herstelschijf te maken met een back-up van codering sleutels, VeraCrypt bootloader, originele systeemloader, enz.\n\nWe adviseren u om een VeraCrypt herstelschijf te branden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ik heb geen CD/DVD brander, maar sla het herstelschijf ISO bestand op op een portable station (b.v. USB flash schijf).</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ik zal later een CD/DVD brander aan de computer aansluiten. Het proces nu afbreken.</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Een CD/DVD brander is nu aan de computer aangesloten. ga verder en maak een herstelschijf.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Hersteschijf maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt heeft geen cd/dvd-brander gevonden die op uw computer is aangesloten. VeraCrypt heeft een cd/dvd-brander nodig om een opstartbare VeraCrypt-herstelschijf te branden die een back-up van de encryptiesleutels, VeraCrypt-bootloader, de originele systeemloader, etc. bevat.\nWe raden sterk aan om de VeraCrypt-herstelschijf te branden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ik heb geen cd/dvd-brander, maar ik zal de ISO-image van de herstelschijf op een verwijderbare schijf (bijv. een USB-flashstation) opslaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ik zal later een cd/dvd-brander op mijn computer aansluiten. Het proces nu beëindigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Er is nu een cd/dvd-brander op mijn computer aangesloten. Verder gaan en de herstelschijf schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Volg deze stappen:\n\n1) Sluit nu een verwisselbaar station, zoals een USB-flashstation, aan op uw computer.\n\n2) Kopieer het image-bestand van de VeraCrypt-herstelschijf (%s) naar de verwisselbare schijf.\n\nIn het geval dat u de VeraCrypt-herstelschijf in de toekomst moet gebruiken, kunt u uw verwisselbare schijf (die de VeraCrypt-herstelschijf-image bevat) aansluiten op een computer met een cd/dvd-brander en een opstartbare VeraCrypt-herstelschijf maken door de image te branden op een cd of dvd. BELANGRIJK: Merk op dat het image-bestand van de VeraCrypt-herstelschijf moet worden geschreven naar de cd/dvd als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand).</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Herstelschijf branden</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Herstelschijf aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Codering Pre-test</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Systeemversleuteling-pretest</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Herstelschijf gecontroleerd</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd. Verwijder het a.u.b. uit het station en bewaar het op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Bij de volgende stappen mag de VeraCrypt herstelschijf NIET in het station zitten. Anders is het niet mogelijk het proces goed af te ronden.\n\nHaal het uit het station en berg hem op een veilige plaats op. Klik dan op OK.</entry>
- <entry lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: Door technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen alleen maar Engelse teksten door VeraCrypt worden weergegeven in de pre-boot omgeving (voordat Windows start). Het VeraCrypt Bootloader gebruikersscherm is helemaal in het Engels.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Alvorens uw systeempartitie of schijf te coderen, moet VeraCrypt eerst verifieren dat alles goed werkt.\n\nNadat u op Test heeft geklikt, zullen alle benodigde componenten (bijv. de pre-boot authenticatie component, d.w.z. de VeraCrypt Bootloader) worden geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Daarna moet u uw wachtwoord intypen in het VeraCrypt Bootloader scherm dat zal verschijnen voordat Windows start. Na het starten van Windows, zult u automatisch worden geïnformeerd over de resultaten van de pre-test.\n\nHet volgende apparaat zal worden aangepast: Schijf #%d\n\n\nAls u op Annuleer drukt, zal niets worden geïnstalleerd en zal de pre-test niet worden uitgevoerd.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pre-test Voltooid</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De pre-test is succesvol voltooid.\n\nWaarschuwing: Indien de stroomtoevoer onderbroken wordt of het besturingssysteem crasht door een fout, tijdens het Op-De-Plaats coderen van data, kunnen er gegevens verloren gaan of verminkt raken. Maak daarom een back-up van de te coderen bestanden. Indien u dit nog niet heeft gedaan, doe dit nu door op 'Pauzeer' te klikken en dan de back-up te maken. Start daarna VeraCrypt en selecteer 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' om het decoderen te hervatten.\n\nIndien u klaar bent, klik op 'Codeer' om het Coderingsproces te starten.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op Pauzeer drukken wanneer u het coderingsproces wilt stoppen, deze wizard beëindigen en de computer afsluiten. Na herstart van de computer en van dit proces zal het verdergaan op het punt van onderbreking. Het volume kan niet gekoppeld worden totdat het volledig gecodeerd is.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel Systeem</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (zonder uw medeweten) log-bestanden en tijdelijke bestanden aan op de syteempartitie. Ook de inhoud van RAM wordt opgeslagen in de slaap- en wisselbestanden op de systeempartitie. Indien een afperser bestanden op de partitie waar het originele besturingssysteem (OS) staat zou analyseren (waarvan het verborgen systeem een kloon is), zou hij bijv. kunnen achterhalen dat u de VeraCrypt wizard gebruikte om een verborgen OS aan te maken (hetgeen een sterke aanwijzing is voor het bestaan van een verborgen OS op uw computer).\n\nOm dit te voorkomen zal in de volgende stappen de gehele inhoud van de partitie waar het originele OS staat veilig worden gewist. Daarna, t.b.v. de aannemelijke ontkenbaarheid, moet u een nieuw OS installeren op deze partitie en dit coderen. Daarmee maakt u een lokvogel OS waarna het proces van aanmaak van een verborgen OS afgerond zal zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen besturingssysteem is succesvol aangemaakt. Voordat u het echter kunt gebruiken (en het aannemelijk ontkenbaar is), dient u de gehele inhoud van de partitie met daarop het nu draaiende besturingssysteem (OS) m.b.v. VeraCrypt veilig te wissen. U dient hiertoe nu eerst de computer te herstarten en dan bij de pre-boot authenticatie het wachtwoord in te geven van het verborgen OS. Dan zal, na het starten van dit verborgen OS, de VeraCrypt wizard automatisch starten.\n\nNoot: Als u ervoor kiest het proces tot aanmaak van een verborgen operating syteen NU te beëindigen, zult u het proces NIET kunnen hervatten en zal het verborgen besturingssysteem NIET toegankelijk zijn omdat de VeraCrypt bootloader dan wordt verwijderd.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U heeft het aanmaken van een verborgen besturingssysteem gepland. Het proces is nog niet afgerond. Voor de afronding dient u de computer opnieuw op te starten en dan in het scherm van de VeraCrypt Bootloader (dat vóór Windows verschijnt) uw wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem in te geven.\n\nNoot: indien u ervoor kiest het proces nu af te breken zult u NIET in staat zijn het te hervatten.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Herstart de computer en ga verder</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanent afbreken proces tot aanmaak van verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Doe nu niets, vraag later opnieuw</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen besturingssysteem aanmaken door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren (de te kopiëren data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een andere codering sleutel dan die van het lokvogel besturingssysteem)\n\nMerk op dat dit proces wordt uitgevoerd in de pre-boot omgeving (dus voordat Windows start) en dat voltooiing lang kan duren: meerder uren of zelfs dagen (afhankelijk van de grootte van de systeempartitie en van de prestaties van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, de computer afsluiten, en weer hervatten na aanzetten van de computer. Echter, na onderbreking zal het proces van het kopiëren en coderen van de systeempartitie altijd weer van voren af aan beginnen omdat de inhoud van deze partitie tijdens het klonen niet gewijzigd mag worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het gehele proces tot aanmaak van een verborgen besturingssysteem stoppen?\n\nNoot: U zult het proces NIET kunnen hervatten als u nu stopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de systeemcodering pre-test annuleren?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeempartitie/schijf blijkt niet gecodeerd te zijn (ook niet gedeeltelijk).</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf is gecodeerd (volledig of geheel).\n\nDecodeer a.u.b. uw systeempartitie/schijf geheel alvorens verder te gaan. Om dit te doen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Als de systeempartitie/-schijf is gecodeerd (deels of volledig), kunt u VeraCrypt niet downgraden (maar u kunt wel upgraden of een zelfde versie opnieuw installeren).</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeempartitie/schijf wordt op dit moment gecodeerd, gedecodeerd, of op andere wijze aangepast. Onderbreek a.u.b. de codering/decodering/aanpassing, of wacht tot het proces is afgerond, alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt volume aanmaak wizard draait op dit moment op dit systeem en is bezig met voorbereiden tot of de codering/decodering zelf van de systeempartitie/schijf. Voordat u verder gaat, wacht a.u.b.totdat deze klaar is of sluit hem af. Als u deze niet af kunt sluiten, herstart a.u.b. uw computer alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf is niet voltooid. Wacht a.u.b. tot het is voltooid alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het coderen/decoderen van de partitie/schijf is niet voltooid. Het moet eerst afgerond worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het coderingsproces van de partitie/volume is niet voltooid. Het moet eerst voltooid worden.\n\nOm het proces te hervatten, selecteer 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is goed, VeraCrypt heeft de volumeheader gedecodeerd maar ontdekt dat dit een verborgen systeemvolume is. U kunt de volumeheader van een verborgen systeemvolume niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord van een verborgen systeemvolume te wijzigen, start het verborgen besturingssysteem en kies dan 'Systeem' &gt; 'Verander wachtwoord' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.\n\nOm het header key afleidingsalgoritme aan te maken, start het verborgen besturingssysteem en lies dan 'Systeem' &gt; 'Creëer Header Key Afleidingsalgoritme'.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ondersteunt geen Op-De-Plaats decodering van een verborgen systeempartitie.\n\nNoot:Als u de lokvogel systeempartitie wilt decoderen, start het lokvogel besturingssysteem en selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' in het VeraCrypt hoofdscherm.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: Incorrecte/ongeldige parameter.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U heeft een partitie of apparaat geselecteerd maar de functie van de wizard die u koos is alleen maar geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u een andere functie van de wizard kiezen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats hiervan een VeraCrypt bestandscontainer aanmaken?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Bent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VOORZICHTIG: Als u de systeempartitie/-schijf permanent decodeert, worden er ongecodeerde data naar geschreven.\n\nBent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u het navolgende station permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">OPGELET: Als u het VeraCrypt volume permanent decodeerd wordt ongecodeerde data op de schijf weggeschreven.\n\nWeet u zeker dat u de geselecteerde volume permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u codes in cascade gebruikt voor system codering, kunt u de volgende problemen tegenkomen:\n\n)1 De VeraCrypt Bootloader is dan groter dan normaal waardoor er niet genoeg ruimte zou kunnen zijn op de eerste track van de schijf voor een back-up van deze Bootloader. Als de Bootloader beschadigd raakt, hetgeen nogal eens gebeurt (bijv. door slecht ontworpen anti-piraterij activatieprocedures van bepaalde programma's), heeft u de VeraCrypt herstelschijf nodig om op te starten of om de Bootloader te repareren.\n\n2) Op sommige computers neemt het herstarten uit de slaapstand meer tijd in beslag.\n\nDeze mogelijke problemen kunt u vermijden door een niet-cascade coderingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nBent u er zeker van dat u codes in cascade wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u enige van de hiervoor beschreven problemen tegenkomt, decodeer de partitie/schijf (als het is gecodeerd) en codeer het daarna opnieuw met gebruik van een niet-cascade-code (bijv. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt Bootloader waarmee dit besturingssysteem (OS) opstartte verschilt van het versienummer van de VeraCrypt driver (en applicaties) geïnstalleerd op dit OS.\n\nU zou de VeraCrypt installer met eenzelfde versienummer als dat van de bootloader moeten starten om VeraCrypt op dit OS bij te werken.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt Bootloader heeft een upgrade gehad.\n\nHet wordt sterk aangeraden een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan te maken (die ook de nieuwe versie van de VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf aan' nadat u uw computer opnieuw opgestart heeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt Bootloader is ge-upgrade.\n\nHet wordt sterk aangeraden het lokvogel besturingssysteem te starten en dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf te maken (die de nieuwe VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Een herstelschijf aanmaken' te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fout: Kon geen update uitvoeren op de VeraCrypt Bootloader.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kon de werkelijke grootte van de systeemschijf niet vaststellen, daarom zal de grootte zoals vastgesteld door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn) worden gebruikt. Dit is geen fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het blijkt dat VeraCrypt al eerder heeft geprobeerd verborgen sectoren te ontdekken op deze systeemschijf. Als u enig probleem tegenkwam gedurende het vorige detectie proces, kunt u deze problemen vermijden door het detectieproces over te slaan. Merk op dat VeraCrypt dan de grootte van de systeemschijf zal gebruiken die gerapporteerd wordt door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte).\n\nMerk op dat dit probleem niet veroorzaakt wordt door een fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Sla de detectie over van verborgen sectoren (gebruik de grootte gevonden door het besturingssysteem)</entry>
