VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.es.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorMounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr>2015-11-26 00:04:52 (GMT)
committerMounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr>2015-11-26 00:45:01 (GMT)
commit2408edb2390a56a78cec0ee15dc2f413f7440af1 (patch)
tree9181ab923d82e7161030c5b26ce5327499596454 /Translations/Language.es.xml
parent10d77be0d2a5811ed9918c1039210c1d2b47b3bd (diff)
downloadVeraCrypt-2408edb2390a56a78cec0ee15dc2f413f7440af1.zip
VeraCrypt-2408edb2390a56a78cec0ee15dc2f413f7440af1.tar.gz
Windows Language files: update language XML files with added new fields.
Diffstat (limited to 'Translations/Language.es.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.es.xml82
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/Translations/Language.es.xml b/Translations/Language.es.xml
index 2ff9e94..1f0486b 100644
--- a/Translations/Language.es.xml
+++ b/Translations/Language.es.xml
@@ -416,13 +416,13 @@
<string lang="es" key="CIPHER_TITLE">Opciones de cifrado</string>
<string lang="es" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVISO: ¡Fallo al borrar la ruta del último volumen/archivo-clave seleccionado (almacenado por el selector de archivos)!</string>
<string lang="es" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: El contenedor ha sido comprimido a nivel del sistema de archivos. VeraCrypt no soporta contenedores comprimidos (la compresión de información cifrada es redundante e inefectiva).\n\nDeshabilite la compresión del contenedor siguiendo estos pasos:\n1) Click derecho en el contenedor desde el explorador de Windows (no desde VeraCrypt).\n2) Seleccione 'Propiedades'.\n3) En la ventana de 'Propiedades', click en 'Opciones Avanzadas'.\n4) En la ventana 'Atributos avanzados', desactive la opción 'Comprimir contenido para ahorrar espacio en disco' y haga click en 'Aceptar'.\n5) En 'Propiedades', click en 'Aceptar'.</string>
- <string lang="es" key="CREATE_FAILED">Falló la creación del volumen %hs</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_BYTES">El tamaño de %hs es %.2f bytes</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_KB">El tamaño de %hs es %.2f KB</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_MB">El tamaño de %hs es %.2f MB</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_GB">El tamaño de %hs es %.2f GB</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_TB">El tamaño de %hs es %.2f TB</string>
- <string lang="es" key="DEVICE_FREE_PB">El tamaño de %hs es %.2f PB</string>
+ <string lang="es" key="CREATE_FAILED">Falló la creación del volumen %s</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_BYTES">El tamaño de %s es %.2f bytes</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_KB">El tamaño de %s es %.2f KB</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_MB">El tamaño de %s es %.2f MB</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_GB">El tamaño de %s es %.2f GB</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_TB">El tamaño de %s es %.2f TB</string>
+ <string lang="es" key="DEVICE_FREE_PB">El tamaño de %s es %.2f PB</string>
<string lang="es" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVISO: El dispositivo/partición está siendo utilizado por el sistema operativo o una aplicación. Formatear el dispositivo/partición puede causar corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\n¿Continuar?</string>
<string lang="es" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Aviso: La partición está siendo usada por el sistema operativo o una aplicación. Debería cerrar cualquier aplicación que pueda estar usando la partición (incluyendo antivirus).\n\n¿Continuar?</string>
<string lang="es" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: El dispositivo/partición contiene un sistema de archivos que no puede ser desmontado. El sistema de archivos puede estar en uso por el sistema operativo. Formatear el dispositivo/partición muy probablemente causará corrupción de datos e inestabilidad del sistema.\n\nPara solucionarlo, recomendamos que primero borre la partición y luego la vuelva a crear sin formatearla. Para hacerlo siga estos pasos:\n1) Click derecho en 'Mi PC' o 'Equipo' en el 'Menú inicio' y seleccione 'Administrar'. Aparecerá la ventana 'Administración de equipos'.\n2) En dicha ventana, seleccione 'Almacenamiento' &gt; 'Administración de discos'.\n3) Click derecho en la partición que desea cifrar y seleccione 'Borrar la partición', 'Borrar Volumen' o 'Borrar unidad lógica'.\n4) Click en 'Aceptar'. Si Windows pregunta si quiere reiniciar el ordenador, hágalo. Entonces repita los pasos 1 y 2 y continúe desde el paso 5. 5)\nClick derecho en el área no asignada/espacio libre y seleccione 'Partición nueva', 'Volumen simple nuevo' o 'Unidad lógica nueva'.\n6) El 'Asistente de partición nueva' o 'Asistente de volumen simple nuevo' deberá aparecer; siga las instrucciones. Cuando en el asistente indique 'Formatear Partición', seleccione 'No formatear esta partición' o 'No formatear este volumen'. En el mismo asistente, click en 'Siguiente' y despues en 'Finalizar'.\n7) La ruta del dispositivo seleccinado en VeraCrypt podría ser incorrecta ahora. Por tanto, salga del Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt (si aún está en ejecución) y ábralo de nuevo.\n8) Intente cifrar nuevamente el dispositivo/partición.\n\nSi VeraCrypt falla repetidamente al cifrar el dispositivo/partición, considere crear un contenedor de archivos en su lugar.</string>
