From 5ef923f26c3e48682c5b4b8a236a57ca534119cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mounir IDRASSI Date: Sat, 20 Dec 2014 19:32:14 +0100 Subject: Increment version to 1.0f-BETA3 and update language XML files with new fields. --- Translations/Language.ar.xml | 27 +++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 21 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'Translations/Language.ar.xml') diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml index 4e76ad70..b7d84f9e 100644 --- a/Translations/Language.ar.xml +++ b/Translations/Language.ar.xml @@ -1,6 +1,6 @@  - + @@ -44,6 +44,7 @@ ‮الطور العادي ‮&كيلوبايت ‮ا&ستخدم الملفات المفاتيح + Random size ( 64 <-> 1048576 ) ‮الملفات ال&مفاتيح… ‮معلومات حوْل خوازميات التلبيد المزيد من المعلومات @@ -145,6 +146,7 @@ ‮خزّن كلمات السرّ مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل ‮افصل المجلد تلقائيا عندما لا تُكتب/تُقرأ بيانات منه ‮خروج المستخدم + User session locked ‮الدخول في طور حِفظ الطاقة ‮اشتغال حافظة الشاشة ‮أجبر الفصل التلقائي حتى إن وجدت ملفات أو أدلّة مفتوحة في المجلد @@ -196,8 +198,9 @@ ‮التواصل… ‮أنشئ نظام تشغيل مخفي… ‮أنشئ قرص إنقاذ… - ‮أنشئ مجلدا جديدا… + ‮أنشئ مجلدا جديدا… ‮الملفات المفاتيح المبدئية… + Donate now... ‮عمّ قسم\\سواقة النظام… ‮الأسئلة المتكررة ‮دليل المستخدم @@ -268,6 +271,7 @@ Thread-Based Parallelization ‮مسار مكتبة ‪PKCS #11‬ PKCS-5 PRF: + PKCS-5 PRF: ‮ذاكرة كلمات السّر ‮خيارات الأمان ‮مهمّة الخلفية لتروكرِبت @@ -330,6 +334,9 @@ ‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية للملف المفتاح. ‮تحذير: إذا فَقدّت الملف المفتاح أو تغيرت أي بتة من أوّل ‪1024‬ كيلوبايت منه فسيكون من المستحيل وصل المجلدات التي تستخدم ذلك المفتاح! ‮بتات + Number of keyfiles: + Keyfiles size (in Bytes): + Keyfiles base name: ‮ترجمه: ‮حجم النص الصريح: ‮بتات @@ -340,6 +347,7 @@ ‮أمارة الأمان: ‮طريقة الترتيب: Please wait. This process may take a long time... + Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may become unresponsive. ‮رقم الكتلة: ‮النص المعمى (ستعشري) ‮رقم وحدة البيانات (ستعشري من ‪64‬ بتة، حجم وحدة البيانات ‪512‬ بايت) @@ -431,7 +439,7 @@ In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package). After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes. Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger). - It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.) + It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.) Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser. Do you want to send us the above error report? @@ -489,7 +497,7 @@ ‮إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد تروكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي. ‮طور إنشاء مجلد ‮أُنشئ المجلد المخفي - The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE TRUECRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME! + The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME! ‮لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. ‮ ‮لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة. ‮المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة ‪%hc‬:‬، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. ‮ ‮هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على ‪%s‬. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد). ‮لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف ‪%hc‬:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة. @@ -599,6 +607,7 @@ ‮اختر الدليل الوجهة ‮اختر الملف المفتاح ‮اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات. + Select a directory where to store the keyfiles. ‮صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في ‪1998‬. مفتاح بطول ‪256‬ بتة؛ كتلة ‪128‬ بتة؛ تعمل في طور ‪XTS‬. كان ‪Serpent‬ أحد الواصلين لنهائيات ‪AES‬. Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB. @@ -750,6 +759,7 @@ ‮قرص محمول ‮قرص صلب ‮لم يتغيّر + اكتشاف تلقائي ‮طور المرشد ‮اختر أحد الأطوار. إن لم تعرف أيها تختار فدعه على الخيار المبدئي. Select this option if you want to install VeraCrypt on this system. @@ -863,6 +873,11 @@ ‮أدخل كلمة سرِّ المجلد المخفي ‮أدخل كلمة سر الترويسة المحفوظة في الملف ‮أُنشئ ملف المفتاح بنجاح. + The number of keyfiles you supplied is invalid. + The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes. + Please enter a name for the keyfile(s) to be generated + The base name of the keyfile(s) is invalid + The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No. ‮تنبيه: ترويسة هذا المجلد تالفة! تروكربت تلقائيا النسخة الاحتياطية من الترويسة المضمَّنة في المجلد. ‮ ‮ينبغي إصلاح ترويسة المجلد باختيار 'أدوات' > 'استرجع ترويسة المجلد'. ‮أُنشئت نسخة احتياطية من ترويسة المجلد بنجاح. ‮ ‮هام: استرجاع ترويسة الحجم من النسخة الاختياطية سيستعيد كذلك كلمة سر المجلد الحالية. إضافة إلى ذلك، إذا تطلب وصل المجلد ملفات مفاتيح، فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. ‮ ‮تنبيه:لا يمكن استخدام نسخة ترويسة المجلد الاحتياطية هذه إلا لاسترجاع ترويسة هذا المجلد بعينه. إذا استخدمتها لاستعادة ترويسة مجلد آخر فسيمكنك وصله إلا أنه لن يمكنك تظهير أية بيانات مخزنة فيه (لأنك ستكون قد غيّرت مفتاحه الرئيسي). ‮استرجعت ترويسة المجلد بنجاح. ‮ ‮هام: لاحظ أنه قد تكون استعيدت كلمة سر سابقة كذلك. إضافة إلى ذلك، إذا تطلّب وصل المجلد ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد حاليا. @@ -911,8 +926,8 @@ ‮الحجم: ‮المسار: ‮حرف السواقة: - ‮عُطل: يجب أن تتألف كلمة السر من محارف أسكي (‪ASCII‬) حصرا. ‮ ‮غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬) قد تجعل من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~ - ‮تنبيه: تضم كلمة السر غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬). قد يجعل هذا من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮ينبغي أن تستبدل كل المحارف غير أسكي في كلمة السر بمحارف أسكي. لتفعل هذا، انقر 'المجلدات' -> 'غير كلمة سر المجلد'. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~ + ‮عُطل: يجب أن تتألف كلمة السر من محارف أسكي (‪ASCII‬) حصرا. ‮ ‮غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬) قد تجعل من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~ + ‮تنبيه: تضم كلمة السر غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬). قد يجعل هذا من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮ينبغي أن تستبدل كل المحارف غير أسكي في كلمة السر بمحارف أسكي. لتفعل هذا، انقر 'المجلدات' -> 'غير كلمة سر المجلد'. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; > = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~ WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.tc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension? WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.tc') after you dismount the volume. ‮الموقع على الوب -- cgit v1.2.3