- <entry lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectors weer te detecteren</entry>
- <entry lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: De inhoud van een of meerdere sectoren van de schijf kon niet gelezen worden, waarschijnlijk ten gevolge van een fysieke fout.\n\nDe Op-De-Plaats codering kan alleen maar voortgang vinden als deze sectoren weer leesbaar gemaakt zijn. VeraCrypt kan proberen deze sectoren weer leesbaar te maken door er nullen in te schrijven, waarna al deze nullen gecodeerd zullen worden. Merk echter op dat ten gevolge van deze oplossing alle (onleesbare) data die in deze sectoren liggen opgeslagen verloren zullen zijn. Indien u dit wilt vermijden kunt u proberen stukken van de betreffende data te herstellen met toepasselijke software van derden.\n\nNoot: Indien de sectoren fysiek beschadigd zijn (dus tegengesteld aan data corruptie en checksum fouten) zullen de meeste typen opslag media deze sectoren intern doorverwijzen naar andere goed functionerende sectoren wanneer geprobeerd wordt data er naartoe te schrijven. In dit geval kunnen de bestaande data op de beschadigde sectoren ongecodeerd op de schijf achterblijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar de onleesbare sectoren?</entry>
- <entry lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: De inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk ten gevolgen van een fysieke fout).\n\nTeneinde door te kunnen gaan met de codering dient VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren te wissen (deze worden dan gevuld met pseudo-random data). Merk op dat u, alvorens verder te gaan, de inhoud van deze sectoren kunt proberen te herstellen middels software van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt de data in de onleesbare sectoren nu wist?</entry>
- <entry lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Noot: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door gecodeerde nullen in platte tekst blokken.</entry>
- <entry lang="nl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door pseudorandom gegevens.</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Geef wachtwoord/PIN voor token '%s':</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 software library voor het token of smartcard installeren. Deze library kan meegeleverd zijn met het apparaat of kan op de website van de verkoper of van derden te vinden zijn.\n\nNa installatie van de library kunt u deze selecteren door te klikken op 'Selecteer Library' of u kunt VeraCrypt de bibliotheek automatisch laten vinden en selecteren door te klikken op 'Auto-Detect Library' (er wordt dan alleen in de Windows systeem mappen gezocht).</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Noot: Raadpleeg voor de bestandsnaam en plaats van de PKCS #11 library van uw security token of smartcard de documentaie van het token, smartcard of software van derden.\n\nKlik op 'OK' om het pad en bestandsnaam te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard dient u een PKCS #11 software library voor het token/smartcard te selecteren. Selecteer hiertoe 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">VeraCrypt kon de PKCS #11 library niet initialiseren.\n\nZorg dat het opgegeven pad en bestandsnaam naar een geldige PKCS #11 library verwijzen. Om een PKCS #11 library op te geven, selecteer 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">De PKCS #11 library werd niet gevonden in de windows systeem map.\n\nZorg ervoor dat een PKCS #11 library voor uw security token of smart card is geïnstalleerd. Een dergelijke library kan meegeleverd zijn bij het apparaat of te vinden zijn op de website van de leverancier of van derden. Als de library is geïnstalleerd in een niet-windows map, klik dan op 'Selecteer Library' om de library te selecteren (bijv. in de map waar de software voor het token/smartcard is geïnstalleerd).</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Er werd geen security token gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw security token is aangesloten op de computer en dat de juiste driver is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token sleutelbestand niet gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Security token sleutelbestand met deze naam bestaat reeds.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt-herstelschijf is met succes geverifieerd. Verwijder ze nu uit het station en bewaar ze op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Tijdens de volgende stappen mag de VeraCrypt-herstelschijf zich niet in het station bevinden. Anders is het niet mogelijk om de stappen correct uit te voeren.\n\nHaal de schijf nu uit het station en bewaar ze op een veilige plaats. Klik vervolgens op OK.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: vanwege technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen teksten die door VeraCrypt in de pre-boot omgeving (d.w.z. voordat Windows start) worden weergegeven, niet vertaald worden. De VeraCrypt-gebruikersinterface van de VeraCrypt-bootloader is volledig in het Engels.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Voordat u uw systeempartitie of schijf versleutelt, moet VeraCrypt controleren of alles correct werkt.\n\nNadat u op testen hebt geklikt, worden alle noodzakelijke componenten (bijvoorbeeld het authenticatiecomponent vóór het opstarten, d.w.z. de VeraCrypt-bootloader) geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Vervolgens moet u uw wachtwoord invoeren in het VeraCrypt-bootloaderscherm dat verschijnt voordat Windows start. Nadat Windows is gestart, wordt u automatisch geïnformeerd over het resultaat van deze pretest.\n\nHet volgende apparaat wordt gewijzigd: station #%d\n\n\nAls u nu op annuleren klikt, wordt er niets geïnstalleerd en wordt de pretest niet uitgevoerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">BELANGRIJKE AANWIJZINGEN -- TE LEZEN of AF TE DRUKKEN (klik op 'Afdrukken'):\n\nMerk op dat geen van uw bestanden worden versleuteld voordat u uw computer met succes opnieuw opstart en Windows start. Dus als er iets mislukt, gaan uw gegevens NIET verloren. Als er echter iets misgaat, kan het lastig zijn om Windows te starten. Lees (en indien mogelijk, print) daarom de volgende richtlijnen over wat u moet doen als Windows niet kan starten nadat u de computer opnieuw hebt opgestart.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Wat te doen als Windows niet kan starten\n------------------------------------------------\n\nOpmerking: Deze instructies zijn alleen geldig als u nog niet bent begonnen met versleutelen.\n\n- Als Windows niet start nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd (of als u herhaaldelijk het juiste wachtwoord invoert, maar VeraCrypt zegt dat het wachtwoord onjuist is), raak dan niet in paniek. Start de computer opnieuw op (uit en aan) en druk in het VeraCrypt-bootloaderscherm op de Esc-toets op uw toetsenbord (en als u meerdere systemen hebt, kies dan welke u wilt starten). Dan zou Windows moeten starten (op voorwaarde dat het niet versleuteld is) en VeraCrypt zal automatisch vragen of u de pre-boot authenticatiecomponent wilt verwijderen. Merk op dat de vorige stappen NIET werken als de systeempartitie/schijf versleuteld is (niemand kan Windows starten of toegang krijgen tot versleutelde gegevens op de schijf zonder het juiste wachtwoord, zelfs als hij of zij de vorige stappen volgt).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Als de vorige stappen niet helpen of als het VeraCrypt bootloader-scherm niet verschijnt (voordat Windows start), plaatst u de VeraCrypt-herstelschijf in uw cd/dvd-station en start u de computer opnieuw op. Als het VeraCrypt-herstelschijfscherm niet verschijnt (of als u het item 'herstelopties' niet ziet in de sectie 'toetsenbordbediening' van het VeraCrypt-herstelschijfscherm), is het mogelijk dat uw BIOS zo is geconfigureerd dat het probeert op te starten vanaf een harde schijf vóór een cd-/dvd-station. Als dat het geval is, start uw computer opnieuw op, druk op F2 of Delete (zodra u een BIOS-opstartscherm ziet), en wacht tot een BIOS-configuratiescherm verschijnt. Als er geen BIOS-configuratiescherm verschijnt, start (reset) de computer opnieuw op en druk op F2 of Delete zodra u de computer opnieuw opstart (reset). Wanneer een BIOS-configuratiescherm verschijnt, configureer dan eerst uw BIOS om vanaf het cd/dvd-station op te starten (raadpleeg de documentatie van uw BIOS/moederbord of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computer voor hulp). Start vervolgens uw computer opnieuw op. Het VeraCrypt-herstelschijfscherm zou nu moeten verschijnen. Selecteer in het VeraCrypt-herstelschijfscherm 'herstelopties' door op F8 op uw toetsenbord te drukken. Selecteer in het menu 'herstelopties' de optie 'oorspronkelijke systeemlader herstellen'. Verwijder vervolgens de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op. Windows zou normaal moeten starten (op voorwaarde dat het niet versleuteld is).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Merk op dat de vorige stappen NIET werken als de systeempartitie/-schijf versleuteld is (niemand kan Windows starten of toegang krijgen tot versleutelde gegevens op de schijf zonder het juiste wachtwoord, zelfs als hij of zij de vorige stappen volgt).\n\n\nMerk op dat zelfs als u uw VeraCrypt-herstelschijf verliest en een aanvaller deze vindt, hij of zij NIET in staat zal zijn om de systeempartitie of -schijf te ontsleutelen zonder het juiste wachtwoord. </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Voorafgaande test voltooid</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De voorafgaande test is met succes afgerond.\n\nWAARSCHUWING: Als de stroomtoevoer plotseling wordt onderbroken terwijl bestaande gegevens ter plaatse worden versleuteld, of als het besturingssysteem crasht als gevolg van een software- of hardwarefout terwijl VeraCrypt bestaande gegevens ter plaatse versleutelt, zullen delen van de gegevens beschadigd of verloren gaan. Voordat u begint met het versleutelen, moet u ervoor zorgen dat u back-ups hebt van de bestanden die u wilt versleutelen. Zo niet, maak dan nu een back-up van de bestanden (u kunt op uitstellen klikken, een back-up maken van de bestanden en daarna VeraCrypt op elk moment opnieuw uitvoeren en 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' selecteren om te beginnen met het versleutelen van de bestanden).\n\nAls u klaar bent, klikt u op versleutelen om het versleutelen te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">U kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het proces van versleuteling of ontsleuteling te onderbreken, deze wizard af te sluiten, uw computer opnieuw op te starten of af te sluiten, en dan het proces te hervatten, dat zal doorgaan vanaf het punt waar het werd gestopt. Om vertraging te voorkomen wanneer het systeem of de toepassingen gegevens van de systeemschijf schrijven of lezen, wacht VeraCrypt automatisch totdat de gegevens zijn geschreven of gelezen (zie status hierboven) en gaat dan automatisch verder met het versleutelen of ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het versleutelingsproces te onderbreken, deze wizard af te sluiten, de computer opnieuw op te starten of af te sluiten en vervolgens het proces te hervatten, dat verder gaat vanaf het punt waar het werd gestopt. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het ontsleutelingsproces te onderbreken, deze wizard af te sluiten, de computer opnieuw op te starten of af te sluiten en vervolgens het proces te hervatten, dat verder gaat vanaf het punt waar het werd gestopt. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Verborgen systeem gestart</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel systeem</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (meestal, zonder uw medeweten of toestemming) verschillende logbestanden, tijdelijke bestanden, enz. aan op de systeempartitie. Het slaat ook de inhoud van RAM op in slaapstand- en wisselbestanden die zich op de systeempartitie bevinden. Als een tegenstander daarom bestanden analyseerde die zijn opgeslagen op de partitie waar het oorspronkelijke systeem (waarvan het verborgen systeem een kloon is) zich bevindt, kan hij er bijvoorbeeld achter komen dat u de VeraCrypt wizard in de modus voor het aanmaken van een verborgen systeem hebt gebruikt (wat kan duiden op het bestaan van een verborgen besturingssysteem op uw computer).\n\nOm dergelijke problemen te voorkomen, zal VeraCrypt in de volgende stappen de volledige inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem zich bevindt, veilig wissen. Daarna, om een plausibele ontkenning te bereiken, moet u een nieuw systeem op de partitie installeren en het versleutelen. Zo maakt u het afleidingsysteem en het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem zal worden voltooid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen besturingssysteem is met succes aangemaakt. Voordat u het echter kunt gaan gebruiken (en een aannemelijke ontkenning kunt bereiken), moet u de volledige inhoud van de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd, veilig wissen (met VeraCrypt). Voordat u dat kunt doen, moet u de computer opnieuw opstarten en in het VeraCrypt-bootloader-scherm (dat verschijnt voordat Windows start) het pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het verborgen besturingssysteem invoeren. Vervolgens, nadat het verborgen systeem is gestart, wordt de VeraCrypt-wizard automatisch gestart.\n\nOpmerking: Als u ervoor kiest om het aanmaken van het verborgen besturingssysteem nu te beëindigen, kunt u het proces NIET hervatten en is het verborgen systeem NIET toegankelijk (omdat de VeraCrypt-bootloader zal worden verwijderd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U hebt het proces voor het aanmaken van een verborgen besturingssysteem gepland. Het proces is nog niet voltooid. Om het proces te voltooien, moet u de computer opnieuw opstarten en, in het bootloader-scherm van VeraCrypt (dat verschijnt voordat Windows start), het wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem invoeren.\n\nOpmerking: als u ervoor kiest om het aanmaken van het verborgen besturingssysteem nu te beëindigen, kunt u het proces NIET hervatten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Start de computer opnieuw op en ga verder</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem definitief beëindigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nu niets doen en het later opnieuw vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPRINT DEZE TEKST INDIEN MOGELIJK (klik op 'Print' hieronder).