VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations')
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml226
-rw-r--r--Translations/Language.be.xml220
-rw-r--r--Translations/Language.bg.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.ca.xml218
-rw-r--r--Translations/Language.co.xml1702
-rw-r--r--Translations/Language.cs.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.da.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.de.xml1558
-rw-r--r--Translations/Language.el.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.es.xml232
-rw-r--r--Translations/Language.et.xml220
-rw-r--r--Translations/Language.eu.xml220
-rw-r--r--Translations/Language.fa.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.fi.xml2128
-rw-r--r--Translations/Language.fr.xml220
-rw-r--r--Translations/Language.he.xml1685
-rw-r--r--Translations/Language.hu.xml2810
-rw-r--r--Translations/Language.id.xml2956
-rw-r--r--Translations/Language.it.xml518
-rw-r--r--Translations/Language.ja.xml226
-rw-r--r--Translations/Language.ka.xml220
-rw-r--r--Translations/Language.ko.xml284
-rw-r--r--Translations/Language.lv.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.my.xml548
-rw-r--r--Translations/Language.nl.xml2621
-rw-r--r--Translations/Language.nn.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.pl.xml368
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml246
-rw-r--r--Translations/Language.ro.xml1102
-rw-r--r--Translations/Language.ru.xml810
-rw-r--r--Translations/Language.sk.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.sl.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.sv.xml2388
-rw-r--r--Translations/Language.th.xml224
-rw-r--r--Translations/Language.tr.xml2782
-rw-r--r--Translations/Language.uk.xml340
-rw-r--r--Translations/Language.uz.xml222
-rw-r--r--Translations/Language.vi.xml246
-rw-r--r--Translations/Language.zh-cn.xml711
-rw-r--r--Translations/Language.zh-hk.xml2690
-rw-r--r--Translations/Language.zh-tw.xml220
41 files changed, 22164 insertions, 10995 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index b3012086..97d65963 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.2.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny, Ali Khojah" />
<font lang="ar" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ar" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -98,7 +98,7 @@
<entry lang="ar" key="IDT_STATUS">‮الحالة</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">‮المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">‮يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</entry>
- <entry lang="ar" key="IDT_SYS_PARTITION">استخدم هذا الخيار لتشفير جزء القرص حيث نظام التشغيل الحالي مثبت عليه</entry>
+ <entry lang="ar" key="IDT_SYS_PARTITION">استخدم هذا الخيار لتشفير جزء القرص حيث نظام التشغيل الحالي مثبت عليه</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_VOLUME_LABEL">وسم القرص في ويندوز:</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">‮طور المحو:</entry>
<entry lang="ar" key="IDCLOSE">‮أغلق</entry>
@@ -131,7 +131,7 @@
<entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">حمل القرص المعين كقرص ملحق</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">حرك للأسفل</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">حرك للأعلى</entry>
- <entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">افتح نافذة مستكشف الملفات للقرص المعين حين تحميله بنجاح</entry>
+ <entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">افتح نافذة مستكشف الملفات للقرص المعين حين تحميله بنجاح</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">قم بإزالة</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">استخدم الوسم المفضل كوسم لمستكشف الملفات</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">إعدادات عامة</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="ar" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">‮ذاكرة كلمات السّر</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">‮خيارات الأمان</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_TASKBAR_ICON">‮مهمّة الخلفية لڤيراكربت</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">‮مجلد ڤيراكربت لوصله (نسبة إلى جذر قرص الجوّال):</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">‮عند إدخال قرص الجوال: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="ar" key="IDT_KEYFILE_WARNING">‮تحذير: إذا فَقدّت الملف المفتاح أو تغيرت أي بتة من أوّل ‪1024‬ كيلوبايت منه فسيكون من المستحيل وصل المجلدات التي تستخدم ذلك المفتاح!</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_KEY_UNIT">‮بتات</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">عدد ملفات المفتاح</entry>
- <entry lang="ar" key="IDT_KEYFILES_SIZE">حجم ملفات المفتاح (بايت):</entry>
+ <entry lang="ar" key="IDT_KEYFILES_SIZE">حجم ملفات المفتاح:</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">اسم قاعدة ملفات المفتاح:</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">‮ترجمه:</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT">‮حجم النص الصريح:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="ar" key="ADMINISTRATOR">المستخدم المدير</entry>
<entry lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">‮لتُحمّل مشغّل ڤيراكربت تحتاج للولوج إلى حساب له صلاحيات المدير.</entry>
<entry lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">‮لاحظ أنه لكي تعمي/تُهيئ قسما/نبيطة فإنه يتوجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. ‮ ‮ هذا لا ينطبق على المجلدات المستضافة في ملفات.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">‮لإنشاء مجلد مخفي يجب الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. ‮ ‮أأتابع؟</entry>
<entry lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">‮رجاءً لاحظ أنه يجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير لتتمكّن من تهيئة المجلد بنظام‍ ‪NTFS‬. ‮ ‮ يمكنك أن تُهيء المجلد بنظام ‪FAT‬ دون صلاحيات المدير.</entry>
<entry lang="ar" key="AES_HELP">‮شفرة مقبولة لدى ‪FIPS‬ (‪Rijndael‬ المنشورة في ‪1998‬) يمكن لوكالات و إدارات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية استخدامها لحماية المعلومات المصنفة حتى مستوى 'سري للغاية'. ‮مفتاح بطول ‪256‬ بتة؛ كتلة ‪128‬ بتة؛ ‪14‬ دورة (‪AES‬ ‪256‬)؛ تعمل في طور ‪XTS‬.</entry>
@@ -458,7 +460,7 @@
<entry lang="ar" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">هل ترغب في حذف ملف انهيار النظام المصغر لتحرير مساحة على القرص?</entry>
<entry lang="ar" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">كي يتمن فيرا كربت من فحص سبب انهيار النظام، يحتاج البرنامج إلى تثبيت أداة التصحيح من مايكروسوفت\n\nبعد الموافقة، سيقوم فيرا كربت بتنزيل أدوات الفحص من مايكروسوفت (سيقوم مثبت برامج مايكروسوفت بتثبيت الأدوات من خوادم مايكروسوفت.</entry>
<entry lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">بعد الموافقة، سيقوم فيرا كربت بتحليل ملف الانهيار وسوف يستغرق ذلك بضع دقائق</entry>
- <entry lang="ar" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">يرجى التأكد من المسار يتضمن الإشارة إلى برنامج التصحيح'kd.exe' </entry>
+ <entry lang="ar" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">يرجى التأكد من المسار يتضمن الإشارة إلى برنامج التصحيح'kd.exe' </entry>
<entry lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">يبدو بوضوح أن فيرا كربت ليس هو سبب انهيار النظام. هناك عدة احتمالات أخرى يمكن أن تكون السبب( مثل فشل عتاد معين أو جزء منه،أو خلل في جزئية فيه... الخ)</entry>
<entry lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">تحليل نتيجة تصحيح النظام يبين أن المحرك التالي قد يكون هو السبب في الانهيار </entry>
<entry lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">للمساعدة في تحديد إذا ما كان فيرا كربت هو سبب الانهيار، يمكنك إرسال التقرير التلقائي المصدر عقب الخطأ والمتضمن, :\n- إصدار البرنامج\n- نظام التشغيل وإصداره\n- نوع المعالج\n- اسم جزئية البرنامج المسببة للخطأ\n- رمز تفحص المجاميع النهائية لبرنامج فيرا كربت التشغيلي\n- اسم نافذة الرسالة\n- فصيلة الخطأ\n- عنوان الخطأ\n- إحالة الرصة لفيرا كربت\n\n إذا اخترت نعم، فالرابط الذي يحوي رسالة الخطأ سوف يفتح مستعرض الانترنت بجهازك\n\n%s\n\nهل تريد إرسال التقرير المشار إليه?</entry>
@@ -521,7 +523,7 @@
<entry lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">‮إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد ڤيراكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي.</entry>
<entry lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">‮طور إنشاء مجلد</entry>
<entry lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد المخفي</entry>
- <entry lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">القرص المخفي لفيرا كربت تم إنشاؤه وجاهز للاستخدام. إذا تم اتباع التعليمات كلها كما ورد في دليل المستخدم لجزئية تعليمات وتنبيهات لعمل الجزء المخفي من فيرا كربت، فإنه يكاد يكون من المستحيل معرفة وجوده حتى لو تم تحميل الجزء الخارجي.\n\nتحذير: إذا لم تقم بحماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-راجع دليل المستخدم لمعرفة كيفية حماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-فلا تقم بتخزين أي معلومات عليه وإلا فسوف تدمر الجزء المخفي أو تكتب عليه</entry>
+ <entry lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">القرص المخفي لفيرا كربت تم إنشاؤه وجاهز للاستخدام. إذا تم اتباع التعليمات كلها كما ورد في دليل المستخدم لجزئية تعليمات وتنبيهات لعمل الجزء المخفي من فيرا كربت، فإنه يكاد يكون من المستحيل معرفة وجوده حتى لو تم تحميل الجزء الخارجي.\n\nتحذير: إذا لم تقم بحماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-راجع دليل المستخدم لمعرفة كيفية حماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-فلا تقم بتخزين أي معلومات عليه وإلا فسوف تدمر الجزء المخفي أو تكتب عليه</entry>
<entry lang="ar" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">‮لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. ‮ ‮لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</entry>
<entry lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">‮المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة ‪%hc‬:‬، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. ‮ ‮هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على ‪%s‬. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد).</entry>
<entry lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">‮لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف ‪%hc‬:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="ar" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">هذا القرص تم تسجيله في مفضلات النظام وهويته تغيرت.\nهل ترغب أن يقوم فيراكربت بتحديث تهيئة مفضلات النظام تلقائيا (يتطلب صلاحيات مدير نظام)?\n\nالرجاء إذا تمت الإجابة بلا, أنه يتحتم عليك تحديث مفضلات النظام يدويا.</entry>
<entry lang="ar" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮هام: إذا لم تدمر قرص إنقاذ ڤيراكربت فإنه يمكن تظهير قسم\\نبيطة النظام باستخدام كلمة السر العتيقة (بإقلاع قرص إنقاذ ڤيراكربت و إدخال كلمة السر العتيقة). لذا ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث ثم إتلاف العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص ڤيراكربت حديث؟</entry>
<entry lang="ar" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮لاحظ أن قرص ڤيراكربت لازال يستخدم الخوارزمية السابقة. إن كنت تعد الخوارزمية السابقة غير آمنة فينبغي لك أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد ثم تدمر العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد؟</entry>
- <entry lang="ar" key="KEYFILES_NOTE">أي نوع من هذه الملفات (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) يمكن استخدامه لملف مفتاح في فيراكربت. لاحظ أن فيراكربت لا يقوم بتغيير محتوى ملف المفتاح. يمكنك اختيار أكثر من ملف مفتاح (التريتب غير مؤثر). إذا أضفت مجلدا, كل الملفات غير المخفية سيتم اعتبارها ملفات مفاتيح. اضغط 'Add Token Files' لاختيار ملفات مفاتيح مخزنة على كرت ذكي أو توكن آمن (أو قم باستيرادهما).</entry>
+ <entry lang="ar" key="KEYFILES_NOTE"> لاحظ أن فيراكربت لا يقوم بتغيير محتوى ملف المفتاح. يمكنك اختيار أكثر من ملف مفتاح (التريتب غير مؤثر). إذا أضفت مجلدا, كل الملفات غير المخفية سيتم اعتبارها ملفات مفاتيح. اضغط 'Add Token Files' لاختيار ملفات مفاتيح مخزنة على كرت ذكي أو توكن آمن (أو قم باستيرادهما).</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_CHANGED">‮أضيفت/أزيلت الملفات المفاتيح بنجاح.</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_EXPORTED">‮تم تصدير الملف المفتاح.</entry>
<entry lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">‮تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="ar" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">‮أدخل كلمة سر الترويسة المحفوظة في الملف</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_CREATED">‮أُنشئ ملف المفتاح بنجاح.</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">عدد ملفات المفتاح المدخل غير صحيح.</entry>
- <entry lang="ar" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">حجم ملف المفتاح يجب أن يكون بين 64 و 1048576 بايت.</entry>
+ <entry lang="ar" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">حجم ملف المفتاح يجب أن يكون على الأقل 64 بايت.</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">الرجاء إدخال إسم لملف/ملفات المفاتيح المراد توليدها</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">إسم ملف/ملفات المفتاح غير صحيح</entry>
<entry lang="ar" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">ملف المفتاح '%s' موجود من قبل.\nهل تريد استبداله? عملية التوليد ستتوقف لو كانت الإجابة بلا.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="ar" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">اشمل &amp;PIM حينما يتم تخزين كلمة سر الإقلاع مؤقتا في الكاش</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">اشمل PIM حينتخزين كلمة سر الإقلاع مؤقتا</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">اجعل أقراص الشبكة المفصولة متاحة للتحميل</entry>
- <entry lang="ar" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">كلمة السر المدخلة طويلة: تمثيلها بصيغة UTF-8 يزيد عن 128 بايت.</entry>
+ <entry lang="ar" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">كلمة السر المدخلة طويلة: تمثيلها بصيغة UTF-8 يزيد عن %d بايت.</entry>
<entry lang="ar" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">كلمة السر المدخلة تحوي أحرفا لم يمكن تحويل ترميزها لصيغة UTF-8 </entry>
<entry lang="ar" key="INIT_DLL">خطأ: فشل في تحميل برامج النظام.</entry>
<entry lang="ar" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">حجم القرص المحدد في سطر الأوامر لا يتطابق مع نظام الملفات exFAT المختار.</entry>
@@ -1421,23 +1423,221 @@
<entry lang="ar" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">امنع أمر TRIM للقسم/المحارف النظامي</entry>
<entry lang="ar" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">خطأ: لم يمكن إيجاد مُقلع EFI لنظام ويندوز على القرص. سيتم إنهاء العملية.</entry>
<entry lang="ar" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">لا يمكن حاليا تشفير النظام إذا كان الإقلاع الآمن SecureBoot مفعلا وكذلك إذا لم يتم تحميل مفاتيح فيراكريبت المخصصة في البرنامج الثابت للجهاز. الإقلاع الآمن ينبغي تعطيله في إعدادات بايوس لتستطيع إستكمال عملية تشفير النظام.</entry>
- <entry lang="ar" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">النص الملصق سوف يتم اجتزاؤه لأن الحد الأقصى لطول كلمة السر هو 128 خانة.</entry>
- <entry lang="ar" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">لقد وصلت كلمة السر إلى أقصى طول الذي هو 128 خانة. لا يمكن إضافة أي خانة.</entry>
+ <entry lang="ar" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">النص الملصق سوف يتم اجتزاؤه لأن الحد الأقصى لطول كلمة السر هو %d خانة.</entry>
+ <entry lang="ar" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">لقد وصلت كلمة السر إلى أقصى طول الذي هو %d خانة. لا يمكن إضافة أي خانة.</entry>
<entry lang="ar" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">اختر اللغة التي ستستخدم أثناء التثبيت :</entry>
<entry lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">خطأ: حجم ملف الحاوية أكبر من حجم المساحة المتاحة على القرص.</entry>
- <entry lang="ar" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">اسمح لملغي تجزئة القرص من ويندوز أن يقوم بإلغاء تجزئة القرص أو القسم غي النظامي.</entry>
+ <entry lang="ar" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">اسمح لملغي تجزئة القرص من ويندوز أن يقوم بإلغاء تجزئة القرص أو القسم غي النظامي.</entry>
<entry lang="ar" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">تحذير: إلغاء تجزئة قسم أو قرص غير نظامي يمكن أن يؤدي لتسريب بيانات وصفية عن الجزء أو القسم، أو يتسبب في مشكلات للقسم المخفي الموجود بهما.\n\nهل ترغب بالاستمرار؟</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="ar" key="STARTING">جاري البدأ</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
<entry lang="ar" key="IDT_BENCHMARK">مقايسة الأداء:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="ar" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">كلمة السر المدخلة طويلة: تمثيلها بصيغة UTF-8 يزيد عن 128 بايت.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">الأمان</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">الأداء</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_DESELECT">الغاء الاختيار</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_WARNING">تحذير</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_ERROR">خطأ</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">‮أوصل مجلدا خارجيا</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="ar" key="ENTER_PASSWORD">إدخال كلمة السر</entry>
+ <entry lang="ar" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">‮أدخل كلمة سر مجلد ڤيراكربت</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="ar" key="VOLUME_LOCATION">‮موضع المُجلَّد</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_LANGUAGE">‮اللغة</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.be.xml b/Translations/Language.be.xml
index 8f1437a4..5599b709 100644
--- a/Translations/Language.be.xml
+++ b/Translations/Language.be.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="be" name="Беларуская" en-name="Belarusian" version="0.1.0" translators="Aleg Azarousky" />
<font lang="be" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="be" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="be" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Прызначыць</entry>
<entry lang="be" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Прыбраць</entry>
<entry lang="be" key="IDC_KEYFILES">Ключавыя файлы...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="be" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэшаванне пароляў</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="be" key="IDT_TASKBAR_ICON">Праца VeraCrypt у фоне</entry>
<entry lang="be" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для мантавання (адносна кораня пераноснага дыска):</entry>
<entry lang="be" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Падчас устаўкі пераноснага дыска: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="be" key="IDT_KEYFILE_WARNING">УВАГА: Пры страце ключавога файла, ці пашкоджанні яго першых 1024 кілабайт - мантаванне тамоў, што яго выкарыстоўваюць, будзе немагчымае!</entry>
<entry lang="be" key="IDT_KEY_UNIT">біт</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="be" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Аўтар перакладу:</entry>
<entry lang="be" key="IDT_PLAINTEXT">Памер:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Каб можна было загрузіць драйвер VeraCrypt, вы павінны мець правы адміністратара.</entry>
<entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Майце на ўвазе, што каб выкарыстоўваць шыфраванне падзелу ці дыску, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nГэта не тычыцца томоў у файлах.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Каб стварыць утоены том, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nПрацягваць ?</entry>
<entry lang="be" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Майце на ўвазе, што каб фарматаваць том у NTFS, вы павінны мець правы адміністратара.\n\nБез правоў адміністратара вы можаце фарматаваць дыск толькі ў FAT.</entry>
<entry lang="be" key="AES_HELP">Зацверджаны FIPS (ЗША) алгарытм шыфравання (Rijndael, апублікаваны ў 1998 г.), дазволены да ўжывання ў федэральных структурах ЗША для засцярогі найважнай інфармацыі. 256-бітны ключ, 128-бітны блок, 14 цыклаў (AES-256). Рэжым працы -- XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="be" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Звярніце ўвагу, што ваш дыск узнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) усё яшчэ выкарыстоўвае ранейшы алгарытм. Калі вы лічыце гэты алгарытм нядосыць надзейным, стварыце новы дыск узнаўлення VeraCrypt, пасля чаго знішчыце стары.\n\nХочаце стварыць новы дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="be" key="KEYFILE_CHANGED">Ключавыя файлы паспяхова дададзеныя/выдаленыя.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="be" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка паспяхова ўсталяваны.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="be" key="KEYFILE_CREATED">Ключавы файл паспяхова створаны.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="be" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце зрабіць рэзервовую копію загалоўка сістэмнага падзелу/дыска. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
<entry lang="be" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы спрабуеце аднавіць з рэзервовай копіі загаловак віртуальнага тома VeraCrypt, але абралі сістэмны падзел/дыск. Гэта не дазволена. Аперацыі рэзервовага капіявання/узнаўлення, якія тычацца сістэмнага падзелу/дыску, можна выконваць толькі з дапамогай дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСтварыць дыск узнаўлення VeraCrypt?</entry>
<entry lang="be" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Пасля націску OK абярыце імя файла для ISO-выявы новага дыска ўзнаўлення VeraCrypt (Rescue Disk) і месца, дзе яго трэба захаваць.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="be" key="IDT_BENCHMARK">Тэст хуткасці:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="be" key="LINUX_LANGUAGE">Мова</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.bg.xml b/Translations/Language.bg.xml
index 8af058c2..151c5646 100644
--- a/Translations/Language.bg.xml
+++ b/Translations/Language.bg.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="bg" name="Български" en-name="Bulgarian" version="0.1.0" translators="Lachezar Gorchev" />
<font lang="bg" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="bg" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="bg" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Присвояване</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Премахване</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_KEYFILES">Ключ-файлове...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Повече информация</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Повече информация</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_MORE_SETTINGS">Още настройки...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="bg" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Видима парола</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Отваряне на &amp;Explorer прозорец за монтирания том</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Кеширане на паролата в паметта на драйвера</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Демонтиране - всички</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Свойства на тома...</entry>
<entry lang="bg" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Инструменти за том...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кеширане на паролите</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Опции на сигурността</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt фонов процес</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt том за монтиране (относително от началото на пътния диск):</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При поставяне на пътен диск: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="bg" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ВНИМАНИЕ: Ако изгубите ключ-файл или ако първите му 1024 KB са повредени, няма да е възможно да се монтират томове, които го използват!</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_KEY_UNIT">битов</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Превод:</entry>
<entry lang="bg" key="IDT_PLAINTEXT">Размер:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">За да се зареди VeraCrypt драйвера, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.</entry>
<entry lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Моля, обърнете внимание на това, че за да криптирате/форматирате дял/устройство, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nТова не се отнася за томове които се намират във файл-контейнери.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">За да създадете скрит том трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nЩе продължите ли?</entry>
<entry lang="bg" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Моля, обърнете внимание на това, че за да форматирате том като NTFS, трябва да сте влезли с акаунт, който има администраторски права.\n\nБез администраторски права можете да форматирате тома като FAT.</entry>
<entry lang="bg" key="AES_HELP">Шифър одобрен от FIPS (Rijndael, публикуван през 1998) който може да се използва от правителствените организации и служби на САЩ за защита на класифицирана информация до ниво Строго Секретно. 256-битов ключ, 128-битов блок, 14 кръга (AES-256). Режимът на работа е XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="bg" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Ако не сте унищожили вашия VeraCrypt Спасителен Диск, вашият системен дял/устойство все още може да бъде декриптиран с помощта на старата парола (като стартирате от VeraCrypt Спасителния Диск и въведете старата парола). Би трябвало да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск?</entry>
<entry lang="bg" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обърнете внимание на това, че вашият VeraCrypt Спасителен Диск все още използва предишният алгоритъм. Ако смятате, че предишният алгоритъм е несигурен, би трябвало да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск и след това да унищожите стария.\n\nЖелаете ли да създадете нов VeraCrypt Спасителен Диск?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="bg" key="KEYFILE_CHANGED">Ключ-файла(овете) е добавен/премахнат успешно.</entry>
<entry lang="bg" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключ-файла е експортиран.</entry>
<entry lang="bg" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритъмът за деривация на ключа на заглавната част е зададен успешно.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="bg" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Въведете парола за заглавната част съхранена в бекъп файл</entry>
<entry lang="bg" key="KEYFILE_CREATED">Ключ-файла е създаден успешно.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="bg" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Възстановяване на заглавна част на тома от бекъп копие вградено в тома</entry>
<entry lang="bg" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Възстановяване на заглавна част на тома от външен бекъп файл</entry>
<entry lang="bg" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Размера на бекъп файла на заглавна част на тома е неправилен.</entry>
- <entry lang="bg" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В този том няма вградено бекъп копие на заглавната част на тома (имайте предвид, че само томове създадени от VeraCrypt 6.0 или по-късни версии съдържат вградено бекъп копие на заглавната част на тома).</entry>
+ <entry lang="bg" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В този том няма вградено бекъп копие на заглавната част на тома (имайте предвид, че само томове създадени от TrueCrypt 6.0 или по-късни версии съдържат вградено бекъп копие на заглавната част на тома).</entry>
<entry lang="bg" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да архивирате заглавната част на системен дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на VeraCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете VeraCrypt Спасителен Диск?</entry>
<entry lang="bg" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Опитвате се да възстановите заглавната част на виртуален VeraCrypt том, но сте избрали системеният дял/устройство. Това не е позволено. Операциите на архивиране/възстановяване отнасящи се до системния дял/устройство могат да бъдат извършени само с помощта на VeraCrypt Спасителния Диск.\n\nЖелаете ли да създадете VeraCrypt Спасителен Диск?</entry>
<entry lang="bg" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">След като натиснете OK, ще изберете име на файл за изображението на новия VeraCrypt Спасителен Диск и местоположението, където искате да го поставите.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="bg" key="IDT_BENCHMARK">Тест:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory"</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="bg" key="LINUX_LANGUAGE">Език</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ca.xml b/Translations/Language.ca.xml
index 8a9d9a59..a2f3bbdc 100644
--- a/Translations/Language.ca.xml
+++ b/Translations/Language.ca.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="ca" name="Català" en-name="Catalan" version="0.1.0" translators="CESICAT, Centre de Seguretat de la Informació de Catalunya" />
<font lang="ca" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ca" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="ca" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Veure contrasenya</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Obrir una finestra de l'&amp;exporador pel volum muntat</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Guardar contrassenyes a la memòria del controlador</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Desmuntar-ho tot</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propietats del &amp;volum...</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Eines de volum...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Recordar contrasenyes</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcions de seguretat</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt en segon pla</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volum VeraCrypt a muntar (ruta relativa al directori arrel del disc):</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Després d'inserir el disc de viatge: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="ca" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ATENCIÓ: Si perd un fitxer de claus o si canvia algun dels seus primers 1024 kilobytes, serà impossible de muntar els volums que utilitzin aquest fitxer de claus!</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduït per:</entry>
<entry lang="ca" key="IDT_PLAINTEXT">Mida del text pla:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="ca" key="ADMINISTRATOR">Administrador</entry>
<entry lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per carregar el controlador VeraCrypt és necessari que entri al sistema amb un compte amb privilegis d'administrador.</entry>
<entry lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Si us plau, tingui en compte que per xifrar/desxifrar/donar format a una partició/unitat és necessari que s'utilitzi un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nAixò no s'aplica als volums de dispositiu.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per a crear un volum ocult és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nVol continuar?</entry>
<entry lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Tingui en compte que per donar format NTFS a un volum és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nSense privilegis d'administrador pot donar format FAT al volum.</entry>
<entry lang="ca" key="AES_HELP">Un xifrat aprovat pel FIPS (el 1998 amb el nom de Rijndael) que està autoritzat pels departaments i les agències del govern dels EUA per protegir informació classificada fins al nivell de Top Secret. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Treballa en mode XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="ca" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: Si no ha destruït el disc de recuperació del VeraCrypt, la seva partició/unitat de sistema es podrà desxifrar utilitzant la contrasenya antiga (introduïnt el disc de ercuperació antic i la contrasenya antiga). Hauria de crear un nou disc de recuperació i destruïr l'antic.\n\nVol crear un nou disc de recuperació?</entry>
<entry lang="ca" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Tingui en compte que el seu disc de recuperació encara utilitza l'algorisme anterior. Si considera que l'algorisme anterior és insegur, hauria de crear un nou disc de recuperació i destruïr l'antic.\n\nVol crear un nou disc de recuperació?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="ca" key="KEYFILE_CHANGED">S'han afegit/eliminat el(s) fitxer(s) de claus.</entry>
<entry lang="ca" key="KEYFILE_EXPORTED">S'ha exportat el fitxer de claus.</entry>
<entry lang="ca" key="PKCS5_PRF_CHANGED">S'ha establert l'algorisme de derivació de la clau de capçalera.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="ca" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Introdueixi la contrasenya de la capçalera guardada a la còpia de seguretat</entry>
<entry lang="ca" key="KEYFILE_CREATED">El fitxer de claus s'ha creat amb èxit.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="ca" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar la capçalera des de la còpia de seguretat inclosa al volum</entry>
<entry lang="ca" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar la capçaelera del volum des d'una còpia de seguretat externa</entry>
<entry lang="ca" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La mida de la còpia de seguretat de la capçalera és incorrecte.</entry>
- <entry lang="ca" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hi ha una còpia de seguretat inclosa en aquest volum (tingui en compte que només els volums creats amb un VeraCrypt 6.0 o superiro tenen aquestes còpies).</entry>
+ <entry lang="ca" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hi ha una còpia de seguretat inclosa en aquest volum (tingui en compte que només els volums creats amb un TrueCrypt 6.0 o superiro tenen aquestes còpies).</entry>
<entry lang="ca" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant fer una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</entry>
<entry lang="ca" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Està intentant restaurar una còpia de seguretat de la partició/unitat de sistema. Això no està permés. Les operacions de còpia de seguretat i restauració de les particions/unitats de sistema només es poden realitzar a través dels discos de recuperació del VeraCrypt.\n\nVol crear un disc de recuperació?</entry>
<entry lang="ca" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Després de fer clic a 'OK', haurà de seleccionar un nom de fitxer per el nou fitxer del disc de recuperació i la ubicació on vol guardar-lo.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,8 +1423,8 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="ca" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Trieu idioma a emprar durant la instal·lació:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="ca" key="IDT_BENCHMARK">Prova de rendiment:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="ca" key="LINUX_LANGUAGE">Idioma</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.co.xml b/Translations/Language.co.xml
new file mode 100644
index 00000000..bd559dee
--- /dev/null
+++ b/Translations/Language.co.xml
@@ -0,0 +1,1702 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+Information about Corsican localization:
+
+1. The latest update of Corsican translation file is available here:
+ https://github.com/veracrypt/VeraCrypt/blob/master/Translations/Language.co.xml
+
+2. History of Corsican translation for Notepad++:
+
+ - Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: May 29th (1.26), May 30th (1.26), June 1st (1.26),
+ June 2nd (1.26), June 5th (1.26.2), June 21st (1.26.2), June 23rd (1.26.2), June 25th (1.26.2),
+ June 29th (1.26.2), July 1st (1.26.3), July 30th (1.26.4), Aug. 14th (1.26.5), Sep. 8th (1.26.5),
+ Sep. 20th (1.26.5), Sep. 24th (1.26.6), Nov. 20th (1.26.10)
+ - Updated on March 23rd, 2022 for version 1.26 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
+ - Created on March 6th, 2022 for version 1.25.9 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
+
+3. An additionnal information about Corsican translation for VeraCrypt is available here:
+ https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/VeraCrypt/Traduzzione.md
+-->
+<VeraCrypt>
+ <localization prog-version="1.26.10">
+ <language langid="co" name="Corsu" en-name="Corsican" version="1.4.4" translators="Patriccollu di Santa Maria è Sichè"/>
+ <font lang="co" class="normal" size="11" face="default"/>
+ <font lang="co" class="bold" size="13" face="Arial"/>
+ <font lang="co" class="fixed" size="12" face="Lucida Console"/>
+ <font lang="co" class="title" size="21" face="Times New Roman"/>
+ <entry lang="co" key="IDCANCEL">Abbandunà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ALL_USERS">Installà per &amp;tutti l’utilizatori</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BROWSE">Navi&amp;gà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DESKTOP_ICON">Aghjunghje l’icona VeraCrypt à u &amp;scagnu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DONATE">Fà una dunazione…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FILE_TYPE">Assucià l’estensione di schedariu .hc à VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Apre u locu di destinazione quandu l’operazione hè compia</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PROG_GROUP">Aghjunghje VeraCrypt à u listinu « Démarrer »</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Creà un puntu di &amp;risturazione di sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Disinstallà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Estrae</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente d’installazione di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_UNINSTALL">Disinstallà VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDHELP">Ai&amp;utu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Ci vole à selezziunà o stampittà u cartulare induve vo vulete piazzà i schedarii estratti :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Ci vole à selezziunà o stampittà u cartulare induve vo vulete installà u prugramma VeraCrypt. S’è u cartulare specificatu ùn esiste micca, quellu serà creatu autumaticamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Sciglite « Disinstallà » per squassà VeraCrypt da stu sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ABORT_BUTTON">Interrompe</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Valutazione</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Prova</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Creà un vulume cifratu è furmatallu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Cifrà a partizione in piazza</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Affissà e chjave ingenerate (e so parti)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Affissà u cuntenutu di a riserva</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Scaricà u prugramma d’arregistramentu CD/DVD</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FILE_CONTAINER">Creà un cuntenidore di schedariu cifratu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_GB">&amp;Go</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_TB">&amp;To</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDDEN_VOL">Vulume VeraCrypt &amp;piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Più d’infurmazione nant’à i vulumi piattati</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Modu direttu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Modu nurmale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KB">&amp;Ko</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Impie&amp;gà schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Da prima, pruvà di muntà cù una parolla d’intesa viota</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Dimensione aleatoria (trà 64 è 1048576)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEY_FILES">Sche&amp;darii chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Info nant’à e cudificazioni di tazzeghju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Infurmazione nant’à u PIM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MB">&amp;Mo</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Più d’infurmazione nant’à a cifratura di sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MULTI_BOOT">Piccera multiple</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Cifrà una partizione o un lettore non sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_NO_HISTORY">Ùn mai arregistrà a cr&amp;onolugia</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Apre u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PAUSE">&amp;Pausa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PIM_ENABLE">Impiegà un P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Impiegà un PIM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_QUICKFORMAT">Messa à u furmatu rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Affissà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Affissà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Affissà u PIM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SINGLE_BOOT">Piccera simplice</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_STD_VOL">Vulume VeraCrypt classicu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Nurmale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SYS_DEVICE">Cifrà a partizione di u sistema o u lettore sistema sanu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SYS_PARTITION">Cifrà a partizione di u sistema Windows</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Cifrà u discu sanu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistente di creazione di vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CLUSTER">Bloccu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPURTANTE : Dispiazzate u vostru topu in sta finestra u più à l’azardu ch’ellu hè pussibule. Ancu megliu s’ella dura un pezzu. Què megliureghja cunsiderabilmente a forza crittografica di e chjavi di cifratura. Tandu, cliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CONFIRM">&amp;Cunfirmà :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_DONE">Fattu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_DRIVE_LETTER">Lettera di u lettore :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Cudificazione di a cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FILESYSTEM">Sist. sched.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un discu virtuale cifratu dentru un schedariu. Ricumandatu à l’utilizatori principianti.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Ozzioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HASH_ALGO">Cudificazione di tazzeghju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HEADER_KEY">Chjave d’intestatura :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_LEFT">Rimanente</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_MASTER_KEY">Chjave principale :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_MULTI_BOOT">Selezziunà st’ozzione s’ella ci hè omancu dui sistemi operatorii nant’à st’urdinatore.\n\nPer indettu :\n- Windows XP è Windows XP\n- Windows XP è Windows Vista\n- Windows è Mac OS X\n- Windows è Linux\n- Windows, Linux è Mac OS X</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Cifra una partizione non sistema o tuttu discu internu o esternu (i.e. una chjave USB). Eventualmente, crea un vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Cuntenutu di a riserva (in parte)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PASS">Passagiu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PASSWORD">Parolla d’intesa :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PIM">PIM di u vulume :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_OLD_PIM">PIM di u vulume :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PROGRESS">Prugressione :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_RANDOM_POOL">Riserva aleatoria :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selezziunà st’ozzione s’ella ci hè solu un sistema operatoriu nant’à st’urdinatore (ancu s’ella ci hè parechji utilizatori).</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SPEED">Vitezza</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_STATUS">Statu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">E chjavi, u sale è d’altri dati sò stati ingenerati currettamente. S’è vo vulete ingenerà nove chjavi, cliccu nant’à « Precedente » eppò « Seguente ». Osinnò, cliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SYS_DEVICE">Cifra a partizione o u lettore induve Windows hè installatu. Quale chì vole accede à u sistema, o chì vole leghje o scrive schedarii, ecc… duverà stampittà a parolla d’intesa curretta ogni volta prima l’avviu di Windows. Eventualmente, crea un sistema piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SYS_PARTITION">Selezziunà st’ozzione per cifrà a partizione induve u sistema operatoriu in corsu di funziunamentu hè installatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etichetta di u vulume in Windows :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_WIPE_MODE">Modu di nettata :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDCLOSE">Chjode</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">&amp;Permette di circurtà l’autenticazione di prepiccera appughjendu nant’à u tastu Scap (attiveghja u ghjestiunariu di piccera)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ùn fà nunda</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Muntatura autumatica d’un vulume VeraCrypt (indicatu quì sottu)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Lancià VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Scuperta autumatica di bibliuteca</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Mette in impiatta a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera in a memoria di u pilotu (per a muntatura di i vulumi non sistema)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BROWSE_DIRS">Navigà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BROWSE_FILES">Navigà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CACHE">Mette in memoria e parolle d’intesa è i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Esce quandu ùn ci hè alcunu vulume muntatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Chjode a sessione di gettone (discunnessione) dopu una muntatura riesciuta di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include l’estensore di vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_COPY_WIZARD">Include l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CREATE">Creà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Creà un vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Ùn affissà &amp;nisunu testu nant’à u screnu d’autenticazione di prepiccera (fora di quellu messaghju persunalizatu quì sottu)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disattivà l’avventata di l’attacchi di tipu « Evil Maid »</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerà a cifratura è a diccifratura impieghendu l’istruzzioni AES di u prucessore (s’elle sò dispunibule)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Impiegà i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Impiegà i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_EXIT">&amp;Esce</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Aiutu nant’à i vulumi favuriti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Ùn muntà micca u vulume selezziunatu à l’adopru di u tastu di scelta rapida « Muntà i vulumi favuriti »</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Muntà u vulume selezziunatu quandu u so apparechju ospite hè &amp;cunnessu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Muntà u vulume selezziunatu à l’apertura di &amp;sessione</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Muntà u vulume selezziunatu in &amp;lettura sola</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Muntà u vulume selezziunatu cum’è medià amu&amp;vibule</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move in&amp;ghjò</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move in&amp;sù</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Apre a finestra di l’&amp;espluratore Windows per u vulume selezziunatu s’ellu hè muntatu currettamente</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Caccià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Impiegà l’etichetta favurita cum’etichetta di u lettore di l’espluratore</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Definizioni glubale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Affissà una bolla d’infurmazione dopu à una smuntatura riesciuta di tastu di scelta rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Sunà un sonu di nutificazione di sistema dopu à una smuntatura riesciuta di tastu di scelta rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Maiusc</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Attribuisce</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Caccià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES">Schedarii chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ùn impiegà micca quellu numeru di prucessori logichi per a cifratura è a diccifratura :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Per sapene di più</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MORE_SETTINGS">Altre preferenze…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MOUNTALL">Muntatura autumat&amp;ica</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Ozzioni di muntà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MOUNT_READONLY">Muntà u vulume in &amp;lettura sola</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_NEW_KEYFILES">Schedarii chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(viotu o 0 per l’iterazioni predefinite)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PIM_HELP">(viotu o 0 per l’iterazioni predefinite)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Attivata</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Mette parolle d’intesa in l’impiatta di pilotu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">S’è alcunu datu ùn ci hè statu lettu o scrittu nant’à u vulume durante</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">L’utilizatore si scunnette</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Sessione utilizatore hè ammarchjunata</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Entrata in modu d’ecunumia d’energia</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Risparmiadore di screnu lanciatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Sfurzà a smuntatura autumatica ancu s’è u vulume cuntene schedarii o cartulari aperti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Muntà tutti i vulumi VeraCrypt di st’apparechju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_LOGON_START">Lancià a tacca di sfondulu VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Muntà i vulumie in lettura sola</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Muntà i vulumi cum’è medià amuvibule</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Apre a finestra di l’espluratore Windows s’è a smuntatura di u vulume hè riesciuta</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Mette in memoria a parolla d’intesa solu per l’operazioni « Muntà i vulumi favuriti »</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Impiegà un’icona sfarente in a barra di e tacche quandu ci hè vulumi muntati</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Nettà e parolle d’intesa da l’impiatta à a smuntatura autumatica</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Nettà parolle d’intesa da l’impiatta à l’esce di VC</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Cunservà data è ora attuale di mudificazione di i cuntenidori di schedariu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Reinizià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SELECT_DEVICE">Apparec&amp;hju…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SELECT_FILE">Sche&amp;dariu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Selezziunà &amp;bibliuteca…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Affissà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Affissà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Apre a finestra di l’&amp;espluratore Windows per u vulume muntatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Mette in impiatta a parolla d’intesa in a memoria di u pilotu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Modu &amp;TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Tuttu smuntà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">P&amp;ruprietà di u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Attre&amp;zzi di u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Nettà l‘impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Parametri di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Vulumi favuriti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Tasti di scelta rapida di sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Cambià a parolla d’intesa o i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PASSWORD_DLG">Stampittà a parolla d’intesa di u vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Ozzioni di perfurmenza è di u pilotu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Ozzioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Definizioni di a cifratura di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferenze di gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_TRAVELER_DLG">Definizione di u discu viaghjadore VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Pruprietà di u vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ABOUT">Apprupositu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aghjunghje à u vulume o cacciacci schedarii chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Aghjunghje u vulume muntatu à i favuriti…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Aghjunghje u vulume muntatu à i favuriti di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analizà un accidente di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Salvaguardia di l’intestatura di u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_BENCHMARK">Valutazione…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Definisce a cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Cambià a parolla d’intesa di u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Definisce a cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Cambià a parolla d’intesa…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Squassà a cronolugia di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Chjode tutte e sessioni di gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CONTACT">Cuntattu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Creà un sistema operatoriu piattatu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Creà un discu di succorsu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_CREATE_VOLUME">Creà un novu vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Dicifrà ab’eternu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Schedarii chjave predefiniti…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Parametri predefiniti di muntatura…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_DONATE">Fà una dunazione…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Cifrà una partizione o un lettore di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_FAQ">Dumande poste aspessu (FAQ)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_HELP">Guida di l’utilizatore</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Pagina d’accolta</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Tasti di scelta rapida…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Generatore di schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_LANGUAGE">Lingua…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_LICENSE">Infurmazione legale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Ghjestione di i schedarii chjave di gettone di sicurità…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNTALL">Muntà autumaticamente tutti i vulumi di st’apparechju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Muntà i vulumi favuriti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Muntà senza &amp;autenticazione di prepiccera…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Muntà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Muntà u vulume cù ozzioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_NEWS">Nutizie</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ONLINE_HELP">Aiutu in linea</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Furmazione autonoma per i principianti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Urganizà i vulumi favuriti…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Urganizà i vulumi favuriti di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Perfurmenza è cunfigurazione di u pilotu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_PREFERENCES">Ozzioni…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Attualizà e lettere di lettore</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Caccià tutti i schedarii chjave da u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Risturà l’intestatura di u vulume…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Ripiglià u trattamentu interrottu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selezziunà un’apparechju…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SELECT_FILE">Selezziunà un schedariu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SYSENC_RESUME">Ripiglià u trattamentu interrottu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Cifratura di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Pruprietà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Definizioni…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Vulumi favuriti di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Scaricamenti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_TEST_VECTORS">Pruvà i vettori…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Gettoni di sicurità…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_TRAVELER">Definizione di u discu viaghjadore…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_UNMOUNTALL">Smuntà tutti i vulumi muntati</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Smuntà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verificà u discu di succorsu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verificà l’imagine di u discu di succorsu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VERSION_HISTORY">Cronolugia di e versioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Estensore di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Pruprietà di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Assistente di creazione di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_WEBSITE">Situ web VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_WIPE_CACHE">Nettà e parolle d’intesa da l’impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="IDOK">Vai</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Accelerazione materiale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Accurtatoghju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_AUTORUN">Cunfigurazione di lanciu autumaticu (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Smuntatura autumatica</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Tuttu smuntà quandu :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Ozzioni di u screnu di caricadore di piccera</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Cunfirmà a parolla d’intesa :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CURRENT">Attuale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Affissà stu messaghju persunalizatu in u screnu d’autenticazione di prepiccera (24 caratteri à u massimu) :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Ozzioni predefinite di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Ozzioni di i tasti di scelta rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Cunfigurazione di u pilotu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Permette l’usu di i codici di cuntrollu avanzati di discu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Etichetta di u vulume favuritu selezziunatu :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FILE_SETTINGS">Definizioni di schedariu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HOTKEY_KEY">Chjave à attribuisce :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">U prucessore (CPU) di st’urdinatore permette l’accelerazione materiale per AES :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_LOGON">Azzioni à fà à l’apertura d’una sessione Windows</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_MINUTES">minuti</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_MOUNT_LETTER">Muntà u vulume cù lettera di lettore :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Definizioni di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NEW">Novu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NEW_PASSWORD">Parolla d’intesa :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Parallelizazione</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Chjassu di biblioteca PKCS #11</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Impiatta di a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Ozzioni di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_EMV_OPTIONS">Ozzioni EMV</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tacca di sfondulu VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Vulume VeraCrypt à muntà (secondu à a radica di u discu viaghjadore) :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">À l’inserzione di u discu viaghjadore :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Creà schedarii di u discu viaghjadore nant’à (cartulare di a radica di u discu viaghj.) :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_VOLUME">Vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">+ c&amp;hjassu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_AUTO">&amp;Tuttu pruvà autumaticamente</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CONTINUE">&amp;Cuntinuà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DECRYPT">&amp;Dicifrà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DELETE">&amp;Squassà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Cifrà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_EXPORT">&amp;Espurtà…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Ingenerà è arregistrà u schedariu chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Ingenerà sched. chjave aleatoriu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Scaricà un pacchettu cù tutte e lingue</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES accelerata da u materiale :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Impurtà un schedariu chjave in u gettone…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYADD">+ &amp;schedariu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Impie&amp;gà schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Sche&amp;darii chjave…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Caccià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Tuttu caccià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">A prutezzione di u vulume, cosa hè ?</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Sapene di più nant’à i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Muntà u vulume cum’è &amp;medià amuvibule</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">M&amp;untà a partizione impieghendu a cifratura di u sistema senza autenticaz. di prepiccera</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelizazione :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Valutazione</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PRINT">&amp;Stampà</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Prutege u vulume piattatu contr’à i danni cagiunati scrivendu nant’à u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_RESET">&amp;Reinizià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Affissà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">+ sched. g&amp;ettone…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Impiegà l’intestatura di salvaguardia incurpurata in u &amp;vulume s’ella hè dispunibule</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modu XTS</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_ABOUT_DLG">Apprupositu di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Valutazione di e cudificazioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Pruvà i vettori</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Aiutu di a linea di cumanda</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Generatore di schedariu chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Lingua</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Ozzioni di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Nove pruprietà di u schedariu chjave di u gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Arricchimentu di a riserva aleatoria</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selezziunà una partizione o un apparechju</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Schedarii chjave di gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Parolla d’intesa o PIN hè richiestu per u gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Schedariu di lingua attuale</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">A vitezza hè affettata da a carica CPU è da e caratteristiche di l’apparechju di memoria.\n\nQuelle prove si facenu in a memoria RAM.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_BUFFER_SIZE">Stampone :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CIPHER">Ciframentu :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Parolla d’intesa di u vulume piattatu :\n(s’ellu hè viotu, l’impiatta hè impiegata)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Prutezzione di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEY">Dimensione di a chjave :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPURTANTE : Dispiazzate u vostru topu in sta finestra u più à l’azardu ch’ellu hè pussibule. Ancu megliu s’ella dura un pezzu. Què megliureghja cunsiderabilmente a forza crittografica di u schedariu chjave.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEYFILE_WARNING">AVERTIMENTU : S’è vo pirdite un schedariu chjave o s’è un solu bit di i so 1024 primi chiloottetti cambia, serà impussibule di muntà i vulumi chì impieganu stu schedariu chjave !</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Numeru di schedarii chjave :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Dimensione di i schedarii chjave :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nome di basa di i schedarii chjave :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduttu da :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PLAINTEXT">Dimensione di u testu in chjaru :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_POOL_CONTENTS">Cuntenutu di a riserva</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_PRF">Mischju PRF :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPURTANTE : Dispiazzate u vostru topu in sta finestra u più à l’azardu ch’ellu hè pussibule. Ancu megliu s’ella dura un pezzu. Què megliureghja cunsiderabilmente a sicurità. Quandu hè compiu, cliccu nant’à « Cuntinuà ».</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SECONDARY_KEY">Chjave secundaria (esadecimale)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Gettone di sicurità :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_SORT_METHOD">Metoda d’ordine :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Aspittate per piacè. St’operazione pò durà un bellu pezzu…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Aspittate per piacè…\nSt’operazione pò durà un bellu pezzu è VeraCrypt pò parè senza risposta.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Numeru di bloccu :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Crittogramu (esadecimale)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Numeru d’unità di dati (esadecimale di 64-bit, dimensione d’unità di dati di 512 ottetti)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TEST_KEY">Chjave (esadecimale)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testu in chjaru (esadecimale)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nome di u schedariu chjave :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_XTS_MODE">Modu XTS</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&amp;Sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_VOLUMES">&amp;Vulumi</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favuriti</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_TOOLS">&amp;Attrezzi</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_SETTINGS">&amp;Preferenze</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_HELP">Ai&amp;utu</entry>
+ <entry lang="co" key="MENU_WEBSITE">Situ &amp;web</entry>
+ <entry lang="co" key="ABOUTBOX">&amp;Apprupositu…</entry>
+ <entry lang="co" key="ACCESSMODEFAIL">L’attributu di lettura sola nant’à u vostru anzianu vulume ùn pò micca esse cambiatu. Ci vole à verificà i permessi d’accessu à u schedariu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ACCESS_DENIED">Sbagliu : Accessu ricusatu.\n\nA partizione chì vo pruvate d’accede à una lunghezza di 0 settore, osinnò ghjè l’apparechju di piccera.</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMINISTRATOR">Amministratore</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricà u pilotu VeraCrypt, ci vole à esse cunnessu cù un contu chì hà privileghji d’amministratore.</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Sappiate chì per cifrà, dicifrà o mette à u furmatu una partizione o un apparechju, ci vole à esse cunnessu cù un contu chì hà privileghji d’amministratore.\n\nÙn s’appieca micca à i vulumi chì sò ospitati in un schedariu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Impussibule d’attivà a creazione rapida di schedariu perchè i privileghji d’amministratore sò richiesti.\nCi vole à rilancià u prugramma tale un amministratore per attivà sta funzione.\n\nVulete cuntinuà quantunque senza a creazione rapida di schedariu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per creà un vulume piattatu, ci vole à esse cunnessu cù un contu chì hà privileghji d’amministratore.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Sappiate chì, per mette u vulume à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS, ci vole à esse cunnessu cù un contu chì hà privileghji d’amministratore.\n\nSenza sti privileghji, pudete mettelu solu u furmatu FAT.</entry>
+ <entry lang="co" key="AES_HELP">Ciframentu crittograficu (Rijndael, publicatu in u 1998), appruvatu da FIPS, chì pò esse impiegatu da i Stati Uniti. i dipartimenti è l’agenze americani per prutege l’infurmazione sensibile à u livellu « Top Secret ». Chjave à 256 bit, bloccu à 128 bit, 14 passagi (AES-256). U modu operatoriu hè XTS.</entry>
+ <entry lang="co" key="ALREADY_MOUNTED">U vulume hè dighjà muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">FATE CASU : Omancu una cudificazione di cifratura o di tazzeghju hè fiascata à e prove autumatiche !\n\nL’installazione di VeraCrypt pò esse alterata.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">FATE CASU : Ùn ci hè abbastanza dati in a riserva di u generatore di numeri aleatorii per furnisce a quantità richiesta di dati aleatorii.\n\nHè ricumandatu d’ùn micca cuntinuà. Ci vole à selezziunà « Signalà un penseru » da u listinu d’aiutu per riferisce stu sbagliu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_HARDWARE_ERROR">U discu hè dannighjatu (ci hè un difettu fisicu) o un cavu hè dannighjatu, osinnò a memoria funziuneghja male.\n\nSappiate chì ghjè un prublema materiale, è micca cù VeraCrypt. Dunque, ùn ci vole MICCA à riferisce què cum’è un prublema in VeraCrypt è ùn ci vole MICCA à dumandà aiutu in i fori VeraCrypt. Ci vole à cuntattà a squadra tecnica di u vostru venditore per ottene assistenza. Vi ringraziemu.\n\nNota : s’è u sbagliu si ripete à a listessa piazza, ghjè sicuramente per via d’un bloccu di discu gattivu, ch’ella seria pussibule di currege grazia à un prugramma terzu (sappiate chì, in casi numerosi, a cumanda « chkdsk /r » ùn pò micca curregelu perchè funziuneghja solu à u livellu di u sistema di schedarii ; in certi casi, l’attrezzu « chkdsk » ùn scopre mancu u sbagliu).</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">S’è vo accidete à un lettore di medià amuvibule, assicuratevi chì u medià hè framessu in u lettore. U lettore o u medià ponu esse dannighjati dinù (ci hè forse un difettu fisicu) osinnò un cavu pò esse dannighjatu o disghjuntu.</entry>
+ <entry lang="co" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">U vostru sistema pare impiegà qualchì pilotu persunalizatu di puce elettronica cuntenente un prublema chì impedisce a cifratura di u discu di u sistema sanu.\n\nCi vole à rinnuvà o disinstallà tuttu pilotu (micca Microsoft) persunalizatu di puce elettronica prima di cuntinuà. S’è què ùn funziuneghja micca, pruvate di cifrà solu a partizione di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lettera di lettore inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="INVALID_PATH">Chjassu inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANCEL">Abbandunà</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_CALC_SPACE">Impussibule d’accede à l’apparechju. Assicuratevi chì l’apparechju selezziunatu esiste bè è ch’ellu ùn hè micca impiegatu da u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="CAPSLOCK_ON">Avertimentu : U tastu maiuscule hè ammarchjunatu. Què vi pò impedisce di stampittà currettamente a vostra parolla d’intesa.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipu di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Pò cascà chì voi siate sfurzati da qualchissia di palisà a parolla d’intesa d’un vulume cifratu. Ci hè parechji casi per quelli ùn si pò micca ricusà di palisà a parolla d’intesa (per indettu, in casu d’una scruccheria). Impiegà un pseudo vulume piattatu vi permette to scioglie un tale situazione senza palisà a parolla d’intesa di u vostru vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selezziunate st’ozzione s’è vo vulete creà un vulume VeraCrypt nurmale.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Sappiate chì s’è vo vulete chì un sistema operatoriu sia installatu nant’à un vulume ospitatu in una partizione piattata, tandu u discu di u sistema sanu ùn pò micca esse cifratu impieghendu una chjave unica.</entry>
+ <entry lang="co" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ozzioni di cifratura di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Ozzioni di cifratura di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="CIPHER_TITLE">Ozzioni di cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVERTIMENTU : Impussibule di squassà u chjassu di l’ultimu vulume o schedariu chjave selezziunatu (arricurdatu da u selettore di schedariu) !</entry>
+ <entry lang="co" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Sbagliu : U cuntenidore hè statu cumpressu à u livellu di u sistema di schedarii. VeraCrypt ùn accetta micca i cuntenidori cumpressi (sappiate chì a cumpressione di dati cifrati ùn hè nè ghjuvevule nè efficiente).\n\nCi vole à disattivà a cumpressione per u cuntenidore di sta manera :\n1) Cliccu dirittu nant’à u cuntenidore in l’Espluratore Windows (micca in VeraCrypt).\n2) Selezziunà « Pruprietà ».\n3) Nant’à l’unghjetta « Generale », cliccu nant’à « Avanzatu ».\n4) Nant’à a finestra di l’attributi avanzati, disattivate l’ozzione « Cumprime u cuntenutu per liberà u spaziu di discu » è cliccu nant’à « OK ».\n5) Nant’à a finestra di e pruprietà, cliccu nant’à « OK ».</entry>
+ <entry lang="co" key="CREATE_FAILED">Impussibule di creà u vulume %s</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_BYTES">A dimensione di %s hè %.2f ottetti</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_KB">A dimensione di %s hè %.2f Ko</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_MB">A dimensione di %s hè %.2f Mo</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_GB">A dimensione di %s hè %.2f Go</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_TB">A dimensione di %s hè %.2f To</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_FREE_PB">A dimensione di %s hè %.2f Po</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVERTIMENTU : L’apparechju o a partizione hè impiegatu(a) da u sistema operatoriu o da appiecazioni. A so messa à u furmatu pò cagiunà una deteriurazione di i dati o à una istabilità di u sistema.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">AVERTIMENTU : A partizione hè impiegata da u sistema operatoriu o da appiecazioni. Ci vuleria à chjode tutta appiecazione chì puderia impiegà a partizione (u prugramma antivirus inchjusu).\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">AVERTIMENTU : L’apparechju o a partizione cuntene un sistema di schedarii chì ùn pò micca esse smuntatu. U sistema di schedarii pò esse impiegatu da u sistema operatoriu. A so messa à u furmatu pò, di sicuru, cagiunà una deteriurazione di i dati o à una istabilità di u sistema.\n\nPer currege stu prublema, vi ricumandemu di squassà a partizione in primu locu, è tandu, di crealla torna senza messa à u furmatu. Per fà què, seguitate st’istruzzioni :\n1) Cliccu dirittu nant’à l’icona di l’urdinatore o « U mo urdinatore » in u listinu « Démarrer » è selezziunà « Ghjestione ». A finestra di ghjestione di l’urdinatore deve affaccassi.\n2) Nant’à sta finestra, selezziunà l’unghjetta « Memoria » eppò « Ghjestione di i dischi ».\n3) Cliccu dirittu nant’à a partizione ch’ella ci vole à cifrà è selezziunà, sia « Squassà a partizione », sia « Squassà u vulume », sia « Squassà u discu logicu ».\n4) Cliccu nant’à « Sì ». S’è Windows vi dumanda di reinizià l’urdinatore, fatelu. Eppò ripetite e tappe 1 è 2 è cuntinuate da a tappa 5.\n5) Cliccu dirittu in l’area di u spaziu liberu è micca attribuitu è selezziunà « Nova partizione », o « Novu vulume simplice », o « Novu discu logicu ».\n6) A finestra di l’assistente currispundente s’affacca è ci vole à seguità e so istruzzioni. Nant’à a pagina di l’assistente chjamata « Mette a partizione à u furmatu », selezziunà sia « Ùn mette micca sta partizione à u furmatu », sia « Ùn mette micca stu vulume à u furmatu ». Cliccu nant’à « Seguente » eppò « Compie ».\n7) Sappiate chì u chjassu di l’apparechju chì vò avete selezziunatu in VeraCrypt pò esse falsu avà. Dunque, esce di l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt (s’ellu hè sempre in funzione) è rilanciallu.\n8) Pruvà torna di cifrà l’apparechju o a partizione.\n\nS’è VeraCrypt cuntinueghja di fiascà a cifratura di l’apparechju o di a partizione, ci vulerà à riflette à creà piuttostu un cuntenidore di schedariu.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Sbagliu : U sistema di schedarii ùn pò micca esse ammarchjunatu o smuntatu. Forse hè impiegatu da u sistema operatoriu o da appiecazioni (per indettu, u prugramma antivirus). Cifrà a partizione puderia cagiunà una deteriurazione di i dati o à una istabilità di u sistema.\n\nCi vole à chjode tutta appiecazione chì puderia impiegà u sistema di schedarii (u prugramma antivirus inchjusu) è pruvà torna. S’è què ùn funziuneghja micca, ci vole à seguità l’istruzzioni quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTIMENTU : Certi apparechji o partizioni muntati eranu dighjà in corsu d’usu !\n\nIgnurà què pò cagiunà fenomeni imprevisti cum’è l’istabilità di u sistema.\n\nVi ricumandemu di chjode tutta appiecazione chì puderia impiegà l’apparechji o e partizioni.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">L’apparechju selezziunatu cuntene partizioni.\n\nMette l’apparechju à u furmatu pò cagiunà l’istabilità di u sistema è/o una deteriurazione di i dati. Ci vole à selezziunà una partizione nant’à l’apparechju o caccià tutte e partizioni nant’à l’apparechju per permette à VeraCrypt di mettelu à u furmatu senza risicu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">L’apparechju non sistema selezziunatu cuntene partizioni.\n\nI vulumi cifrati VeraCrypt ospitati in un apparechju ponu esse creati dentru apparechji chì ùn cuntenenu alcuna partizione (includendu i dischi duri è i lettori SSD). Un apparechju chì cuntene partizioni pò esse tuttu cifratu (impieghendu una chjave principale unica) solu s’ellu hè u lettore induve Windows hè installatu è induve si face a piccera.\n\nS’è vo vulete cifrà l’apparechju non sistema selezziunatu impieghendu una chjave principale unica, ci vulerà à caccià, in primu locu, tutte e partizioni nant’à l’apparechju per permette à VeraCrypt di mettelu à u furmatu senza risicu (mette à u furmatu un apparechju chì cuntene partizioni pò cagiunà l’istabilità di u sistema è/o una deteriurazione di i dati). Altrimente, si pò cifrà ogni partizione individualmente nant’à u lettore (ogni partizione serà cifrata impieghendu una chjave principale sfarente).\n\nNota : s’è vo vulete caccià tutte e partizioni da un discu GPT, ci vulerà à cunvertiscelu in un discu MBR (impieghendu per indettu l’attrezzu di ghjestione di l’urdinatore) per caccià e partizioni piattate.</entry>
+ <entry lang="co" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Avertimentu : s’è vo cifrate l’apparechju sanu (invece di cifracci solu una partizione), i sistemi operatorii cunsidereranu l’apparechju cum’è novu, viotu è senza furmatu (perchè ùn cuntenerà alcuna tavula di partizione) è puderianu spuntaneamente inizià l’apparechju (o vi dumandà s’è vo vulete fallu), ciò chì puderia dannighjà l’apparechju. In più di què, ùn serà micca sempre pussibule di muntà u vulume cum’è favuritu (per indettu quandu u numeru di lettore cambia) o di ci attribuisce un’etichetta di vulume favuritu.\n\nPer impedisce què, si pò creà piuttostu una partizione nant’à l’apparechju è cifrà sta partizione.\n\nDa veru, vulete cifrà l’apparechju sanu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPURTANTE : Tinite à mente chì stu vulume ùn pò MICCA esse muntatu o accessu cù a lettera di lettore %c: chì hè attribuita attualmente !\n\nPer muntà stu vulume, cliccu nant’à « Muntatura autumatica » in a finestra principale di VeraCrypt. Osinnò, cliccu nant’à « Apparechju… » in a listessa finestra, eppò selezziunate a partizione o l’apparechju è infine cliccu nant’à « Muntà ». U vulume serà muntatu nant’à una lettera di lettore sfarente ch’ella si pò sceglie in a lista di a finestra principale di VeraCrypt.\n\nA lettera di lettore d’origine %c: duveria esse impiegata solu s’ella hè bisognu à caccià a cifratura da a partizione o da l’apparechju (per indettu, s’ella ùn serà mai più bisognu di a cifratura). In un tale casu, cliccu dirittu nant’à a lettera di lettore %c: in a lista di tutte l’unità di l’urdinatore è selezziunà « Mette à u furmatu ». Altrimentu, a lettera di lettore %c: ùn duveria esse mai impiegata (fora di caccialla, cum’ella hè discritta in a lista FAQ, è di attribuiscela à un’altra partizione o un altru apparechju).</entry>
+ <entry lang="co" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A cifratura in piazza di i vulumi non sistema ùn hè micca accettata da a versione di u sistema operatoriu impiegatu attualmente (hè accettatu solu da Windows Vista è da e versioni più recente).\n\nA ragione hè chì sta versione di Windows ùn accetta micca di ristrittisce un sistema di schedarii (u sistema di schedarii hà bisognu à esse ristrittitu per lascià piazza à l’intestatura di u vulume è quella di a salvaguardia).</entry>
+ <entry lang="co" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A partizione selezziunata ùn pare micca cuntene un sistema di schedarii NTFS. Solu e partizioni chì cuntenenu un sistema di schedarii NTFS ponu esse cifrate in piazza.\n\nNota : A ragione hè chì Windows ùn accetta micca di ristrittisce l’altri tipi di sistema di schedarii (u sistema di schedarii hà bisognu à esse ristrittitu per lascià piazza à l’intestatura di u vulume è quella di a salvaguardia).</entry>
+ <entry lang="co" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A partizione selezziunata ùn pare micca cuntene un sistema di schedarii NTFS. Solu e partizioni chì cuntenenu un sistema di schedarii NTFS ponu esse cifrate in piazza.\n\nS’è vo vulete creà un vulume VeraCrypt cifratu in sta partizione, sciglite l’ozzione « Creà un vulume cifratu è furmatallu » (piuttostu chì quella « Cifrà a partizione in piazza »).</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Sbagliu : A partizione hè troppu chjuca. VeraCrypt ùn pò cifralla in piazza.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Per cifrà i dati nant’à sta partizione, ci vole à seguità st’istruzzioni :\n\n1) Create un vulume VeraCrypt nant’à una partizione viota o un apparechju viotu eppò muntallu.\n\n2) Cupiate tutti i schedarii da a partizione chì vo avete vulsutu cifrà à l’origine versu u vulume VeraCrypt muntatu (quellu chì hè statu creatu è muntatu durante a tappa 1). Di sta manera, avete da creà una salvaguardia cifrata VeraCrypt di i dati.\n\n3) Create un vulume VeraCrypt nant’à una partizione chì vo avete vulsutu cifrà à l’origine è assicuratevi chì vo sciglissi l’ozzione « Creà un vulume cifratu è furmatallu » (piuttostu chì quella « Cifrà a partizione in piazza »). Sappiate chì tutti i dati arregistrati nant’à a partizione seranu squassati. Dopu à avè creatu u vulume, muntatelu.\n\n4) Cupiate tutti i schedarii da u vulume di salvaguardia VeraCrypt muntatu (quellu chì hè statu creatu è muntatu durante a tappa 1) versu u vulume VeraCrypt creatu (è muntatu) durante a tappa 3.\n\nÀ a fine di st’istruzzioni , i dati seranu cifrati è, in più di què, ci serà una salvaguardia cifrata di i dati.</entry>
+ <entry lang="co" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt pò cifrà in piazza solu una partizione, un vulume dinamicu, o un lettore sistema sanu.\n\nS’è vo vulete creà un vulume VeraCrypt cifratu in l’apparechju non sistema selezziunatu, sciglite l’ozzione « Creà un vulume cifratu è furmatallu » (piuttostu chì quella « Cifrà a partizione in piazza »).</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Sbagliu : VeraCrypt pò cifrà in piazza solu una partizione, un vulume dinamicu, o un lettore sistema sanu. Assicuratevi chì u chjassu specificatu hè accettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Sbagliu : Impussibule di ristrittisce u sistema di schedarii (u sistema di schedarii hà bisognu à esse ristrittitu per lascià piazza à l’intestatura di u vulume è quella di a salvaguardia).\n\nCause pussibule è suluzioni :\n\n- Ùn ci hè abbastanza spaziu liberu nant’à u vulume. Assicuratevi chì alcuna appiecazione ùn scrivi nant’à u sistema di schedarii.\n\n- U sistema di schedarii hè deteriuratu. Pruvate di cuntrollallu è currege i sbaglii (cliccu dirittu nant’à a lettera di u lettore currispondente in a lista di tutte l’unità di l’urdinatore, selezziunà « Pruprietà &gt; Attrezzi &gt; Verificà » è assicuratevi chì l’ozzione « Currege autumaticamente i sbaglii di u sistema di schedarii » hè attivata.\n\nS’è e tappe insù ùn funziuneghjanu micca, ci vole à seguità l’istruzzioni quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Sbagliu : Ùn ci hè abbastanza spaziu liberu nant’à u vulume è dunque u sistema di schedarii ùn pò micca esse ristrittitu (u sistema di schedarii hà bisognu à esse ristrittitu per lascià piazza à l’intestatura di u vulume è quella di a salvaguardia).\n\nCi vole à squassà tutti i schedarii inutile, viutà a curbella per liberà omancu 256 Ko di spaziu, eppò pruvà torna. Sappiate chì, per via d’un prublema cù Windows, a quantità di spaziu liberu annunziata da l’espluratore Windows pò esse incurretta fin’tantu chì u sistema operatoriu sia rilanciatu. S’è a rilancia di u sistema ùn funziuneghja micca, forse u sistema di schedarii pò esse deteriuratu. Pruvate di cuntrollallu è currege i sbaglii (cliccu dirittu nant’à a lettera di u lettore currispondente in a lista di tutte l’unità di l’urdinatore, selezziunà « Pruprietà &gt; Attrezzi &gt; Verificà » è assicuratevi chì l’ozzione « Currege autumaticamente i sbaglii di u sistema di schedarii » hè attivata.\n\nS’è e tappe insù ùn funziuneghjanu micca, ci vole à seguità l’istruzzioni quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_BYTES">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_KB">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f Ko</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_MB">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f Mo</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_GB">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f Go</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_TB">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f To</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE_PB">U spaziu liberu nant’à u lettore %s hè di %.2f Po</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVELETTERS">Ùn si pò micca ottene lettere di lettore dispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVER_NOT_FOUND">Sbagliu : Ùn si pò truvà u pilotu VeraCrypt.\n\nCi vole à cupià i schedarii « veracrypt.sys » è « veracrypt-x64.sys » in u cartulare induve l’appiecazione principale VeraCrypt (VeraCrypt.exe) si trova.</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVER_VERSION">Sbagliu : Una versione incumpatibile di u pilotu VeraCrypt funziuneghja dighjà.\n\nS’è vo circate à lancià VeraCrypt in modu purtavule (vole si dì senza installallu) è chì una versione sfarente di VeraCrypt hè dighjà installata, ci vole à disinstallalla in primu locu (o rinnuvalla impieghendu u stalladore VeraCrypt). Per disinstallalla, seguitate st’istruzzioni : Nant’à Windows Vista o una versione più recente, selezziunate « Menu Démarrer » &gt; Urdinatore &gt; « Disinstallà o cambià un prugramma » &gt; VeraCrypt &gt; Disinstallà. Nant’à Windows XP o una versione più recente, selezziunate « Menu Démarrer » &gt; Preferenze &gt; « Pannellu di cuntrollu » &gt; « Aghjunghje o caccià un prugramma » &gt; VeraCrypt &gt; Disinstallà. Di listessa manera, s’è vo circate à lancià VeraCrypt in modu purtavule (vole si dì senza installallu) è chì una versione sfarente di VeraCrypt funziuneghja dighjà in modu purtavule, ci vole à rilancià u sistema in primu locu eppò lancià solu sta nova versione.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Sbagliu : Fiascu à l’iniziu di u ciframentu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Sbagliu : Una chjave debule o putenzialmente debule hè stata scuperta. A chjave serà scartata. Pruvate torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXCEPTION_REPORT">Un sbagliu disastrosu hè accadutu è VeraCrypt hà da piantassi. S’ellu hè cagiunatu da un prublema in VeraCrypt, vuleriamu curregelu. Per aiutacci, pudete mandacci un raportu di sbagliu ingeneratu autumaticamente cuntenendu quelli elementi :\n\n- A versione di u prugramma\n- A versione di u sistema operatoriu\n- U tipu di CPU\n- U nome di u cumpunente VeraCrypt\n- A somma di cuntrollu di « VeraCrypt.exe »\n- U nome simbolicu di a finestra di dialogu\n- A categuria di u sbagliu\n- L’indirizzu di u sbagliu\n- A pila di a chjama à VeraCrypt (call stack)\n\nS’è vo selezziunate « Sì », quellu indirizzu (chì cuntene u raportu sanu di u sbagliu) serà apertu in u vostru navigatore Internet predefinitu.\n\n%hs\n\nVulete mandacci u raportu di sbagliu quì sopra ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Un sbagliu disastrosu hè accadutu in u vostru sistema chì richiede chì VeraCrypt sia piantatu.\n\nSappiate chì stu sbagliu ùn hè micca statu cagiunatu da VeraCrypt (dunque i sviluppatori di VeraCrypt ùn pudenu micca curregelu). Ci vole à cuntrollà e cause pussibule nant’à u vostru sistema (per indettu, a cunfigurazione di u sistema, a cunnessione à a reta, i cumpunenti materiale in fiascu).</entry>
+ <entry lang="co" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Un sbagliu disastrosu hè accadutu in u vostru sistema chì richiede chì VeraCrypt sia piantatu.\n\nS’è stu prublema si ripete, pudete pruvà di disattivà o disinstallà l’appiecazioni chì puderianu esse à l’origine di u prublema, cum’è l’antivirus o un prugramma di sicurità Internet, o ancu certi prugrammi di mudificazione di u sistema. S’è què ùn currege micca u prublema, pruvate d’installà torna u vostru sistema operatoriu (stu prublema pò ancu esse cagiunatu da un prugramma animosu).</entry>
+ <entry lang="co" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Sbagliu disastrosu di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt hà scupertu chì u sistema operatoriu s’hè lampatu pocu fà. Ci hè parechje ragioni pussibule per un sistema d’avè un accidente (per indettu u fiascu d’un cumpunente materiale, un prublema cù un pilotu d’apparechju, ecc.)\n\nVulete chì VeraCrypt verificheghji s’è un prublema in VeraCrypt hè à l’origine di l’accidente di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vulete chì VeraCrypt cuntinueghji à avventà l’accidenti di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt ùn hà micca trovu u schedariu minidump di l’accidente di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Vulete squassà u schedariu dump di l’accidente di Windows per liberà u spaziu discu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Per pudè analizà l’accidente di u sistema, VeraCrypt hà bisognu in primu locu à installà Microsoft Debugging Tools per Windows.\n\nDopu à u cliccu nant’à « Vai », u stalladore Windows scaricherà u pacchettu d’installazione Microsoft Debugging Tools (16 Mo) da un servitore Microsoft è u installerà (u stalladore Windows serà trasmessu à l’indirizzu di u servitore Microsoft da u servitore veracrypt.org, ciò chì permette un funziunamentu di sta prucedura ancu s’è Microsoft cambia a lucalizazione di u pacchettu d’installazione).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Dopu à u cliccu nant’à « Vai », VeraCrypt analizerà l’accidente di u sistema. St’azzione pò piglià parechji minuti.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Assicuratevi chì a variabile d’ambiente « PATH » cuntene u chjassu di « kd.exe » (Kernel Debugger).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Pare chì VeraCrypt ùn hà micca cagiunatu l’accidente di u sistema. Ci hè parechje ragioni pussibule per un sistema d’avè un accidente (per indettu u fiascu d’un cumpunente materiale, un prublema cù un pilotu d’apparechju, ecc.)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">I risultati di l’analisa mustranu chì a mudernizazione di quellu pilotu puderia currege stu prublema :</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Per aiutacci à determinà s’ella ci hè un prublema in VeraCrypt, pudete mandacci un raportu di sbagliu ingeneratu autumaticamente cuntenendu quelli elementi :\n\n- A versione di u prugramma\n- A versione di u sistema operatoriu\n- U tipu di CPU\n- A categuria di u sbagliu\n- U nome è a versione di u pilotu\n- A pila di a chjama à VeraCrypt (call stack)\n\nS’è vo selezziunate « Sì », quellu indirizzu (chì cuntene u raportu sanu di u sbagliu) serà apertu in u vostru navigatore Internet predefinitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Vulete mandacci u raportu di sbagliu quì sopra ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPT">&amp;Cifrà</entry>
+ <entry lang="co" key="DECRYPT">&amp;Dicifrà</entry>
+ <entry lang="co" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Dicifrà ab’&amp;eternu</entry>
+ <entry lang="co" key="EXIT">Esce</entry>
+ <entry lang="co" key="EXT_PARTITION">Ci vole à creà un lettore logicu per sta partizione allungata è pruvà torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_HELP">Un vulume VeraCrypt pò stà in un schedarii (chjamatu cuntenidore VeraCrypt), chì pò stà nant’à un discu duru, una chjave USB, ecc. Un cuntenidore VeraCrypt hè cum’è tuttu schedariu nurmale (per indettu, pò esse dispiazzatu o squassatu cum’è un schedariu nurmale). Cliccu nant’à « Schedariu » per sceglie un nome di schedariu per u cuntenidore è per selezziunà u locu induve vo vulete chì u cuntenidore sia creatu.\n\nAVERTIMENTU : S’è vo selezziunate un schedariu esistente, VeraCrypt ùn u cifrerà MICCA ; u schedariu serà squassatu è rimpiazzatu da u cuntenidore VeraCrypt ghjustu creatu. Dopu, serete capace di cifrà i schedarii esistente dispiazzenduli versu u cuntenidore VeraCrypt chì vo state per creà subitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selezziunate a lucalizazione di u vulume esternu à creà (u vulume piattatu serà creatu à mumenti dentru stu vulume).\n\nUn vulume VeraCrypt pò stà in un schedarii (chjamatu cuntenidore VeraCrypt), chì pò stà nant’à un discu duru, una chjave USB, ecc. Un cuntenidore VeraCrypt pò esse dispiazzatu o squassatu cum’è tuttu schedariu nurmale. Cliccu nant’à « Schedariu » per sceglie un nome di schedariu per u cuntenidore è per selezziunà u locu induve vo vulete chì u cuntenidore sia creatu. S’è vo selezziunate un schedariu esistente, VeraCrypt ùn u cifrerà MICCA ; u schedariu serà squassatu è rimpiazzatu da u cuntenidore ghjustu creatu. Dopu, serete capace di cifrà i schedarii esistente dispiazzenduli versu u cuntenidore VeraCrypt chì vo state per creà subitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_HELP">I vulumi cifrati VeraCrypt ospitati in un apparechju ponu esse creati dentru partizioni nant’à dischi duri, lettori SSD, chjave USB è tutti l’altri apparechji di memoria accettati. E partizioni ponu esse cifrate in piazza dinù.\n\nIn più di què, i vulumi cifrati VeraCrypt ospitati in un apparechju ponu esse creati dentru apparechji chì ùn cuntenenu alcuna partizione (includendu i dischi duri è i lettori SSD).\n\nSappiate chì un apparechju chì cuntene partizioni pò esse tuttu cifratu in piazza (impieghendu una chjave unica) solu s’ellu hè u lettore induve Windows hè installatu è induve si face a piccera.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un vulume VeraCrypt ospitatu in un apparechju pò esse creatu dentru una partizione nant’à un discu duru, un lettore SSD, una chjave USB è tutti l’altri apparechji di memoria accettati.\n\nAVERTIMENTU : Sappiate chì a partizione o l’apparechju serà messu à u furmatu è chì tutti i dati chì sò arregistrati seranu persi.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelezziunate a lucalizazione di u vulume esternu à creà (u vulume piattatu serà creatu à mumenti dentru stu vulume).\n\nI vulumi esterni ponu esse creati dentru una partizione nant’à dischi duri, lettori SSD, chjave USB è tutti l’altri apparechji di memoria accettati. I vulumi esterni ponu esse creati dinù dentru apparechji chì ùn cuntenenu alcuna partizione (includendu i dischi duri è i lettori SSD).\n\nAVERTIMENTU : Sappiate chì a partizione o l’apparechju serà messu à u furmatu è chì tutti i dati chì sò arregistrati seranu persi.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">nSelezziunate a lucalizazione di u vulume VeraCrypt dentru quellu vulete creà un vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_IN_USE">AVERTIMENTI : U schedariu o l’apparechju ospite hè dighjà impiegatu !\n\nIgnurà què pò cagiunà fenomeni imprevisti cum’è l’istabilità di u sistema. Tutte l’appiecazioni chì puderianu impiegà u schedariu o l’apparechju ospite (per indettu, antivirus o appiecazioni di salvaguardia) devenu esse chjose prima di muntà u vulume.\n\nCuntinuà a muntatura ?</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_IN_USE_FAILED">Sbagliu : Impussibule di muntà u vulume. U schedariu o l’apparechju ospite hè dighjà impiegatu. Ancu u tentativu di muntallu senza accessu esclusivu hè fiascatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_OPEN_FAILED">U schedariu ùn pò micca esse apertu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILE_TITLE">Lucalizazione di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Schedarii maiò</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Avete l’intenzione d’arregistrà schedarii più maiò chè 4 Go nant’à stu vulume VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Secondu à a vostra scelta quì sopra, VeraCrypt sceglierà un sistema di schedarii predefinitu chì cunvene à u vulume VeraCrypt (serete capace di selezziunà un sistema di schedarii à a prossima tappa).</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Cum’è avete da creà un vulume esternu, ci vuleria à sceglie « Nò ». S’è vo sciglite « Sì », u sistema di schedarii predefinitu serà NTFS chì ùn cunvene micca altrettantu à i vulumi esterni chì FAT/exFAT (per indettu, a dimensione massima pussibule di u vulume esternu serà più maiò s’è u vulume esternu hè messu à u furmatu FAT/exFAT). Di regula, FAT hè u valore predefinitu per i dui tipi di vulume : piattatu è nurmale (cusì i vulumi FAT ùn sò micca suspetti). Sarrimanenti, s’è l’utilizatore indica a so intenzione d’arregistrà schedarii più maiò chè 4 Go (ciò chì u sistema FAT ùn permette micca), tandu FAT ùn hè micca u valore predefinitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Da veru, vulete sceglie « Sì » ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modu di creazione di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ghjè a manera a più rapida di creà un vulume VeraCrypt ospitatu in una partizione o in un apparechju (a cifratura in piazza, chì hè l’altra ozzione, hè più lenta perchè u cuntenutu d’ogni settore deve esse lettu, cifratu è tandu scrittu). Tutti i dati chì sò attualmente arregistrati nant’à a partizione o nant’à l’apparechju seranu persi (i dati ùn seranu MICCA cifrati ; seranu rimpiazzati da d’altri dati aleatorii). S’è vo vulete cifrà i dati esistente nant’à a partizione, sciglite l’altra ozzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">A partizione sana selezziunata è tutti i dati chì ci sò arregistrati seranu cifrati in piazza. S’è a partizione hè viota, ci vuleria à sceglie l’altra ozzione (u vulume serà creatu ancu più in furia).</entry>
+ <entry lang="co" key="NOTE_BEGINNING">Nota :</entry>
+ <entry lang="co" key="RESUME">&amp;Ripiglià</entry>
+ <entry lang="co" key="DEFER">&amp;Attempà</entry>
+ <entry lang="co" key="START">&amp;Avvià</entry>
+ <entry lang="co" key="CONTINUE">&amp;Cuntinuà</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT">&amp;Mette à u furmatu</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE">&amp;Nettà</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_ABORT">Interrompe à messa à u furmatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Affissà più d’infurmazioni</entry>
+ <entry lang="co" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ùn affissà più</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_FINISHED">U cuntenutu di a partizione o di l’apparechju hè statu squassatu bè.</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">U cuntenutu di a partizione induve stava u sistema d’origine (di quellu u sistema piattatu hè un duppione) hè statu squassatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Assicuratevi chì a versione di Windows chì vo site pronti à installà (nant’à a partizione nettata) hè a listessa chi quella chì funziuneghja attualmente. Què hè richiestu perchè i dui sistemi scumparteranu una partizione cumuna di piccera.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A partizione o u lettore di u sistema hè statu cifratu currettamente.\n\nNota : S’ella ci hè vulumi VeraCrypt non sistema chì devenu esse muntati autumaticamente à ogni avviu di Windows, si pò fà què cù una muntatura d’ogni vulume è selezziunendu « Favuriti &gt; Aghjunghje u vulume muntatu à i favuriti di u sistema »).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">A partizione o u lettore di u sistema hè statu dicifratu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nU vulume VeraCrypt hè statu creatu è hè prontu à l’impiegu. S’è vo vulete creà un altru vulume VeraCrypt, cliccu nant’à « Seguente ». Osinnò, cliccu nant’à « Esce ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nU vulume piattatu VeraCrypt hè statu creatu currettamente (u sistema operatoriu piattatu sterà dentru u vulume piattatu).\n\nCliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Vulume sanu cifratu</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Vulume sanu dicifratu</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPURTANTE : PER MUNTÀ STU NOVU VULUME VERACRYPT CREATU POCU FÀ È PER ACCEDE À I DATI CHÌ CI SÒ ARREGISTRATI, CLICCU NANT’À « Muntatura autumatica » IN A FINESTRA PRINCIPALE DI VERACRYPT. Dopu à avè stampittatu a parolla d’intesa curretta (è/o furnitu i schedarii chjave curretti), u vulume serà muntatu nant’à a lettera di lettore scelta in a lista di a finestra principale di VeraCrypt (è serete capace d’accede à i dati cifrati via a lettera di lettore selezziunata).\n\nARRICURDATEVI O SCRIVITE L’ISTRUZZIONI QUÌ SOPRA. CI VOLE À SEGUITALLI OGNI VOLTA CHÌ VÒ VULETE MUNTÀ U VULUME È ACCEDE À I DATI CHÌ CI SÒ ARREGISTRATI. Altrimente, in a finestra principale di VeraCrypt, cliccu nant’à « Apparechju… » eppò selezziunate a partizione o u vulume è infine cliccu nant’à « Muntà ».\n\n partizione o u vulume hè statu cifratu currettamente (cuntene avà un vulume VeraCrypt tuttu cifratu) è hè prontu à l’impiegu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">U vulume VeraCrypt hè statu dicifratu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">U vulume VeraCrypt hè statu dicifratu currettamente.\n\nCi vole à selezziunà una lettera di lettore chì vò vulete attribuisce à u vulume dicifratu eppò cliccu nant’à « Piantà ».\n\nIMPURTANTE : Sin’à chì una lettera di lettore sia attribuita à u vulume dicifratu, ùn puderete micca accede à i dati chì sò arregistrati nant’à u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Avertimentu : Per pudè accede à i dati dicifrati, ci hè bisognu chì una lettera di lettore sia attribuita à u vulume dicifratu. Per disgrazia, ùn ci hè alcuna lettera di lettore di dispunibule.\n\nCi vole à rivucà una lettera di lettore esistente (per indettu, via una scunnessione di chjave USB o di discu duru esternu, ecc.) è tandu cliccu nant’à « Vai ».</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_FINISHED_INFO">U vulume VeraCrypt hè statu creatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Vulume creatu</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_HELP">IMPURTANTE : Dispiazzate u vostru topu in sta finestra u più à l’azardu ch’ellu hè pussibule. Ancu megliu s’ella dura un pezzu. Què megliureghja cunsiderabilmente a forza crittografica di e chjavi di cifratura. Tandu, cliccu nant’à « Mette à u furmatu » per creà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Cliccu nant’à « Mette à u furmatu » per creà u vulume esternu. Per sapene di più, ci vole à leghje a documentazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Messa à u furmatu di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Messa à u furmatu di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_TITLE">Messa à u furmatu di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (o un prugramma simile) hè richiestu per vede o stampà u Manuale di l’utilizatore di VeraCrypt. Adobe Reader (prugramma di rigalu) pò esse scaricatu à l’indirizzu : www.adobe.com\n\nVulete piuttostu vede a documentazione in linea ?</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">S’è st’ozzione hè selezziunata, l’assistente vi aiuterà, in primu locu, à creà un vulume VeraCrypt nurmale, è tandu un vulume VeraCrypt piattatu dentru. L’utilizatori principianti duverianu sempre sceglie st’ozzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">S’è st’ozzione hè selezziunata, avete da creà un vulume piattatu dentru un vulume VeraCrypt esistente. Hè sottintesu chì vò avete dighjà creatu un vulume VeraCrypt chì cunvene per ospità u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modu di creazione di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Vulume piattatu creatu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">U vulume VeraCrypt piattatu hè statu creatu currettamente è hè prontu à l’impiegu. S’è tutte l’istruzzioni sò state seguitate è s’è tutte e precauzioni è e cundizioni richieste indicate in a sezzione « Esigenze di sicurità è precauzioni relative à i vulumi piattati » di u Manuale di l’utilizatore di VeraCrypt sò seguitate, ùn duveria micca esse pussibule di dimustrà chì u vulume piattatu esiste, ancu quandu u vulume esternu hè muntatu.\n\nAVERTIMENTU : S’È ÙN PRUTIGITE MICCA U VULUME PIATTATU (PER SAPÈ CUMU FÀ QUÈ, LIGHJITE A SEZZIONE « PRUTEZZIONE DI I VULUMI PIATTATI CONTR’À I DANNI » DI U MANUALE DI L’UTILIZATORE DI VERACRYPT), ÙN SCRIVITE MICCA NANT’À U VULUME ESTERNU. OSINNÒ, SI PUDERIA PISTÀ O DANNIGHJÀ U VULUME PIATTATU !</entry>
+ <entry lang="co" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Avete avviatu u sistema operatoriu piattatu. Cum’è a sapete forse, u sistema operatoriu piattatu pare esse installatu nant’à a listessa partizione chì u sistema operatoriu d’origine. Eppuru, in fatti, hè installatu dentru a partizione daretu à ellu (in u vulume piattatu). Tutte l’operazioni di lettura è di scrittura sò addirizzate di manera trasparente da a partizione di sistema d’origine versu u vulume piattatu.\n\nNè u sistema operatoriu, nè l’appiecazioni ùn sanu chì i dati scritti è letti da a partizione sistema sò in fatti scritti è letti da a partizione daretu à ellu (in u vulume piattatu). Tutti sti dati sò cifrati è dicifrati di volu cum’è da regula (cù una chjave di cifratura sfarente di quella chì serà impiegata per u sistema operatoriu d’ingannu).\n\n\nCliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">U vulume esternu hè statu creatu è muntatu cum’è lettore %hc:. In stu vulume esternu, ci vuleria à cupiacci parechji schedarii chì parenu impurtante ma chì, in fatti, ùn hè MICCA bisognu à piattà. Seranu quì per qualunque chì vi custringhje à palisà a parolla d’intesa di a prima partizione daretu a partizione di u sistema, induve si truveranu u vulume esternu è u vulume piattatu (chì cuntene u sistema operatoriu piattatu). Serete capace di palisà a parolla d’intesa di stu vulume esternu, è l’esistenza di u vulume piattatu sterà un sicretu.\n\nIMPURTANTE : I schedarii chì vò cupiate nant’à u vulume esternu ùn devenu micca piglià più chè %s. Osinnò, ùn ci serà abbastanza spaziu liberu nant’à u vulume esternu per metteci u vulume piattatu (ùn ùn serà pussibule di cuntinuà). Dopu avè finitu di cupià, cliccu nant’à « Seguente » (ùn smuntate micca u vulume).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">U vulume esternu hè statu creatu è muntatu currettamente cum’è lettore %hc:. Nant’à stu vulume, ci vuleria à cupiacci parechji schedarii chì parenu impurtante ma chì, in fatti, ùn hè MICCA bisognu à piattà. I schedarii seranu quì per qualunque chì vi custringhje à palisà a vostra parolla d’intesa. Paliserete solu a parolla d’intesa per stu vulume esternu, micca quella di u vulume piattatu. I schedarii impurtante chì vi sò cari seranu arregistrati nant’à u vulume piattatu, chì serà creatu à mumenti. Quandu vò avete finitu di cupià, cliccu nant’à « Seguente ». Ùn smuntate micca u vulume.\n\nNota : Dopu à un cliccu nant’à « Seguente », a cartografia di l’unità d’allucamentu di u vulume esternu serà analizata per determinà a dimensione di l’area ininterrotta di spaziu liberu di quellu a fine hè alineata cù a fine di u vulume. St’area s’adatterà à u vulume piattatu è dunque limiterà a so dimensione massima pussibule. L’analisa di a cartografia di l’unità d’allucamentu assicureghja chì alcunu datu nant’à u vulume esternu ùn serà pistatu da u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Cuntenutu di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nÀ e tappe chì seguitanu, avete da definisce l’ozzioni per u vulume esternu (dentru quellu u vulume piattatu serà creatu à mumenti).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nÀ e tappe chì seguitanu, avete da creà un pretesu vulume esternu VeraCrypt dentru a prima partizione daretu a partizione di u sistema (cum’è spiegatu in e tappe scorse).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">À e tappe chì seguitanu, avete da definisce l’ozzioni è a parolla d’intesa per u vulume piattatu chì cuntenerà u sistema operatoriu piattatu.\n\nRimarca : A cartografia di l’unità d’allucamentu di u vulume esternu hè stata analizata per determinà a dimensione di l’area ininterrotta di spaziu liberu di quellu a fine hè alineata cù a fine di u vulume. St’area s’adatterà à u vulume piattatu è dunque limiterà a so dimensione massima pussibule. A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu hè stata determinata è cunfirmata cum’è essendu più maiò chè a dimensione di a partizione di u sistema (chì hè richiesta, perchè ci hè bisognu à cupià u cuntenutu sanu di a partizione di u sistema versu u vulume piattatu). Què assicureghja chì alcunu datu arregistratu attualmente nant’à u vulume esternu ùn serà rimpiazzatu da i dati scritti in l’area di u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPURTANTE : Arricurdatevi di e cudificazioni chì vò selezziunate à sta tappa. Ci vulerà à selezziunà e listesse cudificazioni per u sistema d’ingannu. Osinnò u sistema piattatu serà inaccessibile ! (U sistema d’ingannu deve esse cifratu cù a listessa cudificazione di cifratura chì u sistema piattatu).\n\nNota : A ragione hè chì u sistema d’ingannu è u sistema piattatu scumpartenu un caricadore unicu di piccera, chì permette solu una cudificazione unica, selezziunata da l’utilizatore (per ogni cudificazione, ci hè una versione particulare di u caricadore di piccera di VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nA cartografia di l’unità d’allucamentu di u vulume hè stata analizata è a dimensione massima pussibule di u vulume piattatu hè stata determinata. À e tappe chì seguitanu, avete da definisce l’ozzioni, a dimensione è a parolla d’intesa per u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Avà, u vulume piattatu hè prutettu contr’à i danni sin’à a smuntatura di u vulume esternu.\n\nAVERTIMENTU : S’è vò pruvate d’arregistrà dati in l’area di u vulume piattatu, VeraCrypt principierà a prutezzione contr’à a scrittura nant’à u vulume sanu (a parte esterna è quella piattata) sin’à a smuntatura. Què pò cagiunà a deteriurazione di u sistema di schedarii nant’à u vulume esternu, ciò chì (s’ella si ripete) puderia affettà nigativamente u dinegu verisimile di u vulume piattatu. Dunque, ci vuleria à fà casu è impedisce di scrive in l’area di u vulume piattatu. Tuttu tentativu d’arregistramentu di datu in l’area di u vulume piattatu fiascherà è i dati seranu persi. Windows pò cunsiderà què cum’è un sbagliu di scrittura (« Fiascu di scrittura cumpurtata » o « U parametru hè incurrettu »).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Avà, ogni vulume piattatu dentru i vulumi muntati pocu fà hè prutettu contr’à i danni sin’à a smuntatura.\n\nAVERTIMENTU : S’è vò pruvate d’arregistrà dati in l’area di u vulume piattatu d’ognunu di sti vulumi, VeraCrypt principierà a prutezzione contr’à a scrittura nant’à u vulume sanu (a parte esterna è quella piattata) sin’à a smuntatura. Què pò cagiunà a deteriurazione di u sistema di schedarii nant’à u vulume esternu, ciò chì (s’ella si ripete) puderia affettà nigativamente u dinegu verisimile di u vulume piattatu. Dunque, ci vuleria à fà casu è impedisce di scrive in l’area di u vulume piattatu. Tuttu tentativu d’arregistramentu di datu in l’aree prutette di i vulumi piattati fiascherà è i dati seranu persi. Windows pò cunsiderà què cum’è un sbagliu di scrittura (« Fiascu di scrittura cumpurtata » o « U parametru hè incurrettu »).</entry>
+ <entry lang="co" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTIMENTU : Ci hè statu un tentativu d’arregistramentu di datu in l’area di u vulume piattatu chì hè muntatu da %c: ! VeraCrypt hà impeditu l’arregistramentu di sti dati per prutege u vulume piattatu. Què pò avè cagiunatu a deteriurazione di u sistema di schedarii nant’à u vulume esternu è Windows pò avè cunsideratu st’azzione cum’è un sbagliu di scrittura (« Fiascu di scrittura cumpurtata » o « U parametru hè incurrettu »). U vulume sanu (a parte esterna è quella piattata) serà prutetta contr’à a scrittura sin’à a so smuntatura. S’ella ùn hè micca a prima volta chì VeraCrypt impedisce l’arregistramentu di dati in l’area piattata di stu vulume, u dinegu verisimile di stu vulume piattatu puderia esse nigativamente affettatu (per via d’incunsistenze pussibule dentru u sistema di schedarii di u vulume esternu). Dunque, ci vuleria à riflette à la creazione d’un novu vulume VeraCrypt (cù l’ozzione di messa rapida à u furmatu disattivata) è a u dispiazzamentu di i schedarii di stu vulume versu u novu vulume. Tandu, stu vulume duveria esse squassatu cù sicurità (a parte esterna è quella piattata). Vi ricumandemu assai di rilancià subitu u vostru sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Avete indicatu l’intenzione d’arregistrà schedarii più maiò chè 4 Go nant’à stu vulume. St’ozzione richiede ch`u vulume sia messu à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS, ciò chì, per disgrazia, ùn hè micca pussibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Sappiate chì, quandu un sistema operatoriu piattatu funziuneghja, i vulumi non piattati VeraCrypt ùn ponu micca esse messi à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS. A ragione hè chì u vulume duveria esse muntatu timpurariamente senza prutezzione contr’à a scrittura per permette à u sistema operatoriu di mettelu à u furmatu NTFS (invece chì a messa à u furmatu FAT hè fatta da VeraCrypt, micca da u sistema operatoriu, è senza muntà u vulume). Per cunnosce più di detaglii tecnichi, fighjate quaghjò. Si pò creà un vulume NTFS/exFAT/ReFS non piattatu dentru u sistema operatoriu d’ingannu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Per ragioni di sicurità, quandu un sistema operatoriu piattatu funziuneghja, i vulumi piattati ponu esse creati solu in modu « direttu » (perchè i vulumi esterni devenu sempre esse muntati in lettura sola). Per creà un vulume piattatu in tutta sicurità, seguitate st’istruzzioni :\n\n1) Avvià u sistema d’ingannu.\n\n2) Creà un vulume VeraCrypt nurmale è cupiacci parechji schedarii chì parenu impurtante ma chì, in fatti, ùn hè MICCA bisognu à piattà (u vulume hà da diventà u vulume esternu).\n\n3) Avvià u sistema piattatu è lancià l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt. S’è u vulume hè ospitatu in un schedariu, dispiazzatelu versu a partizione di u sistema o versu un altru vulumi piattatu (osinnò, u vulume piattatu creatu pocu fà seria muntatu in lettura sola è ùn puderia micca esse messu à u furmatu). Seguitate l’istruzzioni di l’assistente per selezziunà u modu « direttu » di creazione di vulume piattatu.\n\n4) In l’assistente, selezziunate u vulume creatu à a tappa 2 è seguitate l’istruzzioni per creà dentru un vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Per ragioni di sicurità, quandu un sistema operatoriu piattatu funziuneghja, i sistema di schedarii lucali micca cifrati è i vulumi VeraCrypt non piattati sò muntati in lettura sola (alcunu datu ùn pò micca esse scrittu in sti sistemi di schedarii o nant’à sti vulumi VeraCrypt).\n\nI dati ponu esse scritti in qualsiasi sistema di schedarii chì si trova in un vulume piattatu VeraCrypt (à cundizione chì u vulume piattatu ùn fussi micca piazzatu in un cuntenidore arregistratu nant’à un sistema di schedarii non cifratu o nant’à un altru sistema di schedarii in lettura sola).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ci hè trè ragioni principale per a messa in opera di ste contramisure :\n\n- Què permette a creazione d’una piattaforma sicurizata per a muntatura di i vulumi piattati VeraCrypt. Sappiate chì ricumandemu ufficialmente di muntà i vulumi piattati solu quandu un sistema operatoriu piattatu hè in funziunamentu. (Per sapene di più, fighjate u paragrafu « Esigenze di sicurità è precauzioni relative à i vulumi piattati » in a documentazione).\n\n- In certi casi, hè pussibule di determinà chì, à un mumentu particulare, un sistema di schedarii specificu ùn sia micca muntatu sottu (o chì un schedariu specificu nant’à u sistema di schedarii ùn sia micca arregistratu o accessu dentru à) una istanza particulare d’un sistema operatoriu (per indettu, via un’analisa o un paragone di i ghjurnali di u sistema di schedarii, e stampiglie di schedariu, i ghjurnali d’appiecazione, o i ghjurnali di sbaglii, ecc). Què puderia indicà chì un sistema operatoriu piattatu hè installatu nant’à l’urdinatore. E contramisure impediscenu sti prublemi.\n\n- Què impedisce a deteriurazione di i dati è permette l’invernazione senza risicu. Quand’ellu esce da l’invernazione, Windows suppone chì tutti i sistemi di schedarii muntati sò in u listessu statu chì quandu u sistema hè intrutu in invernazione. VeraCrypt assicureghja què prutigendu a scrittura nant’à n’importa chì sistema di schedarii accessibile à un tempu da i sistemi d’ingannu è da i sistemi piattati. Senza un tale prutezzione, u sistema di schedarii puderia esse deteriuratu quand’ellu hè muntatu da un sistema mentre chì l’altru hè in invernazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Nota : S’ella ci hè bisognu à trasferisce schedarii da u sistema d’ingannu versu u sistema piattatu, seguitate st’istruzzioni :\n1) Avvià u sistema d’ingannu.\n2) Arregistrà i schedarii nant’à un vulume non cifratu o nant’à un vulume VeraCrypt esternu o nurmale.\n3) Avvià u sistema piattatu.\n4) S’è i schedarii sò stati arregistrati nant’à un vulume VeraCrypt, muntatelu (serà autumaticamente muntatu in lettura sola).\n5) Cupià i schedarii versu a partizione di u sistema piattatu o in un altru vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_RESTART">U vostru urdinatore deve esse rilanciatu.\n\nVulete rilanciallu subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Un sbagliu hè accadutu pruvendu d’ottene u statu di cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Alcuna parolla d’intesa ùn hè specificata nant’à a linea di cumanda. U vulume ùn pò micca esse creatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_SIZE_MISSING">Alcuna dimensione di vulume ùn hè specificata nant’à a linea di cumanda. U vulume ùn pò micca esse creatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè incumpatibile cù u sistema di schedarii NTFS selezziunatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè incumpatibile cù u sistema di schedarii FAT32 selezziunatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">U sistema di schedarii nant’à u lettore di destinazione ùn accetta micca a creazione di schedarii sparsi ciò chì hè richiestu per i vulumi dinamichi.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Solu i schedarii cuntenidori ponu esse creati via a linea di cumanda.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">A dimensione di u schedariu cuntenidore specificata nant’à a linea di cumanda hè più maiò chè u spaziu liberu dispunibule nant’à u discu. U vulume ùn pò micca esse creatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè troppu chjuca. U vulume ùn pò micca esse creatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè troppu maiò. U vulume ùn pò micca esse creatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="INIT_SYS_ENC">Impussibule d’inizià i cumpunenti di l’appiecazione per a cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="INIT_RAND">Impussibule d’inizià u generatore di numeru aleatoriu !\n\n\nS’è vò dichjarate un prublema rilativu à què, ci vole à mandà quell’infurmazione in u raportu di prublema :\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="co" key="CAPI_RAND">L’API Windows Crypto hè fiascata !\n\n\n(S’è vò dichjarate un prublema rilativu à què, ci vole à mandà quell’infurmazione in u raportu di prublema :\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="co" key="INIT_REGISTER">Impussibule d’inizià l’appiecazione. Impussibule d’inscrive a classa Dialog.</entry>
+ <entry lang="co" key="INIT_RICHEDIT">Sbagliu : Impussibule di caricà a biblioteca di sistema di Rich Edit.</entry>
+ <entry lang="co" key="INTRO_TITLE">Assistente di creazione di vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè %.2f ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè %.2f Ko.</entry>
+ <entry lang="co" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè %.2f Mo.</entry>
+ <entry lang="co" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè %.2f Go.</entry>
+ <entry lang="co" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè %.2f To.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">A parolla d’intesa è u schedariu chjave di u vulume ùn ponu micca esse cambiati quandu u vulume hè muntatu. In primu locu, ci vole à smuntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">A cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura ùn pò micca esse cambiata quandu u vulume hè muntatu. In primu locu, ci vole à smuntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Muntà</entry>
+ <entry lang="co" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Una versione più recente di VeraCrypt hè richiesta per muntà stu vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Sbagliu : Impussibule di truvà l’assistente di creazione di vulume.\n\nAssicuratevi chì u schedariu « VeraCrypt Format.exe » si trovi in u cartulare d’induve « VeraCrypt.exe » hè statu lanciatu. S’ellu ùn ci hè micca, ci vole à installà torna VeraCrypt, o lucalizà « VeraCrypt Format.exe » nant’à u vostru discu è eseguiscelu.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Sbagliu : Impussibule di truvà l’estensore di vulume.\n\nAssicuratevi chì u schedariu « VeraCryptExpander.exe » si trovi in u cartulare d’induve « VeraCrypt.exe » hè statu lanciatu. S’ellu ùn ci hè micca, ci vole à installà torna VeraCrypt, o lucalizà « VeraCryptExpander.exe » nant’à u vostru discu è eseguiscelu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NEXT">&amp;Seguente &gt;</entry>
+ <entry lang="co" key="FINALIZE">C&amp;ompie</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALL">&amp;Installà</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACT">&amp;Estrae</entry>
+ <entry lang="co" key="NODRIVER">Impussibule di cunnettesi à u pilotu d’apparechju di VeraCrypt. VeraCrypt ùn pò micca funziunà s’è u pilotu d’apparechju ùn hè micca lanciatu.\n\nSappiate chì, per via d’un prublema cù Windows, serà forse richiestu di scunnettesi o di rilancià u sistema prima chì u pilotu d’apparechju sia caricatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NOFONT">Un sbagliu hè accadutu carichendu o appruntendu e grafie.</entry>
+ <entry lang="co" key="NOT_FOUND">Ùn si pò micca truvà a lettera di u lettore o ùn hè mica stata specificata.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Sbagliu : Ùn si pò micca attribuisce di lettera di lettore.\n\nSin’à chì una lettera di lettore sia attribuita à u vulume dicifratu, ùn puderete micca accede à i dati chì sò arregistrati nant’à u vulume.\n\nPruvà torna ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettera di u lettore indispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_FILE_SELECTED">Alcunu schedariu ùn hè selezziunatu !</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_FREE_DRIVES">Alcuna lettera di u lettore dispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Alcuna lettera di lettore ùn hè libera per u vulume esternu ! A creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_OS_VER">Ùn si pò micca determinà a versione di u sistema operatoriu o voi impiegate un sistema operatoriu micca accettatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_PATH_SELECTED">Alcunu chjassu ùn hè selezziunatu !</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Ùn ci hè abbastanza spaziu liberu per u vulume piattatu ! A creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Sbagliu : I schedarii chì sò stati cupiati nant’à u vulume esternu piglianu troppu di spaziu. È cusì, ùn ci hè abbastanza spaziu liberu nant’à u vulume esternu per u vulume piattatu.\n\nSappiate chì u vulume piattatu deve esse maiò cum’è a partizione di u sistema (a partizione induve u sistema operatoriu attuale hè installatu). A ragione hè chì u sistema operatoriu piattatu hà bisognu à esse creatu da una copia di u cuntenutu di a partizione di u sistema versu u vulume piattatu.\n\n\nU trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="OPENFILES_DRIVER">U pilotu ùn pò micca smuntà u vulume. Forse, certi schedarii lucalizati nant’à u vulume sò ancu aperti.</entry>
+ <entry lang="co" key="OPENFILES_LOCK">Impussibule d’ammarchjunà u vulume. Ci hè ancu schedarii aperti nant’à u vulume. Per via di què, ùn pò micca esse smuntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt ùn pò micca ammarchjunà u vulume perch’ellu hè impiegatu da u sistema o da appiecazioni (forse, ci hè ancu schedarii aperti nant’à u vulume).\n\nVulete furzà a smuntatura ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OPEN_VOL_TITLE">Selezziunà un vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="OPEN_TITLE">Specificà u chjassu è u nome di schedariu</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selezziunà a bibliuteca PKCS #11</entry>
+ <entry lang="co" key="OUTOFMEMORY">Mancanza di memoria</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPURTANTE : Ricumandemu forte à l’utilizatori principianti di creà un cuntenidore di schedariu VeraCrypt nant’à l’apparechju o nant’à a partizione selezziunatu(a), piuttostu chì pruvà di cifrà un apparechju sanu o una partizione sana.\n\nQuandu vò create un cuntenidore di schedariu VeraCrypt (invece di cifrà un apparechju o una partizione) ci hè, per indettu, nisunu risicu di ruinà una quantità maiò di schedarii. Sappiate chì un cuntenidore di schedariu VeraCrypt (ancu s’ellu cuntene un discu cifratu virtuale) hè ghjustu cum’è qualsiasi schedariu nurmale. Per sapene di più, fighjate u capitulu « Beginner&apos;s Tutorial » in a guida di l’utilizatore VeraCrypt.\n\nDa veru, vulete cifrà l’apparechju sanu o a partizione sana ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTIMENTU : U schedariu « %s » esiste dighjà !\n\nIMPURTANTE : VERACRYPT ÙN CIFRERÀ MICCA U SCHEDARIU, MA SQUASSERÀ U SCHEDARIU. Da veru, vulete squassà u schedariu è rimpiazzallu da un novu cuntenidore VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">FATE CASU : TUTTI I SCHEDARII CHÌ SÒ ARREGISTRATI ATTUALMENTE NANT’À %s &apos;%s&apos;%s SERANU SQUASSATI È PERSI (ÙN SERANU MICCA CIFRATI) !\n\nDa veru, vulete mette à u furmatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVERTIMENTU : Ùn serà micca pussibule di muntà u vulume o d’accede à i schedarii chì ci sò arregistrati sin’à ch’ellu sia cifratu sanu.\n\nDa veru, vulete principià a cifratura di %s &apos;%s&apos;%s ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">AVERTIMENTU : Ùn serà micca pussibule di muntà u vulume o d’accede à i schedarii chì ci sò arregistrati sin’à ch’ellu sia dicifratu sanu.\n\nDa veru, vulete principià a dicifratura di %s &apos;%s&apos;%s ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVERTIMENTU : Sappiate chì s’è l’alimentazione elettrica hè interrotta di colpu durante a cifratura o a dicifratura in piazza di dati esistente, o s’è u sistema operatoriu si lampa per via d’un sbagliu di prugramma o di materiale quandu VeraCrypt cifra o dicifra in piazza dati esistente, certe parti di sti dati seranu alterate o perse. In cunsequenza, prima di principià à cifrà o dicifrà, assicuratevi d’avè copie di salvaguardia di i schedarii chì vò vulete cifrà o dicifrà.\n\nAvete una tale copia di salvaguardia ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">FATE CASU : TUTTI I SCHEDARII ATTUALMENTE ARREGISTRATI NANT’À A PARTIZIONE &apos;%s&apos;%s (I.E. NANT’À A PRIMA PARTIZIONE DARETU A PARTIZIONE DI U SISTEMA) SERANU SQUASSATI È PERSI (ÙN SERANU MICCA CIFRATI) !\n\nDa veru, vulete cuntinuà a messa à u furmatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVERTIMENTU : A PARTIZIONE SELEZZIUNATA CUNTENE UNA QUANTITÀ MAIÒ DI DATI ! Tutti i schedarii arregistrati nant’à a partizione seranu squassati è persi (ùn seranu MICCA cifrati) !</entry>
+ <entry lang="co" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Squasseghja tutti i schedarii arregistrati nant’à a partizione creendu un vulume VeraCrypt dentru</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD">Parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Definisce a cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aghjunghje à u vulume o cacciacci schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Caccià tutti i schedarii chjave da u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_CHANGED">Cambiamentu di parolla d’intesa, PIM è/o schedarii chjave riesciutu.\n\nIMPURTANTE :Assicuratevi chì vò avete lettu u paragrafu « Cambiamentu di parolla d’intesa è di schedarii chjave » di u capitulu « Esigenze di sicurità è precauzioni » in a guida di l’utilizatore VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Stu vulume hè arregistratu cum’è un favuritu di u sistema è u so PIM hè statu cambiatu.\nVulete chì VeraCrypt mudificheghji autumaticamente a cunfigurazione di favuritu di u sistema (i privileghji d’amministratore sò richiesti) ?\n\nSappiate chì, s’è vò rispundite nò, tuccherà à voi di fallu manualmente.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPURTANTE : s’è ùn avete micca distruttu u vostru discu di succorsu VeraCrypt, a vostra partizione o u lettore di u vostru sistema pò ancu esse dicifratu impieghendu a vechja parolla d’intesa (avviendu nant’à u discu di succorsu VeraCrypt è stampittendu a vechja parolla d’intesa). Duveriate creà un novu discu di succorsu VeraCrypt è distrughje u vechju.\n\nVulete creà un novu discu di succorsu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Sappiate chì u vostru discu di succorsu VeraCrypt impieghi ancu a cudificazione precedente. S’è a cudificazione precedente ùn vi pare micca sicura, duveriate creà un novu discu di succorsu VeraCrypt è distrughje u vechju.\n\nVulete creà un novu discu di succorsu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILES_NOTE">Sappiate chì VeraCrypt ùn mudificheghja mai u cuntenutu di u schedariu chjave. Pudete selezziunà più d’un schedariu chjave (l’ordine ùn hè micca impurtante). S’è vò aghjunghjite un cartulare, tutti i schedarii micca piattati chì si trovanu in issu cartulare seranu impiegati cum’è schedarii chjave. Cliccu nant’à « + sched. di &amp;gettone » per selezziunà i schedarii chjave chì sò arregistrati nant’à gettoni di sicurità o carte à stampinu (o per impurtà schedarii chjave versu gettoni di sicurità o carte à stampinu).</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_CHANGED">U(I) schedariu(i) chjave hè(sò) statu(i) aghjuntu(i) o cacciatu(i) currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_EXPORTED">Schedariu chjave espurtatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS5_PRF_CHANGED">A cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura hè stata definita currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave per u vulume non sistema induve vò vulete ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura in piazza.\n\nRimarca : Dopu u cliccu nant’à « Seguente », VeraCrypt pruverà di truvà tutti i vulumi non sistema induve u trattamentu di cifratura o di dicifratura hè statu interrottu è induve l’intestatura di vulume VeraCrypt po esse dicifrata impieghendu a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave pruvisti. S’è più d’un tale vulume hè trovu, duverete scegliene unu à a tappa chì vene.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ci vole à selezziunà unu di i vulumi di a lista. A lista cuntene ogni vulume non sistema accessibile induve u trattamentu di cifratura o di dicifratura hè statu interrottu è induve l’intestatura di vulume hè stata dicifrata currettamente impieghendu a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave pruvisti.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave per u vulume VeraCrypt non sistema chì vò vulete dicifrà.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HELP">Hè assai impurtante di sceglie una bella parolla d’intesa. Duveriate scartà di scegliene unu chì cuntene una parolla unica chì pò esse trova in un dizziunariu (o una cumbinazione di 2, 3 o 4 di tale parolle). Ùn duveria micca cuntene di nome o di data di nascita. Ùn duveria micca esse faciule à induvinà. Una bella parolle d’intesa hè una cumbinazione aleatoria di lettere maiuscule è minuscule, di numeri è di caratteri speziali, tale chì @ ^ = $ * + ecc. Vi ricumandemu di sceglie una parolla d’intesa d’omancu 20 caratteri (u più longu hè u megliu). A longhezza massima pussibule hè 128 caratteri.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu (i.e. per u vulume piattatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPURTANTE : A parolla d’intesa chì vò sciglite à sta tappa per u sistema operatoriu piattatu deve esse veramente sfarente di e duie altre parolle d’intesa (i.e. quella di u vulume esternu è quella di u sistema operatoriu d’ingannu).</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa per u vulume dentru quellu vò vulete creà un vulume piattatu.\n\nDopu u cliccu nant’à « Seguente », VeraCrypt pruverà di muntà u vulume. Da ch’ellu hè muntatu u vulume, a so cartografia di l’unità d’allucamentu serà analizata per determinà a dimensione di l’area ininterrotta di spaziu liberu (s’ellu esiste) di quellu a fine hè alineata cù a fine di u vulume. St’area s’adatterà à u vulume piattatu è dunque limiterà a so dimensione massima pussibule. L’analisa di a cartografia di l’unità d’allucamentu hè necessaria per assicurà chì alcunu datu nant’à u vulume esternu ùn serà pistatu da u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nCi vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume esternu. Què serà a parolla d’intesa ch’ella vi serà pussibule di palisà à qualunque chì u vi dumanda o vi sfurza à fallu.\n\nIMPURTANTE : A parolla d’intesa deve esse veramente sfarente di quella chì vò sciglierete per u vulume piattatu.\n\nNota : A longhezza massima pussibule di a parolla d’intesa hè 128 caratteri.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume esternu. Què serà a parolla d’intesa chì vò puderete dà à qualunque chì vi custringhje à palisà a parolla d’intesa per a prima partizione daretu a partizione di u sistema, induve si truveranu u vulume esternu è u vulume piattatu (chì cuntene u sistema operatoriu piattatu). L’esistenza di u vulume piattatu (è di u sistema operatoriu piattatu) resterà sicretu. Sappiate chì a parolla d’intesa ùn hè micca per u sistema operatoriu d’ingannu.\n\nIMPURTANTE : A parolla d’intesa deve esse veramente sfarente di quella chì vò sciglierete per u vulume piattatu (i.e. per u sistema operatoriu piattatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Parolla d’intesa di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Parolla d’intesa di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVERTIMENTU : E parolle d’intesa corte sò faciule à sfurzà impieghendu e tecniche di forza bruttale !\n\nVi ricumandemu di sceglie una parolla d’intesa d’omancu 20 caratteri. Da veru, vulete impiegà una parolla d’intesa corta ?</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_TITLE">Parolla d’intesa di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_WRONG">L’operazione hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Vulume inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">L’operazione hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Schedariu(i) chjave incurrettu(i).\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Vulume inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">L’operazione hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Modu di muntatura gattivu.\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Vulume inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">L’operazione hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Modu di muntatura gattivu.\n - Schedariu(i) chjave incurrettu(i).\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Vulume inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">A muntatura autumatica hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Ùn si trova alcunu vulume accettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">A muntatura autumatica hè fiascata per via d’una (o più) di ste ragioni :\n - Schedariu(i) chjave incurrettu(i).\n - Parolla d’intesa incurretta.\n - Numeru PIM di vulume incurrettu.\n - PRF (tazzeghju) incurrettu.\n - Ùn si trova alcunu vulume accettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAvertimentu : U tastu maiuscule hè ammarchjunatu. Què vi pò impedisce di stampittà currettamente a vostra parolla d’intesa.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_CHANGE_WARNING">Arricurdassi di u numeru per muntà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM per u sistema operatoriu piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_HELP">PIM (Multiplicatore d’Iterazioni Persunali) hè u valore chì cuntrolleghja u contu d’iterazioni impiegate da a derivazione di a chjave d’intestatura cusì :\n Iterazioni = 15000 + (PIM x 1000).\n\nQuandu u campu hè viotu o definitu à 0, VeraCrypt impiegheghja un valore predefinitu (485) chì assicureghja un altu livellu di sicurità.\n\nQuandu a parolla d’intesa hè menu longa chè 20 caratteri, u valore PIM ùn pò micca esse più chjucu chè 485 per mantene un livellu minimu di sicurità.\nQuandu a parolla d’intesa hè omancu di 20 caratteri, u PIM pò esse definitu à un qualunque valore.\n\nUn valore PIM più maiò chè 485 aumenterà a durata di muntatura. Un chjucu valore PIM (menu chè 485) riducerà a durata di muntatura ma què pò riduce a sicurità s’è a parolla d’intesa ùn hè abbastanza forta.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Multiplicatore d’Iterazioni Persunali) hè u valore chì cuntrolleghja u contu d’iterazioni impiegate da a derivazione di a chjave d’intestatura cusì :\n Iterazioni = PIM x 2048.\n\nQuandu u campu hè viotu o definitu à 0, VeraCrypt impiegheghja un valore predefinitu chì assicureghja un altu livellu di sicurità.\n\nQuandu a parolla d’intesa hè menu longa chè 20 caratteri, u valore PIM ùn pò micca esse più chjucu chè 98 per mantene un livellu minimu di sicurità.\nQuandu a parolla d’intesa hè omancu di 20 caratteri, u PIM pò esse definitu à un qualunque valore.\n\nUn valore PIM più maiò chè 98 aumenterà a durata di a piccera. Un chjucu valore PIM (menu chè 98) riducerà a durata di a piccera ma què pò riduce a sicurità s’è a parolla d’intesa ùn hè abbastanza forta.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Arricurdassi di u numeru per piccià u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_LARGE_WARNING">Avete sceltu un valore PIM più maiò chè u valore predefinitu di VeraCrypt.\nSappiate chì què pò aumentà a durata di a muntatura o di a piccera.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_SMALL_WARNING">Avete sceltu un valore PIM (Multiplicatore d’Iterazioni Persunali) chì hè più chjucu chè u valore predefinitu di VeraCrypt. Sappiate chì, s’è a vostra parolla d’intesa ùn hè abbastanza forta, què pò riduce u livellu di sicurità.\n\nCunfirmate chì vò impiegate una parolla d’intesa forta ?</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">U valore massimu di u multiplicatore d’iterazioni persunali (PIM) per a cifratura di u sistema hè 65535.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_TITLE">PIM di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVERTIMENTU : Qualchì schedariu piattatu hè statu trovu in u chjassu di ricerca di u schedariu chjave. Un tale schedariu piattatu ùn pò micca esse impiegatu cum’è schedarii chjave. S’ella hè bisognu à impiegallu cum’è schedarii chjave, cacciate u so attributu « Piattatu » (cliccu dirittu nant’à u schedariu eppò selezziunate « Pruprietà », cacciate l¹ozzione « Piattatu », è cliccu nant’à « Vai »). Nota : I schedarii piattati sò videvule solu s’è l’ozzione currispondente hè attiva (Urdinatore &gt; Organizà &gt; Cartulare è ozzioni di ricerca &gt; Vista).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">S’è vò pruvate di prutege un vulume piattatu cuntenendu un sistema piattatu, assicuratevi d’impiegà a dispusizione classica di a tastera americana quandu vò stampittate a parolla d’intesa per u vulume piattatu. Què hè richiestu perchè a parolla d’intesa deve esse stampittata in l’ambiente di prepiccera (prima l’avviu di Windows) induve e dispusizioni di tastera non americana ùn sò micca dispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt ùn hà trovu alcunu vulume per quellu u trattamentu di cifratura o di dicifratura d’un vulume non sistema hè statu interrottu è induve l’intestatura di vulume pò esse dicifrata impieghendu a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave pruvisti.\n\nAssicuratevi chì a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave sò curretti è chì a partizione o u vulume ùn hè micca impiegata(u) da u sistema o da l’appiecazioni (u prugramma antivirus inchjusu).</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">A partizione o l’apparechju selezziunata(u) hè dighjà cifrata(u) sana(u).\nIndicatori d’intestatura = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">A partizione o l’apparechju selezziunata(u) ùn impiegheghja micca a cifratura in piazza.\nIndicatori d’intestatura = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNota : S’è vò pruvate di muntà una partizione lucalizata nant’à un lettore sistema cifratu senza autenticazione di prepiccera o di muntà a partizione sistema cifrata d’un sistema operatoriu chì ùn hè micca lanciatu, pudete fà què selezziunendu « Sistema » &gt; « Muntà senza autenticazione di prepiccera ».</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In stu modu, ùn pudete micca muntà una partizione lucalizata nant’à un lettore per quellu una parte si trova dentru a stesa di a chjave di a cifratura attiva di u sistema.\n\nPrima di pudè muntà a partizione in stu modu, hè bisognu, sia à piccià un sistema operatoriu installatu nant’à un lettore sfarente (cifratu o non cifratu), sia à piccià un sistema operatoriu non cifratu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt ùn pò micca dicifrà una partizione individuale nant’à un lettore cifratu di u sistema (pudete solu dicifrà u lettore di u sistema sanu).</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Avertimentu : Cum’è u lettore cuntene u caricadore di piccera di VeraCrypt, forse hè un lettore di u sistema tuttu cifratu. In stu casu, sappiate chì VeraCrypt ùn pò micca dicifrà una partizione individuale nant’à un lettore cifratu di u sistema (pudete solu dicifrà u lettore di u sistema sanu). In questu casu, serete capace di cuntinuà subitu ma riciverete dopu u messaghju di sbagliu « Parolla d’intesa incurretta ».</entry>
+ <entry lang="co" key="PREV">&lt; &amp;Precedente</entry>
+ <entry lang="co" key="RAWDEVICES">Impussibule di fà a lista di l’apparechji installati nant’à u vostru sistema !</entry>
+ <entry lang="co" key="READONLYPROMPT">U vulume « %s » esiste è hè in lettura sola. Da veru, vulete rimpiazzallu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_DEST_DIR">Selezziunà un cartulare di destinazione</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_KEYFILE">Selezziunà un schedariu chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selezziunà un chjassu di ricerca per u schedariu chjave. Avertimentu : Sappiate chì solu u chjassu serà arricurdatu ; micca i nomi di schedariu !</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Selezziunate u cartulare induve i schedarii chjave seranu arregistrati.</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">U schedariu cuntenidore attuale hè statu selezziunatu cum’è un schedariu chjave. Serà ignuratu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SERPENT_HELP">Cuncepitu da Ross Anderson, Eli Biham, è Lars Knudsen. Publicatu in u 1998. Chjave à 256 bit, bloccu à 128 bit. U modu operatoriu hè XTS. Serpent era unu di i finalisti di AES.</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_HELP">Ci vole à specificà a dimensione di u cuntenidore chì vò vulete creà.\n\nS’è vò create un cuntenidore (schedariu sparsu) dinamicu, stu parametru riprisenterà a so dimensione massima pussibule.\n\nSappiate chì a dimensione minima d’un vulume FAT hè 292 Ko. A dimensione minima d’un vulume exFAT hè 424 Ko. A dimensione minima d’un vulume NTFS hè 3792 Ko. A dimensione minima d’un vulume ReFS hè 642 Ko.</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Ci vole à specificà a dimensione di u vulume esternu à creà (in primu locu, avete da creà u vulume esternu, eppò un vulume piattatu dentru). A dimensione minima pussibule d’un vulume, dentru quellu un vulume piattatu deve esse creatu, hè 340 Ko.</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Ci vole à specificà a dimensione di u vulume piattatu à creà. A dimensione minima pussibule d’un vulume piattatu hè 40 Ko (o 3664 Ko s’ellu hè messu à u furmatu NTFS). A dimensione massima pussibule ch’ella si pò specificà per u vulume piattatu hè affissata insù.</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Dimensione di u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Dimensione di u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_PARTITION_HELP">Ci vole à verificà chì a dimensione di l’apparechju o di a partizione selezziunatu(a)affissata insù hè curretta à cliccu nant’à « Seguente ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">U vulume esternu è u vulume piattatu (cuntenendu u sistema operatoriu piattatu) steranu nant’à a partizione insù. Duveria esse a prima partizione daretu a partizione di u sistema.\n\nCi vole à verificà chì a dimensione di a partizione è u so numeru affissati insù sò curretti, è in stu casu, cliccu nant’à « Seguente ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">A dimensione minima pussibule d’un vulume, dentru quellu un vulume piattatu deve esse creatu, hè 340 Ko.\n\nSappiate chì a dimensione minima pussibule d’un vulume, dentru quellu un vulume piattatu deve esse creatu, hè 340 Ko.</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_TITLE">Dimensione di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="SPARSE_FILE">Dinamicu</entry>
+ <entry lang="co" key="TESTS_FAILED">FATE CASU : FIASCU DI A PROVA AUTUMATICA !</entry>
+ <entry lang="co" key="TESTS_PASSED">E prove autumatiche di tutte e cudificazioni sò state riesciute</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">U numeru d’unità di dati pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">A chjave secundaria pruvista hè troppu longa o troppu corta.</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">U crittogramu di prova pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST_KEY_SIZE">A chjave di prova pruvista hè troppu longa o troppu corta.</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">U testu in chjaru di prova pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dui ciframenti in cascata operendu in modu XTS. Prima, ogni bloccu hè cifratu cù %s (chjave à %d-bit) eppò cù %s (chjave à %d-bit). Ogni ciframentu impiegheghja a so propia chjave. Tutte e chjavi sò indipendentemente mutualmente.</entry>
+ <entry lang="co" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trè ciframenti in cascata operendu in modu XTS. Prima, ogni bloccu hè cifratu cù %s (chjave à %d-bit) eppò cù %s (chjave à %d-bit) è infine cù %s (chjave à %d-bit). Ogni ciframentu impiegheghja a so propia chjave. Tutte e chjavi sò indipendentemente mutualmente.</entry>
+ <entry lang="co" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Sappiate chì, secondu à a cunfigurazione di u sistema operatoriu, ste funzioni di lanciata autumatica è di muntatura autumatica ponu funziunà solu quandu i dischi viaghjadori sò creati nant’à i medià di tipu CD/DVD. Sappiate dinù ch’ellu ùn hè micca un prublema in VeraCrypt (ghjè una limitazione di Windows).</entry>
+ <entry lang="co" key="TRAVELER_DISK_CREATED">U discu viaghjadore VeraCrypt hè statu creatu currettamente.\n\nSappiate chì i privileghji d’amministratore sò richiesti per lancià VeraCrypt in modu purtavule. Sappiate dinù chì un esame di u schedariu di a basa di registru pò permette di sapè chì VeraCrypt hè statu lanciatu nant’à un sistema Windows, ancu s’ellu hè in modu purtavule.</entry>
+ <entry lang="co" key="TC_TRAVELER_DISK">Discu viaghjadore VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="TWOFISH_HELP">Cuncepitu da Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, è Niels Ferguson. Publicatu in u 1998. Chjave à 256 bit, bloccu à 128 bit. U modu operatoriu hè XTS. Twofish era unu di i finalisti di AES.</entry>
+ <entry lang="co" key="MORE_INFO_ABOUT">Sapene di più nant’à %s</entry>
+ <entry lang="co" key="UNKNOWN">Scunnisciutu</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_UNKNOWN">Un sbagliu micca specificatu o scunnisciutu hè accadutu (%d).</entry>
+ <entry lang="co" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Certi vulumi cuntenenu schedarii o cartulari in corsu d’impiegu da l’appiecazioni o u sistema.\n\nSfurzà a smuntatura ?</entry>
+ <entry lang="co" key="UNMOUNT_BUTTON">S&amp;muntà</entry>
+ <entry lang="co" key="UNMOUNT_FAILED">Fiascu di a smuntatura !</entry>
+ <entry lang="co" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">U vulume cuntene schedarii o cartulari in corsu d’impiegu da l’appiecazioni o u sistema.\n\nSfurzà a smuntatura ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Nisunu vulume hè muntatu nant’à a lettera di lettore specificata.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">U vulume chì vò pruvate di muntà hè dighjà muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_MOUNT_FAILED">Un sbagliu hè accadutu pruvendu di muntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_SEEKING">Sbagliu durante a ricerca di lucalizazione in u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_SIZE_WRONG">Sbagliu : Dimensione di vulume incurretta.</entry>
+ <entry lang="co" key="WARN_QUICK_FORMAT">AVERTIMENTU : Duveriate impiegà a messa rapida à u furmatu solu in quelli casi :\n\n1) L’apparechju ùn cuntene micca dati impurtante è ùn avete micca bisognu di u dinegu verisimile.\n2) L’apparechju hè statu dighjà tuttu cifratu è di manera sicura.\n\nDa veru, vulete impiegà a messa rapida à u furmatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Un cuntenidore dinamicu hè un schedariu sparsu NTFS riservatu per quellu a dimensione fisica (spaziu discu impiegatu attualmente) aumenta quandu novi dati sò aghjunti.\n\nAVERTIMENTU : A perfurmenza di i vulumi dinamichi hè veramente peghju chè quella di i vulumi ordinarii. I vulumi chì sò ospitati in un schedariu sparsu sò dinù menu sicuri, perchè si pò dì chì settori di u vulume ùn sò micca impiegati. In più di què, i vulumi chì sò ospitati in un schedariu sparsu ùn ponu micca furnisce u dinegu verisimile (ospità un vulume piattatu). Sappiate dinù chì, s’è i dati sò scritti in un cuntenidore di schedariu sparsu quandu ùn ci hè abbastanza spaziu liberu in u sistema di schedarii ospite, u sistema di schedarii cifratu pò esse deteriuratu.\n\nDa veru, vulete creà un vulume ospitatu in un schedariu sparsu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Sappiate chì a dimensione di u cuntenidore dinamicu indicata da Windows è da VeraCrypt serà sempre uguale à a so dimensione massima. Per cunnosce a dimensione fisica attuale di u cuntenidore (spaziu discu impiegatu attualmente), fate un cliccu dirittu nant’à u schedariu cuntenidore (in un espluratore Windows ; micca in VeraCrypt), selezziunate « Pruprietà » eppò fighjate u valore di « Dimensione nant’à u discu ».\n\nSappiate dinù chì, s’è vò dispiazzate un cuntenidore dinamicu versu un altru vulume o lettore, a dimensione fisica di u cuntenidore serà stesa à u massimu. (Pudete l’impedisce creendu un novu cuntenidore dinamicu in u locu di destinazione, muntendulu eppò dispiazzendu i schedarii da u vechju cuntenidore versu u novu.)</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Impiatta di a parolla d’intesa nettata</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">E parolle d’intesa (è/o u cuntenutu di i schedarii chjave trattati) arregistrate in l’impiatta di u pilotu VeraCrypt sò state nettate.</entry>
+ <entry lang="co" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ùn pò mica cambià a parolla d’intesa d’un vulume stranieru.</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_FREE_DRIVE">Ci vole à selezziunà una lettera di lettore libera nant’à a lista.</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Ci vole à selezziunà un vulume muntatu in a lista di e lettere di lettore.</entry>
+ <entry lang="co" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Avertimentu : Dui vulumi o apparechji sfarente sò attualmente selezziunati (u primu hè selezziunatu in a lista di e lettere di lettore è u secondu l’hè in u campu di stampittera sottu à a lista).\n\nCi vole à cunfirmà a vostra scelta :</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Sbagliu : Impussibule di creà autorun.inf</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Sbagliu durante u trattamentu di u schedariu chjave !</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Sbagliu durante u trattamentu di u chjassu di u schedariu chjave !</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">U chjassu di u schedariu chjave ùn cuntene alcunu schedariu.\n\nSappiate chì i cartulari (è i schedarii chì sò dentru) chì si trovanu in i chjassi di ricerca di i schedarii chjave sò ignurati.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ùn accetta micca stu sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Sbagliu : VeraCrypt accetta solu e versioni stabule di stu sistema operatoriu (e versioni beta/RC ùn sò micca accettate).</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_MEM_ALLOC">Sbagliu : Impussibule di riservà memoria.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_PERF_COUNTER">Sbagliu : Impussibule di riacquistà u valore di u cuntadore di perfurmenza.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Sbagliu : Furmatu gattivu di vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Sbagliu : Avete furnitu una parolla d’intesa per un vulume piattatu (micca per un vulume nurmale).</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Per ragioni di sicurità, un vulume piattatu ùn pò micca esse creatu dentru un vulume VeraCrypt chì cuntene un sistema di schedarii chì hè statu cifratu in piazza (perchè u spaziu liberu nant’à u vulume ùn hè micca statu riimpiutu cù dati aleatorii).</entry>
+ <entry lang="co" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Infurmazione legale</entry>
+ <entry lang="co" key="ALL_FILES">Tutti i schedarii</entry>
+ <entry lang="co" key="TC_VOLUMES">Vulumi VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="DLL_FILES">Moduli di biblioteca</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_NTFS_STOP">A messa à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Impussibule di muntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Impussibule di smuntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows hà fiascatu a messa à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS.\n\nCi vole à selezziunà un tipu sfarente di sistema di schedarii (s’ella hè pussibule) è pruvà torna. Altrimente, pudete dinù lascià u vulume senza messa à u furmatu (selezziunate « Nisunu » cum’è sistema di schedarii), abbandunate st’assistente, muntate u vulume, eppò impiegate, sia u sistema, sia un attrezzu terzu per mette à u furmatu u vulume muntatu (u vulume sterà cifratu).</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows hà fiascatu a messa à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS.\n\nVulete piuttostu mette u vulume à u furmatu FAT ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DEFAULT">Predefinitu</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTITION_LOWER_CASE">partizione</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTIZIONE</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE">Apparechju</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_LOWER_CASE">apparechju</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_UPPER_CASE">APPARECHJU</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME">Vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_LOWER_CASE">vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_UPPER_CASE">VULUME</entry>
+ <entry lang="co" key="LABEL">Etichetta</entry>
+ <entry lang="co" key="CLUSTER_TOO_SMALL">A dimensione di l’unità d’allucamentu selezziunata hè troppu chjuca per a dimensione di stu vulume. Una dimensione più maiò serà piuttostu impiegata per l’unità d’allucamentu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_GET_VOLSIZE">Sbagliu : Ùn si pò ottene a dimensione di u vulume !\n\nAssicuratevi chì u vulume sceltu ùn sia micca in corsu d’impiegu da u sistema o da un’appiecazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">I vulumi piattati ùn devenu micca esse creati in cuntenidori (schedarii sparsi) dinamichi. Per permette u dinegu verisimile, u vulume piattatu deve esse creatu dentru un cuntenidore micca dinamicu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">L’assistente di creazione di vulume VeraCrypt pò creà un vulume piattatu solu dentru un vulume FAT/exFAT o NTFS.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Sottu à Windows 2000, l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt pò creà un vulume piattatu solu dentru un vulume FAT.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota : U sistema di schedarii FAT/exFAT hè più bonu chè NTFS per i vulumi esterni (per indettu, a dimensione massima pussibule di u vulume piattatu seria ancu più maiò s’è u vulume esternu era statu messu à u furmatu FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Sappiate chì u sistema di schedarii FAT/exFAT hè più bonu chè NTFS per i vulumi esterni. Per indettu, a dimensione massima pussibule di u vulume piattatu serà ancu più maiò s’è u vulume esternu hè messu à u furmatu FAT/exFAT (a raghjone hè chì u sistema di schedarii NTFS arregistreghja sempre i dati interni esattamente à u mezu di u vulume è, cusì, u vulume piattatu pò stà solu in a seconda metà di u vulume esternu).\n\nDa veru, vulete mette u vulume esternu à u furmatu NTFS ?</entry>
+ <entry lang="co" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Preferite piuttostu mette u vulume à u furmatu FAT ?</entry>
+ <entry lang="co" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Nota : Stu vulume ùn pò micca esse messu à u furmatu FAT, perchè eccede a dimensione di vulume massima accettata da u sistema di schedarii FAT32 per a dimensione di settore chì s’appieca (2 To per i settori di 512 ottetti è 16 To per i settori di 4096 ottetti).</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Sbagliu : A partizione per u sistema operatoriu piattatu (i.e. a prima partizione daretu a partizione di u sistema) deve esse omancu 5% più maiò chè a partizione di u sistema (a partizione di u sistema hè quella induve u sistema operatoriu attuale hè installatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Sbagliu : A partizione per u sistema operatoriu piattatu (i.e. a prima partizione daretu a partizione di u sistema) deve esse omancu 110% (2,1 volte) più maiò chè a partizione di u sistema (a partizione di u sistema hè quella induve u sistema operatoriu attuale hè installatu). A raghjone hè chì u sistema di schedarii NTFS arregistreghja sempre i dati interni esattamente à u mezu di u vulume è, cusì, u vulume piattatu (chì hà da cuntene un duppione di a partizione di u sistema) pò stà solu in a seconda metà di a partizione.</entry>
+ <entry lang="co" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Sbagliu : S’è u vulume esternu hè messu à u furmatu NTFS, a so dimensione deve esse omancu 110% (2,1 volte) più maiò chè a partizione di u sistema. A raghjone hè chì u sistema di schedarii NTFS arregistreghja sempre i dati interni esattamente à u mezu di u vulume è, cusì, u vulume piattatu (chì hà da cuntene un duppione di a partizione di u sistema) pò stà solu in a seconda metà di u vulume esternu.\n\nNota : U vulume esternu deve stà in a listessa partizione chì u sistema operatoriu piattatu (i.e. dentru a prima partizione daretu a partizione di u sistema).</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Sbagliu : Ùn ci hè alcuna partizione daretu a partizione di u sistema.\n\nSappiate chì, prima di creà un sistema operatoriu piattatu, ci vole à creà, in primu locu, una partizione nant’à u lettore di u sistema. Deve esse a prima partizione daretu a partizione di u sistema è esse omancu 5% più maiò chè a partizione di u sistema (a partizione di u sistema hè quella induve u sistema operatoriu attuale hè installatu). Sarrimanenti, s’è u vulume esternu (ùn micca cunfonde cù a partizione di u sistema) hè messu à u furmatu NTFS, a partizione per u sistema operatoriu piattatu deve esse omancu 110% (2,1 volte) più maiò chè a partizione di u sistema (a raghjone hè chì u sistema di schedarii NTFS arregistreghja sempre i dati interni esattamente à u mezu di u vulume è, cusì, u vulume piattatu, chì hà da cuntene un duppione di a partizione di u sistema, pò stà solu in a seconda metà di a partizione).</entry>
+ <entry lang="co" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Rimarca : ùn hè micca praticu (è dinù micca accettatu) d’installà sistemi operatorii in dui vulumi VeraCrypt chì sò incurpurati in una partizione unica, perchè l’impiegu di u sistema operatoriu esternu richiiederia di scrive aspessu i dati in l’area di u sistema operatoriu piattatu (è s’è un tale operazione di scrittura era impedita impieghendu a funzione di prutezzione di u vulume piattatu, cagiuneria in fine di contu un accidente di u sistema cum’è i sbaglii di screen turchinu).</entry>
+ <entry lang="co" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per sapè cumu creà è urganizà e partizioni, lighjite a documentazione pruvista cù u vostru sistema operatoriu o cuntattate a squadra d’assistenza di u vostru venditore d’urdinatore.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Sbagliu : U sistema operatoriu chì funziuneghja attualmente ùn hè micca installatu nant’à a partizione di piccera (a prima partizione attiva). Què ùn hè micca accettatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Avete signalatu a vostra intenzione d’arregistrà schedarii più maiò chè 4 Go nant’à stu vulume VeraCrypt. Sarrimanenti, avete sceltu u sistema di schedarii FAT chì ùn permette micca d’arregistrà schedarii più maiò chè 4 Go.\n\nDa veru, vulete mette u vulume à u furmatu FAT ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Sbagliu : VeraCrypt ùn accetta micca a dicifratura in piazza di i vulumi non sistema creati da a versione 1.0b o ancu più vechja.\n\nNota : Si pò sempre dicifrà i schedarii di u vulume, cupienduli è dispiazzenduli versu un altru vulume micca cifratu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Sbagliu : VeraCrypt ùn pò micca dicifrà in piazza un vulume VeraCrypt piattatu.\n\nNota : Si pò sempre dicifrà i schedarii di u vulume, cupienduli è dispiazzenduli versu un altru vulume micca cifratu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Avertimentu : Sappiate chì VeraCrypt ùn pò micca dicifrà in piazza un vulume chì cuntene un vulume VeraCrypt piattatu (u vulume piattatu seria rimpiazzatu cù dati pseudo aleatorii).\n\nCunfirmate chì u vulume à dicifrà ùn cuntene micca vulume piattatu.\n\nNota : S’è u vulume cuntene un vulume piattatu ma ch’ella ùn vi frastorna micca di perde u vulume piattatu, tandu pudete selezziunà « Cuntinuà » (u vulume esternu serà dicifratu in sicurità).</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">U vulume ùn cuntene micca vulume piattatu. Cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">U vulume cuntene un vulume piattatu. Abbandunà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_ACCESS_VOL">Sbagliu : Impussibule d’accede à u vulume !\n\nAssicuratevi chì u vulume selezziunatu esisti bè, ch’ellu ùn sia micca muntatu o in corsu d’impiegu da u sistema o da un’appiecazione, chì vò abbiate i permessi di lettura è di scrittura per u vulume, è ch’ellu ùn sia micca prutettu contr’à a scrittura.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_GET_VOL_INFO">Sbagliu : Impussibule d’ottene e pruprietà di u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Sbagliu : Impussibule d’accede à u vulume o d’ottene l’infurmazione nant’à ellu !\n\nAssicuratevi chì u vulume selezziunatu esisti bè, ch’ellu ùn sia micca in corsu d’impiegu da u sistema o da l’appiecazioni, chì vò abbiate i permessi di lettura è di scrittura per u vulume, è ch’ellu ùn sia micca prutettu contr’à a scrittura.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Sbagliu : Impussibule d’accede à u vulume o d’ottene l’infurmazione nant’à ellu. Assicuratevi chì u vulume selezziunatu esisti bè, ch’ellu ùn sia micca in corsu d’impiegu da u sistema o da l’appiecazioni, chì vò abbiate i permessi di lettura è di scrittura per u vulume, è ch’ellu ùn sia micca prutettu contr’à a scrittura.\n\nS’è u prublema ùn smarisce micca, seguitate e tappe quaghjò.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un sbagliu hà impeditu VeraCrypt di cifrà a partizione. Pruvate di currege tutti i prublemi signalati anteriurmente è pruvate torna. S’è i prublemi ùn smariscenu micca, seguitate e tappe quaghjò.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un sbagliu hà impeditu VeraCrypt di ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u vulume.\n\nPruvate di currege tutti i prublemi signalati anteriurmente è pruvate torna. Sappiate chì u vulume ùn pò micca esse muntatu sin’à ch’ellu sia cifratu intuttu o dicifratu intuttu.</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Un sbagliu hà impeditu VeraCrypt di dicifrà u vulume. Pruvate di currege tutti i prublemi signalati anteriurmente è pruvate torna, s’ella hè pussibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Sbagliu : Impussibule di smuntà u vulume esternu !\n\nU vulume ùn pò micca esse smuntatu s’ellu cuntene schedarii o cartulari in corsu d’impiegu da un prugramma o da u sistema.\n\nChjudite tutti i prugrammi chì puderianu impiegà schedarii o cartulari di u vulume è cliccu nant’à « Torna ».</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Sbagliu : Impussibule d’ottene l’infurmazione nant’à u vulume esternu !\nA creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Sbagliu : Impussibule d’accede à u vulume esternu ! A creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Sbagliu : Impussibule di muntà u vulume esternu ! A creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Sbagliu : Impussibule d’ottene a cartografia di l’unità d’allucamentu di u vulume ! A creazione di u vulume ùn pò micca cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabeticu/Da categuria</entry>
+ <entry lang="co" key="MEAN_SPEED">Vitezza mediana (discendente)</entry>
+ <entry lang="co" key="ALGORITHM">Cudificazione</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTION">Cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="DECRYPTION">Dicifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="MEAN">Mediana</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVE">Lettore</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE">Dimensione</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Cudificazione di a cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Cudificazione di a cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="TYPE">Tipu</entry>
+ <entry lang="co" key="VALUE">Valore</entry>
+ <entry lang="co" key="PROPERTY">Pruprietà</entry>
+ <entry lang="co" key="LOCATION">Lucalizazione</entry>
+ <entry lang="co" key="BYTES">ottetti</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN">Piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="OUTER">Esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="NORMAL">Nurmale</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Piattatu (sistema)</entry>
+ <entry lang="co" key="READ_ONLY">Lettura sola</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DRIVE">Lettore di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Lettore di u sistema (cifratura - %.2f%% fattu)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Lettore di u sistema (dicifratura - %.2f%% fattu)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Lettore di u sistema (%.2f%% cifratu)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_PARTITION">Partizione di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Partizione di u sistema piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partizione di u sistema (cifratura - %.2f%% fattu)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partizione di u sistema (dicifratura - %.2f%% fattu)</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partizione di u sistema (%.2f%% cifratu)</entry>
+ <entry lang="co" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Sì (dannu impeditu !)</entry>
+ <entry lang="co" key="NONE">Nisuna</entry>
+ <entry lang="co" key="KEY_SIZE">Dimensione di a chjave principale</entry>
+ <entry lang="co" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Dimensione di a chjave secundaria (Modu XTS)</entry>
+ <entry lang="co" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Dimensione di a chjave Tweak (Modu LRW)</entry>
+ <entry lang="co" key="BITS">bits</entry>
+ <entry lang="co" key="BLOCK_SIZE">Dimensione di u bloccu</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS5_ITERATIONS">Numeru d’iterazioni PKCS-5</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_CREATE_DATE">Vulume creatu</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_HEADER_DATE">Ultima mudificazione di l’intestatura</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d ghjorni fà)</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versione di furmatu di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="BACKUP_HEADER">Intestatura incurpurata di salvaguardia</entry>
+ <entry lang="co" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="FIRST_AVAILABLE">Prima dispunibule</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVABLE_DISK">Discu amuvibule</entry>
+ <entry lang="co" key="HARDDISK">Discu duru</entry>
+ <entry lang="co" key="UNCHANGED">Invariatu</entry>
+ <entry lang="co" key="AUTODETECTION">Scuperta autumatica</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_MODE_TITLE">Modu guidatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_MODE_INFO">Selezziunà unu di sti modi. S’è ùn sapete micca quellu sceglie, impiegate u modu predefinitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selezziunate st’ozzione s’è vo vulete installà VeraCrypt nant’à stu sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Nota : Pudete rinnovà senza dicifrà ancu s’è a partizione o u lettore di u sistema hè cifratu o s’è vò impiegate un sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">S’è vò selezziunate st’ozzione, tutti i schedarii seranu estratti da stu pacchettu ma nunda serà installatu nant’à u sistema. Ùn selezziunatela micca s’è vò avete l’intenzione di cifrà a partizione di u sistema o u lettore di u sistema. A selezzione di st’ozzione pò esse ghjuvevule, per indettu, s’è vò vulete lancià VeraCrypt in u modu purtavule. VeraCrypt ùn hà micca bisognu à esse installatu nant’à u sistema operatoriu sottu quellu hà da esse lanciatu. Quandu tutti i schedarii sò estratti, pudete lancià direttamente u schedariu estrattu « VeraCrypt.exe » (tandu VeraCrypt si lancierà in modu purtavule).</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Ozzioni d’installazione</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Quì si pò definisce parechje ozzioni per cuntrollà u trattamentu d’installazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installazione</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Aspettate durante l’installazione di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt hè statu installatu currettamente</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt hè statu rinnovatu currettamente</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Pensate à fà una dunazione. Si pò sceglie « Compie » quand’ella vi pare per chjode u stalladore.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Ozzioni d’estrazzione</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Quì si pò definisce parechje ozzioni per cuntrollà u trattamentu d’estrazzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Aspettate durante l’estrazzione di i schedarii.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Schedarii estratti currettamente</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tutti i schedarii sò stati estratti currettamente in u locu di destinazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="AUTO_FOLDER_CREATION">S’è u cartulare specificatu ùn esiste micca, quellu serà creatu autumaticamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">I schedarii di u prugramma VeraCrypt seranu messi à livellu in u locu induve VeraCrypt hè installatu. S’ella hè bisognu à selezziunà un altru locu, ci volè, prima, à disinstallà VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vulete leghje l’annutazioni nant’à a versione attuale (l’ultima versione stabule) di VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">S’è ùn avete mai impiegatu VeraCrypt, vi ricumandemu di leghje u capitulu « Beginner&apos;s Tutorial » in a guida di l’utilizatore VeraCrypt. Vulete fighjà a furmazione autonoma ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_AN_ACTION">Selezziunate un azzione à fà :</entry>
+ <entry lang="co" key="REPAIR_REINSTALL">Riparà/Riinstallà</entry>
+ <entry lang="co" key="UPGRADE">Mudernizà</entry>
+ <entry lang="co" key="UNINSTALL">Disinstallà</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_ADMIN">Per installà o disinstallà currettamente VeraCrypt, ci vole à avè privileghji d’amministratore. Vulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">U stalladore di VeraCrypt hè lanciatu nant’à stu sistema è eseguisce o apprunta una installazione o una rinnuvazione di VeraCrypt. Prima di cuntinuà, aspittate ch’ellu finisca o chjuditelu. S’è ùn hè micca pussibule di chjodelu, ci vole à rilancià u vostru urdinatore prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALL_FAILED">Installazione fiascata.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNINSTALL_FAILED">Disinstallazione fiascata.</entry>
+ <entry lang="co" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Stu pacchettu di distribuzione hè dannighjatu. Pruvate di scaricallu torna (piuttostu da u situ web ufficiale di VeraCrypt à l’indirizzu https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ùn si pò micca scrive in u schedariu %s</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTING_VERB">Estrazzione</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ùn si pò micca leghje i dati di u pacchettu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Ùn si pò micca verificà l’integrità di u pacchettu di distribuzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRACTION_FAILED">Fiascu di l’estrazzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="ROLLBACK">L’installazione hè rivenuta à a versione precedente.</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALL_OK">VeraCrypt hè statu installatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt hè statu mudificatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt hè statu rinnovatu currettamente. Sarrimanenti, prima di principià à l’impiegà, l’urdinatore deve esse rilanciatu.\n\nVulete rilanciallu subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Impussibule di mette à livellu VeraCrypt !\n\nIMPURTANTE : Prima di spinghje o di rilancià u sistema, vi ricumandemu forte d’impiegà a funzione di risturazione di u sistema (listinu d’avviu Windows &gt; Tutti i prugrammi &gt; Accessorii &gt; Attrezzi di u sistema &gt; Risturazione di u sistema) per risturà u vostru sistema à u puntu di risturazione chjamatu « VeraCrypt installation ». S’è a risturazione di u sistema ùn hè micca dispunibule, ci vuleria à pruvà torna à installà a versione d’origine o a nova versione di VeraCrypt prima di spinghje o di rilancià u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt hè statu disinstallatu currettamente.\n\nCliccu nant’à « Compie » per caccià u stalladore di VeraCrypt è u cartulare %s. Sappiate chì u cartulare ùn serà micca cacciatu s’ellu cuntene schedarii chì ùn sò micca stati installati da u stalladore di VeraCrypt o creati da VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVING_REG">Cacciatura di l’entrate di VeraCrypt da a basa di registru</entry>
+ <entry lang="co" key="ADDING_REG">Aghjuntu d’una entrata in a basa di registru</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVING_APPDATA">Cacciatura di i dati specifichi à l°appiecazione</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALLING">Installazione</entry>
+ <entry lang="co" key="STOPPING">Piantata</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVING">Cacciatura</entry>
+ <entry lang="co" key="ADDING_ICON">Aghjuntu di l’icona</entry>
+ <entry lang="co" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creazione d’un puntu di risturazione di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="FAILED_SYS_RESTORE">Impussibule di creà u puntu di risturazione di u sistema !</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Mudificazione di u caricadore di piccera</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALL_OF_FAILED">Impussibule d’installà « %s ». %s\nVulete cuntinuà l’installazione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Impussibule di disinstallà « %s ». %s\nVulete cuntinuà a disinstallazione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALL_COMPLETED">Installazione compia.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_CREATE_FOLDER">Impussibule di creà u cartulare «%s »</entry>
+ <entry lang="co" key="CLOSE_TC_FIRST">U pilotu d’apparechju di VeraCrypt ùn pò micca esse cacciatu.\n\nDa prima, chjudite tutte e finestre aperte VeraCrypt. S’è què ùn funziuneghja micca, ci vole à rilancià Windows è pruvà torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Tutti i vulumi VeraCrypt devenu esse smuntati nanzu d’installà o disinstallà VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Una versione anziana di VeraCrypt hè attualmente installata nant’à stu sistema. Deve esse disinstallata prima di pudè installà sta nova versione di VeraCrypt.\n\nDa ch’ellu si chjode sta finestra di messaghju, u disinstalladore di a vechja versione serà lanciatu. Sappiate chì alcunu vulume ùn serà dicifratu quandu vò disinstallate VeraCrypt. Dopu a disinstallazione di a vechja versione di VeraCrypt, lanciate torna u stalladore di a nova versione di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="REG_INSTALL_FAILED">L’installazione di l’entrate di a basa di registru hè fiascata</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">L’installazione di u pilotu d’apparechju hè fiascata. Rilanciate Windows è tandu pruvate torna à installà VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="STARTING_DRIVER">Avviu di u pilotu d’apparechju VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">L’installazione di u pilotu d’apparechju hè fiascata. Sappiate chì, per via d’un prublema cù Windows, serà forse richiestu di scunnettesi o di rilancià u sistema prima chì u pilotu d’apparechju sia disinstallatu (o riinstallatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="INSTALLING_DRIVER">Installazione di u pilotu d’apparechju VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="STOPPING_DRIVER">Piantata di u pilotu d’apparechju VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVING_DRIVER">Disinstallazione di u pilotu d’apparechju VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="COM_REG_FAILED">Fiascu di l’inscrizzione di a biblioteca d’adopru di u cuntrollu di contu d’utilizatore (UAC).</entry>
+ <entry lang="co" key="COM_DEREG_FAILED">Fiascu di u disinscrizzione di a biblioteca d’adopru di u cuntrollu di contu d’utilizatore (UAC).</entry>
+ <entry lang="co" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Nota apprupositu di u modu purtavule :\n\nSappiate chì u sistema operatoriu richiede chì i piloti sianu arregistrati nanzu ch’elli possanu esse avviati. In cunsequenza, u pilotu VeraCrypt ùn hè (è ùn pò) micca esse cumpletamente purtavule (mentre chì l’appiecazioni VeraCrypt, elle, sò cumpletamente purtavule, i.e. ùn devenu micca esse installate o arregistrate cù u sistema operatoriu). Sappiate dinù chì VeraCrypt richiede un pilotu per permette a cifratura è a dicifratura di volu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Sappiate chì, s’è vò sciglite di lancià VeraCrypt in modu purtavule (invece di lancià una copia installata di VeraCrypt), u sistema vi dumanderà u permessu di lanciallu (invitazione UAC) ogni volta ch’ella ci serà un tale tentativu.\n\nA ragione hè chì VeraCrypt in modu purtavule richiede di caricà è avvià u pilotu d’apparechju VeraCrypt. VeraCrypt richiede un pilotu d’apparechju per permette a cifratura è a dicifratura di volu è l’utilizatori senza privileghji d’amministratore ùn ponu micca avvià quelli piloti in Windows. In cunsequenza, u sistema vi dumanderà u permessu di lancià VeraCrypt cù privileghji d’amministratore (invitazione UAC).\n\nSappiate chì, s’è vò installate VeraCrypt nant’à u sistema (invece di lancià VeraCrypt in modu purtavule), u sistema ùn vi dumanderà MICCA u permessu di lanciallu (invitazione UAC) ogni volta ch’ella ci serà un tale tentativu.\n\nDa veru, vulete estrae i schedarii ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">AVERTIMENTU : St’istanza di l’assistente di creazione di vulume pussede i privileghji d’amministratore.\n\nU vostru novu vulume pò esse creatu cù permessi chì ùn vi permettenu micca di scrive nant’à u vulume quand’ellu hè muntatu. Per impedisce què, chjudite st’istanza di l’assistente di creazione di vulume è lanciatene una nova senza privileghji d’amministratore.\n\nVulete chjode st’istanza di l’assistente di creazione di vulume ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Sbagliu : Impussibule d’affissà a licenza.</entry>
+ <entry lang="co" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Esternu (!)</entry>
+ <entry lang="co" key="DAYS">ghjorni</entry>
+ <entry lang="co" key="HOURS">ore</entry>
+ <entry lang="co" key="MINUTES">minuti</entry>
+ <entry lang="co" key="SECONDS">s</entry>
+ <entry lang="co" key="OPEN">Apre</entry>
+ <entry lang="co" key="DISMOUNT">Smuntà</entry>
+ <entry lang="co" key="SHOW_TC">Affissà VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDE_TC">Piattà VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="TOTAL_DATA_READ">Dati letti dapoi a muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dati scritti dapoi a muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTED_PORTION">Parte cifrata</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (tuttu cifratu)</entry>
+ <entry lang="co" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (micca cifratu)</entry>
+ <entry lang="co" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="co" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">In attesa</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparazione</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Cambiamentu di dimensione</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Cifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Dicifratura</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Cumpiimentu</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">In pausa</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Compiu</entry>
+ <entry lang="co" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Sbagliu</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparechju scunnessu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">I vulumi favuriti di u sistema sò stati arregistrati.\n\nPer permette a muntatura di i vulumi favuriti di u sistema à l’avviu di u sistema, selezziunate Preferenze &gt; Vulumi favuriti di u sistema &gt; Muntà i vulumi favuriti di u sistema à l’avviu di Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">U vulume chì vò aghjunghjite à i favuriti ùn hè, ne una partizione, ne un vulume dinamicu. Dunque, VeraCrypt ùn puderà micca muntà stu vulume favuritu s’è u numeru d’apparechju cambia.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">U vulume chì vò aghjunghjite à i favuriti hè una partizione chì ùn hè micca ricunnisciuta da Windows.\n\nVeraCrypt ùn puderà micca muntà stu vulume favuritu s’è u numeru d’apparechju cambia. Ci vole à definisce cum’è tipu di partizione, unu ricunnisciutu da Windows (impiegate a cumanda SETID di l’attrezzu « diskpart » di Windows. Eppò aghjunghjite torna a partizione à i favuriti.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">A tacca di sfondulu VeraCrypt hè disattivata o cunfigurata per piantassi quandu ci hè nisunu vulume muntatu (o VeraCrypt hè lanciatu in modu purtavule). Què pò impedisce i vostri vulumi favuriti d’esse muntati autumaticamente quandu l’apparechji chì l’ospitanu sò cunnessi.\n\nNota : Per attivà a tacca di sfondulu VeraCrypt, selezziunate Preferenze &gt; Ozzioni è verificate chì l’ozzione « Attivata » hè scelta in a sezzione « Tacca di sfondulu VeraCrypt ».</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Un cuntenidore piazzatu in un sistema di schedarii alluntanatu, scumpartu nant’à a reta, ùn pò micca esse muntatu autumaticamente quandu u so apparechju ospite hè cunnessu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">L’apparechju affissatu quaghjò ùn hè, ne una partizione, ne un vulume dinamicu. In cunsequenza, u vulume ospitatu nant’à l’apparechju ùn pò micca esse muntatu autumaticamente quandu l’apparechju hè cunnessu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Ci vole à definisce cum’è tipu di partizione affissatu quaghjò, unu ricunnisciutu da Windows (impiegate a cumanda SETID di l’attrezzu « diskpart » di Windows. Eppò cacciate a partizione da i favuriti è aghjunghjitela torna. Què permetterà à u vulume ospitatu nant’à l’apparechju d’esse muntatu autumaticamente quandu l’apparechju hè cunnessu.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">L’apparechju affissatu quaghjò ùn hè, ne una partizione, ne un vulume dinamicu. Dunque, nisuna etichetta ùn pò esse attribuita.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Ci vole à definisce cum’è tipu di partizione affissatu quaghjò, unu ricunnisciutu da Windows (impiegate a cumanda SETID di l’attrezzu « diskpart » di Windows. Eppò cacciate a partizione da i favuriti è aghjunghjitela torna. Què permetterà à VeraCrypt d’attribuisce un’etichetta à a partizione.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Per via d’una limitazione cù Windows, un cuntenidore piazzatu in un sistema di schedarii alluntanatu, scumpartu nant’à a reta, ùn pò micca esse muntatu cum’è un vulume favuritu di u sistema (sarrimanenti, pò esse muntatu cum’è un vulume favuritu non sistema quandu l’utilizatore si cunnette).</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Stampittate a parolla d’intesa per %s</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Stampittate a parolla d’intesa per « %s »</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa per u vulume nurmale o esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa per u vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa per l°intestatura piazzata in u schedariu di salvaguardia</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_CREATED">I schedarii chjave sò stati creati currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">U numeru di schedarii chjave stampittatu hè inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">A dimensione di u schedariu chjave deve esse più maiò chè 64 ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Stampittate un nome per u(i) schedariu(i) chjave chì hà(anu) da esse ingeneratu(i)</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">U nome di basa di u(i) schedariu(i) chjave hè inaccettevule</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">U schedariu chjave « %s » esiste dighjà.\nVulete rimpiazzallu ? U trattamentu di generazione serà piantatu s’è vò rispundite Nò.</entry>
+ <entry lang="co" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTIMENTU : L’intestatura di stu vulume hè dannighjata ! VeraCrypt hà impiegatu autumaticamente a salvaguardia di l’intestatura di u vulume incurpurata in u vulume.\n\nDuveriate riparà l’intestatura di u vulume selezziunendu « Attrezzi » &gt; « Risturà l’intestatura di u vulume ».</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">A salvaguardia di l’intestatura di u vulume hè stata creata currettamente.\n\nIMPURTANTE : A risturazione di l’intestatura di u vulume aduprendu sta salvaguardia risturerà dinù a parolla d’intesa attuale di u vulume. D’altronde, s’è qualchì schedariu chjave hè richiestu per muntà u vulume, u listessu schedariu chjave serà richiestu torna per muntà u vulume dopu à a risturazione di l’intestatura.\n\nAVERTIMENTU : Sta salvaguardia d’intestatura di vulume pò esse impiegata SOLU per risturà l’intestatura di stu vulume specificu. S’è vò impiegate sta salvaguardia d’intestatura per risturà l’intestatura d’un vulume sfarente, serete capace di muntà u vulume, ma MICCA di dicifrà i dati piazzati nant’à u vulume (perchè cambierete a so chjave principale).</entry>
+ <entry lang="co" key="VOL_HEADER_RESTORED">L’intestatura di u vulume hè stata risturata currettamente.\n\nIMPURTANTE : Sappiate chì una vechja parolla d’intesa puderia dinù esse stata risturata. D’altronde, s’è qualchì schedariu chjave fù richiestu per muntà u vulume durante a creazione di a salvaguardia, u listessu schedariu chjave hè richiestu torna per muntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Per ragioni di sicurità, duverete stampittà a parolla d’intesa curretta (è/o furnisce i schedarii chjave curretti) per u vulume.\n\nNota : S’è u vulume cuntene un vulume piattatu, duverete stampittà, in primu locu, a parolla d’intesa curretta (è/o furnisce i schedarii chjave curretti) per u vulume esternu. Eppò, s’è vò sciglite di creà una salvaguardia d’intestatura di u vulume piattatu, duverete stampittà a parolla d’intesa curretta (è/o furnisce i schedarii chjave curretti) per u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Da veru, vulete creà una salvaguardia d’intestatura di vulume per %s ?\n\nDopu un cliccu nant’à « Sì », serete invitate à stampittà un nome di schedariu per a salvaguardia di l’intestatura.\n\nNota : L’intestatura di u vulume nurmale è quella di u vulume piattatu seranu treminduie cifrate torna aduprendu un novu sale è piazzate in u schedariu di salvaguardia. S’è ùn ci hè micca vulume piattatu dentru stu vulume, l’area riservata per l’intestatura di u vulume piattatu in u schedariu di salvaguardia serà riempiuta cù dati aleatorii (per mantene u dinegu verisimile). Durante a risturazione di l’intestatura d’un vulume da un schedariu di salvaguardia, duverete stampittà a parolla d’intesa curretta (è/o furnisce i schedarii chjave curretti) chì eranu currente quandu a salvaguardia di l’intestatura di vulume hè stata creata. A parolla d’intesa (è/o i schedarii chjave) determineranu autumaticamente dinù u tipu d’intestatura di vulume à risturà, i.e. nurmale o piattatu (sappiate chì VeraCrypt determineghja u tipu grazia à u trattamentu di prova è di sbagliu).</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Da veru, vulete risturà l’intestatura di vulume di %s ?\n\nAVERTIMENTU : A risturazione di l’intestatura d’un vulume ristureghja dinù a parolla d’intesa di u vulume chì era currente quandu a salvaguardia hè stata creata. In più di què, s’è qualchì schedariu chjave fù richiestu per muntà u vulume durante a creazione di a salvaguardia, u listessu schedariu chjave serà richiestu torna per muntà u vulume dopu a risturazione di l’intestatura di vulume.\n\nDopu un cliccu nant’à « Sì », selezziunerete u schedariu di salvaguardia di l’intestatura.</entry>
+ <entry lang="co" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">U vulume, cuntene un vulume piattatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">U vulume cuntene un vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">U vulume ùn cuntene micca vulume piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Selezziunate u tipu di salvaguardia d’intestatura di vulume chì vò vulete impiegà :</entry>
+ <entry lang="co" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Risturà l’intestatura di vulume da a salvaguardia incurpurata in u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Risturà l’intestatura di vulume da un schedariu esternu di salvaguardia</entry>
+ <entry lang="co" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">A dimensione di u schedariu di salvaguardia di l’intestatura hè incurretta.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ùn ci hè micca salvaguardia d’intestatura incurpurata in stu vulume (sappiate chì solu i vulumi creati da VeraCrypt 6.0 o e versioni più recente cuntenenu e salvaguardie d’intestatura incurpurate).</entry>
+ <entry lang="co" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ghjè un tentativu di fà una salvaguardia d’intestatura di a partizione o di u lettore di u sistema. Què ùn hè micca permessu. L’operazioni di salvaguardia o di risturazione chì cuncernenu a partizione o u lettore di u sistema ponu esse realizate solu aduprendu u discu di succorsu VeraCrypt.\n\nVulete creà un discu di succorsu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ghjè un tentativu di fà una risturazione di l’intestatura d’un vulume VeraCrypt virtuale ma avete selezziunatu a partizione o u lettore di u sistema. Què ùn hè micca permessu. L’operazioni di salvaguardia o di risturazione chì cuncernenu a partizione o u lettore di u sistema ponu esse realizate solu aduprendu u discu di succorsu VeraCrypt.\n\nVulete creà un discu di succorsu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Dopu à u cliccu nant’à « Vai », selezziunerete un nome di schedariu per a nova imagine di u discu di succorsu VeraCrypt è un locu induve piazzalla.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">L’imagine di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in stu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole à impruntà l’imagine di u discu di succorsu nant’à un CD o un DVD.\n\nIMPURTANTE : Sappiate chì u schedariu deve esse scrittu nant’à u CD/DVD cum’è un’imagine di discu ISO (micca cum’è un schedariu individuale). Per sapene di più annant’à a manera di fà què, fighjate puru a documentazione di u vostru prugramma d’arregistramentu di CD/DVD.\n\nDopu l’impronta di u discu di succorsu, selezziunate « Sistema » &gt; « Verificà u discu di succorsu » per cuntrollà ch’ellu hè statu creatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">L’imagine di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in stu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole à impruntà l’imagine di u discu di succorsu nant’à un CD o un DVD.\n\nNota : Dopu l’impronta di u discu di succorsu, selezziunate « Sistema » &gt; « Verificà u discu di succorsu » per cuntrollà ch’ellu hè statu creatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Framittite u vostru discu di succorsu VeraCrypt è cliccu nant’à « Vai » per verificallu.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">U discu di succorsu VeraCrypt hè statu verificatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ùn si pò verificà chì u discu di succorsu hè statu impruntatu currettamente.\n\nS’è vò avete impruntatu u discu di succorsu, scacciate u CD/DVD è framittitelu torna eppò pruvate un’altra volta. S’è què ùn funziuneghja micca, pruvate d’impiegà un altru prugramma d’arregistramentu di CD/DVD o un altru medià.\n\nS’ella era un tentativu di verificazione d’un discu di succorsu VeraCrypt creatu per una chjave principale, parolla d’intesa, sale, ecc. sfarente, sappiate chì sta verificazione fiascherà sempre per un tale discu di succorsu. Per creà un novu discu di succorsu cumpatibile cù a vostra cunfigurazione attuale, selezziunate « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">L’imagine di u discu di succorsu VeraCrypt hè stata verificata currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">A verificazione di l’imagine di u discu di succorsu hè fiascata.\n\nS’ella era un tentativu di verificazione di l’imagine d’un discu di succorsu VeraCrypt creatu per una chjave principale, parolla d’intesa, sale, ecc. sfarente, sappiate chì sta verificazione fiascherà sempre per un tale imagine di discu di succorsu. Per creà una nova imagine di discu di succorsu cumpatibile cù a vostra cunfigurazione attuale, selezziunate « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Sbagliu à a creazione di u discu di succorsu VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">U discu di succorsu VeraCrypt ùn pò micca esse creatu quandu un sistema operatoriu piattatu funziuneghja.\n\nPer creà un discu di succorsu VeraCrypt, avviate u sistema operatoriu d’ingannu eppò selezziunate « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Ùn si pò verificà chì u discu di succorsu hè statu impruntatu currettamente.\n\nS’è vò avete impruntatu u discu di succorsu, scacciate u CD/DVD è framittitelu torna eppò cliccu nant’à « Seguente » per pruvà un’altra volta. S’è què ùn funziuneghja micca, pruvate d’impiegà un altru medià%s.\n\nS’è ùn avete ancu impruntatu u discu di succorsu, fatelu puru eppò cliccu nant’à « Seguente ».\n\nS’ella era un tentativu di verificazione d’un discu di succorsu VeraCrypt creatu prima di lancià st’assistente, sappiate chì un tale discu di succorsu ùn pò micca esse impiegatu, perch’ellu hè statu creatu per una chjave principale sfarente. Ci vole à impruntà u discu di succorsu creatu pocu fà.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">è/o un altru prugramma d’arregistramentu di CD/DVD</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Vulumi favuriti di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Chì sò i vulumi favuriti di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">A partizione o u lettore di u sistema ùn pare micca esse cifrata(u).\n\nI vulumi favuriti di u sistema ponu esse muntati aduprendu solu una parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera. In cunsequenza, per permette l’impiegu di i vulumi favuriti di u sistema, ci vole, in primu locu, à cifrà a partizione o u lettore di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="DISMOUNT_FIRST">Smuntate u vulume prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_SET_TIMER">Sbagliu : Impussibule di definisce a minuteria.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Verificà u sistema di schedarii</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Riparà u sistema di schedarii</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Aghjunghje à i favuriti…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Aghjunghje à i favuriti di u sistema…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;ruprietà…</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Vulume piattatu prutettu</entry>
+ <entry lang="co" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="co" key="UISTR_YES">Sì</entry>
+ <entry lang="co" key="UISTR_NO">Nò</entry>
+ <entry lang="co" key="UISTR_DISABLED">Disattivatu</entry>
+ <entry lang="co" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="co" key="TWO_OR_MORE">2 o più</entry>
+ <entry lang="co" key="MODE_OF_OPERATION">Modu operatoriu</entry>
+ <entry lang="co" key="LABEL_ITEM">Etichetta :</entry>