@@ -441,18 +441,18 @@
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt sólo puede cifrar conservando datos una partición, un volumen dinámico, o la unidad del sistema entera. Por favor asegúrese de que la ruta especificada es válida.</string>
<string lang="es" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: No se puede comprimir el sistema de archivos (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).\n\nPosibles causas y soluciones:\n\n- No hay suficiente espacio libre en el volumen. Asegúrese de que no hay ninguna otra aplicación escribiendo en el sistema de archivos.\n\n- Sistema de archivos corrupto. Intente comprobarlo y corregir los errores (click derecho en la letra de unidad correspondiente en 'Equipo', seleccione Propiedades &gt; Herramientas &gt; 'Comprobar ahora', asegúrese de que la opción 'Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos' está activada y click en Iniciar).\n\nSi esto no funciona, siga los pasos que aparecen más abajo.</string>
<string lang="es" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: No hay suficiente espacio libre en el volumen por lo que el sistema de archivos no puede ser comprimido (el sistema de archivos necesita ser comprimido para crear espacio para la cabecera del volumen y su copia de seguridad).\n\nElimine cualquier archivo innecesario y vacíe la Papelera de Reciclaje para liberar al menos 256 KB e inténtelo de nuevo. Tenga en cuenta que debido a una característica de Windows, la cantidad de espacio libre reportada por el explorador de Windows podría ser incorrecta hasta que el sistema operativo se reinicie. Si reiniciar el sistema no ayuda, el sistema de archivos podría estar corrupto. Intente comprobarlo y corregir cualquier error (click derecho en la letra de unidad correspondiente en 'Equipo', seleccione Propiedades &gt; Herramientas &gt; 'Comprobar ahora', asegúrese de que la opción 'Reparar automáticamente errores en el sistema de archivos' está activada y click en Iniciar).\n\nSi esto no funciona, siga los pasos que aparecen más abajo.</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_BYTES">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f bytes.</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_KB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f KB</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_MB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f MB</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_GB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f GB</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_TB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f TB</string>
- <string lang="es" key="DISK_FREE_PB">El espacio libre en la unidad %hs es %.2f PB</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_BYTES">El espacio libre en la unidad %s es %.2f bytes.</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_KB">El espacio libre en la unidad %s es %.2f KB</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_MB">El espacio libre en la unidad %s es %.2f MB</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_GB">El espacio libre en la unidad %s es %.2f GB</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_TB">El espacio libre en la unidad %s es %.2f TB</string>
+ <string lang="es" key="DISK_FREE_PB">El espacio libre en la unidad %s es %.2f PB</string>
<string lang="es" key="DRIVELETTERS">No se han podido obtener letras de unidad disponibles.</string>
<string lang="es" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: No se ha encontrado el controlador de VeraCrypt.\n\nCopie los archivos 'veracrypt.sys' y 'veracrypt-x64.sys' al directorio donde está ubicada la aplicación principal (VeraCrypt.exe).</string>
<string lang="es" key="DRIVER_VERSION">Error: Se está ejecutando una versión incompatible del controlador VeraCrypt.\n\nSi está intentando ejecutar VeraCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y ya hay instalada una versión diferente de VeraCrypt, debe desinstalar dicha versión primero (o actualizarla usando el instalador de VeraCrypt). Para desinstalarla, siga estos pasos: En Windows Vista o posterior, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Equipo &gt; 'Desinstalar o cambiar un programa' &gt; VeraCrypt &gt; Desinstalar; en Windows XP, seleccione 'Menú Inicio' &gt; Panel de control &gt; 'Agregar o quitar programas' &gt; VeraCrypt &gt; Quitar.\n\nDel mismo modo, si está intentando ejecutar VeraCrypt en modo portable (p.e. sin instalarlo) y hay una versión diferente de VeraCrypt ejecutándose en modo portable, debe reiniciar el sistema primero y ejecutar únicamente esta nueva versión.</string>
<string lang="es" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Fallo en la inicialización del algoritmo de cifrado.</string>
<string lang="es" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: Se ha detectado una clave débil o potencialmente débil. La clave será descartada. Inténtelo de nuevo.</string>