\n\n\nHoe en wanneer de VeraCrypt-herstelschijf te gebruiken (na het versleutelen)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Opstarten vanaf de VeraCrypt-herstelschijf\n\nOm op te starten vanaf een VeraCrypt-herstelschijf, plaatst u deze in uw cd/dvd-drive en start u uw computer opnieuw op. Als het VeraCrypt-herstelschijf-scherm niet verschijnt (of als u het item 'herstelopties' niet ziet in de sectie 'toetsenbordbedieningen' van het scherm), is het mogelijk dat uw BIOS geconfigureerd is om te proberen opstarten vanaf harde schijven vóór cd/dvd-stations. Als dat het geval is, start uw computer opnieuw op, druk op F2 of delete (zodra u een BIOS-opstartscherm ziet), en wacht tot een BIOS-configuratiescherm verschijnt. Als er geen BIOS-configuratiescherm verschijnt, start de computer opnieuw op (reset) en druk op F2 of delete van zodra u de computer opnieuw opstart (reset). Wanneer een BIOS-configuratiescherm verschijnt, configureer dan eerst uw BIOS om vanaf het cd/dvd-station op te starten (raadpleeg de documentatie van uw BIOS/moederbord of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computer voor hulp). Start vervolgens uw computer opnieuw op. Het VeraCrypt-herstelschijf-scherm zou nu moeten verschijnen. Opmerking: In het VeraCrypt-herstelschijf-scherm kunt u 'herstelopties' selecteren door op F8 op uw toetsenbord te drukken.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wanneer en hoe de VeraCrypt-herstelschijf te gebruiken (na versleuteling)\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Als het VeraCrypt-bootloader-scherm niet verschijnt nadat u uw computer opstart (of als Windows niet opstart), kan de VeraCrypt-bootloader beschadigd zijn. Met de VeraCrypt-herstelschijf kunt u deze herstellen en zo weer toegang krijgen tot uw versleutelde systeem en gegevens (let wel dat u dan nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren). Selecteer in het scherm van de herstelschijf 'Herstelopties' &gt; 'VeraCrypt-bootloader herstellen'. Druk vervolgens op 'Y' om de actie te bevestigen, verwijder de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Als u herhaaldelijk het juiste wachtwoord invoert, maar VeraCrypt zegt dat het wachtwoord onjuist is, kunnen de hoofdsleutel of andere belangrijke gegevens beschadigd zijn. Met de VeraCrypt-herstelschijf kunt u deze herstellen en zo weer toegang krijgen tot uw versleutelde systeem en gegevens (let wel dat u dan nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren). Selecteer in het scherm van de herstelschijf 'herstelopties' &gt; 'sleutelgegevens herstellen'. Voer vervolgens uw wachtwoord in, druk op 'Y' om de actie te bevestigen, verwijder de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Als de VeraCrypt-bootloader beschadigd is, kunt u voorkomen dat deze wordt uitgevoerd door direct vanaf de VeraCrypt-herstelschijf op te starten. Plaats uw herstelschijf in uw cd/dvd-station en voer vervolgens uw wachtwoord in het scherm van de herstelschijf in.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Als Windows beschadigd is en niet kan starten, kunt u met de VeraCrypt-herstelschijf de partitie/schijf permanent ontsleutelen voordat Windows start. Selecteer in het herstelschijf-scherm 'herstelopties' &gt; 'Systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen'. Voer het juiste wachtwoord in en wacht tot de ontsleuteling is voltooid. Dan kunt u bijvoorbeeld uw MS Windows setup-cd/dvd opstarten om uw Windows-installatie te repareren.
+
+</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Opmerking: als Windows beschadigd is (niet kan starten) en u moet het herstellen (of toegang krijgen tot bestanden op het systeem), kunt u voorkomen dat u de systeempartitie/schijf moet ontsleutelen door deze stappen te volgen: als u meerdere besturingssystemen op uw computer hebt geïnstalleerd, start dan het systeem op dat geen verificatie voor het opstarten vereist. Als u niet meerdere besturingssystemen op uw computer hebt geïnstalleerd, kunt u een WinPE- of BartPE-cd/dvd opstarten of u kunt uw systeemstation als een tweede of externe schijf aansluiten op een andere computer en vervolgens het besturingssysteem dat op de computer is geïnstalleerd opstarten. Nadat u een systeem hebt opgestart, voert u VeraCrypt uit, klikt u op 'apparaat selecteren', selecteert u de betreffende systeempartitie, klikt u op 'ok', selecteert u 'systeem' &gt; 'koppelen zonder pre-boot-authenticatie', voert u uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten in en klikt u op 'ok'. De partitie wordt gekoppeld als een normaal VeraCrypt-volume (de gegevens worden zoals gewoonlijk on-the-fly ontsleuteld/versleuteld in RAM bij toegang).</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Merk op dat zelfs als u uw VeraCrypt-herstelschijf verliest en een aanvaller ze vindt, hij of zij NIET in staat zal zijn om de systeempartitie of -schijf te ontsleutelen zonder het juiste wachtwoord.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nBELANGRIJK - DRUK DEZE TEKST INDIEN MOGELIJK AF (klik op 'afdrukken' hieronder).\n\n\nLet op: deze tekst wordt automatisch weergegeven telkens als u het verborgen systeem start, totdat u begint met het maken van het afleidingsysteem.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hoe maakt u veilig en betrouwbaar een afleidingsysteem aan?\n----------------------------------------------------------------------------\n\nOm een plausibele ontkenning te bereiken, moet u nu het afleidingsbesturingssysteem maken. Volg deze stappen om dit te doen:
+</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Sluit uw computer om veiligheidsredenen af en laat deze minstens enkele minuten uitgeschakeld (hoe langer, hoe beter). Dit is nodig om het geheugen, dat gevoelige gegevens bevat, te wissen. Zet vervolgens de computer aan, maar start het verborgen systeem niet op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) installeer Windows op de partitie waarvan de inhoud is gewist (d.w.z. op de partitie waar het oorspronkelijke systeem, waarvan het verborgen systeem een kloon is, is geïnstalleerd).\n\nBELANGRIJK: WANNEER U BEGINT MET HET INSTALLEREN VAN HET AFLEIDINGSYSTEEM, ZAL HET VERBORGEN SYSTEEM *NIET* KUNNEN OPSTARTEN (omdat de Veracrypt-bootloader zal worden gewist door de Windows-systeem-installer). DIT IS NORMAAL EN VERWACHT. GEEN PANIEK. U ZAL IN STAAT ZIJN OM HET VERBORGEN SYSTEEM OPNIEUW OP TE STARTEN ZODRA U BEGINT MET HET VERSLEUTELEN VAN HET AFLEIDINGSYSTEEM (omdat Veracrypt dan automatisch de Veracrypt-bootloader op de systeemschijf zal installeren).\n\nBelangrijk: de grootte van de partitie van het afleidingsysteem moet gelijk blijven aan de grootte van het verborgen volume (aan deze voorwaarde is nu voldaan). Bovendien mag u geen partitie maken tussen de partitie van het afleidingsysteem en de partitie waar het verborgen systeem zich bevindt.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Start het afleidingsysteem (dat u in stap 2 hebt geïnstalleerd) en installeer VeraCrypt erop.\n\nHoud er rekening mee dat het afleidingsysteem nooit gevoelige gegevens mag bevatten.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Voer op het afleidingsysteem VeraCrypt uit en selecteer 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf versleutelen'. Het venster van de VeraCrypt 'wizard volume aanmaken' zou moeten verschijnen.\n\nDe volgende stappen zijn van toepassing op de wizard volume aanmaken van VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In de VeraCrypt wizard volume aanmaken selecteert u de optie 'verborgen' NIET. Laat de optie 'normaal' geselecteerd en klik op 'volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selecteer de optie 'de Windows-systeempartitie versleutelen' en klik vervolgens op 'Volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Als alleen het verborgen systeem en het afleidingsysteem op de computer zijn geïnstalleerd, selecteer dan de optie 'Single-boot' (als er meer dan deze twee systemen op de computer zijn geïnstalleerd, selecteer dan 'Multi-boot'). Klik vervolgens op 'Volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) Belangrijk: in deze stap moet u VOOR HET AFLEIDINGSSYSTEEM HETZELFDE VERSLEUTELINGS- EN HASH-ALGORITME SELECTEREN DAT U VOOR HET VERBORGEN SYSTEEM HEBT GESELECTEERD! ANDERS ZAL HET VERBORGEN SYSTEEM ONTOEGANKELIJK ZIJN! Met andere woorden, het afleidingssysteem moet worden versleuteld met hetzelfde versleutelingsalgoritme als het verborgen systeem. Merk op: de reden is dat het afleidingssysteem en het verborgen systeem een enkele bootloader zullen delen, die slechts een enkel algoritme ondersteunt, geselecteerd door de gebruiker (voor elk algoritme is er een speciale versie van de VeraCrypt-bootloader).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Kies in deze stap een wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem. Dit zal het wachtwoord zijn dat u aan een tegenstander kunt vrijgeven als u gevraagd of gedwongen wordt om uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten vrij te geven (het andere wachtwoord dat u kunt vrijgeven is het wachtwoord voor het buitenste volume). Het bestaan van het derde wachtwoord (d.w.z. van het authenticatiewachtwoord vóór het opstarten van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim. Belangrijk: het wachtwoord dat u voor het afleidingssysteem kiest, moet substantieel verschillen van het wachtwoord dat u voor het verborgen volume (d.w.z. voor het verborgen besturingssysteem) hebt gekozen.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Volg de overige instructies in de wizard om het afleidingsbesturingssysteem te versleutelen.\n\n\n\n
+</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Nadat het afleidingsysteem is aangemaakt\n------------------------------------------------\n\nNadat u het afleidingsysteem heeft versleuteld, zal het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem voltooid zijn en zult u in staat zijn om deze drie wachtwoorden te gebruiken:\n\n1) Pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het verborgen besturingssysteem.\n\n2) Pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem.\n\n3) Wachtwoord voor het buitenste volume.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Als u het verborgen besturingssysteem wilt starten, hoeft u alleen maar het wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem in te voeren in het VeraCrypt-bootloader-scherm (dat verschijnt nadat u uw computer hebt aangezet of herstart).\n\nAls u het afleidingsbesturingssysteem wilt starten, hoeft u alleen maar het wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem in te voeren in het VeraCrypt-bootloader-scherm.\n\nHet wachtwoord voor het afleidingsysteem kan aan iedereen worden bekendgemaakt die u dwingt om uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten te onthullen. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Het derde wachtwoord (voor het buitenste volume) kan worden bekendgemaakt aan iedereen die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie te onthullen, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich bevindt. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Als u het wachtwoord voor het afleidingsysteem aan een tegenstander onthulde en hij vroeg u waarom de vrije ruimte van de (afleidings)systeempartitie willekeurige gegevens bevat, zou u bijvoorbeeld kunnen antwoorden: "De partitie bevatte eerder een door VeraCrypt versleutelde systeempartitie, maar ik vergat het authenticatiewachtwoord voor het opstarten (of het systeem was beschadigd en stopte met opstarten), dus moest ik Windows opnieuw installeren en de partitie opnieuw versleutelen."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Als alle instructies worden opgevolgd en als de voorzorgsmaatregelen en vereisten in het hoofdstuk "Veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding worden opgevolgd, zou het onmogelijk moeten zijn om aan te tonen dat het verborgen volume en het verborgen besturingssysteem bestaan, zelfs wanneer het buitenste volume is gekoppeld of het afleidingsbesturingssysteem wordt ontsleuteld of gestart.\n\nAls u een kopie van deze tekst opslaat of afdrukt (sterk aanbevolen, tenzij uw printer kopieën opslaat van documenten die hij op zijn interne schijf afdrukt), moet u alle kopieën ervan vernietigen nadat u het afleidingsysteem hebt aangemaakt en nadat u alle informatie uit de tekst hebt begrepen (anders, als zo'n kopie werd gevonden, dan zou dit kunnen wijzen op het feit dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer aanwezig is).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">Waarschuwing: ALS U HET VERBORGEN VOLUME NIET BESCHERMT (zie het hoofdstuk "Bescherming van verborgen volumes tegen beschadiging" in de gebruikershandleiding van de VeraCrypt), SCHRIJF DAN NIET NAAR HET BUITENSTE VOLUME (let op dat het afleidingsbesturingssysteem NIET in het buitenste volume is geïnstalleerd). ANDERS KUNT U HET VERBORGEN VOLUME (EN HET VERBORGEN BESTURINGSSYSTEEM) OVERSCHRIJVEN EN BESCHADIGEN!</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Besturingssysteem klonen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen besturingssysteem aanmaken door de inhoud van de systeempartitie te kopiëren naar het verborgen volume (de gegevens die worden gekopieerd zullen ter plaatse worden versleuteld met een encryptiesleutel die verschilt van de sleutel die voor het afleidingsbesturingssysteem zal worden gebruikt).\n\nMerk op dat het proces zal worden uitgevoerd in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) en het kan lang duren; enkele uren of zelfs enkele dagen (afhankelijk van de grootte van de systeempartitie en de prestaties van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, uw computer afsluiten, het besturingssysteem starten en vervolgens het proces hervatten. Echter, als u het onderbreekt, zal het hele proces van het kopiëren van het systeem vanaf het begin moeten beginnen (omdat de inhoud van de systeempartitie niet mag veranderen tijdens het klonen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem annuleren?\n\nOpmerking: U kunt het proces NIET hervatten als u het proces nu annuleert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de voorafgaande test van de systeemversleuteling annuleren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">De VeraCrypt systeemversleuteling-pretest is mislukt. Wilt u het opnieuw proberen?\n\nAls u 'Nee' selecteert, wordt de pre-boot authenticatiecomponent verwijderd.\n\nOpmerkingen:\n\n- Als de VeraCryp-bootloader u niet heeft gevraagd om het wachtwoord in te voeren voordat Windows is gestart, is het mogelijk dat uw besturingssysteem niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd. Dit wordt niet ondersteund.\n\n- Als u een ander versleutelingsalgoritme dan AES hebt gebruikt en de pretest is mislukt (en u hebt het wachtwoord ingevoerd), kan dit zijn veroorzaakt door een onjuist ontworpen stuurprogramma. Selecteer 'Nee' en probeer de systeempartitie/drive opnieuw te versleutelen, maar gebruik het AES-versleutelingsalgoritme (dat de laagste geheugenvereisten heeft).\n\n- Voor meer mogelijke oorzaken en oplossingen, zie: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeempartitie/-schijf lijkt niet versleuteld te zijn (ook niet gedeeltelijk).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf is versleuteld (gedeeltelijk of volledig).