+ <entry lang="co" key="SIZE_ITEM">Dimensione :</entry>
+ <entry lang="co" key="PATH_ITEM">Chjassu :</entry>
+ <entry lang="co" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Lettera di u lettore :</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Sbagliu : A parolla d’intesa deve cuntene solu caratteri ASCII.\n\nImpiegà caratteri non ASCII in a parolla d’intesa pò rende impussibule a muntatura di u vulume quandu a vostra cunfigurazione cambia.\n\nQuelli caratteri sò accettati :\n\n ! &quot; # $ % &amp; &apos; ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Avertimentu : A parolla d’intesa cuntene caratteri non ASCII. Què pò rende impussibule a muntatura di u vulume quandu a vostra cunfigurazione cambia.\n\nDuveriate rimpiazzà tutti i caratteri non ASCII in a parolla d’intesa da caratteri ASCII. Per fà què, cliccu nant’à « Vulumi » -&gt; « Cambià a parolla d’intesa di u vulume ».\n\nI caratteri ASCII sò quelli :\n\n ! &quot; # $ % &amp; &apos; ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="co" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVERTIMENTU : Vi ricumandemu forte di scartà l’estensioni di schedarii chì sò impiegate per i schedarii d’esecuzione (cum’è .exe, .sys, o .dll) o d’altre estensioni di schedarii prublematiche. L’impiegu di tale estensioni di schedarii pò ingenerà interferenze cù u cuntenidore da a parte di Windows è di u prugramma antivirus, chì affettanu nigativamente e perfurmenze di u vulume è ponu dinù cagiunà d’altri prublemi serii.\n\nVi ricumandemu forte di caccià l’estensione di schedariu o di cambialla (per indettu, « .hc »).\n\nDa veru, vulete impiegà st’estensione prublematica ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVERTIMENTU : Stu cuntenidore hà un’estensione di schedariu chì hè impiegata per i schedarii d’esecuzione (cum’è .exe, .sys, o .dll) o d’altre estensioni di schedarii prublematiche. Què pò, di sicuru, ingenerà interferenze cù u cuntenidore da a parte di Windows è di u prugramma antivirus, chì affetteranu nigativamente e perfurmenze di u vulume è ponu dinù cagiunà d’altri prublemi serii.\n\nVi ricumandemu forte di caccià l’estensione di schedariu di u cuntenidore o di cambialla (per indettu, « .hc ») dopu a smuntatura di u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="HOMEPAGE">Pagina d’accolta</entry>
+ <entry lang="co" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTIMENTU : Pare chì vò ùn avete micca appiecatu alcunu Service Pack à a vostra installazione Windows. Ùn duveriate micca scrive nant’à dischi IDE più maiò chè 128 Go sottu Windows XP per quellu ùn avete micca appiecatu u Service Pack 1 o più recente ! S’è vò fate què, i dati nant’à u discu (ch’ella sia un discu VeraCrypt o micca) ponu esse deteriurati. Sappiate chì ghjè una limitazione di Windows, micca un prublema in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTIMENTU : Pare chì vò ùn avete micca appiecatu u Service Pack 3 o più recente à a vostra installazione Windows. Ùn duveriate micca scrive nant’à dischi IDE più maiò chè 128 Go sottu Windows 2000 per quellu ùn avete micca appiecatu u Service Pack 3 o più recente ! S’è vò fate què, i dati nant’à u discu (ch’ella sia un discu VeraCrypt o micca) ponu esse deteriurati. Sappiate chì ghjè una limitazione di Windows, micca un prublema in VeraCrypt.\n\nNota : Pudete avè u bisognu à attivà l’usu di LBA à 48 bit in a basa di registru ; per sapene di più, andate à http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="co" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTIMENTU : L’usu di LBA ATAPI à 48 bit hè disattivatu nant’à u vostru sistema. Dunque, ùn si pò micca scrive nant’à dischi IDE più maiò chè 128 Go ! S’è vò fate què, i dati nant’à u discu (ch’ella sia un discu VeraCrypt o micca) ponu esse deteriurati. Sappiate chì ghjè una limitazione di Windows, micca in VeraCrypt.\n\nNota : Per attivà l’usu di LBA à 48 bit, aghjunghite u valore di registru « EnableBigLba » in a chjave di registru HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters è definitela à 1.\n\nPer sapene di più, andate à http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Sbagliu : I schedarii più maiò chè 4 Go ùn ponu micca esse piazzate nant’à un sistema di schedarii FAT32. In cunsequenza, i vulumi VeraCrypt chì sò ospitati in un schedariu (cuntenidori) piazzati nant’à un sistema di schedarii FAT32 ùn ponu micca esse più maiò chè 4 Go.\n\nS’è vò avete u bisognu d’un vulume più maiò, createlu nant’à un sistema di schedarii NTFS (o nant’à un sistema di schedarii exFAT, s’è vò impiegate Windows Vista SP1 o più recente) o, invece di creà un vulume ospitatu in un schedariu, cifrate una partizione sana o un apparechju sanu.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Avertimentu : Windows XP ùn permette micca i schedarii più maiò chè 2048 Go (ellu vi signalerà chì « Ùn ci hè abbastanza spaziu di dispunibule »). In cunsequenza, ùn pudete micca creà un vulume VeraCrypt ospitatu in un schedariu (cuntenidore) più maiò chè 2048 Go sottu Windows XP.\n\nSappiate ch’ella hè sempre pussibule di cifrà u lettore sanu o di creà un vulume VeraCrypt, ospitatu in una partizione, più maiò chè 2048 Go sottu Windows XP.</entry>
+ <entry lang="co" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTIMENTU : S’è vò vulete, à l’avvene, aghjunghje più di dati o di schedarii à u vulume esternu, duveriate sceglie una dimensione più chjuca per u vulume piattatu.\n\nDa veru, vulete cuntinuà cù a dimensione specificata ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_VOLUME_SELECTED">Alcunu vulume ùn hè selezziunatu.\n\nCliccu nant’à « Apparechju » o « Schedariu » per selezziunà un vulume VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Alcuna partizione ùn hè selezziunata.\n\nCliccu nant’à « Apparechju » per selezziunà una partizione smuntata chì richiede, da regula, l’autenticazione di prepiccera (per indettu, una partizione lucalizata nant’à u lettore cifratu di u sistema d’un altru sistema operatoriu, chì ùn funziuneghja micca, o a partizione cifrata di u sistema d’un altru sistema operatoriu).\n\nNota : A partizione selezziunata serà muntata cum’è un vulume VeraCrypt nurmale senza autenticazione di prepiccera. Què pò esse ghjuvevule, per indettu, per l’operazioni di salvaguardia o di riparazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTIMENTU : S’è i schedarii chjave sò predefiniti è attivati, serà impussibule di muntà i vulumi chì ùn impieganu micca sti schedarii chjave.. Dunque, dopu à l’attivazione di i schedarii chjave predefiniti, tinite à mente di disattivà l’ozzione « Impiegà i schedarii chjave » (sottu u campu di stampittera di a parolla d’intesa) ogni volta chì vò muntate tale vulumi.\n\nDa veru, vulete arregistrà i schedarii chjave è chjassi selezziunati cum’è predefinizione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Muntatura autumatica di l’apparechji</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_DISMOUNT_ALL">Tuttu smuntà</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_WIPE_CACHE">Nettà l‘impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tuttu smuntà è nettà l‘impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Sfurzà a smuntatura di tutti è nettà l‘impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Sfurzà a smuntatura di tutti, nettà l‘impiatta è esce</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Muntà i vulumi favuriti</entry>
+ <entry lang="co" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Affissà o piattà a finestra principale di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Cliccà quì è appughjà nant’à un tastu)</entry>
+ <entry lang="co" key="ACTION">Azzione</entry>
+ <entry lang="co" key="SHORTCUT">Accurtatoghju</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Sbagliu : St’accurtatoghju hè riservatu. Sciglitene un altru.</entry>
+ <entry lang="co" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Sbagliu : L’accurtatoghju hè dighjà impiegatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTIMENTU : Qualchì tastu di scelta rapida di VeraCrypt ùn funziunerà micca !\n\nAssicuratevi chì d’altre appiecazioni o chì u sistema operatoriu ùn impiegheghjanu micca u listessu accurtatoghju chì VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">A creazione di u schedariu di paginatura hè stata impedita.\n\nSappiate chì, per via di prublemi in Windows, i schedarii di paginatura ùn ponu micca esse lucalizati nant’à vulumi VeraCrypt non sistema (vulumi favuriti di u sistema inclusi). VeraCrypt permette a creazione di schedarii di paginatura solu nant’à una partizione cifrata o un lettore cifratu di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Un sbagliu o una incumpatibilità impedisce VeraCrypt di cifrà u schedariu d’invernazione. In cunsequenza, l’invernazione hè stata impedita.\n\nNota : Quandu un urdinatore si mette in invernazione (o entre in u modu d’ecunumia d’energia), u cuntenutu di a so memoria di u sistema hè scrittu in un schedariu d’allucamentu chì stà nant’à u lettore di u sistema. VeraCrypt ùn seria micca capace d’impedisce e chjavi di cifratura è u cuntenutu di i schedarii sensibile aperti i memoria RAM d’esse arregistrati micca cifrati nant’à u schedariu d’invernazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">L’invernazione hè stata impedita.\n\nVeraCrypt ùn permette micca l’invernazione nant’à i sistemi operatorii chì impieganu una partizione addiziunale di piccera. Sappiate chì a partizione di piccera hè scumparta da l’ingannu è da u sistema piattatu. In cunsequenza, per impedisce e sfughjime di dati è i prublemi à l’esce di l’invernazione, VeraCrypt hà da impedisce u sistema piattatu di scrive in a partizione scumparta di piccera è di mettesi in invernazione.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">U vulume VeraCrypt chì era muntatu cum’è %c: hè statu smuntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">I vulumi VeraCrypt sò stati smuntati.</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">I vulumi VeraCrypt sò stati smuntati è l’impiatta di a parolla d’intesa hè stata nettata.</entry>
+ <entry lang="co" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Smuntatu currettamente</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">AVERTIMENTU : S’è a tacca di sfondulu VeraCrypt hè disattivata, quelle funzioni seranu inattive :\n\n1) Tasti di scelta rapida\n2) Smuntatura autumatica (per indettu, à a scunnessione, a cacciatura invuluntaria d’apparechju ospite, cumportu d’attesa, ecc.)\n3) Muntatura autumatica di i vulumi favuriti\n4) Nutificazioni (per indettu, quandu un dannu hè impeditu nant’à u vulume piattatu)\n5) Icona di u spaziu di nutificazione\n\nNota : Pudete piantà a tacca di sfondulu à ogni mumentu da un cliccu dirittu nant’à l’icona VeraCrypt in u spaziu di nutificazione è selezziunendu « Esce ».\n\nDa veru, vulete disattivà ab’eternu a tacca di sfondulu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVERTIMENTU : S’è st’ozzione hè disattivata, i vulumi chì cuntenenu schedarii o cartulari aperti ùn puderanu micca esse smuntati autumaticamente.\n\nDa veru, vulete disattivà st’ozzione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVERTIMENTU : I vulumi chì cuntenenu schedarii o cartulari aperti ùn seranu MICCA smuntati autumaticamente.\n\nPer impedisce què, attivate quella ozzione in sta finestra di dialogu : « Sfurzà a smuntatura autumatica ancu s’è u vulume cuntene schedarii o cartulari aperti »</entry>
+ <entry lang="co" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVERTIMENTU : S’è a batteria di l’urdinatore purtavule hè debule, Windows pò omette di mandà i messaghji adequati à l’appiecazioni chì funziuneghjanu quandu l’urdinatore entre in u modu d’ecunumia d’energia. In cunsequenza, VeraCrypt pò fiascà à smuntà autumaticamente i vulumi in tale casi.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Avete pianificatu u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u vulume. U trattamentu hè hè ancu compiu.\n\nVulete ripiglià u trattamentu subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Avete pianificatu u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione di u sistema o di u lettore di u sistema. U trattamentu hè hè ancu compiu.\n\nVulete avvià (ripiglià) u trattamentu subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vulete esse avertita(u) quand’ella vi hè pussibule di ripiglià i trattamenti pianificati di cifratura o di dicifratura di e partizioni o di i vulumi non sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="KEEP_PROMPTING_ME">Sì, avertitemi</entry>
+ <entry lang="co" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Innò, ùn m’avertite micca</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPURTANTE : Tinite à mente ch’ella vi hè pussibule di ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura d’una partizione o d’un vulume non sistema, selezziunendu « Vulumi » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Avete pianificatu u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione di u sistema o di u lettore di u sistema. Sarrimanenti, l’autenticazione durante a prepiccera hè fiascata (o hè stata circurtata).\n\nNota : S’è vò avete dicifratu a partizione o u lettore di u sistema in l’ambiente di prepiccera, forse averete bisognu à compie u trattamentu selezziunendu « Sistema » &gt; « Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_EXIT">AVERTIMENTU : S’è si chjode avà VeraCrypt, quelle funzioni seranu inattive :\n\n1) Tasti di scelta rapida\n2) Smuntatura autumatica (per indettu, à a scunnessione, a cacciatura invuluntaria d’apparechju ospite, cumportu d’attesa, ecc.)\n3) Muntatura autumatica di i vulumi favuriti\n4) Nutificazioni (per indettu, quandu un dannu hè impeditu nant’à u vulume piattatu)\n\nNota : S’è ùn vulete micca chì VeraCrypt si lanci in sfondulu, disattivate a tacca di sfondulu VeraCrypt in e preferenze (è s’ella hè bisognu, disattivate u lanciu autumaticu di VeraCrypt in e preferenze).\n\nDa veru, vulete esce da VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Esce ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ùn hà abbastanza infurmazione per determinà s’ella ci vole à cifrà o dicifrà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ùn hà abbastanza infurmazione per determinà s’ella ci vole à cifrà o dicifrà.\n\nNota : S’è vò avete dicifratu a partizione o u lettore di u sistema in l’ambiente di prepiccera, forse averete bisognu à compie u trattamentu selezziunendu « Dicifrà ».</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Nota : Quandu vò cifrate in piazza una partizione o un vulume non sistema è chì un sbagliu vi impedisce, di manera permanente, di compie u trattamentu, tandu ùn puderete micca muntà u vulume (è accede à i dati chì si trovanu dentru) fine à chì vò DICIFREGHJITE u vulume sanu (vole si dì, invertisce u trattamentu).\n\nS’ella hè bisognu à fà què, seguitate st’istruzzioni :\n1) Esce da st’assistente.\n2) In a finestra principale di VeraCrypt, selezziunate « Vulumi » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu ».\n3) Selezziunate « Dicifrà ».</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vulete interrompe è attempà u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u vulume ?\n\nNota : Tinite à mente chì u vulume ùn pò micca esse muntatu sin’à ch’ellu sia cifratu intuttu o dicifratu intuttu. Dopu, serete capace di ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura è à u puntu induve s’hè piantatu. Pudete fà què, per indettu, selezziunendu « Vulumi » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vulete interrompe è attempà u trattamentu di cifratura di a partizione o di u lettore di u sistema ?\n\nNota : Dopu, serete capace di ripiglià u trattamentu è à u puntu induve s’hè piantatu. Pudete fà què, per indettu, selezziunendu « Sistema » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt. S’è vò vulete piantà ab’eternu o invertisce u trattamentu di cifratura, selezziunate « Sistema » &gt; « Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vulete interrompe è attempà u trattamentu di dicifratura di a partizione o di u lettore di u sistema ?\n\nNota : Dopu, serete capace di ripiglià u trattamentu è à u puntu induve s’hè piantatu. Pudete fà què, per indettu, selezziunendu « Sistema » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt. S’è vò vulete invertisce u trattamentu di dicifratura (è principià a cifratura), selezziunate « Sistema » &gt; « Cifrà una partizione o un lettore di u sistema ».</entry>
+ <entry lang="co" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Sbagliu : Impussibule d’interrompe u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u lettore di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Sbagliu : Impussibule d’interrompe u trattamentu di nettata.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Sbagliu : Impussibule di ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u lettore di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="FAILED_TO_START_WIPING">Sbagliu : Impussibule d’avvià u trattamentu di nettata.</entry>
+ <entry lang="co" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">L’incunsistenza hè stata curretta.\n\n\n(S’è vò dichjarate un prublema rilativu à què, ci vole à mandà quell’infurmazione in u raportu di prublema :\n%hs)</entry>
+ <entry lang="co" key="UNEXPECTED_STATE">Sbagliu : Statu imprevistu.\n\n\n(S’è vò dichjarate un prublema rilativu à què, ci vole à mandà quell’infurmazione in u raportu di prublema :\n%hs)</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Ùn ci hè alcunu trattamentu interrottu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u lettore di u sistema ch’ella si possa ripiglià.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTIMENTU : A tacca di sfondulu VeraCrypt hè disattivata. Dopu à l’esce di VeraCrypt, ùn riciverete più nutificazioni s’è un dannu hè impeditu nant’à u vulume piattatu.\n\nNota : Pudete piantà a tacca di sfondulu à ogni mumentu da un cliccu dirittu nant’à l’icona VeraCrypt in u spaziu di nutificazione è selezziunendu « Esce ».\n\nVulete attivà a tacca di sfondulu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="LANG_PACK_VERSION">Versione di u schedariu : %s</entry>
+ <entry lang="co" key="CHECKING_FS">Verificazione di u sistema di schedarii di u vulume VeraCrypt muntatu nant’à %s…</entry>
+ <entry lang="co" key="REPAIRING_FS">Tentativu di riparazione di u sistema di schedarii di u vulume VeraCrypt muntatu nant’à %s…</entry>
+ <entry lang="co" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Avertimentu : Stu vulume hè cifratu cù una cudificazione di cifratura eriduta.\n\nTutte e cudificazioni di cifratura cù un bloccu di 64 bit (per indettu, Blowfish, CAST-128, o Triple DES) sò pocu à pocu abbandunate. Serà pussibule di muntà stu vulume in e prossime versioni di VeraCrypt. Sarrimanenti, ùn ci serà più amendamenti annant’à a messa in ballu di ste cudificazioni di cifratura eridute. Vi ricumandemu di creà un novu vulume VeraCrypt cifratu cù una cudificazione di cifratura cù un bloccu di 128 bit (per indettu, AES, Serpent, Twofish, ecc.) è di dispiazzà tutti i schedarii da stu vulume versu u novu vulume VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">U vostru sistema ùn hè micca cunfiguratu per muntà autumaticamente i novi vulumi. Si puderia esse impussibule di muntà i vulumi VeraCrypt ospitati in un apparechju. A muntatura autumatica pò esse attivata eseguiscendu quella cumanda è rilanciendu u sistema.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Attribuite una lettera di lettore à a partizione o à l’apparechju prima di cuntinuà (« Pannellu di cuntrollu » &gt; « Sistema è mantenenza » &gt; « Attrezzi amministrativi » - « Creà è messa à u furmatu e partizioni di discu duru ».\n\nSappiate chì ghjè una cundizione richiesta da u sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT_TC_VOLUME">Muntà un vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Smuntà tutti i vulumi VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt ùn pò micca ottene i privileghji d’amministratore.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_ACCESS_DENIED">L’accessu hè statu ricusatu da u sistema operatoriu.\n\nA causa pussibule hè chì u sistema operatoriu richiede chì vò abbiate u permessu di lettura è di scrittura (o i privileghji d’amministratore) per certi cartulari, schedarii è apparechji per pudè leghjeci è scriveci i dati. Di regula, un utilizatore senza privileghji d’amministratore pò creà, leghje è mudificà schedarii in u so propiu cartulare « I mo ducumenti ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Sbagliu : U lettore impiegheghja ùna dimensione di settore micca accettata.\n\nÀ st’ora, ùn hè micca pussibule di creà vulumi ospitati in una partizione o un apparechju nant’à lettori chì impiegheghjanu settori più maiò chè 4096 ottetti. Sarrimanenti, sappiate chì vò pudete creà vulumi ospitati in un schedariu (cuntenidori) nant’à tale lettori.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">À st’ora, ùn hè micca pussibule di cifrà un sistema installatu nant’à un discu chì impiegheghja una dimensione di settore sfarente di 512 ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">U caricadore di piccera di VeraCrypt richiede omancu 32 Ko di spaziu liberu à u principiu di u lettore di u sistema (u caricadore di piccera di VeraCrypt deve esse piazzatu in st’area). Per disgrazia, u vostru lettore riempie micca sta cundizione.\n\nPer piacè, ùn ci vole MICCA à riferisce què cum’è un prublema in VeraCrypt. Per currege stu prublema, ci vole à fà torna una partizione di u vostru discu è lascià liberi i 32 primi chilò ottetti (in a maiò parte di i casi, ci vulerà à squassà è creà torna a prima partizione). Vi ricumandemu d’impiegà u ghjestiunariu di partizione di Microsoft chì hè dispunibule quandu vò installate Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Sta funzione ùn hè micca accettata da a versione di u sistema operatoriu chì vò impiegate attualmente.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ùn accetta micca a cifratura di a partizione o di u lettore di u sistema nant’à a versione di u sistema operatoriu chì vò impiegate attualmente.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Prima di cifrà a partizione o u lettore di u sistema nanzu à Windows Vista, ci vole à installà u Service Pack 1 o più recence nant’à Windows Vista (un tale Service Pack ùn hè statu ancu installatu nant’à stu sistema).\n\nNota : Service Pack 1 per Windows Vista currege un prublema chì cagiuneghja una mancanza di memoria durante l’avviu di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ùn accetta micca a cifratura di a partizione o di u lettore di u sistema nant’à Windows Vista senza Service Pack installatu. Prima di mette VeraCrypt à livellu, installate Service Pack 1 o più recence per Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="co" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Sbagliu : Sta funzione richiede chì VeraCrypt sia installatu nant’à u sistema (ora, VeraCrypt funziuneghja in modu purtavule).\n\nCi vole à installà VeraCrypt è pruvà torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">AVERTIMENTU : Windows ùn pare micca esse installatu nant’à u lettore di quellu si avvia. Què ùn hè micca accettatu.\n\nDuveriate cuntinuà solu s’è vò site sicura(u) chì Windows sia installatu nant’à u lettore di quellu si avvia.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">FATE CASU : U caricadore di piccera di VeraCrypt hè dighjà installatu nant’à u lettore di u vostru sistema !\n\nHè pussibule chì un altru sistema nant’à u vostru urdinatore sia dighjà cifratu.\n\nAVERTIMENTU : PRUCEDE À A CIFRATURA DI U SISTEMA CHÌ FUNZIUNEGHJA ATTUALMENTE PÒ RENDE L’ALTRU(I) SISTEMA(I) IMPUSSIBULE À AVVIÀ È I DATI CHÌ CI SÒ INACCESSIBILE.\n\nDa veru, vulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Impussibule di risturà u caricadore d’origine di u sistema.\n\nImpiegate u vostru discu di succorsu VeraCrypt (« Ozzioni di riparazione » &gt; « Risturà u caricadore d’origine di u sistema ») o u medià d’installazione Windows per rimpiazzà u caricadore di piccera di VeraCrypt da u caricadore di sistema di Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">U caricadore d’origine di u sistema ùn serà micca piazzatu nant’à u discu di succorsu (A causa pussibule hè chì u schedariu di salvaguardia hè assente).</entry>
+ <entry lang="co" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Impussibule di scrive u settore MBR.\n\nForse u vostru BIOS hè cunfiguratu per prutege u settore MBR. Verificate in e preferenze di u vostru BIOS (appughjate nant’à F2, Squassà, o Scap. dopu à l’avvia di u vostru urdinatore) s’ella ci hè una prutezzione di u MBR o una prutezzione da l’antivirus.</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">AVERTIMENTU : A verificazione di l’impronta di u caricadore di piccera di VeraCrypt hè fiascata !\nForse u vostru discu hè statu deterioratu da un assaltadore (attaca « Evil Maid »).\n\nSt’avertimentu pò dinù esse scruchjatu s’è vò avete risturatu u caricadore di piccera di VeraCrypt cù un discu di succorsu ingeneratu da una versione VeraCrypt sfarente.\n\nHè ricumandatu di cambià a vostra parolla d’intesa subitu subitu, ciò chì permetterà dinù di risturà u caricadore di piccera currettu di VeraCrypt. Hè ricumandatu dinù d’installà torna VeraCrypt è di piglià e misure necessarie per prutege sta mascina contr’à l’accessi micca autorizati.</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">A versione richiesta di u caricadore di piccera di VeraCrypt ùn hè micca installata attualmente. Què pò impedisce certe preferenze d’ese arregistrate.</entry>
+ <entry lang="co" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Nota : in certi casi, si pò vulè impedisce una persona (aversariu) chì vi vede avvià l’urdinatore di sapè chì vò impiegheghjite VeraCrypt. L’ozzioni quì sopra vi permettenu di fà què via una persunalizazione di u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt. S’è vò attivate a prima ozzione, alcunu testu ùn serà affissatu da u caricadore di piccera (mancu s’è vò stampittate una parolla d’intesa falsa). L’urdinatore parerà cum’è « stampitivu » quandu vò stampittate a vostra parolla d’intesa. Di più, si pò affissà un messaghju persunalizatu per ingannà l’aversariu. Per indettu, un falsu messaghju di sbagliu tale chì «Sistema operatoriu assente » (chì hè, di regula, affissatu da u caricadore di piccera di Windows quand’ellu ùn trova micca di partizione di piccera Windows). Sarrimanenti, hè impurtante di sapè chì, s’è l’aversariu pò analizà u cuntenutu di u discu duru, puderà scopre ch’ellu cuntene u caricadore di piccera di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVERTIMENTU : Tinite à mente chì s’è vò attivate st’ozzione, u caricadore di piccera di VeraCrypt ùn affisserà alcunu testu (mancu quandu vò stampittate una parolla d’intesa falsa). L’urdinatore parerà cum’è « stampitivu » (senza risposta) quandu vò stampittate a vostra parolla d’intesa (u cursore ùn si dispiazzerà MICCA è alcunu asteriscu (*) ùn serà affissatu quandu vò appughjate nant’à un tastu).\n\nDa veru, vulete attivà st’ozzione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">A vostra partizione o u lettore di u vostru sistema pare esse tuttu cifratu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ùn accetta micca di cifrà un lettore di u sistema chì hè statu cunvertitu in un discu dinamicu.</entry>
+ <entry lang="co" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">U lettore di u sistema cuntene partizioni (logiche) allungate.\n\nPudete cifrà un lettore sistema sanu chì cuntene partizioni (logiche) allungate solu nant’à Windows Vista è e versioni più recente di Windows. Nant’à Windows XP, pudete cifrà un lettore sistema sanu solu s’ellu cuntene partizioni principale.\n\nNota : Pudete sempre cifrà a partizione di u sistema piuttostu chì u lettore sistema sanu (è, in più di què, pudete creà vulumi VeraCrypt ospitati in una partizione dentru tutta partizione non sistema nant’à u lettore).</entry>
+ <entry lang="co" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">AVERTIMENTU : Perchè voi impiegate Windows XP/2003, dopu à avè principiatu di cifrà u lettore, ùn duvete MICCA creà di partizione (logica) allungata nant’à stu lettore (pudete creà solu partizioni principale). Tutta partizione (logica) allungata nant’à u lettore serà inaccessibile dopu à u principiu di a cifratura (u lettore ùn cuntene micca un tale partizione attualmente).\n\nNota : S’è sta limitazione ùn hè micca accettevule, pudete turnassine in daretu è sceglie di cifrà solu a partizione di u sistema piuttostu chè u lettore sanu (è, in più di què, pudete creà vulumi VeraCrypt ospitati in una partizione dentru tutta partizione non sistema nant’à u lettore).\n\nAltrimente, s’è sta limitazione ùn hè micca accettevule, pudete mette u sistema operatoriu à livellu di Windows Vista o à una versione più recente di Windows (pudete cifrà un lettore sistema sanu cuntenente partizioni logiche/allungate solu nant’à Windows Vista o una versione più recente).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">U lettore di u vostru sistema cuntene una partizione inaccettevule.\n\nS’è vo impiegate un urdinatore purtavule, u lettore di u vostru sistema cuntene podasse una partizione speziale di ricuperazione. Dopu a cifratura di u lettore sistema sanu (incù tutta partizione di ricuperazione), u vostru sistema puderia ùn più avvià sè u vostru urdinatore impiegheghja un BIOS inadattu. Seria dinù impussibule d’impiegà una partizione di ricuperazione sin’à ciò chì u lettore di u sistema sia dicifratu. In cunsequenza, ricumandemu di cifrà solu a partizione di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Vulete cifrà a partizione di u sistema piuttostu chè u lettore sanu ?\n\nSappiate chì vò pudete creà vulumi VeraCrypt ospitati in una partizione dentru tutta partizione non sistema nant’à u lettore (in più di cifrà a partizione di u sistema).</entry>
+ <entry lang="co" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Cum’è u lettore di u vostru sistema cuntene solu una partizione unica chì piglia u lettore sanu, hè preferibile (più sicuru) di cifrà u lettore sanu incù u spaziu liberu chì, di regula, circundeghja un tale partizione.\n\nVulete cifrà u lettore sistema sanu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">U vostru system hè cunfiguratu per piazzà i schedarii timpurarii nant’à una partizione non sistema.\n\nI schedarii timpurariu ponu esse piazzati solu nant’à a partizione di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">I vostri schedarii di prufilu d’utilizatore ùn sò micca piazzati nant’à a partizione di u sistema.\n\nI schedarii di prufilu d’utilizatore ponu esse piazzati solu nant’à a partizione di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ci hè unu o parechji schedarii di paginatura nant’à partizioni non sistema.\n\nI sc ponu esse lucalizati solu nant’à a partizione di u sistema.hedarii di paginatura.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vulete cunfigurà Windows per creà subitu i schedarii di paginatura solu nant’à a partizione Windows ?\n\nSappiate chì s’è vo fate un cliccu nant’à « Sì », l’urdinatore serà riavviatu. Tandu, lanciate VeraCrypt è pruvate torna di creà u sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Altrimentu, u dinegu verisimile di u sistema operatoriu piattatu puderia esse nigativamente affettatu.\n\nNota : S’è un aversariu analizeghja u cuntenutu di quelli schedarii (chì stanu nant’à una partizione non sistema), sta persona pò truvà chì vò avete impiegatu st’assistente in u modu di creazione di sistema piattatu (ciò chì puderia indicà l’esistenza d’un sistema operatoriu piattatu nant’à u vostru urdinatore). Sappiate dinù chì tutti sti schedarii piazzati nant’à a partizione di u sistema seranu squassati di manera sicura da VeraCrypt durante u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">AVERTIMENTU : Durante u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu, duverete installà torna u sistema chì funziuneghja attualmente (per pudè creà un sistema d’ingannu in tutta sicurità).\n\nNota : U sistema operatoriu chì funziuneghja attualmente è u cuntenutu sanu di a partizione di u sistema seranu cupiati versu u vulume piattatu (per pudè creà u sistema piattatu).\n\n\nDa veru, site sicuri di pudè installà Windows grazia à un medià d’installazione (o via una partizione di serviziu) ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Per ragioni di sicurità, s’è u sistema operatoriu chì funziuneghja attualmente richiede un’attivazione, duvete fallu prima di cuntinuà. Sappiate chì u sistema operatoriu piattatu serà creatu cupiendu u cuntenutu di a partizione di u sistema versu un vulume piattatu (dunque s’è stu sistema operatoriu ùn hè micca attivitatu, u sistema operatoriu piattatu ùn serà micca attivitatu anch’ellu). Per sapene di più, lighjite a sezzione « Esigenze di sicurità è precauzioni relative à i vulumi piattati » in u Manuale di l’utilizatore di VeraCrypt.\n\nImpurtante : Prima di cuntinuà, assicuratevi chì vò avete lettu a sezzione « Esigenze di sicurità è precauzioni relative à i vulumi piattati » in u Manuale di l’utilizatore di VeraCrypt.\n\n\nSite sicuri chì u sistema operatoriu chì funziuneghja attualmente risponde à e cundizioni insù ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">U vostru sistema impiegheghja una partizione di piccera addiziunale. VeraCrypt ùn accetta micca l’invernazione nant’à i sistemi operatorii piattati chì impieganu una partizione di piccera addiziunale (i sistemi d’ingannu ponu esse messi in invernazione senza penseru).\n\nSappiate chì a partizione di piccera serà scumparta da l’ingannu è da u sistema piattatu. In cunsequenza, per impedisce e sfughjime di dati è i prublemi à l’esce di l’invernazione, VeraCrypt hà da impedisce u sistema piattatu di scrive in a partizione scumparta di piccera è di mettesi in invernazione.\n\n\nVulete cuntinuà ? S’è vò selezzione « Nò », l’istruzzioni seranu affissate per caccià a partizione di piccera addiziunale.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nA partizione di piccera addiziunale pò esse cacciata nanzu à installà Windows. Per fà què, seguitate st’istruzzioni : \n\n1) Avvià nant’à u discu d’installazione Windows.\n\n2) Nant’à u screnu d’installazione di Windows, cliccu nant’à « Installà subitu » &gt; « Persunalizà (espertu) ».\n\n3) Cliccu nant’à « Ozzioni di lettore ».\n\n4) Selezziunà a partizione principale di u sistema è squassalla via un cliccu nant’à « Squassà » è « Vai ».\n\n5) Selezziunà a partizione « Riservata à u sistema », cliccu nant’à « Allargà », è aumentà a so dimensione per ch’ella fussi pussibule d’installacci u sistema operatoriu dentru.\n\n6) Cliccu nant’à « Appiecà » è « Vai ».n\n7) Installà Windows nant’à a partizione « Riservata à u sistema ».\n\n\nS’è qualchissia vi dumanda perchè vò avete cacciatu a partizione di piccera addiziunale, pudete risponde ch’ella era per impedisce e sfughjime di dati pussibule nant’à a partizione di piccera non cifrata.\n\nNota : Pudete stampà stu testu grazia à u buttone « Stampà » quì sottu. S’è vò arregistrate una copia di stu testu, o s’è vò u stampate (ghjè una ricumandazione forte, fora s’è a vostra stampetta piazza una copia di i ducumenti stampati nant’à u so lettore internu), duveriate distrughje tutta copia di stu testu dopu avè cacciatu a partizione di piccera addiziunale (osinnò, s’è un tale copia era trova, vuleria dì chì ci hè un sistema operatoriu piattatu nant’à st’urdinatore).</entry>
+ <entry lang="co" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Avertimentu : Ci hè un spaziu micca attribuitu trà a partizione di u sistema è a prima partizione daretu à ella. Dopu à a creazione di u sistema operatoriu piattatu, ùn duvete micca creà nove partizioni in quellu spaziu micca attribuitu. Osinnò, ùn serà micca pussibule di piccià u sistema operatoriu piattatu (sin’à a squassatura di e nove partizioni create).</entry>
+ <entry lang="co" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sta cudificazione ùn hè micca accettata attualmente per a cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Sta cudificazione ùn hè micca accettata per u modu TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">U PIM (valore massimu di u multiplicatore d’iterazioni persunali) ùn hè micca accettatu per u modu TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A parolla d’intesa deve cuntene omancu 20 caratteri per pudè impiegà u valore PIM specificatu.\nE parolle d’intesa più corte ponu solu esse impiegate s’è u PIM hè uguale à 485 o superiore.</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera deve cuntene omancu 20 caratteri per pudè impiegà u valore PIM specificatu.\nE parolle d’intesa più corte ponu solu esse impiegate s’è u PIM hè uguale à 98 o superiore.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">I schedarii chjave ùn sò micca accettati attualmente per a cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertimentu : VeraCrypt ùn hà micca pussutu risturà a dispusizione d’origine di a tastera. Què vi pò impedisce di stampittà currettamente a parolla d’intesa.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sbagliu : Impussibule di definisce a dispusizione americana classica di a tastera per VeraCrypt.\n\nSappiate chì a parolla d’intesa deve esse stampittata in l’ambiente di prepiccera (prima l’avviu di Windows) induve e dispusizioni di tastera non americana ùn sò micca dispunibule. In cunsequenza, a parolla d’intesa deve esse stampittata cù a dispusizione americana classica di a tastera.</entry>
+ <entry lang="co" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Cum’è VeraCrypt hà cambiatu timpurariamente a dispusizione di a tastera in quella americana classica, ùn hè micca pussibule di stampittà caratteri appughjendu nant’à i tasti quandu u tastu Alt di diritta hè mantenutu appughjatu. Sarrimanenti, pudete stampittà a maiò parte di sti caratteri appughjendu nant’à i tasti apposti quandu u tastu Maiusc hè mantenutu appughjatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt hè impeditu di cambià a dispusizione di a tastera.</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Nota : A parolla d’intesa duverà esse stampittata in l’ambiente di prepiccera (prima l’avviu di Windows) induve e dispusizioni di tastera non americana ùn sò micca dispunibule. In cunsequenza, a parolla d’intesa deve esse stampittata cù a dispusizione americana classica di a tastera. Sarrimanenti, hè impurtante di sapè chì ùn hè MICCA bisognu à avè una tastera americana reale. VeraCrypt s’assicureghja autumaticamente chì vò pudete stampittà a parolla d’intesa di manera sicura (subitu è in l’ambiente di prepiccera) ancu s’è vò ùn avete MICCA una tastera americana reale.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_INFO">Prima di pudà cifrà a partizione o u lettore, duvete creà un discu di succorsu VeraCrypt (VRD), chì ghjuverà in quelli casi :\n\n- S’è u caricadore di piccera di VeraCrypt, a chjave principale, o d’altri dati impurtantissimi sò dannighjati, u discu VRD vi permette di risturalli (sappiate sarrimanenti chì ci vulerà à stampittà a parolla d’intesa curretta quantunque).\n\n- S’è Windows hè dannighjatu è ch’ellu ùn pò micca lanciassi, u discu VRD vi permette di dicifrà ab’eternu a partizione o u lettore prima l’avviu di Windows.\n\n- U discu VRD cuntenerà una salvaguardia di u cuntenutu attuale di a prima traccia di u lettore (chì, di regula, cuntene un caricadore di sistema o un ghjestiunariu di piccera) è vi permetterà di risturallu s’ella hè bisognu.\n\nL’imagine ISO di u discu VRD serà creata in u locu specificatu quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Dopu à u cliccu nant’à « Vai », u prugramma Microsoft Windows Disc Image Burner serà lanciatu. Impiegatelu per impruntà l’imagine ISO di u discu di succorsu VeraCrypt nant’à un CD o un DVD.\n\nTandu, rivultate à l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt è seguitate e so istruzzioni.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">L’imagine di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in quellu schedariu :\n%s\n\nOra, ci vole à impruntalla nant’à un CD o un DVD.\n\n%lsDopu l’impronta di u discu di succorsu, fate un cliccu nant’à « Seguente » per verificà ch’ellu hè statu impruntatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L’imagine di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in quellu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole, sia à impruntà l’imagine nant’à un CD o un DVD, sia à dispiazzalla in un locu sicuru per un usu ulteriore.\n\n%lsFate un cliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPURTANTE : Sappiate chì u schedariu deve esse scrittu nant’à u CD o u DVD cum’è un’imagine di discu ISO (micca cum’è un schedariu individuale). Per sapene di più annant’à a manera di fà què, fighjate puru a documentazione di u vostru prugramma d’arregistramentu di CD/DVD. S’è ùn avete micca prugramma d’arregistramentu di CD/DVD chì puderia scrive l’imagine di discu ISO nant’à un CD o un DVD, fate un cliccu nant’à u liame quì sottu per scaricà un prugramma simile di rigalu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lancià Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTIMENTU : S’è vò avete dighjà creatu un discu di succorsu VeraCrypt in u passatu, ùn pò micca esse impiegatu torna per sta partizione o stu lettore perch’ellu hè statu creatu per una chjave principale sfarente ! Ogni volta chì vò cifrate una partizione o un lettore di u sistema, duvete creà un novu discu di succorsu VeraCrypt, ancu s’è vò impiegate a listessa parolla d’intesa.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Sbagliu : Impussibule d’arregistrà e preferenze di cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Impussibule d’inizià a preprova di cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Impussibule d’inizià u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_TITLE">Modu di nettata</entry>
+ <entry lang="co" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Nant’à certi tipi di medià d’allucamentu, quandu i dati sò pistati da d’altri dati, si pò forse ricuperà i dati persi impieghendu tecnichi cum’è a microscopia à forza di risunanza magnetica. Què vale dinù per i dati chì sò rimpiazzati da a so forma cifrata (ciò chì si passa quandu VeraCrypt cifra a prima volta una partizione o un lettore non cifratu). Secondu à certi studii è publicazioni guvernativi, a ricuperazione di i dati pistati pò esse impedita (o resa assai difficiule) rimpiazzendu i dati, parechje volte, da dati ingenerati à l’azardu è da dati pseudo aleatorii. Dunque, s’è vò cridite chì un aversariu puderia esse capace d’impiegà tecniche simile per ricuperà i dati chì vò pensate cifrà, pudete selezziunà unu di i modi di nettata (i dati esistente ùn seranu MICCA persi). Sappiate chì a nettata ùn serà MICCA realizata dopu a cifratura di a partizione o di u lettore. Quandu a partizione o u lettore hè tutta(u) cifrata(u), alcunu datu non cifratu ùn hè scrittu nantu. I dati à scrive sò, in primu locu, cifrati di volu in memoria è, tandu, sò scritti (cifrati) nant’à u discu.</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_INFO">Nant’à certi tipi di medià d’allucamentu, quandu i dati sò pistati da d’altri dati (per indettu, quandu i dati sò squassati), si pò forse ricuperà i dati persi impieghendu tecnichi cum’è a microscopia à forza di risunanza magnetica. Secondu à certi studii è publicazioni guvernativi, a ricuperazione di i dati pistati pò esse impedita (o resa assai difficiule) rimpiazzendu i dati, parechje volte, da dati ingenerati à l’azardu è da dati pseudo aleatorii. Dunque, s’è vò cridite chì un aversariu puderia esse capace d’impiegà tecniche simile per ricuperà i dati chì anu da esse squassati, pudete selezziunà unu di i modi di nettata à parechji passagi.\n\nNota : Più i passagi di nettata seranu numerosi, più longa serà a durata per squassà i dati.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Nettata</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota : Pudete interrompe u trattamentu di nettata, spinghje u vostru urdinatore, lancià torna u sistema piattatu eppò ripiglià u trattamentu (st’assistente serà rilanciatu autumaticamente). Eppuru, s’è vò l’interrumpite, u trattamentu sanu di nettata duverà riprincipià à l’iniziu.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNota : S’è vò interrumpite u trattamentu di nettata eppò pruvate di ripigliallu, u trattamentu sanu duverà riprincipià à l’iniziu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Vulete interrompe u trattamentu di nettata ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_WIPE_START">Avertimentu : U cuntenutu sanu di a partizione o di l’apparechju selezziunata(u) serà squassatu è persu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">U cuntenutu sanu di a partizione induve stà u sistema d’origine serà squassatu.\n\nNota : U cuntenutu sanu di a partizione chì hà da esse squassatu hè statu cupiatu versu sta partizione di u sistema piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_WARN">AVERTIMENTU : Sappiate chì quandu vò sciglite, per indettu, u modu di nettata à 3 passagi, u tempu richiestu per cifrà a partizione o u lettore serà più di 4 volte più longu. Cusì, s’è vò sciglite u modu di nettata à 35 passagi, u tempu serà più di 36 volte più longu (pò ancu piglià parechje settimane).\n\nSarrimanenti, sappiate chì a nettata ùn serà MICCA realizata dopu a cifratura sana di a partizione o di u lettore. Quandu a partizione o u lettore hè tutta(u) cifrata(u), alcunu datu non cifratu ùn hè scrittu nantu. I dati à scrive sò, in primu locu, cifrati di volu in memoria è, tandu, sò scritti (cifrati) nant’à u discu (dunque e perfurmenze ùn seranu MICCA affettate).\n\nDa veru, vulete impiegà u modu di nettata ?</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_NONE">Nisunu (u più rapidu)</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_1_RAND">1 passagiu (dati aleatorii)</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 passagi (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 passagi (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 passagi (« Gutmann »)</entry>
+ <entry lang="co" key="WIPE_MODE_256">256 passagi</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Numeru di sistemi operatorii</entry>
+ <entry lang="co" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTIMENTU : L’utilizatori principianti ùn duverianu mai pruvà di cifrà Windows cù cunfigurazioni à parechje piccere.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Durante a creazione o l’usu d’un sistema operatoriu piattatu, VeraCrypt piglia in carica e cunfigurazioni à parechje piccere solu quandu quelle cundizioni sò riimpiute :\n\n- U sistema operatoriu attuale deve esse installatu nant’à u lettore di piccera, chì ùn deve cuntene alcunu altru sistema operatoriu.\n\n- I sistemi operatorii installati nant’à d’altri lettori ùn devenu impiegà alcunu caricadore di piccera chì stà nant’à u lettore induve hè installatu u sistema operatoriu attuale.\n\nSò riimpiute, quelle cundizioni ?</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt ùn accetta micca sta cunfigurazione à parechje piccere durante a creazione o l’usu d’un sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Lettore di piccera</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Hè installatu nant’à u lettore di piccera, u sistema operatoriu attuale ?\n\nNota : Ogni tantu, Windows ùn hè micca installatu nant’à u listessu lettore chè u caricadore di piccera di Windows (a partizione di piccera). S’ella hè u casu quì, selezziunate « Nò ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Ora, VeraCrypt ùn accetta micca di cifrà un sistema operatoriu chì ùn s’avvia micca da u lettore induve ellu hè installatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Numeru di lettori di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Quantu lettori cuntenenu un sistema operatoriu ?\n\nNota : Per indettu, s’è vò avete un sistema operatoriu (i.e. Windows, Mac OS X, Linux, ecc.) installatu nant’à u vostru lettore principale è un altru installatu nant’à un lettore secundariu, selezziunate « 2 o più ».</entry>
+ <entry lang="co" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">Ora, VeraCrypt ùn accetta micca di cifrà un lettore sanu chì cuntene parechji sistemi operatorii.\n\nSuluzioni pussibule :\n\n- Si pò sempre turnassine in daretu è sceglie di cifrà solu una partizione unica di u sistema (piuttostu chè sceglie di cifrà u lettore sistema sanu).\n\n- Altrimente, puderete cifrà u lettore sanu s’è vò dispiazzate certi sistemi nant’à d’altri lettori lasciendune solu unu nant’à u lettore chì vò vulete cifrà.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Parechji sistemi nant’à un lettore unicu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Ci seria d’altri sistemi operatorii installati nant’à u lettore induve u sistema operatoriu attuale hè installatu ?\n\nNota : Per indettu, s’è u sistema operatoriu attuale hè installatu nant’à u lettore #0, chì cuntene parechje partizioni, è s’è una di ste partizioni cuntene Windows è un’altra partizione cuntene un altru sistema operatoriu (i.e. Windows, Mac OS X, Linux, ecc.), selezziunate « Sì ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Caricadore di piccera non Windows</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Ci seria un caricadore di piccera non Window (o un ghjestiunariu di piccera) installatu in l’arregistramentu principale di piccera (MBR) ?\n\nNota : Per indettu, s’è a prima traccia di u lettore di piccera cuntene GRUB, LILO, XOSL, o un altru ghjestiunariu (o caricadore) di piccera non Windows, selezziunate « Sì ».</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Piccera multiple</entry>
+ <entry lang="co" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Ora, VeraCrypt ùn accetta micca e cunfigurazioni à parechje piccere induve un caricadore di piccera non Window hè installatu in l’arregistramentu principale di piccera (MBR).\n\nSuluzioni pussibule :\n\n- Sè vò impiegate un ghjestiunariu di piccera per avvià Windows è Linux, dispiazzate u ghjestiunariu di piccera (di regula, GRUB) da l’arregistramentu principale di piccera versu una partizione. Eppò lanciate torna st’assistente è cifrate a partizione o u lettore di u sistema. Sappiate chì u caricadore di piccera d VeraCrypt diventerà u vostru ghjestiunariu di piccera principale è ch’ellu vi permetterà di lancià u ghjestiunariu di piccera d’origine (i.e. GRUB) cum’è u vostru ghjestiunariu di piccera secundariu (appughjendu nant’à u tastu Scapp. nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt) è cusì puderete avvià Linux.</entry>
+ <entry lang="co" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">S’è u sistema operatoriu attuale hè installatu nant’à a partizione di piccera, tandu, dopu a so cifratura, duverete stampittà a parolla d’intesa curretta, ancu s’è vò vulete avvià unu o parechji sistemi Windows non cifrati (perchè anu da scumparte un unicu caricadore o ghjestiunariu di piccera cifratu di Windows).\n\nInvece, s’è u sistema operatoriu attuale ùn hè micca installatu nant’à a partizione di piccera (o s’è u caricadore o ghjestiunariu di piccera di Windows ùn hè impiegatu da alcunu altru sistema), tandu, dopu a cifratura di stu sistema, ùn serà micca bisognu à stampittà a parolla d’intesa curretta per avvià l’altru(i) sistema(i) non cifratu(i) ; duverete solu appughjà nant’à u tastu Scapp. per avvià u sistema non cifratu (s’ella hè parechji sistemi non cifrati, duverete dinù sceglie chì sistema à avvià nant’à u listinu di u ghjestiunariu di piccera di VeraCrypt).\n\nNota : Di regula, u sistema Windows installatu in primu si trova nant’à a partizione di piccera.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Cifratura di l’area d’ospite prutetta</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">À a fine di assai lettori, ci hè un’area chì, di regula, hè piattata da u sistema operatoriu (un tale area hè chjamata « area d’ospite prutetta »). Sarrimanenti, certi prugrammi ponu leghje è scrive dati in st’aree\n\nAVERTIMENTU : Certi custruttori d’urdinatori ponu aduprà st’aree per piazzacci attrezzi è dati per u RAID, a ricuperazione o a definizione di u sistema, i diagnostichi, o d’altri scopi. S’è st’attrezzi o sti dati devenu esse accessibile nanzu a piccera, l’area piattata ùn deve MICCA esse cifrata (sciglite « Nò » insù).\n\nVulete chì VeraCrypt scopri è cifri un tale area (s’ella esiste) à a fine di u lettore di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipu di cifratura di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selezziunate st’ozzione s’è vò vulete cifrà a partizione di u sistema o u lettore sistema sanu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Si pò accade chì vò fussite sfurzati da qualchissia di dicifrà u sistema operatoriu. Ci hè parechji casi per quelli ùn si pò micca ricusà di fà què (per indettu, in casu d’una scruccheria). S’è st’ozzione hè selezziunata, avete da creà un sistema operatoriu piattatu per quellu a so esistenza serà impussibule à dimustrà (à cundizione chì certe ricumandazioni sianu seguitate). Cusì, ùn duverete micca dicifrà o palisà a parolla d’intesa di u sistema operatoriu piattatu. Per sapene di più, fate un cliccu nant’à u liame quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Si pò accade chì vò fussite sfurzati da qualchissia di dicifrà u sistema operatoriu. Ci hè parechji casi per quelli ùn si pò micca ricusà di fà què (per indettu, in casu d’una scruccheria).\n\nGrazia à st’assistente, si pò creà un sistema operatoriu piattatu per quellu a so esistenza serà impussibule à dimustrà (à cundizione chì certe ricumandazioni sianu seguitate). Cusì, ùn duverete micca dicifrà o palisà a parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistema operatoriu piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">À e tappe chì seguitanu, avete da creà dui vulumi VeraCrypt (esternu è piattatu) dentru a prima partizione daretu a partizione di u sistema. U vulume piattatu cuntenerà u sistema operatoriu (OS) piattatu. VeraCrypt creerà u sistema operatoriu piattatu cupiendu u cuntenutu di a partizione di u sistema (induve u sistema operatoriu attuale hè installatu) versu u vulume piattatu. Nant’à u vulume esternu, cupierete parechji schedarii chì parenu impurtante ma chì, in fatti, ùn hè MICCA bisognu à piattà. Seranu quì per qualunque chì vi custringhje à palisà a parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu. Pudete palisà a parolla d’intesa per u vulume esternu dentru a partizione di u sistema operatoriu piattatu (l’esistenza di u sistema operatoriu piattatu sterà un sicretu).\n\nIn fine di contu, nant’à a partizione sistema di u sistema operatoriu attuale, avete da installà un novu sistema operatoriu, chjamatu OS d’ingannu, è avete da cifrallu. St’OS, chì ùn deve micca cuntene dati impurtante, serà quì per qualunque chì vi custringhje à palisà a vostra parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera. In tuttu, ci serà trè parolle d’intesa. Duie trà elle ponu esse palisate (per l’OS d’ingannu è u vulume esternu). S’è vò impiegate a terza, l’OS piattatu serà avviatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Scuperta di i settori piattati</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Aspettate mentre chì VeraCrypt scopri a presenza di i settori piattati à a fine di u lettore di u sistema. Sappiate chì què pò durà un bellu pezzu per compiesi.\n\nNota : In qualchì casu assai scarsu, nant’à certi urdinatori, u sistema pò parè senza risposta durante stu trattamentu di scuperta. S’ella accade, rilanciate l’urdinatore, lanciate VeraCrypt, ripitite e tappe precedente ma tralasciate stu trattamentu di scuperta. Sappiate chì stu prublema ùn hè micca cagiunatu da un sbagliu in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area à cifrà</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selezziunate st’ozzione s’è vò vulete cifrà u lettore sanu induve u sistema Windows in corsu di funziunamentu hè installatu. U lettore sanu, cuntenendu tutte e so partizioni, serà cifratu fora di a prima traccia induve sterà u caricadore di piccera di VeraCrypt. Quale chì vole accede à un sistema installatu nant’à u lettore, o à i schedarii chì ci sò arregistrati, duverà stampittà a parolla d’intesa curretta ogni volta nanzu l’avviu di u sistema. St’ozzione ùn pò micca esse impiegata per cifrà un lettore secundariu o esternu s’è Windows ùn ci hè micca installatu è s’ellu ùn ci hè micca avviatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Raccolta di dati aleatorii</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYS_GEN_TITLE">Chjavi ingenerate</entry>
+ <entry lang="co" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt ùn hà trovu alcunu apparechju per impruntà un CD o DVD cunnessu à u vostru urdinatore. VeraCrypt hà bisognu d’un tale apparechju per impruntà un discu di succorsu VeraCrypt (chì si pò piccià) cuntenendu una salvaguardia di e chjavi di cifratura, u caricadore di piccera di VeraCrypt, u caricadore d’origine di u sistema, ecc.\n\nVi ricumandemu forte d’impruntà u discu di succorsu VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ùn aghju micca apparechju per impruntà CD o DVD ma arregistreraghju l’imagine ISO di u discu di succorsu nant’à un lettore amuvibule (per indettu, una chjave USB).</entry>
+ <entry lang="co" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Cunnetteraghju un apparechju per impruntà CD o DVD à u mo urdinatore dopu. Piantà u trattamentu avà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Un apparechju per impruntà CD o DVD hè cunnessu à u mo urdinatore. Cuntinuà è scrive u discu di succorsu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Ci vole à seguità ste tappe :\n\n1) Cunnittite un lettore amuvibule subitu, cum’è una chjave USB, à u vostru urdinatore.\n\n2) Cupiate u schedariu di l’imagine di u discu di succorsu VeraCrypt (%s) nant’à u lettore amuvibule.\n\nS’ella hè bisognu à impiegà u discu di succorsu VeraCrypt à l’avvene, vi serà pussibule di cunnette u vostru lettore amuvibule (cuntenendu l’imagine di u discu di succorsu VeraCrypt) à un urdinatore cù un apparechju per impruntà CD o DVD, è di creà un discu di succorsu VeraCrypt (chì si pò piccià) impruntendu l’imagine versu un CD o un DVD. IMPURTANTE : Sappiate chì u schedariu di l’imagine di u discu di succorsu VeraCrypt deve esse scrittu nant’à u CD o DVD cum’è un’imagine di discu ISO (micca cum’è un schedariu individuale).</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Arregistramentu di u discu di succorsu</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Discu di succorsu creatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Preprova di cifratura di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Discu di succorsu verificatu</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nU discu di succorsu VeraCrypt hè statu verificatu currettamente. Cacciatelu da u lettore subitu è piazzatelu in un locu sicuru.\n\nCliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTIMENTU : Durante e tappe chì venenu, u discu di succorsu VeraCrypt ùn deve micca esse in u lettore. Osinnò, ùn serà micca pussibule di compie e tappe currettamente.\n\nCacciatelu da u lettore subitu è piazzatelu in un locu sicuru. Eppò appughjate nant’à « Vai ».</entry>
+ <entry lang="co" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertimentu : Per via di limitazioni tecniche di l’ambiente di prepiccera, i testi affissati da VeraCrypt in quellu ambiente (i.e. prima l’avviu di Windows) ùn ponu micca esse tradutti. L’interfaccia d’utilizatore di u caricadore di piccera di VeraCrypt hè tutta in inglese.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Prima di cifrà a vostra partizione o u vostru lettore di u sistema, VeraCrypt hà bisognu à verificà chì tuttu funziuneghja currettamente.\n\nDopu u cliccu nant’à « Verificà », tutti i cumpunenti necessarii (per indettu, u cumpunente d’autenticazione di prepiccera, i.e. u caricadore di piccera VeraCrypt) seranu installati è u vostru urdinatore serà rilanciatu. Tandu, duverete stampittà a vostra parolla d’intesa nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt chì s’affisserà prima l’avviu di Windows. Dopu l’avviu di Windows, serete infurmati autumaticamente di i risultati di a preprova.\n\nQuellu apparechju serà mudificatu : Lettore #%d\n\n\nS’è vò fate un cliccu nant’à « Abbandunà » subitu, nunda serà installatu è a preprova ùn serà micca realizata.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">NOTE IMPURTANTE : À LEGHJE O À STAMPÀ (cliccu nant’à « Stampà ») :\n\nSappiate chì nisunu di i vostri schedarii ùn serà cifratu prima di rilancià currettamente u vostru urdinatore è di avvià Windows. Cusì, s’è qualcosa fiaschi, i vostri dati ùn seranu MICCA persi. Sarrimanenti, s’è qualcosa di gattivu accade, puderiate scuntrà qualchì difficultà à l’avviu di Windows. In cunsequenza, lighjite (è s’ella hè pussibule, stampate) quelle ricumandazioni apprupositu di ciò ch’ella ci vole à fà s’è Windows ùn pò micca avvià dopu u rilanciu di u vostru urdinatore.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Chì fà, chì ci si pò fà, s’è Windows ùn pò micca avvià\n------------------------------------------------\n\nNota : St’istruzzioni sò valevule sole s’è ùn avete micca principiatu a cifratura.\n\n- S’è Windows ùn pò micca avvià dopu avè stampittatu a parolla d’intesa curretta (o s’è vò stampittate parechje volte a parolla d’intesa curretta ma VeraCrypt vi dice chì a parolla d’intesa hè incurretta), ùn spaventavvi. Rilancià l’urdinatore (spinghje è avvià) è, nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt, appughjà nant’à u tastu Scapp. di a vostra tastera (è in casu di parechji sistemi, sceglie chì sistema à avvià). Tandu Windows duveria avvià (à cundizione ch’ellu ùn sia micca cifratu) è VeraCrypt vi dumanderà autumaticamente s’è vò vulete disinstallà u cumpunente d’autenticazione prepiccera. Sappiate chì e tappe precedente ùn funziuneghjanu MICCA s’è a partizione o u lettore di u sistema hè cifrata(u) (nisunu pò avvià Windows o accede à i dati cifrati nant’à u lettore senza a parolla d’intesa curretta ancu s’è sta persona hà seguitatu e tappe precedente).\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- S’è a tappa precedente ùn vi aiuta micca o s’è u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt ùn s’affisseghja micca (prima l’avviu di Windows), framittite u discu di succorsu VeraCrypt in u vostru lettore CD/DVD è rilanciate u vostru urdinatore. S’è u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt ùn s’affisseghja micca (o s’è ùn vidite micca l’elementu « Ozzioni di riparazione » in a sezzione « Cuntrolli di a tastera » nant’à u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt), ghjè pussibule chì u vostru BIOS sia cunfiguratu per fà un tentativu di piccera da i dischi duri prima di i lettori CD/DVD. S’ella hè u casu, rilanciate u vostru urdinatore, appughjate nant’à i tasti F2 o Squassà (quandu vò viderete un screnu d’avviu BIOS), è aspettate finch’è un screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghji. S’è nisunu screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghja, rilanciate (reiniziu) torna l’urdinatore, è appughjate torna è torna nant’à i tasti F2 o Squassà quandu l’urdinatore si mette in ballu. Quandu un screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghja, cunfigurate u vostru BIOS per piccià in primu locu da u lettore CD/DVD (per sapè cumu fà què, lighjite a documentazione di u vostru BIOS o di a carta mamma, o cuntattate a squadra d’assistenza di u vostru venditore d’urdinatore). Eppò rilanciate u vostru urdinatore. Avà, u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt duveria affissassi. Nant’à u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt, selezziunate « Ozzioni di riparazione » appughjendu nant’à u tastu F8 di a vostra tastera. Nant’à u listinu « Ozzioni di riparazione », selezziunate « Risturà u caricadore d’origine di u sistema ». Eppò cacciate u discu di succorsu da u vostru lettore CD/DVD è rilanciate u vostru urdinatore. Windows duveria avvià (à cundizione ch’ellu ùn sia micca cifratu).\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Sappiate chì e tappe precedente ùn funziuneghjanu MICCA s’è a partizione o u lettore di u sistema hè cifrata(u) (nisunu pò avvià Windows o accede à i dati cifrati nant’à u lettore senza a parolla d’intesa curretta ancu s’è sta persona hà seguitatu e tappe precedente).\n\n\nSappiate chì, ancu s’è vò pirdite u vostru discu di succorsu VeraCrypt è chì qualchissia u trovi, sta persona ùn puderà micca dicifrà a partizione o u lettore di u sistema senza a parolla d’intesa curretta.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Preprova compia</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">A preprova hè stata compia currettamente.\n\nAVERTIENTU : Sappiate chì s’è l’alimentazione eletrica hè interrotta di colpu durante a cifratura in piazza di dati esistente, o s’è u sistema operatoriu si lampa per via d’un sbagliu di prugramma o di materiale quandu VeraCrypt cifra in piazza dati esistente, certe parti di sti dati seranu alterate o perse. In cunsequenza, prima di principià a cifratura, assicuratevi d’avè copie di salvaguardia di i schedarii chì vò vulete cifrà. S’è ùn ne avete micca, fate una salvaguardia di i schedarii subitu (pudete fà un cliccu nant’à « Attempà », fate una salvaguardia di i schedarii, lanciate torna VeraCrypt, eppò selezziunate « Sistema » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » per principià a cifratura.\n\nQuandu site pronti, fate un cliccu nant’à « Cifrà » per principià a cifratura.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pudete fà un cliccu nant’à « Pausa » o « Attempà » à ogni mumentu per interrompe u trattamentu di cifratura o di dicifratura, esce da st’assistente o spinghje l’urdinatore, eppò ripiglià u trattamentu chì cuntinuerà à u puntu induve s’hè piantatu. Per parà e calmate quandu u sistema o l’appiecazioni scrivenu o leghjenu i dati nant’à u lettore di u sistema, VeraCrypt aspetta autumaticamente chè i dati sianu scritti o letti (vede Statu insù) eppò cuntinueghja autumaticamente a cifratura o a dicifratura.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPudete fà un cliccu nant’à « Pausa » o « Attempà » à ogni mumentu per interrompe u trattamentu di cifratura, esce da st’assistente o spinghje l’urdinatore, eppò ripiglià u trattamentu chì cuntinuerà à u puntu induve s’hè piantatu. Sappiate chì u vulume ùn pò micca esse muntatu sin’à ch’ellu sia cifratu intuttu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPudete fà un cliccu nant’à « Pausa » o « Attempà » à ogni mumentu per interrompe u trattamentu di dicifratura, esce da st’assistente o spinghje l’urdinatore, eppò ripiglià u trattamentu chì cuntinuerà à u puntu induve s’hè piantatu. Sappiate chì u vulume ùn pò micca esse muntatu sin’à ch’ellu sia dicifratu intuttu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema piattatu avviatu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema d’origine</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (di regula, senza infurmavvi è senza u vostru accunsentu) parechji ghjurnali di messaghji, schedarii timpurarii, ecc., nant’à a partizione di u sistema. Arregistreghja dinù u cuntenutu di a memoria RAM durante l’invernazione è i schedarii di paginatura piazzati nant’à a partizione di u sistema. In cunsequenza, s’è un aversariu analizeghja i schedarii chì sò piattati nant’à a partizione induve u sistema d’origine (da quellu u sistema piattatu hè un duppione) si trova, sta persona pò truvà chì vò avete impiegatu l’assistente di VeraCrypt in u modu di creazione di sistema piattatu (ciò chì puderia indicà l’esistenza d’un sistema operatoriu piattatu nant’à u vostru urdinatore).\n\nPer impedisce stu prublema, VeraCrypt và, in e prossime tappe, squassà di manera sicura u cuntenutu sanu di a partizione induve stà u sistema d’origine. Eppò, per permette u dinegu verisimile, duverete installà un novu sistema nant’à a partizione è cifrallu. Cusì, averete da creà u sistema d’ingannu è u trattamentu sanu di creazione di u sistema operatoriu piattatu serà compiu.</entry>
+ <entry lang="co" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">U sistema operatoriu piattatu hè statu creatu currettamente. Sarrimanenti, prima di pudè impiegallu (è permette u dinegu verisimile), duvete squassà di manera sicura (cù VeraCrypt) u cuntenutu sanu di a partizione induve u sistema operatoriu attuale hè installatu. Prima di pudè fà què, duvete rilancià l’urdinatore è, nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt (chì s’affisseghja prima l’avviu di Windows), stampittà a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera di u sistema operatoriu piattatu. Tandu, dopu l’avviu di u sistema piattatu, l’assistente VeraCrypt serà lanciatu autumaticamente.\n\nNota : S’è vò sciglite di compie subitu u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu, ùn vi serà MICCA pussibule di ripiglià u trattamentu è u sistema piattatu ùn serà MICCA accessibile (perchè u caricadore di piccera di VeraCrypt serà cacciatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Avete pianificatu u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu. U trattamentu ùn hè ancu compiu. Per finiscelu, duvete rilancià l’urdinatore è, nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt (chì s’affisseghja prima l’avviu di Windows), stampittà a parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu.\n\nS’è vò sciglite di compie subitu u trattamentu di creazione di u sistema operatoriu piattatu, ùn vi serà MICCA pussibule di ripiglià u trattamentu.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Rilancià l’urdinatore è cuntinuà</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Finisce ab’eternu u trattamentudi creazione di u sistema operatoriu piattatu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ùn fà nunda subitu è dumandà torna dopu</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nS’ELLA HÈ PUSSIBULE, STAMPATE STU TESTU (cliccu nant’à « Stampà » quì sottu).\n\n\nCumu è quandu impiegà u discu di succorsu VeraCrypt (dopu a cifratura)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cumu avvià cù u discu di succorsu VeraCrypt\n\nPer avvià cù u discu di succorsu VeraCrypt, framittitelu in u vostru lettore CD/DVD è rilanciate u vostru urdinatore. S’è u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt ùn s’affisseghja micca (o s’è ùn vidite micca l’elementu « Ozzioni di riparazione » in a sezzione « Cuntrolli di a tastera » nant’à u screnu), ghjè pussibule chì u vostru BIOS sia cunfiguratu per fà un tentativu di piccera da i dischi duri prima di i lettori CD/DVD. S’ella hè u casu, rilanciate u vostru urdinatore, appughjate nant’à i tasti F2 o Squassà (quandu vò viderete un screnu d’avviu BIOS), è aspettate finch’è un screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghji. S’è nisunu screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghja, rilanciate (reiniziu) torna l’urdinatore, è appughjate torna è torna nant’à i tasti F2 o Squassà quandu l’urdinatore si mette in ballu. Quandu un screnu di cunfigurazione BIOS s’affisseghja, cunfigurate u vostru BIOS per piccià in primu locu da u lettore CD/DVD (per sapè cumu fà què, lighjite a documentazione di u vostru BIOS o di a carta mamma, o cuntattate a squadra d’assistenza di u vostru venditore d’urdinatore). Eppò rilanciate u vostru urdinatore. Avà, u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt duveria affissassi. Nota : Nant’à u screnu di u discu di succorsu VeraCrypt, pudete selezziunà « Ozzioni di riparazione » appughjendu nant’à u tastu F8 di a vostra tastera.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Quandu è cumu impiegà u discu di succorsu VeraCrypt (dopu a cifratura)\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) S’è u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt ùn s’affisseghja micca dopu l’avviu di u vostru urdinatore (o s’è Windows ùn avvia micca), u caricadore di piccera di VeraCrypt hè forse dannighjatu. U discu di succorsu VeraCrypt vi permette di risturallu è cusì di guadagnà torna l’accessu à u vostru sistema cifratu è à i dati (sarrimanenti, sappiate chì vò duverete stampittà quantunque a parolla d’intesa curretta). Nant’à u screnu di u discu di succorsu, selezziunate « Ozzioni di riparazione » &gt; « Risturà u caricadore di piccera di VeraCrypt ». Eppò appughjate nant’à « Sì » per cunfirmà l’azzione, cacciate u discu di succorsu da u vostru lettore CD/DVD è rilanciate u vostru urdinatore.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) S’è vò stampittate parechje volte a parolla d’intesa curretta ma VeraCrypt vi dice chè a parolla d’intesa hè incurretta, a chjave principale o d’altri dati impurtantissimi sò forse dannighjati. U discu di succorsu VeraCrypt vi permette di risturalli è cusì di guadagnà torna l’accessu à u vostru sistema cifratu è à i dati (sarrimanenti, sappiate chì vò duverete stampittà quantunque a parolla d’intesa curretta). Nant’à u screnu di u discu di succorsu, selezziunate « Ozzioni di riparazione » &gt; « Risturà i dati di a chjave ». Eppò stampittate a vostra parolla d’intesa, appughjate nant’à « Sì » per cunfirmà l’azzione, cacciate u discu di succorsu da u vostru lettore CD/DVD è rilanciate u vostru urdinatore.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) S’è u caricadore di piccera di VeraCrypt hè dannighjatu, pudete evità a so esecuzione avviendu direttamente nant’à u discu di succorsu VeraCrypt. Framittite u vostru discu di succorsu in u vostru lettore CD/DVD eppò stampittate a vostra parolla d’intesa nant’à u screnu di u discu di succorsu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) S’è Windows hè dannighjatu è ch’ellu ùn pò micca lanciassi, u discu di succorsu VeraCrypt vi permette di dicifrà ab’eternu a partizione o u lettore prima l’avviu di Windows. Nant’à u screnu di u discu di succorsu, selezziunate « Ozzioni di riparazione » &gt; « Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema ». Stampittate a parolla d’intesa curretta è aspettate finch’è a dicifratura sia compia. Tandu pudete, per indettu, avvià nant’à u CD/DVD di distribuzione di Windows per riparà a vostra installazione Windows.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Nota : Altrimente, s’è Windows hè dannighjatu (ùn pò micca avvià) è chì vò avete bisognu à riparallu (o accede à i so schedarii), pudete evità di dicifrà a partizione o u lettore di u sistema di sta manera : s’è vò avete parechji sistemi operatorii installati nant’à u vostru urdinatore, avviate quellu sistema chì ùn richiede micca autenticazione di prepiccera. S’è vò ùn avete micca parechji sistemi operatorii installati nant’à u vostru urdinatore, pudete avvià nant’à un CD/DD WinPE o BartPE, o pudete cunnette u vostru lettore sistema cum’è un lettore secundariu o esternu à un altru urdinatore eppò avvià u sistema operatoriu installatu nant’à l’urdinatore. Dopu l’avviu di u sistema, lanciate VeraCrypt, fate un cliccu nant’à « Apparechju… », selezziunate a partizione di u sistema affettata, fate un cliccu nant’à « Vai », selezziunate « Sistema » &gt; « Muntà senza autenticazione di prepiccera », stampittate a vostra parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera eppò fate un cliccu nant’à « Vai ». A partizione serà muntata cum’è un vulume VeraCrypt ordinariu (i dati seranu cifrati o dicifrati, di volu, in memoria RAM durante l’accessu, di solitu).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Sappiate chì, ancu s’è vò pirdite u vostru discu di succorsu VeraCrypt è chì qualchissia u trovi, sta persona ùn puderà micca dicifrà a partizione o u lettore di u sistema senza a parolla d’intesa curretta.</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P U R T A N T E -- STAMPATE STU TESTU S’ELLA HÈ PUSSIBULE (cliccu nant’à « Stampà » quì sottu).\n\n\nNota : Stu testu serà autumaticamente affissatu ogni volta chì vò avviate u sistema piattatu finch’è vò creite u sistema d’ingannu.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Cumu creà un sistema d’ingannu sicuru in tutta sicurità\n----------------------------------------------------------------------------\n\nPer permette u dinegu verisimile, duverete creà subitu u sistema operatoriu d’ingannu. Per fà què, seguitate st’istruzzioni :\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Per ragioni di sicurità, spinghje u vostru urdinatore è lasciallu spentu durante parechji minuti (u più longu hè u megliu). Què hè richiestu per nettà a memoria chì cuntene dati sensibile. Eppò accende l’urdinatore ma ùn avvià micca u sistema piattatu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installà Windows nant’à a partizione di quella u cuntenutu hè statu squassatu (i.e. nant’à a partizione induve u sistema d’origine, di quellu u sistema piattatu hè un duppione, hè statu installatu).\n\nIMPURTANTE : QUANDU VÒ PRINCIPIATE L’INSTALLAZIONE DI U SISTEMA D’INGANNU, ÙN SI PUDERÀ *MICCA* AVVIÀ U SISTEMA PIATTATU (perchè u caricadore di piccera di VeraCrypt serà squassatu da u stalladore di u sistema Windows). QUÈ HÈ NURMALE È ASPETTATU. ÙN SPAVENTAVVI. SERÀ PUSSIBULE TORNA D’AVVIÀ U SISTEMA PIATTATU QUANDU VÒ PRINCIPIERETE A CIFRATURA DI U SISTEMA D’INGANNU (perchè VeraCrypt installerà autumaticamente u caricadore di piccera di VeraCrypt nant’à u lettore di u sistema).\n\nImpurtante : A dimensione di u sistema d’ingannu deve stà a listessa chè quella di u vulume piattatu (ora, sta cundizione hè riimpiuta). D’altronde, ùn duvete micca creà qualchì partizione trà quella di u sistema d’ingannu è quella induve stà u sistema piattatu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Avvià u sistema d’ingannu (chì vò avete installatu à a tappa 2 è installà VeraCrypt sopra).\n\nTinite à mente chì u sistema d’ingannu ùn deve mai cuntene di dati sensibile.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Nant’à u sistema d’ingannu, lancià VeraCrypt è selezziunà « Sistema » &gt; « Cifrà una partizione o un lettore di u sistema ». A finestra di l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt deve affaccassi.\n\nE prossime tappe s’appiecanu à l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt, ùn selezziunà micca l’ozzione « Piattatu ». Lascià l’ozzione « Nurmale » selezziunata eppò cliccu nant’à « Seguente ».\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selezziunà l’ozzione « Cifrà a partizione di u sistema Windows » eppò cliccu nant’à « Seguente ».\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) S’ella ci hè solu u sistema piattatu è u sistema d’ingannu installati nant’à l’urdinatore, selezziunà l’ozzione « Piccera simplice » (s’ella ci hè più chè sti dui sistemi installati nant’à l’urdinatore, selezziunà l’ozzione « Piccera multiple ». Tandu, cliccu nant’à « Seguente ».\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPURTANTE : À sta tappa, PER U SISTEMA D’INGANNU, DUVETE SELEZZIUNÀ E LISTESSE CUDIFICAZIONI DI CIFRATURA È DI TAZZEGHJU CHÈ QUELLE DI U SISTEMA PIATTATU ! OSINNÒ U SISTEMA PIATTATU SERÀ INACCESSIBILE ! In corte parolle, u sistema d’ingannu deve esse cifratu cù a listessa cudificazione chè u sistema piattatu. Nota : A ragione hè chì u sistema d’ingannu è u sistema piattatu scumpartenu un caricadore unicu di piccera, chì permette solu una cudificazione unica, selezziunata da l’utilizatore (per ogni cudificazione, ci hè una versione particulare di u caricadore di piccera di VeraCrypt).\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) À sta tappa, sceglie a parolla d’intesa per u sistema operatoriu d’ingannu. Què serà a parolla d’intesa chì vò puderete dà à qualunque chì vi custringhje à palisà a vostra parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera (l’altra parolla d’intesa chì vò pudete palisà hè quella di u vulume esternu). L’esistenza di a terza parolla d’intesa (i.e. a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera per u sistema operatoriu piattatu) sterà sicreta.\n\nImpurtante : A parolla d’intesa chì vò sciglite per u sistema d’ingannu deve esse veramente sfarente di quella per u vulume piattatu (i.e. per u sistema operatoriu piattatu).\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Seguità l’istruzzioni rimanente di l’assistente per cifrà u sistema operatoriu d’ingannu.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Dopu a creazione di u sistema d’ingannu\n------------------------------------------------\n\nDopu chì u sistema d’ingannu sia cifratu, u trattamentu sanu di creazione di u sistema operatoriu piattatu serà compiu è vi serete capace d’impiegà sta trè parolle d’intesa :\n\n1) Parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera per u sistema operatoriu piattatu.\n\n2) Parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera per u sistema operatoriu d’ingannu.\n\n3) parolla d’intesa per u vulume esternu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">S’è vò vulete avvià u sistema operatoriu piattatu, duverete solu stampittà a parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt (chì s’affisseghja dopu à l’accesa o u rilanciu di l’urdinatore).\n\nS’è vò vulete avvià u sistema operatoriu d’ingannu, duverete solu stampittà a parolla d’intesa per u sistema operatoriu d’ingannu nant’à u screnu di u caricadore di piccera di VeraCrypt.\n\nA parolla d’intesa per u sistema operatoriu d’ingannu pò esse palisata à qualunque chì vi custringhje à svelà a vostra parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera. L’esistenza di u vulume piattatu (è di u sistema operatoriu piattatu) resterà sicretu.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">A terza parolla d’intesa (per u vulume esternu) pò esse pò esse palisata à qualunque chì vi custringhje à svelà a parolla d’intesa per a prima partizione daretu a partizione di u sistema, induve si trovanu u vulume esternu è u vulume piattatu (chì cuntene u sistema operatoriu piattatu). L’esistenza di u vulume piattatu (è di u sistema operatoriu piattatu) resterà sicretu.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">S’è vò avete palisatu a parolla d’intesa per u sistema d’ingannu à un aversariu è ch’ellu vi dumanda perchè u spaziu liberu di a partizione di u sistema (d’ingannu) cuntene dati aleatorii, pudete risponde, per indettu : « Prima, a partizione cuntinia un sistema cifratu da VeraCrypt, ma aghju persu a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera (o u sistema hè statu dannighjatu è ùn avviava più), dunque sò statu custrettu d’installà torna Windows è di cifrà torna a partizione. »\n\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">S’è tutte l’istruzzioni sò seguitate è s’è tutte e precauzioni è e cundizioni richieste indicate in a sezzione « Esigenze di sicurità è precauzioni relative à i vulumi piattati » di u Manuale di l’utilizatore di VeraCrypt sò seguitate, ùn duveria micca esse pussibule di dimustrà chì u vulume piattatu è chì u sistema operatoriu piattatu esistenu, ancu quandu u vulume esternu hè muntatu o quandu u sistema operatoriu d’ingannu hè dicifratu o avviatu.\n\nS’è vò arregistrate una copia di stu testu, o s’è vò u stampate (ghjè una ricumandazione forte, fora s’è a vostra stampetta piazza una copia di i ducumenti stampati nant’à u so lettore internu), duveriate distrughje tutta copia di stu testu dopu avè creatu u sistema d’ingannu è avè capitu tutte l’infurmazioni cuntenute in u testu (osinnò, s’è un tale copia era trova, vuleria dì chì ci hè un sistema operatoriu piattatu nant’à st’urdinatore).\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">AVERTIMENTU : S’È ÙN PRUTIGITE MICCA U VULUME PIATTATU (per sapè cumu fà què, lighjite a sezzione « Prutezzione di i vulumi piattati contr’à i danni » di u manuale di l’utilizatore di VeraCrypt), ÙN SCRIVITE MICCA NANT’À U VULUME ESTERNU (sappiate chì u sistema operatoriu d’ingannu ùn hè MICCA installatu nant’à u vulume esternu). OSINNÒ, SI PUDERIA PISTÀ O DANNIGHJÀ U VULUME PIATTATU (È U SISTEMA OPERATORIU PIATTATU CHÌ HÈ DENTRU !</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Duppiamentu di u sistema operatoriu</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">À e tappe chì seguitanu, VeraCrypt hà da creà u sistema operatoriu piattatu cupiendu u cuntenutu di a partizione di u sistema versu u vulume piattatu (i dati à cupià seranu cifrati di volu cù una chjave di cifratura sfarente da quella chì serà impiegata per u sistema operatoriu d’ingannu.\n\nSappiate chì u trattamentu serà realizatu in l’ambiente di prepiccera (prima l’avviu di Windows) è pò durà un bellu pezzu per compiesi ; parechje ore o ancu parechji ghjorni (secondu à a dimensione di a partizione di u sistema è di e perfurmenze di u vostru urdinatore).\n\nAverete a pussibilità d’interrompe u trattamentu, spinghje u vostru urdinatore, lancià torna u sistema piattatu eppò ripiglià u trattamentu. Eppuru, s’è vò l’interrumpite, u trattamentu sanu di copia di u sistema duverà riprincipià à l’iniziu (perchè u cuntenutu di a partizione di u sistema ùn deve micca cambià durante u duppiamentu).</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vulete abbandunà u trattamentu sanu di creazione di u sistema operatoriu piattatu ?\n\nNota : Ùn serete MICCA capace di ripiglià u trattamentu s’è vò l’abbandunate subitu.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vulete abbandunà a preprova di cifratura di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Fiascu di a preprova di cifratura di u sistema VeraCrypt. Vulete pruvà torna ?\n\nS’è vo selezziunate « Nò », u cumpunente d’autenticazione di prepiccera serà disinstallatu.\n\nNote :\n\n- S’è u caricadore di piccera di VeraCrypt ùn vi hà micca dumandatu di stampittà a parolla d’intesa prima l’avviu di Windows, ghjè pussibule chì u vostru sistema operatoriu ùn sia micca picciatu nant’à u lettore induve ellu hè installatu. Què ùn hè micca accettatu.\n\n- S’è vò avete impiegatu una cudificazione di cifratura altra chè AES è chì a preprova hè fiascata (è avete stampittatu a parolla d’intesa), forse ghjè per via d’un pilotu inadattu. Selezziunate « Nò », è pruvate di cifrà torna a partizione o u lettore, ma impiegate a cudificazione di cifratura AES (chì richiede menu di memoria).\n\n- Per sapene di più annant’à e cause è e suluzioni, vede : https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">A partizione o u lettore di u sistema ùn pare micca esse cifrata(u) (nè in parte, nè in tuttu).</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">A vostra partizione o u lettore di u vostru sistema hè cifrata(u) (sia in parte, sia in tuttu).\n\nDicifrate cumpletamente a vostra partizione o u lettore di u vostru sistema prima di cuntinuà. Per fà què, selezziunate « Sistema » &gt; « Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quandu a vostra partizione o u lettore di u vostru sistema hè cifrata(u) (sia in parte, sia in tuttu), ùn pudete micca rigredisce di versione VeraCrypt (ma pudete mettelu à livellu o installà torna a listessa versione).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">A vostra partizione o u lettore di u vostru sistema hè in corsu di cifratura, di dicifratura o d’un’altra mudificazione. Interrumpite u trattamentu in corsu (o aspettate finch’ellu sia compiu) prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Una istanza di l’assistente di creazione di vulume VeraCrypt hè attualmente in corsu di funziunamentu nant’à stu sistema per realizà o appruntà una cifratura o una dicifratura di a partizione o u lettore di u sistema. Prima di cuntinuà, aspittate ch’ellu finisca o chjuditelu. S’è ùn hè micca pussibule di chjodelu, ci vole à rilancià u vostru urdinatore prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">U trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u lettore di u sistema ùn hè statu compiu. Aspettate finch’ellu sia compiu prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Sbagliu : U trattamentu di cifratura di a partizione o di u lettore ùn hè micca compiu. Deve esse compiu in primu locu.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Sbagliu : U trattamentu di cifratura o di dicifratura di a partizione o di u vulume ùn hè micca compiu. Deve esse compiu in primu locu.\n\nNota : Per ripiglià u trattamentu, selezziunate « Vulumi » &gt; « Ripiglià u trattamentu interrottu » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A parolla d’intesa hè curretta, VeraCrypt hà dicifratu currettamente l’intestatura di u vulume è hà vistu chì stu vulume hè un vulume sistema piattatu. Sarrimanenti, ùn pudete micca mudificà l’intestatura d’un vulume sistema piattatu di sta manera.\n\nPer cambià a parolla d’intesa d’un vulume sistema piattatu, piccià u sistema operatoriu chì stà nant’à u vulume piattatu eppò selezziunate « Sistema » &gt; « Cambià a parolla d’intesa » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.\n\nPer definisce a cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura, piccià u sistema operatoriu piattatu eppò selezziunate « Sistema » &gt; « Definisce a cudificazione di derivazione di a chjave d’intestatura ».</entry>
+ <entry lang="co" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ùn accetta micca a dicifratura in piazza d’una partizione di u sistema piattatu.\n\nNota : S’è vò vulete dicifrà a partizione di u sistema d’ingannu, piccià u sistema d’ingannu eppò selezziunate « Sistema » &gt; « Dicifrà ab’eternu una partizione o un lettore di u sistema » via a barra di listinu di a finestra principale di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Sbagliu : Parametru incurrettu o inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Avete selezziunatu una partizione o un apparechju ma u modu sceltu in l’assistente cunvene solu à i cuntenidori di schedariu.\n\nVulete cambià u modu di l’assistente ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Preferite piuttostu creà un cuntenidore di schedariu VeraCrypt ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Avete selezziunatu una partizione o un lettore di u sistema (o una partizione di piccera) ma u modu sceltu in l’assistente cunvene solu à e partizioni o i lettori non sistema.\n\nVulete definisce l’autenticazione di prepiccera (vole si dì chì vò duverete stampittà a vostra parolla d’intesa ogni volta prima a piccera o l’avviu di Windows) è cifrà a partizione o u lettore di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Da veru, vulete dicifrà ab’eternu a partizione o u lettore di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">FATE CASU : S’è vò dicifrate ab’eternu a partizione o u lettore di u sistema, i dati micca cifrati ci seranu scritti.\n\nDa veru, vulete dicifrà ab’eternu a partizione o u lettore di u sistema ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Da veru, vulete dicifrà ab’eternu quellu vulume ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">FATE CASU : S’è vò dicifrate ab’eternu u vulume VeraCrypt, i dati micca cifrati seranu scritti nant’à u discu.\n\nDa veru, vulete dicifrà ab’eternu u vulume selezziunatu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avertimentu : S’è vò impiegate una cascata di ciframenti per a cifratura di u sistema, pudete scuntrà quelli penseri :\n\n1) U caricadore di piccera di VeraCrypt hè più maiò chè di solitu, è dunque, ùn ci hè abbastanza spaziu in a prima traccia di u lettore per una salvaguardia di u caricadore di piccera di VeraCrypt. In cunsequenza, ogni volta ch’ellu serà dannighjatu (ciò chì accade aspessu, per indettu, durante e prucedure d’attivazione antipirateria malcuncepite da certi prugrammi), duverete impiegà u discu di succorsu VeraCrypt per piccià o per riparà u caricadore di piccera di VeraCrypt.\n\n2) Nant’à certi urdinatori, a ripresa dopu l’invernazione hè più longa.\n\nSti penseri pussibule ponu esse parati scegliendu una cudificazione di cifratura senza cascata (per indettu, AES).\n\nDa veru, vulete impiegà una cascata di ciframenti ?</entry>
+ <entry lang="co" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">S’è vò scuntrate unu di i prublemi discritti anteriurmente, dicifrate a partizione o u lettore (s’ella(u) hè cifrata(u)) è pruvate torna à cifralla(u) impieghendu una cudificazione di cifratura senza cascata (per indettu, AES).</entry>
+ <entry lang="co" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVERTIMENTU : Per ragioni di sicurità, duvete mette VeraCrypt à livellu nant’à u sistema operatoriu d’ingannu prima di mettelu à livellu nant’à u sistema operatoriu piattatu.\n\nPer fà què, avvià u sistema d’ingannu è lanciacci u stalladore VeraCrypt. Eppò avvià u sistema piattatu è lanciacci dinù u stalladore VeraCrypt.\n\nNota : U sistema d’ingannu è u sistema piattatu scumpartenu un caricadore unicu di piccera. S’è vò avete messu VeraCrypt à livellu solu nant’à u sistema piattatu (ma micca nant’à u sistema d’ingannu), u sistema d’ingannu cuntenerà un pilotu VeraCrypt è appiecazioni VeraCrypt per quelli u numeru di versione serà sfarente di u numeru di u caricadore di piccera di VeraCrypt. Un tale sfarenza puderia svelà ch’ella ci hè un sistema operatoriu piattatu nant’à st’urdinatore.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">U numeru di versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt chì hà avviatu stu sistema operatoriu hè sfarente di quellu di u pilotu VeraCrypt (è di l’appiecazioni VeraCrypt) installatu nant’à stu sistema.\n\nDuveriate lancià u stalladore VeraCrypt (per quellu u numeru di versione hè listessu chè quellu di u caricadore di piccera di VeraCrypt) per mette VeraCrypt à livellu nant’à stu sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">U numeru di versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt chì hà avviatu stu sistema operatoriu hè sfarente di quellu di u pilotu VeraCrypt (è di l’appiecazioni VeraCrypt) installatu nant’à stu sistema. Sappiate chì e versioni anziane ponu cuntene sbagli chì sò curretti in e versioni recente.\n\nS’è ùn avete micca avviatu u sistema da u discu di succorsu VeraCrypt, duvete installà torna VeraCrypt o mettelu à livellu à l’ultima versione stabule (u caricadore di piccera serà mudernizatu dinù).\n\nS’è vò avete avviatu u sistema da u discu di succorsu VeraCrypt, duvete mettelu à livellu (« Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».).</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">U caricadore di piccera di VeraCrypt hè statu messu à livellu.\n\nHè ricumandatu forte forte di creà un novu discu di succorsu VeraCrypt (chì cuntenerà a nova versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt) selezziunendu « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu » dopu u rilanciu di u vostru urdinatore.</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">U caricadore di piccera di VeraCrypt hè statu messu à livellu.\n\nHè ricumandatu forte forte d’avvià u sistema operatoriu d’ingannu eppò di creà un novu discu di succorsu VeraCrypt (chì cuntenerà a nova versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt) selezziunendu « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Impussibule di mette à livellu u caricadore di piccera di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt hà fiascatu à scopre a dimensione reale di u lettore di u sistema è, dunque, ghjè a dimensione indicata da u sistema operatoriu (chì pò esse più chjuca chè a dimensione reale) chì serà impiegata. Sappiate dinù ch’ellu ùn hè micca un prublema in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTIMENTU : Pare chì VeraCrypt hà dighjà pruvatu di scopre settori piattati nant’à stu lettore di u sistema. S’è vò avete scuntratu prublemi durante u trattamentu precedente di scuperta, pudete evità sti prublemi ignurendu subitu a scuperta di i settori piattati. Sappiate chì, s’è vò fate què, VeraCrypt impiegherà a dimensione indicata da u sistema operatoriu (chì pò esse più chjuca chè a dimensione reale di u lettore).\n\nSappiate chì stu prublema ùn hè micca cagiunatu da un sbagliu in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ignurà a scuperta di i settori piattati (impiegà a dimensione indicata da u sistema operatoriu)</entry>
+ <entry lang="co" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Pruvà torna di scopre i settori piattati</entry>
+ <entry lang="co" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Sbagliu : U cuntenutu d’unu o parechji settori nant’à u discu ùn ponu micca esse letti (forse per via d’un difettu fisicu).\n\nU trattamentu di a cifratura in piazza pò cuntinuà solu qundu i settori seranu torna leghjevule. VeraCrypt pò pruvà di rende sti settori leghjevule grazia à una scrittura di zeri nant’à i settori (in appressu, tutti sti blocchi di zeri seranu cifrati). Sarrimanenti, sappiate chì tutti i dati piazzati in i settori illeghjevule seranu persi. S’è vò vulete evità què, pudete pruvà di ricuperà certe parti di i dati dannighjati grazia à un attrezzu terzu adequatu.\n\nNota : In u casu di settori dannighjati fisicamente (à u cuntrariu d’una deteriurazione simplice di i dati è di sbaglii di somma di cuntrollu) a maiò parte di i tipi d’apparechji di memoria attribuiscenu torna i settori di manera interna quandu ci hè un tentativu di scriveci i dati (dunque, i dati esistente nant’à i settor dannighjati ponu stà non cifrati nant’à u lettore).\n\nVulete chì VeraCrypt scrivi zeri nant’à i settori illeghjevule ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Sbagliu : U cuntenutu d’unu o parechji settori nant’à u discu ùn ponu micca esse letti (forse per via d’un difettu fisicu).\n\nPer pudè cuntinuà cù a dicifratura, VeraCrypt hà da allatà u cuntenutu di i settori illeghjevule (u cuntenutu serà rimpiazzatu cù dati pseudo aleatorii). Sappiate chì, prima di cuntinuà, pudete pruvà di ricuperà certe parti di i dati dannighjati grazia à un attrezzu terzu adequatu.\n\nVulete chì VeraCrypt rimpiazzi subitu i dati in i settori illeghjevule ?</entry>
+ <entry lang="co" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota : VeraCrypt hà rimpiazzatu u cuntenutu di %I64d settori illeghjevule (%s) cù blocchi cifrati di zeri di testu in chjaru.</entry>
+ <entry lang="co" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota : VeraCrypt hà rimpiazzatu u cuntenutu di %I64d settori illeghjevule (%s) cù dati pseudo aleatorii.</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa o u PIN per u gettone « %s » :</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Per permette à VeraCrypt d’accede à un gettone di sicurità o à una carta à stampinu, ci vole à installà in primu locu una biblioteca di prugramma PKCS #11 per u gettone o per a carta à stampinu. Un tale biblioteca pò esse pruvista cù l’apparechju o esse dispunibule in scaricamentu nant’à u situ web di u venditore o d’altri terzi.\nDopu l’installazione di a biblioteca, pudete, sia selezziunalla manualmente via un cliccu nant’à « Selezziunà a bibliuteca », sia lascià VeraCrypt truvalla è selezziunalla autumaticamente via un cliccu nant’à « Scuperta autumatica di a bibliuteca » (a ricerca si ferà solu in u cartulare di u sistema di Windows).</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota : Per sceglie u nome di schedariu è a lucalizazione di a biblioteca PKCS #11 installata per u vostru gettone di sicurità o a carta à stampinu, ci vole à leghje a documentazione pruvista cù u gettone, a carta, o u prugramma terzu.\n\nFate un cliccu nant’à « Vai » per selezziunà u chjassu è u nome di schedariu.</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Per permette à VeraCrypt d’accede à un gettone di sicurità o à una carta à stampinu, ci vole à selezziunà in primu locu una biblioteca di prugramma PKCS #11 per u gettone o a carta à stampinu. Per fà què, selezziunate « Preferenze » &gt; « Gettoni di sicurità ».</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Impussibule d’inizià a biblioteca PKCS #11 di gettone di sicurità.\n\nAssicuratevi chì u chjassu è u nome di schedariu specificati currispondenu à una biblioteca PKCS #11 reale. Per specificà un chjassu è un nome di schedariu per una biblioteca PKCS #11, selezziunate « Preferenze » &gt; « Gettoni di sicurità ».</entry>
+ <entry lang="co" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ùn si trova alcuna biblioteca PKCS #11 in u cartulare di u sistema di Windows.\n\nAssicuratevi chì una biblioteca PKCS #11 per u vostru gettone di sicurità (o a vostra carta à stampinu) sia installata (un tale biblioteca pò esse pruvista cù u gettone, o a carta, o esse dispunibule in scaricamentu nant’à u situ web di u venditore o d’altri terzi). S’è a biblioteca hè installata in un cartulare altru chè quellu di u sistema, fate un cliccu nant’à « Selezziunà a bibliuteca » per lucalizà a biblioteca (i.e. in u cartulare induve u prugramma di u gettone, o a carta, hè installatu).</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_TOKENS_FOUND">Nisunu gettone di sicurità truvatu.\n\nAssicuratevi chì u vostru gettone di sicurità sia cunnessu à u vostru urdinatore è chì u pilotu d’apparechju chì currisponde à u vostru gettone sia installatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Schedariu chjave di gettone di sicurità micca trovu.</entry>
+ <entry lang="co" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Un schedariu chjave di gettone di sicurità cù u listessu nome esiste dighjà.</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Vulete squassà i schedarii selezziunati ?</entry>
+ <entry lang="co" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">U chjassu di u schedariu chjave di gettone di sicurità hè inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">sbagliu di u gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="CKR_PIN_INCORRECT">A parolla d’intesa di u gettone di sicurità hè incurretta.</entry>
+ <entry lang="co" key="CKR_DEVICE_MEMORY">U gettone di sicurità ùn hà abbastanza memoria o spaziu per effettuà l’operazione richiesta.\n\nS’è vò pruvate d’impurtà un schedariu chjave, duvete selezziunà un schedariu più chjucu o impiegà un schedariu chjave ingeneratu da VeraCrypt (selezziunà « Attrezzi » &gt; « Generatore di schedariu chjave »).</entry>
+ <entry lang="co" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Tutte e sessioni di gettone di sicurità sò state chjose.</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selezziunate i schedarii chjave di gettone di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="TOKEN_SLOT_ID">Alloghju</entry>
+ <entry lang="co" key="TOKEN_NAME">Nome di u gettone</entry>
+ <entry lang="co" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nome di u schedariu</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPURTANTE : Sappiate chì e parolle d’intesa d’autenticazione di prepiccera sò sempre stampittate cù a dispusizione americana classica di a tastera. In cunsequenza, un vulume chì impiegheghja una parolla d’intesa stampittata cù un’altra dispusizione di tastera pò esse impussibule à muntà s’è una parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera hè impiegata (sappiate ch’ellu ùn hè micca un prublema in VeraCrypt). Per permette à un tale vulume d’esse muntatu cù una parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera, seguitate st’istruzzioni :\n\n1) Fate un cliccu nant’à « Schedariu » o « Apparechju » è selezziunà u vulume.\n2) Selezziunate « Vulumi » &gt; « Cambià a parolla d’intesa di u vulume ».\n3) Stampittate a parolla d’intesa attuale di u vulume.\n4) Cambià a dispusizione di a tastera in Inglese (Stati Uniti) via un cliccu nant’à l’icona di a barra di lingua di a barra di e tacche Windows eppò selezziunendu « EN Inglese (Stati Uniti) ».\n5) In VeraCrypt, stampittate a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera in u campu di a nova parolla d’intesa.\n6) Cunfirmate a nova parolla d’intesa stampittendula torna in u campu di cunfirmazione è fate un cliccu nant’à « Vai ».\nAVERTIMENTU : Tinite à mente chì, s’è vò seguitate st’istruzzioni, a parolla d’intesa di u vulume duverà sempre esse stampittata cù a dispusizione di a tastera americana (ciò chì hè autumaticamente assicuratu, solu in l’ambiente di prepiccera).</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">I vulumi favuriti di u sistema seranu muntati cù a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera. Tuttu vulume favuritu di u sistema chì impiegheghja una parolla d’intesa sfarente ùn serà micca muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Sappiate chì s’è vò vulete impedisce l’azzioni nurmale di i vulumi VeraCrypt (cum’è « Tuttu smuntà », « Smuntatura autumatica », ecc.) d’affettà i vulumi favuriti di u sistema, duvete attivà l’ozzione « Permette solu à l’amministratori di vede è smuntà i vulumi favuriti di u sistema in VeraCrypt ». In più di què, quandu VeraCrypt hè lanciatu senza privileghji d‘amministratore (u valore predefinitu nant’à Windows Vista è e versioni più recente), i vulumi favuriti di u sistema ùn sò micca affissati in a lista di e lettere di lettore nant’à a finestra principale di l’appiecazione VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPURTANTE : Tinite à mente chì, s’è st’ozzione hè attivata è chì VeraCrypt ùn hà micca privileghji d‘amministratore, i vulumi favuriti di u sistema chì sò muntati ùn seranu MICCA affissati nant’à a finestra di l’appiecazione VeraCrypt è ùn puderanu micca esse smuntati. In cunsequenza, s’ella hè bisognu, per indettu, à smuntà un vulume favuritu di u sistema, ci vole à fà un cliccu dirittu nant’à l’icona VeraCrypt (in u listinu « Démarrer ») eppò selezziunà l’ozzione « Lancià cum’è un amministratore » in primu locu. A listessa limitazione hè appiecata à e funzioni « Tuttu smuntà », « Smuntatura autumatica », i tasti di scelta rapida « Tuttu smuntà », ecc.</entry>
+ <entry lang="co" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Sappiate chì sta preferenza hè pigliata in contu solu dopu un rilanciu di u sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="COMMAND_LINE_ERROR">Sbagliu durante l’analisa di a linea di cumanda.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK">Discu di succorsu</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selezziunà un &amp;schedariu è muntallu…</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selezziunà un &amp;apparechju è muntallu…</entry>
+ <entry lang="co" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permette solu à l’amministratori di vede è smuntà i vulumi favuriti di u sistema in VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Muntà i vulumi favuriti di u sistema à l’avviu di Windows (in a fasa iniziale di a prucedura d’avviu)</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Avertimentu : U sistema di schedarii nant’à u vulume muntatu cum’è « %s » ùn hè statu micca smuntatu currettamente è cusì, pò cuntene sbaglii. Impiegà un sistema di schedarii deteriuratu pò cagiunà una perdita o una deteriurazione di i dati.\n\nNota : Prima di caccià fisicamente o spenghje un apparechju (cum’è una chjave USB o un discu duru esternu) induve stà un vulume VeraCrypt muntatu, duvete sempre smuntà, in primu locu, u vulume VeraCrypt nant’à a finestra di l’appiecazione VeraCrypt.\n\nVulete chì Windows provi di scopre è currege i sbaglii (s’ella ci ne hè) di u sistema di schedarii ?</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Avertimentu : Unu o parechji vulumi favuriti di u sistema ùn sò stati micca smuntati currettamente è cusì, ponu cuntene sbaglii. Esaminate u ghjurnale d’evenimenti di u sistema per ottene più di detaglii.\n\nImpiegà un sistema di schedarii deteriuratu pò cagiunà una perdita o una deteriurazione di i dati. Duveriate verificà i vulumi favuriti di u sistema chì sò affettati per sapè s’ella ci hè sbaglii (cliccu dirittu nant’à ogni vulume in VeraCrypt è selezziunà « Riparà u sistema di schedarii »).</entry>
+ <entry lang="co" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Avertimentu : Riparà un sistema di schedarii dannighjatu cù l’attrezzu Microsoft « chkdsk » pò cagiunà una perdita di schedarii in l’aree dannighjate. In cunsequenza, hè ricumandatu di fà, in primu locu, una salvaguardia di i schedarii piazzati nant’à u vulume VeraCrypt versu un altru vulume VeraCrypt in bella salute.\n\nVulete riparà u sistema di schedarii subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">U vulume « %s » hè statu muntatu in lettura sola perchè l’accessu in scrittura hè statu ricusatu.\n\nAssicuratevi chì i permessi di sicurità di u cuntenidore di schedariu vi permettenu di scriveci (cliccu dirittu nant’à u cuntenidore è selezziunà « Pruprietà » &gt; « Sicurità »).\n\nSappiate chì, per via d’un prublema cù Windows, pudete vede st’avertimentu ancu dopu a definizione di i permessi di sicurità adattati. Què ùn hè micca cagiunatu da un sbagliu in VeraCrypt. Una suluzione pussibule hè di dispiazzà u vostru cuntenidore versu, per indettu, u vostru cartulare « Ducumenti ».\n\nS’è vò vulete cunservà u vostru vulume in lettura sola, definite u vostru cuntenidore cù l’attributu di lettura sola (cliccu dirittu nant’à u cuntenidore è selezziunà « Pruprietà » &gt; « Lettura sola »), ciò chì ferà smarisce st’avertimentu.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">U vulume « %s » hè duvutu esse muntatu in lettura sola perchè l’accessu in scrittura hè statu ricusatu.\n\nAssicuratevi chì nisuna altra appiecazione (per indettu, u prugramma antivirus) accede à a partizione o l’apparechju chì ospiteghja u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">U vulume « %s » hè statu muntatu in lettura sola perchè u sistema operatoriu hà signalatu chì l’apparechju ospite hè prutettu contr’à a scrittura.\n\nSappiate chì parechji piloti persunalizati di puce elettronica ponu cunsiderà certi medià scrivibile cum’è essendu falzamente prutetti contr’à a scrittura. Stu prublema ùn hè micca cagiunatu da VeraCrypt. Pò esse scioltu da a mudificazione o a disinstallazione di tutti i piloti persunalizati (non Microsoft) di puce elettronica chì sò installati attualmente nant’à stu sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Sappiate chì a tecnolugia Hyper-Threading permette parechji cori logichi per un solu core fisicu. Quandu Hyper Threading hè attivatu, u numeru selezziunatu insù currisponde à u numeru di prucessori o cori logichi.</entry>
+ <entry lang="co" key="NUMBER_OF_THREADS">%d unità d’esecuzione</entry>
+ <entry lang="co" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Sappiate chì a cudificazione AES accelerata da u materiale hè disattivata, ciò chì affetterà i risultati di a calibrera di perfurmenza (pechju perfurmenze).\n\nPer attivà l’accelerazione materiale, selezziunate « Preferenze » &gt; « Perfurmenza » è attivate l’ozzione currispondente.</entry>
+ <entry lang="co" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Sappiate chì u numeru d’unità d’esecuzione hè limitatu attualmente, ciò chì affetterà i risultati di a calibrera di perfurmenza (pechju perfurmenze).\n\nPer impiegà a putenza sana di u(i) prucessore(i), selezziunate « Preferenze » &gt; « Perfurmenza » è disattivate l’ozzione currispondente.</entry>
+ <entry lang="co" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vulete chì VeraCrypt faccia un tentativu di disattivazione di a prutezzione contr’à a scrittura di a partizione o di u lettore ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVERTIMENTU : Sta preferenza pò sgradisce e perfurmenze.\n\nDa veru, vulete impiegà sta preferenza ?</entry>
+ <entry lang="co" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Avertimentu : Vulume VeraCrypt smuntatu autumaticamente</entry>
+ <entry lang="co" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Prima di caccià fisicamente o spenghje un apparechju chì cuntene un vulume muntatu, duvete sempre smuntà, in primu locu, u vulume VeraCrypt nant’à a finestra di l’appiecazione VeraCrypt.\n\nA smuntatura imprevista è spuntanea hè, di solitu, cagiunata da un cavu, lettore (in un armadiu), o un altru materiale chì funziuneghja male.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Stu vulume hè statu creatu cù TrueCrypt %x.%x ma VeraCrypt accetta solu i vulumi TrueCrypt creati cù e versioni 6.x/7.x di TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="TEST">Prova</entry>
+ <entry lang="co" key="KEYFILE">Schedariu chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_08">Ritornu in daretu</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_09">Tabulazione</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_0C">Squassà</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_0D">Entrée</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_13">Pausa</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_14">Bluccà maiuscule</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_20">Barra di spaziu</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_21">Pagina precedente</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_22">Pagina seguente</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_23">Fine</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_24">Accolta</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_25">Fleccia manca</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_26">Fleccia insù</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_27">Fleccia diritta</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_28">Fleccia inghjò</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_29">Tastu di selezzione</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_2A">Tastu di stampa</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_2B">Tastu d’esecuzione</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_2C">Stampa di screnu</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_2D">Framette</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_2E">Squassà</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_5D">Tastu d’appiecazioni</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_5F">Veghja</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_90">Bluccà numeri</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_91">Bloccu sfilarata</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_A6">Retornu navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_A7">Avanzà navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_A8">Attualizà navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_A9">Piantà navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AA">Ricerca navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AB">Favuriti navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AC">Accolta navigatore</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AD">Mutu</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AE">Calà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_AF">Aumentà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B0">Traccia seguente</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B1">Traccia precedente</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B2">Piantà u medià</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B3">Leghje è interrompe u medià</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B4">Tastu d’inviu di messaghju</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B5">Tastu di selezzione di medià</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B6">Appiecazione 1</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_B7">Appiecazione 2</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_FA">Lettura</entry>
+ <entry lang="co" key="VKEY_FB">Ingrandam.</entry>
+ <entry lang="co" key="VK_NUMPAD">BloccuNum.</entry>
+ <entry lang="co" key="VK_SHIFT">Maiusc</entry>
+ <entry lang="co" key="VK_CONTROL">Cuntrollu</entry>
+ <entry lang="co" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="co" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="co" key="BYTE">o</entry>
+ <entry lang="co" key="KB">Ko</entry>
+ <entry lang="co" key="MB">Mo</entry>
+ <entry lang="co" key="GB">Go</entry>
+ <entry lang="co" key="TB">To</entry>
+ <entry lang="co" key="PB">Po</entry>
+ <entry lang="co" key="B_PER_SEC">o/s</entry>
+ <entry lang="co" key="KB_PER_SEC">Ko/s</entry>
+ <entry lang="co" key="MB_PER_SEC">Mo/s</entry>
+ <entry lang="co" key="GB_PER_SEC">Go/s</entry>
+ <entry lang="co" key="TB_PER_SEC">To/s</entry>
+ <entry lang="co" key="PB_PER_SEC">Po/s</entry>
+ <entry lang="co" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include u &amp;PIM quandu si mette in impiatta a parolla d’intesa d’autenticazione di prepiccera</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include u PIM quandu si mette in impiatta a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Rende dispunibule à a muntatura i lettori discunnessi di a reta</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A parolla d’intesa stampittata hè troppu longa : a so riprisentazione UTF-8 eccede %d ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">A parolla d’intesa stampittata cuntene caratteri Unicode chì ùn ponu micca esse cunvertiti in una riprisentazione UTF-8.</entry>
+ <entry lang="co" key="INIT_DLL">Sbagliu : Impussibule di caricà una biblioteca di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè incumpatibile cù u sistema di schedarii exFAT selezziunatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ENTROPY_BAR">Dati aleatorii raccolti grazia à a mossa di u topu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_VOLUME_ID">N° di vulume :</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_ID">N° di vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Impiegà u n° di vulume per muntà u favuritu</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_ID_INVALID">U valore di n° di vulume hè inaccettevule</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Alcunu vulume cù u n° specificatu ùn hè statu trovu nant’à u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Cupià u valore in u preme’papei…</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Ùn micca dumandà di PIM nant’à u screnu d’autenticazione di prepiccera (u valore di PIM hè arregistratu senza cifratura nant’à u discu)</entry>
+ <entry lang="co" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">AVERTIMENTU : Tinite à mente chì s’è vò attivate st’ozzione, u valore di PIM serà arregistratu senza cifratura nant’à u discu.\n\nDa veru, vulete attivà st’ozzione ?</entry>
+ <entry lang="co" key="PIM_TOO_BIG">U valore massimu di u multiplicatore d’iterazioni persunali (PIM) hè 2147468.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Tralascià a verificazione di u discu di succorsu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Ùn affissà micca u dialogu d‘attesa durante l’esecuzione di l’operazioni</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Ùn micca dumandà di cudificazione di tazzeghju nant’à u screnu d’autenticazione di prepiccera</entry>
+ <entry lang="co" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik hè un ciframentu di bloccu, publicatu da prima in u 2015 è definitu in u National Standard di a Federazione Russia GOST R 34.12-2015 è dinù in RFC 7801. Chjave à 256 bit, bloccu à 128 bit. U modu operatoriu hè XTS.</entry>
+ <entry lang="co" key="CAMELLIA_HELP">Sviluppatu cullegatamente da Mitsubishi Electric è NTT di u Giappone. Prima publicazione in u 2000. Chjave à 256 bit, bloccu à 128 bit. U modu operatoriu hè XTS. U so adopru hè statu appruvatu da ISO/IEC, u prughjettu NESSIE di l’Unione Europea è u prughjettu giappunese CRYPTREC.</entry>
+ <entry lang="co" key="TIME">Tempu</entry>
+ <entry lang="co" key="ITERATIONS">Iterazioni</entry>
+ <entry lang="co" key="PRE-BOOT">Prepiccera</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Prima di pudà cifrà a partizione, duvete creà un discu di succorsu VeraCrypt (VRD), chì ghjuverà in quelli casi :\n\n- S’è u caricadore di piccera di VeraCrypt, a chjave principale, o d’altri dati impurtantissimi sò dannighjati, u discu VRD vi permette di risturalli (sappiate sarrimanenti chì ci vulerà à stampittà a parolla d’intesa curretta quantunque).\n\n- S’è Windows hè dannighjatu è ch’ellu ùn pò micca lanciassi, u discu VRD vi permette di dicifrà ab’eternu a partizione prima l’avviu di Windows.\n\n- U discu VRD cuntenerà una salvaguardia di u caricadore di piccera EFI attuale è vi permetterà di risturallu s’ella hè bisognu.\n\nL’imagine ZIP di u discu VRD serà creata in u locu specificatu quì sottu.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">L’imagine ZIP di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in quellu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole à estrae l’imagine ver di una chjave USB chì hè messa à u furmatu FAT/FAT32.\n\n%lsDopu a creazione di u discu di succorsu, fate un cliccu nant’à « Seguente » per verificà ch’ellu hè statu creatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">L’imagine ZIP di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in quellu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole, sia à estrae l’imagine versu una chjave USB chì hè messa à u furmatu FAT/FAT32, sia à dispiazzalla in un locu sicuru per un usu ulteriore.\n\n%lsFate un cliccu nant’à « Seguente » per cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPURTANTE : Sappiate chì u schedariu zip deve esse estrattu direttamente nant’à a radica di a chjave USB. Per indettu; s’è a lettera di lettore di a chjave USB hè E: allora l’estrazzione di u schedariu zip duveria creà un cartulare E:\\EFI nant’à a chjave USB.\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Ùn si pò verificà chì u discu di succorsu hè statu estrattu currettamente.\n\nS’è vò avete estrattu u discu di succorsu, scacciate a chjave USB è framittitela torna eppò cliccu nant’à « Seguente » per pruvà un’altra volta. S’è què ùn funziuneghja micca, pruvate d’impiegà un’altra chjave USB è/o un altru prugramma ZIP.\n\nS’è ùn avete ancu estrattu u discu di succorsu, fatelu puru eppò cliccu nant’à « Seguente ».\n\nS’ella era un tentativu di verificazione d’un discu di succorsu VeraCrypt creatu prima di lancià st’assistente, sappiate chì un tale discu di succorsu ùn pò micca esse impiegatu, perch’ellu hè statu creatu per una chjave principale sfarente. Ci vole à estrae l’imagine ZIP di u discu di succorsu creata pocu fà.</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ùn si pò verificà chì u discu di succorsu hè statu estrattu currettamente.\n\nS’è vò avete estrattu l’imagine di u discu di succorsu nant’à una chjave USB, scacciate a chjave USB è framittitela torna eppò pruvate un’altra volta. S’è què ùn funziuneghja micca, pruvate d’impiegà un altru prugramma ZIP è/o un altru medià.\n\nS’ella era un tentativu di verificazione d’un discu di succorsu VeraCrypt creatu per una chjave principale, parolla d’intesa, sale, ecc. sfarente, sappiate chì sta verificazione fiascherà sempre per un tale discu di succorsu. Per creà un novu discu di succorsu cumpatibile cù a vostra cunfigurazione attuale, selezziunate « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">L’imagine di u discu di succorsu hè stata creata è piazzata in stu schedariu :\n%s\n\nAvà, ci vole à estrae l’imagine di u discu di succorsu nant’à una chjave USB chì hè messa à u furmatu FAT/FAT32.\n\nIMPURTANTE : Sappiate chì u schedariu zip deve esse estrattu direttamente nant’à a radica di a chjave USB. Per indettu; s’è a lettera di lettore di a chjave USB hè E: allora l’estrazzione di u schedariu zip duveria creà un cartulare E:\\EFI nant’à a chjave USB.\n\nDopu a creazione di u discu di succorsu, selezziunate « Sistema » &gt; « Verificà u discu di succorsu » per cuntrollà ch’ellu hè statu creatu currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Impiegà u scagnu sicuru per stampittà a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A dimensione di u vulume specificata nant’à a linea di cumanda hè incumpatibile cù u sistema di schedarii ReFS selezziunatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Mudificà a cunfigurazione di u caricadore di piccera</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Affissà l’infurmazioni di a piattaforma EFI</entry>
+ <entry lang="co" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Schedariu di cunfigurazione di u caricadore di piccera</entry>
+ <entry lang="co" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Infurmazioni di a piattaforma EFI</entry>
+ <entry lang="co" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTIMENTU : L’utilizatori principianti ùn duverianu mai pruvà di mudificà manualmente e cunfigurazioni di u caricadore di piccera.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">AVERTIMENTU : Impussibule di cunvalidà u furmatu XML di u schedariu di cunfigurazione di u caricadore di piccera. Ci vole à verificà e vostre mudificazioni.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Ozzioni esperte</entry>
+ <entry lang="co" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Hè ricumandatu forte forte di creà un novu discu di succorsu VeraCrypt (chì cuntenerà a nova versione di u caricadore di piccera di VeraCrypt) selezziunendu « Sistema » &gt; « Creà un discu di succorsu ».\nVulete fà què subitu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Permette a cumanda TRIM per una partizione o un lettore SSD non sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Bluccà a cumanda TRIM per a partizione o u lettore di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">SBAGLIU : U caricadore di u sistema EFI di Windows ùn pò micca esse lucalizatu nant’à u discu. L’operazione hà da esse interrotta.</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">À st’ora, ùn hè micca pussibule di cifrà un sistema s’è SecureBoot hè attivatu è s’è e chjavi persunalizate di VeraCrypt ùn sò micca caricate in u « firmware » di a mascina. SecureBoot deve esse disattivatu in a cunfigurazione di u BIOS per permette a cifratura di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">U testu incullatu hè statu truncatu perchè a longhezza massima di a parolla d’intesa hè %d caratteri</entry>
+ <entry lang="co" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">A parolla d’intesa hà dighjà toccu a so longhezza massima di %d caratteri.\nAlcunu caratteru addiziunale ùn hè permessu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selezziunà a lingua à impiegà durante l’installazione :</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">SBAGLIU : A dimensione di u cuntenidore di schedariu hè più maiò chè u spaziu liberu dispunibule nant’à u discu.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Permette à u diframmentatore di discu di Windows di diframmentà a partizione o u lettore non sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">AVERTIMENTU : A diframmentazione di partizioni o lettori non sistema ponu cagiunà sfughjime di metadati o prublemi cù i vulumi piattati s’elli ci ne hè.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="VIRTUAL_DEVICE">Apparechju virtuale</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">U vulume muntatu selezziunatu hè hè micca assuciatu à a so lettera di lettore in Windows è dunque ùn pò micca esse apertu in l’espluratore di schedarii Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Squassà e chjavi di cifratura da a memoria s’è un novu apparechju hè framessu</entry>
+ <entry lang="co" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">NOTE IMPURTANTE :\n - Tinite à mente chì st’ozzione ùn persisterà micca dopu una piantata o un rilanciu di l’urdinatore, dunque ci vulerà à selezziunalla torna ogni volta chì a mascina hè lanciata.\n\n - Quandu st’ozzione hè attivata è chì un novu apparechju hè cunnessu, a mascina hà da bluccassi è, in fine di contu, hà da piantassi di funziunà perchè Windows ùn pò micca accede à u discu cifratu vistu chì e so chjavi di cifratura sò state squassate da a memoria.\n</entry>
+ <entry lang="co" key="STARTING">Avviu in corsu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Impiegà u generatore aleatoriu di u prucessore CPU cum’è surghjente addiziunale d’energia</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Impiegà l’anziana longhezza massima di parolla d’intesa (64 caratteri)</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Attivà a cifratura di e chjavi è di e parolle d’intesa piazzate in RAM</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_BENCHMARK">Calibrera :</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Creà solu l’apparechju virtuale senza muntallu nant’à a lettera di lettore selezziunata</entry>
+ <entry lang="co" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A parolla d’intesa stampittata hè troppu longa : a so riprisentazione UTF-8 eccede 64 ottetti.</entry>
+ <entry lang="co" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">U vulume piattatu ùn pò micca avè i listessi parolla d’intesa, PIM è schedarii chjave chè u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt ùn accetta micca di cifrà un lettore di u sistema chì hè dighjà cifratu da BitLocker.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Currege autumaticamente i prublemi di cunfigurazione di piccera chì pudenu impedisce Windows d’avvià</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Sfurzà a mascina à piccià nant’à VeraCrypt à u prossimu avviu</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Sfurzà a presenza di l’entrata VeraCrypt nant’à u listinu di piccera EFI di u microprugramma</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Sfurzà l’entrata VeraCrypt à esse a prima nant’à u listinu di piccera EFI di u microprugramma</entry>
+ <entry lang="co" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">AVERTIMENTU : A cifratura di a memoria RAM ùn hè micca cumpatibile cù e funzioni d’invernazione è d’avviu rapidu di Windows. VeraCrypt richiede di disattivalle nanzu d’attivà a cifratura di a RAM.\n\nCuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">AVERTIMENTU : L’avviu rapidu di Windows hè attivatu è si sà ch’ellu cagiuneghja prublemi quand’ellu funziuneghja cù i vulumi VeraCrypt. Hè ricumandatu di disattivallu per impiegà VeraCrypt in tutta sicurità.\n\nVulete disattivà l’avviu rapidu di Windows ?</entry>
+ <entry lang="co" key="QUICK_FORMAT_HELP">Per permette à u vostru sistema operatoriu di muntà u vostru novu vulume, deve esse messu à u furmatu cù un sistema di schedarii. Selezziunate un tipu di sistema di schedarii.\n\nS’è u vostru vulume hà da esse ospitatu nant’à un vulume o una partizione, pudete impiegà « Messa à u furmatu rapida » per tralascià a cifratura di u spaziu liberu di u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Ùn micca impiegà l’istruzzioni AES di u prucessore per accelerà a cifratura è a dicifratura AES</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Aghjunghje u vulume muntatu à i favuriti…</entry>
+ <entry lang="co" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Elementi di u listinu di l’icona di e tacche</entry>
+ <entry lang="co" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Apre i vulumi muntati</entry>
+ <entry lang="co" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Smuntà i vulumi muntati</entry>
+ <entry lang="co" key="DISK_FREE">Spaziu liberu dispunibule : {0}</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_SIZE_HELP">Specificate a dimensione di u cuntenidore à creà. Sappiate chì a dimensione minima pussibule d’un vulume hè 292 Ko.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">AVERTIMENTU : Avete selezziunatu un sistema di schedarii altru chè FAT per u vulume esternu.\nSappiate chì, in tale casu, VeraCrypt ùn pò micca calculà a dimensione massima esatta chì hè permessa per u vulume piattatu è hà da impiegà solu una estimazione chì pò esse falsa.\nDunque, hè a vostra rispunsabilità d’impiegà un valore appostu per a dimensione di u vulume piattatu d’una manera ch’ellu ùn accavalcheghji micca u vulume esternu.\n\nVulete cuntinuà à impiegà u sistema di schedarii selezziunatu per u vulume esternu ?</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Ozzioni di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tacca in sfondulu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integrazione cù u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Espluratore di u sistema di schedarii</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Perfurmenze</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Gettoni di sicurità</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Servizii Kernel</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Ùn impiegà micca i servizii crittografichi</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistema di schedarii</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Ozzioni di muntatura :</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Usu multipiattaforme</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Munteraghju u vulume nant’à d’altre piattaforme</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Sciglite st’ozzione s’ella hè bisognu à muntà u vulume nant’à d’altre piattaforme.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Munteraghju u vulume solu nant’à {0}</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Sciglite st’ozzione s’ella ùn hè micca bisognu à muntà u vulume nant’à d’altre piattaforme.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DESELECT">Diselezziunà</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Stampittate a vostra parolla d’intesa d’utilizatore o quella d’amministratore :</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">I privileghji d’amministratore sò richiesti</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt hè dighjà in corsu d’esecuzione.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">A parolla d’intesa di cifratura di u sistema hè più longa chè {0} caratteri.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">M&amp;untà a partizione impieghendu a cifratura di u sistema (autenticazione di prepiccera)</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Ù&amp;n micca muntà</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Muntà à u cartulare :</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SELECT">Sele&amp;zziunà…</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Smuntà tutti i vulumi quandu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">U sistema entre in modu d’ecunumia d’energia</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Azzioni à fà quandu l’utilizatore si cunnette</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Chjode tutte e finestre di l‘espluratore di u vulume chì hè smuntatu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_HOTKEYS">Tasti di scelta rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Tasti di scelta rapida di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Sunà un sonu di nutificazione di sistema dopu à una muntatura o una smuntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Affissà una finestra di cunfirmazione dopu à una smuntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt si ne và</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_OPEN_FINDER">Apre a finestra di u Finder s’è a smuntatura di u vulume hè riesciuta</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Sappiate chì sta preferenza hè pigliata in contu solu s’è l’usu di i servizii crittografichi di u kernel hè disattivatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disattivà l’usu di i servizii crittografichi di u kernel pò sgradisce e perfurmenze.\n\nVulete veramente ?</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Sappiate chì a disattivazione di st’ozzione pò avè nisunu effettu nant’à i vulumi muntati impieghendu i servizii crittografichi di u kernel.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Sappiate chì, prima di pudè impiegà sta preferenza, tutti i vulumi muntati attualmente devenu esse smuntati è muntati torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Un’anumalia scunnisciuta hè accaduta.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_FIRST_AID">L’utilitariu di discu serà lanciatu dopu à un cliccu nant’à « Vai ».\n\nSelezziunate u vostru vulume in a finestra di l’utilitariu di discu è appughjate nant’à u buttone « Verificà u discu » o « Riparà u discu » di a pagina« Prontu Succorsu ».</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Muntà tutti l’apparechji</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Sbagliu durante u caricamentu di i schedarii di cunfigurazione lucalizati in</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Ci vole à selezziunà una lettera di lettore libera nant’à a lista.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nVulete affissà stu messaghju a prossima volta chì vò muntate un tale vulume ?</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_WARNING">Avertimentu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ERROR">Sbagliu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Sta funzione hè accettata attualmente solu in modu testu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Spaziu liberu nant’à u lettore {0}: hè {1}.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Sappiate chì, s’è u vostru sistema operatoriu ùn attribuisce micca i schedarii da u principiu di u spaziu liberu, a dimensione massima pussibule di u vulume piattatu puderia esse più chjuca chè a dimensione di spaziu liberu nant’à u vulume esternu. Què ùn hè micca un prublema in VeraCrypt ma una limitazione di u sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">A dimensione massima pussibule di u vulume piattatu per stu vulume hè {0}.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Apre u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">U vulume esternu hè statu creatu è muntatu currettamente cum’è « {0} ». Nant’à stu vulume, ci vuleria à cupiacci parechji schedarii chì parenu impurtante ma chì, in fatti, ùn hè MICCA bisognu à piattà. I schedarii seranu quì per qualunque chì vi custringhje à palisà a vostra parolla d’intesa. Paliserete solu a parolla d’intesa per stu vulume esternu, micca quella di u vulume piattatu. I schedarii impurtante chì vi sò cari seranu arregistrati nant’à u vulume piattatu, chì serà creatu à mumenti. Quandu vò avete finitu di cupià, cliccu nant’à « Seguente ». Ùn smuntate micca u vulume.\n\nNota : Dopu à un cliccu nant’à « Seguente », ci serà una analisa di u vulume esternu per determinà a dimensione di l’area ininterrotta di spaziu liberu di quellu a fine hè alineata cù a fine di u vulume. St’area s’adatterà à u vulume piattatu è dunque limiterà a so dimensione massima pussibule. A prucedura assicureghja chì alcunu datu nant’à u vulume esternu ùn serà pistatu da u vulume piattatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Sbagliu : Ghjè un tentativu di cifrà un lettore di u sistema.\n\nVeraCrypt pò cifrà un lettore di u sistema solu sottu à Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Sbagliu : Ghjè un tentativu di cifrà una partizione di u sistema.\n\nVeraCrypt pò cifrà una partizione di u sistema solu sottu à Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">AVERTIMENTU : A messa à u furmatu di l’apparechju distrughjerà tutti i dati nant’à u sistema di schedarii « {0} ».\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MOUNTET_HINT">U sistema di schedarii di l’apparechju selezziunatu hè attualmente muntatu. Smuntate « {0} » prima di cuntinuà.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">U vulume piattatu ùn pò micca avè i listessi parolla d’intesa, PIM è schedarii chjave chè u vulume esternu</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Sappiate chì u vulume ùn serà micca messu à u furmatu cù un sistema di schedarii FAT è, in cunsequenza, puderia esse bisognu à installà piloti addiziunale di u sistema di schedarii nant’à piattaforme altre chè {0}, ciò chì vi permetterà di muntà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Sbagliu : U vulume piattatu à creà hè più maiò chè {0} To ({1} Go).\n\nSuluzioni pussibule :\n- Creà un cuntenidore o una partizione più chjucu(a) chè {0} To.\n</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Impiegà un lettore cù settori di 4096 ottetti per pudè creà vulumi piattati ospitati in una partizione o in un apparechju d’una dimensione sin’à 16 To</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(micca accettatu da i cumpunenti dispunibule nant’à sta piattaforma).\n</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_KERNEL_OLD">U vostru sistema impiegheghja una vechja versione di u nocciulu Linux.\n\nPer via d’un prublema in u nocciulu Linux, u vostru sistema puderia piantassi di risponde quandu si scrive i dati nant’à u vulume VeraCrypt. Stu prublema pò esse currettu mittendu à livellu u nocciulu à a versione 2.6.24 o più recente.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">U vulume {0} hè statu smuntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_VOL_MOUNTED">U vulume {0} hè statu muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_OOM">Mancanza di memoria.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Impussibule d’ottene i privileghji d’amministratore</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">A cumanda {0} hà restituitu u sbagliu {1}.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_CMD_HELP">Aiutu di a linea di cumanda di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAvertimentu : Schedarii piattati sò stati trovi in u chjassu di u schedariu chjave. S’ella hè bisognu à impiegalli cum’è schedarii chjave, cacciate u puntu iniziale da u so nomi di schedariu. I schedarii piattati sò videvule solu s’è l’ozzione hè attivata in l’ozzioni di u sistema.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Sfarenza di dimensione trà l’apparechju d’allucamentu è u settore di u vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">St’operazione deve esse realizata solu quandu u sistema ospitatu nant’à u vulume funziuneghja.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Ùn ci hè abbastanza dati dispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Fiascu di a prova di u serviziu crittograficu di u nocciulu. U serviziu crittograficu di u vostru nocciulu ùn accetta micca, forse, i vulumi più maiò chè 2 To.\n\nSuluzioni pussibule :\n- Mette à livellu u nocciulu Linux à a versione 2.6.33 o più recente.\n- Disattivà l’usu di i servizii crittografichi di u nocciulu (Parametri &gt; Preferenze &gt; Integrazione di u sistema) o impiegà l’ozzione di muntatura « nokernelcrypto » nant’à a linea di cumanda.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Impussibule di cunfigurà un apparechju « loop ».</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Un parametru richiestu hè assente.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">I dati di vulume sò assente.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">U puntu du muntatura hè richiestu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">U puntu du muntatura hè dighjà impiegatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nisuna parolla d’intesa o schedariu chjave di specificatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nSappiate chì e parolle d’intesa d’autenticazione di prepiccera devenu esse stampittate in l’ambiente di prepiccera induve e dispusizioni di tastera non americana ùn sò micca dispunibule. In cunsequenza, e parolle d’intesa d’autenticazione di prepiccera devnue esse stampittate cù a dispusizione americana classica di a tastera (altrimentu, a parolla d’intesa serà stampittata scurrettamente). Sarrimanenti, sappiate chì ùn hè MICCA bisognu à avè una tastera americana reale ; basta à cambià a dispusizione di a tastera in u vostru sistema operatoriu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNota : S’è vò pruvate di muntà una partizione lucalizata nant’à un lettore sistema cifratu senza autenticazione di prepiccera o di muntà a partizione sistema cifrata d’un sistema operatoriu chì ùn hè micca lanciatu, pudete fà què selezziunendu « Ozzioni » &gt; « Muntà a partizione impieghendu a cifratura di u sistema ».</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">A parolla d’intesa hè più longa chè {0} caratteri.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">L’apparechju di a partizione hè richiestu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">A parolla d’intesa di u vulume piattatu prutettu hè incurretta o u vulume piattatu ùn esiste micca.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">I schedarii chjave è/o a parolla d’intesa di u vulume piattatu prutettu sò incurretti o u vulume piattatu ùn esiste micca.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Caratteri inaccettevule sò stati trovi.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Sbagliu durante l’analisa di a catena messa à u furmatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Impussibule di creà un schedariu o un cartulare in un cartulare timpurariu.\n\nAssicuratevi chì u cartulare timpurariu esiste bè, chì i so permessi di sicurità vi permettenu d’accedeci, è chì ci hè abbastanza spaziu liberu nant’à u discu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Sbagliu : U lettore impiegheghja una dimensione di settore altra chè 512 ottetti.\n\nPer via di limitazioni di i cumpunenti dispunibule nant’à a vostra piattaforma, i vulumi esterni ospitati nant’à u lettore ùn ponu micca esse muntati impieghendu a prutezzione di u vulume piattatu.\n\nSuluzioni pussibule :\n- Impiegà un lettore cù settori di 512 ottetti.\n- Creà un vulume ospitatu in un schedariu (cuntenidore) nant’à u lettore.\n- Fà una salvaguardia di u cuntenutu di u vulume piattatu eppò mudificà u vulume esternu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Sbagliu : U lettore impiegheghja una dimensione di settore altra chè 512 ottetti.\n\nPer via di limitazioni di i cumpunenti dispunibule nant’à a vostra piattaforma, i vulumi ospitati in a partizione o l’apparechju nant’à u lettore ponu solu esse muntati impieghendu i servizii crittografichi di u nocciulu.\n\nSuluzioni pussibule :\n- Permette l’usu di i servizii crittografichi di u nocciulu (Preferenze &gt; Integrazione di u sistema).\n- Impiegà un lettore cù settori di 512 ottetti.\n- Creà un vulume ospitatu in un schedariu (cuntenidore) nant’à u lettore.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Sbagliu : U lettore impiegheghja una dimensione di settore altra chè 512 ottetti.\n\nPer via di limitazioni di i cumpunenti dispunibule nant’à a vostra piattaforma, i vulumi ospitati in a partizione o l’apparechju ùn ponu micca esse creati o impiegati nant’à u lettore.\n\nSuluzioni pussibule :\n- Impiegà un lettore cù settori di 512 ottetti.\n- Impiegà VeraCrypt nant’à un’altra piattaforma.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">U schedariu o l’apparechju ospite hè dighjà impiegatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">L’alloghju di u vulume hè indispunibule.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt richiede OSXFUSE 2.5 o più recente.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXCEPTION_OCCURRED">Un’anumalia hè accaduta</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa</entry>
+ <entry lang="co" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Stampittà a parolla d’intesa di u vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT">Muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="MOUNT_POINT">Cartulare di muntatura</entry>
+ <entry lang="co" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Alcunu vulume ùn hè muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specificà un novu vulume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametru incurrettu</entry>
+ <entry lang="co" key="SELECT_KEYFILES">Selezziunà i schedarii chjave</entry>
+ <entry lang="co" key="START_TC">Lancià VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">U vulume {0} hè dighjà muntatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="UNKNOWN_OPTION">Ozzione scunnisciuta</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_LOCATION">Lucalizazione di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="VOLUME_HOST_IN_USE">AVERTIMENTI : U schedariu o l’apparechju ospite {0} hè dighjà impiegatu !\n\nIgnurà què pò cagiunà fenomeni imprevisti cum’è l’istabilità di u sistema. Tutte l’appiecazioni chì puderianu impiegà u schedariu o l’apparechju ospite devenu esse chjose prima di muntà u vulume.\n\nCuntinuà a muntatura ?</entry>
+ <entry lang="co" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt hè statu installatu anteriurmente impieghendu un pacchettu MSI è dunque, ùn pò micca esse mudificatu cù un stalladore classicu.\n\nImpiegate u pacchettu MSI per mudificà a vostra installazione VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Impiegà tuttu u spaziu dispunibule</entry>
+ <entry lang="co" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt ùn pò micca esse messu à livellu perchè a partizione o u lettore di u sistema hè statu cifratu impieghendu una cudificazione chì ùn hè più accettata.\nDicifrate u vostru sistema prima di mette VeraCrypt à livellu è cifratelu torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Ùn si pò micca truvà l’appiecazione di terminale pigliata in carica ; ci hè bisognu, sia di xterm, di konsole o di gnome-terminal (cù dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="co" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Muntà senza impiatta</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_INFO">:: Estensore VeraCrypt ::\n\nAllargà un vulume VeraCrypt di volu senza cambiamentu di furmatu\n\n\nTutte e sorte di vulume (schedarii cuntenidori, dischi è partizioni) messi à u furmatu cù NTFS sò accettati. A cundizione unica hè ch’ella ci vole abbastanza spaziu liberu nant’à u lettore di l’ospite ol’apparechju di l’ospite di u vulume VeraCrypt.\n\nÙn impiegate micca stu prugramma per allargà un vulume esternu chì cuntene un vulume piattatu, perchè quellu vulume piattatu serà distruttu !\n</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Selezziunà u vulume VeraCrypt à allargà\n2. Appughjà nant’à u buttone « Muntà »</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_VOL_NAME">Vulume : </entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_FILE_SYS">Sistema di schedariu : </entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_CURRENT_SIZE">Dimensione attuale : </entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NEW_SIZE">Dimensione nova : </entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Stampittà a dimensione nova di u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Riempie u spaziu novu cù dati aleatorii</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_QUICKEXPAND">Estensione rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="IDT_INIT_SPACE">Riempie u spaziu novu : </entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s spaziu liberu dispunibule nant’à u lettore di l’ospite</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Ghjè un vulume VeraCrypt basatu nant’à un apparechju.\n\nA dimensione nova di u vulume serà scelta autumaticamente secondu à quella di u lettore di l’ospite.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_HELP_FILE">Ci vole à specificà a dimensione nova di u vulume VeraCrypt (deve esse omancu %I64u Ko più maiò chè a dimensione attuale).</entry>
+ <entry lang="co" key="QUICK_EXPAND_WARNING">AVERTIMENTU : Duveriate impiegà l’estensione rapida solu in quelli casi :\n\n1) L’apparechju - induve u cuntenidore di schedariu hè piazzatu - ùn cuntene micca dati impurtante è ùn avete micca bisognu di u dinegu verisimile.\n2) L’apparechju - induve u cuntenidore di schedariu hè piazzatu - hè statu tuttu cifratu è di manera sicura.\n\nDa veru, vulete impiegà a messa rapida à u furmatu ?\n\nDa veru, vulete impiegà l’estensione rapida ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPURTANTE : Dispiazzate u vostru topu in sta finestra u più à l’azardu ch’ellu hè pussibule. Ancu megliu s’ella dura un pezzu. Què megliureghja cunsiderabilmente a forza crittografica di e chjavi di cifratura. Eppò, cliccu nant’à « Cuntinuà » per allargà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Un cliccu nant’à « Cuntinuà » per allargà u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Sbagliu : fiascu durante l’estensione di u vulume.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Sbagliu ; operazione interrotta da l’utilizatore.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_FINISH_OK">Compiu. U vulume hè statu allargatu bè.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Avertimentu : l’estensione di u vulume hè in corsu !\n\nPiantà subitu puderia dannighjà u vulume.\n\nDa veru, vulete abbandunà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Principiu di l’estensione di u vulume…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Un vulume esternu chì cuntene un vulume piattatu ùn pò micca esse allargatu, perchè u vulume piattatu serà distruttu.\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Un vulume VeraCrypt di sistema ùn pò micca esse allargatu.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Ùn ci hè abbastanza spaziu liberu per allargà u vulume</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Avertimentu : U schedariu cuntenidore hè più maiò chè l’area di u vulume VeraCrypt. I dati dopu à l’area di u vulume VeraCrypt seranu rimpiazzati.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Avertimentu : U vulume VeraCrypt cuntene un sistema di schedariu FAT !\n\nSolu u vulume VeraCrypt stessu serà allargatu, ma micca u sistema di schedariu.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Avertimentu : U vulume VeraCrypt cuntene un sistema di schedariu exFAT !\n\nSolu u vulume VeraCrypt stessu serà allargatu, ma micca u sistema di schedariu.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Avertimentu : U vulume VeraCrypt cuntene un sistema di schedariu scunnisciutu o micca sistema di schedariu !\n\nSolu u vulume VeraCrypt stessu serà allargatu, ma u sistema di schedariu, s’ellu esiste, ùn serà micca cambiatu.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">A dimensione nova di u vulume hè troppu chjuca ; deve esse omancu %I64u Ko più maiò chè a dimensione attuale.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">A dimensione nova di u vulume hè troppu maiò ; ùn ci hè abbastanza spaziu nant’à u lettore di l’ospite.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">A dimensione massima di %I64u Mo per u schedariu hè trapassata nant’à u lettore di l’ospite.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Sbagliu : Fiascu per ottene i privileghji richiesti per attivà l’estensione rapida !\nCi vole à disattivà l’ozzione « Estensione rapida » è pruvà torna.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">A dimensione massima di %I64u To per un schedariu VeraCrypthè trapassata !\n</entry>
+ <entry lang="co" key="FULL_FORMAT">Furmatu cumpletu</entry>
+ <entry lang="co" key="FAST_CREATE">Creazione rapida</entry>
+ <entry lang="co" key="WARN_FAST_CREATE">AVERTIMENTU : Duveriate impiegà a creazione rapida solu in quelli casi :\n\n1) L’apparechju ùn cuntene micca dati impurtante è ùn avete micca bisognu di u dinegu verisimile.\n2) L’apparechju hè statu dighjà tuttu cifratu è di manera sicura.\n\nDa veru, vulete impiegà a creazione rapida ?</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Permette l’impiegu di l’EMV</entry>
+ <entry lang="co" key="COMMAND_APDU_INVALID">A cumanda APDU mandata à a carta ùn hè micca accettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">E cumande avanzate APDU ùn ponu micca esse impiegate cù u gettone attuale.</entry>
+ <entry lang="co" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Sbagliu durante u caricamentu di a biblioteca WinSCard / PCSC.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">A carta in u lettore ùn hè micca una carta EMV accettata.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">L’infurmazione AID di a carta in u lettore ùn pò micca esse selezziunata.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">U certificatu di chjave publica ICC ùn si trova micca in a carta.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">U certificatu di chjave publica di l’emettore ùn si trova micca in a carta.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC ùn si trova micca in a carta EMV.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Ùn si trova alcunu numeru principale di contu in a carta EMV.</entry>
+ <entry lang="co" key="INVALID_EMV_PATH">U chjassu EMV hè inaccettevule.</entry>
+ <entry lang="co" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Impussibule di custruisce un schedariu chjave cù i dati di a carta EMV.\n\nUna di ste cundizione hè assente :\n- U certificatu di chjave publica ICC.\n- U certificatu di chjave publica di l’emettore.\n- I dati CPCL.</entry>
+ <entry lang="co" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Alcuna carta in u lettore.\n\nAssicuratevi chì a carta hè framessa currettamente.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">A cumanda « format.com » di Windows ùn hà micca riesciutu à mette u vulume à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS : Sbagliu 0x%.8X.\n\nRivultata à impiegà l’API « FormatEx » di Windows.</entry>
+ <entry lang="co" key="FORMATEX_API_FAILED">L’API « FormatEx » di Windows ùn hà micca riesciutu à mette u vulume à u furmatu NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStatu di u fiascu = %s.</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Scrittura di dati aleatorii in u spaziu novu…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Scrittura di l’intestatura torna cifrata di salvaguardia…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Scrittura di l’intestatura principale torna cifrata…\n\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Nettata di l’intestatura vechja di salvaguardia…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Muntatura di u vulume…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Smuntatura di u vulume…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Estensione di u sistema di schedariu…\n</entry>
+ <entry lang="co" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Avertimentu : A partizione di u sistema chì vo circate à muntà ùn hè stata micca cifrata sana. Da misura di sicurità, è per impedisce un alterazione pussibule, u vulume « %s » hè statu muntatu solu in lettura.</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Infurmazione impurtante nant’à l’impiegu d’estensioni di schedariu terze</entry>
+ <entry lang="co" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disattivà a prutezzione di memoria per a cumpatibilità cù l’attrezzi d’accessibilità</entry>
+ <entry lang="co" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">AVERTIMENTU : A disattivazione di prutezzione di memoria riduce a sicurità d’una manera significativa. Attivà st’ozzione SOLU s’è vo impiegate l’attrezzi d’accessibilità, cum’è i lettori di screnu, per interagisce cù l’interfaccia grafica di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_LANGUAGE">Lingua</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Selezziunà a lingua predefinita di u sistema</entry>
+ <entry lang="co" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">VeraCrypt deve esse rilanciatu per piglià in contu u cambiamentu di lingua.</entry>
+ </localization>
+ <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
+ <xs:complexType>
+ <xs:sequence>
+ <xs:element name="localization">
+ <xs:complexType>
+ <xs:sequence>
+ <xs:element name="language">
+ <xs:complexType>
+ <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required"/>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ <xs:element maxOccurs="4" minOccurs="4" name="font">
+ <xs:complexType>
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required"/>
+ <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required"/>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
+ <xs:complexType>
+ <xs:simpleContent>
+ <xs:extension base="xs:string">
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
+ </xs:extension>
+ </xs:simpleContent>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:sequence>
+ <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required"/>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:sequence>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:schema>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.cs.xml b/Translations/Language.cs.xml
index 3093f135..e7b18a56 100644
--- a/Translations/Language.cs.xml
+++ b/Translations/Language.cs.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="cs" name="Čeština" en-name="Czech" version="1.1.0" translators="Vítek Moser, Lagardere" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="cs" name="Čeština" en-name="Czech" version="1.3.0" translators="Vítek Moser, Lagardere" />
<font lang="cs" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="cs" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="cs" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="cs" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Mezipaměť pro hesla</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Možnosti zabezpečení</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt služba na pozadí</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Svazek VeraCryptu, který chcete připojit (relativní ke kořenovému adresáři):</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Po připojení přenosného disku:</entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="cs" key="IDT_KEYFILE_WARNING">UPOZORNĚNÍ: ztratíte-li souborový klíč nebo změní-li se jediný bit z prvních 1024 kilobajtů, bude nemožné připojit svazek používající souborový klíč.</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_KEY_UNIT">bitů</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Počet klíčů:</entry>
- <entry lang="cs" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Velikost klíče (v bajtech):</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Velikost klíče:</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Název úložiště klíče:</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Přeložil:</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_PLAINTEXT">Velikost textu:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="cs" key="ADMINISTRATOR">Správce</entry>
<entry lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pro nahrání ovladače VeraCrypt musíte být přihlášeni jako správce systému.</entry>
<entry lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pro šifrování/formátování diskového oddílu/zařízení musíte být přihlášeni s oprávněním správce.\n\nTo se netýká svazků, které jsou vytvořeny ze souborů.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pro vytvoření skrytého svazku musíte být přihlášeni s oprávněním správce.\n\nPokračovat?</entry>
<entry lang="cs" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pro zformátování svazku systémem NTFS musíte být přihlášeni s oprávněním správce.\n\nBez oprávnění správce můžete svazek zformátovat systémem souborů FAT.</entry>
<entry lang="cs" key="AES_HELP">Šifra povolená FIPS (Rijndael, zveřejněno v roce 1998) kterou mohou používat úřady a agentury vlády Spojených států k ochraně utajovaných informací až k úrovni přísně tajné. 256-bitový klíč, 128-bitové bloky, 14 iterací (AES-256). Operační režim je XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="cs" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Tento svazek je registrován jako systémově oblíbený a jeho PIM bylo změněno.\nPřejete si, aby VeraCrypt automaticky aktualizoval jeho konfiguraci (vyžadována oprávnění správce systému)?\n\nProsím, neopomeňte, že odpovíte-li „Ne”, budete muset je manuálně aktualizovat.</entry>
<entry lang="cs" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">DŮLEŽITÉ: pokud jste nezničili váš Záchranný disk VeraCryptu, váš systémový diskový oddíl/disk může být stále dešifrován použitím starého hesla (zavedením Záchranného disku VeraCryptu a zadáním starého hesla). Měli byste vytvořit nový Záchranný disk VeraCryptu a pak zničit starý.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk?</entry>
<entry lang="cs" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Záchranný disk VeraCrypt stále používá předchozí algoritmus. Považujete-li předchozí algoritmus za nedostatečně bezpečný, měli byste vytvořit nový záchranný disk VeraCrypt a pak starý zničit.\n\nChcete vytvořit nový Záchranný disk VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="cs" key="KEYFILES_NOTE">Jakýkoliv typ souboru (například *.mp3, *.jpg, *.zip, *.avi) může být použit jako souborový klíč VeraCryptu. Vězte, že VeraCrypt nikdy nemění obsah souborového klíče. Můžete vybrat více než jen jeden souborový klíč (na pořadí nezáleží). Zadáte-li adresář, všechny neskryté soubory nalezené uvnitř, budou použity jako souborové klíče. Klikněte na „Přidat soubory tokenu” a vyberte souborové klíče uložené na bezpečnostních tokenech nebo smart kartách (nebo k importu souborových klíčů na bezpečnostní tokeny nebo na smart karty).</entry>
+ <entry lang="cs" key="KEYFILES_NOTE">Vězte, že VeraCrypt nikdy nemění obsah souborového klíče. Můžete vybrat více než jen jeden souborový klíč (na pořadí nezáleží). Zadáte-li adresář, všechny neskryté soubory nalezené uvnitř, budou použity jako souborové klíče. Klikněte na „Přidat soubory tokenu” a vyberte souborové klíče uložené na bezpečnostních tokenech nebo smart kartách (nebo k importu souborových klíčů na bezpečnostní tokeny nebo na smart karty).</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_CHANGED">Souborový klíč/e byl úspěšně přidán/odstraněn.</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_EXPORTED">Souborový klíč byl exportován.</entry>
<entry lang="cs" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Klíč hlavičky derivačního algoritmu byl úspěšně zadán.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="cs" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Zadejte heslo pro hlavičku uloženou v záložním souboru</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_CREATED">Souborový klíč byl úspěšně vytvořen.</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Počet poskytnutých souborových klíčů je neplatný.</entry>
- <entry lang="cs" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Velikost souborových klíčů musí mít hodnotu mezi 64 a 1048576 bajtů.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Prosím, zadejte název pro vygenerovaný souborový klíč</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Základní název souborového klíče je neplatný</entry>
<entry lang="cs" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Souborový klíč '%s' již existuje.\nPřejete si ho přepsat? Jeho vygenerování bude zastaveno, odpovíte-li „Ne”.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="cs" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Obnovit hlavičku svazku ze zálohy uložené v tomto svazku</entry>
<entry lang="cs" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Obnovit hlavičku svazku z externího záložního souboru</entry>
<entry lang="cs" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Velikost souboru se zálohou hlavičky svazku je nesprávná.</entry>
- <entry lang="cs" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">V tomto svazku není žádná vnořená záložní hlavička (pouze svazky vytvořené programem VeraCrypt 6.0 a vyšším obsahují vnořené zálohy hlaviček).</entry>
+ <entry lang="cs" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">V tomto svazku není žádná vnořená záložní hlavička (pouze svazky vytvořené programem TrueCrypt 6.0 a vyšším obsahují vnořené zálohy hlaviček).</entry>
<entry lang="cs" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se zazálohovat hlavičku systémového diskového oddílu/disku. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového diskového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku VeraCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk VeraCrypt?</entry>
<entry lang="cs" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Pokoušíte se obnovit hlavičku virtuálního svazku VeraCrypt, ale vybrali jste systémový diskový oddíl/disk. To není povoleno. Zálohovací/obnovovací operace týkající se systémového diskového oddílu/disku mohou být provedeny pouze s použitím Záchranného disku VeraCrypt.\n\nChcete vytvořit Záchranný disk VeraCrypt?</entry>
<entry lang="cs" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknutí na OK zvolíte soubor pro nový obraz Záchranného disku VeraCrypt a místo, kam ho chcete uložit.</entry>
@@ -1315,7 +1317,7 @@
<entry lang="cs" key="VKEY_0D">Enter</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_13">Pauza</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="cs" key="VKEY_20">Mezernk</entry>
+ <entry lang="cs" key="VKEY_20">Mezerník</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="cs" key="VKEY_23">End</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="cs" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Zahrnout &amp;PIM s ověřovacím heslem do mezipaměti</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Zahrnout PIM při uložení hesla do mezipaměti</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Odpojené síťové disky budou dostupné pro připojení</entry>
- <entry lang="cs" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Zadané heslo je moc dlouhé: jeho reprezentace v UTF-8 přesahuje 128 bajtů.</entry>
+ <entry lang="cs" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Zadané heslo je moc dlouhé: jeho reprezentace v UTF-8 přesahuje %d bajtů.</entry>
<entry lang="cs" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Zadané heslo obsahuje znaky v Unicode, které nemohou být převedeny do UTF-8.</entry>
<entry lang="cs" key="INIT_DLL">Chyba: nebylo možné načíst systémovou knihovnu.</entry>
<entry lang="cs" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Velikost souboru ve svazku specifikovaná v příkazovém řádku je nekompatibilní s vybraným souborovým systémem exFAT.</entry>
@@ -1421,8 +1423,8 @@
<entry lang="cs" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Zakázat příkazy TRIM na systémových diskových oddílech/discích</entry>
<entry lang="cs" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">CHYBA: systémový zavaděč Windows EFI nebyl na disku nalezen. Úkon bude přerušen.</entry>
<entry lang="cs" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Je-li SecureBoot povolen a uživatelské klíče Veracryptu nejsou načteny do firmware přístroje, není možné zašifrovat systém. Aby mohl být systém zašifrován, musí být v BIOSu zakázán SecureBoot.</entry>
- <entry lang="cs" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Vložený text byl zkrácen, neboť maximální délka hesla je 128 znaků.</entry>
- <entry lang="cs" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Heslo je již dlouhé 128 znaků.\nDalší znaky nejsou již umožněny.</entry>
+ <entry lang="cs" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Vložený text byl zkrácen, neboť maximální délka hesla je %d znaků.</entry>
+ <entry lang="cs" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Heslo je již dlouhé %d znaků.\nDalší znaky nejsou již umožněny.</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Vyberte si jazyk instalace:</entry>
<entry lang="cs" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">CHYBA: velikost kontejneru souboru je větší, než je volné místo na disku.</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Povolit systému Windows vlastním nástrojem defragmentovat nesystémový diskový oddíl/disk</entry>
@@ -1432,12 +1434,210 @@
<entry lang="cs" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Smazat šifrovací klíč z paměti, je-li připojeno nové zařízení</entry>
<entry lang="cs" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:\n - Mějte na paměti, že tato možnost nepřetrvá po vypnutí/restartu systému, proto ji budete muset znovu zapnout po spuštění.\n\n - Je-li tato možnost povolena a bude připojeno nové zařízení, počítač zamrzne a může přejít do BSOD, jelikož Windows nebude mít přístup k zašifrovanému disku, smažete-li klíče z paměti.\n</entry>
<entry lang="cs" key="STARTING">Spuštění</entry>
- <entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Použít náhodné hardwarové generování v CPU jako dodatečný zdroj entropie</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Použít náhodné hardwarové generování v CPU jako dodatečný zdroj entropie</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Použít starou maximální délku hesla (64 znaků)</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktivovat šifrování klíčů a hesel uložených v paměti RAM</entry>
<entry lang="cs" key="IDT_BENCHMARK">Test výkonu:</entry>
<entry lang="cs" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Vytvořit virtuální zařízení bez připojení na vybrané písmeno jednotky</entry>
<entry lang="cs" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Zadané heslo je moc dlouhé: jeho reprezentace v UTF-8 přesahuje 64 bajtů.</entry>
+ <entry lang="cs" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Skrytý svazek nesmí mít stejné heslo, PIM a souborové klíče jako vnější svazek</entry>
+ <entry lang="cs" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt nepodporuje šifrování systémové jednotky, která je již zašifrována pomocí programu „Bitlocker”.</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automaticky opravit problém v konfiguraci zavaděče, způsobující nespuštění OS Windows</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Při příštím spuštění systému si vynutit zavedení Veracryptu</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Vynutit si záznam položky VeraCryptu v nabídce zavaděče EFI</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Vynutit si záznam položky VeraCryptu na první místo v nabídce zavaděče EFI</entry>
+ <entry lang="cs" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">UPOZORNĚNÍ: Šifrování RAM není kompatibilní s funkcemi Windows „Hibernace” a „Rychlé spuštění systému”. Před aktivováním šifrování RAM je VeraCrypt systémově vypne.\n\nPokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">UPOZORNĚNÍ: „Rychlé spuštění systému Windows” je aktivní, což způsobuje problémy při práci se svazky VeraCryptu. Pro lepší zabezpečení a použitelnost programu doporučujeme tuto funkci vypnout.\n\nChcete vypnout „Rychlé spuštění systému Windows”?</entry>
+ <entry lang="cs" key="QUICK_FORMAT_HELP">Aby operační systém mohl připojit nový svazek, musí být naformátován souborovým systémem. Vyberte si typ souborového systému.\n\nBude-li váš svazek umístěn na zařízení nebo diskovém oddílu, můžete použít „Rychlé formátování” a vynechat šifrování volného místa svazku.</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Neurychlovat šifrování/dešifrování AES pomocí procesorových instrukcí AES.</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Přidat všechny připojené svazky do oblíbených...</entry>
+ <entry lang="cs" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Položky nabídky s ikonou úlohy</entry>
+ <entry lang="cs" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Otevřít připojené svazky</entry>
+ <entry lang="cs" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Odpojit připojené svazky</entry>
+ <entry lang="cs" key="DISK_FREE">Volné místo k dispozici: {0}</entry>
+ <entry lang="cs" key="VOLUME_SIZE_HELP">Zadejte velikost kontejneru, který chcete vytvořit. Nezapomeňte, že minimální možná velikost svazku je 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">UPOZORNĚNÍ: Pro vnější svazek jste vybral/a jiný souborový systém než je FAT.\nBerte v potaz, že v tomto případě VeraCrypt nemůže vypočítat přesnou maximální povolenou velikost skrytého svazku a použije pouze odhad, který může být chybný.\nJe tedy vaší odpovědností použít odpovídající hodnotu velikosti skrytého svazku, aby nepřekrýval vnější svazek.\n\nChcete pro vnější svazek nadále používat vybraný souborový systém?</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Zabezpečení</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Možnosti připojení</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Úloha na pozadí</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Systémová integrace</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Průzkumník souborového systému</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Výkon</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Soubory s klíčem</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Bezpečnostní tokeny</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Služby jádra</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Nepoužívejte kryptografické služby jádra</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Souborový systém</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Možnosti připojení:</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Podpora napříč platformami</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Svazek bude připojen na jiných platformách</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Tuto možnost vyberte, chcete-li svazek používat i na jiných platformách.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Svazek bude připojen pouze na {0}</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Tuto možnost vyberte, nepotřebujete-li svazek používat i na jiných platformách.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DESELECT">Zrušit výběr</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Zadejte uživatelské heslo nebo heslo systémového správce:</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Jsou vyžadována práva systémového správce</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt je již spuštěn.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Heslo pro šifrování systému je delší než {0} znaků.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Připojit diskový oddíl &amp;pomocí šifrování systému (ověření před zavedením systému)</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Ne&amp;připojovat</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Připojit v adresáři:</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_SELECT">Vy&amp;brat...</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Odpojit všechny svazky, když</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Systém přechází do úsporného režimu</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Úkony prováděné po přihlášení uživatele</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Zavřít všechna okna Průzkumníka odpojovaného svazku</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_HOTKEYS">Klávesové zkratky</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Celosystémové klávesové zkratky</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Přehrát zvuk oznámení systému po připojení/odpojení</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Zobrazit okno s potvrzením po odpojení</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_VC_QUITS">Ukončení VeraCryptu</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_OPEN_FINDER">Otevřít okno Finderu pro úspěšně připojený svazek</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Berte v potaz, že toto nastavení se projeví pouze v případě, že je zakázáno používání kryptografických služeb jádra.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Zakázání používání kryptografických služeb jádra může snížit výkon.\n\nJste si jist/a?</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Berte v potaz, že vypnutí této možnosti nemusí mít žádný vliv na svazky připojené pomocí kryptografických služeb jádra.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Berte v potaz, že před použitím tohoto nastavení je třeba znovu připojit všechny aktuálně připojené svazky.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Vyskytla se neznámá výjimka.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_FIRST_AID">"Po stisknutí tlačítka „OK” se spustí nástroj „Disk Utility”.\n\nV okně nástroje „Disk Utility” vyberte svazek a na stránce „První pomoc” stiskněte tlačítko „Ověřit disk” nebo „Opravit disk”.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Připojit všechna zařízení</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Chyba při načítání konfiguračních souborů umístěných v </entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Vyberte ze seznamu volný slot pro jednotku.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nChcete tuto zprávu zobrazit při příštím připojení takového svazku?</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_WARNING">Upozornění</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ERROR">Chyba</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Tato funkce je v současné době podporována pouze v textovém režimu.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Volné místo na jednotce {0}: je {1}.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Berte v potaz, že nepřiděluje-li operační systém soubory od začátku volného místa, může být maximální možná velikost skrytého svazku mnohem menší než velikost volného místa na vnějším svazku. Nejedná se o chybu v programu VeraCrypt, ale o omezení operačního systému.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximální možná velikost skrytého svazku pro tento svazek je {0}.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Otevřít vnější svazek</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Vnější svazek byl úspěšně vytvořen a připojen jako '{0}'. Na tento svazek byste nyní měli zkopírovat některé citlivě vypadající soubory, které ve skutečnosti NECHCETE skrýt. Tyto soubory budou k dispozici každému, kdo vás donutí sdělit heslo. Prozradíte pouze heslo pro tento vnější svazek, nikoli pro ten skrytý. Soubory, na kterých vám skutečně záleží, budou uloženy ve skrytém svazku, který bude vytvořen později. Po dokončení kopírování klikněte na tlačítko „Další”. Svazek neodpojujte.\n\nBerte v potaz, že po kliknutí na tlačítko „Další” bude vnější svazek prohledán za účelem určení velikosti nepřerušené oblasti volného místa, jejíž konec bude zarovnán s koncem svazku. Do této oblasti se vejde skrytý svazek, takže bude omezena jeho maximální možná velikost. Tento postup zajistí, že data na vnějším svazku nebudou přepsána skrytým svazkem.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Chyba: \n\nVeraCrypt může šifrovat systémovou jednotku pouze pod Windows.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Chyba: Pokoušíte se zašifrovat systémový diskový oddíl.\n\nVeraCrypt umí šifrovat systémové diskové oddíly pouze pod Windows</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">UPOZORNĚNÍ: Formátování zařízení zničí všechna data na souborovém systému '{0}'.\n\nChcete pokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Souborový systém vybraného zařízení je aktuálně připojen. Před pokračováním prosím odpojte '{0}'.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Skrytý svazek nemůže mít stejné heslo, PIM a klíčové soubory jako vnější svazek</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Upozorňujeme, že svazek nebude naformátován systémem souborů FAT, a proto může být nutné na jiných platformách než {0} nainstalovat další ovladače souborového systému, jenž umožní připojení svazku.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Chyba: Skrytý svazek, který má být vytvořen, je větší než {0} TB ({1} GB).\n\nMožná řešení:\n– Vytvořte kontejner/diskový oddíl menší než {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Použijte disk s 4096bajtovými sektory, abyste mohli vytvářet skryté svazky s diskovými oddíly/zařízeními o velikosti až 16 TB.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (není podporováno komponentami dostupnými na této platformě).\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_KERNEL_OLD">Váš systém používá starou verzi linuxového jádra.\n\nV důsledku chyby v linuxovém jádře může systém přestat reagovat při zápisu dat na svazek VeraCryptu. Tento problém lze vyřešit aktualizací jádra na verzi 2.6.24 nebo novější.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Svazek {0} byl odpojen.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_OOM">Nedostatek paměti.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Nepodařilo se získat oprávnění správce systému</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Příkaz {0} vrátil chybu {1}.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_CMD_HELP">Nápověda k příkazovému řádku „VeraCrypt”</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nUpozornění: V cestě k souboru s klýčem se nacházejí skryté soubory. Potřebujete-li je použít jako soubory s klíčem, odstraňte z jejich názvů počáteční tečku. Skryté soubory jsou viditelné pouze v případě, že jsou povoleny v nastavení systému.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Neshoda velikosti sektoru úložného zařízení a svazku Veracryptu</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Tento úkon je třeba provést pouze tehdy, když je spuštěn systém hostovaný na svazku.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Není k dispozici dostatek údajů.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Test kryptografické služby jádra selhal. Kryptografická služba vašeho jádra pravděpodobně nepodporuje svazky větší než 2 TB.\n\nMožná řešení:\n- Aktualizujte linuxové jádro na verzi 2.6.33 nebo novější.\n- Zakažte používání kryptografických služeb jádra (Nastavení > Možnosti > Integrace systému) nebo použijte příkaz 'nokernelcrypto' v příkazovém řádku.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Nastavení smyčkového zařízení se nezdařilo.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Chybí požadovaný argument.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Data svazku chybí.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Je požadován bod připojení.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Bod připojení se již používá.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Není zadáno heslo ani soubor s klíčem.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nBerte v potaz, že hesla pro ověřování před zavedením systému je třeba zadávat v prostředí před zavedením systému, kde není k dispozici jiné než americké rozložení klávesnice. Proto musí být vždy zadávána hesla pomocí standardního amerického rozložení klávesnice (jinak bude heslo ve většině případů zadáno nesprávně). Skutečná americká klávesnice není samozřejmě potřeba, stačí změnit rozložení klávesnice v operačním systému.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nBerte v potaz, že pokoušíte-li se připojit diskový oddíl umístěný na šifrovaném systémovém disku bez ověření před zavedením systému nebo připojit šifrovaný systémový diskový oddíl operačního systému, který není spuštěn, můžete tak učinit pomocí výběru „Možnosti > Připojit diskový oddíl pomocí šifrování systému”.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Heslo je delší než {0} znaků.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Je vyždováno zařízení diskového oddílu.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Nesprávné heslo k chráněnému skrytému svazku nebo skrytý svazek neexistuje.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Nesprávný soubor/y s klíčem a/nebo heslo k chráněnému skrytému svazku nebo skrytý svazek neexistuje.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Vyskytly se neplatné znaky.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Chyba při zpracování formátovaného řetězce.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Nepodařilo se vytvořit soubor nebo adresář v dočasném adresáři.\n\nUjistěte se, že dočasný adresář existuje, máte k němu přístupová práva a na disku je dostatek volného místa.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Chyba: Disk používá jinou velikost sektoru než 512 bajtů.\n\nVzhledem k omezením komponent dostupných na vaší platformě lze svazky na disku připojit pouze pomocí kryptografických služeb jádra.\n\nMožná řešení:\n- Povolit používání kryptografických služeb jádra (Možnosti > Integrace systému).\n- Použít disk s 512bajtovými sektory.\n- Vytvořit na disku svazek (kontejner) pro hostování souborů.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Chyba: Disk používá jinou velikost sektoru než 512 bajtů.\n\nVzhledem k omezením komponent dostupných na vaší platformě lze svazky hostované diskovým oddílem/zařízením na jednotce připojit pouze pomocí kryptografických služeb jádra.\n\nMožná řešení:\n- Povolit používání kryptografických služeb jádra (Možnosti > Integrace systému).\n- Použít jednotku s 512bajtovými sektory.\n- Vytvořit na jednotce svazek pro soubory (kontejner).</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Chyba: Disk používá jinou velikost sektoru než 512 bajtů.\n\nVzhledem k omezením komponent dostupných na vaší platformě, svazky hostované diskovým oddílem/zařízením nemohou být vytvořeny/použity.\n\nMožná řešení:\n- Vytvořit na jednotce svazek pro soubory (kontejner).\n- Použít jednotku s 512bajtovými sektory.\n- Použít VeraCrypt na jiné platformě.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Hostitelský soubor/zařízení se již používá.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot pro svazek není k dispozici.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt vyžaduje minimálně OSXFUSE 2.5.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXCEPTION_OCCURRED">Vyskytla se chyba</entry>
+ <entry lang="cs" key="ENTER_PASSWORD">Zadejte heslo</entry>
+ <entry lang="cs" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Zadejte heslo ke svazku Veracrypt</entry>
+ <entry lang="cs" key="MOUNT">Připojit</entry>
+ <entry lang="cs" key="MOUNT_POINT">Připojit adresář"</entry>
+ <entry lang="cs" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Není připojen žádný svazek.</entry>
+ <entry lang="cs" key="OPEN_NEW_VOLUME">Nastavte nový svazek Veracryptu</entry>
+ <entry lang="cs" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametr není správný</entry>
+ <entry lang="cs" key="SELECT_KEYFILES">Vyberte soubor s klíčem</entry>
+ <entry lang="cs" key="START_TC">Spustit VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="cs" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Svazek {0} je již připojen.</entry>
+ <entry lang="cs" key="UNKNOWN_OPTION">Neznámá možnost</entry>
+ <entry lang="cs" key="VOLUME_LOCATION">Umístění svazku</entry>
+ <entry lang="cs" key="VOLUME_HOST_IN_USE">UPOZORNĚNÍ: Hostitelský soubor/zařízení {0} je již používán!\n\nIgnorování této skutečnosti může způsobit nežádoucí výsledky včetně nestability systému. Všechny aplikace, které by mohly používat hostitelský soubor/zařízení, by měly být před připojením svazku ukončeny.\n\nPokračovat v připojení?</entry>
+ <entry lang="cs" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt byl nainstalován pomocí balíčku MSI, a proto jej nelze aktualizovat pomocí standardního instalátoru.\n\nPro aktualizaci instalace VeraCrypt, použijte balíček MSI.</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Využít veškeré dostupné volné místo</entry>
+ <entry lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt nelze aktualizovat, jelikož systémový diskový oddíl/disk byl zašifrován pomocí algoritmu, který již není podporován.\nPřed aktualizací VeraCryptu dešifrujte systém a poté jej znovu zašifrujte.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Podporovaná terminálová aplikace nebyla nalezena, potřebujete buď xterm, konsole nebo gnome-terminal (s dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Připojit bez mezipaměti</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nRozšíření svazku VeraCryptu za běhu bez nutnosti přeformátování\n\n\nPodporovány jsou všechny druhy svazků (kontejnerové soubory, disky a diskové oddíly) naformátované systémem NTFS. Jedinou podmínkou je, že na hostitelské jednotce nebo hostitelském zařízení svazku VeraCrypt musí být dostatek volného místa.\n\nNepoužívejte tento software k rozšíření vnějšího svazku obsahujícího skrytý svazek, protože tím dojde ke zničení skrytého svazku!\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Vyberte svazek VeraCrypt, který chcete rozšířit\n2. Klikněte na tlačítko „Připojit”.</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_VOL_NAME">Svazek: </entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_FILE_SYS">Souborový systém: </entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_CURRENT_SIZE">Aktuální velikost: </entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_NEW_SIZE">Nová velikost: </entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Zadejte novou velikost svazku</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Vyplnit nové místo náhodnými daty</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_QUICKEXPAND">Rychle rozšířit</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDT_INIT_SPACE">Vyplnit nové místo: </entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s volného místa na hostitelské jednotce</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Jedná se o svazek VeraCrypt založený na zařízení.\n\nVelikost nového svazku bude automaticky zvolena jako velikost hostitelského zařízení.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_HELP_FILE">Zadejte novou velikost svazku VeraCrypt (musí být alespoň o %I64u KB větší než aktuální velikost)..</entry>
+ <entry lang="cs" key="QUICK_EXPAND_WARNING">UPOZORNĚNÍ: rychlé rozšíření byste měli použít pouze v následujících případech:\n\n1) Zařízení, na kterém je umístěn kontejner se soubory, neobsahuje žádná citlivá data a nepotřebujete je věrohodně popřít.\n2) Zařízení, na kterém je umístěn kontejner se soubory, již bylo bezpečně a plně zašifrováno.\n\nJste si jisti, že chcete použít Rychlé rozšíření?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">DŮLEŽITÉ: v tomto okně pohybujte myší co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete pohybovat, tím lépe. Tím se výrazně zvýší kryptografická síla šifrovacích klíčů. Poté pro zvětšení svazku klikněte na tlačítko „Pokračovat”.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Kliknutím na tlačítko „Pokračovat” zvětšíte svazek.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Chyba: rozšíření svazku se nepodařilo.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Chyba: uživatel přerušil operaci.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_FINISH_OK">Dokončeno. Svazek byl úspěšně rozšířen.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Upozornění:přerušení může mít za následek poškození svazku.\n\nChcete opravdu zrušit úkon?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Zahájení zvětšování svazku ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Vnější svazek obsahující skrytý svazek nelze rozšířit, jelikož se tím bude skrytý svazek zničen.\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Systémový svazek VeraCrypt nelze rozšířit.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Nedostatek volného místa pro zvětšení svazku</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Upozornění: soubor kontejneru je větší než oblast svazku VeraCryptu. Data za oblastí svazku VeraCryptu budou přepsána.\n\nChcete pokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Upozornění: rozšířen bude pouze samotný svazek VeraCryptu, ale ne souborový systém.\n\nChcete pokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Upozornění: svazek VeraCrypt obsahuje souborový systém exFAT!\n\nRozšířen bude pouze samotný svazek VeraCryptu, ale ne souborový systém.\n\nChcete pokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Upozornění: Svazek VeraCryptu obsahuje neznámý nebo dokonce neobsahuje žádný souborový systém!\n\nRozšířen bude pouze samotný svazek VeraCryptu, souborový systém zůstane nezměněn.\n\nChcete pokračovat?</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Příliš malá velikost nového svazku, musí být alespoň o %I64u kB větší než aktuální velikost.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Velikost nového svazku je příliš velká, na hostitelské jednotce není dostatek místa.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Překročena maximální velikost souboru %I64u MB na hostitelské jednotce.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Chyba: Nepodařilo se získat potřebná oprávnění k povolení funkce rychlého rozšíření!\nZrušte prosím zaškrtnutí možnosti rychlého rozšíření a zkuste to znovu.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximální velikost svazku VeraCryptu %I64u TB byla překročena!\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="FULL_FORMAT">Plný formát</entry>
+ <entry lang="cs" key="FAST_CREATE">Rychle vytvořit</entry>
+ <entry lang="cs" key="WARN_FAST_CREATE">Upozornění: Rychlé vytvoření byste měli použít pouze v následujících případech:\n\n1) Zařízení neobsahuje žádná citlivá data a nepotřebujete věrohodné popření.\n2) Zařízení již bylo bezpečně a plně zašifrováno.\n\nJste si jisti, že chcete použít rychlé vytvoření?</entry>
+ <entry lang="cs" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Povolit podporu EMV</entry>
+ <entry lang="cs" key="COMMAND_APDU_INVALID">Příkaz APDU zaslaný na kartu není platný.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Rozšířené příkazy APDU nelze použít s aktuálním tokenem.</entry>
+ <entry lang="cs" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Chyba při načtení knihovny WinSCard / PCSC.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Karta ve čtečce není podporovanou kartou EMV.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">AID karty ve čtečce nebylo možné vybrat.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Certifikát veřejného klíče ICC nebyl na kartě nalezen.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Certifikát veřejného klíče vydavatele nebyl na kartě nalezen.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC nebyl na kartě EMV nalezen.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Na kartě EMV nebylo nalezeno žádné číslo primárního účtu (PAN).</entry>
+ <entry lang="cs" key="INVALID_EMV_PATH">Cesta k EMV je neplatná.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Není možné sestavit soubor klíče z dat karty EMV.\n\nNení k dispozici jeden z následujících údajů:\n- Certifikát veřejného klíče ICC.\n- Certifikát veřejného klíče vydavatele.\n- Data CPCL.</entry>
+ <entry lang="cs" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Ve čtečce není žádná karta.\n\nZkontrolujte, zda je karta správně zasunuta.</entry>
+ <entry lang="cs" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Příkaz Windows format.com selhal při formátování svazku jako NTFS/exFAT/ReFS: Chyba 0x%.8X.\n\nPřechod zpět pro použití Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="cs" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API se nepodařilo naformátovat svazek jako NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStav selhání = %s.</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Zápis náhodných dat na nové místo ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Zápis znovu zašifrované záložní hlavičky ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Zápis znovu zašifrované primární hlavičky ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Vymazání staré záložní hlavičky ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Připojení svazku ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Odpojení svazku ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Rozšíření souborového systému ...\n</entry>
+ <entry lang="cs" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Upozornění: systémový diskový oddíl, jenž jste se pokusili připojit, nebyl plně zašifrován. Jako bezpečnostní opatření proti možnému poškození nebo nežádoucím změnám byl svazek '%s' připojen pouze pro čtení.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="cs" key="LINUX_LANGUAGE">Jazyk</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.da.xml b/Translations/Language.da.xml
index 4d1db499..4c2e039e 100644
--- a/Translations/Language.da.xml
+++ b/Translations/Language.da.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="da" name="Dansk" en-name="Danish" version="0.1.0" translators="Lasse Bond" />
<font lang="da" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="da" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="da" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tildel</entry>
<entry lang="da" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Fjern</entry>
<entry lang="da" key="IDC_KEYFILES">Nøglefiler...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="da" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Vis kodeord</entry>
<entry lang="da" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Åben &amp;Explorer vindue for tilsluttet bind</entry>
<entry lang="da" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Gem kodeord i driver-hukommelsen</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="da" key="IDC_UNMOUNTALL">Afb&amp;ryd Alle</entry>
<entry lang="da" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Bin&amp;d Egenskaber...</entry>
<entry lang="da" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bind V&amp;ærktøjer...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="da" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Kodeords hukommelse</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="da" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Baggrundsopgaver</entry>
<entry lang="da" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt bind for tilslutning (relaterer til rejse disk rod):</entry>
<entry lang="da" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Ved isættelse af rejse disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="da" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ADVARSEL: Hvis du mister en nøglefil eller dele af dens første 1024 kilobytes ændres, vil det være umuligt at tilslutte bindet som bruger denne nøglefil!</entry>
<entry lang="da" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="da" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Oversat af:</entry>
<entry lang="da" key="IDT_PLAINTEXT">Ren tekst størrelse:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For at kunne loade VeraCrypt driveren, er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.</entry>
<entry lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Bemærk venligst for at kunne kryptere/formatere en partition/enhed er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nDette gælder ikke for fil-værtede bind.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">For at oprette et skjult bind er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="da" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Bemærk venligst for at kunne formatere bindet som NTFS er du nødt til at være logget ind med en brugerkonto med administrator rettigheder.\n\nUden administrator rettigheder, kan du formatere bindet som FAT.</entry>
<entry lang="da" key="AES_HELP">FIPS-godkendt ciffer (Rijndael, udgivet i 1998) som kan benyttes af U.S. regerings afdelinger og bureauer for at beskytte klassificeret information op til Top Secret niveau. 256-bit nøgle, 128-bit blok, 14 runder (AES-256). Drift tilstand er XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="da" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIGTIGT: Hvis du ikke har destrueret din VeraCrypt Nødhjælps Disk, vil dit system partition/drev stadig kunne dekrypteres ved brug af det gamle kodeord (ved at boote på VeraCrypt Nødhjælps Disk og indtaste det gamle kodeord). Du bør oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk?</entry>
<entry lang="da" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Bemærk at din VeraCrypt Nødhjælps Disk stadig bruger den tidligere algoritme. Hvis du fornemmer den tidligere algoritme er usikker, bør du oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk og så destruere den gamle.\n\nØnsker du at oprette en ny VeraCrypt Nødhjælps Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="da" key="KEYFILE_CHANGED">Nøglefil(er) tilføjet/fjernet med succes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="da" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Etiketnøgle oprindelses algoritme ændret med success.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="da" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Indtast kodeord for header gemt i backup filen</entry>