- <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT">Ha ocurrido un error crítico y VeraCrypt debe cerrarse. Si esto fue causado por un error (bug) de VeraCrypt, nos gustaría arreglarlo. Para ayudarnos, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Nombre del componente VeraCrypt\n- Suma de verificación del ejecutable VeraCrypt\n- Nombre simbólico de la ventana de diálogo\n- Categoría del error\n- Dirección del error\n- Pila de llamadas VeraCrypt\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.\n\n%hs\n\n¿Desea enviarnos dicho informe?</string>
+ <string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT">Ha ocurrido un error crítico y VeraCrypt debe cerrarse. Si esto fue causado por un error (bug) de VeraCrypt, nos gustaría arreglarlo. Para ayudarnos, puede enviarnos un informe de errores generado automáticamente conteniendo los siguientes datos:\n\n- Versión del programa\n- Versión del sistema operativo\n- Tipo de CPU\n- Nombre del componente VeraCrypt\n- Suma de verificación del ejecutable VeraCrypt\n- Nombre simbólico de la ventana de diálogo\n- Categoría del error\n- Dirección del error\n- Pila de llamadas VeraCrypt\n\nSi selecciona 'Sí', la siguiente URL (que contiene el informe completo del error) se abrirá en su explorador de Internet predeterminado.\n\n%s\n\n¿Desea enviarnos dicho informe?</string>
<string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que VeraCrypt se cierre.\n\nTenga en cuenta que este error no ha sido causado por VeraCrypt (así que los desarrolladores de VeraCrypt no pueden solucionarlo). Compruebe su sistema por si hubiera problemas (p.e. configuración del sistema, conexión de red, componentes hardware defectuosos).</string>
<string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ha ocurrido un error crítico en su sistema, lo que requiere que VeraCrypt se cierre.\n\nSi el problema continúa, quizá quiera intentar desactivar o desinstalar aplicaciones que podrían estar causando esta situación, como antivirus o software de seguridad de Internet, "potenciadores" del sistema, "optimizadores", etc. Si esto no funciona, quizá le interese intentar reinstalar su sistema operativo (este problema podría estar causado también por malware).</string>
<string lang="es" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Error Crítico de VeraCrypt</string>
@@ -559,7 +559,7 @@
<string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string>
<string lang="es" key="INIT_SYS_ENC">No se pueden inicializar componentes de la aplicación para el cifrado del sistema.</string>
<string lang="es" key="INIT_RAND">¡Fallo al inicializar el generador de números aleatorios!</string>
- <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string>
+ <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%s, Last Error = 0x%.8X)</string>
<string lang="es" key="INIT_REGISTER">No se pudo iniciar la aplicación. Fallo al registrar la clase Dialog.</string>
<string lang="es" key="INIT_RICHEDIT">Error: Fallo al cargar la librería de sistema Rich Edit.</string>
<string lang="es" key="INTRO_TITLE">Asistente de Creación de Volúmenes VeraCrypt</string>
@@ -598,12 +598,12 @@
<string lang="es" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Seleccione librería PKCS #11</string>
<string lang="es" key="OUTOFMEMORY">Memoria Insuficiente</string>
<string lang="es" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANTE: Recomendamos encarecidamente que los usuarios sin experiencia creen un contenedor de archivos VeraCrypt en el dispositivo/partición seleccionado, en lugar de intentar cifrar el dispositivo/partición entero.\n\nAl crear un contenedor VeraCrypt (al contrario que al cifrar un dispositivo o partición) no hay, por ejemplo, riesgo de destruir una gran cantidad de archivos. Tenga en cuenta que un contenedor VeraCrypt (a pesar de que contiene un disco virtual cifrado) es exactamente igual que cualquier archivo normal. Para más información, vea el capítulo Tutorial del Principiante en la Guía de Usuario de VeraCrypt.\n\n¿Seguro que desea cifrar el dispositivo/partición entero?</string>
- <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: ¡El archivo '%hs' ya existe!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NO CIFRARÁ EL ARCHIVO, PERO LO BORRARÁ. ¿Seguro que desea borrar el archivo y reemplazarlo por un nuevo contenedor VeraCrypt?</string>
- <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ACTUALMENTE ALMACENADOS EN %s '%hs'%s SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea continuar con el formato?</string>
- <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: No podrá montar el volumen o acceder a los archivos almacenados en él hasta que haya sido cifrado por completo.\n\n¿Seguro que desea comenzar a cifrar %s '%hs'%s?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: ¡El archivo '%s' ya existe!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NO CIFRARÁ EL ARCHIVO, PERO LO BORRARÁ. ¿Seguro que desea borrar el archivo y reemplazarlo por un nuevo contenedor VeraCrypt?</string>
+ <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ACTUALMENTE ALMACENADOS EN %s '%s'%s SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea continuar con el formato?</string>