\n\nOntsleutel uw systeempartitie/schijf volledig voordat u verder gaat. Selecteer hiervoor 'Systeem' &gt; 'Systeempartitie/schijf permanent ontsleutelen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wanneer de systeempartitie/schijf versleuteld is (gedeeltelijk of volledig), kunt u VeraCrypt niet downgraden (maar u kunt het upgraden of dezelfde versie opnieuw installeren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeempartitie/schijf wordt momenteel versleuteld, ontsleuteld of op een andere manier gewijzigd. Onderbreek het proces van versleutelen/ontsleutelen/wijzigen (of wacht tot het voltooid is) alvorens verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt-wizard volume aanmaken wordt momenteel uitgevoerd op dit systeem en is bezig met het uitvoeren of voorbereiden van de versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf. Voordat u verder gaat, wacht u tot het is voltooid of sluit u het. Als u het niet kunt sluiten, start u uw computer dan opnieuw op voordat u verder gaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/schijf is nog niet voltooid. Wacht tot het proces is voltooid voordat u verder gaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het proces van versleuteling van de partitie/schijf is nog niet voltooid. Dit moet eerst worden voltooid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het proces van versleuteling of ontsleuteling van de partitie/het volume is niet voltooid. Dit moet eerst worden voltooid.\n\nOpmerking: Om het proces te hervatten, selecteert u 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt. </entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is correct, VeraCrypt heeft met succes de volumeheader ontsleuteld en ontdekt dat dit volume een verborgen systeemvolume is. U kunt de header van een verborgen systeemvolume echter niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord voor een verborgen systeemvolume te wijzigen, start u het besturingssysteem op dat zich in het verborgen volume bevindt en selecteert u vervolgens 'Systeem' &gt; 'Wachtwoord wijzigen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.\n\nOm het sleutel-afleidingsalgoritme van de header in te stellen, start u het verborgen besturingssysteem op en selecteert u vervolgens 'Systeem' &gt; 'Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen'. </entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het ter plaatse ontsleutelen van een verborgen systeempartitie.\n\nOpmerking: Als u de afleidingsysteempartitie wilt ontsleutelen, start u het afleidingsysteem op en selecteert u vervolgens 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: onjuiste/ongeldige parameter.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U hebt een partitie of een apparaat geselecteerd, maar de door u geselecteerde wizardmodus is alleen geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u de wizardmodus wijzigen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats daarvan een VeraCrypt-bestandscontainer maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">U hebt de systeempartitie/schijf (of de opstartpartitie) geselecteerd, maar de door u geselecteerde wizardmodus is alleen geschikt voor niet-systeempartities/-schijven.\n\nWilt u de pre-boot-authenticatie instellen (wat betekent dat u elke keer uw wachtwoord moet invoeren voordat Windows opstart) en de systeempartitie/schijf versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">LET OP: als u de systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelt, zullen niet-versleutelde gegevens naar de schijf worden geschreven.\n\nWeet u echt zeker dat u de geselecteerde partitie/schijf permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u het volgende volume permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">LET OP: als u het VeraCrypt-volume permanent ontsleutelt, zullen niet-versleutelde gegevens naar de schijf worden geschreven.\n\nWeet u echt zeker dat u het geselecteerde volume permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: Als u een cascade van versleutelingen gebruikt voor de systeemversleuteling, kan dit de volgende problemen opleveren:\n\n1) De VeraCrypt-bootloader is groter dan normaal en daarom is er niet genoeg ruimte in de eerste track van de schijf voor een back-up van de VeraCrypt-bootloader. Vandaar dat, wanneer hij beschadigd raakt (wat vaak gebeurt, bijvoorbeeld tijdens onjuist ontworpen anti-piraterij activeringsprocedures van bepaalde programma's), u de VeraCrypt-herstelschijf moet gebruiken om de VeraCrypt-bootloader op te starten of te repareren.\n\n2) Op sommige computers duurt het langer om de sluimerstand te hervatten.\n\nDeze potentiële problemen kunnen worden voorkomen door een niet-cascade-versleutelingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nWeet u zeker dat u een cascade van versleutelingen wilt gebruiken? </entry>
+ <entry lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u een van de eerder beschreven problemen tegenkomt, ontsleutelt u de partitie/drive (als deze versleuteld is) en probeert u deze vervolgens opnieuw te versleutelen met behulp van een niet-cascade versleutelingsalgoritme (bijv. AES).</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WAARSCHUWING: om veiligheids- en beveiligingsredenen moet u VeraCrypt op het afleidingsbesturingssysteem bijwerken voordat u het op het verborgen besturingssysteem bijwerkt.\n\nOm dit te doen, start u het afleidingsysteem op en voert u het VeraCrypt-installatieprogramma vanuit het systeem uit. Start vervolgens het verborgen systeem op en voer het installatieprogramma ook vanuit het verborgen systeem uit.\n\nOpmerking: het afleidingsysteem en het verborgen systeem delen een enkele bootloader. Als u VeraCrypt alleen op het verborgen systeem (maar niet op het afleidingsysteem) zou upgraden, zou het afleidingsysteem een VeraCrypt-stuurprogramma en VeraCrypt-toepassingen bevatten waarvan de versienummers verschillen van het versienummer van de VeraCrypt-bootloader. Een dergelijke discrepantie kan erop wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer aanwezig is.\n\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt-bootloader die dit besturingssysteem heeft opgestart, verschilt van het versienummer van het VeraCrypt-stuurprogramma (en van de VeraCrypt-toepassingen) dat op dit systeem is geïnstalleerd.\n\nU moet het VeraCrypt-installatieprogramma (waarvan het versienummer hetzelfde is als dat van de VeraCrypt-bootloader) uitvoeren om VeraCrypt op dit besturingssysteem bij te werken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Het versienummer van de VeraCrypt-bootloader die dit besturingssysteem heeft opgestart, verschilt van het versienummer van het VeraCrypt-stuurprogramma (en van de VeraCrypt-toepassingen) dat op dit systeem is geïnstalleerd. Merk op dat oudere versies fouten kunnen bevatten die in latere versies zijn verholpen.\n\nAls u niet vanaf de VeraCrypt-herstelschijf hebt opgestart, moet u VeraCrypt opnieuw installeren of bijwerken naar de meest recente stabiele versie (de bootloader zal ook worden bijgewerkt).\n\nAls u vanaf de VeraCrypt-herstelschijf bent opgestart, moet u deze bijwerken ('Systeem' &gt; 'Herstelschijf aanmaken').</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt-bootloader is bijgewerkt.\n\nHet is sterk aanbevolen dat u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) aanmaakt door 'systeem' &gt; 'herstelschijf maken' te selecteren nadat u uw computer opnieuw hebt opgestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt bootloader is bijgewerkt.\n\nHet wordt sterk aanbevolen om het afleidingsbesturingssysteem op te starten en vervolgens een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aan te maken (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) door 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">De VeraCrypt-bootloader kon niet worden bijgewerkt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt is er niet in geslaagd om de werkelijke grootte van de systeemschijf te detecteren en daarom zal de door het besturingssysteem gerapporteerde grootte (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte) worden gebruikt. Merk ook op dat dit geen bug is in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het lijkt erop dat VeraCrypt al heeft geprobeerd om verborgen sectoren op deze systeemschijf te detecteren. Als u tijdens het vorige detectieproces problemen hebt ondervonden, kunt u deze problemen vermijden door de detectie van verborgen sectoren nu over te slaan. Merk op dat als u dit doet, VeraCrypt de door het besturingssysteem gerapporteerde grootte zal gebruiken (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte van de schijf).\n\nMerk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Detectie van verborgen sectoren overslaan (gebruik de grootte die door het besturingssysteem wordt gerapporteerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectoren opnieuw te detecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: de inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk als gevolg van een fysiek defect).\n\nHet proces van versleuteling ter plaatse kan pas doorgaan wanneer de sectoren weer leesbaar zijn gemaakt. VeraCrypt kan proberen deze sectoren leesbaar te maken door nullen naar de sectoren te schrijven (vervolgens worden dergelijke volledig nul-blokken versleuteld). Merk echter op dat alle gegevens die in de onleesbare sectoren zijn opgeslagen, verloren zullen gaan. Als u dat wilt voorkomen, kunt u proberen om delen van de beschadigde gegevens te herstellen met behulp van geschikte hulpmiddelen van derden.\n\nOpmerking: in geval van fysiek beschadigde sectoren (in tegenstelling tot loutere gegevensbeschadiging en checksum-fouten) wijzen de meeste soorten opslagapparaten de sectoren intern opnieuw toe wanneer wordt geprobeerd om er gegevens naartoe te schrijven (dus de bestaande gegevens in de beschadigde sectoren kunnen onversleuteld op de schijf blijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar onleesbare sectoren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: Inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk als gevolg van een fysiek defect).\n\nOm verder te kunnen gaan met de ontsleuteling, zal VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren moeten weggooien (de inhoud zal vervangen worden door pseudo-willekeurige gegevens). Houd er rekening mee dat u, voordat u verder gaat, kunt proberen om delen van beschadigde gegevens te herstellen met behulp van geschikte hulpmiddelen van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt nu gegevens in de onleesbare sectoren weggooit?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door versleutelde blokken met platte tekst met nullen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door pseudo-willekeurige gegevens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Voer wachtwoord/PIN in voor het token '%s':</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Om VeraCrypt toegang te geven tot een beveiligingstoken of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 softwarebibliotheek voor het token of de smartcard installeren. Een dergelijke bibliotheek kan bij het apparaat worden geleverd of ze kan beschikbaar zijn om te downloaden van de website van de leverancier of andere derden.\n\nNadat u de bibliotheek hebt geïnstalleerd, kunt u deze handmatig selecteren door op 'bibliotheek selecteren' te klikken of u kunt VeraCrypt de bibliotheek laten zoeken en automatisch laten selecteren door te klikken op 'bibliotheek automatisch detecteren' (alleen de Windows-systeemmap zal worden doorzocht).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Opmerking: raadpleeg voor de bestandsnaam en locatie van de PKCS #11 bibliotheek die voor uw veiligheidstoken of smartcard is geïnstalleerd, de documentatie die bij de token, kaart of software van derden is geleverd.\n\nKlik op 'OK' om het pad en de bestandsnaam te selecteren. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Om VeraCrypt toegang te geven tot een beveiligingstoken of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 softwarebibliotheek voor de token/kaart selecteren. Selecteer hiervoor 'Instellingen' &gt; 'Beveiligingstokens'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Initialisatie van PKCS #11 beveiligingstekenbibliotheek is mislukt.\n\nZorg ervoor dat het opgegeven pad en de bestandsnaam verwijzen naar een geldige PKCS #11 bibliotheek. Om een PKCS #11 bibliotheekpad en bestandsnaam te specificeren, selecteert u 'Instellingen' &gt; 'Beveiligingstokens'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Er is geen PKCS #11 bibliotheek gevonden in de Windows-systeemmap.\n\nZorg ervoor dat er een PKCS #11 bibliotheek voor uw beveiligingstoken (of voor uw smartcard) is geïnstalleerd (zo'n bibliotheek kan worden meegeleverd met de token/kaart of ze kan beschikbaar zijn om gedownload te worden van de website van de leverancier of andere derde partijen). Als ze in een andere map dan de Windows-systeemmap is geïnstalleerd, klikt u op 'Bibliotheek selecteren' om de bibliotheek te lokaliseren (bijv. in de map waar de software voor de token/kaart is geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Geen beveiligingstoken gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw beveiligingstoken is aangesloten op uw computer en dat het juiste stuurprogramma voor uw token is geïnstalleerd. </entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Beveiligingstoken-sleutelbestand niet gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Een beveiligingstoken-sleutelbestand met dezelfde naam bestaat al.</entry>
<entry lang="nl" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Wilt u de geselecteerde bestanden verwijderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token sleutelbestand pad is ongeldig.</entry>
- <entry lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token fout</entry>
- <entry lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor security token is fout.</entry>
- <entry lang="nl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Er is niet genoeg geheugen of ruimte voor de Security Token om de bewerking uit te voeren.\n\nAls u probeerde een sleutelbestand te importeren, selecteer dan een kleiner bestand OF gebruik een sleutelbestand welke is aangemaakt door VeraCrypt (selecteer 'Tools' > 'Sleutelbestand generator').</entry>
- <entry lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open security token sessies zijn gesloten.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecteer Security Token Sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Pad naar beveiligingstoken-sleutelbestand ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Beveiligingstoken-fout</entry>
+ <entry lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor veiligheidstoken is onjuist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Het beveiligingstoken heeft niet genoeg geheugen/ruimte om de gevraagde handeling uit te voeren.\n\nAls u probeert een sleutelbestand te importeren, moet u een kleiner bestand selecteren of een door VeraCrypt gegenereerd sleutelbestand gebruiken (kies 'gereedschap' &gt; 'sleutelbestand-generator').</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open beveiligingstoken-sessies zijn gesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden selecteren</entry>