<entry lang="da" key="KEYFILE_CREATED">Nøglefil er oprettet med succes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="da" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Gendan bind etiket fra den indbyggede backup i bindet</entry>
<entry lang="da" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Gendan bind etiket fra en ekstern backup fil</entry>
<entry lang="da" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Størrelsen af bind etiket backup filen er ukorrekt.</entry>
- <entry lang="da" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Der er ingen backup etiket indbygget i dette bind (bemærk at kun bind oprettet med VeraCrypt 6.0 eller senere indeholder indbyggede backup etiketter).</entry>
+ <entry lang="da" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Der er ingen backup etiket indbygget i dette bind (bemærk at kun bind oprettet med TrueCrypt 6.0 eller senere indeholder indbyggede backup etiketter).</entry>
<entry lang="da" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at lave backup af etiket for system partition/drevet. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af VeraCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en VeraCrypt Nødhjælps Disk?</entry>
<entry lang="da" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du forsøger at gendanne en etiket for et virtuelt VeraCrypt bind men du valgte system partition/drev. Dette er ikke tilladt. Backup/gendan funktioner angående system partition/drev kan kun udføres ved hjælp af VeraCrypt Nødhjælps Disk.\n\nØnsker du at oprette en VeraCrypt Nødhjælps Disk?</entry>
<entry lang="da" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Efter du har klikket OK, skal du vælge et filnavn til det nye VeraCrypt Nødhjælps Disk billede og placeringen hvor du ønsker at placere det.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="da" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Vælg det sprog der skal vises under installationen:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="da" key="LINUX_LANGUAGE">Sprog</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.de.xml b/Translations/Language.de.xml
index 00c4b904..42e49d3b 100644
--- a/Translations/Language.de.xml
+++ b/Translations/Language.de.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<!-- Sprachen -->
<language langid="de" name="Deutsch" en-name="German" version="1.1.8" translators="Harry Haller, Alexander Schorg, Simon Frankenberger, David Arndt, H. Sauer, Dulla, Ettore Atalan, Matthias Kolja Miehl, Felix Reichmann" />
<!-- Schriftarten -->
@@ -28,25 +28,25 @@
<entry lang="de" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Geben Sie das Zielverzeichnis für die Installation der Programmdateien von VeraCrypt an. Falls das Zielverzeichnis nicht existiert, wird es automatisch beim Entpacken angelegt.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicken Sie auf „Deinstallieren“, um VeraCrypt von diesem System zu entfernen.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ABORT_BUTTON">Abbrechen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Partition „in-place“ verschlüsseln</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Generierte Schlüssel anzeigen (deren Teile)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Erstellte Schlüssel anzeigen (deren Teile)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Pool-Inhalt anzeigen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Herunterladen einer CD/DVD-Brennsoftware</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FILE_CONTAINER">Eine verschlüsselte Containerdatei erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FILE_CONTAINER">Verschlüsselte Containerdatei erstellen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
<entry lang="de" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mehr Informationen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ver&amp;stecktes VeraCrypt-Volume </entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ver&amp;stecktes VeraCrypt-Volume</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mehr Informationen über versteckte Volumes</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direkter Modus</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Kompletter Modus</entry>
<entry lang="de" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Schlüsselda&amp;tei verwenden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Versuche zuerst ohne Passwort einzubinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Zufällige Größe (64 &lt;-&gt; 1048576)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Schlüsselda&amp;t. verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Einhängen zuerst ohne Passwort versuchen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Zufällige Größe (64 &lt;-&gt; 1048576 Bytes)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_KEY_FILES">Schlüsselda&amp;teien ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Infos über Hash-Algorithmen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Weitere Informationen</entry>
@@ -56,7 +56,7 @@
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mehr Informationen über die Systemverschlüsselung</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mehr Informationen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MULTI_BOOT">Mehrere Betriebssysteme</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Eine Partition/ein Laufwerk verschlüsseln</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Partition bzw. Laufwerk verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_NO_HISTORY">Verlauf &amp;nicht speichern</entry>
<entry lang="de" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Äußeres Volume öffnen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PAUSE">&amp;Pause</entry>
@@ -67,76 +67,76 @@
<entry lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Passwort anzeigen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SHOW_PIM">PIM &amp;anzeigen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SINGLE_BOOT">Ein Betriebssystem</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-Volume</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_STD_VOL">Standard-VeraCrypt-Volume</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">V&amp;ersteckt</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_SYS_DEVICE">Eine System-Partition bzw. ein System-Laufwerk verschlüsseln</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_SYS_PARTITION">Die Windows System-Partition verschlüsseln</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_SYS_DEVICE">Systempartition bzw. Systemlaufwerk verschlüsseln</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_SYS_PARTITION">Die Windows-Systempartition verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Gesamtes Laufwerk verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes</entry>
<entry lang="de" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
- <entry lang="de" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">WICHTIG: Bewegen Sie den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin und her. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen, desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie dann auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">WICHTIG: Bewegen Sie den Mauszeiger in diesem Fenster mindestens 30 Sekunden zufällig hin und her. Je länger Sie die Maus bewegen, desto besser ist die Verschlüsselung. Klicken Sie dann auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bestätigung:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_DONE">Fertig</entry>
<entry lang="de" key="IDT_DRIVE_LETTER">Laufwerksbuchstabe:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Verschlüsselungsalgorithmus</entry>
<entry lang="de" key="IDT_FILESYSTEM">Dateisystem </entry>
- <entry lang="de" key="IDT_FILE_CONTAINER">Erstellt ein verschlüsseltes virtuelles Laufwerk, welches als Datei gespeichert wird. Für Anfänger empfohlen.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_FILE_CONTAINER">Erstellt ein verschlüsseltes virtuelles Laufwerk, das als Datei gespeichert wird. Für Anfänger empfohlen.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Optionen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_HASH_ALGO">Hash-Algorithmus</entry>
<entry lang="de" key="IDT_HEADER_KEY">Kopfdatenschlüssel: </entry>
<entry lang="de" key="IDT_LEFT">Rest</entry>
<entry lang="de" key="IDT_MASTER_KEY">Hauptschlüssel: </entry>
<entry lang="de" key="IDT_MULTI_BOOT">Diese Option wählen, falls zwei oder mehrere Betriebssysteme auf diesem System installiert sind.\n\nZum Beispiel:\n- Windows 8 und Windows 8\n- Windows 8 und Windows 10\n- Windows und Mac OS X\n- Windows und Linux\n- Windows, Linux und Mac OS X</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Verschlüsselt eine Nicht-Systempartition auf internen oder externen Laufwerken (als normales oder verstecktes Volumen).</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Verschlüsselt eine Nicht-Systempartition auf internen oder externen Laufwerken (als normales oder verstecktes Volume).</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Aktueller Inhalte-Pool (teilweise)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PASS">Durchgang</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PASSWORD">&amp;Passwort:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_PIM">Volume-PIM:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_OLD_PIM">Volume-PIM:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PROGRESS">Fortschritt:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_RANDOM_POOL">Zufallswerte: </entry>
<entry lang="de" key="IDT_SINGLE_BOOT">Diese Option wählen, wenn sich nur ein Betriebssystem auf dem Computer befindet (auch bei mehreren Benutzern).</entry>
<entry lang="de" key="IDT_SPEED">Geschw.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Die Schlüssel, der Salt-Wert und andere Daten wurden erfolgreich erstellt. Wenn Sie neue Schlüssel erstellen möchten, klicken Sie auf „Zurück“ und dann auf „Weiter“. Andernfalls klicken Sie auf „Weiter“.</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_SYS_DEVICE">Partition/Laufwerk verschlüsseln auf dem Windows installiert ist. Jeder, der Zugang zum System erlangen möchte, muss das korrekte Passwort bei jedem Start von Windows eingeben. Eine Alternative dazu ist das Erstellen eines versteckten Systems.</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_SYS_PARTITION">Wählen Sie diese Option, um die Partition zu verschlüsseln, auf der das derzeit laufende Windows installiert ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Die Schlüssel, der Salt-Wert und andere Daten wurden erfolgreich erstellt. Wenn Sie neue Schlüssel erstellen möchten, klicken Sie auf „Zurück“ und dann auf „Weiter“. Ansonsten klicken Sie auf „Weiter“.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_SYS_DEVICE">Partition/Laufwerk verschlüsseln, auf dem Windows installiert ist. Jeder, der Zugang zum System erlangen möchte, muss das korrekte Passwort bei jedem Start von Windows eingeben. Eine Alternative dazu ist das Erstellen eines versteckten Systems.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_SYS_PARTITION">Die Partition verschlüsseln, auf der das derzeit laufende Windows installiert ist.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume-Bezeichnung in Windows:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_WIPE_MODE">Löschmodus:</entry>
<entry lang="de" key="IDCLOSE">Schließen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Erlauben, die Prä-Boot-&amp;Authentifikation durch Drücken v. ESC zu überspringen (aktiviert Boot-Manager)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Erlauben, die Pre-Boot-&amp;Authentifikation durch Drücken von Esc zu überspringen (aktiviert Bootmanager)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Nichts machen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;VeraCrypt-Volume autom. einbinden (wie unten angegeben)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;VeraCrypt-Volume automatisch einhängen (wie unten angegeben)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt starten</entry>
<entry lang="de" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Bibliothek auto&amp;matisch erkennen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Prä-Boot-Authentifikationspasswort in Treiber-Speicher schr. (zum Einbinden v. Nicht-System-Volume)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Pre-Boot-Authentifikationspasswort in den Treibercache schreiben (zum Einhängen von Nicht-System-Volumes)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_BROWSE_DIRS">Durchsuchen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_BROWSE_FILES">Durchsuchen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_CACHE">Passwort und Schlüsseldatei im &amp;Cache halten</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">&amp;Beenden, wenn alle Vol. getrennt wurden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Token-&amp;Sitzung schließen, nachdem ein Volume erfolgreich eingebunden wurde</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">&amp;Beenden, wenn alle Volumes getrennt wurden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Token-&amp;Sitzung schließen, nachdem ein Volume erfolgreich eingehängt wurde</entry>
<entry lang="de" key="IDC_COPY_EXPANDER">Volume-Erweiterer hinzufügen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_COPY_WIZARD">Assistent für die Erstellung von VeraCrypt-Volumes hinzufügen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_COPY_WIZARD">Assistenten für die Erstellung von VeraCrypt-Volumes hinzufügen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_CREATE">Erstellen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume &amp;erstellen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Keine Texte im Prä-Boot-Authentifikationsbildschirm &amp;anzeigen (außer die unten definierte Nachricht)</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Deaktiviert Erkennung von „Evil Maid“ Angriffen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES-Verschlüsselung beschleunigen durch Nutzung der AES-Befehle des Prozessors (falls unterstützt)</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Sch&amp;lüsseldateien verw.</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Schlüsselda&amp;teien verw.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume &amp;erstellen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Keine Texte im Pre-Boot-Authentifikationsbildschirm &amp;anzeigen (außer die unten definierte Nachricht)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Erkennung von „Evil Maid“-Angriffen deaktivieren</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES-Verschlüsselung durch Nutzung der AES-Befehle des Prozessors beschleunigen (falls unterstützt)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Sch&amp;lüsseldateien verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Schlüsselda&amp;teien verwenden</entry>
<entry lang="de" key="IDC_EXIT">&amp;Beenden</entry>
<entry lang="de" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Hilfe zu Favoriten-Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Ausgewähltes Volume nicht einbinden, wenn die „Favoriten einbinden“-&amp;Tastenkombination gedrückt wird.</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Ausgewähltes Volume einbinden, wenn sein &amp;Host-Gerät angeschlossen wird</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Ausgewähltes Volume beim &amp;Anmelden einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Ausgewähltes Volume &amp;schreibgeschützt einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Ausgewähltes Volume als &amp;Wechselmedium einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Nach &amp;oben</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Nach &amp;unten</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Explorer-&amp;Fenster für das gewählte Volume öffnen, wenn es erfolgreich eingebunden wurde</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Ausgewähltes Volume nicht einhängen, wenn die „Favoriten einhängen“-&amp;Tastenkombination gedrückt wird</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Ausgewähltes Volume einhängen, wenn sein &amp;Host-Gerät angeschlossen wird</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Ausgewähltes Volume beim &amp;Anmelden einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Ausgewähltes Volume &amp;schreibgeschützt einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Ausgewähltes Volume als &amp;Wechselmedium einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Nach &amp;unten</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Nach &amp;oben</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Explorer-&amp;Fenster für das ausgewählte Volume öffnen, wenn es erfolgreich eingehängt wurde</entry>
<entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Entfernen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Bezeichnung des gewählten Volumes für Explorer verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Bezeichnung des ausgewählten Volumes für Explorer verwenden</entry>
<entry lang="de" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globale Einstellungen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Nach erfolgreichem Trennen per Tastenkombination ein Benachrichtigungsfenster anzeigen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Nach erfolgreichem Trennen per Tastenkombination den Systembenachrichtigungston abspielen</entry>
@@ -146,15 +146,15 @@
<entry lang="de" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Zuweisen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Aufheben</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES">&amp;Schlüsseldat ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Diese Anzahl von Prozessoren NICHT für Ver-/Entschlüsselung nutzen:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES">&amp;Schlüsseldateien ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Diese Anzahl von logischen Prozessoren nicht für Ver- und Entschlüsselung nutzen:</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Mehr Informationen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Mehr Informationen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_MORE_SETTINGS">Mehr Einstellungen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Alle Datentr. einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_MORE_SETTINGS">Mehr Einstellungen »</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Alle Datentr. einhängen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Optionen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_READONLY">Als schreib&amp;geschütztes Laufwerk einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_NEW_KEYFILES">Schlüssel&amp;dat ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_READONLY">Als schreib&amp;geschütztes Laufwerk einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_NEW_KEYFILES">Schlüssel&amp;dateien ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leer oder 0 für vordefinierte Iterationen)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PIM_HELP">(Leer oder 0 für vordefinierte Iterationen)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">&amp;Aktiv</entry>
@@ -165,45 +165,45 @@
<entry lang="de" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Wechsel in Energiesparmod&amp;us</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Bildsc&amp;hirmschonerstart</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Automatisches Trennen bei geöffneten Date&amp;ien erzwingen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-&amp;Volumes einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starte VeraCrypt Hintergrund Task</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Nur &amp;schreibgeschützt einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Als &amp;Wechselmedium einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explo&amp;rer-Fenster für erfolgreich eingebundenes Volume öffnen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporäres Cache-Passwort während Vorgängen zum „Volume-Favoriten einbinden“</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Ein anderes Taskleistensymbol benutzen, wenn Volumes eingebunden sind</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-&amp;Volumes einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-Hintergrundtask starten</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Nur &amp;schreibgeschützt einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Als &amp;Wechselmedium einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Explo&amp;rer-Fenster für erfolgreich eingehängtes Volume öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporäres Cache-Passwort während Vorgängen zum „Volume-Favoriten einhängen“</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Ein anderes Taskleistensymbol benutzen, wenn Volumes eingehängt sind</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Passwörter im Cache beim auto&amp;matischen Trennen sicher löschen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Cache beim Beenden sicher &amp;löschen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Änderungszeiten von Containerdateien erhalten</entry>
<entry lang="de" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Zu&amp;rücksetzen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SELECT_DEVICE">Datent&amp;räger ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Datei ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Bibliothek auswählen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Bibliothek wählen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Passwort anze&amp;igen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Passwort an&amp;zeigen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Explorer-Fenster für eingebundenes Volume öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Explorer-Fenster für eingehängtes Volume öffnen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Passwort im Cache halten</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt-Modus</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_UNMOUNTALL">A&amp;lle trennen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt-Modus</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_UNMOUNTALL">A&amp;lle Datenträger trennen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Eigenscha&amp;ften ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol.-&amp;Operationen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume-&amp;Operationen »</entry>
<entry lang="de" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Cache sicher löschen</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt – Parameter beim Einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt – Parameter beim Einhängen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt – Favoriten-Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt – systemweite Tastenkombinationen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt – Systemweite Tastenkombinationen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Passwort oder Schlüsseldateien ändern</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PASSWORD_DLG">Passwort für VeraCrypt-Volume eingeben</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt – Leistungseinstellungen und Treibereinstellungen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt – Leistungs- und Treibereinstellungen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt – Voreinstellungen</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt – Einstellungen der Systemverschl.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt – Einstellungen der Systemverschlüsselung</entry>
<entry lang="de" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt – Sicherheitstoken-Einstellungen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler-Disk-Installation</entry>
<entry lang="de" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Eigenschaften des VeraCrypt-Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ABOUT">&amp;Infos über VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ABOUT">&amp;Info über VeraCrypt</entry>
<entry lang="de" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Schlüssel&amp;dateien dem/vom Volume hinzufügen/entfernen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Eingebundenes Volume zu Favoriten hinzufügen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Eingebundenes Volume zu Systemfavoriten hinzufügen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Eingehängtes Volume zu Favoriten hinzufügen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Eingehängtes Volume zu Systemfavoriten hinzufügen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Einen Systemabsturz analysieren ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Volume-Kopfdaten s&amp;ichern ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_BENCHMARK">&amp;Benchmark-Test ...</entry>
@@ -219,29 +219,29 @@
<entry lang="de" key="IDM_CREATE_VOLUME">&amp;Neues Volume erstellen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Dauerhaft entschlüsseln ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">&amp;Standardschlüsseldateien ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standardparameter beim Einbinden ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_DONATE">Jetzt spenden...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">System-Partition/Laufwerk verschlüsseln ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standardparameter beim Einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_DONATE">Jetzt spenden ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Systempartition/Systemlaufwerk verschlüsseln ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_FAQ">Häufig gestellte &amp;Fragen (FAQ)</entry>
<entry lang="de" key="IDM_HELP">&amp;Benutzerhandbuch</entry>
<entry lang="de" key="IDM_HOMEPAGE">Webseite</entry>
<entry lang="de" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">&amp;Tastenkombinationen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">&amp;Schlüsseldatei(en) generieren</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">&amp;Schlüsseldatei(en) erstellen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_LANGUAGE">&amp;Sprache ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_LICENSE">&amp;Lizenzvereinbarung</entry>
<entry lang="de" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Sicherheitstoken-Schlüsseldateien verwalten ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_MOUNTALL">&amp;Alle Datenträger-Volumes automatisch einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">&amp;Favoriten einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Ohne Prä-Boot-&amp;Authentifikation einbinden ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Volume &amp;einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Volume einbinden (mit &amp;Optionen)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNTALL">&amp;Alle Datenträger-Volumes automatisch einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">&amp;Favoriten einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Ohne Pre-Boot-&amp;Authentifikation einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Volume &amp;einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Volume einhängen (mit &amp;Optionen) ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_NEWS">&amp;Neuigkeiten</entry>
<entry lang="de" key="IDM_ONLINE_HELP">Online-&amp;Hilfe</entry>
<entry lang="de" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">&amp;Anleitung für Anfänger</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Favoriten-Volumes Einstellungen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Systemfavoriten-Volumes Einstellungen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Leistung/Treiberkonfiguration</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Favoriten-Volume-Einstellungen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Systemfavoriten-Volume-Einstellungen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Leistung/Treiberkonfiguration ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDM_PREFERENCES">&amp;Voreinstellungen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">&amp;Laufwerksbuchstaben aktualisieren</entry>
<entry lang="de" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">&amp;Alle Schlüsseldateien vom Volume entfernen ...</entry>
@@ -249,7 +249,7 @@
<entry lang="de" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Unterbrochenen Prozess fortsetzen</entry>
<entry lang="de" key="IDM_SELECT_DEVICE">Datent&amp;räger oder Partition auswählen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_SELECT_FILE">&amp;Datei auswählen ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_SYSENC_RESUME">Unterbrochenen Vorgang fortsetzen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_SYSENC_RESUME">Unterbrochenen Prozess fortsetzen</entry>
<entry lang="de" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systemverschlüsselung ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Eigenschaften ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Einstellungen ...</entry>
@@ -261,24 +261,24 @@
<entry lang="de" key="IDM_UNMOUNTALL">A&amp;lle Volumes trennen</entry>
<entry lang="de" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volume &amp;trennen</entry>
<entry lang="de" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Rettungsdatenträger überprüfen</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Abbild von Rettungsdatenträger überprüfen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">ISO-Abbild vom Rettungsdatenträger überprüfen</entry>
<entry lang="de" key="IDM_VERSION_HISTORY">&amp;Versionsverlauf</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume-Erweiterer</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume-Erweiterer ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">E&amp;igenschaften des VeraCrypt-Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="IDM_VOLUME_WIZARD">VeraCrypt-Volume &amp;erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_VOLUME_WIZARD">VeraCrypt-Volume &amp;erstellen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-&amp;Webseite</entry>
<entry lang="de" key="IDM_WIPE_CACHE">&amp;Passwort-Cache sicher löschen</entry>
<entry lang="de" key="IDOK">OK</entry>
<entry lang="de" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwarebeschleunigung</entry>
<entry lang="de" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Tastenkombination</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_AUTORUN">Autostart-Konfiguration (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_AUTORUN">Autostart-Konfiguration („autorun.inf“)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatisches Trennen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Alle Volumes trennen bei:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Bootloader-Bildschirm Optionen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Optionen des Bootloader-Bildschirms</entry>
<entry lang="de" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Passwort bestätigen:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_CURRENT">Momentan</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Zeige diese benutzerdefinierte Nachricht im Prä-Boot-Authentifikationsbildschirm an (max. 24 Zeichen):</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Voreinstellungen beim Einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Zeige diese benutzerdefinierte Nachricht im Pre-Boot-Authentifikationsbildschirm an (max. 24 Zeichen):</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Voreinstellungen beim Einhängen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Einstellungen für Tastenkombinationen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Treiberkonfiguration</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Unterstützung für erweiterte Plattensteuercodes aktivieren</entry>
@@ -289,7 +289,7 @@
<entry lang="de" key="IDT_LOGON">Durchzuführende Aktionen nach Benutzeranmeldung</entry>
<entry lang="de" key="IDT_MINUTES">Minuten</entry>
<entry lang="de" key="IDT_MOUNT_LETTER">Laufwerksbuchstabe:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Einstellungen beim Einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Einstellungen beim Einhängen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_NEW">Neu</entry>
<entry lang="de" key="IDT_NEW_PASSWORD">Passwort:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-basierte Parallelisierung</entry>
@@ -298,81 +298,82 @@
<entry lang="de" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Passwort-Cache (im Speicher des VeraCrypt-Treibers)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sicherheitsoptionen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV-Optionen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-Hintergrunddienst</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-Volume einbinden (relativ zum Traveler-Disk-Verz.):</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Beim Anschließen einer Traveler Disk: </entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-Volume einhängen (relativ zum Traveler-Disk-Verzeichnis):</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Beim Anschließen einer Traveler-Disk: </entry>
<entry lang="de" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Traveler-Disk-Dateien erstellen in (Traveler-Disk-Stammverzeichnis):</entry>
<entry lang="de" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="de" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&amp;Pfad ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test für alle</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_AUTO">&amp;Autotest für alle</entry>
<entry lang="de" key="IDC_CONTINUE">&amp;Fortsetzen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DECRYPT">&amp;Entschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_DELETE">&amp;Löschen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportieren ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Schlüsseldatei(en) &amp;erstellen und speichern</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Schlüsseldatei(en) &amp;generieren</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Schlüsseldatei(en) &amp;erstellen u. speichern ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Schlüsseldatei(en) &amp;erstellen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Sprachpaket herunterladen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardwarebeschleunigtes AES:</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Schl.dateien auf den Token importieren ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Schlüsseldateien auf den Token importieren ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_KEYADD">Dateien &amp;hinzuf.</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Schlüsselda&amp;teien verw.</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Schlüsseldat ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Schlüsselda&amp;t. verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Schlüsseldat. ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_KEYREMOVE">Ent&amp;fernen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Alle entfernen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Was bedeutet „Schützen von verstecktem Volume“?</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Was bedeutet „Verstecktes Volume schützen“?</entry>
<entry lang="de" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Mehr Infos zu Schlüsseldateien</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Als &amp;Wechselmedium einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partition mit &amp;Systemverschl. ohne Prä-Boot-Authentifikation einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Als &amp;Wechselmedium einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partition mit &amp;Systemverschlüsselung ohne Pre-Boot-Authentifikation einhängen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelisierung:</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Test</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Test ...</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PRINT">&amp;Drucken</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Verstecktes Volume vor &amp;Beschädigung durch äußeres Volume schützen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_RESET">&amp;Zurücksetzen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Passwort an&amp;zeigen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Token/SmartCard</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Wenn verfügbar, im Volume eingebettete Kopfdatensicherung verwenden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS Modus</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Token/Smartcard</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Im Volume eingebettete Kopfdatensicherung verwenden, wenn verfügbar</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-Modus</entry>
<entry lang="de" key="IDD_ABOUT_DLG">Über VeraCrypt</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt – Benchmark-Test für Algorithmen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt – Benchmark-Test für Verschlüsselungsalgorithmen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt – Testvektoren</entry>
<entry lang="de" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Hilfe für Kommandozeilenparameter</entry>
<entry lang="de" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt – Schlüsseldateien</entry>
<entry lang="de" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt – Schlüsseldatei(en) aus Zufallswerten erstellen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt – Sprache</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt – Einstellungen beim Einbinden</entry>
- <entry lang="de" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Neue Sicherheitstoken-Schlüsseldateien-Eigenschaften</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt – Einstellungen beim Einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Eigenschaften für neue Sicherheitstoken-Schlüsseldatei</entry>
<entry lang="de" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt – Verbesserung des Zufallszahlen-Generators</entry>
<entry lang="de" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Datenträger oder Partition auswählen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="de" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Sicherheitstoken-Schlüsseldateien</entry>
<entry lang="de" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Sicherheitstoken-Passwort/PIN benötigt</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Momentanes Sprachpaket</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktives Sprachpaket</entry>
<entry lang="de" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Die Leistung hängt von der CPU-Last und von der Charakteristik des Speichergerätes ab.\n\nAlle Tests werden im RAM durchgeführt.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_BUFFER_SIZE">Speichergröße:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_CIPHER">Blockchiffre:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Passwort des versteckten Volumes (Cache falls leer):</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Passwort des versteckten Volumes (Cache, falls leer):</entry>
<entry lang="de" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verstecktes Volume schützen</entry>
<entry lang="de" key="IDT_KEY">Schlüsselgröße:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">WICHTIG: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin- und herbewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei.</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNUNG: Ein Volume kann nicht mehr eingebunden werden, wenn eine der Schlüsseldateien fehlt oder in den ersten 1024 KB verändert wurde!</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">WICHTIG: Bewegen Sie den Mauszeiger in diesem Fenster mindestens 30 Sekunden zufällig hin und her. Je länger Sie die Maus bewegen, desto besser ist die Verschlüsselung.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNUNG: Ein Volume kann nicht mehr eingehängt werden, wenn eine der Schlüsseldateien fehlt oder in den ersten 1024 KB verändert wurde!</entry>
<entry lang="de" key="IDT_KEY_UNIT">Bit</entry>
<entry lang="de" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Anzahl der Schlüsseldateien:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Schlüsseldateigröße (in Byte):</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Schlüsseldateigröße:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Name der Schlüsseldatei(en):</entry>
<entry lang="de" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Übersetzt von:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PLAINTEXT">Klartextgröße:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">Bit</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_POOL_CONTENTS">Momentaner Pool-Inhalt:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_POOL_CONTENTS">Momentaner Pool-Inhalt</entry>
<entry lang="de" key="IDT_PRF">&amp;PRF:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">WICHTIG: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin- und herbewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie auf „Weiter“, um mit dem Vorgang fortzufahren.</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_SECONDARY_KEY">Sekundärer Schlüssel (hexadezimal)</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">WICHTIG: Bewegen Sie den Mauszeiger in diesem Fenster mindestens 30 Sekunden zufällig hin und her. Je länger Sie die Maus bewegen, desto besser ist die Verschlüsselung. Klicken Sie auf „Weiter“, um mit dem Vorgang fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_SECONDARY_KEY">Sekundärschlüssel (hexadezimal)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Sicherheitstoken:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_SORT_METHOD">Sortiermethode:</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Bitte warten. Dieser Vorgang kann sehr lange dauern ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Bitte warten. Dieser Prozess kann sehr lange dauern ...</entry>
<entry lang="de" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Bitte warten ...\nDieser Prozess kann sehr lange dauern und VeraCrypt kann vorübergehend hängen bleiben.</entry>
- <entry lang="de" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block Nummer:</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blocknummer:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Chiffretext (hexadezimal)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Dateneinheitnummer (64 Bit hexadezimal, die Größe einer Dateneinheit beträgt 512 Byte)</entry>
<entry lang="de" key="IDT_TEST_KEY">Schlüssel (hexadezimal)</entry>
@@ -380,114 +381,115 @@
<entry lang="de" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Schlüsseldateiname:</entry>
<entry lang="de" key="IDT_XTS_MODE">XTS-Modus</entry>
<entry lang="de" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
- <entry lang="de" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;iten</entry>
+ <entry lang="de" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volume</entry>
+ <entry lang="de" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favoriten</entry>
<entry lang="de" key="MENU_TOOLS">E&amp;xtras</entry>
<entry lang="de" key="MENU_SETTINGS">Einstellun&amp;gen</entry>
<entry lang="de" key="MENU_HELP">&amp;Hilfe</entry>
<entry lang="de" key="MENU_WEBSITE"> Web&amp;seite </entry>
<entry lang="de" key="ABOUTBOX">&amp;Über VeraCrypt ...</entry>
<entry lang="de" key="ACCESSMODEFAIL">Das Schreibschutzattribut des alten Volumes konnte nicht geändert werden. Überprüfen Sie bitte die Dateizugriffsrechte.</entry>
- <entry lang="de" key="ACCESS_DENIED">Fehler: Zugriff verweigert.\n\nDie Partition ist entweder 0 Sektoren groß, oder es handelt sich um die Bootpartition.</entry>
+ <entry lang="de" key="ACCESS_DENIED">FEHLER: Zugriff verweigert.\n\nDie Partition ist entweder 0 Sektoren groß, oder es handelt sich um die Bootpartition.</entry>
<entry lang="de" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Zum Laden des VeraCrypt-Treibers müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.</entry>
<entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Zum Verschlüsseln/Entschlüsseln/Formatieren eines Datenträgers oder einer Partition müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nDiese Einschränkung gilt nicht für VeraCrypt-Volumes in Containerdateien.</entry>
- <entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Zum Erstellen eines versteckten Volume müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFortsetzen?</entry>
- <entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Um das Volume mit NTFS/exFAT zu formatieren, müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFür das Formatieren mit FAT werden keine Administratorrechte benötigt.</entry>
- <entry lang="de" key="AES_HELP">Von der FIPS genehmigte Blockchiffre (Rijndael, 1998 veröffentlicht), die zur Verwendung in U.S. amerikanischen Ministerien und Behörden zugelassen ist, um vertrauliche Informationen bis zur Geheimhaltungsstufe „Top Secret“ zu schützen. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße, 14 Runden (AES-256). Arbeitet im XTS-Modus.</entry>
- <entry lang="de" key="ALREADY_MOUNTED">Das Volume ist bereits eingebunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Die schnelle Dateierstellung kann nicht aktiviert werden: Administratorrechte erforderlich.\nBitte starten Sie das Programm erneut als Administrator, um diese Funktion zu aktivieren.\n\nMöchten Sie ohne schnelle Dateierstellung fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Zum Erstellen eines versteckten Volumes müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFortsetzen?</entry>
+ <entry lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Um das Volume mit NTFS/exFAT/ReFS zu formatieren, müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFür das Formatieren mit FAT werden keine Administratorrechte benötigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="AES_HELP">Von der FIPS genehmigte Blockchiffre (Rijndael, 1998 veröffentlicht), die zur Verwendung in US-amerikanischen Ministerien und Behörden zugelassen ist, um vertrauliche Informationen bis zur Geheimhaltungsstufe „Top Secret“ zu schützen. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße, 14 Runden (AES-256). Arbeitet im XTS-Modus.</entry>
+ <entry lang="de" key="ALREADY_MOUNTED">Das Volume ist bereits eingehängt.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WARNUNG: Mindestens ein Verschlüsselungs- oder Hash-Algorithmus hat die automatischen Selbsttests nicht bestanden.\n\nDie VeraCrypt-Installation ist möglicherweise beschädigt.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">WARNUNG: Es befinden sich nicht genügend Daten im Pool des Zufallszahlengenerators, um die angeforderte Anzahl von Zufallswerten zu erzeugen.\n\nBrechen Sie den Vorgang bitte ab und melden Sie diesen Fehler (Menüpunkt „Kontakt“ im Hilfemenü).</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Das Laufwerk ist beschädigt (physischer Defekt), ein Kabel ist beschädigt oder der Speicher ist defekt.\n\nBeachten Sie bitte, dass es ein Problem mit Ihrer Hardware gibt, nicht mit VeraCrypt. Melden Sie diesen Fehler/das Problem deshalb bitte NICHT VeraCrypt und suchen Sie keine Hilfe in den VeraCrypt-Foren. Für Unterstützung kontaktieren Sie bitte Ihren Hardware-Hersteller. Vielen Dank.\n\nHinweis: Wenn der Fehler wiederholt an gleicher Stelle auftritt, so liegt es möglicherweise an einem fehlerhaften Datenträger-Block, der vielleicht durch Fremdanbietersoftware korrigiert werden kann (beachten Sie, dass in vielen Fällen der Befehl „chkdsk /r“ ihn nicht korrigiert, da dies nur auf Dateisystemebene funktioniert; in einigen Fällen kann das „chkdsk“-Programm dies nicht feststellen).</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Das Laufwerk ist beschädigt (physischer Defekt), ein Kabel ist beschädigt oder der Speicher ist defekt.\n\nBeachten Sie bitte, dass es ein Problem mit Ihrer Hardware gibt, nicht mit VeraCrypt. Melden Sie diesen Fehler/das Problem deshalb bitte NICHT VeraCrypt und suchen Sie keine Hilfe in den VeraCrypt-Foren. Für Unterstützung kontaktieren Sie bitte Ihren Hardware-Hersteller. Vielen Dank.\n\nHinweis: Wenn der Fehler wiederholt an gleicher Stelle auftritt, so liegt es möglicherweise an einem fehlerhaften Datenträger-Block, der vielleicht durch Fremdanbietersoftware korrigiert werden kann. Beachten Sie, dass in vielen Fällen der Befehl „chkdsk /r“ ihn nicht korrigiert, da dieser nur auf Dateisystemebene funktioniert. In einigen Fällen kann das „chkdsk“ nicht feststellen.</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Falls Sie auf ein Laufwerk für Wechselmedien zugreifen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass sich ein Wechselmedium in diesem Laufwerk befindet. Das Laufwerk oder das Wechselmedium könnten auch beschädigt sein (physischer Defekt) oder ein Kabel könnte beschädigt oder nicht richtig verbunden sein.</entry>
- <entry lang="de" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ihr System verwendet scheinbar modifizierte Chipsatz-Treiber mit einem Bug, der die Komplettverschlüsselung verhindert.\n\nBitte versuchen Sie alle modifizierten (nicht-Microsoft) Chipsatz-Treiber zu aktualisieren oder zu deinstallieren, bevor Sie fortfahren. Falls dies nicht hilft, können Sie versuchen, lediglich die Systempartition zu verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ihr System verwendet scheinbar modifizierte Chipsatztreiber mit einem Bug, der die Komplettverschlüsselung verhindert.\n\nBitte versuchen Sie, alle modifizierten (nicht-Microsoft) Chipsatztreiber zu aktualisieren oder zu deinstallieren, bevor Sie fortfahren. Falls dies nicht hilft, können Sie versuchen, lediglich die Systempartition zu verschlüsseln.</entry>
<entry lang="de" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ungültiger Laufwerksbuchstabe.</entry>
<entry lang="de" key="INVALID_PATH">Ungültiger Pfad.</entry>
<entry lang="de" key="CANCEL">Abbrechen</entry>
<entry lang="de" key="CANNOT_CALC_SPACE">Datenträger ist nicht lesbar. Stellen Sie bitte sicher, dass der Datenträger vorhanden ist und dass dieser nicht vom System verwendet wird.</entry>
<entry lang="de" key="CAPSLOCK_ON">WARNUNG: Die Feststelltaste ist gedrückt. Dies führt möglicherweise zu einer falschen Passworteingabe.</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume-Typ</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie von jemandem gezwungen werden das Passwort für ein Verschlüsseltes Volume zu verraten. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können, das Passwort herauszugeben (z.B. Erpressung). Mit Hilfe eines sogenannten versteckten Volumes müssen Sie in solchen Situationen das Passwort ihres (versteckten) Volumes nicht herausgeben.</entry>
- <entry lang="de" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Diese Option zum Erstellen eines normalen VeraCrypt-Volume wählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie von jemandem gezwungen werden, das Passwort für ein verschlüsseltes Volume zu verraten. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können, das Passwort herauszugeben (z. B. Erpressung). Mithilfe eines versteckten Volumes müssen Sie in solchen Situationen das Passwort Ihres (versteckten) Volumes nicht herausgeben.</entry>
+ <entry lang="de" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein normales VeraCrypt-Volume erstellen möchten.</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Bitte beachten Sie, dass das gesamte Systemlaufwerk nicht mit einem einzelnen Schlüssel verschlüsselt werden kann, wenn Sie möchten, dass ein Betriebssystem in ein verstecktes partitionsbasiertes Volume installiert wird.</entry>
<entry lang="de" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Verschl.-Methode des äußeren Vol.</entry>
<entry lang="de" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verschl.-Methode des versteckten Vol.</entry>
<entry lang="de" key="CIPHER_TITLE">Verschlüsselungseinstellungen</entry>
- <entry lang="de" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNUNG: Die Pfadinformation des zuletzt ausgewählten Volumes bzw. der zuletzt ausgewählten Schlüsseldatei konnte nicht gelöscht werden (diese Information wird vom Dateiauswahlfenster gespeichert).</entry>
- <entry lang="de" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fehler: Das Volume wurde auf Dateisystemebene komprimiert. Komprimierte Volumes werden nicht von VeraCrypt unterstützt (die Kompression von verschlüsselten Daten ist ineffektiv und redundant).\n\nEntfernen Sie das Komprimierungsattribut bitte wie folgt: 1. Rechtsklick auf Container-Datei innerhalb des Windows-Explorers (nicht in VeraCrypt) 2. „Eigenschaften“ auswählen 3. Im „Eigenschaften“-Dialogfenster auf „Erweitert ...“ klicken 4. Im „Erweiterte Attribute“-Dialogfenster die Option „Inhalt komprimieren, um Speicherplatz zu sparen“ deaktivieren und auf „OK“ klicken 5. Im „Eigenschaften“-Dialogfenster auf „OK“ klicken</entry>
+ <entry lang="de" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNUNG: Die Pfadinformation des zuletzt ausgewählten Volumes bzw. der zuletzt ausgewählten Schlüsseldatei konnte nicht gelöscht werden. Diese Information wird vom Dateiauswahlfenster gespeichert.</entry>
+ <entry lang="de" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">FEHLER: Das Volume wurde auf Dateisystemebene komprimiert. Komprimierte Volumes werden nicht von VeraCrypt unterstützt. Die Kompression von verschlüsselten Daten ist ineffektiv und redundant.\n\nEntfernen Sie das Komprimierungsattribut bitte wie folgt:\n1. Rechtsklick auf Container-Datei innerhalb des Windows-Explorers (nicht in VeraCrypt).\n2. „Eigenschaften“ auswählen.\n3. Im „Eigenschaften“-Dialogfenster auf „Erweitert ...“ klicken.\n4. Im Dialogfenster „Erweiterte Attribute“ die Option „Inhalt komprimieren, um Speicherplatz zu sparen“ deaktivieren und auf „OK“ klicken.\n5. Im Dialogfenster „Eigenschaften“ auf „OK“ klicken.</entry>
<entry lang="de" key="CREATE_FAILED">Volume %s konnte nicht erstellt werden</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_FREE_BYTES">Die Größe von %s ist %.2f Byte</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_FREE_BYTES">Die Größe von %s ist %.2f Bytes</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_FREE_KB">Die Größe von %s ist %.2f KB</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_FREE_MB">Die Größe von %s ist %.2f MB</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_FREE_GB">Die Größe von %s ist %.2f GB</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_FREE_TB">Die Größe von %s ist %.2f TB</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_FREE_PB">Die Größe von %s ist %.2f PB</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNUNG: Der Datenträger bzw. die Partition wird bereits vom Betriebssystem oder von Anwendungen benutzt! Das Formatieren des Datenträgers bzw. der Partition kann zu Datenbeschädigung und Systeminstabilität führen.\n\nDennoch mit dem Formatieren beginnen?</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">WARNUNG: Die Partition wird vom Betriebssystem oder von einer Anwendung verwendet. Sie sollten jede Anwendung, die möglicherweise die Partition verwendet, schließen (einschließlich Anti-Viren Software).\n\nFortfahren?</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fehler: Der Datenträger bzw. die Partition enthält ein Dateisystem das nicht ausgehängt werden konnte. Das Dateisystem wird möglicherweise vom Betriebssystem verwendet. Das Formatieren würde sehr wahrscheinlich Daten beschädigen und zu Systeminstabilität führen.\n\nEmpfehlungen zur Behebung des Problems: Zuerst die Partition löschen und anschließend die Partition ohne Formatierung neu erstellen.\n\n1) Im Startmenü Rechtsklick auf das „Computer“-Icon (oder „Arbeitsplatz“-Icon) und „Verwalten“ auswählen. Danach müsste das Fenster „Computerverwaltung“ erscheinen.\n2) „Datenspeicher“ &gt; „Datenträgerverwaltung“ im Fenster „Computerverwaltung“ auswählen.\n3) Rechtsklick auf die zu verschlüsselnde Partition und entweder „Partition löschen ...“, „Volume löschen ...“ oder „Logisches Laufwerk löschen ...“ auswählen.\n4) Auf „Ja“ klicken. Sollte Windows zum Neustart des Rechners auffordern, dieser Aufforderung folgen, die Schritte 1 und 2 wiederholen, und mit Schritt 5 fortsetzen.\n5) Rechtsklick auf den als „nicht zugeordnet“/„Freier Speicherplatz“ bezeichneten Bereich und entweder „Neue Partition ...“, „Neues einfaches Volume ...“, oder „Neues logisches Laufwerk ...“ auswählen.\n6) Den Anweisungen des daraufhin erscheinenden „Assistent zum Erstellen neuer Partitionen“- bzw. „Assistent zum Erstellen neuer einfacher Volumes“-Fensters folgen. Auf der Seite „Partition formatieren“ des Assistenten, entweder „Diese Partition nicht formatieren“ oder „Dieses Volume nicht formatieren“ auswählen. Anschließend auf „Weiter“ und danach auf „Fertig stellen“ klicken.\n7) Der Name des in VeraCrypt ausgewählten Datenträgers bzw. der Partition ist jetzt u. U. falsch. Schließen Sie deshalb den Assistenten zum Erstellen von VeraCrypt-Volume (falls dieser noch offen ist) und starten Sie den Assistenten neu.\n8) Versuchen Sie erneut den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln.\n\nSollte sich VeraCrypt erneut weigern den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln, so könnten Sie stattdessen auch die Erstellung eines Containerdatei-Volume in Betracht ziehen.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fehler: Das Dateisystem konnte nicht gesperrt und/oder getrennt werden. Es könnte vom Betriebssystem oder von Programmen verwendet werden (z.B. Backup-Software oder Virenscanner). Die Verschlüsselung der Partition könnte Daten beschädigen oder das System instabil werden lassen.\n\nBitte schließen Sie jede Anwendung, die möglicherweise die Partition verwendet (einschließlich Anti-Viren Software), und versuchen Sie es erneut. Wenn dies nicht hilft, folgen Sie bitte den unten stehenden Schritten.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNUNG: Einige der angeschlossenen Datenträger bzw. Partitionen werden bereits verwendet!\n\nDas Ignorieren dieser Meldung kann zu unerwünschten Ergebnissen einschließlich einer Systeminstabilität führen.\n\nEs wird dringend empfohlen alle Anwendungen, die möglicherweise diese Datenträger bzw. Partitionen verwenden, zu schließen.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">WARNUNG: Die Partition wird vom Betriebssystem oder von einer Anwendung verwendet. Sie sollten jede Anwendung, die möglicherweise die Partition verwendet, schließen (einschließlich Antiviren-Software).\n\nFortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">FEHLER: Der Datenträger bzw. die Partition enthält ein Dateisystem, das nicht ausgehängt werden konnte. Das Dateisystem wird möglicherweise vom Betriebssystem verwendet. Das Formatieren würde sehr wahrscheinlich Daten beschädigen und zu Systeminstabilität führen.\n\nEmpfehlungen zur Behebung des Problems: Zuerst die Partition löschen und anschließend die Partition ohne Formatierung neu erstellen.\n\n1) Im Startmenü Rechtsklick auf „Computer“ oder „Arbeitsplatz“ und dann „Verwalten“ auswählen. Das Fenster „Computerverwaltung“ sollte erscheinen.\n2) „Datenspeicher“ &gt; „Datenträgerverwaltung“ im Fenster „Computerverwaltung“ auswählen.\n3) Rechtsklick auf die zu verschlüsselnde Partition und entweder „Partition löschen ...“, „Volume löschen ...“ oder „Logisches Laufwerk löschen ...“ auswählen.\n4) Auf „Ja“ klicken. Sollte Windows zum Neustart des Rechners auffordern, dieser Aufforderung folgen, die Schritte 1 und 2 wiederholen und mit Schritt 5 fortsetzen.\n5) Rechtsklick auf den als „Nicht zugeordnet“/„Freier Speicherplatz“ bezeichneten Bereich und entweder „Neue Partition ...“, „Neues einfaches Volume ...“ oder „Neues logisches Laufwerk ...“ auswählen.\n6) Den Anweisungen des daraufhin erscheinenden Fensters „Assistent zum Erstellen neuer Partitionen“ bzw. „Assistent zum Erstellen neuer einfacher Volumes“ folgen. Auf der Seite „Partition formatieren“ des Assistenten entweder „Diese Partition nicht formatieren“ oder „Dieses Volume nicht formatieren“ auswählen. Anschließend auf „Weiter“ und danach auf „Fertigstellen“ klicken.\n7) Der Name des in VeraCrypt ausgewählten Datenträgers bzw. der Partition ist jetzt u. U. falsch. Schließen Sie deshalb den Assistenten zum Erstellen von VeraCrypt-Volumes (falls dieser noch offen ist) und starten Sie den Assistenten neu.\n8) Versuchen Sie erneut, den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln.\n\nSollte sich VeraCrypt erneut weigern, den Datenträger bzw. die Partition zu verschlüsseln, so können Sie stattdessen auch die Erstellung eines Containerdatei-Volumes in Betracht ziehen.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">FEHLER: Das Dateisystem konnte nicht gesperrt und/oder getrennt werden. Es könnte vom Betriebssystem oder von Programmen verwendet werden (z. B. Backup-Software oder Virenscanner). Die Verschlüsselung der Partition könnte Daten beschädigen oder das System instabil werden lassen.\n\nBitte schließen Sie jede Anwendung, die möglicherweise die Partition verwendet (einschließlich Antiviren-Software), und versuchen Sie es erneut. Wenn dies nicht hilft, folgen Sie bitte den unten stehenden Schritten.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNUNG: Einige der angeschlossenen Datenträger bzw. Partitionen werden bereits verwendet!\n\nDas Ignorieren dieser Meldung kann zu unerwünschten Ergebnissen einschließlich einer Systeminstabilität führen.\n\nEs wird dringend empfohlen, alle Anwendungen, die möglicherweise diese Datenträger bzw. Partitionen verwenden, zu schließen.</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Der ausgewählte Datenträger enthält Partitionen!\n\nDas Formatieren des Datenträgers könnte zu Systeminstabilitäten und/oder Datenbeschädigung führen. Bitte wählen Sie stattdessen eine Partition auf diesem Datenträger aus oder entfernen Sie sämtliche Partitionen vom Datenträger, damit VeraCrypt den Datenträger sicher formatieren kann.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Das ausgewählte Nicht-Systemlaufwerk enthält Partitionen.\n\nVerschlüsselte Laufwerkbasierte VeraCrypt-Volumes können auf Laufwerken erstellt werden die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und Solid-State-Laufwerken). Ein Laufwerk, das Partitionen enthält kann nur vollständig „in-place“ verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.\n\nWenn Sie das ausgewählte Nicht-Systemlaufwerk mit einem Hauptschlüssel verschlüsseln möchten, dann müssen Sie zuerst alle Partitionen auf dem Laufwerk löschen damit VeraCrypt es sicher formatieren kann (Formatieren eines Laufwerkes, das Partitionen enthält, kann Systeminstabilität und/oder Datenbeschädigung hervorrufen). Alternativ können Sie jede Partition auf dem Laufwerk individuell verschlüsseln (jede Partition wird mit einem anderen Hauptschlüssel verschlüsselt).\n\nHinweis: Wenn Sie alle Partitionen von einem GPT-Datenträger löschen möchten, dann müssen Sie es in einen MBR-Datenträger umwandeln (z.B. mit dem Computerverwaltungsprogramm), um versteckte Partitionen zu löschen.</entry>
- <entry lang="de" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Wenn Sie das gesamte Gerät verschlüsseln (im Gegensatz zu einer Partition auf dem Gerät), wird das Betriebssystem dieses Gerät als neu, leer und unformatiert erkennen (da es keine Partitionstabelle enthalten wird). Das kann dazu führen, dass das Gerät vom System spontan initialisiert wird (oder dass Sie gefragt werden ob Sie das Gerät initialisieren möchten), was das Volume beschädigen kann. Außerdem wird es nicht möglich sein, das Volume beständig als Favorit einzubinden (z.B. wenn sich der Laufwerksbuchstabe ändert) oder ihm eine Favoriten-Volume Bezeichnung zuzuweisen.\n\nUm diese Probleme zu vermeiden, sollten Sie erwägen eine Partition auf dem Gerät zu erstellen und diese zu verschlüsseln.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das gesamte Gerät verschlüsseln möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass dieses Volume NICHT mit dem derzeit zugewiesenen Laufwerksbuchstaben %c: eingebunden werden kann!\n\nUm das Volume einzubinden, klicken Sie „Alle Datentr. einbinden“ im Hauptfenster von VeraCrypt (alternativ können Sie auch im Hauptfenster „Datenträger..“ auswählen, diese(n) Partition/Datenträger wählen und „Einbinden“ klicken). Dem Volume wird dann ein neuer Laufwerksbuchstabe zugewiesen den Sie aus der Liste im Hauptfenster auswählen.\n\nDer vorherige Laufwerksbuchstabe %c: sollte nur benutzt werden wenn Sie die Verschlüsselung von der Partition/dem Datenträger entfernen möchten (z.B. wenn Sie keine Verschlüsselung mehr benötigen). In diesem Fall wählen Sie das Laufwerk %c: in der „Computer“ oder „Mein Computer“ Liste mit Rechtsklick aus und wählen Sie „Formatieren“. Ansonsten sollte der Laufwerksbuchstabe %c: nie benutzt werden (außer Sie entfernen ihn und weisen ihn einer anderen Partition oder einem anderen Datenträger zu; Siehe VeraCrypt FAQ).</entry>
- <entry lang="de" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die In-Place Verschlüsselung eines Nicht-Systemlaufwerks wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt (nur von Windows Vista oder neuer).\n\nDer Grund dafür ist, dass die aktuell laufende Version nicht das Verkleinern eines Dateisystems beherrscht (Das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).</entry>
- <entry lang="de" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen die ein NTFS-Dateisystem enthalten, können „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass Windows das Verkleinern von anderen Dateisystemtypen nicht unterstützt. (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).</entry>
- <entry lang="de" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen die ein NTFS-Dateisystem enthalten können „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nWenn sie ein Verschlüsseltes VeraCrypt-Volume innerhalb dieser Partition erstellen möchten, dann wählen Sie die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ (anstelle der Option „Partition „in-place“ verschlüsseln“).</entry>
- <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fehler: Die Partition ist zu klein. VeraCrypt kann es nicht „in-place“ verschlüsseln.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Um die Daten auf dieser Partition zu verschlüsseln, gehen Sie bitte wie folgt vor:\n\n1) Erstellen Sie ein VeraCrypt-Volume auf einer leeren Partition/einem leeren Laufwerk und binden es ein.\n\n2) Kopieren Sie alle Dateien aus der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten, in das eingebundene Volume (dieses wurde im Schritt 1 erstellt). Auf diese Weise erstellen Sie eine von VeraCrypt verschlüsselte Sicherung der Daten.\n\n3) Erstellen Sie ein VeraCrypt-Volume auf der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten und stellen sicher, dass Sie (im VeraCrypt Assistenten) die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ wählen (anstelle der Option „Partition „in-place“ verschlüsseln“). Beachten Sie, dass alle Daten auf der Partition gelöscht werden. Nachdem das Volume erstellt ist, binden Sie es ein.\n\n4) Kopieren Sie alle Dateien von dem eingebundenen VeraCrypt-Sicherungs-Volume (erstellt und eingebunden im ersten Schritt) in das eingebundene VeraCrypt-Volume, dass im dritten Schritt erstellt (und eingebunden) wurde.\n\nNachdem Sie die Schritte abgeschlossen haben, sind die Daten verschlüsselt und zusätzlich gibt es eine verschlüsselte Sicherung der Daten.</entry>
- <entry lang="de" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kann nur eine Partition, ein Dynamisches Volume oder ein ganzes Systemlaufwerk „in-place“-verschlüsseln.\n\nWenn Sie ein Verschlüsseltes VeraCrypt-Volume innerhalb des ausgewählten Nicht-Systemlaufwerkes erstellen möchten, dann wählen Sie die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ (anstelle der Option „Partition „in-place“ verschlüsseln“).</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fehler: VeraCrypt kann nur eine Partition, ein dynamisches Volume oder ein ganzes Systemlaufwerk „in-place“ verschlüsseln. Stellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad korrekt ist.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fehler: Kann das Dateisystem nicht verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).\n\nMögliche Ursachen und Lösungen:\n\n- Nicht genügend freier Speicher auf dem Datenträger. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung auf den Datenträger schreibt.\n\n- Beschädigtes Dateisystem. Überprüfen Sie es und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im „Arbeitsplatz“, dann auf „Eigenschaften“. Dort wählen Sie „Extras“ und „Jetzt prüfen“ aus. Stellen Sie sicher, dass die Option „Dateisystemfehler automatisch korrigieren“ markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</entry>
- <entry lang="de" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fehler: Auf dem angegebenen Laufwerk ist nicht genügend Speicher frei, um das Laufwerk zu verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).\n\nBitte löschen Sie nicht benötigte Dateien und leeren Sie den Papierkorb, um mindestens 256 KB freien Speicherplatz zu schaffen und versuchen Sie es anschließend erneut. Beachten Sie bitte, dass auf Grund eines Fehlers von Windows die Menge des freien Speichers (angezeigt im Windows Explorer) falsch sein kann, bis das System neu gestartet wurde. Wenn selbst ein Neustart des Systems nicht hilft, könnte das Dateisystem beschädigt sein. Überprüfen Sie dies und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im „Arbeitsplatz“, dann auf „Eigenschaften“. Dort wählen Sie „Extras“ und „Jetzt prüfen“ aus. Stellen Sie sicher, dass die Option „Dateisystemfehler automatisch korrigieren“ markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</entry>
- <entry lang="de" key="DISK_FREE_BYTES">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f Byte frei.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Das ausgewählte Nicht-Systemlaufwerk enthält Partitionen.\n\nVerschlüsselte laufwerksbasierte VeraCrypt-Volumes können nur auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und Solid-State-Laufwerken). Ein Laufwerk, das Partitionen enthält, kann nur vollständig „in-place“ verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist, auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.\n\nWenn Sie das ausgewählte Nicht-Systemlaufwerk mit einem Hauptschlüssel verschlüsseln möchten, dann müssen Sie zuerst alle Partitionen auf dem Laufwerk löschen, damit VeraCrypt es sicher formatieren kann (Formatieren eines Laufwerks, das Partitionen enthält, kann Systeminstabilität und/oder Datenbeschädigung hervorrufen). Alternativ können Sie jede Partition auf dem Laufwerk individuell verschlüsseln (jede Partition wird mit einem anderen Hauptschlüssel verschlüsselt).\n\nHinweis: Wenn Sie alle Partitionen von einem GPT-Datenträger löschen möchten, dann müssen Sie es in einen MBR-Datenträger umwandeln (z. B. mit der Datenträgerverwaltung), um versteckte Partitionen zu löschen.</entry>
+ <entry lang="de" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Wenn Sie das gesamte Gerät verschlüsseln (im Gegensatz zu einer Partition auf dem Gerät), wird das Betriebssystem dieses Gerät als neu, leer und unformatiert erkennen (da es keine Partitionstabelle enthalten wird). Das kann dazu führen, dass das Gerät vom System spontan initialisiert wird (oder dass Sie gefragt werden, ob Sie das Gerät initialisieren möchten), was das Volume beschädigen kann. Außerdem wird es nicht möglich sein, das Volume beständig als Favorit einzuhängen (z. B., wenn sich der Laufwerksbuchstabe ändert) oder ihm eine Favoriten-Volume-Bezeichnung zuzuweisen.\n\nUm diese Probleme zu vermeiden, sollten Sie erwägen eine Partition auf dem Gerät zu erstellen und diese zu verschlüsseln.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das gesamte Gerät verschlüsseln möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass dieses Volume NICHT mit dem derzeit zugewiesenen Laufwerksbuchstaben %c: eingehängt werden kann!\n\nUm das Volume einzuhängen, klicken Sie „Alle Datentr. einhängen ...“ im Hauptfenster von VeraCrypt. Alternativ können Sie auch im Hauptfenster „Datenträger oder Partition auswählen ...“, diese(n) Partition/Datenträger wählen und „Einhängen ...“ klicken. Dem Volume können Sie dann einen anderen Laufwerksbuchstaben aus der Liste im Hauptfenster zuweisen.\n\nDer vorherige Laufwerksbuchstabe %c: sollte nur benutzt werden, wenn Sie die Verschlüsselung von der Partition/dem Datenträger entfernen möchten (z. B., wenn Sie keine Verschlüsselung mehr benötigen). In diesem Fall wählen Sie das Laufwerk %c: in der Liste „Dieser PC“ mit Rechtsklick aus und wählen Sie „Formatieren ...“. Ansonsten sollte der Laufwerksbuchstabe %c: nie benutzt werden (außer, Sie entfernen ihn und weisen ihn einer anderen Partition oder einem anderen Datenträger zu; siehe VeraCrypt-FAQ).</entry>
+ <entry lang="de" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die In-Place-Verschlüsselung eines Nicht-Systemlaufwerks wird nicht von Ihrem Betriebssystem unterstützt (nur von Windows Vista oder neuer).\n\nDer Grund dafür ist, dass die aktuell laufende Version nicht das Verkleinern eines Dateisystems beherrscht (Das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).</entry>
+ <entry lang="de" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen, die ein NTFS-Dateisystem enthalten, können „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass Windows das Verkleinern von anderen Dateisystemtypen nicht unterstützt. Das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen.</entry>
+ <entry lang="de" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition scheint kein NTFS-Dateisystem zu enthalten. Nur Partitionen, die ein NTFS-Dateisystem enthalten, können „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nWenn Sie ein verschlüsseltes VeraCrypt-Volume innerhalb dieser Partition erstellen möchten, dann wählen Sie die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ (anstelle der Option „Partition ‚in-place‘ verschlüsseln“).</entry>
+ <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">FEHLER: Die Partition ist zu klein. VeraCrypt kann es nicht „in-place“ verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Um die Daten auf dieser Partition zu verschlüsseln, gehen Sie bitte wie folgt vor:\n\n1) Erstellen Sie ein VeraCrypt-Volume auf einer leeren Partition/einem leeren Laufwerk und hängen es ein.\n\n2) Kopieren Sie alle Dateien aus der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten, in das eingehängte Volume (dieses wurde im Schritt 1 erstellt). Auf diese Weise erstellen Sie eine von VeraCrypt verschlüsselte Sicherung der Daten.\n\n3) Erstellen Sie ein VeraCrypt-Volume auf der Partition, die Sie ursprünglich verschlüsseln wollten, und stellen Sie sicher, dass Sie (im VeraCrypt-Assistenten) die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ wählen (anstelle der Option „Partition ‚in-place‘ verschlüsseln“). Beachten Sie, dass alle Daten auf der Partition gelöscht werden. Nachdem das Volume erstellt ist, hängen Sie es ein.\n\n4) Kopieren Sie alle Dateien vom eingehängten VeraCrypt-Sicherungsvolume (erstellt und eingehängt im ersten Schritt) in das eingehängte VeraCrypt-Volume, das im dritten Schritt erstellt (und eingehängt) wurde.\n\nNachdem Sie die Schritte abgeschlossen haben, sind die Daten verschlüsselt und zusätzlich gibt es eine verschlüsselte Sicherung der Daten.</entry>
+ <entry lang="de" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kann nur eine Partition, ein dynamisches Volume oder ein ganzes Systemlaufwerk „in-place“ verschlüsseln.\n\nWenn Sie ein verschlüsseltes VeraCrypt-Volume innerhalb des ausgewählten Nicht-Systemlaufwerks erstellen möchten, dann wählen Sie die Option „Verschlüsseltes Volume erstellen und formatieren“ (anstelle der Option „Partition ‚in-place‘ verschlüsseln“).</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">FEHLER: VeraCrypt kann nur eine Partition, ein dynamisches Volume oder ein ganzes Systemlaufwerk „in-place“ verschlüsseln. Stellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad korrekt ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">FEHLER: Kann das Dateisystem nicht verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).\n\nMögliche Ursachen und Lösungen:\n\n- Nicht genügend freier Speicher auf dem Datenträger. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung auf den Datenträger schreibt.\n\n- Beschädigtes Dateisystem. Überprüfen Sie es und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im „Arbeitsplatz“, dann auf „Eigenschaften“. Dort wählen Sie „Extras“ und „Jetzt prüfen“ aus. Stellen Sie sicher, dass die Option „Dateisystemfehler automatisch korrigieren“ markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</entry>
+ <entry lang="de" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">FEHLER: Auf dem angegebenen Laufwerk ist nicht genügend Speicher frei, um das Laufwerk zu verkleinern (das Dateisystem muss verkleinert werden, um Platz für die Volume-Kopfdaten und die Sicherungskopfdaten zu schaffen).\n\nBitte löschen Sie nicht benötigte Dateien und leeren Sie den Papierkorb, um mindestens 256 KB freien Speicherplatz zu schaffen und versuchen Sie es anschließend erneut. Beachten Sie bitte, dass auf Grund eines Fehlers von Windows die Menge des freien Speichers (angezeigt im Windows Explorer) falsch sein kann, bis das System neu gestartet wurde. Wenn selbst ein Neustart des Systems nicht hilft, könnte das Dateisystem beschädigt sein. Überprüfen Sie dies und beheben Sie die Fehler (Rechtsklick auf das entsprechende Laufwerk im „Arbeitsplatz“, dann auf „Eigenschaften“. Dort wählen Sie „Extras“ und „Jetzt prüfen“ aus. Stellen Sie sicher, dass die Option „Dateisystemfehler automatisch korrigieren“ markiert ist.\n\nWenn die obigen Anweisungen nicht funktionieren, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.</entry>
+ <entry lang="de" key="DISK_FREE_BYTES">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f Bytes frei.</entry>
<entry lang="de" key="DISK_FREE_KB">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f KB frei.</entry>
<entry lang="de" key="DISK_FREE_MB">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f MB frei.</entry>
<entry lang="de" key="DISK_FREE_GB">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f GB frei.</entry>
<entry lang="de" key="DISK_FREE_TB">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f TB frei.</entry>
<entry lang="de" key="DISK_FREE_PB">Auf Laufwerk %s sind noch %.2f PB frei.</entry>
<entry lang="de" key="DRIVELETTERS">Fehler beim Ermitteln der verfügbaren Laufwerksbuchstaben.</entry>
- <entry lang="de" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fehler: VeraCrypt-Treiber nicht gefunden.\n\nBitte kopieren Sie die Dateien „veracrypt.sys“ und „veracrypt-x64.sys“ in das Verzeichnis der Hauptanwendung von VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</entry>
- <entry lang="de" key="DRIVER_VERSION">Fehler: Eine inkompatible Version des VeraCrypt-Treibers ist derzeit aktiv.\n\nWenn Sie versuchen, VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits installiert ist, müssen Sie diese Version erst deinstallieren (oder mittels des VeraCrypt-Installationspakets aktualisieren). Um VeraCrypt zu deinstallieren, folgen Sie diesen Schritten: Unter Windows Vista oder neuer wählen Sie „Startmenü“ &gt; „Einstellungen“ &gt; „Systemsteuerung“ &gt; „Programme und Funktionen“ &gt; „VeraCrypt“ &gt; „Deinstallieren“.\n\nWenn Sie versuchen, VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d.h. ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits im mobilen Modus aktiv ist, müssen Sie den Computer neu starten, bevor Sie diese neue Version starten können.</entry>
+ <entry lang="de" key="DRIVER_NOT_FOUND">FEHLER: VeraCrypt-Treiber nicht gefunden.\n\nBitte kopieren Sie die Dateien „veracrypt.sys“ und „veracrypt-x64.sys“ in das Programmverzeichnis von VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</entry>
+ <entry lang="de" key="DRIVER_VERSION">FEHLER: Eine inkompatible Version des VeraCrypt-Treibers ist derzeit aktiv.\n\nWenn Sie versuchen, VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d. h., ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits installiert ist, müssen Sie diese Version erst deinstallieren (oder mittels des VeraCrypt-Installationspakets aktualisieren). Um VeraCrypt zu deinstallieren, folgen Sie diesen Schritten: Unter Windows Vista oder neuer wählen Sie „Start“ &gt; „Systemsteuerung“ &gt; „Programme und Funktionen“ &gt; „VeraCrypt“ &gt; „Deinstallieren“.\n\nWenn Sie versuchen, VeraCrypt im mobilen Modus auszuführen (d. h., ohne es zu installieren) und eine andere Version von VeraCrypt bereits im mobilen Modus aktiv ist, müssen Sie den Computer neu starten, bevor Sie die neue Version starten können.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fehler beim Initialisieren der Blockchiffre.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fehler: Es wurde ein schwacher oder ein potenziell schwacher Schlüssel entdeckt! Der Schlüssel wird verworfen. Bitte wiederholen Sie den Vorgang.</entry>
- <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT">Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und VeraCrypt muss beendet werden. Wenn dies durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wurde, so würden wir diesen gerne ausbessern. Um uns dabei zu helfen, können Sie uns einen automatisch generierten Fehlerbericht senden, der die folgenden Daten enthält:\n\n- Versionsnummer\n- Betriebssystem\n- Prozessor\n- Name der betroffenen VeraCrypt-Komponente(n)\n- Prüfsumme des Programms\n- Symbolischer Name des Dialogfensters\n- Fehlerkategorie\n- Fehleradresse\n- VeraCrypt-Aufruf-Stack\n\nWenn Sie „Ja“ wählen, wird die folgende URL (welche den kompletten Fehlerbericht enthält) mit Ihrem Standardbrowser aufgerufen.\n\n%hs\n\nMöchten Sie uns den oben angezeigten Fehlerbericht senden?</entry>
- <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten.\n\nBeachten Sie, dass dieser Fehler nicht durch VeraCrypt verursacht wurde (d.h. VeraCrypt Entwickler können den Fehler nicht beheben). Bitte überprüfen Sie Ihr System auf mögliche Probleme (z.B. System-Konfiguration, Netzwerk-Verbindung, Fehler in Hardware-Komponenten).</entry>
- <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Es ist ein kritischer Fehler in Ihrem System aufgetreten und VeraCrypt musste beendet werden.\n\nWenn dieses Problem wiederholt auftritt, sollten Sie versuchen Anwendungen, die diesen Fehler verursachen könnten, auszuschalten oder zu deinstallieren (z.B. Antiviren- oder Internetsicherheitssoftware, System-„Verbesserungs“-, „Optimierungs“- oder „Tweaker“-Software usw.). Sollte dies nicht helfen, sollten Sie in Erwägung ziehen, Ihr Betriebssystem neu zu installieren (dieses Problem kann auch durch Schadsoftware verursacht werden).</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">FEHLER: Es wurde ein schwacher oder ein potenziell schwacher Schlüssel entdeckt! Der Schlüssel wird verworfen. Bitte wiederholen Sie den Vorgang.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT">Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und VeraCrypt muss beendet werden. Wenn dies durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wurde, so würden wir diesen gerne ausbessern. Um uns dabei zu helfen, können Sie uns einen automatisch generierten Fehlerbericht senden, der die folgenden Daten enthält:\n\n- Versionsnummer\n- Betriebssystem\n- Prozessor\n- Name der betroffenen VeraCrypt-Komponente(n)\n- Prüfsumme des Programms\n- Symbolischer Name des Dialogfensters\n- Fehlerkategorie\n- Fehleradresse\n- VeraCrypt-Aufruf-Stack\n\nWenn Sie „Ja“ wählen, wird die folgende URL (die den kompletten Fehlerbericht enthält) mit Ihrem Standardbrowser aufgerufen.\n\n%hs\n\nMöchten Sie uns den oben angezeigten Fehlerbericht senden?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ein kritischer Fehler ist in Ihrem System aufgetreten.\n\nBeachten Sie, dass dieser Fehler nicht durch VeraCrypt verursacht wurde (d. h., VeraCrypt-Entwickler können den Fehler nicht beheben). Bitte überprüfen Sie Ihr System auf mögliche Probleme (z. B. Systemkonfiguration, Netzwerkverbindung, Fehler in Hardwarekomponenten).</entry>
+ <entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Es ist ein kritischer Fehler in Ihrem System aufgetreten und VeraCrypt musste beendet werden.\n\nWenn dieses Problem wiederholt auftritt, sollten Sie versuchen, Anwendungen, die diesen Fehler verursachen könnten, auszuschalten oder zu deinstallieren (z. B. Antiviren- oder Internetsicherheitssoftware, „Systemverbesserungs“-, „Optimierungs“- oder „Tweaker“-Software). Sollte dies nicht helfen, sollten Sie in Erwägung ziehen, Ihr Betriebssystem neu zu installieren (dieses Problem kann auch durch Schadsoftware verursacht werden).</entry>
<entry lang="de" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt – Kritischer Fehler</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt hat erkannt, dass Ihr Betriebssystem vor kurzem abgestürzt ist. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).\n\nSoll VeraCrypt prüfen ob ein Fehler in VeraCrypt den Systemabsturz verursacht haben könnte?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt hat erkannt, dass Ihr Betriebssystem vor kurzem abgestürzt ist. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z. B. Fehler in einer Hardwarekomponente oder fehlerhafte Treiber).\n\nSoll VeraCrypt prüfen, ob ein Fehler in VeraCrypt den Systemabsturz verursacht haben könnte?</entry>
<entry lang="de" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Möchten Sie, dass VeraCrypt weiterhin Systemabstürze erkennt?</entry>
<entry lang="de" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt konnte keine Minidump-Datei des Systemabsturzes finden.</entry>
<entry lang="de" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Möchten Sie die Windows Absturzspeicherabbild-Datei löschen, um Speicherplatz frei zu geben?</entry>
- <entry lang="de" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Um den Systemabsturz zu analysieren, muss VeraCrypt zuerst die Microsoft Debugging Tools für Windows installieren.\n\nNachdem Sie „OK“ klicken, wird der Windows Installer das „Microsoft Debugging Tools“-Installationspaket (16 MB) von einem Microsoft Server herunterladen und installieren (der Windows Installer wird vom VeraCrypt-Server auf die Server-URL des Microsoft Servers weitergeleitet. Hierdurch wird sichergestellt, dass der Vorgang auch dann funktioniert, wenn Microsoft die URL ändert).</entry>
+ <entry lang="de" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Um den Systemabsturz zu analysieren, muss VeraCrypt zuerst die Microsoft Debugging Tools für Windows installieren.\n\nNachdem Sie „OK“ klicken, wird der Windows Installer die „Microsoft Debugging Tools“ (16 MB) von einem Microsoft-Server herunterladen und installieren. Der Windows Installer wird vom VeraCrypt-Server auf die Server-URL des Microsoft-Servers weitergeleitet. Hierdurch wird sichergestellt, dass der Vorgang auch dann funktioniert, wenn Microsoft die URL ändert.</entry>
<entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Nachdem Sie „OK“ klicken, analysiert VeraCrypt den Systemabsturz. Dies kann mehrere Minuten dauern.</entry>
<entry lang="de" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Bitte stellen Sie sicher, dass die Umgebungsvariable „PATH“ den Pfad zu „kd.exe“ (Kernel Debugger) enthält („Systemsteuerung“ &gt; „System“ &gt; „Erweiterte Systemeinstellungen“ &gt; „Erweitert“ &gt; „Umgebungsvariablen“).</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Es scheint als habe VeraCrypt den Systemabsturz sehr wahrscheinlich nicht verursacht. Es gibt viele mögliche Gründe für einen Systemabsturz (z.B. Fehler in einer Hardwarekomponente, fehlerhafte Treiber usw.).</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">VeraCrypt hat den Systemabsturz höchstwahrscheinlich nicht verursacht. Gründe für einen Systemabsturz sind z. B. Fehler in einer Hardwarekomponente oder fehlerhafte Treiber.</entry>
<entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Die Ergebnisse der Analyse deuten darauf hin, dass die Aktualisierung folgender Treiber das Problem beheben könnte: </entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Damit wir herausfinden können, ob ein Fehler in VeraCrypt existiert, können Sie uns einen automatisch erstellten Bericht senden, der die folgenden Punkte enthält:\n- Programmversion\n- Version des Betriebssystems\n- CPU-Typ\n- Fehlerkategorie\n- Treibername und -Version\n- System call stack\n\nWenn Sie „Ja“ wählen wird die folgende URL (die den gesamten Fehlerbericht enthält) in Ihrem Browser geöffnet.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Damit wir herausfinden können, ob ein Fehler in VeraCrypt existiert, können Sie uns einen automatisch erstellten Bericht senden, der die folgenden Punkte enthält:\n- Programmversion\n- Version des Betriebssystems\n- CPU-Typ\n- Fehlerkategorie\n- Treibername und -Version\n- System call stack\n\nWenn Sie „Ja“ wählen, wird die folgende URL (die den gesamten Fehlerbericht enthält) in Ihrem Browser geöffnet.</entry>
<entry lang="de" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Möchten Sie uns den obigen Fehlerbericht senden?</entry>
<entry lang="de" key="ENCRYPT">&amp;Verschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="DECRYPT">&amp;Entschlüsseln</entry>
<entry lang="de" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Dauerhaft entschlüsselt</entry>
<entry lang="de" key="EXIT">Beenden</entry>
<entry lang="de" key="EXT_PARTITION">Legen Sie bitte ein logisches Laufwerk für diese erweiterte Partition an und wiederholen Sie anschließend den Vorgang.</entry>
- <entry lang="de" key="FILE_HELP">Ein VeraCrypt-Volume kann in einer Datei liegen (eine VeraCrypt-Containerdatei), die sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befindet. Eine VeraCrypt-Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann zum Beispiel wie eine normale Datei kopiert, bewegt oder gelöscht werden). Klicken Sie auf „Datei ...“, um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen, wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln, indem Sie diese später in den neuen VeraCrypt-Container verschieben, den Sie gerade erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wählen Sie den Speicherort des äußeren Volumes (in diesem wird später das versteckte Volume erstellt).\nEin VeraCrypt-Volume kann in einer Datei liegen (eine VeraCrypt-Containerdatei), die sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befindet. Eine Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei (sie kann z.B. kopiert oder gelöscht werden). Klicken Sie auf „Datei ...“, um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln, indem Sie diese in den neuen VeraCrypt-Container verschieben.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_HELP">Verschlüsselte laufwerkbasierte VeraCrypt-Volumes können innerhalb einer Partition auf Festplatten, Solid-State Laufw., USB- Sticks, und auf allen anderen unterstützten Laufwerken erstellt werden. Partitionen können außerdem „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nAußerdem können laufwerkbasierte VeraCrypt-Volumes auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen beinhalten (einschließlich Festplatten und Solid-State Laufwerken).\n\nHinweis: Ein Laufwerk das Partitionen enthält kann nur vollständig „in-place“ verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Ein laufwerkbasiertes VeraCrypt-Volume kann innerhalb einer Festplatte, eines Solid-State Laufwerkes, USB Memory-Stick und anderen Speichergeräten erstellt werden.\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition/das Laufwerk formatiert werden und alle derzeit darauf gespeicherten Daten verloren gehen.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nWählen Sie den Speicherort für die Erstellung des äußeren Volumes (In ihm wird später das versteckte Volume erstellt).\n\nEin äußeres Volume kann auf einer Festplatten-Partition, einem Solid-State Laufwerk, USB-Stick u.a. Speicherlaufwerken erstellt werden. Äußere Volumes können auch auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und SSDs).\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition bzw. der Datenträger formatiert wird und alle zurzeit darauf gespeicherte Daten verloren gehen.</entry>
+ <entry lang="de" key="FILE_HELP">Ein VeraCrypt-Volume kann in einer Containerdatei liegen, die sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befindet. Eine VeraCrypt-\nContainerdatei verhält sich wie eine normale Datei. Sie kann wie eine normale Datei kopiert, bewegt oder gelöscht werden. Klicken Sie auf „Datei ...“, um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen, wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln. Die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln, indem Sie diese später in den neuen VeraCrypt-Container verschieben, den Sie gerade erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wählen Sie den Speicherort des äußeren Volumes (in diesem wird später das versteckte Volume erstellt).\nEin VeraCrypt-Volume kann in einer Datei liegen (eine VeraCrypt-Containerdatei), die sich auf einer Festplatte, einer Partition, einem USB-Stick usw. befindet. Eine Containerdatei verhält sich genau wie eine normale Datei, sie kann z. B. kopiert oder gelöscht werden. Klicken Sie auf „Datei ...“, um einen Dateinamen und den Speicherort für die Containerdatei zu wählen.\n\nACHTUNG: Wenn Sie eine bestehende Datei wählen, wird VeraCrypt diese NICHT verschlüsseln; die Datei wird gelöscht und mit der Containerdatei ersetzt. Sie können bestehende Dateien verschlüsseln, indem Sie diese in den neuen VeraCrypt-Container verschieben.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_HELP">Verschlüsselte, laufwerksbasierte VeraCrypt-Volumes können innerhalb einer Partition auf Festplatten, Solid-State-Laufwerken, USB-Sticks und anderen unterstützten Laufwerken erstellt werden. Partitionen können außerdem „in-place“ verschlüsselt werden.\n\nAußerdem können laufwerksbasierte VeraCrypt-Volumes auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen beinhalten (einschließlich Festplatten und Solid-State-Laufwerken).\n\nHinweis: Ein Laufwerk, das Partitionen enthält, kann nur vollständig „in-place“ verschlüsselt werden (Verwendung eines Hauptschlüssels), wenn es das Laufwerk ist, auf dem Windows installiert ist und von dem es startet.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Ein laufwerksbasiertes VeraCrypt-Volume kann innerhalb einer Festplatte, eines Solid-State-Laufwerks, USB-Stick und anderen Speichergeräten erstellt werden.\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition/das Laufwerk formatiert werden und alle derzeit darauf gespeicherten Daten verloren gehen.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nWählen Sie den Speicherort für die Erstellung des äußeren Volumes. In diesem wird später das versteckte Volume erstellt.\n\nEin äußeres Volume kann auf einer Festplattenpartition, einem Solid-State-Laufwerk, USB-Stick u. a. Speicherlaufwerken erstellt werden. Äußere Volumes können auch auf Laufwerken erstellt werden, die keine Partitionen enthalten (einschließlich Festplatten und SSDs).\n\nWARNUNG: Beachten Sie, dass die Partition bzw. der Datenträger formatiert wird und alle zurzeit darauf gespeicherte Daten verloren gehen.</entry>
<entry lang="de" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Wählen Sie bitte den Speicherort des VeraCrypt-Volumes aus, innerhalb dessen das versteckte Volume erstellt werden soll.</entry>
- <entry lang="de" key="FILE_IN_USE">WARNUNG: Die Datei/das Laufwerk ist bereits in Verwendung!\n\nWenn Sie diese Warnung ignorieren, können nicht vorhersehbare Probleme einschließlich Systemabstürze auftreten. Alle Programme, die die Datei/das Laufwerk verwenden (zum Beispiel Virenscanner oder Backup-Software) sollten geschlossen werden, bevor das Volume eingebunden wird.\n\nTrotzdem fortfahren?</entry>
- <entry lang="de" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fehler: Das Volume konnte nicht eingebunden werden. Die Datei/das Laufwerk wird bereits verwendet. Der Versuch das Volume ohne Exklusivzugriff einzubinden, ist ebenfalls gescheitert.</entry>
+ <entry lang="de" key="FILE_IN_USE">WARNUNG: Die Datei/das Laufwerk ist bereits in Verwendung!\n\nWenn Sie diese Warnung ignorieren, können nicht vorhersehbare Probleme einschließlich Systemabstürze auftreten. Alle Programme, die die Datei/das Laufwerk verwenden (z. B. Virenscanner oder Backup-Software), sollten geschlossen werden, bevor das Volume eingehängt wird.\n\nTrotzdem fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="FILE_IN_USE_FAILED">FEHLER: Das Volume konnte nicht eingehängt werden. Die Datei/das Laufwerk wird bereits verwendet. Der Versuch, das Volume ohne Exklusivzugriff einzuhängen, ist ebenfalls gescheitert.</entry>
<entry lang="de" key="FILE_OPEN_FAILED">Die Datei konnte nicht geöffnet werden.</entry>
<entry lang="de" key="FILE_TITLE">Volume-Speicherort</entry>
<entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Große Dateien</entry>
- <entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Beabsichtigen Sie, Dateien die größer als 4 GB sind, in diesem VeraCrypt-Volume zu speichern?</entry>
+ <entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Beabsichtigen Sie, Dateien größer als 4 GB in diesem VeraCrypt-Volume zu speichern?</entry>
<entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Je nach Auswahl wird VeraCrypt ein geeignetes Dateisystem für das Volume wählen (im nächsten Schritt änderbar).</entry>
- <entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Da Sie ein äußeres Volume erstellen, sollten Sie erwägen „Nein“ zu wählen. Wenn Sie „Ja“ wählen, wird NTFS als Standard-Dateisystem gewählt. Es ist für äußere Volume weniger geeignet als FAT/exFAT (z.B. wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes erheblich größer sein, wenn das äußere Volume mit FAT/exFAT formatiert ist). Normalerweise ist FAT die Standardeinstellung für versteckte und normale Volumes (somit sind FAT-Volumes nicht verdächtig). Wenn Sie allerdings die Absicht haben Dateien &gt; 4 GB auf dem äußeren Volume zu speichern (was FAT nicht zulässt), dann sollte NTFS gewählt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Da Sie ein äußeres Volume erstellen, sollten Sie „Nein“ wählen. Wenn Sie „Ja“ wählen, wird NTFS als Standard-Dateisystem gewählt. Es ist für äußere Volumes weniger geeignet als FAT/exFAT (z. B. wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes erheblich größer sein, wenn das äußere Volume mit FAT/exFAT formatiert ist). Normalerweise ist FAT die Standardeinstellung für versteckte und normale Volumes (somit sind FAT-Volumes nicht verdächtig). Wenn Sie allerdings die Absicht haben, Dateien &gt; 4 GB auf dem äußeren Volume zu speichern (was FAT nicht zulässt), dann sollte NTFS gewählt werden.</entry>
<entry lang="de" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Sind Sie sicher, dass Sie „Ja“ wählen möchten?</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume-Erstellungsmodus</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dies ist der schnellste Weg, um ein partitionsbasiertes oder laufwerkbasiertes VeraCrypt-Volume zu erstellen (die „in-place“ Verschlüsselung ist langsamer, da die Inhalte von jedem Sektor zuerst gelesen, verschlüsselt und dann geschrieben werden müssen). Alle Daten, die zurzeit auf der ausgewählten Partition/dem Laufwerk sind, gehen verloren (die Daten werden NICHT verschlüsselt, sie werden mit Zufallsdaten überschrieben). Wenn Sie vorhandene Daten auf einer Partition verschlüsseln möchten, dann wählen Sie die andere Option.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dies ist der schnellste Weg, um ein partitionsbasiertes oder laufwerksbasiertes VeraCrypt-Volume zu erstellen. Die „in-place“-Verschlüsselung ist langsamer, da die Inhalte von jedem Sektor zuerst gelesen, verschlüsselt und dann geschrieben werden müssen. Alle Daten, die zurzeit auf der ausgewählten Partition/dem Laufwerk sind, gehen verloren. Die Daten werden NICHT verschlüsselt, sondern mit Zufallsdaten überschrieben. Wenn Sie vorhandene Daten auf einer Partition verschlüsseln möchten, dann wählen Sie die andere Option.</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Die gesamte ausgewählte Partition und alle darauf gespeicherten Daten werden „in-place“ verschlüsselt. Wenn die Partition leer ist, dann sollten Sie die andere Option wählen (das Volume wird dann viel schneller erstellt).</entry>
<entry lang="de" key="NOTE_BEGINNING">Hinweis: </entry>
<entry lang="de" key="RESUME">&amp;Weiter</entry>
@@ -499,53 +501,53 @@
<entry lang="de" key="FORMAT_ABORT">Formatierung abbrechen?</entry>
<entry lang="de" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Zeige mehr Informat.</entry>
<entry lang="de" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Nicht noch einmal anzeigen</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_FINISHED">Der Inhalt der Partition/des Laufwerkes wurde erfolgreich gelöscht.</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Der Inhalt der Partition, auf der das ursprüngliche System lag (von dem das versteckte System eine Kopie ist), wurde erfolgreich gelöscht.</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Bitte stellen Sie sicher, dass die Windows-Version, die Sie installieren werden, die gleiche ist, wie die Version die sie gerade laufen haben. Dies ist notwendig, da beide Systeme die selbe Boot-Partition verwenden werden.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Die Systempartition/das Systemlaufwerk wurde erfolgreich verschlüsselt.\n\nBitte beachten Sie: Wenn es VeraCrypt-Volumes gibt, die Sie jedes Mal einbinden möchten wenn Windows startet, können Sie dies einrichten, indem Sie die Volumes einbinden und unter „Favoriten“ &gt; „Eingebundenes Volume zu Systemfavoriten hinzufügen“ wählen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Die System-Partition/das Laufwerk wurde erfolgreich entschlüsselt.</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas VeraCrypt-Volume wurde erstellt und ist Einsatzbereit. Mit „Weiter“ können Sie ein weiteres VeraCrypt-Volume erstellen (anderenfalls drücken Sie auf „Beenden“).</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas versteckte VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich erstellt (das versteckte Betriebssystem wird sich innerhalb von diesem versteckten Volume befinden).\n\nKlicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_FINISHED">Der Inhalt der Partition/des Laufwerks wurde erfolgreich gelöscht.</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Der Inhalt der Partition, auf der das ursprüngliche System lag (eine Kopie des versteckten Systems), wurde erfolgreich gelöscht.</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Bitte stellen Sie sicher, dass die Windows-Version, die Sie installieren werden, die gleiche ist wie die Version, die Sie gerade laufen haben. Dies ist notwendig, da beide Systeme dieselbe Bootpartition verwenden werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Die Systempartition/das Systemlaufwerk wurde erfolgreich verschlüsselt.\n\nBitte beachten Sie: Wenn Sie VeraCrypt-Volumes beim Windowsstart einhängen möchten, wählen Sie nach dem Einhängen unter „Favoriten“ &gt; „Eingehängtes Volume zu Systemfavoriten hinzufügen ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Die Systempartition/das Systemlaufwerk wurde erfolgreich entschlüsselt.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas VeraCrypt-Volume wurde erstellt und ist einsatzbereit. Mit „Weiter“ können Sie ein weiteres VeraCrypt-Volume erstellen. Anderenfalls klicken Sie auf „Beenden“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas versteckte VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich erstellt. Das versteckte Betriebssystem befindet sich in diesem versteckten Volume.\n\nKlicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
<entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume vollständig verschlüsselt</entry>
<entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume vollständig entschlüsselt</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WICHTIG: UM DIESES NEU ERSTELLTE VERACRYPT-VOLUME EINZUBINDEN UND UM AUF DIE DATEN DARAUF ZUZUGREIFEN, KLICKEN SIE AUF „Alle Datentr. einbinden“ IM VERACRYPT HAUPTBILDSCHIRM. Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben (und/oder die korrekten Schlüsseldateien angegeben haben), wird das Volume unter dem Laufwerksbuchstaben, den Sie aus der Liste im VeraCrypt-Hauptbildschirm wählen, eingebunden (und Sie können auf die verschlüsselten Daten über den gewählten Laufwerksbuchstaben zugreifen).\n\nBITTE MERKEN SIE SICH ODER SCHREIBEN SIE SICH DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE AUF. SIE MÜSSEN DIESE JEDES MAL BEFOLGEN, WENN SIE DAS VOLUME EINBINDEN UND AUF DARAUF BEFINDLICHE DATEN ZUGREIFEN MÖCHTEN. Alternativ klicken Sie im VeraCrypt-Hauptbildschirm auf „Datenträger ...“, dann wählen Sie diese(s) Partition/Volume und klicken auf „Einbinden“.\n\nDie Partition/das Volume wurde erfolgreich verschlüsselt (es enthält jetzt ein voll-verschlüsseltes VeraCrypt-Volume und ist einsatzbereit.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WICHTIG: UM DIESES NEU ERSTELLTE VERACRYPT-VOLUME EINZUHÄNGEN UND AUF DIE DATEN ZUZUGREIFEN, KLICKEN SIE AUF „Alle Datentr. einhängen ...“ IM VERACRYPT-HAUPTFENSTER. Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben und/oder die korrekten Schlüsseldateien angegeben haben, wird das Volume unter dem Laufwerksbuchstaben eingehängt, den Sie aus der Liste im VeraCrypt-Hauptfenster wählen. Sie können auf die verschlüsselten Daten über den gewählten Laufwerksbuchstaben zugreifen.\n\nBITTE MERKEN SIE SICH DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE. SIE MÜSSEN DIESE JEDES MAL BEFOLGEN, WENN SIE DAS VOLUME EINHÄNGEN UND AUF DARIN BEFINDLICHE DATEN ZUGREIFEN MÖCHTEN. Alternativ klicken Sie im VeraCrypt-Hauptbildschirm auf „Datenträger ...“, wählen diese(s) Partition/Volume aus und klicken auf „Einhängen ...“.\n\nDie Partition/das Volume wurde erfolgreich verschlüsselt, enthält jetzt ein vollverschlüsseltes VeraCrypt-Volume und ist einsatzbereit.</entry>
<entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Das VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich entschlüsselt.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Das VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich entschlüsselt.\n\nBitte wählen Sie einen Laufwerksbuchstaben aus, der dem entschlüsselten Laufwerk zugewiesen werden soll und klicken Sie auf „Fertigstellen“.\n\nWICHTIG: Solange dem entschlüsselten Laufwerk kein Laufwerksbuchstabe zugewiesen wurde, kann nicht auf die darauf vorhandenen Daten zugegriffen werden.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">WARNUNG: Um auf die entschlüsselten Daten zugreifen zu können, muss dem entschlüsselten Laufwerk ein Laufwerksbuchstabe zugewiesen werden, jedoch steht momentan kein freier Laufwerksbuchstabe zur Verfügung.\n\nBitte einen verwendeten Laufwerksbuchstaben freigeben (z.B. durch Abziehen eines USB-Sticks oder anderer externer Laufwerke) und dann mit „OK“ bestätigen.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Das VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich entschlüsselt.\n\nBitte wählen Sie einen Laufwerksbuchstaben aus, der dem entschlüsselten Laufwerk zugewiesen werden soll, und klicken Sie auf „Fertigstellen“.\n\nWICHTIG: Solange dem entschlüsselten Laufwerk kein Laufwerksbuchstabe zugewiesen wurde, kann nicht auf die darauf vorhandenen Daten zugegriffen werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">WARNUNG: Um auf die entschlüsselten Daten zugreifen zu können, muss dem entschlüsselten Laufwerk ein Laufwerksbuchstabe zugewiesen werden, jedoch steht momentan kein freier Laufwerksbuchstabe zur Verfügung.\n\nBitte einen verwendeten Laufwerksbuchstaben freigeben (z. B. durch Abziehen eines USB-Sticks oder anderer externer Laufwerke) und dann mit „OK“ bestätigen.</entry>
<entry lang="de" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Das VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich erstellt.</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume wurde erstellt</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_HELP">WICHTIG: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin- und herbewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie auf „Formatieren“, um mit der Erstellung fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume erstellt</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_HELP">WICHTIG: Bewegen Sie den Mauszeiger in diesem Fenster mindestens 30 Sekunden zufällig hin und her. Je länger Sie die Maus bewegen, desto besser ist die Verschlüsselung. Klicken Sie auf „Formatieren“, um mit der Erstellung fortzufahren.</entry>
<entry lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klicken Sie auf „Formatieren“, um das äußere Volume zu erstellen. Für mehr Informationen lesen Sie bitte die Dokumentation.</entry>
<entry lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Format des äußeren Volumes</entry>
<entry lang="de" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Format des versteckten Volumes</entry>
<entry lang="de" key="FORMAT_TITLE">Volume-Format</entry>
- <entry lang="de" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (oder ein anderes dazu kompatibles Programm) wird benötigt, um das VeraCrypt-Benutzerhandbuch anzeigen oder drucken zu können. Der Adobe Reader (Freeware) kann unter http://www.adobe.com heruntergeladen werden.\n\nMöchten Sie stattdessen die Online-Dokumentation ansehen?</entry>
+ <entry lang="de" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (oder ein anderes dazu kompatibles Programm) wird benötigt, um das VeraCrypt-Benutzerhandbuch anzeigen oder drucken zu können. Der Adobe Reader (Freeware) kann unter https://www.adobe.com heruntergeladen werden.\n\nMöchten Sie stattdessen die Online-Dokumentation ansehen?</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie zuerst mit dem Assistenten ein normales VeraCrypt-Volume und dann innerhalb dieses neuen Volumes ein verstecktes VeraCrypt-Volume. Unerfahrene Benutzer sollten immer diese Option wählen.</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Mit dieser Auswahl erstellen Sie ein verstecktes Volume in einem bestehenden VeraCrypt-Volume. Es wird davon ausgegangen, dass Sie bereits ein VeraCrypt-Volume erstellt haben und dieses in der Lage ist, ein verstecktes Volume zu beinhalten.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Erstellungsmethode</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verstecktes Volume wurde erstellt</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Das versteckte VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich erstellt und ist gebrauchsbereit. Wenn alle Anweisungen korrekt befolgt wurden und wenn die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen aus dem Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch befolgt wurden, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volume existiert, auch wenn das äußere Volume eingebunden ist.\n\nACHTUNG: SCHREIBEN SIE NICHTS AUF DAS ÄUSSERE VOLUME WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME NICHT ABSICHERN (Informationen wie Sie das versteckte Volume absichern können, finden Sie im Abschnitt „Protection of Hidden Volumes Against Damage“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch). ANDERNFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME BESCHÄDIGEN UND UNWIEDERBRINGLICH ÜBERSCHREIBEN!</entry>
- <entry lang="de" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Sie haben das versteckte Betriebssystem gestartet. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, scheint das versteckte Betriebssystem auf der gleichen Partition installiert zu sein wie das Originale Betriebssystem. In Wirklichkeit ist es jedoch auf der Partition hinter diesem installiert (in dem versteckten Volume). Alle Lese- und Schreibvorgänge werden transparent von der ursprünglichen Systempartition zu dem versteckten Volume weitergeleitet.\n\nWeder das Betriebssystem noch die Programme werden wissen, dass Daten auf die/von der Systempartition geschrieben/gelesen werden – tatsächlich wird auf die/von der Partition dahinter geschrieben/gelesen (von/zu einem versteckten Volume). Alle Daten werden wie üblich „on-the-fly“ ver- und entschlüsselt (mit einem Verschlüsselungsschlüssel der anders ist, als der für das Köder-Betriebssystem).\n\n\nKlicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Das äußere Volume wurde erstellt und als Laufwerk %hc: eingebunden. Auf dieses äußere Volume sollten Sie nun einige vertraulich aussehende Dateien kopieren, die Sie eigentlich nicht verstecken möchten. Diese werden für jeden da sein, der Sie zwingt das Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, wo sich das äußere und das versteckte Volume (enthält das versteckte Betriebssystem) befinden werden. Sie werden im Stande sein das Passwort für dieses äußere Volume herauszugeben und die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt trotzdem geheim.\nWICHTIG: Die Dateien, die Sie auf das äußere Volume kopieren, sollten nicht mehr als %s belegen. Andernfalls gibt es möglicherweise nicht genügend Speicherplatz auf dem äußeren Volume für das versteckte Volume (und Sie werden nicht fortfahren können). Nachdem Sie mit dem Kopieren fertig sind, klicken Sie auf „Weiter“ (das Volume nicht trennen).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Das äußere Volume wurde erfolgreich erstellt und als Laufwerk %hc: eingebunden. Jetzt müssen Sie noch einige sensibel aussehende Alibi-Dateien auf dieses Volume kopieren. Diese Dateien sind für Personen bestimmt welche die Herausgabe des Passwortes erzwingen möchten. Diesen Personen offenbaren Sie nur das Passwort des äußeren, nicht aber das des versteckten Volumes. Die wirklich wichtigen Dateien speichern Sie in das (noch zu erstellende) versteckte Volume. Klicken Sie nach dem Kopieren der Alibi-Dateien auf „Weiter“, ohne zuvor das Volume zu trennen. Es erfolgt dann eine Analyse der Clusterbelegung des äußeren Volumes, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumes aus verfügbar ist. Dieser Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumes verwendet. Die Analyse der Clusterbelegung stellt sicher, dass keine Daten des äußeren Volumes durch das versteckte Volume überschrieben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume-Erstellungsmethode</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verstecktes Volume wurde erstellt.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Das versteckte VeraCrypt-Volume wurde erfolgreich erstellt und kann benutzt werden. Wenn alle Anweisungen korrekt befolgt wurden und wenn die Vorsichtsmaßnahmen im Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch befolgt wurden, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volume existiert, auch wenn das äußere Volume eingehängt ist.\n\nACHTUNG: SCHREIBEN SIE NICHTS AUF DAS ÄUẞERE VOLUME, WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME NICHT ABSICHERN. Informationen, wie Sie das versteckte Volume absichern können, finden Sie im Abschnitt „Protection of Hidden Volumes Against Damage“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch. ANDERENFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME BESCHÄDIGEN UND UNWIEDERBRINGLICH ÜBERSCHREIBEN!</entry>
+ <entry lang="de" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Sie haben das versteckte Betriebssystem gestartet. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, scheint das versteckte Betriebssystem auf der gleichen Partition installiert zu sein wie das originale Betriebssystem. In Wirklichkeit ist es jedoch auf der Partition hinter diesem installiert (in dem versteckten Volume). Alle Lese- und Schreibvorgänge werden transparent von der ursprünglichen Systempartition zum versteckten Volume weitergeleitet.\n\nWeder das Betriebssystem noch die Programme werden wissen, dass Daten auf die/von der Systempartition geschrieben/gelesen werden. Tatsächlich wird auf die/von der Partition dahinter geschrieben/gelesen (von/zu einem versteckten Volume). Alle Daten werden wie üblich „on-the-fly“ ver- und entschlüsselt (mit einem anderen Verschlüsselungsschlüssel als der für das Köder-Betriebssystem).\n\n\nKlicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Das äußere Volume wurde erstellt und als Laufwerk %hc: eingehängt. Auf dieses äußere Volume sollten Sie nun einige vertraulich aussehende Dateien kopieren, die Sie eigentlich nicht verstecken möchten. Diese werden für jeden da sein, der Sie zwingt, das Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, wo sich das äußere und das versteckte Volume (enthält das versteckte Betriebssystem) befinden. Sie können das Passwort für dieses äußere Volume herausgeben und die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt trotzdem geheim.\nWICHTIG: Die Dateien, die Sie auf das äußere Volume kopieren, sollten nicht mehr als %s belegen. Anderenfalls gibt es möglicherweise nicht genügend Speicherplatz auf dem äußeren Volume für das versteckte Volume (und Sie werden nicht fortfahren können). Nachdem Sie mit dem Kopieren fertig sind, klicken Sie auf „Weiter“ (das Volume nicht trennen).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Das äußere Volume wurde erfolgreich erstellt und als Laufwerk %hc: eingehängt. Jetzt müssen Sie noch einige sensibel aussehende Alibi-Dateien auf dieses Volume kopieren. Diese Dateien sind für Personen bestimmt, welche die Herausgabe des Passwortes erzwingen möchten. Diesen Personen offenbaren Sie nur das Passwort des äußeren, nicht aber das des versteckten Volumes. Die wirklich wichtigen Dateien speichern Sie in das (noch zu erstellende) versteckte Volume. Klicken Sie nach dem Kopieren der Alibi-Dateien auf „Weiter“, ohne zuvor das Volume zu trennen. Es erfolgt dann eine Analyse der Cluster-Belegung des äußeren Volumes, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumes aus verfügbar ist. Dieser Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumes verwendet. Die Analyse der Cluster-Belegung stellt sicher, dass keine Daten des äußeren Volumes durch das versteckte Volume überschrieben werden.</entry>
<entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Inhalt des äußeren Volumes</entry>
<entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn den nächsten Schritten werden Sie die Optionen für das äußere Volume festlegen (innerhalb dessen später das versteckte Volume erstellt wird).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn den nächsten Schritten erstellen Sie ein so genanntes äußeres VeraCrypt-Volume innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition (wie es in einem der vorherigen Schritte erklärt wurde).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn den nächsten Schritten erstellen Sie ein sogenanntes äußeres VeraCrypt-Volume innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition (wie es in einem der vorherigen Schritte erklärt wurde).</entry>
<entry lang="de" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Äußeres Volume</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In den folgenden Schritten werden Sie die Optionen und das Passwort für das versteckte Volume festlegen, das das versteckte Betriebssystem enthalten wird.\n\nHinweis: Die Cluster-Bitmap des äußeren Volumes wurde gescannt, um die Größe des zusammenhängenden freien Speichers zu ermitteln, dessen Ende mit dem Ende des äußeren Volumes übereinstimmt. Dieser Bereich wird das versteckte Volume aufnehmen, somit begrenzt es dessen maximal mögliche Größe. Die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes wurde festgelegt und geprüft. Sie ist größer als die der Systempartition (was erforderlich ist, da der gesamte Inhalt der Systempartition in das versteckte Volume kopiert werden muss). Dadurch wird sichergestellt, dass keine der Daten, die zurzeit auf dem äußeren Volume gespeicherten sind, durch Daten überschrieben werden, die in den Bereich des versteckten Volumes geschrieben werden.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WICHTIG: Bitte merken Sie sich die Algorithmen, die Sie in diesem Schritt wählen. Sie müssen die gleichen Algorithmen für das Köder-System wählen. Andernfalls wird es nicht möglich sein, auf das versteckte Betriebssystem zuzugreifen! (Das Köder-System muss mit demselben Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt sein wie das Versteckte System).\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, der nur einen vom Benutzer gewählten Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine spezielle Version des VeraCrypt-Bootloaders).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDie Clusterbelegung wurde analysiert und die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes ermittelt. In den folgenden Schritten legen Sie die Einstellungen, die Größe und das Passwort des versteckten Volumes fest.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In den folgenden Schritten werden Sie die Optionen und das Passwort für das versteckte Volume festlegen, dass das versteckte Betriebssystem enthalten wird.\n\nHinweis: Die Cluster-Bitmap des äußeren Volumes wurde gescannt, um die Größe des zusammenhängenden freien Speichers zu ermitteln, dessen Ende mit dem Ende des äußeren Volumes übereinstimmt. Dieser Bereich wird das versteckte Volume aufnehmen, somit begrenzt es dessen maximal mögliche Größe. Die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes wurde festgelegt und geprüft. Sie ist größer als die der Systempartition (was erforderlich ist, da der gesamte Inhalt der Systempartition in das versteckte Volume kopiert werden muss). Dadurch wird sichergestellt, dass keine Daten, die zurzeit auf dem äußeren Volume gespeichert sind, durch Daten überschrieben werden, die in den Bereich des versteckten Volumes geschrieben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">WICHTIG: Bitte merken Sie sich die Algorithmen, die Sie in diesem Schritt wählen. Sie müssen die gleichen Algorithmen für das Köder-System wählen. Anderenfalls wird es nicht möglich sein, auf das versteckte Betriebssystem zuzugreifen! Das Köder-System muss mit demselben Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt sein wie das versteckte System.\n\nHinweis: Der Grund hierfür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, der nur einen vom Benutzer gewählten Algorithmus unterstützt. Für jeden Algorithmus gibt es eine spezielle Version des VeraCrypt-Bootloaders.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDie Cluster-Belegung wurde analysiert und die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes ermittelt. In den folgenden Schritten legen Sie die Einstellungen, die Größe und das Passwort des versteckten Volumes fest.</entry>
<entry lang="de" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verstecktes Volume</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Das versteckte Volume ist jetzt geschützt, solange das äußere Volume getrennt ist.\n\nACHTUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich des versteckten Volumes zu speichern, dann wird VeraCrypt den Schreibschutz für das gesamte Volume verwenden (sowohl den äußeren als auch den versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumes auftreten können, die die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um das Schreiben von Daten in das versteckte Volume zu vermeiden. Alle Daten die in das versteckte Volume gespeichert werden, gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jedes der versteckten Volumes innerhalb der gerade eingebundenen Volumes ist vor Beschädigungen geschützt, solange es nicht eingebunden ist.\n\nWARNUNG: Wenn versucht wird Daten in den Bereich der versteckten Volumes zu speichern, dann wird VeraCrypt den Schreibschutz für die gesamten Volumes verwenden (sowohl den Äußeren als auch den Versteckten Teil) bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumes auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt. Sie sollten daher alle Anstrengungen unternehmen, um zu vermeiden, Daten in das versteckte Volume zu schreiben. Alle Daten die in das versteckte Volume gespeichert werden gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“).</entry>
- <entry lang="de" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNUNG: Es wurde versucht Daten in den Bereich des versteckten Volumes zu speichern. Das Volume ist eingebunden als %c:! VeraCrypt hat verhindert, dass die Daten gespeichert werden, um das versteckte Volume zu schützen. Dies hätte möglicherweise das Dateisystem auf dem Äußeren Volume beschädigt und Windows hätte vermutlich einen Schreibfehler ausgegeben („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“). Das gesamte Volume (der äußere und der versteckte Teil) wird Schreibgeschützt sein bis es getrennt wurde. Passiert es nicht zum ersten Mal, dass VeraCrypt verhindert hat, dass Daten in den versteckten Teil dieses Volumes geschrieben wurden, könnte die glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt sein (möglicherweise wegen Inkonsistenzen mit dem Dateisystem des äußeren Volumes). Daher sollten Sie die Erstellung eines neuen VeraCrypt-Volumes in Erwägung ziehen (mit deaktivierter Schnellformatierung) und die Daten von diesem in das neue Volume verschieben; dieses Volume sollte dann sicher gelöscht werden (sowohl das äußere als auch das versteckte). Wir empfehlen dringend, dass Sie das Betriebssystem jetzt Neustarten.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien speichern möchten die größer als 4GB sind. Dafür muss das Volume mit NTFS/exFAT formatiert werden, was allerdings nicht möglich sein wird.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Bitte beachten Sie, dass es unmöglich ist nicht versteckte Volumes mit NTFS/exFAT zu formatieren wenn ein verstecktes Betriebssystem aktiv ist. Der Grund dafür ist, dass das Volume kurzfristig ohne Schreibschutz eingebunden werden müsste, um dem Betriebssystem die NTFS-Formatierung zu ermöglichen (FAT-Formatierung wird hingegen durch VeraCrypt durchgeführt ohne das Volume einzubinden). Für weitere technische Details, siehe unten. Sie können ein nicht verstecktes NTFS/exFAT-Volume aus dem Köder-System heraus erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft können versteckte Volumes aus Sicherheitsgründen nur im „direkten“ Modus erstellt werden (weil äußere Volumes immer schreibgeschützt eingebunden werden müssen). Um ein verstecktes Volume sicher zu erstellen, befolgen sie diese Schritte:\n\n1) Das Köder-System starten\n\n2) Ein normales VeraCrypt-Volume erstellen und einige sensibel aussehende Dateien hinein kopieren, die Sie jedoch NICHT verstecken möchten (dieses Volume wird am Ende das äußere Volume werden).\n\n3) Das versteckte Betriebssystem starten und den Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes starten. Wenn das Volume eine Containerdatei ist, verschieben Sie es auf die Systempartition oder ein anderes verstecktes Volume (andernfalls wird das neu erstellte versteckte Volume schreibgeschützt eingebunden und kann nicht formatiert werden). Befolgen Sie die Anleitung im Assistenten, um den „direkten“ Modus zu wählen.\n\n4) Im Assistenten wählen Sie nun das im Schritt 2 erstellte Volume aus und erstellen darin ein neues verstecktes Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem ausgeführt wird, werden lokale unverschlüsselte Dateisysteme und nicht versteckte VeraCrypt-Volumes aus Sicherheitsgründen als schreibgeschützt eingebunden (auf solche Dateisysteme oder VeraCrypt-Volumes können keine Daten geschrieben werden).\n\nDaten dürfen in jedes Dateisystem geschrieben werden das sich in einem Versteckten VeraCrypt-Volume befindet (vorausgesetzt, das versteckte Volume ist in keinem Container, der sich auf einem unverschlüsselten oder schreibgeschützten Dateisystem befindet).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Es gibt drei Hauptgründe warum solche Gegenmaßnahmen eingebaut wurden:\n\n- Sie ermöglichen die Erstellung einer sicheren Plattform mit der versteckte VeraCrypt-Volumes eingebunden werden können. Bitte beachten Sie unsere offizielle Empfehlung, versteckte Volumes nur einzubinden wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft. (Für mehr Informationen, siehe Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ in der Dokumentation.)\n\n- In manchen Fällen ist es möglich festzustellen, dass ein bestimmtes Dateisystem zu einer gewissen Zeit nicht unter einer bestimmten Instanz eines Betriebssystems eingebunden war, oder dass eine bestimmte Datei auf dem Dateisystem nicht innerhalb dieses Systems geändert oder gespeichert wurde (zum Beispiel durch Analyse und Vergleich von Dateisystemprotokollen, Zeitstempeln, Anwendungsprotokollen, Fehlerprotokollen usw.). Daraus kann geschlossen werden, dass ein weiteres Betriebssystem auf dem Computer installiert ist. Die Gegenmaßnahmen verhindern diese Probleme.\n\n- Sie verhindern Datenverfall und ermöglichen sicheren Standby- bzw. Ruhemodus. Wenn Windows aus dem Ruhezustand wieder aufwacht nimmt es an, dass alle eingebundenen Dateisysteme im selben Zustand sind wie vor dem Ruhezustand. VeraCrypt stellt sicher, dass dem so ist, indem es alle Dateisysteme auf die vom Köder-System und vom versteckten Betriebssystem aus zugegriffen werden kann, mit einem Schreibschutz versieht. Ohne diesen Schutz könnte das Dateisystem durch ein Betriebssystem beschädigt werden wenn das andere System sich im Ruhezustand befindet.</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Hinweis: Wenn Sie Dateien sicher von dem Köder-System zum versteckten System übertragen möchten, dann folgen Sie diesen Schritten: 1) Starten Sie das Köder-System. 2) Speichern Sie die Dateien auf ein unverschl. Datenträger oder in ein äußeres/normales VeraCrypt-Volume. 3) Starten Sie das versteckte System. 4) Wenn Sie die Dateien auf ein VeraCrypt-Volume gespeichert haben, binden Sie es ein (es wird automatisch als schreibgeschützt eingebunden). 5) Kopieren Sie die Dateien auf die versteckte Systempartition oder auf ein anderes verstecktes Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_RESTART">Ihr Computer muss Neu gestartet werden.\n\nMöchten Sie jetzt Neu starten?</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Das versteckte Volume ist jetzt geschützt, solange das äußere Volume getrennt ist.\n\nACHTUNG: Wenn versucht wird, Daten in den Bereich des versteckten Volumes zu speichern, dann wird VeraCrypt den Schreibschutz für das gesamte Volume verwenden (sowohl den äußeren als auch den versteckten Teil), bis es getrennt wurde. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumes auftreten können, die die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt. Sie sollten es daher unbedingt vermeiden, Daten in das versteckte Volume zu schreiben. Alle Daten, die in das versteckte Volume gespeichert werden, gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jedes versteckte Volume innerhalb der gerade eingehängten Volumes ist vor Beschädigung geschützt, solange es nicht eingehängt ist.\n\nWARNUNG: Wenn versucht wird, Daten im Bereich der versteckten Volumes zu speichern, wird VeraCrypt den Schreibschutz für die gesamten Volumes verwenden (sowohl den äußeren als auch den versteckten Teil), bis es getrennt wird. Dies kann dazu führen, dass Beschädigungen am Dateisystem des äußeren Volumes auftreten können, welche die (wenn wiederholt) glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt. Sie sollten es daher unbedingt vermeiden, Daten in das versteckte Volume zu schreiben. Alle Daten, die in das versteckte Volume gespeichert werden, gehen verloren. Windows gibt deswegen möglicherweise einen Fehler aus („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“).</entry>
+ <entry lang="de" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNUNG: Es wurde versucht, Daten in den Bereich des versteckten Volumes zu speichern. Das Volume ist eingehängt als %c:! VeraCrypt hat verhindert, dass die Daten gespeichert werden, um das versteckte Volume zu schützen. Dies hätte möglicherweise das Dateisystem auf dem äußeren Volume beschädigt und Windows hätte vermutlich einen Schreibfehler ausgegeben („Delayed Write Failed“ oder „The parameter is incorrect“). Das gesamte Volume (der äußere und der versteckte Teil) wird schreibgeschützt sein, bis es getrennt wird. Passiert es nicht zum ersten Mal, dass VeraCrypt verhindert hat, dass Daten in den versteckten Teil dieses Volumes geschrieben wurden, könnte die glaubhafte Leugnung des versteckten Volumes beeinträchtigt sein (möglicherweise wegen Inkonsistenzen mit dem Dateisystem des äußeren Volumes). Daher sollten Sie die Erstellung eines neuen VeraCrypt-Volumes in Erwägung ziehen (mit deaktivierter Schnellformatierung) und die Dateien von diesem in das neue Volume verschieben. Dieses Volume sollte dann sicher gelöscht werden (sowohl das äußere als auch das versteckte). Wir empfehlen dringend, dass Sie das Betriebssystem jetzt neu starten.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien speichern möchten, die größer als 4 GB sind. Dafür muss das Volume mit NTFS/exFAT/ReFS formatiert werden, was allerdings nicht möglich sein wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Bitte beachten Sie, dass es unmöglich ist, nicht versteckte Volumes mit NTFS/exFAT/ReFS zu formatieren, wenn ein verstecktes Betriebssystem aktiv ist. Der Grund dafür ist, dass das Volume kurzfristig ohne Schreibschutz eingehängt werden müsste, um dem Betriebssystem die NTFS-Formatierung zu ermöglichen (FAT-Formatierung wird hingegen durch VeraCrypt durchgeführt, ohne das Volume einzuhängen). Für weitere technische Details siehe unten. Sie können ein nicht verstecktes NTFS-/exFAT-Volume aus dem Köder-System heraus erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft, können versteckte Volumes aus Sicherheitsgründen nur im „direkten“ Modus erstellt werden (weil äußere Volumes immer schreibgeschützt eingehängt werden müssen). Um ein verstecktes Volume sicher zu erstellen, befolgen Sie diese Schritte:\n\n1) Das Köder-System starten.\n\n2) Ein normales VeraCrypt-Volume erstellen und einige sensibel aussehende Dateien hinein kopieren, die Sie jedoch NICHT verstecken möchten. Dieses Volume wird am Ende das äußere Volume werden.\n\n3) Das versteckte Betriebssystem starten und den Assistenten zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes starten. Wenn das Volume eine Containerdatei ist, verschieben Sie es auf die Systempartition oder ein anderes verstecktes Volume (anderenfalls wird das neu erstellte versteckte Volume schreibgeschützt eingehängt und kann nicht formatiert werden). Befolgen Sie die Anleitung im Assistenten, um den „direkten“ Modus zu wählen.\n\n4) Im Assistenten wählen Sie nun das im Schritt 2 erstellte Volume aus und erstellen darin ein neues verstecktes Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wenn ein verstecktes Betriebssystem ausgeführt wird, werden lokale unverschlüsselte Dateisysteme und nicht versteckte VeraCrypt-Volumes aus Sicherheitsgründen als schreibgeschützt eingehängt (auf solche Dateisysteme oder VeraCrypt-Volumes können keine Daten geschrieben werden).\n\nDaten dürfen in jedes Dateisystem geschrieben werden, das sich in einem versteckten VeraCrypt-Volume befindet (vorausgesetzt, das versteckte Volume ist in keinem Container, der sich auf einem unverschlüsselten oder schreibgeschützten Dateisystem befindet).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Es gibt drei Hauptgründe, warum solche Gegenmaßnahmen eingebaut wurden:\n\n- Sie ermöglichen die Erstellung einer sicheren Plattform, mit der versteckte VeraCrypt-Volumes eingehängt werden können. Bitte beachten Sie unsere offizielle Empfehlung, versteckte Volumes nur einzuhängen, wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft. (Für mehr Informationen siehe Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ in der Dokumentation.)\n\n- In manchen Fällen ist es möglich festzustellen, dass ein bestimmtes Dateisystem zu einer gewissen Zeit nicht unter einer bestimmten Instanz eines Betriebssystems eingehängt war, oder dass eine bestimmte Datei auf dem Dateisystem nicht innerhalb dieses Systems geändert oder gespeichert wurde (z. B. durch Analyse und Vergleich von Dateisystemprotokollen, Zeitstempeln, Anwendungsprotokollen oder Fehlerprotokollen). Daraus kann geschlossen werden, dass ein weiteres Betriebssystem auf dem Computer installiert ist. Die Gegenmaßnahmen verhindern diese Probleme.\n\n- Sie verhindern Datenverlust und ermöglichen sicheren Standby- bzw. Ruhemodus. Wenn Windows aus dem Ruhezustand wieder aufwacht, nimmt es an, dass alle eingehängten Dateisysteme im selben Zustand sind wie vor dem Ruhezustand. VeraCrypt stellt sicher, dass dem so ist, indem es alle Dateisysteme, auf die vom Köder-System und vom versteckten Betriebssystem aus zugegriffen werden kann, mit einem Schreibschutz versieht. Ohne diesen Schutz könnte das Dateisystem durch ein Betriebssystem beschädigt werden, wenn das andere System sich im Ruhezustand befindet.</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Hinweis: Wenn Sie Dateien sicher vom Köder-System zum versteckten System übertragen möchten, dann folgen Sie diesen Schritten:\n1) Starten Sie das Köder-System.\n2) Speichern Sie die Dateien auf einen unverschlüsselten Datenträger oder in ein äußeres/normales VeraCrypt-Volume.\n3) Starten Sie das versteckte System.\n4) Wenn Sie die Dateien auf ein VeraCrypt-Volume gespeichert haben, hängen Sie es ein (es wird automatisch als schreibgeschützt eingehängt).\n5) Kopieren Sie die Dateien auf die versteckte Systempartition oder auf ein anderes verstecktes Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_RESTART">Ihr Computer muss neu gestartet werden.\n\nMöchten Sie jetzt neu starten?</entry>
<entry lang="de" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Beim Abruf des Status für die Systemverschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Kein Passwort auf der Kommandozeile angegeben. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_SIZE_MISSING">Keine Volume-Größe auf der Kommandozeile angegeben. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
@@ -553,34 +555,34 @@
<entry lang="de" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Unzulässige Volume-Größe auf der Kommandozeile angegeben in Verbindung mit dem FAT32-Dateisystem.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Das Dateisystem auf dem Ziellaufwerk unterstützt keine Sparse-Dateien, was für dynamische Volumes erforderlich wäre.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Nur Containerdateien können auf der Kommandozeile erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Nicht genügend freier Speicherplatz für die, auf der Kommandozeile, angegebene Größe der Containerdatei. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Nicht genügend freier Speicherplatz für die auf der Kommandozeile angegebene Größe der Containerdatei. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Auf der Kommandozeile angegebene Volume-Größe ist zu klein. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Auf der Kommandozeile angegebene Volume-Größe ist zu groß. Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="INIT_SYS_ENC">Die Anwendungskomponenten konnten nicht Initialisiert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="INIT_RAND">Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden!\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende technische Informationen dem Fehlerbericht hinzuzufügen: %hs, Letzter Fehler = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="de" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API ist fehlgeschlagen!\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende technische Informationen dem Fehlerbericht hinzuzufügen: %s, Letzter Fehler = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="de" key="INIT_SYS_ENC">Die Anwendungskomponenten konnten nicht initialisiert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="INIT_RAND">Der Zufallszahlengenerator konnte nicht initialisiert werden!\n\n\nSollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, fügen Sie bitte folgende technische Informationen dem Fehlerbericht hinzu: %hs, letzter Fehler = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="de" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API ist fehlgeschlagen!\n\n\nSollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, fügen Sie bitte folgende technische Informationen dem Fehlerbericht hinzu: %s, letzter Fehler = 0x%.8X</entry>
<entry lang="de" key="INIT_REGISTER">Die Anwendung konnte nicht initialisiert werden. Die Registrierung der Dialogklasse ist fehlgeschlagen.</entry>
- <entry lang="de" key="INIT_RICHEDIT">Fehler: Kann die Systembibliothek 'RichEdit' nicht laden.</entry>
+ <entry lang="de" key="INIT_RICHEDIT">FEHLER: Kann die Systembibliothek „RichEdit“ nicht laden.</entry>
<entry lang="de" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt-Volume erstellen</entry>
- <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volume ist %.2f Byte.</entry>
- <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb diesem Volume ist %.2f KB.</entry>
- <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb diesem Volume ist %.2f MB.</entry>
- <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb diesem Volume ist %.2f GB.</entry>
- <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb diesem Volume ist %.2f TB.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume-Passwort/Schlüsseldateien können nicht geändert werden solange das Volume eingebunden ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Der Algorithmus für die Kopfdatenschlüsselberechnung kann nicht geändert werden solange das Volume eingebunden ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNT_BUTTON">E&amp;inbinden</entry>
- <entry lang="de" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Zum Einbinden dieses Volumes wird eine neuere VeraCrypt-Version benötigt.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fehler: Der Assistent zum Erstellen von VeraCrypt-Volumes wurde nicht gefunden.\n\nDie Datei „VeraCrypt Format.exe“ muss sich in demselben Verzeichnis befinden von welchem aus "VeraCrypt.exe" gestartet worden ist. Falls diese Datei fehlt muss VeraCrypt neu installiert, oder die Datei „VeraCrypt Format.exe“ manuell gesucht und gestartet werden.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fehler: Der Volume-Erweiterer wurde nicht gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei „VeraCryptExpander.exe“ im dem Ordner befindet, von welchem aus die Datei „VeraCrypt.exe“ gestartet wurde. Andernfalls installieren Sie VeraCrypt bitte neu oder suchen Sie die Datei „VeraCryptExpander.exe“ auf Ihrer Festplatte und starten Sie diese.</entry>
+ <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes ist %.2f Bytes.</entry>
+ <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes ist %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes ist %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes ist %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="de" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Die maximal mögliche Größe für ein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes ist %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume-Passwort/Schlüsseldateien können nicht geändert werden, solange das Volume eingehängt ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Der Algorithmus für die Kopfdatenschlüsselberechnung kann nicht geändert werden, solange das Volume eingehängt ist. Trennen Sie bitte zuvor das Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT_BUTTON">E&amp;inhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Zum Einhängen dieses Volumes wird eine neuere VeraCrypt-Version benötigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">FEHLER: Der Assistent zum Erstellen von VeraCrypt-Volumes wurde nicht gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei „VeraCrypt Format.exe“ in dem Ordner befindet, aus dem „VeraCrypt.exe“ gestartet wurde. Falls diese Datei fehlt, muss VeraCrypt neu installiert oder die Datei „VeraCrypt Format.exe“ gesucht und gestartet werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">FEHLER: Der Volume-Erweiterer wurde nicht gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei „VeraCryptExpander.exe“ in dem Ordner befindet, aus dem „VeraCrypt.exe“ gestartet wurde. Falls diese Datei fehlt, muss VeraCrypt neu installiert oder die Datei „VeraCryptExpander.exe“ gesucht und gestartet werden.</entry>
<entry lang="de" key="NEXT">&amp;Weiter &gt;</entry>
- <entry lang="de" key="FINALIZE">&amp;Fertig stellen</entry>
+ <entry lang="de" key="FINALIZE">&amp;Fertigstellen</entry>
<entry lang="de" key="INSTALL">&amp;Installieren</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACT">E&amp;ntpacken</entry>
- <entry lang="de" key="NODRIVER">Es konnte keine Verbindung zum VeraCrypt-Hardware-Treiber hergestellt werden. VeraCrypt kann nicht arbeiten, solange der Hardware-Treiber nicht läuft.\n\nBedenken Sie, dass es sich um einen Windows-Fehler handelt. Es könnte erforderlich sein, sich neu anzumelden oder das System neu zu starten, bevor der Hardware-Treiber geladen werden kann.</entry>
+ <entry lang="de" key="NODRIVER">Es konnte keine Verbindung zum VeraCrypt-Hardwaretreiber hergestellt werden. VeraCrypt kann nicht arbeiten, solange der Hardwaretreiber nicht läuft.\n\nBedenken Sie, dass es sich um einen Windows-Fehler handelt. Es könnte erforderlich sein, sich neu anzumelden oder das System neu zu starten, bevor der Hardwaretreiber geladen werden kann.</entry>
<entry lang="de" key="NOFONT">Es ist ein Fehler beim Laden/Verarbeiten der Schriftarten aufgetreten.</entry>
<entry lang="de" key="NOT_FOUND">Der Laufwerksbuchstabe konnte nicht ermittelt werden oder es wurde keiner festgelegt.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Fehler: Laufwerksbuchstabe kann nicht zugeordnet werden.\n\nSolange dem entschlüsselten Volume kein Laufwerksbuchstabe zugeordnet ist, können Sie nicht auf die im Volume gespeicherten Daten zugreifen.\n\nNoch einmal versuchen?</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">FEHLER: Laufwerksbuchstabe kann nicht zugeordnet werden.\n\nSolange dem entschlüsselten Volume kein Laufwerksbuchstabe zugeordnet ist, können Sie nicht auf die im Volume gespeicherten Daten zugreifen.\n\nNoch einmal versuchen?</entry>
<entry lang="de" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Laufwerksbuchstabe nicht verfügbar.</entry>
<entry lang="de" key="NO_FILE_SELECTED">Es wurde keine Datei ausgewählt!</entry>
<entry lang="de" key="NO_FREE_DRIVES">Es sind keine Laufwerksbuchstaben verfügbar.</entry>
@@ -588,151 +590,151 @@
<entry lang="de" key="NO_OS_VER">Fehler beim Ermitteln der Betriebssystemversion, oder das Betriebssystem wird nicht unterstützt.</entry>
<entry lang="de" key="NO_PATH_SELECTED">Es wurde kein Pfad ausgewählt!</entry>
<entry lang="de" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Es ist nicht genügend Platz für das versteckte Volume vorhanden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fehler: Die Dateien die Sie auf das äußere Volume kopiert haben belegen zu viel Speicherplatz. Deshalb ist nicht genügend freier Speicherplatz auf dem äußeren Volume, für das versteckte Volume verfügbar.\n\nBeachten Sie, dass das versteckte Volume so groß sein muss wie die Systempartition (die Partition auf dem das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Der Grund ist, dass das versteckte Betriebssystem erstellt werden muss, indem der Inhalt der Systempartition in das versteckte Volume kopiert wird.\n\n\nDer Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems kann nicht fortgesetzt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">FEHLER: Die Dateien, die Sie auf das äußere Volume kopiert haben, belegen zu viel Speicherplatz. Deshalb ist nicht genügend freier Speicherplatz für das versteckte Volume auf dem äußeren Volume verfügbar.\n\nBeachten Sie, dass das versteckte Volume so groß sein muss wie die Systempartition (die Partition, auf dem das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Der Grund ist, dass das versteckte Betriebssystem erstellt werden muss, indem der Inhalt der Systempartition in das versteckte Volume kopiert wird.\n\n\nDer Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems kann nicht fortgesetzt werden.</entry>
<entry lang="de" key="OPENFILES_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber kann das Volume nicht trennen. Einige Dateien auf dem Volume sind wahrscheinlich noch geöffnet.</entry>
<entry lang="de" key="OPENFILES_LOCK">Das Volume kann nicht gesperrt werden. Einige Dateien auf dem Volume sind noch geöffnet und verhindern dadurch das Trennen.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kann das Volume nicht sperren weil es vom System oder von Programmen verwendet wird (es könnte offene Dateien auf dem Volume geben).\n\nMöchten sie die Trennung auf dem Volume erzwingen?</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kann das Volume nicht sperren, weil es vom System oder von Programmen verwendet wird (es könnte offene Dateien auf dem Volume geben).\n\nMöchten Sie die Trennung auf dem Volume erzwingen?</entry>
<entry lang="de" key="OPEN_VOL_TITLE">VeraCrypt-Volume auswählen</entry>
<entry lang="de" key="OPEN_TITLE">Pfad- und Dateiname angeben</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11-Bibliothek auswählen</entry>
<entry lang="de" key="OUTOFMEMORY">Kein Speicher mehr vorhanden</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WICHTIG: Wir empfehlen unerfahrenen Nutzern dringend eine VeraCrypt-Containerdatei auf der ausgewählten Partition/Laufwerk zu erstellen anstatt zu versuchen die gesamte Partition/Laufwerk zu verschlüsseln.\n\nWenn Sie eine VeraCrypt-Containerdatei erstellen besteht zum Beispiel (im Gegensatz zum Verschlüsseln einer ganzen Partition oder eines Laufwerks) keine Gefahr eine große Zahl von Dateien zu zerstören. Bitte beachten Sie, dass eine VeraCrypt-Containerdatei (obwohl sie eine virtuelle verschlüsselte Festplatte enthält) sich genau wie eine normale Datei verhält (sie kann z.B. kopiert, verschoben oder gelöscht werden). Für mehr Informationen siehe Kapitel „Beginner's Tutorial“ im VeraCrypt Benutzerhandbuch.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die gesamte Partition / das gesamte Laufwerk verschlüsseln möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT">WARNUNG: Die Datei „%s“ existiert bereits!\n\nWICHTIG: VERACRYPT WIRD DIE DATEI NICHT VERSCHLÜSSELN SONDERN LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen möchten und mit dem neuen VeraCrypt-Container ersetzen möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">WARNUNG: Alle zurzeit gespeicherten Dateien auf %s '%s'%s werden gelöscht und gehen verloren (SIE WERDEN NICHT VERSCHLÜSSELT!)!\n\nMöchten Sie trotzdem mit dem Formatieren beginnen?</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein das Volume einzubinden oder auf Daten zuzugreifen, die darauf sind, bis es vollständig verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Verschlüsseln von %s '%s'%s beginnen möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein das Volume einzubinden oder auf Daten zuzugreifen, die darauf sind, bis es vollständig entschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Entschlüsseln von %s '%s'%s beginnen möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt, werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher vor dem Verschlüsseln sicher, dass Sie von den Dateien, die Sie verschlüsseln möchten, eine Sicherungskopie haben.\n\nHaben Sie eine solche Sicherung?</entry>
- <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">Vorsicht: Alle aktuell gespeicherten Daten auf der Partition „%s“ %s (d.h. auf der ersten Partition hinter der Systempartition) werden gelöscht und gehen verloren (sie werden nicht verschlüsselt)!\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Formatieren fortfahren möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNUNG: DIE AUSGEWÄHLTE PARTITION ENTHÄLT EINE GROSSE MENGE AN DATEN! Jede Datei die sich auf der Partition befindet wird gelöscht und geht verloren (sie werden NICHT verschlüsselt)!</entry>
- <entry lang="de" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Löscht alle Dateien die sich auf der Partition befinden, durch Erstellen eines VeraCrypt-Volumes innerhalb dieser.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WICHTIG: Wir empfehlen unerfahrenen Nutzern dringend, eine VeraCrypt-Containerdatei auf der ausgewählten Partition/Laufwerk zu erstellen, statt zu versuchen, die gesamte Partition/Laufwerk zu verschlüsseln.\n\nWenn Sie eine VeraCrypt-Containerdatei erstellen, besteht zum Beispiel (im Gegensatz zum Verschlüsseln einer ganzen Partition oder eines Laufwerks) keine Gefahr, eine große Zahl von Dateien zu zerstören. Bitte beachten Sie, dass eine VeraCrypt-Containerdatei (obwohl sie eine virtuelle verschlüsselte Festplatte enthält) sich genau wie eine normale Datei verhält (sie kann z. B. kopiert, verschoben oder gelöscht werden). Für mehr Informationen siehe Kapitel „Beginner's Tutorial“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die gesamte Partition bzw. das gesamte Laufwerk verschlüsseln möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT">WARNUNG: Die Datei „%s“ existiert bereits!\n\nWICHTIG: VERACRYPT WIRD DIE DATEI NICHT VERSCHLÜSSELN, SONDERN LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen möchten und mit dem neuen VeraCrypt-Container ersetzen möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">WARNUNG: Alle zurzeit gespeicherten Dateien auf %s '%s'%s werden gelöscht und gehen verloren! SIE WERDEN NICHT VERSCHLÜSSELT!\n\nMöchten Sie trotzdem mit dem Formatieren beginnen?</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein, das Volume einzuhängen oder auf Daten darauf zuzugreifen, bis es vollständig verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Verschlüsseln von %s '%s'%s beginnen möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein, das Volume einzuhängen oder auf Daten darauf zuzugreifen, bis es vollständig entschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Entschlüsseln von %s '%s'%s beginnen möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird, während vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt, während VeraCrypt vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt, werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher vor dem Verschlüsseln sicher, dass Sie von den Dateien, die Sie verschlüsseln möchten, eine Sicherungskopie haben.\n\nHaben Sie eine solche Sicherung?</entry>
+ <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VORSICHT: Alle aktuell gespeicherten Dateien auf der Partition „%s“ %s (d. h. auf der ersten Partition hinter der Systempartition) werden gelöscht und gehen verloren (sie werden nicht verschlüsselt)!\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Formatieren fortfahren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNUNG: DIE AUSGEWÄHLTE PARTITION ENTHÄLT EINE GROẞE MENGE AN DATEN! Jede Datei, die sich auf der Partition befindet, wird gelöscht und geht verloren (sie werden NICHT verschlüsselt)!</entry>
+ <entry lang="de" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Löscht alle Dateien, die sich auf der Partition befinden, durch Erstellen eines VeraCrypt-Volumes innerhalb dieser.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD">Passwort</entry>
<entry lang="de" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Algorithmus für Kopfdatenschlüsselberechnung ändern</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Schlüsseldateien dem/vom Volume hinzufügen/entfernen</entry>
<entry lang="de" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle Schlüsseldateien vom Volume entfernen</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_CHANGED">Passwort, PIM und/oder Schlüsseldatei(en) wurden erfolgreich geändert.\n\nWICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt „Changing Passwords and Keyfiles“ im Kapitel „Security Requirements and Precautions“ im VeraCrypt Benutzerhandbuch gelesen haben.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Dieses Volume ist ein Systemfavorit und sein PIM wurde geändert.\nMöchten Sie, dass VeraCrypt automatisch die Einstellung des Systemfavoriten aktualisiert (Administratorrechte benötigt)?\n\nBitte beachten Sie: Wenn Sie mit Nein antworten, müssen Sie den Systemfavoriten manuell aktualisieren.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WICHTIG: Wenn Sie Ihren VeraCrypt-Rettungsdatenträger nicht zerstört haben, dann kann Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk weiterhin mit dem alten Passwort entschlüsselt werden (durch starten des VeraCrypt-Rettungsdatenträgers und die Eingabe des alten Passwortes). Sie sollten einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen und den alten vernichten.\n\nMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_CHANGED">Passwort, PIM und/oder Schlüsseldatei(en) wurden erfolgreich geändert.\n\nWICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt „Changing Passwords and Keyfiles“ im Kapitel „Security Requirements and Precautions“ im VeraCrypt-\nBenutzerhandbuch gelesen haben.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Dieses Volume ist ein Systemfavorit und sein PIM wurde geändert.\nMöchten Sie, dass VeraCrypt automatisch die Einstellung des Systemfavoriten aktualisiert (Administratorrechte werden benötigt)?\n\nBitte beachten Sie: Wenn Sie mit „Nein“ antworten, müssen Sie den Systemfavoriten manuell aktualisieren.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WICHTIG: Wenn Sie Ihren VeraCrypt-Rettungsdatenträger nicht zerstört haben, dann kann Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk weiterhin mit dem alten Passwort entschlüsselt werden (durch Starten des VeraCrypt-Rettungsdatenträgers und die Eingabe des alten Passwortes). Sie sollten einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen und den alten vernichten.\n\nMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
<entry lang="de" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Beachten Sie, dass Ihr VeraCrypt-Rettungsdatenträger weiterhin den vorherigen Algorithmus verwendet. Wenn Sie den vorherigen Algorithmus als unsicher einstufen, dann sollten Sie einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen und den alten vernichten.\n\nMöchten Sie einen neuen Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILES_NOTE">Jede Art von Datei (z.B. .mp3, .jpg, .zip) kann als VeraCrypt-Schlüsseldatei (SD) genutzt werden. VeraCrypt ändert niemals den Inhalt der Schlüsseldatei. Sie können mehr als eine Schlüsseldatei wählen (die Reihenfolge ist egal). Wenn Sie einen Ordner hinzufügen werden alle nicht versteckten Dateien darin als Schlüsseldateien verwendet. Klicken Sie auf „Token/SmartCard“ um SDs zu wählen die auf Sicherheitstokens/Smart-Cards gespeichert sind (oder um SDs dort zu speichern).</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILE_CHANGED">Schlüsseldatei(en) wurde(n) erfolgreich hinzugefügt/entfernt</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt ändert niemals den Inhalt der Schlüsseldatei. Sie können mehr als eine Schlüsseldatei wählen (die Reihenfolge ist egal). Wenn Sie einen Ordner hinzufügen, werden alle nicht versteckten Dateien darin als Schlüsseldateien verwendet. Klicken Sie auf „Token/Smartcard“, um Schlüsseldateien zu wählen, die auf Sicherheitstokens/Smartcards gespeichert sind (oder um Schlüsseldateien dort zu speichern).</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILE_CHANGED">Schlüsseldatei(en) wurde(n) erfolgreich hinzugefügt/entfernt.</entry>
<entry lang="de" key="KEYFILE_EXPORTED">Schlüsseldatei exportiert.</entry>
<entry lang="de" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Der Algorithmus für die Kopfdatenschlüsselberechnung wurde erfolgreich geändert.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System Volume an, von dem Sie den „in-place“ Verschlüsselungsprozess fortsetzen möchten.\n\n\nHinweis: Nachdem Sie auf Weiter klicken wird VeraCrypt versuchen alle Nicht-System Volumes zu finden, wo der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo die VeraCrypt-Volume-Kopfdaten mit dem angegebenen Passwort und/oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann. Wenn mehr als ein solches Volume gefunden wird, dann müssen Sie eines davon im nächsten Schritt auswählen.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Bitte wählen Sie eines der aufgelisteten Volumes. Die Liste enthält jedes zugängliche Nicht-System Volume, bei dem der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo mithilfe des Passwortes und/oder der Schlüsseldatei(en) die Kopfdaten entschlüsselt werden konnten.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System Volume an, welches Sie entschlüsseln möchten.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HELP">Es wird dringend empfohlen ein gutes Passwort zu wählen. Passwörter die in einem Wörterbuch zu finden sind (und ebenso Kombinationen aus 2, 3 oder 4 solcher Wörter) sollten nicht verwendet werden. Das Passwort sollte keine Namen oder Geburtstage enthalten, und nicht leicht zu erraten sein. Ein gutes Passwort ist eine zufällige Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen, und Sonderzeichen wie @ ^ = $ * + etc. Es ist zudem empfehlenswert ein Passwort mit mehr als 20 Zeichen zu wählen (je länger umso besser). Die mögliche Länge ist auf 128 Zeichen beschränkt.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System-Volume an, von dem Sie den „in-place“-Verschlüsselungsprozess fortsetzen möchten.\n\n\nHinweis: Nachdem Sie auf „Weiter“ geklickt haben, wird VeraCrypt versuchen, alle Nicht-System-Volumes zu finden, wo der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo die VeraCrypt-Volume-Kopfdaten mit dem angegebenen Passwort und/oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden können. Wenn mehr als ein solches Volume gefunden wird, dann müssen Sie eines davon im nächsten Schritt auswählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Bitte wählen Sie eines der aufgelisteten Volumes. Die Liste enthält jedes zugängliche Nicht-System-Volume, bei dem der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo mithilfe des Passwortes und/oder der Schlüsseldatei(en) die Kopfdaten entschlüsselt werden konnten.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System-Volume an, das Sie entschlüsseln möchten.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HELP">Es wird dringend empfohlen, ein gutes Passwort zu wählen. Passwörter, die in einem Wörterbuch zu finden sind, und Kombinationen aus 2, 3 oder 4 solcher Wörter sollten nicht verwendet werden. Das Passwort sollte keine Namen oder Geburtstage enthalten und nicht leicht zu erraten sein. Ein gutes Passwort ist eine zufällige Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie @ ^ = $ * + usw. Es ist zudem empfehlenswert, ein Passwort mit mehr als 20 Zeichen zu wählen (je länger, umso besser). Die mögliche Länge ist auf 128 Zeichen beschränkt.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wählen Sie bitte ein Passwort für das versteckte Volume. </entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Wählen Sie ein Passwort für das versteckte Betriebssystem (d.h. für das versteckte Volume). </entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WICHTIG: Das Passwort, dass Sie in diesem Schritt für das versteckte Betriebssystem auswählen, muss sich erheblich von den zwei anderen Passwörtern unterscheiden (d.h. von dem Passwort für das äußere Volume und von dem Passwort für das Köder-Betriebssystem).</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Geben Sie bitte das Passwort für das Volume ein, innerhalb welchem das versteckte Volume erstellt werden soll. Nachdem Sie "Weiter" angeklickt haben, wird VeraCrypt versuchen das Volume einzubinden. Sobald das Volume eingebunden ist, wird dessen Clusterbelegung analysiert, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumes aus verfügbar ist. Der gefundene Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumes verwendet. Dessen Größe legt zugleich auch die maximale Größe des versteckten Volumes festlegt. Das Analysieren der Clusterbelegung ist notwendig, um sicherzustellen, dass keine Daten des äußeren Volumes durch das versteckte Volume überschrieben werden.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nWählen Sie ein Passwort für das äußere Volume. Das Passwort wird das sein, welches Sie einem Angreifer aushändigen können, wenn Sie dazu aufgefordert oder gezwungen werden.\n\nWICHTIG: Das Passwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, welches Sie für das versteckte Volume auswählen werden.\n\nHinweis: Die maximal mögliche Passwortlänge beträgt 128 Zeichen.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Bitte wählen Sie ein Passwort für das äußere Volume. Dies wird das Passwort sein das Sie einem Angreifer verraten können, wenn Sie aufgefordert oder gezwungen werden das Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition herauszugeben, auf der sich das äußere Volume und das versteckte Volume (mit dem ausgeblendete Betriebssystem) befinden wird. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim. Beachten Sie, dass dieses Passwort nicht für das Köder-Betriebssystem ist.\n\nWICHTIG: Das Passwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, welches von Ihnen für das versteckte Volume (d.h. für das versteckte Betriebssystem) ausgewählt wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Wählen Sie ein Passwort für das versteckte Betriebssystem (d. h. für das versteckte Volume).</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WICHTIG: Das Passwort, das Sie in diesem Schritt für das versteckte Betriebssystem auswählen, muss sich erheblich von den beiden anderen Passwörtern unterscheiden (d. h. vom Passwort für das äußere Volume und vom Passwort für das Köder-Betriebssystem).</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Geben Sie bitte das Passwort für das Volume ein, in dem das versteckte Volume erstellt werden soll. Nachdem Sie „Weiter“ angeklickt haben, wird VeraCrypt versuchen, das Volume einzuhängen. Sobald das Volume eingehängt ist, wird dessen Cluster-Belegung analysiert, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumes aus verfügbar ist. Der gefundene Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumes verwendet. Dessen Größe legt zugleich auch die maximale Größe des versteckten Volumes festlegt. Das Analysieren der Cluster-Belegung ist notwendig, um sicherzustellen, dass keine Daten des äußeren Volumes durch das versteckte Volume überschrieben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nWählen Sie ein Passwort für das äußere Volume. Das Passwort wird das sein, welches Sie einem Angreifer verraten können, wenn Sie dazu aufgefordert oder gezwungen werden.\n\nWICHTIG: Das Passwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, das Sie für das versteckte Volume auswählen werden.\n\nHinweis: Die maximal mögliche Passwortlänge beträgt 128 Zeichen.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Bitte wählen Sie ein Passwort für das äußere Volume. Dies wird das Passwort sein, das Sie einem Angreifer verraten können, wenn Sie aufgefordert oder gezwungen werden, das Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition herauszugeben, auf der sich das äußere Volume und das versteckte Volume (mit dem versteckten Betriebssystem) befinden wird. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim. Beachten Sie, dass dieses Passwort nicht für das Köder-Betriebssystem ist.\n\nWICHTIG: Das Passwort muss sich erheblich von dem unterscheiden, welches von Ihnen für das versteckte Volume (d. h. für das versteckte Betriebssystem) ausgewählt wird.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Passwort des äußeren Volumes</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Passwort des versteckten Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Passwort für Verstecktes Betriebssystem</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Passwort für verstecktes Betriebssystem</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNUNG: Kurze Passwörter sind leicht durch Ausprobieren sämtlicher Kombinationen zu knacken!\n\nEmpfehlenswerte Passwörter bestehen aus mehr als 20 Zeichen.\n\nMöchten Sie das kurze Passwort wirklich verwenden?</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_TITLE">Volume-Passwort</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_WRONG">Falsches Passwort oder kein VeraCrypt-Volume.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Passwort oder kein VeraCrypt-Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum Einbinden, falsches Passwort, oder kein VeraCrypt-Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum Einbinden, falsche Schlüsseldatei(en) und/oder Passwort, oder kein VeraCrypt-Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum Einhängen, falsches Passwort oder es ist kein VeraCrypt-Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Falsche Methode zum Einhängen, falsche Schlüsseldatei(en) und/oder Passwort oder es ist kein VeraCrypt-Volume.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Falsches Passwort oder es wurde kein VeraCrypt-Volume gefunden.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder falsches Passwort oder es wurde kein VeraCrypt-Volume gefunden.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWARNUNG: Die Feststelltaste ist aktiviert. Dies führt möglicherweise zu einer falschen Passworteingabe.</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_CHANGE_WARNING">MERKEN! Für Volume-Einbindung</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_CHANGE_WARNING">MERKEN! Für Volume-Einhängung</entry>
<entry lang="de" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM des äußeren Volumes</entry>
<entry lang="de" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM des versteckten Volumes</entry>
<entry lang="de" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM für verstecktes Betriebssystem</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_HELP">Der PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator) ist ein Wert, der die Anzahl der Iterationen für die Kopfdatenschlüssel-Ableitung wie folgt steuert:\n Iterationen = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWird der Wert leer gelassen oder auf 0 gesetzt, benutzt VeraCrypt einen Standardwert (485) welcher hohe Sicherheit gewährleistet.\n\nWenn das Passwort weniger als 20 Zeichen hat, kann der PIM nicht kleiner als 485 sein, um ein minimales Sicherheitslevel zu gewährleisten.\nWenn das Passwort 20 Zeichen oder mehr hat, kann der PIM beliebig gesetzt werden.\nEin PIM Wert größer als 485 verlangsamt das Einbinden. Ein niedriger PIM Wert (kleiner als 485) beschleunigt das Einbinden, kann aber die Sicherheit verringern, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_SYSENC_HELP">Der PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator) ist ein Wert, der die Anzahl der Iterationen für die Kopfdatenschlüssel-Ableitung wie folgt steuert:\n Iterationen = PIM x 2048.\n\nWird der Wert leer gelassen oder auf 0 gesetzt, benutzt VeraCrypt einen Standardwert welcher hohe Sicherheit gewährleistet.\n\nWenn das Passwort weniger als 20 Zeichen hat, kann der PIM nicht kleiner als 98 sein, um ein minimales Sicherheitslevel zu gewährleisten.\nWenn das Passwort 20 Zeichen oder mehr hat, kann der PIM beliebig gesetzt werden.\nEin PIM Wert größer als 98 verlangsamt den Bootvorgang. Ein niedriger PIM Wert (kleiner als 98) beschleunigt den Bootvorgang, kann aber die Sicherheit verringern, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_HELP">Der PIM (Persönlicher Iterationsmultiplikator) ist ein Wert, der die Anzahl der Iterationen für die Kopfdatenschlüsselableitung wie folgt steuert:\n Iterationen = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWird der Wert leer gelassen oder auf 0 gesetzt, benutzt VeraCrypt einen Standardwert (485), der hohe Sicherheit gewährleistet.\n\nWenn das Passwort weniger als 20 Zeichen hat, kann der PIM nicht kleiner als 485 sein, um ein minimales Sicherheitslevel zu gewährleisten.\nWenn das Passwort 20 Zeichen oder mehr hat, kann der PIM beliebig gesetzt werden.\nEin PIM-Wert größer als 485 verlangsamt das Einhängen. Ein niedriger PIM-Wert (kleiner als 485) beschleunigt das Einhängen, kann aber die Sicherheit verringern, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_SYSENC_HELP">Der PIM (Persönlicher Iterationsmultiplikator) ist ein Wert, der die Anzahl der Iterationen für die Kopfdatenschlüsselableitung wie folgt steuert:\n Iterationen = PIM x 2048.\n\nWird der Wert leer gelassen oder auf 0 gesetzt, benutzt VeraCrypt einen Standardwert, der hohe Sicherheit gewährleistet.\n\nWenn das Passwort weniger als 20 Zeichen hat, kann der PIM nicht kleiner als 98 sein, um ein minimales Sicherheitslevel zu gewährleisten.\nWenn das Passwort 20 Zeichen oder mehr hat, kann der PIM beliebig gesetzt werden.\nEin PIM-Wert größer als 98 verlangsamt den Bootvorgang. Ein niedriger PIM-Wert (kleiner als 98) beschleunigt den Bootvorgang, kann aber die Sicherheit verringern, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde.</entry>
<entry lang="de" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">MERKEN! Für Bootvorgang</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_LARGE_WARNING">Der gewählte PIM-Wert ist größer als der VeraCrypt Standardwert.\nBitte beachten Sie, dass dies den Einbindungs- bzw. Bootvorgang erheblich verlangsamt.</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_SMALL_WARNING">Der gewählte PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator)-Wert ist kleiner als der VeraCrypt Standardwert.\nBitte beachten Sie, dass dies die Sicherheit verringern kann, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde!\n\nBestätigen Sie, dass Sie ein starkes Passwort gewählt haben?</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Der größtmögliche Wert für den PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator) ist 65535.</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_LARGE_WARNING">Der gewählte PIM-Wert ist größer als der VeraCrypt-Standardwert.\nBitte beachten Sie, dass dies den Einhänge- bzw. Bootvorgang erheblich verlangsamt.</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_SMALL_WARNING">Der gewählte PIM-Wert (Persönlicher Iterationsmultiplikator) ist kleiner als der VeraCrypt-Standardwert.\nBitte beachten Sie, dass dies die Sicherheit verringern kann, wenn ein zu schwaches Passwort gewählt wurde!\n\nBestätigen Sie, dass Sie ein starkes Passwort gewählt haben?</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Der größtmögliche Wert für den PIM (Persönlicher Iterationsmultiplikator) ist 65535.</entry>
<entry lang="de" key="PIM_TITLE">Volume-PIM</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNUNG: Versteckte Dateien wurden im Suchpfad gefunden. Diese versteckten Dateien können nicht als Schlüsseldateien verwendet werden. Wenn Sie diese Dateien als Schlüsseldateien verwenden möchten, müssen Sie das „Versteckt“-Attribut entfernen (Rechtsklick auf die Datei, „Eigenschaften“ wählen, „Versteckt“ abwählen, „OK“ klicken). Hinweis: Versteckte Dateien sind nur sichtbar wenn die entsprechende Option im Explorer aktiviert ist („Computer“ &gt; „Organisieren“ &gt; „Ordner und Suchfunktionen“ &gt; „Ansicht“).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Wenn Sie versuchen, ein verstecktes Volume mit einem versteckten System zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Standard-US-Tastaturbelegung verwenden, wenn Sie das Passwort für das versteckte Volume eingeben. Dies ist erforderlich, da das Passwort in der Prä-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows gestartet wird), in welcher es keine anderen Tastaturbelegungen gibt.</entry>
- <entry lang="de" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt hat kein Volume gefunden wo die Verschlüsselung unterbrochen wurde und wo die Volume-Kopfdaten durch das angegebene Passwort und/oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) richtig sind und die Partition/das Volume nicht vom System oder von Anwendungen verwendet wird (einschließlich Anti-Viren Software).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNUNG: Versteckte Dateien wurden im Suchpfad gefunden. Diese versteckten Dateien können nicht als Schlüsseldateien verwendet werden. Wenn Sie diese Dateien als Schlüsseldateien verwenden möchten, müssen Sie das Attribut „Versteckt“ entfernen (Rechtsklick auf die Datei, „Eigenschaften“ wählen, „Versteckt“ abwählen, „OK“ klicken). Hinweis: Versteckte Dateien sind nur sichtbar, wenn die entsprechende Option im Explorer aktiviert ist („Datei“ &gt; „Ordner- und Suchoptionen ändern“ &gt; „Ansicht“).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Wenn Sie versuchen, ein verstecktes Volume mit einem versteckten System zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Standard-US-Tastaturbelegung verwenden, wenn Sie das Passwort für das versteckte Volume eingeben. Dies ist erforderlich, da das Passwort in der Pre-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows gestartet wird), in der es keine anderen Tastaturbelegungen gibt.</entry>
+ <entry lang="de" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt hat kein Volume gefunden, wo die Verschlüsselung unterbrochen wurde und wo die Volume-Kopfdaten durch das angegebene Passwort und/oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden können.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das Passwort und/oder die Schlüsseldatei(en) richtig sind und die Partition/das Volume nicht vom System oder von Anwendungen verwendet wird (einschließlich Antiviren-Software).</entry>
<entry lang="de" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition oder der Datenträger ist bereits vollständig verschlüsselt.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
<entry lang="de" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Die ausgewählte Partition oder der Datenträger benutzen keine „in-place“-Verschlüsselung.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nHinweis: Wenn Sie versuchen eine Partition einzubinden die auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk ohne Prä-Boot-Authentifikation ist oder eine Verschlüsselte Systempartition einbinden obwohl das darauf befindliche Betriebssystem nicht gestartet ist, dann wählen Sie „System“ &gt; „Ohne Prä-Boot-Authentifikation einbinden ...“.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In diesem Modus können Sie keine, auf einem Laufwerk befindliche Partition einbinden, von der ein Teil innerhalb des Schlüsselbereiches der aktiven Systemverschlüsselung liegt.\n\nBevor Sie diese Partition in diesem Modus einbinden können, müssen Sie entweder ein Betriebssystem, das auf einem anderen Laufwerk installiert ist starten (verschlüsselt oder unverschlüsselt) oder starten Sie ein unverschlüsseltes Betriebssystem.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt kann keine einzelne Partition auf einem vollständig verschlüsselten Systemlaufwerk entschlüsseln (Sie können nur das gesamte Systemlaufwerk entschlüsseln).</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">WARNUNG: Da auf dem Laufwerk der VeraCrypt Bootloader gefunden wurde, könnte es sich um ein vollständig verschlüsseltes Systemlaufwerk handeln. Wenn dies zutrifft, beachten Sie bitte, dass VeraCrypt keine einzelne Partition auf einem vollständig verschlüsselten Systemlaufwerk entschlüsseln kann (Sie können nur das gesamte Systemlaufwerk entschlüsseln). In diesem Fall können Sie zwar fortfahren, aber erhalten später die Fehlermeldung „Falsches Passwort“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nHinweis: Wenn Sie versuchen, eine Partition einzuhängen, die auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk ohne Pre-Boot-Authentifikation ist oder eine verschlüsselte Systempartition einhängen, obwohl das darauf befindliche Betriebssystem nicht gestartet ist, dann wählen Sie „System“ &gt; „Ohne Pre-Boot-Authentifikation einhängen ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In diesem Modus können Sie keine auf einem Laufwerk befindliche Partition einhängen, von der ein Teil innerhalb des Schlüsselbereiches der aktiven Systemverschlüsselung liegt.\n\nBevor Sie diese Partition in diesem Modus einhängen können, müssen Sie entweder ein Betriebssystem, das auf einem anderen Laufwerk installiert ist (verschlüsselt oder unverschlüsselt), oder ein unverschlüsseltes Betriebssystem starten.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt kann keine einzelne Partition auf einem vollständig verschlüsselten Systemlaufwerk entschlüsseln. Sie können nur das gesamte Systemlaufwerk entschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">WARNUNG: Da auf dem Laufwerk der VeraCrypt-Bootloader gefunden wurde, könnte es sich um ein vollständig verschlüsseltes Systemlaufwerk handeln. Wenn dies zutrifft, beachten Sie bitte, dass VeraCrypt keine einzelne Partition auf einem vollständig verschlüsselten Systemlaufwerk entschlüsseln kann (Sie können nur das gesamte Systemlaufwerk entschlüsseln). In diesem Fall können Sie zwar fortfahren, erhalten aber später die Fehlermeldung „Falsches Passwort“.</entry>
<entry lang="de" key="PREV">&lt; &amp;Zurück</entry>
<entry lang="de" key="RAWDEVICES">Die auf diesem System installierten Raw-Geräte können nicht aufgelistet werden!</entry>
<entry lang="de" key="READONLYPROMPT">Das Volume „%s“ existiert und ist schreibgeschützt. Soll dieses Volume wirklich ersetzt werden?</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_DEST_DIR">Zielverzeichnis auswählen</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_KEYFILE">Schlüsseldatei auswählen</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Suchpfad für Schlüsseldatei auswählen. WARNUNG: Es wird lediglich der Pfad nicht aber die Dateinamen berücksichtigt!</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wählen Sie den Ordner, in den die Schlüsseldatei(en) gespeichert werden sollen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Suchpfad für Schlüsseldatei auswählen. WARNUNG: Es wird lediglich der Pfad, nicht aber die Dateinamen berücksichtigt!</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wählen Sie den Ordner, in dem die Schlüsseldatei(en) gespeichert werden sollen.</entry>
<entry lang="de" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Die aktuelle Containerdatei wurde als Schlüsseldatei ausgewählt.\nDas ist unzulässig!</entry>
- <entry lang="de" key="SERPENT_HELP">Entwickelt von Ross Anderson, Eli Biham, und Lars Knudsen. 1998 herausgegeben. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Serpent war einer der AES-Finalisten.</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_HELP">Bitte Größe des zu erstellenden Containers angeben.\n\nWenn sie einen dynamischen (Sparse-Datei) Container erstellen, dann gibt dieser Wert seine maximal mögliche Größe an.\n\nHinweis: die Mindestgröße eines FAT Volumes ist 292 KB. Die Mindestgröße eines exFAT Volumes ist 424 KB. Die Mindestgröße eines NTFS Volumes ist 3792 KB.</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Bitte Größe des zu erstellenden äußeren Volumes angeben.\n(Sie erstellen erst ein äußeres Volume und dann darin ein Verstecktes Volume). Die Mindestgröße eines Volumes innerhalb welchem ein verstecktes Volume erstellt werden kann ist 340 KB.</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Bitte Größe des zu erstellenden versteckten Volumes angeben.\nDie Mindestgröße eines Versteckten Volumes ist 40 KB (oder 3664 KB wenn es mit NTFS formatiert ist). Das Maximum der Größe die Sie für das Versteckte Volume verwenden können wird oben angezeigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="SERPENT_HELP">Entwickelt von Ross Anderson, Eli Biham und Lars Knudsen. 1998 herausgegeben. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Serpent war einer der AES-Finalisten.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_HELP">Bitte die Größe des zu erstellenden Containers angeben.\n\nWenn Sie einen dynamischen Container (Sparse-Datei) erstellen, dann gibt dieser Wert seine maximal mögliche Größe an.\n\nHinweis: Die Mindestgröße eines FAT-Volumes ist 292 KB. Die Mindestgröße eines exFAT-Volumes ist 424 KB. Die Mindestgröße eines NTFS-Volumes ist 3792 KB. Die Mindestgröße eines ReFS-Volumes ist 642 KB.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Bitte die Größe des zu erstellenden äußeren Volumes angeben.\nSie erstellen erst ein äußeres Volume und dann darin ein verstecktes Volume. Die Mindestgröße eines äußeren Volumes ist 340 KB.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Bitte die Größe des zu erstellenden versteckten Volumes angeben.\nDie Mindestgröße eines versteckten Volumes ist 40 KB (bei NTFS 3664 KB). Die maximale Größe für das versteckte Volume wird oben angezeigt.</entry>
<entry lang="de" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Größe des äußeren Volumes</entry>
<entry lang="de" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Größe des versteckten Volumes</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HELP">Bitte überprüfen Sie, dass die oben angezeigte Größe des ausgewählten Laufwerkes/der Partition korrekt ist und klicken auf Weiter.</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Das Äußere Volume und das versteckte Volume (enthält das versteckte Betriebssystem) werden sich innerhalb der oben erwähnten Partition befinden. Es sollte die erste Partition hinter die Systempartition sein.\n\nBitte überprüfen Sie, dass die Größe der Partition und seine Nummer oben korrekt angezeigt werden und wenn dies so ist, klicken Sie auf „Weiter“.</entry>
- <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nBeachten Sie, dass die Mindestgröße eines Volumes, innerhalb dessen ein verstecktes Volume erstellt werden soll, 340 KB ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HELP">Bitte überprüfen Sie, ob die oben angezeigte Größe des ausgewählten Laufwerks/der Partition korrekt ist und klicken auf „Weiter“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Das äußere Volume und das versteckte Volume (enthält das versteckte Betriebssystem) werden sich innerhalb der oben erwähnten Partition befinden. Es sollte die erste Partition hinter die Systempartition sein.\n\nBitte überprüfen Sie, ob die Größe der Partition und seine Nummer oben korrekt angezeigt werden und wenn dies so ist, klicken Sie auf „Weiter“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nBeachten Sie, dass die Mindestgröße eines Volumes, in dem ein verstecktes Volume erstellt werden soll, 340 KB ist.</entry>
<entry lang="de" key="SIZE_TITLE">Volume-Größe</entry>
<entry lang="de" key="SPARSE_FILE">Dynamisch</entry>
<entry lang="de" key="TESTS_FAILED">WARNUNG: SELBSTTEST NICHT BESTANDEN!</entry>
<entry lang="de" key="TESTS_PASSED">Selbsttest für alle Algorithmen bestanden</entry>
- <entry lang="de" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Die Dateneinheit-Nummer, die Sie lieferten ist entweder zu lang oder zu kurz.</entry>
- <entry lang="de" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Der sekundäre Schlüssel, den Sie geliefert haben, ist zu lang oder kurz.</entry>
- <entry lang="de" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Der angegebene Chiffretext ist entweder zu lang oder zu kurz.</entry>
- <entry lang="de" key="TEST_KEY_SIZE">Der angegebene Testschlüssel ist entweder zu lang oder zu kurz.</entry>
- <entry lang="de" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Der angegebene Klartext ist entweder zu lang oder zu kurz.</entry>
- <entry lang="de" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">2 Chiffren in einer Kaskade. Arbeitet im XTS-Modus. Jeder Block wird zuerst mit %s (%d Bit Schlüssel) und dann mit %s (%d Bit Schlüssel) verschlüsselt. Jede Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</entry>
- <entry lang="de" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">3 Chiffren in einer Kaskade. Arbeitet im XTS-Modus. Jeder Block wird zuerst mit %s (%d Bit Schlüssel), dann mit %s (%d Bit Schlüssel), und abschließend mit %s (%d Bit Schlüssel) verschlüsselt. Jede Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</entry>
- <entry lang="de" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Beachten Sie bitte dass, abhängig von der Einstellung des Systems, diese Autostart und Auto-Einbindungsfunktionen nur funktionieren, wenn die Traveler-Disk-Dateien auf einem nicht beschreibbaren Medium (CD/DVD o.ä.) erstellt werden. Beachten Sie bitte auch, dass dies kein Programmfehler von VeraCrypt ist, sondern eine Beschränkung von Windows.</entry>
- <entry lang="de" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Die VeraCrypt Traveler Disk wurde erfolgreich erstellt.\n\nBitte beachten Sie, dass Administratorrechte benötigt werden, um VeraCrypt im mobilen Modus zu nutzen. Bitte beachten Sie ebenfalls, dass es über die Registry möglich sein kann nachzuweisen, dass VeraCrypt ausgeführt wurde, auch wenn es im mobilen Modus ausgeführt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="de" key="TWOFISH_HELP">Entwickelt von Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, und Niels Ferguson. Im Jahr 1998 veröffentlicht. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Twofish war einer der AES-Finalisten.</entry>
+ <entry lang="de" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Die von Ihnen gelieferte Dateneinheit-Nummer ist zu lang oder zu kurz.</entry>
+ <entry lang="de" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Der von Ihnen gelieferte Sekundärschlüssel ist zu lang oder zu kurz.</entry>
+ <entry lang="de" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Der angegebene Chiffretext ist zu lang oder zu kurz.</entry>
+ <entry lang="de" key="TEST_KEY_SIZE">Der angegebene Testschlüssel ist zu lang oder zu kurz.</entry>
+ <entry lang="de" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Der angegebene Klartext ist zu lang oder zu kurz.</entry>
+ <entry lang="de" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">2 Chiffren in einer Kaskade. Arbeitet im XTS-Modus. Jeder Block wird zuerst mit %s (%d-Bit-Schlüssel) und dann mit %s (%d-Bit-Schlüssel) verschlüsselt. Jede Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</entry>
+ <entry lang="de" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">3 Chiffren in einer Kaskade. Arbeitet im XTS-Modus. Jeder Block wird zuerst mit %s (%d-Bit-Schlüssel), dann mit %s (%d-Bit-Schlüssel) und abschließend mit %s (%d-Bit-Schlüssel) verschlüsselt. Jede Chiffre verwendet einen eigenen Schlüssel. Alle Schlüssel sind voneinander unabhängig.</entry>
+ <entry lang="de" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Beachten Sie bitte, dass diese Autostart- und Auto-Einhängefunktionen abhängig von der Einstellung des Systems nur funktionieren, wenn die Traveler-Disk-Dateien auf einem nicht beschreibbaren Medium (CD/DVD o. ä.) erstellt werden. Dies ist kein Programmfehler von VeraCrypt, sondern eine Beschränkung von Windows.</entry>
+ <entry lang="de" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Die VeraCrypt-Traveler-Disk wurde erfolgreich erstellt.\n\nBitte beachten Sie, dass Administratorrechte benötigt werden, um VeraCrypt im mobilen Modus zu nutzen. Außerdem kann über die Registry der Nachweis möglich sein, dass VeraCrypt ausgeführt wurde, auch wenn es im mobilen Modus ausgeführt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt-Traveler-Disk</entry>
+ <entry lang="de" key="TWOFISH_HELP">Entwickelt von Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall und Niels Ferguson. Im Jahr 1998 veröffentlicht. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus. Twofish war einer der AES-Finalisten.</entry>
<entry lang="de" key="MORE_INFO_ABOUT">Weitere Informationen über %s</entry>
<entry lang="de" key="UNKNOWN">Unbekannt</entry>
<entry lang="de" key="ERR_UNKNOWN">Ein unspezifischer oder unbekannter Fehler ist aufgetreten (%d).</entry>
- <entry lang="de" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Einige Volumes enthalten Dateien oder Verzeichnisse die von Anwendungen oder dem System verwendet werden.\n\nTrennen erzwingen?</entry>
+ <entry lang="de" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Einige Volumes enthalten Dateien oder Verzeichnisse, die von Anwendungen oder dem System verwendet werden.\n\nTrennen erzwingen?</entry>
<entry lang="de" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Trennen</entry>
<entry lang="de" key="UNMOUNT_FAILED">Fehler beim Trennen!</entry>
<entry lang="de" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Das Volume enthält Dateien oder Verzeichnisse die von Anwendungen oder dem System verwendet werden.\n\nTrennen erzwingen?</entry>
- <entry lang="de" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Kein Volume ist am zugewiesenen Laufwerksbuchstaben eingebunden.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Das Volume ist bereits eingebunden.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_MOUNT_FAILED">Beim Versuch das Volume einzubinden ist ein Fehler aufgetreten.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_SEEKING">Fehler beim Suchen des Start Sektors innerhalb des Volumes.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_SIZE_WRONG">Fehler: Falsche Volume-Größe.</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Am zugewiesenen Laufwerksbuchstaben ist kein Volume eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Das Volume ist bereits eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_MOUNT_FAILED">Beim Versuch, das Volume einzuhängen, ist ein Fehler aufgetreten.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_SEEKING">Fehler beim Suchen des Startsektors innerhalb des Volumes.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_SIZE_WRONG">FEHLER: Falsche Volume-Größe.</entry>
<entry lang="de" key="WARN_QUICK_FORMAT">ACHTUNG: Sie sollten die Schnellformatierung nur in folgenden Fällen benutzen:\n\n1) Wenn das Gerät keine sensiblen Daten enthält und Sie keine glaubhafte Leugnung benötigen.\n2) Das Gerät bereits sicher und voll verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Schnellformatierung verwenden möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamische Container sind vor-belegte NTFS „sparse“-Dateien, deren reelle Größe (benutzter Speicherplatz) wächst, wenn neue Daten in diese eingefügt werden.\n\nWARNUNG: Die Geschwindigkeit von VeraCrypt-Containern in solchen „sparse“-Dateien ist bedeutend schlechter als die von normalen Dateien. „Sparse“-Container sind außerdem weniger sicher, da festgestellt werden kann, welche Sektoren nicht benutzt werden. Außerdem können solche Container nicht die Leugnung von versteckten Volumes bieten. Beachten Sie bitte auch, dass das verschlüsselte Dateisystem beschädigt werden kann, falls der Speicherplatz auf dem Hauptdatenträger nicht ausreicht.\n\nSind Sie sicher, dass sie ein „sparse“-Volume (dynamisch) erstellen möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die von Windows und VeraCrypt angezeigte Größe der dynamischen Containerdatei immer der maximalen Größe entspricht. Um die tatsächliche aktuelle Größe (physikalische Größe) herauszufinden: Rechtsklick auf die Containerdatei im Windows Explorer &gt; „Eigenschaften“ &gt; Wert bei „Größe auf Datenträger“.\n\nBeachten Sie weiter, dass die physikalische Größe des Containers sich auf das Maximum erhöht wenn der Container auf ein anderes Laufwerk verschoben wird. Dies kann verhindert werden indem ein neuer dynamischer Container auf dem Ziellaufwerk erstellt wird und die Daten dort hinein verschoben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamische Container sind vorbelegte NTFS-Sparse-Dateien, deren physische Größe (benutzter Speicherplatz) wächst, wenn neue Daten in diese hinzugefügt werden.\n\nWARNUNG: Die Geschwindigkeit von VeraCrypt-Containern in solchen Sparse-Dateien ist bedeutend schlechter als die von normalen Dateien. Sparse-Container sind außerdem weniger sicher, da festgestellt werden kann, welche Sektoren nicht benutzt werden. Außerdem können solche Container nicht die Leugnung von versteckten Volumes bieten. Beachten Sie bitte auch, dass das verschlüsselte Dateisystem beschädigt werden kann, falls der Speicherplatz auf dem Hauptdatenträger nicht ausreicht.\n\nSind Sie sicher, dass Sie ein Sparse-Volume (dynamisch) erstellen möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die von Windows und VeraCrypt angezeigte Größe der dynamischen Containerdatei immer der maximalen Größe entspricht. Um die tatsächliche aktuelle Größe (physikalische Größe) herauszufinden: Rechtsklick auf die Containerdatei im Windows Explorer &gt; „Eigenschaften“ &gt; Wert bei „Größe auf Datenträger“.\n\nBeachten Sie weiter, dass die physikalische Größe des Containers sich auf das Maximum erhöht, wenn der Container auf ein anderes Laufwerk verschoben wird. Dies kann verhindert werden indem ein neuer dynamischer Container auf dem Ziellaufwerk erstellt wird und die Daten dort hinein verschoben werden.</entry>
<entry lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Passwort-Cache gelöscht</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwörter (und/oder Schlüsseldateiinhalte) im VeraCrypt-Treiber-Cache wurden gelöscht.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwörter (und/oder Schlüsseldateiinhalte) im VeraCrypt-Treibercache wurden gelöscht.</entry>
<entry lang="de" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kann das Passwort eines fremden Volumes nicht ändern.</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_FREE_DRIVE">Wählen Sie bitte einen freien Laufwerksbuchstaben aus der Liste aus.</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wählen Sie bitte ein eingebundenes Volume aus der Liste der Laufwerksbuchstaben aus.</entry>
- <entry lang="de" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Zwei verschiedene eingebundene Volumes sind momentan ausgewählt (eines in der Laufwerksbuchstaben-Liste und eines im unteren Auswahlfeld).\n\nBitte wählen Sie ein Volume aus:</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fehler: autorun.inf konnte nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wählen Sie bitte ein eingehängtes Volume aus der Liste der Laufwerksbuchstaben aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Zwei verschiedene eingehängte Volumes sind momentan ausgewählt (eines in der Laufwerksbuchstaben-Liste und eines im unteren Auswahlfeld).\n\nBitte wählen Sie ein Volume aus:</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_CREATE_AUTORUN">FEHLER: „autorun.inf“ konnte nicht erstellt werden.</entry>
<entry lang="de" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fehler beim Verarbeiten der Schlüsseldatei!</entry>
<entry lang="de" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fehler beim Verarbeiten des Schlüsseldatei-Pfades!</entry>
<entry lang="de" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Der Schlüsseldateipfad enthält keine Dateien\n\nBitte beachten Sie, dass Ordner (und darin enthaltene Dateien) in Schlüsseldatei-Suchpfaden ignoriert werden.</entry>
<entry lang="de" key="UNSUPPORTED_OS">Dieses Betriebssystem wird nicht von VeraCrypt unterstützt.</entry>
- <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fehler: VeraCrypt unterstützt nur stabile Versionen dieses Betriebssystems(Beta/RC Versionen werden nicht unterstützt).</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_MEM_ALLOC">Fehler: Speicher kann nicht reserviert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_PERF_COUNTER">Fehler: Es konnten keine Werte vom Leistungs-Zähler abgefragt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fehler: Fehlerhaftes Volume Format.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fehler: Sie lieferten ein Passwort für ein verstecktes Volume (nicht für ein normales Volume).</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Aus Sicherheitsgründen kann kein Verstecktes Volume innerhalb eines VeraCrypt-Volumes, dass ein „in-place“ verschlüsseltes Dateisystem enthält, erstellt werden (weil der freie Speicher auf dem Volume nicht mit Zufallsdaten gefüllt wurde).</entry>
+ <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">FEHLER: VeraCrypt unterstützt nur stabile Versionen dieses Betriebssystems (Beta-/RC-Versionen werden nicht unterstützt).</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_MEM_ALLOC">FEHLER: Speicher kann nicht reserviert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_PERF_COUNTER">FEHLER: Es konnten keine Werte vom Leistungszähler abgefragt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">FEHLER: Fehlerhaftes Volume-Format.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">FEHLER: Sie lieferten ein Passwort für ein verstecktes Volume (nicht für ein normales Volume).</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Aus Sicherheitsgründen kann kein verstecktes Volume innerhalb eines VeraCrypt-Volumes, das ein „in-place“ verschlüsseltes Dateisystem enthält, erstellt werden (weil der freie Speicher auf dem Volume nicht mit Zufallsdaten gefüllt wurde).</entry>
<entry lang="de" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Rechtliche Hinweise</entry>
<entry lang="de" key="ALL_FILES">Alle Dateien</entry>
<entry lang="de" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-Volume</entry>
<entry lang="de" key="DLL_FILES">Bibliothek-Module</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_STOP">Die Formatierung mit NTFS/exFAT kann nicht fortgesetzt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Fehler beim Einbinden des Volumes.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_STOP">Die Formatierung mit NTFS/exFAT/ReFS kann nicht fortgesetzt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Fehler beim Einhängen des Volumes.</entry>
<entry lang="de" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Fehler beim Trennen des Volumes.</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows konnte das Volume nicht mit NTFS/exFAT formatieren.\n\nWählen Sie bitte (falls möglich) einen anderen Dateisystem-Typ und versuchen Sie es erneut. Alternativ dazu können Sie das Volume unformatiert lassen (wählen Sie dazu „Keins“ als Dateisystem), beenden diesen Assistenten, binden das Volume ein, und verwenden anschließend ein Systemwerkzeug oder ein Werkzeug eines anderen Anbieters, um das eingebundene Volume zu formatieren (das Volume bleibt dabei weiterhin verschlüsselt).</entry>
- <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows konnte das Volume nicht mit NTFS/exFAT formatieren.\n\nMöchten Sie stattdessen das Volume mit FAT formatieren?</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows konnte das Volume nicht mit NTFS/exFAT/ReFS formatieren.\n\nWählen Sie bitte (falls möglich) einen anderen Dateisystemtyp und versuchen Sie es erneut. Alternativ dazu können Sie das Volume unformatiert lassen (wählen Sie dazu „Keins“ als Dateisystem), beenden diesen Assistenten, hängen das Volume ein und verwenden anschließend ein Systemwerkzeug oder ein Werkzeug eines anderen Anbieters, um das eingehängte Volume zu formatieren. Das Volume bleibt dabei weiterhin verschlüsselt.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows konnte das Volume nicht mit NTFS/exFAT/ReFS formatieren.\n\nMöchten Sie stattdessen das Volume mit FAT formatieren?</entry>