+ <string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: No podrá montar el volumen o acceder a los archivos almacenados en él hasta que haya sido cifrado por completo.\n\n¿Seguro que desea comenzar a cifrar %s '%s'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía se interrumpe repentinamente mientras se cifran datos existentes sin pérdida de información, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras VeraCrypt cifra datos sin pérdida de información, se corromperán o perderán porciones de los datos. Por tanto, antes de comenzar a cifrar, asegúrese de que tiene copias de seguridad de los archivos que desea cifrar.\n\n¿Tiene dichas copias?</string>
- <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ALMACENADOS EN LA PARTICIÓN '%hs'%s (EN LA PRIMERA PARTICIÓN TRAS LA PARTICIÓN DEL SISTEMA) SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea iniciar el formateo?</string>
+ <string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ALMACENADOS EN LA PARTICIÓN '%s'%s (EN LA PRIMERA PARTICIÓN TRAS LA PARTICIÓN DEL SISTEMA) SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea iniciar el formateo?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVISO: ¡LA PARTICIÓN SELECCIONADA CONTIENE UNA GRAN CANTIDAD DE DATOS! ¡Todos los archivos almacenados en la partición serán eliminados y se perderán (NO serán cifrados)!</string>
<string lang="es" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Borra cualquier archivo almacenado en la partición creando un volumen VeraCrypt dentro</string>
<string lang="es" key="PASSWORD">Contraseña</string>
@@ -641,6 +641,8 @@
<string lang="es" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña incorrecta o no se encontró el volumen VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Contraseña y/o archivo-llave incorrectos o no se encontró el volumen VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAviso: El bloqueo de mayúsculas está activo. Esto puede causar que introduzca su contraseña incorrectamente.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string>
+ <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string>
<string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string>
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string>
<string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string>
@@ -663,7 +665,7 @@
<string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="es" key="PREV">&lt; &amp;Atrás</string>
<string lang="es" key="RAWDEVICES">¡No se pueden listar los dispositivos raw de su sistema!</string>
- <string lang="es" key="READONLYPROMPT">El volumen '%hs' existe y es de sólo lectura. ¿Desea reemplazarlo?</string>
+ <string lang="es" key="READONLYPROMPT">El volumen '%s' existe y es de sólo lectura. ¿Desea reemplazarlo?</string>
<string lang="es" key="SELECT_DEST_DIR">Seleccione el directorio de destino</string>
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE">Seleccione Archivo-llave</string>
<string lang="es" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Seleccione ruta de búsqueda de archivos-llave. AVISO: ¡Sólo se recordará la ruta, no el nombre de los archivos!</string>
@@ -687,13 +689,13 @@
<string lang="es" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">El texto cifrado de prueba suministrado es demasiado largo o corto.</string>
<string lang="es" key="TEST_KEY_SIZE">La clave de prueba suministrada es demasiado larga o corta.</string>
<string lang="es" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">El texto plano de prueba es demasiado largo o corto.</string>
- <string lang="es" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dos algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %hs (clave de %d-bit) y luego con %hs (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
- <string lang="es" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tres algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %hs (clave de %d-bit), luego con %hs (clave de %d-bit), y finalmente con %hs (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
+ <string lang="es" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dos algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %s (clave de %d-bit) y luego con %s (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
+ <string lang="es" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tres algoritmos en cascada operando en modo XTS. Cada bloque es cifrado primero con %s (clave de %d-bit), luego con %s (clave de %d-bit), y finalmente con %s (clave de %d-bit). Cada algoritmo usa su propia clave. Todas las claves son independientes entre sí.</string>
<string lang="es" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Tenga en cuenta que, dependiendo de la configuración del sistema operativo, las características de ejecución y montaje automático podrían funcionar sólo si los archivos de disco viajero son creados en medios contra escritura del tipo CD/DVD. Esto no es un error de VeraCrypt (es una limitación de Windows).</string>
<string lang="es" key="TRAVELER_DISK_CREATED">El disco viajero VeraCrypt ha sido creado con éxito.\n\nRecuerde que necesita privilegios de administrador para ejecutar VeraCrypt en modo portable. Recuerde también que, tras examinar el archivo del registro, se podría demostrar que VeraCrypt se ejecutó en un sistema Windows incluso si es ejecutado en modo portable.</string>