<entry lang="nl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_NAME">Token naam</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_NAME">Naam token</entry>
<entry lang="nl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Bestandsnaam</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Let op dat deze instelling alleen actief word na het herstarten van het besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij parsen command line.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">BELANGRIJK: Houd er rekening mee dat de pre-boot-authenticatiewachtwoorden altijd worden getypt met behulp van de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling. Daarom is het mogelijk dat een volume dat een wachtwoord gebruikt dat met een andere toetsenbordindeling is getypt, onmogelijk te koppelen is met een authenticatiewachtwoord vóór het opstarten (let op: dit is geen bug in VeraCrypt). Om zo'n volume te kunnen koppelen met een authenticatiewachtwoord vóór het opstarten, volgt u deze stappen:\n\n1) Klik op 'Bestand selecteren' of 'Apparaat selecteren' en selecteer het volume.\n2) Selecteer 'Volumes' &gt; 'volumewachtwoord wijzigen'.\n3) Voer het huidige wachtwoord voor het volume in.\n4) Wijzig de toetsenbordindeling naar het Engels (VS) door te klikken op het pictogram van de taalbalk in de taakbalk van Windows en 'EN Engels (Verenigde Staten)' te selecteren.\n5) Typ in VeraCrypt, in het veld voor het nieuwe wachtwoord, het authenticatiewachtwoord voor het opstarten.\n6) Bevestig het nieuwe wachtwoord door het opnieuw in te voeren in het bevestigingsveld en klik op "ok".\nWAARSCHUWING: Houd er rekening mee dat als u deze stappen volgt, het volumewachtwoord altijd moet worden ingevoerd met behulp van de Amerikaanse toetsenbordindeling (die alleen in de pre-boot-omgeving automatisch wordt gegarandeerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">De favoriete volumes van het systeem worden gekoppeld met behulp van het authenticatiewachtwoord vóór het opstarten. Als een van de favoriete volumes van het systeem een ander wachtwoord gebruikt, wordt het niet gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Als u wilt voorkomen dat normale VeraCrypt-volumehandelingen (zoals 'alles ontkoppelen', automatisch ontkoppelen, etc.) systeemfavoriete volumes beïnvloeden, dan moet u de optie 'alleen beheerders toestaan om systeemfavoriete volumes in VeraCrypt weer te geven en te ontkoppelen' inschakelen. Wanneer VeraCrypt wordt uitgevoerd zonder beheerdersrechten (de standaardinstelling op Windows Vista en later), worden de systeemfavoriete volumes niet weergegeven in de lijst met stationsletters in het hoofdvenster van de VeraCrypt-toepassing.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">BELANGRIJK: houd er rekening mee dat als deze optie is ingeschakeld en VeraCrypt geen beheerdersrechten heeft, de gekoppelde systeemfavoriete volumes NIET in het VeraCrypt-toepassingvenster worden weergegeven en dat ze niet kunnen worden verwijderd. Klik daarom, als u bijvoorbeeld een systeemfavoriet volume wilt ontkoppelen, met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-pictogram (in het startmenu) en selecteer eerst 'als adminstrator uitvoeren'. Dezelfde beperking geldt voor de functie 'alles ontkoppelen', de functies 'automatisch ontkoppelen', de sneltoetsen 'alles ontkoppelen', enz.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Merk op dat deze instelling pas van kracht wordt nadat het besturingssysteem opnieuw is opgestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij het verwerken van de opdrachtregel.</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK">Herstelschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;bestand en koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;apparaat en koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Toestaan dat alleen administrators favoriete systeemvolumes in VeraCrypt kunnen bekijken en ontkoppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Koppel favoriete systeemvolumes wanneer Windows start (in de beginfase van de opstartprocedure)</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het volume gekoppeld als '%s' werd niet correct ontkoppeld en kan derhalve fouten bevatten. Het gebruik van een corrupt bestandssysteem kan dataverlies of verminking tot gevolg hebben.\n\nNoot: Voordat u een apparaat fysiek verwijdert of uitschakelt (bijv. een USB flash-drive of een externe harddisk) waarop een gekoppeld VeraCrypt volume staat, moet u altijd eerst dit volume ontkoppelen.\n\nWilt u dat windows probeert evt. fouten op dit volume op te sporen en te repareren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Een of meer favoriete systeemvolumes werden niet goed afgekoppeld en kunnen zodoende bestandsfouten bevatten. Controleer het systeem gebeurtenissenlogboek voor meer details.\n\nHet gebruik van een beschadigt bestandssysteem kan verlies of verminking van data tot gevolg hebben. U wordt aangeraden om de vermelde favoriete systeemvolume(s) op fouten te controleren. In VeraCrypt rechts-klikken op deze volumes en kies voor 'Repareer bestandssysteem').</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: Een beschadigd bestandssysteem repareren m.b.v. Microsoft 'chkdsk' kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden tot gevolg hebben. Daarom wordt het aangeraden dat u eerst de bestanden uit het VeraCrypt volume kopieert naar een ander, intact, VeraCrypt volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als read-only gekoppeld worden omdat schrijftoegang verboden werd.\n\nZorg ervoor dat geen ander programma (zoals antivirus software) bezig is met toegang tot de partitie/apparaat waarop het volume staat.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het besturingssysteem heeft gemeld dat het huisvestende apparaat tegen schrijven beveiligd is.\n\nMerk a.u.b. op dat van sommige aangepaste chipset drivers is gerapporteerd dat ze onterecht bepaalde media als schrijf-beveiligd lieten zien. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan evt. worden opgelost door de aangepaste (niet-Microsoft) chipset drivers te updaten of te de-installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging op de partitie/schijf uit te zetten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WAARSCHUWING: Deze instelling kan de performance verslechteren.\n\nWeet u zeker dat u deze instelling wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Waarschuwing: VeraCrypt volume auto-ontkoppeld</entry>
- <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Voordat u een apparaat dat een gekoppelde volume bevat fysiek verwijderd of uitschakelt moet u eerst het volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\nOnverwachte spontane ontkoppeling komt vaak door een niet goed functionerende kabel, schijf of behuizing, enz.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Dit volume is met TrueCrypt %x.%x aangemaakt. VeraCrypt ondersteunt alleen TrueCrypt volumes gemaakt met TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST">Test</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Bestand selecteren en koppelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&amp;Apparaat selecteren en koppelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Alleen beheerders toestaan om de systeemfavoriete volumes weer te geven en te ontkoppelen in VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Systeemfavoriete volumes koppelen wanneer Windows start (in de beginfase van de opstartprocedure)</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het bestandssysteem op het als '%s' gekoppelde volume is niet goed ontkoppeld en kan dus fouten bevatten. Het gebruik van een beschadigd bestandssysteem kan gegevensverlies of gegevensbeschadiging veroorzaken.\n\nOpmerking: Voordat u een apparaat (zoals een USB-flashstation of een externe harde schijf) waarop een gekoppeld VeraCrypt-volume staat, fysiek verwijdert of uitschakelt, moet u altijd eerst het VeraCrypt-volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\n\nWilt u dat Windows probeert (eventuele) fouten in het bestandssysteem op te sporen en op te lossen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: een of meer systeemfavoriete volumes werden niet correct ontkoppeld en kunnen dus fouten in het bestandssysteem bevatten. Zie het systeemlogboek voor meer details.\n\nHet gebruik van een beschadigd bestandssysteem kan gegevensverlies of gegevensbeschadiging veroorzaken. U moet de favoriete volumes van het betreffende systeem controleren op fouten (klik met de rechtermuisknop op elk volume in VeraCrypt en selecteer 'bestandssysteem herstellen').</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: het repareren van een beschadigd bestandssysteem met behulp van de 'chkdsk' tool van Microsoft kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden veroorzaken. Daarom wordt aanbevolen dat u eerst een back-up maakt van de bestanden die zijn opgeslagen op het VeraCrypt-volume naar een ander, gezond, VeraCrypt-volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat de schrijftoegang is geweigerd.\n\nZorg ervoor dat de veiligheidsmachtigingen van de bestandscontainer het mogelijk maken om er naartoe te schrijven (rechtsklik op de container en selecteer Eigenschappen &gt; Beveiliging).\n\nMerk op dat, als gevolg van een Windows-probleem, u deze waarschuwing kan zien, zelfs na het instellen van de juiste beveiligingsmachtigingen. Dit wordt niet veroorzaakt door een bug in VeraCrypt. Een mogelijke oplossing is om uw container te verplaatsen naar bijvoorbeeld uw map 'Documenten'.\n\nAls u van plan bent om uw volume alleen-lezen te houden, stelt u het kenmerk alleen-lezen van de container in (klik met de rechtermuisknop op de container en selecteer Eigenschappen &gt; Alleen-lezen), waardoor deze waarschuwing wordt onderdrukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als alleen-lezen worden gekoppeld omdat de schrijftoegang werd geweigerd.\n\nZorg ervoor dat geen enkele andere toepassing (bijv. antivirussoftware) toegang heeft tot de partitie/het apparaat waarop het volume wordt gehost.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het besturingssysteem heeft gemeld dat het hostapparaat tegen schrijven is beveiligd.\n\nLet op: er is gemeld dat sommige aangepaste chipsetstuurprogramma's ervoor hebben gezorgd dat beschrijfbare media er onterecht uitzien als beschermd tegen schrijven. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan worden opgelost door het bijwerken of verwijderen van aangepaste (niet-Microsoft) chipsetstuurprogramma's die momenteel op dit systeem zijn geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Merk op dat de hyper-threading-technologie meerdere logische kernen per enkele fysieke kern biedt. Wanneer hyper-threading is ingeschakeld, vertegenwoordigt het nummer dat hierboven is geselecteerd het aantal logische processors/kernen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Merk op dat hardwareversnelde AES is uitgeschakeld, wat de benchmarkresultaten zal beïnvloeden (slechtere prestaties).\n\nOm hardwareversnelling in te schakelen, selecteert u 'instellingen' &gt; 'prestaties' en schakelt u de bijbehorende optie in.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Merk op dat het aantal threads momenteel beperkt is, wat van invloed zal zijn op de benchmarkresultaten (slechtere prestaties).\n\nOm het volledige potentieel van de processor(s) te benutten, selecteert u 'instellingen' &gt; 'prestaties' en schakelt u de overeenkomstige optie uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging van de partitie/drive uit te schakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WAARSCHUWING: Deze instelling kan de prestaties verminderen.\n\nWeet u zeker dat u deze instelling wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Waarschuwing: VeraCrypt-volume automatisch ontkoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Voordat u een apparaat met een gekoppeld volume fysiek verwijdert of uitschakelt, moet u altijd eerst het volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\nOnverwachte spontane ontkoppeling wordt meestal veroorzaakt door een intermitterend defecte kabel, schijf (behuizing), enz.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Dit volume is aangemaakt met TrueCrypt %x.%x maar VeraCrypt ondersteunt alleen TrueCrypt-volumes die zijn aangemaakt met TrueCrypt 6.x/7.x.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST">Testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE">Sleutelbestand</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_09">Tab</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_0C">Clear</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_0C">Wissen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_13">Pauze</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_13">Pauzeren</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_14">Caps lock</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_20">Spatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_20">Spatiebalk</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_23">Einde</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_24">Home</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_25">Pijltje links</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_26">Pijltje omhoog</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_27">Pijltje rechts</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_28">Pijltje omlaag</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_29">Selecteer toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_2A">Print toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_2B">Execute toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_25">Pijl-links</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_26">Pijl-omhoog</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_27">Pijl-rechts</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_28">Pijl-omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_29">Selectie-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_2A">Afdrukken-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_2B">Uitvoeren-toets</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2D">Insert</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2E">Delete</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_5D">Applicaties toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_5D">Toepassingen-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_5F">Slaapstand</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_90">Num lock</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_91">Scroll lock</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A6">Browser terug</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A7">Browser vooruit</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A8">Browser vernieuwen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_A9">Browser stop</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_A9">Browser stoppen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AA">Browser zoeken</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AB">Browser favorieten</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AC">Browser-home</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AD">Dempen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AE">Volume lager</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AF">Volume hoger</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AE">Volume omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AF">Volume omhoog</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B0">Volgende track</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B1">Vorige track</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B2">Stop media</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B3">Afspelen/Pauzeren media</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B2">Media stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B3">Media afspelen/pauzeren</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B5">Selecteer mediasleutel</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B6">Applicatie 1</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B7">Applicatie 2</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B5">Mediaselectie-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B6">Toepassing 1</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B7">Toepassing 2</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_F6">Aandacht</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_FA">Afspelen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_FB">Zoomen</entry>