<entry lang="de" key="DEFAULT">Vorgabe</entry>
<entry lang="de" key="PARTITION_LOWER_CASE">Partition</entry>
<entry lang="de" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
@@ -744,40 +746,40 @@
<entry lang="de" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
<entry lang="de" key="LABEL">Bezeichnung</entry>
<entry lang="de" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Die ausgewählte Cluster-Größe ist zu klein für diese Volume-Größe. Es wird stattdessen eine größere Cluster-Größe verwendet.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fehler: Die Volume-Größe kann nicht bestimmt werden!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das ausgewählte Volume nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_GET_VOLSIZE">FEHLER: Die Volume-Größe kann nicht bestimmt werden!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das ausgewählte Volume nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird.</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Ein verstecktes Volume darf nicht innerhalb einer dynamischen Containerdatei (Sparse-Datei) erstellt werden. Für eine glaubhafte Leugnung müssen Sie das versteckte Volume innerhalb eines nicht-dynamischen Volumes erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes kann ein Verstecktes Volume nur innerhalb eines FAT/exFAT oder NTFS formatierten Volumes erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Unter Windows 2000 kann der Assistent ein Verstecktes Volume nur innerhalb eines FAT formatierten Volumes erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Hinweis: Das FAT/exFAT-Dateisystem eignet sich mehr für das äußere Volume, als das NTFS-Dateisystem (Beispielsweise kann die maximal mögliche Größe für das versteckte Volume bedeutend größer sein wenn das äußere Volume mit dem FAT/exFAT-Dateisystem formatiert ist).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Beachten Sie, dass das FAT/exFAT-Dateisystem besser für das äußere Volume geeignet ist als das NTFS-Dateisystem. Beispielsweise wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes sehr wahrscheinlich erheblich größer sein wenn das äußere Volume mit FAT/exFAT formatiert ist (der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert. Daher kann das versteckte Volume sich nur in der zweiten Hälfte des äußeren Volumes befinden und ist also maximal halb so groß wie das äußere Volume.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das äußere Volume mit NTFS formatieren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes kann ein verstecktes Volume nur innerhalb eines FAT/exFAT oder NTFS formatierten Volumes erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Unter Windows 2000 kann der Assistent ein verstecktes Volume nur innerhalb eines FAT formatierten Volumes erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Hinweis: Das FAT-/exFAT-Dateisystem eignet sich mehr für das äußere Volume als das NTFS-Dateisystem. Beispielsweise kann die maximale Größe für das versteckte Volume bedeutend größer sein, wenn das äußere Volume mit dem FAT-/exFAT-Dateisystem formatiert ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Beachten Sie, dass das FAT-/exFAT-Dateisystem besser für das äußere Volume geeignet ist als das NTFS-Dateisystem. Beispielsweise wird die maximal mögliche Größe des versteckten Volumes sehr wahrscheinlich erheblich größer sein, wenn das äußere Volume mit FAT/exFAT formatiert ist, weil das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert. Daher kann das versteckte Volume sich nur in der zweiten Hälfte des äußeren Volumes befinden und ist also maximal halb so groß wie das äußere Volume.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das äußere Volume mit NTFS formatieren möchten?</entry>
<entry lang="de" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Möchten Sie stattdessen das Volume mit FAT formatieren?</entry>
- <entry lang="de" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Hinweis: dieses Volume kann nicht mit FAT formatiert werden da es die maximale vom FAT32-Dateisystem unterstützte Größe für die zutreffende Sektorgröße überschreitet (2 TB für 512-Byte Sektoren und 16 TB für 4096-Byte Sektoren).</entry>
- <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fehler: Die Partition für das versteckte Betriebssystem (d.h. die erste Partition hinter der Systempartition) muss mindestens 5 % größer sein als die Systempartition (die Systempartition, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist).</entry>
- <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fehler: Die Partition für das versteckte Betriebssystem (d.h. die erste Partition hinter der Systempartition) muss mindestens 110 % (2,1-fache) größer sein als die Systempartition (die Systempartition, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert, daher kann das versteckte Volume (welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.</entry>
- <entry lang="de" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fehler: Wenn das äußere Volume mit NTFS formatiert ist, dann muss es mindestens 110% (2,1-fache) größer sein als die Systempartition. Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert, daher kann das versteckte Volume (welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.\n\nHinweis: Das äußere Volume muss sich innerhalb der gleichen Partition befinden wie das versteckte Betriebssystem (d.h. innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition).</entry>
- <entry lang="de" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fehler: Es gibt keine Partition hinter der Systempartition.\n\nBeachten Sie, bevor Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen können, müssen Sie dafür eine Partition auf dem Systemlaufwerk erstellen. Sie muss die erste Partition hinter der Systempartition sein und sie muss mindestens 5 % größer sein als die Systempartition (die Systempartition ist die, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Jedoch wenn das äußere Volume (nicht zu verwechseln mit der Systempartition) mit NTFS formatiert ist, dann muss die Partition für das versteckte Betriebssystem mindestens 110% (2,1-fache) größer sein als die Systempartition (der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert, daher kann sich das versteckte Volume, welches eine Kopie der Systempartition enthalten wird, nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden).</entry>
- <entry lang="de" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Hinweis: Es ist nicht praktikabel (und wird daher nicht unterstützt) Betriebssysteme in zwei VeraCrypt-Volumes zu installieren, die sich innerhalb einer einzigen Partition befinden, da beim Benutzen des äußeren Betriebssystems häufig Daten in den Bereich des versteckten Betriebssystems geschrieben werden (und wenn solche Schreibvorgänge unter Verwendung der Schutzfunktion für Versteckte Volumes verhindert wurden, dann würde es grundsätzlich Systemabstürze verursachen, d.h. "Bluescreen" Fehler)</entry>
+ <entry lang="de" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Hinweis: Dieses Volume kann nicht mit FAT formatiert werden, da es die maximale vom FAT32-Dateisystem unterstützte Größe für die zutreffende Sektorgröße überschreitet (2 TB für 512-Byte-Sektoren und 16 TB für 4096-Byte-Sektoren).</entry>
+ <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">FEHLER: Die Partition für das versteckte Betriebssystem (d. h. die erste Partition hinter der Systempartition) muss mindestens 5 % größer sein als die Systempartition (die Systempartition, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist).</entry>
+ <entry lang="de" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">FEHLER: Die Partition für das versteckte Betriebssystem (d. h. die erste Partition hinter der Systempartition) muss mindestens 110 % (2,1-fach) größer sein als die Systempartition, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist. Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert, daher kann das versteckte Volume (das eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.</entry>
+ <entry lang="de" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">FEHLER: Wenn das äußere Volume mit NTFS formatiert ist, dann muss es mindestens 110 % (2,1-fach) größer sein als die Systempartition. Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert, daher kann das versteckte Volume (das eine Kopie der Systempartition enthalten wird) sich nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.\n\nHinweis: Das äußere Volume muss sich innerhalb der gleichen Partition befinden wie das versteckte Betriebssystem (d. h. innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition).</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">FEHLER: Es gibt keine Partition hinter der Systempartition.\n\nBeachten Sie, bevor Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen können, müssen Sie dafür eine Partition auf dem Systemlaufwerk erstellen. Sie muss die erste Partition hinter der Systempartition sein und mindestens 5 % größer sein als die Systempartition (die Systempartition ist die, auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist). Wenn jedoch das äußere Volume (nicht zu verwechseln mit der Systempartition) mit NTFS formatiert ist, muss die Partition für das versteckte Betriebssystem mindestens 110 % (2,1-fach) größer sein als die Systempartition. Der Grund ist, dass das NTFS-Dateisystem interne Daten immer genau in der Mitte des Volumes speichert. Daher kann sich das versteckte Volume, das eine Kopie der Systempartition enthalten wird, nur in der zweiten Hälfte der Partition befinden.</entry>
+ <entry lang="de" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Hinweis: Es ist nicht praktikabel (und wird daher nicht unterstützt), Betriebssysteme in zwei VeraCrypt-Volumes zu installieren, die sich innerhalb einer einzigen Partition befinden, da beim Benutzen des äußeren Betriebssystems häufig Daten in den Bereich des versteckten Betriebssystems geschrieben werden. Wenn solche Schreibvorgänge unter Verwendung der Schutzfunktion für versteckte Volumes verhindert wurden, dann würde es grundsätzlich Systemabstürze verursachen, d. h. „Bluescreen“-Fehler.</entry>
<entry lang="de" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Für Informationen zum Erstellen und Verwalten von Partitionen, lesen Sie dazu bitte die mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferte Dokumentation oder wenden Sie sich an das technische Supportteam Ihres Computerherstellers.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fehler: Das aktuell ausgeführte Betriebssystem ist nicht in der Startpartition installiert (erste Aktive Partition). Dies wird nicht unterstützt.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien die größer als 4 GB sind auf diesem VeraCrypt-Volume speichern möchten. Sie haben jedoch das FAT Dateisystem gewählt auf dem keinen Dateien größer als 4 GB gespeichert werden können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Volume mit FAT formatieren möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Fehler: VeraCrypt unterstützt derzeit nicht die Entschlüsselung von älteren Nicht-System Volumes, welche mit VeraCrypt 1.0b oder früher erstellt wurden.\n\nHinweis: Sie können dennoch auf dem Volume gespeicherte Dateien entschlüsseln indem Sie diese auf ein unverschlüsseltes Volume kopieren/verschieben.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Fehler: VeraCrypt kann derzeit kein verstecktes VeraCrypt-Volume entschlüsseln.\n\nHinweis: Sie können dennoch die auf dem Volume gespeicherten Dateien entschlüsseln indem Sie diese auf ein unverschlüsseltes Volume kopieren/verschieben.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">WARNUNG: Bitte beachten Sie, dass VeraCrypt derzeit kein Volume entschlüsseln kann, dass ein verstecktes VeraCrypt-Volume enthält (das versteckte Volume würde mit zufälligen Daten überschrieben werden).\n\n Bitte bestätigen Sie, dass das Volume, welches Sie entschlüsseln möchten, keine versteckten Volumes enthält.\n\nHinweis: Falls das Volume ein verstecktes Volume enthält und Sie mit dem Verlust des versteckten Volumes einverstanden sind, können Sie fortfahren (das äußere Volume wird sicher entschlüsselt).</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">FEHLER: Das aktuell ausgeführte Betriebssystem ist nicht in der Startpartition installiert (erste Aktive Partition). Dies wird nicht unterstützt.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien, die größer als 4 GB sind, auf diesem VeraCrypt-Volume speichern möchten. Sie haben jedoch das Dateisystem FAT ausgewählt, auf dem keinen Dateien größer als 4 GB gespeichert werden können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Volume mit FAT formatieren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">FEHLER: VeraCrypt unterstützt derzeit nicht die Entschlüsselung von älteren Nicht-System-Volumes, die mit VeraCrypt 1.0b oder früher erstellt wurden.\n\nHinweis: Sie können dennoch auf dem Volume gespeicherte Dateien entschlüsseln, indem Sie diese auf ein unverschlüsseltes Volume kopieren/verschieben.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">FEHLER: VeraCrypt kann derzeit kein verstecktes VeraCrypt-Volume entschlüsseln.\n\nHinweis: Sie können dennoch auf dem Volume gespeicherte Dateien entschlüsseln, indem Sie diese auf ein unverschlüsseltes Volume kopieren/verschieben.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">WARNUNG: Bitte beachten Sie, dass VeraCrypt derzeit kein Volume entschlüsseln kann, dass ein verstecktes VeraCrypt-Volume enthält. Das versteckte Volume würde mit zufälligen Daten überschrieben werden.\n\nBitte bestätigen Sie, dass das Volume, das Sie entschlüsseln möchten, keine versteckten Volumes enthält.\n\nHinweis: Falls das Volume ein verstecktes Volume enthält und Sie mit dem Verlust des versteckten Volumes einverstanden sind, können Sie fortfahren. Das äußere Volume wird sicher entschlüsselt.</entry>
<entry lang="de" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Das Volume enthält kein verstecktes Volume. Fortsetzen.</entry>
<entry lang="de" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Das Volume enthält ein verstecktes Volume. Abbrechen.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_ACCESS_VOL">Fehler: Auf das Volume kann nicht zugegriffen werden!\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume existiert, dieses nicht eingebunden ist, dieses nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf dieses Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fehler: Kein Zugriff auf Volume Eigentumsrechte.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fehler: Kann nicht auf das Volume zugreifen und/oder Informationen über das Volume erhalten.\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte für das Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fehler: Kann nicht auf das Volume zugreifen und/oder Informationen über das Volume erhalten. Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte für das Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, dann kann es helfen die folgenden Schritten zu befolgen.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran die Partition zu verschlüsseln. Bitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, dann kann es helfen die folgenden Schritte zu befolgen.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran den Verschlüsselungsprozess für die Partition fortzusetzen.\n\nBitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen dann erneut den Prozess fortzusetzen. Beachten Sie, dass das Volume nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Ein Fehler hinderte VeraCrypt daran das Volume zu entschlüsseln. Bitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut, falls möglich.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fehler: Das Äußere Volume kann nicht getrennt werden!\n\nDas Volume kann nicht getrennt werden solange dessen Dateien oder Verzeichnisse noch von einem Programm oder dem System verwendet werden.\n\nSchließen Sie bitte jedes Programm welches möglicherweise Dateien oder Verzeichnisse dieses Volumes verwendet, und klicken Sie anschließend auf „Wiederholen“.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fehler: Kann keine Informationen über das äußere Volume erhalten! Volume-Erstellung kann nicht fortgeführt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fehler: Auf das äußere Volume kann nicht zugegriffen werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fehler: Das Äußere Volume kann nicht eingebunden werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fehler: Die Clusterbelegung des Volumes kann nicht gelesen werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alphabetisch/Kategorisch</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_ACCESS_VOL">FEHLER: Auf das Volume kann nicht zugegriffen werden!\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume existiert, dieses nicht eingehängt ist, nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte auf dieses Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_GET_VOL_INFO">FEHLER: Kein Zugriff auf Volume-Eigentumsrechte.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">FEHLER: Kann nicht auf das Volume zugreifen und/oder Informationen über das Volume erhalten.\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte für das Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">FEHLER: Kann nicht auf das Volume zugreifen und/oder Informationen über das Volume erhalten. Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volume vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese- und Schreibrechte für das Volume haben und dass es nicht schreibgeschützt ist.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, dann kann es helfen, die folgenden Schritten zu befolgen.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran, die Partition zu verschlüsseln. Bitte beheben Sie bereits gemeldete Fehler und versuchen es dann erneut. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, kann es helfen, die folgenden Schritte zu befolgen.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran, den Verschlüsselungsprozess für die Partition fortzusetzen.\n\nBitte beheben Sie bereits gemeldete Fehler und versuchen dann erneut, den Prozess fortzusetzen. Beachten Sie, dass das Volume nicht eingehängt werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Ein Fehler hinderte VeraCrypt daran, das Volume zu entschlüsseln. Bitte beheben Sie bereits gemeldete Fehler und versuchen es dann erneut, falls möglich.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">FEHLER: Das äußere Volume kann nicht getrennt werden!\n\nDas Volume kann nicht getrennt werden, solange dessen Dateien oder Verzeichnisse noch von einem Programm oder dem System verwendet werden.\n\nSchließen Sie bitte alle Programme, die möglicherweise Dateien oder Verzeichnisse dieses Volumes verwenden, und klicken Sie anschließend auf „Wiederholen“.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">FEHLER: Kann keine Informationen über das äußere Volume erhalten! Volume-Erstellung kann nicht fortgeführt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">FEHLER: Auf das äußere Volume kann nicht zugegriffen werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">FEHLER: Das äußere Volume kann nicht eingehängt werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">FEHLER: Die Cluster-Belegung des Volumes kann nicht gelesen werden! Das Volume kann nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alphabetisch/kategorisch</entry>
<entry lang="de" key="MEAN_SPEED">Mittelwert (abwärts)</entry>
<entry lang="de" key="ALGORITHM">Algorithmus</entry>
<entry lang="de" key="ENCRYPTION">Verschlüsseln</entry>
@@ -786,27 +788,27 @@
<entry lang="de" key="DRIVE">LW</entry>
<entry lang="de" key="SIZE">Größe</entry>
<entry lang="de" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Verschlüsselungsalgorithmus</entry>
- <entry lang="de" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Verschlüsselungsalgorithmus</entry>
+ <entry lang="de" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Verschlüsselungsalgor.</entry>
<entry lang="de" key="TYPE">Typ</entry>
<entry lang="de" key="VALUE">Wert</entry>
<entry lang="de" key="PROPERTY">Eigenschaft</entry>
<entry lang="de" key="LOCATION">Speicherort</entry>
- <entry lang="de" key="BYTES">Byte</entry>
+ <entry lang="de" key="BYTES">Bytes</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN">Versteckt</entry>
<entry lang="de" key="OUTER">Äußeres</entry>
<entry lang="de" key="NORMAL">Normal</entry>
<entry lang="de" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
<entry lang="de" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Versteckt (System)</entry>
<entry lang="de" key="READ_ONLY">Schreibgeschützt</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE">System Laufwerk</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System Laufwerk (verschlüsseln - %.2f%% fertig)</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System Laufwerk (entschlüsseln - %.2f%% fertig)</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systemlaufwerk (%.2f%% verschlüsselt)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE">Systemlaufwerk</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systemlaufwerk (verschlüsseln - %.2f %% fertig)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systemlaufwerk (entschlüsseln - %.2f %% fertig)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systemlaufwerk (%.2f %% verschlüsselt)</entry>
<entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION">Systempartition</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Versteckte Systempartition</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systempartition (verschlüsseln - %.2f%% fertig)</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systempartition (entschlüsseln - %.2f%% fertig)</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systempartition (%.2f%% verschlüsselt)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systempartition (verschlüsseln - %.2f %% fertig)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systempartition (entschlüsseln - %.2f %% fertig)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systempartition (%.2f %% verschlüsselt)</entry>
<entry lang="de" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (vor Beschädigung bewahrt!)</entry>
<entry lang="de" key="NONE">Keins</entry>
<entry lang="de" key="KEY_SIZE">Primärschlüsselgröße</entry>
@@ -815,7 +817,7 @@
<entry lang="de" key="BITS">Bit</entry>
<entry lang="de" key="BLOCK_SIZE">Blockgröße</entry>
<entry lang="de" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="de" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iterationen</entry>
+ <entry lang="de" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5-Iterationen</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume erstellt</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_HEADER_DATE">Kopfdaten zuletzt geändert</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (vor %I64d Tagen)</entry>
@@ -829,35 +831,35 @@
<entry lang="de" key="AUTODETECTION">Automatische Erkennung</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_MODE_TITLE">Installationsassistent – Wählen Sie eine Installationsoption</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_MODE_INFO">Verwenden Sie bitte die automatisch markierte Option, wenn Sie sich nicht sicher sind.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wählen Sie diese Option wenn Sie VeraCrypt auf diesem System neu installieren möchten.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Hinweis: Sie können die Aktualisierung durchführen ohne zu entschlüsseln, auch wenn das Systemlaufwerk/die Systempartition verschlüsselt sind oder Sie ein verstecktes Betriebssystem benutzen.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Wenn Sie diese Option wählen werden alle Dateien dieses Pakets entpackt, aber nichts auf dem System installiert. Wählen Sie diese Option nicht wenn Sie vorhaben die Systempartition oder das Systemlaufwerk zu verschlüsseln. Diese Option kann nützlich sein, zum Beispiel wenn sie VeraCrypt im sogenannten mobilen Modus verwenden möchten. VeraCrypt muss nicht auf dem Betriebssystem installiert sein unter dem es laufen soll. Nachdem alle Dateien entpackt sind können Sie die „VeraCrypt.exe“ direkt ausführen (VeraCrypt läuft dann im mobilen Modus).</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Wählen Sie diese Option, wenn Sie VeraCrypt auf diesem System neu installieren möchten.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Hinweis: Sie können die Aktualisierung durchführen, ohne zu entschlüsseln, auch wenn das Systemlaufwerk/die Systempartition verschlüsselt ist oder Sie ein verstecktes Betriebssystem benutzen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Alle Dateien dieses Pakets werden für den mobilen Modus entpackt, aber nicht installiert. Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie die Systempartition oder das Systemlaufwerk verschlüsseln möchten. VeraCrypt muss nicht auf dem Betriebssystem installiert sein, auf dem es laufen soll. Nachdem alle Dateien entpackt sind, können Sie die „VeraCrypt.exe“ direkt ausführen. VeraCrypt läuft dann im mobilen Modus.</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Einrichtungsoptionen</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier können Sie verschiedene Optionen wählen, um den Installationsprozess zu steuern.</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installiert</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis VeraCrypt installiert ist.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich installiert</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Bitte erwägen Sie das Projekt mit einer Spende zu unterstützen. Sie können jederzeit auf „Fertigstellen“ klicken, um die Installation zu beenden.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte, bis VeraCrypt installiert ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich installiert.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Bitte erwägen Sie, das Projekt mit einer Spende zu unterstützen. Sie können jederzeit auf „Fertigstellen“ klicken, um die Installation zu beenden.</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Entpackoptionen</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier können Sie verschiedene Optionen zum Extraktionsprozess wählen.</entry>
- <entry lang="de" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte bis VeraCrypt entpackt ist</entry>
+ <entry lang="de" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Warten Sie bitte, bis VeraCrypt entpackt ist.</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Dateien erfolgreich entpackt</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle Dateien wurden erfolgreich in das angegebene Verzeichnis entpackt.</entry>
- <entry lang="de" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Wenn der angegebene Ordner nicht existiert wird er automatisch erstellt.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Die VeraCrypt-Aktualisierung wird am selben Ort installiert an dem VeraCrypt bisher installiert ist. Wenn Sie einen anderen Installationsort wählen möchten, dann deinstallieren Sie VeraCrypt bitte zuerst.</entry>
- <entry lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Möchten Sie die „Versionshinweise“ zu der aktuellen (stabilen) VeraCrypt-Version lesen?</entry>
- <entry lang="de" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Falls Sie VeraCrypt noch nie zuvor verwendet haben, ist es empfehlenswert das Kapitel „Beginner's Tutorial“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch zu lesen. Möchten Sie das Tutorial ansehen?</entry>
+ <entry lang="de" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Wenn der angegebene Ordner nicht existiert, wird er automatisch erstellt.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Die VeraCrypt-Aktualisierung wird am selben Ort installiert, an dem VeraCrypt bisher installiert ist. Wenn Sie einen anderen Installationsort wählen möchten, dann deinstallieren Sie VeraCrypt bitte zuerst.</entry>
+ <entry lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Möchten Sie die Versionshinweise zur aktuellen (stabilen) VeraCrypt-Version lesen?</entry>
+ <entry lang="de" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Falls Sie VeraCrypt noch nie zuvor verwendet haben, ist das Kapitel „Beginner's Tutorial“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch empfehlenswert. Möchten Sie das Tutorial ansehen?</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_AN_ACTION">Wählen Sie eine der folgenden Aktionen aus:</entry>
- <entry lang="de" key="REPAIR_REINSTALL">Reparatur/Neuinstallation</entry>
- <entry lang="de" key="UPGRADE">Aktualisierung</entry>
- <entry lang="de" key="UNINSTALL">Deinstallieren</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_ADMIN">Zum erfolgreichen Installieren/Deinstallieren von VeraCrypt werden Administratorrechte benötigt. Möchten Sie Fortsetzen?</entry>
- <entry lang="de" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Das VeraCrypt-Installationsprogramm läuft zurzeit auf diesem Computer und führt eine Installation durch oder bereitet eine Installation vor oder aktualisiert VeraCrypt. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte bis es beendet ist oder schließen Sie es. Wenn Sie es nicht schließen können, dann starten Sie bitte Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="REPAIR_REINSTALL">&amp;Reparatur/Neuinstallation</entry>
+ <entry lang="de" key="UPGRADE">Aktualisieren</entry>
+ <entry lang="de" key="UNINSTALL">Deinstallation</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_ADMIN">Zum erfolgreichen Installieren/Deinstallieren von VeraCrypt werden Administratorrechte benötigt. Möchten Sie fortsetzen?</entry>
+ <entry lang="de" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Das VeraCrypt-Installationsprogramm läuft zurzeit auf diesem Computer und führt eine Installation durch, bereitet eine Installation vor oder aktualisiert VeraCrypt. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte, bis es beendet ist oder schließen es. Wenn Sie es nicht schließen können, dann starten Sie bitte Ihren Computer neu, bevor Sie fortfahren.</entry>
<entry lang="de" key="INSTALL_FAILED">Installation fehlgeschlagen.</entry>
<entry lang="de" key="UNINSTALL_FAILED">Deinstallation fehlgeschlagen.</entry>
- <entry lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (Vorzugsweise von der offiziellen Webseite von VeraCrypt https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kann Datei %s nicht schreiben</entry>
+ <entry lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (vorzugsweise von der offiziellen Webseite https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kann Datei %s nicht schreiben.</entry>
<entry lang="de" key="EXTRACTING_VERB">Entpacke</entry>
<entry lang="de" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Die Paketdaten konnten nicht gelesen werden.</entry>
<entry lang="de" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Die Integrität des Paketes konnte nicht überprüft werden.</entry>
@@ -866,8 +868,8 @@
<entry lang="de" key="INSTALL_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich installiert.</entry>
<entry lang="de" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert.</entry>
<entry lang="de" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt wurde erfolgreich aktualisiert. Zur Verwendung von VeraCrypt ist ein Neustart des Computers notwendig.\n\nMöchten Sie den Computer jetzt neu starten?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualisierung von VeraCrypt fehlgeschlagen!\n\nWICHTIG: Bevor Sie Ihren Computer herunterfahren oder neu starten empfehlen wir dringend die Systemwiederherstellung zu nutzen, um Ihr System auf den Wiederherstellungspunkt „VeraCrypt Installation“ zurückzusetzen (Windows Start &gt; „Alle Programme“ &gt; „Zubehör“ &gt; „Systemprogramme“ &gt; „Systemwiederherstellung“). Falls die Systemwiederherstellung nicht verfügbar ist, sollten Sie versuchen die originale oder die neue Version von VeraCrypt nochmals zu installieren, bevor Sie Ihren Computer ausschalten oder neu starten.</entry>
- <entry lang="de" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich deinstalliert.\n\nKlicken Sie auf „Fertig stellen“, um das VeraCrypt-Installationsprogramm und das Verzeichnis %s zu entfernen. Beachten Sie dass dieses Verzeichnis nicht entfernt wird, falls sich darin Dateien befinden die weder vom VeraCrypt-Installationsprogramm noch von VeraCrypt erstellt worden sind.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aktualisierung von VeraCrypt fehlgeschlagen!\n\nWICHTIG: Bevor Sie Ihren Computer herunterfahren oder neu starten, empfehlen wir dringend die Systemwiederherstellung zu nutzen, um Ihr System auf den Wiederherstellungspunkt „VeraCrypt Installation“ zurückzusetzen (Windows Start &gt; „Alle Programme“ &gt; „Zubehör“ &gt; „Systemprogramme“ &gt; „Systemwiederherstellung“). Falls die Systemwiederherstellung nicht verfügbar ist, sollten Sie versuchen, die originale oder die neue Version von VeraCrypt nochmals zu installieren, bevor Sie Ihren Computer ausschalten oder neu starten.</entry>
+ <entry lang="de" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt wurde erfolgreich deinstalliert.\n\nKlicken Sie auf „Fertigstellen“, um das VeraCrypt-Installationsprogramm und das Verzeichnis %s zu entfernen. Beachten Sie, dass dieses Verzeichnis nicht entfernt wird, falls sich darin Dateien befinden, die weder vom VeraCrypt-Installationsprogramm noch von VeraCrypt erstellt worden sind.</entry>
<entry lang="de" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-Registrierungseinträge werden entfernt</entry>
<entry lang="de" key="ADDING_REG">Registrierungseinträge werden erstellt</entry>
<entry lang="de" key="REMOVING_APPDATA">Anwendungsspezifische Daten werden entfernt</entry>
@@ -881,39 +883,39 @@
<entry lang="de" key="INSTALL_OF_FAILED">Fehler beim Installieren von „%s“. %s Möchten Sie die Installation fortsetzen?</entry>
<entry lang="de" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Fehler beim Entfernen von „%s“. %s Möchten Sie die Deinstallation fortsetzen?</entry>
<entry lang="de" key="INSTALL_COMPLETED">Die Installation wurde vollständig durchgeführt.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_CREATE_FOLDER">Das Verzeichnis „%s“ konnte nicht erstellt werden</entry>
- <entry lang="de" key="CLOSE_TC_FIRST">Der VeraCrypt-Gerätetreiber kann nicht beendet werden.\n\nSchließen Sie bitte zuerst alle offenen VeraCrypt-Fenster. Sollte das nicht genügen starten Sie bitte Windows neu und probieren Sie es noch einmal.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_CREATE_FOLDER">Das Verzeichnis „%s“ konnte nicht erstellt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CLOSE_TC_FIRST">Der VeraCrypt-Gerätetreiber kann nicht beendet werden.\n\nSchließen Sie bitte zuerst alle offenen VeraCrypt-Fenster. Sollte das nicht genügen, starten Sie bitte Windows neu und probieren Sie es noch einmal.</entry>
<entry lang="de" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt-Volumes müssen vor dem Installieren oder dem Deinstallieren von VeraCrypt getrennt sein.</entry>
- <entry lang="de" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Eine veraltete VeraCrypt-Version ist derzeit auf Ihrem System installiert. Sie muss deinstalliert werden bevor Sie diese neue VeraCrypt-Version installieren können.\n\nSobald Sie dieses Fenster schließen wird die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version starten. Bitte beachten Sie, dass kein Volume entschlüsselt wird wenn Sie VeraCrypt deinstallieren. Starten Sie die Installation der neuen VeraCrypt-Version erneut, nachdem die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version beendet ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Eine veraltete VeraCrypt-Version ist derzeit auf Ihrem System installiert. Sie muss deinstalliert werden, bevor Sie die neue VeraCrypt-Version installieren können.\n\nSobald Sie dieses Fenster schließen wird die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version starten. Bitte beachten Sie, dass kein Volume entschlüsselt wird, wenn Sie VeraCrypt deinstallieren. Starten Sie die Installation der neuen VeraCrypt-Version erneut, nachdem die Deinstallation der alten VeraCrypt-Version beendet ist.</entry>
<entry lang="de" key="REG_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren der Registrierungseinträge</entry>
- <entry lang="de" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren des Gerätetreibers. Starten Sie bitte Windows neu, und versuchen Sie anschließend noch einmal VeraCrypt zu installieren.</entry>
- <entry lang="de" key="STARTING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird gestartet</entry>
- <entry lang="de" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Die Deinstallation des Gerätetreibers ist fehlgeschlagen. Bitte beachten Sie, dass aufgrund eines Problems in Windows, es möglicherweise notwendig ist, sich neu anzumelden oder das System neu zu starten, bevor der Gerätetreiber deinstalliert (oder neu installiert) werden kann.</entry>
+ <entry lang="de" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Fehler beim Installieren des Gerätetreibers. Starten Sie bitte Windows neu und versuchen Sie anschließend noch einmal, VeraCrypt zu installieren.</entry>
+ <entry lang="de" key="STARTING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird gestartet.</entry>
+ <entry lang="de" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Die Deinstallation des Gerätetreibers ist fehlgeschlagen. Bitte beachten Sie, dass aufgrund eines Problems in Windows es möglicherweise notwendig ist, sich neu anzumelden oder das System neu zu starten, bevor der Gerätetreiber deinstalliert (oder neu installiert) werden kann.</entry>
<entry lang="de" key="INSTALLING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird installiert</entry>
<entry lang="de" key="STOPPING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird gestoppt</entry>
<entry lang="de" key="REMOVING_DRIVER">Der VeraCrypt-Treiber wird deinstalliert</entry>
<entry lang="de" key="COM_REG_FAILED">Die Hilfsbibliothek für die Benutzerkontensteuerung (User Account Control) konnte nicht angemeldet werden.</entry>
<entry lang="de" key="COM_DEREG_FAILED">Die Hilfsbibliothek für die Benutzerkontensteuerung (User Account Control) konnte nicht abgemeldet werden.</entry>
- <entry lang="de" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Hinweis zum mobilen Modus:\n\nBitte beachten Sie, dass Treiber im Betriebssystem registriert werden müssen bevor sie gestartet werden können. Deshalb ist der VeraCrypt-Treiber nicht vollständig mobil (im Gegensatz zu VeraCrypt-Anwendungen, die weder installiert noch im Betriebssystem registriert werden müssen). Bitte beachten Sie weiter, dass VeraCrypt für transparente „on-the-fly“ (sofort) Ver- und Entschlüsselung einen Treiber benötigt.</entry>
- <entry lang="de" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Bitte beachten Sie: Falls Sie VeraCrypt im mobilen Modus nutzen (im Gegensatz zu einer installierten Version), wird das Betriebssystem Sie jedes Mal nach Erlaubnis fragen, VeraCrypt zu nutzen (UAC-Abfrage).\n\nDer Grund dafür ist, dass VeraCrypt im mobilen Modus den VeraCrypt-Gerätetreiber laden und starten muss. VeraCrypt benötigt einen Gerätetreiber um transparente, sofortige Ver- und Entschlüsselung zu bieten und Nutzer ohne Administrationsrechte können unter Windows keine Gerätetreiber starten. Deshalb wird das System jedes Mal um Erlaubnis fragen VeraCrypt mit Administratorrechten laufen zu lassen (UAC-Abfrage).\n\nBitte beachten Sie, dass diese Abfrage nicht stattfindet wenn Sie VeraCrypt auf dem System installieren (also nicht im mobilen Modus nutzen).\n\nSind Sie sicher, dass die die Dateien entpacken möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">WARNUNG: Diese Instanz des Volume Erstellungsassistenten hat Administratorrechte.\n\nIhr neues Volume könnte mit Rechten erstellt werden, die Ihnen nicht erlauben auf das Volume zu schreiben wenn es eingebunden ist. Wenn Sie dies verhindern möchten, dann schließen Sie diese Instanz des Volume-Erstellungsassistenten und starten eine neue, ohne Administratorrechte.\n\nMöchten Sie diese Instanz des Volume-Erstellungsassistenten schließen?</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fehler: Die Lizenz kann nicht angezeigt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Hinweis zum mobilen Modus:\n\nBitte beachten Sie, dass Treiber im Betriebssystem registriert werden müssen, bevor sie gestartet werden können. Deshalb ist der VeraCrypt-Treiber nicht vollständig mobil (im Gegensatz zu VeraCrypt-Anwendungen, die weder installiert noch im Betriebssystem registriert werden müssen). Bitte beachten Sie weiter, dass VeraCrypt für transparente „on-the-fly“-Verschlüsselung und -Entschlüsselung einen Treiber benötigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Bitte beachten Sie: Falls Sie VeraCrypt im mobilen Modus nutzen (im Gegensatz zu einer installierten Version), wird das Betriebssystem Sie jedes Mal nach Erlaubnis fragen, VeraCrypt zu nutzen (UAC-Abfrage).\n\nDer Grund dafür ist, dass VeraCrypt im mobilen Modus den VeraCrypt-Gerätetreiber laden und starten muss. VeraCrypt benötigt einen Gerätetreiber, um transparente sofortige Ver- und Entschlüsselung zu bieten. Nutzer ohne Administratorrechte können unter Windows keine Gerätetreiber starten. Deshalb wird das System jedes Mal um Erlaubnis fragen, VeraCrypt mit Administratorrechten laufen zu lassen (UAC-Abfrage).\n\nBitte beachten Sie, dass diese Abfrage nicht erscheint, wenn Sie VeraCrypt auf dem System installieren (also nicht im mobilen Modus nutzen).\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Dateien entpacken möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">WARNUNG: Diese Instanz des Volume-Erstellungsassistenten hat Administratorrechte.\n\nIhr neues Volume könnte mit Rechten erstellt werden, die Ihnen nicht erlauben, auf das Volume zu schreiben, wenn es eingehängt ist. Wenn Sie dies verhindern möchten, dann schließen Sie diese Instanz des Volume-Erstellungsassistenten und starten eine neue ohne Administratorrechte.\n\nMöchten Sie diese Instanz des Volume-Erstellungsassistenten schließen?</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">FEHLER: Die Lizenz kann nicht angezeigt werden.</entry>
<entry lang="de" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Äußeres(!)</entry>
<entry lang="de" key="DAYS">Tage</entry>
<entry lang="de" key="HOURS">Stunden</entry>
<entry lang="de" key="MINUTES">Minuten</entry>
<entry lang="de" key="SECONDS">s</entry>
- <entry lang="de" key="OPEN">Öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="OPEN">Öffnen ...</entry>
<entry lang="de" key="DISMOUNT">Trennen</entry>
<entry lang="de" key="SHOW_TC">VeraCrypt-Hauptfenster anzeigen</entry>
<entry lang="de" key="HIDE_TC">VeraCrypt-Hauptfenster verbergen</entry>
<entry lang="de" key="TOTAL_DATA_READ">Gelesene Daten</entry>
<entry lang="de" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Geschriebene Daten</entry>
<entry lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION">Verschlüsselter Anteil</entry>
- <entry lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (komplett verschlüsselt)</entry>
- <entry lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (nicht verschlüsselt)</entry>
- <entry lang="de" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="de" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100 % (komplett verschlüsselt)</entry>
+ <entry lang="de" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0 % (nicht verschlüsselt)</entry>
+ <entry lang="de" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f %%</entry>
+ <entry lang="de" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100 %</entry>
<entry lang="de" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Warte</entry>
<entry lang="de" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Vorbereiten</entry>
<entry lang="de" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Größe ändern</entry>
@@ -924,62 +926,62 @@
<entry lang="de" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Fertig</entry>
<entry lang="de" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fehler</entry>
<entry lang="de" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Gerät getrennt</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemfavoriten-Volume wurden gespeichert.\n\nUm das automatische Einbinden von Systemfavoriten-Volumes beim Systemstart zu aktivieren wählen Sie bitte „Einstellungen“ &gt; „Systemfavoriten-Volumes“ &gt; „Systemfavoriten-Volumes einbinden wenn Windows startet.“.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Das Volume, welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volume. Deshalb wird VeraCrypt nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volume einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Das Volume welches Sie zu den Favoriten hinzufügen ist eine Partition die nicht von Windows erkannt wird.\n\nVeraCrypt wird nicht in der Lage sein dieses Favoriten-Volume einzubinden wenn sich die Gerätenummer ändert. Bitte ändern Sie den Partitionstyp auf einen Typ welcher von Windows erkannt wird (nutzen Sie den „SETID“-Befehl des Windows „diskpart“-Tools). Fügen Sie die Partition danach erneut den Favoriten hinzu.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert oder er ist so eingestellt, dass er beendet wird wenn keine Volumes eingebunden sind (oder VeraCrypt im mobilen Modus läuft). Dies kann verhindern, dass Ihre Favoriten-Volumes automatisch eingebunden werden wenn die Geräte auf denen diese Volumes liegen angeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den VeraCrypt-Hintergrunddienst zu aktivieren, wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Voreinstellungen“ und wählen Sie „Aktiv“ im Abschnitt „VeraCrypt-Hintergrunddienst“.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, kann nicht automatisch eingebunden werden wenn sein Host-Gerät angeschlossen wird.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Das unten angegebene Gerät ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volume. Deshalb kann das auf dem Gerät gehostete Volume nicht automatisch eingebunden werden wenn das Gerät angeschlossen wird.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ (benutzen Sie den SETID-Befehl des Windows-„diskpart“-Tools). Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dies wird ermöglichen, dass das Volume auf diesem Gerät automatisch eingebunden wird wenn das Gerät angeschlossen wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemfavoriten-Volumes wurden gespeichert.\n\nUm das automatische Einhängen von Systemfavoriten-Volumes beim Systemstart zu aktivieren, wählen Sie bitte „Einstellungen“ &gt; „Systemfavoriten-Volumes“ &gt; „Systemfavoriten-Volumes einhängen, wenn Windows startet“.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Das Volume, das Sie zu den Favoriten hinzufügen, ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volume. Deshalb wird VeraCrypt nicht in der Lage sein, dieses Favoriten-Volume einzuhängen, wenn sich die Gerätenummer ändert.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Das Volume, das Sie zu den Favoriten hinzufügen, ist eine Partition, die nicht von Windows erkannt wird.\n\nVeraCrypt wird nicht in der Lage sein, dieses Favoriten-Volume einzuhängen, wenn sich die Gerätenummer ändert. Bitte ändern Sie den Partitionstyp auf einen Typ, der von Windows erkannt wird. Nutzen Sie den Befehl „SETID“ des Windowstools „diskpart“. Fügen Sie die Partition danach erneut den Favoriten hinzu.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert oder er ist so eingestellt, dass er beendet wird, wenn keine Volumes eingehängt sind (oder VeraCrypt im mobilen Modus läuft). Dies kann verhindern, dass Ihre Favoriten-Volumes automatisch eingehängt werden, wenn Geräte angeschlossen werden, auf denen diese Volumes liegen.\n\nHinweis: Um den VeraCrypt-Hintergrunddienst zu aktivieren, wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Voreinstellungen“ und wählen Sie „Aktiv“ im Abschnitt „VeraCrypt-Hintergrunddienst“.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, kann nicht automatisch eingehängt werden, wenn sein Host-Gerät angeschlossen wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Das unten angegebene Gerät ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volume. Deshalb kann das auf dem Gerät gehostete Volume nicht automatisch eingehängt werden, wenn das Gerät angeschlossen wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ. Benutzen Sie den Befehl „SETID“ des Windowstools „diskpart“. Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dadurch wird es möglich, dass das Volume auf diesem Gerät automatisch eingehängt wird, wenn das Gerät angeschlossen wird.</entry>
<entry lang="de" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Das unten angegebene Gerät ist weder eine Partition noch ein dynamisches Volume. Deshalb kann ihm keine Bezeichnung zugewiesen werden.</entry>
- <entry lang="de" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ (benutzen Sie den SETID-Befehl des Windows-„diskpart“-Tools). Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dies wird VeraCrypt ermöglichen der Partition eine Bezeichnung zuzuweisen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Aufgrund einer Beschränkung von Windows kann ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, nicht als Systemfavoriten-Volume eingebunden werden (allerdings kann es als Favoriten-Volume eingebunden werden wenn der Nutzer sich anmeldet).</entry>
+ <entry lang="de" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Bitte ändern Sie den Partitionstyp der unten angegebenen Partition auf einen von Windows erkannten Typ. Benutzen Sie den Befehl „SETID“ des Windowstools „diskpart“. Danach entfernen Sie die Partition aus den Favoriten und fügen Sie sie wieder hinzu. Dadurch kann VeraCrypt der Partition eine Bezeichnung zuweisen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Aufgrund einer Beschränkung von Windows kann ein Container auf einem entfernten Dateisystem, das über ein Netzwerk freigegeben ist, nicht als Systemfavoriten-Volume eingehängt werden. Allerdings kann es als Favoriten-Volume eingehängt werden, wenn der Nutzer sich anmeldet.</entry>
<entry lang="de" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Passwort für %s eingeben</entry>
<entry lang="de" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Passwort für „%s“ eingeben</entry>
- <entry lang="de" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für das Standard/Äußere Volume ein</entry>
- <entry lang="de" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für das versteckte Volume ein</entry>
- <entry lang="de" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für die in der Sicherungsdatei abgelegten Kopfdaten ein</entry>
+ <entry lang="de" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für das Standard-/äußere Volume ein.</entry>
+ <entry lang="de" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für das versteckte Volume ein.</entry>
+ <entry lang="de" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geben Sie das Passwort für die in der Sicherungsdatei abgelegten Kopfdaten ein.</entry>
<entry lang="de" key="KEYFILE_CREATED">Die Schlüsseldatei(en) wurde(n) erfolgreich erstellt.</entry>
<entry lang="de" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Die Anzahl der gewählten Schlüsseldateien ist unzulässig.</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Die Schlüsseldatei muss zwischen 64 und 1048576 Byte groß sein.</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Bitte geben Sie einen Namen für die zu generierenden Schlüsseldateien ein</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Der Name für die Schlüsseldateien ist unzulässig</entry>
- <entry lang="de" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Die Schlüsseldatei „%s“ existiert bereits.\nMöchten Sie sie überschreiben? Der Erstellungsprozess wird abgebrochen, wenn Sie Nein wählen.</entry>
- <entry lang="de" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNUNG: Die Kopfdaten von diesem Volume sind beschädigt! VeraCrypt verwendet automatisch die Sicherung der Volume-Kopfdaten, welche im Volume eingebettet sind.\n\nSie sollten die Volume-Kopfdaten reparieren, indem Sie „Extras“ &gt; „Volume-Kopfdaten wiederherstellen ...“ auswählen.</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Die Volume-Kopfdaten wurden erfolgreich gesichert.\n\nWICHTIG: Beim Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten mit dieser Sicherungskopie wird gleichzeitig das momentane Volume-Passwort wiederhergestellt. Werden zudem Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volumes benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) auch dann wieder zum Einbinden des Volumes benötigt nachdem die Volume-Kopfdaten wiederhergestellt worden sind.\n\nWARNUNG: Diese Sicherungskopie der Volume-Kopfdaten kann NUR für die Wiederherstellung von speziell diesem Volume verwendet werden. Sollte die Kopfdatensicherungskopie zur Wiederherstellung der Kopfdaten eines anderen Volumes verwendet werden, so kann dann zwar das Volume danach eingebunden werden, aber es können KEINE Daten, die in diesem Volume gespeichert sind, entschlüsselt werden (weil der Hauptschlüssel geändert worden ist).</entry>
- <entry lang="de" key="VOL_HEADER_RESTORED">Die Volume-Kopfdaten wurden erfolgreich wiederhergestellt.\n\nWICHTIG: Möglicherweise wurde ein veraltetes Passwort ebenfalls wiederhergestellt. Wurden zudem zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volumes benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) jetzt ebenfalls wieder zum Einbinden des Volumes benötigt.</entry>
- <entry lang="de" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Aus Sicherheitsgründen müssen Sie das richtige Passwort für das Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen).\n\nHinweis: Wenn das Volume ein verstecktes Volume enthält, dann müssen Sie zuerst das richtige Passwort für das äußere Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen). Anschließend müssen Sie das richtige Passwort für das versteckte Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), wenn Sie die Kopfdaten von dem versteckten Volume sichern möchten.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sind Sie sicher, dass Sie eine Volume-Kopfdatensicherung für %s erstellen möchten?\n\nNachdem Sie auf Ja klicken, werden Sie aufgefordert, einen Dateinamen für die Kopfdatensicherung anzugeben.\n\nWenn kein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes vorhanden ist, dann wird der Bereich, der für die Header-Sicherung des versteckten Volumes reserviert ist, mit zufälligen Daten aufgefüllt (zum Bewahren der glaubhaften Leugnung). Wenn Volume-Kopfdaten aus der Sicherungsdatei wiederhergestellt werden, dann müssen Sie das korrekte Passwort eingeben, welches gültig war als die Volume-Kopfdatensicherung erstellt wurde (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen). Das Passwort (und/oder Schlüsseldateien) wird automatisch auch den Typ der Volume-Kopfdaten bestimmen, um sie wiederherzustellen, d.h. Standard oder Versteckt (beachten Sie, dass VeraCrypt den Typ durch ausprobieren bestimmt).</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Sollen die Volume-Kopfdaten von %s wiederhergestellt werden?\n\nWARNUNG: Das Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten stellt gleichzeitig das Passwort wieder her, welches zum Zeitpunkt der Sicherung gültig war. Wurden zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einbinden dieses Volume benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) dann ebenfalls wieder zum Einbinden des Volumes benötigt.\n\nNachdem Sie auf „Ja“ geklickt haben, müssen Sie die Sicherungsdatei auswählen.</entry>
- <entry lang="de" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Enthält das Volume ein Verstecktes Volume?</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Das Volume enthält ein Verstecktes Volume</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Das Volume enthält kein Verstecktes Volume</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Die Größe der Schlüsseldatei muss mindestens 64 Bytes betragen.</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Bitte geben Sie einen Namen für die zu erstellenden Schlüsseldateien ein.</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Der Name für die Schlüsseldateien ist unzulässig.</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Die Schlüsseldatei „%s“ existiert bereits.\nMöchten Sie sie überschreiben? Der Erstellungsprozess wird abgebrochen, wenn Sie „Nein“ wählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNUNG: Die Kopfdaten von diesem Volume sind beschädigt! VeraCrypt verwendet automatisch die Sicherung der Volume-Kopfdaten, die im Volume eingebettet sind.\n\nSie sollten die Volume-Kopfdaten reparieren, indem Sie „Extras“ &gt; „Volume-Kopfdaten wiederherstellen ...“ auswählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Die Volume-Kopfdaten wurden erfolgreich gesichert.\n\nWICHTIG: Beim Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten mit dieser Sicherungskopie wird auch das aktuelle Volume-Passwort wiederhergestellt. Werden zudem Schlüsseldatei(en) zum Einhängen dieses Volumes benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) auch dann wieder zum Einhängen des Volumes benötigt, nachdem die Volume-Kopfdaten wiederhergestellt worden sind.\n\nWARNUNG: Diese Sicherungskopie der Volume-Kopfdaten kann NUR für die Wiederherstellung von speziell diesem Volume verwendet werden. Sollte die Kopfdatensicherungskopie zur Wiederherstellung der Kopfdaten eines anderen Volumes verwendet werden, kann zwar das Volume eingehängt werden, aber es können KEINE Daten, die in diesem Volume gespeichert sind, entschlüsselt werden (weil der Hauptschlüssel geändert worden ist).</entry>
+ <entry lang="de" key="VOL_HEADER_RESTORED">Die Volume-Kopfdaten wurden erfolgreich wiederhergestellt.\n\nWICHTIG: Möglicherweise wurde ein veraltetes Passwort ebenfalls wiederhergestellt. Wurden zudem zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einhängen dieses Volumes benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) jetzt ebenfalls wieder zum Einhängen des Volumes benötigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Aus Sicherheitsgründen müssen Sie das richtige Passwort für das Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen).\n\nHinweis: Wenn das Volume ein verstecktes Volume enthält, dann müssen Sie zuerst das richtige Passwort für das äußere Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen). Anschließend müssen Sie das richtige Passwort für das versteckte Volume eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), wenn Sie die Kopfdaten des versteckten Volumes sichern möchten.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sind Sie sicher, dass Sie eine Volume-Kopfdatensicherung für %s erstellen möchten?\n\nNachdem Sie auf „Ja“ klicken, werden Sie aufgefordert, einen Dateinamen für die Kopfdatensicherung anzugeben.\n\nWenn kein verstecktes Volume innerhalb dieses Volumes vorhanden ist, dann wird der Bereich, der für die Kopfdatensicherung des versteckten Volumes reserviert ist, mit zufälligen Daten gefüllt (zum Bewahren der glaubhaften Leugnung). Wenn Volume-Kopfdaten aus der Sicherungsdatei wiederhergestellt werden, dann müssen Sie das Passwort eingeben (und/oder die richtigen Schlüsseldateien bereitstellen), das gültig war, als die Volume-Kopfdatensicherung erstellt wurde. Das Passwort (und/oder Schlüsseldateien) wird automatisch auch den Typ der Volume-Kopfdaten bestimmen, um sie wiederherzustellen, d. h. Standard oder versteckt. Beachten Sie, dass VeraCrypt den Typ durch Ausprobieren bestimmt.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Sollen die Volume-Kopfdaten von %s wiederhergestellt werden?\n\nWARNUNG: Das Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten stellt auch das Passwort wieder her, das zum Zeitpunkt der Sicherung gültig war. Wurden zum Zeitpunkt der Sicherung Schlüsseldatei(en) zum Einhängen dieses Volume benötigt, so werden dieselben Schlüsseldatei(en) ebenfalls wieder zum Einhängen des Volumes benötigt.\n\nNachdem Sie auf „Ja“ geklickt haben, müssen Sie die Sicherungsdatei auswählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Enthält das Volume ein verstecktes Volume?</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Das Volume enthält ein verstecktes Volume</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Das Volume enthält kein verstecktes Volume</entry>
<entry lang="de" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Wählen Sie bitte den Typ der Volume-Kopfdatensicherung, die verwendet werden soll:</entry>
<entry lang="de" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten von einer in das Volume eingebetteten Sicherung</entry>
<entry lang="de" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Wiederherstellen der Volume-Kopfdaten aus einer externen Sicherungsdatei</entry>
<entry lang="de" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Die Größe der Volume-Kopfdatensicherungsdatei ist falsch.</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Es ist keine Kopfdatensicherung in diesem Volume eingebettet (beachten sie, dass nur Volumes die mit VeraCrypt 1.0 oder höher erstellt wurden eingebettete Kopfdatensicherungen enthalten).</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Es ist keine Kopfdatensicherung in diesem Volume eingebettet. Beachten Sie, dass nur Volumes, die mit TrueCrypt 6.0 oder höher erstellt wurden, eingebettete Kopfdatensicherungen enthalten.</entry>
<entry lang="de" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie möchten die Kopfdaten der Systempartition/vom Systemlaufwerk sichern. Das ist nicht erlaubt. Sicherungs-/Wiederherstellungsvorgänge in Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
- <entry lang="de" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie haben versucht, die Kopfdaten eines Virtuellen VeraCrypt-Volumes wiederherzustellen, aber Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk ausgewählt. Das ist nicht erlaubt. Sicherungs-/Wiederherstellungsvorgänge in Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nach dem Klicken auf „OK“ wählen Sie einen Dateinamen für die abbilddatei des VeraCrypt-Rettungsdatenträgers und den Speicherort der Datei.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Das Rettungsdatenträger-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf eine CD oder DVD brennen.\n\nWICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO-Abbilddatei und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen wie Sie das tun erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware.\n\nNachdem Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger überprüfen“, um sicherzustellen, dass die CD korrekt erstellt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sie haben versucht, die Kopfdaten eines virtuellen VeraCrypt-Volumes wiederherzustellen, aber Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk ausgewählt. Das ist nicht erlaubt. Sicherungs-/Wiederherstellungsvorgänge in Zusammenhang mit der Systempartition/dem Systemlaufwerk können nur mit dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger durchgeführt werden.\n\nMöchten Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen?</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nach dem Klicken auf „OK“ wählen Sie einen Dateinamen für die Abbilddatei des VeraCrypt-Rettungsdatenträgers und den Speicherort der Datei.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Das Rettungsdatenträger-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf eine CD oder DVD brennen.\n\nWICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO-Abbild und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen dazu erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware.\n\nNachdem Sie die Rettungs-CD gebrannt haben, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger überprüfen“, um sicherzustellen, dass die CD korrekt erstellt wurde.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Das Rettungsdatenträger-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf eine CD oder DVD brennen.\n\nMöchten Sie den Microsoft Windows ISO-Brennprogramm jetzt starten?\n\nNachdem Sie den Rettungsdatenträger gebrannt haben, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger überprüfen“, um sicherzustellen, dass die CD korrekt erstellt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Bitte legen Sie den VeraCrypt-Rettungsdatenträger und klicken dann zum Prüfen auf „OK“.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Bitte legen Sie den VeraCrypt-Rettungsdatenträger in Ihr CD/DVD-Laufwerk und klicken dann zum Prüfen auf „OK“.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Es konnte nicht festgestellt werden, dass der Rettungsdatenträger korrekt gebrannt wurde.\n\nWenn Sie die CD/DVD gebrannt haben, dann werfen Sie diese aus und legen die CD/DVD anschließend wieder ein, um es erneut zu versuchen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Brennsoftware oder mit anderen CD- bzw. DVD-Rohlingen falls es nicht funktioniert.\n\nWenn Sie versuchen einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu prüfen, der für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort, etc. erstellt wurde, so beachten Sie, dass bei solchen Rettungsdatenträger die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um einen mit Ihrem System voll kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Es konnte nicht festgestellt werden, ob der Rettungsdatenträger korrekt gebrannt wurde.\n\nWenn Sie die CD/DVD gebrannt haben, dann werfen Sie diese aus und legen die CD/DVD anschließend wieder ein, um es erneut zu versuchen. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen Brennsoftware oder mit anderen CD- bzw. DVD-Rohlingen, falls es nicht funktioniert.\n\nWenn Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger prüfen, der für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort usw. erstellt wurde, so beachten Sie, dass bei solchen Rettungsdatenträgern die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um einen mit Ihrem System voll kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Die Überprüfung des Rettungsdatenträgers ist fehlgeschlagen.\n\nWenn Sie versuchen einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu prüfen, das für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort, etc. erstellt wurde, so beachten Sie, dass bei solchen Abbildern die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um ein mit Ihrem System voll kompatibles Abbild zu erstellen, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Die Überprüfung des Rettungsdatenträgers ist fehlgeschlagen.\n\nWenn Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger prüfen, der für einen anderen Hauptschlüssel, Salt-Wert, anderes Passwort usw. erstellt wurde, so beachten Sie, dass bei solchen Abbildern die Überprüfung immer fehlschlagen wird. Um ein mit Ihrem System voll kompatibles Abbild zu erstellen, wählen Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“.</entry>
<entry lang="de" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fehler beim Erstellen des VeraCrypt-Rettungsdatenträgers.</entry>
<entry lang="de" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann nicht erstellt werden, wenn ein verstecktes Betriebssystem läuft.\n\nUm einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu erstellen, starten Sie das Köder-Betriebssystem und klicken auf „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann nicht überprüft werden.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger gebrannt haben, öffnen und schließen Sie das CD- bzw. DVD-Laufwerk und klicken Sie auf „Weiter“, um es erneut zu versuchen. Falls das nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer neuen CD/DVD%s.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger noch nicht gebrannt haben, tun Sie dies bitte jetzt und klicken Sie danach auf „Weiter“.\n\nWenn Sie versuchen einen Rettungsdatenträger zu überprüfen, der erstellt wurde bevor Sie diesen Assistenten gestartet haben, beachten Sie bitte, dass dieser Rettungsdatenträger nicht verwendet werden kann, weil sie für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. In diesem Fall brennen Sie bitte den neuen Rettungsdatenträger.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> und/oder andere CD- bzw. DVD-Brennsoftware</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Systemfavoriten-Volumes</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann nicht überprüft werden.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger gebrannt haben, öffnen und schließen Sie das CD- bzw. DVD-Laufwerk und klicken Sie auf „Weiter“, um es erneut zu versuchen. Falls das nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer neuen CD/DVD%s.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger noch nicht gebrannt haben, tun Sie dies bitte jetzt und klicken Sie danach auf „Weiter“.\n\nWenn Sie einen Rettungsdatenträger überprüfen, der vor dem Start von dessen Assistenten erstellt wurde, beachten Sie bitte, dass dieser Rettungsdatenträger nicht verwendet werden kann, weil er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. In diesem Fall brennen Sie bitte einen neuen Rettungsdatenträger.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> und/oder andere CD-/DVD-Brennsoftware</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Systemfavoriten-Volume</entry>
<entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Was sind Systemfavoriten-Volumes?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Die Systempartition/das Systemlaufwerk scheinen nicht verschlüsselt zu sein.\n\nSystemfavoriten-Volumes können nur mit einem Prä-Boot-Authentifikationspasswort eingebunden werden. Um Systemfavoriten-Volumes zu verwenden müssen Sie deshalb zuerst die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Die Systempartition/das Systemlaufwerk scheint nicht verschlüsselt zu sein.\n\nSystemfavoriten-Volumes können nur mit einem Pre-Boot-Authentifikationspasswort eingehängt werden. Um Systemfavoriten-Volumes zu verwenden, müssen Sie deshalb zuerst die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln.</entry>
<entry lang="de" key="DISMOUNT_FIRST">Trennen Sie bitte zuerst das Volume.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_SET_TIMER">Fehler: Kann Timer nicht einstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Dateisystem prüfen</entry>
- <entry lang="de" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Dateisystem reparieren</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_SET_TIMER">FEHLER: Kann Timer nicht einstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Dateisystem prüfen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Dateisystem reparieren ...</entry>
<entry lang="de" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Zu Favoriten hinzufügen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Zu Systemfavoriten hinzufügen ...</entry>
<entry lang="de" key="IDPM_PROPERTIES">Ei&amp;genschaften ...</entry>
@@ -995,321 +997,321 @@
<entry lang="de" key="SIZE_ITEM">Größe: </entry>
<entry lang="de" key="PATH_ITEM">Pfad: </entry>
<entry lang="de" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Laufw.buchstabe: </entry>
- <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fehler: Das Passwort darf nur ASCII-Zeichen enthalten.\n\nNicht-ASCII-Zeichen im Passwort könnten dazu führen, dass das Volume nach einer Änderung der Systemkonfiguration nicht eingebunden werden kann. Folgende Zeichen sind zulässig:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">WARNUNG: Das Passwort enthält Nicht-ASCII-Zeichen. Dies kann nach einer Änderung der Systemkonfiguration dazu führen, dass das Volume nicht eingebunden werden kann.\n\nAlle Nicht-ASCII-Zeichen des Passwortes sollten durch ASCII-Zeichen ersetzt werden („Volume“ -&gt; „Volume-Passwort ändern ...“).\n\nFolgende Zeichen sind ASCII-Zeichen:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie keine Dateierweiterungen für ausführbare Dateien (wie .exe, .sys oder .dll) oder ähnliche Endungen verwenden. Diese Endungen können Windows und Virenscanner dazu bringen, mit dem Container zu interagieren, was wiederum die Leistung des Volumes beeinträchtigt und außerdem zu ernsthaften Problemen führen kann.\n\nWir empfehlen Ihnen, dass Sie die Endung entfernen oder ändern (z.B. auf „.hc“).\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese problematische Dateiendung behalten möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNUNG: Dieser Container hat eine Dateiendung welche von Windows für ausführbare Dateien verwendet wird (unter anderem .exe, .sys oder .dll) oder eine andere, problematische Dateiendung. Dies wird sehr wahrscheinlich Probleme mit Windows und Virenscannern machen, da diese mit dem Container interagieren möchten. Dies wird die Leistung beeinflussen und kann zu anderen, schwerwiegenden Problemen führen.\n\nWir empfehlen Ihnen deshalb, die Endung entweder zu entfernen, oder zu ändern (z.B. in „.hc“) nachdem Sie den Container wieder entfernt haben.</entry>
+ <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">FEHLER: Das Passwort darf nur ASCII-Zeichen enthalten.\n\nNicht-ASCII-Zeichen im Passwort können dazu führen, dass das Volume nach einer Änderung der Systemkonfiguration nicht eingehängt werden kann. Folgende Zeichen sind zulässig:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">WARNUNG: Das Passwort enthält Nicht-ASCII-Zeichen. Dies kann nach einer Änderung der Systemkonfiguration dazu führen, dass das Volume nicht eingehängt werden kann.\n\nAlle Nicht-ASCII-Zeichen des Passwortes sollten durch ASCII-Zeichen ersetzt werden („Volume“ -&gt; „Volume-Passwort ändern ...“).\n\nFolgende Zeichen sind ASCII-Zeichen:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie keine Dateierweiterungen für ausführbare Dateien (wie .exe, .sys oder .dll) oder ähnliche Endungen verwenden. Diese Endungen können Windows und Virenscanner dazu bringen, mit dem Container zu interagieren, was wiederum die Leistung des Volumes beeinträchtigt und außerdem zu ernsthaften Problemen führen kann.\n\nWir empfehlen Ihnen, dass Sie die Endung auf „.hc“ ändern.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese problematische Dateiendung behalten möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNUNG: Dieser Container hat eine Dateiendung, die von Windows für ausführbare Dateien verwendet wird (u. a. .exe, .sys oder .dll) oder eine andere problematische Dateiendung. Dies wird sehr wahrscheinlich Probleme mit Windows und Virenscannern machen, da diese mit dem Container interagieren möchten. Dies wird die Leistung beeinflussen und kann zu anderen schwerwiegenden Problemen führen.\n\nWir empfehlen Ihnen deshalb, die Endung in „.hc“ ändern, nachdem Sie den Container wieder entfernt haben.</entry>
<entry lang="de" key="HOMEPAGE">Webseite </entry>
- <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNUNG: Anscheinend wurde noch kein Windows Service Pack aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows XP nicht beschrieben werden solange nicht Service Pack 1 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNUNG: Anscheinend wurde das Windows Service Pack 3 (oder neuer) nicht aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows 2000 nicht beschrieben werden, solange nicht Service Pack 3 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.\n\nHinweis: Unter Umständen muss zusätzlich noch die 48-Bit-LBA-Unterstützung in der Windows-Registrierung aktiviert werden; weitere Informationen siehe http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNUNG: Die 48-Bit-LBA-ATAPI-Unterstützung ist auf Ihrem System deaktiviert. Sie sollten aus diesem Grund nicht auf IDE-Festplatten schreiben die größer als 128 GB sind! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte verfälscht werden (und zwar unabhängig davon ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Einschränkung von Windows und nicht von VeraCrypt.\n\nUm die 48-Bit-LBA-Unterstützung zu aktivieren fügen Sie bitte den „EnableBigLba“-Registrierungswert unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters hinzu und setzen Sie diesen auf 1.\n\nWeitere Informationen finden Sie unter http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fehler: Dateien die größer als 4 GB sind, können nicht auf einem FAT32-Dateisystem gespeichert werden. In einem FAT32-Dateisystem gespeicherte VeraCrypt-Volumes (Container) können somit nicht größer als 4 GB sein.\n\nSollten Sie ein größeres Volume benötigen, dann erstellen sie dieses auf einem NTFS Dateisystem (Oder, wenn Sie Windows Vista SP1 oder höher, auf einem exFAT-Dateisystem nutzen) oder, anstatt ein VeraCrypt-Volume (Container) zu erstellen, verschlüsseln Sie eine ganze Partition oder ein Laufwerk.</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Achtung: Windows XP unterstützt keine Dateien die größer als 2048 GB sind (zeigt die Fehlermeldung „Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger“ an). Deshalb können Sie kein dateibasiertes VeraCrypt-Volume größer als 2048 GB unter Windows XP erstellen.\n\nBitte beachten Sie, dass es trotzdem möglich ist das gesamte Laufwerk zu verschlüsseln oder ein partitionsbasiertes Volume größer als 2048 GB zu erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNUNG: Anscheinend wurde noch kein Windows Service Pack aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows XP nicht beschrieben werden, solange nicht Service Pack 1 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon, ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNUNG: Anscheinend wurde das Windows Service Pack 3 (oder neuer) nicht aufgespielt. IDE-Festplatten mit einer Kapazität von mehr als 128 GB sollten unter Windows 2000 nicht beschrieben werden, solange nicht Service Pack 3 (oder neuer) aufgespielt worden ist! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte zerstört werden (unabhängig davon, ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Windows-Einschränkung und kein Fehler von VeraCrypt.\n\nHinweis: Unter Umständen muss zusätzlich noch die 48-Bit-LBA-Unterstützung in der Windows-Registrierung aktiviert werden; weitere Informationen siehe http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="de" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNUNG: Die 48-Bit-LBA-ATAPI-Unterstützung ist auf Ihrem System deaktiviert. Sie sollten aus diesem Grund nicht auf IDE-Festplatten schreiben, die größer als 128 GB sind! Anderenfalls können Daten auf der Festplatte verfälscht werden (und zwar unabhängig davon, ob es sich um ein VeraCrypt-Volume handelt). Dies ist eine Einschränkung von Windows und nicht von VeraCrypt.\n\nUm die 48-Bit-LBA-Unterstützung zu aktivieren, fügen Sie bitte den Registrierungswert „EnableBigLba“ unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters hinzu und setzen Sie diesen auf 1.\n\nWeitere Informationen finden Sie unter http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">FEHLER: Dateien größer als 4 GB können nicht auf einem FAT32-Dateisystem gespeichert werden. In einem FAT32-Dateisystem gespeicherte VeraCrypt-Volumes (Container) können somit nicht größer als 4 GB sein.\n\nSollten Sie ein größeres Volume benötigen, dann erstellen Sie dieses auf einem NTFS-Dateisystem (oder auf einem exFAT-Dateisystem, wenn Sie Windows Vista SP1 oder höher nutzen) oder verschlüsseln Sie eine ganze Partition oder ein Laufwerk, statt ein VeraCrypt-Volume (Container) zu erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">ACHTUNG: Windows XP unterstützt keine Dateien, die größer als 2048 GB sind. Es zeigt die Fehlermeldung „Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger“ an. Deshalb können Sie kein dateibasiertes VeraCrypt-Volume größer als 2048 GB unter Windows XP erstellen.\n\nBitte beachten Sie, dass es trotzdem möglich ist, das gesamte Laufwerk zu verschlüsseln oder ein partitionsbasiertes Volume größer als 2048 GB zu erstellen.</entry>
<entry lang="de" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNUNG: Wenn Sie nachträglich noch weitere Daten/Dateien im äußeren Volume speichern möchten, dann sollten Sie eine kleinere Größe des versteckten Volumes in Betracht ziehen.\n\nMöchten Sie tatsächlich mit der von Ihnen angegebenen Größe fortsetzen?</entry>
<entry lang="de" key="NO_VOLUME_SELECTED">Es wurde kein Volume ausgewählt.\n\nKlicken Sie bitte auf „Datenträger“ oder „Datei“ und wählen Sie ein VeraCrypt-Volume aus.</entry>
- <entry lang="de" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Keine Partition ausgewählt.\n\nKlicken Sie „Datenträger ...“ um eine getrennte Partition zu wählen, welche sonst Prä-Boot-Authentifikation voraussetzt (z.B. eine Partition auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk mit einem Betriebssystem darauf welches gerade nicht läuft, oder die verschlüsselte Systempartition eines anderen Betriebssystems).\n\nHinweis: Die Ausgewählte Partition wird als reguläres VeraCrypt-Volume eingebunden, ohne Prä-Boot-Authentifikation. Das ist hilfreich für Sicherungs- oder Reparaturvorgänge.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNUNG: Wenn Standardschlüsseldateien festgelegt und aktiviert sind, dann können Volumes, die diese nicht verwenden, nicht eingebunden werden. Daher sollten Sie, nachdem Sie die Standardschlüsseldateien aktiviert haben, das Häkchen bei „Schlüsseldatei verwenden“ (unterhalb des Passwort-Eingabefeldes) entfernen sobald Sie solche Volumes einbinden möchten.\n\nSind Sie sicher dass Sie die Schlüsseldateien/-pfade als Standard speichern möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-Volumes automatisch einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Keine Partition ausgewählt.\n\nKlicken Sie „Datenträger ...“, um eine getrennte Partition zu wählen, die sonst Pre-Boot-Authentifikation voraussetzt (z. B. eine Partition auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk mit einem Betriebssystem darauf, das gerade nicht läuft, oder die verschlüsselte Systempartition eines anderen Betriebssystems).\n\nHinweis: Die ausgewählte Partition wird als reguläres VeraCrypt-Volume ohne Pre-Boot-Authentifikation eingehängt. Das ist hilfreich für Sicherungs- oder Reparaturvorgänge.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNUNG: Wenn Standardschlüsseldateien festgelegt und aktiviert sind, dann können Volumes, die diese nicht verwenden, nicht eingehängt werden. Daher sollten Sie, nachdem Sie die Standardschlüsseldateien aktiviert haben, das Häkchen bei „Schlüsseldateien verwenden“ (unterhalb des Passwort-Eingabefeldes) entfernen, sobald Sie solche Volumes einhängen möchten.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Schlüsseldateien/-pfade als Standard speichern möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Alle Datenträger-Volumes automatisch einhängen</entry>
<entry lang="de" key="HK_DISMOUNT_ALL">Alle Volumes trennen</entry>
<entry lang="de" key="HK_WIPE_CACHE">Cache sicher löschen</entry>
- <entry lang="de" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alle Volumes trennen &amp; Cache löschen</entry>
- <entry lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alle Volumes erzwungen trennen und Cache sicher löschen</entry>
- <entry lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Alle erzw. trennen, Cache sicher löschen und VeraCrypt beenden</entry>
- <entry lang="de" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriten einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alle Volumes trennen und Cache löschen</entry>
+ <entry lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Für alle Volumes Trennen erzwingen und Cache sicher löschen</entry>
+ <entry lang="de" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Für alle Volumes Trennen erzwingen, Cache sicher löschen, VC beenden</entry>
+ <entry lang="de" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriten einhängen</entry>
<entry lang="de" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt-Hauptfenster anzeigen/verbergen</entry>
<entry lang="de" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Hier klicken und eine Taste drücken)</entry>
<entry lang="de" key="ACTION">Aktion</entry>
<entry lang="de" key="SHORTCUT">Tastenkombination</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fehler: Diese Tastenkombination ist reserviert. Wählen Sie bitte eine andere Tastenkombination aus.</entry>
- <entry lang="de" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fehler: Diese Tastenkombination ist bereits belegt.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">FEHLER: Diese Tastenkombination ist reserviert. Wählen Sie bitte eine andere Tastenkombination aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">FEHLER: Diese Tastenkombination ist bereits belegt.</entry>
<entry lang="de" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNUNG: Eine oder mehrere Systemweite VeraCrypt-Tastenkombinationen werden nicht funktionieren!\n\nStellen Sie bitte sicher, dass keine anderen Anwendungen oder das Betriebssystem dieselbe(n) Tastenkombination(en) wie VeraCrypt verwendet.</entry>
- <entry lang="de" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Die Auslagerungsdatei konnte nicht erstellt werden.\n\nBitte beachten Sie, dass Auslagerungsdateien aufgrund von Einschränkungen von Windows nicht auf Nicht-System VeraCrypt-Volumes (auch Systemfavoriten-Volumes) liegen dürfen. VeraCrypt unterstützt die Erstellung von Auslagerungsdateien nur auf verschlüsselten Systempartitionen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ein Fehler oder Inkompatibilität hat verhindert das VeraCrypt die Ruhezustandsdatei verschlüsselt. Daher wurde der Ruhezustand verhindert.\n\nHinweis: Wenn ein Computer in den Ruhezustand geht (oder in einen Energiesparmodus), der Inhalt des Systemspeichers wird in eine Ruhezustand-Datei auf das Systemlaufwerk geschrieben. VeraCrypt würde nicht in der Lage sein zu verhindern, dass Verschlüsselungsschlüssel und der Inhalt von vertraulichen Dateien, die im Arbeitsspeicher sind, unverschlüsselt in der Ruhezustands-Datei gespeichert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Das System konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n\nVeraCrypt unterstützt den Ruhezustand auf versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht. Bitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt wird. Um Datenlecks und Probleme während dem Aufwachen aus dem Ruhezustand zu vermeiden, muss VeraCrypt das versteckte Betriebssystem daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhezustand zu wechseln.</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Das als %c: eingebundene VeraCrypt-Volume wurde getrennt.</entry>
+ <entry lang="de" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Die Auslagerungsdatei konnte nicht erstellt werden.\n\nBitte beachten Sie, dass Auslagerungsdateien aufgrund von Einschränkungen von Windows nicht auf Nicht-System-VeraCrypt-Volumes (auch Systemfavoriten-Volumes) liegen dürfen. VeraCrypt unterstützt die Erstellung von Auslagerungsdateien nur auf verschlüsselten Systempartitionen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ein Fehler oder Inkompatibilität hat verhindert das VeraCrypt die Ruhezustandsdatei verschlüsselt. Daher wurde der Ruhezustand verhindert.\n\nHinweis: Wenn ein Computer in den Ruhezustand geht (oder in einen Energiesparmodus), der Inhalt des Systemspeichers wird in eine Ruhezustand-Datei auf das Systemlaufwerk geschrieben. VeraCrypt würde nicht in der Lage sein zu verhindern, dass Verschlüsselungsschlüssel und der Inhalt von vertraulichen Dateien, die im Arbeitsspeicher sind, unverschlüsselt in der Ruhezustandsdatei gespeichert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Das System konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n\nVeraCrypt unterstützt den Ruhezustand auf versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht. Bitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt wird. Um Datenlecks und Probleme während des Aufwachens aus dem Ruhezustand zu vermeiden, muss VeraCrypt das versteckte Betriebssystem daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhezustand zu wechseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Das als %c: eingehängte VeraCrypt-Volume wurde getrennt.</entry>
<entry lang="de" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Alle VeraCrypt-Volumes wurden getrennt.</entry>
- <entry lang="de" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Alle VeraCrypt-Volumes wurden getrennt und der der Passwort-Cache wurde gelöscht.</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Alle VeraCrypt-Volumes wurden getrennt und der Passwort-Cache wurde gelöscht.</entry>
<entry lang="de" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Volume erfolgreich getrennt</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ACHTUNG: Wenn der VeraCrypt-Hintergrunddienst deaktiviert ist, sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumes\n4) Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volume verhindert wurden)\n5) Taskleisten-Symbol\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit beenden indem Sie mit der rechten Maustaste auf das VeraCrypt-Taskleisten-Symbol klicken und „Beenden“ auswählen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie den Hintergrunddienst dauerhaft deaktivieren möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNUNG: Wenn diese Option deaktiviert ist, können keine Volumes mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen autom. getrennt werden.\n\nMöchten Sie diese Option wirklich deaktivieren?</entry>
- <entry lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNUNG: Volumes mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen werden NICHT automatisch getrennt.\n\nUm dies zu vermeiden müssen Sie folgende Option in diesem Dialogfenster aktivieren: „Autom. Trennen bei geöffneten Dateien/Verz. erzwingen“</entry>
- <entry lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNUNG: Wenn die Laptopbatterie fast leer ist, kann es passieren, dass Windows nicht die entsprechende Mitteilung an die Anwendungen sendet wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt. In solchen Fällen kann das automatische Trennen von VeraCrypt-Volumes fehlschlagen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ACHTUNG: Wenn der VeraCrypt-Hintergrunddienst deaktiviert ist, sind die folgenden Funktionen nicht verfügbar:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z. B. beim Abmelden oder unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts)\n3) Automatisches Einhängen von Favoriten-Volumes\n4) Benachrichtigungen (z. B., wenn Beschädigungen an einem versteckten Volume verhindert wurden)\n5) Taskleistensymbol\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit beenden, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das VeraCrypt-Taskleistensymbol klicken und „Beenden“ auswählen.\n\nSind Sie sicher, dass Sie den Hintergrunddienst dauerhaft deaktivieren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNUNG: Wenn diese Option deaktiviert ist, können keine Volumes mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen automatisch getrennt werden.\n\nMöchten Sie diese Option wirklich deaktivieren?</entry>
+ <entry lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNUNG: Volumes mit geöffneten Dateien/Verzeichnissen werden NICHT automatisch getrennt.\n\nUm dies zu vermeiden, müssen Sie folgende Option in diesem Dialogfenster aktivieren: „Automatisches Trennen bei geöffneten Dateien erzwingen“</entry>
+ <entry lang="de" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNUNG: Wenn der Laptop-Akku fast leer ist, kann es passieren, dass Windows nicht die entsprechende Mitteilung an die Anwendungen sendet, wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt. In solchen Fällen kann das automatische Trennen von VeraCrypt-Volumes fehlschlagen.</entry>
<entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Sie haben den Verschlüsselungsprozess für eine Partition/ein Volume geplant. Der Prozess wurde bis jetzt nicht beendet.\n\nMöchten Sie den Prozess jetzt fortsetzen?</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sie haben den Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Laufwerk geplant. Der Vorgang wurde noch nicht abgeschlossen.\n\nMöchten Sie den Vorgang jetzt starten (wieder aufnehmen)?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sie haben den Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Laufwerk geplant. Der Prozess wurde noch nicht abgeschlossen.\n\nMöchten Sie den Prozess jetzt starten (wieder aufnehmen)?</entry>
<entry lang="de" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Soll das Programm weiterhin fragen, ob Sie den aktuell geplanten Prozess zur Verschlüsselung der Nicht-Systempartition/des Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen möchten?</entry>
<entry lang="de" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, weiterhin fragen</entry>
<entry lang="de" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nein, nicht mehr fragen</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WICHTIG: Beachten Sie bitte, dass sie den Prozess zur Verschlüsselung von jedem Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen können, indem Sie auf „Volumes“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ im Menü des VeraCrypt-Fensters klicken.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sie haben den Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Laufwerk geplant. Jedoch ist die Prä-Boot-Authentifikation fehlgeschlagen (oder wurde umgangen).\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/das Systemlaufwerk in der Prä-Boot-Umgebung entschlüsseln, dann müssen Sie den Vorgang möglicherweise fertig stellen indem Sie „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste im VeraCrypt-Hauptfenster wählen.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_EXIT">WARNUNG: Beim Beenden von VeraCrypt werden folgende Funktionen deaktiviert:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z.B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts, Timeouts usw.)\n3) Automatisches Einbinden von Favoriten-Volumes \n4) Benachrichtigungen (z.B. wenn Beschädigungen an einem versteckten Volume verhindert wurden)\n\nHinweis: Wenn Sie nicht möchten das VeraCrypt im Hintergrund läuft, deaktivieren Sie den VeraCrypt-Hintergrunddienst in den Einstellungen (und, falls erforderlich, den automatischen Start von VeraCrypt).\n\nSind Sie sicher dass Sie VeraCrypt beenden möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WICHTIG: Beachten Sie bitte, dass Sie den Prozess zur Verschlüsselung von jedem Nicht-Systemlaufwerks fortsetzen können, indem Sie auf „Volume“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ im Menü des VeraCrypt-Fensters klicken.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sie haben den Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Laufwerk geplant. Jedoch ist die Pre-Boot-Authentifikation fehlgeschlagen (oder wurde umgangen).\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/das Systemlaufwerk in der Pre-Boot-Umgebung entschlüsseln, dann müssen Sie den Prozess möglicherweise fertigstellen, indem Sie „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste im VeraCrypt-Hauptfenster wählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_EXIT">WARNUNG: Beim Beenden von VeraCrypt werden folgende Funktionen deaktiviert:\n\n1) Tastenkombinationen\n2) Automatische Trennung (z. B. beim Abmelden, unbeabsichtigtem Entfernen eines Host-Geräts, Timeout)\n3) Automatisches Einhängen von Favoriten-Volumes \n4) Benachrichtigungen (z. B., wenn Beschädigungen an einem versteckten Volume verhindert wurden)\n\nHinweis: Wenn Sie nicht möchten, dass VeraCrypt im Hintergrund läuft, deaktivieren Sie den VeraCrypt-Hintergrunddienst in den Einstellungen (und ggf. den automatischen Start von VeraCrypt).\n\nSind Sie sicher, dass Sie VeraCrypt beenden möchten?</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Beenden?</entry>
- <entry lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt hat nicht genug Informationen, um feststellen zu können, ob Ent- oder Verschlüsselt werden soll.</entry>
- <entry lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt hat nicht genug Informationen, um feststellen zu können, ob Ent- oder Verschlüsselt werden soll.\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/das Systemlaufwerk in der Prä-Boot-Umgebung entschlüsseln, müssen Sie möglicherweise den Vorgang abschließen, indem Sie auf „Entschlüsseln“ klicken.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Hinweis: Wenn Sie ein(e) gegenwärtige(s) Nicht-System-Partition/Volume verschlüsseln und ein ständiger Fehler verhindert, den Prozess zu beenden, wird es Ihnen nicht möglich sein das Volume einzubinden (und Zugriff auf die darauf gespeicherten Daten zu erhalten) bis Sie das Volume vollständig entschlüsselt haben (also den Prozess umdrehen).\n\nFalls Sie das wünschen, befolgen Sie diese Schritte:\n1) Beenden Sie den Konfigurationsassistenten.\n2) Wählen Sie im Hauptfenster von VeraCrypt, „Volumes“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“.\n3) Wählen Sie „Entschlüsseln“.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Partition/das Volume unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Beachten Sie, dass das Volume nicht eingebunden werden kann, bis es komplett verschlüsselt ist. Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde. Dies können Sie wie folgt machen: Klicken Sie auf „Volumes“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetze“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Vorgang an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf „System“ &gt; „Unterbrochenen Vorgang fortsetzen“ klicken. Wenn Sie den Verschlüsselungsvorgang endgültig beenden oder abbrechen möchten, dann klicken Sie auf „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln“.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Vorgang an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf „System“ &gt; „Unterbrochenen Vorgang fortsetzen“ klicken. Wenn Sie den Entschlüsselungsvorgang umkehren möchten (und die Verschlüsselung starten), dann wählen Sie „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk verschlüsseln“.</entry>
- <entry lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fehler: Der Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Systemlaufwerk konnte nicht unterbrochen werden.</entry>
- <entry lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fehler: Der Lösch-Prozess konnte nicht unterbrochen werden.</entry>
- <entry lang="de" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fehler: Der Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/das Systemlaufwerk konnte nicht fortgesetzt werden.</entry>
- <entry lang="de" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fehler: Der Löschvorgang konnte nicht gestartet werden.</entry>
- <entry lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende techn. Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</entry>
- <entry lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">Fehler: unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</entry>
- <entry lang="de" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Es gibt keinen unterbrochenen Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang der Systempartition/des Laufwerks, der fortgesetzt werden kann.\n\nHinweis: Falls Sie einen unterbrochenen Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess einer Nicht-System Partition fortsetzen möchten, wählen Sie\n„Volumes“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volumes verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von „Beenden“ beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</entry>
+ <entry lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt hat nicht genug Informationen, um feststellen zu können, ob ent- oder verschlüsselt werden soll.</entry>
+ <entry lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt hat nicht genug Informationen, um feststellen zu können, ob ent- oder verschlüsselt werden soll.\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/das Systemlaufwerk in der Pre-Boot-Umgebung entschlüsseln, müssen Sie möglicherweise den Prozess abschließen, indem Sie auf „Entschlüsseln“ klicken.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Hinweis: Wenn Sie ein(e) gegenwärtige(s) Nicht-Systempartition/Volume verschlüsseln und ein ständiger Fehler verhindert, den Prozess zu beenden, wird es Ihnen nicht möglich sein, das Volume einzuhängen (und Zugriff auf die darauf gespeicherten Daten zu erhalten), bis Sie das Volume vollständig entschlüsselt haben (also den Prozess umdrehen).\n\nFalls Sie das wünschen, befolgen Sie diese Schritte:\n1) Beenden Sie den Konfigurationsassistenten.\n2) Wählen Sie im Hauptfenster von VeraCrypt, „Volume“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“.\n3) Wählen Sie „Entschlüsseln“.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Partition/das Volume unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Beachten Sie, dass das Volume nicht eingehängt werden kann, bis es komplett verschlüsselt ist. Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde: Klicken Sie auf „Volume“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf „System“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ klicken. Wenn Sie den Verschlüsselungsprozess endgültig beenden oder abbrechen möchten, dann klicken Sie auf „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen, an der er unterbrochen wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf „System“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ klicken. Wenn Sie den Entschlüsselungsprozess umkehren möchten (und die Verschlüsselung starten), dann wählen Sie „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk verschlüsseln“.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">FEHLER: Der Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Systemlaufwerk konnte nicht unterbrochen werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">FEHLER: Der Löschprozess konnte nicht unterbrochen werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">FEHLER: Der Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/das Systemlaufwerk konnte nicht fortgesetzt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="FAILED_TO_START_WIPING">FEHLER: Der Löschvorgang konnte nicht gestartet werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie, folgende technischen Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</entry>
+ <entry lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">FEHLER: Unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Es gibt keinen unterbrochenen Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess der Systempartition/des Laufwerks, der fortgesetzt werden kann.\n\nHinweis: Falls Sie einen unterbrochenen Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess einer Nicht-Systempartition fortsetzen möchten, wählen Sie\n„Volume“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt, sobald eine Beschädigung eines versteckten Volumes verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maustaste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray) und durch Auswählen von „Beenden“ beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</entry>
<entry lang="de" key="LANG_PACK_VERSION">Sprachpaket-Version: %s</entry>
- <entry lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %s eingebundenen VeraCrypt-Volumes überprüft ...</entry>
- <entry lang="de" key="REPAIRING_FS">Es wird versucht das Dateisystem des als %s eingebundenen VeraCrypt-Volumes zu reparieren ...</entry>
- <entry lang="de" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">WARNUNG: Dieses Volume ist mit einem veralteten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt.\n\nAlle 64-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmen (z.B. Blowfish, CAST-128, oder Triple DES) werden allmählich eingestellt. Es wird zwar mit zukünftigen VeraCrypt-Versionen möglich sein diese Volumes einzubinden. Es werden aber keine Verbesserungen an der Implementierung der veralteten Verschlüsselungsalgorithmen vorgenommen. Es ist daher ratsam ein neues VeraCrypt-Volume mit einem 128-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmus zu erstellen (z.B. AES, Serpent, Twofish, etc.), und sämtliche Dateien dieses Volumes auf das neue Volume zu übertragen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Das Betriebssystem ist so konfiguriert, dass neue Volumes nicht automatisch eingebunden werden. Möglicherweise können VeraCrypt-Volumes, die sich auf Datenträgern oder Partitionen befinden, nicht eingebunden werden. Das automatische Einbinden der Volumes kann mit dem Befehl\n\nmountvol.exe /E\n\nund anschließendem Neustart des Computers aktiviert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Weisen Sie bitte dem Datenträger oder der Partition einen Laufwerksbuchstaben zu bevor Sie weitermachen („Systemsteuerung“ &gt; „System und Wartung“ &gt; „Verwaltung“ &gt; „Festplattenpartitionen erstellen und formatieren“).\n\nBeachten Sie dass dies eine Anforderung des Betriebssystems ist.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-Volume einbinden</entry>
+ <entry lang="de" key="CHECKING_FS">Es wird das Dateisystem des als %s eingehängten VeraCrypt-Volumes überprüft ...</entry>
+ <entry lang="de" key="REPAIRING_FS">Es wird versucht, das Dateisystem des als %s eingehängten VeraCrypt-Volumes zu reparieren ...</entry>
+ <entry lang="de" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">WARNUNG: Dieses Volume ist mit einem veralteten Verschlüsselungsalgorithmus verschlüsselt.\n\nAlle 64-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmen (z. B. Blowfish, CAST-128 oder Triple DES) werden allmählich eingestellt. Es wird zwar mit zukünftigen VeraCrypt-Versionen möglich sein, diese Volumes einzuhängen. Es werden aber keine Verbesserungen an der Implementierung der veralteten Verschlüsselungsalgorithmen vorgenommen. Es ist daher ratsam, ein neues VeraCrypt-Volume mit einem 128-Bit-Block-Verschlüsselungsalgorithmus zu erstellen (z. B. AES, Serpent, Twofish) und sämtliche Dateien dieses Volumes auf das neue Volume zu übertragen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Das Betriebssystem ist so konfiguriert, dass neue Volumes nicht automatisch eingehängt werden. Möglicherweise können VeraCrypt-Volumes, die sich auf Datenträgern oder Partitionen befinden, nicht eingehängt werden. Das automatische Einhängen der Volumes kann mit dem Befehl\n\nmountvol.exe /E\n\nund anschließendem Neustart des Computers aktiviert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Weisen Sie bitte dem Datenträger oder der Partition einen Laufwerksbuchstaben zu, bevor Sie weitermachen („Systemsteuerung“ &gt; „System und Wartung“ &gt; „Verwaltung“ &gt; „Festplattenpartitionen erstellen und formatieren“).\n\nBeachten Sie, dass dies eine Anforderung des Betriebssystems ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-Volume einhängen</entry>
<entry lang="de" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Alle VeraCrypt-Volumes trennen</entry>
<entry lang="de" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt konnte keine Administratorrechte erhalten.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_ACCESS_DENIED">Zugriff durch das Betriebssystem verweigert.\n\nMögliche Ursache: Das Betriebssystem erwartet, dass Sie Lese- oder Schreibrechte (oder Administratorrechte) für bestimmte Verzeichnisse, Dateien und Datenträger haben, damit Sie von diesen Daten lesen und auf diese Daten schreiben dürfen. Normalerweise darf ein Benutzer mit Administratorrechten Dateien in seinem/ihrem „Dokumenten“-Verzeichnis erstellen, lesen und ändern.</entry>
- <entry lang="de" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fehler: das Laufwerk nutzt eine nicht unterstützte Clustergröße.\n\nEs ist derzeit nicht möglich partitions- oder gerätebasierte Volumes auf Laufwerken mit einer Clustergröße &gt; 4096 Byte zu erstellen. Sie können jedoch dateibasierte Volumes (Container) auf solchen Laufwerken erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Es ist derzeit nicht möglich ein Betriebssystem auf einem Laufwerk zu verschlüsseln welches eine andere Clustergröße als 512 Byte verwendet.</entry>
- <entry lang="de" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Der VeraCrypt-Bootloader benötigt mindestens 32 KB des freien Speicherplatzes am Anfang des Systemlaufwerks (der VeraCrypt-Bootloader muss in diesem Bereich gespeichert werden). Leider erfüllt Ihr Laufwerk diese Bedingung nicht.\n\nBitte melden Sie dies nicht als ein Fehler/Problem in VeraCrypt. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie die Festplatte neu partitionieren und lassen dabei die ersten 32 KB des Datenträgers frei (in den meisten Fällen müssen Sie die erste Partition löschen und dann wieder neu erstellen). Wir empfehlen die Verwendung des Microsoft Partition Managers, der z.B. bei der Installation von Windows verfügbar ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_ACCESS_DENIED">Zugriff durch das Betriebssystem verweigert.\n\nMögliche Ursache: Das Betriebssystem erwartet, dass Sie Lese- und Schreibrechte (oder Administratorrechte) für bestimmte Verzeichnisse, Dateien und Datenträger haben, damit Sie von diesen Daten lesen und auf diese Daten schreiben dürfen. Normalerweise darf ein Benutzer ohne Administratorrechte in seinem Dokumentenordner Dateien erstellen, lesen und ändern.</entry>
+ <entry lang="de" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">FEHLER: Das Laufwerk nutzt eine nicht unterstützte Cluster-Größe.\n\nEs ist derzeit nicht möglich, partitions- oder gerätebasierte Volumes auf Laufwerken mit einer Cluster-Größe &gt; 4096 Byte zu erstellen. Sie können jedoch dateibasierte Volumes (Container) auf solchen Laufwerken erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Es ist derzeit nicht möglich, ein Betriebssystem auf einem Laufwerk zu verschlüsseln, das eine andere Cluster-Größe als 512 Byte verwendet.</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Der VeraCrypt-Bootloader benötigt mindestens 32 KB des freien Speicherplatzes am Anfang des Systemlaufwerks (der VeraCrypt-Bootloader muss in diesem Bereich gespeichert werden). Leider erfüllt Ihr Laufwerk diese Bedingung nicht.\n\nBitte melden Sie dies nicht als ein Fehler/Problem in VeraCrypt. Um dieses Problem zu beheben, müssen Sie die Festplatte neu partitionieren und lassen dabei die ersten 32 KB des Datenträgers frei (in den meisten Fällen müssen Sie die erste Partition löschen und dann wieder neu erstellen). Wir empfehlen die Verwendung des Microsoft Partition Managers, der z. B. bei der Installation von Windows verfügbar ist.</entry>
<entry lang="de" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Diese Funktion wird von der aktuell laufenden Version des Betriebssystems nicht unterstützt.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt unterstützt das Verschlüsseln einer Systempartition/eines Systemlaufwerkes mit der aktuell laufenden Version des Betriebssystems nicht.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Bevor die Systempartition/das Systemlaufwerk unter Windows Vista verschlüsselt werden kann, muss Service Pack 1 oder höher installiert sein.\n\nHinweis: Service Pack 1 für Windows Vista behebt ein Problem, durch welches eine Verkleinerung des Hauptspeichers während des Systemstarts verursacht wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt unterstützt die Systemverschlüsselung unter Windows Vista ohne installierte Service Packs nicht mehr. Installieren Sie bitte Service Pack 1 oder höher für Windows Vista bevor Sie VeraCrypt aktualisieren.</entry>
- <entry lang="de" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fehler: Zur Nutzung dieser Option muss VeraCrypt auf dem System installiert sein (Sie nutzen VeraCrypt derzeit im mobilen Modus).\n\nBitte installieren Sie VeraCrypt und versuchen Sie es dann erneut.</entry>
- <entry lang="de" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNUNG: Windows scheint nicht auf dem Laufwerk installiert zu sein von dem es startet. Dieser Zustand wird nicht unterstützt.\n\nSie sollten nur fortfahren wenn Sie sicher sind, dass Windows auf dem Laufwerk installiert ist von dem es startet.\n\nMöchten Sie fortfahren?\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ACHTUNG: Der VeraCrypt-Bootloader ist bereits auf Ihrem Systemlaufwerk installiert!\n\nEs ist möglich, dass ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer bereits verschlüsselt ist.\n\nWARNUNG: DAS VERSCHLÜSSELN DES AKTUELLEN SYSTEMS KANN VERHINDERN DAS (EIN) ANDERE(S) SYSTEM(E) STARTEN UND AUF BENÖTIGTE DATEIEN ZUGEGRIFFEN WERDEN KANN.\n\nMöchten Sie wirklich fortfahren?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Der Original Systemstarter konnte nicht wiederhergestellt werden.\n\nBitte verwenden Sie Ihren VeraCrypt-Rettungsdatenträger („Repair Options“ &gt; „Restore original system loader“) oder Ihre Windows-Installations-CD, um den VeraCrypt-Bootloader mit dem Windows-Starter zu überschreiben.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Der originale System Loader wurde nicht auf dem Rettungsdatenträger gespeichert (Grund: Fehlende Sicherungsdatei).</entry>
- <entry lang="de" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Fehler beim Schreiben des MBR Sektors.\n\nIhr BIOS ist wahrscheinlich darauf eingestellt den MBR zu schützen. Überprüfen Sie Ihre BIOS-Einstellungen auf MBR- bzw Antivirus-Schutz: drücken Sie F2, Entf oder ESC nach dem Einschalten des Computers.</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNUNG: Die Überprüfung des VeraCrypt-Bootloader fingerprint ist fehlgeschlagen!\nIhre Festplatte könnte von einem Angreifer manipuliert worden sein („Evil Maid“ Angriff).\n\nDiese Warnung kann auch ausgelöst werden, wenn Sie den VeraCrypt-Bootloader mit einem Rettungsdatenträger wiederhergestellt haben, die mit einer anderen VeraCrypt-Version erstellt wurde.\n\nSie sollten umgehend Ihr Passwort ändern, dies wird auch den korrekten VeraCrypt-Bootloader wiederherstellen. Es wird empfohlen VeraCrypt neu zu installieren und sicherzustellen, dass nicht vertrauenswürdige Dritte keinen Zugriff zu diesem Gerät haben.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt unterstützt das Verschlüsseln einer Systempartition/eines Systemlaufwerks mit der aktuell laufenden Version des Betriebssystems nicht.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Bevor die Systempartition/das Systemlaufwerk unter Windows Vista verschlüsselt werden kann, muss Service Pack 1 oder höher installiert sein.\n\nHinweis: Service Pack 1 für Windows Vista behebt ein Problem, durch das eine Verkleinerung des Hauptspeichers während des Systemstarts verursacht wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt unterstützt die Systemverschlüsselung unter Windows Vista ohne installierte Service Packs nicht mehr. Installieren Sie bitte Service Pack 1 oder höher für Windows Vista, bevor Sie VeraCrypt aktualisieren.</entry>
+ <entry lang="de" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">FEHLER: Zur Nutzung dieser Option muss VeraCrypt auf dem System installiert sein. Sie nutzen VeraCrypt derzeit im mobilen Modus.\n\nBitte installieren Sie VeraCrypt und versuchen Sie es dann erneut.</entry>
+ <entry lang="de" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNUNG: Windows scheint nicht auf dem Laufwerk installiert zu sein, von dem es startet. Dieser Zustand wird nicht unterstützt.\n\nSie sollten nur fortfahren, wenn Sie sicher sind, dass Windows auf dem Laufwerk installiert ist, von dem es startet.\n\nMöchten Sie fortfahren?\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ACHTUNG: Der VeraCrypt-Bootloader ist bereits auf Ihrem Systemlaufwerk installiert!\n\nEs ist möglich, dass ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer bereits verschlüsselt ist.\n\nWARNUNG: DAS VERSCHLÜSSELN DES AKTUELLEN SYSTEMS KANN VERHINDERN, DASS EIN ANDERES SYSTEM STARTET UND AUF BENÖTIGTE DATEIEN ZUGEGRIFFEN WERDEN KANN.\n\nMöchten Sie wirklich fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Der Original-Systemstarter konnte nicht wiederhergestellt werden.\n\nBitte verwenden Sie Ihren VeraCrypt-Rettungsdatenträger („Repair Options“ &gt; „Restore original system loader“) oder Ihre Windows-Installations-CD, um den VeraCrypt-Bootloader mit dem Windows-Starter zu überschreiben.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Der originale Bootloader wurde nicht auf dem Rettungsdatenträger gespeichert (Grund: Fehlende Sicherungsdatei).</entry>
+ <entry lang="de" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Fehler beim Schreiben des MBR-Sektors.\n\nIhr BIOS ist wahrscheinlich darauf eingestellt, den MBR zu schützen. Überprüfen Sie Ihre BIOS-Einstellungen auf MBR- bzw. Antiviren-Schutz: Drücken Sie F2, Entf oder Esc nach dem Einschalten des Computers.</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNUNG: Die Überprüfung des VeraCrypt-Bootloader-Fingerabdrucks ist fehlgeschlagen!\nIhre Festplatte könnte von einem Angreifer manipuliert worden sein („Evil Maid“-Angriff).\n\nDiese Warnung kann auch ausgelöst werden, wenn Sie den VeraCrypt-Bootloader mit einem Rettungsdatenträger wiederhergestellt haben, die mit einer anderen VeraCrypt-Version erstellt wurde.\n\nSie sollten umgehend Ihr Passwort ändern, dies wird auch den korrekten VeraCrypt-Bootloader wiederherstellen. Es wird empfohlen, VeraCrypt neu zu installieren und sicherzustellen, dass nicht vertrauenswürdige Dritte keinen Zugriff zu diesem Gerät haben.</entry>
<entry lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Die benötigte Version des VeraCrypt-Bootloaders ist im Moment nicht installiert. Dies kann dazu führen, dass einige Einstellungen nicht gespeichert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Hinweis: In einigen Situationen möchten Sie verhindern, dass eine Person, die Sie beim Starten des Computers beobachtet, erfährt, dass Sie VeraCrypt verwenden. Die obige Option erlaubt Ihnen dies durch anpassen des VeraCrypt-Bootloader-Bildschirms zu erreichen. Wenn Sie die Option aktivieren wird der VeraCrypt-Bootloader keinen Text anzeigen (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie „eingefroren“ erscheinen, während Sie Ihr Passwort eingeben können. Dazu kann eine benutzerdefinierte Meldung angezeigt werden, um den Angreifer zu täuschen. Zum Beispiel gefälschte Fehlermeldungen wie „Missing operating system“ (die normalerweise vom Windows Bootloader angezeigt wird wenn er keine Windows Boot-Partition findet). Allerdings kann der Gegner, wenn er den Inhalt der Festplatte analysiert, trotzdem herausfinden, dass sie einen VeraCrypt-Bootloader enthält.</entry>
- <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen, dass, wenn Sie diese Option aktivieren, der VeraCrypt-Bootloader keinen Text anzeigen wird (nicht einmal wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie „eingefroren“ erscheinen (nicht reagieren), während Sie Ihr Passwort eingeben können (der Cursor wird sich NICHT bewegen und es werden keine Sternchen angezeigt, wenn Sie eine Taste drücken).\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Ihre System-Partition/Festplatte scheint vollständig verschlüsselt zu sein.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt kann kein Systemlaufwerk verschlüsseln, welches in einen dynamischen Datenträger konvertiert wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Das Systemlaufwerk enthält erweiterte (logische) Partitionen.\n\nSie können ein ganzes Systemlaufwerk mit erweiterten (logischen) Partitionen nur unter Windows Vista (oder späteren Versionen von Windows) verschlüsseln. Unter Windows XP können Sie ein ganzes Systemlaufwerk nur verschlüsseln wenn es ausschließlich primäre Partitionen enthält.\n\nHinweis: Sie können aber die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes für alle Nicht-Systempartitionen auf dem Laufwerk erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNUNG: Da Sie Windows XP/2003 ausführen, dürfen Sie nach dem Starten der Laufwerksverschlüsselung KEINE erweiterte (logische) Partition auf dem Laufwerk erstellen (Sie können nur primäre Partitionen erstellen). Alle erweiterten (logischen) Partition auf dem Laufwerk wären nach dem Starten der Verschlüsselung nicht zugänglich (derzeit enthält das Laufwerk keine solche Partition).\n\nHinweis: Wenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, dann können Sie zurück gehen und nur die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln (und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes für alle Nicht-Systempartitionen auf dem Laufwerk erstellen).\n\nWenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, sollten Sie alternativ eine Aktualisierung auf Windows Vista oder eine höhere Version von Windows in Erwägung ziehen (Sie können ein ganzes Laufwerk welches erweiterte/logische Partitionen enthält nur unter Windows Vista oder höher verschlüsseln).</entry>
- <entry lang="de" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Ihr System enthält ein Sonderpartition.\n\nWenn Sie ein Notebook nutzen enthält Ihre Systemfestplatte wahrscheinlich eine spezielle Wiederherstellungspartition. Nachdem das gesamte System verschlüsselt wurde (inklusive der Wiederherstellungspartition) könnte ihr System nicht mehr hochfahren falls Ihr Computer ein unpassendes BIOS nutzt. Es wäre also unmöglich die Wiederherstellungspartition zu nutzen bis die Festplatte komplett entschlüsselt ist. Daher empfehlen wir nur die Systempartition zu verschlüsseln.</entry>
- <entry lang="de" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Möchten Sie, statt des gesamten Laufwerks, nur die Systempartition verschlüsseln?\n\nBeachten Sie, dass Sie auf dem Laufwerk (zusätzlich zum Verschlüsseln der Systempartition) Partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes in alle Nicht-Systempartitionen erstellen können.</entry>
- <entry lang="de" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Da Ihr Systemlaufwerk nur eine einzige Partition enthält, die das gesamte Laufwerk belegt, ist es vorzuziehen (sicherer) das gesamte Laufwerk einschließlich den freien „slack“ Speicher, welcher normalerweise eine solche Partition umgibt zu verschlüsseln.\n\nMöchten Sie das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln?</entry>
- <entry lang="de" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ihr System ist so konfiguriert das temporäre Dateien auf einer Nicht-System Partition gespeichert werden.\n\nTemporäre Dateien werden normalerweise nur auf einer Systempartition gespeichert.</entry>
+ <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Hinweis: In einigen Situationen möchten Sie verhindern, dass eine Person, die Sie beim Starten des Computers beobachtet, erfährt, dass Sie VeraCrypt verwenden. Die obige Option erlaubt Ihnen, dies durch Anpassen des VeraCrypt-Bootloader-Bildschirms zu erreichen. Wenn Sie die Option aktivieren, wird der VeraCrypt-Bootloader keinen Text anzeigen (nicht einmal, wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie „eingefroren“ erscheinen, während Sie Ihr Passwort eingeben können. Dazu kann eine benutzerdefinierte Meldung angezeigt werden, um den Angreifer zu täuschen. Zum Beispiel gefälschte Fehlermeldungen wie „Missing operating system“ (die normalerweise vom Windows-Bootloader angezeigt wird, wenn er keine Windows-Bootpartition findet). Allerdings kann der Gegner, wenn er den Inhalt der Festplatte analysiert, trotzdem herausfinden, dass sie einen VeraCrypt-Bootloader enthält.</entry>
+ <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen, dass der VeraCrypt-Bootloader keinen Text anzeigen wird (nicht einmal, wenn Sie das falsche Passwort eingeben). Der Computer wird wie „eingefroren“ erscheinen (reagiert nicht), während Sie Ihr Passwort eingeben können (der Cursor wird sich NICHT bewegen und es werden keine Sternchen angezeigt, wenn Sie eine Taste drücken).\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Ihre Systempartition/Festplatte scheint vollständig verschlüsselt zu sein.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt kann kein Systemlaufwerk verschlüsseln, das in einen dynamischen Datenträger konvertiert wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Das Systemlaufwerk enthält erweiterte (logische) Partitionen.\n\nSie können ein ganzes Systemlaufwerk mit erweiterten (logischen) Partitionen nur unter Windows Vista (oder späteren Versionen von Windows) verschlüsseln. Unter Windows XP können Sie ein ganzes Systemlaufwerk nur verschlüsseln, wenn es ausschließlich primäre Partitionen enthält.\n\nHinweis: Sie können aber die Systempartition anstatt des gesamten Laufwerks verschlüsseln und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes für alle Nicht-Systempartitionen auf dem Laufwerk erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNUNG: Da Sie Windows XP/2003 ausführen, dürfen Sie nach dem Starten der Laufwerksverschlüsselung KEINE erweiterte (logische) Partition auf dem Laufwerk erstellen (Sie können nur primäre Partitionen erstellen). Alle erweiterten (logischen) Partitionen auf dem Laufwerk wären nach dem Starten der Verschlüsselung nicht zugänglich (derzeit enthält das Laufwerk keine solche Partition).\n\nHinweis: Wenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, dann können Sie zurückgehen und nur die Systempartition statt des gesamten Laufwerks verschlüsseln (und zusätzlich partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes für alle Nicht-Systempartitionen auf dem Laufwerk erstellen).\n\nWenn diese Einschränkung nicht akzeptabel ist, sollten Sie alternativ eine Aktualisierung auf Windows Vista oder eine höhere Version von Windows in Erwägung ziehen. Sie können ein ganzes Laufwerk, das erweiterte/logische Partitionen enthält, nur unter Windows Vista oder höher verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Ihr System enthält eine besondere Partition.\n\nWenn Sie ein Notebook nutzen, enthält Ihre Systemfestplatte wahrscheinlich eine spezielle Wiederherstellungspartition. Nachdem das gesamte System verschlüsselt wurde (inklusive der Wiederherstellungspartition), könnte Ihr System nicht mehr hochfahren, falls Ihr Computer ein unpassendes BIOS nutzt. Es wäre also unmöglich, die Wiederherstellungspartition zu nutzen, bis die Festplatte komplett entschlüsselt ist. Daher empfehlen wir, nur die Systempartition zu verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Möchten Sie statt des gesamten Laufwerks nur die Systempartition verschlüsseln?\n\nBeachten Sie, dass Sie auf dem Laufwerk (zusätzlich zum Verschlüsseln der Systempartition) partitionsbasierte VeraCrypt-Volumes in allen Nicht-Systempartitionen erstellen können.</entry>
+ <entry lang="de" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Da Ihr Systemlaufwerk nur eine einzige Partition enthält, die das gesamte Laufwerk belegt, ist es sicherer, das gesamte Laufwerk einschließlich den freien Slack-Speicher, der normalerweise eine solche Partition umgibt, zu verschlüsseln.\n\nMöchten Sie das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln?</entry>
+ <entry lang="de" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ihr System ist so konfiguriert, dass temporäre Dateien auf einer Nicht-Systempartition gespeichert werden.\n\nTemporäre Dateien werden normalerweise nur auf einer Systempartition gespeichert.</entry>
<entry lang="de" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ihre Benutzerprofildateien sind nicht auf der Systempartition gespeichert.\n\nBenutzerprofildateien werden normalerweise nur auf einer Systempartition gespeichert.</entry>
- <entry lang="de" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Es ist eine/sind Auslagerungsdatei(en) auf (einer) Nicht-Systempartition(en) vorhanden.\n\nAuslagerungsdateien befinden sich eigentlich nur auf System-Partitionen.</entry>
+ <entry lang="de" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Es ist eine Auslagerungsdatei auf einer oder mehreren Nicht-Systempartitionen vorhanden.\n\nAuslagerungsdateien befinden sich eigentlich nur auf Systempartitionen.</entry>
<entry lang="de" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Möchten Sie Windows nun so einstellen, dass die Auslagerungsdateien nur auf der Windowspartition erstellt werden?\n\nBeachten Sie dabei bitte, falls Sie auf „Ja“ klicken, wird Ihr PC neu gestartet. Danach starten Sie VeraCrypt bitte erneut und versuchen die Erstellung eines versteckten Betriebssystems erneut.</entry>
- <entry lang="de" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Andernfalls kann die glaubhafte Leugnung des Versteckten Betriebssystems nachteilig beeinflusst werden.\n\nHinweis: Wenn ein Gegner den Inhalt solcher Dateien analysiert (befinden sich auf einer Nicht-Systempartition), dann könnte er herausfinden das Sie diesen Assistenten im Modus „Verstecktes-System erstellen“ verwendet haben (welcher auf die Existenz eines Versteckten Systems auf Ihrem Computer hindeuten kann). Beachten Sie auch, dass alle diese Dateien auf der Systempartition während der Erstellung des Versteckten Betriebssystems sicher von VeraCrypt gelöscht werden.</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ACHTUNG: Während der Erstellung des Versteckten Betriebssystems werden Sie das derzeit laufende System komplett neu installieren müssen (um ein Köder-System sicher zu erstellen).\n\nHinweis: das derzeit laufende Betriebssystem und der gesamte Inhalt der Systempartition wird in das versteckte Volume kopiert werden (um das versteckte Betriebssystem zu erstellen).\n\n\nSind Sie sicher, dass Sie in der Lage sind Windows mit Hilfe eines Windows Installationsmediums (oder einer Service-Partition) zu installieren?</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Aus Sicherheitsgründen muss das derzeitige Betriebssystem aktiviert werden bevor sie fortfahren, sofern es eine Aktivierung (zu irgendeinem Zeitpunkt) benötigt. Bitte beachten Sie, dass das versteckte Betriebssystem erstellt wird indem der Inhalt der Systempartition in ein verstecktes Volume kopiert wird (wenn dieses Betriebssystem nicht aktiviert ist wird das versteckte Betriebssystem deshalb ebenfalls nicht aktiviert sein). Für mehr Informationen, siehe Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch.\n\nWICHTIG: Bevor sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch gelesen haben.\n\nEntspricht Ihr derzeit installiertes Betriebssystem den genannten Bedingungen?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ihr Betriebssystem benutzt eine extra Bootpartition. VeraCrypt unterstützt den Ruhezustand von versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht (Köder-Systeme können problemlos in den Ruhezustand wechseln).\n\nBitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt werden würde. Um Datenlecks und Probleme während dem Aufwachen aus dem Ruhezustand zu verhindern muss VeraCrypt deshalb das versteckte System daran hindern auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhestand zu wechseln.\n\nMöchten Sie fortfahren? Wenn Sie „Nein“ wählen werden Anweisungen für das Entfernen der extra Bootpartition angezeigt.</entry>
- <entry lang="de" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDie extra Bootpartition kann vor der Installation von Windows entfernt werden. Um dies zu tun, befolgen sie diese Schritte:\n\n1) Starten Sie Windows von der Installations-CD. \n\n2) Im Windows-Installationsbildschirm, klicken Sie „Jetzt installieren“; &gt; „Benutzerdefiniert (erweitert)“.\n\n3) Klicken Sie auf „Laufwerksoptionen (erweitert)“.\n\n4)Wählen Sie die Hauptsystempartition aus und löschen Sie diese indem Sie „Löschen“ und „OK“ klicken.\n\n5) Wählen Sie die „System-reservierte“ Partition, klicken sie „erweitern“ und vergrößern Sie diese so, dass das Betriebssystem darauf installiert werden kann.\n\n6) Klicken Sie „Anwenden“ und „OK“.\n\n7) Installieren Sie Windows auf der „System-reservierten“ Partition.\n\n\nSollte jemand fragen warum Sie die extra Bootpartition entfernt haben können Sie antworten, dass Sie alle möglichen Datenlecks auf die unverschlüsselte Bootpartition vermeiden wollten.\n\nBitte beachten Sie: Sie können diesen Text ausdrucken indem Sie auf den unten stehenden „Drucken“-Knopf klicken. Wenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen es sei denn Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher) sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (andernfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).</entry>
- <entry lang="de" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WARNUNG: Es gibt einen nicht zugeordneten Bereich zwischen der Systempartition und der ersten Partition dahinter. Sie dürfen nach dem Erstellen des versteckten Betriebssystems keine neuen Partitionen in dem nicht zugeordneten Bereich erstellen. Das Versteckte Betriebssystem wird andernfalls nicht starten (bis Sie solche neu erstellten Partitionen löschen).</entry>
+ <entry lang="de" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Anderenfalls kann die glaubhafte Leugnung des versteckten Betriebssystems nachteilig sein.\n\nHinweis: Wenn ein Gegner den Inhalt solcher Dateien analysiert (befinden sich auf einer Nicht-Systempartition), dann könnte er herausfinden, dass Sie diesen Assistenten im Modus „Verstecktes System erstellen“ verwendet haben (der auf die Existenz eines versteckten Systems auf Ihrem Computer hindeuten kann). Beachten Sie auch, dass alle diese Dateien auf der Systempartition während der Erstellung des versteckten Betriebssystems sicher von VeraCrypt gelöscht werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ACHTUNG: Während der Erstellung des versteckten Betriebssystems werden Sie das derzeit laufende System komplett neu installieren müssen (um ein Köder-System sicher zu erstellen).\n\nHinweis: das derzeit laufende Betriebssystem und der gesamte Inhalt der Systempartition wird in das versteckte Volume kopiert werden (um das versteckte Betriebssystem zu erstellen).\n\n\nSind Sie sicher, dass Sie in der Lage sind, Windows mithilfe eines Windows-Installationsmediums (oder einer Servicepartition) zu installieren?</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Aus Sicherheitsgründen muss das derzeitige Betriebssystem aktiviert werden, bevor Sie fortfahren, sofern es eine Aktivierung (zu irgendeinem Zeitpunkt) benötigt. Bitte beachten Sie, dass das versteckte Betriebssystem erstellt wird, indem der Inhalt der Systempartition in ein verstecktes Volume kopiert wird (wenn dieses Betriebssystem nicht aktiviert ist, wird das versteckte Betriebssystem deshalb ebenfalls nicht aktiviert sein). Für mehr Informationen siehe Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch.\n\nWICHTIG: Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass Sie den Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch gelesen haben.\n\nEntspricht Ihr derzeit installiertes Betriebssystem den genannten Bedingungen?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ihr Betriebssystem benutzt eine extra Bootpartition. VeraCrypt unterstützt den Ruhezustand von versteckten Betriebssystemen mit extra Bootpartition nicht (Köder-Systeme können problemlos in den Ruhezustand wechseln).\n\nBitte beachten Sie, dass die Bootpartition vom Köder-System und dem versteckten Betriebssystem geteilt werden würde. Um Datenlecks und Probleme während des Aufwachens aus dem Ruhezustand zu verhindern, muss VeraCrypt deshalb das versteckte System daran hindern, auf die geteilte Bootpartition zu schreiben oder in den Ruhezustand zu wechseln.\n\nMöchten Sie fortfahren? Wenn Sie „Nein“ wählen, werden Anweisungen für das Entfernen der extra Bootpartition angezeigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDie extra Bootpartition kann vor der Installation von Windows entfernt werden. Um dies zu tun, befolgen Sie diese Schritte:\n\n1) Starten Sie Windows von der Installations-CD. \n\n2) Im Windows-Installationsbildschirm klicken Sie „Jetzt installieren“; &gt; „Benutzerdefiniert (erweitert)“.\n\n3) Klicken Sie auf „Laufwerksoptionen“.\n\n4) Wählen Sie die Hauptsystempartition aus und löschen Sie diese, indem Sie „Löschen“ und „OK“ klicken.\n\n5) Wählen Sie die „System-reservierte“ Partition, klicken Sie „Erweitern“ und vergrößern Sie diese so, dass das Betriebssystem darauf installiert werden kann.\n\n6) Klicken Sie „Anwenden“ und „OK“.\n\n7) Installieren Sie Windows auf der „System-reservierten“ Partition.\n\n\nSollte jemand fragen, warum Sie die extra Bootpartition entfernt haben, können Sie antworten, dass Sie mögliche Datenlecks auf der unverschlüsselten Bootpartition vermeiden wollten.\n\nHinweis: Sie können diesen Text ausdrucken, indem Sie unten auf den Knopf „Drucken“ klicken. Wenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen, es sei denn, Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher), sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören, nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (anderenfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).</entry>
+ <entry lang="de" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WARNUNG: Es gibt einen nicht zugeordneten Bereich zwischen der Systempartition und der ersten Partition dahinter. Sie dürfen nach dem Erstellen des versteckten Betriebssystems keine neuen Partitionen in dem nicht zugeordneten Bereich erstellen. Das versteckte Betriebssystem wird anderenfalls nicht starten, bis Sie solche neu erstellten Partitionen löschen.</entry>
<entry lang="de" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dieser Algorithmus wird derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</entry>
<entry lang="de" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dieser Algorithmus ist im TrueCrypt-Modus nicht vorhanden.</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator) wird nicht im TrueCrypt-Modus unterstützt.</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Persönlicher Iterationsmultiplikator) wird nicht im TrueCrypt-Modus unterstützt.</entry>
<entry lang="de" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Passwort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\nKürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM-Wert 485 oder größer ist.</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Prä-Boot-Authentifikationspasswort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\nKürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM Wert 98 oder größer ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Das Pre-Boot-Authentifikationspasswort muss 20 oder mehr Zeichen haben, um den festgelegten PIM verwenden zu können.\nKürzere Passwörter können nur verwendet werden, wenn der PIM-Wert 98 oder größer ist.</entry>
<entry lang="de" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Schlüsseldateien werden derzeit nicht für die Systemverschlüsselung unterstützt.</entry>
<entry lang="de" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">WARNUNG: VeraCrypt konnte die ursprüngliche Tastaturbelegung nicht wiederherstellen. Dadurch könnten Sie das Passwort falsch eingeben.</entry>
- <entry lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fehler: Es kann die Tastaturbelegung für VeraCrypt nicht auf die Standard-US-Tastaturbelegung festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Passwort in der Prä-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US-Windows-Tastaturbelegungen nicht verfügbar sind. Daher muss das Passwort immer unter Verwendung der Standard-US-Tastaturbelegung eingegeben werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da VeraCrypt vorübergehend die Tastaturbelegung auf die Standard-US-Tastaturbelegung geändert hat, ist es nicht möglich bei gedrückter rechter ALT-Taste Zeichen einzugeben. Jedoch können Sie die meisten solcher Zeichen schreiben, indem Sie bei gedrückter Umschalt-Taste die passenden Tasten drücken.</entry>
- <entry lang="de" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderte die Änderung des Tastaturbelegungs.</entry>
- <entry lang="de" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hinweis: Sie müssen das Passwort in der Prä-Boot-Umgebung eingeben (bevor Windows startet), in der Nicht-US Windows Tastaturbelegungs nicht verfügbar sind. Daher muss immer unter Verwendung der Standard-US-Tastaturbelegung das Passwort eingegeben werden. Allerdings ist es wichtig zu beachten, dass Sie keine echte US-Tastatur brauchen. VeraCrypt stellt automatisch sicher, dass Sie das Passwort problemlos eingeben können (jetzt und in der Prä-Boot-Umgebung) selbst wenn Sie KEINE echte US-Tastatur haben.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_INFO">Bevor sie die Partition/das Laufwerk verschlüsseln können müssen Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger (VRD) erstellen, die für die folgenden Fälle notwendig ist:\n\n- Wenn der VeraCrypt-Bootloader, der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt werden, erlaubt die VRD diese Daten wieder herzustellen (Sie benötigen trotzdem das korrekte Passwort).\n- Wenn Windows beschädigt wird und nicht starten kann ermöglicht die VRD es die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln.\n- Die VRD enthält eine Sicherung des derzeitigen Inhaltes des ersten Datenblocks (Kopfdaten) der Partition/des Laufwerks (welcher normalerweise einen Systemstarter oder Bootmanager enthält) und erlaubt es diesen, falls nötig, wieder herzustellen.\n\nDas VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild wird hier erstellt:</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nachdem sie OK geklickt haben wird das Microsoft Windows ISO-Brennprogramm gestartet. Bitte benutzen Sie es, um das VeraCrypt-Rettungsdatenträgerabbild auf eine CD oder DVD zu brennen.\n\nNachdem Sie das getan haben, kehren Sie bitte zum Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes zurück und folgen Sie den Anweisungen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">FEHLER: Es kann die Tastaturbelegung für VeraCrypt nicht auf die Standard-US-Tastaturbelegung festgelegt werden.\n\nBeachten Sie, dass das Passwort in der Pre-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows startet), wo Nicht-US-Windows-Tastaturbelegungen nicht verfügbar sind. Daher muss das Passwort immer unter Verwendung der Standard-US-Tastaturbelegung eingegeben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Da VeraCrypt vorübergehend die Tastaturbelegung auf die Standard-US-Tastaturbelegung geändert hat, ist es nicht möglich, bei gedrückter rechter Alt-Taste Zeichen einzugeben. Jedoch können Sie die meisten solcher Zeichen schreiben, indem Sie bei gedrückter Umschalt-Taste die passenden Tasten drücken.</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderte die Änderung der Tastaturbelegung.</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Hinweis: Sie müssen das Passwort in der Pre-Boot-Umgebung eingeben (bevor Windows startet), in der nur ein Standard-US-Tastaturlayout verfügbar ist. Sie brauchen keine echte US-Tastatur. VeraCrypt stellt automatisch sicher, dass Sie das Passwort problemlos eingeben können (jetzt und in der Pre-Boot-Umgebung), selbst wenn Sie keine echte US-Tastatur haben.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_INFO">Bevor Sie die Partition/das Laufwerk verschlüsseln können, müssen Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger (VRD) erstellen, die für die folgenden Fälle notwendig ist:\n\n- Wenn der VeraCrypt-Bootloader, der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt werden, erlaubt die VRD diese Daten wieder herzustellen. Sie benötigen trotzdem das korrekte Passwort.\n- Wenn Windows beschädigt wird und nicht starten kann, ermöglicht die VRD es, die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln.\n- Die VRD enthält eine Sicherung des derzeitigen Inhalts des ersten Datenblocks (Kopfdaten) der Partition/des Laufwerks (die/das normalerweise einen Systemstarter oder Bootmanager enthält) und erlaubt es, diesen wiederherzustellen.\n\nDas VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild wird hier erstellt:</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nachdem Sie „OK“ geklickt haben, wird das ISO-Brennprogramm von Microsoft Windows gestartet. Bitte benutzen Sie es, um das VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild auf eine CD oder DVD zu brennen.\n\nNachdem Sie das getan haben, kehren Sie bitte zum Assistenten zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes zurück und folgen den Anweisungen.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%s\nJetzt müssen Sie es auf eine CD oder DVD brennen.\n\n%lsNachdem Sie das getan haben, klicken Sie bitte auf „Weiter“, um die Korrektheit des Rettungsdatenträgers zu überprüfen.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger wurde erfolgreich erstellt und an folgendem Ort gespeichert:\n%s\nJetzt sollten Sie es entweder auf eine CD oder DVD brennen oder für die spätere Verwendung an einen sicheren Ort verschieben.\n\n%lsKlicken Sie auf „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO-Abbilddatei und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen wie Sie das tun erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware. Wenn Sie keine CD- bzw. DVD-Brennsoftware besitzen, welche das ISO-Abbild auf eine CD/DVD schreiben kann, klicken Sie auf den unten stehenden Link, um ein freies Programm herunterzuladen.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass die Datei als ISO-Abbild und NICHT als einzelne Datei auf die CD geschrieben werden muss. Informationen dazu erhalten Sie in der Dokumentation Ihrer Brennsoftware. Wenn Sie keine CD/DVD-Brennsoftware besitzen, die das ISO-Abbild auf eine CD/DVD schreiben kann, klicken Sie auf den unten stehenden Link, um ein freies Programm herunterzuladen.\n\n</entry>
<entry lang="de" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows ISO-Brennprogramm starten</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNUNG: Wenn Sie bereits einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger in der Vergangenheit erstellt haben, kann dieser nicht für diese Systempartition/dieses Laufwerk wiederverwendet werden, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde! Sie müssen jedes Mal, wenn Sie eine Systempartition/ein Systemlaufwerk verschlüsseln, einen neuen Rettungsdatenträger dafür erstellen, selbst wenn Sie dasselbe Passwort verwenden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fehler: Die Einstellungen für die Systemverschlüsselung können nicht gespeichert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNUNG: Wenn Sie bereits einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger in der Vergangenheit erstellt haben, kann dieser nicht für diese Systempartition/dieses Laufwerk wiederverwendet werden, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde! Sie müssen jedes Mal, wenn Sie eine Systempartition/ein Systemlaufwerk verschlüsseln, dafür einen neuen Rettungsdatenträger erstellen, selbst wenn Sie dasselbe Passwort verwenden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">FEHLER: Die Einstellungen für die Systemverschlüsselung können nicht gespeichert werden.</entry>
<entry lang="de" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Der Vortest für die Systemverschlüsselung konnte nicht initiiert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Der Vorgang für die Erstellung des Versteckten Betriebssystems kann nicht initiiert werden.</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_TITLE">Sicher Löschen</entry>
- <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien könnten Daten, die überschrieben wurden, mithilfe der Magnetkraftmikroskopie wiederhergestellt werden. Dies gilt auch für Daten, die in Ihrer verschlüsselten Form überschrieben wurden (was passiert, wenn VeraCrypt erstmals unverschlüsselte Partitionen oder Laufwerke verschlüsselt). Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert (oder zumindest erschwert) werden kann, indem die Daten mit pseudozufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte, um Ihre verschlüsselten Daten wiederherzustellen, dann sollten Sie einen der Lösch-Modi wählen (vorhandene Daten gehen NICHT verloren). Das Löschen kann NICHT ausgeführt werden nachdem die Partition/das Laufwerk verschlüsselt wurde. Dann werden alle Daten nämlich zuerst im Speicher verschlüsselt und erst dann auf den Datenträger geschrieben.</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien kann mithilfe der Magnetkraftmikroskopie Daten, die von anderen Daten (z.B. wenn die Daten gelöscht sind) überschrieben wurden, wiederhergestellt werden. Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert werden kann (oder zumindest erschwert wird), in dem die Daten mit pseudozufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte, um Ihre Daten wiederherzustellen, die Sie verschlüsseln möchten, dann könnten Sie einen der Lösch-Modi wählen.\n\nHinweis: Je mehr Durchläufe Sie wählen, desto länger dauert das Löschen der Daten.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Der Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems kann nicht initiiert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_TITLE">Sicher löschen</entry>
+ <entry lang="de" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien können überschriebene Daten mithilfe der Magnetkraftmikroskopie wiederhergestellt werden. Dies gilt auch für Daten, die in Ihrer verschlüsselten Form überschrieben wurden (was passiert, wenn VeraCrypt erstmals unverschlüsselte Partitionen oder Laufwerke verschlüsselt). Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert (oder zumindest erschwert) werden kann, indem die Daten mit pseudozufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer möglicherweise solche Techniken verwenden könnte, um Ihre verschlüsselten Daten wiederherzustellen, dann sollten Sie einen der Löschmodi wählen (vorhandene Daten gehen NICHT verloren). Das Löschen kann NICHT ausgeführt werden, nachdem die Partition/das Laufwerk verschlüsselt wurde. Dann werden alle Daten nämlich zuerst im Speicher verschlüsselt und erst dann auf den Datenträger geschrieben.</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_INFO">Bei einigen Typen von Speichermedien kann mithilfe der Magnetkraftmikroskopie Daten, die von anderen Daten (z. B., wenn die Daten gelöscht sind) überschrieben wurden, wiederhergestellt werden. Einige Studien und öffentliche Publikationen geben an, dass die Wiederherstellung von überschriebenen Daten verhindert (oder zumindest erschwert) werden kann, indem die Daten mit pseudozufälligen und bestimmten nicht zufälligen Daten überschrieben werden. Wenn Sie glauben, dass ein Angreifer solche Techniken verwenden könnte, um Ihre Daten wiederherzustellen, die Sie verschlüsseln möchten, dann können Sie einen der Löschmodi wählen.\n\nHinweis: Je mehr Durchläufe Sie wählen, desto länger dauert das Löschen der Daten.</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Löschen</entry>
<entry lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nHinweis: Sie können den Löschvorgang unterbrechen, fahren Sie den Computer herunter, starten Sie das versteckte System wieder und setzen dann den Vorgang fort (dieser Assistent wird automatisch gestartet). Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Löschvorgang von vorn beginnen.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nHinweis: Wenn Sie den Löschvorgang unterbrechen und dann versuchen ihn fortzusetzen, so muss der gesamte Löschvorgang von vorn beginnen.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nHinweis: Wenn Sie den Löschvorgang unterbrechen und dann versuchen, ihn fortzusetzen, so muss der gesamte Löschvorgang von vorn beginnen.</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Möchten Sie den Löschvorgang abbrechen?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_WIPE_START">WARNUNG: Der gesamte Inhalt der ausgewählten Partition/des Laufwerkes wird gelöscht und geht verloren.</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Der gesamte Inhalt der Partition, auf der sich das Original System befindet, wird gelöscht.\n\nHinweis: Der gesamte Inhalt der Partition (der gelöscht werden soll) wurde auf diese Versteckte Systempartition kopiert.</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_WARN">WARNUNG: Beachten Sie, wenn Sie z.B. 3 Durchgänge im Löschmodus auswählen, dass die erforderliche Zeit zum Verschlüsseln des Laufwerkes/der Partition bis zu 4-mal länger werden kann. Wenn Sie den Modus mit 35 Durchgängen wählen, so kann es bis zu 36 Mal länger dauern (es könnte Wochen dauern).\n\nBeachten Sie jedoch, der Löschvorgang kann NICHT ausgeführt werden, nachdem die Partition/das Laufwerk vollständig verschlüsselt wurde. Wenn die Partition/das Laufwerk vollständig verschlüsselt ist, dann werden keine unverschlüsselten Daten jemals darauf geschrieben. Alle darauf zu schreibenden Daten werden zuerst „on-the-fly“ im Speicher verschlüsselt und nur dann werden die (verschlüsselten) Daten auf den Datenträger geschrieben (damit wird die Leistung nicht beeinflusst).\n\nMöchten Sie den Löschmodus trotzdem verwenden?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_WIPE_START">WARNUNG: Der gesamte Inhalt der ausgewählten Partition/des Laufwerks wird gelöscht und geht verloren.</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Der gesamte Inhalt der Partition, auf der sich das Originalsystem befindet, wird gelöscht.\n\nHinweis: Der gesamte Inhalt der Partition (der gelöscht werden soll) wurde auf diese versteckte Systempartition kopiert.</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_WARN">WARNUNG: Beachten Sie, wenn Sie z. B. 3 Durchgänge im Löschmodus auswählen, dass das Verschlüsseln des Laufwerks/der Partition bis zu 4 Mal länger dauern kann. Wenn Sie den Modus mit 35 Durchgängen wählen, so kann es bis zu 36 Mal länger dauern (es könnte Wochen dauern).\n\nBeachten Sie jedoch, der Löschvorgang kann NICHT ausgeführt werden, nachdem die Partition/das Laufwerk vollständig verschlüsselt wurde. Wenn die Partition/das Laufwerk vollständig verschlüsselt ist, dann werden keine unverschlüsselten Daten darauf geschrieben. Alle darauf zu schreibenden Daten werden zuerst „on-the-fly“ im Speicher verschlüsselt und nur dann werden die (verschlüsselten) Daten auf den Datenträger geschrieben (damit wird die Leistung nicht beeinflusst).\n\nMöchten Sie den Löschmodus trotzdem verwenden?</entry>
<entry lang="de" key="WIPE_MODE_NONE">Ohne (am schnellsten)</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-Durchgang (Zufalls Daten)</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-Durchgänge (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-Durchgänge (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-Durchgänge („Gutmann“)</entry>
- <entry lang="de" key="WIPE_MODE_256">256-Durchgänge</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_1_RAND">1 Durchgang (Zufallsdaten)</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 Durchgänge (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 Durchgänge (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 Durchgänge („Gutmann“)</entry>
+ <entry lang="de" key="WIPE_MODE_256">256 Durchgänge</entry>
<entry lang="de" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Anzahl der Betriebssysteme</entry>
- <entry lang="de" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNUNG: Unerfahrene Benutzer sollten niemals versuchen Windows in einer Multiboot-Konfigurationen zu verschlüsseln.\n\nFortfahren?</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Wenn Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen oder nutzen, unterstützt VeraCrypt Multi-Boot-Konfigurationen nur wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:\n\n- Das derzeit laufende Betriebssystem muss auf dem Bootlaufwerk installiert sein welches keine weiteren Betriebssysteme enthalten darf.\n\n- Betriebssysteme auf anderen Laufwerken dürfen keine Bootloader nutzen die auf demselben Laufwerk liegen auf dem das derzeit aktive Betriebssystem installiert ist.\n\nSind die obigen Bedingungen erfüllt?</entry>
- <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt unterstützt diese Multi-Boot-Konfiguration nicht wenn ein verstecktes Betriebssystem erstellt/genutzt wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNUNG: Unerfahrene Benutzer sollten niemals versuchen, Windows in einer Multiboot-Konfiguration zu verschlüsseln.\n\nFortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Wenn Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen oder nutzen, unterstützt VeraCrypt Multiboot-Konfigurationen nur, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:\n\n- Das derzeit laufende Betriebssystem muss auf dem Bootlaufwerk installiert sein, das keine weiteren Betriebssysteme enthalten darf.\n\n- Betriebssysteme auf anderen Laufwerken dürfen keine Bootloader nutzen, die auf demselben Laufwerk liegen, auf dem das derzeit aktive Betriebssystem installiert ist.\n\nSind die obigen Bedingungen erfüllt?</entry>
+ <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt unterstützt diese Multiboot-Konfiguration nicht, wenn ein verstecktes Betriebssystem erstellt/genutzt wird.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Startlaufwerk</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Ist das zurzeit laufende Betriebssystem auf dem Boot-Laufwerk installiert?\n\nHinweis: Manchmal ist Windows nicht auf demselben Laufwerk installiert, auf dem der Windows-Bootloader (Boot-Partition) installiert ist. Wenn das der Fall ist, wählen Sie „Nein“.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt unterstützt momentan das Verschlüsseln eines Betriebssystems nicht, welches nicht von dem Laufwerk gestartet wird auf dem es installiert ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Ist das zurzeit laufende Betriebssystem auf dem Bootlaufwerk installiert?\n\nHinweis: Manchmal ist Windows nicht auf demselben Laufwerk installiert, auf dem der Windows-Bootloader (Bootpartition) installiert ist. Wenn das der Fall ist, wählen Sie „Nein“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt unterstützt momentan das Verschlüsseln eines Betriebssystems nicht, das nicht von dem Laufwerk gestartet wird, auf dem es installiert ist.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Anzahl der Systemlaufwerke</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Wie viele Laufwerke enthalten ein Betriebssystem?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn Sie irgendein Betriebssystem (z.B. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) auf dem primären Laufwerk und ein zusätzliches Betriebssystem auf einem sekundären Laufwerk installiert haben dann wählen Sie „2 oder mehr“ aus.</entry>
- <entry lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt unterstützt derzeit nicht die Verschlüsselung eines ganzen Laufwerkes, auf dem mehrere Betriebssysteme sind.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Sie können eines der Systeme verschlüsseln wenn Sie zurückgehen und sich für das verschlüsseln einer einzelnen Partition entscheiden (im Gegensatz zur Auswahl für das Verschlüsseln des gesamten Systemlaufwerkes).\n\n- Alternativ können Sie das ganze Laufwerk verschlüsseln wenn Sie einige der Systeme, bis auf das welches Sie verschlüsseln möchten, auf ein anderes Laufwerk verschieben.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Wie viele Laufwerke enthalten ein Betriebssystem?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn Sie irgendein Betriebssystem (z. B. Windows, Mac OS X, Linux) auf dem primären Laufwerk und ein zusätzliches Betriebssystem auf einem sekundären Laufwerk installiert haben, dann wählen Sie „2 oder mehr“ aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt unterstützt derzeit nicht die Verschlüsselung eines ganzen Laufwerks, auf dem mehrere Betriebssysteme sind.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Sie können eines der Systeme verschlüsseln, wenn Sie zurückgehen und sich für das Verschlüsseln einer einzelnen Partition entscheiden (im Gegensatz zur Auswahl für das Verschlüsseln des gesamten Systemlaufwerks).\n\n- Alternativ können Sie das ganze Laufwerk verschlüsseln, wenn Sie einige der Systeme, bis auf das, welches Sie verschlüsseln möchten, auf ein anderes Laufwerk verschieben.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Mehrere Systeme auf einem Laufwerk</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Sind noch andere Betriebssysteme auf dem Laufwerk installiert, auf dem das z.Z. laufende Betriebssystem Installiert ist?\n\nHinweis: Beispielsweise wenn das aktuell laufende Betriebssystem auf dem Laufwerk #0 installiert ist, welches mehrere Partitionen enthält und eine dieser Partitionen enthält Windows, eine andere Partition enthält ein weiteres Betriebssystem (z.B. Windows, Mac OS X, Linux usw.), dann wählen Sie „Ja“.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Nicht-Windows Bootloader</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Ist statt des Windows Bootloaders ein anderer Bootloader (oder Bootmanager) im Master Boot Record (MBR) installiert?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn die erste Spur des Startlaufwerkes GRUB, LILO, XOSL, oder einen anderen Nicht-Windows Boot Manager (oder Bootloader) enthält, dann wählen Sie „Ja“.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt unterstützt momentan keine Multiboot – Konfigurationen auf dem ein Nicht-Windows-Bootloader im Master Boot Record installiert ist.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Wenn Sie einen Boot-Manager nutzen um Windows und Linux zu booten, dann verschieben Sie den Boot-Manager (normalerweise GRUB) vom Master Boot Record auf eine Partition. Dann starten Sie diesen Assistenten erneut und verschlüsseln die Systempartition/das Laufwerk. HINWEIS: Der VeraCrypt-Bootloader wird Ihr Primärer Boot-Manager werden, welcher es Ihnen erlaubt den originalen Boot-Manager (z.B. GRUB) als Sekundären Boot-Manager zu starten (ESC im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm drücken), was es Ihnen ermöglicht Linux zu booten.</entry>
- <entry lang="de" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Wenn das aktuell ausgeführte Betriebssystem auf der Startpartition installiert ist, dann müssen Sie, nachdem Sie es verschlüsselt haben, immer das richtige Passwort eingeben auch wenn Sie ein anderes unverschlüsseltes Windows System starten möchten (da diese sich einen einzigen verschlüsselten Windows Bootloader/Manager teilen).\n\nWenn im Gegensatz dazu das derzeit laufende Betriebssystem nicht auf der Startpartition installiert ist (oder wenn der Windows-Bootloader/Manager nicht von allen anderen Systemen verwendet wird), dann müssen Sie nicht das korrekte Passwort zum Starten der anderen unverschlüsselten Systeme eingeben, nachdem Sie dieses System verschlüsselt haben -- Sie müssen nur die ESC-Taste drücken, um das unverschlüsselte System zu starten (wenn es mehrere unverschlüsselte Systeme gibt, dann müssen Sie im VeraCrypt-Bootmanager wählen, welches der Systeme gestartet werden soll).\n(Hinweis: Normalerweise ist das erste installierte Windows System auf der Startpartition installiert.)</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Verschl. des Host-geschützten Bereichs</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Am Ende vieler Laufwerke gibt es einen Bereich der normalerweise vom Betriebssystem versteckt wird (solche Bereiche werden als Host- geschützte Bereiche bezeichnet). Allerdings können manche Programme von/auf solche(n) Bereiche(n) lesen und schreiben.\n\nWARNUNG: Einige Computerhersteller verwenden möglicherweise solche Bereiche, um Werkzeuge und Daten für RAID, Systemwiederherstellung, Systeminstallation, Diagnose oder andere Zwecke zu speichern. Wenn solche Tools oder Daten vor dem Starten zugänglich sein müssen, dann sollte der versteckte Bereich nicht verschlüsselt werden (wählen Sie oben „Nein“).\n\nMöchten Sie das VeraCrypt einen solchen Bereich (falls vorhanden) am Ende des Systemlaufwerkes ermittelt und verschlüsselt?</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Art der System-Verschlüsselung</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wählen Sie diese Option, wenn Sie lediglich die Systempartition oder das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln möchten.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können (z.B. wegen Erpressung). Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie ein verstecktes Betriebssystem, dessen Existenz unmöglich zu beweisen sein sollte (vorausgesetzt das gewisse Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Passwort dafür herausgeben. Für eine genauere Erklärung klicken Sie bitte auf den Link unten.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen, in denen Sie sich nicht weigern können das Passwort herauszugeben (z.B. wegen Erpressung).\n\nMit diesem Assistenten können Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen, dessen Existenz unmöglich zu beweisen ist (vorausgesetzt, dass bestimmte Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Passwort dafür herausgeben.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Sind noch andere Betriebssysteme auf dem Laufwerk installiert, auf dem das z. Z. laufende Betriebssystem installiert ist?\n\nHinweis: Wenn beispielsweise das aktuell laufende Betriebssystem auf dem Laufwerk #0 installiert ist, das mehrere Partitionen enthält und eine dieser Partitionen enthält Windows, eine andere Partition enthält ein weiteres Betriebssystem (z. B. Windows, Mac OS X, Linux), dann wählen Sie „Ja“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Nicht-Windows-Bootloader</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Ist statt des Windows-Bootloaders ein anderer Bootloader (oder Bootmanager) im Master Boot Record (MBR) installiert?\n\nHinweis: Beispielsweise, wenn die erste Spur des Startlaufwerks GRUB, LILO, XOSL oder einen anderen Nicht-Windows-Bootmanager (oder -Bootloader) enthält, dann wählen Sie „Ja“.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multiboot</entry>
+ <entry lang="de" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt unterstützt momentan keine Multiboot-Konfigurationen, auf dem ein Nicht-Windows-Bootloader im Master Boot Record installiert ist.\n\nMögliche Lösungen:\n\n- Wenn Sie einen Bootmanager nutzen, um Windows und Linux zu booten, dann verschieben Sie den Bootmanager (normalerweise GRUB) vom Master Boot Record auf eine Partition. Dann starten Sie diesen Assistenten erneut und verschlüsseln die Systempartition/das Laufwerk. Hinweis: Der VeraCrypt-Bootloader wird Ihr primärer Bootmanager werden, der es Ihnen erlaubt, den originalen Bootmanager (z. B. GRUB) als sekundären Bootmanager zu starten (Esc im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm drücken), was es Ihnen ermöglicht, Linux zu booten.</entry>
+ <entry lang="de" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Wenn das aktuell ausgeführte Betriebssystem auf der Startpartition installiert ist, dann müssen Sie, nachdem Sie es verschlüsselt haben, immer das richtige Passwort eingeben, auch wenn Sie ein anderes unverschlüsseltes Windows-System starten möchten (da diese sich einen einzigen verschlüsselten Windows-Bootloader/Bootmanager teilen).\n\nWenn im Gegensatz dazu das derzeit laufende Betriebssystem nicht auf der Startpartition installiert ist (oder wenn der Windows-Bootloader/Bootmanager nicht von allen anderen Systemen verwendet wird), dann müssen Sie nicht das korrekte Passwort zum Starten der anderen unverschlüsselten Systeme eingeben, nachdem Sie dieses System verschlüsselt haben -- Sie müssen nur die Esc-Taste drücken, um das unverschlüsselte System zu starten (wenn es mehrere unverschlüsselte Systeme gibt, dann müssen Sie im VeraCrypt-Bootmanager wählen, welches der Systeme gestartet werden soll).\n(Hinweis: Normalerweise ist das erste installierte Windows-System auf der Startpartition installiert.)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Verschlüsselung des geschützten Bereichs des Hosts</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Am Ende vieler Laufwerke gibt es einen Bereich, der normalerweise vom Betriebssystem versteckt wird (solche Bereiche werden als host-geschützte Bereiche bezeichnet). Allerdings können manche Programme von/auf solche(n) Bereiche(n) lesen und schreiben.\n\nWARNUNG: Einige Computerhersteller verwenden möglicherweise solche Bereiche, um Werkzeuge und Daten für RAID, Systemwiederherstellung, Systeminstallation, Diagnose oder andere Zwecke zu speichern. Wenn solche Tools oder Daten vor dem Starten zugänglich sein müssen, dann sollte der versteckte Bereich nicht verschlüsselt werden (wählen Sie oben „Nein“).\n\nMöchten Sie, dass VeraCrypt einen solchen Bereich (falls vorhanden) am Ende des Systemlaufwerks ermittelt und verschlüsselt?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Art der Systemverschlüsselung</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Nur die Systempartition oder das gesamte Systemlaufwerk verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden, das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen (z. B. Erpressung), in denen Sie sich nicht weigern können. Bei Auswahl dieser Option erstellen Sie ein verstecktes Betriebssystem, dessen Existenz unmöglich zu beweisen sein sollte (wenn gewisse Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Passwort dafür herausgeben.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Es kann vorkommen, dass Sie gezwungen werden, das Betriebssystem zu entschlüsseln. Es gibt viele Situationen (z. B. Erpressung), in denen Sie sich nicht weigern können, das Passwort herauszugeben.\n\nMit diesem Assistenten können Sie ein verstecktes Betriebssystem erstellen, dessen Existenz unmöglich zu beweisen ist (wenn bestimmte Richtlinien eingehalten werden). Daher müssen Sie das versteckte Betriebssystem nicht entschlüsseln oder das Passwort dafür herausgeben.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verstecktes Betriebssystem</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In den folgenden Schritten erstellen Sie 2 VeraCrypt-Volumes (Äußeres u. Verstecktes) innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition. Das Versteckte Vol. enthält das versteckte Betriebssystem (BS). VeraCrypt erstellt dieses durch kopieren des Inhaltes der Systempartition (des gerade laufenden BS). Auf das äußere Volume kopieren Sie einige wichtig wirkende Dateien, die Sie NICHT verstecken möchten. Diese sind für Personen bestimmt die Sie zwingen das Passwort für die versteckte BS-Partition preis zu geben. Sie können das Passwort für das äußere Vol. innerhalb des versteckten BS verraten (das versteckte BS bleibt geheim).\n\nAbschließend installieren Sie auf der Systempartition des gerade lau- fenden BS ein neues BS, ein sogenanntes Köder-BS, und verschlüs- seln es. Es darf keine sensiblen Daten enthalten u. ist für Personen, die Sie zwingen das PBA-Passwort zu verraten. Es wird 3 Passwörter geben, 2 davon können Sie verraten (für das Köder-BS u. das äußere Volume). Bei verw. des Dritten, wird das versteckte BS gestartet.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In den folgenden Schritten erstellen Sie 2 VeraCrypt-Volumes (äußeres und verstecktes) innerhalb der ersten Partition hinter der Systempartition. Das versteckte Volume enthält das versteckte Betriebssystem. VeraCrypt erstellt dieses durch Kopieren des Inhalts der Systempartition (des gerade laufenden Betriebssystems). Auf das äußere Volume kopieren Sie einige wichtig wirkende Dateien, die Sie NICHT verstecken möchten. Diese sind für Personen bestimmt, die Sie zwingen, das Passwort für die versteckte Betriebssystempartition preiszugeben. Sie können das Passwort für das äußere Volume innerhalb des versteckten Betriebssystems verraten (das versteckte Betriebssystem bleibt geheim).\n\nAbschließend installieren Sie auf der Systempartition des gerade laufenden Betriebssystems ein neues sogenanntes Köder-Betriebssystem und verschlüsseln es. Es darf keine sensiblen Daten enthalten und ist für Personen, die Sie zwingen, das Pre-Boot-Authentifikationspasswort zu verraten. Es wird 3 Passwörter geben, 2 davon können Sie verraten (für das Köder-Betriebssystem und das äußere Volume). Bei Verwendung des dritten wird das versteckte Betriebssystem gestartet.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Versteckte Sektoren ermitteln</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Bitte warten Sie, während VeraCrypt am Ende des Systemlaufwerkes mögliche Versteckte Sektoren sucht. Beachten Sie, dass es lange dauern kann bis dies beendet ist.\n\nHinweis: In sehr seltenen Fällen wird auf einigen Computern das System während dieses Erkennungsvorganges möglicherweise nicht mehr reagieren. Wenn dies geschieht, dann starten Sie den Computer neu, Starten Sie VeraCrypt und wiederholen Sie die vorherigen Schritte aber überspringen Sie diesen Erkennungsvorgang. Beachten Sie, dass dieses Problem nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wird.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Bitte warten Sie, während VeraCrypt am Ende des Systemlaufwerks mögliche versteckte Sektoren sucht. Beachten Sie, dass es lange dauern kann, bis dies beendet ist.\n\nHinweis: In sehr seltenen Fällen wird auf einigen Computern das System während dieses Erkennungsvorganges möglicherweise nicht mehr reagieren. Wenn dies geschieht, dann starten Sie den Computer neu, Starten Sie VeraCrypt und wiederholen Sie die vorherigen Schritte, überspringen Sie aber diesen Erkennungsvorgang. Beachten Sie, dass dieses Problem nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht wird.</entry>
<entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Bereich der Verschlüsselung</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Wählen Sie diese Option wenn Sie die gesamte Festplatte verschlüsseln möchten auf dem das derzeit laufende Windows installiert ist. Das gesamte Laufwerk mit allen Partitionen wird verschlüsselt, mit Ausnahme des ersten Datenblocks (Kopfdaten) auf dem der VeraCrypt-Bootloader installiert wird. Um auf das Betriebssystem oder Dateien auf diesem Laufwerk zuzugreifen muss das korrekte Passwort vor jedem Start eingegeben werden. Diese Option kann NICHT dazu benutzt werden eine 2. oder externe Festplatte zu verschlüsseln wenn dort kein Windows installiert ist und es nicht von der Festplatte startet.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Die gesamte Festplatte verschlüsseln, auf der das derzeit laufende Windows installiert ist. Das gesamte Laufwerk mit allen Partitionen wird verschlüsselt, mit Ausnahme des ersten Datenblocks (Kopfdaten), auf dem der VeraCrypt-Bootloader installiert wird. Um auf das Betriebssystem oder Dateien auf diesem Laufwerk zuzugreifen, muss das korrekte Passwort vor jedem Start eingegeben werden. Diese Option kann NICHT dazu benutzt werden, eine zweite oder externe Festplatte zu verschlüsseln, wenn dort kein Windows installiert ist und es nicht von der Festplatte startet.</entry>
<entry lang="de" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Zufällige Daten sammeln</entry>
- <entry lang="de" key="KEYS_GEN_TITLE">Schlüssel generieren</entry>
- <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt hat keinen CD- bzw. DVD-Brenner in Ihrem Computer gefunden. VeraCrypt benötigt einen bootbaren VeraCrypt-Rettungsdatenträger, welcher eine Sicherung der Verschlüsselungsschlüssel, des VeraCrypt Bootloaders, des originalem System-Loaders usw. enthält.\n\nEs wird dringend empfohlen, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu brennen.</entry>
- <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ich habe keinen CD- bzw. DVD-Brenner, aber ich werde das Rettungsdatenträger-ISO-Abbild auf einem Wechseldatenträger sichern (z.B. USB-Stick).</entry>
- <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ich werde später einen CD- bzw DVD-Brenner an meinen Computer anschließen. Den Vorgang jetzt beenden.</entry>
- <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Es ist derzeit ein CD- bzw. DVD-Brenner mit dem Computer verbunden. Fortfahren und den Rettungsdatenträger erstellen.</entry>
- <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Bitte folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Einen Wechseldatenträger (z.B. USB-Stick) mit dem Computer verbinden.\n\n2) Kopieren Sie den VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild (%s) auf den Wechseldatenträger.\n\nSollten Sie die VeraCrypt-Rettungsdatenträger in der Zukunft benötigen können Sie den Wechseldatenträger (mit dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild) an einen Computer mit einem CD- bzw. DVD-Brenner anschließen und die Rettungs-CD brennen. WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass das VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild als ISO-Abbild gebrannt werden muss (nicht als Datei).</entry>
+ <entry lang="de" key="KEYS_GEN_TITLE">Schlüssel erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt hat keinen CD/DVD-Brenner in Ihrem Computer gefunden. VeraCrypt benötigt einen bootbaren VeraCrypt-Rettungsdatenträger, der eine Sicherung der Verschlüsselungsschlüssel, des VeraCrypt-Bootloaders, des originalen Bootloaders usw. enthält.\n\nEs wird dringend empfohlen, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu brennen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ich habe keinen CD/DVD-Brenner, aber ich werde das Rettungsdatenträger-ISO-Abbild auf einem Wechseldatenträger sichern (z. B. USB-Stick).</entry>
+ <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ich werde später einen CD/DVD-Brenner an meinen Computer anschließen. Den Vorgang jetzt beenden.</entry>
+ <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Es ist derzeit ein CD/DVD-Brenner mit dem Computer verbunden. Fortfahren und den Rettungsdatenträger erstellen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Bitte folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Einen Wechseldatenträger (z. B. USB-Stick) mit dem Computer verbinden.\n\n2) Kopieren Sie das VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild (%s) auf den Wechseldatenträger.\n\nSollten Sie die VeraCrypt-Rettungsdatenträger in der Zukunft benötigen, können Sie den Wechseldatenträger (mit dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild) an einen Computer mit einem CD/DVD-Brenner anschließen und die Rettungs-CD brennen. WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass das VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Abbild als ISO-Abbild gebrannt werden muss (nicht als Datei).</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rettungsdatenträger brennen</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rettungsdatenträger fertig gestellt</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rettungsdatenträger fertiggestellt</entry>
<entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Systemverschlüsselungsvortest</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rettungsdatenträger überprüfen</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDer VeraCrypt-Rettungsdatenträger wurde erfolgreich überprüft. Bitte entfernen Sie diesen aus dem Laufwerk und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf.\n\nKlicken Sie „Weiter“, um fortzufahren.</entry>
- <entry lang="de" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNUNG: Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger darf sich während der nächsten Schritte nicht im Laufwerk befinden. Andernfalls wird es nicht möglich sein die Schritte erfolgreich zu beenden.\n\nEntfernen Sie ihn nun aus dem Laufwerk und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Klicken Sie dann auf „OK“.</entry>
- <entry lang="de" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">WARNUNG: Aufgrund von technischen Einschränkungen in der Prä-Boot-Umgebung können Texte durch VeraCrypt in der Prä-Boot-Umgebung (d.h. bevor Windows gestartet wird) nicht übersetzt angezeigt werden. Die Oberfläche des VeraCrypt-Bootloaders ist vollständig in Englisch.\n\nFortfahren?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Bevor das Verschlüsseln Ihrer Systempartition oder Ihres Laufwerkes beginnen kann, muss VeraCrypt überprüfen ob alles ordnungsgemäß funktioniert.\n\nNachdem Sie auf „Test“ klicken werden alle notwendigen Komponenten (z.B. die Prä-Boot Authentifikationskomponente, d.h. der VeraCrypt-Bootloader) installiert und Ihr Computer wird dann neu gestartet. Anschließend müssen Sie Ihr Passwort im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben, welcher angezeigt wird bevor Windows startet. Nachdem Windows gestartet wurde, werden Sie automatisch über das Ergebnis dieses Vortests informiert.\n\nDas folgende Laufwerk wird bearbeitet: Laufwerk #%d\n\n\nWenn Sie jetzt auf Abbrechen klicken, dann wird der Vortest nicht ausgeführt.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">WICHTIGE HINWEISE - - BITTE LESEN UND GGF. AUSDRUCKEN („Drucken“ klicken):\n\nBitte beachten Sie, dass Ihre Daten nicht verschlüsselt werden bevor Sie Ihren Computer und Windows erfolgreich neu gestartet haben. Dadurch gehen Ihre Daten nicht verloren wenn ein Fehler auftritt. Allerdings kann es in Folge von Fehlern zu Startproblemen von Windows kommen. Lesen Sie bitte deshalb die folgenden Richtlinien für den Fall, dass Windows nicht mehr hoch fährt nachdem Sie den Computer neu starten (und drucken Sie sie wenn möglich aus).\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vorgehensweise wenn Windows nicht startet\n------------------------------------------------\n\nHinweis: Diese Anweisungen gelten nur wenn Sie den Verschlüsselungsprozess noch nicht begonnen haben.\n\n- Wenn Windows nicht startet nachdem Sie das korrekte Passwort eingegeben haben (oder wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben aber VeraCrypt sagt, dass es falsch ist), bleiben Sie ruhig. Starten Sie den Computer neu (Strom ausschalten und wieder anschalten) und drücken sie nach dem Erscheinen des VeraCrypt-Ladebildschirms die ESC-Taste auf Ihrer Tastatur (und, falls Sie mehrere Systeme haben, wählen Sie eines zum Starten aus). Windows sollte dann starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist) und VeraCrypt wird automatisch fragen, ob Sie die Prä-Boot-Authentifikation deinstallieren möchten. Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Wenn die vorherigen Schritte nicht helfen oder der VeraCrypt-Ladebildschirm nicht erscheint (vor dem Start von Windows), legen Sie den VeraCrypt-Rettungsdatenträger in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn „Repair Options“ nicht im Abschnitt „Keyboard Controls“ des VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier wählen Sie nun „Repair Options“ indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken. Aus dem „Repair Options“-Menü wählen Sie „Restore original system loader“. Entfernen Sie jetzt die Rettungs-CD aus dem CD- bzw. DVD-Laufwerk und starten Sie den Computer neu. Windows sollte jetzt normal starten (vorausgesetzt, dass es nicht verschlüsselt ist).\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist (es ist unmöglich ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden).\n\n\nBitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er den VeraCrypt-Rettungsdatenträger findet.</entry>
+ <entry lang="de" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNUNG: Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger darf sich während der nächsten Schritte nicht im Laufwerk befinden. Anderenfalls wird es nicht möglich sein, die Schritte erfolgreich zu beenden.\n\nEntfernen Sie ihn nun aus dem Laufwerk und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Klicken Sie dann auf „OK“.</entry>
+ <entry lang="de" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">WARNUNG: Aufgrund von technischen Einschränkungen in der Pre-Boot-Umgebung können Texte durch VeraCrypt in der Pre-Boot-Umgebung (d. h., bevor Windows gestartet wird) nicht übersetzt angezeigt werden. Die Oberfläche des VeraCrypt-Bootloaders ist vollständig in Englisch.\n\nFortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Bevor das Verschlüsseln Ihrer Systempartition oder Ihres Laufwerks beginnen kann, muss VeraCrypt überprüfen, ob alles ordnungsgemäß funktioniert.\n\nNachdem Sie auf „Test“ klicken, werden alle notwendigen Komponenten (z. B. die Pre-Boot-Authentifikationskomponente, d. h. der VeraCrypt-Bootloader) installiert und Ihr Computer wird dann neu gestartet. Anschließend müssen Sie Ihr Passwort im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben, der vor dem Windows-Start angezeigt wird. Nachdem Windows gestartet wurde, werden Sie automatisch über das Ergebnis dieses Vortests informiert.\n\nDas folgende Laufwerk wird bearbeitet: Laufwerk #%d\n\n\nWenn Sie jetzt auf „Abbrechen“ klicken, wird der Vortest nicht ausgeführt.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">WICHTIGE HINWEISE: BITTE LESEN UND GGF. AUSDRUCKEN („Drucken“ klicken):\n\nBitte beachten Sie, dass Ihre Daten nicht verschlüsselt werden, bevor Sie Ihren Computer und Windows erfolgreich neu gestartet haben. Dadurch gehen Ihre Daten nicht verloren, wenn ein Fehler auftritt. Allerdings kann es in Folge von Fehlern zu Startproblemen von Windows kommen. Lesen (und drucken) Sie deshalb bitte die folgenden Richtlinien für den Fall, dass Windows nach dem Neustart nicht mehr hochfährt.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vorgehensweise, wenn Windows nicht startet\n------------------------------------------------\n\nHinweis: Diese Anweisungen gelten nur, wenn Sie den Verschlüsselungsprozess noch nicht begonnen haben.\n\n- Wenn Windows nicht startet, nachdem Sie das korrekte Passwort eingegeben haben (oder wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben, aber VeraCrypt sagt, dass es falsch ist), bleiben Sie ruhig. Starten Sie den Computer neu (Strom ausschalten und wieder anschalten) und drücken Sie nach dem Erscheinen des VeraCrypt-Ladebildschirms die Esc-Taste (und wählen Sie eines zum Starten aus, falls Sie mehrere Systeme haben). Windows sollte dann starten (wenn es nicht verschlüsselt ist) und VeraCrypt wird automatisch fragen, ob Sie die Pre-Boot-Authentifikation deinstallieren möchten. Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren, wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist. Es ist unmöglich, ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen, ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt werden.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Wenn die vorherigen Schritte nicht helfen oder der VeraCrypt-Ladebildschirm vor dem Start von Windows nicht erscheint, legen Sie den VeraCrypt-Rettungsdatenträger in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn „Repair Options“ nicht im Abschnitt „Keyboard Controls“ des VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirms verfügbar ist), ist Ihr BIOS wahrscheinlich so konfiguriert, dass es zuerst von Festplatte und dann von CD startet. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier wählen Sie nun „Repair Options“, indem Sie die F8-Taste drücken. Aus dem Menü „Repair Options“ wählen Sie „Restore original system loader“. Entfernen Sie jetzt die Rettungs-CD aus dem CD/DVD-Laufwerk und starten Sie den Computer neu. Windows sollte jetzt normal starten (wenn es nicht verschlüsselt ist).\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Bitte beachten Sie, dass die genannten Schritte NICHT funktionieren, wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsselt ist. Es ist unmöglich, ein verschlüsseltes Windows zu starten oder auf verschlüsselte Daten zuzugreifen, ohne das korrekte Passwort einzugeben, auch wenn die vorherigen Schritte befolgt wurden.\n\n\nBitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird, die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er den VeraCrypt-Rettungsdatenträger findet.</entry>
<entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Vortest abgeschlossen</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Der Vortest wurde erfolgreich abgeschlossen.\n\nWARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt, dann werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie Sicherungskopien von den Dateien haben die Sie verschlüsseln möchten, bevor Sie mit dem Verschlüsseln beginnen. Wenn dies nicht der Fall ist, dann Sichern Sie Ihre Dateien jetzt (Sie können auf „Später“ klicken, um die Dateien zu sichern, VeraCrypt jederzeit wieder starten und „System“ &gt; „Unterbrochenen Vorgang fortsetzen“ wählen, um die Verschlüsselung zu starten).\n\nWenn Sie fertig sind, klicken Sie auf „Verschlüsseln“, um zu beginnen.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Sie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Um ein Verlangsamen des Computers zu verhindern wenn das System oder ein Programm auf das Systemlaufwerk zugreifen, wartet VeraCrypt automatisch bis die Daten geschrieben oder gelesen wurden (siehe Status oben) und fährt dann automatisch fort.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Verschlüsselungsprozess zu unterbrechen, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und dann den Prozess wieder fortsetzen. Beachten Sie, dass das Volume nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Entschlüsselungsprozess zu unterbrechen, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und dann den Prozess wieder fortsetzen. Es wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem Sie gestoppt haben. Bitte beachten Sie, dass das Volume nicht eingebunden werden kann bis es vollständig entschlüsselt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Der Vortest wurde erfolgreich abgeschlossen.\n\nWARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird, während vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt, während VeraCrypt vorhandene Daten „in-place“ verschlüsselt, dann werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie Sicherungskopien von den Dateien haben, die Sie verschlüsseln möchten, bevor Sie mit dem Verschlüsseln beginnen. Wenn dies nicht der Fall ist, dann sichern Sie Ihre Dateien jetzt. Sie können auf „Später“ klicken, um die Dateien zu sichern, VeraCrypt jederzeit wieder starten und „System“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ wählen, um die Verschlüsselung zu starten).\n\nWenn Sie fertig sind, klicken Sie auf „Verschlüsseln“, um zu beginnen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Sie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Um ein Verlangsamen des Computers zu verhindern, wenn das System oder ein Programm auf das Systemlaufwerk zugreifen, wartet VeraCrypt automatisch, bis die Daten geschrieben oder gelesen wurden (siehe Status oben), und fährt dann automatisch fort.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Verschlüsselungsprozess zu unterbrechen, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und dann den Prozess wieder fortsetzen. Beachten Sie, dass das Volume nicht eingehängt werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit „Pause“ oder „Später“ klicken, um den Entschlüsselungsprozess zu unterbrechen, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und dann den Prozess wieder fortsetzen. Es wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem Sie gestoppt haben. Bitte beachten Sie, dass das Volume nicht eingehängt werden kann, bis es vollständig entschlüsselt wurde.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Verstecktes System gestartet</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Originales System</entry>
- <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows erstellt (typischerweise, ohne Ihr Wissen oder Zustimmung) verschiedene Log-Dateien, temporäre Dateien, etc. auf der Systempartition. Es speichert auch den Inhalt des RAMs für den Ruhezustand und beherbergt die Auslagerungsdateien auf der Systempartition. Daher, wenn ein Angreifer auf der Partition, auf der sich auch das Originale System (von dem das versteckte System eine Kopie ist) befindet, gespeicherte Dateien analysiert, dann könnte er zum Beispiel herausfinden, dass Sie den VeraCrypt-Assistenten im Modus „Verstecktes System erstellen“ verwendet haben (was auf die Existenz eines Versteckten Betriebssystems auf Ihrem Computer hinweisen könnte).\n\nUm solche Probleme zu vermeiden, wird VeraCrypt in den nächsten Schritten den gesamten Inhalt der Partition (auf der das originale System ist) sicher löschen. Danach müssen Sie, um die glaubhafte Leugnung zu erhalten, ein neues System auf der Partition installieren und es verschlüsseln. Dadurch werden Sie das Ködersystem erstellen und der gesamte Prozess für die Erstellung des versteckten Betriebssystems wird beendet sein.</entry>
- <entry lang="de" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Das versteckte Betriebssystem wurde erfolgreich erstellt. Allerdings, bevor Sie es verwenden können (und glaubhafte Leugnung erreichen), müssen Sie (mit VeraCrypt) den gesamten Inhalt der Partition (auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist) sicher löschen. Sie müssen, bevor Sie dies tun können, den Computer neu starten und im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm (welcher vor dem starten von Windows erscheint) das Prä-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem eingeben. Nachdem das versteckte System gestartet ist, wird der VeraCrypt-Assistent automatisch gestartet.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang für das versteckte Betriebssystem jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können und das System wird NICHT zugänglich sein (weil der VeraCrypt-Bootloader entfernt wird).</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Sie haben den Vorgang zum Erstellen eines versteckten Betriebssystem geplant. Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen. Sie müssen, um ihn abzuschließen, den Computer neu starten und im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm (welcher erscheint bevor Windows startet) das Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang des versteckten Betriebssystems jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows erstellt (typischerweise ohne Ihr Wissen oder Ihre Zustimmung) verschiedene Logdateien, temporäre Dateien usw. auf der Systempartition. Es speichert auch den Inhalt des RAMs für den Ruhezustand und beherbergt die Auslagerungsdateien auf der Systempartition. Wenn ein Angreifer auf der Partition, auf der sich auch das originale System (von dem das versteckte System eine Kopie ist) befindet, gespeicherte Dateien analysiert, könnte er z. B. herausfinden, dass Sie den VeraCrypt-Assistenten im Modus „Verstecktes System erstellen“ verwendet haben. Das könnte auf die Existenz eines versteckten Betriebssystems auf Ihrem Computer hinweisen.\n\nUm solche Probleme zu vermeiden, wird VeraCrypt in den nächsten Schritten den gesamten Inhalt der Partition (auf der das originale System ist) sicher löschen. Danach müssen Sie, um die glaubhafte Leugnung zu erhalten, ein neues System auf der Partition installieren und es verschlüsseln. Dadurch werden Sie das Ködersystem erstellen und der gesamte Prozess für die Erstellung des versteckten Betriebssystems wird beendet sein.</entry>
+ <entry lang="de" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Das versteckte Betriebssystem wurde erfolgreich erstellt. Allerdings, bevor Sie es verwenden können (und glaubhafte Leugnung erreichen), müssen Sie (mit VeraCrypt) den gesamten Inhalt der Partition (auf der das aktuell ausgeführte Betriebssystem installiert ist) sicher löschen. Sie müssen, bevor Sie dies tun können, den Computer neu starten und im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm (der vor dem Starten von Windows erscheint) das Pre-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem eingeben. Nachdem das versteckte System gestartet ist, wird der VeraCrypt-Assistent automatisch gestartet.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang für das versteckte Betriebssystem jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können und das System wird NICHT zugänglich sein (weil der VeraCrypt-Bootloader entfernt wird).</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Sie haben den Vorgang zum Erstellen eines versteckten Betriebssystems geplant. Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen. Sie müssen den Computer neu starten, um ihn abzuschließen und im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm (der erscheint, bevor Windows startet) das Passwort für das versteckte Betriebssystem eingeben.\n\nHinweis: Wenn Sie den Erstellungsvorgang des versteckten Betriebssystems jetzt beenden, dann werden Sie den Vorgang NICHT fortsetzen können.</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Starten Sie den Computer neu und setzen Sie fort.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Den Prozess für die Erstellung des Versteckten Betriebssystem dauerhaft abbrechen</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Den Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems dauerhaft abbrechen</entry>
<entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Jetzt nichts machen und später wieder fragen</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nWENN MÖGLICH, DIESEN TEXT BITTE AUSDRUCKEN (Unten auf „Drucken“ klicken).\n\n\nWie und Wann man den VeraCrypt-Rettungsdatenträger benutzt (nach der Verschlüsselung)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Wie man von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger startet\n\nUm von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu starten, legen Sie sie in Ihr CD- bzw. DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn „Repair Options“ nicht im Abschnitt „Keyboard Controls“ des VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirms verfügbar ist), ist es möglich, dass Ihr BIOS so konfiguriert ist, dass es zuerst versucht von Festplatte und dann von CD zu starten. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Erscheint kein BIOS-Einstellungsbildschirm, so müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste sofort wiederholt drücken. Wenn der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint, stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier können Sie „Repair Options“ wählen, indem Sie die F8-Taste Ihrer Tastatur drücken.\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wann und Wie man den VeraCrypt-Rettungsdatenträger benutzt (nach der Verschlüsselung)\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Wenn der VeraCrypt-Bootloader nicht erscheint (oder wenn Windows nicht startet) kann der VeraCrypt-Bootloader beschädigt sein. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann benutzt werden, um den Bootloader zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das „Repair Options“-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann „Restore VeraCrypt Bootloader“. Drücken Sie dann „Y“, um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie den Rettungsdatenträger und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben, VeraCrypt aber meint, dass es falsch ist, können der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt sein. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann benutzt werden, um diese zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das „Repair Options“-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann „Restore key data“. Geben Sie dann Ihr Passwort ein, drücken Sie „Y“, um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Wenn der VeraCrypt-Bootloader beschädigt ist können Sie ihn umgehen indem Sie direkt von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger starten. Legen Sie Ihren Rettungsdatenträger ein und geben Sie Ihr Passwort im Rettungsdatenträger-Bildschirm ein.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Wenn Windows beschädigt ist und nicht starten kann, ermöglicht es der VeraCrypt-Rettungsdatenträger, die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln. Im Rettungsdatenträger-Bildschirm wechseln Sie dazu in das „Repair Options“-Menü (mittels F8-Taste) und wählen dann „Permanently decrypt system partition/ drive“. Geben Sie dann Ihr Passwort ein und warten Sie, bis die Entschlüsselung vollständig abgeschlossen ist. Dann können Sie die Rettungs-CD entfernen und Ihre Windows-Installation mit Hilfe der MS Windows Setup-CD bzw. -DVD reparieren. \n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Hinweis: Alternativ können Sie wenn Windows beschädigt ist (nicht starten kann) und Sie es reparieren müssen (oder auf Dateien darauf zugreifen möchten) dies tun ohne die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft zu entschlüsseln. 1) Wenn Sie mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, starten Sie von einem, dass keine Prä-Boot-Authentifikation benötigt. 2) Wenn Sie nicht mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, können sie eine WinPE oder BartPE CD/DVD einlegen und von dieser starten oder 3) Sie können die Systemfestplatte als zweite oder externe Festplatte an einen anderen Computer anschließen und dann dessen Betriebssystem starten.\nNachdem Sie ein System gestartet haben, starten Sie VeraCrypt. Klicken Sie auf „Datenträger“, wählen Sie die betroffene Systempartition aus und klicken Sie „OK“. Wählen Sie „System“ &gt; „Ohne Prä-Boot-Authentifikation einbinden“, geben Sie Ihr Prä-Boot-Authentifikationspasswort ein und klicken Sie „OK“. Die Partition wird nun als normales VeraCrypt-Volume eingebunden (Daten werden wie üblich sofort im RAM ver- bzw. entschlüsselt).\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Bitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er den VeraCrypt-Rettungsdatenträger findet.</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW I C H T I G -- BITTE DIESEN TEXT WENN MÖGLICH AUSDRUCKEN (unten auf „Drucken“ klicken).\n\nHinweis: Dieser Text wird jedes Mal automatisch angezeigt wenn Sie das versteckte System starten, bis Sie beginnen das Köder-System zu erstellen.\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Wie man ein Köder-System gefahrlos und sicher erstellt \n----------------------------------------------------------------------------\n\nUm glaubhafte Leugnung (plausible deniability) zu erreichen, müssen sie jetzt ein Köder-System erstellen. Dazu befolgen Sie diese Schritte:\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Aus Sicherheitsgründen müssen Sie Ihren Computer ausschalten und ihn mehrere Minuten ausgeschaltet lassen (je länger, umso besser). Dies ist notwendig um den Speicher zu leeren der sensible Daten enthalten kann. Schalten Sie dann Ihren Computer wieder an, aber starten Sie nicht vom versteckten System aus.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installieren Sie Windows auf der Partition dessen Inhalt gelöscht wurde (das heißt auf der Partition auf der das Originalsystem installiert war, dessen Klon das versteckte System ist).\n\nWICHTIG: WENN SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU INSTALLIEREN WIRD ES *NICHT* MÖGLICH SEIN DAS VERSTECKTE SYSTEM ZU STARTEN (weil der VeraCrypt-Bootloader vom Windows-Systeminstallationsprogramm gelöscht wird). DAS IST NORMAL UND ZU ERWARTEN. BITTE BEWAHREN SIE RUHE. SIE WERDEN DAS VERSTECKTE SYSTEM WIEDER STARTEN KÖNNEN SOBALD SIE BEGINNEN DAS KÖDER-SYSTEM ZU VERSCHLÜSSELN (weil VeraCrypt dann automatisch den Bootloader wieder installieren wird).\n\nWichtig: Die Größe der Köder-Systempartition muss der des versteckten Systems entsprechen (diese Voraussetzung ist jetzt erfüllt). Zudem dürfen Sie keine Partition zwischen der Köder-Systempartition und der Partition des versteckten Systems erstellen.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starten sie das Köder-System (das Sie in Schritt 2 installiert haben) und installieren Sie VeraCrypt darauf.\n\nBedenken Sie, dass das Köder-System niemals sensible Daten enthalten darf.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Starten sie VeraCrypt auf dem Köder-System und wählen Sie „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk verschlüsseln ...“. Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes sollte dann starten.\n\nFühren Sie die folgenden Schritte im Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes aus.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Im Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes wählen sie NICHT die Option „Versteckt“! Lassen Sie die Option „Normal“ selektiert und klicken Sie auf „Weiter“.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wählen Sie die Option „Die Windows System-Partition verschlüsseln“; und klicken Sie auf „Weiter“.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Falls nur das versteckte Betriebssystem und das Köder-System auf dem Computer installiert sind, wählen Sie nun „Ein Betriebssystem“ (wenn mehr als diese beiden Systeme auf dem Computer installiert sind wählen Sie „Mehrere Betriebssysteme“). Klicken Sie dann auf „Weiter“.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) W I C H T I G: SIE MÜSSEN IN DIESEM SCHRITT DEN SELBEN VERSCHLÜSSELUNGSALGORITHMUS UND DEN SELBEN HASH-ALGORITHMUS AUSWÄHLEN, DEN SIE FÜR DIE VERSTECKTE PARTITION GEWÄHLT HABEN! ANDERNFALLS WIRD DAS VERSTECKTE SYSTEM NICHT ZUGREIFBAR SEIN! Anders ausgedrückt: Das Köder-System und das versteckte System müssen gleich verschlüsselt sein. Hinweis: Der Grund dafür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, was nur einen einzigen, vom Nutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine Extraversion des VeraCrypt-Bootloaders).\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In diesem Schritt wählen Sie ein Passwort für das Köder-Betriebssystem. Dieses Passwort können Sie einem Gegner/Angreifer verraten, wenn Sie dazu gezwungen werden Ihr Prä-Boot-Authentifikationspasswort zu verraten (das andere Passwort, dass Sie verraten können, ist das für das äußere Volume). Die Existenz des dritten Passworts (das Prä-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem) bleibt geheim.\n\nWICHTIG: Das Passwort, das Sie für das Köder-System wählen, muss sich erheblich von dem für das versteckte Volume (das versteckte Betriebssystem) gewählten Passwort unterscheiden.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nWENN MÖGLICH, DIESEN TEXT BITTE AUSDRUCKEN (Unten auf „Drucken“ klicken).\n\n\nWie und wann man den VeraCrypt-Rettungsdatenträger benutzt (nach der Verschlüsselung)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Wie man von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger startet\n\nUm von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu starten, legen Sie ihn in Ihr CD/DVD-Laufwerk ein und starten Sie Ihren Computer neu. Wenn der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm nicht erscheint (oder wenn „Repair Options“ nicht im Abschnitt „Keyboard Controls“ des VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirms verfügbar ist), ist Ihr BIOS so konfiguriert, dass es zuerst von Festplatte und dann von CD startet. In diesem Fall müssen Sie den Computer neu starten und die F2-Taste oder Entf-Taste drücken (sobald Sie einen BIOS-Startbildschirm sehen), bis der BIOS-Einstellungsbildschirm erscheint. Stellen Sie Ihr BIOS so ein, dass es zuerst von CD/DVD bootet (für genauere Informationen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres BIOS/Motherboards nach oder kontaktieren Sie den Support Ihres Computerherstellers). Danach starten Sie Ihren Computer neu. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger-Bildschirm sollte jetzt erscheinen. Hier können Sie „Repair Options“ wählen, indem Sie die F8-Taste drücken.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wann und wie man den VeraCrypt-Rettungsdatenträger benutzt (nach der Verschlüsselung)\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Wenn der VeraCrypt-Bootloader nicht erscheint (oder wenn Windows nicht startet), kann der VeraCrypt-Bootloader beschädigt sein. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann benutzt werden, um den Bootloader zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das Menü „Repair Options“ (mittels F8-Taste) und wählen dann „Restore VeraCrypt Bootloader“. Drücken Sie dann „Y“, um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie den Rettungsdatenträger und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Wenn Sie wiederholt das korrekte Passwort eingeben, VeraCrypt aber meint, dass es falsch ist, können der Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt sein. Der VeraCrypt-Rettungsdatenträger kann benutzt werden, um diese zu reparieren und so wieder Zugriff auf das System und die enthaltenen Daten zu erlangen (das korrekte Passwort wird dann jedoch immer noch benötigt). Im Rettungs-CD-Bildschirm wechseln Sie dazu in das Menü „Repair Options“ (mittels F8-Taste) und wählen dann „Restore key data“. Geben Sie dann Ihr Passwort ein, drücken Sie „Y“, um die Aktion zu bestätigen, entfernen Sie die Rettungs-CD und starten Sie Ihren Computer neu.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Wenn der VeraCrypt-Bootloader beschädigt ist, können Sie ihn umgehen, indem Sie direkt von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger starten. Legen Sie Ihren Rettungsdatenträger ein und geben Sie Ihr Passwort im Rettungsdatenträger-Bildschirm ein.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Wenn Windows beschädigt ist und nicht starten kann, ermöglicht es dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger, die Partition/das Laufwerk vor dem Systemstart dauerhaft zu entschlüsseln. Im Rettungsdatenträger-Bildschirm wechseln Sie dazu in das Menü „Repair Options“ (mittels F8-Taste) und wählen dann „Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln“. Geben Sie dann Ihr Passwort ein und warten Sie, bis die Entschlüsselung vollständig abgeschlossen ist. Dann können Sie die Rettungs-CD entfernen und Ihre Windows-Installation mithilfe der MS Windows Setup-CD/DVD reparieren. \n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Hinweis: Alternativ können Sie, wenn Windows beschädigt ist (nicht starten kann) und Sie es reparieren müssen (oder auf Dateien darauf zugreifen möchten), dies tun, ohne die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft zu entschlüsseln. Wenn Sie mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, starten Sie von einem, das keine Pre-Boot-Authentifikation benötigt. Wenn Sie nicht mehrere Betriebssysteme auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie eine WinPE- oder BartPE-CD/DVD einlegen und von dieser starten oder Sie können die Systemfestplatte als zweite oder externe Festplatte an einen anderen Computer anschließen und dann dessen Betriebssystem starten.\nNachdem Sie ein System gestartet haben, starten Sie VeraCrypt. Klicken Sie auf „Datenträger“, wählen Sie die betroffene Systempartition aus und klicken Sie „OK“. Wählen Sie „System“ &gt; „Ohne Pre-Boot-Authentifikation einhängen“, geben Sie Ihr Pre-Boot-Authentifikationspasswort ein und klicken Sie „OK“. Die Partition wird nun als normales VeraCrypt-Volume eingehängt (Daten werden wie üblich sofort im RAM ver- bzw. entschlüsselt).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Bitte beachten Sie, dass es einem Angreifer unmöglich sein wird, die Systempartition ohne das korrekte Passwort zu entschlüsseln, selbst wenn er den VeraCrypt-Rettungsdatenträger findet.</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW I C H T I G -- BITTE DIESEN TEXT MÖGLICHST AUSDRUCKEN (unten auf „Drucken“ klicken).\n\nHinweis: Dieser Text wird jedes Mal automatisch angezeigt, wenn Sie das versteckte System starten, bis Sie beginnen, das Köder-System zu erstellen.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Wie man ein Köder-System gefahrlos und sicher erstellt \n----------------------------------------------------------------------------\n\nUm glaubhafte Leugnung (plausible deniability) zu erreichen, müssen Sie jetzt ein Köder-System erstellen. Dazu befolgen Sie diese Schritte:\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Aus Sicherheitsgründen müssen Sie Ihren Computer ausschalten und ihn mehrere Minuten ausgeschaltet lassen (je länger, umso besser). Dies ist notwendig, um den Speicher zu leeren, der sensible Daten enthalten kann. Schalten Sie dann Ihren Computer wieder an, aber starten Sie nicht vom versteckten System aus.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installieren Sie Windows auf der Partition, dessen Inhalt gelöscht wurde (d. h. auf der Partition, auf der das Originalsystem installiert war, dessen Klon das versteckte System ist).\n\nWICHTIG: WENN SIE BEGINNEN, DAS KÖDER-SYSTEM ZU INSTALLIEREN, WIRD ES *NICHT* MÖGLICH SEIN, DAS VERSTECKTE SYSTEM ZU STARTEN (weil der VeraCrypt-Bootloader vom Windows-Systeminstallationsprogramm gelöscht wird). DAS IST NORMAL UND ZU ERWARTEN. BITTE BEWAHREN SIE RUHE. SIE WERDEN DAS VERSTECKTE SYSTEM WIEDER STARTEN KÖNNEN, SOBALD SIE BEGINNEN, DAS KÖDER-SYSTEM ZU VERSCHLÜSSELN (weil VeraCrypt dann automatisch den Bootloader wieder installieren wird).\n\nWICHTIG: Die Größe der Köder-Systempartition muss der des versteckten Systems entsprechen. Diese Voraussetzung ist jetzt erfüllt. Zudem dürfen Sie keine Partition zwischen der Köder-Systempartition und der Partition des versteckten Systems erstellen.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starten Sie das Köder-System (das Sie in Schritt 2 installiert haben) und installieren Sie VeraCrypt darauf.\n\nBedenken Sie, dass das Köder-System niemals sensible Daten enthalten darf.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Starten Sie VeraCrypt auf dem Köder-System und wählen Sie „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk verschlüsseln ...“. Der Assistent zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes sollte dann starten.\n\nFühren Sie die folgenden Schritte im Assistenten zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes aus.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Im Assistenten zum Erstellen eines VeraCrypt-Volumes wählen Sie NICHT die Option „Versteckt“! Lassen Sie die Option „Normal“ ausgewählt und klicken Sie auf „Weiter“.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wählen Sie die Option „Die Windows Systempartition verschlüsseln“; und klicken Sie auf „Weiter“.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Falls nur das versteckte Betriebssystem und das Köder-System auf dem Computer installiert sind, wählen Sie nun „Ein Betriebssystem“. Wenn mehr als diese beiden Systeme auf dem Computer installiert sind, wählen Sie „Mehrere Betriebssysteme“. Klicken Sie dann auf „Weiter“.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) W I C H T I G: SIE MÜSSEN IN DIESEM SCHRITT DENSELBEN VERSCHLÜSSELUNGSALGORITHMUS UND DENSELBEN HASH-ALGORITHMUS AUSWÄHLEN, DEN SIE FÜR DIE VERSTECKTE PARTITION GEWÄHLT HABEN! ANDERENFALLS WIRD DAS VERSTECKTE SYSTEM NICHT ZUGREIFBAR SEIN! Anders ausgedrückt: Das Köder-System und das versteckte System müssen gleich verschlüsselt sein. Hinweis: Der Grund dafür ist, dass das Köder-System und das versteckte System sich einen Bootloader teilen werden, was nur einen einzigen, vom Nutzer gewählten, Algorithmus unterstützt (für jeden Algorithmus gibt es eine Extraversion des VeraCrypt-Bootloaders).\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In diesem Schritt wählen Sie ein Passwort für das Köder-Betriebssystem. Dieses Passwort können Sie einem Gegner/Angreifer verraten, wenn Sie dazu gezwungen werden, Ihr Pre-Boot-Authentifikationspasswort zu verraten (das andere Passwort, das Sie verraten können, ist das für das äußere Volume). Die Existenz des dritten Passwortes (das Pre-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem) bleibt geheim.\n\nWICHTIG: Das Passwort, das Sie für das Köder-Betriebssystem wählen, muss sich erheblich von dem des versteckten Volumes (des versteckten Betriebssystems) unterscheiden.\n\n</entry>
<entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Assistenten, um das Köder-System zu verschlüsseln.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Nachdem das Köder-System erstellt wurde\n------------------------------------------------\n\nNachdem Sie das Köder-System verschlüsselt haben wird der gesamte Prozess ein verstecktes Betriebssystem zu erstellen abgeschlossen sein und Sie werden diese drei Passwörter nutzen können:\n\n1) Das Prä-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem.\n\n2)Das Prä-Boot-Authentifikationspasswort für das Köder-System.\n\n3) Das Passwort für das äußere Volume.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Wenn Sie das versteckte Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das versteckte Betriebssystem im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben (dieser erscheint nachdem Sie Ihren Computer einschalten oder einschalten).\n\nWenn Sie das Köder-Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das Köder-System im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben.\n\nDas Passwort für das Köder-System kann an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt Ihr Prä-Boot-Authentifikationspasswort zu verraten. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Das dritte Passwort (für das äußere Volume) kann ebenfalls an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt Ihr Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, in dem sich sowohl das äußere Volume als auch das versteckte Volume (mit dem versteckten Betriebssystem) befinden. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Wenn Sie das Passwort für das Köder-System einer Person verraten mussten und Sie gefragt werden warum der ungenutzte Speicherplatz der (Köder-)Systempartition zufällige Daten enthält könnten Sie zum Beispiel folgendes Antworten: „Die Partition enthielt zuvor ein mit VeraCrypt verschlüsseltes System aber ich habe das Passwort vergessen (oder das System wurde beschädigt) und musste Windows neu installieren und wieder verschlüsseln.“\n\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Wenn alle Anweisungen befolgt werden und alle Vorkehrungen und Voraussetzungen im Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch erfüllt sind, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volume und das versteckte Betriebssystem existieren. Dies trifft auch zu wenn das äußere Volume eingebunden ist oder wenn das Köder-Betriebssystem entschlüsselt oder gestartet ist.\n\nWenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen es sei denn Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher) sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (andernfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNUNG: WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME NICHT ABSICHERN DÜRFEN SIE NICHT AUF DAS ÄUSSERE VOLUME SCHREIBEN! ANDERNFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME (UND DAS DARIN ENTHALTENE VERSTECKTE BETRIEBSSYSTEM) BESCHÄDIGEN UND ÜBERSCHREIBEN! (Informationen wie Sie das versteckte Volume sichern können, finden Sie im VeraCrypt-Benutzerhandbuch im Abschnitt „Protection of Hidden Volumes Against Damage“; Beachten Sie, dass das Köder-System NICHT im äußeren Volume installiert ist.)</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Betriebssystem Klonen</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In den nächsten Schritten wird VeraCrypt das versteckte Betriebssystem erstellen, indem der Inhalt der Systempartition in das Versteckte Volume kopiert wird (Daten, die kopiert werden, werden „on-the-fly“ (sofort) mit einem Verschlüsselungsschlüssel verschlüsselt, der sich von dem, der für das Köder-System verwendet wird unterscheidet).\n\nBitte beachten Sie, dass der Prozess in der Prä-Boot-Umgebung durchgeführt wird (bevor Windows startet) und es lange dauern kann, um ihn fertigzustellen; mehrere Stunden oder sogar mehrere Tage (abhängig von der Größe der Systempartition und der Leistung Ihres Computers).\n\nSie können den Prozess jederzeit anhalten, Ihren PC ausschalten, neu starten und dann den Prozess fortsetzen. Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Kopiervorgang des Systems von vorn beginnen (weil sich der Inhalt der Systempartition beim Klonen nicht ändern darf).</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Möchten Sie den gesamten Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems abbrechen?\n\nHinweis: Sie werden den Vorgang nicht fortsetzen können wenn Sie ihn jetzt abbrechen.</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Nachdem das Köder-System erstellt wurde\n------------------------------------------------\n\nNachdem Sie das Köder-System verschlüsselt haben, wird der gesamte Prozess, ein verstecktes Betriebssystem zu erstellen, abgeschlossen sein und Sie werden diese drei Passwörter nutzen können:\n\n1) Das Pre-Boot-Authentifikationspasswort für das versteckte Betriebssystem.\n\n2) Das Pre-Boot-Authentifikationspasswort für das Köder-System.\n\n3) Das Passwort für das äußere Volume.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Wenn Sie das versteckte Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das versteckte Betriebssystem im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben (dieser erscheint, nachdem Sie Ihren Computer einschalten).\n\nWenn Sie das Köder-Betriebssystem starten möchten, müssen Sie nur das Passwort für das Köder-System im VeraCrypt-Bootloader-Bildschirm eingeben.\n\nDas Passwort für das Köder-System kann jeder Person gegeben werden, die Sie zwingt, Ihr Pre-Boot-Authentifikationspasswort zu verraten. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Das dritte Passwort (für das äußere Volume) kann ebenfalls an jede Person ausgegeben werden, die Sie zwingt, Ihr Passwort für die erste Partition hinter der Systempartition zu verraten, in dem sich sowohl das äußere Volume als auch das versteckte Volume (mit dem versteckten Betriebssystem) befinden. Die Existenz des versteckten Volumes (und des versteckten Betriebssystems) bleibt geheim.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Wenn Sie das Passwort für das Köder-System einer Person verraten mussten und Sie gefragt werden, warum der ungenutzte Speicherplatz der (Köder-)Systempartition zufällige Daten enthält, könnten Sie zum Beispiel folgendes antworten: „Die Partition enthielt zuvor ein mit VeraCrypt verschlüsseltes System, aber ich habe das Passwort vergessen (oder das System wurde beschädigt) und musste Windows neu installieren und wieder verschlüsseln.“\n\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Wenn alle Anweisungen befolgt werden und alle Vorkehrungen und Voraussetzungen im Abschnitt „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes“ im VeraCrypt-Benutzerhandbuch erfüllt sind, wird es unmöglich sein zu beweisen, dass das versteckte Volume und das versteckte Betriebssystem existieren. Dies trifft auch zu, wenn das äußere Volume eingehängt ist oder wenn das Köder-Betriebssystem entschlüsselt oder gestartet ist.\n\nWenn Sie diesen Text speichern oder drucken (wird dringend empfohlen, es sei denn, Ihr Drucker speichert Kopien gedruckter Dokumente auf seinem internen Speicher), sollten Sie ihn und alle Kopien zerstören, nachdem Sie die extra Bootpartition entfernt haben (anderenfalls könnte der Text gefunden und ein Rückschluss auf ein verstecktes Betriebssystem gezogen werden).\n\n</entry>
+ <entry lang="de" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNUNG: WENN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME NICHT ABSICHERN, DÜRFEN SIE NICHT AUF DAS ÄUẞERE VOLUME SCHREIBEN! ANDERENFALLS KÖNNEN SIE DAS VERSTECKTE VOLUME (UND DAS DARIN ENTHALTENE VERSTECKTE BETRIEBSSYSTEM) BESCHÄDIGEN UND ÜBERSCHREIBEN! (Informationen, wie Sie das versteckte Volume sichern können, finden Sie im VeraCrypt-Benutzerhandbuch im Abschnitt „Protection of Hidden Volumes Against Damage“. Beachten Sie, dass das Köder-System NICHT im äußeren Volume installiert ist.)</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Betriebssystem klonen</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In den nächsten Schritten wird VeraCrypt das versteckte Betriebssystem erstellen, indem der Inhalt der Systempartition in das versteckte Volume kopiert wird. Daten, die kopiert werden, werden „on-the-fly“ (sofort) mit einem anderen Schlüssel als im Köder-System verschlüsselt.\n\nBitte beachten Sie, dass der Prozess in der Pre-Boot-Umgebung durchgeführt wird (bevor Windows startet) und mehrere Stunden oder sogar mehrere Tage dauern kann (abhängig von der Größe der Systempartition und der Leistung Ihres Computers).\n\nSie können den Prozess jederzeit anhalten, Ihren PC ausschalten, neu starten und dann den Prozess fortsetzen. Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Kopiervorgang des Systems von vorn beginnen (weil sich der Inhalt der Systempartition beim Klonen nicht ändern darf).</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Möchten Sie den gesamten Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems abbrechen?\n\nHinweis: Sie werden den Vorgang nicht fortsetzen können, wenn Sie ihn jetzt abbrechen.</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Möchten Sie den Vortest für die Systemverschlüsselung wirklich abbrechen?</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der VeraCrypt-Systemverschlüsselungsvortest ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie „Nein“ wählen, wird die Prä-Boot-Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der VeraCrypt-Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht vom dem Laufwerk aus bootet auf dem es installiert ist. Dies wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Vortest fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie „Nein“ und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der VeraCrypt-Systemverschlüsselungsvortest ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie „Nein“ wählen, wird die Pre-Boot-Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der VeraCrypt-Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht von dem Laufwerk bootet, auf dem es installiert ist. Dies wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Vortest fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie „Nein“ und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
<entry lang="de" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Die Systempartition/das Systemlaufwerk ist offenbar nicht verschlüsselt (weder teilweise noch vollständig).</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk ist verschlüsselt (teilweise oder vollständig).\n\nBitte entschlüsseln Sie Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk vollständig bevor Sie fortfahren. Wählen Sie dazu „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.</entry>
- <entry lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk teilweise oder vollständig verschlüsselt ist, können Sie VeraCrypt nicht downgraden (aber Sie können es aktualisieren oder die selbe Version erneut installieren).</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk wird zurzeit verschlüsselt, entschlüsselt, oder wird anderweitig bearbeitet. Bitte brechen Sie den Vorgang für das Verschlüsseln/Entschlüsseln/Modifizieren ab (oder warten Sie bis dieser abgeschlossen ist), bevor Sie fortfahren.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eine Instanz des Assistenten für die VeraCrypt-Volume Erstellung läuft gerade und die Ver- bzw. Entschlüsselung der Systempartition/des Laufwerkes wird ausgeführt oder vorbereitet. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte bis er beendet ist oder schließen ihn. Wenn Sie den Prozess nicht schließen können, dann starten Sie Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</entry>
- <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Der Ver- bzw. Entschlüsselungsvorgang für die Systempartition/für das Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fehler: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fehler: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den Vorgang fortzusetzen wählen Sie „Volumes“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Das Passwort ist korrekt, VeraCrypt hat erfolgreich die Volume-Kopfdaten entschlüsselt und festgestellt, dass dieses Volume ein verstecktes System-Volume ist. Allerdings können Sie die Kopfdaten eines versteckten System-Volumes auf diese Weise nicht ändern.\n\nUm das Passwort für ein verstecktes System-Volume zu ändern, starten Sie das Betriebssystem, welches sich im versteckten Volume befindet, und wählen Sie dann „System“ &gt; „Passwort ändern ...“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.\n\nUm den Algorithmus für die Kopfdatenschlüsselberechnung festzulegen, starten Sie das versteckte Betriebssystem und wählen Sie dann „System“ &gt; „Algorithmus für Kopfdatenschlüsselberechnung ändern ...“ aus.</entry>
- <entry lang="de" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt unterstützt gegenwärtig nicht die Entschlüsselung einer versteckten Systempartition.\n\nHinweis: Wenn Sie die Köder-Systempartition entschlüsseln möchten, dann starten Sie das Köder-System und wählen dann „System“ &gt; „System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fehler: Falscher/Ungültiger Parameter.</entry>
- <entry lang="de" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Sie haben eine Partition oder ein Laufwerk ausgewählt aber der Assistent den Sie gewählt haben ist nur für Containerdateien geeignet.\n\nMöchten Sie den Assistenten wechseln?</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk ist verschlüsselt (teilweise oder vollständig).\n\nBitte entschlüsseln Sie Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk vollständig, bevor Sie fortfahren. Wählen Sie dazu „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk teilweise oder vollständig verschlüsselt ist, können Sie VeraCrypt nicht downgraden. Sie können es jedoch aktualisieren oder dieselbe Version erneut installieren.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Ihre Systempartition/Ihr Systemlaufwerk wird zurzeit verschlüsselt, entschlüsselt oder anderweitig bearbeitet. Bitte brechen Sie den Prozess ab oder warten Sie, bis dieser abgeschlossen ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Eine Instanz des Assistenten für die VeraCrypt-Volume-Erstellung läuft gerade und die Ver- bzw. Entschlüsselung der Systempartition/des Laufwerks wird ausgeführt oder vorbereitet. Bevor Sie fortfahren, warten Sie, bis er beendet ist oder schließen ihn. Wenn Sie den Prozess nicht schließen können, dann starten Sie Ihren Computer neu, bevor Sie fortfahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Der Ver- bzw. Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/für das Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Bitte warten Sie, bis er abgeschlossen ist, bevor Sie fortfahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">FEHLER: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">FEHLER: Der Verschlüsselungsprozess von der Partition/dem Laufwerk wurde nicht abgeschlossen. Dieser muss zuerst abgeschlossen werden.\n\nHinweis: Um den Prozess fortzusetzen, wählen Sie „Volume“ &gt; „Unterbrochenen Prozess fortsetzen“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Das Passwort ist korrekt, VeraCrypt hat erfolgreich die Volume-Kopfdaten entschlüsselt und festgestellt, dass dieses Volume ein verstecktes System-Volume ist. Allerdings können Sie die Kopfdaten eines versteckten System-Volumes auf diese Weise nicht ändern.\n\nUm das Passwort für ein verstecktes System-Volume zu ändern, starten Sie das Betriebssystem, das sich im versteckten Volume befindet, und wählen Sie dann „System“ &gt; „Passwort ändern ...“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.\n\nUm den Algorithmus für die Kopfdatenschlüsselberechnung festzulegen, starten Sie das versteckte Betriebssystem und wählen dann „System“ &gt; „Algorithmus für Kopfdatenschlüsselberechnung ändern ...“ aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt unterstützt gegenwärtig nicht die Entschlüsselung einer versteckten Systempartition.\n\nHinweis: Wenn Sie die Köder-Systempartition entschlüsseln möchten, dann starten Sie das Köder-System und wählen dann „System“ &gt; „Systempartition/Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsseln“ in der Menüleiste des VeraCrypt-Hauptfensters aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">FEHLER: Falscher/ungültiger Parameter.</entry>
+ <entry lang="de" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Sie haben eine Partition oder ein Laufwerk ausgewählt, aber der Assistent, den Sie gewählt haben, ist nur für Containerdateien geeignet.\n\nMöchten Sie den Assistenten wechseln?</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Möchten Sie stattdessen eine VeraCrypt-Containerdatei erstellen?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk (oder die Bootpartition) ausgewählt, aber der gewählte Assistent ist nur für Nicht-Systempartitionen verwendbar.\n\nMöchten Sie eine Prä-Boot-Authentifikation einrichten und die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln (das bedeutet, dass Sie bei jedem Systemstart ein Passwort eingeben müssen)?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk (oder die Bootpartition) ausgewählt, aber der gewählte Assistent ist nur für Nicht-Systempartitionen verwendbar.\n\nMöchten Sie eine Pre-Boot-Authentifikation einrichten und die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln (das bedeutet, dass Sie bei jedem Systemstart ein Passwort eingeben müssen)?</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sind Sie sicher, dass die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">Achtung: Wenn Sie dauerhaft die Systempartition/das Systemlaufwerk entschlüsseln, dann werden unverschlüsselte Daten geschrieben.\n\nSind Sie wirklich sicher, dass die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ACHTUNG: Wenn Sie dauerhaft die Systempartition/das Systemlaufwerk entschlüsseln, dann werden unverschlüsselte Daten geschrieben.\n\nSind Sie wirklich sicher, dass die Systempartition/das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Sind Sie sicher, dass Sie das folgende Volume dauerhaft entschlüsseln möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">ACHTUNG: Falls Sie das VeraCrypt-Volume dauerhaft entschlüsseln, werden die unverschlüsselten Daten auf die Festplatte geschrieben.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Volume dauerhaft entschlüsseln möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">WARNUNG: Wenn Sie eine Kaskade von Algorithmen für die Systemverschlüsselung verwenden, können folgende Probleme auftauchen:\n\n1) Der VeraCrypt-Bootloader ist größer als normal. Dies führt dazu, dass dieser zusammen mit der Sicherung nicht in den ersten Sektor der Festplatte passt. Falls dieser nun beschädigt wird (passiert des Öfteren mit falsch entworfenen Anti-Raubkopiermaßnahmen von bestimmten Programmen), müssen Sie Ihre VeraCrypt-Notfall-CD verwenden, um das System zu starten oder den Bootloader reparieren zu können.\n\n2) Auf einigen Computern dauert das Fortsetzen nach dem Ruhezustand länger.\n\nDiese potenziellen Probleme können vermieden werden, indem Sie einen nicht kaskadierten Verschlüsselungs-Algorithmus verwenden (wie z.B. AES).\n\nSind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten kaskadierten Algorithmus trotzdem verwenden möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Wenn einer der zuvor beschriebenen Probleme auftritt, dann entschlüsseln Sie die Partition/das Laufwerk (wenn es verschlüsselt ist) und versuchen es erneut mit einem nicht kaskadierten Verschlüsselungsalgorithmus zu verschlüsseln (z.B. AES).</entry>
- <entry lang="de" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie VeraCrypt zuerst auf dem Köder-System aktualisieren bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.\n\nUm dies zu tun, starten Sie das Köder-System und starten das VeraCrypt-Installationsprogramm in diesem System. Starten Sie danach das versteckte Betriebssystem und starten Sie ebenfalls das VeraCrypt-Installationsprogramm.\n\nHinweis: das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie VeraCrypt nur auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren, enthält das Köder-System unterschiedliche Versionen des VeraCrypt-Treibers und der VeraCrypt-Anwendungen. Solch ein Unterschied kann auf die Existenz eines versteckten Betriebssystems auf dem Computer hinweisen.\n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">ACHTUNG: Wenn Sie das VeraCrypt-Volume dauerhaft entschlüsseln, werden die unverschlüsselten Daten auf die Festplatte geschrieben.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Volume dauerhaft entschlüsseln möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">WARNUNG: Wenn Sie eine Kaskade von Algorithmen für die Systemverschlüsselung verwenden, können folgende Probleme auftauchen:\n\n1) Der VeraCrypt-Bootloader ist größer als normal. Dies führt dazu, dass dieser zusammen mit der Sicherung nicht in den ersten Sektor der Festplatte passt. Falls dieser nun beschädigt wird (passiert des öfteren mit falsch entworfenen Kopierschutzmaßnahmen von bestimmten Programmen), müssen Sie Ihre VeraCrypt-Notfall-CD verwenden, um das System starten oder den Bootloader reparieren zu können.\n\n2) Auf einigen Computern dauert das Fortsetzen nach dem Ruhezustand länger.\n\nDiese potenziellen Probleme können vermieden werden, indem Sie einen nicht kaskadierten Verschlüsselungsalgorithmus verwenden (wie z. B. AES).\n\nSind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten kaskadierten Algorithmus trotzdem verwenden möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Wenn einer der zuvor beschriebenen Probleme auftritt, dann entschlüsseln Sie die Partition/das Laufwerk (wenn es verschlüsselt ist) und versuchen es erneut mit einem nicht kaskadierten Verschlüsselungsalgorithmus zu verschlüsseln (z. B. AES).</entry>
+ <entry lang="de" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie VeraCrypt zuerst auf dem Köder-System aktualisieren, bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.\n\nUm dies zu tun, starten Sie das Köder-System und starten das VeraCrypt-Installationsprogramm in diesem System. Starten Sie danach das versteckte Betriebssystem und starten Sie ebenfalls das VeraCrypt-Installationsprogramm.\n\nHinweis: das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie VeraCrypt nur auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren, enthält das Köder-System unterschiedliche Versionen des VeraCrypt-Treibers und der VeraCrypt-Anwendungen. Solch ein Unterschied kann auf die Existenz eines versteckten Betriebssystems auf dem Computer hinweisen.\n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
<entry lang="de" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Die Versionsnummer des VeraCrypt-Bootloaders, der dieses Betriebssystem gestartet hat, unterscheidet sich von der Versionsnummer des VeraCrypt-Treibers (und von den VeraCrypt-Anwendungen) der auf diesem System installiert ist.\n\nSie sollten das VeraCrypt-Installationsprogramm ausführen (dessen Versionsnummer ist die gleiche wie die des VeraCrypt-Bootloaders), um VeraCrypt auf diesem Betriebssystem zu aktualisieren.</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Die Versionsnummer des VeraCrypt-Bootloaders der dieses Betriebssystem gestartet hat stimmt nicht mit der Versionsnummer des installierten VeraCrypt-Treibers (und der VeraCrypt-Anwendungen) überein. Bitte beachten Sie, dass ältere Versionen Fehler enthalten können die in neueren Versionen behoben sind.\n\nWenn Sie nicht von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger gestartet haben, sollten Sie VeraCrypt neu installieren oder auf die neueste stabile Version aktualisieren (der Bootloader wird dabei ebenfalls aktualisiert).\n\nWenn Sie von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger gestartet haben, sollten Sie diese aktualisieren („System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen“).</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Der VeraCrypt-Bootloader wurde erfolgreich aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen einen neuen Rettungsdatenträger zu erstellen (welcher die aktuelle Version des VeraCrypt-Bootloaders enthält) durch klicken auf „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“ nach einem Neustart des Computers.</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Die Versionsnummer des VeraCrypt-Bootloaders, der dieses Betriebssystem gestartet hat, stimmt nicht mit der Versionsnummer des installierten VeraCrypt-Treibers (und der VeraCrypt-Anwendungen) überein. Bitte beachten Sie, dass ältere Versionen Fehler enthalten können, die in neueren Versionen behoben sind.\n\nWenn Sie nicht von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger gestartet haben, sollten Sie VeraCrypt neu installieren oder auf die neueste stabile Version aktualisieren. Der Bootloader wird dabei ebenfalls aktualisiert.\n\nWenn Sie von dem VeraCrypt-Rettungsdatenträger gestartet haben, sollten Sie diese aktualisieren („System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen“).</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Der VeraCrypt-Bootloader wurde erfolgreich aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen, einen neuen Rettungsdatenträger zu erstellen (welcher die aktuelle Version des VeraCrypt-Bootloaders enthält) durch Klicken auf „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“ nach einem Neustart des Computers.</entry>
<entry lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Der VeraCrypt-Bootloader wurde aktualisiert.\n\nEs wird dringend empfohlen, dass Sie das Köder-Betriebssystem starten und dann einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger erstellen (der die neue Version des VeraCrypt-Bootloaders enthält), indem Sie „System“ &gt; „Rettungsdatenträger erstellen ...“ wählen.</entry>
<entry lang="de" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Es ist ein Fehler beim Aktualisieren des VeraCrypt-Bootloaders aufgetreten.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt konnte die reale Größe des Systemlaufwerkes nicht ermitteln und folglich wird die Größe, die das Betriebssystem angibt verwendet (welche kleiner sein kann als die reale Größe). Beachten Sie auch, dass dies kein Fehler in VeraCrypt ist.</entry>
- <entry lang="de" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNUNG: Möglicherweise hat VeraCrypt bereits versucht versteckte Sektoren auf diesem Systemlaufwerk zu erkennen. Wenn Sie Probleme während des vorherigen Erkennungsprozesses hatten, so können Sie diese vermeiden, indem Sie diesmal die Erkennung von versteckten Sektoren überspringen. Bedenken Sie dabei, dass VeraCrypt die vom Betriebssystem angegebene Größe verwendet (die vielleicht kleiner ist als die tatsächliche Größe).\n\nBeachten Sie, das Problem wurde nicht wegen eines Fehlers in VeraCrypt verursacht.</entry>
- <entry lang="de" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Die Erkennung von versteckten Sektoren überspringen (die vom Betriebssystem angegebene Größe verwenden)</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt konnte die reale Größe des Systemlaufwerks nicht ermitteln und folglich wird die Größe verwendet, die das Betriebssystem angibt (die kleiner sein kann als die reale Größe). Beachten Sie auch, dass dies kein Fehler in VeraCrypt ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNUNG: Möglicherweise hat VeraCrypt bereits versucht, versteckte Sektoren auf diesem Systemlaufwerk zu erkennen. Wenn Sie Probleme während des vorherigen Erkennungsprozesses hatten, so können Sie diese vermeiden, indem Sie diesmal die Erkennung von versteckten Sektoren überspringen. Bedenken Sie dabei, dass VeraCrypt die vom Betriebssystem angegebene Größe verwendet (die vielleicht kleiner ist als die tatsächliche Größe).\n\nBeachten Sie, das Problem wurde nicht wegen eines Fehlers in VeraCrypt verursacht.</entry>
+ <entry lang="de" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Die Erkennung von versteckten Sektoren überspringen. Die vom Betriebssystem angegebene Größe verwenden.</entry>
<entry lang="de" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Nochmals versteckte Sektoren suchen</entry>
- <entry lang="de" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fehler: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nDer Vorgang der „in-place“-Verschlüsselung kann nur fortgesetzt werden, wenn diese Sektoren wieder lesbar sind. VeraCrypt kann versuchen, diese Sektoren wieder lesbar zu machen, indem sie mit Nullen überschrieben werden (diese werden dann mit verschlüsselt). Beachten Sie dabei bitte, dass alle in den beschädigten Sektoren vorhandenen Daten bei diesem Vorgang verloren gehen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, dann können Sie versuchen die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nHinweis: Im Falle eines Hardware Fehlers (im Gegensatz zu beschädigten Daten und Prüfsummenfehlern) könnten die Laufwerke die beschädigten Sektoren intern schützen, so dass die darin enthaltenen Daten unverschlüsselt auf der Festplatte bleiben.\n\nMöchten Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren mit Nullen überschreibt?</entry>
- <entry lang="de" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fehler: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nUm den Vorgang fortsetzen zu können, muss VeraCrypt den Inhalt dieser Sektoren verwerfen (der Inhalt wird mit Pseudo-Zufallsinhalten gefüllt). Beachten Sie bitte dass Sie auch versuchen können die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nMöchten Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren verwirft?</entry>
+ <entry lang="de" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (z. B. wegen eines Hardwarefehlers).\n\nDer Vorgang der „in-place“-Verschlüsselung kann nur fortgesetzt werden, wenn diese Sektoren wieder lesbar sind. VeraCrypt kann versuchen, diese Sektoren wieder lesbar zu machen, indem sie mit Nullen überschrieben werden (diese werden dann mit verschlüsselt). Beachten Sie dabei bitte, dass alle in den beschädigten Sektoren vorhandenen Daten bei diesem Vorgang verloren gehen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, dann können Sie versuchen, die beschädigten Daten mit einem Drittanbieter-Programm wiederherzustellen.\n\nHinweis: Im Falle eines Hardwarefehlers (im Gegensatz zu beschädigten Daten und Prüfsummenfehlern) könnten die Laufwerke die beschädigten Sektoren intern schützen, sodass die darin enthaltenen Daten unverschlüsselt auf der Festplatte bleiben.\n\nMöchten Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren mit Nullen überschreibt?</entry>
+ <entry lang="de" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (z. B. wegen eines Hardwarefehlers).\n\nUm den Vorgang fortsetzen zu können, muss VeraCrypt den Inhalt dieser Sektoren verwerfen (der Inhalt wird mit Pseudo-Zufallsinhalten gefüllt). Beachten Sie bitte, dass Sie auch versuchen können, die beschädigten Daten mit einem Drittanbieter-Programm wiederherzustellen.\n\nMöchten Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren verwirft?</entry>
<entry lang="de" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Hinweis: VeraCrypt hat den Inhalt der %I64d nicht lesbaren Sektoren (%s) mit verschlüsselten NULL-Textblöcken ersetzt.</entry>
<entry lang="de" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Hinweis: VeraCrypt hat den Inhalt der %I64d nicht lesbaren Sektoren (%s) mit zufälligen Daten ersetzt.</entry>
<entry lang="de" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Passwort/PIN eingeben für Token „%s“:</entry>
- <entry lang="de" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Damit VeraCrypt auf eine(n) Token/Smart Card zugreifen kann, müssen Sie zuerst eine PKCS #11-Softwarebibliothek installieren. Diese kann mit dem Gerät ausgeliefert sein oder sie steht zum Herunterladen auf der Webseite des Herstellers oder eines Drittherstellers bereit.\n\nNachdem Sie die Bibliothek installiert haben, können Sie diese durch klicken auf „Bibliothek auswählen ...“ selber auswählen oder Sie können diese von VeraCrypt durch klicken auf „Bibliothek automatisch erkennen“ suchen und auswählen lassen (nur das Windows-Systemverzeichnis wird durchsucht).</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Hinweis: Für den Dateinamen und Speicherort der PKCS #11-Bibliothek, die für Ihren Sicherheitstoken oder Smart Card installiert wurde, lesen Sie bitte die Dokumentation, welche mit dem Token, der Card oder Dritthersteller Software mitgeliefert wurde.\n\nKlicken Sie auf „OK“, um den Pfad und Dateinamen zu wählen.</entry>
- <entry lang="de" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Um VeraCrypt zu ermöglichen auf einen Sicherheitstoken oder eine Smart-Card zuzugreifen, müssen Sie dafür zuerst eine PKCS #11 Bibliothekssoftware für den Token/die Smart-Card auswählen. Wählen Sie dazu „Einstellungen“ &gt; „Sicherheitstokens ...“.</entry>
- <entry lang="de" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Die PKCS #11 Sicherheitstoken-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad und Dateiname auf eine gültige PKCS # 11-Bibliothek verweist. Um den Pfad und Dateiname für eine PKCS #11-Bibliothek anzugeben, klicken Sie auf „Einstellungen“ &gt; „Sicherheitstokens“.</entry>
- <entry lang="de" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Es wurde keine PKCS #11-Bibliothek im Windows Systemverzeichnis gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass eine PKCS #11-Bibliothek für Ihren Sicherheitstoken (oder für Ihre Smart Card) installiert ist (solch eine Bibliothek kann mit dem Token/der Smart Card mitgeliefert sein oder zum Herunterladen auf der Webseite des Herstellers oder von anderen Drittherstellern bereitstehen). Wenn sie in einem anderen Verzeichnis installiert ist als im Windows-Verzeichnis, dann klicken Sie auf „Bibliothek auswählen ...“, um die Bibliothek anzugeben (z.B. im Ordner in dem die Software für den Token/die Smart Card installiert ist).</entry>
+ <entry lang="de" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Damit VeraCrypt auf eine(n) Token/Smartcard zugreifen kann, müssen Sie zuerst eine PKCS #11-Bibliothek installieren. Diese kann mit dem Gerät mitgeliefert sein oder sie steht zum Herunterladen auf der Webseite des Herstellers oder eines Drittherstellers bereit.\n\nNach der Installation können Sie die Bibliothek durch Klicken auf „Bibliothek wählen ...“ selber wählen oder durch Klicken auf „Bibliothek automatisch erkennen“ im Windows-Systemverzeichnis suchen lassen.</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Hinweis: Für den Dateinamen und den Speicherort der PKCS #11-Bibliothek, die für Ihren Sicherheitstoken oder Ihre Smartcard installiert wurde, lesen Sie bitte die Dokumentation, die mit dem Token, der Smartcard oder Dritthersteller-Software mitgeliefert wurde.\n\nKlicken Sie auf „OK“, um den Pfad und Dateinamen zu wählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Um VeraCrypt auf einen Sicherheitstoken oder eine Smartcard zugreifen zu lassen, müssen Sie zuerst eine PKCS #11-Bibliothek für den Token/die Smartcard auswählen. Wählen Sie dazu „Einstellungen“ &gt; „Sicherheitstokens ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Die PKCS #11-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass der angegebene Pfad und Dateiname auf eine gültige PKCS #11-Bibliothek verweist. Um den Pfad und Dateiname für eine PKCS #11-Bibliothek anzugeben, klicken Sie auf „Einstellungen“ &gt; „Sicherheitstokens ...“.</entry>
+ <entry lang="de" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Es wurde keine PKCS #11-Bibliothek im Windows-Systemverzeichnis gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass eine PKCS #11-Bibliothek für Ihren Sicherheitstoken (oder für Ihre Smartcard) installiert ist. Solch eine Bibliothek kann mit dem Token/der Smartcard mitgeliefert sein oder zum Herunterladen auf der Webseite des Herstellers oder von Drittherstellern bereitstehen. Wenn sie in einem anderen Verzeichnis installiert ist als im Windows-Verzeichnis, dann klicken Sie auf „Bibliothek wählen ...“, um die Bibliothek anzugeben (z. B. im Ordner, in dem die Software für den Token/die Smartcard installiert ist).</entry>
<entry lang="de" key="NO_TOKENS_FOUND">Kein Sicherheitstoken gefunden.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass Ihr Sicherheitstoken mit Ihrem Computer verbunden ist und der richtige Gerätetreiber für Ihren Sicherheitstoken installiert ist.</entry>
- <entry lang="de" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Sicherheitstoken Schlüsseldatei nicht gefunden.</entry>
- <entry lang="de" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Eine Sicherheitstoken Schlüsseldatei mit demselben Namen existiert bereits.</entry>
+ <entry lang="de" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Sicherheitstoken-Schlüsseldatei nicht gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Eine Sicherheitstoken-Schlüsseldatei mit demselben Namen existiert bereits.</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Möchten Sie die ausgewählten Dateien löschen?</entry>
- <entry lang="de" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Der Pfad für die Security Token Schlüsseldatei ist falsch.</entry>
- <entry lang="de" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Sicherheitstoken Fehler</entry>
+ <entry lang="de" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Der Pfad für die Sicherheitstoken-Schlüsseldatei ist falsch.</entry>
+ <entry lang="de" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Sicherheitstoken-Fehler</entry>
<entry lang="de" key="CKR_PIN_INCORRECT">Passwort für das Sicherheitstoken ist falsch.</entry>
- <entry lang="de" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Das Sicherheitstoken hat nicht genug Speicherplatz zur Verfügung um diesen Vorgang durchzuführen.\n\nWenn Sie versuchen eine Schlüsseldatei zu importieren sollten Sie eine kleinere Datei auswählen oder eine von VeraCrypt erstellte Schlüsseldatei benutzen („Extras“ &gt; „Schlüsseldatei(en) generieren“).</entry>
- <entry lang="de" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle offenen Sicherheitstoken Sitzungen wurden geschlossen.</entry>
+ <entry lang="de" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Das Sicherheitstoken hat nicht genug Speicherplatz zur Verfügung, um diesen Vorgang durchzuführen.\n\nWenn Sie versuchen, eine Schlüsseldatei zu importieren, sollten Sie eine kleinere Datei auswählen oder eine von VeraCrypt erstellte Schlüsseldatei benutzen („Extras“ &gt; „Schlüsseldatei(en) erstellen“).</entry>
+ <entry lang="de" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle offenen Sicherheitstoken-Sitzungen wurden geschlossen.</entry>
<entry lang="de" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Sicherheitstoken-Schlüsseldateien auswählen</entry>
<entry lang="de" key="TOKEN_SLOT_ID">Steckplatz</entry>
<entry lang="de" key="TOKEN_NAME">Tokenname</entry>
<entry lang="de" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Dateiname</entry>
- <entry lang="de" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass Prä-Boot-Authentifikationspasswörter stets mit einer Standard US-Tastaturbelegung geschrieben werden. Deshalb kann es unmöglich sein ein Volume, dessen Passwort mit einer anderen Tastaturbelegung erstellt wurde mit einem Prä-Boot-Authentifikationspasswort einzubinden (bitte beachten Sie, dass dies kein VeraCrypt-Fehler ist). Um solch ein Volume mit einem Prä-Boot-Authentifikationspasswort einzubinden, folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Klicken Sie „Datei“ oder „Datenträger“ und wählen Sie das Volume aus.\n2) Wählen Sie „Volumes“ &gt; „Volume-Passwort ändern“.\n3) Geben Sie das derzeitige Passwort für das Volume ein.\n4) Ändern Sie die Tastaturbelegung auf „English (US)“ indem Sie auf das Sprachsymbol in der Windows Taskleiste klicken und „EN English (United States)“ wählen (falls das Symbol nicht angezeigt wird gehen Sie in „Systemsteuerung“ &gt; „Regions- und Sprachoptionen“. Klicken Sie auf „Tastatur ändern“ und wählen Sie „Englisch (US)“).\n5) Geben Sie nun in VeraCrypt das neue Prä-Boot-Authentifikationspasswort ein.\n6) Bestätigen Sie das neue Prä-Boot-Authentifikationspasswort und klicken Sie „OK“.\n7)ACHTUNG: Bitte denken Sie daran, dass das Volume Passwort IMMER mit der US-Tastaturbelegung eingegeben werden muss, wenn Sie diese Schritte befolgen (in der Prä-Boot-Umgebung ist automatisch US-Englisch eingestellt).</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemfavoriten-Volumes werden mit dem Prä-Boot-Authentifikationspasswort eingebunden. Wenn irgendein Systemfavoriten-Volume ein anderes Passwort nutzt wird es nicht eingebunden.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Bitte beachten Sie: Um zu verhindern, dass normale VeraCrypt-Vorgänge wie „Alle trennen“, „Automatisches Trennen“ usw. störenden Einfluss auf Systemfavoriten-Volumes nehmen, sollten Sie die Option „Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen“ aktivieren. Wenn VeraCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird (Standard auf Windows Vista und neueren Windows-Versionen) werden Systemfavoriten-Volumes zusätzlich nicht in der Laufwerksliste des VeraCrypt-Anwendungsfenster angezeigt.</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WICHTIG: Wenn Sie diese Option aktivieren und VeraCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird, werden eingebundene Systemfavoriten-Volumes NICHT im VeraCrypt-Anwendungsfenster angezeigt und können nicht getrennt werden. Deshalb müssen Sie VeraCrypt mit Administratorrechten ausführen wenn Sie ein Systemfavoriten-Volume einbinden oder entfernen möchten (Rechtsklick auf das VeraCrypt-Icon im Startmenü und „Als Administrator ausführen“ wählen).\nDieselben Einschränkungen bestehen für die Funktion „Alle trennen“, die Tastenkombination „Alle trennen“, die Funktion „Automatisches Trennen“, usw..</entry>
- <entry lang="de" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Bitte beachten Sie, dass diese Änderung erst nach einem Neustart des Betriebssystems in Kraft tritt.</entry>
+ <entry lang="de" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass Pre-Boot-Authentifikationspasswörter stets mit einer Standard US-Tastaturbelegung geschrieben werden. Deshalb kann es unmöglich sein, ein Volume, dessen Passwort mit einer anderen Tastaturbelegung erstellt wurde, mit einem Pre-Boot-Authentifikationspasswort einzuhängen. Dies ist kein VeraCrypt-Fehler. Um solch ein Volume mit einem Pre-Boot-Authentifikationspasswort einzuhängen, folgen Sie diesen Schritten:\n\n1) Klicken Sie „Datei“ oder „Datenträger“ und wählen Sie das Volume aus.\n2) Wählen Sie „Volume“ &gt; „Volume-Passwort ändern ...“.\n3) Geben Sie das derzeitige Passwort für das Volume ein.\n4) Ändern Sie die Tastaturbelegung auf „English (US)“, indem Sie auf das Sprachsymbol in der Windows-Taskleiste klicken und „EN English (United States)“ wählen. Falls das Symbol nicht angezeigt wird, gehen Sie in „Systemsteuerung“ &gt; „Regions- und Sprachoptionen“. Klicken Sie auf „Tastatur ändern“ und wählen Sie „Englisch (US)“.\n5) Geben Sie nun in VeraCrypt das neue Pre-Boot-Authentifikationspasswort ein.\n6) Bestätigen Sie das neue Pre-Boot-Authentifikationspasswort und klicken Sie „OK“.\n7) ACHTUNG: Bitte denken Sie daran, dass das Volume-Passwort IMMER mit der US-Tastaturbelegung eingegeben werden muss, wenn Sie diese Schritte befolgen (in der Pre-Boot-Umgebung ist automatisch US-Englisch eingestellt).</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemfavoriten-Volumes werden mit dem Pre-Boot-Authentifikationspasswort eingehängt. Wenn irgendein Systemfavoriten-Volume ein anderes Passwort nutzt, wird es nicht eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Bitte beachten Sie: Um zu verhindern, dass normale VeraCrypt-Vorgänge wie „Alle trennen“, „Automatisches Trennen“ usw. störenden Einfluss auf Systemfavoriten-Volumes nehmen, sollten Sie die Option „Nur Administratoren erlauben, Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen“ aktivieren. Wenn VeraCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird (Standard ab Windows Vista), werden Systemfavoriten-Volumes zusätzlich nicht in der Laufwerksliste von VeraCrypt angezeigt.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WICHTIG: Wenn Sie diese Option aktivieren und VeraCrypt ohne Administratorrechte ausgeführt wird, werden eingehängte Systemfavoriten-Volumes NICHT im VeraCrypt-Anwendungsfenster angezeigt und können nicht getrennt werden. Deshalb müssen Sie VeraCrypt mit Administratorrechten ausführen, wenn Sie ein Systemfavoriten-Volume einhängen oder entfernen möchten (Rechtsklick auf das VeraCrypt-Icon im Startmenü und „Als Administrator ausführen“ wählen).\nDieselben Einschränkungen bestehen für die Funktion „Alle trennen“, die Tastenkombination „Alle trennen“, die Funktion „Automatisches Trennen“ usw.</entry>
+ <entry lang="de" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Bitte beachten Sie, dass diese Änderung erst nach einem Neustart des Betriebssystems wirksam wird.</entry>
<entry lang="de" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fehler bei der Syntaxanalyse der Kommandozeile.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK">Rettungsdatenträger</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Datei auswählen und einbinden ...</entry>
- <entry lang="de" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Laufwerk auswä&amp;hlen und einbinden ...</entry>
- <entry lang="de" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Nur Administratoren erlauben Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Systemfavoriten-Volumes einbinden wenn Windows startet (am Anfang der Startphase)</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Das Dateisystem auf dem Volume, eingebunden als „%s“, wurde nicht ordnungsgemäß getrennt und könnte dadurch Fehler enthalten. Das Verwenden eines beschädigten Dateisystems kann zu Datenverlusten bzw. Datenbeschädigungen führen.\n\nHinweis: Bevor Sie ein Laufwerk physikalisch entfernen oder ausschalten (z.B. ein USB-Stick oder eine externe Festplatte), auf denen ein eingebundenes VeraCrypt-Volume ist, so sollten Sie immer zuerst das Volume in VeraCrypt trennen.\n\n\nMöchten Sie das Windows auf dem Dateisystem nach Fehlern sucht und diese behebt (falls vorhanden)?</entry>
- <entry lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Ein oder mehrere Systemfavoriten-Volume(s) wurden nicht sauber getrennt und können Dateisystemfehler enthalten. Bitte prüfen Sie das Systemereignis-Protokoll auf Details.\n\nDie Benutzung eines fehlerhaften Dateisystems kann Datenverfall oder Datenverlust verursachen. Sie sollten die betroffenen Systemfavoriten-Volumes auf Fehler überprüfen (Rechtsklick auf ein Volume und „Dateisystem reparieren“ wählen).</entry>
- <entry lang="de" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Die Reparatur eines beschädigten Dateisystems mit dem Microsoft Windows Programm „chkdsk“ kann zum Verlust von Daten in den beschädigten Bereichen führen. Deshalb wird empfohlen, zuerst die Dateien von dem Datenträger in einen anderen, funktionstüchtigen, VeraCrypt-Container zu sichern.\n\nMöchten Sie das Dateisystem nun reparieren lassen?</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Das Volume „%s“ wurde schreibgeschützt eingebunden weil Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass die Zugriffsrechte der Containerdatei ihnen erlauben darauf zu schreiben (Rechtsklick auf die Containerdatei und „Eigenschaften“ &gt; „Sicherheit“ wählen).\n\n Bitte beachten Sie, dass diese Warnung Aufgrund eines Windowsproblems auch angezeigt werden kann nachdem Sie die Zugriffsrechte korrekt gesetzt haben. Dies wird nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht. Eine mögliche Lösung ist es, Ihre Containerdatei in einen anderen Ordner zu verschieben (z.B. in den Ordner „Dokumente“).\n\nWenn Sie Ihr Volume weiterhin schreibgeschützt verwenden möchten, setzten Sie die Zugriffsrechte der Containerdatei entsprechend (Rechtsklick auf die Containerdatei und „Eigenschaften“ &gt; „Schreibgeschützt“ wählen). Dies wird die Warnung unterdrücken.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Das Volume „%s“ wurde schreibgeschützt eingebunden, weil der Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nStellen Sie bitte sicher das keine andere Anwendung (z.B. Antivirus Software) auf die Partition/das Laufwerk zugreift, auf welchem sich das Volume befindet.</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Das Volume „%s“ wurde nur lesbar eingebunden, da das Betriebssystem den Datenträger als schreibgeschützt meldet.\n\nBitte beachten Sie, dass manche Dritt-Anbieter Chipsatz-Treiber bekannt dafür sind, dass manche Datenträger irrtümlich als schreibgeschützt auftauchen. Dieses Problem wird nicht durch VeraCrypt verursacht. Dieses Problem kann behoben werden, indem Sie die installierten Treiber aktualisieren oder alle nicht-Microsoft Chipsatz-Treiber entfernen.</entry>
- <entry lang="de" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die Hyper-Threading-Technik mehrere logische Kerne pro einzelnem physikalischen Prozessorkern zur Verfügung stellt. Wenn Hyper-Threading aktiviert ist entspricht die obige Zahl der Anzahl der logischen Prozessoren/Kerne.</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Datei auswählen und einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Laufwerk auswä&amp;hlen und einhängen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Nur Administratoren erlauben, Systemfavoriten in VeraCrypt zu sehen und zu trennen</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Systemfavoriten-Volumes einhängen, wenn Windows startet (am Anfang der Startphase)</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Das Dateisystem auf dem Volume, eingehängt als „%s“, wurde nicht ordnungsgemäß getrennt und könnte dadurch Fehler enthalten. Das Verwenden eines beschädigten Dateisystems kann zu Datenverlusten bzw. Datenbeschädigungen führen.\n\nHinweis: Bevor Sie ein Laufwerk physikalisch entfernen oder ausschalten (z. B. ein USB-Stick oder eine externe Festplatte), auf denen ein eingehängtes VeraCrypt-Volume ist, so sollten Sie immer zuerst das Volume in VeraCrypt trennen.\n\n\nMöchten Sie, dass Windows auf dem Dateisystem nach Fehlern sucht und diese behebt (falls vorhanden)?</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">WARNUNG: Ein oder mehrere Systemfavoriten-Volumes wurden nicht sauber getrennt und können Dateisystemfehler enthalten. Bitte prüfen Sie das Systemereignis-Protokoll auf Details.\n\nDie Benutzung eines fehlerhaften Dateisystems kann Datenverfall oder Datenverlust verursachen. Sie sollten die betroffenen Systemfavoriten-Volumes auf Fehler überprüfen (Rechtsklick auf ein Volume und „Dateisystem reparieren“ wählen).</entry>
+ <entry lang="de" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Die Reparatur eines beschädigten Dateisystems mit dem Windowsprogramm „chkdsk“ kann zum Verlust von Daten in den beschädigten Bereichen führen. Deshalb wird empfohlen, zuerst die Dateien vom Datenträger in einen anderen funktionstüchtigen VeraCrypt-Container zu sichern.\n\nMöchten Sie das Dateisystem nun reparieren lassen?</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Das Volume „%s“ wurde schreibgeschützt eingehängt, weil der Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass die Zugriffsrechte der Containerdatei Ihnen erlauben, darauf zu schreiben (Rechtsklick auf die Containerdatei und „Eigenschaften“ &gt; „Sicherheit“ wählen).\n\nBitte beachten Sie, dass diese Warnung aufgrund eines Windowsproblems auch angezeigt werden kann, nachdem Sie die Zugriffsrechte korrekt gesetzt haben. Dies wird nicht durch einen Fehler in VeraCrypt verursacht. Eine mögliche Lösung ist es, Ihre Containerdatei in einen anderen Ordner zu verschieben (z. B. in den Ordner „Dokumente“).\n\nWenn Sie Ihr Volume weiterhin schreibgeschützt verwenden möchten, setzen Sie die Zugriffsrechte der Containerdatei entsprechend (Rechtsklick auf die Containerdatei und „Eigenschaften“ &gt; „Schreibgeschützt“ wählen). Dies wird die Warnung unterdrücken.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Das Volume „%s“ wurde schreibgeschützt eingehängt, weil der Schreibzugriff verweigert wurde.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass keine andere Anwendung (z. B. Antiviren-Software) auf die Partition/das Laufwerk zugreift, auf dem sich das Volume befindet.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Das Volume „%s“ wurde schreibgeschützt eingehängt, da das Betriebssystem den Datenträger als schreibgeschützt meldet.\n\nBitte beachten Sie, dass manche Chipsatztreiber von Drittanbietern dafür bekannt sind, dass manche Datenträger irrtümlich als schreibgeschützt auftauchen. Dieses Problem wird nicht durch VeraCrypt verursacht und kann behoben werden, indem Sie die installierten Treiber aktualisieren oder alle Nicht-Microsoft-Chipsatztreiber entfernen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Bitte beachten Sie, dass die Hyper-Threading-Technik mehrere logische Kerne pro einzelnem physikalischen Prozessorkern bereitstellt. Wenn Hyper-Threading aktiviert ist, entspricht die obige Zahl der Anzahl der logischen Prozessoren/Kerne.</entry>
<entry lang="de" key="NUMBER_OF_THREADS">%d Threads</entry>
- <entry lang="de" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die AES-Hardwarebeschleunigung ausgeschaltet ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm die Hardwarebeschleunigung zu aktivieren wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Leistung“ und aktivieren Sie die entsprechende Option.</entry>
- <entry lang="de" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die Anzahl von Threads derzeit beschränkt ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm das volle Potential der CPU auszunutzen wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Leistung“ und aktivieren Sie die entsprechende Option.</entry>
+ <entry lang="de" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die AES-Hardwarebeschleunigung ausgeschaltet ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm die Hardwarebeschleunigung zu aktivieren, wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Leistung“ und aktivieren Sie die entsprechende Option.</entry>
+ <entry lang="de" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Bitte beachten Sie, dass die Anzahl von Threads derzeit beschränkt ist. Dies wird die Benchmarkergebnisse negativ beeinflussen.\n\nUm das volle Potential der CPU auszunutzen, wählen Sie „Einstellungen“ &gt; „Leistung“ und aktivieren Sie die entsprechende Option.</entry>
<entry lang="de" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Möchten Sie, dass VeraCrypt versucht, den Schreibschutz der Partition/des Laufwerks aufzuheben?</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNUNG: Diese Einstellung kann die Leistung verringern.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese Einstellungen vornehmen möchten?</entry>
<entry lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">WARNUNG: VeraCrypt-Volume wurde automatisch getrennt.</entry>
- <entry lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingebundenen VeraCrypt-Volume entfernen oder ausschalten, sollten Sie immer zuerst das VeraCrypt-Volume trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</entry>
- <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Das Volume wurde mit TrueCrypt %x.%x erstellt, aber VeraCrypt unterstützt nur TrueCrypt-Volumes, die mit TrueCrypt 6.x/7x erstellt wurden.</entry>
+ <entry lang="de" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bevor Sie ein Gerät mit einem eingehängten VeraCrypt-Volume entfernen oder ausschalten, sollten Sie immer zuerst das VeraCrypt-Volume trennen.\n\nEine unerwartete plötzliche Trennung wird normalerweise durch versagende Kabel, Festplatten usw. verursacht.</entry>
+ <entry lang="de" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Das Volume wurde mit TrueCrypt %x.%x erstellt, aber VeraCrypt unterstützt nur TrueCrypt-Volumes, die mit TrueCrypt 6.x/7.x erstellt wurden.</entry>
<entry lang="de" key="TEST">Test</entry>
<entry lang="de" key="KEYFILE">Schlüsseldatei</entry>
<entry lang="de" key="VKEY_08">Rücktaste</entry>
@@ -1378,38 +1380,38 @@
<entry lang="de" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
<entry lang="de" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
<entry lang="de" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">&amp;PIM beim Zwischenspeichern eines Prä-Boot-Authentifikationspasswortes einbeziehen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">&amp;PIM beim Zwischenspeichern eines Pre-Boot-Authentifikationspasswortes einbeziehen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM beim Zwischenspeichern eines Passwortes einbeziehen</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Getrennte Netzlaufwerke zum Einbinden verfügbar machen</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Das eingegebene Passwort ist zu lang: Kodiert mit UTF-8 überschreitet es 128 Byte.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Das eingegebene Passwort enthält Unicode-Zeichen, die nicht mit UTF-8 kodiert werden können.</entry>
- <entry lang="de" key="INIT_DLL">Fehler: Kann eine Systembibliothek nicht laden.</entry>
- <entry lang="de" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Die auf der Kommandozeile angegebene Volume-Größe ist nicht mit dem gewählten exFAT Dateisystem kompatibel.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Getrennte Netzlaufwerke zum Einhängen verfügbar machen</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Das eingegebene Passwort ist zu lang: Codiert mit UTF-8 überschreitet es %d Byte.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Das eingegebene Passwort enthält Unicode-Zeichen, die nicht mit UTF-8 codiert werden können.</entry>
+ <entry lang="de" key="INIT_DLL">FEHLER: Kann eine Systembibliothek nicht laden.</entry>
+ <entry lang="de" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Die auf der Kommandozeile angegebene Volume-Größe ist nicht mit dem gewählten exFAT-Dateisystem kompatibel.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_ENTROPY_BAR">Durch Mausbewegungen gesammelte Entropie</entry>
<entry lang="de" key="IDT_VOLUME_ID">Volume-Kennung:</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_ID">Volume-Kennung</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Volume-Kennung zum Einbinden des Favoriten verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Volume-Kennung zum Einhängen des Favoriten verwenden</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_ID_INVALID">Die Volume-Kennung ist ungültig</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Mit der angegebenen Kennung wurde kein Volume auf dem System gefunden</entry>
<entry lang="de" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Wert in die Zwischenablage kopieren ...</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Im Prä-Boot-Authentifikationsbildschirm keinen PIM abfragen</entry>
- <entry lang="de" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen, dass, wenn Sie diese Option aktivieren, der PIM-Wert unverschlüsselt auf der Festplatte gespeichert wird.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?</entry>
- <entry lang="de" key="PIM_TOO_BIG">Der größtmögliche Wert für den PIM (Persönlicher IterationsMultiplikator) ist 2147468.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Im Pre-Boot-Authentifikationsbildschirm keinen PIM abfragen</entry>
+ <entry lang="de" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNUNG: Sie sollten nicht vergessen, dass der PIM-Wert unverschlüsselt auf der Festplatte gespeichert wird, wenn Sie diese Option aktivieren.\n\nSind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="PIM_TOO_BIG">Der größtmögliche Wert für den PIM (Persönlicher Iterationsmultiplikator) ist 2147468.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Rettungsdatenträgerüberprüfung überspringen</entry>
<entry lang="de" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Wartemitteilungsdialog nicht anzeigen, wenn Vorgänge ausgeführt werden</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Im Prä-Boot-Authentifikationsbildschirm keinen Hash-Algorithmus abfragen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Im Pre-Boot-Authentifikationsbildschirm keinen Hash-Algorithmus abfragen</entry>
<entry lang="de" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik ist eine Blockverschlüsselung, zuerst veröffentlicht im Jahr 2015 und definiert im Nationalen Standard der Russischen Föderation GOST R 34.12-2015 und ebenfalls in RFC 7801. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße. Arbeitet im XTS-Modus.</entry>
<entry lang="de" key="CAMELLIA_HELP">Von Mitsubishi Electric und NTT aus Japan gemeinsam entwickelt. Im Jahr 2000 zuerst veröffentlicht. 256 Bit Schlüssellänge, 128 Bit Blockgröße.\nArbeitet im XTS-Modus. Von der ISO/IEC, dem Projekt NESSIE der Europäischen Union und dem japanischen Projekt CRYPTREC zur Nutzung zugelassen.</entry>
<entry lang="de" key="TIME">Zeit</entry>
<entry lang="de" key="ITERATIONS">Iterationen</entry>
- <entry lang="de" key="PRE-BOOT">Prä-Boot</entry>
+ <entry lang="de" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Bevor Sie die Partition verschlüsseln können, müssen Sie einen VeraCrypt-Rettungsdatenträger (VRD) erstellen, der zu folgenden Zwecken dient:\n\n- Wenn der VeraCrypt-Bootloader, Hauptschlüssel oder andere kritische Daten beschädigt werden, ermöglicht der VRD Ihnen, sie wiederherzustellen (beachten Sie jedoch, dass Sie immer noch das richtige Passwort eingeben müssen).\n\n- Wenn Windows beschädigt wird und nicht gestartet werden kann, ermöglicht der VRD Ihnen, die Partition dauerhaft zu entschlüsseln, bevor Windows gestartet wird.\n\n- Der VRD wird eine Sicherung des derzeitigen EFI-Bootloaders enthalten und ermöglicht es Ihnen, ihn bei Bedarf wiederherzustellen.\n\nDas VeraCrypt-Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild wird in der unten angegebenen Adresse erstellt.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Das Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie es auf einen mit FAT/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken.\n\n%lsNachdem Sie den Rettungsdatenträger erstellt haben, klicken Sie auf Weiter, um zu bestätigen, dass er korrekt erstellt wurde.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Das Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert\n%s\n\nJetzt sollten Sie es entweder auf einen mit FAT/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken oder an einen sicheren Ort für die spätere Verwendung verschieben.\n\n%lsWeiter klicken, um fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Das Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie es auf einen mit FAT-/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken.\n\n%lsNachdem Sie den Rettungsdatenträger erstellt haben, klicken Sie auf „Weiter“, um zu bestätigen, dass er korrekt erstellt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Das Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert\n%s\n\nJetzt sollten Sie es entweder auf einen mit FAT-/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken oder an einen sicheren Ort für die spätere Verwendung verschieben.\n\n%ls„Weiter“ klicken, um fortzufahren.</entry>
<entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">WICHTIG: Beachten Sie, dass die ZIP-Datei direkt in das Stammverzeichnis des USB-Sticks entpackt werden muss. Zum Beispiel, wenn der Laufwerksbuchstabe des USB-Sticks E: ist, sollte das Entpacken der ZIP-Datei einen Ordner E:\\EFI auf dem USB-Stick erstellen.\n\n</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Kann nicht bestätigen, ob der Rettungsdatenträger korrekt entpackt wurde.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger entpackt haben, werfen Sie den USB-Stick bitte aus und stecken Sie ihn wieder ein; anschließend klicken Sie auf Weiter und versuchen es erneut. Wenn dies nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einem anderen USB-Stick und/oder einer anderen ZIP-Software.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger noch nicht entpackt haben, machen Sie dies bitte und klicken Sie anschließend auf Weiter.\n\nWenn Sie vor dem Start dieses Assistenten versucht haben, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu bestätigen, beachten Sie bitte, dass ein solcher Rettungsdatenträger nicht verwendet werden kann, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. Sie müssen das neu generierte Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild entpacken.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kann nicht bestätigen, ob der Rettungsdatenträger korrekt entpackt wurde.\n\nWenn Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf einen USB-Stick entpackt haben, werfen Sie ihn bitte aus und stecken Sie ihn wieder ein; anschließend versuchen Sie es erneut. Wenn dies nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer anderen ZIP-Software und/oder Medium.\n\nWenn Sie für einen anderen Hauptschlüssel, Passwort, Salz, usw. versucht haben, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu bestätigen, beachten Sie bitte, dass ein solcher Rettungsdatenträger immer durch diese Überprüfung fallen wird. Um einen neuen, mit Ihrer aktuellen Konfiguration vollständig kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie 'System' > 'Rettungsdatenträger erstellen' aus.</entry>
- <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Das Rettungsdatenträger-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf einen mit FAT/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken.\n\nWICHTIG: Beachten Sie, dass die ZIP-Datei direkt in das Stammverzeichnis des USB-Sticks entpackt werden muss. Zum Beispiel, wenn der Laufwerksbuchstabe des USB-Sticks E: ist, sollte das Entpacken der ZIP-Datei einen Ordner E:\\EFI auf dem USB-Stick erstellen.\n\nNachdem Sie den Rettungsdatenträger erstellt haben, wählen Sie 'System' > 'Rettungsdatenträger überprüfen' aus, um zu bestätigen, dass er korrekt erstellt wurde.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Kann nicht bestätigen, ob der Rettungsdatenträger korrekt entpackt wurde.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger entpackt haben, werfen Sie den USB-Stick bitte aus und stecken Sie ihn wieder ein; anschließend klicken Sie auf „Weiter“ und versuchen es erneut. Wenn dies nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einem anderen USB-Stick und/oder einer anderen ZIP-Software.\n\nWenn Sie den Rettungsdatenträger noch nicht entpackt haben, machen Sie dies bitte und klicken Sie anschließend auf „Weiter“.\n\nWenn Sie vor dem Start dieses Assistenten versucht haben, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu bestätigen, beachten Sie bitte, dass ein solcher Rettungsdatenträger nicht verwendet werden kann, da er für einen anderen Hauptschlüssel erstellt wurde. Sie müssen das neu generierte Rettungsdatenträger-ZIP-Abbild entpacken.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kann nicht bestätigen, ob der Rettungsdatenträger korrekt entpackt wurde.\n\nWenn Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf einen USB-Stick entpackt haben, werfen Sie ihn bitte aus und stecken Sie ihn wieder ein; anschließend versuchen Sie es erneut. Wenn dies nicht hilft, versuchen Sie es bitte mit einer anderen ZIP-Software und/oder Medium.\n\nWenn Sie für einen anderen Hauptschlüssel, Passwort, Salt usw. versucht haben, den VeraCrypt-Rettungsdatenträger zu bestätigen, beachten Sie bitte, dass ein solcher Rettungsdatenträger immer durch diese Überprüfung fallen wird. Um einen neuen, mit Ihrer aktuellen Konfiguration vollständig kompatiblen Rettungsdatenträger zu erstellen, wählen Sie „System“ > „Rettungsdatenträger erstellen“ aus.</entry>
+ <entry lang="de" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Das Rettungsdatenträger-Abbild wurde erstellt und in dieser Datei gespeichert:\n%s\n\nJetzt müssen Sie das Rettungsdatenträger-Abbild auf einen mit FAT-/FAT32-formatierten USB-Stick entpacken.\n\nWICHTIG: Beachten Sie, dass die ZIP-Datei direkt in das Stammverzeichnis des USB-Sticks entpackt werden muss. Zum Beispiel, wenn der Laufwerksbuchstabe des USB-Sticks E: ist, sollte das Entpacken der ZIP-Datei einen Ordner E:\\EFI auf dem USB-Stick erstellen.\n\nNachdem Sie den Rettungsdatenträger erstellt haben, wählen Sie „System“ > „Rettungsdatenträger überprüfen“ aus, um zu bestätigen, dass er korrekt erstellt wurde.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Sicheren Desktop für die Passworteingabe verwenden</entry>
<entry lang="de" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Die in der Befehlszeile angegebene Größe der Volume-Datei ist mit dem ausgewählten ReFS-Dateisystem nicht kompatibel.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader-Konfiguration bearbeiten</entry>
@@ -1419,28 +1421,226 @@
<entry lang="de" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNUNG: Unerfahrene Benutzer sollten niemals versuchen, Bootloader-Konfigurationen manuell zu bearbeiten.\n\nFortfahren?</entry>
<entry lang="de" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNUNG: Das XML-Format der Bootloader-Konfiguration konnte nicht validiert werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Änderungen.</entry>
<entry lang="de" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Erweiterte Optionen</entry>
- <entry lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Es wird dringend empfohlen, dass Sie einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger (der die neue Version des VeraCrypt-Bootloaders enthalten wird) erstellen, indem Sie 'System' > 'Rettungsdatenträger erstellen' auswählen.\nMöchten Sie es jetzt erledigen?</entry>
+ <entry lang="de" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Es wird dringend empfohlen, dass Sie einen neuen VeraCrypt-Rettungsdatenträger (der die neue Version des VeraCrypt-Bootloaders enthalten wird) erstellen, indem Sie „System“ > „Rettungsdatenträger erstellen“ auswählen.\nMöchten Sie es jetzt erledigen?</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">TRIM-Befehl für Nicht-System-SSD-Partition/Laufwerk erlauben</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">TRIM-Befehl auf Systempartition/Laufwerk blockieren</entry>
- <entry lang="de" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">FEHLER: Windows-EFI-Systemlader konnte nicht auf der Festplatte gefunden werden. Operation wird abgebrochen.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">TRIM-Befehl auf Systempartition/Systemlaufwerk blockieren</entry>
+ <entry lang="de" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">FEHLER: Windows-EFI-Bootloader konnte nicht auf der Festplatte gefunden werden. Operation wird abgebrochen.</entry>
<entry lang="de" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Es ist derzeit nicht möglich, ein System zu verschlüsseln, wenn SecureBoot aktiviert ist und keine benutzerdefinierten Schlüssel von VeraCrypt in die Maschinen-Firmware geladen sind. SecureBoot muss in der BIOS-Konfiguration deaktiviert werden, damit die Systemverschlüsselung fortgesetzt werden kann.</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Eingefügter Text wurde abgeschnitten, da die maximale Länge des Passworts 128 Zeichen beträgt</entry>
- <entry lang="de" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Passwort hat bereits seine maximale Länge von 128 Zeichen erreicht.\nEs ist kein zusätzliches Zeichen erlaubt.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Eingefügter Text wurde abgeschnitten, da die maximale Passwortlänge %d Zeichen beträgt.</entry>
+ <entry lang="de" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Passwort hat bereits seine maximale Länge von %d Zeichen erreicht.\nEs ist kein zusätzliches Zeichen erlaubt.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Wählen Sie die Sprache aus, die während der Installation benutzt werden soll:</entry>
<entry lang="de" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">FEHLER: Der Datei-Container ist größer als der verfügbare freie Speicherplatz auf der Festplatte.</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Windows-Festplattendefragmentierung die Defragmentierung von Nicht-Systempartitionen/-laufwerken erlauben</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Defragmentierung von Nicht-Systempartitionen/-laufwerken durch Windows-Defragmentier. erlauben</entry>
<entry lang="de" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNUNG: Defragmentierung von Nicht-Systempartitionen/-laufwerken kann Metadaten über ihren Inhalt preisgeben oder Probleme mit versteckten Volumes verursachen, die sie enthalten können.\n\nFortsetzen?</entry>
<entry lang="de" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtuelles Gerät</entry>
- <entry lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Das ausgewählte eingebundene Volume ist nicht mit seinem Laufwerksbuchstaben in Windows verknüpft und kann daher nicht im Windows Explorer geöffnet werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Das ausgewählte eingehängte Volume ist nicht mit seinem Laufwerksbuchstaben in Windows verknüpft und kann daher nicht im Windows Explorer geöffnet werden.</entry>
<entry lang="de" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Verschlüsselungsschlüssel aus dem Speicher löschen, wenn ein neues Gerät eingesteckt wird</entry>
- <entry lang="de" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">WICHTIGE HINWEISE:\n - Bitte beachten Sie, dass diese Option nach einem Herunterfahren/Neustart nicht erhalten bleibt, so dass Sie sie beim nächsten Start der Maschine erneut auswählen müssen.\n\n - Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Rechner nach dem Anschließen eines neuen Geräts einfrieren und schließlich mit einem BSOD abstürzen, da Windows nach dem Löschen seiner Schlüssel aus dem Speicher nicht mehr auf die verschlüsselte Festplatte zugreifen kann.\n</entry>
+ <entry lang="de" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">WICHTIGE HINWEISE:\n - Bitte beachten Sie, dass diese Option nach einem Herunterfahren/Neustart nicht erhalten bleibt, sodass Sie sie beim nächsten Start der Maschine erneut auswählen müssen.\n\n - Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Rechner nach dem Anschließen eines neuen Geräts einfrieren und schließlich mit einem BSOD abstürzen, da Windows nach dem Löschen seiner Schlüssel aus dem Speicher nicht mehr auf die verschlüsselte Festplatte zugreifen kann.\n</entry>
<entry lang="de" key="STARTING">Wird gestartet</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">CPU-Hardware-Zufallsgenerator als zusätzliche Entropiequelle verwenden</entry>
<entry lang="de" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Alte maximale Passwortlänge verwenden (64 Zeichen)</entry>
<entry lang="de" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Verschlüsselung der im Arbeitsspeicher gespeicherten Schlüssel und Passwörter aktivieren</entry>
<entry lang="de" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
- <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Nur virtuelles Gerät erstellen ohne Einbinden auf dem ausgewählten Laufwerksbuchstaben</entry>
- <entry lang="de" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Das eingegebene Passwort ist zu lang: Kodiert mit UTF-8 überschreitet es 64 Byte.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Nur virtuelles Gerät ohne Einhängen auf dem gewählten Laufwerksbuchstaben erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Das eingegebene Passwort ist zu lang: Codiert mit UTF-8 überschreitet es 64 Byte.</entry>
+ <entry lang="de" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Das versteckte Volume kann nicht dasselbe Passwort, PIM und dieselben Schlüsseldateien haben wie das äußere Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">Die Verschlüsselung eines Systemlaufwerks, das bereits mit BitLocker verschlüsselt ist, wird von VeraCrypt nicht unterstützt.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Boot-Konfigurationsprobleme, die den Start von Windows verhindern können, automatisch beheben</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Booten unter VeraCrypt beim nächsten Start vom Rechner erzwingen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Vorhandensein des VeraCrypt-Eintrags im EFI-Firmware-Bootmenü erzwingen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">VeraCrypt als ersten Eintrag im EFI-Firmware-Bootmenü erzwingen</entry>
+ <entry lang="de" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNUNG: Die RAM-Verschlüsselung ist nicht kompatibel mit den Windows-Funktionen Ruhezustand und Schnellstart. VeraCrypt muss sie deaktivieren, bevor die RAM-Verschlüsselung aktiviert wird.\n\nFortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNUNG: Der Windows-Schnellstart ist aktiviert und es ist bekannt, dass er Probleme bei der Arbeit mit VeraCrypt-Volumes verursacht. Es wird empfohlen, ihn für eine bessere Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit zu deaktivieren.\n\nMöchten Sie den Windows-Schnellstart deaktivieren?</entry>
+ <entry lang="de" key="QUICK_FORMAT_HELP">Damit das neue Volume im Betriebssystem eingehängt werden kann, muss es mit einem Dateisystem formatiert werden. Bitte wählen Sie einen Typ aus.\n\nWenn das Volume auf einem Laufwerk oder einer Partition liegt, kann „Schnellformatierung“ gewählt werden, um die Verschlüsselung des freien Speicherplatzes zu überspringen.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">AES-Verschlüsselung durch Nutzung der AES-Befehle des Prozessors nicht beschleunigen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Alle eingehängten Volumes zu Favoriten hinzufügen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Taskleistensymbol</entry>
+ <entry lang="de" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Eingehängte Volumes öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Eingehängte Volumes trennen</entry>
+ <entry lang="de" key="DISK_FREE">Freier Speicherplatz: {0}</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_SIZE_HELP">Bitte die Größe des zu erstellenden Containers angeben. Hinweis: Die Mindestgröße eines Volumes ist 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNUNG: Sie haben nicht das Dateisystem FAT für das äußere Volume ausgewählt. Bitte beachten Sie, dass VeraCrypt derzeit nicht die exakte maximale Größe des versteckten Volume bestimmen kann und diese möglicherweise falsch abschätzt. Es liegt deshalb in Ihrer Verantwortung, eine angemessene Größe für das versteckte Volume zu wählen, um eine Überlappung mit dem äußeren Volume zu verhindern.\n\nMöchten Sie trotzdem mit dem ausgewählten Dateisystem für das äußere Volume fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Sicherheit</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Hintergrunddienst</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Systemintegration</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Dateiverwaltung</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Leistung</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Schlüsseldateien</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Sicherheitstoken</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel-Dienste</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Kryptografiedienste des Kernels nicht verwenden</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Dateisystem</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Einhängeoptionen:</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Plattformunabhängigkeit</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Ich werde das Volume plattformübergreifend nutzen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Volume auf anderen Plattformen verwenden müssen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Ich werde das Volume nur unter {0} einhängen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Volume nicht auf anderen Plattformen verwenden müssen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DESELECT">Abwählen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Benutzer- oder Administrator-Passwort eingeben:</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator-Privilegien erforderlich</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt wird bereits ausgeführt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Das Passwort für die Systemverschlüsselung ist länger als {0} Zeichen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Partition mithilfe der Systemverschlüsselung einhängen (Pre-Boot-Authentifizierung)</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Nicht einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Als Verzeichnis einhängen:</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SELECT">Auswählen ...</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Alle Volumes aushängen, wenn</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System geht in den Energiesparmodus über</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Aktionen beim Anmelden ausführen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Alle Explorer-Fenster schließen, wenn das Volume ausgehängt wird</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_HOTKEYS">Tastenkombinationen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Systemweite Tastenkombinationen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Systembenachrichtigungston wird beim Ein- und Aushängen abgespielt</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Bestätigungsnachricht nach dem Aushängen anzeigen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt beendet</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_OPEN_FINDER">Finder-Fenster nach erfolgreichem Einhängen öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur bei deaktiviertem Kernel-Kryptografiedienst wirksam werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Das Deaktivieren des Kernel-Kryptografiedienstes kann die Leistung reduzieren.\n\nSind Sie sicher?</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Bitte beachten Sie, dass das Deaktivieren dieser Einstellungen möglicherweise keine Auswirkung auf mithilfe des Kernel-Kryptografiedienstes eingehängten Volumes hat.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Bitte beachten Sie, dass alle eingehängten Volumes neu eingehängt werden müssen, bevor diese Einstellungen genutzt werden können.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unbekannte Ausnahme aufgetreten.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_FIRST_AID">Das Laufwerkswerkzeug wird nach dem Klicken von „OK“ gestartet.\n\nBitte wählen Sie das Volume im Werkzeug aus und klicken „Laufwerk überprüfen“ oder „Laufwerk reparieren“ auf der Seite „Erste Hilfe“.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Alle Geräte einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Fehler beim Laden der Konfigurationsdateien aus </entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Bitte einen freien Laufwerksplatz aus der Liste wählen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nSoll die Meldung beim nächsten Einhängen eines solchen Volumes wieder angezeigt werden?</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_WARNING">Warnung</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ERROR">Fehler</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Dieses Merkmal wird nur im Text-Modus unterstützt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Freier Speicherplatz auf Laufwerk {0} ist {1}.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Bitte beachten Sie, dass die maximale Größe des versteckten Volumes viel kleiner sein kann als die Größe des freien Speicherplatzes auf dem äußeren Volume, wenn Ihr Betriebssystem die Dateien nicht vom Anfang des freien Speicherplatzes aus alloziert. Dies ist kein Fehler in VeraCrypt, sondern eine Limitierung des Betriebssystems.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximal möglicher Speicherplatz im versteckten Volume ist {0}.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Äußeres Volume öffnen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Das äußere Volume wurde erfolgreich erstellt und als '{0}' eingehängt. Jetzt müssen Sie noch einige sensibel aussehende Alibi-Dateien auf dieses Volume kopieren. Diese Dateien sind für Personen bestimmt, welche die Herausgabe des Passwortes erzwingen möchten. Diesen Personen offenbaren Sie nur das Passwort des äußeren, nicht aber das des versteckten Volumes. Die wirklich wichtigen Dateien speichern Sie in das (noch zu erstellende) versteckte Volume. Klicken Sie nach dem Kopieren der Alibi-Dateien auf „Weiter“, ohne zuvor das Volume zu trennen. Es erfolgt dann eine Analyse der Cluster-Belegung des äußeren Volumes, um festzustellen, wie viel freier zusammenhängender Speicher vom Ende des Volumes aus verfügbar ist. Dieser Bereich wird für die Unterbringung des versteckten Volumes verwendet. Die Analyse der Cluster-Belegung stellt sicher, dass keine Daten des äußeren Volumes durch das versteckte Volume überschrieben werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">FEHLER: Sie versuchen, ein Systemlaufwerk zu verschlüsseln.\n\nVeraCrypt kann ein Systemlaufwerk nur unter Windows verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">FEHLER: Sie versuchen, eine Systempartition zu verschlüsseln.\n\nVeraCrypt kann nur unter Windows Systempartitionen verschlüsseln.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNUNG: Formatieren des Gerätes wird alle Daten im Dateisystem '{0}' zerstören.\n\nWollen Sie trotzdem fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Das Dateisystem des gewählten Gerätes ist eingehängt. Bitte hängen Sie '{0}' aus, um fortzufahren.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Das versteckte Volume darf nicht zum äußeren Volume identische Schlüsseldateien, Passwörter und PIM haben.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Bitte beachten Sie, dass das Volume nicht mit dem Dateisystem FAT formatiert wird. Deshalb kann die Installation eines Dateisystemtreibers auf anderen Plattformen als '{0}' notwendig sein, um das Volume einzuhängen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">FEHLER: Das zu erstellende versteckte Volume ist größer als {0} TB ({1} GB).\n\nMögliche Lösungen:\n- Erstellen Sie ein Volume/eine Partition kleiner als {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Verwenden Sie ein Laufwerk mit 4096-Byte-Sektoren, um versteckte Partitionen/Geräte mit bis zu 16 TB erstellen zu können</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(wird von den vorhandenen Komponenten dieser Plattform nicht unterstützt).</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_KERNEL_OLD">Ihr System verwendet einen alten Linux-Kernel.\n\nWegen eines Fehlers im Linux-Kernel kann es passieren, dass Ihr System beim Schreiben auf ein VeraCrypt-Volume nicht mehr reagiert. Diese Problem kann durch einen Kernel in Version 2.6.24 oder neuer gelöst werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} ausgehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} wurde eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_OOM">Zu wenig Speicher.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Erlangen der Administrator-Privilegien fehlgeschlagen</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Kommando {0} lieferte Fehler: {1}.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt-Kommandozeilen-Hilfe</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNUNG: Versteckte Dateien wurden im Suchpfad gefunden. Diese versteckten Dateien können nicht als Schlüsseldateien verwendet werden. Wenn Sie diese Dateien als Schlüsseldateien verwenden möchten, müssen Sie den führenden Punkt im Dateinamen entfernen. Hinweis: Versteckte Dateien sind nur sichtbar, wenn die entsprechende Option in den Systemoptionen aktiviert ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Sektorgröße von Speichergerät und VeraCrypt-Volume stimmen nicht überein</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Diese Operation kann nur ausgeführt werden, wenn das Betriebssystem auch auf diesem Volume läuft.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Nicht genügend Daten vorhanden.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel-Kryptografiedienst-Test fehlgeschlagen. Der Kryptografiedienst Ihres Kernels unterstützt wahrscheinlich keine Volumes größer als 2 TB.\n\nMögliche Lösungen:\n- Aktualisieren Sie den Linux-Kernel auf die Version 2.6.33 oder höher.\n- Deaktivieren Sie den Kryptografiedienst oder benutzen Sie die Einhängeoption 'nokernelcrypto' auf der Kommandozeile.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Fehler beim Setzen des Loop-Gerätes.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Ein benötigtes Argument fehlt.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume-Daten fehlen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Einhängepunkt ist erforderlich.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Einhängepunkt wird bereits verwendet.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Kein Passwort oder keine Schlüsseldatei angegeben.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nHinweis: Das Pre-Boot-Authentifikationspasswort muss in der Pre-Boot-Umgebung eingegeben werden, wo Nicht-US-Tastaturbelegung nicht verfügbar ist. Daher müssen Pre-Boot-Authentifikationspasswörter immer mit der Standard-US-Tastaturbelegung eingegeben werden. (Sonst wird das Passwort meistens falsch eingegeben.) Trotzdem brauchen Sie keine echte US-Tastatur; Sie müssen nur die Tastaturbelegung im Betriebssystem ändern.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nHinweis: Wenn Sie versuchen, eine Partition auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk ohne Pre-Boot-Authentifizierung oder eines nicht laufenden Betriebssystems einzuhängen, benutzen Sie bitte die Option Systemverschlüsselung.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Passwort ist länger als {0} Zeichen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partitionsgerät erforderlich.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Falsches Passwort für das versteckte Volume oder es existiert kein verstecktes Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Falsche Schlüsseldatei(en) und/oder Passwort für das versteckte Volume oder es existiert kein verstecktes Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Es wurden ungültige Zeichen gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Fehler bei der Textformatierung aufgetreten.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Fehler beim Erstellen einer Datei oder eines Verzeichnisses im temporären Ordner.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass der temporäre Ordner existiert, Sie zugriffsberechtigt sind und genug Speicherplatz vorhanden ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">FEHLER: Das Laufwerk verwendet eine andere Sektorgröße als 512 Byte.\n\nAufgrund von Einschränkungen der auf Ihrer Plattform verfügbaren Komponenten können auf dem Laufwerk gehostete äußere Volumes nicht mit dem Schutz eines versteckten Volumes eingehängt werden.\n\nMögliche Lösungen:\n- Verwenden Sie ein Laufwerk mit 512-Byte-Sektoren.\n- Erstellen Sie einen dateibasierten Volume-Container auf dem Laufwerk.\n- Sichern Sie den Inhalt des versteckten Volumes und aktualisieren Sie dann das äußere Volume.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">FEHLER: Das Laufwerk benutzt eine von 512 Byte verschiedene Sektorgröße.\n\nWegen Komponentenlimitierung auf Ihrer Plattform können partitions- und gerätebasierende Volumes nicht auf dem Laufwerk erstellt/benutzt werden. \n\nMögliche Lösungen:\n- Aktivieren Sie den Kernel-Kryptografiedienst.\n- Benutzen Sie ein Laufwerk mit 512-Byte-Sektoren.\n- Erstellen Sie einen dateibasierten Volume-Container auf dem Laufwerk.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">FEHLER: Das Laufwerk benutzt eine von 512 Byte verschiedene Sektorgröße.\n\nWegen Komponentenlimitierung auf Ihrer Plattform können partitions- und gerätebasierende Volumes nicht auf dem Laufwerk erstellt/benutzt werden. \n\nMögliche Lösungen:\n- Erstellen Sie einen dateibasierten Volume-Container auf dem Laufwerk.\n- Benutzen Sie ein Laufwerk mit 512-Byte-Sektoren.\n- Benutzen Sie VeraCrypt auf einer anderen Plattform.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Die Host-Datei oder das Host-Gerät ist bereits in Benutzung.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume-Platz nicht verfügbar.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt erfordert OSXFUSE 2.5 oder höher.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXCEPTION_OCCURRED">Ausnahme aufgetreten</entry>
+ <entry lang="de" key="ENTER_PASSWORD">Passwort eingeben</entry>
+ <entry lang="de" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCrypt-Volume-Passwort eingeben</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT">Einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="MOUNT_POINT">Einhängepunkt</entry>
+ <entry lang="de" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Keine Volumes eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="OPEN_NEW_VOLUME">Neues VeraCrypt-Volume erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter falsch</entry>
+ <entry lang="de" key="SELECT_KEYFILES">Schlüsseldatei auswählen</entry>
+ <entry lang="de" key="START_TC">VeraCrypt starten</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Das Volume {0} ist bereits eingehängt.</entry>
+ <entry lang="de" key="UNKNOWN_OPTION">Unbekannte Option</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_LOCATION">Volume-Speicherort</entry>
+ <entry lang="de" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNUNG: Die Datei/das Laufwerk {0} ist bereits in Verwendung!\n\nWenn Sie diese Warnung ignorieren, können nicht vorhersehbare Probleme einschließlich Systemabstürze auftreten. Alle Programme, die die Datei/das Laufwerk verwenden (z. B. Virenscanner oder Backup-Software), sollten geschlossen werden, bevor das Volume eingehängt wird.\n\nTrotzdem fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt wurde zuvor mit einem MSI-Paket installiert und kann daher nicht mit dem Standard-Installationsprogramm aktualisiert werden.\n\nBitte verwenden Sie das MSI-Paket, um Ihre VeraCrypt-Installation zu aktualisieren.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Gesamten verfügbaren freien Speicherplatz nutzen</entry>
+ <entry lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt kann nicht aktualisiert werden, weil die Systempartition/das Systemlaufwerk mit einem Algorithmus verschlüsselt wurde, der nicht mehr unterstützt wird.\nBitte entschlüsseln Sie Ihr System vor dem Upgrade von VeraCrypt und verschlüsseln Sie es dann erneut.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Unterstützte Terminalanwendung konnte nicht gefunden werden, Sie benötigen entweder xterm, konsole oder gnome-terminal (mit dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="de" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Ohne Cache einhängen</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nErweitern Sie ein VeraCrypt-Volume im laufenden Betrieb ohne Neuformatierung.\n\n\nAlle Arten von Volumes (Containerdateien, Laufwerke und Partitionen), die mit NTFS formatiert sind, werden unterstützt. Die einzige Bedingung ist, dass genügend freier Speicherplatz auf dem Host-Laufwerk oder Host-Gerät des VeraCrypt-Volumes vorhanden sein muss.\n\nVerwenden Sie diese Software nicht, um ein äußeres Volume zu erweitern, das ein verstecktes Volume enthält, da dies das versteckte Volume zerstört!\n</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Wählen Sie das zu erweiternde VeraCrypt-Volume aus\n2. Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Einhängen'.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_FILE_SYS">Dateisystem: </entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_CURRENT_SIZE">Aktuelle Größe: </entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_NEW_SIZE">Neue Größe: </entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Neue Volume-Größe eingeben</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Neuen Speicherplatz mit Zufallsdaten füllen</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_QUICKEXPAND">Schnelles Erweitern</entry>
+ <entry lang="de" key="IDT_INIT_SPACE">Neuen Speicherplatz ausfüllen: </entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s freier Speicherplatz auf dem Host-Laufwerk verfügbar</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Dies ist ein gerätebasiertes VeraCrypt-Volume.\n\nDie neue Volume-Größe wird automatisch als die Größe des Host-Geräts gewählt.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_HELP_FILE">Bitte geben Sie die neue Größe des VeraCrypt-Volumes an (sie muss mindestens %I64u KB größer sein als die aktuelle Größe).</entry>
+ <entry lang="de" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNUNG: Sie sollten die Schnellerweiterung nur in den folgenden Fällen verwenden:\n\n1) Das Gerät, auf dem sich der Datei-Container befindet, enthält keine sensiblen Daten und Sie benötigen keine plausible Bestreitbarkeit.\n2) Das Gerät, auf dem sich der Datei-Container befindet, wurde bereits sicher und vollständig verschlüsselt.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Schnellerweiterung verwenden möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">WICHTIG: Bewegen Sie Ihre Maus so willkürlich wie möglich in diesem Fenster. Je länger Sie sie bewegen, desto besser. Dadurch wird die kryptografische Stärke der Verschlüsselungsschlüssel deutlich erhöht. Klicken Sie dann auf 'Weiter', um das Volume zu erweitern.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Klicken Sie 'Weiter', um das Volume zu erweitern.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">FEHLER: Volume-Erweiterung fehlgeschlagen.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">FEHLER: Vorgang vom Benutzer abgebrochen.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_FINISH_OK">Beendet. Volume erfolgreich erweitert.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">WARNUNG: Die Volume-Erweiterung ist im Gange!\n\nWenn Sie jetzt abbrechen, kann dies zu einer Beschädigung des Volumes führen.\n\nMöchten Sie wirklich abbrechen?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Erweiterung des Volumes ist gestartet ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Ein äußeres Volume, das ein verstecktes Volume enthält, kann nicht erweitert werden, weil dadurch das versteckte Volume zerstört wird.\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Ein VeraCrypt-System-Volume kann nicht erweitert werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Nicht genügend freier Speicherplatz zum Erweitern des Volumes</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">WARNUNG: Die Containerdatei ist größer als der Volume-Bereich von VeraCrypt. Die Daten nach dem Volume-Bereich von VeraCrypt werden überschrieben.\n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WARNING_FAT">WARNUNG: Das VeraCrypt-Volume enthält ein FAT-Dateisystem!\n\nNur das VeraCrypt-Volume selbst wird erweitert, nicht aber das Dateisystem.\n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">WARNUNG: Das VeraCrypt-Volume enthält ein exFAT-Dateisystem!\n\nNur das VeraCrypt-Volume selbst wird erweitert, nicht aber das Dateisystem. \n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">WARNUNG: Das VeraCrypt-Volume enthält ein unbekanntes oder gar kein Dateisystem!\n\nNur das VeraCrypt-Volume selbst wird erweitert, das Dateisystem bleibt unverändert. \n\nMöchten Sie fortfahren?</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Neue Volume-Größe zu klein, sie muss mindestens %I64u kB größer sein als die aktuelle Größe.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Neue Volume-Größe zu groß, nicht genügend Platz auf dem Host-Laufwerk.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximale Dateigröße von %I64u MB auf dem Host-Laufwerk überschritten.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">FEHLER: Die für die Aktivierung der Schnellerweiterung erforderlichen Berechtigungen konnten nicht erlangt werden!\nBitte deaktivieren Sie die Option Schnellerweiterung und versuchen Sie es erneut.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximale VeraCrypt-Volume-Größe von %I64u TB überschritten!\n</entry>
+ <entry lang="de" key="FULL_FORMAT">Volles Format</entry>
+ <entry lang="de" key="FAST_CREATE">Schnelles Erstellen</entry>
+ <entry lang="de" key="WARN_FAST_CREATE">WARNUNG: Sie sollten Schnelles Erstellen nur in den folgenden Fällen verwenden:\n\n1) Das Gerät enthält keine sensiblen Daten und Sie benötigen keine plausible Bestreitbarkeit.\n2) Das Gerät wurde bereits sicher und vollständig verschlüsselt.\n\nSind Sie sicher, dass Sie Schnelles Erstellen verwenden möchten?</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">EMV-Unterstützung aktivieren</entry>
+ <entry lang="de" key="COMMAND_APDU_INVALID">Der an die Karte gesendete APDU-Befehl ist ungültig.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Erweiterte APDU-Befehle können mit dem aktuellen Token nicht verwendet werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Fehler beim Laden der WinSCard/PCSC-Bibliothek.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Die Karte im Lesegerät ist keine unterstützte EMV-Karte.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">Die AID der Karte im Lesegerät konnte nicht ausgewählt werden.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC-Zertifikat des öffentlichen Schlüssels wurde auf der Karte nicht gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Das Zertifikat des öffentlichen Schlüssels des Ausstellers wurde auf der Karte nicht gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC wurde auf der EMV-Karte nicht gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Keine primäre Kontonummer (PAN) auf der EMV-Karte gefunden.</entry>
+ <entry lang="de" key="INVALID_EMV_PATH">Der EMV-Pfad ist ungültig.</entry>
+ <entry lang="de" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Es konnte keine Schlüsseldatei aus den Daten der EMV-Karte erstellt werden.\n\nEine der folgenden Angaben fehlt:\n- ICC-Zertifikat des öffentlichen Schlüssels.\n- Zertifikat des öffentlichen Schlüssels des Ausstellers.\n- CPCL-Daten.</entry>
+ <entry lang="de" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Keine Karte im Lesegerät.\n\nVergewissern Sie sich, dass die Karte richtig eingesteckt ist.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Der Windows-Befehl format.com konnte das Volume nicht als NTFS/exFAT/ReFS formatieren: Fehler 0x%.8X.\n\nZurückfallen auf die Verwendung der Windows FormatEx-API.</entry>
+ <entry lang="de" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx-API konnte das Volume nicht als NTFS/exFAT/ReFS formatieren.\n\nFehlerstatus = %s.</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Zufallsdaten in neuen Speicherbereich schreiben ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Wiederverschlüsselte Backup-Kopfdaten schreiben ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Wiederverschlüsselte primäre Kopfdaten schreiben ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Alte Backup-Kopfdaten löschen ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Volume einhängen ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Volume trennen ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Dateisystem erweitern ...\n</entry>
+ <entry lang="de" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">WARNUNG: Die Systempartition, die Sie einzuhängen versucht haben, war nicht vollständig verschlüsselt. Als Sicherheitsmaßnahme wurde das Volume '%s' schreibgeschützt eingehängt, um mögliche Beschädigungen oder unerwünschte Änderungen zu verhindern.</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Wichtige Informationen zur Verwendung von Dateierweiterungen von Drittanbietern</entry>
+ <entry lang="de" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Deaktivieren Sie den Speicherschutz für die Kompatibilität der Eingabehilfen</entry>
+ <entry lang="de" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNUNG: Die Deaktivierung des Speicherschutzes verringert die Sicherheit erheblich. Aktivieren Sie diese Option NUR, wenn Sie sich bei der Interaktion mit VeraCrypt auf Eingabehilfen wie Sprachausgabe verlassen.</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_LANGUAGE">Sprache</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Wählen Sie die Standardsprache des Systems</entry>
+ <entry lang="de" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Damit die Sprachänderung in Kraft treten kann, muss VeraCrypt neu gestartet werden.</entry>
</localization>
<!-- XML-Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
diff --git a/Translations/Language.el.xml b/Translations/Language.el.xml
index 02da833a..d12bdb3b 100644
--- a/Translations/Language.el.xml
+++ b/Translations/Language.el.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="el" name="Ελληνικά" en-name="Greek" version="0.1.0" translators="Βασίλης Κοσμίδης" />
<font lang="el" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="el" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="el" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Καθορισμός</entry>
<entry lang="el" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Απομάκρυνση</entry>
<entry lang="el" key="IDC_KEYFILES">Αρχεία-κλειδιά</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="el" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Περισσότερες πληροφορίες</entry>
<entry lang="el" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Περισσότερες πληροφορίες</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="el" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Εμφάνιση κωδικού</entry>
<entry lang="el" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Άνοιγμα &amp;Explorer για φορτωμένους τόμους</entry>
<entry lang="el" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Αποθήκευση κωδικών στη μνήμη του οδηγού</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="el" key="IDC_UNMOUNTALL">Εκ&amp;φόρτωση όλων</entry>
<entry lang="el" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Ιδιότητες τόμου...</entry>
<entry lang="el" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Εργαλεία &amp;τόμου...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="el" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="el" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Cache κωδικού</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="el" key="IDT_TASKBAR_ICON">Εργασία VeraCrypt στο παρασκήνιο</entry>
<entry lang="el" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Τόμος VeraCrypt προς φόρτωση (σχετικό με την πηγή του φορητού δίσκου):</entry>
<entry lang="el" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Με την εισαγωγή φορητού δίσκου: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="el" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν χάσετε ένα αρχείο-κλειδί ή κάποιο bit από τα πρώτα 1024 ΚΒ του αλλάξει, θα είναι αδύνατο να φορτώσετε τόμους που το χρησιμοποιούν!</entry>
<entry lang="el" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="el" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Μετάφραση:</entry>
<entry lang="el" key="IDT_PLAINTEXT">Μέγεθος απλού κειμένου:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Για να φορτώσετε τον οδηγό VeraCrypt, πρέπει να συνθεθείτε ως διαχειριστής.</entry>
<entry lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Παρακαλώ σημειώστε ότι για να κρυπτογραφήσετε/διαμορφώσετε ένα διαμέρισμα/συσκευή πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΑυτό δεν ισχύει για τους τόμους σε αρχεία.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Για να δημιουργήσετε κρυφό τόμο πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΣυνέχεια;</entry>
<entry lang="el" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Παρακαλώ σημειώστε ότι για να διαμορφώσετε τον τόμο σε NTFS πρέπει να έχετε δικαιώματα διαχειριστή.\n\nΧωρίς δικαιώματα διαχειριστή μπορείτε να διαμορφώσετε τον τόμο σε FAT.</entry>
<entry lang="el" key="AES_HELP">Κρυπτογράφος εγκεκριμένος από την FIPS (Rijndael, δημοσιεύτηκε το 1998) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από υπηρεσίες των Η.Π.Α. για προστασία μέχρι άκρως απορρήτων πληροφοριών. Κλειδί 256-bit, μπλοκ 128-bit, 14 γύροι (AES-256). Κατάσταση λειτουργίας XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="el" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Σημειώστε ότι ο Δίσκος Ασφαλείας VeraCrypt σας εξακολουθεί να χρησιμοποιεί τον προηγούμενο αλγόριθμο. Αν θεωρείτε τον προηγούμενο αλγόριθμο ανασφαλή, θα πρέπει να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας και να καταστρέψετε τον παλιό.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο Δίσκο Ασφαλείας VeraCrypt;</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="el" key="KEYFILE_CHANGED">Τα αρχεία-κλειδιά προστέθηκαν/αφαιρέθηκαν επιτυχώς.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="el" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Ο αλγόριθμος του κλειδιού δημιουργίας header ορίσθηκε επιτυχώς.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="el" key="KEYFILE_CREATED">Το αρχείο-κλειδί δημιουργήθηκε επιτυχώς.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="el" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας του header του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</entry>
<entry lang="el" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Επιχειρείτε να ανακτήσετε το header ενός εικονικού τόμου VeraCrypt αλλά επιλέξατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος. Αυτό δεν επιτρέπεται. Λειτουργίες δημιουργίας/ανάκτησης αντιγράφων ασφαλείας που αφορούν στο διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο με τη χρήση του Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ένα Δίσκο Ασφαλείας;</entry>
<entry lang="el" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Αφού πιέσετε ΟΚ, θα επιλέξετε ένα όνομα για την εικόνα ISO του νέου Δίσκου Ασφαλείας VeraCrypt και την τοποθεσία που θέλετε να την τοποθετήσετε.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="el" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="el" key="LINUX_LANGUAGE">Γλώσσα</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.es.xml b/Translations/Language.es.xml
index 0013f699..98288d74 100644
--- a/Translations/Language.es.xml
+++ b/Translations/Language.es.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="es" name="Español" en-name="Spanish" version="1.0.0" translators="Juan Antonio Auñón Ochando" />
<font lang="es" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="es" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="es" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="es" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Caché de Contraseñas</entry>
<entry lang="es" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opciones de seguridad</entry>
+ <entry lang="es" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Opciones</entry>
<entry lang="es" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt en Segundo Plano</entry>
<entry lang="es" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volumen VeraCrypt a montar (relativo a raíz del disco viajero):</entry>
<entry lang="es" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Tras la inserción del disco viajero: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="es" key="IDT_KEYFILE_WARNING">PRECAUCIÓN: ¡si pierde un archivo-llave o si cambian sus primeros 1024 KB, será imposible montar los volúmenes que usan ese archivo-llave!</entry>
<entry lang="es" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="es" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Número de archivos-clave:</entry>
- <entry lang="es" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Tamaño de los ficheros-llave (en Bytes):</entry>
+ <entry lang="es" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Tamaño de los ficheros-llave:</entry>
<entry lang="es" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nombre base de los ficheros-llave:</entry>
<entry lang="es" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traducido por:</entry>
<entry lang="es" key="IDT_PLAINTEXT">Tamaño del texto legible:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="es" key="ADMINISTRATOR">Administrador</entry>
<entry lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para cargar el controlador de VeraCrypt necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.</entry>
<entry lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Tenga en cuenta que para cifrar/formatear una partición/dispositivo necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\nEsto no se aplica a los volúmenes alojados en archivos.</entry>
+ <entry lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">No se ha podido activar la creación rápida de archivos: Se requieren privilegios de administrador.\nPor favor, reinicie el programa como administrador para activar esta función.\n\n ¿Desea continuar sin la creación rápida de archivos?</entry>
<entry lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para crear un volumen oculto necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\n¿Desea continuar?</entry>
<entry lang="es" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Tenga en cuenta que para formatear el volumen como NTFS necesita iniciar sesión con privilegios de administrador.\n\nSin los privilegios de administrador, sólo puede formatear el volumen como FAT.</entry>
<entry lang="es" key="AES_HELP">Algoritmo aprobado por FIPS (Rijndael, publicado en 1998) que podría ser usado por departamentos y agencias gubernamentales de EEUU para proteger información clasificada hasta el nivel Alto Secreto. Clave de 256-bit, bloque de 128-bit, 14 rondas (AES-256). El modo de operación es XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="es" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Este volumen está registrado como un Favorito de Sistema y su PIM asociado ha sido cambiado.\n¿Quiere que VeraCrypt automáticamente actualice la configuración de Favoritos de Sistema (se require permisos de administración)?\n\nPor favor, sea consciente de que si responde que no, deberá actualizar el Sistema de Favoritos manualmente.</entry>
<entry lang="es" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Si no destruyó su Disco de Rescate VeraCrypt, su partición/unidad del sistema aún puede ser descifrada usando la contraseña antigua (arrancando el Disco de Rescate VeraCrypt e introduciendo la contraseña antigua). Debería ud. crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt?</entry>
<entry lang="es" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Recuerde que el Disco de Rescate VeraCrypt aún usa el algoritmo anterior. Si considera el algoritmo anterior inseguro, debería crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt y destruir el antiguo.\n\n¿Desea crear un nuevo Disco de Rescate VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="es" key="KEYFILES_NOTE">Cualquier tipo de archivo (.mp3, .jpg, .zip, .avi) puede usarse como archivo-clave. VeraCrypt nunca modifica el contenido del archivo. Puede seleccionar más de un archivo-clave (el orden no importa). Si añade una carpeta, todos los archivos no ocultos que contenga serán usados como archivos-clave. Haga clic en 'Añadir Archivos Token' para seleccionar archivos-clave almacenados en tokens de seguridad o tarjetas inteligentes (o para importar archivos-clave a tokens o tarjetas).</entry>
+ <entry lang="es" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt nunca modifica el contenido del archivo. Puede seleccionar más de un archivo-clave (el orden no importa). Si añade una carpeta, todos los archivos no ocultos que contenga serán usados como archivos-clave. Haga clic en 'Añadir Archivos Token' para seleccionar archivos-clave almacenados en tokens de seguridad o tarjetas inteligentes (o para importar archivos-clave a tokens o tarjetas).</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_CHANGED">Archivo(s)-clave agregado(s)/eliminado(s) con éxito.</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_EXPORTED">Archivo-llave exportado.</entry>
<entry lang="es" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivación de clave de cabecera establecido con éxito.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="es" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Introduzca contraseña para la cabecera almacenada en archivo de respaldo</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_CREATED">Se ha creado con éxito el archivo-llave.</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">El número de archivos-clave que proporcionó es inválido.</entry>
- <entry lang="es" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">El tamaño del archivo-clave debe estar comprendido entre 64 y 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="es" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">El tamaño del fichero de claves debe ser de al menos 64 bytes.</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Por favor, introduzca un nombre para que se genere el fichero-llave</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">El nombre base del/de los fichero(s)-llave es inválido</entry>
<entry lang="es" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">El fichero-llave '%s' ya existe.\n¿Quiere sobrescribirlo? Se detendrá el proceso si responde No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="es" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar la cabecera de volumen desde la copia de seguridad insertada en el volumen</entry>
<entry lang="es" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar la cabecera de volumen desde un archivo de copia de seguridad externo</entry>
<entry lang="es" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">El tamaño del archivo de copia de seguridad de la cabecera del volumen es incorrecto.</entry>
- <entry lang="es" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hay ninguna copia de seguridad de cabecera insertada en este volumen (recuerde que sólo los volúmenes creados por VeraCrypt 6.0 o posterior contienen copias de seguridad de cabecera insertadas).</entry>
+ <entry lang="es" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">No hay ninguna copia de seguridad de cabecera insertada en este volumen (recuerde que sólo los volúmenes creados por TrueCrypt 6.0 o posterior contienen copias de seguridad de cabecera insertadas).</entry>
<entry lang="es" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando realizar copias de seguridad de la cabecera de la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</entry>
<entry lang="es" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Está intentando restaurar la cabecera de un volumen virtual VeraCrypt pero ha seleccionado la partición/unidad del sistema. Esto no está permitido. Las operaciones de copia de seguridad o restauración relacionadas con la partición/unidad del sistema sólo se pueden realizar usando el Disco de Rescate VeraCrypt.\n\n¿Desea crear un Disco de Rescate VeraCrypt?</entry>
<entry lang="es" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Después de pulsar Aceptar, seleccionará un nombre de archivo para la nueva imagen del Disco de Rescate VeraCrypt y la ubicación donde desea colocarla.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="es" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Incluir &amp;PIM cuando se cachee la contraseña de autenticación</entry>
<entry lang="es" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Incluir PIM cuando se cachee una contraseña</entry>
<entry lang="es" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Hacer que las unidades de red desconectadas estén disponibles para montaje</entry>
- <entry lang="es" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La contraseña introducida es demasiado larga: su representación en UTF-8 excede de 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="es" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La contraseña introducida es demasiado larga: su representación en UTF-8 excede de %d bytes.</entry>
<entry lang="es" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">La contraseña introducida contiene caracteres Unicode que no se pueden convertir a representación UTF-8.</entry>
<entry lang="es" key="INIT_DLL">Error: Fallo al cargar una librería de sistema.</entry>
<entry lang="es" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">El tamaño de archivo del volumen especificado por línea de comando es incompatible con el sistema de archivos exFAT seleccionado.</entry>
@@ -1421,23 +1423,221 @@
<entry lang="es" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Bloquear orden TRIM en partición/unidad de sistema</entry>
<entry lang="es" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: El cargador de sistema EFI de Windows no pudo ser localizado en el disco. La operación será abortada.</entry>
<entry lang="es" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">No es posible al momento cifrar un sistema si SecureBoot está habilitado y si las llaves personales VeraCrypt no están cargadas en el firmware del computador. SecureBoot necesita estar deshabilitado en la configuración del BIOS de manera de permitir que el cifrado del sistema pueda proceder.</entry>
- <entry lang="es" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">El texto insertado fue truncado porque la máxima longitud de la contraseña es 128 caracteres.</entry>
- <entry lang="es" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">La contraseña ya alcanzó su máxima longitud de 128 caracteres.\nNo se permiten caracteres adicionales.</entry>
+ <entry lang="es" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">El texto insertado fue truncado porque la máxima longitud de la contraseña es %d caracteres.</entry>
+ <entry lang="es" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">La contraseña ya alcanzó su máxima longitud de %d caracteres.\nNo se permiten caracteres adicionales.</entry>
<entry lang="es" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Seleccionar el lenguaje a usar durante la instalación:</entry>
<entry lang="es" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: El tamaño del contenedor de archivo es más grande que el espacio en disco disponible.</entry>
<entry lang="es" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Permitir al Defragmentador de Discos de Windows defragmentar una partición/disco no de sistema</entry>
<entry lang="es" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ADVERTENCIA: Defragmentar particiones/discos no de sistema puede filtrar metadatos acerca de su contenido o causar dificultades con los volúmenes ocultos que puedan contener.\n\n¿Continuar?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
+ <entry lang="es" key="VIRTUAL_DEVICE">Dispositivo Virtual</entry>
+ <entry lang="es" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">El volumen montado seleccionado no está asociado a su letra de unidad en Windows, por lo que no se puede abrir en el Explorador de Windows.</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Borrar las claves de cifrado de la memoria si se inserta un nuevo dispositivo</entry>
+ <entry lang="es" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">NOTAS IMPORTANTES:\n - Por favor, tenga en cuenta que esta opción no persistirá después de un apagado/reinicio por lo que tendrá que seleccionarla de nuevo la próxima vez que se inicie la máquina.\n\n - Con esta opción activada y después de conectar un nuevo dispositivo, la máquina se congelará y eventualmente se bloqueará con un BSOD ya que Windows no puede acceder al disco encriptado después de que sus claves se borren de la memoria.\n</entry>
<entry lang="es" key="STARTING">Iniciando</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Utilizar el generador aleatorio de hardware de la CPU como fuente adicional de entropía.</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Utilice la longitud máxima de contraseña heredada (64 caracteres)</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activar la encriptación de claves y contraseñas almacenadas en RAM</entry>
<entry lang="es" key="IDT_BENCHMARK">Comparación:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Sólo crear dispositivo virtual sin montar en la letra de unidad seleccionada</entry>
<entry lang="es" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La contraseña introducida es demasiado larga: su representación en UTF-8 excede de 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="es" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">El volumen oculto no puede tener la misma contraseña, PIM y archivos de claves que el volumen externo.</entry>
+ <entry lang="es" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt no permite encriptar una unidad del sistema que ya esté encriptada por BitLocker.</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Soluciona automáticamente los problemas de configuración de arranque que pueden impedir que se inicie Windows.</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Forzar a la máquina a arrancar con VeraCrypt en el siguiente inicio</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Forzar la presencia de la entrada VeraCrypt en el menú de arranque del firmware EFI</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Forzar que la entrada VeraCrypt sea la primera en el menú de arranque del firmware EFI.</entry>
+ <entry lang="es" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">ADVERTENCIA: La encriptación de RAM no es compatible con las funciones Hibernar e Inicio rápido de Windows. VeraCrypt necesita desactivarlas antes de activar la encriptación de RAM.\n\n¿Continua?</entry>
+ <entry lang="es" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">ADVERTENCIA: El inicio rápido de Windows está activado y se sabe que causa problemas cuando se trabaja con volúmenes VeraCrypt. Se recomienda desactivarlo para mejorar la seguridad y la usabilidad.\n\n¿Quiere deshabilitar el inicio rápido de Windows?</entry>
+ <entry lang="es" key="QUICK_FORMAT_HELP">Para que tu sistema operativo pueda montar tu nuevo volumen, tiene que estar formateado con un sistema de ficheros. Por favor, seleccione un tipo de sistema de archivos.\n\nSi va a alojar su volumen en un dispositivo o partición, puede optar por el 'Formato rápido', que omite la encriptación del espacio libre del volumen.</entry>
+ <entry lang="es" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">No acelere el cifrado/descifrado AES utilizando las instrucciones AES del procesador</entry>
+ <entry lang="es" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Añadir todos los volúmenes montados a Favoritos...</entry>
+ <entry lang="es" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Elementos del menú de iconos de tareas</entry>
+ <entry lang="es" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Abrir volúmenes montados</entry>
+ <entry lang="es" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Desmontar volúmenes montados</entry>
+ <entry lang="es" key="DISK_FREE">Espacio libre disponible: {0}</entry>
+ <entry lang="es" key="VOLUME_SIZE_HELP">Especifique el tamaño del contenedor a crear. Tenga en cuenta que el tamaño mínimo posible de un volumen es de 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">ADVERTENCIA: Has seleccionado un sistema de archivos que no es FAT para el volumen externo.\nTen en cuenta que en este caso VeraCrypt no puede calcular el tamaño máximo exacto permitido para el volumen oculto y sólo utilizará una estimación que puede ser errónea.\nPor lo tanto, es tu responsabilidad utilizar un valor adecuado para el tamaño del volumen oculto para que no se sobreponga al volumen externo.\n¿Deseas continuar utilizando el sistema de archivos seleccionado para el volumen externo?</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Seguridad</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opciones de Montaje</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tarea de fondo</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integración de Sistema</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Explorador de Sistemas de Archivos</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Rendimiento</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Archivos de Clave</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Tokens de Seguridad</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Servicios del Kernel</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">No utilizar servicios criptográficos del kernel</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistema de Archivos</entry>
+ <entry lang="es" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opciones de Montaje:</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Soporte Multiplataforma</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Montaré el volumen en otras plataformas</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Elija esta opción si necesita usar el volumen en otras plataformas.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Sólo montaré el volumen en {0}</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Elija esta opción si no necesita usar el volumen en otras plataformas.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DESELECT">Deseleccionar</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Ingrese su contraseña de usuario o contraseña de administrador:</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Se requieren privilegios de administrador</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt ya está en funcionamiento.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">La contraseña de Encriptación del Sistema es más larga de {0} caracteres.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Montar partición usando encriptación de sistema (autenticación prearranque)</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">No montar</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Montar en el directorio:</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_SELECT">Seleccionar..."</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Desmontar Todos los Volúmenes Cuando</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">El sistema está entrando en modo de ahorro de energía</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Acciones a Realizar cuando el Usuario Inicia Sesión</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Cerrar todas las ventanas del Explorador del volumen que se está desmontando</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_HOTKEYS">Teclas de Acceso Rápido</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Teclas de Acceso Rápido del Sistema</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Reproducir sonido de notificación del sistema después de montar/desmontar</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Mostrar cuadro de mensaje de confirmación después de desmontar</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt se cierra</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_OPEN_FINDER">Abrir ventana del Finder para el volumen montado con éxito</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Tenga en cuenta que esta configuración solo tendrá efecto si se deshabilita el uso de los servicios criptográficos del kernel.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Desactivar el uso de servicios criptográficos del kernel puede degradar el rendimiento.\n\n¿Está seguro?</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Tenga en cuenta que desactivar esta opción puede no tener efecto en los volúmenes montados usando servicios criptográficos del kernel.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Tenga en cuenta que cualquier volumen actualmente montado necesita ser remontado antes de que pueda usar esta configuración.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Se produjo una excepción desconocida.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_FIRST_AID">"La Utilidad de Discos se lanzará después de que presione 'OK'.\n\nPor favor seleccione su volumen en la ventana de Utilidad de Discos y presione el botón 'Verificar Disco' o 'Reparar Disco' en la página de 'Primeros Auxilios'.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Montar Todos los Dispositivos</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error al cargar los archivos de configuración ubicados en </entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Por favor, seleccione un espacio libre de unidad de la lista.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n¿Desea mostrar este mensaje la próxima vez que monte un volumen de este tipo?</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_WARNING">Advertencia</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Esta característica actualmente solo es compatible en modo texto.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Espacio libre en la unidad {0}: es {1}.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Tenga en cuenta que si su sistema operativo no asigna archivos desde el principio del espacio libre, el tamaño máximo posible del volumen oculto puede ser mucho menor que el tamaño del espacio libre en el volumen externo. Esto no es un error de VeraCrypt sino una limitación del sistema operativo.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">El tamaño máximo posible del volumen oculto para este volumen es {0}.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Abrir Volumen Externo</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">El volumen externo ha sido creado y montado con éxito como '{0}'. Ahora debe copiar a este volumen algunos archivos que aparenten ser sensibles pero que realmente NO desee ocultar. Estos archivos estarán allí para cualquier persona que le obligue a revelar su contraseña. Revelará solo la contraseña de este volumen externo, no la del oculto. Los archivos que realmente le importan estarán almacenados en el volumen oculto, que se creará más adelante. Cuando termine de copiar, haga clic en Siguiente. No desmonte el volumen.\n\nNota: Después de hacer clic en Siguiente, el volumen externo será analizado para determinar el tamaño del área ininterrumpida de espacio libre cuyo final esté alineado con el final del volumen. Esta área acomodará el volumen oculto, por lo que limitará su tamaño máximo posible. El procedimiento garantiza que ningún dato en el volumen externo sea sobrescrito por el volumen oculto.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: Está intentando encriptar una unidad del sistema.\n\nVeraCrypt solo puede encriptar unidades del sistema bajo Windows.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: Está intentando encriptar una partición del sistema.\n\nVeraCrypt solo puede encriptar particiones del sistema bajo Windows.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">ADVERTENCIA: El formateo del dispositivo destruirá todos los datos en el sistema de archivos '{0}'.\n\n¿Quiere continuar?</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MOUNTET_HINT">El sistema de archivos del dispositivo seleccionado está actualmente montado. Por favor, desmonte '{0}' antes de continuar.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">El volumen oculto no puede tener la misma contraseña, PIM y archivos de clave que el volumen externo</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Tenga en cuenta que el volumen no será formateado con un sistema de archivos FAT y, por lo tanto, puede ser necesario instalar controladores de sistema de archivos adicionales en plataformas distintas a {0}, lo que le permitirá montar el volumen.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: El volumen oculto a crear es mayor que {0} TB ({1} GB).\n\nSoluciones posibles:\n- Crear un contenedor/partición menor que {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Utilice una unidad con sectores de 4096 bytes para crear volúmenes ocultos en particiones/dispositivos de hasta 16 TB de tamaño</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (no es compatible con los componentes disponibles en esta plataforma).\n</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_KERNEL_OLD">Su sistema utiliza una versión antigua del kernel de Linux.\n\nDebido a un error en el kernel de Linux, su sistema puede dejar de responder al escribir datos en un volumen de VeraCrypt. Este problema se puede resolver actualizando el kernel a la versión 2.6.24 o posterior.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">El volumen {0} ha sido desmontado.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_VOL_MOUNTED">El volumen {0} ha sido montado.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_OOM">Memoria insuficiente.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Fallo al obtener privilegios de administrador</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">El comando {0} devolvió el error {1}.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_CMD_HELP">Ayuda de Línea de Comandos de VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="es" key="LINUX_LANGUAGE">Idioma</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.et.xml b/Translations/Language.et.xml
index 0c4dbd81..ee18cc61 100644
--- a/Translations/Language.et.xml
+++ b/Translations/Language.et.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="et" name="Eesti" en-name="Estonian" version="0.1.0" translators="Maiko Mõtsar" />
<font lang="et" class="normal" size="11" face="vaikimisi" />
<font lang="et" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="et" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Määra</entry>
<entry lang="et" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Eemalda</entry>
<entry lang="et" key="IDC_KEYFILES">Võtmefailid...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="et" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Rohkem informatsiooni</entry>
<entry lang="et" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Rohkem informatsiooni</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="et" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasõna vahemälu</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="et" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt taustakäsk</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="et" key="IDT_KEYFILE_WARNING">HOIATUS: Kui sa kaotad võtmefaili või isegi üks bit selle esimesest 1024 kilobaidist muutub, muutub võimatuks selle võtmefailiga konteinerite haakimine!</entry>
<entry lang="et" key="IDT_KEY_UNIT">bitti</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="et" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Tõlkija:</entry>
<entry lang="et" key="IDT_PLAINTEXT">Lihtteksti suurus:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypti tüüreli laadimiseks pead sa olema sisse logitud Administratori õigustes.</entry>
<entry lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pane tähele, et krüptida/formaatida partitsiooni/seadet, pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes. See ei kehti faili-baasil konteineritele.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Peidetud konteineri loomiseks pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes.\n\nJätkan?</entry>
<entry lang="et" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pane tähele, et formaatida konteiner kui NTFS, pead sa olema sisse logitud Administraatori õigustes. Ilma Administraatori õigusteta saad sa konteineri formaatida kui FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="et" key="KEYFILE_CHANGED">Võtmefail(id) edukalt lisatud/eemaldatud.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="et" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Päise võtme derivatsioonalgoritm edukalt sätitud.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="et" key="KEYFILE_CREATED">Võtmefail on edukalt loodud.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="et" key="IDT_BENCHMARK">Jõudlustest:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="et" key="LINUX_LANGUAGE">Keel</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.eu.xml b/Translations/Language.eu.xml
index cb538724..14d8b7f5 100644
--- a/Translations/Language.eu.xml
+++ b/Translations/Language.eu.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="eu" name="Euskara" en-name="Basque" version="1.0.0" translators="Ander Genua" />
<font lang="eu" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="eu" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="eu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Pasahitza erakutsi</entry>
<entry lang="eu" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Muntatutako Bolumenak &amp;Explorer-aren lehioak ireki</entry>
<entry lang="eu" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Pasahitza &amp;gorde diskaren memorian</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="eu" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Guztiak desmuntatu</entry>
<entry lang="eu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Bolumenaren ezaugarriak...</entry>
<entry lang="eu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Bolumenaren &amp;Tresnak...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pasahitzen Memoria</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Sekurtasun Aukerak</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Ezkutuko Lana</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Muntatzeko VeraCrypt bolumena (gailu eramangarriaren jatorritik):</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Gailu eramangarria sartzerakoan: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="eu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">KONTUZ: Gako-fitxategi bat galtzen baduzu edo lehenengo 1024 kilobytetako bit bat aldatzen bada, ezinezkoa izango da gako-fitxategi hori erabiltzen duten bolumenak muntatzea!</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_KEY_UNIT">bit-ak</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Hauek Izulita:</entry>
<entry lang="eu" key="IDT_PLAINTEXT">Testu Arruntako tamaina:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="eu" key="ADMINISTRATOR">Administratzailea</entry>
<entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">TrueCryp-en kontrolatzailea kargatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.</entry>
<entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Kontutan izan ezazu partizio/gailu bat enkriptatzeko/formateatzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzula.\n\nHau ez da beharrezkoa fitxategi barneko bolumenentzako.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Ezkutuko bolumena sortzeko administratzaile baimeneko kontu batekin saioa izan behar duzu.\n\nJarraitu?</entry>
<entry lang="eu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Ohartu zaitez bolumena NTFS moduan formateatu nahi baduzu administratzaile bezela sesioa zian behar duzula.\n\nAdministratzaile baimenik ez baduzu bolumenari FAT formatua eman diezaiokezu.</entry>
<entry lang="eu" key="AES_HELP">FIPS onartutako zifraketa (Rijndael, 1998ean argitaratua). E.B. gobernuko departamentu eta agentziek erabili dezakete informazio sekretua babesteko Top Secret mailara arte. 256 biteko gakoa, 128 biteko blokea, 14 saio. XTS moduan lan egiten du.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="eu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">GARRANTZITSUA: VeraCrypt-en Salbatze Diska txikitu ez baduzu, zure sistemaren partizio/unitatea oraindik pasahitz zaharrarekin argitu daiteke (VeraCrypt-en Sablatze Diskarekin sistema abiatuz eta pasahitz zaharra sartuz). VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</entry>
<entry lang="eu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ohartu zaitez VeraCrypt-en Salbatze Diskak oraindik algoritmo zaharra erabiltze duela. Algoritmo zaharra segurua ez dela iruditzen bazaizu, VeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu eta gero zaharra txikitu beharko zenuke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska berri bat sortu nahi al duzu?</entry>
- <entry lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Edozein fitxategi mota erabili daiteke (adibidez, .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt gako-fitxategi bezala. Kontutan hartu ezazu VeraCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</entry>
+ <entry lang="eu" key="KEYFILES_NOTE">Kontutan hartu ezazu VeraCrypt-ek ez duela fitxategiaren edukia aldatzen. Karpeta bat aukeratzen baduzu, bertan dauden ezkutu gabeko fitxategi guztiak erabiliko dira gako-fitxategi moduan. 'Agiri Fitxategiak Gehitu' sakatu ezazu segurtasun agiri edo txartel azkarren barruan gordeta dauden gako-fitxategiak aukeratzeko (edo gako-fitxategiak sekurtasun agiri edo txartel azkarretara eramteko).</entry>
<entry lang="eu" key="KEYFILE_CHANGED">Gako-fitxategia(K) gehitu/kendu da(dira).</entry>
<entry lang="eu" key="KEYFILE_EXPORTED">Gako-fitxategia exportatu egin da.</entry>
<entry lang="eu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Goiburua lortzeko algoritmoa zuzenki ezarri da.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="eu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Babeskopia fitxategian gordetako goiburuaren pasahitza sartu</entry>
<entry lang="eu" key="KEYFILE_CREATED">Gako-fitxategia sortu egin da.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="eu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu bolumenean kapsulatuta dagoen babeskopiatik</entry>
<entry lang="eu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Bolumenaren gohiburua leheneratu kanpoko babeskopia fitxategi batetik</entry>
<entry lang="eu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Bolumenaren goiburuaren babeskopia fitxategiaren tamaina ez da zuzena.</entry>
- <entry lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez VeraCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</entry>
+ <entry lang="eu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bolumen honetan ez dago kapsulatutako goiburuaren babeskopiarik (Ohartu zaitez TrueCrypt 6.0 edo geroagoko programekin sortutako bolumenek bakarrik daukatela kapsulatutako goiburuaren babeskopiak).</entry>
<entry lang="eu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistemaren partizioa/unitatearen goiburuaren babeskopia egiten saiatzen ari zara. Hau ez dago onartua. Sistemaren unitate/partizioaren babeskopia egiteko edo babeskopiatik leheneratzeko beharrezkoa da VeraCrypt Salbatze Diska erabiltzea.\n\nVeraCrypt-en Salbatze Diska sortu nahi?</entry>
<entry lang="eu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">VeraCrypt bolumen birtual baten goiburua leheneratzen saiatzen ari zara baina sistemaren partizio/unitatearen bolumena aukeratu duzu. Hau ez dago onartuta. Sistemaren partizioa/unitatean babeskopia eta leheneratze eragiketak VeraCrypt Salbatze Diska erabiliz bakarrik egin daitezke.\n\nVeraCrypt Salbatze Diska sortu nahi?</entry>
<entry lang="eu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">'Ados' sakatu eta gero, VeraCrypt-en Salbatze Diskaren irudia gordetzeko izena eta hura gorde nahi duzun tokia hautatu beharko dituzu</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="eu" key="IDT_BENCHMARK">Proba-Bankua:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="eu" key="LINUX_LANGUAGE">Hizkuntza</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.fa.xml b/Translations/Language.fa.xml
index a92a3215..5b5cdeec 100644
--- a/Translations/Language.fa.xml
+++ b/Translations/Language.fa.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="fa" name="فارسي" en-name="Persian" version="0.1.0" translators="Ali Bitazar, Rodabeh Sarmadi" />
<font lang="fa" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fa" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="fa" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">تخصيص</entry>
<entry lang="fa" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">حذف</entry>
<entry lang="fa" key="IDC_KEYFILES">...كليدفايلها</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="fa" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">اطلاعات بیشتر</entry>
<entry lang="fa" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">اطلاعات بیشتر</entry>
<entry lang="fa" key="IDC_MORE_SETTINGS">تنظیمات بیشتر...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="fa" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">نمایش رمز عبور</entry>
<entry lang="en" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Open &amp;Explorer window for mounted volume</entry>
<entry lang="en" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Cache password in driver memory</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="en" key="IDC_UNMOUNTALL">Di&amp;smount All</entry>
<entry lang="en" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volume Properties...</entry>
<entry lang="en" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume &amp;Tools...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Password Cache</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Background Task</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNING: If you lose a keyfile or if any bit of its first 1024 kilobytes changes, it will be impossible to mount volumes that use the keyfile!</entry>
<entry lang="fa" key="IDT_KEY_UNIT">بيت ها</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Translated by:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT">Plaintext size:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfiles have been successfully created.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LANGUAGE">Language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.fi.xml b/Translations/Language.fi.xml
index d6395871..0b76806f 100644
--- a/Translations/Language.fi.xml
+++ b/Translations/Language.fi.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="fi" name="Suomi" en-name="Finnish" version="0.3.0" translators="Matti Ruhanen" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="fi" name="Suomi" en-name="Finnish" version="0.4.0" translators="Matti Ruhanen, Jertzukka" />
<font lang="fi" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fi" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="fi" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -9,485 +9,487 @@
<entry lang="fi" key="IDCANCEL">Peru</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_ALL_USERS">Asenna &amp;kaikille käyttäjille</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_BROWSE">Se&amp;laa..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisää VeraCrypt ikoni &amp;työpöydälle</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lisää VeraCrypt pikakuvake &amp;työpöydälle</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_DONATE">Lahjoita nyt...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FILE_TYPE">Liitä .hc tiedostot &amp;päätteet VeraCrypt-ohjelmalle</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Avaa kohde lopuksi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PROG_GROUP">Lisää VeraCrypt &amp;Käynnistys menuun</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Luo Systeemin &amp;Palautus piste</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FILE_TYPE">Määritä .hc tiedostopääte&amp; kuuluvan VeraCryptille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Avaa kohdesijainti lopuksi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PROG_GROUP">Lisää VeraCrypt &amp;käynnistä-valikkoon</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Luo järjestelmän &amp;palautuspiste</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Poista asennus</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Pura</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Asenna</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_INSTL_DLG">Opastettu VeraCrypt asennus</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_UNINSTALL">Poista VeraCrypt asennus</entry>
<entry lang="fi" key="IDHELP">&amp;Ohje</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Valitse tai kirjoita kohde sijainti jonne tiedostot puretaan:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Valitse tai kirjoita VeraCrypt asennus sijainti. Jos määriteltyä sijaintia ei löydetä se luodaan automaattisesti.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Paina Poisto nappia poistaaksesi VeraCrypt:n järjestelmästä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Valitse tai kirjoita sijainti, johon tiedostot puretaan:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Valitse tai kirjoita sijainti, johon VeraCryptin ohjelmistotiedostot asennetaan. Jos määritettyä sijaintia ei löydy, se luodaan automaattisesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Paina Poista nappia poistaaksesi VeraCryptin tästä järjestelmästä.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_ABORT_BUTTON">Keskeytä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Suorituskyky</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Nopeustesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testaa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Luo salattu taltio ja alusta se</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Salattu osio tehty</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Näytä luodut avaimet (niiden osat)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Näytä poolin sisältö</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Lataa CD/DVD toisto ohjelma</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Salaa osio paikallaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Näytä generoidut avaimet (niiden osat)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Näytä pooli</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Lataa CD/DVD poltto-ohjelma</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_FILE_CONTAINER">Luo salattu tiedostosäilö</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_GB">&amp;Gt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TB">&amp;Tt</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_GB">&amp;GiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TB">&amp;TiB</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Lisää tietoa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HIDDEN_VOL">Pi&amp;ilotettu VeraCrypt-taltio </entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Lisätietoa piilotetuista taltioista</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Suoratila</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normaalitila</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KB">&amp;Kt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Käytä &amp;Avaintiedostoja</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Yritä ensin kytkeä tyhjällä salasanalla</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KB">&amp;KiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Käytä &amp;avaintiedostoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Yritä ensin liittää tyhjällä salasanalla</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Satunnainen koko ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Avaintiedostot..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Tietoa hash algoritmeista</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Avaintiedostot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Tietoa hajautusalgoritmeista</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Lisätietoa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Tietoa PIM:stä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MB">&amp;Mt</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MB">&amp;MiB</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Lisätietoa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Lisätietoa järjestelmän salauksesta</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Lisätietoa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-boot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MULTI_BOOT">Monikäynnistys</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Salaa tavallinen osio/asema</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Älä tallenna historiatietoja</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Avaa Ulkopuolinen Taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Avaa ulompi taltio</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PAUSE">&amp;Tauko</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PIM_ENABLE">Käytä P&amp;IM</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Käytä PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_QUICKFORMAT">Nopea Alustus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Näytä Salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_QUICKFORMAT">Pika-alustus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Näytä salasana</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Näytä salasana</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Näytä PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Standardi VeraCrypt-taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SINGLE_BOOT">Yksittäiskäynnistys</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_STD_VOL">Tavallinen VeraCrypt-taltio</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Pii&amp;lotettu</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaali</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäasema (osio) tai koko kiintolevy</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SYS_PARTITION">Salaa Windowsin järjestelmäasema/osio</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Salaa koko asema</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäosio tai koko järjestelmälevy</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SYS_PARTITION">Salaa Windowsin järjestelmäosio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Salaa koko levy</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Opastettu VeraCrypt-taltion luonti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_CLUSTER">Ryhmä </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiiresi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sitä parempi. Tämä merkittävästi kasvattaa salakuvauksen vahvuutta salausavaimelle. Paina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_CLUSTER">Klusteri </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">TÄRKEÄÄ: Liikuta hiirtäsi mahdollisimman satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä pitempään, sen parempi. Tämä kasvattaa huomattavasti salausavaimien kryptografista vahvuutta. Paina sitten Seuraava jatkaaksesi.</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CONFIRM">&amp;Vahvista:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_DONE">Valmis</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_DRIVE_LETTER">Aseman kirjain:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Salausalgoritmi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FILESYSTEM">Järjestelmä </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FILE_CONTAINER">Luo virtuaalisesti salattulevy tiedoston sisään. Tämä valinta on suositeltava aloittelijalle.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_HASH_ALGO">Hash algoritmi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FILESYSTEM">Tiedostojärjestelmä </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FILE_CONTAINER">Luo virtuaalisen salatun levyn tiedoston sisään. Tämä on suositeltu vaihtoehto aloittelijoille.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_HASH_ALGO">Hajautusalgoritmi</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_HEADER_KEY">Otsikkoavain: </entry>
<entry lang="fi" key="IDT_LEFT">Jäljellä</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_MASTER_KEY">Pääavain: </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_MULTI_BOOT">Valitse tämä valinta jos sinulla on kaksi tai useampi käyttöjärjestelmiä asennettuna.\n\nEsimerkiksi:\n- Windows XP ja Windows XP\n- Windows XP ja Windows Vista\n- Windows ja Mac OS X\n- Windows ja Linux\n- Windows, Linux ja Mac OS X</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Salaa olemassa oleva sisäinen tai ulkoinen asema tai esimerkiksi muistitikku, eli. D:, E: -asema jne.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_MULTI_BOOT">Valitse tämä vaihtoehto jos sinulla on kaksi tai useampi käyttöjärjestelmä asennettuna.\n\nEsimerkiksi:\n- Windows XP ja Windows XP\n- Windows XP ja Windows Vista\n- Windows ja Mac OS X\n- Windows ja Linux\n- Windows, Linux ja Mac OS X</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Salaa ei-järjestelmäosion sisäisellä tai ulkoisella levyllä (esim. USB-muistitikun). Vaihtoehtona luoda myös piilotettu taltio.</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Nykyisen poolin sisältö (osittainen)</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PASS">Läpi</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PASSWORD">Salasana:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PIM">Taltion PIM:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_OLD_PIM">Taltion PIM:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_PROGRESS">Suorittaa:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_PROGRESS">Edistyminen:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_RANDOM_POOL">Satunnaisluku: </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SINGLE_BOOT">Valitse tämä valinta jos vain yksi käyttöjärjestelmä on asennettuna (vaikka olisikin useampi käyttäjä).</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SINGLE_BOOT">Valitse tämä vaihtoehto jos vain yksi käyttöjärjestelmä on asennettuna tällä tietokoneella (vaikka sillä olisikin useampi käyttäjä).</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_SPEED">Nopeus</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_STATUS">Tila</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Avaimet ja muut datat on nyt luotu onnistuneesti. Jos haluat luoda uuden avaimen, paina Takaisin ja sitten Seuraava. Muutoin, paina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäasema/osio, jolle Windows on asennettu, esim. C:-asema. Tämän jälkeen tietokoneen käynnistys edellyttää aina salasanan antamista.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SYS_PARTITION">Valitse tämä valinta salataksesi osion missä Windows käyttöjärjestelmä on asennettuna.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_VOLUME_LABEL">Taltion Windows Otsikko:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_WIPE_MODE">Tyhjennys Tila:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Avaimet, suolaus ja muu data on nyt generoitu onnistuneesti. Jos haluat generoida uudet avaimet, paina Takaisin ja sitten Seuraava. Muutoin, paina Seuraava jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SYS_DEVICE">Salaa järjestelmäaseman/osion, jolle Windows on asennettu (esim. C: asema). Tämän jälkeen se, että järjestelmää voidaan käyttää tai että tiedostoihin pääsee käsiksi vaatii sen, että oikea salasana annetaan joka kerta ennen kuin Windows käynnistyy.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SYS_PARTITION">Valitse tämä vaihtoehto salataksesi osion missä Windows-käyttöjärjestelmä on asennettuna.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_VOLUME_LABEL">Taltion otsikko Windowsissa:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_WIPE_MODE">Tyhjennystila:</entry>
<entry lang="fi" key="IDCLOSE">Sulje</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Salli esikäynnistys &amp;autentikointi ohitetaan painamalla Esc näppäintä (aktivoi käynnistysmanagerin)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ei tehdä mitään</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaattisesti yhdistettävä VeraCrypt-taltio (määritelty alla)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Aloita VeraCrypt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;tunnista Kirjasto</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Välimuisti esikäynnistys autentikoinnin salasanalle aseman muistissa (ei-järjestelmätaltion kytkemiseksi)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_DIRS">Selaa..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_FILES">Selaa..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CACHE">Välimuisti salasanat ja avaintie&amp;dostot muistissa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Poistu, kun ei ole yhdistettyjä taltioita</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sulje näennäinen yhteys (kirjaudu ulos) kun taltio on onnistuneesti yhdistetty</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_COPY_EXPANDER">Sisällytä VeraCrypt Taltion Laajennin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_COPY_WIZARD">Sisällytä Opastettu VeraCrypt Taltion Luonti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Salli käynnistystä edeltävän &amp;tunnistautumisen ohitus painamalla Esc-näppäintä (avaa käynnistyksen hallintaohjelman)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Älä tee mitään</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Automaattisesti liitä VeraCrypt-taltio (määritelty alla)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Käynnistä VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Tunnista &amp;kirjasto automaattisesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Säilytä käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana ajurin välimuistissa (ei-järjestelmätaltioiden liittämistä varten)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_DIRS">Selaa...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BROWSE_FILES">Selaa...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CACHE">Säilytä salasanat ja avaintie&amp;dostot välimuistissa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sulje kun taltioita ei ole liitettynä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sulje tunnisteen istunto (kirjaudu ulos) kun taltio on onnistuneesti liitetty</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_COPY_EXPANDER">Sisällytä VeraCrypt-taltion laajennustyökalu</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_COPY_WIZARD">Sisällytä opastettu VeraCrypt-taltion luonti</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_CREATE">Luo</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CREATE_VOLUME">L&amp;uo Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">älä &amp;näytä tekstiä esikäynnistys autentikointi ikkunassa (paitsi alapuolinen käyttäjän viesti)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Poista "Evil Maid" hyökkäyksen tunnistaminen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Kiihdytä AES salausta/purkua käyttämällä prosessorin AES ohjeita (jos käytettävissä)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Käytä Avaintiedostoa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Käytä Avaintiedostoa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_EXIT">&amp;Poistu</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Apua suosikkitaltioille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Älä kytke valittua taltiota kun 'Kytke Suosikkitaltiot' &amp;pikanäppäintä on painettu</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Kytke valittu taltio kun sen isäntä laite &amp;kytkeytyy</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Kytke valittu taltio kirjautumisen yhteydes&amp;sä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Kytke valittu taltio lukutilassa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Kytke valittu taltio siirrettä&amp;vänä asemana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Siirrä &amp;Alas</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Siirrä &amp;Ylös</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Avaa &amp;Resurssinhallinnan ikkuna valitaksesi taltion onnistuneesta kytkennästä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CREATE_VOLUME">L&amp;uo taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Älä &amp;näytä mitään tekstiä käynnistystä edeltävässä tunnistautumisruudussa (paitsi seuraava käyttäjän määrittämä viesti)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Poista käytöstä "Evil Maid" hyökkäyksen tunnistaminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Kiihdytä AES salaus ja salauksen purku käyttämällä prosessorin AES-käskykantaa (jos käytettävissä)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Käytä avaintiedostoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Käytä avaintiedostoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_EXIT">&amp;Sulje</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Apua suosikkitaltioihin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Älä liitä valittua taltiota kun 'Liitä suosikkitaltiot' &amp;pikanäppäintä on painettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Liitä valittu taltio kun sen isäntälaite &amp;kytketään koneeseen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Liitä valittu taltio kirjautumisen yhteydes&amp;sä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Liitä valittu taltio vain luku -tilassa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Liitä valittu taltio i&amp;rroitettavana asemana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Siirrä &amp;alas</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Siirrä &amp;ylös</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Avaa &amp;tiedostonhallintaohjelma valitulle taltiolle kun se on onnistuneesti liitetty</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Poista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Käytä suosikki-otsikoita kuten resurssinhallinnan aseman otsikoita</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Yleiset Asetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Näytä kuplavihje onnistuneesta pikanäppäimen poiskytkennästä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Toista järjestelmän ilmoitusääni onnistuneesta pikanäppäimen poiskytkennästä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Käytä suosikkitaltion nimeä tiedostonhallintaohjelman aseman nimenä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Yleiset asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Näytä kuplavihje, kun taltio irrotetaan pikanäppäimellä onnistuneesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Toista järjestelmän ilmoitusääni, kun taltio irrotetaan pikanäppäimellä onnistuneesti</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Määrittele</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Määritä</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Poista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES">Avaintiedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Älä käytä seuraavia prosessorin numeroita salaukseen/purkuun:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES">Avaintiedostot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Älä käytä seuraavaa määrää loogisista prosessoreista salaukseen/purkuun:</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Lisätietoa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Lisätietoa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MORE_SETTINGS">Lisää Asetuksia..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Autom. yhdistäminen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Yhdistä V&amp;alinta..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_READONLY">Yhdistä taltio vain luku&amp;tilassa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_NEW_KEYFILES">Avaintiedostot..</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MORE_SETTINGS">Lisää asetuksia...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Liitä laitteet autom.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Liittämis&amp;asetukset...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_READONLY">Liitä taltio vain &amp;luku -tilassa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_NEW_KEYFILES">Avaintiedostot...</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Tyhjä tai 0 oletus iteraatiolle)</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PIM_HELP">(Tyhjä tai 0 oletus iteraatiolle)</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Päällä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Tallenna salasanat aseman muistiin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Poista taltion yhdistäminen kun dataa ei ole luettu/kirjoitettu sille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Tallenna salasanat ajurin välimuistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Irrota taltio automaattisesti kun dataa ei ole luettu/kirjoitettu aikaan</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Käyttäjän uloskirjautuessa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Käyttäjän istunnon lukkiutuessa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Siirryttäessä Virransäästötilaan</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Näytönsäästäjän käynnistyessä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Pakotettu autom. poiskytkentä vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Yhdistä kaikki laiteohjatut VeraCrypt-taltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Käynnistä VeraCrypt Taustatehtävä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Yhdistä taltiot vain luku-tyyppisinä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Yhdistä taltiot kuin liikutettavina välineinä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Avaa resurssienhallinta onnistuneesti yhdistetyille taltioille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Tallenna salasana väliaikaisesti "Yhdistä Suosikkitaltiot" -toimintojen ajaksi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Käytä erilaista työkalupalkin kuvaketta kun on yhdistettyjä taltioita</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Poista välimuistiin tallennetut salasanat automaattisissa poiskytkennöissä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Pyyhi välimuistiin tallennetut salasanat poistuttaessa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Siirryttäessä virransäästötilaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Siirtyessä näytönsäästäjään</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Pakota automaattinen irrottaminen vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Liitä kaikki laiteisännöidyt VeraCrypt-taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_LOGON_START">Käynnistä VeraCrypt taustaohjelma</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Liitä taltiot vain luku -tilassa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Liitä taltiot irrotettavana tallennusvälineenä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Avaa tiedostonhallintaohjelma onnistuneesti liitetylle taltiolle</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Tallenna salasana väliaikaisesti "Liitä suosikkitaltiot" -toimintojen ajaksi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Käytä erilaista työkalupalkin kuvaketta kun taltioita on liitettynä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Tyhjennä välimuistiin tallennetut salasanat automaattisissa irrottamisissa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Pyyhi tallennetut salasanat suljettaessa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Säilytä tiedostosäilöjen muokkausaikaleima</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Tyhjennä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Valitse Laite..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_FILE">Valitse T&amp;iedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Valitse &amp;Kirjasto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Näytä Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Näytä Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Avaa &amp;Tutkinta Ikkuna Yhdistetyille taltioille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Välimuistisalasana ajurin muistille</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Tila</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_UNMOUNTALL">P&amp;oista Yhdistämiset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Taltion Ominaisuu&amp;det..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Taltio&amp;n Työkalut..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_WIPE_CACHE">Tyhjennä &amp;Välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Yhdistä Parametrit</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_DEVICE">Valitse &amp;laite...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Valitse tiedosto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Valitse &amp;kirjasto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Näytä salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Näytä salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Avaa &amp;tiedostonhallintaohjelma liitetylle taltiolle</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Säilytä salasana ajurin välimuistissa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt-tila</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_UNMOUNTALL">I&amp;rrota kaikki liitokset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Taltion &amp;ominaisuudet...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Taltion &amp;työkalut...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_WIPE_CACHE">Tyhjennä &amp;välimuisti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - liittämisparametrit</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Suosikkitaltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Järjestelmän Pikanäppäimet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Järjestelmän pikanäppäimet</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Muuta Salasana tai Avaintiedosto</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Anna VeraCrypt Taltion Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Suorituskyky ja Ajurin Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Ominaisuudet</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Järjestelmän Salaus Asetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Turvallisuustunnisteen Preferenssi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Siirrettävän Levyn Asennus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Taltion Ominaisuudet</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ABOUT">Tietoa..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/Poista Avaintiedostot Taltiolle/lta..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Lisää Yhdistetyt Taltiot Suosikkeihin...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lisää Yhdistetyt Taltiot Järjestelmän suosikkeihin...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analysoi Järjestelmän kaatuminen...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Varmuuskopioi Taltion Otsikot..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_BENCHMARK">Nopeustesti..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Aseta Otsikkoavaimen Periytyvä algoritmi..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Muuta Taltion Salasana..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Aseta Otsikko Avaimesta Periytyvä algoritmi..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Muuta Salasana..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Tyhjennä Taltion Historia</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sulje Kaikki Turvallisuustunnisteiden istunnot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CONTACT">Yhteydenotto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Luo Piilotettu Käyttöjärjestelmä..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Luo Pelastuslevy..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_VOLUME">Luo Uusi Taltio..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Pura Pysyvästi...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Oletus Avaintiedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Oletus Yhdistä Parametrit...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_DONATE">Lahjoita Nyt...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Salaa Järjestelmän Osio/Asema..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_FAQ">Usein Kysyttyjä Kysymyksiä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_HELP">Käyttäjäopas</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_HOMEPAGE">Kotisivu </entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Pikanäppäimet..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Avaintiedoston Luonti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_LANGUAGE">Kieli (language)..</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Muuta salasana tai avaintiedosto</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PASSWORD_DLG">Anna VeraCrypt-taltion salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Suorituskyky ja ajuriasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Järjestelmän salausasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Turvallisuustunnisteen preferenssi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt siirrettävän levyn käyttöönotto</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt-taltion ominaisuudet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ABOUT">Tietoa...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/poista avaintiedostoja taltiolle(lta)..</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Lisää liitetty taltio suosikkeihin...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lisää liitetty taltio järjestelmäsuosikkeihin...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analysoi järjestelmän kaatuminen...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Varmuuskopioi taltion otsikot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_BENCHMARK">Nopeustesti...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Määritä otsikkoavaimen johtamisalgoritmi...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Muuta taltion salasana...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Määritä otsikkoavaimen johtamisalgoritmi...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Muuta salasana...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Tyhjennä taltion historia</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sulje kaikki turvallisuustunnisteiden istunnot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CONTACT">Ota yhteyttä...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Luo piilotettu käyttöjärjestelmä...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Luo pelastuslevy...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_CREATE_VOLUME">Luo uusi taltio...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Pura salaus pysyvästi...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Oletus avaintiedostot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Oletus liittämisparametrit...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_DONATE">Lahjoita...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Salaa järjestelmäosio/asema...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_FAQ">Usein kysyttyjä kysymyksiä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_HELP">Käyttöopas</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Kotisivu </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Pikanäppäimet...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Avaintiedoston generointi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_LANGUAGE">Kieli (language)...</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_LICENSE">Lisenssitiedot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Hallitse Turvallisuustunniste Avaintiedostoja..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MOUNTALL">Autoyhdistä Kaikki Laiteisännöidyt Taltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Yhdistä Suosikkitaltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Yhdistä Ilman esikäynnistys &amp;Autentikointia..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Yhdistä Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Yhdistä Taltio Valinnoin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Hallitse turvallisuustunniste avaintiedostoja...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNTALL">Automaattisesti liitä kaikki laiteisännöidyt taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Liitä suosikkitaltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Liitä ilman käynnistystä edeltävää &amp;tunnistautumista...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Liitä taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Liitä taltio asetusten kanssa</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_NEWS">Uutiset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ONLINE_HELP">Online Avustus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Aloittelijan Koulutus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Järjestele Suosikkitaltiot...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Järjestele Järjestelmän Suosikkitaltiot...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Suorituskyky/Ajurin Kokoonpano</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Pysyvästi puretaan Järjestelmän Osion/Aseman salaus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_PREFERENCES">Ominaisuudet..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Päivitä Asemakirjaimet</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista Kaikki Avaintiedostot Taltiolta..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Palauta Taltion Otsikot..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Jatka Keskeytynyttä Prosessia</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SELECT_DEVICE">Valitse Laite..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SELECT_FILE">Valitse Tiedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SYSENC_RESUME">Jatka Keskeytetty Prosessi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Järjestelmän Salaus..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ominaisuudet..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Asetukset..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Järjestelmän Suosikkitaltiot..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Lataukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_TEST_VECTORS">Koevektorit..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Turvallisuustunnisteet..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_TRAVELER">Siirrettävän Levyn Asennus..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_UNMOUNTALL">Poista Yhteys Kaikilta Yhdistetyiltä Taltioilta</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Poista Yhdistetyt Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Tarkista Pelastuslevy</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Tarkista Pelastuslevyn levykuva</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ONLINE_HELP">Nettidokumentaatio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Aloittelijan opas</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Järjestele suosikkitaltiot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Järjestele järjestelmän suosikkitaltiot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Suorituskyvyn/ajurin kokoonpano</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Pysyvästi pura järjestelmäosion/aseman salaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_PREFERENCES">Asetukset...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Päivitä asemakirjaimet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista kaikki avaintiedostot taltiolta...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Palauta taltion otsikot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Jatka keskeytynyttä prosessia</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SELECT_DEVICE">Valitse laite...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SELECT_FILE">Valitse tiedosto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SYSENC_RESUME">Jatka keskeytynyttä prosessia</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Järjestelmän salaus...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ominaisuudet...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Asetukset...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Järjestelmän suosikkitaltiot...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Lataussivu</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_TEST_VECTORS">Testaa vektorit...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Turvallisuustunnisteet...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_TRAVELER">Siirrettävän levyn käyttöönotto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_UNMOUNTALL">Irrota kaikki liitetyt taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Irrota taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Tarkista pelastuslevy</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Tarkista pelastuslevyn levykuva</entry>
<entry lang="fi" key="IDM_VERSION_HISTORY">Julkaistut versiot</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Taltion Laajennin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Taltion Ominaisuudet</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Opastettu Taltion Luonti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_WEBSITE">VeraCryptin Nettisivut</entry>
- <entry lang="fi" key="IDM_WIPE_CACHE">Tyhjennä Välimuisti Salasanat</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Taltion laajennustyökalu</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Taltion ominaisuudet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Opastettu taltion luonti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_WEBSITE">VeraCryptin nettisivut</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_WIPE_CACHE">Tyhjennä salasanat välimuistista</entry>