<string lang="es" key="TC_TRAVELER_DISK">Disco Viajero VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="TWOFISH_HELP">Diseñado por Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall y Niels Ferguson. Publicado en 1998. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit. Modo de operación XTS. Twofish fue uno de los finalistas AES.</string>
- <string lang="es" key="MORE_INFO_ABOUT">Más información en %hs</string>
+ <string lang="es" key="MORE_INFO_ABOUT">Más información en %s</string>
<string lang="es" key="UNKNOWN">Desconocido</string>
<string lang="es" key="ERR_UNKNOWN">Ha ocurrido un error no especificado o desconocido (%d).</string>
<string lang="es" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Algunos volúmenes contienen carpetas o archivos en uso por el sistema o alguna aplicación.\n\n¿Forzar el desmontaje?</string>
@@ -858,7 +860,7 @@
<string lang="es" key="INSTALL_FAILED">La Instalación falló.</string>
<string lang="es" key="UNINSTALL_FAILED">La Desinstalación falló.</string>
<string lang="es" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este paquete de distribución está dañado. Intente descargarlo nuevamente (preferentemente desde la página oficial de VeraCrypt en https://veracrypt.codeplex.com).</string>
- <string lang="es" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No se puede escribir el archivo %hs</string>
+ <string lang="es" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No se puede escribir el archivo %s</string>
<string lang="es" key="EXTRACTING_VERB">Extrayendo</string>
<string lang="es" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">No se puede leer información del paquete.</string>
<string lang="es" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">No se puede verificar la integridad de este paquete de distribución.</string>
@@ -868,7 +870,7 @@
<string lang="es" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt ha sido actualizado con éxito.</string>
<string lang="es" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt ha sido actualizado a una nueva versión. Antes de poder empezar a usarla, su ordenador debe ser reiniciado.\n\n¿Desea reiniciar ahora?</string>
<string lang="es" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">¡Fallo al actualizar VeraCrypt!\n\nIMPORTANTE: Antes de apagar o reiniciar el sistema, es muy recomendable que utilice Restaurar Sistema (Menú Inicio &gt; Todos los programas &gt; Accesorios &gt; Herramientas del Sistema &gt; Restaurar Sistema) para devolver su sistema al punto de restauración llamado 'Instalación de VeraCrypt'. Si Restaurar Sistema no está disponible, debería intentar reinstalar la versión original o la nueva de VeraCrypt antes de apagar o reiniciar el sistema.</string>
- <string lang="es" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt ha sido desinstalado con éxito.\n\nHaga click en 'Finalizar' para eliminar el instalador y la carpeta %hs. Tenga en cuenta que la carpeta no se eliminará si contiene archivos que no hayan sido instalados por el instalador o creados por VeraCrypt.</string>
+ <string lang="es" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt ha sido desinstalado con éxito.\n\nHaga click en 'Finalizar' para eliminar el instalador y la carpeta %s. Tenga en cuenta que la carpeta no se eliminará si contiene archivos que no hayan sido instalados por el instalador o creados por VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="REMOVING_REG">Eliminando entradas de registro de VeraCrypt</string>
<string lang="es" key="ADDING_REG">Añadiendo entradas de registro</string>
<string lang="es" key="REMOVING_APPDATA">Eliminando información específica de la aplicación</string>
@@ -879,10 +881,10 @@
<string lang="es" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creando punto de Restauración del Sistema</string>
<string lang="es" key="FAILED_SYS_RESTORE">¡Fallo al crear punto de Restauración del Sistema!</string>
<string lang="es" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Actualizando cargador de arranque</string>
- <string lang="es" key="INSTALL_OF_FAILED">Ha fallado la instalación de '%hs'. %hs\n¿Desea continuar instalando?</string>
- <string lang="es" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Ha fallado la desinstalación de '%hs'. %hs\n¿Desea continuar desinstalando?</string>
+ <string lang="es" key="INSTALL_OF_FAILED">Ha fallado la instalación de '%s'. %s\n¿Desea continuar instalando?</string>
+ <string lang="es" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Ha fallado la desinstalación de '%s'. %s\n¿Desea continuar desinstalando?</string>
<string lang="es" key="INSTALL_COMPLETED">Instalación completada.</string>
- <string lang="es" key="CANT_CREATE_FOLDER">La carpeta '%hs' no pudo ser creada</string>
+ <string lang="es" key="CANT_CREATE_FOLDER">La carpeta '%s' no pudo ser creada</string>
<string lang="es" key="CLOSE_TC_FIRST">No se puede detener el controlador de dispositivos VeraCrypt.\n\nCierre todas las ventanas abiertas de VeraCrypt primero. Si no funciona, reinicie Windows y reinténtelo.</string>