<entry lang="nl" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
<entry lang="nl" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="nl" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="nl" key="VK_CONTROL">Bediening</entry>
<entry lang="nl" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="nl" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="nl" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="nl" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="nl" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="nl" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="nl" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="nl" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="nl" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="PB">PiB</entry>
<entry lang="nl" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="nl" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="KB_PER_SEC">KiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="MB_PER_SEC">MiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="GB_PER_SEC">GiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="TB_PER_SEC">TiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="PB_PER_SEC">PiB/s</entry>
<entry lang="nl" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Inclusief &amp;PIM tijdens cachen pre-boot authenticatiewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM insluiten in wachtwoordencache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Ontkoppelde netwerkstations beschikbaar maken voor koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het opgegeven wachtwoord is te lang: de UTF-8 weergave is meer dan 128 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Het opgegeven wachtwoord bevat unicode tekens die niet kunnen worden omgezet naar UTF-8 weergave.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_DLL">FOUT: Het laden van een systeembibliotheek is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel is niet compatibel met het geselecteerde exFAT bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Variabele waarde bepaald via muisbewegingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Gebruik het volume ID om favorieten te koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_INVALID">De volume ID waarde is foutief</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Geen volume met het opgegeven ID op het systeem gevonden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopieer waarde naar het klembord...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Vraag niet om de PIM in het pre-boot authenticatie venster (PIM waarde is ongecodeerd opgeslagen op schijf)</entry>
- <entry lang="nl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Waarschuwing: Houd er rekening mee dat wanneer u deze optie inschakelt, de PIM waarde ongecodeerd op schijf wordt opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde is 2147468.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Herstelschijf controle overslaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Geen wachtvenster tonen tijdens het uitvoeren van acties.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Gebruik geen hash algoritme in het pre-boot authenticatievenster</entry>
- <entry lang="nl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is een blok cijfercodering voor het eerst gepubliceerd in 2015 en vastgelegd in de "National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015" en ook in RFC 7801. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
- <entry lang="nl" key="CAMELLIA_HELP">Gemeenschappelijk ontwikkeld door Mitsubishi Electric en NTT of Japan. Voor het eerst gepubliceerd in 2000. 256-bit sleutels, 128-bit blok. Modus voor bewerkingen is XTS. Het is goedgekeurd voor gebruik door de ISO/IEC, het Europese Gemeenschap's NESSIE project en het Japanse CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">&amp;PIM toevoegen bij cachen van pre-boot-authenticatiewachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM toevoegen bij opslaan van een wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Losgekoppelde netwerkstations beschikbaar stellen voor koppeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het ingevoerde wachtwoord is te lang: de UTF-8-weergave is groter dan 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Het ingevoerde wachtwoord bevat Unicode-tekens die niet konden worden geconverteerd naar UTF-8-weergave.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_DLL">Fout: een systeembibliotheek is niet geladen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel aangegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde exFAT-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Willekeurigheid verzameld via muisbewegingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_ID">Volume-ID:</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID">Volume-ID</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Volume-ID gebruiken om favoriet te koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_INVALID">De Volume ID-waarde is ongeldig</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Er werd geen volume met de opgegeven ID op het systeem gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Waarde naar klembord kopiëren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Vraag geen PIM aan in het authenticatiescherm vóór het opstarten (de PIM-waarde wordt onversleuteld op de schijf opgeslagen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WAARSCHUWING: Houd er rekening mee dat als u deze optie inschakelt, de PIM-waarde onversleuteld op de schijf wordt opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_TOO_BIG">De maximale waarde van de Personal Iterations Multiplier (PIM) is 2 147 468.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Controle van herstelschijf overslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Geen wachtvenster weergeven bij het uitvoeren van bewerkingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Geen hash-algoritme opvragen in het pre-boot-authenticatiescherm.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is een blokcijfer dat voor het eerst werd gepubliceerd in 2015 en gedefinieerd in de "National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015" en ook in RFC 7801. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAMELLIA_HELP">Gezamenlijk ontwikkeld door Mitsubishi Electric en NTT uit Japan. Voor het eerst gepubliceerd in 2000. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Het is goedgekeurd voor gebruik door de ISO/IEC, het NESSIE-project van de Europese Unie en het Japanse CRYPTREC-project.</entry>
<entry lang="nl" key="TIME">Tijd</entry>
<entry lang="nl" key="ITERATIONS">Iteraties</entry>
<entry lang="nl" key="PRE-BOOT">Pre-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Voordat u een partitie kunt coderen, moet u een VeraCrypt Herstelschijf (VHD) maken, dit dient de volgende doelen:\n\n- Als de VeraCrypt Bootloader, hoofdsleutel, of andere kritische data beschadigd raakt, dan kunt u dit met de VHD herstellen (Let op, dat u dan wel nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren).\n\n- Als Windows verminkt raakt en niet kan starten, dan kunt u met de VHD de partitie permanent decoderen voordat Windows start.\n\n- De VHD bevat een back-up van de huidige EFI bootloader en deze kunt u indien nodig terugzetten.\n\nHet VeraCrypt herstelschijf ZIP-bestand wordt aangemaakt in de locatie die hieronder staat vermeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu moet u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\n%lsZodra u de herstelschijf hebt aangemaakt, klik dan op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu kunt u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32 OF het opslaan op een veilige locatie voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">Belangrijk: Let op dat het zip-bestand direct naar de basis van de usb-stick wordt uitgepakt. Bijvoorbeeld, als het schijfstation van de usb-stick E: is, dan moet bij het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de usb-stick ontstaan.\n\n</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Verifiëren of de herstelschijf juist is uitgepakt is niet mogelijk.\n\nAls u de herstelschijf hebt uitgepakt, werp de USB-stick dan uit en plaats deze opnieuw; klik daarna op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een andere USB-stick en/of andere ZIP software.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt uitgepakt, doe het dan nu en klik daarna op Volgende.\n\nAls u probeerde de VeraCrypt herstelschijf te verifiëren voordat u deze wizard startte, dan moet worden opgemerkt dat de herstelschijf niet kan worden gebruikt, dit omdat deze is aangemaakt met een andere hoofdsleutel. U moet het nieuw aangemaakte herstelschijf ZIP-bestand eerst uitpakken.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Helaas is controleren of de herstelschijf juist is uitgepakt niet mogelijk.\n\nAls je de herstelschijf hebt uitgepakt naar een usb-stick, plaats deze dan en probeer het opnieuw. Als dit niet helpt, probeer het dan met andere software of een andere apparaat.\n\nAls je een VeraCrypt herstelschijf probeert te controleren die is aangemaakt met een andere sleutel, wachtwoord, salt enz., dan zal het controleren van de herstelschijf altijd mislukken. Om een bruikbare herstelschijf met de huidige configuratie te maken, selecteer dan 'Systeem' > 'Een herstelschijf aanmaken'.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Het bestand voor de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen als:\n%s\n\nNu moet u dit bestand uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\nBELANGRIJK: Het zip-bestand moet u in de basismap van het USB-station uitpakken. Bijvoorbeeld, als uw USB-station E: is, dan moet het uitgepakte zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick aanmaken.\n\nNdat u de herstelschijf hebt aangemaakt, selecteer 'Systeem' > 'Controleer herstelschijf' om te controleren dat de herstelschijf juist is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Gebruik het Beveiligd Bureaublad voor wachtwoord invoer</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is niet compatibel met het geselecteerde ReFS bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader configuratiebestand bewerken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Toon de EFI platform informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Bootloader configuratiebestand</entry>
- <entry lang="nl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI platform informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">Waarschuwing: Onervaren gebruikers moeten niet proberen bootloader configuraties handmatig te bewerken.\n\nVerder gaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">Waarschuwing: Het valideren van de XML-opmaak van de bootloader configuratie is mislukt. Controleer uw wijzigingen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Voordat u de partitie kunt versleutelen, moet u een VeraCrypt-herstelschijf aanmaken, die de volgende doeleinden dient:\n\n- Als de VeraCrypt-bootlader, de hoofdsleutel of andere kritieke gegevens beschadigd raken, kunt u deze met de herstelschijf herstellen (let wel, dan moet u nog steeds het juiste wachtwoord invoeren).\n\n- Als Windows beschadigd raakt en niet kan starten, kunt u met de herstelschijf de partitie permanent ontsleutelen voordat Windows start.\n\n- De herstelschijf bevat een back-up van de huidige EFI-bootloader en stelt u in staat om deze indien nodig te herstellen.\n\nDe ZIP-image van de VeraCrypt-herstelschijf zal worden aangemaakt op de hieronder opgegeven locatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Het ZIP-bestand van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:%s\n\nNu moet u het uitpakken naar een USB-stick die is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\n%lsNadat u de herstelschijf hebt gemaakt, klikt u op Volgende om te controleren of ze correct is gemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">De ZIP-image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de image ofwel uitpakken naar een USB-stick die is geformatteerd als FAT/FAT32 of hem naar een veilige locatie verplaatsen voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">BELANGRIJK: Merk op dat het zip-bestand rechtstreeks naar de root van de USB-stick moet worden uitgepakt. Als de stationsletter van de USB-stick bijvoorbeeld E: is, dan zou het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick moeten aanmaken.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is uitgepakt.\n\nAls u de herstelschijf hebt uitgepakt, werpt u de USB-stick uit en plaatst u hem opnieuw; klik vervolgens op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een andere USB-stick en/of andere ZIP-software.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt uitgepakt, doe dit dan en klik vervolgens op Volgende.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te verifiëren die is gemaakt voordat u deze wizard startte, let er dan op dat een dergelijke herstelschijf niet kan worden gebruikt, omdat deze voor een andere hoofdsleutel is gemaakt. U moet de nieuw gegenereerde ZIP-image van de herstelschijf uitpakken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is uitgepakt.