<entry lang="fi" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Laitteistokiihdytin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Pikakuvake</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_AUTORUN">Automaattinen käynnistys kokoonpano (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automaattinen Poiskytkentä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Poista Yhdistämiset:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Käynnistys Lataus Näyttö Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Vahvista Salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Laitteistokiihdytys</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Pikanäppäin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_AUTORUN">Automaattisen käynnistyksen konfiguraatio (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automaattinen irrottaminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Irrota kaikki:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Käynnistysohjelmiston näytön asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Vahvista salasana</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CURRENT">Nykyinen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Näytä tämä käyttäjän sanoma esikäynnistys autentikointi ikkunassa (Maksimi 24 merkkiä):</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Yhdistämisen oletusasetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Pikanäppäinten Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Aseman Asetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Ota käyttöön laajennettu levyohjauskoodit</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Valitun suosikkitaltion otsikko:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_FILE_SETTINGS">Tiedosto Asetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_HOTKEY_KEY">Määriteltävä näppäin:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processori (CPU) tietokoneesi tukee AES laitteistokiihdytystä:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_LOGON">Toiminto suoritetaan kirjautuessa Windowsiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Näytä tämä käyttäjän määrittämä viesti käynnistystä edeltävässä tunnistaumisruudussa (korkeintaan 24 merkkiä):</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Liittämisen oletusasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Pikanäppäinten asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Ajurien asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Ota käyttöön laajennetut levyohjauskoodit</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Valitun suosikkitaltion nimi:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FILE_SETTINGS">Tiedoston asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_HOTKEY_KEY">Määritettävä näppäin:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Tietokoneesi prosessori tukee AES laitteistokiihdytystä:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_LOGON">Suoritettavat toiminnot sisäänkirjautuessa Windowsiin</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_MINUTES">minuuttia</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_LETTER">Yhdistä taltio kirjaimelle:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Yhdistä asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_LETTER">Liitä taltio kirjaimelle:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Liittämisasetukset</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_NEW">Uusi</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_NEW_PASSWORD">Salasana:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Säijepohjainen rinnakkaistaminen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Kirjastopolku</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 kirjastopolku</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasanan Välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Salausvalinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Taustatehtävä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-taltion yhteys (liittyy siirrettävän levyn juureen):</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Siirrettävän levyn sisällyttäminen: </entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Luo siirrettävä levytiedosto (Siirrettävän levyjuuri-hakemistoon):</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Salasanojen muistaminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Salausasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV-asetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt taustaohjelma</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Liitettävä Veracrypt-taltio (suhteessa siirrettävän levyn juureen):</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Siirrettävän levyn kytkeytyessä: </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Luo siirrettävä levytiedosto (siirrettävän levyn juurihakemiston sijainti):</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_VOLUME">Taltio</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Lisää P&amp;olku..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-testi Kaikille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Lisää p&amp;olku...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_AUTO">&amp;Testaa kaikki automaattisesti</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_CONTINUE">&amp;Jatka</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DECRYPT">&amp;Purku</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DECRYPT">&amp;Pura</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_DELETE">&amp;Poista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Salaus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_EXPORT">&amp;Vienti..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Luo ja Tallenna Avaintiedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Luo Satunnais-avaintiedosto..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Lataa Käännöspaketteja</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Laitteisto kiihdytetty AES:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Tuo Avaintiedosto Tunnisteelle..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYADD">Lisää &amp;Tiedostoja..</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Kä&amp;ytä Avaintiedosto</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Avaintiedosto..</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Salaa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_EXPORT">&amp;Vienti...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Generoi ja tallenna avaintiedosto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generoi satunnainen avaintiedosto...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Lataa käännöspaketti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Laitteistokiihdytetty AES:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Tuo avaintiedosto tunnisteelle...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYADD">Lisää &amp;tiedostoja...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Kä&amp;ytä avaintiedostoja</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Avaintiedostot...</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Poista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_KEYREMOVEALL">Poista &amp;Kaikki</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Mikä on piilotettu VeraCrypt taltion salaus?</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_KEYREMOVEALL">Poista &amp;kaikki</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Mikä on piilotetun taltion suojaus?</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Lisää tietoa avaintiedostoista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Yhdistä talti&amp;o siirrettävänä välineenä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Yhdistettyä osiota käyttää järjestelmäsala&amp;usta ilman esikäynnistys autentikointia</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Liitä taltio &amp;irrotettavana tallennusvälineenä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Liitä käyttämättä käynnistystä &amp;edeltävää tunnistautumista</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Rinnakkaistaminen:</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Nopeustesti</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_PRINT">&amp;Tulosta</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Suojaa salattu taltio vaurioilta ulkoisten taltioiden kirjoitusta vastaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Suojaa salattu taltio vaurioilta ulommalle taltiolle kirjoitettaessa</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_RESET">&amp;Tyhjennä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Näytä Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lisää Tunniste Tie.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Käytä varmistettua otsikko varustusta &amp;asemalle jos mahdollista</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS tila</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_ABOUT_DLG">Tietoa VeraCrypt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Salausalgoritmin Nopeustesti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Koevektorit</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komentorivi avustus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Avaintiedosto</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Avaintiedoston Luonti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Näytä salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lisää turv.tunnisteita...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Käytä taltioon upotettua &amp;varaotsikkoa jos mahdollista</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-tila</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_ABOUT_DLG">Tietoa VeraCryptistä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Salausalgoritmin nopeustesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Testivektorit</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komentorivin ohjeet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Avaintiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Avaintiedostogeneraattori</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Kieli (language)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Yhteysvalinta</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Uuden Turvallisuustunniste Avaintiedoston Ominaisuudet</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Satunnainen poolin Rikastus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Valitse Osio tai Laite</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Liittämisasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Uuden turvallisuustunniste avaintiedoston ominaisuudet</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Satunnaisen poolin rikastus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Valitse osio tai laite</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Turvallisuustunniste Avaintiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Turvallisuustunniste avaintiedostot</entry>
<entry lang="fi" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Turvallisuustunniste salasana/PIN vaaditaan</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktiivinen kielipaketti</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Nopeus vaikuttaa keskusyksikön (CPU) kuormaan ja tallennus aseman ominaisuuksiin.\n\nNämä nopeustesti tehtiin RAM muistissa.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_BUFFER_SIZE">Puskurin Koko:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Nopeuteen vaikuttaa prosessorin (CPU) kuorma ja tallennusvälineen ominaisuudet.\n\nNämä nopeustestit suoritetaan RAM-muistissa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_BUFFER_SIZE">Puskurin koko:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_CIPHER">Salakirjoitus:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">S&amp;alasana taltion piilottamiseen:\n(jos tyhjä, käytetään välimuistia)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Piilotetun Taltion Salaus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_KEY">Avaimen koko:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiirtäsi satunnaisesti (jos mahdollista) tämän ikkunan sisällä. Mitä kauemmin siirrät, sitä parempi. Tämä lisää merkittävästi avaintiedosto salauksen vahvuutta.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILE_WARNING">VAROITUS: Jos hävität avaintiedoston tai jokin ensimmäisen 1024 kilotavua bitti muuttuu, on mahdotonta yhdistää taltiota, joka käyttää tätä avaintiedostoa!</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Piilotetun taltion &amp;salasana:\n(jos tyhjä, käytetään välimuistia)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Piilotetun taltion suojaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_KEY">Avainkoko:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">TÄRKEÄÄ: Liikuta hiirtäsi mahdollisimman satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä pitempään, sen parempi. Tämä kasvattaa huomattavasti salausavaimien kryptografista vahvuutta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILE_WARNING">VAROITUS: Jos hävität avaintiedoston tai jokin sen ensimmäisen 1024 kilotavun biteistä muuttuu, mitään tätä avaintiedostoa käyttävää taltiota ei voida enää liittää!</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_KEY_UNIT">bittiä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Avaintiedotojen määrä:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Avaintiedostojen koko (tavuina):</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Avaintiedostojen määrä:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Avaintiedostojen koko:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Avaintiedoston perusnimi:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Käännös:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_PLAINTEXT">Ilmitekstin koko:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_PLAINTEXT">Selvätekstin koko:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bittiä</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_POOL_CONTENTS">Nykyinen poolin sisältö</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_PRF">Miksattu PRF:</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiirtäsi satunnaisesti (jos mahdollista) tämän ikkunan sisällä. Mitä kauemmin siirrät, sitä parempi. Tämä lisää merkittävästi turvallisuutta. Kun valmis, paina 'Jatka'.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SECONDARY_KEY">Toissijainen avain (hexadecimal)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SECONDARY_KEY">Toissijainen avain (heksadesimaali)</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Turvallisuustunniste:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_SORT_METHOD">Järjestäminen:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Odota hetki. Tämä prosessi voi kestää pitkää...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Odota hetki...\nTämä prosessi voi kestää pitkää ja VeraCrypt voi näyttää pysähtyneeltä!</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_SORT_METHOD">Järjestely:</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Odota hetki. Tämä prosessi voi kestää pitkään...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Odota hetki...\nTämä prosessi voi kestää pitkään ja VeraCrypt voi näyttää pysähtyneeltä!</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Lohko numero:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Salakirjoitettu teksti (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Datan yksikkönumero (64-bit hexadecimal, datayksikön koko on 512 tavua)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TEST_KEY">Avain (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Ilmiteksti (hexadecimal)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Salakirjoitettu teksti (heksadesimaali)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Datan yksikkönumero (64-bittinen heksadesimaali, datayksikön koko on 512 tavua)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TEST_KEY">Avain (heksadesimaali)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Selväteksti (heksadesimaali)</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Avaintiedoston nimi:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_XTS_MODE">XTS tila</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_XTS_MODE">XTS-tila</entry>
<entry lang="fi" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">J&amp;ärjestelmä</entry>
<entry lang="fi" key="MENU_VOLUMES">&amp;Taltiot</entry>
<entry lang="fi" key="MENU_FAVORITES">Suos&amp;ikit</entry>
<entry lang="fi" key="MENU_TOOLS">T&amp;yökalut</entry>
<entry lang="fi" key="MENU_SETTINGS">Asetuk&amp;set</entry>
- <entry lang="fi" key="MENU_HELP">&amp;Apua</entry>
- <entry lang="fi" key="MENU_WEBSITE"> Kotisivu </entry>
- <entry lang="fi" key="ABOUTBOX">&amp;Tietoa..</entry>
- <entry lang="fi" key="ACCESSMODEFAIL">Vain luku attribuutti vanhalla taltiollasi ei voida muuttaa. Tarkista tiedoston oikeudet.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MENU_HELP">&amp;Ohjeet</entry>
+ <entry lang="fi" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Kotisivu </entry>
+ <entry lang="fi" key="ABOUTBOX">&amp;Tietoa...</entry>
+ <entry lang="fi" key="ACCESSMODEFAIL">Vain luku -attribuuttia vanhalla taltiollasi ei voida muuttaa. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet.</entry>
<entry lang="fi" key="ACCESS_DENIED">Virhe: Pääsy evätty.\n\nOsio jonne yritit päästä on joko 0 sektoria pitkä, tai se on käynnistyvä laite.</entry>
<entry lang="fi" key="ADMINISTRATOR">Pääkäyttäjä</entry>
<entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Jotta VeraCrypt ohjaimen lataus olisi mahdollista, sinun on kirjauduttava pääkäyttäjän oikeuksilla.</entry>
<entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Huomioi, että salataksesi/alustaaksesi osion/laitteen sinun tulee kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksin.\n\nTätä ei pyydetty tiedostoisännöidyille taltioille.</entry>
- <entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Luodaksesi Piilotetun VeraCrypt taltion sinun tulee kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksin.\n\nJatka?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Tiedostojen pikaluontia ei voitu ottaa käyttöön: Järjestelmänvalvojan oikeudet vaaditaan.\nKäynnistä ohjelmisto uudestaan järjestelmänvalvojana käyttääksesi tätä ominaisuutta.\n\nHaluatko jatkaa ilman tiedoston pikaluontia?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Luodaksesi piilotetun VeraCrypt-taltion, sinun tulee olla kirjautuneena käyttäjälle jolla on järjestelmänvalvojan oikeudet.\n\nJatketaanko?</entry>
<entry lang="fi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Huomioi, että kun alustat taltion NTFS tyyppiseksi, sinun täytyy kirjautua koneelle pääkäyttäjän oikeuksilla.\n\nIlman pääkäyttäjän oikeuksia voit alustaa taltion FAT tyyppiseksi.</entry>
- <entry lang="fi" key="AES_HELP">FIPS hyväksytty koodaus (Rijndael, julkaistu 1998), jota voidaan käyttää U.S. hallituksen osastojen ja toimistojen luottamuksellisten tietojen suojaukseen huippusalaisella tasolla. 256-bitin avain, 128-bitin lohko, 14 kierrosta (AES-256). Toimenpide tila on XTS.</entry>
- <entry lang="fi" key="ALREADY_MOUNTED">Taltio on jo yhdistetty.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VAROITUS: Ainakin yksi salattu tai hash algoritmi epäonnistui sisäänrakennetulla automaattisella testillä!\n\nVeraCrypt asennus saattaa olla viallinen.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">VAROITUS: Satunnaisnumero kehitinallas ei sisällä tarpeeksi dataa toimittaakseen pyydetyn määrän satunnaisdataa.\n\nSinun ei pidä jatkaa pidemmälle. Valitse 'Vika Raportointi' Ohje menusta, ja raportoi tämä virhe.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Asema on vahingoittunut (fyysinen vika löydetty) tai johto on vioittunut, tai muistin toimintahäiriö.\n\nHuomioi, että tämä on ongelma laitteistossasi, ei VeraCrypt-ohjelmassa. Siksi älä raportoi tätä virheenä/ongelmana VeraCrypt-ohjelmassa ja ÄLÄ pyydä apua tähän VeraCrypt Foorumilla. Ota yhteys tietokoneesi toimittajan tekniseen tukeen. Kiitoksia.\n\nTiedote: Jos virhe tapahtuu jatkuvasti samassa paikassa, on todennäköistä että se johtuu virheellisistä levyn lohkoista, jotka on mahdollista korjata käyttäen kolmannen osapuolen ohjelmistoa (huomioi, että monessa tapauksessa 'chkdsk /r' komento ei korjaa sitä koska se toimii ainoastaan tiedostojärjestelmätasolla; joissakin tapauksissa 'chkdsk' työkalu ei voi edes tunnistaa sitä).</entry>
+ <entry lang="fi" key="AES_HELP">FIPS hyväksytty salakirjoitusjärjestelmä (Rijndael, julkaistu 1998), jota voidaan käyttää Yhdysvaltain hallituksen osastojen ja virastojen luottamuksellisten tietojen suojaukseen huippusalaiseen tasoon asti. 256-bitin avainkoko, 128-bitin lohko, 14 kierrosta (AES-256). Toimenpide tila on XTS.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ALREADY_MOUNTED">Taltio on jo liitettynä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VAROITUS: Ainakin yksi salaus- tai hajautusalgoritmin sisäänrakennettu automaattinen testi epäonnistui!\n\n\nVeraCryptin asennus voi olla vioittunut.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">VAROITUS: Satunnaisnumerogeneraattorin poolissa ei ole pyydettyä määrää satunnaista dataa.\n\nSinun ei tulisi jatkaa tästä eteenpäin. Ilmoita viasta valitsemalla 'Ilmoita viasta' Ohjeet-valikosta ja ilmoita tämä virhe.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Asema on vahingoittunut (siinä on fyysinen vika), johto on vioittunut, tai muistissa on toimintahäiriö.\n\nHuomioi, että tämä on ongelma laitteistossasi, ei VeraCrypt-ohjelmassa. Siksi älä raportoi tätä virheenä/ongelmana VeraCrypt-ohjelmassa ja ÄLÄ pyydä apua tähän VeraCryptin foorumilla. Ota yhteys tietokoneesi toimittajan tekniseen tukeen. Kiitos.\n\nHuomioi: Jos virhe tapahtuu jatkuvasti samassa kohdassa, se todennäköisesti johtuu huonosta levylohkosta, joka voi olla mahdollista korjata käyttäen kolmannen osapuolen ohjelmistoja (huomioi, että monessa tapauksessa 'chkdsk /r' komento ei korjaa sitä koska se toimii ainoastaan tiedostojärjestelmätasolla; joissakin tapauksissa 'chkdsk' työkalu ei voi edes tunnistaa sitä).</entry>
<entry lang="fi" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you Jos käytät siirrettävää tietovälineen asemaa, varmista, että asemaan on asennettu media. Asema/tallennustila voi myös olla vaurioitunut (saattaa esiintyä fyysistä vikaa) tai kaapeli voi olla vahingoittunut/irrotettu.</entry>
<entry lang="fi" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Järjestelmäsi käyttää asiakaskohtaisia piirisarja ajureita joissa on virhe, mikä estää salauksenpurun koko järjestelmäasemalta.\n\nYritä päivittää tai poistaa asennus joltakin asiakas (ei-Microsoft) piirisarjan ajureilta enne kuin jatkat. jos tämä ei auta, yritä purkaa salaus ainoastaan järjestelmäosiolta.</entry>
<entry lang="fi" key="BAD_DRIVE_LETTER">Virheellinen aseman tunnus.</entry>
- <entry lang="fi" key="INVALID_PATH">Virheellinen Polku.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INVALID_PATH">Virheellinen polku.</entry>
<entry lang="fi" key="CANCEL">&amp;Peruuta</entry>
<entry lang="fi" key="CANNOT_CALC_SPACE">Ei pääsyä laitteelle. Varmista, että valittu laite on olemassa ja ei ole järjestelmän käytössä.</entry>
<entry lang="fi" key="CAPSLOCK_ON">Varoitus: Caps Lock on päällä. Tämä voi aiheuttaa virheen salasanaa annettaessa.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Taltion Tyyppi</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Näin voi tapahtua kun olet pakotettu paljastamaan jollekin salatun taltion salasanan. On mahdollisesti monta sellaista tilannetta, jossa et voi kieltäytyä paljastamasta salasanaa (esim. kiristys). Käytä niin kutsuttua piilotettua taltiota, jolloin tällaisia pakotettuja salasanan luovuttamisia ei mahdollisesti tapahdu.</entry>
- <entry lang="fi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat luoda tavallisen VeraCrypt-taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Taltion tyyppi</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">On mahdollista että voit joutua paljastamaan salasanasi salattuun taltioon jonkin tahon toimesta. On monia tilanteita joissa et voi kieltäytyä paljastamasta salasanaasi (esimerkiksi kiristys). Käyttämällä ns. piilotettua taltiota voit selvitä näistä tilanteista paljastamatta oikeata salasanaasi taltioon.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Valitse tämä vaihtoehto jos haluat luoda tavallisen VeraCrypt-taltion.</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Huomioi, että jos tahdot käyttöjärjestelmän asennettavan piilotetulle osioisännöidylle asemalle, siten kokonaista järjestelmäasemaa ei voida salata käyttäen yhtä avainta.</entry>
- <entry lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Salauksen Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Salauksen Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="CIPHER_TITLE">Salauksen Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VAROITUS: Virhe pyyhittäessä viimeksi valitun taltion/avaintiedoston polkua (tiedosto valitsimen muistissa)!</entry>
- <entry lang="fi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Virhe: Säilö on tiivistetty tiedostojärjestelmätasolla. VeraCrypt ei tue tiivistettyjä säilöjä (Huomioi, että tiivistetty salattu data on tehoton ja tarpeeton).\n\nPoista säilön tiivistys seuraavalla tavalla: 1) Hiiren oikea klikkaus Windowsin resurssinhallinnassa (ei VeraCryptissä). 2) Valitse 'Ominaisuudet'. 3) 'Ominaisuudet' ikkunassa paina 'Lisäominaisuudet'. 4) 'Lisäominaisuus' ikkunassa, poista valinta 'Sisällön tiivistys säästää levytilaa' ja paina 'OK'. 5) 'Ominaisuudet' ikkunassa, paina 'OK'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulomman taltion salausasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Piilotetun taltion salausasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="CIPHER_TITLE">Salausasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VAROITUS: Viimeisimmäksi valitun taltion/avaintiedoston polun tyhjentäminen epäonnistui (yhä tiedostonvalitsimen muistissa)!</entry>
+ <entry lang="fi" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Virhe: Säilö on pakattu tiedostojärjestelmätasolla. VeraCrypt ei tue pakattuja säilöjä (Huomioi, että salatun datan pakkaaminen on tehotonta ja turhaa).\n\nPoista säilön pakkaus seuraavalla tavalla:\n1) Klikkaa säilöä hiiren oikealla Windowsin resurssinhallinnassa (ei VeraCryptissä).\n2) Valitse 'Ominaisuudet'.\n3) 'Ominaisuudet' ikkunassa paina 'Lisäasetukset'.\n4) 'Lisämääritteet' ikkunassa, poista valinta 'Säästä levytilaa pakkaamalla sisältö' ja paina 'OK'.\n5) 'Ominaisuudet' ikkunassa, paina 'OK'.</entry>
<entry lang="fi" key="CREATE_FAILED">Virhe luodessa %s taltio</entry>
<entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s koko on %.2f tavua</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_KB">%s koko on %.2f Kt</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_MB">%s koko on %.2f Mt</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_GB">%s koko on %.2f Gt</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_TB">%s koko on %.2f Tt</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_PB">%s koko on %.2f Pt</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VAROITUS: Laite/osio on jo käyttöjärjestelmän tai sovelluksen käytössä. Alustamalla nyt laitteen/osion sillä saattaa olla vaikutusta joko datan tuhoutumiselle ja järjestelmän epävakauteen.\n\nJatka?</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varoitus: Osion on käyttöjärjestelmän ja sovelluksen käytössä. Sinun tulee sulkea sovellus joka saattaa käyttää osiota (sisältäen virustorjunta ohjelman)).\n\nJatka?</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Laite/osio sisältää tiedostojärjestelmän jolta ei voida poistaa yhteyttä. Tiedostojärjestelmä saattaa olla järjestelmän käytössä. Alustamalla laite/osio suurella todennäköisyydellä aiheuttaa datan vioittumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nRatkaisu: Suosittelemme, että ensiksi poistat osion ja luot sen uudelleen ilman alustusta. Tehtyäsi näin, seuraavaksi: 1) Klikkaa hiiren oikealla 'Tietokone' (tai 'My Computer') ikonia 'Käynnistä' menusta ja valitse 'Hallitse'. 'Tietokone hallinta' ikkuna ilmestyy. 2) 'Tietokoneen hallinta' -ikkunassa, valitse 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Klikkaa hiiren oikealla osio jonka haluat salakirjoittaa ja valitse joko 'Poista Osio', tai 'Poista Taltio', tai 'Poista Looginen Asema'. 4) Paina 'Kyllä'. Jos Windows pyytää sinua käynnistämään tietokoneen uudelleen, tee niin. Sitten toista kohdat 1 ja 2 ja jatka kohtaan 5. 5) Klikkaa hiiren oikealla allokoimaton/vapaa tilan alue ja valitse joko 'Uusi Osio', tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio', tai 'Uusi Looginen Asema'. 6) 'Uuden Osio Ohjattutoiminto' tai 'Uuden Yksinkertaisen Taltion Ohjattutoiminto' ikkuna pitäisi nyt ilmestyä; seuraamalla ohjeita. Ohjattutoiminto sivulla nimetty 'Alusta Osio', valitse molemmat 'Älä alusta tätä osiota' tai 'Älä alusta tätä taltiota'. Samassa opastuksessa, paina 'Seuraava' ja sitten 'Lopeta'. 7) Huomioi, että laite polku jonka valitsit VeraCrypt voi olla väärä. Siksi, poistu VeraCrypt-ohjelman Opastetusta Taltion Luonnista (jos se edelleen on toiminnassa) ja aloita uudelleen. 8) Yritä salakirjoittaa laite/osio uudelleen.\n\nJos VeraCrypt toistuvasti epäonnistuu laite/osion salakirjoituksessa, saatat harkita haluavasi luoda sen sijaan tiedostosäilön.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Tiedostojärjestelmä ei voida lukita ja/tai poiskytkeä. Se saattaa olla käytössä käyttöjärjestelmällä tai sovelluksilla (esimerkiksi, virustorjunta ohjelmalla). Salatessasi osion saattaa aiheuttaa korruptoitumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nOle hyvä ja sulje sovellukset jotka saattavat olla tiedostojärjestelmän käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelman) ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, ole hyvä ja seuraa alla olevia ohjeita.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VAROITUS: Jotkin yhdistetyt laitteet/osiot ovat jo käytössä!\n\nHylkäämällä tämän saatat aiheuttaa ei toivotun tuloksen sekä epästabiilin järjestelmän.\n\nSuosittelemme että suljet sovelluksen joka saattaa käyttää tätä laitetta/osiota.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valittu laite sisältää osion.\n\nAlustamalla laitteen saattaa aiheutua järjestelmän epävakautta ja/tai tietojen vioittumista. Valitse joko laitteen osio, tai poista kaikki laitteen osiot, jotta VeraCrypt-salausohjelma voi alustaa sen turvallisesti.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Valittu ei-järjestelmäasema sisältää osioita.\n\nSalattu laiteisännöity VeraCrypt-taltio voidaan luoda laitteen sisälle jotka eivät sisällä osioita (sisältäen kiintolevyn ja kiinteän aseman). Laite joka sisältää osion voidaan täysin salata (käyttäen yksinkertaista pääavainta) ainoastaan jos se on laite jonne Windows on asennettuna ja josta se myös käynnistyy.\n\nJos haluat salata valitun ei-järjestelmälaitteen käyttäen yksinkertaista pääavainta, sinun tulee poistaa ensin kaikki osiot laitteelta mahdollistaaksesi VeraCrypt-salausohjelman alustaa se turvallisesti (alustaaksesi laitteen, joka sisältää osioita saattaa johtaa järjestelmän epävakauteen ja/tai tietojen korruptoitumiseen). Vaihtoehtoisesti, voit salata jokaisen osion laitteelta yksilöllisesti (jokainen osio salataan käyttäen erilaista pääavainta).\n\nHuomioi: Jos haluat poistaa kaikki osiot GPT levyltä, sinun saattaa tarvita muuntaa MBR levy (käyttäen esim. Computer Management työkalua) poistaaksesi piilotetun osion.</entry>
- <entry lang="fi" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varoitus: Jos salaat koko laitteen (sen sijaan, että salaat vain sen osiota), käyttöjärjestelmät pitävät laitetta uutena, tyhjänä ja muotoilemattomana (koska se ei sisällä ositustaulukkoa) ja voi käynnistää laitteen spontaanisti (tai kysyä, haluatko tehdä sen), mikä voi vahingoittaa taltiota. Liäksi ei ole mahdollista jatkuvasti kytkeä taltiota suosikkina (esim. kun aseman numero muuttuu) tai määrittää sille suosikkitaltion otsikon.\n\nVälttääksesi tämän voit haluta keskittyä luomaan osion laitteelle ja salaamaan sen sijaan osion.\n\nOletko varma, että haluat salata koko laitteen?</entry>
- <entry lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida kytkeä/käyttää käyttämällä asemakirjainta %c:, mikä sille on nykyisellään määritelty!\n\nKytkeäksesi taltion, paina 'Autoyhdistä Laitteet' VeraCrypt-salausohjelman pääikkunassa (vaihtoehtona, VeraCrypt pääikkunassa, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/laite, ja paina 'Yhdistä'). Taltio kytketään eri kirjaimelle, jonka valitsit VeraCrypt pääikkunan listalta.\n\nAlkuperäinen kirjain %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, että sinun tarvitsee poistaa salauksen osiolta/laitteelta (esim., jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asemakirjainta %c: 'Tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Alusta'. Muutoin, asemakirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat sen ja uudelleen määrittelet toiselle kirjaimelle osion/laitteen).</entry>
- <entry lang="fi" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Paikallisen ei-järjestelmäaseman salausta ei ole tuettu käyttöjärjestelmässäsi (tuettuna ovat ainoastaan Windows Vista ja myöhemmät Windows versiot).\n\nSyy tähän on se ettei Windows tue tiedostojärjestelmän kutistusta (järjestelmäosio tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa asemaotsikolle ja varmuustallennukselle).</entry>
- <entry lang="fi" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nHuomio: Syy tähän on se, että Windows ei tue kutistamista toisentyyppisillä tiedostojärjestelmillä (tiedostojärjestelmä täytyy kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikoille ja varmuustallentamiseksi).</entry>
- <entry lang="fi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei sisällä NTFS tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt-taltion tälle osiolle, valitse "Luo salattu taltio ja alusta se" (sen sijaan kuin valinta "Salaa osio paikallaan").</entry>
- <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Virhe: Osio on liian pieni. VeraCrypt ei voi salata sitä.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Salataksesi tietoja tälle osiolle, valitse seuraavat askeleet:\n\n1) Luo VeraCrypt-taltio tyhjälle osiolle/laitteelle ja sitten kytke se.\n\n2) Kopioi kaikki tiedostot osiolta jotka alkuperäisesti halusit salata kytketylle VeraCrypt-taltiolle (tämä luotiin ja kytkettiin kohdassa 1). Tällä tavoin, luot VeraCrypt-salatun varmuustallennetut tiedot.\n\n3) Luo VeraCrypt-taltio osiolle, jonka alkuperäisesti halusit salata. Varmista, että (Opastettu VeraCrypt Taltio) valitset valinnan 'Luo salattu taltio ja alusta se' (sen sijaan että valitsisit 'Salaa osio paikallaan'). Huomioi, että kaikki osiolle tallennetut tiedot poistuvat. Kun taltio on luotu, kytke se päälle.\n\n4) Kopioi kaikki tiedostot tälle kytketylle VeraCrypt varmuustallennustaltiolle (luotu ja kytketty kohdassa 1) kytke VeraCrypt-taltio jonka olet luonut (ja kytketty) kohdassa 3.\n\nKun olet suorittanut nämä kohdat, tiedot salataan ja lisäksi siellä tulee olemaan varmuustallennetut salatut tiedot.</entry>
- <entry lang="fi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt voi salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion tai kokonaisen järjestelmäaseman.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt-taltion valitun ei-järjestelmälaitteen sisälle, valitse valinta "Luo salattu taltio ja alusta se" (sen sijaan että valitsisit "Salaa osio paikalla").</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_KB">%s koko on %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_MB">%s koko on %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_GB">%s koko on %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_TB">%s koko on %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_FREE_PB">%s koko on %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VAROITUS: Laite/osio on jo käyttöjärjestelmän tai sovelluksen käytössä. Laitteen/osion alustaminen voi aiheuttaa datan korruptoitumista ja järjestelmän epävakautta.\n\nJatketaanko?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varoitus: Osio on käyttöjärjestelmän tai sovelluksien käytössä. Sinun tulee sulkea kaikki sovellukset jotka mahdollisesti käyttävät osiota (mukaanlukien antivirusohjelmisto).\n\nJatketaanko?</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Laite/osio sisältää tiedostojärjestelmän jota ei voida irrottaa. Tiedostojärjestelmä saattaa olla käyttöjärjestelmän käytössä. Laitteen/osion alustaminen suurella todennäköisyydellä aiheuttaa datan vioittumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nOngelman ratkaisemiseksi, suosittelemme, että ensiksi poistat osion ja luot sen uudelleen ilman alustusta. Näin tehdäksesi, seuraa vaiheita: 1) Klikkaa hiiren oikealla 'Tämä tietokone' (tai 'My Computer') ikonia 'Käynnistä' menusta ja valitse 'Hallitse'. 'Tietokone hallinta' ikkuna ilmestyy. 2) 'Tietokoneen hallinta' -ikkunassa, valitse 'Storage' &gt; 'Disk Management'. 3) Klikkaa hiiren oikealla osio jonka haluat salata ja valitse joko 'Poista Osio', tai 'Poista Taltio', tai 'Poista Looginen Asema'. 4) Paina 'Kyllä'. Jos Windows pyytää sinua käynnistämään tietokoneen uudelleen, tee niin. Sitten toista kohdat 1 ja 2 ja jatka kohtaan 5. 5) Klikkaa hiiren oikealla allokoimaton/vapaa tilan alue ja valitse joko 'Uusi Osio', tai 'Uusi Yksinkertainen Taltio', tai 'Uusi Looginen Asema'. 6) 'Uuden Osio Ohjattutoiminto' tai 'Uuden Yksinkertaisen Taltion Ohjattutoiminto' ikkuna pitäisi nyt ilmestyä; seuraa sen ohjeita. Ohjattutoiminto sivulla nimetty 'Alusta Osio', valitse joko 'Älä alusta tätä osiota' tai 'Älä alusta tätä taltiota'. Samassa opastuksessa, paina 'Seuraava' ja sitten 'Valmis'. 7) Huomioi, että laitteen polku jonka valitsit VeraCryptissä voi nyt olla väärä. Tästä johtuen, poistu VeraCrypt-ohjelman Opastetusta Taltion Luonnista (jos se edelleen auki) ja aloita uudelleen. 8) Yritä salata laite/osio uudelleen.\n\nJos VeraCrypt toistuvasti epäonnistuu laitteen/osion salauksessa, kannattaa harkita tiedostosäilön luomista sen sijaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Virhe: Tiedostojärjestelmää ei voitu lukita ja/tai irrottaa. Se saattaa olla käyttöjärjestelmän tai sovelluksien (esimerkiksi, virustentorjuntaohjelmiston) käytössä. Osion salaus saattaa aiheuttaa korruptoitumisen ja järjestelmän epävakauden.\n\nOle hyvä ja sulje sovellukset jotka saattavat olla tiedostojärjestelmän käytössä (ml. virustentorjuntaohjelman) ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, ole hyvä ja seuraa alla olevia ohjeita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VAROITUS: Jotkin liitetyt laitteet/osiot ovat jo käytössä!\n\nTämän huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa epätoivottuja vaikutuksia ja järjestelmän epävakautta.\n\nSuosittelemme vakavasti että suljet kaikki sovellukset jotka mahdollisesti käyttävät tätä laitetta/osiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Valittu laite sisältää osioita.\n\nLaitteen alustaminen saattaa aiheuttaa järjestelmän epävakautta ja/tai tietojen vioittumista. Valitse joko laitteen osio, tai poista kaikki laitteen osiot, jotta VeraCrypt-salausohjelma voi alustaa sen turvallisesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Valittu ei-järjestelmäasema sisältää osioita.\n\nSalattu laiteisännöity VeraCrypt-taltio voidaan luoda laitteen sisälle joka ei sisällä osioita (kuten kiintolevyjen tai SSD-levyjen). Laite joka sisältää osioita voidaan täysin salata (käyttäen yhtä pääavainta) ainoastaan jos se on se laite jonne Windows on asennettuna ja josta se myös käynnistyy.\n\nJos haluat salata valitun ei-järjestelmälaitteen käyttäen yhtä pääavainta, sinun tulee poistaa ensin kaikki osiot laitteelta, jotta VeraCrypt-salausohjelma voi alustaa sen turvallisesti (osioita sisältävän laitteen alustaminen voi johtaa järjestelmän epävakauteen ja/tai datan korruptoitumiseen). Vaihtoehtoisesti, voit salata jokaisen osion laitteelta yksittäin (jokainen osio salataan käyttäen omaa pääavaintaan).\n\nHuomioi: Jos haluat poistaa kaikki osiot GPT levyltä, sinun mahdollisesti pitää muuntaa se MBR levyksi (käyttäen esim. Computer Management työkalua) piilotettujen osioiden poistamiseksi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varoitus: Jos salaat koko laitteen (sen sijaan, että salaat vain sen osiota), käyttöjärjestelmät pitävät laitetta uutena, tyhjänä ja alustamattomana (koska se ei sisällä osiointitaulua) ja voi yhtäkkiä alustaa sen (tai kysyä, haluatko tehdä niin), mikä voi vahingoittaa taltiota. Lisäksi, sitä ei voi järjestelmällisesti liittää järjestelmän suosikkina (esim. kun aseman numero muuttuu) tai määrittää sille suosikkitaltion nimeä.\n\nVälttääksesi tämän, harkitse sen sijaan osion luomista laitteelle ja sitten sen salaamista.\n\nOletko varma, että haluat salata koko laitteen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">TÄRKEÄÄ: Muista että tätä taltiota EI voida liittää/käyttää käyttämällä asemakirjainta %c:, mikä sille on tällä hetkellä määritelty!\n\nLiittääksesi taltion, paina 'Liitä laitteet autom.' VeraCryptin pääikkunassa (vaihtoehtoisesti, VeraCryptin pääikkunassa, paina 'Valitse laite', ja sitten valitse tämä osio/laite, ja paina 'Liitä'). Taltio liitetään VeraCryptin pääikkunassa valittuun asemakirjaimeen, joka on eri asemakirjain kuin alkuperäinen.\n\nAlkuperäistä asemakirjainta %c: tulee käyttää vain siinä tapauksessa, jos sinun tarvitsee purkaa salaus osiolta/laitteelta (esim. jos et tarvitse enää salausta). Siinä tapauksessa, paina hiiren oikealla asemakirjainta %c: 'Tämä tietokone' (tai 'My Computer') listalta ja valitse 'Alusta'. Muutoin, asemakirjainta %c: ei tule koskaan käyttää (paitsi jos poistat asemakirjaimen kuten neuvottu VeraCryptin FAQ:ssa ja määrittelet toisen laitteen/osion käyttämään tätä kirjainta).</entry>
+ <entry lang="fi" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Ei-järjestelmäasemien paikallaan salaus ei ole tuettu käyttämälläsi käyttöjärjestelmällä (tuettuna ovat ainoastaan Windows Vista ja myöhemmät Windows versiot).\n\nSyy tähän on se ettei Windows tue tiedostojärjestelmän kutistusta (järjestelmäosiota tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikolle ja varaotsikolle).</entry>
+ <entry lang="fi" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio näytä sisältävän NTFS-tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS-tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nHuomio: Syy tähän on se, että Windows ei tue toisten tiedostojärjestelmätyyppien kutistamista (tiedostojärjestelmä täytyy kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikolle ja varaotsikolle).</entry>
+ <entry lang="fi" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Valittu osio ei näytä sisältävän NTFS-tiedostojärjestelmää. Ainoastaan osiot jotka sisältävät NTFS-tiedostojärjestelmän voidaan salata paikallaan.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt-taltion tälle osiolle, valitse "Luo salattu taltio ja alusta se" ("Salaa osio paikallaan" asemesta).</entry>
+ <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Virhe: Osio on liian pieni. VeraCrypt ei voi salata sitä paikallaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Salataksesi tämän osion datan, toimi seuraavasti:\n\n1) Luo VeraCrypt-taltio tyhjälle osiolle/laitteelle ja sitten liitä se.\n\n2) Kopioi kaikki tiedostot osiolta jonka alunperin halusit salata uudelle liitetylle VeraCrypt-taltiolle (joka luotiin ja liitettiin kohdassa 1). Näin luot VeraCryptillä suojatun varmuuskopion datastasi.\n\n3) Luo VeraCrypt-taltio osiolle, jonka alkuperäisesti halusit salata. Varmista, että (opastetussa VeraCrypt-taltion luonnissa) valitset kohdan 'Luo salattu taltio ja alusta se' (sen sijaan että valitsisit 'Salaa osio paikallaan'). Huomioi, että kaikki osiolle tallennetut tiedot poistuvat. Kun taltio on luotu, liitä se.\n\n4) Kopioi kaikki tiedostot liitetyltä varmuuskopioksi luodulta VeraCrypt-taltiolta (luotu ja liitetty kohdassa 1) kohdassa 3 luodulle ja liitetylle VeraCrypt-taltiolle.\n\nKun olet suorittanut nämä kohdat, tiedot on salattu ja lisäksi sinulla on salattu varmuuskopio tiedoista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt voi salata paikallaan ainoastaan osion, dynaamisen taltion tai kokonaisen järjestelmäaseman.\n\nJos haluat luoda salatun VeraCrypt-taltion valitun ei-järjestelmälaitteen sisälle, valitse valinta "Luo salattu taltio ja alusta se" (sen sijaan että valitsisit "Salaa osio paikalla").</entry>
<entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Virhe: VeraCrypt voi salata paikalla ainoastaan osion, dynaamisen taltion, tai kokonaisen järjestelmäaseman. Varmista että määritelty polku on olemassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Virhe: Ei voida kutistaa tiedostojärjestelmää (tiedostojärjestelmä tarvitsee kutistusta tehdäksesi tilaa asemaotsikolle ja varmuustallennukselle).\n\nMahdollinen seuraus ja ratkaisut:\n\n- Ei tarpeeksi tilaa asemalla. Varmista ettei muut sovellukset kirjoita tiedostojärjestelmään.\n\n- Vioittunut tiedostojärjestelmä. Yritä tarkistaa ja korjata virheet (klikkaa hiirenoikella aseman kirjainta 'Tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet &gt; Työkalut &gt; 'Tarkista Nyt', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa seuraavia vaiheita.</entry>
- <entry lang="fi" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Virhe: Asemalla ei ole tarpeeksi tilaa ja siksi tiedostojärjestelmää ei voitu kutistaa (tiedostojärjestelmää tarvitsee kutistaa tehdäkseen tilaa taltion otsikolle ja varmuustallenteella).\n\nOle hyvä ja poista tarpeettomat tiedostot ja tyhjennä roskakori siten että on vähintään 256 Kt vapaata tilaa ja yritä uudelleen. Huomioi että on Windows asia, vapaan tilan määrä ilmoitettuna Windows Resurssinhallinnassa voi olla virheellinen ennen kuin käyttöjärjestelmä on uudelleen käynnistetty. Jos uudelleen käynnistys ei auta, tiedostojärjestelmä saattaa olla vioittunut. Yritä tarkistaa se ja korjata virheet (hiiren-oikean painallus asemakirjaimen kohdalla 'Tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet &gt; Työkalut &gt; 'Tarkista Nyt', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa seuraavia vaiheita.</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_BYTES">Vapaa tilaa %s asemalla on %.2f tavua.</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_KB">Vapaa tilaa asemalla %s on %.2f Kt</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_MB">Vapaa tilaa asemalla %s on %.2f Mt</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_GB">Vapaa tilaa asemalla %s on %.2f Gt</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_TB">Vapaa tilaa asemalla %s on %.2f Tt</entry>
- <entry lang="fi" key="DISK_FREE_PB">Vapaa tilaa asemalla %s on %.2f Pt</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Virhe: Tiedostojärjestelmää ei voida kutistaa (tiedostojärjestelmä tulee kutistaa luodakseen tilaa taltion otsikolle ja varaotsikolle).\n\nMahdolliset syyt ja ratkaisut:\n\n- Ei tarpeeksi tilaa asemalla. Varmista ettei muut sovellukset kirjoita tiedostojärjestelmään.\n\n- Vioittunut tiedostojärjestelmä. Yritä tarkistaa ja korjata virheet (klikkaa hiiren oikella aseman kirjainta 'Tämä tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet > Työkalut > 'Tarkista', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa alla olevia ohjeita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Virhe: Asemalla ei ole tarpeeksi tilaa ja siksi tiedostojärjestelmää ei voitu kutistaa (tiedostojärjestelmä tulee kutistaa luodakseen tilaa taltion otsikolle ja varaotsikolle).\n\nOle hyvä ja poista tarpeettomia tiedostoja ja tyhjennä roskakori vapauttaaksesi vähintään 256 KiB tilaa ja yritä uudelleen. Huomioi, että Windowsista johtuvan ongelman vuoksi, Windowsin resurssienhallinnan ilmoittama vapaan tilan määrä voi olla virheellinen ennen kuin käyttöjärjestelmä on käynnistetty uudelleen. Jos uudelleenkäynnistys ei auta, tiedostojärjestelmä saattaa olla vioittunut. Yritä tarkistaa se ja korjata virheet (paina asemakirjainta hiiren oikealla 'Tämä tietokone' listalta, sitten valitse Ominaisuudet > Työkalut > 'Tarkista', varmista että valinta 'Automaattinen korjaus tiedostojärjestelmälle' on päällä ja paina Aloita).\n\nJos aiemmat vaiheet eivät auta, seuraa alla olevia oshjeita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_BYTES">Vapaata tilaa %s asemalla on %.2f tavua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_KB">Vapaata tilaa asemalla %s on %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_MB">Vapaata tilaa asemalla %s on %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_GB">Vapaata tilaa asemalla %s on %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_TB">Vapaata tilaa asemalla %s on %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE_PB">Vapaata tilaa asemalla %s on %.2f PiB</entry>
<entry lang="fi" key="DRIVELETTERS">Levykirjaimien haku epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Virhe: VeraCrypt levyä ei löydy.\n\nKopioi tiedosto 'veracrypt.sys' ja 'veracrypt-x64.sys' hakemistoon, jossa VeraCrypt-sovellus (VeraCrypt.exe) sijaitsee.</entry>
- <entry lang="fi" key="DRIVER_VERSION">Virhe: VeraCrypt-ohjaimen yhteensopimaton versio on parhaillaan käynnissä.\n\nJos yrität suorittaa VeraCrypt-tietokonetta kannettavassa tilassa (esim. ilman sen asentamista) ja eri VeraCrypt-versio on jo asennettuna, sinun pitää poistaa se ensin (tai päivittää se käyttämään VeraCrypt asentajaa). Poistaaksesi sen, seuraa näitä vaiheita: Windows Vista tai myöhemmät, valitse 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; Windows XP, valisse 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSamoin, jos yrität käyttää VeraCrypt-tietokonetta kannettavassa tilassa (eli asentamatta sitä) ja VeraCryptin toinen versio on jo käynnissä kannettavassa tilassa, sinun on käynnistettävä järjestelmä uudelleen ja suoritettava vain tämä uusi versio.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DRIVER_NOT_FOUND">Virhe: VeraCrypt-ajuria ei löydy.\n\nKopioi tiedostot 'veracrypt.sys' ja 'veracrypt-x64.sys' hakemistoon jossa VeraCrypt-sovellus (VeraCrypt.exe) sijaitsee.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DRIVER_VERSION">Virhe: VeraCrypt-ajurin yhteensopimaton versio on parhaillaan käynnissä.\n\nJos yrität suorittaa VeraCryptiä siirrettävässä tilassa (eli ilman sen asentamista) ja eri VeraCrypt-versio on jo asennettuna, sinun pitää poistaa se ensin (tai päivittää se käyttämällä VeraCryptin asennusohjelmistoa). Poistaaksesi sen, seuraa näitä vaiheita: Windows Vista tai myöhemmät, valitse 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; Windows XP, valitse 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nVastaavasti, jos yrität suorittaa VeraCryptiä siirrettävässä tilassa (eli asentamatta sitä) ja VeraCryptin toinen versio on jo käynnissä siirrettävässä tilassa, sinun on käynnistettävä järjestelmä uudelleen ja käynnistettävä vain tämä uusi versio.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Virhe: Salakirjoitus alustus virhe.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Virhe: Heikko tai mahdollinen heikko avain on havaittu. Avain hylätty. Yritä uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT">Kriittinen virhe on tapahtunut ja VeraCrypt täytyy keskeyttää. Jos tämä johtui virheestä VeraCrypt-ohjelmassa, haluaisimme korjata sen. Auttaaksesi meitä, voit lähettää automaattisesti generoidun raportin mikä sisältää seuraavat asiat:\n\n- Ohjelma versio\n- Käyttöjärjestelmäverso\n- CPU tyyppi\n- VeraCrypt-komponentin nimi\n- Tarkistussumma tiedot VeraCrypt-salausohjelmasta\n- Symbolinen dialogi-ikkunan nimi\n- Virhe kategoria\n- Virhe osoite\n- VeraCrypt kutsupino\n\nJos valitsit 'Kyllä', seuraava URL (sisältää virheraportin) avataan oletusselaimessasi.\n\n%hs\n\nHaluatko lähettää meille oheisen virheraportin?</entry>
- <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kriittinen virhe tapahtunut järjestelmässäsi, mikä vaatii VeraCrypt-ohjelman keskeyttämisen.\n\nHuomioi, että tämä virhe ei ole tapahtunut johtuen VeraCrypt-ohjelmasta (siksi VeraCryptin kehittäjät eivät voi sitä korjata). Ole hyvä ja tarkista järjestelmäsi mahdollisten ongelmien johdosta (esim. järjestelmä asetukset, verkkoyhteys, vioittuneet järjestelmän osat).</entry>
- <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Järjestelmässäsi on tapahtunut kriittinen virhe, mikä edellyttää VeraCryptin lopettamista.\n\nJos tämä ongelma jatkuu, voit yrittää poistaa sen käytöstä tai poistaa järjestelmästä sovelluksia, jotka saattavat aiheuttaa tämän ongelman, kuten virustentorjuntaohjelmiston tai Internet-tietoturvaohjelmiston, järjestelmän "tehostajat", "optimoijat" tai "tweakers" jne. Jos tämä ei auta, voit yrittää asentaa käyttöjärjestelmäsi uudelleen (tämä ongelma saattaa johtua myös haittaohjelmista).</entry>
- <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-salausohjelman Kriittinen Virhe</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCryp havaitsi, että käyttöjärjestelmäsi kaatui äskettäin. On monia syitä, miksi näin on voinut käydä (esim. virheellinen laitteistokomponentti, vika laiteohjaimessa jne.)\n\nHaluatko VeraCrypt:n tarkistavan, mistä tämä vika olisi voinut johtua?</entry>
- <entry lang="fi" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Haluatko, että VeraCrypt jatkaa havaitsemaan järjestelmän kaatumiset?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Virhe: Heikko tai mahdollisesti heikko avain on havaittu. Avain hylätty. Yritä uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT">Kriittinen virhe on tapahtunut ja VeraCrypt täytyy keskeyttää. Jos tämä johtui virheestä VeraCrypt-ohjelmassa, haluaisimme korjata sen. Auttaaksesi meitä, voit lähettää automaattisesti generoidun raportin mikä sisältää seuraavat asiat:\n\n- Ohjelmistoversio\n- Käyttöjärjestelmäversio\n- Prosessorin tyyppi\n- VeraCrypt-komponentin nimi\n- Tarkistussumma VeraCryptin suoritettavasta ohjelmistosta\n- Dialogi-ikkunan symbolinen nimi\n- Virheen kategoria\n- Virheen osoite\n- VeraCryptin kutsupino\n\nJos valitset 'Kyllä', seuraava URL (joka sisältää virheraportin kokonaisuudessaan) avataan oletusselaimessasi.\n\n%hs\n\nHaluatko lähettää meille oheisen virheraportin?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kriittinen virhe tapahtunut järjestelmässäsi, mikä vaatii VeraCrypt-ohjelman keskeyttämisen.\n\nHuomioi, että tämä virhe ei ole tapahtunut johtuen VeraCrypt-ohjelmasta (siksi VeraCryptin kehittäjät eivät voi sitä korjata). Ole hyvä ja tarkista järjestelmäsi mahdollisten ongelmien johdosta (esim. järjestelmäasetukset, verkkoyhteys, vioittuneet järjestelmän osat).</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Järjestelmässäsi on tapahtunut kriittinen virhe, mikä edellyttää VeraCryptin keskeyttämisen.\n\nJos tämä ongelma jatkuu, voit yrittää poistaa tai poistaa käytöstä ohjelmia, jotka saattavat aiheuttaa tämän ongelman. Tämmöisiä ohjelmia ovat muunmuassa virustentorjuntaohjelmistot, Internet-tietoturvaohjelmistot, järjestelmän "tehostajat", "optimoijat", "tweakers" ja niin edelleen. Jos tämä ei auta, voit yrittää asentaa käyttöjärjestelmäsi uudelleen (tämä ongelma saattaa johtua myös haittaohjelmista).</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt-ohjelman kriittinen virhe</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt havaitsi että käyttöjärjestelmä on kaatunut hiljattain. On monia syitä järjestelmä voi kaatua (esim. hajoamassa olevat osat, vika laitteen ajureissa, jne.)\n\nHaluatko VeraCryptin tarkistavan johtiko vika VeraCryptissä järjestelmän kaatumiseen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Haluatko, että VeraCrypt jatkaa järjestelmän kaatumisten seuraamista?</entry>
<entry lang="fi" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt-ohjelma ei löytänyt järjestelmän kaatumisen minidump-tiedostoa.</entry>
- <entry lang="fi" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Haluatko poistaa Windows-kaatopaikan tiedosto vapauttaaksesi levytilan?</entry>
- <entry lang="fi" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Järjestelmän kaatumisen analysoimiseksi VeraCryptin on ensin asennettava Microsoftin vianmääritystyökalut Windowsille.\n\nJos olet napsauttanut OK, Windows-asennusohjelma lataa Microsoft Debugging Tools -asennuspaketin (16 Mt) Microsoft-palvelimelta ja asenna sen (Windows-asennusohjelma välitetään veracrypt.org-palvelimelle Microsoft-palvelimen URL-osoitteelle, mikä varmistaa, että tämä ominaisuus toimii, vaikka Microsoft muuttaa asennuspaketin sijaintia).</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Kun valitset OK, VeraCrypt-ohjelma analysoi järjestelmän kaatumisen. Tämä voi kestää useita minuutteja.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Varmista, että ympäristömuuttuja "PATH" sisältää polun "kd.exe" (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Vaikuttaa siltä, että VeraCrypt-ohjelma ei todennäköisesti aiheuttanut järjestelmän kaatumista. On monia mahdollisia syitä, miksi järjestelmä olisi voinut kaatua (esimerkiksi virheellinen laitteisto-osa, laiteohjaimen virhe jne.).</entry>
+ <entry lang="fi" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Haluatko poistaa Windowsin kaatumistiedoston vapauttaaksesi levytilaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Järjestelmän kaatumisen analysoimiseksi VeraCryptin on ensin asennettava Microsoftin vianmääritystyökalut Windowsille.\n\nJos olet napsauttanut OK, Windows-asennusohjelma lataa Microsoft Debugging Tools -asennuspaketin (16 MiB) Microsoftin palvelimelta ja asentaa sen (linkki Windowsin asennusohjelmaan haetaan veracrypt.org-palvelimelta, joka takaa sen että se on ajan tasalla vaikka Microsoft vaihtaisi asennustiedostojen sijaintia).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Kun valitset OK, VeraCrypt analysoi järjestelmän kaatumisen. Tämä voi kestää useita minuutteja.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Varmista, että ympäristömuuttuja 'PATH' sisältää polun 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Vaikuttaa siltä, että VeraCrypt ei todennäköisesti aiheuttanut järjestelmän kaatumista. On monia mahdollisia syitä, miksi järjestelmä on voinut kaatua (esimerkiksi virheellinen laitteisto-osa, laiteohjaimen virhe jne.)</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analyysin tulokset viittaavat siihen, että seuraavan ajurin päivittäminen saattaa ratkaista ongelman: </entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Voit auttaa meitä määrittämään, onko VeraCrypt:ssä vikaa, voit lähettää automaattisesti generoidun virheraportin, joka sisältää seuraavat kohteet:\n- Ohjelmistoversio\n- Käyttöjärjestelmän versio\n- CPU-tyyppi\n- Virheluokka\n- Ohjaimen nimi ja versio\n- Järjestelmän puhelupino\n\nJos valitset 'Kyllä', seuraavan URL-osoitteen (joka sisältää koko virheraportin) avautuu oletusselaimessasi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Voit auttaa meitä määrittämään onko VeraCryptissä vikaa lähettämällä automaattisesti generoidun virheraportin, joka sisältää seuraavat kohdat:\n- Ohjelmistoversio\n- Käyttöjärjestelmän versio\n- CPU-tyyppi\n- Virheluokka\n- Ohjaimen nimi ja versio\n- Järjestelmän kutsupino\n\nJos valitset 'Kyllä', seuraava URL-osoite (joka sisältää koko virheraportin) avautuu oletusselaimessasi.</entry>
<entry lang="fi" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Haluatko lähettää meille edellä mainitun virheraportin?</entry>
<entry lang="fi" key="ENCRYPT">&amp;Salaa</entry>
- <entry lang="fi" key="DECRYPT">&amp;Pura</entry>
- <entry lang="fi" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Salaus Avattu &amp;Pysyvästi</entry>
- <entry lang="fi" key="EXIT">Lopetus</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECRYPT">&amp;Pura salaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Pura salaus p&amp;ysyvästi</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXIT">Poistu</entry>
<entry lang="fi" key="EXT_PARTITION">Luo looginen asema laajennetulle osiolle ja yritä uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_HELP">VeraCrypt-taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan VeraCrypt-säilöksi), joka voi sijaita esim. kiintolevyllä, USB muistissa. VeraCrypt-säilö on kuin mikä tahansa tavallinen tiedosto (sitä voidaan esimerkiksi, siirtää, kopioida ja tuhota kuten tavallista tiedostoa). Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle sekä sen sijainnin.\n\nVAROITUS: Jos valitset olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI salaa sitä; tiedosto tuhotaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt-säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa oleva tiedosto (jälkikäteen) siirtämällä ne VeraCrypt-säilöön, jota olet nyt luomassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Valitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (se luodaan tälle piilotetulle taltiolle myöhemmin).\n\nVeraCrypt-taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan VeraCrypt-säilöksi), joka voidaan sisällyttää esim. kiintolevylle tai USB muistiin. VeraCrypt-säilö voidaan siirtää, kopioida ja poistaa kuten mitä tahansa tavallista tiedostoa. Paina 'Valitse Tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle ja valitse luotava säilön sijainti. Jos valitset jo olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI SALAA sitä; tiedosto poistetaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt-säilöllä. Sinun on mahdollista salata olemassa olevat tiedostot (myöhemmin) siirtämällä ne VeraCrypt-säilöön, jota olet nyt luomassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP">Salattu laite isännöity VeraCrypt-taltiot voidaan luoda kiintolevylle osion sisälle, kiinteä tila asemalle, USB muistitikulle, tai mille tahansa tuetulle tallennus asemalle. Osiot voivat olla myös salattuja paikallaan.\n\nLisäksi, salattu laite isännöity VeraCrypt-taltiot voidaan luoda laiteen sisälle jotka sisältävät mitä tahansa osioita (sisältäen kiintolevyn ja kiinteä tilainen asema).\n\nHuomioi: Laite joka sisältää osioita voidaan täysin salata paikallaan (käyttäen yksinkertaista avainta) ainoastaan jos se on asema jossa Windows on asennettuna ja josta se käynnistyy.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Laite isännöity VeraCrypt-taltio voi olla luotuna kiintolevyn osiolle, kiinteätilainen asema, USB muistitikku, ja muu talletus laite.\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite alustetaan ja kaikki nykyiset tallennetut tiedot katoavat.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nValitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (tämän taltion sisään luodaan myöhemmin piilotettu VeraCrypt taltio).\n\nUlkoiset taltioit voidaan luoda kiintolevylle osion sisälle, kiinteä tilaiset asemat, USB muistitikut, ja mille tahansa tuetulle ulkoiselle tallennus laitteelle. Ulkoiset taltiot voidaan luoda myös laitteen sisälle mikä ei sisällä osioita (sisältäen kiintolevyn ja kiinteätilainen laite).\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite alustetaan ja kaikki nykyisin sille tallennetut tiedot katoavat.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nValitse VeraCrypt-ohjelman sijainti taltiolle, jonka tahdot luotavan piilotetulle taltiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_IN_USE">VAROITUS: Kadonnut tiedosto/asema on jo käytössä!\n\nHylkäämällä tämän voit aiheuttaa järjestelmän epästabiilisuutta. Kaikki sovellukset jotka käyttävät isäntä tiedostoa/asemaa (esimerkiksi, virustorjunta tai varmuustallennus sovellukset) tulee sulkea ennen kuin kytket taltion.\n\nJatkatko kytkemistä?</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_IN_USE_FAILED">Virhe: Taltiota ei voida yhdistää. Verkkolevyn tiedosto/laite on jo käytössä. Yritys yhdistää ilman rajattuja oikeuksia myös epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILE_OPEN_FAILED">Tiedostoa ei voida avata.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_HELP">VeraCrypt-taltio voidaan luoda tiedoston sisään (kutsutaan VeraCrypt-säilöksi), joka voi sijaita esim. kiintolevyllä, USB-muistitikulla jne. VeraCrypt-säilö on kuin mikä tahansa tavallinen tiedosto (sitä voidaan esimerkiksi siirtää, kopioida ja tuhota kuten tavallista tiedostoa). Paina 'Valitse tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle sekä sen sijainnin.\n\nVAROITUS: Jos valitset olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI salaa sitä; vaan tiedosto tuhotaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt-säilöllä. Voit salata olemassa olevia tiedostoja (myöhemmin) siirtämällä ne VeraCrypt-säilöön, jota olet nyt luomassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Valitse luotavan ulomman taltion sijainti (piilotettu taltio luodaan tämän sisälle myöhemmin).\n\nVeraCrypt-taltio voi sijaita tiedostossa (kutsutaan VeraCrypt-säilöksi), joka voidaan tallentaa esim. kiintolevylle tai USB-muistitikulle. VeraCrypt-säilö voidaan siirtää, kopioida ja poistaa kuten mitä tahansa tavallista tiedostoa. Paina 'Valitse tiedosto' valitaksesi tiedostonimen säilölle ja valitse luotavan säilön sijainti. Jos valitset jo olemassa olevan tiedoston, VeraCrypt EI SALAA sitä; tiedosto poistetaan ja korvataan uudella luodulla VeraCrypt-säilöllä. Voit salata olemassa olevia tiedostoja (myöhemmin) siirtämällä ne VeraCrypt-säilöön, jota olet nyt luomassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP">Salattuja laiteisännöityjä VeraCrypt-taltioita voidaan luoda osioille kiintolevyille, SSD-levyille, USB-muistitikuille tai mille muulle tuetulle tallennusvälineelle. Osiot voidaan myös salata paikallaan.\n\nLisäksi, salattu laiteisännöity VeraCrypt-taltio voidaan luoda myös laitteille jota ei ole osioitu (mukaanlukien kiintolevyt ja SSD-levyt).\n\nHuomioi: Laite joka sisältää osioita voidaan salata täysin paikoillaan (käyttäen yhtä avainta) vain jos se on se levy johon Windows on asennettu ja mistä se käynnistyy.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Laiteisännöity VeraCrypt-taltio voidaan luoda kiintolevyn osiolle, SSD-levylle, USB-muistitikulle, tai mille muulle tallennusvälineelle.\n\nVAROITUS: Huomioi, että osio/laite alustetaan ja kaikki tallennettu tieto menetetään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nValitse luotavan ulkoisen taltion sijainti (tämän taltion sisään luodaan myöhemmin piilotettu VeraCrypt-taltio).\n\nUlkoiset taltioit voidaan luoda kiintolevylle osion sisälle, kiinteä tilaiset asemat, USB muistitikut, ja mille tahansa tuetulle ulkoiselle tallennus laitteelle. Ulkoiset taltiot voidaan luoda myös laitteen sisälle mikä ei sisällä osioita (sisältäen kiintolevyn ja kiinteätilainen laite).\n\nVAROITUS: Huomioi että osio/laite alustetaan ja kaikki nykyisin sille tallennetut tiedot katoavat.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nValitse sijainti VeraCrypt-taltiolle jonka sisään haluat luoda piilotetun taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_IN_USE">VAROITUS: Isäntätiedosto/laite on jo käytössä!\n\nTämän huomiotta jättämisestä voi aiheutua epätoivottuja seurauksia järjestelmän vakaudelle. Kaikki ohjelmat jotka mahdollisesti käyttävät isäntätiedostoa/laitetta (esimerkiksi, virustorjunta- tai varmuuskopiointiohjelmat) tulisi sulkea ennen kuin taltio liitetään.\n\nJatketaanko liittämistä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_IN_USE_FAILED">Virhe: Taltiota ei voida liittää. Isäntätiedosto/laite on jo käytössä. Yritys liittää ilman yksinoikeudellisia oikeuksia myös epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILE_OPEN_FAILED">Tiedostoa ei voitu avata.</entry>
<entry lang="fi" key="FILE_TITLE">Taltion sijainti</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Isot Tiedostot</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Aiotko tallentaa tälle VeraCrypt asemalle tiedoston, joka koko on suurempi kuin 4 GB?</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Riippuen tekemästäsi valinnasta yllä, VeraCrypt valitsee sopivimman oletus tiedostojärjestelmän VeraCrypt asemalle (sinun on mahdollista valita tiedostojärjestelmä seuraavassa vaiheessa).</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kun olet luomassa ulkoisen aseman, sinun täytyy harkita valitsemalla 'Ei'. Jos valitset 'Kyllä', oletus tiedostojärjestelmä tulee olemaan NTFS, mikä ei ole niin sopiva ulkoiselle asemalle kuin FAT (esimerkiksi maksimi mahdollinen koko piilotetulle asemalle on huomattavasti suurempi jos ulkoinen asema on alustettu FAT:ksi). Tavallisesti, FAT on oletuksena sekä piilotetuille ja normaaleille asemille (siksi FAT asemat eivät ole epäilyttäviä). Kuitenkin, jos käyttää osoittaa aikomuksenaan tallentaa suuremman tiedoston kuin 4 Gt (jota FAT tiedostojärjestelmä ei salli), siten FAT ei ole oletuksena.</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Oletko varma että valitset 'Kyllä' ?</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Taltion Luontitila</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Tämä on nopein tapa luoda osio- tai laite isännöity VeraCrypt-taltio (paikalla salaus, mikä on toinen vaihtoehto, on hidas koska jokainen sektorin sisältö pitää lukea ensin, salattu, ja sitten kirjoitettu). Mikä tahansa nykyinen tallennettu tieto valitulla osiolla/laitteella katoavat (tietoja EI salata; ne ylikirjoitetaan satunnaistiedolla). Jos haluat salata olemassa olevan osion datan, valitse toinen vaihtoehto.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Kokonainen valittu osio ja kaikki tallennetut tiedot tullaan salaamaan paikallaan. Jos osio on tyhjä, sinun tulee valita toinen vaihtoehto (taltio luodaan paljon nopeammin).</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Isot tiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Aiotko tallentaa tälle VeraCrypt-taltiolle tiedostoja jonka koko on suurempi kuin 4 GiB?</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Riippuen yllä tekemästäsi valinnasta, VeraCrypt valitsee sopivan oletustiedostojärjestelmän VeraCrypt-taltiolle (voit valita tiedostojärjestelmän myös seuraavassa vaiheessa).</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Kun olet luomassa ulompaa taltiota, sinun tulisi harkita 'Ei' valitsemista. Jos valitset 'Kyllä', oletus tiedostojärjestelmä tulee olemaan NTFS, mikä ei ole niin sopiva ulkoiselle asemalle kuin FAT (esimerkiksi suurin mahdollinen koko piilotetulle asemalle on huomattavasti suurempi jos ulompi taltio on alustettu FAT:ksi). Tavallisesti, FAT on oletuksena sekä piilotetuille ja normaaleille taltioille (siksi FAT taltiot eivät ole epäilyttäviä). Kuitenkin, jos käyttäjä osoittaa aikomuksensa tallentaa tiedostoja kooltaan suurempia kuin 4 GiB (jota FAT-tiedostojärjestelmä ei salli), silloin FAT ei ole oletuksena.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Oletko varma että haluat valita 'Kyllä'?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Taltion luomistila</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Tämä on nopein tapa luoda osio- tai laiteisännöity VeraCrypt-taltio (paikallaan salaus, mikä on toinen vaihtoehto, on hitaampi sillä jokaisen sektorin sisältö pitää ensin lukea, salata, ja sitten kirjoittaa). Kaikki data joka on tallennettua osiolla/laitteella tällä hetkellä menetetään (dataa EI salata; se ylikirjoitetaan satunnaisella datalla). Jos haluat salata jo olemassa olevaa dataa osiolla, valitse toinen vaihtoehto.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Valittu osio ja kaikki sillä sijaitseva data salataan paikallaan. Jos osio on tyhjä, sinun tulisi valita toinen vaihtoehto (taltion luominen tapahtuu paljon nopeammin).</entry>
<entry lang="fi" key="NOTE_BEGINNING">Huomioi: </entry>
- <entry lang="fi" key="RESUME">&amp;Aloita uudelleen</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESUME">&amp;Jatka</entry>
<entry lang="fi" key="DEFER">&amp;Lykkää</entry>
<entry lang="fi" key="START">&amp;Aloita</entry>
<entry lang="fi" key="CONTINUE">&amp;Jatka</entry>
@@ -495,220 +497,220 @@
<entry lang="fi" key="WIPE">&amp;Pyyhi</entry>
<entry lang="fi" key="FORMAT_ABORT">Keskeytä alustus?</entry>
<entry lang="fi" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Näytä lisää tietoa</entry>
- <entry lang="fi" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">älä näytä tätä enää</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_FINISHED">Osion/aseman sisältö on onnistuneesti tyhjennetty.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Älä näytä tätä enää</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_FINISHED">Osion/laitteen sisältö on onnistuneesti tyhjennetty.</entry>
<entry lang="fi" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Osio sisältö missä alkuperäinen järjestelmä (missä piilotettu järjestelmä on kopio) sijaitsee on onnistuneesti poistettu.</entry>
<entry lang="fi" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Varmista, että Windows-versio, jonka aiot asentaa (pyyhityltä osiolta) on sama kuin Windows-versio, joka sinulla on parhaillaan käynnissä. Tämä on tarpeen johtuu siitä, että molemmat järjestelmät jakavat yhteisen boot-osion.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Järjestelmäosio/-asema on onnistuneesti salattu.\n\nHuom: Jos järjestelmään ei ole asennettu VeraCrypt-tiedostoja, jotka sinun on asennettava automaattisesti joka kerta, kun Windows käynnistyy, voit määrittää sen asettamalla ne yhteen ja valitsemalla 'Suosikit' > 'Lisää Yhdistetyt Taltio Järjestelmän suosikkeihin').</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Järjestelmäosio/-asema on onnistuneesti salattu.\n\nHuom: Jos sinun tarvitsee liittää ei-järjestelmä VeraCrypt-taltioita automaattisesti Windowsin käynnistyessä, voit saavuttaa tämän liittämällä halutut taltiot ja valitsemalla 'Suosikit' > 'Lisää kaikki liitetyt taltiot suosikkeihin').</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Järjestelmäosion/aseman salaus on onnistuneesti avattu.</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti ja on valmiina käytettäväksi.\n\nJos haluat luoda toisen VeraCrypt-taltion, paina 'Seuraava'.\n\nMuussa tapauksessa, paina Lopetus.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu VeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän Piilotetun VeraCrypt taltion sisällä).\n\nPaina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Taltio Kokonaan Salattu</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Taltio Kokonaan Purettu</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN VERACRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autom. yhdistäminen' VERACRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asemakirjaimelle jonka valitsit VeraCrypt-ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asemakirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCryptin pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt-taltion) ja on valmis käytettäväksi.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCryptin taltio on onnistuneesti purettu.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCryptin taltio on poistettu onnistuneesti.\n\nValitse aseman kirjain, jonka haluat määrittää salauksen purkamiseen, ja valitse sitten Valmis.\n\nHyödyllinen: Ennen kuin salakirjoituskirjaan on merkitty salaustaltioon, et pysty käyttämään taltiolle tallennettuja tietoja.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Varoitus: Jotta voit käyttää salakirjoitettua dataa, salakirjoitetulle taltiolle on määritettävä aseman kirjain.\n\nKäytä aseman kirjainta (esimerkiksi irrottamalla USB-muistitikku tai ulkoinen kiintolevy jne.) ja paina OK.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti ja on valmiina käytettäväksi.\n\nJos haluat luoda toisen VeraCrypt-taltion, paina Seuraava.\n\nMuussa tapauksessa, paina Poistu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu VeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän piilotetun taltion sisällä).\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Taltio salattu kokonaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Taltion salaus kokonaan purettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: LIITTÄÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN VERACRYPT TALTION JA PÄÄSTÄKSESI KÄSIKSI SEN TIETOIHIN, PAINA 'Liitä laitteet autom.' VERACRYPTIN PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun syötät oikean salasanan (ja/tai annat oikeat avaintiedostot), taltio liitetään VeraCryptin pääikkunassa valitsemaasi asemakirjaimeen (ja pääset käsiksi salattuihin tietoihin käyttämällä valittua asemakirjainta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLÖS YLLÄ OLEVAT OHJEET. SINUN TULEE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT LIITTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KÄSIKSI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCryptin pääikkunasta, paina 'Valitse laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Liitä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt-taltion) ja on valmis käytettäväksi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt-taltion salaus on onnistuneesti purettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt-taltion salaus on onnistuneesti purettu.\n\nValitse asemakirjain, jonka haluat määrittää puretulle asemalle, ja valitse sitten Valmis.\n\nTÄRKEÄÄ: Ennen kuin asemakirjainta on määritetty puretulle asemalle, et pääse käsiksi asemalla olevaan dataan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Varoitus: Jotta pääset käsiksi salaamattomaan dataan, asemalle jonka salaus on purettu, tulee määrittää asemakirjain. Kuitenkaan tätä varten asemakirjaimia ei ole vapaana.\n\nVapauta asemakirjain (esimerkiksi irrottamalla USB-muistitikku tai ulkoinen kiintolevy jne.) ja paina OK.</entry>
<entry lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti.</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Taltio Luotu</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_HELP">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiirtäsi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sen parempi. Tämä kasvattaa merkittävästi salausavaimen vahvuutta. Paina 'Alusta' luodaksesi taltion.</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Paina 'Alusta' luodaksesi ulkoisen taltion. Lisätietoa, katso maininnat dokumentoinnista.</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Alustus</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Alustus</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_TITLE">Taltion Alustus</entry>
- <entry lang="fi" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (tai muu yhteensopiva työkalu) on tarpeen näyttämään tai tulostamaan VeraCrypt-salausohjelman Käyttäjäoppaan. Adobe Reader (freeware) voit ladata vapaasti: www.adobe.com\n\nHaluatko nähdä sen sijaan online dokumentaation?</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jos valitset tämän valinnan, opastus ensiksi auttaa luomaan tavallisen VeraCrypt-taltion ja sitten piilotetun VeraCrypt-taltion sen sisälle. Aloittelevan käyttäjän tulisi aina valita tämä valinta.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Jos valitset tämän valinnan, luot Piilotetun VeraCrypt taltion nykyisen VeraCrypt-taltion sisään. Otaksutaan että olet jo luonut VeraCrypt-taltion, joka on sopiva isännöimään piilotettua taltiota.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Taltion Luontitila</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Piilotettu Taltion Luotu</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Piilotettu VeraCrypt-taltio on luotu ja on käyttövalmis. Jos kaikkia ohjeita on noudatettu ja noudatettu VeraCryptin käyttöoppaassa olevia 'Suojausvaatimuksia ja varotoimia, jotka liittyvät piilotettuihin taltioihin' luetelluista varotoimista ja vaatimuksista, on mahdotonta todistaa piilotetun taltioiden olemassaolo myös silloin, kun ulkoinen taltio on asennettu.\n\nVAROITUS: JOS ET SUOJAA PIILOTETTUA TALTIOTA (TIETOJA TÄYDENTÄMISESTÄ, TOIMITTAA KOHDAN 'SUOJELUJEN VÄHENTÄMISEN SUOJELUUN VAHINGON VASTAANOTTA' KOHTAAN), ÄLÄ KIRJOITA ULKOISELLE TALTIOLLE. MUUTOIN VOIT YLIKIRJOITAA JA TUHOTA PIILOTETUN TALTION!</entry>
- <entry lang="fi" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Olet käynnistänyt piilotetun käyttöjärjestelmän. Kuten olet huomannut, piilotettu käyttöjärjestelmä näyttäisi olevan asennettuna samalla osiolle kuin alkuperäinen käyttöjärjestelmä. Kuitenkin, todellisuudessa, se on asennettuna se takana oleva osion sisään (piilotetulle taltiolle). Kaikki luku ja kirjoitus toiminnot ovat näkymättömiä ohjauksia alkuperäiseltä piilotetulle taltiolle.\n\nKumpikaan käyttöjärjestelmä tai sovellus eivät tiedä tietojen kirjoituksesta sille ja lukemisesta siltä käyttöjärjestelmäosiolta ovat todellisuudessa kirjoitettu ja luettu sen takana olevalta osiolta (piilotetulle/lta taltiolta). Mitään sellaista tietoa on salattu ja purettu salausta lennossa (salatun avain ero siltä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmänä).\n\n\nOle hyvä ja paina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Ulkoinen taltio on luotu ja kytketty asemalle %hc:. Tälle ulkoiselle taltiolle sinun tulee kopioida jotakin herkältä näyttäviä tiedostoja joita ET halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos olet pakotettu paljastamaan ensimmäiselle osiolle järjestelmäosion takana, missä ovat sekä ulkoinen taltio että piilotettua taltio (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsevat. Sinun on mahdollista paljastaa salasana ulkoiselle taltiolle ja olemassa olevalle piilotetulle taltiolle (ja piilotetulla käyttöjärjestelmällä) pysyy salassa.\n\nTÄRKEÄÄ: Tiedostot jotka kopioit ulkoiselle taltiolle ei pidä varata enempää kuin %s. Muutoin, siellä ei ole riittävästi tilaa piilotetulle ulkoiselle taltiolle (ja sinun ei ole mahdollista jatkaa). Kun olet lopettanut kopioinnin, paina 'Seuraava' (älä poiskytke taltioita).</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Ulkoinen taltio on luotu onnistuneesti ja yhdistetty asemalle %hc:. Tälle asemalle sinun pitää nyt kopioida jokin arkaluontoisen näköinen tiedosto jota sinä ET oikeasti tahdo piilottaa. Tiedostot ovat siellä koska kukaan ei pakota sinua paljastamaan salasanaasi. Sinä kerrot ainoastaan salasanan ulkoiselle taltiolle, et piilotetulle. Tiedostot joista todella välität ovat tallennetut piilotetulle taltiolle, joka luodaan myöhemmin. Kun lopetat kopioinnin, paina 'Seuraava'. Älä irrota taltiota.\n\nTiedotus: Kun painat Seuraava näppäintä, ulkoisen taltio ryhmän bittikartta tutkitaan määritettäessä keskeytymättömän vapaan alueen kokoa joka päättyy taltion lopussa. Tämä alue sijaitsee piilotetulla taltiolle, siksi se rajoittaa mahdollisen maksimi koon. Ryhmä bittikartta käydään läpi varmistettaessa sen ettei ulkoinen piilotettu VeraCrypt taltion ole ylikirjoittanut dataa.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Ulkoinen Taltio Sisältö</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSeuraavassa vaiheessa asetat vaihtoehdot ulkoiselle taltiolle (jonne piilotettu VeraCrypt taltio myöhemmin luodaan).</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nSeuraavaksi, sinä luot niin kutsutun ulkoisen VeraCrypt-taltion joka on ensimmäisen osion sisällä käyttöjärjestelmän osion takana (kuten selostimme yhdessä edellisissä askeleissa).</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Ulkoinen Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Seuraavissa vaiheissa, sinun tulet valitsemaan vaihtoehdon ja salasanan piilotetulle taltiolle, mikä sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän.\n\nMaininta: Klusterin bittikartta ulkoiselle taltiolle on skannattu keskeytymättömän alueen tunnistamiseksi vapaalla alueella mikä on järjestetty ulkoisen taltion loppuun. Tämä alue sisältää Piilotetun VeraCrypt taltion, siksi se rajoittaa mahdollisen maksimi koon. Maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle on tunnistettu ja vahvistettu olevaksi isompi kuin järjestelmäosion koko (mikä on vaadittu, koska kokonainen sisältö tarvitaan kopioida piilotetulle taltiolle). Tämä takaa sen että nykyisin ulkoiselle taltiolle tallennettu tietoa ei ylikirjoiteta Piilotetun VeraCrypt taltion kirjoitetulla tiedolla.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">TÄRKEÄÄ: Muista valitsemasi algoritmi tässä vaiheessa. Sinun tulee valita sama algoritmi houkutuslintu-jäärjestelmälle. Muutoin, piilotettu järjestelmän sisään ei ole pääsyä! (Houkutuslintu-järjestelmä tulee salata samalla salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä.)\n\nHuomioi: Syy tähän on se, että houkutuslintu-järjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden ja saman Käynnistyslataajan, mikä tukee ainoastaan yksinkertaista algoritmia, käyttäjän valitsema (jokaiselle algoritmille, siellä on erityinen versio VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataajasta).</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nTaltio ryhmän bittikartta on tutkittu ja Piilotetun VeraCrypt taltion suurin mahdollinen koko määritetty. Seuraavaksi valitset vaihtoehdot, koko, ja salasana piilotetulle taltiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Piilotettu Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Piilotettu taltio on suojattu vaurioita vastaan kunnes ulkoinen taltio on purettu.\n\nVAROITUS: Jos jotakin dataa yritetään tallentaa piilotetulle taltion alueelle, VeraCrypt-ohjelma aloittaa kirjoitus suojauksen taltiolle (sekä ulkoinen että piilotetut osat) ennen kuin sen on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa todennäköisesti vaikuttaa epäsuotuisasti piilotetulle taltiolle. Siksi, sinun täytyy pyrkiä välttämään kirjoittamista piilotetulle taltion alueelle. Data joka tallennetaan piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit olivat virheelliset").</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Jokainen piilotettu VeraCrypt taltio uudessa yhdistetyssä taltiossa in nyt suojattu vahinkoja vastaan ennen yhteys poistetaan.\n\nVAROITUS: Jos jokin yrittää tallentaa joillekin näistä suojatuista piilotetuista taltioiden alueista, VeraCrypt-ohjelma aloittaa kirjoitus suojauksen koko taltiolle (sekö ulkoiselle että piilotetulle osalle) ennen kuin ne on purettu. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän korruptoitumisen ulkoisella taltiolle, joka (jos toistetaan) saattaa haitallisesti vaikuttaa todennäköisesti kiistanalaisesti piilotetulle taltiolle. Siksi sinun täytyy yrittää välttää kirjoittamasta piilotetulle taltion alueelle. Mikä tahansa data tallennettuna suojatulle piilotetulle taltion alueelle ei tallenneta ja se häviää. Windows saattaa raportoida tästä kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset").</entry>
- <entry lang="fi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROITUS: Dataa on yritetty tallentaa piilotetulle taltion alueelle joka on yhdistetty nimellä %c:! VeraCrypt-ohjelma torjuu näiden datojen tallennuksen suojatakseen Piilotetun VeraCrypt taltion. Tämä saattaa aiheuttaa tiedostojärjestelmän vioittumisen ulkoisella taltiolle, ja Windows saattaa raportoida kirjoitus virheellä ("Viivästetty Kirjoitus Epäonnistui" tai "Parametrit ovat virheelliset"). Koko taltio (sekä ulkoinen että piilotettu osa) kirjoitus suojataan ennen kuin se puretaan. Jos tämä ei ole ensimmäinen kerta kun VeraCrypt-ohjelma on torjunut datan kirjoittamisen tämän taltion piilotetulle taltio alueelle, tämä taltio saattaa olla todennäköisesti vaikuttanut kiistanalaisesti haitalliselta (mahdollisten epätavallisten ristiriitojen ulkoisella tiedostojärjestelmällä). Siksi, sinun täytyy harkita uuden VeraCrypt-taltion luontia (Nopea Alustus poispäältä) ja siirtää tiedostot tältä taltiolta uudelle taltiolle; tämä taltio täytyy turvallisesi tyhjentää (sekä ulkoinen että piilotettu osa). Vahvasti suosittelemme että nyt uudelleen käynnistät käyttöjärjestelmän.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Olet ilmoittanut aikomuksesta tallentaa yli 4 gigatavun tiedostoja taltiolle. Tämä edellyttää, että taltion alustetaan NTFS:ksi, mikä ei kuitenkaan ole mahdollista.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Huomaa, että kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä, ei-piilotettuja VeraCrypt-tiedostomuotoja ei voi alustaa NTFS:ksi. Syynä on se, että taltio asennetaan tilapäisesti ilman kirjastosuojausta, jotta käyttöjärjestelmä pystyy alustamaan sen NTFS:ksi (kun taas muotoilua FAT:ssä suoritetaan VeraCrypt-ohjelmalla eikä käyttöjärjestelmällä eikä taltiota kytkettäessä). Katso lisätietoja teknisistä yksityiskohdista. Voit luoda ei-piilotetun NTFS taltion houkuttelevasta käyttöjärjestelmästä.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, piilotettu VeraCrypt taltio voidaan luoda ainoastaan 'suora' tilassa (koska ulkoinen taltio täytyy aina yhdistää vain lukutilassa).\n\nLuodaksesi Piilotetun VeraCrypt taltion turvallisesti, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä.\n\n2) Luo tavallinen VeraCrypt-taltio ja tälle taltiolle, kopioi jotakin herkältä näyttäviä tiedostoja joita ET oikeasti halua piilottaa (taltiosta tulee ulkoinen taltio).\n\n3) Käynnistä piilotettu VeraCrypt-järjestelmä ja käynnistä VeraCrypt-ohjelmam 'Opastettu Taltion Luonti'. Jos taltio on tiedosto pohjainen, siirrä se järjestelmäosiolle tai toiselle piilotetulle taltiolle (muutoin, vasta luotu piilotettu VeraCrypt taltio voidaan yhdistää vain lukutilassa ja sitä ei voida alustaa). Seuraa ohjeita opastetussa tilassa siten että valitse 'suora' piilotettu VeraCrypt taltion luontitila.\n\n4) Opastetussa luonnissa, valitse taltio jonka teit vaiheessa 2 ja sitten seuraa ohjeita luodaksesi Piilotetun VeraCrypt taltion sen sisään.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Turvallisuus syistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa, paikallinen salaamaton tiedostojärjestelmä ja ei-piilotettu VeraCrypt-taltiot ovat yhdistettyinä lukutilassa (dataa ei voida kirjoittaa tällaiselle tiedostojärjestelmälle tai VeraCrypt-taltioille).\n\nTietoa voidaan kirjoittaa mille tahansa tiedostojärjestelmälle mikä sijaitsee piilotetulla VeraCrypt-taltiolla (edellyttäen, että piilotettu VeraCrypt taltio ei sijaitse säilössä talletettuna salaamattomana tiedostojärjestelmälle tai jollekin muulle vain luettavassa olevassa tiedostojärjestelmässä).</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">On kolme pääsyytä miksi tällainen vastatoimenpide on toteutettu:\n\n- Se mahdollistaa luonnin suojatulle alustalle yhdistääkseen piilotetun VeraCrypt-taltiot. Huomioi että me virallisesti suosittelemme piilotetut taltiot ovat yhdistettyinä ainoastaan silloin kun piilotettu käyttöjärjestelmä on toiminnassa. (Lisätietoa, katso aliotsikko 'Turvallisuus Varokeinot Liittyen Piilotettuun Taltioon' dokumentissa.)\n\n- Joissakin tapauksissa, on mahdollista tunnistaa että, määrätty aika , tietty tiedostojärjestelmä ei ole yhdistetty (tai että tietty tiedosto tiedostojärjestelmässä ei ole tallennettu tai siihen ei ole pääsyä) tietty käyttöjärjestelmän esimerkki (esim. analysoi ja vertaa tiedostojärjestelmä julkaisut, tiedoston aikaleimat, sovelluksen lokit, virhe lokit jne.). Tämä saattaa osoittaa että piilotettu käyttöjärjestelmä on asennettuna tälle tietokoneelle. Vastatoimenpiteenä ehkäise nämä ongelmat.\n\n- Se suojaa tiedostojärjestelmän joka on yhdistetty molempien houkutuslintuna olevan järjestelmän alle ja piilotettu järjestelmä kun yksi tai molemmat järjestelmät ovat valmiustilassa. VeraCrypt-ohjelma takaa tämän kirjoitus suojaamalla tiedostojärjestelmän houkutuslintuna ja piilotetulla järjestelmällä. Ilman tällaista suojausta tiedostojärjestelmä vioittuisi kun se olisi jo kytkettynä ja toinen valmiustilassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Huomioi: Jos tarvitset turvallisesti siirtää tiedostoja houkutuslintuna olevalta järjestelmältä piilotetulle järjestelmälle, seuraa näitä vaiheita: 1) Käynnistä houkutuslintuna oleva järjestelmä. 2) Tallenna tiedostot salaamattomaan taltioon tai ulkoiseen/tavalliseen VeraCrypt-taltioon. 3) Käynnistä piilotettu järjestelmä. 4) Jos et tallenna tiedostoa VeraCrypt-taltiolle, kytke se (automaattinen kytkentä vain lukutilassa). 5) Kopioi tiedostot piilotetulle järjestelmäosiolle tai muulle piilotetulle taltiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_RESTART">Tietokone tulee uudelleen käynnistää.\n\nHaluatko käynnistää sen nyt?</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Virhe tapahtui kun haettiin järjestelmän salakirjoitus arvoa.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Komentoriville ei ole määritetty salasanaa. Taltiota ei voida luoda.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Taltio luotu</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_HELP">TÄRKEÄÄ: Liikuta hiirtäsi mahdollisimman satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä pitempään, sen parempi. Tämä kasvattaa huomattavasti salausavaimien kryptografista vahvuutta. Paina Alusta luodaksesi taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Paina Alusta luodaksesi ulomman taltion. Lisätiedot käyttöoppaasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulomman taltion alustus</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Piilotetun taltion alustus</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_TITLE">Taltion alustus</entry>
+ <entry lang="fi" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (tai muu yhteensopiva työkalu) tarvitaan VeraCrypt-salausohjelman käyttöoppaan katselemiseen tai tulostamiseen. Adobe Readerin (ilmaisohjelmisto) voit ladata osoitteesta: www.adobe.com\n\nHaluatko sen sijaan avata nettidokumentaation?</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jos valitset tämän vaihtoehdon, opastus ensiksi auttaa sinua luomaan tavallisen VeraCrypt-taltion ja sitten piilotetun VeraCrypt-taltion sen sisälle. Aloittelevan käyttäjän tulisi aina valita tämä vaihtoehto.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Jos valitset tämän vaihtoehdon, luot piilotetun VeraCrypt-taltion jo olemassaolevan VeraCrypt-taltion sisään. Otaksutaan että olet jo luonut VeraCrypt-taltion, joka on sopiva isännöimään piilotettua taltiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Taltion luomistila</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Piilotettu taltio luotu</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Piilotettu VeraCrypt-taltio on luotu onnistuneesti ja on käyttövalmis. Jos kaikkia VeraCryptin käyttöoppaan kohdan "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" alla lueteltuja varotoimia ja ohjeita on noudatettu, pitäisi piilotetun taltion olemassaoloa olla mahdotonta todistaa, kun ulompi taltio on liitetty.\n\nVAROITUS: JOS ET SUOJAA PIILOTETTUA TALTIOTA (OHJEET KUINKA SE TEHDÄÄN, KATSO VERACRYPTIN KÄYTTÖOPPASTA KOHTA "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"), ÄLÄ KIRJOITA ULOMMALLE TALTIOLLE. MUUTOIN MAHDOLLISESTI YLIKIRJOITAT JA VAHINGOITAT PIILOTETTUA TALTIOTA!</entry>
+ <entry lang="fi" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Olet käynnistänyt piilotetun käyttöjärjestelmän. Kuten olet huomannut, piilotettu käyttöjärjestelmä näyttäisi olevan asennettuna samalla osiolle kuin alkuperäinen käyttöjärjestelmä. Kuitenkin, todellisuudessa, se on asennettuna se takana oleva osion sisään (piilotetulle taltiolle). Kaikki luku- ja kirjoitustoiminnot ohjataan näkymättömästi alkuperäiseltä järjestelmäosiolta piilotetulle taltiolle.\n\nKäyttöjärjestelmä eivätkä sovellukset tiedä että kirjoitettu ja luettu data järjestelmäosiolta todellisuudessa kirjoitetaan ja luetaan sitä seuraavalta osiolta (joka on piilotettu taltio). Kaikki tämä data on salattu ja purettu lennossa kuten yleensä (eri salausavaimella kuin jota käytetään houkutusjärjestelmälle).\n\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Ulompi taltio on luotu ja liitetty asemana %hc:. Nyt sinun tulee siirtää joitain arkaluontoiselta vaikuttavia tiedostoja tälle taltiolle, joita ET kuitenkaan halua piilottaa. Nämä tiedostot ovat sitä varten jos olet pakotettu paljastamaan salasanasi järjestelmäosiota seuraavalle ensimmäiselle osiolle, jossa sekä ulompi että piilotettu taltio (joka sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsee. Voit paljastaa salasanan tälle ulommalle taltiolle, ja piilotetun taltion (ja piilotetun käyttöjärjestelmän) olemassaolo pysyy salaisena.\n\nTÄRKEÄÄ: Ulommalle taltiolle kopioimien tiedostojen koon ei tule ylittää %s. Muutoin ulommalla taltiolla ei välttämättä ole riittävästi tilaa piilotetulle taltiolle (ja et voi edetä). Kun olet kopioinut tiedostot, paina Seuraava (älä irrota taltiota).</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Ulompi taltio on luotu onnistuneesti ja liitetty asemana %hc:. Nyt sinun tulee siirtää joitain arkaluontoiselta vaikuttavia tiedostoja tälle taltiolle, joita ET kuitenkaan halua piilottaa. Nämä tiedostot ovat sitä varten jos olet pakotettu paljastamaan salasanasi. Paljastat vain salasanasi ulommalle taltiolle, et piilotetulle. Tiedostot joista todella välität ja haluat piilottaa säilytetään piilotetulla taltiolla, joka luodaan myöhemmin. Kun olet kopioinut tiedostot, paina Seuraava. Älä irrota taltiota.\n\nHuomioi: Kun painat Seuraava, ulomman taltion klustereiden bittikartta skannataan jotta keskeytymättömän yhtenäisen vapaan tilan (joka päättyy linjassa ulomman taltion kanssa) koko voidaan määrittää. Tämä alue asuttaa piilotetun taltion, joten se rajoittaa tämän piilotetun taltion suurinta mahdollista kokoa. Klustereiden bittikartan skannaus varmistaa että data ulommalla taltiolla ei tule ylikirjoitetuksi piilotetun taltion toimesta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Ulomman taltion sisältö</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSeuraavissa vaiheissa määrität ulomman taltion asetukset (jonka sisälle piilotettu taltio luodaan myöhemmin).</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nSeuraavissa vaiheissa luot niinkutsutun ulomman VeraCrypt-taltion ensimmäiselle osiolle heti järjestelmäosion perään (kuten aikaisemmassa vaiheessa selitetty).</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Ulompi taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Seuraavissa vaiheissa määrität asetukset ja salasanan piilotetulle taltiolle, joka tulee sisältämään piilotetun käyttöjärjestelmän.\n\nHuomaa: Ulomman taltion klustereiden bittikartta on skannattu jotta voimme määrittää yhtenäisen keskeytymättömän vapaan tilan (joka päättyy linjassa ulomman taltion kanssa) koon. Tämä alue asuttaa piilotetun taltion, joten se rajoittaa tämän piilotetun taltion suurinta mahdollista kokoa. Suurin mahdollinen koko on määritetty ja vahvistettu olevan suurempi kuin järjestelmäosion (mikä vaaditana, sillä koko järjestelmäosio kopioidaan ja tulee mahtua piilotetulle taltiolle). Tämä varmistaa että ulommalla taltiolla oleva data ei tule ylikirjoitetuksi kun kirjoitamme piilotetulle taltiolle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">TÄRKEÄÄ: Muista tässä vaiheessa valitsemasi algoritmi. Sinun tulee valita sama algoritmi myös houkutusjärjestelmälle. Muutoin salainen järjestelmä ei tule olemaan käytettävissä! (Houkutusjärjestelmän tulee olla salattuna samalla salausalgoritmilla kuin piilotetun järjestelmän.)\n\nHuomioi: Syy tähän on se, että houkutusjärjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden ja saman käynnistysohjelman, joka tukee vain yhden algoritmin käyttöä. Tämä on algoritmi on käyttäjän valitsema (jokaiselle algoritmille on oma erikoisversio VeraCrypt käynnistysohjelmasta).</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nTaltion klustereiden bittikartta on skannattu ja suurin mahdollinen koko piilotetulle taltiolle on määritetty. Seuraavassa vaiheessa asetat piilotetun taltion asetukset, koon ja salasanan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Piilotettu taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Piilotettu taltio on nyt suojattu vaurioita vastaan kunnes ulompi taltio on irrotettu.\n\nVAROITUS: Jos jotakin dataa yritetään tallentaa piilotetun taltion alueelle, VeraCrypt aloittaa koko taltion kirjoitussuojaamisen (sekä ulomman että piilotetun osuuden) kunnes se irrotetaan. Tämä voi johtaa tiedostojärjestelmän vioittumiseen ulommalla taltiolla, mikä (jos tehdään toistuvasti) voi haitata piilotetun taltion olemassaolon uskottavaa kiistettävyyttä. Tästä johtuen sinun tulisi välttää kaikin keinoin piilotetulle alueelle kirjoittamista. Piilotetun taltion alueelle kirjoitettu data sen ollessa suojattuna ei tule tallentumaan ja se menetetään. Windows voi ilmoittaa tämän kirjoitusvirheenä ("Viivästetty kirjoitus epäonnistui" tai "Parametri on virheellinen").</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Kaikkien juuri liitettyjen taltioiden piilotetut taltiot ovat nyt suojattu vahingoilta kunnes ne on irrotettu.\n\nVAROITUS: Jos jotakin dataa yritetään tallentaa näiden taltioiden piilotetuille alueille, VeraCrypt aloittaa koko taltion kirjoitussuojaamisen (sekä ulomman että piilotetun osuuden) kunnes se irrotetaan. Tämä voi johtaa tiedostojärjestelmän vioittumiseen ulommalla taltiolla, mikä (jos tehdään toistuvasti) voi haitata piilotetun taltion olemassaolon uskottavaa kiistettävyyttä. Tästä johtuen sinun tulisi välttää kaikin keinoin piilotetulle alueelle kirjoittamista. Piilotetun taltion alueelle kirjoitettu data sen ollessa suojattuna ei tule tallentumaan ja se menetetään. Windows voi ilmoittaa tämän kirjoitusvirheenä ("Viivästetty kirjoitus epäonnistui" tai "Parametri on virheellinen").</entry>
+ <entry lang="fi" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VAROITUS: Dataa on yritetty tallentaa piilotetulle taltion alueelle joka on liitetty nimellä %c:! VeraCrypt esti tämän datan kirjoittamisen suojatakseen piilotettua taltiota. Tämä on voinut aiheuttaa ulomman taltion tiedostojärjestelmän vahingoittumisen ja Windows voi mahdollisesti ilmoittaa kirjoitusvirheestä ("Viivästetty kirjoitus epäonnistui" tai "Parametri on virheellinen"). Koko taltio (sekä ulompi että piilotettu osa) kirjoitussuojataan kunnes se on irrotettu. Jos tämä ei ole ensimmäinen kerta kun VeraCrypt on suojannut piilotettua taltiota datan ylikirjoitukselta, voi sen uskottava kiistettävyys olla heikentynyt (mahdollisten epätavallisten korreloitujen epäjohdonmukaisuuksien vuoksi ulomman taltion tiedostojärjestelmässä). Siksi, sinun tulisi harkita uuden VeraCrypt-taltion luontia (ilman Pika-alustusta) ja tiedostojen siirtämistä tältä taltiolta uudelle taltiolle; tämä taltio tulee sitten turvallisesi tyhjentää (sekä ulompi että piilotettu osa). Suosittelemme vahvasti että käynnistät käyttöjärjestelmän uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Olet ilmoittanut aikomuksestasi tallentaa yli 4 GiB kokoisia tiedostoja taltiolle. Tämä edellyttää, että taltion alustetaan NTFS/exFAT/ReFS:ksi, mikä ei kuitenkaan ole mahdollista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Huomaa, että kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä, ei-piilotettuja VeraCrypt-taltioita ei voi alustaa NTFS/exFAT/ReFS:ksi. Syynä on se, että taltio tarvitsisi väliaikaisesti liittää ilman kirjoitussuojausta, jotta käyttöjärjestelmä pystyisi alustamaan sen NTFS:ksi (kun taas FAT:ksi alustaminen suoritetaan VeraCryptin toimesta eikä käyttöjärjestelmän, ja ilman tarvetta liittää taltiota). Lisätietoja teknisistä yksityiskohdista, katso alla. Voit luoda ei-piilotetun NTFS/exFAT/ReFS taltion harhautuskäyttöjärjestelmän kautta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Turvallisuussyistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä, piilotettuja VeraCrypt-taltioita voidaan luoda vain 'suora'-tilassa (koska ulompi taltio täytyy aina liittää vain luku -tilassa).\n\nLuodaksesi piilotetun taltion turvallisesti, seuraa näitä ohjeita:\n\n1) Käynnistä harhautusjärjestelmä.\n\n2) Luo tavallinen VeraCrypt-taltio ja kopioi tälle joitakin arkaluontoisilta vaikuttavia tiedostoja, joita ET oikeasti halua piilottaa (taltiosta tulee ulompi taltio).\n\n3) Käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja käynnistä 'Opastettu taltion luonti'. Jos kyseessä on tiedostosäilö, siirrä se järjestelmäosiolle tai toiselle piilotetulle taltiolle (muutoin, vasta luotu piilotettu taltio voidaan liittää ainoastaan vain luku -tilassa ja siten sitä ei voida alustaa). Seuraa ohjeita ja valitse 'suora' piilotetun VeraCrypt-taltion luontitila.\n\n4) Opastetussa luonnissa, valitse taltio jonka teit vaiheessa 2 ja sitten seuraa ohjeita luodaksesi piilotetun VeraCrypt-taltion sen sisään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Turvallisuussyistä, kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käytössä, paikalliset salaamattomat tiedostojärjestelmät ja ei-piilotetut VeraCrypt-taltiot ovat liitettyinä vain luku -tilassa (dataa ei voida kirjoittaa tällaiselle tiedostojärjestelmälle tai VeraCrypt-taltioille).\n\nDataa voidaan kirjoittaa tiedostojärjestelmille jotka sijaitsevat piilotetulla VeraCrypt-taltiolla (edellyttäen, että piilotettu VeraCrypt-taltio ei sijaitse säilössä salaamattomalla tai muulla vain luku -tilassa olevalla tiedostojärjestelmällä).</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">On kolme pääsyytä miksi tällaiset vastatoimenpiteet on toteutettu:\n\n- Se mahdollistaa turvallisen alustan luonnin piilotettujen VeraCrypt-taltioiden liittämistä varten. Huomioi, että suosittelemme virallisesti piilotettujen taltioiden liittämistä vain kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käytössä. (Lisätietoja, katso kappale 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' käyttöoppaasta.)\n\n- Joissakin tapauksissa, on mahdollista tunnistaa että tiettynä kertana, tietty tiedostojärjestelmä ei ollut liitettynä (tai että tietty tiedosto tiedostojärjestelmässä ei ollut tallennettu tai avattu) tiettyssä käyttöjärjestelmän instanssissa (esim. analysoimalla ja vertailemalla tiedostojärjestelmän lokikirjoja, tiedostojen aikaleimoja, ohjelmistojen tai virheiden lokikirjoja, jne). Tämä saattaa paljastaa että piilotettu käyttöjärjestelmä on asennettuna tälle tietokoneelle. Vastatoimenpiteet ehkäisevät nämä ongelmat.\n\n- Se estää datan vahingoittumisen ja mahdollistaa turvallisen horrostilan käytön. Kun Windows palautuu horrostilasta, se olettaa että kaikki liitetyt tiedostojärjestelmät ovat samassa tilassa kuin ne olivat järjestelmän mennessä horrostilaan. VeraCrypt varmistaa tämän kirjoitussuojaamalla tiedostojärjestelmät joihin pääsee käsiksi sekä harhautusjärjestelmästä että piilotetusta järjestelmästä. Ilman tällaista suojausta, tiedostojärjestelmä voi vahingoittua liitettäessä toiseen järjestelmään, kun toinen järjestelmä on horrostilassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Huomioi: Jos sinulla on tarve siirtää tiedostoja turvallisesti harhautusjärjestelmältä piilotetulle järjestelmälle, seuraa näitä vaiheita:\n1) Käynnistä harhautusjärjestelmä.\n2) Tallenna tiedostot salaamattomaan taltioon tai ulkoiseen/tavalliseen VeraCrypt-taltioon.\n3) Käynnistä piilotettu järjestelmä.\n4) Jos tallensit tiedostot VeraCrypt-taltioon, liitä se (se liitetään automaattisesti Vain luku -tilassa).\n5) Kopioi tiedostot piilotetulle järjestelmäosiolle tai muulle piilotetulle taltiolle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_RESTART">Tietokone tulee käynnistää uudelleen.\n\nHaluatko uudelleenkäynnistää sen nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Virhe kohdattiin hakiessa järjestelmän salauksen tilaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Taltiolle ei määritelty salasanaa komentorivillä. Taltiota ei voida luoda.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_SIZE_MISSING">Taltiolle ei määritelty kokoa komentorivillä. Taltiota ei voida luoda.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivin määrittämä taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivin määrittämä taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun FAT32-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Kohdelaitteessa oleva tiedostojärjestelmä ei tue dynaamisten tiedostomäärien edellyttämien harvojen tiedostojen luomista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivillä määritelty taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun NTFS-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivillä määritelty taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun FAT32-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Kohdelaitteessa oleva tiedostojärjestelmä ei tue harvojen tiedostojen luontia joita vaaditaan dynaamisiin taltioihin.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Vain säilötiedostoja voidaan luoda komentorivin kautta.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Komentorivin määrittämä säilökoko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila. Taltiota ei voida luoda.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Komentorivin määrittämä taltion koko on liian pieni. Taltiota ei voida luoda.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Komentorivillä määritetty taltion koko on liian suuri. Taltiota ei voida luoda.</entry>
- <entry lang="fi" key="INIT_SYS_ENC">Sovelluksen komponentteja ei voida alustaa järjestelmän salakirjoitusta varten.</entry>
- <entry lang="fi" key="INIT_RAND">Satunnaisnumeron luonnin alustus epäonnistui!</entry>
- <entry lang="fi" key="CAPI_RAND">Windows Crypt-sovellusliittymä epäonnistui!\n\n\n (Jos raportoit tästä virheestä, lisää seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin:\n%hs, Viimeinen virhe = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="fi" key="INIT_REGISTER">Sovellusta ei pystytä alustamaan. Viestiruudun ikkunan rekisteröinti epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="INIT_RICHEDIT">Virhe: Virhe ladattaessa Rich edit -järjestelmän kirjastoa.</entry>
- <entry lang="fi" key="INTRO_TITLE">Opastettu VeraCrypt Taltion Luonti</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Komentorivillä määritelty tiedostosäilön koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila. Taltiota ei voida luoda.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Komentorivillä määritelty taltion koko on liian pieni. Taltiota ei voida luoda.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Komentorivillä määritelty taltion koko on liian suuri. Taltiota ei voida luoda.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INIT_SYS_ENC">Sovelluksen komponentteja ei voitu ottaa käyttöön järjestelmän salausta varten.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INIT_RAND">Satunnaisnumerogeneraattorin käyttöönotto epäonnistui!\n\n\n(Jos ilmoitat viasta tähän liittyen, lisääthän mukaan seuraavat teknisen tiedot koskien vikaa:\n%hs, Viimeisin virhe = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="fi" key="CAPI_RAND">Virhe Windowsin Crypto API:ssa!\n\n\n(Jos ilmoitat viasta tähän liittyen, lisääthän mukaan seuraavat teknisen tiedot koskien vikaa:\n%hs, Viimeisin virhe = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="fi" key="INIT_REGISTER">Sovelluksen alustaminen epäonnistui. Viestiruudun ikkunan rekisteröinti epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INIT_RICHEDIT">Virhe: Rich Edit -järjestelmäkirjaston lataus epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INTRO_TITLE">Opastettu VeraCrypt-taltion luonti</entry>
<entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f tavua.</entry>
- <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f Kt.</entry>
- <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f Mt.</entry>
- <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f Gt.</entry>
- <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f Tt.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Taltion salasanaa/avaintiedostoa ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Otsikkoavaimen periytyvää algoritmia ei voida muuttaa kun taltio on yhdistettynä. Poista yhteys taltiolta.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNT_BUTTON">Y&amp;hdistä</entry>
- <entry lang="fi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uusi VeraCrypt-ohjelman versio vaaditaan, jotta tämän taltion yhdistäminen on mahdollista.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Luonnin Ohjattuatoimintoa ei löydetty.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCrypt Format.exe' on hakemistossa missä 'VeraCrypt.exe' on perustettu. Jos se ei ole, asenna uudelleen VeraCrypt-ohjelma, tai määritä 'VeraCrypt Format.exe' levylläsi ja aja se.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Virhe: Taltion Laajenninta ei löytynyt.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCryptExpander.exe' on samassa hakemistossa 'VeraCrypt.exe' kanssa. Jos se ei ole, ole hyvä ja asenna uudelleen VeraCrypt, tai paikallista 'VeraCryptExpander.exe' levylläsi ja suorita se.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f KiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f MiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f GiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Suurin mahdollinen piilotettu taltion koko tälle taltiolle on %.2f TiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Taltion salasanaa/avaintiedostoa ei voida muuttaa kun taltio on liitettynä. Irrota taltio ensin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Otsikkoavaimen johtamisalgoritmia ei voida muuttaa kun taltio on liitettynä. Irrota taltio ensin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Liitä</entry>
+ <entry lang="fi" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Uudempi versio VeraCryptistä vaaditaan tämän taltion liittämiseksi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Virhe: Opastettua VeraCrypt-taltion luontia ei löydetty.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCrypt Format.exe' on hakemistossa mistä 'VeraCrypt.exe' on käynnistetty. Jos se ei ole, asenna VeraCrypt uudelleen, tai etsi 'VeraCrypt Format.exe' levyltäsi ja käynnistä se.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Virhe: Taltion laajennustyökalua ei löytynyt.\n\nOle hyvä ja varmista, että tiedosto 'VeraCryptExpander.exe' on hakemistossa mistä 'VeraCrypt.exe' on käynnistetty. Jos se ei ole, ole hyvä ja asenna VeraCrypt uudelleen, tai etsi 'VeraCryptExpander.exe' levyltäsi ja käynnistä se.</entry>
<entry lang="fi" key="NEXT">&amp;Seuraava &gt;</entry>
<entry lang="fi" key="FINALIZE">&amp;Valmis</entry>
<entry lang="fi" key="INSTALL">&amp;Asenna</entry>
<entry lang="fi" key="EXTRACT">P&amp;ura</entry>
- <entry lang="fi" key="NODRIVER">Mahdotonta yhdistää VeraCrypt-ohjelman laiteohjain. VeraCrypt ei voi toimia, jos oikeaa laiteohjainta ei ole käytössä.\n\nHuomioi tämä, Windows ongelmista johtuen, voi olla tarpeen kirjautua ulos tai käynnistää järjestelmä uudelleen ennen laiteohjaimen latausta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NODRIVER">VeraCryptin laiteajuriin yhdistäminen ei onnistunut. VeraCrypt ei voi toimia, jos laiteajuri ei ole käynnissä.\n\nHuomioi, että Windowsin ongelmista johtuen, voi olla tarpeellista kirjautua ulos tai käynnistää järjestelmä uudelleen ennen kuin laiteajuria voidaan ottaa käyttöön.</entry>
<entry lang="fi" key="NOFONT">Virhe tapahtui kun ladattiin/valmisteltiin fontteja.</entry>
- <entry lang="fi" key="NOT_FOUND">Aseman kirjainta ei löydetty tai kirjainta ei määritelty</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Virhe: ei voi määritellä aseman kirjainta.\n\nKun aseman kirjain on osoitettu purettuun taltioon, et voi käyttää taltiolle tallennettua dataa.\n\nYritä uudelleen?</entry>
- <entry lang="fi" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Aseman kirjain ei käytettävissä.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_FILE_SELECTED">Ei valittua tiedostoa!</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_FREE_DRIVES">Ei vapaita tunnuksia vapaana.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Vapaita taltion kirjaintunnuksia ei ole vapaana ulkoiselle taltiolle! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NOT_FOUND">Asemakirjainta ei löytynyt tai asemakirjainta ei ole määritelty</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Virhe: Asemakirjainta ei voitu määritellä.\n\nEt pääse käsiksi taltiolla oleviin tietoihin, ennen kuin asemakirjain on määritelty puretulle taltiolle.\n\nYritetäänkö uudelleen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Asemakirjain ei ole käytettävissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_FILE_SELECTED">Tiedostoa ei ole valittuna!</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_FREE_DRIVES">Asemakirjaimia ei ole käytettävissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Ei vapaita asemakirjaimia ulommalle taltiolle! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
<entry lang="fi" key="NO_OS_VER">Ei voida tunnistaa käyttöjärjestelmäsi versiota tai käyttöjärjestelmäsi ei ole tuettu.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_PATH_SELECTED">Ei Polkua Valittuna!</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Ei Tarpeeksi vapaata tilaa piilotetulle taltiolle! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Virhe: Tiedosto joka kopioit ulkoiseen asemaan varaa liikaa tilaa. Siksi, ei ole tarpeeksi tilaa ulkoiselle asemalle piilotetulle taltiolle.\n\nHuomioi, että piilotettu VeraCrypt taltio täytyy olla isompi kuin järjestelmäosio (osio missä käyttöjärjestelmä on käytössä ja asennettuna). Syy miksi piilotettu käyttöjärjestelmän tarvitsee olla luotuna kopioimalla sisältö järjestelmäosion piilotetulle taltiolle.\n\n\nPiilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessia ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="OPENFILES_DRIVER">Taltiolta on mahdotonta poistaa yhteyttä. Jotkin tiedostot sijaitsevat taltiolla ja saattavat olla edelleen auki.</entry>
- <entry lang="fi" key="OPENFILES_LOCK">Taltiota ei voida lukita. Siellä on edelleen avoimia tiedostoja. Siksi yhteyttä ei voida poistaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt-ohjelma ei voi lukita taltiota koska se on käytössä järjestelmällä tai sovelluksella (taltiolla saattaa olla avoimia tiedostoja).\n\nHaluatko pakotetusti purkaa yhteyden taltiolle?</entry>
- <entry lang="fi" key="OPEN_VOL_TITLE">Valitse VeraCrypt Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="OPEN_TITLE">Määrittele Polku ja Tiedostonimi</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Valitse PKCS #11 Kirjasto</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_PATH_SELECTED">Polkua ei ole valittuna!</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Ei tarpeeksi vapaata tilaa piilotetulle taltiolle! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Virhe: Tiedostot, jotka kopioit ulommalle taltiolle, vievät liikaa tilaa. Tästä johtuen, ulommalla taltiolla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa piilotetun taltion sisällyttämiseksi.\n\nHuomioi, että piilotetun taltion tulee olla yhtä suuri kuin järjestelmäosion (osio, jolle tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu). Syy tälle on se, että piilotettu käyttöjärjestelmä tulee luoda kopioimalla järjestelmäosion sisältö piilotetulle järjestelmälle.\n\n\nPiilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="OPENFILES_DRIVER">Ajuri ei pysty irrottamaan taltiota. Jotkin taltiolla sijaitsevat tiedostot ovat luultavasti yhä auki tai käytössä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="OPENFILES_LOCK">Taltiota ei voida lukita, sillä se sisältää vielä avoimia tiedostoja. Tästä johtuen sitä ei voida irrottaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt ei voi lukita taltiota, koska se on järjestelmän tai muiden ohjelmien käytössä (taltiolla saattaa olla avoimia tiedostoja).\n\nHaluatko pakottaa taltion irrottamisen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="OPEN_VOL_TITLE">Valitse VeraCrypt-taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="OPEN_TITLE">Määritä polku ja tiedostonimi</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Valitse PKCS #11 kirjasto</entry>
<entry lang="fi" key="OUTOFMEMORY">Muisti loppui</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">TÄRKEÄÄ: Vahvasti suosittelemme että aloittelijat luovat VeraCrypt-ohjelman tiedostosäilön valitulle laitteelle/osiolle, että sen sijaan yrittäisivät salata kokonaisen laitteen/osion.\n\nKun luot VeraCryptin tiedostosäilön (päinvastoin kuin salaisit laitteen tai osion), esimerkiksi, kun ei ole riskiä tuhota isoa määrää tiedostoja. Huomioi, että VeraCrypt-tiedostosäilö (vaikka sisältäisi virtuaalisen suojatun levyn) on oikeastaan kuin normaali tiedosto. Siksi, se voi olla esimerkiksi helpompi uudelleen nimetä, siirtää, tai kopioida kuten normaali tiedosto. Lisätietoa, katso kappale Aloittelijan Opas VeraCrypt:n Käyttäjäoppaassa.\n\nHaluatko varmasti suojata kokonaisen laitteen/osion?</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">TÄRKEÄÄ: Vahvasti suosittelemme että aloittelijat luovat VeraCrypt-tiedostosäilön valitsemalleen laitteelle/osiolle sen sijaan, että yrittäisivät salata kokonaisen laitteen/osion.\n\nKun luot VeraCrypt-tiedostosäilön (laitteen tai osion salaamisen asemesta), ei ole esimerkiksi riskiä että tuhoaisit suuren määrän tiedostoja kerrallaan. Huomioi, että VeraCrypt-tiedostosäilö (vaikka se sisältääkin virtuaalisen salatun levyn) on oikeastaan aivan kuin mikä tahansa muu tavallinen tiedosto. Katso lisätietoja VeraCryptin käyttöoppaasta kohdasta Beginner's Tutorial.\n\nHaluatko varmasti salata kokonaisen laitteen/osion?</entry>
<entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT">VAROITUS: Tiedosto '%s' on jo olemassa!\n\nTÄRKEÄÄ: VERACRYPT EI SALAA TIEDOSTOA, VAAN SE TUHOTAAN. Oletko varma, että haluat tuhota tiedoston ja korvata sen uudella VeraCrypt-säilöllä?</entry>
- <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROITUS: KAIKKI TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTUNA VALITULLA %s '%s'%s NE TUHOTAAN JA HÄVITETÄÄN (NIITÄ EI SALATA)!\n\nHaluatko varmasti jatkaa alustusta?</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROITUS: Sinun ei ole mahdollista yhdistää taltiota tai päästä tallennettuihin tiedostoihin käsiksi ennen kuin se on täysin salattu.\n\nOletko varma että haluat aloittaa salauksen valitulle %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">VAROITUS: Et voi asentaa taltiota tai käyttää siihen tallennettuja tiedostoja, ennen kuin se on kokonaan purettu.\n\nHaluat varmasti aloittaa salauksen purkamisen %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROITUS: Huomioi että jos virta yhtäkkiä katkeaa ennen kuin salaus on suoritettu olemassa olevalle tiedoille, tai kun käyttöjärjestelmä keskeytyy virheeseen tai laitteisto vian vuoksi kun VeraCrypt on salaamassa olemassa olevaa tietoa, osa tiedoista korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, ole hyvä ja varmista sinulla on varmuustallennus tiedostoista jotka haluat salata.\n\nOnko sinulla tällainen varmuustallenne?</entry>
- <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROITUS: MITKÄ TAHANSA TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTU OSIOLLE '%s'%s (KUIN TAAS ENSIMMÄISELLE OSIOLLE KÄYTTöJÄRJESTELMÄN TAKAISELLA OSIOLLA) POISTETAAN JA NE HÄVIÄVÄT (NIITÄ EI SALATA)!\n\nOletko varma että haluat jatkaa alustuksella?</entry>
- <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROITUS: VALITTU OSIO SISÄLTÄÄ ISON MÄÄRÄN TIETOA! Mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolle pyyhitään ja katoaa (niitä EI salata)!</entry>
- <entry lang="fi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Pyyhi mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolta luomalla sen sisään VeraCrypt-taltion</entry>
+ <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROITUS: KAIKKI TIEDOSTOT, JOTKA OVAT TÄLLÄ HETKELLÄ TALLENNETTUNA VALITULLA %s '%s'%s PYYHITÄÄN JA MENETETÄÄN (NIITÄ EI SALATA)!\n\nOletko varma, että haluat jatkaa alustusta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROITUS: Et voi liittää taltiota tai päästä käsiksi sille tallennettuihin tiedostoihin ennen kuin se on täysin salattu.\n\nOletko varma että haluat aloittaa salauksen valitulle %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">VAROITUS: Et voi liittää taltiota tai päästä käsiksi sille tallennettuihin tiedostoihin ennen kuin sen salaus on täysin purettu.\n\nOletko varma että haluat aloittaa salauksen purkamisen valitulle %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROITUS: Huomioi, että jos virta katkeaa yhtäkkiä ja keskeyttää jo olemassa olevien tietojen salauksen/salauksen purkamisen, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu ohjelmistovirheen tai laitteen vian vuoksi kun VeraCrypt salaa/purkaa salausta paikallaan jo olemassa olevia tiedostoja, osa datasta korruptoituu tai menetetään. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen/salauksen purkamisen, varmistathan että sinulla on varmuuskopiot tiedostoista jotka haluat salata/purkaa salauksen.\n\nOnko sinulla tällaiset varmuuskopiot?</entry>
+ <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROITUS: KAIKKI TIEDOSTOT, JOTKA OVAT TÄLLÄ HETKELLÄ TALLENNETTUNA OSIOLLE '%s'%s (ELI ENSIMMÄISELLE OSIOLLE HETI JÄRJESTELMÄOSION JÄLKEEN) PYYHITÄÄN JA MENETETÄÄN (NIITÄ EI SALATA)!\n\nOletko varma, että haluat jatkaa alustamista?</entry>
+ <entry lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROITUS: VALITTU OSIO SISÄLTÄÄ ISON MÄÄRÄN TIETOA! Kaikki osiolle tallennetut tiedostot pyyhitään ja menetetään (niitä EI salata)!</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Pyyhi kaikki osiolla olevat tiedostot luomalla VeraCrypt-taltio sille</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD">Salasana</entry>
<entry lang="fi" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Aseta Otsikkoavaimen Periytyvä algoritmi</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/Poista Avaintiedosto Taltiolta(lle)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista Kaikki Avaintiedostot Taltiolta</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_CHANGED">Salasana, PIM ja/tai avaintiedosto(t) on onnistuneesti vaihdettu.\n\nTÄRKEÄÄ: Varmista, että luet osuuden 'Muuttaa Salasanat ja Avaintiedostot' kappaleesta 'Turvallisuus Varotoimet' VeraCrypt Käyttäjäoppaasta.</entry>
- <entry lang="fi" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Tämä taltio on rekisteröity Järjestelmä Suosikkina ja sen PIM on muutettu.\nHaluatko VeraCryptin päivittää automaattisesti Järjestelmän Suosikkien kokoonpanoa (tarvitaan järjestelmänvalvojan oikeudet)?\n\nHuomioi, että jos vastaat ei, sinun on päivitettävä Järjestelmä Suosikit manuaalisesti.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">TÄRKEÄÄ: Jos et tuhoa VeraCryptin Pelastuslevyä, sinun käyttöjärjestelmäosio/asema voi silti olla salaamaton käyttäen vanhaa salasanaa (käynnistämällä VeraCryptin Pelastuslevy ja antamalla vanhan salasanan). Sinun täytyy luoda uusi VeraCryptin Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCryptin Pelastuslevyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Huomioi, että VeraCryptin Pelastuslevy käyttää vielä edellistä algoritmia. Jos harkitset että edellinen algoritmi on turvaton, sinun täytyy luoda ensin uusi VeraCrypt:n Pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCrypt:n Pelastuslevyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt-avaintiedostona voidaan käyttää mitä tahansa tiedostoa (esimerkiksi .mp3, .jpg, .zip, .avi) kanssa. Huomaa, että VeraCrypt ei koskaan muuta avaintiedoston sisältöä. Voit valita useamman kuin yhden avaintiedoston (järjestyksessä ei ole väliä). Jos lisäät kansion, kaikki sen sisältämät piilotetut tiedostot ovat avaintiedostoja. Napsauta 'Lisää Token-tiedostoja', kun haluat valita turvakoodeihin tai älykortteihin tallennettuja avaintiedostoja (tai tuoda avaintiedoston turvatunnisteisiin tai älykortteihin).</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Määrittele otsikkoavaimen johtamisalgoritmi</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lisää/poista avaintiedostoja taltiolle(lta)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Poista kaikki avaintiedostot taltiolta</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_CHANGED">Salasana, PIM ja/tai avaintiedosto(t) on onnistuneesti vaihdettu.\n\nTÄRKEÄÄ: Varmista, että olet lukenut osion 'Changing Passwords and Keyfiles' kappaleesta 'Security Requirements and Precautions' VeraCryptin käyttöoppaasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Tämä taltio on määritetty järjestelmän suosikiksi ja sen PIM on muutettu.\nHaluatko että VeraCryptin päivittää automaattisesti järjestelmän suosikkien kokoonpanoa (järjestelmänvalvojan oikeudet vaaditaan)?\n\nHuomioi, että jos vastaat ei, sinun on päivitettävä järjestelmän suosikit manuaalisesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">TÄRKEÄÄ: Jos et tuhoa VeraCryptin pelastuslevyä, sinun käyttöjärjestelmäosion/aseman salaus on yhä purettavissa vanhalla salasanalla (käynnistämällä VeraCryptin pelastuslevyn ja antamalla vanhan salasanan). Sinun täytyy luoda uusi VeraCryptin pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCryptin pelastuslevyn?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Huomioi, että VeraCryptin pelastuslevy käyttää vielä edellistä algoritmia. Jos epäilet että edellinen algoritmi ei ole turvallinen, sinun täytyy luoda ensin uusi VeraCryptin pelastuslevy ja sitten tuhota vanha.\n\nHaluatko luoda uuden VeraCryptin pelastuslevyn?</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILES_NOTE">Huomaa, että VeraCrypt ei koskaan muuta avaintiedoston sisältöä. Voit valita useamman kuin yhden avaintiedoston (järjestyksellä ei ole väliä). Jos lisäät kansion, kaikki sen sisältämät ei-piilotetut tiedostot ovat avaintiedostoja. Napsauta 'Lisää turvallisuustunnisteita', kun haluat valita turvallisuustunnisteisiin tai älykortteihin tallennettuja avaintiedostoja (tai tuoda avaintiedoston turvatunnisteisiin tai älykortteihin).</entry>
<entry lang="fi" key="KEYFILE_CHANGED">Avaintiedosto(t) onnistuneesti lisätty/poistettu.</entry>
<entry lang="fi" key="KEYFILE_EXPORTED">Avaintiedosto viety.</entry>
- <entry lang="fi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Otsikkoavain Periytyvä algoritmin asetus onnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasana ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmätaltiolle minne haluat aloittaa uudelleen prosessin paikallaan salaukselle.\n\n\nHuomaa: Sen jälkeen kun painat Seuraava, VeraCrypt yrittää etsiä ei-järjestelmätaltioita missä salausprosessi on keskeytynyt ja missä VeraCrypt-taltio otsikko voi olla salauspurettu käyttäen hankittua salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t). Jos enemmin kuin yksi tällainen taltio löydetään, sinun tarvitsee valita yksi niistä seuraavassa askeleessa.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ole hyvä ja valitse yksi listatuista taltioista. Lista sisältää jokaisen helppopääsyisen ei-järjestelmätaltion missä salauksenprosessi on keskeytynyt ja jonka otsikko voi olla salaus on purettuna käyttäen saatavana olevaa salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t).</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasanasi ja/tai avaintiedosto(t), jotka eivät ole systeemisi VeraCrypt-taltioita, jonka haluat purkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HELP">On erittäin tärkeää, että valitset hyvän salasanan. Sinun tulee välttää sellaisia sanoja, jotka sisältävät vain yhden sanan ja joka löytyy sanakirjasta (tai yhdistelmää 2, 3, tai 4 vastaavia sanoja). Sen ei pidä sisältää mitään nimeä tai syntymäpäivää. Ei pidä olla helposti arvattavissa. Hyvä salasana on satunnainen yhdistelmä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita, ja erikoismerkkejä kuten @ ^ = $ * + jne. Suosittelemme valitsemaan salasanaan useamman kuin 20 merkkiä (mitä pidempi, sitä parempi). Maksimi pituus on 128 merkkiä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Otsikkoavaimen johtamisalgoritmin asetus onnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasana ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmätaltiolle jonka keskeytynyttä paikallaansalausta tai salauksen purkua haluat jatkaa.\n\n\nHuomaa: Sen jälkeen kun painat Seuraava, VeraCrypt yrittää etsiä ei-järjestelmätaltioita missä salausprosessi on keskeytynyt ja missä VeraCrypt-taltion otsikko voidaan avata käyttäen syötettyä salasanaa ja/tai avaintiedostoja. Jos enemmän kuin yksi tämmöinen taltio löytyy, valitset niiden välillä seuraavassa vaiheessa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ole hyvä ja valitse yksi listatuista taltioista. Lista sisältää jokaisen käytettävän ei-järjestelmätaltion missä salaus tai salauksen purku on keskeytynyt ja jonka otsikko onnistuneesti avattiin käyttäen annettua salasanaa ja/tai avaintiedostoja.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Syötä salasanasi ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmä VeraCrypt-taltiolle, jonka salauksen haluat purkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HELP">On erittäin tärkeää, että valitset hyvän salasanan. SSinun tulisi välttää valitsemasta salasanaa joka sisältää vain yhden sanan joka löytyy sanakirjasta (tai 2, 3, tai 4 tällaisen sanan yhdistelmää). Sen ei tulisi sisältää nimiä tai syntymäpäiviä. Sen ei tulisi olla helposti arvattavissa. Hyvä salasana on satunnainen yhdistelmä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita, ja erikoismerkkejä kuten @ ^ = $ * + jne. Suosittelemme valitsemaan salasanan joka on vähintään 20 merkkiä pitkä (mitä pidempi, sen parempi). Maksimipituus on 128 merkkiä.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Valitse salasana piilotetulle taltiolle. </entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Valitse salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle (esim. piilotetulle taltiolle). </entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">TÄRKEÄÄ: Salasana jonka valitsit piilotetulle käyttöjärjestelmälle tässä kohtaa tulee olla erilainen kuin toiset kaksi salasanaa (näitä ovat ulkoisen taltion salasana ja houkutuslintuna olevan käyttöjärjestelmän salasana).</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Anna taltiolle salasana jonka haluat luoda Piilotetun VeraCrypt taltion sisälle.\n\nPaina 'Seuraava', VeraCrypt-ohjelma yrittää yhdistää taltion. Hetki kun taltio on yhdistetty, ryhmä bittikartta tutkitaan läpi määritelläkseen vapaan tilan keskeytys alueella (jos on joitakin) mikä loppuu sovitettuun taltion loppuun. Tämä alue sijaitsee piilotetulla taltiolla ja siksi sillä on rajoitettu koko. Ryhmä bittikartan tutkiminen on tarpeen varmistaakseen ettei ulkoisella taltiolla olevaa dataa ylikirjoiteta Piilotetun VeraCrypt taltion toimesta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Valitse salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle (eli piilotetulle taltiolle). </entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">TÄRKEÄÄ: Salasana jonka valitset piilotetulle käyttöjärjestelmälle tässä kohtaa täytyy erota selvästi muista kahdesta salasanasta (eli ulomman taltion ja houkutuskäyttöjärjestelmän salasanoista).</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Anna salasana taltiolle jonka sisään haluat luoda piilotetun taltion.\n\nKun painat Seuraava, ulomman taltion klustereiden bittikartta skannataan jotta keskeytymättömän yhtenäisen vapaan tilan (joka päättyy linjassa ulomman taltion kanssa) koko voidaan määrittää. Tämä alue asuttaa piilotetun taltion, joten se rajoittaa tämän piilotetun taltion suurinta mahdollista kokoa. Klustereiden bittikartan skannaus varmistaa että data ulommalla taltiolla ei tule ylikirjoitetuksi piilotetun taltion toimesta.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nValitse salasana ulkoiselle taltiolle. Tämä tulee olemaan salasana jonka voit paljastaa pakotetussa tilanteessa.\n\nTÄRKEÄÄ: Salasana tulee olla täysin erilainen kuin sen jonka valitsit piilotetulle taltiolle.\n\nHuomioi: Maksimi mahdollinen pituus on 128 merkkiä.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ole hyvä ja valitse salasana ulkoiselle taltiolle. Tämä tulee olemaan salasana jonka voit antaa kenelle tahansa pakotetussa tilanteessa salasanaa ensimmäiselle osiolle käyttöjärjestelmän takan, kun molemmat ulkoinen ja piilotettu VeraCrypt taltion (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsee. Olemassa oleva piilotettu taltio (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyvät salattuina. Huomioi, että tämä salasana ei ole houkutuslintuna olevaa käyttöjärjestelmää varten.\n\nTÄRKEÄÄ: Salasana tulee olla täysin erilainen kuin sen jonka valitsit piilotetulle taltiolle (kuin myös piilotetulle käyttöjärjestelmälle).</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Salasana</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Salasana Piilotetulle Käyttöjärjestelmälle</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulomman taltion salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Piilotetun taltion salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">VAROITUS: Lyhyt salasana on helppo murtaa brute force tekniikan avulla!\n\nSuosittelemme valitsemaan salasanan, joka sisältää enemmän kuin 20 merkkiä. Haluatko varmasti käyttää lyhyttä salasanaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_TITLE">Taltion Salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_TITLE">Taltion salasana</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_WRONG">Väärä salasana tai se ei ole VeraCrypt-taltio.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Väärä avaintiedosto(t) ja/tai väärä salasana tai ei ole VeraCrypt-taltio.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä salasana, tai väärä VeraCrypt-taltio.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Väärä yhteys tila, väärä avaintiedosto(t) ja/tai salasana, tai väärä VeraCrypt-taltio.</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä salasana tai VeraCrypt-taltiota ei löydetty.</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Väärä avaintiedosto(t)/salasana tai VeraCrypt-taltiota ei löydetty.</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVaroitus: Caps Lock on päällä. Tämä saattaa johtaa siihen, että salasanasi on virheellinen.</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_CHANGE_WARNING">Muista Numero Kytketylle Taltiolle</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">Piilotetun Käyttöjärjestelmän PIM</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) on arvo, joka ohjaa otsikkotulostuksen käyttämien iterointien lukumäärää seuraavasti:\n Iteraatio = 15000 + (PIM x 1000).\n\nJätetty tyhjäksi tai asetettu arvoksi 0, VeraCrypt käyttää oletusarvoa (485) mikä takaa korkean turvallisuuden.\n\nKun salasana on vähemmin kuin 20 merkkiä, PIM ei voi olla pinempi kuin 485, jotta alin turvallisuustaso säilytetään.\nKun salasana on 20 merkkiä tai enempi, PIM:lle voidaan asettaa mikä tahansa arvo.\n\nJos PIM arvo on suurempi kuin arvo 485, se johtaa hitaampaan taltion kytkemiseen. Pieni PIM arvo (vähempi kuin 485) johtaa nopeaan kykeytymiseen, mutta samalla salasanan turvallisuus heikkenee.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Automaattinen liittäminen epäonnistui syynä yksi tai useampi seuraavista:\n - Väärä avaintiedosto(t).\n - Väärä salasana.\n - Väärä taltion PIM luku.\n - Väärä PRF (hash).\n - Soveltuvaa taltiota ei löytynyt.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVaroitus: Caps Lock on päällä. Tämä saattaa johtaa siihen, että syötät salasanasi virheellisesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_CHANGE_WARNING">Muista numero taltion liittämiseen</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulomman taltion PIM</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Piilotetun taltion PIM</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">Piilotetun käyttöjärjestelmän PIM</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_HELP">PIM (henkilökohtainen iteraatiokerroin) on arvo, joka määrää otsikkoavaimen johtamisalgoritmin käyttämien iterointien lukumäärän seuraavasti:\n Iteraatiot = 15000 + (PIM x 1000).\n\nKun jätetty tyhjäksi tai 0, VeraCrypt käyttää oletusarvoa (485) mikä takaa korkean turvallisuuden.\n\nKun salasana on lyhyempi kuin 20 merkkiä, PIM ei voi olla pienempi kuin 485, jotta alin turvallisuustaso säilytetään.\nKun salasana on 20 merkkiä tai pidempi, PIM:lle voidaan asettaa mikä tahansa arvo.\n\nJos PIM arvo on suurempi kuin arvo 485, se johtaa hitaampaan taltion liittämiseen. Pieni PIM arvo (pienempi kuin 485) johtaa nopeaan liittämiseen, mutta voi heikentää turvallisuutta mikäli salasana ei ole tarpeeksi vahva.</entry>
<entry lang="fi" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) on arvo, joka ohjaa otsikkotulostuksen käyttämien iterointien lukumäärää seuraavasti: \n Iteraatio = PIM x 2048.\n\nJos jätetään tyhjäksi tai asetetaan arvoon 0, VeraCrypt käyttää oletusarvoa, joka takaa korkean turvallisuuden.\n\nKun salasana on alle 20 merkkiä, PIM ei voi olla pienempi kuin 98, jotta ylläpidetään minimaalinen suojaustaso.\nKun salasana on vähintään 20 merkkiä, PIM voidaan asettaa mihin tahansa arvoon.\n\nA PIM-arvo suurempi kuin 98 johtaa hitaampaan käynnistykseen. Pieni PIM-arvo (alle 98) johtaa nopeampaan käynnistykseen, mutta se voi vähentää suojausta, jos salasana ei ole tarpeeksi vahva.</entry>
<entry lang="fi" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Muista numero käynnistysjärjestelmään</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_LARGE_WARNING">Olet valinnut PIM-arvon, joka on suurempi kuin VeraCryptin oletusarvo.\nHuomioi, että tämä johtaa paljon hitaampaan kytkemiseen tai käynnistymiseen.</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_SMALL_WARNING">Olet valinnut Personal Iterations Multiplier (PIM), joka on pienempi kuin oletusarvoinen VeraCrypt-arvo. Huomioi, että jos salasanasi ei ole tarpeeksi vahva, se voi heikentää tietoturvaa.\n\nVoit vahvistaa, että käytät vahvaa salasanaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Järjestelmän salauksen maksimiarvon Personal Iterations Multiplier (PIM) -arvo on 65535.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_LARGE_WARNING">Olet valinnut PIM-arvon, joka on suurempi kuin VeraCryptin oletusarvo.\nHuomioi, että tämä johtaa paljon hitaampaan liittämiseen tai käynnistymiseen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_SMALL_WARNING">Olet valinnut Personal Iterations Multiplier (PIM), joka on pienempi kuin VeraCryptin oletusarvo. Huomioi, että jos salasanasi ei ole tarpeeksi vahva, tämä voi heikentää tietoturvaa.\n\nVoitko vahvistaa, että käytät varmasti vahvaa salasanaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Suurin mahdollinen luku Personal Iterations Multiplier (PIM) -arvolle on 65535.</entry>
<entry lang="fi" key="PIM_TITLE">Taltion PIM</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVAROITUS: Piilotetut tiedostot on löytynyt avainhakemistosta. Tällaisia piilotettuja tiedostoja ei voi käyttää avaintiedostoina. Jos haluat käyttää niitä avaintiedostoina, poista niiden piilotettu attribuutti (napsauta niitä hiiren kakkospainikkeella, valitse 'Ominaisuudet', poista 'Piilotettu' ja napsauta OK). Huomaa: Piilotetut tiedostot ovat näkyvissä vain, jos vastaava vaihtoehto on käytössä (Tietokone > Järjestä > 'Kansio ja hakuvalinnat' > View).</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jos yrität suojata piilotetussa säilössä olevan piilotetun järjestelmän, varmista, että käytät vakio näppäimistöäsi kun kirjoitat salasanan piilotetulle taltiolle. Tämä on vaadittu koska todellisuudessa salasana tulee kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennekuin Windows käynnistyy) kun Windows näppäimistösi ei vielä käytettävissä.</entry>
- <entry lang="fi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt ei löytänyt mitään taltiota missä ei-järjestelmä salaus olisi keskeytynyt ja missä taltion otsikko voi olla salaus on purettuna käyttäen saatavana olevalla salasanalla ja/tai avaintiedostolla.\n\nVarmista, että salasana ja/tai avaintiedosto ovat oikein ja ettei osio/taltio ole järjestelmän tai sovelluksien käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelmiston).</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Valittu osio/laite on jo täysin salattu.\nOtsikkoliput = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Valittu osio/laite ei käytä paikalla olevaa salausta.\nHeanOtsikkoliput = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nTiedotus: Jos yrität yhdistää osiota joka sijaitsee salatulla järjestelmäosiolla ilman esikäynnistys autentikointia tai yhdistät salatun järjestelmäosion käyttöjärjestelmälle joka ei ole ajossa, voit tehdä sen valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Yhdistä Ilman esikäynnistys Autentikointia'.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Tässä tilassa, et voi valita kytketyn osion sijaintia asemalla jonka osa on aktiivisen järjestelmän salausavain ala.\n\nEnnen kuin voit kytkeä osion tähän tilaan, sinun tarvitsee joko käynnistää järjestelmä uudelleen, joka on asennettuna eri asemalle (salattu tai salaamaton) tai käynnistää salaamaton käyttöjärjestelmä.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt ei pysty purkamaan yksittäistä osioa täysin salatussa järjestelmäasemassa (voit purkaa vain koko järjestelmän aseman).</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Varoitus: Koska asema sisältää VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataajan, se voi olla täysin salattu järjestelmäasema. Huomioi, että VeraCrypt-ohjelma ei pysty purkamaan yksittäisen osion kokonaan salakirjoitetulla levyasemalla (voit purkaa vain koko järjestelmän aseman). Jos näin on, voit jatkaa nyt, mutta saat virheilmoituksen virheestä myöhemmin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt ei löytänyt mitään taltiota missä ei-järjestelmä taltion salaus olisi keskeytynyt ja missä taltion otsikko voitaisiin purkaa annetulla salasanalla ja/tai avaintiedosto(i)lla.\n\nVarmista, että salasana ja/tai avaintiedosto(t) ovat oikein ja ettei osio/taltio ole järjestelmän tai sovelluksien käytössä (mukaanlukien virustorjuntaohjelmiston).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Valittu osio/laite on jo täysin salattu.\nOtsikon bittimuuttujat = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Valittu osio/laite ei käytä paikallaan suoritettua salausta.\nOtsikon bittimuuttujat = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nHuomioi: Jos yrität liittää osiota joka sijaitsee salatulla järjestelmälevyllä ilman käynnistystä edeltävää tunnistautumista tai liittää ei käynnissä olevan käyttöjärjestelmän salattua järjestelmäosiota, voit tehdä näin valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Liitä ilman käynnistystä edeltävää tunnistautumista'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Tässä tilassa et voi liittää osiota, joka sijaitsee levyllä, jonka osa on aktiivisen järjestelmäsalauksen piirissä.\n\nEnnen kuin voit liittää tämän osion tässä tilassa, sinun tarvitsee joko käynnistää toisella levyllä (salattu tai salaamaton) sijaitsevaan käyttöjärjestelmään tai käynnistää salaamaton käyttöjärjestelmä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt ei pysty purkamaan yksittäisen osion salausta täysin salatulla järjestelmäasemalla (voit purkaa vain koko järjestelmäaseman salauksen).</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Varoitus: Sillä asema sisältää VeraCrypt käynnistysohjelman, on se mahdollisesti täysin salattu järjestelmäasema. Jos näin on, huomioi, että VeraCrypt ei pysty purkamaan yksittäistä osiota kokonaan salatulla järjestelmäasemalla (voit purkaa vain koko järjestelmäaseman salauksen). Tässä tapauksessa voit jatkaa nyt, mutta saat 'Väärä salasana' virheilmoituksen myöhemmin.</entry>
<entry lang="fi" key="PREV">&lt; &amp;Takaisin</entry>
- <entry lang="fi" key="RAWDEVICES">Asennettujen raaka laitteiden listausta ei saada tehtyä järjestelmässäsi!</entry>
- <entry lang="fi" key="READONLYPROMPT">Taltio '%s' löytyi, ja on vain lukutilassa. Haluatko korvata sen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="RAWDEVICES">Järjestelmällesi asennettujen raakalaitteiden listaus epäonnistui!</entry>
+ <entry lang="fi" key="READONLYPROMPT">Taltio '%s' on olemassa ja on Vain luku -tilassa. Oletko varma että haluat korvata sen?</entry>
<entry lang="fi" key="SELECT_DEST_DIR">Valitse kohdehakemisto</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILE">Valitse Avaintiedosto</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Valitse avaintiedoston haku polku. VAROITUS: Huomioi, että ainoastaan polku muistetaan, ei tiedostonimeä!</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILE">Valitse avaintiedosto</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Valitse avaintiedoston hakupolku. VAROITUS: Huomioi, että ainoastaan polku muistetaan, ei tiedostonimiä!</entry>
<entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Valitse hakemisto avaintiedostojen tallentamiseen.</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Nykyinen taltio on valittuna avaintiedostona. Tämä ohitetaan.</entry>
- <entry lang="fi" key="SERPENT_HELP">Suunnittelu: Ross Anderson, Eli Biham ja Lars Knudsen. Julkaistu 1998. 256-bitin avain, 128-bitin lohko. Toiminta tila on XTS. Serpent oli yksi AES finalisti.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_HELP">Määrittele säilölle koko, jonka haluat luoda.\n\nJos luot dynaamisen (sparse-file) säilön, tämä parametri määrittelee sen maksimikoon.\n\nHuomioi, että minimikoot FAT taltiolle on 292 Kt ja NTFS taltiolle 3792 Kt.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Määritä ulkoisen taltion koko (luo ensin ulkoinen taltio ja piilotettu VeraCrypt taltio). Taltion vähimmäissumma, jonka sisällä piilotettu taltio on tarkoitus luoda, on 340 Kt.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Määritä luomasi Piilotetun VeraCrypt taltion koko. Piilotetun taltion vähimmäiskoko on 40 kt (tai 3664 kt, jos se on alustettu NTFS:ksi). Suurin mahdollinen koko, jonka voit määrittää Piilotetun VeraCrypt taltion osalta, näkyy yllä.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulkoisen Taltion Koko</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Piilotetun Taltion Koko</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HELP">Tarkista, että valitun laitteen/osion koko on näytetty yllä oikein ja paina 'Seuraava'.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Ulkoinen taltio ja piilotettu VeraCrypt taltio (sisällytetty piilotettuun käyttöjärjestelmään) sijaitsee yllä mainitussa osiossa. Sen tulee olla ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana.\n\nOle hyvä ja tarkista, että partition koko ja sen numero on näytetty yllä oikein. Paina sitten 'Seuraava'.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nHuomaa, että Piilotetun VeraCrypt taltion pienin mahdollinen koko on tarkoitus luoda 340 kt.</entry>
- <entry lang="fi" key="SIZE_TITLE">Taltion Koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Nykyinen tiedostosäilö on valittu avaintiedostoksi. Tämä ohitetaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SERPENT_HELP">Suunnittelu: Ross Anderson, Eli Biham ja Lars Knudsen. Julkaistu 1998. 256-bitin avain, 128-bitin lohkokoko. Toimintatila on XTS. Serpent oli yksi AES finalisteista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_HELP">Määrittele säilölle koko, jonka haluat luoda.\n\nJos luot dynaamisen (sparse-file) säilön, tämä parametri määrittelee sen maksimikoon.\n\nHuomioi, että minimikoot FAT taltiolle on 292 KiB, exFAT taltioille 424 KiB, NTFS taltiolle 3792 KiB ja ReFS taltioille 642 MiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Määrittele ulomman taltion koko (luot ensin ulomman taltion ja sitten piilotetun taltion sen sisään). Pienin mahdollinen koko taltiolle, jonka sisään piilotettu taltio on tarkoitus on luoda, on 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Määrittele koko luotavalle piilotetulle taltiolle. Piilotetun taltion vähimmäiskoko on 40 KiB (tai 3664 KiB, jos se on alustettu NTFS:ksi). Suurin mahdollinen koko, jonka voit määritellä piilotetulle taltiolle näkyy yllä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Ulomman taltion koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Piilotetun taltion koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HELP">Tarkista, että valitun laitteen/osion näkyy yllä oikein ja paina Seuraava.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Ulompi taltio ja piilotettu taltio (sisältäen piilotetun käyttöjärjestelmän) tulevat sijaitsemaan yllä mainitulla osiolla. Sen tulee olla ensimmäinen osio järjestelmäosion takana.\n\nOle hyvä ja tarkista, että osion koko ja sen numero on näkyy yllä oikein. Jos näin on, paina sitten Seuraava.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nHuomaa, että pienin mahdollinen koko taltiolle, jonka sisälle on tarkoitus luoda piilotettu taltio, on 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SIZE_TITLE">Taltion koko</entry>
<entry lang="fi" key="SPARSE_FILE">Dynaaminen</entry>
- <entry lang="fi" key="TESTS_FAILED">VAROITUS: ITSETARKISTUS EPÄONNISTUI!</entry>
- <entry lang="fi" key="TESTS_PASSED">Itsetarkistukset kaikille algoritmeille suoritettu onnistuneesti</entry>
- <entry lang="fi" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Yksikön data numero jonka annoit on liian lyhyt tai pitkä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TESTS_FAILED">VAROITUS: TARKISTUS EPÄONNISTUI!</entry>
+ <entry lang="fi" key="TESTS_PASSED">Tarkistukset kaikille algoritmeille suoritettu onnistuneesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Annettu datayksikön numero on liian lyhyt tai pitkä.</entry>
<entry lang="fi" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Toissijainen avain jonka annoit on liian lyhyt tai pitkä.</entry>
<entry lang="fi" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Annetun testi salatekstin pituus on liian pitkä tai lyhyt.</entry>
<entry lang="fi" key="TEST_KEY_SIZE">Annetun testi avaimen pituus on liian pitkä tai lyhyt.</entry>
<entry lang="fi" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Annetun testi tekstin pituus on liian pitkä tai lyhyt.</entry>
- <entry lang="fi" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Kaksi ryhmää cascade toiminnassa ovat XTS tilassa. Jokainen ryhmä on ensimmäisenä salattuina %s (%d-bitin avain) ja sitten %s (%d-bitin avain). Jokainen salakirjoitus käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</entry>
- <entry lang="fi" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Kolme ryhmää on cascadoitu toimimaan XTS tilassa. Jokainen ryhmä on ensimmäiseksi salattuina %s (%d-bitin avain), ja sitten %s (%d-bitin avain), ja lopuksi %s (%d-bitin avain). Jokainen salakirjoitus käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</entry>
- <entry lang="fi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Huomioi, että riippuen käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä, nämä automaattinen ajo ja automaattinen kytkentäominaisuudet saattavat toimia ainoastaan kun liikutettavat levytiedostot on luotuna ei-kirjoitettavaan CD/DVD-kaltaiselle levylle. Huomioi, että tämä ei ole virhe VeraCrypt-ohjelmassa (se on Windowsin rajoitus).</entry>
- <entry lang="fi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt siirrettävä levy on onnistuneesti luotuna.\n\nHuomioi, että tarvitset pääkäyttäjän oikeudet ajaaksesi VeraCrypt siirrettävässä tilassa. Huomioi myös, että järjestelmärekisterin tutkimisen jälkeen on mahdollista nähdä, että VeraCrypt on suoritettu Windows järjestelmän alla vaikka sitä olisi ajettu siirrettävässä tilassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Siirrettävä Levy</entry>
- <entry lang="fi" key="TWOFISH_HELP">Suunnittelu: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall ja Niels Ferguson. Julkaistu 1998. 256-bit avain, 128-bit lohko. Toimintatapa on XTS. Twofish on yksi AES finalisti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Kaksi salakirjoitusjärjestelmää sarjassa toimien XTS-tilassa. Jokainen lohko ensin salataan %s (%d-bitin avain) ja sitten %s (%d-bitin avain). Kumpikin salakirjoitusjärjestelmä käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</entry>
+ <entry lang="fi" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Kolme salakirjoitusjärjestelmää sarjassa toimien XTS-tilassa. Jokainen lohko ensin salataan %s (%d-bitin avain), sitten %s (%d-bitin avain), ja lopuksi %s (%d-bitin avain). Jokainen salakirjoitusjärjestelmä käyttää omaa avainta. Kaikki avaimet ovat toisistaan riippumattomia.</entry>
+ <entry lang="fi" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Huomioi, että riippuen käyttämästäsi käyttöjärjestelmästä, nämä automaattiset käynnistys- ja liittämisominaisuudet saattavat toimia ainoastaan kun siirrettävät levytiedostot on luotuna ei-kirjoitettavalle CD/DVD-kaltaiselle levylle. Huomioi, että tämä ei ole virhe VeraCrypt-ohjelmassa vaan Windowsin rajoitus.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCryptin siirrettävä levy on luotu onnistuneesti.\n\nHuomioi, että tarvitset järjestelmänvalvojan oikeudet käynnistääksesi VeraCryptin siirrettävässä tilassa. Huomioi myös, että on järjestelmärekisteriä tutkimalla voidaan selvittää, että VeraCryptiä on käytetty Windows-järjestelmällä vaikka sitä juostaisiinkin siirrettävässä tilassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCryptin siirrettävä levy</entry>
+ <entry lang="fi" key="TWOFISH_HELP">Suunnittelu: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall ja Niels Ferguson. Julkaistu 1998. 256-bit avain, 128-bit lohkokoko. Toimintatila on XTS. Twofish on yksi AES finalisteista.</entry>
<entry lang="fi" key="MORE_INFO_ABOUT">Lisätietoa %s</entry>
<entry lang="fi" key="UNKNOWN">Tuntematon</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_UNKNOWN">Tapahtui määrittelemätön tai tuntematon virhe (%d).</entry>
- <entry lang="fi" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Jotkin asemat sisältävät tiedostoja tai hakemistoja jotka ovat sovelluksen tai järjestelmän käytössä.\n\nPakotettu yhteyden poisto?</entry>
- <entry lang="fi" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Poista Yhteys</entry>
- <entry lang="fi" key="UNMOUNT_FAILED">Yhteyden poisto epäonnistui!</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Jotkin taltioista sisältävät tiedostoja tai hakemistoja, jotka ovat ohjelmistojen tai järjestelmän käytössä.\n\nPakotetaanko irrottaminen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Irrota</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNMOUNT_FAILED">Irrottaminen epäonnistui!</entry>
<entry lang="fi" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Taltio sisältää tiedostoja tai hakemistoja, jotka ovat sovelluksien tai järjestelmän käytössä.\n\nPakotettu yhteyden poisto?</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Mitään taltiota ei ole asennettu määritettyyn asemakirjaimeen.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Taltion jota yritit yhdistää on jo yhdistetty. </entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_MOUNT_FAILED">Virhe tapahtui yhdistettäessä taltiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Mitään taltiota ei ole liitetty määriteltyyn asemakirjaimeen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Taltio jota yritit liittää on jo liitettynä. </entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_MOUNT_FAILED">Virhe tapahtui yritettäessä liittää taltiota.</entry>
<entry lang="fi" key="VOL_SEEKING">Virhe etsittäessä sijaintia taltiosta.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_SIZE_WRONG">Virhe: Väärä aseman koko.</entry>
- <entry lang="fi" key="WARN_QUICK_FORMAT">VAROITUS: Käytä Quick Format -ohjelmaa vain seuraavissa tapauksissa:\n\n1) Laite ei sisällä arkaluonteisia tietoja, eikä sinun tarvitse luotettavasti kieltäytyä.\n2) Laite on jo suojattu ja salattu.\n\nOletko varma, että haluat käyttää 'Pika-alustusta'?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynaaminen säilö on esisijoitettu NTFS tiedosto minkä fyysinen koko (todellisuudessa käytetty levytila) kasvaa kun uutta tietoa lisätään.\n\nVAROITUS: suorituskyky tiedostoisännöidyllä taltiolla on huomattavasti heikompi kuin tavallisella taltiolla. tiedostoisännöidyllä taltiolla on myös heikompi turvallisuus, koska on mahdollista katsoa minkä taltion sektorit ovat käyttämättöminä. Lisäksi tiedostoisännöidyt taltiot eivät voi hankkia kiistettävissä olevaa uskottavuutta (Piilotetun VeraCrypt taltion isäntä). Huomioi myös, että jos tieto on kirjoitettu tiedostosäilölle kun siinä ei ole tarpeeksi vapaata isäntä tiedostojärjestelmässä, salattu tiedostojärjestelmä saattaa vioittua.\n\nOletko varma, että haluat luoda tiedostoisännöidyn taltion?</entry>
- <entry lang="fi" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Huomaa, että Windowsin ja VeraCryptin ilmoittaman dynaamisen säilön koko vastaa aina sen enimmäiskokoa. Jos haluat selvittää säilön nykyisen fyysisen koon (todellinen käytetty levytila), napsauta säilön tiedostoa hiiren kakkospainikkeella (Resurssienhallinta-ikkunassa, ei VeraCryptissä), valitse sitten 'Ominaisuudet' ja katso 'Koko levyllä' -arvoa.\n\nHuomaa kuitenkin, että jos siirrät dynaamisen säilön toiseen taltioon tai asemaan, säilön fyysinen koko laajenee maksimiin. (Voit estää tämän luomalla uuden dynaamisen säilön kohdeosoitteeseen, kytkemällä sen ja siirtämällä tiedostot vanhasta säilöstä uuteen.)</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_SIZE_WRONG">Virhe: Väärä taltion koko.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_QUICK_FORMAT">VAROITUS: Pika-alustusta tulisi käyttää vain seuraavissa tilanteissa:\n\n1) Laite ei sisällä arkaluonteista dataa etkä tarvitse uskottavaa kiistettävyyttä.\n2) Laite on jo salattu turvallisesti kokonaan.\n\nOletko varma, että haluat käyttää Pika-alustusta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynaaminen säilö on ennalta varattu NTFS harvatiedosto, jonka fyysinen koko (todellinen käytetty levytila) kasvaa sitä mukaan kun tietoa lisätään sille.\n\nVAROITUS: Tiedostoisännöidyn harvatiedoston suorituskyky on huomattavasti heikompi kuin tavallisten taltioiden. Tiedostoisännöidyt harvatiedostotaltiot ovat myös vähemmän turvallisia, koska siitä voidaan nähdä mitkä taltion sektorit ovat käyttämättömiä. Lisäksi, tiedostoisännöidyt harvatiedostotaltiot eivät voi tarjota uskottavaa kiistettävyyttä (isännöidä piilotettua taltiota). Huomioi myös, että jos tiedostoisännöidylle harvatiedostotaltiolle kirjoitetaan dataa kun sitä isännöivällä tiedostojärjestelmällä ei ole vapaata tilaa, voi salattu tiedostojärjestelmä vahingoittua.\n\nOletko varma, että haluat luoda tiedostoisännöidyn harvatiedostotaltion?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Huomaa, että Windowsin ja VeraCryptin ilmoittaman dynaamisen säilön koko vastaa aina sen enimmäiskokoa. Jos haluat selvittää säilön nykyisen fyysisen koon (todellinen käytetty levytila), napsauta säilön tiedostoa hiiren kakkospainikkeella (Resurssienhallinta-ikkunassa, ei VeraCryptissä), valitse sitten 'Ominaisuudet' ja katso 'Koko levyllä' -arvoa.\n\nHuomaa kuitenkin, että jos siirrät dynaamisen säilön toiselle taltiolle tai levylle, säilön fyysinen koko laajenee maksimiin. (Voit estää tämän luomalla uuden dynaamisen säilön kohdesijaintiin, liittämällä sen ja siirtämällä tiedostot vanhasta säilöstä uuteen.)</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Salasana välimuisti on pyyhitty</entry>
<entry lang="fi" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Salasanat (ja/tai käsitellyt avaintiedoston sisällöt) tallennettu VeraCrypt-aseman välimuistiin ovat pyyhitty pois.</entry>
<entry lang="fi" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt ei voi muuttaa salasanaa vieraalle taltiolle.</entry>
<entry lang="fi" key="SELECT_FREE_DRIVE">Valitse vapaa aseman kirjain listalta.</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Valitse yhdistettävän taltion kirjain listalta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Valitse liitetty taltio asemakirjainlistalta.</entry>
<entry lang="fi" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Varoitus: Tällä hetkellä valitaan kaksi eri taltiota/laitetta (ensimmäinen on valittu asemakirjain ja toinen on valittu syöttökirjamerkinnän alapuolella olevaan syöttökenttään).\n\nVahvista valintasi:</entry>
<entry lang="fi" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Virhe: Ei voida luoda autorun.inf tiedostoa</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Virhe suoritettaessa avaintiedostoa!</entry>
@@ -720,16 +722,16 @@
<entry lang="fi" key="ERR_PERF_COUNTER">Virhe: Ei voida noutaa suorituskyky laskurin arvoa.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Virhe: Virheellinen taltion formaatti.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Virhe: Annoit salasanan piilotetulle taltiolle (et tavalliselle taltiolle).</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Turvallisuus syistä, piilotettu VeraCrypt taltiota ei voida luoda VeraCrypt-taltion sisälle joka sisältää tiedostojärjestelmän joka on salattu paikallaan (koska vapaa tila taltiolla ei on täytetty satunnaistiedoilla).</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Turvallisuussyistä, piilotettua VeraCrypt-taltiota ei voida luoda VeraCrypt-taltioon joka sisältää paikallaan salatun tiedostojärjestelmän (koska vapaata tilaa ei ole täytetty satunnaisella datalla).</entry>
<entry lang="fi" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Lisenssi Tiedotukset</entry>
<entry lang="fi" key="ALL_FILES">Kaikki Tiedostot</entry>
<entry lang="fi" key="TC_VOLUMES">VeraCryptin Taltiot</entry>
<entry lang="fi" key="DLL_FILES">Kirjasto Moduulit</entry>
<entry lang="fi" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS alustusta ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Ei voida yhdistää taltiota.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Ei voida poistaa yhteyttä taltiota.</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows epäonnistui alustamaan taltiota NTFS tyyppiseksi.\n\nValitse eri tyyppinen tiedostojärjestelmä (jos mahdollista) ja yritä uudelleen. Vaihtoehto, voit jättää taltio alustamatta (valitse 'ei mitään' tiedostojärjestelmäksi), poistu tästä opastusta, yhdistä taltio, ja sitten käytä joko järjestelmän tai kolmannen osapuolen työkalua alustaaksesi yhdistetyn taltion (asema jää suojatuksi).</entry>
- <entry lang="fi" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows epäonnistui alustamaan taltiota NTFS tyyppiseksi.\n\nHaluatko sen sijaan alustaa taltion FAT tyyppiseksi?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Taltiota ei voida liittää.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Taltiota ei voida irrottaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows epäonnistui alustamaan taltiota NTFS/exFAT/ReFS.\n\nValitse toinen tiedostojärjestelmän tyyppi (jos mahdollista) ja yritä uudelleen. Vaihtoehtoisesti voit jättää taltio alustamatta (valitse 'Ei mitään' tiedostojärjestelmäksi), poistu tästä opastetusta toiminnosta, liitä taltio, ja sitten käytä joko järjestelmän tai kolmannen osapuolen työkalua alustaaksesi liitetyn taltion (asema pysyy yhä salattuna).</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows epäonnistui alustamaan taltiota NTFS/exFAT/ReFS.\n\nHaluatko sen sijaan alustaa taltion FAT-tyyppiseksi?</entry>
<entry lang="fi" key="DEFAULT">Oletus</entry>
<entry lang="fi" key="PARTITION_LOWER_CASE">osio</entry>
<entry lang="fi" key="PARTITION_UPPER_CASE">OSIO</entry>
@@ -739,7 +741,7 @@
<entry lang="fi" key="VOLUME">Taltio</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_LOWER_CASE">taltio</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_UPPER_CASE">TALTIO</entry>
- <entry lang="fi" key="LABEL">Otsikko</entry>
+ <entry lang="fi" key="LABEL">Nimi</entry>
<entry lang="fi" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Valittu ryhmä koko liian pieni tälle taltion koolle. Suurempaa ryhmä kokoa käytetään sen sijaan.</entry>
<entry lang="fi" key="CANT_GET_VOLSIZE">Virhe: Taltion kokoa ei saatu!\n\nVarmista, että valittu taltio ei ole järjestelmän tai toisen sovelluksen käytössä.</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Piilotettuja taltioita ei saa luoda dynaamisissa (harva tiedosto) säilöissä. Jotta saavutettaisiin uskottava luotettavuus, piilotettu VeraCrypt taltio on luotava ei-dynaamisessa säilössä.</entry>
@@ -748,37 +750,37 @@
<entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Huomio: FAT tiedostojärjestelmä on sopivampi ulkoiselle taltiolle kuin NTFS tiedostojärjestelmä (esimerkiksi, maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle olisi oltava merkittävästi suurempi kun ulkoinen taltio on alustettuna FAT tyyppisenä).</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Huomio, että FAT tiedostojärjestelmä on sopivampi ulkoiselle taltiolle kuin NTFS tiedostojärjestelmä. Esimerkiksi, maksimi mahdollinen koko piilotetulle taltiolle olisi oltava merkittävästi suurempi kun ulkoinen taltio on alustettuna FAT tyyppisenä (syy on tämä. NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa aina sisäisen datan keskelle taltiota ja, siksi, piilotettu VeraCrypt taltio voi olla ainoastaan toisella puoliskolla ulkoista taltiota).\n\nOletko varma, että haluat alustaa ulkoisen taltion NTFS tyyppiseksi?</entry>
<entry lang="fi" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Haluatko alustaa taltion sen sijaan FAT tyyppiseksi?</entry>
- <entry lang="fi" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Huomaa: Tätä taltiota ei voi alustaa FAT:ksi, koska se ylittää FAT32-tiedostojärjestelmän tukemat enimmäiskokoasetukset (2 Tt 512 tavun sektoreille ja 16 Tt 4096 tavun sektoreille)..</entry>
- <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Virhe: Piilotetun käyttöjärjestelmän osio (se on ensimmäinen osio järjestelmäosion takana) pitää olla vähintään 5% suurempi kuin järjestelmäosio (järjestelmäosio on se yksi missä nykyinen käyttöjärjestelmä on käynnissä ja asennettuna).</entry>
- <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle (se joka on ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana) tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosio (järjestelmäosio on yksi nykyisistä käyttöjärjestelmistä jonne käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu). Syy tähän on NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa aina sisäisesti datan samalla tavalla keskelle asemaa ja siksi, että piilotettu VeraCrypt taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota.</entry>
- <entry lang="fi" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Jos ulkoinen taltio on NTFS, sen tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosion. Syy tähän on se, että NTFS tiedostojärjestelmä on aina tallennettuna sisäisesti tarkalleen keskelle taltiota ja siksi, että piilotettu VeraCrypt taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla ulkoista taltiota.\n\nHuomioi: Ulkoinen taltio pitää sijaita samalla osiolla kuin piilotettu käyttöjärjestelmä (kuten ensimmäinen osio järjestelmäosion takana).</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Virhe: Ei ole osiota järjestelmäosion takana.\n\nHuomioi, että ennen kuin voit luoda piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee luoda sitä varten osio järjestelmälevyltä. Sen tulee olla ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana ja sen tulle olla vähintään 5 % isompi kuin järjestelmäosion (järjestelmäosio on se missä nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettuna). Kuitenkin, jos ulkoinen taltio (ei pidä sekoittaa järjestelmäosion kanssa) on alustettu NTFS, osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosiolle (syy tähän on NTFS tiedostojärjestelmä on aina tallennettu sisäisesti tarkalleen keskelle asemaa ja siksi, että piilotettu taltio, joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta, voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota).</entry>
- <entry lang="fi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Huomautus: Ei ole käytännöllinen (ja siksi ei ole tuettu) asentaa käyttöjärjestelmiä kahdelle VeraCrypt-taltiolle jotka ovat varustettu yhdellä osiolla, koska käyttämällä ulkoista käyttöjärjestelmää saattaa usein tarvita datan kirjoittamista piilotetun käyttöjärjestelmän alueelle (ja jos sellainen kirjoitus tapahtuma ehkäistiin käyttämällä piilotetun taltiota suojaus ominaisuutta, on sen luontaisesti aiheuttanut järjestelmän kaatumisen, kuten 'Sininen Ikkuna' virheet).</entry>
- <entry lang="fi" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Lisätietoa kuinka luoda ja hallita osioita, ole hyvä ja katso ohjetta joko käyttöjärjestelmän toimittajalta tai ota yhteys tietokoneen toimittajan tekniseen tukeen.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Virhe: Nykyinen käynnissä oleva käyttöjärjestelmä ei ole asennettu käynnistys osiolle (ensimmäinen Aktiivinen osio). Tämä ei ole tuettuna.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Olet ilmoittanut, että aiot tallentaa yli 4 Gt:n suuruisia tiedostoja tässä VeraCrypt-taltiossa. Olet kuitenkin valinnut FAT-tiedostojärjestelmän, johon ei voi tallentaa suurempia kuin 4 gigatavua.\n\nHaluatko varmasti alistaa taltion FAT:ksi?</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Virhe: VeraCrypt-ohjelma ei tue VeraCrypt 1.0b tai vanhempien luomien vanhojen järjestelmämäärän salauksen purkamista.\n\nHuomaa: Voit silti purkaa tiedostot, jotka on tallennettu taltioon kopioimalla tai siirtämällä ne salaamattomaan taltioon.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Virhe: VeraCrypt-ohjelma ei pysty salaamaan piilotettua VeraCrypt-taltiota.\n\nHuomaa: Voit silti purkaa tiedostoja, jotka on tallennettu taltioon kopioimalla tai siirtämällä ne salaamattomaan taltioon.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Varoitus: Huomaa, että VeraCrypt-ohjelma ei pysty salaamaan taltiota, joka sisältää piilotetun VeraCrypt-taltion (piilotettu taltio korvataan pseudosatunnaisilla tiedoilla).\n\nVarmista, että salaus jonka haluat purkaa, ei sisällä piilotettua taltiota.\n\nHuom: Jos Taltio sisältää Piilotetun VeraCrypt taltion, mutta et halua menettää piilotettua taltiota valitse 'Jatka' (ulkoinen taltio on turvallisesti purettu).</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Säilö ei sisällä piilotettua taltiota. Jatka.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Säilö sisältöö piilotetun taltiota. Peru.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_ACCESS_VOL">Virhe: Ei pääsyä taltiolle!\n\nTarkista, että valittu taltio löytyy sekä on poistettu yhteys järjestelmän tai ohjelman toimesta. Myös se, että sinulla on luku/kirjoitus taltiolle eikä levy ole kirjoitussuojattu.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_GET_VOL_INFO">Virhe: Taltion ominaisuuksia ei saada.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta.\n\nVarmista, että valittu taltio on olemassa ja ettei se ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä. Myös, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle eikä se ole kirjoitussuojattu.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta. Varmista, että valittu taltio on olemassa ja ettei se ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä.Lisäksi, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle ja ettei se ole kirjoitussuojattu.\n\nJos ongelmaa edelleen esiintyy, saattaa auttaa jos seuraat alla olevia ohjeita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Huomaa: Tätä taltiota ei voi alustaa FAT:ksi, koska se ylittää FAT32-tiedostojärjestelmän tukeman maksimikoon taltiolle käytettävissä olevalla sektorikoolla. (2 TiB 512 tavun sektoreille ja 16 TiB 4096 tavun sektoreille).</entry>
+ <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Virhe: Piilotetun käyttöjärjestelmän osion (eli ensimmäinen osio järjestelmäosion jälkeen) pitää olla vähintään 5% suurempi kuin järjestelmäosion (järjestelmäosio on se missä tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettuna).</entry>
+ <entry lang="fi" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle (se joka on ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana) tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosio (järjestelmäosio on se jolle käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu). Syy tähän on se, että NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa aina sisäistä dataansa tarkalleen keskelle taltiota, siksi piilotettu VeraCrypt taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Virhe: Jos ulompi taltio on NTFS, sen tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) isompi kuin järjestelmäosion. Syy tähän on se, että NTFS tiedostojärjestelmä tallentaa sisäistä dataansa tarkalleen keskelle taltiota ja siksi piilotettu VeraCrypt taltio (joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta) voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla ulkoista taltiota.\n\nHuomioi: Ulomman taltion tulee sijaita samalla osiolla kuin piilotettu käyttöjärjestelmä (eli ensimmäisellä osiolla heti järjestelmäosion takana).</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Virhe: Järjestelmäosion takana ei ole toista osiota.\n\nHuomioi, että ennen kuin voit luoda piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee luoda sitä varten osio järjestelmälevyltä. Sen tulee olla ensimmäinen osio käyttöjärjestelmäosion takana ja sen tulee olla vähintään 5% suurempi kuin järjestelmäosion (järjestelmäosio on se jolle tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettuna). Jos ulompi taltio (ei pidä sekoittaa järjestelmäosion kanssa) on alustettu NTFS, osio piilotetulle käyttöjärjestelmälle tulee olla vähintään 110% (2.1 kertaa) suurempi kuin järjestelmäosio (syy tähän on NTFS-tiedostojärjestelmä, joka tallentaa sisäistä dataansa tarkalleen keskelle taltiota, ja siksi piilotettu taltio joka sisältää jäljitelmän järjestelmäosiosta, voi sijaita ainoastaan toisella puoliskolla osiota).</entry>
+ <entry lang="fi" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Huomautus: Ei ole käytännöllistä (ja siksi ei tuettua) asentaa käyttöjärjestelmiä kahdelle VeraCrypt-taltiolle jotka ovat samalla osiolla, koska ulomman käyttöjärjestelmän käyttäminen usein vaatii dataa kirjoitettavan myös piilotetun käyttöjärjestelmän alueelle (ja jos sellainen kirjoitustapahtuma ehkäistään käyttämällä piilotetun taltion suojaus -ominaisuutta, aiheuttaa se itsessään järjestelmän kaatumisen eli 'Blue Screen' virheitä).</entry>
+ <entry lang="fi" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Lisätietoa osioiden luomiseen ja hallintaan, katso käyttöjärjestelmäsi dokumentaatiosta tai ota yhteyttä tietokoneen toimittajan tekniseen tukeen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Virhe: Tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä ei ole asennettuna käynnistysosiolle (ensimmäiselle aktiiviselle osiolle). Tätä ei tueta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Olet ilmoittanut, että aiot tallentaa yli 4 GiB:n suuruisia tiedostoja tässä VeraCrypt-taltiossa. Olet kuitenkin valinnut FAT-tiedostojärjestelmän, jossa yli 4 GiB kokoisia tiedostoja ei voida säilyttää.\n\nHaluatko varmasti alustaa taltion FAT:ksi?</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Virhe: VeraCrypt ei tue ei-järjestelmäosioiden salauksen paikallaan purkamista, jos ne on luotu VeraCrypt 1.0b versiolla tai aikaisemmalla.\n\nHuomaa: Voit yhä purkaa taltiolla olevat tiedostot kopioimalla/siirtämällä ne mille vaan salaamattomalle taltiolle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Virhe: VeraCrypt ei pysty purkamaan piilotettua VeraCrypt-taltiota paikallaan.\n\nHuomaa: Voit yhä purkaa taltiolla olevat tiedostot kopioimalla/siirtämällä ne mille vaan salaamattomalle taltiolle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Varoitus: Huomaa, että VeraCrypt ei voi purkaa taltion salausta paikallaan, jos se sisältää piilotetun VeraCrypt-taltion (piilotettu taltio ylikirjoitettaisiin satunnaisella datalla).\n\nVarmista, että taltio jota olet purkamssa ei sisällä piilotettua taltiota.\n\nHuom: Jos taltio sisältää piilotetun VeraCrypt-taltion, mutta sinua ei haittaa että se tuhotaan, valitse Jatka (ulompi taltio puretaan turvallisesti).</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Taltio ei sisällä piilotettua taltiota. Jatka.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Taltio sisältää piilotetun taltion. Peruuta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_ACCESS_VOL">Virhe: Ei käyttöoikeutta taltiolle!\n\nVarmista että valittu taltio on olemassa, ei ole jo valmiiksi liitettynä, ei ole järjestelmän tai jonkin ohjelmiston käytössä, sinulla on luku/kirjoitusoikeudet taltiolle ja että se ei ole kirjoitussuojattu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_GET_VOL_INFO">Virhe: Taltion ominaisuuksia ei saatu noudettua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Virhe: Taltioon ei päästä käsiksi ja/tai taltion tietoja ei voitu noutaa.\n\nVarmista että valittu taltio on olemassa, ei ole jo valmiiksi liitettynä, ei ole järjestelmän tai jonkin ohjelmiston käytössä, sinulla on luku/kirjoitusoikeudet taltiolle ja että se ei ole kirjoitussuojattu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Virhe: Taltioon ei päästä käsiksi ja/tai taltion tietoja ei voitu noutaa. Varmista että valittu taltio on olemassa, ei ole jo valmiiksi liitettynä, ei ole järjestelmän tai jonkin ohjelmiston käytössä, sinulla on luku/kirjoitusoikeudet taltiolle ja että se ei ole kirjoitussuojattu.\n\nJos ongelmaa edelleen esiintyy, alla olevat ohjeet voivat auttaa.</entry>
<entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Virhe estettäessä VeraCrypt-salauksen osiolle. Yritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja sitten yritä uudelleen. Jos ongelma yhä esiintyy, saattaa auttaa kun seuraat seuraavia askeleita.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Virhe estettäessä VeraCrypt aloittaa uudelleen salausprosessi taltiolla.\n\nYritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja yritä aloittaa prosessi uudelleen. Huomioi, että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Virhe estää VeraCryptin salaamasta taltiota. Yritä korjata kaikki aikaisemmin raportoidut ongelmat ja yritä sitten uudelleen, jos mahdollista.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ei voida poistaa yhteyttä ulkoiselta taltiolta!\n\nTaltiolta ei voida poistaa yhteyttä jos se sisältää tietoja tai hakemistoja jotka ovat ohjelmien tai järjestelmän käytössä.\n\nSulje ohjelma joka saattaa käyttää tiedostoa tai hakemistoa taltiolla ja paina Yritä uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Virhe: Ulkoisen taltion tietoja ei saada! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Virhe: Ulkoiselle asemalle pääsy estetty! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ulkoista asemaa ei voida yhdistää! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Virhe: Taltion ryhmä bittikarttaa ei saada! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Virhe esti VeraCryptiä jatkamasta osion/taltion salaus-/purkuprosessia.\n\nYritä korjata kaikki aikaisemmin ilmoitetut ongelmat ja yritä jatkaa prosessia uudelleen. Huomioi, että taltiota ei voida liittää ennen kuin se on täysin salattu tai salaus purettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Virhe esti VeraCryptiä purkamasta taltion salausta. Yritä korjata kaikki aikaisemmin ilmoitetut ongelmat ja yritä sitten uudelleen, jos mahdollista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ulompaa taltiota ei voida irrottaa!\n\nTaltiolta ei voida irrottaa jos se sisältää tiedostoja tai hakemistoja, jotka ovat jonkin ohjelman tai järjestelmän käytössä.\n\nSulje ohjelmat jotka mahdollisesti käyttävät tiedostoja tai hakemistoja taltiolta ja paina Yritä uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Virhe: Ulomman taltion tietoja ei voida noutaa!\nTaltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Virhe: Pääsy on estetty ulommalle taltiolle! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ulompaa taltiota ei voida liittää! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Virhe: Taltion klustereiden bittikarttaa ei voitu luoda! Taltion luontia ei voida jatkaa.</entry>
<entry lang="fi" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Aakkosellinen/Kategorisoitu</entry>
- <entry lang="fi" key="MEAN_SPEED">Nopeuden (Aleneva)</entry>
+ <entry lang="fi" key="MEAN_SPEED">Keskinopeus (laskeva)</entry>
<entry lang="fi" key="ALGORITHM">Algoritmi</entry>
<entry lang="fi" key="ENCRYPTION">Salaus</entry>
- <entry lang="fi" key="DECRYPTION">Purku</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECRYPTION">Salauksen purku</entry>
<entry lang="fi" key="MEAN">Keskiarvo</entry>
<entry lang="fi" key="DRIVE">Asema</entry>
<entry lang="fi" key="SIZE">Koko</entry>
@@ -790,97 +792,97 @@
<entry lang="fi" key="LOCATION">Sijainti</entry>
<entry lang="fi" key="BYTES">tavua</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN">Piilotettu</entry>
- <entry lang="fi" key="OUTER">Uloin</entry>
+ <entry lang="fi" key="OUTER">Ulompi</entry>
<entry lang="fi" key="NORMAL">Normaali</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Järjestelmä</entry>
<entry lang="fi" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Piilotettu (järjestelmä)</entry>
- <entry lang="fi" key="READ_ONLY">Vain Luku</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE">Systeemin levyt</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemilevy (Salauksesta - %.2f%% valmis)</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemilevy (Purkamisesta - %.2f%% valmis)</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemilevy (%.2f%% salattu)</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION">Systeemi osiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="READ_ONLY">Vain luku</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE">Järjestelmälevy</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Järjestelmälevy (salataan - %.2f%% valmis)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Järjestelmälevy (puretaan salausta - %.2f%% valmis)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Järjestelmälevy (%.2f%% salattu)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION">Järjestelmäosio</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Piilotettu järjestelmäosio</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeemilevy (salauksesta - %.2f%% valmis)</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeemilevy (salauksenpurku - %.2f%% valmis)</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemilevy (%.2f%% salattu)</entry>
- <entry lang="fi" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Kyllä (Vahingot torjuttu!)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Järjestelmäosio (salataan - %.2f%% valmis)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Järjestelmäosio (puretaan salausta - %.2f%% valmis)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Järjestelmäosio (%.2f%% salattu)</entry>
+ <entry lang="fi" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Kyllä (vahingot estetty!)</entry>
<entry lang="fi" key="NONE">Ei mitään</entry>
- <entry lang="fi" key="KEY_SIZE">Ensisijainen Avainkoko</entry>
- <entry lang="fi" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Toissijainen Avainkoko (XTS Tila)</entry>
- <entry lang="fi" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Heikonavaimen koko (LRW Tila)</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEY_SIZE">Pääavaimen koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Toissijaisen avaimen koko (XTS-tila)</entry>
+ <entry lang="fi" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Säätöavaimen koko (LRW-tila)</entry>
<entry lang="fi" key="BITS">bittiä</entry>
- <entry lang="fi" key="BLOCK_SIZE">Lohkon Koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="BLOCK_SIZE">Lohkon koko</entry>
<entry lang="fi" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="fi" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 toisto laskin</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_CREATE_DATE">Taltio Luotu</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_HEADER_DATE">Otsikko Viimeksi Muokattu</entry>
+ <entry lang="fi" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 iteraatioiden määrä</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_CREATE_DATE">Taltio luotu</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_HEADER_DATE">Otsikkoa viimeksi muokattu</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d päivää sitten)</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Taltion Formaattiversio</entry>
- <entry lang="fi" key="BACKUP_HEADER">Upotettu Varmuusotsikko</entry>
- <entry lang="fi" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Käynnistyslataajan Versio</entry>
- <entry lang="fi" key="FIRST_AVAILABLE">Ensin saatavana</entry>
- <entry lang="fi" key="REMOVABLE_DISK">Siirrettävä Levy</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Taltion formaattiversio</entry>
+ <entry lang="fi" key="BACKUP_HEADER">Upotettu varaotsikko</entry>
+ <entry lang="fi" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt käynnistyslataajan versio</entry>
+ <entry lang="fi" key="FIRST_AVAILABLE">Ensimmäinen vapaa</entry>
+ <entry lang="fi" key="REMOVABLE_DISK">Irrotettava levy</entry>
<entry lang="fi" key="HARDDISK">Kiintolevy</entry>
<entry lang="fi" key="UNCHANGED">Muuttumaton</entry>
<entry lang="fi" key="AUTODETECTION">Automaattinen tunnistus</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_TITLE">Ohjattutoiminto Tila</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_INFO">Valitse yksi tiloista. Jos sinulla ei ole varmuutta minkä valita, käytä oletus tilaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Valitse tämä valinta jos haluat asentaa VeraCrypt-ohjelman tähän järjestelmään.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Huomaa: Voit päivittää ilman salauksen purkamista, vaikka järjestelmäosio/asema olisi salattu tai jos käytät piilotettua käyttöjärjestelmää.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jos valitset tämän valinnan, kaikki tiedostot puretaan tästä paketista mutta mitään ei asenneta järjestelmään. Älä valitse sitä jos aiot salata järjestelmäosion tai järjestelmälevyn. Valitsemalla tämän voi olla käyttökelpoinen valinta, esimerkiksi, jos haluat ajaa VeraCrypt-ohjelman niin kutsutussa siirrettävässä tilassa. VeraCryptiä ei tarvitse asentaa käyttöjärjestelmän alaisuuteen jossa sitä ajetaan. Kun kaikki tiedostot on purettu, voit suoraan ajaa puretun tiedoston 'VeraCrypt.exe' (kun VeraCrypt ajetaan siirrettävässä tilassa).</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Asennus Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Täältä voit asettaa erilaiset valinnat hallitaksesi asennusta.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Asennus</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Odota kunnes VeraCrypt-ohjelma on asennettu.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti asennettu</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti päivitetty</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Ole hyvä ja harkitse lahjoituksen tekemistä. Voit lopettaa asennusohjelman valitsemalla Valmis milloin tahansa.</entry>
- <entry lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Purku Valinnat</entry>
- <entry lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Täältä voit valita erilaisia valintoja ohjataksesi purkua.</entry>
- <entry lang="fi" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Odota, että tiedostot on purettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_TITLE">Opastettu asennus</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_INFO">Valitse yksi vaihtoehdoista. Jos sinulla ei ole varmuutta minkä valita, käytä oletusvaihtoehtoa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Valitse tämä vaihtoehto jos haluat asentaa VeraCryptin tähän järjestelmään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Huomaa: Voit päivittää ilman salauksen purkamista, vaikka järjestelmäosio/asema olisi salattu tai käyttäisit piilotettua käyttöjärjestelmää.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedostot puretaan tästä paketista mutta mitään ei asenneta järjestelmään. Älä valitse tätä jos aiot salata järjestelmäosion tai järjestelmälevyn. Tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen jos esimerkiksi haluat käyttää VeraCryptiä niin kutsutussa siirrettävässä tilassa. VeraCryptin ei tarvitse olla asennettuna siinä järjestelmässä jossa sitä käytetään. Kun kaikki tiedostot on purettu, voit käynnistää 'VeraCrypt.exe' suoraan puretuista tiedostoista. (näin VeraCryptiä voidaan käyttää siirrettävässä tilassa).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Asennusasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Tässä voit vaikuttaa asennusprosessin kulkuun.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Asennetaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Odota kun VeraCryptiä asennetaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt on asennettu onnistuneesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt on päivitetty onnistuneesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Ole hyvä ja harkitse lahjoituksen tekemistä. Voit sammuttaa asennusohjelman painamalla Valmis.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Purkuasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Tässä voit vaikuttaa purkuprosessin asetuksiin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Odota kun tiedostoja puretaan.</entry>
<entry lang="fi" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Tiedostot onnistuneesti purettu</entry>
- <entry lang="fi" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Kaikki tiedostot ovat onnistuneesti purettu kohteeseen.</entry>
- <entry lang="fi" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jos erityinen hakemisto ei löydy, se luodaan automaattisesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Kaikki tiedostot on onnistuneesti purettu kohteeseen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jos määritettyä hakemistoa ei ole olemassa, se luodaan automaattisesti.</entry>
<entry lang="fi" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt-ohjelman tiedostot päivitetään sijaintiin missä VeraCrypt-ohjelma on asennettu. Jos sinun tarvitsee valita toinen sijainti, poista ensin VeraCrypt-ohjelman asennus.</entry>
- <entry lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Haluatko näyttää ohjelmisto tiedotteen nykyisestä (viimeinen vakaa) versio VeraCrypt-ohjelmasta?</entry>
- <entry lang="fi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jos et ole koskaan käyttänyt VeraCrypt-ohjelmaa ennen, suosittelemme, että luet kappaleen Aloittelijan Koulutus 'Beginner's Tutorial' VeraCrypt-ohjelma Käyttäjäoppaassa. Haluatko katsoa opetusohjelman?</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_AN_ACTION">Valitse toiminto suorittaaksesi seuraavan:</entry>
- <entry lang="fi" key="REPAIR_REINSTALL">Korjaa/Uudelleen asennus</entry>
- <entry lang="fi" key="UPGRADE">Päivitys</entry>
- <entry lang="fi" key="UNINSTALL">Poista Asennus</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_ADMIN">Asentaaksesi/poistaaksesi VeraCrypt-ohjelman asennuksen onnistuneesti, sinulla tulee olla pääkäyttäjän oikeudet. Haluatko jatkaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt-ohjelma asennusohjelma on juuri käynnissä tässä järjestelmässä ja suorittaa tai valmistelee asennusta tai VeraCrypt-ohjelman päivittämistä. Ennen kuin aloitat, ole hyvä ja odota sen loppumista tai sulje se. Jos et voi sulkea sitä, ole hyvä ja käynnistä tietokoneesi uudelleen ennen tätä suoritusta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Haluatko lukea viimeisimmän (vakaan) VeraCrypt version julkaisutiedot?</entry>
+ <entry lang="fi" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jos et ole koskaan ennen käyttänyt VeraCryptiä, suosittelemme että luet Beginner's Tutorial -kappaleen VeraCryptin käyttöoppaasta. Haluatko avata sen nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_AN_ACTION">Valitse suoritettava toiminto seuraavista:</entry>
+ <entry lang="fi" key="REPAIR_REINSTALL">Korjaa/asenna uudelleen</entry>
+ <entry lang="fi" key="UPGRADE">Päivitä</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNINSTALL">Poista</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_ADMIN">Asentaaksesi/poistaaksesi VeraCrypt-ohjelman asennuksen onnistuneesti, sinulla tulee olla järjestelmänvalvojan oikeudet. Haluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCryptin asennusohjelma on juuri käynnissä tässä järjestelmässä ja suorittaa tai valmistelee VeraCryptin asennusta tai päivittämistä. Ennen kuin jatkat, odota sen päättymistä tai sulje se. Jos et voi sulkea sitä, ole hyvä ja käynnistä tietokoneesi uudelleen ennen jatkamista.</entry>
<entry lang="fi" key="INSTALL_FAILED">Asennus epäonnistui.</entry>
<entry lang="fi" key="UNINSTALL_FAILED">Asennuksen poisto epäonnistui.</entry>
<entry lang="fi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Tämä jaettu paketti on viallinen. Yritä ladata se uudelleen (mieluiten virallisilta VeraCrypt-kotisivuilta osoitteesta https://www.veracrypt.fr).</entry>
<entry lang="fi" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ei voida kirjoittaa tiedostoa %s</entry>
<entry lang="fi" key="EXTRACTING_VERB">Puretaan</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ei voida lukea tietoja paketista.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Ei voida tarkistaa jaetun paketin yhteneväisyyttä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Datan lukeminen paketista epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Tämän jakelupaketin ehyyttä ei voida varmistaa.</entry>
<entry lang="fi" key="EXTRACTION_FAILED">Purku epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="ROLLBACK">Asennus otettu takaisin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ROLLBACK">Asennus on palautettu takaisin.</entry>
<entry lang="fi" key="INSTALL_OK">VeraCrypt-ohjelma onnistuneesti asennettu.</entry>
<entry lang="fi" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti päivitetty.</entry>
- <entry lang="fi" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti päivitetty. Ennen kuin voit aloittaa sen käytön, tietokone on käynnistettävä uudelleen.\n\nHaluatko käynnistää sen uudelleen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti päivitetty. Ennen kuin voit aloittaa sen käytön, tietokone on käynnistettävä uudelleen.\n\nHaluatko käynnistää sen uudelleen nyt?</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCryptin päivittäminen epäonnistui!\n\nVAROITUS: Ennen järjestelmän sammuttamista tai uudelleenkäynnistystä on suositeltavaa käyttää järjestelmän palautusta (Windowsin Käynnistä-valikko > Kaikki ohjelmat> Tarvikkeet> Järjestelmätyökalut> Järjestelmän palauttaminen) palauttaaksesi kohteen nimeltään "VeraCrypt-asennus". Jos Järjestelmän palauttaminen ei ole käytettävissä, sinun kannattaa yrittää asentaa VeraCryptin alkuperäinen versio tai uusi versio ennen kuin suljet järjestelmän tai käynnistät sen uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti poistettu.\n\nPaina 'Lopetus' poistaaksesi VeraCrypt asennuksen ja %s hakemiston. Huomioi, että hakemistoa ei poisteta jo jokin hakemiston tiedosto ei ole VeraCryptin asentama tai luotu VeraCryptin avulla.</entry>
- <entry lang="fi" key="REMOVING_REG">Poistetaan VeraCrypt-ohjelman rekisterin sisältö</entry>
- <entry lang="fi" key="ADDING_REG">Lisätään rekisterin sisältö</entry>
- <entry lang="fi" key="REMOVING_APPDATA">Poista sovelluserityinen data</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNINSTALL_OK">VeraCryptin asennus on poistettu onnistuneesti.\n\nPaina 'Valmis' poistaaksesi VeraCryptin asennusohjelman ja %s hakemiston. Huomioi, että hakemistoa ei poisteta jos se sisältää tiedostoja jotka eivät ole alun perin VeraCrypt asennusohjelman tai VeraCryptin luomia.</entry>
+ <entry lang="fi" key="REMOVING_REG">Poistetaan VeraCryptin rekisterimerkinnät</entry>
+ <entry lang="fi" key="ADDING_REG">Lisätään rekisterimerkintä</entry>
+ <entry lang="fi" key="REMOVING_APPDATA">Poistetaan sovelluskohtainen data</entry>
<entry lang="fi" key="INSTALLING">Asennetaan</entry>
<entry lang="fi" key="STOPPING">Pysäytetään</entry>
<entry lang="fi" key="REMOVING">Poistetaan</entry>
<entry lang="fi" key="ADDING_ICON">Lisätään ikoni</entry>
- <entry lang="fi" key="CREATING_SYS_RESTORE">Luodaan järjestelmän palautuspiste</entry>
- <entry lang="fi" key="FAILED_SYS_RESTORE">Epäonnistuttiin palautus pisteen luonnissa!</entry>
- <entry lang="fi" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Päivitä Käynnistyslataaja</entry>
- <entry lang="fi" key="INSTALL_OF_FAILED">Epäonnistui asentaa '%s'. %s Haluatko jatkaa asennusta?</entry>
- <entry lang="fi" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Asennuksen poisto '%s' epäonnistui. %s Haluatko jatkaa poistoa?</entry>
- <entry lang="fi" key="INSTALL_COMPLETED">Asennuksen poisto valmis.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_CREATE_FOLDER">Hakemistoa '%s' ei voida luoda</entry>
- <entry lang="fi" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt-laiteohjainta ei voida purkaa.\n\nSulje ensin kaikki avoimet VeraCryptin ikkunat. Jos tämä ei auta, käynnistä Windows uudelleen ja yritä uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kaikki VeraCrypt-taltioilta täytyy poistaa yhteys ennen kuin onnistuu VeraCrypt-asennus tai asennuksen poisto.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CREATING_SYS_RESTORE">Luodaan järjestelmän palautuspistettä</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAILED_SYS_RESTORE">Järjestelmän palautuspisteen luominen epäonnistui!</entry>
+ <entry lang="fi" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Päivitetään käynnistysohjelmaa</entry>
+ <entry lang="fi" key="INSTALL_OF_FAILED">Asennus '%s' epäonnistui. %s\nHaluatko jatkaa asennusta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Asennuksen '%s' poistaminen epäonnistui. %s\nHaluatko jatkaa asennuksen poistoa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="INSTALL_COMPLETED">Asennus on valmis.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_CREATE_FOLDER">Hakemistoa '%s' ei voitu luoda</entry>
+ <entry lang="fi" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCryptin laiteajuria ei voitu poistaa käytöstä.\n\nSuljethan kaikki avoimet VeraCrypt ikkunat ensin. Jos tämä ei auta, käynnistä Windows uudelleen ja yritä taas.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Kaikki VeraCrypt-taltiot tulee irrottaa ennen VeraCryptin asennusta tai poistoa.</entry>
<entry lang="fi" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Tällä järjestelmällä on tällä hetkellä asennettuna vanhentunut VeraCrypt-versio. Se on poistettava ennen kuin voit asentaa tämän uuden VeraCrypt-version.\n\nHeti kun suljet tämän viestikentän, vanhojen versioiden poistaminen käynnistetään. Huomaa, ettei mitään taltiota pureta, kun poistat VeraCryptin. Kun olet poistanut VeraCryptin vanhan version, suorita VeraCryptin uuden version asennusohjelma uudestaan.</entry>
<entry lang="fi" key="REG_INSTALL_FAILED">Rekisteri merkinnän asennus on epäonnistunut</entry>
<entry lang="fi" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Laite ohjaimen asennus on epäonnistunut. Käynnistä Windows uudelleen ja yritä asentaa VeraCrypt-ohjelma uudelleen.</entry>
@@ -891,9 +893,9 @@
<entry lang="fi" key="REMOVING_DRIVER">Poistetaan VeraCrypt-ohjelman laiteohjain</entry>
<entry lang="fi" key="COM_REG_FAILED">Käyttäjätili ohjauksen tukikirjaston rekisteröinti epäonnistui.</entry>
<entry lang="fi" key="COM_DEREG_FAILED">Rekisteröimätön Käyttäjätili Kontrolli tukikirjasto epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Huomioi liikutettavasta tilasta:\n\nHuomaa, että käyttöjärjestelmä edellyttää ohjaimen rekisteröimisen sen kanssa ennen kuin se voidaan käynnistää. Tällöin VeraCrypt-ohjain ei ole (eikä sitä voi olla) täysin siirrettävä (kun taas VeraCrypt-sovellukset ovat täysin siirrettäviä, eli niitä ei tarvitse asentaa tai rekisteröidä käyttöjärjestelmään). Huomaa myös, että VeraCrypt-ohjelma tarvitsee ajurin tarjoamaan läpinäkyvän lennosta salauksen/salauksen purkamisen.</entry>
- <entry lang="fi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Huomioi, että jos päätit ajaa VeraCrypt-ohjelmaa siirrettävässä tilassa (vastakohtana ajaa asennettua VeraCrypt-ohjelman kopiota), järjestelmä kysyy oikeutta ajaa VeraCrypt-ohjelmaa (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nSyy tähän on se, että kun ajat VeraCrypt-ohjelmaa siirrettävässä tilassa, VeraCrypt-ohjelma tarvitsee ladata ja käynnistää VeraCrypt-ohjelman laiteajuri. VeraCrypt tarvitsee laiteajurin tehdäkseen näkymättömän lennossa salauksen/salauksen purkuun, ja käyttäjät ilman pääkäyttäjä oikeuksia eivät voi käynnistää laite ajureita Windows ohjelmassa. Siksi, järjestelmä kysyy sinulta lupaa ajaa VeraCrypt pääkäyttäjän oikeuksin (UAC kehote).\n\nHuomioi, että jos asennat VeraCrypt järjestelmään (vastakohtana että ajaisit VeraCrypt siirrettävässä tilassa), järjestelmä EI kysy sinulta oikeutta ajaa VeraCrypt-ohjelmaa (UAC kehote) joka kerta kun yrität ajaa sitä.\n\nOletko varma, että haluat purkaa tiedostot?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varoitus: Tämä ilmentymä Taltion Luonnin Ohjatustatoiminnosta on pääkäyttäjän oikeudet.\n\nUusi taltiosi luodaan oikeuksilla jotka eivät salli sinun kirjoittaa taltiolle kun se on yhdistettynä. Jos haluat välttää tämän, sulje tämä ilmentymä Taltion Luonnin Ohjattutoiminnosta ja käynnistä uusi ilman pääkäyttäjän oikeuksia.\n\nHaluatko sulkea tämän ilmentymän Taltion Luonnin Ohjatustatoiminnosta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Huomio siirrettävästä tilasta:\n\nHuomaa että ajureiden tulee olla rekisteröitynä käyttöjärjestelmän toimesta ennen kuin niitä voidaan käynnistää. Siksi, VeraCrypt ajuri ei ole (eikä voi olla) täysin siirrettävä (kun taas VeraCrypt-sovellukset ovat täysin siirrettäviä, eli niitä ei tarvitse asentaa tai rekisteröidä käyttöjärjestelmään). Huomaa myös, että VeraCrypt tarvitsee ajurin tarjoamaan läpinäkyvän lennosta salauksen/salauksen purkamisen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Huomioi, että jos päätät ajaa VeraCryptiä siirrettävässä tilassa (asennetun VeraCrypt-ohjelmiston asemesta), järjestelmä pyytää järjestelmänvalvojan oikeuksia (UAC-kehote) VeraCryptiä käynnistettäessä.\n\nSyy tähän on se, että kun käynnistät VeraCryptin siirrettävässä tilassa, VeraCryptin tarvitsee ladata ja käynnistää sen laiteajurit. VeraCrypt tarvitsee laiteajurin suorittaakseen läpinäkyvän lennosta salauksen/salauksen purun, ja käyttäjät ilman järjestelmänvalvojan oikeuksia eivät voi käynnistää laiteajureita Windowsissa. Sen vuoksi järjestelmä kysyy sinulta lupaa käynnistää VeraCrypt järjestelmänvalvojana (UAC-kehote).\n\nHuomioi, että jos asennat VeraCryptin järjestelmään (sen sijaan että ajaisit VeraCryptiä siirrettävässä tilassa), järjestelmä EI kysy oikeuksia käynnistää VeraCryptiä (UAC-kehote) joka käynnistyksen yhteydessä.\n\nOletko varma, että haluat purkaa tiedostot?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varoitus: Tällä Opastettu taltion luonti -instanssilla on järjestelmänvalvojan oikeudet.\n\nOn mahdollista että uusi taltio luodaan sellaisilla oikeuksilla, jotka estävät sinua kirjoittamasta tälle taltiolle kun se on liitettynä. Jos haluat välttää tämän, sulje tämä Opastettu taltion luonti -instanssi ja käynnistä se uudelleen ilman järjestelmänvalvojan oikeuksia.\n\nHaluatko sulkea tämän Opastettu taltion luonti -instanssin?</entry>