<string lang="es" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Se deben desmontar todos los volúmenes VeraCrypt antes de instalar/desinstalar VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versión obsoleta de VeraCrypt está instalada en este sistema. Debe ser desinstalada antes de instalar esta nueva versión de VeraCrypt.\n\nTan pronto como cierre este mensaje, se lanzará el desinstalador de la versión antigua. Tenga en cuenta que ningún volumen será descifrado al desinstalar VeraCrypt. Tras desinstalar la versión antigua de VeraCrypt, ejecute el instalador de la versión nueva otra vez.</string>
@@ -935,7 +937,7 @@
<string lang="es" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">El dispositivo mostrado no es ni una partición ni un volumen dinámico. Por tanto, no se le puede asignar una etiqueta.</string>
<string lang="es" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Establezca el tipo de la partición mostrada a un tipo reconocido por Windows (use el comando SETID de la herramienta 'diskpart' de Windows). Luego elimine la partición de favoritos y añádala otra vez. Así permitirá a VeraCrypt asignar una etiqueta a la partición.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Debido a una limitación de Windows, un contenedor almacenado en un sistema de archivos remoto compartido en red no puede ser montado como un volumen favorito del sistema (sin embargo, puede ser montado como un volumen favorito común cuando un usuario se conecte).</string>
- <string lang="es" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Introduzca contraseña para %hs</string>
+ <string lang="es" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Introduzca contraseña para %s</string>
<string lang="es" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Introduzca contraseña para '%s'</string>
<string lang="es" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Introduzca contraseña para el volumen común/externo.</string>
<string lang="es" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Introduzca contraseña para el volumen oculto</string>
@@ -950,8 +952,8 @@
<string lang="es" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">La copia de seguridad de la cabecera del volumen ha sido creada con éxito.\n\nIMPORTANTE: Restaurar la cabecera usando esta copia de seguridad también restaurará la contraseña actual del volumen. Es más, si son necesarios archivos-llave para montar el volumen, los mismos archivos-llave serán necesarios para montarlo de nuevo cuando se restaure la cabecera del volumen.\n\nAVISO: Esta copia de seguridad puede usarse SÓLO para restaurar la cabecera de éste volumen concreto. Si la usa para restaurar la cabecera de un volumen distinto, podrá montar el volumen pero NO será capaz de descifrar ningún dato almacenado en él (porque cambiará su clave maestra).</string>
<string lang="es" key="VOL_HEADER_RESTORED">La cabecera del volumen ha sido restaurada con éxito.\n\nIMPORTANTE: Recuerde que también puede haberse restaurado una contraseña antigua. Además, si cuando se creó la copia de seguridad de la cabecera se necesitaban archivos-llave para montar el volumen, esos archivos-llave serán necesarios de nuevo.</string>
<string lang="es" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Por razones de seguridad, tendrá que introducir la contraseña (y/o suministrar los archivos-llave) correcta para el volumen.\n\nNota: Si el volumen contiene un volumen oculto, tendrá que introducir la contraseña (y/o archivos-llave) para el volumen externo primero. Más tarde, si decide hacer copia de seguridad de la cabecera del volumen oculto, tendrá que introducir la contraseña (y/o archivos-llave) para el volumen oculto.</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">¿Seguro que desea crear una copia de seguridad de la cabecera del volumen para %hs?\n\nTras pulsar Sí, se le pedirá un nombre de archivo para la copia de seguridad.\n\nNota: Tanto la cabecera del volumen común como la del oculto serán re-cifradas usando sal nueva y almacenadas en el archivo de respaldo. Si no hay ningún volumen oculto dentro de este volumen, el área reservada para la cabecera del volumen oculto en el archivo será llenada con datos aleatorios (para preservar la negación plausible). Cuando restaure la cabecera del volumen desde el archivo de respaldo, necesitará introducir la contraseña (y/o archivos-llave) correcta que existía cuando la copia de seguridad fue creada. La contraseña (y/o archivos-llave) también determinará automáticamente el tipo de la cabecera de volumen a restaurar, es decir, común u oculto (recuerde que VeraCrypt determina el tipo mediante el proceso de prueba y error).</string>
- <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">¿Seguro que quiere restaurar la cabecera de volumen de %hs ?\n\nAVISO: Restaurar una cabecera de volumen también restaura la contraseña que era válida cuando se hizo la copia de seguridad. Es más, si se necesitaban archivos-llave cuando se creó dicha copia de seguridad, estos archivos serán necesarios de nuevo para montar el volumen tras la restauración.\n\nDespués de aceptar, seleccionará el archivo de copia de segurida de la cabecera.</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">¿Seguro que desea crear una copia de seguridad de la cabecera del volumen para %s?\n\nTras pulsar Sí, se le pedirá un nombre de archivo para la copia de seguridad.\n\nNota: Tanto la cabecera del volumen común como la del oculto serán re-cifradas usando sal nueva y almacenadas en el archivo de respaldo. Si no hay ningún volumen oculto dentro de este volumen, el área reservada para la cabecera del volumen oculto en el archivo será llenada con datos aleatorios (para preservar la negación plausible). Cuando restaure la cabecera del volumen desde el archivo de respaldo, necesitará introducir la contraseña (y/o archivos-llave) correcta que existía cuando la copia de seguridad fue creada. La contraseña (y/o archivos-llave) también determinará automáticamente el tipo de la cabecera de volumen a restaurar, es decir, común u oculto (recuerde que VeraCrypt determina el tipo mediante el proceso de prueba y error).</string>