\n\nAls u de herstelschijf-image naar een USB-stick hebt uitgepakt, werpt u deze uit en plaatst u hem er weer in; probeer het dan opnieuw. Als dit niet helpt, probeer dan andere ZIP-software en/of een ander medium.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te controleren die voor een andere hoofdsleutel, wachtwoord, salt, enz. is gemaakt, let er dan op dat deze controle altijd zal mislukken. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">De image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de herstelschijf-image naar een USB-stick uitpakken die is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\nBELANGRIJK: Merk op dat het zip-bestand rechtstreeks naar de root van de USB-stick moet worden uitgepakt. Als de stationsletter van de USB-stick bijvoorbeeld E: is, dan zou het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick moeten aanmaken.\n\nNadat u de herstelschijf hebt aangemaakt, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf controleren' om te controleren of deze correct is aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Gebruik Secure Desktop voor het invoeren van een wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is niet compatibel met het geselecteerde ReFS-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader-configuratie bewerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI-platform-informatie weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Bootloader-configuratiebestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI-platform-informatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: Onervaren gebruikers moeten nooit proberen om handmatig bootloaderconfiguraties te bewerken.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WAARSCHUWING: Het XML-formaat van de configuratie van de bootloader is niet gevalideerd. Controleer uw wijzigingen.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecteer de taal welke Setup gebruikt tijdens de installatie:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Het wordt sterk aanbevolen om een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aan te maken (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Herstelschijf aanmaken' te selecteren.\nWilt u het nu doen? </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">TRIM-opdracht voor niet-systeem SSD-partitie/schijf toestaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">TRIM-opdracht op systeempartitie/-schijf blokkeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">FOUT: de Windows EFI system loader kon niet op de schijf worden teruggevonden. De bewerking wordt afgebroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Het is momenteel niet mogelijk om een systeem te versleutelen als SecureBoot is ingeschakeld en als VeraCrypt aangepaste sleutels niet in de firmware van de machine zijn geladen. SecureBoot moet worden uitgeschakeld in de BIOS-configuratie om de systeemversleuteling te kunnen voortzetten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Geplakte tekst is ingekort omdat de maximale wachtwoordlengte van 128 tekens is overschreden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Het wachtwoord heeft zijn maximale lengte van 128 tekens bereikt.\nEr zijn geen extra tekens toegestaan. </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecteer de taal die u tijdens de installatie wilt gebruiken:</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">FOUT: de grootte van de bestandscontainer is groter dan de beschikbare vrije ruimte op de schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Windows Schijfdefragmentatie toestaan om een niet-systeempartitie/-schijf te defragmenteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WAARSCHUWING: het defragmenteren van niet-systeempartities/-schijven kan leiden tot het lekken van metagegevens over hun inhoud of problemen veroorzaken met verborgen volumes die ze kunnen bevatten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtueel apparaat</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Het geselecteerde gekoppelde volume is niet gekoppeld aan de stationsletter in Windows en kan dus niet worden geopend in Windows Verkenner.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Encryptiesleutels uit het geheugen wissen als er een nieuw apparaat wordt geplaatst</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">BELANGRIJKE OPMERKINGEN:\n- Houd er rekening mee dat deze optie niet zal blijven bestaan na afsluiten/opnieuw opstarten, dus u moet deze de volgende keer dat de machine wordt opgestart opnieuw selecteren.\n\n- Met deze optie ingeschakeld en nadat een nieuw apparaat is aangesloten, zal de machine vastlopen en uiteindelijk crashen met een BSOD, omdat Windows geen toegang kan krijgen tot de versleutelde schijf nadat de sleutels uit het geheugen zijn gewist.\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="STARTING">Starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Willekeurigheidsgenerator van de CPU-hardware gebruiken als extra bron van entropie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Vroegere maximale wachtwoordlengte gebruiken (64 tekens)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Versleuteling van sleutels en wachtwoorden opgeslagen in RAM inschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Alleen virtueel apparaat aanmaken zonder koppeling aan geselecteerde stationsletter</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het ingevoerde wachtwoord is te lang: de UTF-8-weergave is groter dan 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Het verborgen volume kan niet hetzelfde wachtwoord, PIM en sleutelbestanden hebben als het buitenste volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
- <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <xs:schema xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
@@ -1446,33 +1459,33 @@
<xs:sequence>
<xs:element name="language">
<xs:complexType>
- <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
<xs:complexType>
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
- <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required"/>
+ <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
</xs:extension>
</xs:simpleContent>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
- <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
diff --git a/Translations/Language.nn.xml b/Translations/Language.nn.xml
index 6282ee7..404fc73 100644
--- a/Translations/Language.nn.xml
+++ b/Translations/Language.nn.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="nn" name="Norsk Nynorsk" en-name="Norwegian (Nynorsk)" version="0.1.0" translators="Kjell Rune Helland" />
<font lang="nn" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="nn" class="bold" size="13" face="Arial " />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="nn" key="IDT_BENCHMARK">Ytingsprøve:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.pl.xml b/Translations/Language.pl.xml
index 49f764c..0f7f8b1 100644
--- a/Translations/Language.pl.xml
+++ b/Translations/Language.pl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="pl" name="Polski" en-name="Polish" version="1.0.0" translators="Mirek Druchowicz, Janusz Zamecki, Sobiesław Antolak, Begina Felicysym" />
<font lang="pl" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="pl" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -10,7 +10,7 @@
<entry lang="pl" key="IDC_ALL_USERS">Instaluj dla &amp;wszystkich użytkowników</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_BROWSE">&amp;Przeglądaj...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Umieść ikonę VeraCrypt na p&amp;ulpicie</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_DONATE">Dotuj teraz...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_DONATE">Wspomóż darowizną teraz...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FILE_TYPE">Skojarz &amp;rozszerzenie pliku .hc z VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Po zakończeniu &amp;otwórz lokalizację docelową</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PROG_GROUP">Dodaj VeraCrypt do Menu &amp;Start</entry>
@@ -1038,7 +1038,7 @@
<entry lang="pl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nie, nie pytaj mnie</entry>
<entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że możesz wznowić proces szyfrowania każdego nie systemowej partycji/wolumenu wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' z menu okna VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Wstępne uwierzytelnianie zakończyło się jednak niepowodzeniem (lub zostało pominięte).\n\nJeśli partycja lub dysk systemowy jest deszyfrowany w środowisku z wstępnym uwierzytelnianiem, należy zakończyć ten proces, wybierając w menu głównym programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
- <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, tajmautu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie VeraCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, timeoutu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie VeraCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Wyjść?</entry>
<entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</entry>
<entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</entry>
@@ -1152,7 +1152,7 @@
<entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Wiele systemów</entry>
<entry lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje konfiguracji wielosystemowej, w której w głównym rekordzie startowym (MBR) jest zainstalowany program startowy z systemu innego niż Windows.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Jeśli używasz menedżera uruchamiania do uruchamiania systemów Windows i Linux, przenieś menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) z MBR do partycji. Następnie uruchom ponownie kreator i zaszyfruj partycję lub dysk systemowy. Program startowy VeraCrypt stanie się podstawowym menedżerem uruchamiania i będzie pozwalał na uruchamianie oryginalnego menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) jako drugiego menedżera uruchamiania (przez naciśnięcie klawisza Esc na ekranie programu startowego VeraCrypt), co umożliwi uruchamianie systemu Linux.</entry>
<entry lang="pl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na boot partycji, wówczas po zaszyfrowaniu jej, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem kiedy będziesz uruchamiał system (nawet ten niezaszyfrowany).\n\nNatomiast, jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na boot partycji (lub jeżeli program startowy Windows nie jest używany przez inny system), wówczas, po zaszyfrowaniu systemu nie będziesz musiał wprowadzać hasła do uruchomienia innych systemów (również tych niezaszyfrowanych) -- będziesz musiał wcisnąć tylko klawisz Esc, aby uruchomić niezaszyfrowany system (jeżeli jest wiele niezaszyfrowanych systemów będziesz musiał wybrać, który system chcesz uruchomić).\n\nUwaga: Typowo, Windows jest zainstalowany na boot partycji.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie obszaru chronionego gospodarza</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie obszaru HPA (Host protected area)</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na końcu wielu dysków są ukryte miejsca, gdzie nie ma dostępu system operacyjny (są to zwykle Host Protected Areas). Jednakże niektóre programy potrafią czytać i pisać dane z/do tych sektorów.\n\nUWAGA: Niektórzy producenci sprzętu używają tych miejsc do przechowywania narzędzi np. do RAID, odtwarzania systemu, konfiguracji systemu, diagnostyki lub innych narzędzi. Jeżeli te narzędzia lub dane muszą być dostępne przed bootowaniem, obszar ten NIE powinien być zaszyfrowany (wybierz 'Nie' powyżej).\n\nCzy chcesz, aby VeraCrypt wykrył i zaszyfrował te ukryte obszary na końcu dysku?</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ Systemu Szyfrowania</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować jedynie partycję systemową lub cały dysk systemowy.</entry>
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Użyj sprzętowego (CPU) generatora liczb losowych jako dodatkowego źródła entropii</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Użyj starszej maksymalnej długości hasła (64 znaki)</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktywuj szyfrowanie kluczy i haseł przechowywanych w RAM</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_BENCHMARK">Testowanie:</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Utwórz tylko urządzenie wirtualne bez montowania na wybranej literze dysku</entry>
+ <entry lang="pl" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Wpisane hasło jest zbyt długie: jego reprezentacja UTF-8 przekracza 64 bajty.</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Wolumen ukryty nie może mieć tego samego hasła, PIM i plików-kluczy, co wolumen zewnętrzny</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania dysku systemowego, który jest już zaszyfrowany przez BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.pt-br.xml b/Translations/Language.pt-br.xml
index 51faa7b..7cf38b8 100644
--- a/Translations/Language.pt-br.xml
+++ b/Translations/Language.pt-br.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
<language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.1.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira" />
<font lang="pt-br" class="normal" size="11" face="padrão" />
<font lang="pt-br" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ro.xml b/Translations/Language.ro.xml
index a271e37..d29849b 100644
--- a/Translations/Language.ro.xml
+++ b/Translations/Language.ro.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version="1.24-Beta5">
+ <localization prog-version="1.24-Update7">
<language langid="ro" name="Română" en-name="Romanian" version="1.0.0" translators="Barna Cosmin Marian" />
<font lang="ro" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ro" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -168,7 +168,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montare volume ca unități detașabile</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Deschidere fereastră Explorer pentru volumele montate cu succes</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Păstrare temporară parole în timpul operațiilor de "Montare volume favorite"</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Folosire pictogramă diferită în zona de sistem când există volume montate</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Folosire pictogramă diferită în zona de sistem când există volume montate</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Eliminare parole păstrate după autodemontare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Eliminare parole păstrate la ieșire</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Păstrare dată modificare fișiere container</entry>
@@ -1435,6 +1435,11 @@
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Folosire generator hardware aleator al procesorului ca sursă adițională de entropie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Folosire lungime maximă parolă clasică (64 de caractere)</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activare criptare chei și parole stocate în RAM</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_BENCHMARK">Evaluare:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="ro" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Parola introdusă este prea lungă: reprezentarea sa în UTF-8 depășește 64 de baiți.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ru.xml b/Translations/Language.ru.xml