<entry lang="fi" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Virhe: Lisenssiä ei voida näyttää.</entry>
<entry lang="fi" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Ulkoistettu(!)</entry>
<entry lang="fi" key="DAYS">päivää</entry>
@@ -901,66 +903,66 @@
<entry lang="fi" key="MINUTES">min</entry>
<entry lang="fi" key="SECONDS">sek</entry>
<entry lang="fi" key="OPEN">Avaa</entry>
- <entry lang="fi" key="DISMOUNT">Poista Yhteys</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISMOUNT">Irrota</entry>
<entry lang="fi" key="SHOW_TC">Näytä VeraCrypt</entry>
<entry lang="fi" key="HIDE_TC">Piilota VeraCrypt</entry>
- <entry lang="fi" key="TOTAL_DATA_READ">Datan Luku Yhdistämisen Jälkeen</entry>
- <entry lang="fi" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Datan Kirjoitus Yhdistämisen Jälkeen</entry>
- <entry lang="fi" key="ENCRYPTED_PORTION">Salattu Osuus</entry>
+ <entry lang="fi" key="TOTAL_DATA_READ">Dataa luettu liittämisen jälkeen</entry>
+ <entry lang="fi" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dataa kirjoitettu liittämisen jälkeen</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENCRYPTED_PORTION">Salattu osuus</entry>
<entry lang="fi" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (täysin salattu)</entry>
<entry lang="fi" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (ei salattu)</entry>
<entry lang="fi" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
<entry lang="fi" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
<entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Odottaa</entry>
- <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Korjataan</entry>
- <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Koko muutettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Valmistellaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Muutetaan kokoa</entry>
<entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Salataan</entry>
- <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Avataan salaus</entry>
- <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Viimeistely</entry>
+ <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Puretaan salausta</entry>
+ <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Viimeistellään</entry>
<entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Keskeytetty</entry>
- <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Lopetettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Valmis</entry>
<entry lang="fi" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Virhe</entry>
- <entry lang="fi" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Laite poiskytketty</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Järjestelmän suosikkitaltiot tallennettu.\n\nAktivoidaksesi järjestelmän suosikkitaltioiden kytkemisen, kun järjestelmä käynnistyy, valitse 'Asetukset' &gt; 'Järjestelmän Suosikkitaltiot' &gt; 'Kytke järjestelmän suosikkitaltiot, kun Windows käynnistyy'.</entry>
- <entry lang="fi" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Suosikkeihin lisäämäsi taltio ei ole osio eikä dynaaminen taltio. Siksi VeraCrypt-ohjelma ei pysty liittämään tätä suosikkitaltioihin, jos laitteen numero muuttuu.</entry>
- <entry lang="fi" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Suosikkeihin lisäämäsi taltio on Windowsin tunnistamaton osio.\n\nVeraCrypt-ohjelma ei pysty liittämään tätä suosikkitaltioon, jos laitteen numero muuttuu. Aseta osion tyyppi Windowsin tunnistamalle tyypille (käytä Windowsin "diskpart" -työkalun SETID-komentoa). Lisää sitten osio suosikkeihin uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt-ohjelman Taustatoiminto on poistettu käytöstä tai se on määritetty poistumaan, kun ei ole asennettuja määriä (tai VeraCrypt-ohjelma on käynnissä siirrettävässä tilassa). Tämä voi estää suosikkitallenteiden automaattisen kytkemisen, kun niiden ylläpitämät laitteet saavat yhteyden.\n\nHuom: Voit ottaa VeraCrypt-taustatyöhön valitsemalla Asetukset > Asetukset ja tarkista 'Päällä' valintaruutu osiossa 'VeraCrypt Taustatehtävät'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Laitetta ei ole kytketty</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Järjestelmän suosikkitaltiot tallennettu.\n\nAktivoidaksesi järjestelmän suosikkitaltioiden liittämisen, kun järjestelmä käynnistyy, valitse 'Asetukset' &gt; 'Järjestelmän suosikkitaltiot' &gt; 'Kytke järjestelmän suosikkitaltiot, kun Windows käynnistyy'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Suosikkeihin lisäämäsi taltio ei ole osio eikä dynaaminen taltio. Tästä johtuen laitetunnisteen muuttuessa, VeraCrypt ei tule pystymään liittämään tätä suosikkitaltiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Windows ei tunnista suosikkeihin lisäämääsi taltion osiota.\n\nVeraCrypt ei tule pystymään liittämään tätä suosikkitaltiona, jos sen laitetunniste muuttuu. Aseta osion tyyppi Windowsin tunnistamalle tyypille (käytä Windowsin "diskpart" -työkalun SETID-komentoa). Lisää sitten osio suosikkeihin uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCryptin taustaohjelma on poistettu käytöstä tai se on määritelty sammutettavaksi kun taltioita ei ole liitettyinä (tai VeraCrypt on käynnissä siirrettävässä tilassa). Tämä voi estää suosikkitaltioiden automaattisen liittämisen, kun taltioita isännöivät laitteet yhdistetään.\n\nHuom: Voit ottaa VeraCrypt taustaohjelman käyttöön valitsemalla Asetukset > Asetukset ja tarkista 'Päällä' valintaruutu osiossa 'VeraCrypt taustaohjelma'.</entry>
<entry lang="fi" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Verkkoon jaettua etätiedostojärjestelmää tallennettua säilöä ei voida asentaa automaattisesti, kun sen isäntälaite kytkeytyy.</entry>
<entry lang="fi" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Alla oleva laite ei ole osio eikä dynaaminen taltio. Siksi taltio isännöityä laitetta ei voida autom. kytkeä, kun laite kytkeytyy.</entry>
<entry lang="fi" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Määritä alla näkyvän osion tyyppi Windowsin tunnistamalle tyypille (käytä Windowsin "diskpart" -työkalun SETID-komentoa). Poista sitten osio suosikeista ja lisää se uudelleen. Tämä mahdollistaa laitteessa olevan taltion kytkeytymisen automaattisesti, kun laite kytkeytyy.</entry>
<entry lang="fi" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Alla oleva laite ei ole osio eikä dynaaminen taltio. Siksi sille ei voi määrittää otsikkoa.</entry>
<entry lang="fi" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Määritä alla näkyvän osion tyyppi Windowsin tunnistamalle tyypille (käytä Windowsin "diskpart" -työkalun SETID-komentoa). Poista sitten osio suosikeista ja lisää se uudelleen. Tämän ansiosta VeraCrypt-ohjelma voi määrittää osiolle otsikon.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Windows-rajoituksen ansiosta verkkoon jaettuun etätiedostojärjestelmään tallennettua säilöä ei voi asentaa järjestelmän suosikkitaltioksi (kuitenkin se voidaan asentaa ei-järjestelmän suosikkitaltioksi, kun käyttäjä kirjautuu sisään).</entry>
- <entry lang="fi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Anna Salasana %s:lle</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Anna salasana %s:lle</entry>
<entry lang="fi" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Anna salasana '%s'</entry>
- <entry lang="fi" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Anna salasana tavalliselle/ulkoiselle taltiolle</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Anna salasana tavalliselle/ulommalle taltiolle</entry>
<entry lang="fi" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Anna salasana piilotetulle taltiolle</entry>
- <entry lang="fi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Anna salasana otsikolle talletettuna varmuus tiedostoon</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILE_CREATED">Avaintiedosto on nyt luotu onnistuneesti.</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Toimittamasi avaintiedostot ovat virheellisiä.</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Avaintiedostot koon on oltava 64 ja 1048576 tavun välillä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Anna salasana varmuuskopion otsikolle</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILE_CREATED">Avaintiedostot on luotu onnistuneesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Syöttämäsi avaintiedostot ovat virheellisiä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Avaintiedoston koon tulee olla vähintään 64 tavua.</entry>
<entry lang="fi" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Anna nimi generoitavalle avaintiedostolle</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Nimi avaintiedostolle(t) on virheellinen</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Avaintiedoto '%s' on jo olemassa.\nHaluatko ylikirjoittaa sen? Generointi keskeytetään, jos vastaat kysymykseen En.</entry>
- <entry lang="fi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROITUS: Otsikko tälle taltiolle on tuhoutunut! VeraCrypt-ohjelman automaattisesti käyttää varmistettua taltion otsikko varustettuna taltiolle.\n\nSinun täytyy korjata taltion otsikko valitsemalla 'Työkalut' &gt; 'Palauta Taltion Otsikko'.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Taltion otsikko varmistus nyt luotu onnistuneesti.\n\nTÄRKEÄÄ: Palauta taltion otsikot käyttämällä tätä varmistusta palautetaan nykyinen taltion salasana. Lisäksi, jos avaintiedosto(t) ovat/on tarpeellista yhdistää taltiolle, sama avaintiedosto(t) voi olla tarpeen yhdistää uudelleen kun taltion otsikko on.\n\nVAROITUS: Tämä taltio otsikko varmuuskopio voidaan käyttää palautettaessa VAIN otsikot tietyltä taltiolta. Jos käytät otsikko varmuuskopiota otsikoiden palautukseen eri taltioilta, voit yhdistää taltion, mutta ET voi purkaa salattua tietoa taltiolta (koska olet muuttanut sen pääavainta).</entry>
- <entry lang="fi" key="VOL_HEADER_RESTORED">Taltion otsikko on nyt palautettu onnistuneesti.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että vanha salasana saatetaan myös palauttaa. Sitä paitsi, jos avaintiedosto(t) on/ovat tarpeen yhdistää taltiolle kun varmuuskopio on luotu, sama avaintiedosto(t) ovat nyt tarpeen yhdistää taltiolle uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Turvallisuus syistä, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedosto) taltiolle.\n\nHuomioi: Jos taltio sisältää piilotetun aseman, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedostot) ulkoiselle taltiolle ensin. Vaihtoehtona, jos valitset Piilotetun VeraCrypt taltion varmistuksen, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai oikeat avaintiedostot) piilotetulle taltiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Oletko varma, että haluat luoda taltion otsikon varmistuksen %s?\n\nKun olet painanut 'Kyllä', sinulle näytetään otsikko varmistuksen tiedostonimi.\n\nHuomioi: Molemmat vakio ja piilotettu VeraCrypt taltion otsikot tullaan uudelleen salamaan käyttäen uutta suola ja talletettua varmuustiedostoa. Jos ei ole piilotettua taltiota tässä taltiossa, alue varataan piilotetulle taltion otsikolle varmuus tiedosto täytetään satunnaisdatalla (säilyttää kiistanalainen uskottavuus). Kun palautetaan taltion otsikko varmuustallenteesta, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai hankkia oikea avaintiedosto) joka on/oli voimassa kun taltion otsikko varmistus on luotu. Salasana (ja/tai avaintiedosto) tullaan taltion otsikon palautus tyyppi automaattisesti tunnistamaan, se on tavallinen tai piilotettu (huomioi, että VeraCrypt-ohjelma tunnistaa tyypin läpi suorituksen tai virheen).</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Oletko varma, että palautat taltion otsikon %s?\n\nVAROITUS: Palauttamalla taltion otsikon palautuu myös taltion salasana, joka oli voimassa kun varmuuskopio luotiin. Sitä paitsi, jos avaintiedosto(t) oli/olivat tarpeen yhdistää taltiolle kun varmuuskopio luotiin, sama avaintiedosto(t) on tarpeen yhdistää taltio uudelleen sen jälkeen kun taltion otsikko on palautettu.\n\nKun olet painanut Kyllä, voit valita varmuuskopio tiedoston otsikon.</entry>
- <entry lang="fi" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Sisältääkö taltio Piilotetun VeraCrypt taltion?</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Taltio sisältää Piilotetun VeraCrypt taltion</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Antamasi perusnimi avaintiedostoille on virheellinen</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Avaintiedosto '%s' on jo olemassa.\nHaluatko ylikirjoittaa sen? Generointi keskeytetään, jos vastaat kysymykseen Ei.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VAROITUS: Tämän taltion otsikko on vahingoittunut! VeraCrypt otti automaattisesti taltioon upotetun varaotsikon käyttöön.\n\nSinun tulisi korjata taltion otsikko valitsemalla 'Työkalut' &gt; 'Palauta taltion otsikot'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Taltion otsikon varmuuskopio on luotu onnistuneesti.\n\nTÄRKEÄÄ: Taltion otsikon palauttaminen käyttämällä tätä varmuuskopiota palauttaa myös taltion tämänhetkisen salasanan. Lisäksi, jos taltion liittäminen vaatii avaintiedostoja, tulee myös nämä samat avaintiedostot syöttää jos otsikko palautetaan käyttämällä tätä varmuuskopiota.\n\nVAROITUS: Tätä taltion otsikon varmuuskopiota voidaan käyttää VAIN juuri tämän tietyn taltion kanssa. Jos käytät tätä otsikon varmuuskopiota jonkun toisen taltion otsikon palauttamiseen, taltion liittäminen onnistuu, mutta sillä sijaitsevan datan purkaminen EI onnistu (koska pääavain muuttuu).</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOL_HEADER_RESTORED">Taltion otsikko on nyt palautettu onnistuneesti.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että vanha salasana on mahdollisesti myös palautettu. Lisäksi, jos taltion liittäminen vaati avaintiedostoja kun otsikon varmuuskopio luotiin, ne samat avaintiedostot vaaditaan myös nyt taltion liittämiseksi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Turvallisuussyistä, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai syöttää oikeat avaintiedostot) taltiolle.\n\nHuomioi: Jos taltio sisältää piilotetun taltion, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai syöttää oikeat avaintiedostot) ulommalle taltiolle ensin. Jos haluat varmuuskopioida myös piilotetun taltion otsikon seuraavaksi, tulee sinun sitten antaa sen oikea salasana (ja/tai oikeat avaintiedostot).</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Oletko varma, että haluat luoda taltion %s otsikon varmuuskopion?\n\nKun painat Kyllä, sinulta pyydetään tiedostonimi luotavalle otsikon varmuuskopiolle.\n\nHuomioi: Kummatkin, sekä tavallisen ja piilotetun taltion otsikot uudelleensalataan käyttäen uutta suolausta joka sisällytetään varmuuskopiotiedostoon. Jos tämä taltio ei sisällä piilotettua taltiota, piilotetun taltion otsikolle varattu alue täytetään satunnaisella datalla (tämä säilyttää uskottavan kiistettävyyden). Taltion otsikkoa palauttaessa, sinun tulee antaa oikea salasana (ja/tai syöttää oikeat avaintiedostot) jotka olivat voimassa kun taltion otsikon varmuuskopio luotiin. Salasana (ja/tai avaintiedostot) määrittelevät automaattisesti myös palautettavan taltion otsikon tyypin, eli onko se tavallinen vai piilotettu (huomioi, että VeraCrypt tunnistaa tyypin yrityksen ja erehdyksen kautta).</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Oletko varma, että haluat palauttaa taltion %s otsikon?\n\nVAROITUS: Taltion otsikon palauttaminen palauttaa myös sen salasanan joka taltiolla oli silloin kun otsikon varmuuskopio luotiin. Lisäksi, jos taltion liittäminen vaati avaintiedostoja kun otsikon varmuuskopio luotiin, nämä samat avaintiedostot vaaditaan taltiota liittäessä kun taltion otsikko on palautettu.\n\nKun painat Kyllä, valitset otsikon varmuuskopiotiedoston.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Sisältääkö taltio piilotetun taltion?</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Taltio sisältää piilotetun taltion</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Taltio ei sisällä piilotettua taltiota</entry>
- <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Ole hyvä ja valitse tyyppi taltion otsikko varmistukselle:</entry>
- <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Palauta taltio otsikko varmistetulta varmuuskopiolta</entry>
- <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Palauta taltio otsikko ulkoiselta varmuuskopiolta</entry>
- <entry lang="fi" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Taltion otsikon varmuustallenteen tiedoston koko on väärä.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ei ole varmistettua otsikkoa varustettuna tällä taltiolla (huomioi, että vain taltiot luotuna VeraCrypt 6.0 tai myöhemmällä sisältää varustuksen varmistus otsikoille).</entry>
- <entry lang="fi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt varmuuskopioida otsikkoa järjestelmäosiolta/asemalta. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda Pelastuslevyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Olet yrittänyt palauttaa otsikkoa virtuaalisesta VeraCrypt-taltiolta mutta valitsit järjestelmäosion/aseman. Tämä ei ole sallittua. Varmuustalletus/palautus toiminto mikä koskee järjestelmäosiota/asemaa voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda Pelastuslevyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Kun olet painanut OK, valitse tiedostonimi uudelle VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyn ISO imagelle ja määritä tallennnukselle sijainti.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Pelastuslevy on luotu ja talletettu tähän tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tulee kirjoittaa (polttaa) Pelastuslevy CD tai DVD:lle.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedosto täytyy kirjoittaa CD/DVD:lle kuten ISO levykuvana (ei yksittäisenä tiedostona). Tietoa siitä miten tämä tehdään,katso CD/DVD ohjelmiston manuaalista.\n\nKun poltat Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Tarkista Pelastuslevy' tarkistaaksesi, että Pelastuslevyn poltto onnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Pelastuslevy on luotu ja tallennettu tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tarvitsee polttaa Pelastuslevy tiedosto CD tai DVD-levylle.\n\nHaluatko käynnistää Microsoft Windows Levytiedosto polton nyt?\n\nHuomioi: Kun olet polttanut Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Takista Pelastuslevy, että se on oikein poltettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Valitse minkälaista taltion otsikon varmuuskopiota haluat käyttää:</entry>
+ <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Palauta taltion otsikko käyttämällä upotettua varaotsikkoa</entry>
+ <entry lang="fi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Palauta taltion otsikko ulkoiselta varmuuskopiolta</entry>
+ <entry lang="fi" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Taltion otsikon varmuuskopiotiedoston koko on väärä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Tässä taltiossa ei ole upotettua varaotsikkoa (huomioi että vain taltiot luotu TrueCrypt versiolla 6.0 tai myöhemmällä sisältävät upotetut varaotsikot).</entry>
+ <entry lang="fi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Yrität varmuuskopioida järjestelmäosion/aseman otsikkoa. Tämä ei ole sallittu. Varmuuskopiointi- ja palautustoiminnot järjestelmäosioille/asemille voidaan suorittaa vain käyttämällä VeraCrypt pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda VeraCrypt pelastuslevyn?</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Yrität palauttaa virtuaalisen VeraCrypt-taltion otsikkoa mutta olet valinnut järjestelmäosion/aseman. Tämä ei ole sallittu. Varmuuskopiointi- ja palautustoiminnot koskien järjestelmäosioita/asemaa voidaan suorittaa vain käyttäen VeraCrypt pelastuslevyä.\n\nHaluatko luoda VeraCrypt pelastuslevyn?</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Kun olet painanut OK, valitse tiedostonimi uudelle VeraCrypt-ohjelman pelastuslevyn ISO imagelle ja määritä tallennukselle sijainti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Pelastuslevy on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tulee kirjoittaa (polttaa) pelastuslevy CD tai DVD:lle.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedosto täytyy kirjoittaa CD/DVD:lle ISO levykuvana (ei yksittäisenä tiedostona). Ohjeet miten tämä tehdään, noudata CD/DVD ohjelmiston manuaalia.\n\nKun poltat pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Tarkista pelastuslevy' tarkistaaksesi, että pelastuslevyn poltto onnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Pelastuslevy on luotu ja tallennettu tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tarvitsee polttaa pelastuslevy tiedosto CD tai DVD-levylle.\n\nHaluatko käynnistää Microsoft Windows Levytiedosto polton nyt?\n\nHuomioi: Kun olet polttanut pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Tarkista pelastuslevy, että se on oikein poltettu.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Aseta VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevy ja paina 'OK' tarkistaaksesi sen.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt Pelastuslevy onnistuneesti tarkistettu.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa onko Pelastuslevyn poltettu oikein.\n\nJos olet polttanut Pelastu Levyn, poista ja uudelleen aseta CD/DVD levy ja yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, koita toista CD/DVD levyn poltto ohjelmaa ja/tai välinettä.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyä luotuna eri pääavaimella, salasana, tmv., huomioi tämä, että tällainen Pelastuslevy epäonnistuu aina tässä tarkistuksessa. Luodaksesi uuden yhteensopivan Pelastuslevyn nykyisellä konfiguraatiollasi, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</entry>
@@ -970,117 +972,117 @@
<entry lang="fi" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCryptin Pelastuslevyä ei voida luoda kun piilotettu käyttöjärjestelmä on käynnissä.\n\nLuodaksesi VeraCryptin Pelastuslevyn, käynnistä houkutuslintuna oleva käyttöjärjestelmä ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Ei voida tarkistaa Pelastuslevyä onko sen oikein poltettu.\n\nJos poltit Pelastuslevyn, poista se asemasta ja aseta uudelleen CD/DVD asemaan; sitten paina jälleen Seuraava nappia. Jos tämä ei auta, koita toista levyä%s.\n\nJos et ole polttanut Pelastuslevyä vielä, tee se, ja paina sitten Seuraava.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCryptin Pelastuslevyä, joka luotiin ennen kuin aloitit tämän ohjatun opastuksen, huomioi, että tällaista Pelastuslevyä ei voida käyttää, koska se on luotu eri pääavaimelle. Sinun täytyy polttaa vasta tehty Pelastuslevy.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> ja/tai muu CD/DVD tallennus ohjelmisto</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Järjestelmän Suosikki Taltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Mitkä ovat järjestelmän suosikki taltiot?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Järjestelmäosio/asema ei ole salattuna.\n\nJärjestelmän Suosikkitaltiot voidaan kytkeä ainoastaan käyttäen esikäynnistys autentikointikoinnin salasanaa. Siksi, aktivoidaksesi järjestelmän suosikkitaltiot, sinun tarvitsee ensin salata järjestelmäosio/asema.</entry>
- <entry lang="fi" key="DISMOUNT_FIRST">Poista kaikki yhdistetyt taltiot ennen kuin aloitat tehtävän.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_SET_TIMER">virhe: Ajastinta ei voida asettaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Järjestelmän suosikkitaltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Mitä on järjestelmän suosikkitaltiot?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Järjestelmäosio/asema ei näytä olevan salattu.\n\nJärjestelmän suosikkitaltiot voidaan liittää vain käyttäen käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanaa. Siksi, voidaksesi käyttää järjestelmän suosikkitaltioita, sinun tulee ensin salata järjestelmäosio/asema.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISMOUNT_FIRST">Irrota taltio ennen jatkamista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_SET_TIMER">Virhe: Ajastinta ei voida asettaa.</entry>
<entry lang="fi" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Tarkista tiedostojärjestelmä</entry>
<entry lang="fi" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Korjaa tiedostojärjestelmä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Lisää Suosikkeihin...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lisää Järjestelmän Suosikkeihin...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Lisää suosikkeihin...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lisää järjestelmän suosikkeihin...</entry>
<entry lang="fi" key="IDPM_PROPERTIES">O&amp;minaisuudet...</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Piilotettu taltio suojattu</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Piilotettu taltio suojattuna</entry>
<entry lang="fi" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="fi" key="UISTR_YES">Kyllä</entry>
<entry lang="fi" key="UISTR_NO">Ei</entry>
<entry lang="fi" key="UISTR_DISABLED">Poistettu käytöstä</entry>
<entry lang="fi" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="fi" key="TWO_OR_MORE">2 tai enemmin</entry>
+ <entry lang="fi" key="TWO_OR_MORE">2 tai enemmän</entry>
<entry lang="fi" key="MODE_OF_OPERATION">Toimintatila</entry>
- <entry lang="fi" key="LABEL_ITEM">Otsikko: </entry>
+ <entry lang="fi" key="LABEL_ITEM">Nimi: </entry>
<entry lang="fi" key="SIZE_ITEM">Koko: </entry>
<entry lang="fi" key="PATH_ITEM">Polku: </entry>
<entry lang="fi" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Asemakirjain: </entry>
- <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Virhe: Salasana täytyy sisältää vain ASCII merkkejä.\n\nEi-ASCII merkit salasanassa saattaa aiheuttaa sen ettei taltiota voida yhdistää kun järjestelmä konfiguraatio muuttuu.\n\nSeuraavat merkit ovat sallittuja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Varoitus: Salasana sisältää EI-ASCII merkkejä. Tämä saattaa aiheuttaa sen ettei taltiota voida yhdistää kun järjestelmä konfiguraatio muuttuu.\n\nSinun tulee korvata kaikki EI-ASCII merkit salasanassa ASCII merkeillä. Tehdäksesi niin, paina 'Taltiot' -&gt; 'Muuta Taltion Salasana'.\n\nSeuraavat merkit ovat mahdollisia:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VAROITUS: Suosittelemme, että vältät tiedostopäätteitä joita käytetään suoritettavissa ohjelmissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) ja muita samankaltaisia ongelmia aiheuttavia päätteitä. Käytettäessä tällaisia päätteitä aiheutuu Windows ja virusohjelmistossa säilölle toiminteita, jotka saattavat heikentää taltion suorituskykya ja saattavat aiheuttaa lisäksi vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme, että poistat tai muutat tiedostopäätteet (kuten, vaikka '.hc').\n\nOletko varma, että haluat yhä käyttää ongelmallista tiedostopäätettä?</entry>
- <entry lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VAROITUS: Tällä säilöllä on tiedostopääte, jota käytetään suoritettavissa tiedostoissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) tai jokin muu tiedostopääte joka on samanlailla ongelmallinen. Joka hyvin todennäköisesti johtaa Windows tai virustorjuntaohjelmiston häiriöön säilön kanssa, mikä epäsuotuisasti vaikuttaa taltion suorituskykyyn ja näin saattaa aiheuttaa vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme vahvasti, että poistat säilön tiedostopäätteen tai muutat sen (esim., '.hc') sen jälkeen kun poiskytket taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Virhe: Salasanan tulee sisältää vain ASCII-merkkejä.\n\nMuiden kuin ASCII-merkkien käyttäminen salasanassa saattaa aiheuttaa sen, ettei taltiota voida enää liittää kun järjestelmäsi kokoonpano muuttuu.\n\nSeuraavat merkit ovat sallittuja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Varoitus: Salasana sisältää muita kuin ASCII-merkkejä. Muiden kuin ASCII-merkkien käyttäminen salasanassa saattaa aiheuttaa sen, ettei taltiota voida enää liittää kun järjestelmäsi kokoonpano muuttuu.\n\nSinun tulisi korvata kaikki ei-ASCII-merkit salasanassa ASCII-merkeillä. Näin voit tehdä valitsemalla 'Taltiot' -&gt; 'Muuta taltion salasana'.\n\nSeuraavat merkit kuuluvat ASCII-merkkeihin:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VAROITUS: Suosittelemme, että vältät tiedostopäätteitä joita käytetään suoritettavissa ohjelmissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) ja muita samankaltaisia ongelmia aiheuttavia päätteitä. Tällaisia tiedostopäätteitä käytettäessä, Windows ja antivirusohjelmistot voivat häiritä tiedostosäilöä, joka negatiivisesti vaikuttaa taltion suorituskykyyn ja voi aiheuttaa muita vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme, että poistat tai muutat tiedostopäätteen (esim. käytä '.hc').\n\nOletko varma, että haluat yhä käyttää ongelmallista tiedostopäätettä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VAROITUS: Tällä säilöllä on tiedostopääte, jota käytetään suoritettavissa tiedostoissa (kuten .exe, .sys, tai .dll) tai jokin muu tiedostopääte joka on samanlailla ongelmallinen. Tämä hyvin todennäköisesti johtaa Windowsin tai virustorjuntaohjelmiston häiriöön säilön kanssa, mikä epäsuotuisasti vaikuttaa taltion suorituskykyyn ja näin saattaa aiheuttaa vakavia ongelmia.\n\nSuosittelemme vahvasti, että poistat säilön tiedostopäätteen tai muutat sen (esim., '.hc') kun taltio on irrotettuna.</entry>
<entry lang="fi" key="HOMEPAGE">Kotisivu</entry>
- <entry lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VAROITUS: Näyttäisi siltä, että sinulla ei ole mitään Service Pack asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 Gt tiedostoa Windows XP:llä jos sinulla ei ole Service Pack 1 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt-taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt-ohjelmassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VAROITUS: Näyttäisi siltä, että sinulla ei ole mitään Service Pack asennettuna Windowsiin. Älä kirjoita IDE-levyille jotka ovat yli 128 GiB kokoisia Windows XP:llä jos sinulla ei ole Service Pack 1 tai myöhempää! Jos kuitenkin teet niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt-taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt-ohjelmassa.</entry>
<entry lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VAROITUS: Näyttäisi siltä, että sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää asennettuna Windowsiin. Sinun ei pidä kirjoittaa IDE levylle isompaa kuin 128 Gt tiedostoa Windows 2000 jos sinulla ei ole Service Pack 3 tai myöhempää! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt-taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt-ohjelmassa.\n\nTiedotus: Saatat tarvita aktivoida 48-bit LBA tuki rekisteristä; lisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
<entry lang="fi" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VAROITUS: 48-bit LBA ATAPI tuki on pois käytöstä järjestelmässäsi. Siksi, sinun ei täydy kirjoittaa IDE levyille isompaa kuin 128 GB! Jos kuitenkin teen niin, data levyllä (ei väliä onko se VeraCrypt-taltio vaiko ei) saattaa vioittua. Huomioi, että tämä on Windowsin rajoitus eikä virhe VeraCrypt-ohjelmassa.\n\nAktivoidaksesi 48-bit LBA tuen, lisää 'EnableBigLba' rekisteriarvo rekisteriavaimeen HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters ja aseta arvoksi 1.\n\nLisätietoa, katso http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Virhe: Tiedostot jotka ovat suurempia kuin 4 Gt ei voida tallentaa FAT32 tiedostojärjestelmänä. Siksi, tiedosto perusteiset VeraCrypt-taltiot tallennettuna FAT32 tiedostojärjestelmään eivät voi olla suurempi kuin 4 GB.\n\nJos haluat luoda suuremman taltion,on se luotava NTFS tyyppisenä (tai jos käytät Windows Vista SP1 tai myöhempää exFAT tiedostojärjestelmää) tai vaihtoehtoisesti tiedostoisännöidyllä taltion luonnilla, salakirjoitetun osion tai laitteen.</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varoitus: Windows XP ei tue tiedostoja, jotka ovat suurempia kuin 2048 Gt (ohjelma ilmoittaa, että "Ei riittävästi tallennustilaa"). Siksi et voi luoda tiedostojen isännöimää VeraCrypt-taltiota (säilöä), joka on suurempi kuin 2048 Gt Windows XP:ssä.\n\nHuomioi, että koko asema voidaan salata tai luoda osioon isännöidyn VeraCrypt-taltion, joka on suurempi kuin 2048 Gt Windowsin XP.</entry>
<entry lang="fi" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">VAROITUS: Jos haluat voida lisätä jatkossa enemmin dataa/tiedostoja ulkoiselle tallentimelle, sinun pitää valita pienempi koko piilotetulle taltiolle.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa valitsemallasi koolla?</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Taltiota ei ole valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' tai 'Valitse Tiedosto' valitaksesi VeraCrypt-taltion.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Osiota ei valittuna.\n\nPaina 'Valitse Laite' valitaksesi poistettavan yhteyden osion, joka tavallisesti vaaditaan esikäynnistys autentikoinnissa (esimerkiksi, osio sijaitsee toisen käyttöjärjestelmän suojatulla järjestelmälevyllä, joka ei ole käytössä, tai se on toisen käyttöjärjestelmän salattu järjestelmäosio).\n\nTiedotus: Valittu osio yhdistetään kuten tavallinen VeraCrypt-taltio ilman esikäynnistys autentikointia. Tämä on hyödyllinen esim. varmistettaessa tai korjatessa toimintoa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VAROITUS: Jos oletus avaintiedosto on olemassa ja aktivoituna, taltiot jotka eivät käytä tätä avaintiedostoa ei voida yhdistää. Siksi, oletus avaintiedoston aktivoinnin jälkeen, pidä mielessäsi poistaa merkintä 'Käytä Avaintiedostoa' tarkistus (alla salasana syöttö kenttä) kun yhdistät tällaiset taltiot.\n\nOletko varma, että haluat tallentaa valitut avaintiedostot/polut oletus asetuksiksi?</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automaattinen yhdistäminen laitteille</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL">Poista kaikki yhteydet</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_VOLUME_SELECTED">Taltiota ei ole valittuna.\n\nPaina 'Valitse laite' tai 'Valitse tiedosto' valitaksesi VeraCrypt-taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Osiota ei ole valittuna.\n\nPaina 'Valitse laite' valitaksesi osion jota ei ole liitettynä joka normaalisti vaatii käynnistystä edeltävän tunnistautumisen (esimerkiksi osio joka sijaitsee toisen ei käynnissä olevan käyttöjärjestelmän salatulla järjestelmälevyllä, tai toisen käyttöjärjestelmän salattu järjestelmäosio).\n\nHuomioi: Valittu osio liitetään tavallisen VeraCrypt-taltion tavoin ilman käynnistystä edeltävää tunnistautumista. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi varmuuskopiointia tai korjaustoimenpiteitä varten.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VAROITUS: Jos oletus avaintiedostot on asetettu ja käytössä, taltioita jotka eivät käytä näitä asetettua avaintiedostoja on mahdotonta liittää. Siksi, oletus avaintiedostojen käyttöön ottamisen jälkeen, muista ottaa pois ruksi kohdasta 'Käytä avaintiedostoja' (salasanakentän alapuolella) kun liität tällaisia taltioita.\n\nOletko varma, että haluat tallentaa valitut avaintiedostot/polut oletusasetuksiksi?</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Liitä laitteet automaattisesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL">Irrota liitetyt taltiot</entry>
<entry lang="fi" key="HK_WIPE_CACHE">Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Poista Kaikki Yhistämiset &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Pakotettu yhdistämisen poisto kaikille &amp; Tyhjennä välimuisti</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Pakotettu yhdistämisen poisto kaikille, Tyhjennä välimuisti &amp; Poistu</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Yhdistä Suosikkitaltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Näytä/Piilota VeraCrypt pääikkuna</entry>
- <entry lang="fi" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikkaa tästä ja Paina näppäintä)</entry>
- <entry lang="fi" key="ACTION">Suoritus</entry>
- <entry lang="fi" key="SHORTCUT">Pikakuvake</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Virhe: Tämä pikakuvake on varattu. Valitse toinen pikakuvake.</entry>
- <entry lang="fi" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Virhe: Pikakuvake on jo käytössä.</entry>
- <entry lang="fi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROITUS: Yksi tai useampi VeraCrypt-järjestelmän laajuinen pikanäppäin ei toimi!\n\nTarkista etteivät toiset sovellukset tai käyttöjärjestelmät käytä tätä samaa pikavalintaa(t) kuin VeraCrypt-ohjelma.</entry>
- <entry lang="fi" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging-tiedoston luominen on estetty.\n\nHuomioi, että Windows-ongelmien vuoksi sivutiedostoja ei voida sijoittaa ei-järjestelmän VeraCryptin taltioihin (mukaan lukien järjestelmän suosikkitaltiot). VeraCrypt-ohjelma tukee sivutustiedostojen luomista vain salatussa järjestelmäosiossa tai asemassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Virhe tai epäyhteensopivuus ongelma nukkuvan tiedoston salauksessa. Siitä syystä, nukkuminen on estetty .\n\nTiedotus: Kun tietokone nukkuu (tai on Virransäästötilassa), järjestelmän muistin sisältö kirjoitetaan nukkuvalla asemalla olevalle tallentimelle. VeraCrypt-ohjelma ei voi saada salausavaimia ja herkkien tiedostojen sisältöjen avausta RAM muistista, jotka on tallennettu salaamattomasti.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Horrostila on estetty.\n\nVeraCrypt-ohjelma ei tue horrostilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä, joka käyttää lisäkäynnistysosiota. Varmista, että käynnistysosio on jaettu sekä houkutuslintu osion, että piilotetun järjestelmän kesken. Näin estetään tietovuoto ja mahdolliset ongelmat palatessa horrostilasta, VeraCrypt-ohjelma on estetty kirjoittamaan piilotetulle järjestelmäosiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-taltio kytkettynä %c: on yhteys katkaistu.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-taltiot on poiskytketyt.</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt-taltiot on poistettu ja salasanan välimuisti on tyhjennetty.</entry>
- <entry lang="fi" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Onnistuneesti poiskytketty</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VAROITUS: Jos VeraCrypt Taustatoiminto on poistettu käytöstä, seuraavat toiminnot poistetaan käytöstä:\n\n1) Pikanäppäimet\n2) Automaattinen poiskytkentä (esim. kun kirjauduttu, tahattoman vastaanottavan laitteen poistaminen, aikakatkaisu jne.)\n3 ) Suosikkitaltion automaattinen kytkentä\n4) Ilmoitukset (esim. kun Piilotetun VeraCrypt taltion vauriot on estetty)\n5) Lokeron kuvake\n\nHuom: voit sulkea Tausta toiminnon milloin tahansa napsauttamalla VeraCrypt-kuvaketta hiiren oikealla kakkospainikkeella ja valitsemalla 'Poistu'.\n\nHaluat varmasti poistaa pysyvästi VeraCrypt-ohjelman Tausta-toiminnon käytöstä?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VAROITUS: Jos tämä valinta poistetaan, taltiot jotka sisältävät avoimia tiedostoja/hakemistoja ei voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nOletko varma, että haluat poistaa tämän valinnan?</entry>
- <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VAROITUS: Taltiot sisältää avattuja tiedostoja/hakemistoja joita EI voida automaattisesti poistaa yhteyttä.\n\nEstääksesi tämän, valitse seuraava vaihtoehto dialogi ikkunasta: 'Pakotettu autom. yhdistämisen poisto vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja/hakemistoja'</entry>
- <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROITUS: Kun kannettavan akun virta on alhainen, Windows saattaa jättää lähettämättä tarkoituksenmukaista viestiä suoritettavalta sovellukselta, kun tietokone asettuu virransäästö tilaan. Siksi, VeraCrypt-ohjelma saattaa epäonnistua taltion auto-poiskytkennässä näissä tapauksissa.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salausprosessin osiolle/taltiolle. Prosessi ei ole vielä suoritettu loppuun.\n\nHaluatko aloittaa nyt uudelleen prosessin?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Ajo ei ole vielä valmis.\n\nHaluatko käynnistää (alkaa uudelleen) ajon nyt?</entry>
- <entry lang="fi" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Haluatko, että sinulle ilmoitetaan, kun aloitetaan nykyisin ajastuksessa olevan salaustehtävän ei-järjestelmäosiolle/taltiolle?</entry>
- <entry lang="fi" key="KEEP_PROMPTING_ME">Kyllä, jatka muistuttamista</entry>
- <entry lang="fi" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ei, älä muistuta minua</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi, että voit aloittaa salausprosessin mistä tahansa osiosta/taltiosta valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita uudestaan Keskeytetty Prosessi' VeraCryptin ikkunan päävalikosta.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Olet ajastanut salaus/salauksenpurku järjestelmälevyllä/asemalla. Kuitenkin, ei-käynnistys autentikointi epäonnistui (tai ohitettu).\n\nTiedotus: Jos olet salapurkanut järjestelmäosion/levyn ei-käynnistys ympäristössä, sinun pitää päättää tehtävä valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi Salapurettu järjestelmäosio/Levy' menu palkista VeraCryptin pääikkunasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Irrota kaikki &amp; tyhjennä välimuisti</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Pakota kaikkien liitoksien irrotus &amp; tyhjennä välimuisti</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Pakota kaikkien irrotus, tyhjennä välimuisti &amp; poistu</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Liitä suosikkitaltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Näytä/piilota VeraCrypt pääikkuna</entry>
+ <entry lang="fi" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klikkaa tästä ja paina näppäintä)</entry>
+ <entry lang="fi" key="ACTION">Toiminto</entry>
+ <entry lang="fi" key="SHORTCUT">Pikanäppäin</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Virhe: Tämä pikanäppäin on varattu. Valitse toinen pikanäppäin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Virhe: Pikanäppäin on jo käytössä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VAROITUS: Yksi tai useampi VeraCryptin järjestelmänlaajuisista pikanäppäimistä ei toimi!\n\nTarkista ettei muut ohjelmistot tai käyttöjärjestelmä käytä samaa pikanäppäintä (tai yhdistelmää) kuin VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Sivutustiedoston luominen on estetty.\n\nHuomioi, että Windowsin ongelmien vuoksi sivutustiedostoja ei voida sijoittaa VeraCrypt-taltioille, jotka eivät ole järjestelmätaltioita (ei myöskään järjestelmän suosikkitaltioille). VeraCrypt tukee sivutustiedoston luontia vain salatulle järjestelmäosiolle/levylle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Virhe tai yhteensopivuusongelma estää VeraCryptiä salaamasta horrostilatiedostoa. Tämän takia, horrostila on estetty.\n\nHuomioi: Kun tietokone siirtyy horrostilaan (tai virransäästötilaan), järjestelmän muistin sisältö tallennetaan horrostilatiedostoon järjestelmälevyllä. VeraCrypt ei voi estää salausavaimien ja muiden RAM-muistissa auki olevien arkaluontoisten tiedostojen tallennetuksi tulemista salaamattomana horrostilatiedostoon.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Horrostila on estetty.\n\nVeraCrypt ei tue horrostilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä, joka käyttää lisäkäynnistysosiota. Varmista, että käynnistysosio on jaettu sekä harhautusjärjestelmän osion, että piilotetun järjestelmän kesken. Tietovuotojen ja ongelmien välttämiseksi horrostilasta palatessa, VeraCryptin täytyy estää piilotetun järjestelmän kirjoittamasta jaetulle käynnistysosiolle ja siirtymästä horrostilaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-taltio joka oli liitettynä %c: on nyt irrotettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-taltiot on irrotettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt-taltiot on nyt irrotettu ja salasanat on pyyhitty välimuistista.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Onnistuneesti irrotettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VAROITUS: Jos VeraCryptin taustaohjelma on poistettu käytöstä, seuraavat toiminnot poistetaan käytöstä:\n\n1) Pikanäppäimet\n2) Automaattinen irrottaminen (esim. kun kirjaudutaan ulos, tahaton isännöivän laitteen irrottaminen, aikakatkaisu jne.)\n3) Suosikkitaltioiden automaattinen liittäminen\n4) Ilmoitukset (esim. kun piilotettu VeraCrypt-taltio suojataan vaurioiden välttämiseksi)\n5) Tehtäväpalkin kuvake\n\nHuom: Voit sulkea taustaohjelman milloin tahansa napsauttamalla VeraCrypt-kuvaketta hiiren oikealla kakkospainikkeella ja valitsemalla 'Poistu'.\n\nHaluatko varmasti poistaa VeraCryptin taustaohjelman käytöstä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VAROITUS: Jos tämä valinta otetaan pois käytöstä, taltioita jotka sisältävät avoimia tiedostoja/hakemistoja ei voida automaattisesti irrottaa.\n\nOletko varma, että haluat ottaa tämän pois käytöstä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VAROITUS: Taltioita jotka sisältävät avoinna olevia tiedostoja/hakemistoja EI tulla irrottamaan automaattisesti.\n\nVälttääksesi tämän, ota käyttöön tästä dialogi-ikkunasta vaihtoehto: 'Pakota automaattinen irrottaminen vaikka taltiolla olisi avoimia tiedostoja tai hakemistoja'</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VAROITUS: Kun kannettavan akun virta on alhainen, Windows saattaa jättää lähettämättä tarkoituksenmukaisia viestejä käynnissä oleville ohjelmistoille, kun tietokone siirtyy virransäästötilaan. Siksi, VeraCrypt saattaa epäonnistua taltioiden automaattisessa irrottamisessa näissä tapauksissa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut osion/taltion salaus- tai salauksen purkuprosessin. Prosessia ei ole vielä suoritettu loppuun.\n\nHaluatko jatkaa prosessia nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Olet ajastanut järjestelmäosion/levyn salaus- tai salauksen purkuprosessin. Prosessia ei ole vielä suoritettu loppuun.\n\nHaluatko aloittaa (jatkaa) prosessia nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Haluatko että sinua kehotetaan tällä hetkellä ajastetun ei-järjestelmäosion/taltion salaus-/salauksen purkuprosessin jatkamisesta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEEP_PROMPTING_ME">Kyllä, jatka kehottamista</entry>
+ <entry lang="fi" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ei, älä kehota</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi, että voit jatkaa minkä tahansa ei-järjestelmäosion/taltion salaus- tai salauksen purkuprosessia valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' VeraCryptin pääikkunan valikosta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Olet ajastanut järjestelmäosion/levyn salauksen tai salauksen purkuprosessin. Käynnistystä edeltävä tunnistautuminen kuitenkin epäonnistui (tai ohitettiin).\n\nHuomioi: Jos purit järjestelmäosion/levyn salauksen käynnistystä edeltävässä ympäristössä, voit joutua viimeistelemään toiminnon valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi pura järjestelmäosion/aseman salaus' VeraCryptin pääikkunan valikosta.</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_EXIT">VAROITUS: Jos poistut VeraCrypt-ohjelmasta nyt, seuraavat toiminnot poistetaan käytöstä:\n\n1) Pikanäppäimet\n2) Automaattinen poiskytkentä (esim. kun kirjauduttu, tahattoman vastaanottavan laitteen poistaminen, aikakatkaisu jne.)\n3) Automaattinen kytkentä suosikki taltioille\n4)Huomaa (esim. kun Piilotetun VeraCrypt taltion tuhotuminen on estetty)\n\nJos et halua VeraCryptin toimivan taustalla, poista VeraCrypt Tausta-toiminto Asetuksista (ja jos tarpeellista, poista VeraCrypt-ohjelman automaattinen käynnistys Asetukset-valikossa).\n\nOletko varma, että haluat poistua VeraCrypt-ohjelmasta?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Poistu?</entry>
<entry lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt-ohjelmalla ei ole tarpeeksi tietoa havaitakseen, että tehdäänkö salaus vaiko purkaminen.</entry>
<entry lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt-ohjelmalla ei ole tarpeeksi tietoa siitä havaitakseen onko kyse salauksesta vaiko salauksenpurusta.\n\nTiedotus: Jos teet salauksenpurun järjestelmäosiolta/asemalta esikäynnistys ympäristössä, saatat tarvita viimeistellä prosessin painamalla Purku.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Huomaa: Kun salaat ei-järjestelmäosiota/taltiota ja virhe estää jatkuvasti prosessin suorittamisen, et voi kytkeä taltiota (ja siihen tallennettuja tietoja), kunnes olet kokonaan salannut taltion (taikka päinvastoin).\n\nJos haluat tehdä niin, toimi seuraavasti:\n1) Poistu ohjatusta toiminnosta.\n2) Valitse tärkein VeraCryptin ikkuna valitsemalla Volumes & gt; 'Jatka keskeytettyä prosessia'.\n3) Valitse 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää osion/taltion salausprosessia?\n\nHuomioi: Pidä mielessäsi, että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu. Sinun on mahdollista aloittaa uudelleen salausprosessi ja se jatkuu kohdasta jonne se pysähtyi aiemmin. Voit tehdä näin,esimerkiksi, valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' VeraCryptin pääikkunan valikosta.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salausprosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCryptin pääikkunasta. Jos haluat pysyvästi keskeyttää tai peruuttaa salakirjoitusprosessin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Salaus Pysyvästi järjestelmäosiolta/Asemalta'.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salausprosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCryptin pääikkunasta. Jos haluat peruuttaa salauksenpurkuprosessin (ja aloittaa salauksen), valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa järjestelmäosio/Asema'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Huomioi: Kun salaat ei-järjestelmäosiota/taltiota paikallaan ja virhe estää jatkuvasti prosessin suorittamisen, et voi liittää taltiota (tai päästä käsiksi sen sisältämään dataan), kunnes olet kokonaan PURKANUT taltion salauksen (eli peruuttanut tehdyn salauksen).\n\nJos sinulla on tarve tehdä näin, toimi seuraavasti:\n1) Poistu ohjatusta toiminnosta.\n2) VeraCryptin pääikkunasta valitse 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia'.\n3) Valitse 'Pura'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja lykätä osion/taltion salausprosessia?\n\nHuomioi: Pidä mielessäsi, että taltiota ei voida liittää ennen kuin se on täysin salattu tai purettu. Salaus/purkuprosessia on mahdollista jatkaa, ja se jatkuu kohdasta johon se jäi viimeksi. Voit tehdä näin valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' VeraCryptin pääikkunan valikosta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja lykätä järjestelmäosion/levyn salausprosessia?\n\nHuomioi: Prosessia on mahdollista jatkaa, ja se jatkuu kohdasta johon se jäi viimeksi. Voit tehdä näin valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' VeraCryptin pääikkunan valikosta. Jos haluat pysyvästi keskeyttää tai peruuttaa salausprosessin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi pura järjestelmäosion/aseman salaus'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja lykätä järjestelmäosion/levyn salauksen purkuprosessia?\n\nHuomioi: Prosessia on mahdollista jatkaa, ja se jatkuu kohdasta johon se jäi viimeksi. Voit tehdä näin valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' VeraCryptin pääikkunan valikosta. Jos haluat peruuttaa salauksen purun (ja jatkaa salausta), valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa järjestelmäosio/asema'.</entry>
<entry lang="fi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Virhe: Yritys keskeyttää salattua/salauspurettua järjestelmän osiota/asemaa.</entry>
<entry lang="fi" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Virhe: Epäonnistunut keskeytys pyyhkimisen aikana.</entry>
<entry lang="fi" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Virhe: Yritys palauttaa salattua/salauspurettua järjestelmän osiota/asemaa.</entry>
<entry lang="fi" key="FAILED_TO_START_WIPING">Virhe: Epäonnistunut pyyhkimisen aloitus.</entry>
- <entry lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisesti ratkaistu.\n\n\n(Jos raportoit viasta yhdistäessäsi näin, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: %hs)</entry>
- <entry lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos raportoit virheestä yhteydessä tähän, ole hyvä ja sisällytä seuraavat tekniset tiedot virhe raporttiin: %hs)</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Ei ole keskeytettyä salaus-/purkuprosessia järjestelmän osio/asemalla jatkettavaksi.\n\nHuomio: Jos haluat jatkaa keskeytettyä salaus-/purkuprosessia ei-järjestelmäosio/asemalla, valitse 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytetty Prosessi'.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt-taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt-ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos Piilotetun VeraCrypt taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt-ohjelman palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi VeraCrypt-ohjelman taustatehtävät?</entry>
+ <entry lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisuus ratkaistu.\n\n\n(Jos ilmoitat virheestä tähän liittyen, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: \n%hs)</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos ilmoitat virheestä tähän liittyen, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: \n%hs)</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Ei ole keskeytynyttä salaus/purkuprosessia järjestelmäosiolla/asemalla jatkettavaksi.\n\nHuomio: Jos haluat jatkaa keskeytynyttä salaus/purkuprosessia ei-järjestelmäosiolla/asemalla, valitse 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt taustaohjelma on poissa käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt-ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun VeraCrypt-taltion vahingot on estetty.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustaohjelman milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt-ohjelman palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nOta käyttöön VeraCryptin taustaohjelma?</entry>
<entry lang="fi" key="LANG_PACK_VERSION">Kielipaketin versio: %s</entry>
- <entry lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan tiedostojärjestelmää, joka on VeraCryptin yhdistetty %s taltio..</entry>
- <entry lang="fi" key="REPAIRING_FS">Yritetään korjata tiedostojärjestelmää, joka on VeraCryptin yhdistetty %s taltio..</entry>
- <entry lang="fi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varoitus: Tämä taltio on salakirjoitettu laillisella salakirjoitus algoritmilla.\n\nKaikki 64-bit-block salakirjoitus algoritmit (esimerkiksi, Blowfish, CAST-128, tai Triple DES) ovat vältettyjä. On mahdollista yhdistää tämä taltio käyttäen tulevia VeraCrypt-ohjelman versioita. Kuitenkaan ei tule olemaan lisäyksiä salakirjoitus algoritmi toteutuksiin. Suosittelemme, että luot uuden VeraCrypt-taltion käyttäen 128-bit-block salakirjoitus algoritmia (esimerkiksi, AES, Serpent, Twofish, jne.) ja että siirrät kaikki tiedostot tästä taltiosta uuteen.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Järjestelmäsi ei ole konfiguroitu käyttämään 'Autoyhdistä Laitteet' -toimintoa uusille taltioille. On mahdotonta yhdistää laite-isännöity VeraCrypt-taltio. Autoyhdistä laitteet voidaan aktivoida ajamalla seuraava komento ja käynnistämällä järjestelmä uudelleen.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Määrittele kirjain osiolle/laitteelle ennen suoritusta ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Lisää ja alusta kiintolevyn osioita').\n\nHuomioi, että tämä on käyttöjärjestelmän vaatimus.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Yhdistä VeraCryptin Taltio</entry>
- <entry lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Poista kaikki yhdistetyt VeraCryptin Taltiot</entry>
- <entry lang="fi" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt-ohjelmalla ei ole tarvittavia oikeuksia.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_ACCESS_DENIED">Käyttöjärjestelmä evännyt pääsyn.\n\nMahdollinen syy: Käyttöjärjestelmä vaatii luku/kirjoitus oikeudet (tai pääkäyttäjän oikeudet) hakemistoon, tiedostoon, ja laitteeseen, jotta luku/kirjoitus onnistuisi sinulta. Tavallisesti käyttäjän on mahdollista, lukea ja muokata tiedostoja Omat tiedostot kansiossa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Virhe: Asema käyttää sektorikokoa, jota ei ole tuettu.\n\nEi ole tällä hetkellä mahdollista luoda osio-/laiteisännöityjä taltioita sellaisissa asemissa, jotka käyttävät sektoreita, jotka ovat suurempia kuin 4096 tavua. Huomaa kuitenkin, että voit luoda tiedosto-isännöityjä taltioita (sisältää ers) tällaisissa asemissa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CHECKING_FS">Tarkistetaan liitetyn VeraCrypt-taltion %s tiedostojärjestelmää...</entry>
+ <entry lang="fi" key="REPAIRING_FS">Yritetään korjata liitetyn VeraCrypt-taltion %s tiedostojärjestelmää...</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varoitus: Tämä taltio on salattu vanhalla salausalgoritmilla.\n\nKaikki 64-tavun lohkokoon salausalgoritmit (esimerkiksi, Blowfish, CAST-128, tai Triple DES) ovat vanhentuneita. Tämän taltion voi yhä liittää käyttäen tulevia VeraCrypt versioita. Näiden vanhojen salausalgoritmien toteutuksiin ei kuitenkaan ole tulossa uusia parannuksia. Suosittelemme, että luot uuden VeraCrypt-taltion käyttäen 128-tavun lohkokoon salausalgoritmia (esimerkiksi, AES, Serpent, Twofish, jne.) ja että siirrät kaikki tiedostot tästä taltiosta uuteen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Järjestelmäsi ei ole määritelty liittämään uusia taltioita automaattisesti. On mahdollista, että laiteisännöityjen VeraCrypt-taltioiden liittäminen ei onnistu. Automaattinen liittäminen voidaan ottaa käyttöön suorittamalla seuraava komento ja käynnistämällä järjestelmä uudelleen.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Määrittele asemakirjain osiolle/laitteelle ennen jatkamista (Avaa Suorita tai paina Windows+R ja kirjoita kenttään "diskmgmt.msc").\n\nHuomioi, että tämä on käyttöjärjestelmän vaatimus.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_TC_VOLUME">Liitä VeraCrypt-taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Irrota kaikki VeraCrypt-taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt ei onnistunut saamaan järjestelmänvalvojan oikeuksia.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_ACCESS_DENIED">Käyttöjärjestelmä evännyt pääsyn.\n\nMahdollinen syy: Käyttöjärjestelmä vaatii luku/kirjoitusoikeudet (tai järjestelmänvalvojan oikeudet) tiettyihin hakemistoihin, tiedostoihin ja laitteisiin, jotta dataa voidaan lukea/kirjoittaa niiltä/niille. Tavallisesti käyttäjä ilman järjestelmänvalvojan oikeuksia voi luoda, lukea ja muokata tiedostoja jotka sijaitsevät hänen Tiedostot-hakemistossa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Virhe: Asema käyttää sektorikokoa, joka ei ole tuettu.\n\nOsio-/laiteisännöityjen taltioiden luonti ei ole tällä hetkellä mahdollista levyillä, joiden sektorikoko on suurempi kuin 4096 tavua. Voit kuitenkin luoda tiedostoisännöityjä taltioita (säilöjä) tällaisille levyille.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Tällä hetkellä ei ole mahdollista salata järjestelmää, joka on asennettu levylle, joka käyttää muuta sektorikokoa kuin 512 tavua.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataaja vaatii vähintään 32 Ktavua vapaata tilaa järjestelmälevyn alusta (VeraCryptin Käynnistyslataaja tallennettava tälle alueelle). Valitettavasti, sinun asemasi eivät täytä tätä ehtoa.\n\nÄlä raportoi tätä VeraCrypt-ohjelman bugina/ongelmana. Ratkaistaksesi tämän ongelman, sinun tarvitsee osioida uudelleen levysi ja jättää ensimmäiset 32 Ktavua levyltä vapaaksi (useammassa tapauksessa, sinun tarvitsee poistaa ja uudelleen luoda ensimmäinen osio). Suosittelemme, että käytät Microsoft osiointi manager ohjelmaa, joka on saatavana esim. kun asennat Windows järjestelmää.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCryptin käynnistyslataaja vaatii vähintään 32 kibitavua vapaata tilaa järjestelmälevyn alusta (VeraCryptin käynnistyslataajan tulee sijaita tällä alueella). Valitettavasti levysi ei täytä tätä vaatimusta.\n\nÄlä raportoi tätä VeraCryptin bugina/ongelmana. Ratkaistaksesi tämän ongelman, sinun tulee osioida levysi uudelleen ja jättää ensimmäiset 32 kibitavua levyltä vapaaksi (useimmiten, sinun täytyy poistaa ja luoda ensimmäinen osio uudelleen). Suosittelemme, että käytät Microsoftin levynhallintaohjelmistoa osiointiin, joka käytettävissä esim. asentaessasi Windowsia.</entry>
<entry lang="fi" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ominaisuus ei ole tuettuna nykyiselle käyttöjärjestelmä versiollesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt-ohjelma ei tue salattua järjestelmäosio/asema versiota käyttöjärjestelmästä jota nykyisin käytät.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Ennen kuin voit salata järjestelmäosion/aseman Windows Vistassa, sinun täytyy asentaa Service Pack 1 tai uudempi Windows Vista (sellaista Service Pack ei ole asennettuna vielä tähän järjestelmään).\n\nHuomio: Windows Vista Service Pack 1 ratkaisee ongelman joka aiheutui vapaamuistin puutteesta järjestelmän käynnistyksessä.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt-ohjelma ei enää tue järjestelmän osion/aseman salausta Windows Vista:ssa ilman, että Service Pack on asennettuna. Ennen VeraCryptin päivittämistä asenna Service Pack 1 tai jokin uudempi Windows järjestelmä.</entry>
- <entry lang="fi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Virhe: Tämä ominaisuus vaatii, että VeraCrypt-ohjelma on asennettuna järjestelmään (käytät VeraCrypt-ohjelmaa siirrettävässä tilassa).\n\nOle hyvä ja asenna VeraCrypt-ohjelma ja sitten yritä uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VAROITUS: Windows ei ole asennettu samalle asemalle kuin mistä se käynnistetään. Tämä ei ole tuettuna.\n\nSinun tulee jatkaa ainoastaan vain jos olet varma, että Windows on asennettuna asemalle josta se käynnistetään.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROITUS: VeraCrypt-ohjelma n Käynnistyslataaja on jo asennettu järjestelmälevylle!\n\nOn mahdollista, että koneen toinen käyttöjärjestelmä on jo salattu.\n\nVAROITUS: SUORITTAMALLA SALAUKSEN NYKYISELLE AJETTAVALLE JÄRJESTELMÄLLE SAATTAA TOINEN JÄRJESTELMÄ(T) MAHDOTTOMAKSI KÄYNNISTÄÄ JA ASIANOMAINEN MAHDOTONTA KÄYTTÄÄ.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Alkuperäisen järjestelmälataajan palautus ei onnistunut.\n\nKäytä VeraCryptin Pelastuslevyä ('Korjaa Valinta' &gt; 'Palauta alkuperäinen järjestelmälataaja') tai Windows asennusohjelmalla korvataksesi VeraCryptin käynnistyslataajan Windows järjestelmälataajalla.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Alkuperäinen järjestelmälataaja ei ole talletettu Pelastuslevylle (mahdollinen syy: puuttuva varmuuskopio tiedosto).</entry>
- <entry lang="fi" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Epäonnistunut kirjoitus MBR sektorille.\n\nSinun BIOS saattaa olla asetettu suojatulle MBR sektorille. Tarkista BIOS asetukset (paina F2, Delete, tai Esc, sen jälkeen kun kone on käynnistynyt) MBR/virussuojauksen takia.</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">VAROITUS: VeraCryptin käynnistyslataimen sormenjäljen tarkistaminen epäonnistui!\nLevyllesi on hyökätty ("Evil Maid" -hyökkäys) joka on nyt saattanut vahingoittua.\n\nTämä varoitus voidaan näyttää myös, jos palautat VeraCryptin käynnistyslataimen käyttämällä Pelastuslevyä joka on tehty eri VeraCrypt-versiolla.\n\nSuosittelemme siua vaihtamaan salasanasi välittömästi, mikä myös palauttaa oikean VeraCrypt-käynnistyslataimen. On suositeltavaa asentaa VeraCrypt-ohjelma uudelleen ja ryhtyä toimenpiteisiin, joilla estetään epäluotettavien yhteyksien pääsyn tähän koneeseen.</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Vaadittua versiota VeraCryptin Käynnistyslataajasta ei ole nyt asennettuna. Tämä saattaa estää joitakin tallennettuja asetuksia.</entry>
- <entry lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Huomioi: Joissakin tapauksissa, haluat estää henkilöä (vastustaja), että katsoo sinun käynnistävän tietokoneen tietäen, ettet käytä VeraCrypt-ohjelmaa. Yllä oleva vaihtoehto sallii sinua tekemään räätälöity VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa. Jos mahdollistat ensimmäisen vaihtoehdon, ei tekstiä näytetä Käynnistyslataajassa (ei edes silloin kuin annat väärän salasanan). Tietokone näyttää "jäätyvän" ennen kuin voit kirjoittaa salasanasi. Lisäksi, muokattu sanoma voidaan näyttää harhaan johtamaan vastustaja. Esimerkiksi, väärennetty virhe sanoma kuten "Puuttuva käyttöjärjestelmä" (mikä tavallisesti näytetään Windows Käynnistyslataajassa jos se ei löydä Windows käynnistys osiota). Tämä on, kuitenkin, tärkeä havaita jos vastustaja voi analysoida kiintolevyn sisältöä, hän voi havaita, että se sisältää VeraCryptin Käynnistyslataajan.</entry>
- <entry lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROITUS: Pidä mielessäsi, että valitsit tämän valinnan, VeraCryptin Käynnistyslataaja ei näytä mitään tekstejä (ei edes silloin kun annat väärän salasanan). Tietokone näyttää kuin olisi "jäätynyt" (reagoimaton) kun voit kirjoittaa salasanasi (kursori EI liiku eikä tähtimerkkiä näytetä kun painat näppäintä).\n\nOletko varma, että haluat valita tämän valinnan?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ei tue järjestelmäosion/aseman salausta käyttämälläsi käyttöjärjestelmän versiolla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Ennen kuin voit salata järjestelmäosion/aseman Windows Vistassa, sinun täytyy asentaa Service Pack 1 tai uudempi Windows Vistalle (tällaista Service Packia ei ole vielä asennettu tähän järjestelmään).\n\nHuomio: Windows Vista Service Pack 1 korjasi ongelman, joka johti vapaan perusmuistin puutteeseen järjestelmän käynnistyksessä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ei enää tue järjestelmäosion/aseman salausta Windows Vistalla ilman, että Service Pack on asennettuna. Ennen VeraCryptin päivittämistä, asenna Service Pack 1 tai uudempi Windows Vistalle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Virhe: Tämä ominaisuus vaatii, että VeraCrypt on asennettuna järjestelmään (käytät VeraCryptiä siirrettävässä tilassa).\n\nAsennathan VeraCryptin ensin ja yrität sitten uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VAROITUS: Windows ei näytä olevan asennettuna sille asemalle, josta se käynnistyy. Tätä ei tueta.\n\nSinun tulee jatkaa vain ja ainoastaan jos olet varma, että Windows on asennettuna asemalle josta se käynnistetään.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VAROITUS: VeraCryptin käynnistysohjelma on jo asennettuna järjestelmälevylle!\n\nOn mahdollista, että toinen järjestelmä tietokoneellasi on jo salattu.\n\nVAROITUS: JATKAMALLA TÄLLÄ HETKELLÄ KÄYNNISSÄ OLEVAN JÄRJESTELMÄN SALAUSTA VOIT AIHEUTTAA SEN, ETTÄ TOISET JÄRJESTELMÄT EIVÄT ENÄÄ KÄYNNISTY JA NIIDEN DATAAN KÄSIKSI PÄÄSY EI OLE MAHDOLLISTA.\n\nOletko varma, että haluat jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Järjestelmän alkuperäisen käynnistysohjelman palautus ei onnistunut.\n\nKäytä VeraCryptin pelastuslevyä ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') tai Windowsin asennusohjelmaa korvataksesi VeraCryptin käynnistysohjelman Windowsin käynnistysohjelmalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Järjestelmän alkuperäistä käynnistysohjelmaa ei tallenneta pelastuslevylle (mahdollinen syy: puuttuva varmuuskopiotiedosto).</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR-sektorille kirjoitus epäonnistui.\n\nSinun BIOS on mahdollisesti määritelty suojaamaan MBR sektori. Tarkista BIOS asetuksesi (paina F2, Delete, tai Esc tietokoneen käynnistyessä) MBR/virussuojaus kohdasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">VAROITUS: VeraCrypt käynnistysohjelman sormenjäljen tarkistaminen epäonnistui!\nLevyäsi on mahdollisesti voitu käpälöidä jonkin hyökkääjän toimesta ("Evil Maid" -hyökkäys).\n\nTämä varoitus voi ilmestyä myös, jos palautat VeraCryptin käynnistysohjelman käyttämällä pelastuslevyä joka on luotu käyttämällä toista VeraCryptin versiota.\n\nSuosittelemme sinua vaihtamaan salasanasi välittömästi, joka myös samalla palauttaa oikean VeraCrypt käynnistysohjelman. On suositeltavaa asentaa VeraCrypt uudelleen ja ryhtyä toimenpiteisiin välttääksesi epäluotettavien tahojen pääsyn tähän laitteeseen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Vaadittua versiota VeraCryptin käynnistysohjelmasta ei ole tällä hetkellä asennettuna. Tämä saattaa estää joidenkin asetusten tallentamisen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Huomioi: Joissain tilanteissa voit haluta välttää sen, että jokin henkilö (vastataho) joka seuraa toimiasi, näkee että käytät VeraCryptiä käynnistäessäsi tietokonettasi. Yllä olevat asetukset mahdollistavat VeraCryptin käynnistysohjelman aloitusruudun räätälöinnin. Jos otat ensimmäisen asetuksen käyttöön, mitään tekstiä ei ilmesty käynnistysohjelman ruutuun (ei edes jos syötät väärän salasanan). Tietokone näyttää olevan "jäätynyt" kun voit syöttää salasanasi. Sen lisäksi, räätälöity viesti voidaan määrittää ilmestyvän ruutuun vastatahon harhauttamiseksi. Esimerkkinä väärennetyt virheilmoitukset kuten "Missing operating system" (joka normaalisti näytetään Windowsin käynnistysohjelman toimesta jos Windowsin käynnistysosiota ei löydy). On kuitenkin tärkeätä huomioida, että jos vastataho voi analysoida kiintolevyn sisällön, voivat he huomata levyn sisältävän VeraCryptin käynnistysohjelman.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VAROITUS: Pidä mielessäsi, että valitessasi tämän asetuksen, VeraCryptin käynnistysohjelma ei näytä ruudussa mitään tekstejä (ei edes silloin kun annat väärän salasanan). Tietokone näyttää siltä kuin se olisi "jäätynyt" (ei vastaa) sen aikaa kun voit syöttää salasanasi (kursori EI liiku, eikä tähtimerkkiä näytetä kun painat näppäintä).\n\nOletko varma, että haluat ottaa tämän asetuksen käyttöön?</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">järjestelmäosio/levy on täysin salattu.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt-ohjelma ei tue salausta järjestelmälevylle, joka on konvertoitu dynaamiseksi levyksi.</entry>
<entry lang="fi" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Järjestelmälevy sisältää laajennetut (loogiset) osiot.\n\nVoit purkaa koko järjestelmälevyn, joka sisältää laajennetut (loogiset) osiot vain Windows Vistassa ja uudemmissa Windows-versioissa. Windows XP:ssä voit salata koko järjestelmän aseman edellyttäen, että se sisältää vain ensisijaisia osioita.\n\nHuomaa: Voit silti salata järjestelmän osion koko järjestelmän aseman sijasta (ja lisäksi voit luoda osio-isännöidyn VeraCryptin taltion kaikissa aseman ei-järjestelmäosioissa).</entry>
@@ -1094,51 +1096,51 @@
<entry lang="fi" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Haluatko nyt konfiguroida Windowsin luomaan sivutustiedostoja vain Windows osiolle?\n\nHuomioi, että jos painat 'Kyllä', tietokone uudelleen käynnistetään. Käynnistä sitten VeraCrypt-ohjelma ja yritä luoda uudelleen piilotettu käyttöjärjestelmä.</entry>
<entry lang="fi" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Muutoin, uskottavalla kiistanalaisella piilotetulla käyttöjärjestelmällä saattaa olla haitallinen vaikutus.\n\nHuomioi: Jos vastustaja tutkii sellaisten tiedostojen sisältöä (sijaitsevat ei-järjestelmäosiolla), hän havaitsee käytettäen opastettua piilotetun järjestelmän luontia tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi). Huomioi myös, että mikä tahansa tällainen tiedosto tallennettuna järjestelmäosiolle on VeraCrypt-ohjelma turvallisesti poistanut luotaessa piilotettua käyttöjärjestelmää tehtävän suorituksen aikana.</entry>
<entry lang="fi" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">VAROITUS: piilotetun käyttöjärjestelmän luomisen aikana sinun on asennettava täysin uudelleen käynnissä oleva järjestelmä (jotta luodaan houkutusjärjestelmä turvallisesti).\n\nHuom: Tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä ja koko sisältö järjestelmäosio kopioidaan piilotettuun taltioon (piilotetun järjestelmän luomiseksi).\n\n\nOnko varma, että pystyt asentamaan Windowsin käyttämällä Windowsin asennusmediaa (tai käyttämällä osiota)?</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Turvallisuus syistä, jos nykyisin käytettävä käyttöjärjestelmä vaatii aktivoinnin, se tulee aktivoida ennen tehtävän jatkamista. Huomioi, että piilotettu käyttöjärjestelmä luodaan kopioimalla järjestelmäosion sisältö piilotetulle taltiolle (siksi jos käyttöjärjestelmää ei ole aktivoitu, piilotettua käyttöjärjestelmääkään ei aktivoida). Lisätietoja, katso kappale "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuihin Osioihin" VeraCrypt-ohjelman Käyttäjäoppaassa.\n\nTärkeää: Ennen kuin jatkat, varmista oletko lukenut kappaleen "Turvallisuus Varotoimet Liittyen Piilotettuun Taltioihin" VeraCrypt-ohjelman Käyttäjäoppaassa.\n\n\nOnko nykyisessä käyttöjärjestelmässäsi oheisen kaltainen tilanne?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Turvallisuussyistä, jos käytössä oleva käyttöjärjestelmä vaatii aktivoimista, tulee se aktivoida ennen jatkamista. Huomioi, että piilotettu käyttöjärjestelmä luodaan kopioimalla järjestelmäosion sisältö piilotetulle taltiolle (siksi jos käyttöjärjestelmää ei ole aktivoitu, piilotettua käyttöjärjestelmääkään ei ole). Voit lukea lisää VeraCryptin käyttöoppaan "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" -kappaleesta.\n\nTärkeää: Ennen kuin jatkat, varmista että olet lukenut "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" -kappaleen VeraCryptin käyttöoppaasta.\n\n\nTäyttääkö tällä hetkellä käytössä oleva käyttöjärjestelmä edellä mainitut vaatimukset?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Järjestelmäsi käyttää lisäkäynnistysosiota. VeraCrypt-ohjelma ei tue lepotilaa piilotetulla käyttöjärjestelmällä joka käyttää lisäkäynnistysosiota (houkutuslintuna oleva järjestelmä voi olla lepotilassa ilman mitään ongelmaa).\n\nHuomioi, että käynnistysosio on jaettuna sekä houkutuslintu-järjestelmän ja piilotetun järjestelmän kanssa. Siitä syystä, estääkseen datan vuotamisen ja ongelmat lepotilasta palatessa, VeraCrypt-ohjelman on torjuttava piilotettua järjestelmää kirjoittamasta jaetulle käynnistysosiolle.\n\n\nHaluatko jatkaa? Jos valitset 'En', näytetään ohjeet lisäkäynnistyosion poistamiseksi</entry>
<entry lang="fi" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nYlimääräinen käynnistysosio voidaan poistaa ennen Windowsin asentamista. Voit tehdä tämän seuraavasti:\n\n1) Käynnistä Windows-asennuslevy.\n\n2) Napsauta Windowsin asennusohjelmanäytössä 'Asenna nyt'> 'Mukautettu (edistynyt)'.\n\n3) Napsauta 'Drive Options'.\n\n4) Valitse pääjärjestelmän osio ja poista se napsauttamalla 'Poista' ja 'OK'.\n\n5) Valitse System Reserved -osio, klikkaa 'Laajenna' ja lisää sen kokoa\n\n6) Napsauta 'Hyväksy' ja 'OK'.\n\n7) Asenna Windows "System Reserved" -osioon.\n\n\nKun hyökkääjä kysyy, miksi poistit ylimääräinen käynnistysosio, voit vastata siihen, että halusit estää mahdollisten tietojen vuotamisen salaamattomalle käynnistysosiolle.\n\nHuomaa: Voit tulostaa tämän tekstin napsauttamalla alla olevaa 'Tulosta'-painiketta. Jos tallennat kopion tästä tekstistä tai tulosta se (suositeltavaa, ellei tulostimesi tallenna kopioita asiakirjoista, jotka tallennetaa sen sisäiseen muistiin), sinun on tuhottava kaikki sen kopiot sen jälkeen, kun ylimääräinen käynnistysosio on poistettu (muuten, jos tällainen kopio se saattaa tarkoittaa, että tietokoneessa on piilotettu käyttöjärjestelmä).</entry>
<entry lang="fi" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varoitus: Siellä on allokoimatonta tilaa järjestelmäosion ja ensimmäisen osion takana. Kun olet luonut piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun täytyy luoda uudet osiot tälle allokoimattomalle tilalle. Muutoin, piilotettu käyttöjärjestelmä ei ole mahdollista käynnistää (ennen kuin poistat sellaisen vasta luodun osion).</entry>
<entry lang="fi" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Tämä algoritmi ei ole tuettuna järjestelmän salauksessa.</entry>
<entry lang="fi" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Tämä algoritmi ei ole tuettuna TrueCrypt -tilassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) ei ole tuettu TrueCrypt -tilassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Salasanassa on oltava vähintään 20 merkkiä määritetyn PIM:n käyttämiseksi.\nLyhyempiä salasanoja voidaan käyttää vain, jos PIM on 485 tai suurempi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) ei ole tuettu TrueCrypt-tilassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Salasanassa on oltava vähintään 20 merkkiä määritellyn PIM:n käyttämiseksi.\nLyhyempiä salasanoja voidaan käyttää vain, jos PIM on 485 tai suurempi.</entry>
<entry lang="fi" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Esikäynnistys varmistus Salasanan on sisällettävä 20 tai useampia merkkejä määritetyn PIM:n käyttämiseksi.\nLyhyempiä salasanoja voidaan käyttää vain, jos PIM on 98 tai suurempi.</entry>
<entry lang="fi" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avaintiedostot eivät ole nykyisin tuettuna järjestelmän salaukselle.</entry>
<entry lang="fi" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varoitus: VeraCrypt-ohjelma ei voi palauttaa alkuperäistä näppäimistön ulkoasua. Tämä saattaa johtaa sinun antamasta väärästä salasanasta.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Ei voida asettaa näppäimistön ulkoasua VeraCrypt-ohjelmastandardi US -näppäin ulkoasuksi.\n\nHuomioi, että salasana täytyy kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) kun ei-US Windows näppäimistön ulkoasua ei ole saatavana. Siksi salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen standardia näppäinasetusta.</entry>
- <entry lang="fi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kuten VeraCrypt-ohjelma väliaikaisesti muutettu näppäimistömallia vakion US-näppäimistömalliksi, ei ole mahdollista kirjoittaa kirjaimia kun oikea Alt näppäin on alhaalla. Kuitenkin, voit kirjoittaa useimpia kirjaimia painamalla jotain kirjaimia Vaihto näppäin alhaalla.</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt-ohjelma torjuu näppäimistön ulkoasumuutokset.</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Huomioi: Salasana täytyy olla kirjoitettu esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) jossa ei-US Windows näppäimistö ulkoasu ole saatavana. Siksi, salasana täytyy aina kirjoittaa käyttäen standardia US-näppäimistö ulkoasua. Kuitenkin, on tärkeää huomioida, ettet tarvitse oikeaa US-näppäimistöä. VeraCrypt-ohjelma automaattisesti varmistaa, että voit turvallisesti kirjoittaa salasanan (juuri nyt ja esikäynnistys ympäristössä) vaikka sinulla EI ole oikeaa US-näppäimistöä.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_INFO">Ennen kuin voit salata osion tai aseman, sinun täytyy luoda VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevy (VPL), joka palvelee seuraavissa tarkoituksissa:\n\n- Jos VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataaja, Pääavain tai muu kriittinen data tuhoutuu, VPL sallii sinun palauttaa se (huomioi, kuitenkin, kun sinä tulee edelleen antaa oikea salasana).\n\n- Jos Windows tuhoutuu ja et voi käynnistää sitä, VPL sallii sinun pysyvästi purkaa salauksen osiolta tai asemalta ennekuin Windows käynnistyy.\n\n- VPL sisältää varmistuksen nykyisestä aseman ensimmäisestä sektorin sisällöstä (joka tyypillisesti sisältää järjestelmälataajan tai käynnistyksen hallintaohjelman) ja sallii sinun palauttaa sen jos tarpeen.\n\nVeraCrypt-ohjelman Pelastuslevy ISO-imagen luonti määritellään alla.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sen jälkeen kun olet painanut OK, Microsoft Windows Levykuvan polttoa käynnistetään. Käytä sitä polttaaksesi VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyn ISO image CD/DVD:lle.\n\nPolton jälkeen palaa VeraCrypt-ohjelman 'Opastettu Taltion Luonti'-osioon ja seuraa ohjeita.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Pelastuslevynkuva on luotu ja talletettu tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tulee polttaa Pelastuslevy CD tai DVD:lle.\n\n%lsPelastuslevyn polton jälkeen, paina 'Seuraava' varmistaaksesi, että Pelastuslevy on poltettu oikein.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Pelastuslevynkuva on luotu ja tallennettu tiedostoon: %s\n\nNyt sinun tulee joko polttaa Pelastuslevy CD tai DVD:lle tai siirtää se varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten.\n\n%lsPaina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">TÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedoston täytyy olla kirjoitettu CD/DVD:lle ISO levykuvana (ei itse tiedostona). Ohjeistus siitä miten tämä tehdään, seuraa dokumentaatiota, jonka sait CD/DVD ohjelmiston mukana. Jos sinulla ei ole CD/DVD tallennusohjelmaa, jolla voidaan kirjoittaa ISO levykuva CD/DVD:lle, paina alla olevaa linkkiä ladataksesi ilmaisen ohjelmiston.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Käynnistä Microsoft Windows Levy Imagen Poltto</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROITUS: Jos olet jo luonut VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyn aiemmin, sitä ei voida uudelleen käyttää tälle järjestelmäosiolle/asemalle koska se on luotu eri pääavaimelle! Joka kerta kun salaat osion/levyn, sinun täytyy luoda uusi VeraCryptin Pelastuslevy vaikka käyttäisitkin samaa salasanaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Virhe: Järjestelmän salauksen asetuksia ei voitu tallentaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Järjestelmä salauksen esitestiä ei voitu aloittaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Ei voida tunnistaa piilotetun käyttöjärjestelmän tapahtumaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_TITLE">Tyhjennys Tila</entry>
- <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Joissakin tyypeissä tallennus medioita, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, on mahdollista palauttaa ylikirjoitettu data käyttäen sellaisia tekniikoita kuin magneettisesti pakotettu mikrokopiointi. Tämä myös sallii data ylikirjoituksen salatussa muodossa (mikä tapahtuu kun VeraCrypt-ohjelma alustettaessa salakirjoittaa salaamattoman osion tai aseman). Joiden ohjeiden ja julkaisujen mukaan, palautus ylikirjoitetulle datalle voidaan estää (tai tehdä hyvin vaikeaksi) ylikirjoittamalla dataa epäaitosatunnaisesti ja tietyllä ei-satunnaisdataa useamman kerran. Siksi, jos uskot vastustajasi mahdollisesti käyttävän tällaisia tekniikoita palauttaakseen datan jonka aiot salata, sinun tulee valita pyyhintä tila (olemassa oleva data EI häviä). Huomioi, että pyyhintää EI suoriteta osion/aseman salauksen jälkeen. Kun osio/asema on täysin salattu, salaamaton data kirjoitetaan sille. Mikä tahansa kirjoitettu data ensiksi salataan lennossa muistissa ja ainoastaan sitten se (salattu) data kirjoitetaan levylle.</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_INFO">Joissakin tyypeissä tallennus medioita, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, (esim. kun data pyyhitään pois), on mahdollista palauttaa ylikirjoitettu data käyttäen sellaisia tekniikoita kuin magneettisesti pakotettu mikrokopiointi. Joiden ohjeiden ja julkaisujen mukaan, palautus ylikirjoitetulle datalle voidaan estää (tai tehdä hyvin vaikeaksi) ylikirjoittamalla dataa epäaitosatunnaisesti ja tietyllä ei-satunnaisdataa useamman kerran. Siksi, jos uskot, että vastustaja saattaisi mahdollisesti käyttää tällaisia tekniikoita palauttaakseen datan jonka olet poistamassa, sinä voit haluta valita jonkin moniohitus (multi-pass) pyyhintä tilan.\n\nHuomioi: Mitä enemmin pyyhintä ohitusta käytät, sitä kauemmin kestää datan pyyhintä.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Pyyhi</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nHuomioi: Voit keskeyttää pyyhintä tehtävän, sulkemalla tietokoneesi, käynnistämällä piilotetun järjestelmän uudelleen ja sitten uudelleen käynnistämällä tehtävän (tämä opastus käynnistetään automaattisesti). Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko pyyhintä tehtävä käynnistetään alusta asti.</entry>
- <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nHuomioi: Jos keskeytät pyyhintä tehtävän ja sitten yrität uudelleen käynnistää sitä, koko tehtävä aloitetaan alusta asti.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Haluatko keskeyttää pyyhinnän?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_START">Varoitus: Koko sisältö valitulta osiolta/asemalta tyhjennetään ja se katoaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Koko osion sisältö missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee tyhjennetään.\n\nHuomioi: Koko osion sisältö joka halutaan poistaa on kopioitu tälle piilotetulle osiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_WARN">VAROITUS: Huomioi, että kun valitset esim. 3-ohitus pyyhintä tilan, kuluva tarvittu aika salatakseen osion/aseman kestää 4 kertaa kauemmin. Samoin kuin, jos valitset 35-ohitus pyyhintä tilan, se kestää 36 kertaa kauemmin (saattaa kestää useita viikkoja).\n\nKuitenkin huomioi, että pyyhintää EI suoriteta sen jälkeen kun osio/asema on täysin salattu. Kun osio/asema on täysin salattu, salaamatonta tietoa ei kirjoiteta sille. Mitä tahansa kirjoitetaan sille se ensin salataan lennossa muistissa ja ainoastaan sitten se (salattu) tieto kirjoitetaan levylle (siten se EI vaikuta suorituskykyyn).\n\nOletko varma, että haluat käyttää pyyhintä tilaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Virhe: Näppäimistöasettelun muuttaminen VeraCryptiä varten perinteiseen US-näppäimistöasetteluun ei onnistunut.\n\nHuomioi, että salasana kirjoitetaan käynnistystä edeltävässä ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy), jossa vain Windowsin US-näppäimistöasettelu on käytettävissä. Tästä johtuen, salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen perinteistä US-näppäimistöasettelua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kun VeraCrypt muuttaa näppäimistöasettelua väliaikaisesti, ei merkkien kirjoittaminen pitämällä Alt-näppäintä pohjassa ole mahdollista. Voit kuitenkin syöttää useimpia tällaisia merkkejä painamalla asiaankuuluvia näppäimiä samalla kun Shift-näppäintä pidetään pohjassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt esti näppäimistöasettelun muutoksen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Huomioi: Salasana täytyy syöttää käynnistystä edeltävässä ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy), jossa vain Windowsin US-näppäimistöasettelu on käytettävissä. Tästä johtuen, salasana tulee aina kirjoittaa käyttäen perinteistä US-näppäimistöasettelua. On kuitenkin tärkeää huomioida, että ET tarvitse oikeaa US-näppäimistöä. VeraCrypt automaattisesti varmistaa, että voit varmasti syöttää salasanan (juuri nyt ja käynnistystä edeltävässä ympäristössä), vaikka sinulla EI ole oikeaa US-näppäimistöä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_INFO">Ennen kuin voit salata osion/levyn, sinun täytyy luoda VeraCrypt pelastuslevy (VRD), joka ajaa seuraavat tarkoitukset:\n\n- Jos VeraCrypt käynnistysohjelma, pääavain, tai muu kriittinen data vahingoittuu, VRD mahdollistaa sen palauttamisen (huomioi kuitenkin, että oikean salasanan syöttäminen silti vaaditaan).\n\n- Jos Windows vahingoittuu tai se ei enää käynnisty, VRD mahdollistaa sen salauksen purkamisen osiolta/levyltä pysyvästi ennen kuin Windows käynnistyy.\n\n- VRD sisältää varmuuskopion levyn ensimmäisen uran tämänhetkisestä sisällöstä (joka perinteisesti sisältää järjestelmälataajan tai käynnistysohjelman) ja mahdollistaa sen palauttamisen jos tarpeellista.\n\nVeraCrypt pelastuslevyn ISO-levykuva luodaan alla määriteltyyn sijaintiin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Sen jälkeen kun olet painanut OK, Microsoft Windowsin levyn näköistiedoston tallentaminen käynnistetään. Käytä sitä polttaaksesi VeraCrypt pelastuslevyn ISO-levykuva CD/DVD:lle.\n\nSen jälkeen, palaa Opastettuun VeraCrypt-taltion luontiin ja seuraa sen ohjeita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Pelastuslevyn levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nNyt sinun tulee polttaa se CD/DVD-levylle.\n\n%lsPelastuslevyn polton jälkeen, paina Seuraava varmistaaksesi, että pelastuslevy on poltettu oikein.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Pelastuslevyn levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nNyt sinun tulee joko polttaa pelastuslevy CD/DVD-levylle tai siirtää se turvalliseen paikkaan myöhempää käyttöä varten.\n\n%lsPaina Seuraava jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">TÄRKEÄÄ: Huomioi, että tiedoston täytyy olla kirjoitettu CD/DVD:lle ISO-levykuvana (ei itse tiedostona). Lisätietoja siitä, kuinka tämä tehdään, katso ohjeet CD/DVD poltto-ohjelmiston mukana tulleesta käyttöoppaasta. Jos sinulla ei ole CD/DVD-levyn poltto-ohjelmaa, jolla ISO-levykuva voidaan polttaa CD/DVD:lle, paina alla olevaa linkkiä, josta voit ladata ilmaiseksi tällaisen ohjelmiston.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Käynnistä Microsoft Windowsin levyn näköistiedoston tallentaminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VAROITUS: Jos olet jo luonut VeraCrypt pelastuslevyn jo aiemmin, sitä ei voida uudelleenkäyttää tälle järjestelmäosiolle/levylle, koska se on luotu eri pääavaimelle! Joka kerta kun salaat järjestelmäosion/levyn, sinun täytyy luoda uusi VeraCryptin pelastuslevy vaikka käyttäisitkin samaa salasanaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Virhe: Järjestelmäsalauksen asetuksia ei voitu tallentaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Järjestelmäsalauksen esitestiä ei voitu aloittaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessia ei voitu aloittaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_TITLE">Pyyhkimistila</entry>
+ <entry lang="fi" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Jonkin tyyppisillä tallennusvälineillä, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla, voi olla mahdollista että ylikirjoitettu data on palautettavissa käyttäen tekniikoita kuten magneettivoimamikroskopialla. Tämä koskee myös dataa, joka on ylikirjoitettu sen salatulla versiolla (joka tapahtuu kun VeraCrypt alunperin salaa salaamattoman osion tai levyn). Joidenkin tutkimusten ja valtiollisten julkaisujen mukaan, ylikirjoitetun datan palauttaminen voidaan estää (tai voidaan tehdä hyvin hankalaksi) ylikirjoittamalla tämä data pseudosatunnaisella ja tietyllä ei-satunnaisella datalla tietty määrä kertoja. Tästä johtuen, jos uskot että jokin vastataho voi yrittää tällaisia tekniikoita palauttaaksesi dataa jota aiot salata, voit mahdollisesti haluta valita yhden pyyhkimistiloista (olemassa olevaa dataa EI menetetä). Huomioi, että pyyhkimistä EI suoriteta sen jälkeen kun osio/levy on salattu. Kun osio/levy on kokonaan salattu, salaamatonta dataa ei tulla kirjoittamaan sille. Kaikki data, joka sille kirjoitetaan, ensin salataan muistissa lennossa, ja vasta sitten (salattu) data kirjoitetaan levylle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_INFO">Jonkin tyyppisillä tallennusvälineillä, kun dataa ylikirjoitetaan toisella datalla (esim. kun dataa pyyhitään), voi olla mahdollista että ylikirjoitettu data on palautettavissa käyttäen tekniikoita kuten magneettivoimamikroskopialla. Tämä koskee myös dataa, joka on ylikirjoitettu sen salatulla versiolla (joka tapahtuu kun VeraCrypt alunperin salaa salaamattoman osion tai levyn). Joidenkin tutkimusten ja valtiollisten julkaisujen mukaan, ylikirjoitetun datan palauttaminen voidaan estää (tai voidaan tehdä hyvin hankalaksi) ylikirjoittamalla tämä data pseudosatunnaisella ja tietyllä ei-satunnaisella datalla tietty määrä kertoja. Tästä johtuen, jos uskot että jokin vastataho voi yrittää tällaisia tekniikoita palauttaaksesi dataa jota aiot pyyhkiä, voit mahdollisesti haluta valita yhden moninkertaisista pyyhkimistiloista.\n\nHuomio: Mitä useamman pyyhkimiskerran valitset, sitä kauemmin datan pyyhkimisessä kestää.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Pyyhkiminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nHuomioi: Voit keskeyttää pyyhkimisprosessin, sulkea tietokoneesi, käynnistää piilotetun järjestelmän uudelleen ja jatkaa tätä prosessia (tämä opastettu toiminto käynnistyy automaattisesti). Jos keskeytät sen, koko pyyhkimisprosessi tulee kuitenkin aloittaa alusta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nHuomioi: Jos keskeytät pyyhkimisprosessin ja sitten yrität jatkaa sitä, koko prosessi tulee aloittaa alusta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Haluatko keskeyttää pyyhkimisprosessin?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_START">Varoitus: Kaikki sisältö valitulta osiolta/laitteelta pyyhitään ja menetetään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Kaikki sisältö pyyhitään osiolta, jolla alkuperäinen järjestelmä sijaitsee.\n\nHuomioi: Osion koko sisältö, jota ollaan pyyhkimässä, on kopioitu tälle piilotetulle järjestelmäosiolle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_WARN">VAROITUS: Huomioi, että kun valitset esim. 3-läpäisyn pyyhkimistilan, osion/levyn salaamiseen vaadittava aika on jopa 4 kertaa pidempi. Samoin huomioi, että jos valitset 35-läpäisyn pyyhkimistilan, se tulee olemaan jopa 36 kertaa pidempi (se voi mahdollisesti kestää jopa useita viikkoja).\n\nHuomioi, että pyyhkimistä EI kuitenkaan suoriteta sen jälkeen, kun osio/levy on kokonaan salattu. Kun osio/levy on kokonaan salattu, salaamatonta dataa ei tulla sille kirjoittamaan. Kaikki data, joka sille kirjoitetaan, ensin salataan lennossa muistissa, ja vasta sitten (salattuna) kirjoitetaan levylle (jolloin se EI vaikuta suorituskykyyn).\n\nOletko varma, että haluat käyttää tätä pyyhkimistilaa?</entry>
<entry lang="fi" key="WIPE_MODE_NONE">Ei mitään (nopein)</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-läpi (satunnaistieto)</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-läpi (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-läpi (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-läpi ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_256">256-läpi</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Käyttöjärjestelmän numero</entry>
- <entry lang="fi" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Aloittelevan käyttäjän ei koskaan pidä yrittää salata Windows monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatioita.\n\nJatkatko?</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Piilotettua käyttöjärjestelmää luotaessa/käytettäessä VeraCrypt-ohjelma tukee usean käynnistyksen konfiguraatiota vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät:\n\n- Käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettava käynnistysasemaan, joka ei saa sisältää muita käyttöjärjestelmiä.\n\n - Muissa asemissa asennettuihin käyttöjärjestelmiin ei saa käyttää käynnistyslatainta, joka sijaitsee asemalla, johon tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu.\n\nOnko edellä mainitut edellytykset täyttyneet?</entry>
- <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt-ohjelma ei tue tätä monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatiota piilotetun käyttöjärjestelmän luomisen tai käytön aikana.</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-läpäisy (satunnainen data)</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-läpäisyä (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-läpäisyä (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-läpäisyä ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="fi" key="WIPE_MODE_256">256-läpäisyä</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Käyttöjärjestelmien määrä</entry>
+ <entry lang="fi" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Kokemattomien käyttäjien ei tulisi koskaan yrittää salata Windowsia monikäynnistys konfiguraatioissa.\n\nJatketaanko?</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Piilotettua käyttöjärjestelmää luotaessa/käytettäessä VeraCrypt tukee monikäynnistys konfiguraatiota vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät:\n\n- Käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettuna käynnistyslevylle, joka ei saa sisältää muita käyttöjärjestelmiä.\n\n - Muille levyille asennetut käyttöjärjestelmät eivät saa käyttää käynnistysohjelmaa, joka sijaitsee levyllä, johon tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu.\n\nTäyttyvätkö yllä mainitut edellytykset?</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt ei tue tätä monikäynnistys (multi-boot) konfiguraatiota piilotetun käyttöjärjestelmän luomiseen tai käyttämiseen.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">käynnistysasema</entry>
<entry lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Onko nykyinen käytössä oleva käyttöjärjestelmä asennettuna käynnistysasemalle?\n\nTiedotus: Joskus Windows ei ole asennettu samalle asemalle kuin käynnistyslataaja (käynnistys osiolle). Tässä tapauksessa valitse 'Ei'.</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt-ohjelma ei nykyisin tue salattua käyttöjärjestelmää käynnistyasemalta, jonne sitä ei ole asennettu.</entry>
@@ -1152,46 +1154,46 @@
<entry lang="fi" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Bootti</entry>
<entry lang="fi" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt-ohjelma ei nykyisellään tue multi-käynnistys asetuksia, jonne Ei-Windows käynnistyslataaja on asennettuna Master Boot Recordiin (MBS).\n\nMahdollinen ratkaisu:\n\n- Jos käytät käynnistysmanageria käynnistääksesi Windows ja Linux järjestelmiä, siirrä käynnistysmanageri (tyypillisesti, GRUB) Master Boot Record osiolta. Sitten käynnistä opastus uudelleen ja salaa järjestelmäosio/levy. Huomioi, että VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataajasta tulee sinun ensisijainen käynnistysmanageri ja se mahdollistaa sinua ajamasta alkuperäistä käynnistysmanageria (esim. GRUB) kuten toissijaisena käynnistysmanagerina (painamalla Esc näppäintä VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataajan ikkunassa) ja siten mahdollista ladata Linux.</entry>
<entry lang="fi" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jos nykyinen käytössäsi oleva käyttöjärjestelmä on asennettu lataavalle osiolle ,sitten, kun olet salannut sen, sinun tulee antaa oikea salasana vaikka jos haluat käynnistää jonkin toisen salaamattoman Windows järjestelmän(t) (kuten ne jakavat yhden salatun Windows käynnistyslataajan/managerin).\n\nVastakohtana, jos nykyinen käyttöjärjestelmä ei ole asennettuna käynnistyvälle osiolle (tai jos Windows käynnistyslataaja/manageri ei ole käytetty toista muuta järjestelmää), sitten, kun olet salannut tämän järjestelmän, sinun ei tarvitse antaa oikeaa salasanaa käynnistääksesi salaamatonta järjestelmää(t) -- sinun tulee ainoastaan painaa Esc näppäintä aloittaaksesi salaamattoman järjestelmän (jos on useampia salaamattomia järjestelmiä, sinun tulee myös valita minkä järjestelmän käynnistät VeraCrypt-ohjelman Käynnistysmanageri valikosta).\n\nTiedote: Tavallisesti, aiemmin asennettu Windows järjestelmä on asennettu käynnistys osiolle.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Isäntä Suojattu alue Salattu</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Monen asemien lopussa on alue, joka on tavallisesti piilotettu käyttöjärjestelmältä (tällaiset alueet ovat tavallisesti mainittuina Isäntä Suojatuissa Alueissa). Kuitenkin, jotkin ohjelmat voivat lukea ja kirjoittaa dataa siitä/siihen alueeseen.\n\nVAROITUS: Jotkin tietokoneen valmistajat voivat käyttää tällaista aluetta tallentaakseen työkaluja ja dataa RAID:lle, järjestelmän toipuminen, järjestelmän asetukset, diagnostiikka, tai muu tarkoitus. Jos tällainen työkalu tai data täytyy olla saatavilla ennen käynnistymistä, piilotettua aluetta EI tule salata (valitse 'Ei' yllä).\n\nHaluatko VeraCrypt-ohjelman havaita ja salata tällainen piilotettu alue (jos on) järjestelmäaseman lopusta?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Järjestelmä Salauksen tyyppi</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat pelkästään salata järjestelmän osion tai kokonaisen järjestelmälevyn.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Voi olla, että joku pakotetaan purkamaan käyttöjärjestelmä. On monia tilanteita, joissa et voi kieltäytyä (esimerkiksi kiristyksen vuoksi). Jos valitset tämän vaihtoehdon, luodaan piilotettu käyttöjärjestelmä, jonka olemassaolo on mahdotonta todistaa (edellyttäen, että tiettyjä ohjeita noudatetaan). Siksi sinun ei tarvitse purkaa tai paljastaa piilotetun käyttöjärjestelmän salasanaa. Saat yksityiskohtaisen selvityksen napsauttamalla alla olevaa linkkiä.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Voi olla, että joku pakotetaan purkamaan käyttöjärjestelmä. On monia tilanteita, joissa et voi kieltäytyä (esim. Kiristyksen vuoksi).\n\nHaluat käyttää ohjatun toiminnon avulla piilotettua käyttöjärjestelmää, jonka olemassaoloa on mahdoton todistaa (edellyttäen, että tiettyjä ohjeita noudatetaan). Siksi sinun ei tarvitse purkaa tai paljastaa piilotetun käyttöjärjestelmän salasanaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Piilotettu Käyttöjärjestelmä</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Seuraavassa kohdassa, luot kaksi VeraCrypt-taltiota (ulkoinen ja piilotettu) ensimmäisen osion sisälle ja järjestelmäosion taakse. Piilotettu taltio sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän (OS). VeraCrypt-ohjelma luo piilotetun OS kopioimalla järjestelmäosion sisällön (missä nykyinen ajettava OS on asennettuna) piilotetulla taltiolla. Ulkoiselle taltiolle, sinä kopioit jotakin herkkäluontoiselta näyttäviä tiedostoja joita ET todellisuudessa halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos jokin pakottaa sinua paljastamaan salasanan piilotetulle käyttöjärjestelmäosiolle. Voit paljastaa salasanan ulkoiselle taltiolle piilotetun käyttöjärjestelmäosion sisällä (piilotetun käyttöjärjestelmän olemassaolo pysyy salassa).\n\nLopuksi, käynnissä olevalla käyttöjärjestelmän osiolla, voit asentaa uuden käyttöjärjestelmän, niin kutsutun houkutuslintu käyttöjärjestelmän, ja salata sen. Sen ei pidä sisältää herkkää tietoa ja ovat siellä jos jokin pakottaa sinua paljastamaan esikäynnistys autentikointikoinnin salasanan. Kokonaisuudessaan, siellä on kolme salasanaa. Kaksi niistä voidaan paljastaa (houkutuslintu käyttöjärjestelmälle ja ulkoiselle taltiolle). Jos käytät kolmatta, piilotettu käyttöjärjestelmä käynnistyy.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Tunnistetaan Piilotetut Sektorit</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Odota kunnes VeraCrypt-ohjelma tunnistaa mahdollisen piilotetun sektorin järjestelmälevyn lopusta. Huomioi, että tämä saattaa kestää kauan.\n\nTiedotus: Harvassa tapauksessa joissakin tietokoneissa, järjestelmä saattaa olla vastaamatta käskyihin tämän tunnistus toiminnon aikana. Jos tämä tapahtuu, uudelleen käynnistä tietokone, käynnistä VeraCrypt, toista edellinen askel mutta hyppää yli tästä tunnistus kohdasta. Huomioi, että tämä ongelma ei ole VeraCrypt-ohjelman bugi.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Alue Salaukseen</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Valitse tämä valinta jos haluat salata kokonaisen aseman, missä nykyinen Windows on asennettuna. Koko asema, sisältäen kaikki sen osiot, salataan paitsi ensimmäinen ura jossa VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataaja sijaitsee. Kukaan joka tahtoo päästä asennettuun järjestelmään tällä asemalla, tai aseman tallennettuihin tiedostoihin, tarvitsee oikean salasanan joka kerta ennen kuin järjestelmä käynnistyy. Tätä valintaa ei voi käyttää salatakseen toissijaisen tai ulkoisen aseman jos Windows ei ole asennettuna ja käynnistettynä sieltä.</entry>
- <entry lang="fi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Kerää Satunnais-dataa</entry>
- <entry lang="fi" key="KEYS_GEN_TITLE">Avaimet Luotu</entry>
- <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt-ohjelma ei ole löytänyt mitään CD/DVD asemaa kytkettynä tietokoneeseen. VeraCrypt-ohjelma tarvitsee CD/DVD aseman polttaakseen käynnistettävän VeraCryptin Pelastuslevyn, joka sisältää varmuuskopion salausavaimista, VeraCryptin käynnistyslataimen, alkuperäisen järjestelmän lataajan jne.\n\nVoiko suosittelemme, että poltat VeraCryptin Pelastuslevyn.</entry>
- <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Minulla ei ole CD/DVD polttavaa asemaa, mutta tallennan Pelastuslevyn ISO -kuvan siirrettävälle asemalle (esimerkiksi USB-muistitikulle).</entry>
- <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Yhdistän CD/DVD-polttavan aseman tietokoneeseeni myöhemmin. Lopeta prosessi nyt.</entry>
- <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">CD/DVD-polttavan aseman on nyt kytketty tietokoneeseen. Jatka ja kirjoita Pelastuslevy.</entry>
- <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Noudata seuraavia ohjeita:\n\n1) Liitä irrotettava asema, kuten USB-muistitikku tietokoneeseen nyt.\n\n2) Kopioi VeraCryptin Pelastuslevy -kuvatiedosto (% s) siirrettävälle asemalle.\n\nJos haluat käyttää VeraCryptin Pelastuslevyä tulevaisuudessa, voit yhdistää irrotettavan aseman (joka sisältää VeraCryptin Pelastuslevyn -kuvan) CD/DVD-polttimella varustettuun tietokoneeseen ja luo käynnistysvalmis VeraCryptin Pelastuslevy polttamalla kuvan CD- tai DVD-levylle. TÄRKEÄÄ: Huomaa, että VeraCrypt-ohjelman Pelastuslevyn kuvaustiedosto on kirjoitettava CD/DVD-levylle ISO-levykuvaksi (ei erillisenä tiedostona).</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Pelastuslevy Nauhoitettu</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Pelastuslevy Luotu</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Järjestelmä Salakirjoitus uudelleen testi</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Pelastuslevy Tarkistettu</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt-ohjelman Pelastuslevy on onnistuneesti tarkistettu. Poista se nyt asemasta ja tallenna se turvalliseen paikkaan.\n\nPaina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROITUS: Seuraavan kohdan aikana, VeraCrypt Pelastuslevy ei pidä olla asemassa. Muutoin, ei ole mahdollista lopettaa vaihetta virheettömästi.\n\nPoista se nyt asemasta ja tallenna turvalliseen paikkaa. Paina OK.</entry>
- <entry lang="fi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varoitus: Teknisistä rajoituksista johtuen esikäynnistys ympäristössä, VeraCrypt-ohjelman näyttämä teksti esikäynnistysympäristö (esim. ennen kuin Windows käynnistyy) ei voida paikallistaa. VeraCryptin Käynnistyslataajan käyttäjäliityntä on täysin englanninkielinen.\n\nJatka?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Ennen kuin salaat käyttöjärjestelmän osion tai aseman, VeraCrypt-ohjelma tarvitsee varmistaa, että kaikki toimii oikein.\n\nKun painat 'Testaa', kaikki tarvittavat komponentit (esim., esikäynnistyksen autentikointi komponentti, tmv. VeraCryptin Käynnistyslataaja) asennetaan ja koneesi käynnistetään uudelleen. Sitten sinun tulee antaa salasana VeraCrypt-ohjelman Käynnistyslataajan ikkunassa, joka ilmestyy ennen Windowsin käynnistymistä. Kun Windows on käynnistynyt, esitestitulos ilmoitetaan sinulle automaattisesti.\n\nSeuraava laite muokataan: Asema #%d\n\n\nJos painat nyt 'Peruuta', mitään ei asenneta ja esitestiä ei suoriteta.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">TÄRKEÄ TIEDOTE -- LUE TAI TULOSTA (paina 'Tulosta'):\n\nHuomioi ettei yksikään tiedostoista salata ennen kuin onnistuneesti käynnistät tietokoneen ja sitten Windowsin. Siksi, jos jokin epäonnistuu, tiedostosi EIVÄT häviä. Kuitenkin, jos jokin epäonnistuu, sinä saatat törmätä vaikeuksiin käynnistettäessä Windowsia. Siksi, lue (ja jos mahdollista tulosta) seuraava ohjeistus siitä mitä tehdä jos Windows ei voi käynnistyä uudelleen käynnistyksen jälkeen.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mitä tehdä jos Windows ei käynnisty ------------------------------------------------\n\nHuomioi: Nämä ohjeet ovat voimassa ainoastaan jos et ole käynnistänyt salausta.\n\n- jos Windows ei käynnisty antaessasi oikean salasanan (tai jos olet jatkuvasti antanut oikean salasanan mutta VeraCrypt-ohjelma havaitsee, että salasana on väärä), ei hätää. Käynnistä uudelleen (virta pois ja päälle) tietokoneesi, ja VeraCryptin Käynnistyslataajan ikkunassa, paina Esc näppäintä (ja jos sinulla on useampia järjestelmiä asennettuna, valitse minkä käynnistät). Sitten Windows tulisi käynnistyä (jos ei ole salattuna) ja VeraCrypt-ohjelma automaattisesti kysyy mistä haluat poistaa esikäynnistyksen varmistuskomponentin. Huomioi, että edellinen askel EI toimi, jos järjestelmäosio/asema on salattuna (kukaan ei voi käynnistää Windowsia tai pääsy aseman salatulle tiedoille ilman oikeaa salasanaa vaikka hän seuraisi edellisiä vaiheita).\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jos aiemmat vaiheet eivät auttaneet tai jos VeraCryptin Käynnistyslataaja-ikkuna ei näy (ennekuin Windows käynnistyy), aseta VeraCryptin Pelastuslevy CD/DVD asemaan ja käynnistä tietokoneesi uudestaan. Jos VeraCryptin Pelastuslevy-ikkuna ei näy (tai jos et näe 'Korjaa Valinnat' kohtaa 'Näppäimistön Hallinta' VeraCryptin Pelastuslevyn valinnasta ikkunassa), on mahdollista, että joudut konfiguroimaan koneesi BIOS asetukset käynnistääksesi järjestelmän ensisijaisesti kiintolevyltä (ennen CD/DVD tai USB asemia). Jos tästä on kyse, käynnistä nyt tietokoneesi, paina F2 tai Delete (heti kun näet BIOS käynnistys-ikkunan), ja odota ennekuin BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy. Jos BIOS konfigurointi ikkunaa ei ilmesty, käynnistä uudelleen tietokoneesi ja käynnistä painamalla F2 tai Delete toistamiseen kunnes käynnistät tietokoneen. Kun BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy, muuta BIOS käynnistämään CD/DVD asema ensin. Käynnistä sitten tietokoneesi. VeraCryptin Pelastuslevy-ikkuna tulee nyt ilmestyä. VeraCryptin Pelastuslevy-ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' painamalla F8-näppäintä. 'Korjaa Valinnat' valinnoissa, valitse 'Palauta alkuperäinen järjestelmälataaja'. Sitten poista Pelastuslevy CD/DVD asemasta ja käynnistä tietokone uudelleen. Windows tulisi nyt käynnistyä normaalisti (jos se ei ole salattuna).\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Isäntälaitteen suojatun alueen salaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Monien asemien lopussa on alue, joka on tavallisesti piilotettu käyttöjärjestelmältä (tällaisia alueita kutsutaan usein Host Protected Area). Kuitenkin, jotkin ohjelmat voivat lukea ja kirjoittaa dataa tälle alueelle.\n\nVAROITUS: Jotkin tietokoneen valmistajat voivat käyttää tällaista aluetta tallentaakseen työkaluja ja dataa RAID:ia tai järjestelmänpalautusta varten, järjestelmän asetuksia, diagnostiikkaa, tai muihin tarkoituksiin. Jos tämä työkalu tai data täytyy olla saatavilla ennen käynnistymistä, piilotettua aluetta EI tule salata (valitse 'Ei' yllä).\n\nHaluatko VeraCrypt-ohjelman tunnistava ja salaavan tämän piilotetun alueen (jos se on olemassa) järjestelmäaseman lopusta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Järjestelmäsalauksen tyyppi</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Valitse tämä vaihtoehto jos haluat pelkästään salata järjestelmäosion tai kokonaisen järjestelmälevyn.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Voi olla että sinut pakotetaan purkamaan käyttöjärjestelmän salaus jonkin tahon toimesta. On monia tilanteita, joissa siitä kieltäytyminen ei ole vaihtoehto (esimerkiksi kiristys). Jos valitset tämän vaihtoehdon, luot uuden piilotetun käyttöjärjestelmän, jonka olemassaolon todistamisen pitäisi olla mahdotonta (edellyttäen että seuraat tiettyjä sääntöjä). Näin sinun ei tarvitse purkaa piilotetun käyttöjärjestelmän salausta tai paljastaa sen salasanaa. Yksityiskohtaisemman selityksen löydät alla olevasta linkistä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Voi olla että sinut pakotetaan purkamaan käyttöjärjestelmän salaus jonkin tahon toimesta. On monia tilanteita, joissa siitä kieltäytyminen ei ole vaihtoehto (esimerkiksi kiristys). Jos valitset tämän vaihtoehdon, luot uuden piilotetun käyttöjärjestelmän, jonka olemassaolon todistaminen pitäisi olla mahdotonta todistaa (edellyttäen että seuraat tiettyjä sääntöjä). Näin, sinun ei tarvitse purkaa piilotetun käyttöjärjestelmän salausta tai paljastaa sen salasanaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Piilotettu käyttöjärjestelmä</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Seuraavassa kohdassa, luot kaksi VeraCrypt-taltiota (ulompi ja piilotettu) ensimmäisen osion sisälle ja järjestelmäosion taakse. Piilotettu taltio sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän (OS). VeraCrypt-ohjelma luo piilotetun OS kopioimalla järjestelmäosion sisällön (missä nykyinen ajettava OS on asennettuna) piilotetulla taltiolla. Ulkoiselle taltiolle, sinä kopioit jotakin herkkäluontoiselta näyttäviä tiedostoja joita ET todellisuudessa halua piilottaa. Ne ovat siellä koska jos jokin pakottaa sinua paljastamaan salasanan piilotetulle käyttöjärjestelmäosiolle. Voit paljastaa salasanan ulkoiselle taltiolle piilotetun käyttöjärjestelmäosion sisällä (piilotetun käyttöjärjestelmän olemassaolo pysyy salassa).\n\nLopuksi, käynnissä olevalla käyttöjärjestelmän osiolla, voit asentaa uuden käyttöjärjestelmän, niin kutsutun houkutuslintu käyttöjärjestelmän, ja salata sen. Sen ei pidä sisältää herkkää tietoa ja ovat siellä jos jokin pakottaa sinua paljastamaan esikäynnistys autentikointikoinnin salasanan. Kokonaisuudessaan, siellä on kolme salasanaa. Kaksi niistä voidaan paljastaa (houkutuslintu käyttöjärjestelmälle ja ulkoiselle taltiolle). Jos käytät kolmatta, piilotettu käyttöjärjestelmä käynnistyy.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Etsitään piilotettuja sektoreita</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Odota kun VeraCrypt etsii mahdollisia piilotettuja sektoreita järjestelmälevyn lopusta. Huomioi että tämän suorittaminen voi kestää kauan aikaa.\n\nHuomioi: Harvinaisissa tapauksissa jotkin tietokoneet voivat lopettaa käskyihin reagoimisen tämän etsimistoiminnon aikana. Jos tämä tapahtuu, käynnistä tietokone uudelleen, käynnistä VeraCrypt, toista aikaisemmat vaiheet uudelleen mutta ohita tämä etsimistoiminto. Huomioi, että tämä ongelma ei johdu virheestä VeraCryptissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Salattava alue</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Valitse tämä vaihtoehto jos haluat salata kokonaisen aseman, missä nykyinen Windows on asennettuna. Koko asema, sisältäen kaikki sen osiot, salataan paitsi ensimmäinen ura jossa VeraCrypt käynnistysohjelma sijaitsee. Kukaan joka tahtoo päästä käsiksi asennettuun järjestelmään tällä asemalla, tai aseman tallennettuihin tiedostoihin, tulee syöttää oikea salasana joka kerta ennen kuin järjestelmä käynnistyy. Tätä vaihtoehtoa ei voi käyttää salatakseen toissijaista tai ulkoista asemaa jos Windows ei ole asennettuna ja käynnistettynä sieltä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Kerätään satunnaisdataa</entry>
+ <entry lang="fi" key="KEYS_GEN_TITLE">Avaimet luotu</entry>
+ <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt ei löytänyt polttavaa CD/DVD-asemaa kytkettynä tietokoneeseen. VeraCrypt tarvitsee polttavan CD/DVD-aseman polttaakseen käynnistettävän VeraCrypt pelastuslevyn, joka sisältää varmuuskopion salausavaimista, VeraCrypt käynnistysohjelman, alkuperäisen järjestelmän käynnistysohjelman jne.\n\nSuosittelemme vahvasti että poltat VeraCrypt pelastuslevyn.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Minulla ei ole polttavaa CD/DVD-asemaa, mutta tallennan pelastuslevyn ISO-kuvan siirrettävälle asemalle (esimerkiksi USB-muistitikulle).</entry>
+ <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Yhdistän polttavan CD/DVD-aseman tietokoneeseeni myöhemmin. Lopeta prosessi nyt.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Polttava CD/DVD-asema on nyt kytkettynä tietokoneeseen. Jatka ja kirjoita pelastuslevy.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Noudata seuraavia ohjeita:\n\n1) Liitä irrotettava asema, kuten USB-muistitikku tietokoneeseen nyt.\n\n2) Kopioi VeraCrypt pelastuslevyn kuvatiedosto (%s) siirrettävälle asemalle.\n\nJos tulee tarve käyttää VeraCrypt pelastuslevyä tulevaisuudessa, voit yhdistää irrotettavan aseman (joka sisältää VeraCrypt pelastuslevyn kuvatiedoston) polttavalla CD/DVD-asemalla varustettuun tietokoneeseen ja luoda käynnistettävän VeraCrypt pelastuslevyn polttamalla kuvan CD- tai DVD-levylle. TÄRKEÄÄ: Huomaa, että VeraCrypt pelastuslevyn kuvaustiedosto on kirjoitettava CD/DVD-levylle ISO-levykuvana (ei erillisenä tiedostona).</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Pelastuslevyn nauhoitus</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Pelastuslevy luotu</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Järjestelmäsalauksen esitesti</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Pelastuslevy vahvistettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt pelastuslevy on onnistuneesti vahvistettu. Poista se nyt asemasta ja säilytä se turvallisessa paikassa.\n\nPaina 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VAROITUS: Seuraavien vaiheiden aikana VeraCrypt pelastuslevy ei tule olla asemassa. Muutoin seuraavia vaiheita ei voida suorittaa oikein.\n\nPoista se nyt asemasta ja säilytä se turvallisessa paikassa. Paina sitten OK.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varoitus: Teknisistä rajoituksista johtuen näkyvät tekstit käynnistystä edeltävässä ympäristössä (eli ennen kuin Windows käynnistyy) eivät ole käännettyjä. VeraCrypt käynnistysohjelman käyttöliittymä on täysin englanninkielinen.\n\nJatka?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Ennen kuin salaat käyttöjärjestelmän osion tai aseman, VeraCryptin tulee varmistaa, että kaikki toimii oikein.\n\nKun painat 'Testaa', kaikki tarvittavat komponentit (esim. käynnistystä edeltävän tunnistautumisen komponentti, eli VeraCrypt käynnistysohjelma) asennetaan ja koneesi käynnistetään uudelleen. Sitten sinun tulee syöttää salasana VeraCrypt käynnistysohjelman ruudussa, joka ilmestyy ennen Windowsin käynnistymistä. Kun Windows on käynnistynyt, esitestin tulokset ilmoitetaan sinulle automaattisesti.\n\nSeuraavaa laitetta muokataan: Asema #%d\n\n\nJos painat nyt 'Peruuta', mitään ei asenneta ja esitestiä ei suoriteta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">TÄRKEÄ TIEDOTE -- LUE TAI TULOSTA (paina 'Tulosta'):\n\nHuomioi ettei yhtäkään tiedostoistasi tulla salaamaan ennen kuin käynnistät tietokoneesi ja Windowsin uudelleen onnistuneesti. Siksi, jos jokin epäonnistuu, tiedostosi EIVÄT ole menetetty. Kuitenkin, jos jokin menee vikaan, sinä saatat törmätä vaikeuksiin käynnistettäessä Windowsia. Siksi lue (ja jos mahdollista, tulosta) seuraava ohjeistus siitä mitä tehdä, jos Windows ei suostu käynnistymään tietokoneen uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mitä tehdä jos Windows ei käynnisty\n------------------------------------------------\n\nHuomioi: Nämä ohjeet ovat voimassa ainoastaan jos et ole käynnistänyt salausta.\n\n- Jos Windows ei käynnisty antaessasi oikean salasanan (tai jos olet useamman kerran antanut oikean salasanan, mutta VeraCrypt väittää sen salasanan olevan väärä), ei hätää. Käynnistä uudelleen (virta pois ja päälle) tietokoneesi, ja VeraCrypt käynnistysohjelman ruudussa paina Esc-näppäintä (ja jos sinulla on useampia järjestelmiä asennettuna, valitse minkä käynnistät). Sitten Windowsin tulisi käynnistyä (kunhan se ei ole salattu) ja VeraCrypt automaattisesti kysyy haluatko poistaa käynnistystä edeltävän tunnistautumisen komponentin asennuksen. Huomioi, että edelliset vaiheet EI toimi, jos järjestelmäosio/asema on salattuna (kukaan ei voi käynnistää Windowsia tai päästä käsiksi aseman salattuihin tietoihin ilman oikeaa salasanaa vaikka hän seuraisi edellisiä vaiheita).\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jos aiemmat vaiheet eivät auttaneet tai jos VeraCrypt käynnistysohjelman ruutu ei ilmesty ruutuun (ennen kuin Windows käynnistyy), aseta VeraCrypt pelastuslevy CD/DVD-asemaan ja käynnistä tietokoneesi uudestaan. Jos VeraCrypt pelastuslevyn ruutu ei näy (tai jos et näe 'Repair Options' kohtaa 'Keyboard Controls' osiossa VeraCrypt pelastuslevyn ikkunassa), on mahdollista, että joudut konfiguroimaan koneesi BIOS asetukset käynnistääksesi järjestelmän ensisijaisesti kiintolevyltä (ennen CD/DVD tai USB asemia). Jos tästä on kyse, käynnistä tietokoneesi uudelleen, paina F2 tai Delete (heti kun näet BIOS käynnistys ikkunan), ja odota kunnes BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy. Jos BIOS konfigurointi ikkunaa ei ilmesty, käynnistä tietokoneesi uudelleen ja käynnistä painamalla F2 tai Delete toistamiseen heti tietokoneen käynnistyessä. Kun BIOS konfigurointi ikkuna ilmestyy, muuta BIOS käynnistymään ensisijaisesti CD/DVD-asemalta (ohjeet kuinka näin tehdään löydät joko BIOS/emolevyn ohjekirjasta tai ottamalla yhteyden tietokoneesi myyjän tekniseen tukeen). Käynnistä sitten tietokoneesi uudelleen. VeraCrypt pelastuslevyn ikkunan tulisi nyt ilmestyä ruutuun. VeraCrypt pelastuslevyn ikkunassa valitse 'Repair Options' painamalla F8-näppäintä. 'Repair Options' valikossa, valitse 'Restore original system loader'. Sitten poista pelastuslevy CD/DVD-asemasta ja käynnistä tietokone uudelleen. Windowsin tulisi nyt käynnistyä normaalisti (kunhan se ei ole salattuna).\n\n</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Huomioi, että edellinen kohta EI toimi jos järjestelmäosio/asema on salattu (ei kukaan voi käynnistää Windowsia tai päästä käsiksi aseman salattuun tietoon ilman oikeaa salasanaa vaikka jos hän seuraisikin aikaisempia kohtia).\n\n\nHuomioi vaikka jos kadotat VeraCryptin Pelastuslevyn ja jokin toinen löytää sen, hän EI voi purkaa järjestelmäsalausta osiolta tai asemalta ilman oikeaa salasanaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Uudelleen Testaus Suoritettu</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Esitesti on onnistuneesti suoritettu.\n\nVAROITUS: Huomioi, että jos virta katkeaa äkillisesti kun salaus on meneillään, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu johtuen ohjelmisto virheestä tai laitteisto viasta johtuen kun VeraCrypt-ohjelma on salaamassa olemassa olevaa data, osa datasta korruptoituu tai häviää. Siksi varmista ensin, ennen kuin aloitat salauksen, että sinulla on varmuustallennus kopio näistä tiedostoista jotka haluat salata. Jos ei ole, ole hyvä ja tee se nyt (voit painaa Lykkää, varmuustallenna nämä tiedostot, sitten aja VeraCrypt-ohjelma uudelleen, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' aloittaaksesi salauksen).\n\nKun valmis, paina Salaus aloittaaksesi salauksen.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Voit painaa tauko tai siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus/salauksenpurku toiminnon, poistu opastuksesta, uudelleen käynnistä tai sulje tietokone, ja sitten aloita prosessi uudelleen, mikä jatkuu edelleen siitä kohdasta johon pysähdyttiin. Torjuaksesi sulkemisen kun järjestelmä tai sovellus kirjoittaa tai lukee dataa järjestelmälevyltä, VeraCrypt-ohjelma automaattisesti odottaa ennen kuin dataa kirjoitetaan tai luetaan (katso Tilanne yläpuolella) ja sitten automaattisesti jatketaan salausta/salauksenpurkua.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit painaa Keskeytä tai Siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salausprosessin, poistu tästä opastuksesta, aloita uudelleen tai sulje tietokone ja aloita uudelleen prosessi, mikä jatkaa kohdasta mihin aiemmin pysähdyttiin. Huomioi, että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</entry>
- <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit keskeyttää salauksen purkamisen, keskeyttää tämän ohjatun toiminnon, käynnistää tietokoneen uudelleen tai sammuttaa sen ja keskeyttää sen, joka jatkuu sen pysäytyskohdasta, jolloin voit keskeyttää tai keskeyttää milloin tahansa. Huomaa, että äänenvoimakkuutta ei voida asentaa, ennen kuin se on kokonaan purettu.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Piilotettu Järjestelmä Käynnistetty</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Alkuperäinen Järjestelmä</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows luo (tavallisesti sinun tietämättä tai ilman suostumustasi) erilaisia loki tiedostoja, väliaikaistiedostot, jne., järjestelmäosiolla. Se myös tallentaa RAM-muistin sisällön lepotilalle ja sivutustiedostoille järjestelmäosiolle. Siksi, jos jokin uhka tutkii tallennettuja tiedostoja osiolla, missä alkuperäinen järjestelmä (mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu) sijaitsee, hän saattaa havaita seuraavaa. Sen esimerkiksi, että olet käyttänyt VeraCrypt-ohjelman opastettua piilotetun järjestelmän luontia tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi).\n\nEstääksesi tällaisen uhan, VeraCrypt-ohjelma tekee seuraavassa kohdassa, turvallisen poiston osio koko sisällölle missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee. Jälkeenpäin, saavuttaaksesi uskottavan tilanteen, sinun tulee asentaa uusi käyttöjärjestelmäosiolle ja salata se. Joten sinun tulee luoda houkutuslintu-järjestelmä ja suorittaa piilotetun käyttöjärjestelmän luonti loppuun.</entry>
- <entry lang="fi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Piilotettu käyttöjärjestelmä on luotu onnistuneesti. Kuitenkin, ennen kuin voi aloittaa käyttämään sitä (ja saavuttaa uskottavan tilanteen), sinun tarvitsee turvallisesti hävittää (käyttäen VeraCrypt-ohjelmaa) koko taltion sisältö sieltä missä nykyinen ajettava käyttöjärjestelmä on asennettuna. Ennen kuin voit tehdä näin, sinun tarvitsee käynnistää tietokonee uudelleen ja VeraCrypt-ohjelman Kääynnistyslataaja-ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), antaa esikäynnistys autentikointisalasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle. Sitten, sen jälkeen piilotettu järjestelmä käynnistyy, VeraCrypt-ohjelman opastus käynnistyy automaattisesti.\n\nTiedote: Jos nyt valitset tehtävän keskeytyksen luodessasi piilotettua käyttöjärjestelmää, sinun EI ole mahdollista aloittaa sitä uudelleen ja piilotettuun järjestelmään EI ole pääsyä (koska VeraCryptin Käynnistyslataaja on poistettu).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Esitesti suoritettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Esitesti on suoritettu onnistuneesti.\n\nVAROITUS: Huomioi, että jos virta katkeaa äkillisesti salatessa olemassa olevaa dataa paikallaan, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu ohjelmistovirheestä tai laitteistoviasta johtuen olemassa olevaa dataa paikallaan salattaessa, osa datasta korruptoituu tai menetetään. Siksi varmista ennen kuin aloitat salauksen, että sinulla on varmuuskopiot tiedostoista jotka haluat salata. Jos ei ole, ole hyvä ja tee se nyt (voit painaa Lykkää, varmuuskopioida nämä tiedostot, sitten suorittaa VeraCryptin uudelleen ja valita'Järjestelmä' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' aloittaaksesi salauksen).\n\nKun olet valmis, paina Salaa aloittaaksesi salauksen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Voit painaa Tauko tai Lykkää milloin tahansa keskeyttääksesi salauksen tai salauksen purku prosessin, poistua tästä opastetusta toiminnosta, sammuttaa tai käynnistää tietokoneesi uudelleen, ja sitten jatkaa toimintoa uudelleen jatkaen siitä kohdasta mihin viimeksi jäätiin. Välttääkseen järjestelmän hidastumisen kun järjestelmä tai ohjelmat lukevat tai kirjoittavat dataa järjestelmä levyltä(lle), VeraCrypt automaattisesti odottaa kunnes data on kirjoitettu tai luettu (katso Tila ylhäältä) ja sitten automaattisesti jatkaa salausta/salauksen purkua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit milloin tahansa painaa Tauko tai Lykkää keskeyttääksesi salausprosessin, poistua tästä opastetusta toiminnosta, sammuttaa tai käynnistää tietokoneesi uudelleen ja jatkaa prosessia siitä mihin viimeksi jäätiin. Huomioi, että taltiota ei voida liittää ennen kuin se on täysin salattu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit milloin tahansa painaa Tauko tai Lykkää keskeyttääksesi salauksen purkuprosessin, poistua tästä opastetusta toiminnosta, sammuttaa tai käynnistää tietokoneesi uudelleen ja jatkaa prosessia siitä mihin viimeksi jäätiin. Huomioi, että taltiota ei voida liittää ennen kuin sen salaus on kokonaan purettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Piilotettu järjestelmä käynnistetty</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Alkuperäinen järjestelmä</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows luo (tavallisesti sinun tietämättä tai ilman suostumustasi) erilaisia lokitiedostoja, väliaikaistiedostoja, jne., järjestelmäosiolle. Se myös tallentaa RAM-muistin sisällön lepotila- ja sivutustiedostoille järjestelmäosiolle. Siksi, jos jokin vastapuoli tutkii tallennettuja tiedostoja osiolla, missä alkuperäinen järjestelmä (mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu) sijaitsee, hän saattaa havaita seuraavaa. Sen esimerkiksi, että olet käyttänyt VeraCryptin opastettua toimintoa piilotetun järjestelmän luonti -tilassa (mikä saattaa viitata piilotetun käyttöjärjestelmän olemassaoloon koneellasi).\n\nVälttääkseen tällaiset ongelmat, seuraavissa vaiheissa VeraCrypt tulee turvallisesti pyyhkimään kaiken sisällön osiolta, jolla alkuperäinen järjestelmä sijaitsee. Sen jälkeen, uskottavan kiistettävyyden saavuttamiseksi, sinun tulee asentaa uusi käyttöjärjestelmä osiolle ja salata se. Täten luot harhautusjärjestelmän ja koko piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessi on suoritettu loppuun.</entry>
+ <entry lang="fi" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Piilotettu käyttöjärjestelmä on luotu onnistuneesti. Ennen kuin voit kuitenkaan alkaa käyttämään sitä (ja saavuttaa uskottavan kiistettävyyden), sinun tulee turvallisesti pyyhkiä (käyttäen VeraCryptiä) sen osion koko sisältö, mihin tällä hetkellä käynnissä oleva käyttöjärjestelmä on asennettu. Ennen kuin voit tehdä näin, sinun tulee käynnistää tietokone uudelleen ja VeraCrypt käynnistysohjelman ruudussa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy) antaa käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle. Piilotetun järjestelmän käynnistyttyä, VeraCryptin opastettu toiminto käynnistyy automaattisesti.\n\nHuomioi: Jos keskeytät piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessin nyt, sinulla EI ole mahdollisuutta jatkaa prosessia ja piilotettuun järjestelmään EI ole pääsyä (koska VeraCrypt käynnistysohjelma tulee olemaan poistettu).</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Olet ajastanut piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessin. Prosessi ei ole vielä valmis. Valmistaaksesi tämän tehtävän, sinun täytyy käynnistää uudelleen tietokoneesi ja, VeraCrypt Käynnistyslataajan ikkunassa (mikä ilmestyy ennen kuin Windows käynnistyy), anna salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\nHuomioi: Jos valitset nyt piilotetun käyttöjärjestelmän luonnissa keskeytyksen, sinun EI ole mahdollista jatkaa sitä uudestaan.</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Käynnistä uudelleen tietokoneesi ja jatka</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Pysyvästi keskeytetty piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessi</entry>
@@ -1205,115 +1207,115 @@
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jos Windows on vahingoittunut ja sitä ei voi käynnistää, VeraCryptin Pelastuslevy sallii sinua pysyvästi purkaa salauksen osiolta/asemalta ennekuin Windows käynnistyy. Pelastuslevy-ikkunassa, valitse 'Korjaa Valinnat' &gt; 'Pura pysyvästi järjestelmäosion/aseman salaus'. Anna oikea salasana ja odota ennekuin salauksenpurku on valmis. Sitten voit esim. käynnistää MS Windows asennus CD/DVD korjataksesi Windows asennuksen.\n\n</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Huomioi: Vaihtoehtoisesti, jos Windows on vahingoittunut (ei käynnisty) ja sinun tarvitsee korjata se (tai päästä käsiksi sen tiedostoihin), voit estää salauksen avauksen järjestelmäosiolta/asemalta seuraamalla seuraavia askeleita: Jos sinulla on useita käyttöjärjestelmiä asennettuna koneellesi, käynnistä yksi joka ei vaadi esikäynnistys autentikointia. Jos sinulla ei ole useampaa käyttöjärjestelmää asennettuna, voit käynnistää WinPE tai BartPE CD/DVD tai voit muuttaa järjestelmäaseman toissijaiseksi tai ulkoiseksi asemaksi toiselle tietokoneelle ja sitten käynnistää tietokoneelle asennettu käyttöjärjestelmä. Kun olet käynnistänyt käyttöjärjestelmän, aja VeraCrypt, paina 'Valitse Laite', valitse vallitseva järjestelmäosio, paina 'OK', valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Kytke Ilman Esikäynnistys Autentikointia', paina esikäynnistys autentikointikoinnin salasana ja paina 'OK'. Osio kytketään kuten tavallinen VeraCrypt-taltio (data salataan/puretaan lennossa RAM muistiin, kuten tavallisesti).\n\n\n</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Huomioi, että vaikka kadotat VeraCryptin Pelastuslevyn ja hyökkääjä (uhka) löytää sen, hän EI voi purkaa salausta järjestelmäosiolta tai asemalta ilman oikeaa salasanaa.</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nT Ä R K E Ä Ä -- TULOSTA TAMA TEKSTI JOS MAHDOLLISTA (paina 'Tulosta' alta).\n\n\nHuomioi: Tätä tekstiä ei näytetä automaattisesti joka kerta kun käynnistät piilotetun järjestelmän ennen kuin aloitat luomaan houkutuslintu-järjestelmän.\n\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Kuinka luoda Houkutuslintuna toimiva Järjestelmä Turvallisesti ja Salattuna ----------------------------------------------------------------------------\n\nSaavuttaaksesi uskottavan kiistämisen, sinun täytyy luoda nyt houkutuslintu käyttöjärjestelmä. Tehdäksesi niin, seuraa näitä vaiheita:\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Turvallisuussyistä sammuta tietokone ja jätä se pois päältä vähintään useiksi minuuteiksi (mitä pidempi, sitä parempi). Tämä on tarpeen tyhjentää muisti, joka sisältää arkaluonteisia tietoja. Käynnistä sitten tietokone, mutta älä käynnistä piilotettua järjestelmää.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Asentaa Windows osiolle, jonka sisältö on poistettu (esim. osiolle jossa alkuperäinen järjestelmä, josta piilotettu järjestelmä on klooni, on asennettuna).\n\nTÄRKEÄÄ: KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTU JARJESTELMAN ASENNEUKSEN, PIILOTETTUA JARJESTELMAA *EI* OLE MAHDOLLISTA KAYNNISTAA (koska VeraCryptin käynnistyslataaja poistetaan Windows järjestelmä asentajan toimesta). TAMA ON NORMAALI JA ODOTETTAVISSA OLEVA TOIMINTO. ALA HUOLESTU TASTA. SINUN ON MAHDOLLISTA KAYNNISTAA PIILOTETTU JARJESTELMA UUDELLEEN HETI KUN KAYNNISTAT HOUKUTUSLINTUJARJESTELMAN SALAUKSEN (koska VeraCrypt asentaa automaattisesti VeraCrypt Käynnistyslataajan järjestelmä asemalle).\n\nTärkeää: Houkutuslintuna olevan järjestelmäosion täytyy olla samankokoinen kuin Piilotetun VeraCrypt taltion (tämä ehto ei ole täyttynyt). Lisäksi, sinun ei pidä luoda mitään osiota houkutuslintujärjestelmän ja piilotetun järjestelmän välille missä piilotettu järjestelmä ovat.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Käynnistä houkutuslintu-jäärjestelmä (jonka asensit vaiheessa 2 ja asenna VeraCrypt-ohjelman sinne).\n\nPidä mielessäsi, että houkutuslintu-järjestelmän ei pidä koskaan sisältää arkaluonteista tietoa.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) houkutuslintu-jäärjestelmällä, aja VeraCrypt-ohjelma ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa Järjestelmäosio/asema'. VeraCrypt-ohjelman 'Opastettu Taltion Luonti' -ikkunan pitäisi olla esillä.\n\nSeuraavat kohdat liittyvät Opastettuun VeraCrypt Taltion Luontiin.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt Taltion Opastettu Luonti, älä valitse 'Piilotettu' valintaa. Jätä 'Tavallinen' valinta valituksi ja paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Valitse 'Salaa Windows järjestelmäosio' ja sitten paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jos on vain piilotettuja järjestelmiä ja houkutuslintujärjestelmiä asennettuna tietokoneelle, valitse kohta 'Yksittäinen Käynnistys' (jos on asennettuna useampia kuin nämä kaksi järjestelmää, valitse 'Moni Käynnistys'). Paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) TÄRKEÄÄ: Tämä on kohta, HOUKUTUSLINTU-JÄRJESTELMÄLLE, SINUN TÄYTYY VALITA SAMA SALAUS ALGORITMI JA HASH ALGORITMI JOTKA VALITSIT PIILOTETULLE JÄRJESTELMÄLLE! MUUTOIN, PIILOTETTU JÄRJESTELMÄ ON TAVOITTAMATTOMISSA! Toisin sanoen, houkutuslintujärjestelmä täytyy olla salattu samaisella salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä. Huomioi: Syy tähän on, että houkutuslintu-järjestelmä ja piilotettu-järjestelmä jakavat samaisen käynnistyslataajan, joka tukee ainoastaan yksittäistä algoritmia, käyttäjän valitseman (jokaiselle algoritmille, on erityinen versio VeraCryptin käynnistyslataajasta).\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Tässä kohdassa, valitse salasana houkutuslintu-käyttöjärjestelmälle. Tämä on salasana jonka voit paljastaa jos olet pakotettu tai muutoin kiristetty antamaan esikäynnistys salasanan (muut salasanat jotka voit paljastaa on yksi ulkoiselle taltiolle). Olemassa oleva kolmannen osapuolen salasana (esim. esikäynnistys autentikointikoinnin salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle) säilyy salassa.\n\nTärkeää: Salasana jonka valitsit houkutuslintu-järjestelmälle tulee olla erilainen kuin jonka valitsit piilotetulle taltiolle (esim. piilotetulle käyttöjärjestelmälle).\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Seuraa jäljellä olevia opastuksen ohjeita siten, että salaat houkutuslintu-käyttöjärjestelmän.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Kun Houkutuslintu-järjestelmä on Luotuna ------------------------------------------------\n\nKun olet salannut houkutuslintu-järjestelmän, koko piilotetun käyttöjärjestelmän luontitehtävä valmistetaan ja sinun on mahdollista käyttää näitä kolmea salasanaa:\n\n1) Esikäynnistys autentikointikoinnin salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\n2) Esikäynnistys autentikointikoinnin salasana houkutuslintu-käyttöjärjestelmälle.\n\n3) Salasana ulkoiselle taltiolle.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jos haluat käynnistää piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle VeraCrypt käynnistyslataajan ikkunassa (joka ilmestyy kun olet käynnistänyt tietokoneesi).\n\nJos haluat käynnistää houkutuslintu-käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee antaa vain salasana houkutuslintu käyttöjärjestelmälle VeraCryptin käynnistyslataajan ikkunassa.\n\nHoukutuslintu-järjestelmän salasanan voi paljastaa kenelle tahansa jos olet pakotettu antamaan esikäynnistys autentikointikoinnin salasanan. Piilotetun taltion olemassaolo (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyvät salassa.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Kolmas salasana (ulkoiselle taltiolle) voi paljastaa kenelle tahansa pakotettuna antamaan salasanaa ensimmäisen osion käyttöjärjestelmänosion takana, jossa sekä ulkoinen, että piilotettu VeraCrypt taltio (sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaita. Olemassa olevan piilotettu VeraCrypt taltion (ja piilotettu käyttöjärjestelmä) pysyy salattuna.\n\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jos olet pakotettu paljastamaan houkutuslintujärjestelmän salasanan ja hän kysyy sinulta miksi vapaa tila (houkutuslintu) järjestelmäosiolla sisältää satunnaista tietoa, voit vastata, esim: "Osion nykyisin sisältämä järjestelmä salattuna VeraCrypt-ohjelmalla, mutta unohdin esikäynnistys autentikointikoinnin salasanan (tai järjestelmä tuhoutui ja loppui käynnistymästä), siksi minun täytyi asentaa uudelleen Windows ja salata osio uudelleen."\n\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jos kaikkia ohjeita noudatetaan ja jos noudatetaan VeraCryptin käyttöoppaassa olevia "Suojausvaatimuksia ja varotoimia, jotka liittyvät piilotettuihin tiedostoihin" luetelluista varotoimista ja vaatimuksista, on mahdotonta todistaa, että piilotettu määrä ja piilotettu käyttöjärjestelmä ovat olemassa, vaikka ulompi äänenvoimakkuus olisi asennettu tai kun houkutus-käyttöjärjestelmä on purettu tai käynnistetty.\n\nJos tallennat tämän tekstin kopion tai tulostat sen (suosittelemme, paitsi jos tulostimesi tallentaa kopiot asiakirjoista, jotka tulostavat sen sisäiseen asemaan) sinun on tuhottava kaikki kopiot sen jälkeen, kun olet luonut houkutusjärjestelmän ja kun olet ymmärtänyt kaikki tekstissä olevat tiedot (muuten, jos tällainen kopio löytyisi, se saattaa merkitä, että tietokoneessa on piilotettu käyttöjärjestelmä ).\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROITUS: JOS ETI SUOJAA PIILOTETTUATALTIOTA (ohje kuinka tämän teet, sisältyy osiossa "Piilotettujen taltioiden Suojaaminen Vaurioitumista Vastaan" VeraCrypt-ohjelman Käyttäjäohjeessa), ÄLÄ KIRJOITA ULKOISELLE TALTIOLLE (huomioi, että piilotettu käyttöjärjestelmä EI ole asennettu ulkoiselle taltiolle). MUUTOIN, VOIT YLIKIRJOITTAA JA TUHOTA PIILOTETUN TALTION (JA PIILOTETTU KÄYTTöJÄRJESTELMÄ SEN SISÄLLÄ)!</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Käyttöjärjestelmän Kloonaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nT Ä R K E Ä Ä -- TULOSTA TÄMÄ TEKSTI, JOS MAHDOLLISTA (paina 'Tulosta' alta).\n\n\nHuomioi: Tämä teksti näytetään automaattisesti joka kerta kun käynnistät piilotetun järjestelmän, ennen kuin aloitat luomaan harhautusjärjestelmää.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Kuinka luoda harhautusjärjestelmä turvallisesti\n----------------------------------------------------------------------------\n\nSaavuttaaksesi uskottavan kiistettävyyden, sinun täytyy nyt luoda harhautusjärjestelmä. Tehdäksesi niin, seuraa näitä vaiheita:\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Turvallisuussyistä, sammuta tietokone ja pidä sitä pois päältä vähintään useamman minuutin ajan (mitä kauemmin, sitä parempi). Tämä vaaditaan muistin tyhjentämiseksi, joka sisältää arkaluonteisia tietoja. Sitten käynnistä tietokoneesi, mutta älä käynnistä piilotettua järjestelmää.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Asenna Windows sille osiolle, jonka sisältö on pyyhitty (eli osiolle, johon alkuperäinen järjestelmä, se mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu, oli asennettu).\n\nTÄRKEÄÄ: KUN ALOITAT ASENTAMAAN HARHAUTUSJÄRJESTELMÄÄ, PIILOTETTUA JÄRJESTELMÄÄ *EI* VOIDA KÄYNNISTÄÄ (koska VeraCrypt käynnistysohjelma poistetaan Windows-asennusohjelman toimesta). TÄMÄ ON NORMAALIA JA ODOTETTUA. ÄLÄ HUOLESTU TÄSTÄ. VOIT KÄYNNISTÄÄ PIILOTETUN JÄRJESTELMÄN JÄLLEEN KUN OLET ALOITTANUT HARHAUTUSJÄRJESTELMÄN SALAUKSEN (koska VeraCrypt automaattisesti asentaa VeraCrypt käynnistysohjelman järjestelmälevylle).\n\nTärkeää: Harhautusjärjestelmäosion koon tulee säilyä samana kuin piilotetun taltion koon (tämä ehto nyt täyttyy). Lisäksi, sinun ei tule luoda osioita harhautusjärjestelmäosion ja osion, jossa piilotettu järjestelmä sijaitsee välille.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Käynnistä harhautusjärjestelmä (jonka asensit vaiheessa 2 ja asenna VeraCrypt sille).\n\nPidä mielessäsi, että harhautusjärjestelmän ei tule koskaan sisältää mitään arkaluonteisia tietoja.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Harhautusjärjestelmällä, käynnistä VeraCrypt ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa Järjestelmäosio/asema'. VeraCryptin 'Opastettu taltion luonti' -ikkunan pitäisi ilmestyä ruutuun.\n\nSeuraavat kohdat koskevat VeraCryptin Opastettua taltion luontia.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCryptin Opastetussa taltion luonnissa, älä valitse 'Piilotettu' vaihtoehtoa. Jätä 'Normaali' vaihtoehto valituksi ja paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Valitse 'Salaa Windowsin järjestelmäosio' vaihtoehto ja sitten paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jos tietokoneelle on asennettu vain piilotettu järjestelmä ja harhautusjärjestelmä, valitse vaihtoehto 'Yksittäiskäynnistys' (jos tietokoneelle on asennettu useampi kuin nämä kaksi järjestelmää, valitse 'Monikäynnistys'). Sitten paina 'Seuraava'.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) TÄRKEÄÄ: Tässä vaiheessa, HARHAUTUSJÄRJESTELMÄLLE, SINUN TULEE VALITA SAMA SALAUSALGORITMI JA HAJAUTUSALGORITMI KUIN MINKÄ VALITSIT PIILOTETULLE JÄRJESTELMÄLLE! MUUTOIN, PIILOTETULLE JÄRJESTELMÄLLE PÄÄSY EI OLE MAHDOLLISTA! Toisin sanoen, harhautusjärjestelmä tulee olla salattu samalla salausalgoritmilla kuin piilotettu järjestelmä. Huomioi: Syy tähän on se, että harhautusjärjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat saman käynnistysohjelman, joka tukee ainoastaan yksittäistä käyttäjän valitsemaa algoritmia (jokaiselle algoritmille on oma erityisversio VeraCrypt käynnistysohjelmasta).\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Tässä kohdassa, valitse salasana harhautuskäyttöjärjestelmälle. Tämä on se salasana, jonka voit antaa jos sinulta kysytään tai sinut pakotetaan paljastamaan käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana jonkun tahon toimesta (toinen salasana jonka voit paljastaa, on ulomman taltion salasana). Kolmannen salasanan olemassaolo (eli käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle) säilyy salaisena.\n\nTärkeää: Salasana jonka valitsit harhautusjärjestelmälle tulee olla huomattavasti erilainen kuin se, jonka valitsit piilotetulle taltiolle (eli piilotetulle käyttöjärjestelmälle).\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Seuraa jäljellä olevia ohjeita opastetussa toiminnossa salataksesi harhautuskäyttöjärjestelmän.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Kun harhautusjärjestelmä on luotu\n------------------------------------------------\n\nHarhautusjärjestelmän salaamisen jälkeen, koko piilotetun käyttöjärjestelmän luontiprosessi on valmis ja voit käyttää näitä kolmea salasanaa:\n\n1) Käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle.\n\n2) Käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana harhautuskäyttöjärjestelmälle.\n\n3) Salasana ulommalle taltiolle.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jos haluat käynnistää piilotetun käyttöjärjestelmän, sinun tarvitsee vain antaa salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle VeraCrypt käynnistysohjelman ruudussa (joka ilmestyy kun käynnistät tietokoneesi).\n\nJos haluat käynnistää harhautusjärjestelmän, sinun tarvitsee vain antaa salasana harhautuskäyttöjärjestelmälle VeraCrypt käynnistysohjelman ruudussa.\n\nHarhautusjärjestelmän salasanan voidaan paljastaa jos jokin taho vaatii sinulta käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanaa. Piilotetun taltion (ja piilotetun käyttöjärjestelmän) olemassaolo pysyy salassa.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Kolmas salasana (ulomman taltion) voidaan paljastaa sille taholle, joka pakottaa sinua paljastamaan salasanan järjestelmäosiota seuraavalle ensimmäiselle osiolle, jolla sekä ulompi taltio, että piilotettu taltio (sisältäen piilotetun käyttöjärjestelmän) sijaitsevat. Piilotetun taltion (ja piilotetun käyttöjärjestelmän) olemassaolo pysyy salassa.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jos sinut pakotetaan paljastamaan harhautusjärjestelmän salasana ja sinulta kysytään miksi (harhautus)järjestelmäosion vapaa tila sisältää satunnaista dataa, voit vastata esimerkiksi: "Osio sisälsi aikaisemmin VeraCryptillä salatun järjestelmän, mutta unohdin esikäynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanan (tai että järjestelmä oli vahingoittunut ja ei enää käynnistynyt), josta johtuen jouduin uudelleenasentamaan Windowsin ja salaamaan osion uudelleen."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jos kaikkia näitä ohjeita ja VeraCryptin käyttöoppaassa kohdassa "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" lueteltuja varotoimia ja vaatimuksia noudatetaan, pitäisi olla mahdotonta todistaa, että piilotettu taltiota ja piilotettu käyttöjärjestelmää on olemassa, edes silloin kun ulompi taltio olisi liitettynä, kun harhautusjärjestelmän salaus puretaan tai kun se on käynnistettynä.\n\nJos tallennat tämän tekstin kopion tai tulostat sen (suositeltavaa, kunhan tulostimesi ei tallenna sisäiseen muistiin kopioita asiakirjoista, jotka sillä tulostetaan) sinun tulisi tuhota tulosteet siitä sen jälkeen, kun olet luonut harhautusjärjestelmän ja kun olet sisäistänyt kaikki tekstissä olevat tiedot (muuten, jos tällainen tuloste tekstistä löytyisi, saattaisi se viitata siihen, että tämä tietokone sisältää piilotetun käyttöjärjestelmän).\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VAROITUS: JOS ET SUOJAA PIILOTETTUA TALTIOTA (ohje kuinka tämän teet, katso kohta "Protection of Hidden Volumes Against Damage" VeraCryptin käyttöoppaasta), ÄLÄ KIRJOITA ULOMMALLE TALTIOLLE (huomioi, että harhautuskäyttöjärjestelmä EI ole asennettuna ulommalle taltiolle). MUUTOIN, VOIT YLIKIRJOITTAA JA TUHOTA PIILOTETUN TALTION (JA SEN SISÄLTÄVÄN PIILOTETUN KÄYTTÖJÄRJESTELMÄN)!</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Käyttöjärjestelmän kloonaus</entry>
<entry lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Seuraavassa askeleessa, VeraCrypt-ohjelman luo piilotetun käyttöjärjestelmän kopioimalla järjestelmäosion sisällön piilotetulle taltiolle (kopioitava data salataan lennossa salausavaimella joka eroaa siitä mitä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmälle).\n\nOle hyvä ja huomioi, että prosessi suorittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) ja sen valmistuminen saattaa kestää kauemmin; useita tunteja tai jopa useita päiviä (riippuen järjestelmäosion koosta ja tietokoneen suorituskyvystä).\n\nSinun on mahdollista keskeyttää prosessin, sulkea tietokone, käynnistää käyttöjärjestelmä ja sitten aloittaa prosessi uudelleen. Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko järjestelmän kopiointi prosessi täytyy aloittaa alusta (koska järjestelmäosion sisältö ei saa muuttua kloonauksen aikana).</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Haluatko peruuttaa koko piilotetun käyttöjärjestelmän luontitehtävän?\n\nHuomioi: EI ole mahdollista aloittaa tehtävää uudelleen jos keskeytät tehtävän nyt.</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Haluatko perua järjestelmän salauksen esitestauksen?</entry>
<entry lang="fi" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-järjestelmän salaustulos epäonnistui. Haluatko yrittää uudelleen?\n\nJos valitset Ei, esiasennuksen autentikointikomponentti poistetaan.\n\nNotes:\n\n- Jos VeraCryptin Boot Loader ei pyytänyt sinua kirjoittamaan salasanaa ennen kuin Windows käynnistetään, on mahdollista, että käyttöjärjestelmäsi ei käynnisty sen asemasta, johon se on asennettu. Tätä ei tueta.\n\n- Jos käytit salausalgoritmia, joka ei ole AES ja esitesti epäonnistui (ja syötit salasanan), se voi johtua epäasianmukaisesti suunnitellusta ohjaimesta. Valitse 'Ei' ja yritä salaa uudelleen järjestelmäosio/asema, mutta käytä AES-salausalgoritmia (jolla on pienimmät muistivaatimukset).\n\n- Saat lisää syitä ja ratkaisuja, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Järjestelmän osio/asema ei ole salattu (ei osittain eikä täysin).</entry>
- <entry lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Järjestelmän osio/asema on suojattu (osittain tai täysin).\n\nValitse salauksenpurku järjestelmäosiolle/asemalle pelkästään ennen suoritusta. Tee näin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi salasanapurettu järjestelmäosio/asema' menusta VeraCryptin pääikkunasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Järjestelmän osio/asema on suojattu (osittain tai täysin).\n\nValitse salauksenpurku järjestelmäosiolle/asemalle pelkästään ennen suoritusta. Tee näin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi pura järjestelmäosion/aseman salaus' menusta VeraCryptin pääikkunasta.</entry>
<entry lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kun järjestelmäosio/asema on salattu (osittain tai täysin), et voi käyttää vanhempaa versiota VeraCrypt-ohjelmasta (mutta voit päivittää sen tai uudelleen asentaa saman version).</entry>
<entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">järjestelmäosio/asema on nykyisellään salattu, salapurettu tai muutoin muokattu. Keskeytä salaus/salauksenpurku/muokkaus toiminto (tai odota sen valmistumista) ennen kuin jatkat.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt-ohjelman Aseman Luonnin Ohjattutoiminto -käsittely on päällä tässä järjestelmässä järjestelmäosion/aseman salauksen/salauksenpurulla. Ennen kuin jatkat, odota sen päättymistä tai sulkemista. Jos et voi sulkea sitä, uudelleen käynnistä tietokoneesi ennen kuin jatkat.</entry>
<entry lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Osion/aseman salauksen tai salauksen purkuprosessi ei ole valmistunut. Odota kunnes se on valmis ennen kuin jatkat.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Virhe: Osion/aseman salausprosessi ei ole valmistunut. Sen täytyy valmistua ensin.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Virhe: Salausprosessi osiolle/taltiolle ei ole suoritettu loppuun. Se pitää ensin suorittaa loppuun.\n\nTiedote: Aloittaaksesi prosessin uudelleen, valitse 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' VeraCrypt-ohjelman pääikkunan menusta.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Salasana on oikea, VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti purkanut salauksen taltion otsikon ja havainnut, että tämä taltio on piilotettu järjestelmätaltio. Kuitenkin, sinä et voi muokata otsikkoa piilotetulla taltiolla tätä kautta.\n\nMuuttaaksesi salasanan piilotetulle järjestelmätaltiolle, käynnistä käyttöjärjestelmä joka sijaitsee piilotetulla taltiolla, ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Muuta Salasana' valinta menusta VeraCrypt-ohjelman pääikkunasta.\n\nAsettaaksesi Otsikkoavaimen periytyvän algoritmin, käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aseta Otsikkoavaimen Periytymisalgoritmi'.</entry>
- <entry lang="fi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt-ohjelma ei tue piilotetun järjestelmäosion käytössä olevaa salauksen purkua.\n\nHuomioi: Jos haluat purkaa salauksen houkutuslintu-järjestelmäosiolta, käynnistä houkutuslintu-järjestelmä, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Pysyvästi Salausjärjestelmän Osiolle/Asemalle' menusta VeraCrypt-ohjelman pääikkunasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Virhe: Salausprosessi osiolle/taltiolle ei ole suoritettu loppuun. Se pitää ensin suorittaa loppuun.\n\nTiedote: Aloittaaksesi prosessin uudelleen, valitse 'Taltiot' &gt; 'Jatka keskeytynyttä prosessia' VeraCrypt-ohjelman pääikkunan menusta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Salasana on oikea, VeraCrypt-ohjelma on onnistuneesti purkanut taltion otsikon salauksen ja havainnut, että tämä taltio on piilotettu järjestelmätaltio. Et kuitenkaan voi muokata piilotetun järjestelmätaltion otsikkoa tätä kautta.\n\nMuuttaaksesi piilotetun järjestelmätaltion salasanan, käynnistä piilotetulla taltiolla sijaitseva käyttöjärjestelmä, ja sitten valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Muuta salasana' VeraCrypt-ohjelman pääikkunan valikosta.\n\nMäärittääksesi otsikkoavaimen johtamisalgoritmin, käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Määritä otsikkoavaimen johtamisalgoritmi'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt-ohjelma ei tue salauksen purkua paikallaan piilotetulle järjestelmäosiolle.\n\nHuomioi: Jos haluat purkaa salauksen houkutusjärjestelmäosiolta, käynnistä harhautusjärjestelmä, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi pura järjestelmäosion/aseman salaus' VeraCrypt-ohjelman pääikkunan valikosta.</entry>
<entry lang="fi" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Virhe: Väärä/virheellinen parametri.</entry>
<entry lang="fi" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Olet valinnut osion tai laitteen, mutta opastuksen tilan, jonka valitsit on sopiva ainoastaan säilöille.\n\nHaluatko muuttaa opastuksen tilaa?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Haluatko luoda VeraCrypt tiedostosäilön sen sijaan?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Olet valinnut järjestelmäosion/aseman, mutta opastus tilassa valintasi on mahdollista ainoastaan ei-järjestelmäosioille/asemille.\n\nHaluatko luoda esikäynnistys autentikoinnin (tämä tarkoittaa, että sinun tarvitsee antaa salasana joka kerta ennen kuin Windows käynnistyy) ja salata järjestelmäosio/asema?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Oletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos pysyvästi purat salatun järjestelmäosion/levyn, salaamaton tieto kirjoitetaan sen päälle.\n\nOletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Oletko varma, että haluat purkaa pysyvästi seuraavan taltion?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos purat pysyvästä VeraCrypt-taltion, salaamaton data kirjoitetaan muistiin.\n\nOletko ehdottoman varma, että haluat purkaa valitun taltion?</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varoitus: Jos käytät järjestelmä salaukselle salattua kytkentää, saatat kohdata seuraavat ongelmat:\n\n1) VeraCryptin Käynnistyslataaja on isompi kuin tavallisesti ja siksi ei ole riittävästi tilaa ensimmäisellä aseman uralla jotta VeraCryptin käynnistyslataaja voitaisiin varmuustallentaa. Näin ollen, milloin vain se vahingoittuu (jota usein tapahtuu, esimerkiksi, epäasiallisesti suunniteltu virustorjunta aktivointimenettely tietyillä ohjelmilla), sinun tarvitsee käyttää VeraCryptin Pelastuslevyä käynnistääksesi tai korjataksesi VeraCryptin Käynnistyslataajan.\n\n2) Joissakin tietokoneissa, paluu lepotilasta kestää kauemmin.\n\nNämä mahdolliset ongelmat voidaan ehkäistä valitsemalla ei-kytketty salausalgoritmi (esim. AES).\n\nOletko varma, että haluat käyttää salattua kytkentää?</entry>
- <entry lang="fi" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jos kohtaat jokin aikaisemmin kuvatuista ongelmista, tee salauksen purku osiolla/levylle (jos sen on salattu) ja sitten yritä salata se uudelleen käyttäen non-cascade salausalgoritmia (kuten AES).</entry>
- <entry lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST"> VAROITUS: Turvallisuussyistä päivität VeraCryptin houkuttelevalla käyttöjärjestelmällä ennen kuin päivität sen piilotetussa käyttöjärjestelmässä.\n\nTätäksesi käynnistä käynnistysjärjestelmä ja suorita VeraCrypt-asennusohjelma sen sisällä. Käynnistä sitten piilotettu järjestelmä ja suorita asennusohjelma sen sisällä.\n\nHuomaa: Houkutusjärjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden käynnistyslataimen. Jos päivitit VeraCryptin vain piilotetussa järjestelmässä (mutta ei houkutusjärjestelmässä), houkutusjärjestelmä sisältäisi VeraCrypt-ohjaimen ja VeraCrypt-sovellukset, joiden versionumerot eroavat VeraCryptin Boot Loader -version numerosta. Tällainen poikkeama voi osoittaa, että tietokoneessa on piilotettu käyttöjärjestelmä.\n\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
- <entry lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCryptin Käynnistyslataajan versionumero tässä käyttöjärjestelmässä eroaa VeraCrypt-ohjelma ajurin versionumerosta (ja VeraCrypt-sovelluksen) asennettuna tälle järjestelmälle.\n\nSinun tulee ajaa VeraCrypt-ohjelman asennus (jonka versionumero on sama kuin yhden VeraCryptin Käynnistyslataajan) päivittääksesi VeraCrypt-ohjelman tälle käyttöjärjestelmälle.</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">VeroCrypt Boot Loaderin versionumero, joka käynnisti tämän käyttöjärjestelmän, eroaa tässä järjestelmässä asennetun VeraCrypt-ohjaimen (ja VeraCrypt-sovellusten) versionumeroista. Huomaa, että vanhemmat versiot voivat sisältää vikoja, jotka on määritetty myöhemmissä versioissa.\n\nJos et käynnisty VeraCryptin Pelastuslevyn -levyllä, asenna VeraCrypt-ohjelma uudelleen tai päivitä se uusimpaan vakaan version (käynnistyslatain päivitetään myös).\n\nJos olet käynnistänyt VeraCryptin Pleastuslevyltä, päivitä se ('Järjestelmä' > 'Luo Pleastuslevy').</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCryptin Käynnistyslataaja on päivitetty.\n\nVahvasti suosittelemme, että luot uuden VeraCryptin Pelastuslevyn (joka sisältää uuden VeraCryptin version Käynnistyslataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy' sen jälkeen kun uudelleen käynnistät tietokoneen.</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCryptin Käynnistyslataaja on päivitetty.\n\nOn vahvasti suositeltavaa, että käynnistät houkutuslintu-käyttöjärjestelmän ja sitten luot uuden VeraCryptin Pelastuslevyn (mikä sisältää uuden version VeraCrypt Käynnistyslataajasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo Pelastuslevy'.</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCryptin Käynnistyslataajan päivittäminen epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt-ohjelma epäonnistui tunnistaessaan järjestelmä aseman todellisen koon ja siksi raportoitu käyttöjärjestelmän kokoa (mikä saattaa olla pienempi kuin todellinen koko) käytetään. Huomioi myös, että tämä ei ole virhe VeraCrypt-ohjelmassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROITUS: Näyttää siltä, että VeraCrypt-ohjelma on jo yrittänyt havaita piilotetun sektorin järjestelmälevyltä. Jos kohtaat ongelmia edellisen tunnistuksen aikana, voit välttää ongelman ohittamalla tunnistuksen nyt. Huomioi, että teen niin, VeraCrypt-ohjelma käyttää kokoa, jonka käyttöjärjestelmä on ilmoittanut (tämä saattaa olla pienempi kuin oikea aseman koko).\n\nHuomioi, että ongelma ei johdu virheestä VeraCrypt-ohjelmassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ohita piilotetun sektorin tunnistus (käytä käyttöjärjestelmän ilmoittamaa kokoa)</entry>
- <entry lang="fi" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Yritä tunnistaa piilotetun sektorin koko uudelleen</entry>
- <entry lang="fi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä virheestä).\n\nPaikallaan salausprosessi voi jatkua ainoastaan kun sektori on luettavissa uudelleen. VeraCrypt-ohjelma voi yrittää tehdä nämä sektorit luettavaksi kirjoittamalla nollia sektorille (Myöhemmin tällaiset nollat lohkot salataan). Kuitenkin huomioi, että tieto tallennettuna lukemiseen kelpaamattomille sektoreille saattaa kadotat. Jos haluat ehkäistä tämän, voit yrittää varmuustallentaa osan tuhoutuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHuomioi: Tapauksessa jossa on fyysisesti tuhoutuneita sektoreita (toisin kuin paljon tietoa turmeltunut tai virheellinen tarkistussumma) useimmista tallennettujen taltioiden sisäisistä uudelleenallokoiduista sektori tyypeistä kun tietoa on yritetty kirjoittaa niihin (niin olemassa oleva tieto tuhoutuneella sektorilla saattaa jäädä asemalle salaamattomaksi).\n\nHaluatko VeraCrypt-ohjelma kirjoittaa nollia lukemiseen kelpaamattomille sektoreille?</entry>
- <entry lang="fi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (mahdollisesti johtuen fyysisestä viasta).\n\nJotta salauksen purkamista olisi mahdollista jatkaa, VeraCrypt-ohjelma hylkää lukemiseen kelpaamattomien sektoreiden sisällön (sisältö korvataan näennäisarvo tiedolla). Huomioi, että ennen kuin jatkat, voit yrittää varmuuskopioida osan mistä tahansa vioittuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHaluatko, että VeraCrypt-ohjelma nyt hylkää lukemattomaksi kelpaamattomat sektorit?</entry>
- <entry lang="fi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomioi: VeraCrypt-ohjelma on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalla sektorilla (%s) salatulla kaikki nollatuilla lohkoilla.</entry>
- <entry lang="fi" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomaa: VeraCrypt-ohjelma on korvannut% I64d:n lukemattomien sektorien (% s) sisällön näennäissatunnaisista tiedoista.</entry>
- <entry lang="fi" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Anna salasana/PIN merkille '%s':</entry>
- <entry lang="fi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Salliaksesi VeraCrypt-ohjelman pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmisto kirjastomerkeille tai älykortille ensin. Tällainen kirjasto saatetaan toimittaa laitteen mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan web sivuilta tai muulta kolmannelta osapuolelta.\n\nKun olet asentanut kirjaston, voit joko valita sen käsin painamalla 'Valitse kirjasto' tai voit antaa VeraCrypt löytää sen ja valita sen automaattisesti painamalla 'Auto-tunnista Kirjasto' (vain Windows järjestelmä hakemisto tutkitaan).</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Tiedote: Asennettu PKCS #11 kirjaston turvallisuustunniste tai älykortti tiedostonimelle ja sijainnille, mainitaan dokumentissa, joka on toimitettu tunnisteen, kortin tai kolmannen osapuolen ohjelmiston mukana.\n\nPaina 'OK' valitaksesi polun tai tiedostonimen.</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Salliaksesi VeraCrypt-ohjelman pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmistokirjasto tunnisteelle/älykortille ensin. Tehdäksesi näin, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunniste'.</entry>
- <entry lang="fi" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Epäonnistunut alustus PKCS #11 turvallisuustunniste kirjastossa.\n\nVarmista, että määritelty polku ja tiedostonimi ovat oikein PKCS #11 kirjastolle. Määritykset PKCS #11 kirjasto polulle ja tiedostonimelle, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunnisteet'.</entry>
- <entry lang="fi" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Ei yhtään PKCS #11 kirjastoa löydetty Windows järjestelmä hakemistosta.\n\nOle hyvä ja varmista, että PKCS #11 kirjasto turvallisuustunnisteelle (tai älykortille) on asennettuna (kuten kirjasto tuettuna merkillä/kortilla tai on mahdollisesti saatavissa ladattuna toimittajan webbi sivulta tai muulta kolmannelta osapuolelta). Jos se on asennettuna muuhun kuin Windows järjestelmä hakemistoon, paina 'Valitse Kirjasto' paikallistaaksesi kirjaston (esim. hakemistosta jonne tunniste/kortti ohjelmisto on asennettuna).</entry>
- <entry lang="fi" key="NO_TOKENS_FOUND">turvallisuustunnistetta ei löytynyt.\n\nOle hyvä ja varmista, että turvallisuustunniste on kytkettynä tietokoneellesi ja oikea laiteajuri tunnisteelle on asennettuna.</entry>
- <entry lang="fi" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">turvallisuustunnisteen avaintiedostoa ei löytynyt.</entry>
- <entry lang="fi" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">turvallisuustunnisteen avaintiedosto samalla nimellä on jo olemassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Oletko varma, että todella haluat purkaa järjestelmänosion/levyn salauksen pysyvästi?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos purat pysyvästi järjestelmäosion/levyn salauksen, dataa kirjotetaan sille salaamattomana.\n\nOletko varma, että todella haluat purkaa pysyvästi järjestelmäosion/levyn salauksen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Oletko varma, että haluat purkaa pysyvästi seuraavan taltion salauksen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos purat pysyvästi VeraCrypt-taltion salauksen, salaamatonta dataa kirjoitetaan levylle.\n\nOletko ehdottoman varma, että haluat purkaa valitun taltion salauksen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varoitus: Jos käytät salakirjoitusjärjestelmiä sarjassa järjestelmän salaukseen, voit kohdata seuraavia ongelmia:\n\n1) VeraCryptin käynnistysohjelma on isompi kuin tavallisesti ja siksi levyn ensimmäisellä uralla ei ole tarpeeksi tilaa käynnistysohjelman varmuuskopiolle. Näin, jos se vahingoittuu (jota käy usein, esimerkiksi huonosti suunniteltujen piratismia vastaan taistelevien ohjelmistojen toimintojen johdosta), sinun tulee käyttää VeraCryptin pelastuslevyä käynnistääksesi tai korjataksesi VeraCryptin käynnistysohjelman.\n\n2) Joissakin tietokoneissa, paluu horrostilasta kestää kauemmin.\n\nNämä mahdolliset ongelmat voidaan välttää valitsemalla ei-sarjoitettu salausalgoritmi (esim. AES).\n\nOletko varma, että haluat käyttää salakirjoitusjärjestelmien sarjaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jos kohtaat jonkin aikaisemmin kuvatuista ongelmista, pura osion/levyn salaus (jos sen on salattu) ja sitten yritä salata se uudelleen käyttäen ei-sarjoitettua salausalgoritmia (kuten AES).</entry>
+ <entry lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST"> VAROITUS: Turvallisuussyistä, sinun tulisi päivittää VeraCrypt houkutuskäyttöjärjestelmällä ennen kuin päivität sen piilotetulla käyttöjärjestelmällä.\n\nTehdäksesi näin, käynnistä houkutuskäyttöjärjestelmä ja aja siinä VeraCrypt asennusohjelma. Sitten käynnistä piilotettu käyttöjärjestelmä ja aja siinä vuorostaan VeraCrypt asennusohjelma.\n\nHuomaa: Houkutusjärjestelmä ja piilotettu järjestelmä jakavat yhden käynnistysohjelman. Jos päivitit VeraCryptin vain piilotetussa järjestelmässä (mutta et houkutusjärjestelmässä), houkutusjärjestelmä sisältäisi VeraCrypt-ajurin ja VeraCrypt-sovellukset, joiden versionumerot eroavat VeraCryptin käynnistysohjelman versionumerosta. Tällainen poikkeama voi osoittaa, että tietokoneessa on piilotettu käyttöjärjestelmä.\n\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCryptin käynnistysohjelman versionumero tässä käyttöjärjestelmässä eroaa VeraCrypt-ohjelma ajurin versionumerosta (ja VeraCrypt-sovelluksen) joka on asennettuna tälle järjestelmälle.\n\nSinun tulee ajaa VeraCrypt asennusohjelma (jonka versionumero on sama kuin yhden VeraCryptin käynnistysohjelman) päivittääksesi VeraCrypt-ohjelman tälle käyttöjärjestelmälle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">VeraCrypt käynnistysohjelman versionumero, joka käynnisti tämän käyttöjärjestelmän, eroaa tässä järjestelmässä asennetun VeraCrypt-ajurin (ja VeraCrypt-sovellusten) versionumeroista. Huomaa, että vanhemmat versiot voivat sisältää vikoja, jotka on korjattu myöhemmissä versioissa.\n\nJos et käynnistänyt järjestelmää VeraCrypt pelastuslevyltä, sinun tulisi uudelleenasentaa VeraCrypt tai päivittää se viimeisimpään vakaaseen versioon (käynnistysohjelma päivittyy myös).\n\nJos olet käynnistänyt VeraCryptin pelastuslevyltä, päivitä se ('Järjestelmä' > 'Luo pelastuslevy').</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCryptin käynnistysohjelma on päivitetty.\n\nVahvasti suosittelemme, että luot uuden VeraCryptin pelastuslevyn (joka sisältää uuden version VeraCrypt käynnistysohjelmasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo pelastuslevy' sen jälkeen kun olet käynnistänyt tietokoneesi uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCryptin käynnistysohjelma on päivitetty.\n\nOn vahvasti suositeltavaa, että käynnistät harhautuskäyttöjärjestelmän ja luot uuden VeraCryptin pelastuslevyn (mikä sisältää uuden version VeraCrypt käynnistysohjelmasta) valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Luo pelastuslevy'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCryptin käynnistysohjelman päivittäminen epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt ei onnistunut tunnistamaan järjestelmälevyn todellista kokoa, tästä johtuen käyttöjärjestelmän (mikä saattaa olla pienempi kuin todellinen koko) ilmoittamaa kokoa tullaan käyttämään. Huomioi, että tämä ei ole ohjelmointivirhe VeraCryptissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VAROITUS: Näyttää siltä, että VeraCrypt on jo yrittänyt havaita piilotettuja sektoreita tältä järjestelmälevyltä. Jos törmäsit ongelmiin edellisen havaintiprosessin aikana, voit välttää nämä ongelmat ohittamalla nyt piilotettujen sektoreiden havaitsemisen. Huomioi, että näin tehdessä VeraCrypt käyttää käyttöjärjestelmän ilmoittamaa kokoa (tämä saattaa olla pienempi kuin aseman oikea koko).\n\nHuomioi, että tämä ei ole ohjelmointivirhe VeraCryptissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ohita piilotettujen sektorien havaitseminen (käytä käyttöjärjestelmän ilmoittamaa kokoa)</entry>
+ <entry lang="fi" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Yritä havaita piilotettuja sektoreita uudelleen</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä viasta).\n\nSalausprosessi paikallaan voi jatkua vasta, kun nämä sektorit ovat taas luettavissa. VeraCrypt voi yrittää muuttaa nämä sektorit luettavaksi kirjoittamalla nollia sektorille (myöhemmin tällaiset nollia sisältävät lohkot salataan). Huomioi kuitenkin, että kaikki data joka on tallennettuna näille sektoreille, joita ei voida lukea, menetetään. Jos haluat välttää tämän, voit yrittää palauttaa osiot korruptoituneesta datasta käyttäen tarkoituksenmukaisia kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHuomioi: Fyysisesti vahingoittuneiden sektoreiden tapauksessa (korruptoituneen datan tai tarkistussummavirheiden asemesta) useimman tyyppiset tallennusvälineet sisäisesti uudelleensijoittavat sektorit, kun dataa yritetään kirjoittaa niihin (eli olemassaoleva data vahingoittuneilla sektoreilla voi säilyä levyllä salaamattomana).\n\nHaluatko VeraCryptin kirjoittavan nollia lukukelvottomille sektoreille?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä viasta).\n\nJotta salauksen purkamista olisi mahdollista jatkaa, VeraCryptin tulee hylätä lukemiseen kelpaamattomien sektoreiden sisältö (sisältö korvataan pseudosatunnaisella datalla). Huomioi, että ennen kuin jatkat, voit yrittää palauttaa osioita korruptoituneesta datasta käyttäen tarkoituksenmukaisia kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHaluatko, että VeraCrypt nyt hävittää datan lukukelvottomilta sektoreilta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomio: VeraCrypt on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalta sektorilta (%s) salatuilla selkoteksti nollalohkoilla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomio: VeraCrypt on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalta sektorilta (%s) pseudosatunnaisella datalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Anna salasana/PIN tunnisteelle '%s':</entry>
+ <entry lang="fi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Salliaksesi VeraCryptin pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun täytyy asentaa PKCS #11 ohjelmistokirjasto tunnisteille tai älykortille ensin. Tällainen kirjasto on toimitettu mahdollisesti laitteen mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan nettisivuilta tai muilta kolmansilta osapuolilta.\n\nKun olet asentanut kirjaston, voit joko valita sen käsin painamalla 'Valitse kirjasto', tai voit antaa VeraCryptin löytää ja valita sen automaattisesti painamalla 'Tunnista kirjasto automaattisesti' (vain Windowsin järjestelmähakemisto tutkitaan).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Huomioi: Tarkista käytettävää turvallisuustunnistetta tai älykorttia varten asennetun PKCS #11 kirjaston tiedostonimi ja sijainti sen tunnisteen, älykortin tai kolmannen osapuolen ohjelmiston mukana tulleesta dokumentaatiosta.\n\nPaina 'OK' valitaksesi polun ja tiedostonimen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Jotta VeraCrypt pääsee käsiksi turvallisuustunnisteeseen tai älykorttiin, sinun tulee ensin valita PKCS #11 ohjelmistokirjasto tunnisteelle/älykortille ensin. Tämän voit tehdä valitsemalla 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunniste'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 turvallisuustunnisteen kirjaston käyttöönotto epäonnistui.\n\nVarmista, että määritelty polku ja tiedostonimi ovat oikein PKCS #11 kirjastolle. Määrittääksesi polun ja tiedostonimen PKCS #11 kirjastolle, valitse 'Asetukset' &gt; 'Turvallisuustunnisteet'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">PKCS #11 kirjastoa ei löydetty Windowsin järjestelmähakemistosta.\n\nOle hyvä ja varmista, että PKCS #11 kirjasto turvallisuustunnisteelle (tai älykortille) on asennettuna (kyseinen kirjasto on toimitettu joko turvallisuustunnisteen/älykortin mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan kotisivuilta tai kolmansilta osapuolilta). Jos se on asennettuna muualle kuin Windowsin järjestelmähakemistoon, paina 'Valitse kirjasto' määrittääksesi sen sijainnin (esim. hakemisto johon tunnisteen ohjelmisto on asennettuna).</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_TOKENS_FOUND">Turvallisuustunnistetta ei löytynyt.\n\nVarmista, että turvallisuustunniste on kytkettynä tietokoneeseesi ja että oikea laiteajuri tunnisteellesi on asennettuna.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Turvallisuustunniste avaintiedostoa ei löytynyt.</entry>
+ <entry lang="fi" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Turvallisuustunniste avaintiedosto samalla nimellä on jo olemassa.</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Haluatko poistaa valitut tiedostot?</entry>
- <entry lang="fi" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">turvallisuustunnisteen avaintiedosto polku on virheellinen.</entry>
- <entry lang="fi" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">turvallisuustunniste virhe</entry>
+ <entry lang="fi" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Turvallisuustunniste avaintiedoston polku on virheellinen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Turvallisuustunniste virhe</entry>
<entry lang="fi" key="CKR_PIN_INCORRECT">Salasana turvallisuustunnisteelle on virheellinen.</entry>
- <entry lang="fi" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Turvallisuuskoodissa ei ole tarpeeksi muistia/tilaa pyydettävän operaation suorittamiseen.\n\nJos yrität tuoda avaintiedoston, valitse pienempi tiedosto tai käytä VeraCryptin luomaa avaintiedostoa (valitse 'Työkalut'> 'Avaintiedoton Generaattori').</entry>
- <entry lang="fi" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Kaikki avoimet turvallisuustunniste istunnot on suljettu.</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Valitse Turvallisuustunniste Avaintiedostot</entry>
- <entry lang="fi" key="TOKEN_SLOT_ID">Korttipaikka</entry>
+ <entry lang="fi" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Turvallisuustunnisteella ei ole tarpeeksi muistia/tilaa pyydetyn toiminnon suorittamiseen.\n\nJos yrität tuoda avaintiedoston, valitse pienempi tiedosto tai käytä VeraCryptin luomaa avaintiedostoa (valitse 'Työkalut'> 'Avaintiedoston generointi').</entry>
+ <entry lang="fi" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Kaikki avoimet turvallisuustunnisteiden istunnot on suljettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Valitse turvallisuustunniste avaintiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="TOKEN_SLOT_ID">Paikka</entry>
<entry lang="fi" key="TOKEN_NAME">Merkin nimi</entry>
<entry lang="fi" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Tiedostonimi</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">TÄRKEÄÄ: Huomioi, että esikäynnistys autentikointikoinnin salasanat ovat aina kirjoitettu käyttäen standardia US-näppäimistöä. Siksi, taltio joka käyttää salasanaa kirjoitettuna Ei US-näppäimistöllä saattaa olla mahdotonta kytkeä sitä käyttäen välimuisti esikäynnistys autentikointikoinnin salasanaa (huomioi, että tämä ei ole virhe VeraCrypt-ohjelmassa.) Salliaksesi tällaisen taltion kytkemisen käyttäen esiautentikointikoinnin salasanaa, seuraa näitä vaiheita:\n\n1) Paina 'Valitse Tiedosto' tai 'Valitse Asema' ja valitse taltio. 2) Valitse Taltiot' &gt; 'Vaihda Taltion Salasana'. 3) Anna taltion nykyinen salasana. 4) Vaihda näppäimistö English (US) painamalla Kieli ikonia Windows tehtäväpalkissa ja valitse 'EN English (Unites States)'. 5) VeraCrypt-ohjelmassa, uusi salasana kentässä, kirjoita esikäynnistys autentikointikoinnin salasana. 6) Cahvista uusi salasana uudelleen kirjoittamalla se vahvistus kenttään ja paina 'OK'. VAROITUS: Pidä mielessäsi, että jos seuraat näitä vaiheita, taltion salasana on täytynyt antaa aina käyttäen US-näppäimistö asetuksia (joka on automaattisesti varmistettu esikäynnistys ympäristössä).</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Järjestelmä suosikkitaltiot kytketään käyttäen esikäynnistys autentikointikoinnin salasanaa. Jos jokin järjestelmä taltio käyttää jotain toista salasanaa, sitä ei voida kytkeä.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Huomaa, että jos haluat estää normaaleja VeraCryptin taltio toimintoja (kuten "Poista kaikki", automaattinen purkaminen jne.), Ei vaikuta järjestelmän suosikkimääriin, sinun on otettava käyttöön vaihtoehto 'Salli vain järjestelmänvalvojat voivat tarkastella ja purkaa järjestelmän suosikkimääriä VeraCrypt'. Lisäksi, kun VeraCryptia ajetaan ilman järjestelmänvalvojan oikeuksia (oletus Windows Vistassa ja uudemmassa), järjestelmän suosikkitaltiot eivät näy VeraCrypt-sovellusikkunan asemakirjaimella.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi, että jos tämä valinta on valittuna ja VeraCrypt-ohjelmalla ei ole pääkäyttäjän oikeuksia, kytketty järjestelmän suosikkitaltiot EIVÄT ole näytettyinä VeraCrypt-ohjelman sovellusikkunassa ja niitä ei voida poiskytkeä. Siksi, jos sinun tarvitse esim. kytkeä järjestelmän suosikkitaltio, paina hiiren oikeaa VeraCrypt-ohjelman ikonista (Käynnistysvalikosta) ja valitse 'Aja pääkäyttäjänä' ensin. Sama rajoitus on 'Pois-Kytke Kaikki', 'Auto-Poiskytke', 'Pois-Kytke Kaikki' pikanäppäimet.</entry>
- <entry lang="fi" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Huomaa, että tämä asetus tulee voimaan vasta kun käyttöjärjestelmä käynnistetään uudelleen.</entry>
- <entry lang="fi" key="COMMAND_LINE_ERROR">Virhekomento rivillä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">TÄRKEÄÄ: Huomioi, että käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanat kirjoitetaan aina käyttäen standardia US-näppäimistöasettelua. Tästä johtuen taltio joka käyttää salasanaa, joka on kirjoitettu jollakin muulla näppäimistöasettelulla saattaa olla mahdotonta liittää käynnistystä edeltävässä tunnistautumisessa (huomioi, että tämä ei ole virhe VeraCrypt-ohjelmassa). Jotta tämmöinen taltio voidaan liittää käyttäen käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanaa, seuraa näitä ohjeita:\n\n1) Paina 'Valitse tiedosto' tai 'Valitse laite' ja valitse taltio. 2) Valitse 'Taltiot' &gt; 'Vaihda taltion salasana'. 3) Anna taltion nykyinen salasana. 4) Vaihda näppäimistön asettelu English (US) painamalla kielipalkkia Windowsin tehtäväpalkissa ja etsimällä asettelun 'EN English (United States)'.\n5) VeraCryptissä, uuden salasanan kenttään syötä haluamasi käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana.\n6) Vahvista uusi salasana kirjoittamalla se uudelleen vahvistuskenttään ja paina 'OK'.\nVAROITUS: Pidä mielessäsi, että jos seuraat näitä vaiheita, taltion salasana täytyy aina syöttää käyttäen US-näppäimistöasettelua (joka taataan automaattisesti vain käynnistystä edeltävässä tunnistautumisessa).</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Järjestelmän suosikkitaltiot liitetään käyttäen käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasanaa. Jos jokin järjestelmän suosikkitaltioista käyttää jotakin toista salasanaa, sitä ei tulla liittämään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Huomaa, että jos haluat estää normaaleja VeraCryptin taltiotoimintoja (kuten "Irrota kaikki", automaattinen irrottaminen, jne.) vaikuttamasta järjestelmän suosikkitaltioihin, sinun tulee ottaa käyttöön vaihtoehto 'Salli vain järjestelmänvalvojien nähdä ja irrottaa järjestelmän suosikkitaltioita VeraCryptissä'. Lisäksi, kun VeraCrypt suoritetaan ilman järjestelmänvalvojan oikeuksia (oletus Windows Vistassa ja uudemmissa), järjestelmän suosikkitaltiot eivät näy VeraCrypt-sovellusikkunan asemakirjainlistassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">TÄRKEÄÄ: Pidä mielessäsi, että jos valinta on käytössä ja VeraCryptillä ei ole järjestelmänvalvojan oikeuksia, liitetyt järjestelmän suosikkitaltiot EIVÄT näy VeraCrypt-sovellusikkunassa ja niitä ei voi irrottaa. Siksi, jos sinulla on tarve esim. irrottaa järjestelmän suosikkitaltio, paina ensin hiiren oikealla näppäimellä VeraCryptin pikakuvaketta (Käynnistä-valikosta) ja valitse 'Suorita järjestelmänvalvojana'. Sama rajoitus koskee 'Irrota liitetyt taltiot' toimintoa, 'Automaattinen irrottaminen' toimintoa ja 'Irrota liitetyt taltiot' pikanäppäimiä, jne.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Huomaa, että tämä asetus tulee voimaan vasta kun käyttöjärjestelmä on käynnistetty uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="COMMAND_LINE_ERROR">Virhe jäsentäessä komentoriviä.</entry>
<entry lang="fi" key="RESCUE_DISK">Pelastuslevy</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Valitse &amp;Tiedosto ja Kytke..</entry>
- <entry lang="fi" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Valitse &amp;Laite ja Kytke..</entry>
- <entry lang="fi" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Vain järjestelmänvalvojat voivat tarkastella ja purkaa järjestelmän suosikkimääriä VeraCryptissa</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Asenna järjestelmän suosikkimäärät Windowsin käynnistyessä (käynnistysvaiheen alkuvaiheessa)</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Taltion tiedostojärjestelmä kytkettynä '%s' ei ole oikein poiskytketty ja siksi se saattaa sisältää virheitä. Käyttämällä viallista tiedostojärjestelmää voi johtaa tietojen häviämiseen tai tietojen tuhoutumiseen.\n\nHuomioi: Ennen kuin se fyysisesti poistetaan tai virta kytketään pois (kuten USB muistitikku tai ulkoinen kiintolevy) missä kytketty VeraCrypt-taltio sijaitsee, sinun tulee poiskytkeä aina VeraCrypt-taltiolta ensin VeraCrypt.\n\n\nHaluatko, että Windows yrittää havaita ja korjata virheet (jos jotain löytyy) tiedostojärjestelmästä?</entry>
- <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Yksi tai useampia suosikkitaltioita eivät ole puhtaasti poiskytketyitä ja siksi saattaa sisältää tiedostojärjestelmä virheitä. Katso tarkemmin järjestelmä tapahtuma lokista.\n\nVirheellistä tiedostojärjestelmää käytettäessä saattaa aiheutua tietojen häviämistä tai tietojen korruptoitumista. Voit tarkistaa vaikutukset järjestelmän suosikkitaltion(oiden) virheistä (hiiren oikea painallus jokaiselle niille VeraCrypt-ohjelmassa ja valitse 'Korjaa Tiedostojärjestelmä').</entry>
- <entry lang="fi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varoitus: Korjataksesi vahingoittunut tiedostojärjestelmä käyttäen Microsoft 'chkdsk' työkalua, saattaa aiheuttaa tiedostojen häviämisen vioittuneella alueelle. Tämän vuoksi, on suositeltavaa, että ensiksi varmuustallennat VeraCrypt-taltion tiedostot, toimivalle VeraCrypt-taltiolle.\n\nHaluatko nyt korjata tiedostojärjestelmän?</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan, koska kirjoitus oikeudet on estetty.\n\nVarmista, että tiedostosäilön suojaoikeudet sallii sinun kirjoittaa sille (paina hiiren oikeaa säilössä ja valitse Ominaisuudet &gt; Turvallisuus).\n\nHuomioi, koskien Windows ongelmaa, sinä saatat nähdä tämän varoituksen vaikka olisit asettanut mahdolliset turvallisuus oikeudet. Tämä ei johdu virheestä VeraCrypt-ohjelmassa. Mahdollinen ratkaisu tähän on siirtää säilö esim. sinun 'Dokumentit' kansioon.\n\n Jos sinä aiot pitää taltiosi vain lukutilassa, aseta säilön vain lukutila attribuutti (hiiren oikea ja valitse Ominaisuudet &gt; Lukutila), joka estää tämän varoituksen.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan koska kirjoitus oikeudet on evätty.\n\nVarmista etteivät (esim. virustorjunta ohjelmisto) ole käytössä osiolla/laitella jossa taltio on isännöitynä.</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Taltio '%s' on yhdistetty vain lukutilaan koska käyttöjärjestelmä raportoi isäntä aseman olevan kirjoitussuojatun.\n\nHuomioi, että jotkin käyttäjän laiteajurit ovat raportoineet johtuen kirjoitettavan median olevan virheellisesti kirjoitussuojatun. Tämä ongelma ei johdu VeraCrypt-ohjelmasta. Se voidaan ratkaista päivittämällä tai poistamalla jokin käyttäjän (ei-Microsoft) laiteajurit jotka ovat nykyään asennettuina tähän järjestelmään.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Valitse &amp;tiedosto ja liitä...</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Valitse &amp;laite ja liitä...</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Salli vain järjestelmänvalvojien nähdä ja irrottaa järjestelmän suosikkitaltioita VeraCryptissä</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Liitä järjestelmän suosikkitaltiot Windowsin käynnistyessä (käynnistystoiminnon alkuvaiheessa)</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Taltion tiedostojärjestelmä, joka on liitettynä '%s' ei ole irrotettu siististi, josta johtuen se voi sisältää virheitä. Vahingoittuneen tiedostojärjestelmän käyttö voi aiheuttaa tietojen korruptoitumista tai niiden menetyksen.\n\nHuomio: Ennen kuin fyysisesti irrotat tai sammutat laitteen (kuten USB-muistitikun tai ulkoisen kovalevyn) jolla liitetty VeraCrypt-taltio sijaitsee, sinun tulisi aina ensin irrottaa VeraCrypt-taltio VeraCryptissä.\n\n\nHaluatko, että Windows yrittää havaita ja korjata virheet (jos jotain löytyy) tiedostojärjestelmästä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varoitus: Yhtä tai useampaa järjestelmän suosikkitaltiota ei ole irrotettu siististi ja siksi voi sisältää tiedostojärjestelmävirheitä. Katso lisätietoja järjestelmän tapahtumalokista.\n\nVahingoittuneen tiedostojärjestelmän käyttö voi aiheuttaa tietojen korruptoitumista tai niiden menetyksen. Sinun tulisi tarkistaa nämä järjestelmän suosikkitaltiot virheiden varalta (paina hiiren oikealla kutakin näistä VeraCryptissä ja valitse 'Korjaa tiedostojärjestelmä').</entry>
+ <entry lang="fi" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varoitus: Vahingoittuneen tiedostojärjestelmän korjaus käyttäen Microsoftin 'chkdsk' työkalua saattaa aiheuttaa tiedostojen menetyksen vahingoittuneiden osalta. Tämän vuoksi on suositeltavaa että varmuuskopioit ensin VeraCrypt-taltiolla olevat tiedostot toiseen, terveeseen VeraCrypt-taltioon.\n\nHaluatko korjata tiedostojärjestelmän nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' on liitetty Vain luku -tilassa, koska kirjoitusoikeudet evättiin.\n\nVarmista, että tiedostosäilön suojaoikeudet sallivat sinun kirjoittavan sille (paina hiiren oikealla säilöä ja valitse Ominaisuudet > Turvallisuus).\n\nHuomioi, että Windowsin ongelman vuoksi saatat nähdä tämän varoituksen vaikka olisit asettanut oikeat suojausoikeudet. Tämä ei johdu virheestä VeraCryptissä. Mahdollinen ratkaisu tähän on siirtää säilö esim. sinun 'Tiedostot' kansioon.\n\nJos aiot pitää taltiosi Vain luku -tilassa, aseta säilön Vain luku -attribuutti (paina hiiren oikealla säilöä ja valitse Ominaisuudet > Vain luku), joka poistaa tämän varoituksen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Taltio '%s' täytyi liittää Vain luku -tilassa, koska kirjoitusoikeudet evättiin.\n\nVarmista etteivät muut ohjelmistot (esim. virustorjuntaohjelmisto) käytä osiota/laitetta, jossa taltio on isännöitynä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Taltio '%s' on liitetty Vain luku -tilassa, sillä käyttöjärjestelmä ilmoitti isäntälaitteen olevan kirjoitussuojattu.\n\nHuomioi, että joidenkin mukautettujen piirisarja-ajurien on ilmoitettu aiheuttavan kirjoitusoikeudellisen median virheellisesti ilmenevän kirjoitussuojattuna. Tämä ongelma ei johdu VeraCrypt-ohjelmasta. Se voidaan mahdollisesti ratkaista päivittämällä tai poistamalla mukautetut (ei Microsoftin) piirisarja-ajurit, jotka ovat tällä hetkellä asennettuna tähän järjestelmään.</entry>
<entry lang="fi" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Huomaa, että Hyper-Threading -tekniikka tarjoaa useita loogisia ytimiä yhdelle fyysiselle ytimelle. Kun Hyper Threading on käytössä, edellä valittu luku edustaa loogisten prosessorien/ytimien lukumäärää.</entry>
<entry lang="fi" key="NUMBER_OF_THREADS">%d säiettä</entry>
<entry lang="fi" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Huomaa, että laitteistokiihdytetty AES-toiminto on poistettu käytöstä, mikä vaikuttaa vertailuindikaattoreihin (huonompi suorituskyky).\n\nAsenna laitteiston kiihdytys valitsemalla Asetukset> Suorituskyky ja ota käyttöön vastaava vaihtoehto.</entry>
<entry lang="fi" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Huomaa, että säikeiden määrä on tällä hetkellä rajallinen, mikä vaikuttaa vertailuindikaattoreihin (huonompi suorituskyky).\n\nVoit käyttää prosessorin koko potentiaalia valitsemalla 'Asetukset' > 'Suorituskyky' ja poistamalla vastaava vaihtoehto.</entry>
- <entry lang="fi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Haluatko, että VeraCrypt-ohjelma yrittää poistaa osion/aseman kirjoitussuojauksen?</entry>
+ <entry lang="fi" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Haluatko, että VeraCrypt yrittää poistaa osion/levyn kirjoitussuojauksen?</entry>
<entry lang="fi" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VAROITUS: Tämä asetus saattaa heikentää suorituskykyä.\n\nHaluatko varmasti käyttää tätä asetusta?</entry>
- <entry lang="fi" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varoitus: VeraCryptin taltion automaattinen poiskytkentä</entry>
- <entry lang="fi" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Ennen kuin asennat taltion sisältävän laitteen irrottaaksesi tai sammuttaaksesi fyysisesti, sinun on aina ensin irrotettava VeraCrypt-taltio.\n\nOdottamaton spontaani poiskytkentä johtuu yleensä ajoittain vioittumattomasta kaapelista, asemasta (kotelo) jne.</entry>
- <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Tämä taltio luotiin TrueCrypt% x.% X: lla, mutta VeraCrypt-ohjelma tukee vain TrueCrypt-tiedostoja, jotka on luotu TrueCrypt 6.x/7.x -sarjalla</entry>
+ <entry lang="fi" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varoitus: VeraCrypt-taltio on automaattisesti irrotettu</entry>
+ <entry lang="fi" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Ennen kuin fyysisesti irrotat tai sammutat laitteen joka sisältää liitetyn taltion, sinun tulisi aina irrottaa taltio ensin VeraCryptissä.\n\nOdottamaton yhtäkkinen irrotus johtuu yleensä ajoittain oireilevasta viallisesta kaapelista, levystä (kotelo), jne.</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Tämä taltio luotiin TrueCrypt %x.%x:lla, mutta VeraCrypt tukee vain TrueCrypt-taltioita, jotka on luotu TrueCrypt 6.x/7.x -sarjoilla</entry>
<entry lang="fi" key="TEST">Testi</entry>
<entry lang="fi" key="KEYFILE">Avaintiedosto</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_08">Takaisin</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_0C">Tyhjennä</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_0D">Paina</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_13">Tauko</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_13">Pause</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_20">Välilyönti</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_21">Sivu ylös</entry>
@@ -1327,20 +1329,20 @@
<entry lang="fi" key="VKEY_29">Valinta näppäin</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_2A">Tulostus näppäin</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_2B">Suoritus näppäin</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_2C">Tulosta ruutu</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_2C">Kuvankaappaus</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_2D">Lisää</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_2E">Poista</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_5D">Sovellus näppäin</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_5F">Nuku</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_A6">Selaa Takaisin</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_A7">Selaa Eteenpäin</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_A8">Päivitä selaus</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_A9">Pysäytä selaus</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_AA">Selaa Etsi</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_AB">Selaa Suosikit</entry>
- <entry lang="fi" key="VKEY_AC">Selaa Home</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_A6">Selain Takaisin</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_A7">Selain Eteenpäin</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_A8">Selain Päivitä</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_A9">Selain Seis</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_AA">Selain Etsi</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_AB">Selain Suosikit</entry>
+ <entry lang="fi" key="VKEY_AC">Selain Koti</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AD">Mykistä</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AE">Hiljennä</entry>
<entry lang="fi" key="VKEY_AF">Voimista</entry>
@@ -1363,81 +1365,279 @@
<entry lang="fi" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="fi" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="fi" key="BYTE">t</entry>
- <entry lang="fi" key="KB">Kt</entry>
- <entry lang="fi" key="MB">Mt</entry>
- <entry lang="fi" key="GB">Gt</entry>
- <entry lang="fi" key="TB">Tt</entry>
- <entry lang="fi" key="PB">Pt</entry>
+ <entry lang="fi" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="fi" key="PB">PiB</entry>
<entry lang="fi" key="B_PER_SEC">t/s</entry>
- <entry lang="fi" key="KB_PER_SEC">Kt/s</entry>
- <entry lang="fi" key="MB_PER_SEC">Mt/s</entry>
- <entry lang="fi" key="GB_PER_SEC">Gt/s</entry>
- <entry lang="fi" key="TB_PER_SEC">Tt/s</entry>
- <entry lang="fi" key="PB_PER_SEC">Pt/s</entry>
+ <entry lang="fi" key="KB_PER_SEC">KiB/s</entry>
+ <entry lang="fi" key="MB_PER_SEC">MiB/s</entry>
+ <entry lang="fi" key="GB_PER_SEC">GiB/s</entry>
+ <entry lang="fi" key="TB_PER_SEC">TiB/s</entry>
+ <entry lang="fi" key="PB_PER_SEC">PiB/s</entry>
<entry lang="fi" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Sisällytä &amp;PIM-asetusta, kun tallennat esi-käynnistys tunnistus salasanan</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Sisällytä PIM tallennettaessa salasana välimuistiin</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Tee irrotetut verkkoajurit mahdollisiksi kytkemiselle</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8-esitys ylittää 128 tavua.</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Syötetty salasana sisältää Unicode-merkkejä, joita ei voitu muuntaa UTF-8-esitykseksi.</entry>
- <entry lang="fi" key="INIT_DLL">Virhe: järjestelmän kirjaston lataaminen epäonnistui.</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivin määrittämä taltion koko ei ole yhteensopiva valitun exFAT-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_ENTROPY_BAR">Satunnaisuus kerättiin hiiren liikkeistä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Muista myös &amp;PIM kun käynnistystä edeltävän tunnistautumisen salasana tallennetaan välimuistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Muista myös PIM kun salasana tallennetaan muistiin</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Mahdollista poissa käytöstä olevien verkkolevyjen liittäminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8 formaatti ylittää %d tavua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Syötetty salasana sisältää Unicode-merkkejä, joita ei voitu muuntaa UTF-8 formaattiin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INIT_DLL">Virhe: Järjestelmäkirjaston lataaminen epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivillä määritetty taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun exFAT-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_ENTROPY_BAR">Hiiren liikkeistä kerätty satunnaisuus</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_VOLUME_ID">Taltio ID:</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_ID">Taltio ID</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Käytä Taltion ID suosikin kytkemiseksi</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_ID_INVALID">Volume ID -arvo on virheellinen</entry>
- <entry lang="fi" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Järjestelmässä ei löytynyt taltiota, jossa olisi määritetty tunnus</entry>
- <entry lang="fi" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopioi Arvo Leikepöydälle...</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Älä pyydä PIM:iä esi-käynnistys autentikointinäyttöä (PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle)</entry>
- <entry lang="fi" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">VAROITUS: Muista, että jos otat tämän vaihtoehdon käyttöön, PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle.\n\nHaluat varmasti ottaa tämän asetuksen käyttöön?</entry>
- <entry lang="fi" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maksimi arvo on 2147468.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Ohita Pelastuslevyn varmistaminen</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Älä näytä odotusviesti-ikkunaa toimintoja suoritettaessa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Älä pyydä Hash-algoritmia ennen esi-käynnistyksen autentikointi näyttöä</entry>
- <entry lang="fi" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik on lohkosekvenssi julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2015 ja määritelty Venäjän federaation kansallisessa standardissa GOST R 34.12-2015 ja myös RFC 7801: ssä. 256-bittinen avain, 128-bittinen lohko. Toimintatapa on XTS.</entry>
- <entry lang="fi" key="CAMELLIA_HELP">Mitsubishi Electric ja Japanin NTT ovat yhdessä kehittäneet. Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2000. 256-bittinen avain, 128-bittinen lohko. Toimintatapa on XTS. Se on hyväksytty käytettäväksi ISO/IEC:n, Euroopan unionin NESSIE-hankkeen ja japanilaisen CRYPTREC-projektin käytössä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Käytä taltion ID:tä suosikin liittämiseksi</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_ID_INVALID">Taltion ID arvo on virheellinen</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Taltiota annetulla ID:llä ei löytynyt järjestelmästä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopioi arvo leikepöydälle...</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Älä pyydä PIM:iä käynnistystä edeltävässä tunnistautumisruudussa (PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle)</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">VAROITUS: Muista, että jos otat tämän asetuksen käyttöön, PIM-arvo tallennetaan salaamattomana levylle.\n\nOletko varma, että haluat ottaa tämän asetuksen käyttöön?</entry>
+ <entry lang="fi" key="PIM_TOO_BIG">Henkilökohtaisen iteraatiokertoimen (PIM) maksimiarvo on 2147468.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Ohita pelastuslevyn varmistaminen</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Älä näytä odota-ikkunaa toimintoja suoritettaessa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Älä pyydä hajautusalgoritmiä käynnistystä edeltävässä tunnistautumisruudussa</entry>
+ <entry lang="fi" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik on lohkoihin perustuva salakirjoitusjärjestelmä joka on julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2015 ja määritelty Venäjän federaation kansallisessa standardissa GOST R 34.12-2015 ja myös RFC 7801:ssä. 256-bitin avainkoko, 128-bitin lohkokoko. XTS-toimintatila.</entry>