+ <string lang="es" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">¿Seguro que quiere restaurar la cabecera de volumen de %s ?\n\nAVISO: Restaurar una cabecera de volumen también restaura la contraseña que era válida cuando se hizo la copia de seguridad. Es más, si se necesitaban archivos-llave cuando se creó dicha copia de seguridad, estos archivos serán necesarios de nuevo para montar el volumen tras la restauración.\n\nDespués de aceptar, seleccionará el archivo de copia de segurida de la cabecera.</string>
<string lang="es" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">¿Este volumen contiene un volumen oculto?</string>
<string lang="es" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">El volumen contiene un volumen oculto</string>
<string lang="es" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">El volumen no contiene un volumen oculto</string>
@@ -963,8 +965,8 @@
<string lang="es" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando realizar copias de seguridad de la cabecera de la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
<string lang="es" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando restaurar la cabecera de un volumen virtual VeraCrypt pero ha seleccionado la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Después de pulsar Aceptar, seleccionará un nombre de archivo para la nueva imagen ISO del Disco de Rescate VeraCrypt y la ubicación donde desea colocarla.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Tenga en cuenta que el archivo debe ser grabado en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como un archivo individual). Para obtener información sobre cómo hacerlo, lea la documentación de su software de grabación CD/DVD.\n\nTras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\n¿Desea ejecutar el Grabador de Imágenes de Disco de Windows?\n\nNota: tras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%s\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\nIMPORTANTE: Tenga en cuenta que el archivo debe ser grabado en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como un archivo individual). Para obtener información sobre cómo hacerlo, lea la documentación de su software de grabación CD/DVD.\n\nTras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%s\n\nAhora hay que grabar dicha imagen en un CD o DVD.\n\n¿Desea ejecutar el Grabador de Imágenes de Disco de Windows?\n\nNota: tras grabar el Disco de Rescate, seleccione 'Sistema' &gt; 'Verificar Disco de Rescate' para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Por favor inserte su Disco de Rescate VeraCrypt dentro de su unidad de CD/DVD y presione Aceptar para verificarlo.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">El Disco de Rescate VeraCrypt ha sido verificado con éxito.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">No se puede verificar el Disco de Rescate ha sido grabado correctamente.\n\nSi ha grabado el Disco de Rescate, expulse e inserte de nuevo el CD/DVD; después verifique otra vez. Si no funciona, pruebe con otro software de grabación y/o otro CD/DVD.\n\nSi está intentando verificar un Disco de Rescate VeraCrypt creado para otra clave maestra, contraseña, etc., por favor recuerde que ese Disco de Rescate fallará siempre esta verificación. Para crear un nuevo Disco de Rescate completamente compatible con su configuración actual, seleccione 'Sistema' &gt; 'Crear Disco de Rescate'.</string>
@@ -1054,13 +1056,13 @@
<string lang="es" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Ha fallado la interrupción del proceso de borrado.</string>
<string lang="es" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Ha fallado la continuación del proceso de cifrado/descifrado de la partición/unidad del sistema.</string>
<string lang="es" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Ha fallado el inicio del proceso de borrado.</string>
- <string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
- <string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
+ <string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%s)</string>
+ <string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%s)</string>
<string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar VeraCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de VeraCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
<string lang="es" key="LANG_PACK_VERSION">Versión del paquete: %s</string>
- <string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
- <string lang="es" key="REPAIRING_FS">Intentando reparar el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %hs...</string>
+ <string lang="es" key="CHECKING_FS">Comprobando el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %s...</string>