index ad0932e..f4b864c 100644
--- a/Translations/Language.ru.xml
+++ b/Translations/Language.ru.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Beta5">
- <language langid="ru" name="Русский" en-name="Russian" version="1.0.3" translators="Dmitry Yerokhin" />
+ <localization prog-version= "1.24-Update7">
+ <language langid="ru" name="Русский" en-name="Russian" version="1.0.7" translators="Dmitry Yerokhin" />
<font lang="ru" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ru" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="ru" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -12,8 +12,8 @@
<entry lang="ru" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок VeraCrypt на рабочем столе</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DONATE">Помочь...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоциировать рас&amp;ширение .hc с VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">По окончании откр&amp;ыть место назначения</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Добавить VeraCrypt в меню 'Пуск'</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">По окончании откр&amp;ыть целевую папку</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Добавить VeraCrypt в меню "Пуск"</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Создать то&amp;чку восстановления системы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_UNINSTALL">Уда&amp;ление</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Извлечь</entry>
@@ -21,9 +21,9 @@
<entry lang="ru" key="IDD_INSTL_DLG">Мастер установки VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_UNINSTALL">Удаление VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDHELP">&amp;Справка</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Укажите место назначения для извлекаемых файлов:</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Укажите целевую папку для извлечения файлов:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Выберите место, куда вы хотите установить программные файлы VeraCrypt.\nЕсли указанной папки не существует, она будет создана автоматически.</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Нажмите 'Удаление', чтобы удалить VeraCrypt из этой системы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Нажмите "Удаление", чтобы удалить VeraCrypt из этой системы.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ABORT_BUTTON">Стоп</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Тест</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Проверить</entry>
@@ -37,13 +37,13 @@
<entry lang="ru" key="IDC_TB">&amp;ТБ</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Подробнее</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Скрытый том VeraCrypt </entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Что такое 'скрытый том'?</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Что такое "скрытый том"?</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прямой режим</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Обычный режим</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KB">&amp;КБ</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Кл&amp;юч. файлы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Сначала пытаться смонтировать без пароля</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Случайный размер ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Случайный размер (64 &lt;-&gt; 1 048 576)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEY_FILES">Клю&amp;ч. файлы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_HASH_INFO">О хеш-алгоритмах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Подробнее</entry>
@@ -72,7 +72,7 @@
<entry lang="ru" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашифровать весь диск</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Мастер создания томов VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CLUSTER">Кластер </entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите 'Далее' для продолжения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите "Далее".</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CONFIRM">&amp;Подтвердите:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DONE">Уже</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DRIVE_LETTER">Буква диска:</entry>
@@ -84,8 +84,8 @@
<entry lang="ru" key="IDT_HEADER_KEY">Ключ заг-ка: </entry>
<entry lang="ru" key="IDT_LEFT">Ещё</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_MASTER_KEY">Мастер-ключ: </entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_MULTI_BOOT">Выберите эту опцию, если в ПК установлено две или более ОС.\n\nНапример:\n- Windows XP и Windows XP\n- Windows XP и Windows Vista\n- Windows и Mac OS X\n- Windows и Linux\n- Windows, Linux и Mac OS X</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел без ОС на внутреннем/внешнем диске (на флэшке и др.). Дополнительно - создать скрытый том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_MULTI_BOOT">Выберите эту опцию, если в ПК установлено две или более ОС.\n\nНапример:\n- Windows XP и Windows XP\n- Windows XP и Windows Vista\n- Windows и macOS\n- Windows и Linux\n- Windows, Linux и macOS</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел без ОС на внутреннем/внешнем диске (на флешке и др.). Дополнительно - создать скрытый том.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Текущее содержимое пула (часть)</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PASS">Пароль</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PASSWORD">Пароль:</entry>
@@ -96,18 +96,18 @@
<entry lang="ru" key="IDT_SINGLE_BOOT">Выберите эту опцию, если в ПК установлена только одна ОС (даже если она с несколькими пользователями).</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SPEED">Скорость</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_STATUS">Статус</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключи, соль и другие данные успешно созданы. Если вы хотите создать новые ключи, нажмите 'Назад', а затем 'Далее'. Если же нет, то нажмите 'Далее' для продолжения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключи, соль и другие данные успешно созданы. Если вы хотите создать новые ключи, нажмите "Назад", а затем "Далее". Если же нет, то нажмите "Далее" для продолжения.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создать скрытую ОС.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SYS_PARTITION">Выберите эту опцию, чтобы зашифровать раздел, где установлена работающая сейчас Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_VOLUME_LABEL">Метка тома в Windows:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</entry>
<entry lang="ru" key="IDCLOSE">Закрыть</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Об&amp;ход дозагрузочной аутентификации по Esc (разрешает диспетчер загрузки)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Об&amp;ход предзагрузочной аутентификации по Esc (разрешает диспетчер загрузки)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Нет действий</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтирование тома VeraCrypt (указанного)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автоопределение &amp;библиотеки</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;эшировать пароль дозагрузочной аутентификации (для монтирования несистемных томов)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;эшировать пароль предзагрузочной аутентификации (для монтирования несистемных томов)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BROWSE_DIRS">Обзор...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BROWSE_FILES">Обзор...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CACHE">К&amp;эшировать пароли и ключевые файлы</entry>
@@ -118,7 +118,7 @@
<entry lang="ru" key="IDC_CREATE">Создать</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CREATE_VOLUME">С&amp;оздать том</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Пусто&amp;й экран аутентификации (только указанный ниже текст)</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Не обнаруживать атаку 'Evil Maid'</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Не обнаруживать атаку "Evil Maid"</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Ускорять (де)шифрование AES с помощью AES-инструкций процессора (если возможно)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Ключ. файлы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Ключ. файлы</entry>
@@ -164,8 +164,8 @@
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Автоматически размонтировать тома даже при открытых файлах/папках</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтировать все тома на устройствах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоне</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтировать как тома\nтолько для чтения</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать тома как сменные носители</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтировать только для чтения</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать как сменные носители</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Открывать Проводник для успешно смонтированного тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Временно кэшировать пароль при монтировании избранных томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Другой значок в области уведомлений при смонтированных томах</entry>
@@ -173,8 +173,8 @@
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Очищать кэш паролей при выходе</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Сохранять дату изменения у файл-контейнеров</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Сброс</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Устройство...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Файл...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SELECT_DEVICE">Выбрать &amp;устройство</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SELECT_FILE">Выбрать &amp;файл</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Библиотека...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Показ пароля</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Показ пароля</entry>
@@ -204,9 +204,9 @@
<entry lang="ru" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Проанализировать сбой системы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Создать резервную копию заголовка тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_BENCHMARK">Тест скорости...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Установить алгоритм деривации ключа заголовка...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Установить алгоритм формирования ключа заголовка...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Изменить пароль тома...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Установить алгоритм деривации ключа заголовка...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Установить алгоритм формирования ключа заголовка...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Изменить пароль...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Очистить историю томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Закрыть все токен-сессии</entry>
@@ -229,7 +229,7 @@
<entry lang="ru" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Ключевые файлы токена безопасности...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_MOUNTALL">Автомонтирование всех томов на основе устройств</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Смонтировать избранные тома</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Смонтировать &amp;без дозагрузочной аутентификации...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Смонтировать &amp;без предзагрузочной аутентификации...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Смонтировать том</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Смонтировать том с параметрами</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_NEWS">Новости</entry>
@@ -238,10 +238,10 @@
<entry lang="ru" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Упорядочить избранные тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Упорядочить системные избранные тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Быстродействие...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Перманентно расшифровать системный раздел/диск</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Окончательно расшифровать системный раздел/диск</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_PREFERENCES">Параметры...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Обновить буквы дисков</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Удалить из тома все ключевые файлы...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Удалить все ключевые файлы из тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Восстановить заголовок тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Продолжить прерванный процесс</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_SELECT_DEVICE">Выбрать устройство...</entry>
@@ -274,8 +274,8 @@
<entry lang="ru" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Параметры экрана загрузчика</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Подтвердите:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CURRENT">Текущий</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Показывать этот текст на экране дозагрузочной аутентификации (до 24 символов):</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Параметры монтирования томов по умолчанию</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Показывать этот текст на экране предзагрузочной аутентификации (до 24 символов):</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Монтирование томов по умолчанию</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Дополнительные параметры</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Конфигурация драйвера</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Поддержка расширенного управления дисками</entry>
@@ -321,7 +321,7 @@
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">О защите скрытых томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">О ключевых файлах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать том как &amp;сменный носитель</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтировать раздел с шифрованием ОС &amp;без дозагр. аутентификации</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтировать раздел с шифрованием ОС &amp;без предз. аутентификации</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Потоки:</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Тест</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PRINT">Пе&amp;чать</entry>
@@ -353,7 +353,7 @@
<entry lang="ru" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Защита скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEY">Длина ключа:</entry>
<entry lang="ru" ke