+ <string lang="es" key="REPAIRING_FS">Intentando reparar el sistema de archivos del volumen VeraCrypt montado como %s...</string>
<string lang="es" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Aviso: Este volumen está cifrado con un algoritmo de cifrado tradicional (legacy).\n\nTodos los algoritmos de cifrado con bloque de 64 bit (como Blowfish, CAST-128 o Triple DES) están obsoletos. Se podrá montar este volumen usando versiones futuras de VeraCrypt. Sin embargo, no habrá más mejoras en las implementaciones de estos algoritmos de cifrado tradicional. Recomendamos que cree un nuevo volumen VeraCrypt cifrado con un algoritmo con bloque de 128 bit (como AES, Serpent, Twofish, etc.) y que mueva todos los archivos de este volumen al volumen nuevo.</string>
<string lang="es" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Su sistema no está configurado para montar automáticamente nuevos volúmenes. Puede ser imposible montar volúmenes VeraCrypt alojados en dispositivos. Se puede habilitar el montaje automático ejecutando el siguiente comando y reiniciando el sistema.\n\nmountvol.exe /E</string>
<string lang="es" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Asigne una letra de unidad a la partición/dispositivo antes de proceder ('Panel de Control' &gt; 'Sistema y mantenimiento' &gt; 'Herramientas Administrativas' - 'Crear y formatear particiones de disco duro').\n\nTenga en cuenta que este es un requisito del sistema operativo.</string>
@@ -1116,8 +1118,8 @@
<string lang="es" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota: La contraseña tendrá que escribirse en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) donde no están disponibles disposiciones de teclado distintas a la de EEUU. Por tanto, la contraseña debe ser escrita siempre usando la disposición de teclado EEUU estándar. Sin embargo, es importante recordar que NO es necesario un teclado de EEUU real. VeraCrypt automáticamente se asegura de que ud. pueda escribir la contraseña con seguridad (ahora y en el entorno de pre-arranque) incluso si NO tiene un teclado de EEUU.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_INFO">Antes de cifrar la partición/unidad, debe crear un Disco de Rescate VeraCrypt (DRT) que sirve para los siguientes propósitos:\n\n- Restaurar el Cargador de Arranque VeraCrypt, clave maestra u otros datos críticos si resultan dañados (pero tenga en cuenta que tendrá que seguir introduciendo la contraseña correcta).\n\n- Si Windows resulta dañado y no arranca, el DRT permite descifrar permanentemente la partición/unidad antes de que Windows inicie.\n\n- El DRT contendrá una copia de seguridad del contenido actual de la primera pista de la unidad (normalmente, un cargador del sistema o un administrador de arranque) y le permitirá restaurarlo si es necesario.\n\nLa imagen ISO del DRT será creada en esta ubicación:</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Tras pulsar Aceptar, se lanzará el Grabador de Imágenes de Disco de Windows. Úselo para grabar la imagen ISO del Disco de Rescate VeraCrypt en un CD o DVD.\n\nDespués de hacerlo, vuelva al Asistente de Creación de Volumen VeraCrypt y siga sus instrucciones.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora debe grabarla en un CD o DVD.\n\n%lsDespués de grabar el Disco de Rescate, pulse Siguiente para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
- <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">La imagen del Disco de Rescate ha sigo creada y almacenada en este archivo:\n%hs\n\nAhora debería grabar la imagen a un CD/DVD o moverla a una ubicación segura para un uso posterior.\n\n%lsPulse Siguiente para continuar.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">La imagen del Disco de Rescate ha sido creada y almacenada en este archivo:\n%s\n\nAhora debe grabarla en un CD o DVD.\n\n%lsDespués de grabar el Disco de Rescate, pulse Siguiente para verificar que ha sido grabado correctamente.</string>
+ <string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">La imagen del Disco de Rescate ha sigo creada y almacenada en este archivo:\n%s\n\nAhora debería grabar la imagen a un CD/DVD o moverla a una ubicación segura para un uso posterior.\n\n%lsPulse Siguiente para continuar.</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANTE: Recuerde que el archivo debe ser escrito en el CD/DVD como una imagen de disco ISO (no como un archivo individual). Para obtener información sobre cómo hacerlo, vaya a la documentación de su software de grabación de CD/DVD. Si no tiene ningún software de ese tipo que pueda grabar la imagen ISO a un CD/DVD, haga click en el enlace siguiente para descargar software gratuito de este tipo.\n\n</string>
<string lang="es" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lanzar el Grabador de Imágenes de Disco de Windows</string>
<string lang="es" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVISO: ¡Si ya ha creado un Disco de Rescate VeraCrypt en el pasado, no debe ser reutilizado para esta partición/unidad del sistema porque fue creado para una clave maestra diferente! Cada vez que cifre una partición/unidad del sistema, debe crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt incluso si ha usado la misma contraseña.</string>