+ <entry lang="fi" key="CAMELLIA_HELP">Kehitetty yhteistyössä Mitsubishi Electricin ja Japanin NTT:n kanssa. Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2000. 256-bitin avainkoko, 128-bitin lohkokoko. XTS-toimintatila. Se on hyväksytty ISO/IEC:n, Euroopan unionin NESSIE-hankkeen ja japanilaisen CRYPTREC-projektin toimesta.</entry>
<entry lang="fi" key="TIME">Aika</entry>
<entry lang="fi" key="ITERATIONS">Iteraatiot</entry>
- <entry lang="fi" key="PRE-BOOT">Esi-käynnistys</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Ennen kuin voit osioida salauksen, sinun on luotava VeraCryptin Pelastuslevyn (VPL), joka palvelee seuraavia tarkoituksia varten:\n\n- Jos VeraCryptin käynnistyslatain, pääavain tai muu kriittinen data vioittuu, VPL:n avulla voit palauta se (huomaa kuitenkin, että sinun on vielä kirjoitettava oikea salasana).\n\n- Jos Windows vioittuu ja sitä ei voi käynnistää, VPL:n avulla voit purkaa osion pysyvästi ennen kuin Windows käynnistyy.\n\n- VPL sisältää nykyisen EFI-käynnistyslataimen varmuuskopion ja antaa sinun palauttaa sen tarvittaessa.\n\nVeraCryptin Pelastuslevyn ZIP -levykuva luodaan alla määritetyssä paikassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Pelastuslevyn ZIP -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s \n\nJoten se on purettava USB-tikulle, joka on alustettu FAT/FAT32:ksi.\n\n% lsKun olet luonut Pelastuslevyn, tarkista, että se on luotu oikein.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Pelastuslevyn ZIP -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s \n\nNyt sinun tulle joko purkaa levykuvan USB-tikulle, joka on alustettu FAT/FAT32:ksi tai siirtää se turvalliseen paikkaan myöhempää käyttöä varten.\n\n%lsKlikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">TÄRKEÄÄ: Huomaa, että zip-tiedosto on purettava suoraan USB-muistin juureen. Esimerkiksi jos USB-muistin aseman kirjain on E: sen jälkeen puretaan zip-tiedosto, joka luo kansio E:\\EFI USB-muistitikulle.\n\n</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Varmista, että Pelastuslevy on poistettu oikein.\n\nJos olet purkanut Pelastuslevyn -levykuvan, irrota USB-tikku ja asenna se uudelleen. Yritä uudelleen valitsemalla 'Seuraava'. Jos tämä ei auta, kokeile toista USB-muistitikkua ja/tai muuta ZIP-ohjelmistoa.\n\nJos et ole vielä purkanut Pelastuslevyn -ohjelmaa, valitse se ja valitse sitten 'Seuraava'.\n\nJos yritit tarkistaa VeraCryptin Pelastuslevyn, joka on luotu ennen ohjatun toiminnon aloittamista, huomaa, että tällaista pelastuslevyä ei voida käyttää, koska se on luotu toista pääavainta varten. Sinun täytyy purkaa vasta tehdyn Pelastuslevyn ZIP -levykuva.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Varmista, että Pelastuslevy on poistettu oikein.\n\nJos olet levittänyt Pelastuslevyn -kuvan USB-muistitikulle, irrota se ja aseta se takaisin paikalleen; yritä uudelleen. Jos tämä ei auta, kokeile muita ZIP-ohjelmistoja ja/tai tietovälineitä.\n\nJos yritit tarkistaa eri pääavain, salasana, suola jne. Varten luotu VeraCryptin Pelastuslevy, huomaa, että tällainen pelastuslevy on aina epäonnistuta tätä tarkistusta. Jos haluat luoda uuden Pelastuslevyn, joka on täysin yhteensopiva nykyisen kokoonpanon kanssa, valitse 'Järjestelmä'> 'Luo Pelastuslevy'.</entry>
- <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Pelastuslevy -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nJoten sinun on purettava Pelastuslevy -levykuva USB-muistille, joka on alustettu FAT/FAT32:ksi.\n\nVAROITUS: Huomaa, että zip tiedosto on purettava suoraan USB-tikun juureen. Esimerkiksi jos USB-muistin aseman kirjain on E: purkamalla zip-tiedoston, sen on luotava kansio E:\\EFI USB-muistitikulle.\n\nJos olet luonut Pelastuslevyn, valitse 'Järjestelmä'> 'Vahvista Pelastuslevy' varmistaaksesi, että se on luotu oikein.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Käytä salasanaa suojatulle työpöydälle</entry>
- <entry lang="fi" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivin määrittämä tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun ReFS-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Muokkaa käynnistyslataajan kokoonpanoa</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Näytä EFI Platform -tiedot</entry>
- <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Käynnistyslataajan Kokoonpano tiedosto</entry>
- <entry lang="fi" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Tiedot</entry>
- <entry lang="fi" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Kokemattomat käyttäjät eivät saa koskaan yrittää manuaalisesti muokata käynnistyslataimen kokoonpanoja.\n\nJatkatko?</entry>
- <entry lang="fi" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">VAROITUS: Käynnistyslataajan -konfiguraation XML-muodon vahvistus epäonnistui. Tarkista muutokset.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Edistyneet asetukset</entry>
- <entry lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">On erittäin suositeltavaa, että luot uuden VeraCryptin Pelastuslevyn -levykuva, joka sisältää uuden version VeraCrypt-käynnistyslataajasta, valitsemalla 'Järjestelmä'> 'Luo Pelastuslevy'.\nHaluatko tehdä sen nyt?</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Salli TRIM-komento, joka ei ole järjestelmän SSD-osio/asema</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Estä TRIM-komento järjestelmän osio/asemalle</entry>
+ <entry lang="fi" key="PRE-BOOT">Käynnistystä edeltävä</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Ennen kuin voit salata osion, sinun tulee luoda VeraCrypt pelastuslevy (lyh. VRD), joka ajaa seuraavat tarkoitukset:\n\n- Jos VeraCryptin käynnistysohjelma, pääavain tai jokin muu kriittinen data vahingoittuu, VRD mahdollistaa sen palauttamisen (huomioi että sinun täytyy silti syöttää oikea salasana).\n\n- Jos Windows vahingoittuu tai ei käynnisty, VRD mahdollistaa sen osion salauksen purkamisen ennen Windowsin käynnistymistä.\n\n- VRD sisältää varmuuskopion tämänhetkisestä EFI-käynnistysohjelmasta ja mahdollistaa sen palauttamisen jos tarve.\n\nVeraCrypt pelastuslevyn ZIP -levykuva luodaan alla määritettyyn sijaintiin.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Pelastuslevyn ZIP -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nNyt se on purettava USB-muistitikulle joka on formatoitu FAT/FAT32-tiedostojärjestelmällä.\n\n%lsKun olet luonut pelastuslevyn, paina Seuraava varmistaaksesi että se luotiin onnistuneesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Pelastuslevyn ZIP -levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nNyt se on purettava joko USB-muistitikulle joka on formatoitu FAT/FAT32-tiedostojärjestelmällä tai siirrettävä turvalliseen paikkaan myöhempää käyttöä varten.\n\n%lsPaina Seuraava jatkaaksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">TÄRKEÄÄ: Huomaa, että zip-tiedosto on purettava suoraan USB-muistitikun juurihakemistoon. Esimerkiksi jos USB-muistitikun asemakirjain on E:, zip-tiedoston purkamisen USB-muistitikun juurihakemistoon pitäisi luoda hakemisto E:\\EFI.\n\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Emme voineet varmistaa että pelastuslevy purettiin onnistuneesti.\n\nJos olet purkanut pelastuslevyn, irrota USB-muistitikku ja liitä se uudelleen; sitten yritä uudelleen valitsemalla Seuraava. Jos tämä ei auta, kokeile toista USB-muistitikkua ja/tai muuta ZIP-ohjelmistoa.\n\nJos et ole vielä purkanut pelastuslevyä, tee niin ja paina sitten paina Seuraava.\n\nJos yritit varmistaa VeraCryptin pelastuslevyä, joka luotiin ennen tätä opastettua toimintoa, huomaa että tällaista pelastuslevyä ei voida käyttää koska se on luotu käyttäen toista pääavainta. Sinun täytyy purkaa vasta tehdyn pelastuslevyn ZIP -levykuva.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Emme voineet varmistaa että pelastuslevy purettiin onnistuneesti.\n\nJos olet purkanut pelastuslevyn, irrota USB-muistitikku ja liitä se uudelleen; sitten yritä uudelleen valitsemalla Seuraava. Jos tämä ei auta, kokeile toista USB-muistitikkua ja/tai muuta ZIP-ohjelmistoa tai tallennusvälinettä.\n\nHuomioi että tämä varmistus epäonnistuu aina, jos yritit varmistaa VeraCrypt pelastuslevyä joka on luotu toiselle pääavaimelle, salasanalle, suolaukselle, jne. Luodaksesi uuden pelastuslevyn joka on yhteensopiva tämänhetkiselle kokoonpanollesi, valitse 'Järjestelmä' > 'Luo pelastuslevy'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Pelastuslevyn levykuva on luotu ja tallennettu tähän tiedostoon:\n%s\n\nNyt se on purettava joko USB-muistitikulle joka on formatoitu FAT/FAT32-tiedostojärjestelmällä.\n\nTÄRKEÄÄ: Huomaa, että zip-tiedosto on purettava suoraan USB-muistitikun juurihakemistoon. Esimerkiksi jos USB-muistitikun asemakirjain on E:, zip-tiedoston purkamisen USB-muistitikun juurihakemistoon pitäisi luoda hakemisto E:\\EFI.\n\nPelastuslevyn luomisen jälkeen, valitse 'Järjestelmä'> 'Varmista pelastuslevy' varmistaaksesi, että se on luotu oikein.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Käytä Secure Desktop -ominaisuutta salasanan syöttämiseen</entry>
+ <entry lang="fi" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komentorivillä määritetty taltion tiedostokoko ei ole yhteensopiva valitun ReFS-tiedostojärjestelmän kanssa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Muokkaa käynnistysohjelmiston asetuksia</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Näytä EFI-alustan tiedot</entry>
+ <entry lang="fi" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Käynnistysohjelmiston asetustiedosto</entry>
+ <entry lang="fi" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI-alustan tiedot</entry>
+ <entry lang="fi" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">VAROITUS: Kokemattomien käyttäjien ei tulisi koskaan yrittää manuaalisesti muokata käynnistysohjelmiston asetuksia.\n\nJatketaanko?</entry>
+ <entry lang="fi" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">VAROITUS: Emme voineet vahvistaa käynnistyslataajan asetusten XML-formaattia. Tarkista tekemäsi muutokset.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Lisäasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">On vahvasti suositeltavaa että luot uuden VeraCrypt pelastuslevyn (joka sisältää VeraCrypt käynnistysohjelmiston uuden version) valitsemalla 'Järjestelmä' > 'Luo pelastuslevy'.\nHaluatko tehdä sen nyt?</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Salli TRIM ei-järjestelmä SSD-osioille/levyille</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Estä TRIM järjestelmäosiolla/asemalla</entry>
<entry lang="fi" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">VIRHE: Windows EFI -järjestelmänlataajaa ei löydy levyltä. Toiminto keskeytyy.</entry>
- <entry lang="fi" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Tällä hetkellä ei ole mahdollista salata järjestelmää, jos SecureBoot on käytössä ja jos VeraCrypt-mukautettuja avaimia ei ladata laitteen laiteohjelmistoon. SecureBoot on poistettava käytöstä BIOS-kokoonpanossa, jotta järjestelmän salauksessa voidaan edetä.</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Liitetty teksti katkaistaan, koska salasanan enimmäispituus on 128 merkkiä</entry>
- <entry lang="fi" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Salasanan enimmäispituus on 128 merkkiä.\nErikoismerkkejä ei sallittu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Tällä hetkellä ei ole mahdollista salata järjestelmää, jos SecureBoot on käytössä ja jos VeraCryptin omia avaimia ei ole ladattuna laitteen laiteohjelmistoon. SecureBoot on poistettava käytöstä BIOS-asetuksista, jotta järjestelmän salauksessa voidaan edetä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Liitetty teksti katkaistiin, koska salasanan enimmäispituus on %d merkkiä</entry>
+ <entry lang="fi" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Salasana on jo %d merkkiä joka on maksimipituus.\nEt voi käyttää enempää merkkejä.</entry>
<entry lang="fi" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Valitse asentamisen aikana käytettävä kieli:</entry>
<entry lang="fi" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">VIRHE: Tiedostosäilön koko on suurempi kuin käytettävissä oleva vapaa levytila.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Salli Windowsin Levyn Eheytyksen eheyttää ei-järjestelmäosio/asema</entry>
- <entry lang="fi" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">VAROITUS: Järjestelmällisten osioiden tai aseman eheyttäminen voi vuotaa metatietoja sisällöstä tai aiheuttaa piilotettujen tiedostojen aiheuttamaa ongelmaa.\n\nJatketaan?</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Salli Windowsin levyn eheytyksen eheyttää ei-järjestelmäosio/asema</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">VAROITUS: Ei-järjestelmäosioiden/levyjen eheyttäminen voi vuotaa metatietoja niiden sisällöstä tai aiheuttaa ongelmia niiden sisältämien piilotettujen taltioiden kanssa.\n\nJatketaanko?</entry>
<entry lang="fi" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtuaalinen laite</entry>
- <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Valittu kytketty taltio ei ole yhdistetty Windows asemakirjaimeen ja siksi sitä ei voida avata resurssienhallinnassa.</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Poista (tyhjennä) salausavaimet muistista jos uusi laite on lisätty</entry>
- <entry lang="fi" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">TÄRKEÄÄ:\n - Pidä mielessäsi, että tämä ei ole pysyvä valinta joten joudut valitsemaan sen uudelleen sammutuksen/ uudelleenkäynnistyksen jälkeen.\n\n - Tällä valinnalla ja kun uusi laite on kytketty, tietokone jäätyy ja se kaatuu lopulta BSOD: llä, koska Windows ei pääse salattuun levyyn sen jälkeen, kun sen avaimet on poistettu muistista.\n</entry>
- <entry lang="fi" key="STARTING">Käynnistyy</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Käytä CPU-laitteiston satunnaista generaattoria ylimääräisenä entropian lähteenä</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Käytä salasanan enimmäispituutta (64 merkkiä)</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktivoi RAM-muistiin tallennettujen avainten ja salasanojen salaus</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Valittua liitettyä taltiota ei ole yhdistetty sen asemakirjaimeen Windowsissa ja siksi sitä ei voida avata resurssienhallinnassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Pyyhi salausavaimet muistista jos uusi laite kiinnitetään</entry>
+ <entry lang="fi" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">TÄRKEÄÄ:\n - Pidä mielessäsi, että tämä ei ole pysyvä valinta joten joudut valitsemaan sen uudelleen sammutuksen/uudelleenkäynnistyksen jälkeen.\n\n - Kun tämä asetus on käytössä ja uusi laite yhdistetään, tietokone jäätyy ja se kaatuu lopulta BSOD:lla, koska Windows ei pääse käsiksi salattuun levyyn sen jälkeen, kun sen avaimet on poistettu muistista.\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="STARTING">Käynnistetään</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Käytä CPU-laitteiston satunnaisgeneraattoria ylimääräisenä entropian lähteenä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Käytä vanhaa salasanan enimmäispituutta (64 merkkiä)</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Ota käyttöön RAM-muistissa säilytettyjen avainten ja salasanojen salaus</entry>
<entry lang="fi" key="IDT_BENCHMARK">Nopeustesti:</entry>
- <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Luo vain virtuaalinen laite asentamatta sitä valittuun aseman kirjaimeen</entry>
- <entry lang="fi" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8-esitys ylittää 64 tavua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Luo vain virtuaalinen laite liittämättä sitä valitun aseman kirjaimeen</entry>
+ <entry lang="fi" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Syötetty salasana on liian pitkä: sen UTF-8 -esitys ylittää 64 tavua.</entry>
+ <entry lang="fi" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Piilotetun taltion salasana, PIM ja avaintiedostot eivät voi olla samat kuin ulomman taltion</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt ei tue järjestelmäaseman salaamista kun se on jo salattu BitLockerilla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automaattisesti korjaa käynnistyksen konfiguraatio-ongelmat jotka voivat estää Windowsia käynnistymästä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Pakota laite käynnistymään VeraCryptiin seuraavalla käynnistyskerralla</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Pakota VeraCrypt vaihtoehto EFI firmwaren käynnistysvalikkoon</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Pakota VeraCrypt ensimmäiseksi vaihtoehdoksi EFI firmwaren käynnistysvalikossa</entry>
+ <entry lang="fi" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">VAROITUS: RAM-muistin salaus ei ole yhteensopiva Windowsin horrostila ja -pikakäynnistys ominaisuuksien kanssa. VeraCryptin tulee ottaa ne pois käytöstä ennen kuin RAM-muistin salaus voidaan ottaa käyttöön.\n\nJatketaanko?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">VAROITUS: Windowsin pikakäynnistys on käytössä ja sen tiedetään aiheuttavan ongelmia VeraCrypt-taltioiden kanssa. On suositeltavaa ottaa se pois käytöstä turvallisuuden ja käytettävyyden kannalta.\n\nHaluatko ottaa Windowsin pikakäynnistyksen pois käytöstä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="QUICK_FORMAT_HELP">Jotta käyttöjärjestelmäsi voi liittää uuden taltiosi, tulee sille luoda tiedostojärjestelmä. Valitse tiedostojärjestelmä.\n\nJos taltiosi sijaitsee laiteella tai osiolla, voit käyttää vaihtoehtoa 'Pika-alustus' ohittaaksesi taltion vapaan tilan salauksen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Älä käytä laitteistokiihdytystä käyttäen prosessorin AES-käskykantaa AES salaukseen tai salauksen purkuun</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Lisää kaikki liitetyt taltiot suosikkeihin...</entry>
+ <entry lang="fi" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Tehtäväpalkin kuvakkeet</entry>
+ <entry lang="fi" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Avaa liitetyt taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Irrota liitetyt taltiot</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISK_FREE">Tilaa vapaana: {0}</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_SIZE_HELP">Määritä luotavan säilön koko. Ota huomioon että vähimmäiskoko tälle taltiolle on 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">VAROITUS: Olet valinnut ulommalle taltiolle jonkin muun tiedostojärjestelmän kuin FAT.\nOta huomioon että tässä tapauksessa VeraCrypt ei voi laskea tarkkaa maksimikokoa piilotetulle taltiolle vaan se käyttää arviota joka voi olla väärä.\nTästä johtuen, on sinun vastuullasi käyttää sopivaa arvoa piilotetun taltion koolle niin ettei se mene päällekkäin ulomman taltion kanssa.\n\nOletko varma että haluat jatkaa käyttäen valittua tiedostojärjestelmää ulommalle taltiolle?</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Turvallisuus</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Liittämisasetukset</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Taustaohjelma</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Järjestelmäintegraatio</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Tiedostonhallintaohjelma</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Suorituskyky</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Avaintiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Turvallisuustunnisteet</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Ytimen palvelut</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Älä käytä ytimen kryptografisia palveluita</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Tiedostojärjestelmä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Liittämisasetukset:</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Järjestelmäriippumaton Tuki</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Aion liittää taltion myös muilla alustoilla</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Valitse tämä vaihtoehto jos taltion tulee olla käytettävissä myös muilla alustoilla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Aion liittää taltion vain {0} alustalla</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Valitse tämä vaihtoehto jos sinulla ei ole tarvetta käyttää taltiota muilla alustoilla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DESELECT">Poista valinta</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Syötä käyttäjäsi salasana tai järjestelmänvalvojan salasana:</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Järjestelmänvalvojan oikeudet vaaditaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt on jo käynnissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Laitesalauksen salasana on pidempi kuin {0} merkkiä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Liitä osio &amp;käyttäen järjestelmäsalausta (käynnistystä edeltävä tunnistautuminen)</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Älä &amp;liitä</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Liitä hakemistoon:</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SELECT">&amp;Valitse...</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Irrota kaikki taltiot kun</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Järjestelmä on siirtymässä virransäästötilaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Suoritettavat toiminnot kun käyttäjä kirjautuu sisään</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Sulje kaikki irrotettavan taltion tiedostonhallintaohjelmien ikkunat</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_HOTKEYS">Pikanäppäimet</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Järjestelmänlaajuiset pikanäppäimet</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Soita järjestelmän ilmoitusääni liitoksen luomisesta ja poistamisesta</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Näytä varmistus liitoksen poistamisen jälkeen</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt sammuu</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_OPEN_FINDER">Avaa Finder-ikkuna onnistuneesti liitetylle taltiolle</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Ota huomioon että tämä asetus toimii vain jos ytimen kryptografiset palvelut ovat poissa käytöstä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Ytimen kryptografisten palveluiden ottaminen pois päältä voi huonontaa suorituskykyä.\n\nOletko varma?</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Ota huomioon että tämän asetuksen ottaminen pois päältä ei välttämättä vaikuta taltioihin jotka on liitetty käyttäen ytimen kryptografisia palveluita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Ota huomioon, että jo liitettynä olevat taltiot tulee liittää uudelleen ennen kuin ne voivat käyttää tätä asetusta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Tuntematon poikkeus tapahtui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_FIRST_AID">Levytyökalu käynnistetään kun painat 'OK'.\n\nValitse ensin taltiosi Levytyökalussa ja paina 'Tarkista Levy' tai 'Korjaa Levy' nappulaa 'Korjaus' sivulla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Liitä kaikki laitteet</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Virhe ladattaessa määritystiedostoa sijainnista </entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Valitse vapaa paikka taltiolle listasta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nHaluatko nähdä tämän ilmoituksen ensi kerralla kun liität vastaavan taltion?</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_WARNING">Varoitus</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ERROR">Virhe</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Tämä toiminto on tuettuna vain tekstimoodissa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Vapaa tila levyllä {0}: on {1}.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Ota huomioon, että jos käyttöjärjestelmäsi ei varaa tilaa tiedostoillesi aloittaen vapaan tilan alusta, piilotetun taltion suurin mahdollinen koko voi olla paljon pienempi kuin vapaa tila ulommalla taltiolla. Tämä ei ole vika VeraCryptissä, vaan rajoitus käyttöjärjestelmässä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Suurin mahdollinen koko piilotetulle taltiolle on {0}.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Avaa Ulompi Taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Ulompi taltio on onnistuneesti luotu ja liitetty liitoskohtaan '{0}'. Nyt sinun tulee siirtää tähän taltioon jotakin arkaluontoiselta vaikuttavia tiedostoja joita ET todellisuudessa halua piilottaa. Nämä tiedostot ovat niitä varten jotka pakottavat sinut paljastamaan salasanasi. Paljastat vain tämän ulomman taltion salasanan, mutta et piilotetun taltion salasanaa. Tiedostot joista oikeasti välität säilytetään piilotetussa taltiossa joka luodaan myöhemmin. Kun olet kopioinut tiedostot, paina Seuraava. Älä poista taltion liitosta.\n\nHuomio: Kun painat Seuraava, ulompi taltio analysoidaan ja määritetään suurin mahdollinen yhtäjaksoinen tyhjä tila joka päättyy taltion loppuun. Tämä tyhjä tila asuttaa tulevan piilotetun taltion, joten se rajoittaa sen suurinta mahdollista kokoa. Toiminto varmistaa ettei ulommalla taltiolla oleva data tule ylikirjoitetuksi piilotettua taltiota luodessa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Virhe: Yrität salata järjestelmälevyä.\n\nVeraCrypt voi salata järjestelmälevyn vain Windows-alustalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Virhe: Yrität salata järjestelmäosiota.\n\nVeraCrypt voi salata järjestelmäosion vain Windows-alustalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">VAROITUS: Laitteen alustus poistaa kaiken datan tietojärjestelmällä '{0}'.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Valitun laitteen tietojärjestelmä on jo liitetty. Poista liitos '{0}' ennen kuin jatkat.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Piilotetulla taltiolla ei voi olla sama salasana, PIM ja avaintiedostot kuin Ulommalla taltiolla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Ota huomioon että taltiota ei alusteta FAT-tietojärjestelmällä, tästä johtuen voit joutua asentamaan ylimääräisiä tiedostojärjestelmäajureita liittääksesi taltion muilla kuin {0} alustalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Virhe: Luotava piilotettu taltio on suurempi kuin {0} Tt ({1} Gt).\n\nMahdollisia ratkaisuja:\n- Luo säilö/osio joka on pienempi kuin {0} Tt.\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Käytä levyä jossa on 4096 tavun sektorikoko voidaksesi luoda osio/laitepohjaisia piilotettuja taltioita 16 Tt asti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (ei ole tuettu tällä alustalla saatavilla olevilla komponenteilla).\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_KERNEL_OLD">Järjestelmässäsi on käytössä vanha Linux-ydin.\n\nLinux-ytimessä olevan vian vuoksi järjestelmäsi voi lakata vastaamasta kirjoittaessasi dataa VeraCrypt taltioon. Tämä ongelma voidaan ratkaista päivittämällä Linux-ydin versioon 2.6.24 tai uudempaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Taltion {0} liitos on poistettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Taltio {0} on liitetty.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_OOM">RAM-muisti on loppu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Järjestelmänvalvojan oikeuksien saanti epäonnistui</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Komento {0} palautti virheen {1}.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Komentorivi Ohjeet</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVaroitus: Avaintiedostojen tiedostopolulla on piilotettuja tiedostoja. Jos haluat käyttää niitä avaintiedostoina, poista niistä edeltävä piste tiedostonimistä. Piilotetut tiedostot ovat näkyvissä vain jos ne on asetuksista niin asetettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Tallennuslaitteen ja VeraCrypt-taltion sektorikoot poikkeavat toisistaan</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Tämä toiminto voidaan suorittaa vain kun taltiolla oleva järjestelmä on käynnissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Ei tarpeeksi dataa saatavilla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Ytimen kryptografisen palvelun testi epäonnistui. Ytimen kryptografinen palvelu ei luultavasti tue taltioita jotka ovat suurempia kuin 2 Tt.\n\nMahdollisia ratkaisuja:\n- Päivitä Linux-ytimesi versioon 2.6.33 tai uudempaan.\n- Poista käytöstä ytimen kryptografiset palvelut (Asetukset > Ominaisuudet > Järjestelmäintegraatio) tai käytä komentorivillä liittämisasetusta 'nokernelcrypto'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Loop-laitteen luominen epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Vaadittu argumentti puuttuu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Taltion dataa puuttuu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Liitoskohta vaaditaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Liitoskohta on jo käytössä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Salasanaa tai avaintiedostoa ei ole annettu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nHuomioi että käynnistystä edeltävässä todennuksessa salasanat kirjoitetaan käynnistystä edeltävässä ympäristössä jolloin käytössä on vain Yhdysvaltalainen näppäimistöjen asettelu. Tästä syystä käynnistystä edeltävän ympäristön salasana tulee kirjoittaa Yhdysvaltalaisella näppäimistön asettelulla, sillä muutoin salasana tulee usein kirjoitettua väärin. Et kuitenkaan tarvitse Yhdysvaltalaista näppäimistöä, vaan voit vaihtaa asettelua väliaikaisesti käyttöjärjestelmästäsi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nHuomio: Jos yrität liittää osiota joka sijaitsee salatulla järjestelmälevyllä ilman käynnistystä edeltävää todennusta tai salattua järjestelmäosiota käyttöjärjestelmästä joka ei ole käynnissä, voit tehdä niin valitsemalla 'Asetukset >' > 'Liitä osio käyttäen järjestelmäsalausta'.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Salasana on pidempi kuin {0} merkkiä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Osioitava laite vaaditaan.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Väärä salasana piilotettuun taltioon tai piilotettua taltiota ei ole olemassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Virheelliset avaintiedostot ja/tai salasana piilotettuun taltioon tai piilotettua taltiota ei ole olemassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Virheellisiä merkkejä kohdattu.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Virhe jäsentäessä muotoiltua merkkijonoa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Tiedoston tai kansion luonti väliaikaiseen kansioon epäonnistui.\n\nVarmista että väliaikainen kansio on olemassa, sen käyttöoikeudet sallii käytön ja että levytilaa on riittävästi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Virhe: Levy käyttää jotakin muuta sektorikokoa kuin 512 tavua.\n\nAlustallasi saatavilla olevien komponenttien rajoitusten vuoksi, ulkoisia taltioita levyllä ei voida liittää käyttäen salaisen taltion suojausta.\n\nMahdollisia ratkaisuja:\n- Käytä levyä jossa on 512 tavun sektorikoko.\n- Luo tiedostopohjainen taltio (säilö) levylle.\n- Varmuuskopioi salaisen taltion sisältö talteen ja sitten päivitä ulkoinen taltio.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Virhe: Levy käyttää jotakin muuta sektorikokoa kuin 512 tavua.\n\nAlustallasi saatavilla olevien komponenttien rajoitusten vuoksi, osio- tai laitepohjaiset taltiot voidaan liittää vain käyttäen ytimen kryptografisia palveluita.\n\nMahdollisia ratkaisuja:\n- Laita käyttöön ytimen kryptografiset palvelut (Asetukset > Ominaisuudet > Järjestelmäintegraatio).\n- Käytä levyä jossa on 512 tavun sektorikoko.\n- Luo tiedostopohjainen taltio (säilö) levylle.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Virhe: Levy käyttää jotakin muuta sektorikokoa kuin 512 tavua.\n\nAlustallasi saatavilla olevien komponenttien rajoitusten vuoksi, osio- tai laitepohjaisia taltioita ei voida luoda eikä käyttää tällä levyllä.\nMahdollisia ratkaisuja:\n- Luo tiedostopohjainen taltio (säilö) levylle.\n- Käytä levyä jossa on 512 tavun sektorikoko.\n- Käytä VeraCryptiä toisella alustalla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Isäntätiedosto/-laite on jo käytössä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Paikka ei ole käytettävissä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt vaatii OSXFUSE 2.5 tai uudemman version.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXCEPTION_OCCURRED">Poikkeus kohdattu</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_PASSWORD">Anna salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Anna VeraCrypt-taltion salasana</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT">Liitä</entry>
+ <entry lang="fi" key="MOUNT_POINT">Liitoskohta</entry>
+ <entry lang="fi" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Ei taltioita liitettynä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="OPEN_NEW_VOLUME">Määritä uusi VeraCrypt-taltio</entry>
+ <entry lang="fi" key="PARAMETER_INCORRECT">Väärä parametri</entry>
+ <entry lang="fi" key="SELECT_KEYFILES">Valitse avaintiedostot</entry>
+ <entry lang="fi" key="START_TC">Käynnistä VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Taltio {0} on jo liitettynä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="UNKNOWN_OPTION">Tuntematon vaihtoehto</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_LOCATION">Taltion sijainti</entry>
+ <entry lang="fi" key="VOLUME_HOST_IN_USE">VAROITUS: Isäntätiedosto/-laite {0} on jo käytössä!\n\nTämän huomiotta jättämisellä voi olla ei-toivottuja vaikutuksia kuten käyttöjärjestelmän epävakaus. Kaikki ohjelmat jotka mahdollisesti käyttävät isäntätiedostoa/-laitetta tulisi sulkea ennen kuin taltiota liitetään.\n\nJatketaanko liittämistä?</entry>
+ <entry lang="fi" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt on aikaisemmin asennettu käyttäen MSI-asennusohjelmaa joten sitä ei voida päivittää käyttäen yleistä asennusohjelmaa.\n\nKäytä MSI-asennusohjelmaa päivittääksesi VeraCrypt asennuksesi.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Käytä kaikki vapaana oleva levytila</entry>
+ <entry lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCryptiä ei voida päivittää uudempaan, sillä järjestelmäosio tai -levy on salattu käyttäen algoritmiä jota ei enää tueta.\nPura järjestelmäsi salaus ennen kuin päivität VeraCryptin, jonka jälkeen voit salata sen uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Tuettua pääte-emulaattoria ei löytynyt, tuettuihin kuuluvat xterm, konsole ja gnome-terminal (dbus-x11 vaaditaan).</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Liitä käyttämättä välimuistia</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nLaajenna Veracrypt-taltiota lennossa ilman tarvetta uudelleenalustukselle\n\n\nKaikki NTFS-tiedostojärjestelmällä alustetut taltiot (tiedostosäilöt, levyt ja osiot) ovat tuettuja.\n\nÄlä käytä tätä ohjelmistoa laajentaaksesi ulompaa taltiota joka sisältää piilotetun taltion, sillä tämä tuhoaa piilotetun taltion!\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Valitse VeraCrypt-taltio jota haluat laajentaa\n2. Paina 'Liitä' nappulaa</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_VOL_NAME">Taltio: </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_FILE_SYS">Tiedostojärjestelmä: </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_CURRENT_SIZE">Nykyinen koko: </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_NEW_SIZE">Uusi koko: </entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Syötä taltion uusi koko</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Täytä uusi tila satunnaisella datalla</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_QUICKEXPAND">Pikalaajennus</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDT_INIT_SPACE">Täytä uusi tila: </entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s tilaa vapaana isäntälevyllä</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Tämä on laiteisännöity VeraCrypt-taltio.\n\nUuden taltion koko asetetaan automaattisesti isäntälaitteen koon perusteella.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_HELP_FILE">Määritä VeraCrypt-taltion uusi koko (tulee olla vähintään %I64u kt suurempi kuin nykyinen koko).</entry>
+ <entry lang="fi" key="QUICK_EXPAND_WARNING">VAROITUS: Sinun tulisi käyttää pikalaajennusta seuraavissa tapauksissa:\n\n1) Laite jolla tiedostosäilö sijaitsee ei sisällä arkaluonteista dataa etkä tarvitse uskottavaa kieltäytyvyyttä.)\n2) Laite jolla tiedostosäilö sijaitsee on jo turvallisesti ja kokonaan salattu.\n\nOletko varma että haluat käyttää pikalaajennusta?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">TÄRKEÄÄ: Liikuta hiirtäsi mahdollisimman satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä pitempään, sen parempi. Tämä kasvattaa huomattavasti salausavaimien kryptografista vahvuutta. Paina sitten 'Jatka' laajentaaksesi taltiota.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Paina 'Jatka' laajentaaksesi taltion.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Virhe: taltion laajennus epäonnistui.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Virhe: toiminto keskeytettiin käyttäjän toimesta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_FINISH_OK">Valmis. Taltio laajennettiin onnistuneesti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Varoitus: Taltion laajennus on käynnissä!\n\nSen keskeyttäminen voi johtaa vioittuneeseen taltioon.\n\nOletko aivan varma että haluat keskeyttää?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Aloitetaan taltion laajennus ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Ulompaa taltiota joka sisältää piilotetun taltion ei voida laajentaa, koska se tuhoaisi piilotetun taltion.\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">VeraCryptin järjestelmätaltiota ei voida laajentaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Ei tarpeeksi vapaata tilaa taltion laajentamiseen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Varoitus: Tiedostosäilön koko on suurempi kuin VeraCrypt-taltion varaama alue. Data joka sijaitsee VeraCrypt-taltion varaaman alueen jälkeen tullaan ylikirjoittamaan.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Varoitus: VeraCrypt-taltio sisältää FAT-tiedostojärjestelmän!\n\nVain VeraCrypt-taltio itsessään tullaan laajentamaan, ei sen sisältämää tiedostojärjestelmää.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Varoitus: VeraCrypt-taltio sisältää exFAT-tiedostojärjestelmän!\n\nVain VeraCrypt-taltio itsessään tullaan laajentamaan, ei sen sisältämää tiedostojärjestelmää.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Varoitus: VeraCrypt-taltio ei sisällä tiedostojärjestelmää tai sitä ei tunnisteta!\n\nVain VeraCrypt-taltio tullaan laajentamaan, sen tiedostojärjestelmä pysyy ennallaan.\n\nHaluatko jatkaa?</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Taltion uusi koko on liian pieni, sen tulee olla vähintään %I64u kt suurempi kuin sen nykyinen koko.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Taltion uusi koko on liian suuri, isäntälevyllä ei ole tarpeeksi tilaa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Tiedoston enimmäiskoko %I64u MB isäntälevyllä on ylitetty.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Virhe: Tarvittavien oikeuksien saaminen pikalaajennuksen käyttöönottoon epäonnistui!\nOta pikalaajennus pois käytöstä ja yritä uudelleen.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">VeraCrypt-taltion enimmäiskoko %I64u TB on ylitetty!\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="FULL_FORMAT">Täysi alustus</entry>
+ <entry lang="fi" key="FAST_CREATE">Pikaluonti</entry>
+ <entry lang="fi" key="WARN_FAST_CREATE">VAROITUS: Sinun tulisi käyttää Pikaluonti-moodia vain seuraavissa tapauksissa:\n\n1) Laite ei sisällä arkaluonteista dataa ja et tarvitse uskottavaa kiistettävyyttä.\n2) Laite on jo turvallisesti ja kokonaan salattu.\n\nOletko varma että haluat käyttää pikaluontia?</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Käytä EMV-tukea</entry>
+ <entry lang="fi" key="COMMAND_APDU_INVALID">Kortille lähetetty APDU-komento ei ole sopiva.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Laajennettuja APDU-komentoja ei voida käyttää tämän tunnisteen kanssa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Virhe ladattaessa WinSCard / PCSC kirjastoja.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Lukijassa oleva kortti ei ole tuettu EMV-kortti.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">Lukijassa olevan kortin AID:tä ei voitu valita.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Älykortin julkisen avaimen varmennetta ei löytynyt kortilta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Myöntäjän julkisen avaimen varmennetta ei löytynyt kortilta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CPLC ei löytynyt EMV-kortilta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Ensisijaista käyttäjänumeroa (PAN) ei löytynyt EMV-kortilta.</entry>
+ <entry lang="fi" key="INVALID_EMV_PATH">EMV polku on väärä.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Avaintiedoston luominen EMV-kortin datasta epäonnistui.\n\nJokin seuraavista puuttuu:\n- Älykortin julkisen avaimen varmenne.\n- Myöntäjän julkisen avaimen varmenne.\n- CPLC data.</entry>
+ <entry lang="fi" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Ei korttia lukijassa.\n\nVarmista että kortti on asetettu kunnolla.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windowsin format.com komento epäonnistui taltion alustamisessa NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nPalataan käyttämään Windowsin FormatEx API:a.</entry>
+ <entry lang="fi" key="FORMATEX_API_FAILED">Windowsin FormatEx API epäonnistui taltion alustamisessa NTFS/exFAT/ReFS.\n\nVirheen tila = %s.</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Kirjoitetaan satunnaista dataa uudelle alueelle ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Kirjoitetaan uudelleensalattu varaotsikko ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Kirjoitetaan uudelleensalattu pääotsikko ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Pyyhitään vanha varaotsikko ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Liitetään taltio ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Irrotetaan taltio ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Laajennetaan tiedostojärjestelmää ...\n</entry>
+ <entry lang="fi" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Varoitus: Järjestelmäosio, jota yritit liittää, ei ole täysin salattu. Mahdollisen korruptoitumisen tai ei-toivottujen muokkausten estämiseksi, taltio '%s' on liitetty turvallisuustoimenpiteenä Vain luku -tilassa.</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Tärkeää tietoa kolmansien osapuolten tiedostopäätteistä</entry>
+ <entry lang="fi" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Ota muistinsuojaus pois käytöstä helppokäyttötyökalujen yhteensopivuuden takaamiseksi</entry>
+ <entry lang="fi" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">VAROITUS: Muistinsuojauksen käytöstä poistaminen heikentää tietoturvaa merkittävästi. Ota tämä käyttöön vain, jos olet riippuvainen helppokäyttötyökaluista kuten ruudunlukijoista käyttääksesi VeraCryptin käyttöliittymää.</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_LANGUAGE">Kieli</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Valitse järjestelmän oletuskieli</entry>
+ <entry lang="fi" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Kielenmuutos tulee voimaan vasta VeraCryptin uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.fr.xml b/Translations/Language.fr.xml
index d213a75c..eb089919 100644
--- a/Translations/Language.fr.xml
+++ b/Translations/Language.fr.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="fr" name="Français" en-name="French" version="0.3.0" translators="Stéphane S., Olivier M., Thierry T" />
<font lang="fr" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="fr" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="fr" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Mots de passe en cache</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Options de sécurité</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDT_EMV_OPTIONS">Options EMV</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tâche de fond VeraCrypt</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt à monter (par rapport à la racine du disque nomade) :</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">À l’insertion du disque nomade : </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="fr" key="IDT_KEYFILE_WARNING">AVERTISSEMENT : Si vous perdez un fichier clé ou si tout bit de ses 1024 premiers kilooctets change, il sera impossible de monter les volumes utilisant ce fichier clé !</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Nombre de fichiers clé:</entry>
- <entry lang="fr" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Taille fichiers clé (en Octets):</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Taille fichiers clé:</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nom de base fichiers clé:</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduit par :</entry>
<entry lang="fr" key="IDT_PLAINTEXT">Taille text en clair :</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="fr" key="ADMINISTRATOR">Administrateur</entry>
<entry lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pour charger le pilote VeraCrypt, vous avez besoin d’être connecté avec un compte ayant des privilèges d’administrateur.</entry>
<entry lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Notez que pour chiffrer/déchiffrer/formater une partition/un périphérique vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d’administrateur.\n\nCela ne s’applique pas aux volumes hébergeant un fichier.</entry>
+ <entry lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Impossible d'activer la création rapide de fichier : privilèges Administrateur requis.\nVeuillez relancer le programme en tant qu'Administrateur pour activer cette fonctionnalité.\n\nVoulez-vous continuer sans la création rapide de fichier ?</entry>
<entry lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pour créer un volume caché vous devez être connecté à un compte possédant des privilèges d’administrateur.\n\nContinuer ?</entry>
<entry lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Notez que pour formater le volume en NTFS/exFAT vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d’administrateur.\n\nSans privilèges d’administrateur, vous pouvez formater le volume en FAT.</entry>
<entry lang="fr" key="AES_HELP">Algorithme cryptographique (Rijndael, publié en 1998) approuvé par la FIPS, qui peut être utilisé par les agences/départements fédéraux américains pour protéger cryptographiquement les informations sensibles. Clé à 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Le mode opératoire est XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="fr" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ce volume est enregistré comme volume système préféré et son PIM a été changé.\nVoulez-vous que VeraCrypt mette à jour automatiquement la configuration de ce volume système préféré (privilèges d’administrateur requis)?\n\nVeuillez noter que si vous répondez non, vous devrez manuellement mettre à jour le champs PIM de ce volume système préféré.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT : Si vous n’avez pas détruit votre disque de secours VeraCrypt, votre partition/disque système peut encore être déchiffré en utilisant l’ancien mot de passe (en démarrant avec le disque de secours VeraCrypt et en saisissant mot de passe). Vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt et détruire l’ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Notez que votre disque de secours VeraCrypt utilise toujours l’algorithme précédent. Si vous considérez l’algorithme précédent non sécurisé, vous devriez créer un nouveau disque de secours VeraCrypt puis détruire l’ancien.\n\nVoulez-vous créer un nouveau disque de secours VeraCrypt ?</entry>
- <entry lang="fr" key="KEYFILES_NOTE">Tout type de fichier (par exemple .mp3, .jpg, .zip, .avi) peut être utilisé en tant que fichier clé VeraCrypt. Notez que VeraCrypt ne modifie jamais le contenu du fichier clé. Vous pouvez sélectionner plus d’un fichier clé (l’ordre n’a pas d’importance). Si vous ajoutez un dossier, tous les fichiers non cachés trouvés dans le dossier seront utilisés en tant que fichiers clés. Cliquez sur "Add Token Files..." pour sélectionner des fichiers clés stockés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce (ou pour importer des fichiers clés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce).</entry>
+ <entry lang="fr" key="KEYFILES_NOTE">Notez que VeraCrypt ne modifie jamais le contenu du fichier clé. Vous pouvez sélectionner plus d’un fichier clé (l’ordre n’a pas d’importance). Si vous ajoutez un dossier, tous les fichiers non cachés trouvés dans le dossier seront utilisés en tant que fichiers clés. Cliquez sur "Add Token Files..." pour sélectionner des fichiers clés stockés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce (ou pour importer des fichiers clés sur des jetons de sécurité ou cartes à puce).</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_CHANGED">Fichier(s) clé ajouté(s)/supprimé(s) avec succès.</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_EXPORTED">Fichier clé exporté.</entry>
<entry lang="fr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorithme de dérivation de la clé d’en-tête paramétré avec succès.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="fr" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Entrez le mot de passe pour l’en-tête stocké dans un fichier de sauvegarde</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_CREATED">Fichiers clé créés avec succès.</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Le nombre de fichiers clé que vous avez saisi est invalide.</entry>
- <entry lang="fr" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">La taille du fichier clé doit être comprise entre 64 and 1048576 octets.</entry>
+ <entry lang="fr" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">La taille du fichier clé doit être au mois 64 octets.</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Merci de saisir le nom de base des fichiers clé qui vont être crées</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Le nom de base saisi des fichiers clé est invalide</entry>
<entry lang="fr" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Le fichier clé ’%s’ existe déjà.\nVoulez-vous l’écraser? L’opération de génération va s’arrêter si vous répondez non.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="fr" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurer l’en-tête du volume à partir de la sauvegarde intégrée dans le volume</entry>
<entry lang="fr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurer l’en-tête du volume à partir d’un fichier de sauvegarde externe</entry>
<entry lang="fr" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La taille du fichier de sauvegarde de l’en-tête du volume est incorrecte.</entry>
- <entry lang="fr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Il n’y a pas de sauvegarde d’en-tête intégrée dans ce volume (seuls les volumes créés avec VeraCrypt 6.0 et ultérieur contiennent des en-têtes de sauvegarde intégrés).</entry>
+ <entry lang="fr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Il n’y a pas de sauvegarde d’en-tête intégrée dans ce volume (seuls les volumes créés avec TrueCrypt 6.0 et ultérieur contiennent des en-têtes de sauvegarde intégrés).</entry>
<entry lang="fr" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de sauvegarder l’en-tête de la partition/du disque système. Cela n’est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu’en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</entry>
<entry lang="fr" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Vous essayez de restaurer l’en-tête d’un volume virtuel VeraCrypt mais vous avez sélectionné la partition/le disque système. Cela n’est pas autorisé. Toute opération de sauvegarde/restauration concernant la partition/le disque système ne peut être effectué qu’en utilisant le disque de secours VeraCrypt.\n\nVoulez-vous créer un disque de secours VeraCrypt ?</entry>
<entry lang="fr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Après avoir cliqué sur ’OK’, vous sélectionnerez un nom de fichier et un emplacement pour la nouvelle image du disque de secours VeraCrypt.</entry>
@@ -1066,13 +1068,13 @@
<entry lang="fr" key="ERR_ACCESS_DENIED">Accès refusé par le système d’exploitation.\n\nCause possible : Le système d’exploitation nécessite que vous ayez la permission en lecture/écriture (ou des privilèges d’administrateur) pour certains dossiers, fichiers et périphériques pour être autorisé à y lire/écrire des données. Normalement un utilisateur sans privilèges d’administrateur est autorisé à créer, lire et modifier les fichiers de son dossier Mes Documents.</entry>
<entry lang="fr" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Erreur : Le lecteur utilise une taille de secteur non prise en charge.\n\nIl n’est actuellement pas possible de créer de volumes de partition/périphérique-hébergé sur des lecteurs qui utilisent des secteurs de taille supérieure à 4096 octets. Toutefois, vous pouvez créer des volumes de fichiers hébergés (conteneurs) sur ces disques.</entry>
<entry lang="fr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Il n’est actuellement pas possible de chiffrer un système installé sur un disque qui utilise une taille de secteur différente de 512 octets.</entry>
- <entry lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Le chargeur d’amorçage de VeraCrypt nécessite au moins 32 Ko d’espace libre au début du disque système (il doit être stocké dans cette zone). Malheureusement votre disque ne rempli pas cette condition.\n\n Ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt. Pour résoudre ce problème vous devez repartitioner votre disque et laisser les 32 premiers kilooctets du disque libres (dans la plupart des cas, vous devrez supprimer et recréer la première partition). Il est recommandé d’utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.</entry>
+ <entry lang="fr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Le chargeur d’amorçage de VeraCrypt nécessite au moins 32 Ko d’espace libre au début du disque système (il doit être stocké dans cette zone). Malheureusement votre disque ne remplit pas cette condition.\n\n Ne rapportez PAS ceci comme un bogue/un problème dans VeraCrypt. Pour résoudre ce problème vous devez repartitioner votre disque et laisser les 32 premiers kilooctets du disque libres (dans la plupart des cas, vous devrez supprimer et recréer la première partition). Il est recommandé d’utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.</entry>
<entry lang="fr" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Cette fonction n’est pas supportée par la version du système d’exploitation que vous utilisez.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d’une partition/du disque système avec la version du système d’exploitation que vous utilisez actuellement.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Avant de chiffrer la partition/lecteur système sur Windows Vista, vous devez installer le Service Pack 1 ou supérieur pour Windows Vista (ce Service Pack n’a pas encore été installé sur ce système).\n\nRemarque : Le Service Pack 1 pour Windows Vista résoud un problème causant un manque de mémoire lors du démarrage du système.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ne prend plus en charge le chiffrement du lecteur/partition système sous Windows Vista sans Service Pack installé. Avant la mise à niveau de VeraCrypt, installez le Service Pack 1 ou supérieur pour Windows Vista.</entry>
<entry lang="fr" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Erreur : cette fonctionnalité nécessite que VeraCrypt soit installé sur le système (VeraCrypt fonctionne actuellement en mode portable).\n\nVeuillez installer VeraCrypt et réessayer.</entry>
- <entry lang="fr" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ATTENTION : Windows ne semble pas être installé sur le lecteur à aprtir duquel il démarre. Ceci n’est pas supporté.\n\nVous devriez continuer uniquement si vous êtes sûr que Windows est installé sur le disque à partir duquel il démarre.\n\nVoulez-vous continuer ?</entry>
+ <entry lang="fr" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ATTENTION : Windows ne semble pas être installé sur le lecteur à partir duquel il démarre. Ceci n’est pas supporté.\n\nVous devriez continuer uniquement si vous êtes sûr que Windows est installé sur le disque à partir duquel il démarre.\n\nVoulez-vous continuer ?</entry>
<entry lang="fr" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATTENTION : Le chargeur d’amorçage de VeraCrypt est déjà installé sur votre disque système !\n\nIl est possible qu’un autre système sur votre ordinateur soit déjà chiffré.\n\nAVERTISSEMENT : PROCÉDER AU CHIFFREMENT DU SYSTÈME ACTUELLEMENT EN FONCTIONNEMENT PEUT RENDRE LES AUTRES SYSTÈMES IMPOSSIBLES À DÉMARRER ET LES DONNÉES RELATIVES INACCESSIBLES.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer ?</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Impossible de restaurer le chargeur d’amorçage système original.\n\nVeuillez utiliser le disque de secours VeraCrypt ("Options de réparation" &gt; « Restaurer le chargeur d’amorçage du système original ») ou le support d’installation de Windows pour remplacer le chargeur d’amorçage de VeraCrypt avec le chargeur du système Windows.</entry>
<entry lang="fr" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Le chargeur de système d’origine ne sera pas stocké sur le disque de secours (cause probable : fichier de sauvegarde manquant).</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="fr" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Inclure le &amp;PIM quand le mot de passe d’authentification de préamorçage est mis en cache</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Inclure le PIM quand le mot de passe est mis en cache</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Permettre d’utiliser les lecteurs réseaux déconnectés comme point de montage</entry>
- <entry lang="fr" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Le mot de passe saisi est trop long: sa representation UTF-8 dépasse 128 octets.</entry>
+ <entry lang="fr" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Le mot de passe saisi est trop long: sa representation UTF-8 dépasse %d octets.</entry>
<entry lang="fr" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Le mot de passe saisi contient des caractères Unicode qui n’ont pas pu être converti en UTF-8.</entry>
<entry lang="fr" key="INIT_DLL">Erreur : Echec de chargement d’une librairie système.</entry>
<entry lang="fr" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">La taille du volume spécifiée en ligne de commande n’est pas compatible avec exFAT.</entry>
@@ -1421,8 +1423,8 @@
<entry lang="fr" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Bloquer la commande TRIM sur la partition/disque système</entry>
<entry lang="fr" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERREUR: Le chargeur de démarrage système EFI de Windows n’a pas pu être trouvé sur le disque. L’opération va être interrompue.</entry>
<entry lang="fr" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Il n’est actuellement pas possible de chiffrer un système si SecureBoot est activé et si les clefs personnalisées de VeraCrypt ne sont pas chargées dans le firmware de la machine. SecureBoot doit être désactivé dans la configuration du BIOS afin de permettre d’effectuer le chiffrement du système.</entry>
- <entry lang="fr" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Le texte collé a été tronqué car la taille maximale du mot de passe est de 128 caractères</entry>
- <entry lang="fr" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Le mot de passe a déjà atteint sa taille maximale de 128 caractères.\nAucun caractère supplémentaire n'est autorisé.</entry>
+ <entry lang="fr" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Le texte collé a été tronqué car la taille maximale du mot de passe est de %d caractères</entry>
+ <entry lang="fr" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Le mot de passe a déjà atteint sa taille maximale de %d caractères.\nAucun caractère supplémentaire n'est autorisé.</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Veuillez sélectionner la langue qui sera utilisée par l'assistant d'installation :</entry>
<entry lang="fr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERREUR : La taille du fichier conteneur est plus grande que l'espace libre sur le disque.</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Autoriser l'outil de défragmentation de disque de Windows à défragmenter les disques non système</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="fr" key="IDT_BENCHMARK">Banc de test:</entry>
<entry lang="fr" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Créer seulement le périphérique virtuel sans montage à la lettre de lecteur</entry>
<entry lang="fr" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Le mot de passe saisi est trop long: sa representation UTF-8 dépasse 64 octets.</entry>
+ <entry lang="fr" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Le volume caché ne peut pas avoir le même mot de passe, PIM et fichier(s) clé(s) que le volume externe.</entry>
+ <entry lang="fr" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt ne supporte pas le chiffrement d’un disque système qui a été déjà chiffré par BitLocker.</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Corriger automatiquement les problèmes d'amorçage qui peuvent empêcher Windows de démarrer</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Forcer l'amorçage de la machine sur VeraCrypt au prochain démarrage</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Forcer la présence de l'entrée VeraCrypt de le menu des chargeurs d'amorçage EFI de la carte mère</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Forcer l'entrée VeraCrypt a être la première dans le menu des chargeurs d'amorçage EFI de la carte mère</entry>
+ <entry lang="fr" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">AVERTISSEMENT: Le chiffrement de la RAM n'est pas compatible avec les fonctionnalités hibernation et démarrage rapide de Windows. VeraCrypt a besoin de les désactiver avant d'activer le chiffrement de la RAM.\n\n Continuer?</entry>
+ <entry lang="fr" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">AVERTISSEMENT: Le démarrage rapide de Windows est activé, ce qui peut causer des problèmes lors de l'utilisation de VeraCrypt. Il est conseillé de le désactiver pour améliorer la sécurité et l'utilisabilié de VeraCrypt.\n\nVoulez-vous désactiver le démarrage rapide de Windows?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Ne pas utiliser les instructions AES du processeur pour accélérer le chiffrement/déchiffrement AES</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="fr" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Tout Monter</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="fr" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt a déjà été installé à l'aide d'un package MSI et de ce fait il ne peut pas être mis à jour à l'aide du programme d'installation standard.\n\nVeuillez utiliser le package MSI pour mettre à jour votre installation VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Utiliser la totalité de l'espace libre sur le disque</entry>
+ <entry lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt ne peut pas être mis à niveau car votre partition/disque système a été chiffré à l'aide d'un algorithme qui n'est plus pris en charge.\nVeuillez déchiffrer votre système avant de mettre à niveau VeraCrypt, puis chiffrez-le à nouveau. </entry>
+ <entry lang="fr" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Aucune application de terminal compatible n'a été trouvée, vous avez besoin soit de xterm, de konsole ou de gnome-terminal (avec dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="fr" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Monter sans cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="fr" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">AVERTISSEMENT : La partition système que vous avez tenté de monter n'était pas entièrement chiffrée. Comme mesure de sécurité pour prévenir une éventuelle corruption ou des modifications non désirées, le volume « %s » a été monté en lecture seule.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="fr" key="LINUX_LANGUAGE">Langue</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.he.xml b/Translations/Language.he.xml
new file mode 100644
index 00000000..b72257a2
--- /dev/null
+++ b/Translations/Language.he.xml
@@ -0,0 +1,1685 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<VeraCrypt xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <localization prog-version="1.26.10">
+ <language langid="he" name="עברית" en-name="Hebrew" version="0.1.0" translators="thewh1teagle" />
+ <font lang="he" class="normal" size="11" face="default" />
+ <font lang="he" class="bold" size="13" face="Arial" />
+ <font lang="he" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
+ <font lang="he" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
+ <entry lang="he" key="IDCANCEL">ביטול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ALL_USERS">מתקין &amp;לכל המשתמשים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BROWSE">לדפ&amp;דף...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DESKTOP_ICON">הוסף את סמל Veracrypt ל &amp;שולחן העבודה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DONATE">תרום עכשיו ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FILE_TYPE">קשר קבצים עם סיומת .hc &amp;עם VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;פתח את מיקום היעד בסיום.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PROG_GROUP">הוסף את VeraCrypt &amp;לתפריט ההתחלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">צור נקודת &amp;שחזור מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_UNINSTALL">&amp;הסר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;חלץ</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_INSTL_DLG">אשף ההתקנה של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_UNINSTALL">הסר את VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDHELP">&amp;עזרה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">בחר או לשנות את הנתיב לחילוץ הקבצים:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">בבקשה בחרנו את נתיב ההתקנה של VeraCrypt.אם התקייה לא קיימת, היא תפתח באופן אוטומטי.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_UNINSTALL_DIR">לחץ על הסר כדי להסיר את VeraCrypt מהמרכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ABORT_BUTTON">בטל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BENCHMARK">&amp;אמת ביצועים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;בדיקה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">צור תקייה מוצפנת והגדר אותה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">הצפן מחיצה בנתיב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISPLAY_KEYS">הצגת מפתחות שנוצרו (החלקים שלהם)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">הצגת תוכן בריכה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">הורדת תוכנת צריבת CD/DVD</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FILE_CONTAINER">צור מיכל קבצים מוצפן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_GB">&amp;ג&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_TB">&amp;ט&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDDEN_VOL">מוסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">מידע נוסף על אמצעי אחסון נסתרים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">מצב ישיר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">מצב נורמלי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KB">&amp;ק&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">השתמש&amp;בקבצי מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">נסה תחילה לעלות עם סיסמה ריקה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">גודל רנדומלי ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEY_FILES">&amp;...קבצי מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LINK_HASH_INFO">מידע על אלגוריתמי הצפנה (האש)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LINK_PIM_INFO">מידע על PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MB">&amp;מ&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">מידע נוסף אודות הצפנת המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MULTI_BOOT">אתחול מרובה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_NONSYS_DEVICE">הצפן התקן או מחיצה שאינם מחיצת המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;לעולם אל תשמור היסטוריה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">פתח את אמצעי האחסון החיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PAUSE">&amp;השהה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PIM_ENABLE">השתמש ב P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">השתמש ב- PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_QUICKFORMAT">פירמוט מהיר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;הצג סיסמא</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;הצג סיסמא</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;הצג PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SINGLE_BOOT">אתחול בודד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_STD_VOL">רגיל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">נס&amp;תר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SYSENC_NORMAL">נורמלי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SYS_DEVICE">הצפן את מחיצת המערכת או את כונן המערכת כולו</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SYS_PARTITION">הצפן את מחיצת מערכת Windows</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">הצפן את כל הכונן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">אשף יצירת VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CLUSTER">אשכול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">חשוב: הזז את העכבר באופן אקראי ככל האפשר בתוך חלון זה.ככל שתזיזו אותו זמן רב יותר, כך ייטב.זה מגדיל משמעותית את חוזק ההצפנה של מפתחות ההצפנה.לאחר מכן לחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CONFIRM">&amp;אשר:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_DONE">בוצע</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_DRIVE_LETTER">אות כונן:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">אלגוריתם הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_FILESYSTEM">מערכת קבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_FILE_CONTAINER">יוצר דיסק מוצפן וירטואלי בתוך קובץ. מומלץ למשתמשים חסרי ניסיון.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">אפשרויות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HASH_ALGO">אלגוריתם הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HEADER_KEY">מפתח כותרת:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_LEFT">שמאלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_MASTER_KEY">מפתח ראשי:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_MULTI_BOOT">בחר באפשרות זו אם יש שני מערכות או יותר שמותקנות על מחשב זה.\nלדוגמא:\nWindows xp ו Windows xp\nWindows xp ו Windows Vista\nWindows ו Mac OS X\nWindows ו Linux\nWindows, Linux, ו Mac OS X</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">מצפין מחיצה שאינה מערכת בכל כונן פנימי או חיצוני (למשל כונן הבזק).אופציונלי, יוצר אמצעי אחסון נסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">תוכן המתחם הנוכחי (חלקי)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PASS">לעבור</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PASSWORD">סיסמה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PIM">אמצעי אחסון PIM:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_OLD_PIM">אמצעי אחסון PIM:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PROGRESS">התקדמות:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_RANDOM_POOL">מתחם רנדומלי:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SINGLE_BOOT">בחר באפשרות זו אם מותקנת רק מערכת הפעלה אחת במחשב זה (גם אם יש לה מספר משתמשים).</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SPEED">מהירות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_STATUS">מצב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">המפתחות, המלח ונתונים אחרים נוצרו בהצלחה.אם ברצונך ליצור מפתחות חדשים, לחץ על חזרה ואז על הבא.אחרת, לחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SYS_DEVICE">הצפן את המחיצה בה Windows מותקןכל מי שרוצה לקבל גישה להשתמש במערכת, לקרוא ולכתוב קבצים וכ&amp;apos;ו, יצטרך להקליד את הסיסמא הנכונה בכל פעם לפני שהמערכת עולה. בנוסף, תוכל ליצור מערכת נסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SYS_PARTITION">בחר באפשרות זו כדי להצפין את המחיצה שבה מותקנת מערכת ההפעלה Windows הפועלת כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_VOLUME_LABEL">תווית אמצעי אחסון ב- Windows:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_WIPE_MODE">מצב מחיקה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDCLOSE">סגור</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">אפשר לעקוף אימות על ידי לחיצה על מקש Esc (פעולה זו מפעילה את מנהל האתחול)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">אל תעשה כלום</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;טען אוטוטית אאצעי אחסון שנבחרו</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;פתח את VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">זהה &amp;ספרייה אוטומטית</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;שמור במטמון את סיסמת האימות בזכרון הדרייבר, בשביל לטעון מחיצות שאינם מחיצות המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BROWSE_DIRS">לדפדף...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BROWSE_FILES">לדפדף...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CACHE">שמור סיסמאות ומפתחות בזכרון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">צא כשאין אמצעי אחסון מותקנים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;סיים את הפעלת הפקודה (צא) לאחר צירוף התקייה בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_COPY_EXPANDER">כלול את הרחבת אמצעי האחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_COPY_WIZARD">כלול את אשף יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CREATE">ליצור</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;צור אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">אל תציג טקסט במסך האימות לפני האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">&amp;quot;Evil Maid&amp;quot; בטל את זיהוי התקפת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">האץ את הצפנת / פענוח AES באמצעות הוראות AES של המעבד (אם זמין)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">השתמש בקבצי מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">השתמש בקבצי מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_EXIT">י&amp;ציאה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">עזרה לאמצעי אחסון אהובים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">אל תטען את אמצעי האחסון שנבחרה כאשר לחיצה על &amp;apos;טעינה אמצעי אחסון מועדפים&amp;apos; וקיצור מקלדת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">טען את אמצעי האחסון שנבחר כשההתקן מתחבר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">טען את אמצעי האחסון הנבחר בעת הכניסה והתחברות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">טען את ההתקן שנבחר במצב קריאה בלבד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">טען אמצעי אחסון כאמצעי אחסון נשלף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">הזז &amp;למטה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">הזז &amp;למעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">פתח את &amp;חלון סייר הקבצים לאמצעי האחסון שנבחר לכשנטען בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;הסר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">השתמש בתווית האהובה כתווית הכונן של Explorer</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">הגדרות כלליות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">הצגת טיפ לאחר הניתוק המהיר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">הפעל צליל התראה למערכת לאחר ניתוק בעזרת קיצור מקלדת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">להקצות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">להסיר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES">קבצי מפתחות...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">אל תשתמש במספר הבא של מעבדים לוגיים להצפנה / פענוח:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MORE_SETTINGS">הגדרות נוספות ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MOUNTALL">&amp;טעינה אוטומטית</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">אפשרויות טעינה ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MOUNT_READONLY">טען את אמצעי האחסון כקריאה בלבד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_NEW_KEYFILES">קבצי מפתחות ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(ריק או 0 עבור איטרציות ברירת מחדל)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PIM_HELP">(ריק או 0 עבור איטרציות ברירת מחדל)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">מופעל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">סיסמאות מטמון בזיכרון מנהל ההתקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">נתק אמצעי אחסון אם לא נכתב או נקרא לתוכו מידע לאחר זמן מה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">המשתמש מתנתק</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">הפעלת המשתמש במצב נעולה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">להפעיל מצב חיסכון בחשמל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">הפעלת שומר מסך</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">כפה על ניתוק אוטומטי גם אם אמצעי האחסון מכיל קבצים פתוחים או ספריות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">לטעון את כל אמצעי האחסון המארחים VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_LOGON_START">התחל את משימת הרקע של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">טעינה אמצעי אחסון לקריאה בלבד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">טעינת אמצעי אחסון כמדיה נשלפת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">פתח את חלון סייר עבור אמצעי אחסון המותקן בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">שמירה זמנית של הסיסמא במהלך ביצוע טעינה אוטמטית של אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">השתמש בסמל של שורת המשימות אחרת כשיש אמצעי אחסון מותקנים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">מחק סיסמאות שנשמרו במטמון בניתוק אוטומטי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">מחק סיסמאות במטמון בעת היציאה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">שמור על חותמת הזמן לשינוי מכולות הקבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_RESET_HOTKEYS">אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SELECT_DEVICE">בחר &amp; התקן...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SELECT_FILE">בחר &amp;קובץ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">בחר &amp;ספריה...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">הצגת סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">הצגת סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">פתח את &amp;חלון סייר הקבצים לאמצעי אחסון שנטענו</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp; סיסמת מטמון בזיכרון מנהל ההתקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">מצב TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_UNMOUNTALL">נתק הכל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;...מאפייני אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_VOLUME_TOOLS">אפשרו&amp;יות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;...נקה מטמון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - טעינת פרמטרים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - אמצעי אחסון אהובים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - קיצורי מקלדת למערכת רחבה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">שנה סיסמה או קובצי מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PASSWORD_DLG">הזן את סיסמת אמצעי האחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - אפשרויות ביצועים ומנהלי התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - העדפות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - הגדרות הצפנת מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - העדפות אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_TRAVELER_DLG">הגדרת דיסק VeraCrypt נייד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">מאפייני אמצעי האחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ABOUT">אודות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">הוסף / הסר קבצי מפתחות לאמצעי האחסון...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">הוסף אמצעי אחסון רכוב למועדפים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">הוסף אמצעי אחסון רכוב למועדפי המערכת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">ניתוח קריסת מערכת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">כותרת אמצעי אחסון גיבוי...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_BENCHMARK">אמת ביצועים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">הגדר אלגוריתם לגזירת מפתח כותרת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">שנה סיסמת אמצעי אחסון...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">הגדר אלגוריתם לגזירת מפתח כותרת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">שנה סיסמא...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CLEAR_HISTORY">נקה היסטוריית אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">סגור את כל הפעלות אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CONTACT">צור קשר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">צור מערכת הפעלה נסתרת ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">צור דיסק הצלה ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_CREATE_VOLUME">צור אמצעי אחסון חדש ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">פיענוח לצמיתות...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">קבצי מפתחות בברירת המחדל...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">מאפייני ברירת מחדל של אמצעי האחסון...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_DONATE">תרום עכשיו...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">הצפן מחיצה / כונן מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_FAQ">שאלות נפוצות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_HELP">מדריך למשתמש</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;דף הבית </entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">קיצורי מקלדת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">מחולל קבצי מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_LANGUAGE">שפה...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_LICENSE">הודעות משפטיות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">נהל קובצי אבטחה של אמצעי אבטחה...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MOUNTALL">טעינה אוטומטית של כל האמצעי אחסון המארחים התקנים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">טעינה אמצעי אחסון אהובים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">טען ללא אימות&amp;באתחול...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MOUNT_VOLUME">טען אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">אפשוריות אמצעי אחסון..</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_NEWS">חדשות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ONLINE_HELP">עזרה אינטרנטית</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">מדריך למתחילים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">ארגן אמצעי אחסון אהובים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">ארגן אמצעי אחסון מועדפים על המערכת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">תצורת מנהל התקן וביצועים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">הסר הצפנת מחיצה או כונן לצמיתות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_PREFERENCES">העדפות...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">רענן אותיות כונן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">הסר את כל קבצי המפתחות מהאמצעי אחסון...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">שחזר כותרת אמצעי אחסון...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">המשך התהליך שנקטע</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SELECT_DEVICE">בחר התקן...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SELECT_FILE">בחר קובץ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SYSENC_RESUME">המשך התהליך שנקטע</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">הצפנת מערכת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">מאפיינים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">הגדרות...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">אמצעי אחסון מועדפים על המערכת...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_TC_DOWNLOADS">הורדות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_TEST_VECTORS">בדיקת וקטורים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">אמצעי האבטחה...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_TRAVELER">הגדרת דיסק נייד...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_UNMOUNTALL">נתק את כל האמצעי אחסון המותקנים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">ניתוק אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">אמת את דיסק ההצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">אמת את תמונת דיסק ההצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VERSION_HISTORY">היסטוריית גרסאות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">מרחיב אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">מאפייני אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_VOLUME_WIZARD">אשף יצירת אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_WEBSITE">אתר VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_WIPE_CACHE">מחק סיסמאות שמורות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDOK">אישור</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">האצת חומרה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">קיצור</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_AUTORUN">תצורת הפעלה אוטומטית (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">ניתוק אוטומטי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">בטל הכל כאשר:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">אפשרויות מסך מטעין אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">אשר סיסמה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CURRENT">נוכחי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">הצג הודעה מותאמת אישית זו במסך אימות טרום האתחול (24 תווים לכל היותר):</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">אפשרויות ברירת מחדל להתקנה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">אפשרויות קיצורי מקלדת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">תצורת מנהל התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">אפשר תמיכה בקודי בקרת דיסק מורחבים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_FAVORITE_LABEL">תווית האמצעי אחסון המועדף שנבחר:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_FILE_SETTINGS">הגדרות קבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HOTKEY_KEY">מפתח להקצאה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">מעבד (מעבד) במחשב זה תומך בהאצת חומרה עבור AES:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_LOGON">פעולות לביצוע עם הכניסה ל- Windows</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_MINUTES">דקות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_MOUNT_LETTER">הגדל את אמצעי האחסון כאות כונן:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">הגדרות טעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_NEW">חדש</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_NEW_PASSWORD">סיסמה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">מקביליות מבוססת טרדים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">נתיב הספרייה PKCS # 11</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">מטמון סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">אפשרויות אבטחה</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TASKBAR_ICON">משימת רקע של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">אמצעי אחסון VeraCrypt לעלות (ביחס לשורש הדיסק הנייד):</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">עם הכנסת דיסק הנייד:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TRAVEL_ROOT">צור קבצי דיסק ניידים ב- (ספריית הבסיס של הדיסק הנייד):</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_VOLUME">אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">חלונות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">נתיב &amp; הוסף...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_AUTO">ובדיקה אוטומטית של הכל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CONTINUE">&amp;המשך</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DECRYPT">&amp;פענח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DELETE">&amp;מחק</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENCRYPT">&amp;הצפן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_EXPORT">&amp;...יצא</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">צור ושמור קובץ מפתחות ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;צור קבצי מפתחות רנדומליים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_GET_LANG_PACKS">הורד חבילת שפה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES מואץ חומרה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;יבא קבצי מפתחות לאמצעי אבטחה...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYADD">הוסף &amp;קבצים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">ה&amp;שתמש ב קבצי מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;קבצי מפתחות...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;הסר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_KEYREMOVEALL">הסר &amp;הכל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">מהי הגנה על אמצעי אחסון מוסתרת?</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">מידע נוסף על קובצי מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">טען אמצעי אחסון כ &amp;אמצעי אחסון נשלף</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">טען את המחיצה באמצעות הצפנת המערכת &amp;ללא אימות באתחול המחשב</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">מקביליות:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">אמת מידה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PRINT">&amp;הדפס</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;הגן על אמצעי אחסון נסתר מפני נזק הנגרם כתיבה לאמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_RESET">&amp;איפוס</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;הצג סיסמא</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">הוסף &amp; קבצי טוקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">השתמש בכותרת הגיבוי המוטמעת ב &amp; אמצעי אחסון אם זמין</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">מצב XTS</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_ABOUT_DLG">אודות VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - מידוד אלגוריתמים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - בדיקה וקטורים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">עזרה בשורת הפקודה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - קובצי מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - מחולל מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - שפה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - אפשרויות טעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">מאפייני סימן אבטחה חדשים של אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - העשרת בריכה אקראית</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">בחר מחיצה או התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">מילות מפתח של אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">יש להזין סיסמא או אמצעי זיהוי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">חבילת שפה פעילה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">המהירות מושפעת מעומס המעבד ומאפייני התקני האחסון\nבדיקות אלה מתקיימות בזכרון הראם.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_BUFFER_SIZE">גודל הבאפר:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_CIPHER">צופן:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">סיסמא &amp; לאמצעי אחסון נסתר\nאם היא ריקה, יעשה שימוש בזכרון המטמון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">הגנה על אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEY">גודל מפתח:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">חשוב: הזז את העכבר באופן אקראי ככל האפשר בתוך חלון זה.ככל שתזיזו אותו זמן רב יותר, כך ייטב.זה מגדיל משמעותית את עוצמת ההצפנה של קובץ המפתחות.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEYFILE_WARNING">אזהרה: אם אתה מאבד קובץ מפתח או אם כל חלק מה 1024 קילובייט הראשונים שלו משתנה, אי אפשר יהיה לעלות אמצעי אחסוןים המשתמשים בקובץ המפתחות!</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEY_UNIT">ביטים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">מספר קובצי המפתח:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEYFILES_SIZE">גודל מפתחות:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">שם בסיס קובץ המפתח:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">תורגם ע&amp;quot;י:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PLAINTEXT">גודל טקסט רגיל:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">ביטים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_POOL_CONTENTS">תוכן המלאי הנוכחי</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_PRF">ערבוב PRF:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">חשוב: הזז את העכבר באופן אקראי ככל האפשר בתוך חלון זה.ככל שתזיזו אותו זמן רב יותר, כך ייטב.זה מגביר משמעותית את האבטחה.בסיום, לחץ על &amp;apos;המשך&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SECONDARY_KEY">מפתח משני (הקסדצימלי)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SECURITY_TOKEN">אמצעי אבטחה:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_SORT_METHOD">שיטת מיון:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">המתן בבקשה.תהליך זה עשוי להימשך זמן רב ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">אנא המתן...\nתהליך זה עשוי להימשך זמן רב ועשוי להיראות לא מגיב.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">מספר חסום:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">טקסט צופן (הקסדצימלי)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">מספר יחידת הנתונים (64 סיביות הקסדצימליות, גודל יחידת הנתונים הוא 512 בתים)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TEST_KEY">מפתח (הקסדצימלי)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">טקסט רגיל (הקסדצימלי)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">שם קובץ מפתחות:</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_XTS_MODE">מצב XTS</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_VOLUMES">&amp;אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_FAVORITES">מועדפים</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_TOOLS">כ&amp;לים</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_SETTINGS">הגדרות</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_HELP">&amp;עזרה</entry>
+ <entry lang="he" key="MENU_WEBSITE"> דף&amp; הבית </entry>
+ <entry lang="he" key="ABOUTBOX">&amp;אודות...</entry>
+ <entry lang="he" key="ACCESSMODEFAIL">לא ניתן היה לשנות את המאפיין לקריאה בלבד באמצעי אחסון הישן שלך.אנא בדוק את הרשאות הגישה לקבצים.</entry>
+ <entry lang="he" key="ACCESS_DENIED">שגיאה: הגישה נדחתה. המחיצה אליה אתה מנסה לגשת בעלת אורך סקטור של 0, או שהיא התקן אתחול.</entry>
+ <entry lang="he" key="ADMINISTRATOR">מנהל</entry>
+ <entry lang="he" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">על מנת לטעון את מנהל ההתקן של VeraCrypt, עליך להיכנס לחשבון עם הרשאות מנהל.</entry>
+ <entry lang="he" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">שים לב שכדי להצפין, לפענח או לעצב מחיצה / התקן אתה צריך להיות מחובר לחשבון עם הרשאות מנהל. \n \n זה לא חל על אמצעי אחסון המתארחים בקבצים.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
+ <entry lang="he" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">על מנת ליצור אמצעי אחסון מוסתר עליך להיכנס לחשבון עם הרשאות מנהל. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">שים לב שכדי לעצב את אמצעי האחסון כ- NTFS / exFAT / ReFS אתה צריך להיות מחובר לחשבון עם הרשאות מנהל. \n \n ללא הרשאות מנהל, אתה יכול לעצב את אמצעי האחסון כ- FAT.</entry>
+ <entry lang="he" key="AES_HELP">צופן מאושר על ידי FIPS (Rijndael, פורסם בשנת 1998) אשר עשוי לשמש את משרדי הממשלה והסוכנויות בארה&amp;quot;ב כדי להגן על מידע מסווג עד לרמה הסודית ביותר.מקש 256 סיביות, בלוק 128 סיביות, 14 סיבובים (AES-256).אופן הפעולה הוא XTS.</entry>
+ <entry lang="he" key="ALREADY_MOUNTED">אמצעי האחסון כבר נטען.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">התראה: לפחות הצפנה אחת או אלגוריתם hash נכשל בבדיקות העצמיות האוטומטיות המובנות! \n \n התקנת VeraCrypt עלולה להיות פגומה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">התראה: אין מספיק נתונים במאגר מחולל המספרים האקראיים בכדי לספק את הכמות המבוקשת של נתונים אקראיים. \n \n אינך צריך להמשיך הלאה.אנא בחר &amp;apos;דווח על באג&amp;apos; מתפריט העזרה, ודווח על שגיאה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_HARDWARE_ERROR">הכונן ניזוק (יש בו פגם פיזי) או שכבל פגום, או שהזיכרון אינו תקין. \n \n שים לב שזו בעיה בחומרה שלך, לא עם VeraCrypt.לכן, אנא אל תדווחו על כך כעל באג / בעיה ב- VeraCrypt ואל נא לבקש עזרה בפורומים של VeraCrypt.אנא פנה לצוות התמיכה הטכנית של ספק המחשבים שלך לקבלת סיוע.תודה. \n \n הערה: אם השגיאה מתרחשת שוב ושוב באותו מקום, סביר להניח שהיא נגרמת על ידי חסימת דיסק לא טובה, שאפשר יהיה לתקן אותה באמצעות תוכנת צד שלישי (שימו לב, במקרים רבים, &amp;apos;הפקודה chkdsk / r &amp;apos;אינה יכולה לתקן אותה מכיוון שהיא פועלת רק ברמת מערכת הקבצים; בחלק מהמקרים, הכלי&amp;apos; chkdsk &amp;apos;אפילו לא יכול לזהות אותה).</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">אם אתה ניגש לכונן למדיה נשלפת, אנא ודא שמדיום מוכנס לכונן.גם הכונן / המדיום עלול להיפגע (יכול להיות שיש בו פגם פיזי) או כבל עלול להיפגע / לנתק.</entry>
+ <entry lang="he" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">נראה כי המערכת שלך משתמשת במנהלי התקן מותאמים אישית של ערכת שבבים המכילים באג המונע הצפנה של כל כונן המערכת. \n \n נסה לעדכן או להסיר התקנה של מנהלי התקנים מותאמים אישית (שאינם מיקרוסופט) לפני שתמשיך.אם זה לא עוזר, נסה להצפין את מחיצת המערכת בלבד.</entry>
+ <entry lang="he" key="BAD_DRIVE_LETTER">אות כונן לא חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="INVALID_PATH">נתיב שגוי.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANCEL">לבטל</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_CALC_SPACE">אין אפשרות לגשת להתקן.וודא שהתקן שנבחר קיים ואינו בשימוש על ידי המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CAPSLOCK_ON">אזהרה: Caps Lock פועל.זה עלול לגרום לך להזין את הסיסמה שלך באופן שגוי.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_TYPE_TITLE">סוג אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">ישנם מצבים בהם הנך נאלץ לחשוף את הסיסמא לאמצעי האחסון המוצפן. (למשל עקב סחיטה) \nשימוש באמצעי אחסון מוסתר מאפשר לך כביכול לפתור\nמצבים כאלה מבלי לחשוף את הסיסמא לאמצעי האחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">בחר באפשרות זו אם ברצונך ליצור אמצעי אחסון רגיל של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">לידיעתך, אם ברצונך להתקין מערכת הפעלה באמצעי אחסון אירוח מחיצה מוסתר, לא ניתן להצפין את כונן המערכת כולו באמצעות מפתח יחיד.</entry>
+ <entry lang="he" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">אפשרויות הצפנת אמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">אפשרויות הצפנה של אמצעי אחסון מוסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="CIPHER_TITLE">אפשרויות הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">אזהרה: שגיאה ניקוי הנתיב של אמצעי האחסון / קובץ המפתחות שנבחר לאחרונה (זכור על ידי סייר הקבצים)!</entry>
+ <entry lang="he" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">שגיאה: המכולה נדחס ברמת מערכת הקבצים.VeraCrypt אינו תומך במכולות דחוסות (שימו לב כי דחיסת נתונים מוצפנים אינה יעילה ומיותרת). \n \n השבת את הדחיסה עבור המיכל על ידי ביצוע השלבים הבאים: \n1) לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על המיכל בסייר Windows (לא ב- VeraCrypt).\n2) בחר &amp;apos;מאפיינים&amp;apos;. \n3) בתיבת הדו-שיח &amp;apos;מאפיינים&amp;apos; לחץ על &amp;apos;מתקדם&amp;apos;. \n4) בתיבת הדו-שיח &amp;apos;תכונות מתקדמות&amp;apos; השבת את האפשרות &amp;apos;דחיסת תוכן כדי לחסוך מקום בדיסק&amp;apos; ולחץ על &amp;apos;אישור &amp;apos;. \n5) בתיבת הדו-שיח&amp;apos; מאפיינים &amp;apos;, לחץ על&amp;apos; אישור &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="CREATE_FAILED">יצירת אמצעי אחסון %s נכשלה</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_BYTES">הגודל של %s הוא %.2f bytes</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_KB">הגודל של %s הוא %.2f ק&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_MB">הגודל של %s הוא %.2f </entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_GB">הגודל של %s הוא %.2f ג&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_TB">הגודל של %s הוא %.2f ט&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_FREE_PB">הגודל של %s הוא %.2f פ&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">אזהרה: ההתקן / המחיצה נמצאים בשימוש על ידי מערכת ההפעלה או היישומים.עיצוב ההתקן / המחיצה עלול לגרום לשחיתות נתונים וחוסר יציבות במערכת. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">אזהרה: המחיצה נמצאת בשימוש על ידי מערכת ההפעלה או האפליקציות.עליך לסגור יישומים שעשויים להשתמש במחיצה (כולל תוכנת אנטי-וירוס). \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">שגיאה: ההתקן / המחיצה מכילה מערכת קבצים שלא ניתן היה לנתק אותה. מערכת הקבצים עשויה להיות בשימוש על ידי מערכת ההפעלה. עיצוב ההתקן / המחיצה עלול ככל הנראה לגרום לשחיתות נתונים ולחוסר יציבות במערכת. \n \n כדי לפתור בעיה זו, אנו ממליצים למחוק תחילה את המחיצה ואז ליצור אותה מחדש ללא עיצוב. לשם כך, בצע את השלבים הבאים: \n1) לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על סמל &amp;apos;המחשב&amp;apos; (או &amp;apos;המחשב שלי&amp;apos;) ב&amp;apos;תפריט התחל &amp;apos;ובחר&amp;apos; נהל &amp;apos;. חלון &amp;apos;ניהול מחשבים&amp;apos; אמור להופיע. \n2) בחלון &amp;apos;ניהול מחשבים&amp;apos; בחר &amp;apos;אחסון&amp;apos;&gt; &amp;apos;ניהול דיסקים&amp;apos;. \n3) לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על המחיצה שברצונך להצפין ובחר באפשרות &amp;apos;מחק מחיצה&amp;apos;, או &amp;apos;מחק אמצעי אחסון&amp;apos;, או &amp;apos;מחק כונן לוגי&amp;apos;. \n4) לחץ על &amp;apos;כן&amp;apos;. אם Windows מבקש ממך להפעיל מחדש את המחשב, עשה זאת. לאחר מכן חזור על שלבים 1 ו- 2 והמשיך משלב 5. \n5) לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור השטח הלא מוקצה / פנוי ובחר &amp;apos;מחיצה חדשה&amp;apos;, או &amp;apos;אמצעי אחסון פשוט חדש&amp;apos;, או &amp;apos;כונן לוגי חדש&amp;apos;. \n6 ) החלון &amp;apos;אשף המחיצה החדש&amp;apos; או &amp;apos;אשף אמצעי אחסון פשוט חדש&amp;apos; אמור להופיע כעת; עקוב אחר הוראותיו. בדף האשף שכותרתו &amp;apos;פורמט מחיצה&amp;apos;, בחר באפשרות &amp;apos;אל תפרמט מחיצה זו&amp;apos; או &amp;apos;אל תפרמט אמצעי אחסון זה&amp;apos;. באותו אשף, לחץ על &amp;apos;הבא&amp;apos; ואז על &amp;apos;סיום&amp;apos;. \n7) שים לב שנתיב ההתקן שבחרת ב- VeraCrypt עשוי להיות שגוי כעת. לכן צא מאשף יצירת האמצעי אחסון של VeraCrypt (אם הוא עדיין פועל) ואז הפעל אותו שוב. \n8) נסה להצפין שוב את ההתקן / המחיצה. \n \n אם VeraCrypt שוב ושוב לא מצליח להצפין את ההתקן / המחיצה, ייתכן שתרצה שקול ליצור במקום מיכל קבצים.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">שגיאה: לא ניתן היה לנעול ו / או לנתק את מערכת הקבצים.זה עשוי להיות בשימוש על ידי מערכת ההפעלה או היישומים (למשל, תוכנת אנטי-וירוס).הצפנת המחיצה עלולה לגרום לשחיתות נתונים ולחוסר יציבות במערכת. \n \n אנא סגור יישומים העשויים להשתמש במערכת הקבצים (כולל תוכנת אנטי-וירוס) ונסה שוב.אם זה לא עוזר, בצע את השלבים הבאים.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_IN_USE_INFO">אזהרה: חלק מההתקנים / מחיצות המותקנות כבר היו בשימוש! \n \n התעלמות מכך עלולה לגרום לתוצאות לא רצויות כולל חוסר יציבות במערכת. \n \n אנו ממליצים בחום לסגור כל יישום שעשוי להשתמש בהתקנים / מחיצות.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">ההתקן שנבחר מכיל מחיצות. \n \n עיצוב ההתקן עלול לגרום לחוסר יציבות במערכת ו / או לשחיתות נתונים.אנא בחר מחיצה בהתקן, או הסר את כל המחיצות בהתקן כדי לאפשר ל- VeraCrypt לעצב אותה בבטחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">ההתקן שאינו מערכת שנבחר מכיל מחיצות. \n \n ניתן ליצור אמצעי אחסון מסוג VeraCrypt המתארח בהתקןים שאינם מכילים מחיצות כלשהן (כולל דיסקים קשיחים וכונני מצב מוצק).התקן המכיל מחיצות יכול להיות מוצפן לחלוטין במקום (באמצעות מפתח יחיד יחיד) רק אם זהו הכונן בו מותקן Windows וממנו הוא מתחל. \n \n אם ברצונך להצפין את ההתקן שאינו מערכת שנבחר באמצעותמפתח ראשי יחיד, יהיה עליכם להסיר תחילה את כל המחיצות בהתקן כדי לאפשר ל- VeraCrypt לעצב אותו בבטחה (עיצוב התקן המכיל מחיצות עלול לגרום לחוסר יציבות במערכת ו / או לפגיעה בנתונים).לחלופין, תוכל להצפין כל מחיצה בכונן בנפרד (כל מחיצה תוצפן באמצעות מפתח ראשי אחר). \n \n הערה: אם ברצונך להסיר את כל המחיצות מדיסק GPT, ייתכן שיהיה עליך להמיר אותה ל- MBR.דיסק (באמצעות למשל כלי ניהול המחשב) על מנת להסיר מחיצות נסתרות.</entry>
+ <entry lang="he" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">אזהרה: אם אתה מצפין את ההתקן כולו (בניגוד להצפנת מחיצה בלבד עליו), מערכות הפעלה יראו את ההתקן כחדש, ריק ולא מעוצב (מכיוון שהוא לא יכיל שום טבלת מחיצות) ועלולות לאתחל את ההתקן באופן ספונטני (אושאל אותך אם אתה רוצה לעשות זאת), מה שעלול לפגוע בעוצמת הקול.יתר על כן, לא ניתן יהיה לטעון בעקביות את אמצעי האחסון כמועדף (למשל כאשר מספר הכונן משתנה) או להקצות לו תווית אמצעי אחסון מועדף. \n \n כדי להימנע מכך שתרצה לשקול ליצור מחיצה בהתקן.והצפנת המחיצה במקום. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להצפין את כל ההתקן?</entry>
+ <entry lang="he" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">חשוב: יש לזכור כי לא ניתן להתקין / לגשת לאמצעי אחסון זה באמצעות אות הכונן%c :, המוקצה לו כרגע! \n \n כדי לטעון אמצעי אחסון זה, לחץ על &amp;apos;טעינה אוטומטית של התקנים&amp;apos; בחלון הראשי של VeraCrypt(לחלופין, בחלון הראשי של VeraCrypt, לחץ על &amp;apos;בחר התקן&amp;apos;, ואז בחר מחיצה / התקן זה ולחץ על &amp;apos;טעינה&amp;apos;).אמצעי האחסון תותאם לאות כונן אחרת, אותה תבחר מתוך הרשימה בחלון הראשי של VeraCrypt. \n \n יש להשתמש באות הכונן המקורית%c: רק אם תצטרך להסיר את ההצפנה מהמחיצה / ההתקן (למשל, אם אינך זקוק עוד להצפנה).במקרה כזה, לחץ לחיצה ימנית על אות הכונן%c: ברשימה &amp;apos;מחשב&amp;apos; (או &amp;apos;המחשב שלי&amp;apos;) ובחר &amp;apos;עיצוב&amp;apos;.אחרת, לעולם אין להשתמש באות הכונן%c (אלא אם כן תסיר אותה, כמתואר למשל בשאלות הנפוצות של VeraCrypt, והקצה אותה למחיצה / התקן אחר).</entry>
+ <entry lang="he" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">הצפנה במקום של אמצעי אחסון שאינם של המערכת אינה נתמכת בגירסת מערכת ההפעלה בה אתה משתמש כרגע (היא נתמכת רק ב- Windows Vista ובגירסאות מאוחרות יותר של Windows). \n \n הסיבה היא שגרסה זו של Windows אכן עושה זאת.לא תומך בכיווץ של מערכת קבצים (יש לכווץ את מערכת הקבצים כדי לפנות מקום לכותרת אמצעי האחסון ולכותרת הגיבוי).</entry>
+ <entry lang="he" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">נראה שהמחיצה שנבחרה אינה מכילה מערכת קבצים של NTFS.ניתן להצפין רק מחיצות המכילות מערכת קבצים מסוג NTFS. \n \n הערה: הסיבה לכך היא ש- Windows אינו תומך בכיווץ סוגים אחרים של מערכות קבצים (יש לכווץ את מערכת הקבצים בכדי לפנות מקום לכותרת אמצעי האחסון ולכותרת הגיבוי).</entry>
+ <entry lang="he" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">נראה שהמחיצה שנבחרה אינה מכילה מערכת קבצים של NTFS.ניתן להצפין במקום רק מחיצות המכילות מערכת קבצי NTFS. \n \n אם ברצונך ליצור אמצעי אחסון VeraCrypt מוצפן בתוך מחיצה זו, בחר באפשרות &amp;quot;צור אמצעי אחסון מוצפן ועצב אותו&amp;quot; (במקום האפשרות &amp;quot;הצפן מחיצה במקום&amp;quot;).</entry>
+ <entry lang="he" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">שגיאה: המחיצה קטנה מדי.VeraCrypt אינו יכול להצפין אותו במקום.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">כדי להצפין את הנתונים במחיצה זו, אנא בצע את הצעדים הבאים: \n \n1) צור אמצעי אחסון של VeraCrypt במחיצה / התקן ריק ואז טען אותו. \n \n2) העתק את כל הקבצים מהמחיצה שבמקור רצית להצפין. לאמצעי אחסון VeraCrypt המותקן (שנוצר והותקן בשלב 1). בדרך זו, תיצור גיבוי מוצפן של VeraCrypt של הנתונים. \n \n3) צור אמצעי אחסון של VeraCrypt במחיצה שבמקור רצית להצפין וודא כי (באשף VeraCrypt) תבחר באפשרות &amp;quot;צור מוצפן אמצעי אחסון ולעצב אותו &amp;quot;(במקום האפשרות&amp;quot; הצפן מחיצה במקום &amp;quot;). שים לב שכל הנתונים המאוחסנים במחיצה יימחקו. לאחר יצירת אמצעי האחסון, טען אותו. \n \n4) העתק את כל הקבצים מאמצעי אחסון ה- VeraCrypt הגיבוי המותקן (נוצר והותקן בשלב 1) לאמצעי אחסון ה- VeraCrypt המותקן שנוצר (והותקן) בשלב 3. \n \n לאחר שתשלים את השלבים הללו הנתונים יוצפנו ובנוסף יהיה גיבוי מוצפן של הנתונים.</entry>
+ <entry lang="he" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt יכול להצפין במקום רק מחיצה, אמצעי אחסון דינמי או כונן מערכת שלם. \n \n אם ברצונך ליצור אמצעי אחסון VeraCrypt מוצפן בתוך ההתקן הנבחר שאינו מערכת, בחר באפשרות &amp;quot;צור אמצעי אחסון מוצפן ועצב אותו&amp;quot;(במקום האפשרות&amp;quot; הצפן מחיצה במקום &amp;quot;).</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">שגיאה: VeraCrypt יכול להצפין במקום רק מחיצה, אמצעי אחסון דינמי או כונן מערכת שלם.אנא ודא שהנתיב שצוין תקף.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">שגיאה: לא ניתן לכווץ את מערכת הקבצים (יש לכווץ את מערכת הקבצים בכדי לפנות מקום לכותרת אמצעי האחסון ולכותרת הגיבוי). \n \n סיבות ופתרונות אפשריים: \n \n - אין מספיק מקום פנוי באמצעי אחסון.אנא ודא שאף יישום אחר אינו כותב למערכת הקבצים. \n \n - מערכת קבצים פגומה.נסה לבדוק את זה ולתקן שגיאות (לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אות הכונן המתאימה ברשימה &amp;apos;מחשב&amp;apos;, ואז בחר מאפיינים&gt; כלים&gt; &amp;apos;בדוק עכשיו&amp;apos;, ודא שהאפשרות &amp;apos;תיקון שגיאות מערכת קבצים באופן אוטומטי&amp;apos; מופעלת ולחץ על התחל). \n \n אם השלבים שלעיל לא עוזרים, בצע את השלבים הבאים.</entry>
+ <entry lang="he" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 ק&amp;quot;ב of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the &amp;apos;Computer&amp;apos; list, then select Properties &gt; Tools &gt; &amp;apos;Check Now&amp;apos;, make sure the option &amp;apos;Automatically fix file system errors&amp;apos; is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_BYTES">המקום הפנוי בכונן %s is %.2f בתים.</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_KB">המקום הפנוי בכונן %s הוא %.2f ק&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_MB">המקום הפנוי בכונן %s הוא %.2f </entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_GB">המקום הפנוי בכונן %s הוא %.2f ג&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_TB">המקום הפנוי בכונן %s הוא %.2f ט&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE_PB">המקום הפנוי בכונן %s הוא %.2f פ&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVELETTERS">לא ניתן היה לקבל אותיות כונן זמינות.</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVER_NOT_FOUND">שגיאה: מנהל ההתקן של VeraCrypt לא נמצא. \n \n אנא העתק את הקבצים &amp;apos;veracrypt.sys&amp;apos; ו- &amp;apos;veracrypt-x64.sys&amp;apos; לספריה בה נמצא יישום VeraCrypt הראשי (VeraCrypt.exe).</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVER_VERSION">שגיאה: גרסה לא תואמת של מנהל ההתקן VeraCrypt פועלת כרגע. \n \n אם אתה מנסה להריץ את VeraCrypt במצב נייד (כלומר מבלי להתקין אותו) וגרסה אחרת של VeraCrypt כבר מותקנת, עליך להסיר את ההתקנה תחילה (או לשדרגבאמצעות ההתקנה של VeraCrypt).כדי להסיר את ההתקנה, בצע את השלבים הבאים: ב- Windows Vista ואילך, בחר &amp;apos;תפריט התחל&amp;apos;&gt; מחשב&gt; &amp;apos;הסר התקנה או שנה תוכנית&amp;apos;&gt; VeraCrypt&gt; הסר התקנה;ב- Windows XP, בחר &amp;apos;תפריט התחל&amp;apos;&gt; הגדרות&gt; &amp;apos;לוח הבקרה&amp;apos;&gt; &amp;apos;הוספה או הסרה של תוכניות&amp;apos;&gt; VeraCrypt&gt; הסר. \n \n באופן דומה, אם אתה מנסה להריץ את VeraCrypt במצב נייד (כלומר מבלי להתקין אותו) וגרסה אחרת של VeraCrypt כבר פועלת במצב נייד, עליך להפעיל מחדש את המערכת תחילה ואז להריץ רק את הגרסה החדשה הזו.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">שגיאה: כשל באתחול הצופן.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">שגיאה: אותר מפתח חלש או חלש.המפתח יימחק.בבקשה נסה שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXCEPTION_REPORT">אירעה שגיאה קריטית ויש להפסיק את VeraCrypt.אם זה נגרם על ידי באג ב- VeraCrypt, ברצוננו לתקן אותו.כדי לעזור לנו, אתה יכול לשלוח לנו דוח שגיאה שנוצר אוטומטית המכיל את הפריטים הבאים: \n \n- גרסת התוכנית \n- גרסת מערכת ההפעלה \n- סוג המעבד \n- שם רכיב VeraCrypt \n- סכום בדיקה של הפעלת VeraCrypt\n- שם סמלי של חלון הדו-שיח \n- קטגוריית שגיאה \n- כתובת שגיאה \n- מחסנית שיחות VeraCrypt \n \n אם תבחר &amp;apos;כן&amp;apos;, כתובת האתר הבאה (המכילה את כל דוח השגיאות) תיפתח בדף שלךדפדפן אינטרנט ברירת מחדל. \n \n%hs \n \n האם ברצונך לשלוח לנו את דוח השגיאה הנ&amp;quot;ל?</entry>
+ <entry lang="he" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">אירעה שגיאה קריטית במערכת שלך, המחייבת את סיום VeraCrypt. \n \n שים לב שגיאה זו לא נגרמה על ידי VeraCrypt (כך שמפתחי VeraCrypt לא יכולים לתקן אותה).אנא בדוק אם קיימות בעיות אפשריות במערכת שלך (למשל, תצורת מערכת, חיבור רשת, רכיבי חומרה כושלים).</entry>
+ <entry lang="he" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">אירעה שגיאה קריטית במערכת שלך, המחייבת את סיום VeraCrypt. \n \n אם בעיה זו נמשכת, ייתכן שתרצה לנסות להשבית או להסיר התקנה של יישומים העלולים לגרום לבעיה זו, כגון תוכנת אנטי-וירוס או אבטחת אינטרנט, מערכת&amp;quot;משפרי&amp;quot;, &amp;quot;מיטוב אופטימיזציה&amp;quot; או &amp;quot;טוויטר&amp;quot; וכו &amp;apos;אם זה לא עוזר, כדאי לנסות להתקין מחדש את מערכת ההפעלה שלך (בעיה זו עלולה להיגרם גם כתוצאה מתוכנות זדוניות).</entry>
+ <entry lang="he" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">שגיאה קריטית של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt זיהה כי מערכת ההפעלה התרסקה לאחרונה.ישנן סיבות אפשריות רבות לכך שהמערכת עלולה להתרסק (למשל, רכיב חומרה כושל, באג במנהל התקן וכו &amp;apos;) \n \n האם ברצונך ש- VeraCrypt יבדוק האם באג ב- VeraCrypt יכול היה לגרום לקריסת המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">האם אתה רוצה ש- VeraCrypt ימשיך לאתר קריסות של המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt לא מצא שום קובץ minidump של קריסת מערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">האם ברצונך למחוק את קובץ ה- dump של Windows כדי לפנות מקום בדיסק?</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">על מנת לנתח את קריסת המערכת, VeraCrypt צריך להתקין תחילה את כלי ניפוי באגים של מיקרוסופט עבור Windows. \n \n לאחר שתלחץ על אישור, מתקין Windows יוריד את חבילת ההתקנה של כלי ניפוי באגים של מיקרוסופט (16) משרת של מיקרוסופט ותתקין אותה (מתקין Windows יועבר לכתובת ה- URL של שרת Microsoft משרת veracrypt.org, מה שמבטיח שתכונה זו תפעל גם אם מיקרוסופט תשנה את המיקום של חבילת ההתקנה).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">לאחר שתלחץ על אישור, VeraCrypt ינתח את קריסת המערכת.פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">אנא ודא שמשתנה הסביבה &amp;apos;PATH&amp;apos; כולל את הנתיב אל &amp;apos;kd.exe&amp;apos; (Debugger Kernel).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">נראה ש- VeraCrypt ככל הנראה לא גרם לקריסת המערכת.ישנן סיבות אפשריות רבות לכך שהמערכת עלולה להתרסק (למשל, רכיב חומרה כושל, באג במנהל התקן וכו &amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">תוצאות הניתוח מצביעות על כך שעדכון מנהל ההתקן הבא עשוי לפתור בעיה זו:</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">כדי לעזור לנו לקבוע אם יש באג ב- VeraCrypt, אתה יכול לשלוח לנו דוח שגיאה שנוצר אוטומטית המכיל את הפריטים הבאים: \n- גרסת התוכנית \n- גרסת מערכת ההפעלה \n- סוג המעבד \n- קטגוריית שגיאות \n- שם מנהל ההתקן וגרסתו \n - מחסנית שיחות המערכת \n \n אם תבחר &amp;apos;כן&amp;apos;, כתובת האתר הבאה (המכילה את כל דוח השגיאות) תיפתח בדפדפן האינטרנט המוגדר כברירת מחדל שלך.</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">האם ברצונך לשלוח לנו את דוח השגיאות הנ&amp;quot;ל?</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPT">&amp; הצפן</entry>
+ <entry lang="he" key="DECRYPT">&amp; לפענח</entry>
+ <entry lang="he" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp; לפענח לצמיתות</entry>
+ <entry lang="he" key="EXIT">יציאה</entry>
+ <entry lang="he" key="EXT_PARTITION">אנא צור כונן לוגי למחיצה המורחבת הזו, ואז נסה שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_HELP">אמצעי אחסון של VeraCrypt (נקרא מיכל),\nיכול להתאחסן על גבי כונן קשיח, דיסק און קי, וכ'ו.\nאמצעי אחסון של VeraCrypt הוא בדיוק כמו קובץ רגיל.\nלדוגמא,\nניתן להעביר אותו או למחוק אותו בדיוק כמו קובץ רגיל.\nלחץ על 'בחר קובץ' כדי לבחור שם לקובץ האחסון וכדי לבחור את מיקום הקובץ.\nאזהרה:\nאם אתה בוחר קובץ קיים,\nלא יצפין אותו VeraCrypt.\nהקובץ יימחק ויוחלף עם הקובץ החדש שנוצר מVeraCrypt.\nתוכל להצפין קבצים קיימים מאוחר יותר ע"י העברה שלהם לאמצעי האחסון של VeraCrypt שאתה עומד ליצור ממש עכשיו עם.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">בחר את מיקום האמצעי אחסון החיצוני שייווצר (בתוך אמצעי האחסון הזה האמצעי אחסון הנסתר ייווצר בהמשך). \n \n אמצעי אחסון של VeraCrypt יכול להתגורר בקובץ (הנקרא מיכל VeraCrypt), יכול לשכן בדיסק הקשיח, עלכונן הבזק מסוג USB וכו &amp;apos;. ניתן להעביר או למחוק מיכל VeraCrypt ככל קובץ רגיל.לחץ על &amp;apos;בחר קובץ&amp;apos; כדי לבחור שם קובץ עבור המכולה ולבחור את המיקום שבו ברצונך שייווצר המכולה.אם תבחר קובץ קיים, VeraCrypt לא יצפין אותו;הוא יימחק ויוחלף במיכל החדש שנוצר.תוכל להצפין קבצים קיימים (בהמשך) על ידי העברתם למיכל ה- VeraCrypt שאתה עומד ליצור כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_HELP">ניתן ליצור אמצעי אחסוןי VeraCrypt המוצנים בהתקןים מוצפנים בתוך מחיצות בדיסקים קשיחים, כונני מצב מוצק, מקלות זיכרון USB ובכל התקני אחסון נתמכים אחרים.מחיצות יכולות גם להיות מוצפנות במקום. \n \n בנוסף, ניתן ליצור אמצעי אחסון מסוג VeraCrypt המתארחים בהתקןים מוצפנים בהתקןים שאינם מכילים שום מחיצה (כולל דיסקים קשיחים וכונני מצב מוצק). \n \n הערה: התקן שמכיל מחיצות.מכיל מחיצות יכולות להיות מוצפנות לחלוטין במקומן (באמצעות מפתח יחיד) רק אם זהו הכונן בו מותקן Windows וממנו הוא מתנחל.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">ניתן ליצור אמצעי אחסון של VeraCrypt המתארח בתוך מחיצת דיסק קשיח, כונן מצב מוצק, מקל זיכרון USB והתקני אחסון אחרים. \n \n אזהרה: שים לב שהמחיצה / ההתקן יעוצבו וכל הנתונים המאוחסנים בו כרגע.יאבד.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n בחר את המיקום של אמצעי האחסון החיצוני שייווצר (בתוך אמצעי האחסון הזה אמצעי האחסון הנסתר ייווצר בהמשך). \n \n ניתן ליצור אמצעי אחסון חיצוניים בתוך מחיצות בדיסקים קשיחים, כונני מצב מוצק, מקלות זיכרון USB ומופעליםכל התקני אחסון נתמכים אחרים.ניתן ליצור אמצעי אחסון חיצוניים גם בהתקןים שאינם מכילים מחיצות כלשהן (כולל דיסקים קשיחים וכונני Solid State). \n \n אזהרה: שים לב שהמחיצה / ההתקן יעוצבו וכל הנתונים השמורים כעת בו יאבדו.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">מהנשמע בחר את המיקום של אמצעי האחסון VeraCrypt שבתוכו ברצונך ליצור אמצעי אחסון מוסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_IN_USE">אזהרה: הקובץ / ההתקן המארח כבר נמצא בשימוש! \n \n התעלמות מכך עלולה לגרום לתוצאות לא רצויות כולל חוסר יציבות במערכת.יש לסגור את כל היישומים שעשויים להשתמש בקובץ / בהתקן המארח (למשל, אפליקציות אנטי-וירוס או גיבוי) לפני התקנת אמצעי האחסון. \n \n האם להמשיך בטעינה?</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_IN_USE_FAILED">שגיאה: לא ניתן להעלות את אמצעי האחסון.הקובץ / ההתקן המארח כבר נמצא בשימוש.ניסיון לעלות ללא גישה בלעדית נכשל גם כן.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_OPEN_FAILED">לא ניתן היה לפתוח את הקובץ.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILE_TITLE">מיקום אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_PAGE_TITLE">קבצים גדולים</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">האם אתה מתכוון לאחסן קבצים גדולים מ -4 ג&amp;quot;ב באמצעי אחסון VeraCrypt זה?</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">בהתאם לבחירתך לעיל, VeraCrypt יבחר מערכת קבצים ברירת מחדל מתאימה לאמצעי אחסון VeraCrypt (תוכל לבחור מערכת קבצים בשלב הבא).</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing &amp;apos;No&amp;apos;. If you choose &amp;apos;Yes&amp;apos;, the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT/exFAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 ג&amp;quot;ב (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">האם אתה בטוח שברצונך לבחור &amp;apos;כן&amp;apos;?</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">מצב יצירת אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">זו הדרך המהירה ביותר ליצור אמצעי אחסון VeraCrypt המתארח במחיצה או מתארח בהתקן (הצפנה במקום, שהיא האפשרות האחרת, איטית יותר מכיוון שיש לקרוא תחילה את התוכן של כל מגזר, להצפין אותו ואז לכתוב אותו).כל הנתונים המאוחסנים כעת במחיצה / בהתקן שנבחרו יאבדו (הנתונים לא יוצפנו; הם יוחלפו בנתונים אקראיים).אם ברצונך להצפין נתונים קיימים במחיצה, בחר באפשרות השנייה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">המחיצה שנבחרה וכל הנתונים המאוחסנים בה יוצפנו במקום.אם המחיצה ריקה, עליך לבחור באפשרות האחרת (אמצעי האחסון תיווצר הרבה יותר מהר).</entry>
+ <entry lang="he" key="NOTE_BEGINNING">הערה:</entry>
+ <entry lang="he" key="RESUME">&amp;קורות חיים</entry>
+ <entry lang="he" key="DEFER">&amp;לדחות</entry>
+ <entry lang="he" key="START">&amp;התחלה</entry>
+ <entry lang="he" key="CONTINUE">&amp;המשיך</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT">&amp;פירמוט</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE">&amp;לנגב</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_ABORT">הפסקת פורמט?</entry>
+ <entry lang="he" key="SHOW_MORE_INFORMATION">הראה מידע נוסף</entry>
+ <entry lang="he" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">אל תראה את זה שוב</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_FINISHED">תוכן המחיצה / ההתקן נמחק בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">תוכן המחיצה בו שוכנה המערכת המקורית (שהמערכת הנסתרת היא שיבוט) נמחק בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">אנא וודא שגירסת Windows שאתה מתקין (במחיצה המוחקת) זהה לגירסת Windows שאתה מריץ כעת.זה נדרש בשל העובדה ששתי המערכות יחלקו מחיצת אתחול משותפת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">מחיצת המערכת / כונן המערכת הוצפנה בהצלחה. \n \n הערה: אם ישנם אמצעי אחסון של VeraCrypt שאינם צריכים להיות מותקנים באופן אוטומטי בכל פעם ש- Windows מתחיל, תוכל להגדיר אותו על ידי טעינה של כל אחד מהם ובחירת &amp;apos;מועדפים&amp;apos;.&gt; &amp;apos;הוסף אמצעי אחסון מותקן למועדפי המערכת&amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">מחיצת המערכת / כונן המערכת פוענחה בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n \n אמצעי האחסון של VeraCrypt נוצר והוא מוכן לשימוש.אם ברצונך ליצור אמצעי אחסון נוסף של VeraCrypt, לחץ על הבא.אחרת, לחץ על יציאה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n \n אמצעי האחסון הנסתר של VeraCrypt נוצר בהצלחה (מערכת ההפעלה הנסתרת תישאר בתוך אמצעי האחסון הנסתר הזה). \n \n לחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">אמצעי אחסון מוצפן לחלוטין</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">אמצעי אחסון מפוענח לחלוטין</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">חשוב: לטעון את אמצעי אחסון ה- VERACRYPT החדש שנוצר ולגשת לנתונים המאוחסנים בו, לחץ על &amp;apos;התקן טעינה אוטומטית&amp;apos; בחלון הראשי של VERACRYPT.לאחר שתזין את הסיסמה הנכונה (ו / או תספק קובצי מפתח נכונים נכונים), אמצעי האחסון תותאם לאות הכונן שתבחר מהרשימה בחלון הראשי של VeraCrypt (ותוכל לגשת לנתונים המוצפנים דרך אות הכונן שנבחרה). \n \n אנא זכרו או כתבו את הצעדים הנ&amp;quot;ל.עליכם לעקוב אחריהם בכל פעם שתרצו לעלות את נתוני האמצעי אחסון והגישה שנשמרו בו.לחלופין, בחלון הראשי של VeraCrypt, לחץ על &amp;apos;בחר התקן&amp;apos;, ואז בחר מחיצה / אמצעי אחסון זה ולחץ על &amp;apos;טעינה&amp;apos;. \n \n המחיצה / אמצעי האחסון הוצפנו בהצלחה (הוא מכיל כעת אמצעי אחסון VeraCrypt מוצפן לחלוטין) והואמוכן לשימוש.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">אמצעי אחסון VeraCrypt פענח בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">אמצעי האחסון של VeraCrypt פענחה בהצלחה. \n \n אנא בחר כונן שאותו ברצונך להקצות לאמצעי אחסון המוצפן ולאחר מכן לחץ על סיום. \n \n חשוב: עד שתוקצה אות כונן לאמצעי אחסון המפענח, לא תהיה לךמסוגל לגשת לנתונים השמורים על אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">אזהרה: כדי להיות מסוגל לגשת לנתונים המוצפנים, יש להקצות אות כונן לאמצעי אחסון המוצפן.עם זאת, אין אות כונן זמינה כרגע. \n \n אנא פנה אות כונן (למשל, על ידי ניתוק כונן הבזק מסוג USB או כונן קשיח חיצוני וכו &amp;apos;) ואז לחץ על אישור.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_FINISHED_INFO">אמצעי האחסון של VeraCrypt נוצר בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">אמצעי אחסון נוצר</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_HELP">חשוב: הזז את העכבר באופן אקראי ככל האפשר בתוך חלון זה.ככל שתזיזו אותו זמן רב יותר, כך ייטב.זה מגדיל משמעותית את חוזק ההצפנה של מפתחות ההצפנה.לאחר מכן לחץ על עיצוב כדי ליצור את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">לחץ על עיצוב כדי ליצור את האמצעי אחסון החיצוני.למידע נוסף, עיין בתיעוד.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">פורמט אמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">פורמט אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_TITLE">פורמט אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (או כלי תואם) נחוץ כדי להציג או להדפיס את מדריך המשתמש של VeraCrypt.ניתן להוריד את Adobe Reader (תוכנה חופשית) בכתובת: www.adobe.com \n \n האם ברצונך להציג את התיעוד המקוון במקום זאת?</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">אם תבחר באפשרות זו, אשף תחילה יעזור לך ליצור אמצעי אחסון רגיל של VeraCrypt ואז אמצעי אחסון VeraCrypt מוסתר בתוכו.משתמשים חסרי ניסיון צריכים תמיד לבחור באפשרות זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">אם תבחר באפשרות זו, תיצור אמצעי אחסון מוסתר בתוך אמצעי אחסון קיים של VeraCrypt.ההנחה היא שכבר יצרת אמצעי אחסון VeraCrypt המתאים לארח את אמצעי האחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">מצב יצירת אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">אמצעי אחסון נסתר נוצר</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">אמצעי האחסון הנסתר של VeraCrypt נוצר בהצלחה והוא מוכן לשימוש.אם פעלו אחר כל ההוראות ואם מקפידים על אמצעי הזהירות והדרישות המפורטים בסעיף &amp;quot;דרישות אבטחה ואמצעי זהירות הנוגעים לכמויות נסתרות&amp;quot; במדריך למשתמש של VeraCrypt, יהיה זה בלתי אפשרי להוכיח שהאמצעי אחסון הנסתר קיים, גם כאשראמצעי האחסון החיצוני מותקן. \n \n אזהרה: אם אינך מגן על האמצעי אחסון הנסתר (למידע על אופן ביצוע פעולה זו, עיין בסעיף &amp;quot;הגנה על אמצעי אחסוןים מוסתרים נגד נזק&amp;quot; במדריך למשתמש של VERACRYPT), אל תכתוב לכתובהאמצעי אחסון החיצוני.אחרת, אתה עלול לכתוב ולפגוע באמצעי אחסון הנסתר!</entry>
+ <entry lang="he" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">התחלת את מערכת ההפעלה הנסתרת.כפי ששמתם לב, נראה שמערכת ההפעלה הנסתרת מותקנת באותה מחיצה כמו מערכת ההפעלה המקורית.עם זאת, במציאות, הוא מותקן בתוך המחיצה שמאחוריו (בכרך הנסתר).כל פעולות הקריאה והכתיבה מנותבות בשקיפות ממחיצת המערכת המקורית לאמצעי האחסון הנסתר. \n \n לא מערכת ההפעלה או היישומים לא יידעו כי נתונים שנכתבים למחיצת המערכת ונקראים ממנה נכתבים ונקראים מהמחיצה שמאחוריה.זה (מ / לכרך נסתר).כל נתונים כאלה מוצפנים ומוצפנים בזמן אמת כרגיל (עם מפתח הצפנה שונה מזה שישמש עבור מערכת ההפעלה דמה). \n \n \n אנא לחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">האמצעי אחסון החיצוני נוצר והותקן ככונן%hc :.לכרך חיצוני זה עליך להעתיק כעת כמה קבצים רגישים למראה שלמעשה אינך רוצה להסתיר.הם יהיו שם לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את הסיסמה למחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת, שם יושב גם האמצעי אחסון החיצוני וגם האמצעי אחסון הנסתר (המכיל את מערכת ההפעלה הנסתרת).תוכל לחשוף את הסיסמה עבור אמצעי אחסון חיצוני זה, והקיום של אמצעי האחסון הנסתר (ושל מערכת ההפעלה הנסתרת) יישאר בסוד. \n \n חשוב: הקבצים שאתה מעתיק לאמצעי האחסון החיצוני לא צריכים לתפוס יותר מ %s.אחרת, יתכן שלא יהיה מספיק מקום פנוי בכרך החיצוני עבור אמצעי האחסון הנסתרת (ולא תוכל להמשיך).לאחר שתסיים להעתיק, לחץ על הבא (אל תורד את אמצעי האחסון).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">אמצעי האחסון החיצוני נוצר והותקן ככונן%hc :.לאמצעי אחסון זה עליך להעתיק כעת כמה קבצים רגישים למראה שאתה למעשה לא רוצה להסתיר.הקבצים יהיו שם לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את הסיסמה שלך.תוכלו לחשוף רק את הסיסמה עבור הכרך החיצוני הזה, ולא עבור הסמוי.הקבצים שבאמת אכפת לך יאוחסנו בכרך הנסתר, שייווצר בהמשך.בסיום ההעתקה, לחץ על הבא.אל תנתק את אמצעי האחסון. \n \n הערה: לאחר שתלחץ על הבא, ייסרק מפת סיביות אשכול של האמצעי אחסון החיצוני כדי לקבוע את גודל השטח ללא הפרעה של שטח פנוי שקצהו מיושר לסוף אמצעי האחסון.אזור זה יתאים לאמצעי אחסון הנסתר, כך שהוא יגביל את גודלו המרבי האפשרי.סריקת מפת סיביות באשכול מבטיחה כי הנתונים על אמצעי האחסון החיצוני יוחלפו על ידי האמצעי אחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">תוכן אמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n מהנשמע בשלבים הבאים תגדיר את האפשרויות עבור אמצעי האחסון החיצוני (שבתוכם ייווצר הכרך הנסתר בהמשך).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n מהנשמע בשלבים הבאים תיצור מה שנקרא אמצעי אחסון VeraCrypt חיצוני בתוך המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת (כפי שהוסבר באחד השלבים הקודמים).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">אמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">בשלבים הבאים תגדיר את האפשרויות והסיסמה עבור אמצעי האחסון הנסתר, שיכילו את מערכת ההפעלה הנסתרת. \n \n הערה: מפת הסיביות של האשכול של אמצעי האחסון החיצוני נסרקה על מנת לקבוע את גודל האזור ללא הפרעהשטח פנוי שקצהו מיושר לקצה האמצעי אחסון החיצוני.אזור זה יתאים לאמצעי אחסון הנסתר, ולכן הוא מגביל את גודלו המרבי האפשרי.הגודל המרבי האפשרי של אמצעי האחסון הנסתר נקבע ואושר כגודל מחיצת המערכת (הנדרש, מכיוון שכל התוכן של מחיצת המערכת יהיה צורך להעתיק לאמצעי אחסון הנסתר).זה מבטיח כי נתונים שנשמרים כרגע בכרך החיצוני לא יוחלפו על ידי נתונים שנכתבו לאזור הכרך הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">חשוב: זכור את האלגוריתמים שבחרת בשלב זה.יהיה עליכם לבחור את אותם אלגוריתמים עבור מערכת הדמה.אחרת, המערכת הנסתרת לא תהיה נגישה!(מערכת ההטעיה חייבת להיות מוצפנת עם אותו אלגוריתם הצפנה כמו המערכת הנסתרת.) \n \n הערה: הסיבה היא שמערכת ההטעיה והמערכת הנסתרת יחלקו מטעין אתחול יחיד, התומך רק באלגוריתם יחיד, שנבחר על ידיהמשתמש (עבור כל אלגוריתם קיימת גרסה מיוחדת של VeraCrypt Boot Loader).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n \n מפת הסיביות של אשכול אמצעי האחסון נסרקה ונקבע הגודל המרבי האפשרי של האמצעי אחסון הנסתר.בשלבים הבאים תגדיר את האפשרויות, הגודל והסיסמה עבור אמצעי האחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">אמצעי האחסון הנסתרת מוגנת כעת מפני נזקים עד להוצאת האמצעי אחסון החיצוני. \n \n אזהרה: אם מנסים לשמור נתונים כלשהם באזור האמצעי אחסון הנסתר, VeraCrypt יתחיל להגן על כתיבה על כל הכרך (הן החיצוני והן הנסתרחלק) עד שהוא יורד.זה עלול לגרום לפגיעה במערכת הקבצים בכרך החיצוני, אשר (אם חוזר על עצמו) עלול להשפיע לרעה על הכחשתו הסבירה של אמצעי האחסון הנסתרת.לכן, עליכם לעשות כל מאמץ להימנע מכתיבה לאזור האמצעי אחסון הנסתר.כל הנתונים שנשמרים באזור אמצעי האחסון הנסתרת לא יישמרו ויאבדו.Windows עשויה לדווח על כך כשגיאת כתיבה (&amp;quot;כתיבה מאוחרת נכשלה&amp;quot; או &amp;quot;הפרמטר שגוי&amp;quot;).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">כל אחד מהאמצעי אחסוןים הנסתרים בתוך האמצעי אחסון החדשים שהוגדרו מוגן כעת מפני נזק עד להסרתם. \n \n אזהרה: אם מנסים לשמור נתונים כלשהם באזור האמצעי אחסון הנסתר המוגן של כל אחד מהאמצעי אחסוןים הללו, VeraCrypt יתחיל להגן על כתיבה על כלאמצעי אחסון (גם החלק החיצוני וגם הנסתר) עד שהוא יורד.זה עלול לגרום לפגיעה במערכת הקבצים בכרך החיצוני, אשר (אם חוזר על עצמו) עלול להשפיע לרעה על הכחשתו הסבירה של אמצעי האחסון הנסתרת.לכן, עליכם לעשות כל מאמץ להימנע מכתיבה לאזור האמצעי אחסון הנסתר.כל נתונים שנשמרים באזורי אמצעי אחסון מוסתרים מוגנים לא יישמרו ויאבדו.Windows עשויה לדווח על כך כשגיאת כתיבה (&amp;quot;כתיבה מאוחרת נכשלה&amp;quot; או &amp;quot;הפרמטר שגוי&amp;quot;).</entry>
+ <entry lang="he" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">אזהרה: ניסו לשמור נתונים באזור האמצעי אחסון הנסתר של אמצעי האחסון המותקן כ-%c :! VeraCrypt מנע את שמירת הנתונים הללו על מנת להגן על אמצעי האחסון הנסתרת. יתכן שהדבר גרם לפגיעה במערכת הקבצים בכרך החיצוני וייתכן ש- Windows דיווח על שגיאת כתיבה (&amp;quot;הכתיבה המושהית נכשלה&amp;quot; או &amp;quot;הפרמטר שגוי&amp;quot;). כל הכרך (גם החלק החיצוני וגם הנסתר) יהיה מוגן מפני כתיבה עד שהוא יפורק. אם זו לא הפעם הראשונה ש- VeraCrypt מונע שמירת נתונים באזור הווליום הנסתר של אמצעי האחסון הזה, הכחשה סבירה של אמצעי אחסון מוסתר זה עשויה להיות מושפעת לרעה (עקב סתירות מתואמות יוצאות דופן אפשריות בתוך מערכת קבצי האמצעי אחסון החיצונית). לכן, כדאי לשקול ליצור אמצעי אחסון חדש של VeraCrypt (כאשר הפורמט המהיר מושבת) ולהעביר קבצים מאמצעי אחסון זה לאמצעי אחסון החדש; יש למחוק את אמצעי אחסון זה בצורה מאובטחת (הן החלק החיצוני והן החלק הנסתר). אנו ממליצים בחום להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 ג&amp;quot;ב on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT/ReFS, which, however, will not be possible.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">שים לב שכשמערכת הפעלה נסתרת פועלת, לא ניתן לעצב אמצעי אחסון של VeraCrypt שאינם מוסתרים כ- NTFS / exFAT / ReFS.הסיבה היא כי יהיה צורך להתקין את אמצעי האחסון באופן זמני ללא הגנת כתיבה על מנת לאפשר למערכת ההפעלה לעצב אותה כ- NTFS (ואילו עיצוב כ- FAT מבוצע על ידי VeraCrypt, לא על ידי מערכת ההפעלה, וללא התקנת אמצעי האחסון).לפרטים טכניים נוספים ראו להלן.ניתן ליצור אמצעי אחסון NTFS / exFAT / ReFS לא מוסתר מתוך מערכת ההפעלה דמה.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">מטעמי אבטחה, כאשר מערכת הפעלה נסתרת פועלת, ניתן ליצור אמצעי אחסון מוסתרים רק במצב &amp;apos;ישיר&amp;apos; (מכיוון שיש לטעון אמצעי אחסון חיצוניים תמיד כקריאה בלבד).כדי ליצור אמצעי אחסון מוסתר בצורה מאובטחת, בצע את הצעדים הבאים: \n \n1) אתחל את מערכת הפיתוי. \n \n2) צור אמצעי אחסון רגיל של VeraCrypt, ואמצעי אחסון את זה, העתק כמה קבצים רגישים למראה שלמעשה אתה לא רוצה.הסתר (אמצעי האחסון תהפוך לאמצעי אחסון החיצוני). \n \n3) אתחל את המערכת הנסתרת והפעל את אשף יצירת VeraCrypt.אם אמצעי האחסון מתארח בקבצים, העבירו אותו למחיצת המערכת או לאמצעי אחסון מוסתר אחר (אחרת, אמצעי האחסון הנסתר שנוצר לאחרונה יותקן כקריאה בלבד ולא ניתן יהיה לעצב אותו).עקוב אחר ההוראות באשף כדי לבחור במצב יצירת &amp;apos;אמצעי אחסון ישירה&amp;apos;. \n \n4) באשף בחר את אמצעי האחסון שיצרת בשלב 2 ואז עקוב אחר ההוראות ליצירת אמצעי אחסון מוסתר בתוכו.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">מטעמי אבטחה, כאשר מערכת הפעלה נסתרת פועלת, מערכות קבצים מקומיות לא מוצפנות ואמצעי אחסוןי VeraCrypt לא מוסתרים מותקנים כקריאה בלבד (לא ניתן לכתוב נתונים למערכי קבצים כאלה או לכרכי VeraCrypt). \n \n מותר לכתוב נתוניםלכל מערכת קבצים השוכנת בתוך אמצעי אחסון מוסתר של VeraCrypt (בתנאי שהאמצעי אחסון הנסתר אינו ממוקם במכולה המאוחסנת במערכת קבצים לא מוצפנת או בכל מערכת קבצים לקריאה בלבד).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">ישנן שלוש סיבות עיקריות לכך שנעשו אמצעים נגדיים כאלה: \n \n - זה מאפשר יצירת פלטפורמה מאובטחת לטעינה של אמצעי אחסון נסתרים של VeraCrypt. שים לב שאנו ממליצים רשמית להתקין אמצעי אחסון מוסתרים רק כאשר מערכת הפעלה נסתרת פועלת. (לקבלת מידע נוסף, עיין בסעיף המשנה &amp;apos;דרישות אבטחה ואמצעי זהירות הנוגעים לכמויות נסתרות&amp;apos; בתיעוד.) \n \n- במקרים מסוימים ניתן לקבוע שבזמן מסוים לא הותקנה מערכת קבצים מסוימת. תחת (או שקובץ מסוים במערכת הקבצים לא נשמר ולא ניגש אליו מבפנים) מופע מסוים של מערכת הפעלה (למשל על ידי ניתוח והשוואה של כתבי עת של מערכת קבצים, חותמות זמן של קבצים, יומני יישומים, יומני שגיאות וכו &amp;apos;). זה עשוי להצביע על כך שמותקנת מערכת הפעלה נסתרת במחשב. אמצעי הנגד מונעים בעיות אלה. \n \n- זה מונע השחתה בנתונים ומאפשר תרדמת שינה בטוחה. כאשר Windows מתחדש ממצב שינה, הוא מניח שכל מערכות הקבצים המותקנות במצב זהה לזו שבה המערכת נכנסה למצב שינה. VeraCrypt מבטיח זאת על ידי הגנה על כתיבה על כל מערכת קבצים הנגישה הן מתוך הטעינה והן מהמערכות הנסתרות. ללא הגנה כזו, מערכת הקבצים עלולה להיפגם כאשר היא מותקנת על ידי מערכת אחת בזמן שהמערכת השנייה במצב שינה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">הערה: אם אתה צריך להעביר באופן מאובטח קבצים ממערכת הפיתוי למערכת הנסתרת, בצע את השלבים הבאים: \n1) הפעל את מערכת הפיתוי. \n2) שמור את הקבצים באמצעי אחסון לא מוצפן או באמצעי אחסון VeraCrypt חיצוני / רגיל.n3) הפעל את המערכת הנסתרת. \n4) אם שמרת את הקבצים באמצעי אחסון VeraCrypt, טען אותה (היא תותקן אוטומטית כקריאה בלבד). \n5) העתק את הקבצים למחיצת המערכת הנסתרת או לכרך מוסתר אחר..</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_RESTART">יש להפעיל מחדש את המחשב שלך. \n \n האם ברצונך להפעיל אותו מחדש כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">אירעה שגיאה בקבלת מצב הצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_PASSWORD_MISSING">בשורת הפקודה לא צוינה שום סיסמה.לא ניתן ליצור את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_SIZE_MISSING">לא הוגדר גודל אמצעי אחסון בשורת הפקודה.לא ניתן ליצור את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">גודל קובץ האמצעי אחסון שצוין בשורת הפקודה אינו תואם למערכת הקבצים שנבחרה ב- NTFS.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">גודל קובץ אמצעי האחסון שצוין בשורת הפקודה אינו תואם למערכת הקבצים FAT32 שנבחרה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">מערכת הקבצים בכונן היעד אינה תומכת ביצירת קבצים דלילים הנדרשים עבור אמצעי אחסון דינמיים.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">ניתן ליצור רק קבצי מיכל דרך שורת הפקודה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">גודל קובץ המיכל שצוין בשורת הפקודה גדול מהשטח הפנוי בדיסק.לא ניתן ליצור אמצעי אחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">גודל אמצעי האחסון שצוין בשורת הפקודה קטן מדי.לא ניתן ליצור את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">גודל אמצעי האחסון שצוין בשורת הפקודה גדול מדי.לא ניתן ליצור את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="INIT_SYS_ENC">לא ניתן לאתחל את רכיבי היישום להצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="INIT_RAND">לא ניתן לאתחל את מחולל המספרים האקראיים! \n \n \n (אם אתה מדווח על באג בקשר לכך, אנא כלול את המידע הטכני הבא בדוח הבאג: \n%hs, שגיאה אחרונה = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="he" key="CAPI_RAND">ממשק ה- API של הקריפטו של Windows נכשל! \n \n \n (אם אתה מדווח על באג בקשר לכך, אנא כלול את המידע הטכני הבא בדוח הבאג: \n%hs, שגיאה אחרונה = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="he" key="INIT_REGISTER">לא ניתן לאתחל את היישום.רישום כיתת הדיאלוג נכשל.</entry>
+ <entry lang="he" key="INIT_RICHEDIT">שגיאה: טעינת ספריית המערכת של Rich Edit נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="INTRO_TITLE">אשף יצירת VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">גודל אמצעי אחסון מוסתר אפשרי מקסימאלי עבור אמצעי אחסון זה הוא%.2f בתים.</entry>
+ <entry lang="he" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f ק&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">גודל אמצעי אחסון מוסתר אפשרי מקסימלי עבור אמצעי אחסון זה הוא%.2f.</entry>
+ <entry lang="he" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f ג&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f ט&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">לא ניתן לשנות סיסמת אמצעי אחסון / קובצי מפתח בזמן אמצעי האחסון.אנא הורד תחילה את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">לא ניתן לשנות את אלגוריתם הגזירה של מפתח הכותרת בזמן טעינה של אמצעי האחסון.אנא הורד תחילה את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT_BUTTON">&amp;טעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="NEW_VERSION_REQUIRED">נדרשת גרסה חדשה יותר של VeraCrypt בכדי לטעון אמצעי אחסון זה.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">שגיאה: אשף יצירת אמצעי האחסון לא נמצא. \n \n אנא ודא שהקובץ &amp;apos;VeraCrypt Format.exe&amp;apos; נמצא בתיקיה שממנה הושק &amp;apos;VeraCrypt.exe&amp;apos;.אם לא, אנא התקן מחדש את VeraCrypt, או אתר את &amp;apos;VeraCrypt Format.exe&amp;apos; בדיסק שלך והפעל אותו.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">שגיאה: הרחבת אמצעי האחסון לא נמצאה. \n \n אנא וודא שהקובץ &amp;apos;VeraCryptExpander.exe&amp;apos; נמצא בתיקיה שממנה הושק &amp;apos;VeraCrypt.exe&amp;apos;.אם לא, אנא התקן מחדש את VeraCrypt, או אתר את &amp;apos;VeraCryptExpander.exe&amp;apos; בדיסק שלך והפעל אותו.</entry>
+ <entry lang="he" key="NEXT">&amp; הבא&gt;</entry>
+ <entry lang="he" key="FINALIZE">&amp;סיים</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALL">&amp;התקין</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACT">חלץ</entry>
+ <entry lang="he" key="NODRIVER">לא ניתן להתחבר למנהל ההתקן של VeraCrypt.VeraCrypt אינו יכול לעבוד אם מנהל ההתקן אינו פועל. \n \n שים לב כי עקב בעיית Windows ייתכן שיהיה צורך להתנתק או להפעיל מחדש את המערכת לפני טעינת מנהל ההתקן.</entry>
+ <entry lang="he" key="NOFONT">אירעה שגיאה בעת טעינת / הכנת גופנים.</entry>
+ <entry lang="he" key="NOT_FOUND">אות הכונן לא נמצאה או שלא צוין אות כונן.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">שגיאה: לא ניתן להקצות אות כונן. \n \n עד שמוקצה אות כונן לאמצעי אחסון המפענח, לא תוכל לגשת לנתונים המאוחסנים בעוצמת הקול. \n \n לנסות שוב?</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">מכתב הכונן אינו זמין.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_FILE_SELECTED">אף קובץ לא נבחר!</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_FREE_DRIVES">אין אותיות כונן זמינות.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">אין אות כונן זמין עבור האמצעי אחסון החיצוני!לא ניתן להמשיך ליצור יצירה.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_OS_VER">לא ניתן היה לקבוע את גרסת מערכת ההפעלה שלך או שאתה משתמש במערכת הפעלה שאינה נתמכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_PATH_SELECTED">לא נבחר נתיב!</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">אין מספיק מקום פנוי לאמצעי אחסון הנסתר!לא ניתן להמשיך ליצור יצירה.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">שגיאה: הקבצים שהעתקת לאמצעי אחסון החיצוני תופסים מקום רב מדי.לכן, אין מספיק מקום פנוי באמצעי אחסון החיצוני עבור אמצעי האחסון הנסתר. \n \n שים לב שהאמצעי אחסון הנסתר חייב להיות גדול כמו מחיצת המערכת (המחיצה בה מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת).הסיבה היא שיש ליצור את מערכת ההפעלה הנסתרת על ידי העתקת תוכן מחיצת המערכת לאמצעי אחסון הנסתר. \n \n \n לא ניתן להמשיך בתהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="OPENFILES_DRIVER">מנהל ההתקן אינו מסוגל לנתק את אמצעי האחסון.קבצים מסוימים שנמצאים על אמצעי האחסון כנראה עדיין פתוחים.</entry>
+ <entry lang="he" key="OPENFILES_LOCK">לא ניתן לנעול את אמצעי האחסון.עדיין יש קבצים פתוחים בעוצמת הקול.לכן, לא ניתן לנתק אותו.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt לא יכול לנעול את אמצעי האחסון מכיוון שהוא נמצא בשימוש על ידי המערכת או היישומים (יתכן שישנם קבצים פתוחים בעוצמת הקול). \n \n האם ברצונך לכפות הורדה על אמצעי האחסון?</entry>
+ <entry lang="he" key="OPEN_VOL_TITLE">בחר אמצעי אחסון VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="OPEN_TITLE">ציין נתיב ושם קובץ</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_PKCS11_MODULE">בחר PKCS # 11 Library</entry>
+ <entry lang="he" key="OUTOFMEMORY">אזל הזיכרון</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">חשוב: אנו ממליצים בחום למשתמשים חסרי ניסיון ליצור מיכל קובץ VeraCrypt בהתקן / מחיצה שנבחרו, במקום לנסות להצפין את כל ההתקן / המחיצה. \n \n כאשר אתה יוצר מיכל קובץ VeraCrypt (בניגוד להצפנת התקן או מחיצה.), למשל, אין סיכון להשמדת מספר רב של קבצים.שים לב כי מיכל קובץ VeraCrypt (למרות שהוא מכיל דיסק מוצפן וירטואלי) הוא למעשה בדיוק כמו כל קובץ רגיל.לקבלת מידע נוסף, עיין בפרק מדריך למתחילים במדריך למשתמש של VeraCrypt. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להצפין את כל ההתקן / המחיצה?</entry>
+ <entry lang="he" key="OVERWRITEPROMPT">אזהרה: הקובץ &amp;apos; %s&amp;apos; כבר קיים! \n \n חשוב: VERACRYPT לא יכתיב את הקובץ, אך הוא ימחק אותו.האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ ולהחליף אותו במיכל VeraCrypt חדש?</entry>
+ <entry lang="he" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">התראה: כל הקבצים מאוחסנים כיום ב- %s &amp;apos; %s&amp;apos;שנבחרו יימחקו ואובדו (הם לא יועתקו)! \n \n האם אתה בטוח שברצונך להמשיך בפורמט?</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">אזהרה: לא תוכל לעלות על אמצעי האחסון או לגשת לקבצים המאוחסנים בו עד שהוצפן לחלוטין. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להתחיל להצפין את %s &amp;apos; %s&amp;apos; %s שנבחרו?</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">אזהרה: לא תוכל לעלות על אמצעי האחסון או לגשת לקבצים השמורים בו עד לפענוחו המלא. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להתחיל לפענח את %s &amp;apos; %s&amp;apos; %s שנבחרו?</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">אזהרה: שים לב שאם אספקת החשמל נקטעת פתאום בעת הצפנה / פענוח נתונים קיימים במקום, או כאשר מערכת ההפעלה קורסת בגלל שגיאת תוכנה או תקלה בחומרה בזמן ש- VeraCrypt מצפין / מפענח את הנתונים הקיימים במקום, חלקים מהנתונים יהיולהיות מושחתים או אבודים.לכן, לפני שתתחיל להצפין / לפענח, אנא ודא שיש לך עותקי גיבוי של הקבצים שברצונך להצפין / לפענח. \n \n האם יש לך גיבוי כזה?</entry>
+ <entry lang="he" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">זהירות: כל קבצים שנשמרים כרגע בחלק &amp;apos; %s&amp;apos; של החלק (כלומר בחלקה הראשונה מאחורי מחיצת המערכת) יימחקו ויאבדו (הם לא יועתקו)! \n \n האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיךפורמט?</entry>
+ <entry lang="he" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">אזהרה: החלקה הנבחרת מכילה כמות גדולה של נתונים!כל הקבצים המאוחסנים במחיצה יימחקו ויאבדו (הם לא יוצפנו)!</entry>
+ <entry lang="he" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">מחק את כל הקבצים המאוחסנים במחיצה על ידי יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt בתוכה</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD">סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">הגדר אלגוריתם נגזרת מפתח כותרת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">הוסף / הסר קובצי מפתח אל / מתוך אמצעי האחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">הסר את כל הגלישים מהאמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_CHANGED">סיסמה, PIM ו / או קובץ מפתח הוחלפו בהצלחה. \n \n חשוב: אנא ודא שקראת את החלק &amp;apos;שינוי סיסמאות וקבצי מפתח&amp;apos; בפרק &amp;apos;דרישות אמצעי זהירות&amp;apos; במדריך למשתמש של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">אמצעי אחסון זה רשום כמועדף על המערכת וה- PIM שלו השתנה. \n האם ברצונך ש- VeraCrypt יתעדכן אוטומטית את תצורת המערכת המועדפת (נדרשות הרשאות מנהל)? \n \n שים לב שאם תענה לא, יהיה עליך לעדכן אתמועדף על המערכת באופן ידני.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">חשוב: אם לא הרסת את דיסק ההצלה של VeraCrypt, ניתן עדיין לפענח את מחיצת המערכת / כונן המערכת באמצעות הסיסמה הישנה (על ידי אתחול דיסק ההצלה של VeraCrypt והזנת הסיסמה הישנה).עליכם ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt ואז להרוס את הישן. \n \n האם ברצונכם ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">שים לב שדיסק ההצלה של VeraCrypt שלך עדיין משתמש באלגוריתם הקודם.אם אתה מחשיב את האלגוריתם הקודם כלא מאובטח, עליך ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt ואז להשמיד את הישן. \n \n האם ברצונך ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILES_NOTE">שים לב ש- VeraCrypt לעולם לא משנה את תוכן קובץ המפתחות.אתה יכול לבחור יותר מקובץ מפתח אחד (הסדר לא משנה).אם תוסיף תיקיה, כל הקבצים שאינם מוסתרים שנמצאו בה ישמשו כקובצי מפתח.לחץ על &amp;apos;הוסף קבצי אמצעי אבטחה&amp;apos; כדי לבחור קובצי מפתח המאוחסנים באמצעי האבטחה או בכרטיסים חכמים (או לייבוא קובצי אמצעי אבטחה לאמצעי האבטחה או כרטיסי חכם).</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_CHANGED">קובץ מפתח הוסיף / הוסר בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_EXPORTED">קובץ מפתח מיוצא.</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS5_PRF_CHANGED">אלגוריתם גזירת מפתח הכותרת הוגדר בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">אנא הזן את הסיסמה ו / או קובץ המפתחות עבור אמצעי האחסון הלא-מערכת שבו ברצונך לחדש את תהליך ההצפנה / הפענוח במקום. \n \n הערה: לאחר שתלחץ על הבא, VeraCrypt ינסה למצוא את כל הלא-אמצעי אחסון של המערכת שבהם הופרע תהליך ההצפנה / פענוח וכיצד ניתן לפענח את כותרת אמצעי האחסון של VeraCrypt באמצעות הסיסמה ו / או קובץ המפתח שסופקו.אם נמצא יותר מאמצעי אחסון כזה, יהיה עליך לבחור אחד מהם בשלב הבא.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">אנא בחר אחד מהאמצעי אחסון המפורטים.הרשימה מכילה כל אמצעי אחסון נגיש שאינם של המערכת, בו הופסק תהליך ההצפנה / פענוח וכי כותרת אמצעי האחסון פענחה בהצלחה באמצעות הסיסמה ו / או הקובץ המקורי שסופק.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">אנא הכנס את הסיסמה ו / או קובץ המפתחות עבור אמצעי האחסון VeraCrypt שאינך מעוניין לפענח.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HELP">חשוב מאוד שתבחר סיסמה טובה.כדאי להימנע מלבחור אחת שמכילה מילה אחת בלבד שניתן למצוא במילון (או שילוב של 2, 3 או 4 מילים כאלה).זה לא אמור להכיל שמות או תאריכי לידה.זה לא אמור להיות קל לנחש.סיסמה טובה היא שילוב אקראי של אותיות קטנות וקטנות, מספרים ותווים מיוחדים, כמו @ ^ = $ * + וכו &amp;apos;. אנו ממליצים לבחור סיסמה המורכבת מ -20 תווים או יותר (ככל שארוך יותר, כך טוב יותר).האורך המרבי האפשרי הוא 128 תווים.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">אנא בחר סיסמה עבור אמצעי האחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">אנא בחר סיסמה עבור מערכת ההפעלה הנסתרת (כלומר עבור אמצעי האחסון הנסתר).</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">חשוב: על הסיסמה שבחרת למערכת ההפעלה הנסתרת בשלב זה להיות שונה באופן מהותי משתי הסיסמאות האחרות (כלומר מהסיסמה עבור אמצעי האחסון החיצוני ומהסיסמה עבור מערכת ההפעלה דמה).</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">אנא הזן את הסיסמה עבור אמצעי האחסון שבתוכו ברצונך ליצור אמצעי אחסון מוסתר. \n \n לאחר שתלחץ על הבא, VeraCrypt ינסה לטעון את אמצעי האחסון.ברגע שעוצמת הקול מותקנת, מפת הסיביות של האשכול שלה תיסרק כדי לקבוע את גודל השטח ללא הפרעה של שטח פנוי (אם יש כזה) שקצהו מיושר לסוף האמצעי אחסון.אזור זה יתאים לאמצעי אחסון הנסתר ולכן יגביל את גודלו המרבי האפשרי.יש צורך בסריקת מפות אשכולות בכדי להבטיח כי אמצעי האחסון החיצוני לא יוחלפו על ידי האמצעי אחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n אנא בחר סיסמה עבור אמצעי האחסון החיצוני.זו תהיה הסיסמה שתוכל לחשוף בפני יריב אם תתבקש או תאלץ לעשות זאת. \n \n חשוב: הסיסמה חייבת להיות שונה מהותית מזו שתבחר עבור אמצעי האחסון הנסתר. \n מהנשמעהערה: אורך הסיסמה המרבי האפשרי הוא 128 תווים.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">אנא בחר סיסמה עבור אמצעי האחסון החיצוני.זו תהיה הסיסמה שתוכלו לחשוף בפני כל מי שיאלץ אתכם לחשוף את הסיסמה למחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת, בה יגורו גם האמצעי אחסון החיצוני וגם האמצעי אחסון הנסתר (המכיל את מערכת ההפעלה הנסתרת).קיום האמצעי אחסון הנסתר (ושל מערכת ההפעלה הנסתרת) יישאר בסוד.שים לב כי סיסמה זו אינה מיועדת למערכת ההפעלה דמה. \n \n חשוב: על הסיסמה להיות שונה באופן מהותי מזו שתבחר עבור אמצעי האחסון הנסתר (כלומר עבור מערכת ההפעלה הנסתרת).</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">סיסמת אמצעי אחסון חיצונית</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">סיסמת אמצעי אחסון מוסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">סיסמה למערכת הפעלה נסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">אזהרה!\nקל לפצח סיסמאות קצרות באמצעות טכניקה הנקראת 'BroteForce'\n\n\nאנו ממליצים לבחור סיסמא המורכבת מ-20 תווים ומעלה.\nהאם אתה בטוח שברצונך להשתמש בסיסמא קצרה זו?</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_TITLE">סיסמת אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_WRONG">הפעולה נכשלה בגלל אחת או יותר מהפעולות הבאות: \n - סיסמא שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF שגוי (hash) שגוי. \n - אמצעי אחסון לא חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">הפעולה נכשלה בגלל אחת או יותר מהפעולות הבאות: \n - קובץ מפתח שגוי. \n - סיסמה שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF (hash) שגוי. \n - לא אמצעי אחסון חוקי..</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">הפעולה נכשלה בגלל אחת או יותר מהפעולות הבאות: \n - מצב טעינה שגוי. \n - סיסמא שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF שגוי (hash) שגוי. \n - לא אמצעי אחסון חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">הפעולה נכשלה בגלל אחת או יותר מהפעולות הבאות: \n - מצב טעינה שגוי. \n - קובץ מפתחות שגוי. \n - סיסמה שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF שגוי (hash) שגוי.\n - לא אמצעי אחסון חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">הטעינה האוטומטית נכשלה בגלל אחת או יותר מהאפשרויות הבאות: \n - סיסמה שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF שגוי (hash) שגוי. \n - לא נמצא אמצעי אחסון חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">הטעינה האוטומטית נכשלה בגלל אחת או יותר מהאפשרויות הבאות: \n - קובץ מפתח שגוי. \n - סיסמה שגויה. \n - מספר PIM אמצעי אחסון שגוי. \n - PRF (hash) שגוי. \n - לא חוקיאמצעי אחסון נמצא.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n \n אזהרה: Caps Lock פועל.זה עלול לגרום לך להזין את הסיסמה שלך באופן שגוי.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_CHANGE_WARNING">זכור את מספר להרכבת אמצעי האחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">אמצעי אחסון חיצוני PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_HIDVOL_TITLE">אמצעי אחסון נסתר PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM למערכת הפעלה נסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_HELP">PIM (מכפיל איטרציות אישיות) הוא ערך השולט במספר האיטרציות המשמשות את גזירת מפתח הכותרת באופן הבא: \n איטרציות = 15000+ (PIM x 1000). \n \n כאשר הוא נשאר ריק או מוגדר כ- 0, VeraCrypt ישתמשערך ברירת מחדל (485) המבטיח אבטחה גבוהה. \n \n כאשר הסיסמה קטנה מ -20 תווים, PIM לא יכול להיות קטן מ- 485 על מנת לשמור על רמת אבטחה מינימלית. \n כאשר הסיסמה היא 20 תווים ומעלה, ניתן להגדיר PIM לכל ערך. \n \n ערך PIM גדול מ- 485 יוביל לטעינה איטית יותר.ערך PIM קטן (פחות מ- 485) יוביל לטעינה מהירה יותר אך הוא יכול להפחית את האבטחה אם הסיסמה אינה חזקה מספיק.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (מכפיל איטרציות אישיות) הוא ערך השולט במספר האיטרציות המשמשות את גזירת מפתח הכותרת באופן הבא: \n איטרציות = PIM x 2048. \n \n כאשר הוא נשאר ריק או מוגדר כ- 0, VeraCrypt ישתמש בערך ברירת מחדלמבטיח אבטחה גבוהה. \n \n כאשר הסיסמה קטנה מ -20 תווים, PIM לא יכול להיות קטן מ- 98 על מנת לשמור על רמת אבטחה מינימלית. \n כאשר הסיסמה היא 20 תווים או יותר, ניתן להגדיר PIM לכלערך. \n \n ערך PIM גדול מ- 98 יוביל לאתחול איטי יותר.ערך PIM קטן (פחות מ 98) יוביל לאתחול מהיר יותר אך הוא יכול להפחית את האבטחה אם הסיסמה אינה חזקה מספיק.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">זכור את מספר למערכת האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_LARGE_WARNING">בחרת ערך PIM שגדול מערך ברירת המחדל של VeraCrypt. \n שים לב שהדבר יוביל לטעינה / אתחול איטית בהרבה.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_SMALL_WARNING">בחרת במכפיל איטרציות אישי (PIM) שהוא קטן מערך ברירת המחדל של VeraCrypt.שים לב שאם הסיסמה שלך לא מספיק חזקה, זה יכול להוביל לאבטחה חלשה יותר. \n \n האם אתה מאשר שאתה משתמש בסיסמה חזקה?</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">הערך המרבי של מכפיל איטרציות (PIM) להצפנת המערכת הוא 65535.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_TITLE">אמצעי אחסון PIM</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n \n אזהרה: קבצים מוסתרים נמצאו בנתיב חיפוש מפתחות.לא ניתן להשתמש בקבצים מוסתרים כאלה כקובצי מפתח.אם עליך להשתמש בהם כקובצי מפתח, הסר את מאפיין &amp;apos;מוסתר&amp;apos; (לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על כל אחד מהם, בחר &amp;apos;מאפיינים&amp;apos;, בטל את הסימון של &amp;apos;מוסתר&amp;apos; ולחץ על אישור).הערה: קבצים מוסתרים גלויים רק אם האפשרות המתאימה מופעלת (מחשב&gt; ארגן&gt; &amp;apos;אפשרויות תיקייה וחיפוש&amp;apos;&gt; תצוגה).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">אם אתה מנסה להגן על אמצעי אחסון מוסתרת המכילה מערכת נסתרת, אנא ודא שאתה משתמש בפריסת המקלדת האמריקאית הרגילה בעת הקלדת הסיסמה עבור אמצעי האחסון הנסתר.זה נדרש עקב העובדה שיש להקליד את הסיסמה בסביבת טרום האתחול (לפני הפעלת Windows) שבה פריסות מקלדת Windows שאינן בארה&amp;quot;ב אינן זמינות.</entry>
+ <entry lang="he" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt לא מצא שום אמצעי אחסון שבו התהליך של הצפנה / פענוח של אמצעי אחסון שאינו מערכת הופסק וכי ניתן לפענח את כותרת אמצעי האחסון באמצעות הסיסמה ו / או הקובץ המקשי שסופקו. \n \n אנא וודא את הסיסמהו / או קבצי מפתח הם נכונים ושהמחיצה / אמצעי האחסון לא נמצאים בשימוש על ידי המערכת או היישומים (כולל תוכנת אנטי-וירוס).</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">המחיצה / ההתקן שנבחרו כבר מוצפנים לחלוטין. \n דגלי כותרת = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">המחיצה / ההתקן שנבחרו אינם משתמשים בהצפנה במקום. \n דגלי כותרת = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n \n הערה: אם אתה מנסה לטעון מחיצה הממוקמת בכונן מערכת מוצפן ללא אימות טרום אתחול או לטעון את מחיצת המערכת המוצפנת של מערכת הפעלה שאינה פועלת, תוכל לעשות זאת על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos;אמצעי אחסון ללא אימות טרום אתחול&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">במצב זה, אינך יכול לטעון מחיצה הממוקמת בכונן שחלקו נמצא בתחום המפתח של הצפנת המערכת הפעילה. \n \n לפני שתוכל לעלות מחיצה זו במצב זה, עליך לאתחל מערכת הפעלה המותקנת במערכת אחרתכונן (מוצפן או לא מוצפן) או אתחול מערכת הפעלה לא מוצפנת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt אינו יכול לפענח מחיצה בודדת בכונן מערכת מוצפן לחלוטין (ניתן לפענח רק את כונן המערכת כולו).</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">אזהרה: מכיוון שהכונן מכיל את ה- VeraCrypt Boot Loader, ייתכן שמדובר בכונן מערכת מוצפן לחלוטין.אם כן, שים לב ש- VeraCrypt לא יכול לפענח מחיצה בודדת בכונן מערכת מוצפן לחלוטין (אתה יכול לפענח רק את כונן המערכת כולו).אם זה המקרה, תוכל להמשיך עכשיו אבל תקבל את הודעת השגיאה &amp;apos;סיסמה שגויה&amp;apos; מאוחר יותר.</entry>
+ <entry lang="he" key="PREV">&lt; &amp; חזרה</entry>
+ <entry lang="he" key="RAWDEVICES">לא ניתן להציג התקנים גולמיים המותקנים במערכת שלך!</entry>
+ <entry lang="he" key="READONLYPROMPT">אמצעי האחסון &amp;apos; %s&amp;apos; קיים, והוא לקריאה בלבד.האם אתה בטוח שברצונך להחליף אותו?</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_DEST_DIR">בחר ספריית יעד</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_KEYFILE">בחר קובץ מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_KEYFILE_PATH">בחר נתיב חיפוש בקובץ מפתח.אזהרה: שימו לב שרק הנתיב ייזכר, ולא שמות הקבצים!</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">בחר ספריה בה יש לאחסן את קובצי המפתחות.</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">קובץ המיכל הנוכחי נבחר כקובץ מפתח.זה ידלג.</entry>
+ <entry lang="he" key="SERPENT_HELP">עוצב על ידי רוס אנדרסון, אלי ביהם ולארס קנודסן.פורסם בשנת 1998. מפתח 256 סיביות, חסימת 128 סיביות.אופן הפעולה הוא XTS.נחש היה אחד המועמדים הסופיים של AES.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 ק&amp;quot;ב. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 ק&amp;quot;ב. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 ק&amp;quot;ב. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 מ&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">אנא ציין את גודל האמצעי אחסון החיצוני שייווצר (תחילה תיצור את האמצעי אחסון החיצוני ואז אמצעי אחסון מוסתר בתוכו).הגודל המינימלי האפשרי של אמצעי אחסון שבתוכו נועד ליצור אמצעי אחסון מוסתר הוא 340 ק&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">אנא ציין את גודל האמצעי אחסון הנסתר ליצירה.הגודל המינימלי האפשרי של אמצעי אחסון מוסתר הוא 40 ק&amp;quot;ב (או 3664 ק&amp;quot;ב אם הוא מעוצב כ- NTFS).הגודל המרבי האפשרי שתוכל לציין עבור האמצעי אחסון הנסתר מוצג לעיל.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">גודל אמצעי אחסון חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">גודל אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_PARTITION_HELP">אנא ודא שגודל ההתקן / המחיצה שנבחרו לעיל נכון ונלחץ על הבא.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">האמצעי אחסון החיצוני והאמצעי אחסון הנסתר (המכיל את מערכת ההפעלה הנסתרת) יישארו בתוך המחיצה שלעיל.זו צריכה להיות המחיצה הראשונה מאחורי מחיצת המערכת. \n \n אנא ודא שגודל המחיצה ומספרה המוצג לעיל נכונים, ואם כן, לחץ על הבא.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 ק&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_TITLE">גודל אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="SPARSE_FILE">דינמי</entry>
+ <entry lang="he" key="TESTS_FAILED">זהירות: בדיקת העצמי נכשלה!</entry>
+ <entry lang="he" key="TESTS_PASSED">בדיקות עצמיות של כל האלגוריתמים שעברו</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">מספר יחידת הנתונים שסיפקת ארוך או קצר מדי.</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">המפתח המשני שסיפקת ארוך מדי או קצר.</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">טקסט הצופן שסיפקת לבדיקה ארוך מדי או קצר.</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST_KEY_SIZE">מפתח הבדיקה שסיפקת ארוך או קצר מדי.</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">הטקסט הרגיל לבדיקה שסיפקת ארוך מדי או קצר.</entry>
+ <entry lang="he" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">שני צופנים במפל שפועל במצב XTS.כל בלוק מוצפן תחילה ב- %s (%d-bit key) ואז ב- %s (%d-bit key).כל צופן משתמש במפתח משלו.כל המפתחות אינם תלויים זה בזה.</entry>
+ <entry lang="he" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">שלושה צופנים במפל שפועל במצב XTS.כל בלוק מוצפן תחילה עם %s (מפתח %d סיביות), אחר כך עם %s (מפתח %d סיביות), ולבסוף עם %s (מפתח %d סיביות).כל צופן משתמש במפתח משלו.כל המפתחות אינם תלויים זה בזה.</entry>
+ <entry lang="he" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">שים לב, בהתאם לתצורת מערכת ההפעלה, תכונות אלה להפעלה אוטומטית ולטעינה אוטומטית עשויות לעבוד רק כאשר קבצי הדיסק הניידים נוצרים על מדיום שאינו ניתן לכתיבה CD / DVD.שים לב גם שזה לא באג ב- VeraCrypt (זו מגבלה של Windows).</entry>
+ <entry lang="he" key="TRAVELER_DISK_CREATED">דיסק הניידים של VeraCrypt נוצר בהצלחה. \n \n שים לב שאתה זקוק להרשאות מנהל כדי להפעיל את VeraCrypt במצב נייד.שים לב כי לאחר בחינת קובץ הרישום, ייתכן שניתן יהיה לדעת כי VeraCrypt הופעל במערכת Windows גם אם הוא מופעל במצב נייד.</entry>
+ <entry lang="he" key="TC_TRAVELER_DISK">דיסק הנייד VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="TWOFISH_HELP">עוצב על ידי ברוס שנייר, ג&amp;apos;ון קלסי, דאג וויטינג, דייוויד וגנר, כריס הול ונילס פרגוסון.פורסם בשנת 1998. מפתח 256 סיביות, חסימת 128 סיביות.אופן הפעולה הוא XTS.טופיש היה אחד מהפיינליסטים של AES.</entry>
+ <entry lang="he" key="MORE_INFO_ABOUT">מידע נוסף על %s</entry>
+ <entry lang="he" key="UNKNOWN">לא ידוע</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_UNKNOWN">אירעה שגיאה לא מוגדרת או לא ידועה (%d).</entry>
+ <entry lang="he" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">חלק האמצעי אחסון מכילים קבצים או תיקיות המשמשים יישומים או מערכת. \n \n הורדת כוחות?</entry>
+ <entry lang="he" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;נתק</entry>
+ <entry lang="he" key="UNMOUNT_FAILED">הניתוק נכשל!</entry>
+ <entry lang="he" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">אמצעי האחסון מכיל קבצים או תיקיות המשמשים יישומים או מערכת. \n \n הורדת כוחות?</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">אין אמצעי אחסון מותקן באות הכונן שצוינה.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">אמצעי האחסון שאתה מנסה לעלות כבר הותקנה.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_MOUNT_FAILED">אירעה שגיאה בעת ניסיון להעלות את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_SEEKING">שגיאה בחיפוש מיקום באמצעי אחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_SIZE_WRONG">שגיאה: גודל אמצעי אחסון שגוי.</entry>
+ <entry lang="he" key="WARN_QUICK_FORMAT">אזהרה: עליך להשתמש בפורמט מהיר רק במקרים הבאים: \n \n1) ההתקן אינו מכיל נתונים רגישים ואינך זקוק להכחשה מתקבלת על הדעת. \n2) ההתקן כבר הוצפן בצורה מאובטחת ומלאה. \n \n האם אתהבטוח שאתה רוצה להשתמש בפורמט מהיר?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">מיכל דינמי הוא קובץ דליל NTFS שהוקצה מראש שגודלו הפיזי (שטח הדיסק בפועל בשימוש) גדל ככל שמתווספים אליו נתונים חדשים. \n \n אזהרה: הביצועים של אמצעי האחסון המארחים קבצים דלילים גרועים משמעותית מביצועי אמצעי האחסון הרגילים.אמצעי אחסון המארחים קבצים דלילים הם גם פחות מאובטחים מכיוון שניתן לדעת אילו מגזרי אמצעי אחסון אינם בשימוש.יתר על כן, אמצעי אחסון המתארחים בקבצים דלילים אינם יכולים לספק הכחשה מתקבלת על הדעת (מארח אמצעי אחסון נסתר).כמו כן, שים לב שאם נתונים נכתבים למיכל קבצים דליל כאשר אין מספיק מקום פנוי במערכת הקבצים המארחת, מערכת הקבצים המוצפנת עלולה להיפגע. \n \n האם אתה בטוח שברצונך ליצור אמצעי אחסון מתארח בקבצים דלילים.?</entry>
+ <entry lang="he" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">שים לב שגודל המיכל הדינמי המדווח על ידי Windows ועל ידי VeraCrypt תמיד יהיה שווה לגודלו המרבי.כדי לברר את הגודל הפיזי הנוכחי של המיכל (שטח דיסק בפועל בו הוא משתמש), לחץ לחיצה ימנית על קובץ המיכל (בחלון סייר Windows, לא ב- VeraCrypt), ואז בחר &amp;apos;מאפיינים&amp;apos; וראה את הערך &amp;apos;גודל בדיסק&amp;apos;.\n \n שים לב שאם אתה מעביר מיכל דינמי לאמצעי אחסון או כונן אחר, הגודל הפיזי של המכולה יורחב למקסימום.(אתה יכול למנוע זאת על ידי יצירת מיכל דינמי חדש במיקום היעד, טעינה שלו ואז העברת הקבצים מהמיכל הישן לזה החדש.)</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">מטמון הסיסמה נמחק</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">סיסמאות (ו / או תוכן מקשי עיבוד) שנשמרו במטמון מנהל ההתקן של VeraCrypt נמחקו.</entry>
+ <entry lang="he" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt אינו יכול לשנות את הסיסמה עבור אמצעי אחסון זר.</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_FREE_DRIVE">אנא בחר אות כונן זמין מהרשימה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">אנא בחר אמצעי אחסון מותקן ברשימת אותיות הכונן.</entry>
+ <entry lang="he" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">אזהרה: שני אמצעי אחסון / התקנים שונים נבחרים כרגע (הראשון נבחר ברשימת אותיות הכונן והשני נבחר בשדה הקלט מתחת לרשימת אותיות הכונן). \n \n אנא אשר את בחירתך:</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_CREATE_AUTORUN">שגיאה: לא ניתן ליצור autorun.inf</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">שגיאה בעת עיבוד קובץ המפתחות!</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">שגיאה בעיבוד נתיב הקובץ!</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">שביל קובץ המפתחות אינו מכיל קבצים. \n \n שים לב שהתיקיות (והקבצים שהם מכילים) שנמצאו בנתיבי חיפוש של קובצי מפתח מתעלמות.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt אינו תומך במערכת הפעלה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">שגיאה: VeraCrypt תומך רק בגרסאות יציבות של מערכת הפעלה זו (גרסאות בטא / RC אינן נתמכות).</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_MEM_ALLOC">שגיאה: לא ניתן להקצות זיכרון.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_PERF_COUNTER">שגיאה: לא ניתן היה לאחזר את הערך של מונה הביצועים.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">שגיאה: פורמט אמצעי אחסון גרוע.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">שגיאה: סיפקת סיסמה עבור אמצעי אחסון מוסתר (לא עבור אמצעי אחסון רגיל).</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">מטעמי אבטחה, לא ניתן ליצור אמצעי אחסון נסתר בתוך אמצעי האחסון של VeraCrypt המכיל מערכת קבצים שהוצפנה במקום (מכיוון שהשטח הפנוי באמצעי אחסון לא התמלא בנתונים אקראיים).</entry>
+ <entry lang="he" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - הודעות משפטיות</entry>
+ <entry lang="he" key="ALL_FILES">כל הקבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="DLL_FILES">מודולי ספרייה</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_NTFS_STOP">לא ניתן להמשיך בעיצוב NTFS / exFAT / ReFS.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_MOUNT_VOLUME">לא ניתן לעלות על אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">לא ניתן להוריד את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows לא הצליח לעצב את אמצעי האחסון כ- NTFS / exFAT / ReFS. \n \n אנא בחר סוג אחר של מערכת קבצים (אם ניתן) ונסה שוב.לחלופין, אתה יכול להשאיר את אמצעי האחסון ללא עיצוב (בחר &amp;apos;ללא&amp;apos; כמערכת הקבצים), לצאת מאשף זה, לעלות על אמצעי האחסון ואז להשתמש במערכת או בכלי של צד שלישי כדי לעצב את אמצעי האחסון המותקנת (אמצעי האחסון תישאר מוצפנת).</entry>
+ <entry lang="he" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows לא הצליח לעצב את אמצעי האחסון כ- NTFS / exFAT / ReFS. \n \n האם ברצונך לעצב את אמצעי האחסון כ- FAT במקום זאת?</entry>
+ <entry lang="he" key="DEFAULT">ברירת מחדל</entry>
+ <entry lang="he" key="PARTITION_LOWER_CASE">חלוקה</entry>
+ <entry lang="he" key="PARTITION_UPPER_CASE">חלוקה</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE">התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_LOWER_CASE">התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_UPPER_CASE">התקן</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME">אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_LOWER_CASE">אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_UPPER_CASE">אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="LABEL">תווית</entry>
+ <entry lang="he" key="CLUSTER_TOO_SMALL">גודל האשכול שנבחר קטן מדי לגודל האמצעי אחסון הזה.במקום זאת ישתמש בגודל אשכול גדול יותר.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_GET_VOLSIZE">שגיאה: לא ניתן לקבל גודל אמצעי אחסון! \n \n וודא כי המערכת או האפליקציה לא משתמשים בעוצמת הקול שנבחרה.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">אסור ליצור אמצעי אחסון מוסתרים בתוך מכלי דינמי (קובץ דליל).כדי להשיג הכחשה מתקבלת על הדעת, צריך ליצור את האמצעי אחסון הנסתר בתוך מיכל לא דינמי.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">אשף יצירת האמצעי אחסון של VeraCrypt יכול ליצור אמצעי אחסון מוסתר רק בתוך אמצעי אחסון FAT / exFAT או NTFS.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">תחת Windows 2000, האשף ליצירת אמצעי אחסון של VeraCrypt יכול ליצור אמצעי אחסון מוסתר רק בתוך אמצעי אחסון FAT.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">הערה: מערכת הקבצים FAT / exFAT מתאימה יותר לאמצעי אחסוןים חיצוניים מאשר למערכת הקבצים NTFS (לדוגמא, הגודל המרבי האפשרי של אמצעי האחסון הנסתר היה קרוב לוודאי גדול יותר במידה והאמצעי אחסון החיצוני היה מעוצב כ- FAT / exFAT).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">שים לב שמערכת הקבצים FAT / exFAT מתאימה יותר לאמצעי אחסון חיצוניים מאשר מערכת הקבצים NTFS.לדוגמא, ככל הנראה הגודל המרבי האפשרי של האמצעי אחסון הנסתר יהיה גדול משמעותית אם אמצעי האחסון החיצונית מעוצבת כ- FAT / exFAT (הסיבה היא שמערכת הקבצים NTFS תמיד שומרת נתונים פנימיים בדיוק באמצע הכרך, ולכן, האמצעי אחסון הנסתר יכול להתגורר רק במחצית השנייה של הכרך החיצוני). \n \n האם אתה בטוח שברצונך לעצב את הכרך החיצוני כ- NTFS?</entry>
+ <entry lang="he" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">האם ברצונך לעצב את אמצעי האחסון כ- FAT במקום זאת?</entry>
+ <entry lang="he" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">הערה: לא ניתן לעצב אמצעי אחסון זה כ- FAT, מכיוון שהוא חורג מגודל האמצעי אחסון המרבי הנתמך על ידי מערכת הקבצים FAT32 בגודל המגזר הרלוונטי (2 ט&amp;quot;ב עבור מגזרי 512 בתים ו -16 ט&amp;quot;ב עבור 4096 בתים).</entry>
+ <entry lang="he" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">שגיאה: המחיצה עבור מערכת ההפעלה הנסתרת (כלומר המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת) חייבת להיות גדולה ב -5%לפחות ממחיצת המערכת (מחיצת המערכת היא זו שבה מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת).</entry>
+ <entry lang="he" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">שגיאה: המחיצה עבור מערכת ההפעלה הנסתרת (כלומר המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת) חייבת להיות גדולה ב 110%(פי 2.1) לפחות ממחיצת המערכת (מחיצת המערכת היא זו שבה מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת).הסיבה היא שמערכת הקבצים NTFS תמיד מאחסנת נתונים פנימיים בדיוק באמצע הכרך, ולכן האמצעי אחסון הנסתר (שאמור להכיל שיבוט של מחיצת המערכת) יכול להתגורר רק במחצית השנייה של המחיצה.</entry>
+ <entry lang="he" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">שגיאה: אם אמצעי האחסון החיצונית מעוצבת כ- NTFS, היא חייבת להיות לפחות 110%(פי 2.1) ממחיצת המערכת.הסיבה היא שמערכת הקבצים NTFS תמיד שומרת נתונים פנימיים בדיוק באמצע הכרך, ולכן האמצעי אחסון הנסתר (שאמור להכיל שיבוט של מחיצת המערכת) יכול להתגורר רק במחצית השנייה של הכרך החיצוני.\n \n הערה: הכרך החיצוני צריך להיות בתוך אותה מחיצה כמו מערכת ההפעלה הנסתרת (כלומר בתוך המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת).</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">שגיאה: אין מחיצה מאחורי מחיצת המערכת. \n \n שים לב שלפני שתוכל ליצור מערכת הפעלה נסתרת, עליך ליצור מחיצה עבורה בכונן המערכת.זו חייבת להיות המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת והיא חייבת להיות גדולה יותר ב -5%לפחות ממחיצת המערכת (מחיצת המערכת היא זו שבה מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת).עם זאת, אם האמצעי אחסון החיצוני (שלא להתבלבל עם מחיצת המערכת) מעוצב כ- NTFS, המחיצה עבור מערכת ההפעלה הנסתרת חייבת להיות לפחות 110%(פי 2.1) ממחיצת המערכת (הסיבה היא שה- NTFSמערכת הקבצים תמיד שומרת נתונים פנימיים בדיוק באמצע הכרך, ולכן האמצעי אחסון הנסתר, שאמור להכיל שיבוט של מחיצת המערכת, יכול להתגורר רק במחצית השנייה של המחיצה).</entry>
+ <entry lang="he" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">הערה: אין זה מעשי (ולכן אינו נתמך) להתקין מערכות הפעלה בשני אמצעי VeraCrypt המוטבעים בתוך מחיצה אחת, מכיוון ששימוש במערכת ההפעלה החיצונית לעיתים קרובות דורש לכתוב נתונים לאזור מערכת ההפעלה הנסתרת(ואם פעולות כתיבה כאלה היו מונעות באמצעות תכונת ההגנה על אמצעי האחסון הנסתרת, היא תגרום מטבע הדברים לקרוס מערכות, כלומר לשגיאות &amp;apos;מסך כחול&amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">לקבלת מידע על אופן היצירה והניהול של מחיצות, עיין בתיעוד המצורף למערכת ההפעלה שלך או פנה לצוות התמיכה הטכנית של ספק המחשבים שלך לקבלת סיוע.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">שגיאה: מערכת ההפעלה הפועלת כעת אינה מותקנת במחיצת האתחול (מחיצה פעילה ראשונה).זה לא נתמך.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 ג&amp;quot;ב in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 ג&amp;quot;ב cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">שגיאה: VeraCrypt אינו תומך בפענוח במקום של אמצעי אחסון מדור קודם שאינם מערכת שנוצרו על ידי VeraCrypt 1.0b או קודם לכן. \n \n הערה: עדיין תוכל לפענח קבצים המאוחסנים בכרך על ידי העתקה / העברה לכל אמצעי אחסון לא מוצפן.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">שגיאה: VeraCrypt לא יכול לפענח במקום אמצעי אחסון מוסתר של VeraCrypt. \n \n הערה: עדיין תוכל לפענח קבצים המאוחסנים בעוצמת הקול על ידי העתקה / העברה לכל אמצעי אחסון לא מוצפן.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">אזהרה: שים לב כי VeraCrypt אינו יכול לפענח במקום אמצעי אחסון המכיל אמצעי אחסון מוסתר של VeraCrypt (האמצעי אחסון הנסתר יוחלף בנתוני מזויף). \n \n אנא אשר שהאמצעי אחסון שאתה עומד לפענח אינו מכיל אמצעי אחסון מוסתר. \nהערה: אם אמצעי האחסון מכיל אמצעי אחסון מוסתר אך לא אכפת לך לאבד את אמצעי האחסון הנסתר, תוכל לבחור להמשיך (האמצעי אחסון החיצוני יפענח בבטחה).</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">אמצעי האחסון אינו מכיל שום עוצמה נסתרת.להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">האמצעי אחסון מכיל אמצעי אחסון נסתר.לבטל.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_ACCESS_VOL">שגיאה: אין אפשרות לגשת לעוצמת הקול! \n \n וודא כי אמצעי האחסון שנבחר קיים, שהוא אינו מותקן או נמצא בשימוש על ידי המערכת או יישום, שיש לך הרשאת קריאה / כתיבה עבור אמצעי האחסון ושהוא אינו כתוב-מוגן.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_GET_VOL_INFO">שגיאה: לא ניתן להשיג מאפייני אמצעי אחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">שגיאה: אין אפשרות לגשת לעוצמת הקול ו / או להשיג מידע אודות אמצעי האחסון. \n \n וודא כי אמצעי האחסון שנבחר קיים, שהוא אינו נמצא בשימוש על ידי המערכת או היישומים, שיש לך הרשאת קריאה / כתיבה עבור אמצעי האחסון, ושהוא לא מוגן מפני כתיבה.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">שגיאה: אין אפשרות לגשת לעוצמת הקול ו / או להשיג מידע על אמצעי האחסון.וודא כי אמצעי האחסון שנבחר קיים, שהוא אינו נמצא בשימוש על ידי המערכת או היישומים, שיש לך הרשאת קריאה / כתיבה עבור אמצעי האחסון ושהוא אינו מוגן מפני כתיבה. \n \n אם הבעיה נמשכת, היא עלולה לוודאעזרו לבצע את השלבים הבאים.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">שגיאה מנעה מ- VeraCrypt להצפין את המחיצה.נסה לתקן את הבעיות שדווחו בעבר ואז נסה שוב.אם הבעיות נמשכות, זה עשוי לעזור לבצע את השלבים הבאים.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">שגיאה מנעה מ- VeraCrypt לחדש את תהליך ההצפנה / פענוח של המחיצה / אמצעי האחסון. \n \n אנא נסה לתקן את הבעיות שדווחו בעבר ואז נסה לחדש את התהליך במידת האפשר.שים לב כי לא ניתן להתקין את אמצעי האחסון לפני שהוא מוצפן לחלוטין או מפוענח לחלוטין.</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">שגיאה מנעה מ- VeraCrypt לפענח את אמצעי האחסון.נסה לתקן את הבעיות שדווחו בעבר ואז נסה שוב במידת האפשר.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">שגיאה: לא ניתן לנתק את אמצעי האחסון החיצונית! \n \n לא ניתן לנתק את אמצעי האחסון אם הוא מכיל קבצים או תיקיות המשמשים תוכנית או המערכת. \n \n אנא סגור כל תוכנית שעשויה להשתמש בקבצים או ספריות בכרך ולחץ על נסה שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">שגיאה: לא ניתן לקבל מידע על אמצעי האחסון החיצוני! \n יצירת אמצעי אחסון אינה יכולה להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">שגיאה: אין אפשרות לגשת לאמצעי אחסון החיצוני!לא ניתן להמשיך ליצור יצירה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">שגיאה: לא ניתן לטעון את אמצעי האחסון החיצונית!לא ניתן להמשיך ליצור יצירה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">שגיאה: לא ניתן לקבל מפת סיביות של אשכול אמצעי האחסון!לא ניתן להמשיך ליצור יצירה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">אלפביתי / מסווג</entry>
+ <entry lang="he" key="MEAN_SPEED">מהירות ממוצעת (יורדת)</entry>
+ <entry lang="he" key="ALGORITHM">אלגוריתם</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTION">הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="DECRYPTION">פענוח</entry>
+ <entry lang="he" key="MEAN">מתכוון</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVE">כונן</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE">גודל</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">אלגוריתם הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">אלגוריתם הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="TYPE">סוג</entry>
+ <entry lang="he" key="VALUE">ערך</entry>
+ <entry lang="he" key="PROPERTY">תכונה</entry>
+ <entry lang="he" key="LOCATION">נתיב</entry>
+ <entry lang="he" key="BYTES">בתים</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN">מוסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="OUTER">חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="NORMAL">נורמלי</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">מוסתר (מערכת)</entry>
+ <entry lang="he" key="READ_ONLY">לקריאה בלבד</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DRIVE">כונן מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">כונן המערכת (הצפנה -%.2f %%הסתיים)</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">כונן המערכת (פענוח -%.2f %%הסתיים)</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">כונן המערכת (%.2f %%מוצפן)</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_PARTITION">מחיצת מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">מחיצת מערכת נסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">מחיצת מערכת (הצפנה -%.2f %%בוצע)</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">מחיצת מערכת (פענוח -%.2f %%נעשה)</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">מחיצת מערכת (%.2f %%מוצפן)</entry>
+ <entry lang="he" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">כן (נזק נמנע!)</entry>
+ <entry lang="he" key="NONE">לא ידוע</entry>
+ <entry lang="he" key="KEY_SIZE">גודל מפתח ראשי</entry>
+ <entry lang="he" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">גודל מפתח משני (מצב XTS)</entry>
+ <entry lang="he" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">גודל מפתח לצבוט (מצב LRW)</entry>
+ <entry lang="he" key="BITS">ביטים</entry>
+ <entry lang="he" key="BLOCK_SIZE">גודל בלוק</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS5_ITERATIONS">ספירת איטרציה של PKCS-5</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_CREATE_DATE">אמצעי אחסון נוצר</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_HEADER_DATE">הכותרת שונה לאחרונה</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(לפני%I64d ימים)</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">גרסת פורמט אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="BACKUP_HEADER">כותרת גיבוי מוטמעת</entry>
+ <entry lang="he" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">גרסת מטעין האתחול של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="FIRST_AVAILABLE">הראשון זמין</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVABLE_DISK">דיסק נשלף</entry>
+ <entry lang="he" key="HARDDISK">דיסק קשיח</entry>
+ <entry lang="he" key="UNCHANGED">ללא שינוי</entry>
+ <entry lang="he" key="AUTODETECTION">איתור אוטומטי</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_MODE_TITLE">מצב אשף</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_MODE_INFO">בחר באחד מהמצבים.אם אינך בטוח באיזה בחירה, השתמש במצב ברירת המחדל.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">בחר באפשרות זו אם ברצונך להתקין את VeraCrypt במערכת זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">הערה: ניתן לשדרג מבלי לפענח גם אם מחיצת המערכת / כונן מוצפן או שאתה משתמש במערכת הפעלה נסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">אם תבחר באפשרות זו, כל הקבצים יחולצו מחבילה זו אך שום דבר לא יותקן במערכת.אל תבחר בו אם בכוונתך להצפין את מחיצת המערכת או את כונן המערכת.בחירה באפשרות זו יכולה להיות שימושית, למשל, אם ברצונך להריץ את VeraCrypt במצב שנקרא נייד.אין צורך להתקין את VeraCrypt במערכת ההפעלה שתחתיה היא מופעלת.לאחר חילוץ כל הקבצים, תוכלו להפעיל ישירות את הקובץ שחולץ &amp;apos;VeraCrypt.exe&amp;apos; (ואז VeraCrypt יפעל במצב נייד).</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">אפשרויות התקנה</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_OPTIONS_INFO">כאן תוכלו להגדיר אפשרויות שונות לשליטה בתהליך ההתקנה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">מתקין</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_PROGRESS_INFO">אנא המתן בזמן התקנת VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt הותקן בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt שודרג בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">אנא שקול לתרום תרומה.אתה יכול ללחוץ על סיום בכל עת כדי לסגור את תוכנית ההתקנה.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">אפשרויות מיצוי</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">כאן תוכלו להגדיר אפשרויות שונות לשליטה בתהליך החילוץ.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">אנא המתן בזמן שחולצים קבצים.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">חילצו קבצים בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">כל הקבצים חולצו בהצלחה למיקום היעד.</entry>
+ <entry lang="he" key="AUTO_FOLDER_CREATION">אם התיקיה שצוינה לא קיימת, היא תיווצר באופן אוטומטי.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">קבצי התוכנית VeraCrypt ישודרגו במיקום בו מותקנת VeraCrypt.אם עליך לבחור מיקום אחר, אנא הסר תחילה את VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">האם ברצונך להציג הערות גרסה לגרסה הנוכחית (האחרונה היציבה) של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">אם מעולם לא השתמשת ב- VeraCrypt, אנו ממליצים לך לקרוא את הפרק מדריך למתחילים במדריך למשתמש של VeraCrypt.האם אתה רוצה להציג את המדריך?</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_AN_ACTION">אנא בחר פעולה לביצוע מהפעולות הבאות:</entry>
+ <entry lang="he" key="REPAIR_REINSTALL">תיקון / התקנה מחדש</entry>
+ <entry lang="he" key="UPGRADE">שדרוג</entry>
+ <entry lang="he" key="UNINSTALL">הסר התקנה</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_ADMIN">כדי להתקין / להסיר את ההתקנה של VeraCrypt, עליך להיות בעל הרשאות מנהל.האם אתה רוצה להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer פועל כעת במערכת זו ומבצע או מכין התקנה או עדכון של VeraCrypt.לפני שתמשיך, אנא המתן עד שיסיים או יסגור אותו.אם אינך יכול לסגור אותו, הפעל מחדש את המחשב לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALL_FAILED">ההתקנה נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNINSTALL_FAILED">ההתקנה נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">חבילת הפצה זו נפגעה. נסה להוריד אותה שוב (רצוי מהאתר הרשמי של VeraCrypt בכתובת https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">לא ניתן לכתוב את הקובץ %s</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTING_VERB">חילוץ</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">לא ניתן לקרוא נתונים מהחבילה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">לא ניתן לאמת את תקינות חבילת ההפצה הזו.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRACTION_FAILED">החילוץ נכשל.</entry>
+ <entry lang="he" key="ROLLBACK">ההתקנה שוחזרה.</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALL_OK">VeraCrypt הותקן בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt עודכן בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt שודרג בהצלחה.עם זאת, לפני שתוכל להתחיל להשתמש בו, יש להפעיל מחדש את המחשב. \n \n האם ברצונך להפעיל אותו מחדש כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">שדרוג ה- VeraCrypt נכשל! \n \n חשוב: לפני שתכבה או תפעיל מחדש את המערכת, אנו ממליצים בחום להשתמש בשחזור המערכת (תפריט התחלה של Windows&gt; כל התוכניות&gt; אביזרים&gt; כלי מערכת&gt; שחזור מערכת) כדי להחזיר את המערכת לשחזור.נקודה בשם &amp;apos;התקנת VeraCrypt&amp;apos;.אם שחזור המערכת אינו זמין, עליך לנסות להתקין את הגרסה המקורית או את הגרסה החדשה של VeraCrypt לפני שתכבה או תפעיל מחדש את המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNINSTALL_OK">הוסרה ההצלחה של VeraCrypt. \n \n לחץ על &amp;apos;סיום&amp;apos; כדי להסיר את מתקין VeraCrypt ואת התיקיה %s.שים לב שהתיקיה לא תוסר אם היא מכילה קבצים שלא הותקנו על ידי מתקין VeraCrypt או שנוצרו על ידי VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVING_REG">הסרת ערכי הרישום של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="ADDING_REG">הוספת רשומת רישום</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVING_APPDATA">הסרת נתונים ספציפיים ליישום</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALLING">מתקין</entry>
+ <entry lang="he" key="STOPPING">עוצר</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVING">מסיר</entry>
+ <entry lang="he" key="ADDING_ICON">הוספת סמל</entry>
+ <entry lang="he" key="CREATING_SYS_RESTORE">יצירת נקודת שחזור מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="FAILED_SYS_RESTORE">יצירת נקודת שחזור המערכת נכשלה!</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">עדכון מנהל האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALL_OF_FAILED">התקנת &amp;apos; %s&amp;apos; נכשלה. %s \n האם ברצונך להמשיך להתקין?</entry>
+ <entry lang="he" key="UNINSTALL_OF_FAILED">הסרת ההתקנה של &amp;apos; %s&amp;apos; נכשלה. %s \n האם ברצונך להמשיך להסיר את ההתקנה?</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALL_COMPLETED">ההתקנה הושלמה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_CREATE_FOLDER">לא ניתן היה ליצור את התיקיה &amp;apos; %s&amp;apos;</entry>
+ <entry lang="he" key="CLOSE_TC_FIRST">לא ניתן לנתק את מנהל ההתקן של VeraCrypt. \n \n סגור תחילה את כל חלונות VeraCrypt הפתוחים.אם זה לא עוזר, אנא הפעל מחדש את Windows ואז נסה שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">יש לנתק את כל אמצעי האחסון של VeraCrypt לפני התקנת או התקנת VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">גרסה מיושנת של VeraCrypt מותקנת כעת במערכת זו.יש להסיר את ההתקנה לפני שתוכל להתקין גרסה חדשה זו של VeraCrypt. \n \n ברגע שתסגור את תיבת ההודעה הזו, מסיר ההתקנה של הגרסה הישנה יושק.שים לב שאף אמצעי אחסון לא יפענח בעת הסרת ההתקנה של VeraCrypt.לאחר שתסיר את ההתקנה של הגרסה הישנה של VeraCrypt, הפעל שוב את מתקין הגירסה החדשה של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="REG_INSTALL_FAILED">התקנת ערכי הרישום נכשלה</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">התקנת מנהל ההתקן נכשלה.הפעל מחדש את Windows ואז נסה להתקין את VeraCrypt שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="STARTING_DRIVER">הפעלת מנהל ההתקן של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">התקנת מנהל ההתקן נכשלה.לידיעתך, עקב בעיית Windows, ייתכן שיהיה צורך להתנתק או להפעיל מחדש את המערכת לפני שניתן יהיה להסיר את התקנת מנהל ההתקן (או להתקין אותו מחדש).</entry>
+ <entry lang="he" key="INSTALLING_DRIVER">התקנת מנהל ההתקן של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="STOPPING_DRIVER">עצירת מנהל ההתקן של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVING_DRIVER">הסרת התקנת מנהל ההתקן של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="COM_REG_FAILED">רישום ספריית התמיכה בבקרת חשבון משתמש נכשל.</entry>
+ <entry lang="he" key="COM_DEREG_FAILED">ביטול הרישום של ספריית התמיכה בבקרת חשבון משתמש נכשל.</entry>
+ <entry lang="he" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">הערה לגבי מצב נייד: \n \n שים לב שמערכת ההפעלה מחייבת רישום מנהלי התקנים אליה לפני שניתן יהיה להפעיל אותם.לפיכך, מנהל ההתקן של VeraCrypt אינו (ולא יכול להיות) נייד לחלוטין (ואילו יישומי VeraCrypt הם ניידים לחלוטין, כלומר אין צורך להתקין אותם או לרשום אותם במערכת ההפעלה).שים לב גם כי VeraCrypt זקוק למנהל התקן שיספק הצפנה / פענוח שקופים תוך כדי טיסה.</entry>
+ <entry lang="he" key="TRAVELER_UAC_NOTE">שים לב שאם תחליט להפעיל את VeraCrypt במצב נייד (בניגוד להפעלת עותק מותקן של VeraCrypt), המערכת תבקש ממך רשות להפעיל את VeraCrypt (UAC prompt) בכל פעם שתנסה להריץ אותו. \n \n הסיבההוא שכאשר אתה מפעיל את VeraCrypt במצב נייד, VeraCrypt צריך לטעון ולהפעיל את מנהל ההתקן של VeraCrypt.VeraCrypt זקוק למנהל התקן שיספק הצפנה / פענוח שקופים בזמן, ומשתמשים ללא הרשאות מנהל אינם יכולים להפעיל מנהלי התקנים ב- Windows.לכן, המערכת תבקש ממך אישור להריץ את VeraCrypt עם הרשאות מנהל (בקשת UAC). \n \n שים לב שאם תתקין את VeraCrypt במערכת (בניגוד להפעלת VeraCrypt במצב נייד), המערכת לא תבקש ממךהרשאה להריץ את VeraCrypt (UAC prompt) בכל פעם שאתה מנסה להריץ אותו. \n \n האם אתה בטוח שברצונך לחלץ את הקבצים?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">אזהרה: למופע זה של אשף יצירת אמצעי האחסון יש הרשאות מנהל. \n \n ייתכן שייווצר הכרך החדש שלך עם הרשאות שלא יאפשרו לך לכתוב לאמצעי אחסון כאשר הוא מותקן.אם ברצונך להימנע מכך, סגור מופע זה של אשף יצירת אמצעי האחסון והפעל הפעלה חדשה ללא הרשאות מנהל. \n \n האם ברצונך לסגור מופע זה של אשף יצירת אמצעי האחסון?</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">שגיאה: לא ניתן להציג רישיון.</entry>
+ <entry lang="he" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">חיצוני(!)</entry>
+ <entry lang="he" key="DAYS">ימים</entry>
+ <entry lang="he" key="HOURS">שעות</entry>
+ <entry lang="he" key="MINUTES">דקות</entry>
+ <entry lang="he" key="SECONDS">שניות</entry>
+ <entry lang="he" key="OPEN">פתיחה</entry>
+ <entry lang="he" key="DISMOUNT">ניתוק</entry>
+ <entry lang="he" key="SHOW_TC">הצג את VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDE_TC">הסתר את VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="TOTAL_DATA_READ">נתונים שנקראו מאז הטעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">נתונים שנכתבו מאז הטעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTED_PORTION">חלק מוצפן</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100%(מוצפן לחלוטין)</entry>
+ <entry lang="he" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0%(לא מוצפן)</entry>
+ <entry lang="he" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f %%</entry>
+ <entry lang="he" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">המתנה</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">מכין</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">שינוי גודל</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">הצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">פענוח</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">סיום</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">מושהה</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">גמור</entry>
+ <entry lang="he" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">שגיאה</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">ההתקן מנותק</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">אמצעי האחסון האהובים על המערכת נשמרו. \n \n כדי לאפשר טעינה של אמצעי האחסון האהובים על המערכת בעת הפעלת המערכת, בחר &amp;apos;הגדרות&amp;apos;&gt; &amp;apos;אמצעי אחסון מועדפים על המערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;טעינת אמצעי אחסון מועדפים על המערכת בעת הפעלת Windows&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">אמצעי האחסון שאתה מוסיף למועדפים אינה מחיצה ואינה אמצעי אחסון דינמי.לכן, VeraCrypt לא יוכל להעלות אמצעי אחסון מועדף זה אם מספר ההתקן ישתנה.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">אמצעי האחסון שאתה מוסיף למועדפים היא מחיצה שאינה מוכרת על ידי Windows. \n \n VeraCrypt לא תוכל להעלות את אמצעי האחסון המועדפת אם מספר ההתקן ישתנה.אנא הגדר את סוג המחיצה לסוג המוכר על ידי Windows (השתמש בפקודה SETID בכלי &amp;apos;דיסק חלק&amp;apos; של Windows).ואז הוסף שוב את המחיצה למועדפים.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">משימת הרקע של VeraCrypt מושבתת או שהיא מוגדרת לצאת כאשר אין אמצעי אחסון מותקנים (או ש- VeraCrypt פועל במצב נייד).זה עשוי למנוע התקנה אוטומטית של אמצעי האחסון המועדפים עליך כאשר התקןים המארחים אותם מתחברים. \n \n הערה: כדי להפעיל את משימת הרקע של VeraCrypt, בחר הגדרות&gt; העדפות וסמן את תיבת הסימון &amp;apos;מופעלת&amp;apos; בקטע &amp;apos;משימת רקע של VeraCrypt&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">לא ניתן להתקין אוטומטית מיכל המאוחסן במערכת קבצים מרוחקת המשותפת ברשת כאשר ההתקן המארח שלו מתחבר.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">ההתקן המוצג למטה אינו מחיצה ואינה אמצעי אחסון דינמי.לכן, לא ניתן להתקין אוטומטית את אמצעי האחסון המתארחת בהתקן כאשר ההתקן מתחבר.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">אנא הגדר את סוג המחיצה המוצגת למטה לסוג המוכר על ידי Windows (השתמש בפקודה SETID של הכלי &amp;apos;דיסק חלק&amp;apos; של Windows).לאחר מכן הסר את המחיצה מהמועדפים והוסף אותה שוב.זה יאפשר טעינה אוטומטית של אמצעי האחסון המתארחת בהתקן כאשר ההתקן מתחבר.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">ההתקן המוצג למטה אינו מחיצה ואינה אמצעי אחסון דינמי.לכן, לא ניתן להקצות לו תווית.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">אנא הגדר את סוג המחיצה המוצגת למטה לסוג המוכר על ידי Windows (השתמש בפקודה SETID של הכלי &amp;apos;דיסק חלק&amp;apos; של Windows).לאחר מכן הסר את המחיצה מהמועדפים והוסף אותה שוב.זה יאפשר ל- VeraCrypt להקצות תווית למחיצה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">עקב מגבלה של Windows, לא ניתן להתקין מיכל המאוחסן במערכת קבצים מרוחקת המשותפת ברשת כאמצעי אחסון מועדף על המערכת (עם זאת, ניתן להתקין אותו כאמצעי אחסון מועדף שאינו מערכת כאשר משתמש מתחבר).</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_PASSWORD_FOR">הקש סיסמא עבור %s</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">הקש סיסמא עבור &amp;apos;%s&amp;apos;</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">הזן סיסמה עבור אמצעי האחסון הרגיל / החיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">הזן סיסמה עבור אמצעי האחסון הנסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">הזן סיסמה לכותרת המאוחסנת בקובץ הגיבוי</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_CREATED">קבצי המפתחות נוצרו בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">מספר קבצי המפתחות שסיפקת אינו חוקי.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">אנא הזן שם לקובץ המפתחות שייווצר</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">שם הבסיס של קובץ המפתחות לא חוקי</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">קובץ המפתח %s כבר קיים.\nהאם ברצונך להחליף אותו?\nהתהליך ייפסק אם תבחר שלא.</entry>
+ <entry lang="he" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">אזהרה: הכותרת של אמצעי אחסון זה פגומה!VeraCrypt השתמש אוטומטית בגיבוי של כותרת העוצמה המוטמעת בעוצמת הקול. \n \n עליך לתקן את כותרת אמצעי האחסון על ידי בחירה ב&amp;apos;כלים &amp;apos;&gt;&amp;apos; שחזר כותרת אמצעי האחסון &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">גיבוי כותרת אמצעי האחסון נוצר בהצלחה. \n \n חשוב: שחזור כותרת אמצעי האחסון באמצעות גיבוי זה ישחזר גם את סיסמת הווליום הנוכחית.יתר על כן, אם יש צורך / צורך בקבצי מפתח בכדי לטעון את אמצעי האחסון, יהיה צורך בקבצי מפתח זהים לטעינה מחדש של אמצעי האחסון לאחר כותרת אמצעי האחסון.שחזר את הכותרת בלבד מהאמצעי אחסון המסוים הזה.אם אתה משתמש בגיבוי כותרת זו לשחזור כותרת באמצעי אחסון אחר, תוכל לעלות על אמצעי האחסון, אך לא תוכל לפענח נתונים המאוחסנים בעוצמת הקול (מכיוון שתשנה את מפתח הראשי שלה).</entry>
+ <entry lang="he" key="VOL_HEADER_RESTORED">כותרת אמצעי האחסון שוחזרה בהצלחה. \n \n חשוב: שים לב שייתכן שגם סיסמה ישנה שוחזרה.יתרה מכך, אם היה צורך / היה צורך בקבצי מפתח בכדי לעלות את אמצעי האחסון בעת יצירת הגיבוי, יש צורך כעת באותם קבצי מפתח כדי לעלות מחדש את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">מטעמי אבטחה, יהיה עליכם להזין את הסיסמה הנכונה (ו / או לספק את מקשי המפתחות הנכונים) עבור אמצעי האחסון. \n \n הערה: אם אמצעי האחסון מכיל אמצעי אחסון מוסתר, יהיה עליכם להזין את הסיסמה הנכונה (ו / אוספק תחילה את קובצי המפתחות הנכונים) עבור האמצעי אחסון החיצוני.לאחר מכן, אם תבחר לגבות את כותרת אמצעי האחסון הנסתרת, יהיה עליך להזין את הסיסמה הנכונה (ו / או לספק את קובצי המפתחות הנכונים) עבור אמצעי האחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">האם אתה בטוח שברצונך ליצור גיבוי כותרת אמצעי אחסון עבור %s? \n \n לאחר שתלחץ על כן, תתבקש להזין שם קובץ לגיבוי הכותרת. \n \n הערה: כותרות העוצמה הסטנדרטיות וגם כותרות הווליום הנסתרותמוצפן באמצעות מלח חדש ומאוחסן בקובץ הגיבוי.אם אין אמצעי אחסון מוסתר בתוך אמצעי האחסון הזה, האזור השמור לכותרת האמצעי אחסון הנסתרת בקובץ הגיבוי יתמלא בנתונים אקראיים (כדי לשמור על הכחשה מתקבלת על הדעת).בעת שחזור כותרת אמצעי אחסון מקובץ הגיבוי, יהיה עליך להזין את הסיסמה הנכונה (ו / או לספק את קובצי המפתחות הנכונים) שהיו / היו תקפים בעת יצירת גיבוי כותרת העוצמה.הסיסמה (ו / או קבצי המפתחות) גם יקבעו באופן אוטומטי את סוג כותרת העוצמה שיש לשחזר, כלומר סטנדרטית או מוסתרת (שימו לב כי VeraCrypt קובע את הסוג בתהליך של ניסוי וטעייה).</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">האם אתה בטוח שברצונך לשחזר כותרת אמצעי אחסון של %s? \n \n אזהרה: שחזור כותרת אמצעי אחסון משחזר גם את סיסמת אמצעי האחסון שהייתה תקפה בעת יצירת הגיבוי.יתרה מכך, אם היה צורך / היה צורך בקבצי מפתח בכדי לטעון את אמצעי האחסון בעת יצירת הגיבוי, יהיה צורך בקבצי מפתח זהים לטעינה מחדש של אמצעי האחסון לאחר שחזור כותרת העוצמה. \n \n לאחר שתלחץ על כן,תבחר בקובץ גיבוי הכותרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">האם האמצעי אחסון מכיל אמצעי אחסון נסתר?</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">האמצעי אחסון מכיל אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">האמצעי אחסון אינו מכיל אמצעי אחסון נסתר</entry>
+ <entry lang="he" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">אנא בחר את סוג גיבוי כותרת האמצעי אחסון שבו ברצונך להשתמש:</entry>
+ <entry lang="he" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">שחזר את כותרת אמצעי האחסון מהגיבוי המוטמע באמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">שחזר את כותרת אמצעי האחסון מקובץ גיבוי חיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">הגודל של קובץ הגיבוי של כותרת אמצעי האחסון אינו נכון.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">אין כותרת גיבוי משובצת באמצעי אחסון זה (שים לב שרק אמצעי אחסון שנוצרו על ידי TrueCrypt 6.0 ואילך מכילים כותרות גיבוי מוטבעות).</entry>
+ <entry lang="he" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">אתה מנסה לגבות את הכותרת של מחיצת המערכת / כונן המערכת.זה לא מותר.ניתן לבצע פעולות גיבוי / שחזור הנוגעות למחיצת המערכת / כונן המערכת באמצעות דיסק ההצלה של VeraCrypt. \n \n האם ברצונך ליצור דיסק הצלה של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">אתה מנסה לשחזר את הכותרת של אמצעי אחסון וירטואלי של VeraCrypt, אך בחרת במחיצת המערכת / בכונן.זה לא מותר.ניתן לבצע פעולות גיבוי / שחזור הנוגעות למחיצת המערכת / כונן המערכת באמצעות דיסק ההצלה של VeraCrypt. \n \n האם ברצונך ליצור דיסק הצלה של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">לאחר שתלחץ על אישור, תבחר שם קובץ לתמונת דיסק ההצלה החדשה של VeraCrypt ולמיקום שבו ברצונך למקם אותה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">תמונת דיסק ההצלה נוצרה ונשמרה בקובץ זה: \n %s \n \n כעת עליך לצרוב את תמונת דיסק ההצלה לתקליטור או DVD. \n \n חשוב: שים לב שיש לכתוב את הקובץ לתקליטור/ DVD כתמונת דיסק ISO (לא כקובץ בודד).למידע כיצד לעשות זאת, עיין בתיעוד של תוכנת הקלטת CD / DVD שלך. \n \n לאחר צריבת דיסק ההצלה, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;אמת דיסק דיסק הצלה&amp;apos; כדי לוודא שהוא נשרף כהלכה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">תמונת דיסק ההצלה נוצרה ואוחסנה בקובץ זה: \n %s \n \n עכשיו עליך לצרוב את תמונת דיסק ההצלה לתקליטור או DVD. \n \n האם ברצונך להפעיל כעת את צורב התמונות של Microsoft Windows Disc? \n \n הערה: לאחר צריבת דיסק ההצלה, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;אמת דיסק הצלה&amp;apos; כדי לוודא שהוא נשרף כהלכה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">אנא הכנס את דיסק ההצלה של VeraCrypt ולחץ על אישור כדי לאמתו.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">דיסק ההצלה של VeraCrypt אומת בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">לא ניתן לאמת שדיסק ההצלה נשרף כהלכה. \n \n אם שרפת את דיסק ההצלה, הוצא את התקליטור / DVD והכנס אותו מחדש;ואז נסה שוב.אם זה לא עוזר, אנא נסה תוכנת הקלטה CD / DVD ו / או מדיום אחרים. \n \n אם ניסית לאמת דיסק הצלה של VeraCrypt שנוצר עבור מפתח ראשי אחר, סיסמה, מלח וכו &amp;apos;, שים לב שהצלה כזו.הדיסק תמיד ייכשל באימות זה.כדי ליצור דיסק הצלה חדש התואם לחלוטין את התצורה הנוכחית שלך, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">תמונת דיסק ההצלה של VeraCrypt אומתה בהצלחה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">אימות תמונת דיסק הצלה נכשל. \n \n אם ניסית לאמת תמונת דיסק הצלה של VeraCrypt שנוצרה עבור מפתח ראשי אחר, סיסמה, מלח וכו &amp;apos;, שים לב שתמונת דיסק הצלה כזו תמיד תיכשל באימות זה.ליצירת תמונת דיסק הצלה חדשה התואמת לחלוטין את התצורה הנוכחית שלך, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">שגיאה ביצירת דיסק הצלה של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">לא ניתן ליצור דיסק הצלה של VeraCrypt כאשר מערכת הפעלה נסתרת פועלת. \n \n ליצירת דיסק הצלה של VeraCrypt, אתחל את מערכת ההפעלה דמה ואז בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">לא ניתן לאמת שדיסק ההצלה נשרף כהלכה. \n \n אם שרפת את דיסק ההצלה, הוצא את התקליטור / DVD והכנס אותו מחדש;ואז לחץ על הבא כדי לנסות שוב.אם זה לא עוזר, אנא נסה מדיום אחר %s. \n \n אם עדיין לא שרפת את דיסק ההצלה, אנא עשה זאת, ואז לחץ על הבא. \n \n אם ניסית לאמת דיסק הצלה של VeraCrypt שנוצר לפניךהתחיל אשף זה, שים לב שלא ניתן להשתמש בדיסק הצלה כזה, מכיוון שהוא נוצר עבור מפתח ראשי אחר.עליך לצרוב את דיסק ההצלה החדש שנוצר.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">ו / או תוכנת הקלטת CD / DVD אחרת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - אמצעי אחסון מועדפים על המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">מהם האמצעי אחסון האהובים על המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">מחיצת המערכת / כונן לא נראה מוצפן. \n \n ניתן להתקין אמצעי אחסון מועדפים באמצעות סיסמת אימות לפני האתחול בלבד.לכן, כדי לאפשר שימוש באמצעי אחסון המועדפים על המערכת, עליך קודם להצפין את מחיצת המערכת / כונן המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="DISMOUNT_FIRST">אנא הורד את אמצעי האחסון לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_SET_TIMER">שגיאה: לא ניתן להגדיר טיימר.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_CHECK_FILESYS">בדוק את מערכת הקבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">תיקון מערכת קבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">הוסף למועדפים...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">הוסף למועדפי המערכת ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_PROPERTIES">מאפיינים...</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">אמצעי אחסון נסתר מוגן</entry>
+ <entry lang="he" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">לא</entry>
+ <entry lang="he" key="UISTR_YES">כן</entry>
+ <entry lang="he" key="UISTR_NO">לא</entry>
+ <entry lang="he" key="UISTR_DISABLED">בוטל</entry>
+ <entry lang="he" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="he" key="TWO_OR_MORE">2 ומעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="MODE_OF_OPERATION">אופן פעולה</entry>
+ <entry lang="he" key="LABEL_ITEM">תווית:</entry>
+ <entry lang="he" key="SIZE_ITEM">גודל:</entry>
+ <entry lang="he" key="PATH_ITEM">נתיב:</entry>
+ <entry lang="he" key="DRIVE_LETTER_ITEM">אות כונן:</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">שגיאה: הסיסמה חייבת להכיל תווי ASCII בלבד. \n \n תווים שאינם ASCII בסיסמה עלולים לגרום לבלתי אפשרי להתקין את אמצעי האחסון כאשר תצורת המערכת שלך משתנה. \n \n התווים הבאים מותרים: \n \n!&amp;quot;# $%&amp; &amp;apos;() * +, -. / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9:; &lt;=&gt;? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [מהנשמעמהנשמע] ^ _` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {|} ~</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">אזהרה: הסיסמה מכילה תווים שאינם ASCII.זה עלול לגרום לבלתי אפשרי להתקנה של אמצעי האחסון כאשר תצורת המערכת שלך משתנה. \n \n עליך להחליף את כל התווים שאינם ASCII בסיסמה בתווי ASCII.לשם כך לחץ על &amp;apos;אמצעי אחסון&amp;apos; -&gt; &amp;apos;שנה סיסמת אמצעי אחסון&amp;apos;. \n \n להלן תווי ASCII: \n \n!&amp;quot;# $%&amp; &amp;apos;() * +, -. / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9:; &lt;=&gt;? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [מהנשמעמהנשמע] ^ _` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z {|} ~</entry>
+ <entry lang="he" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">אזהרה: אנו ממליצים בחום להימנע מסיומות קבצים המשמשות לקבצי הפעלה (כגון .exe, .sys או .dll) וסיומות קבצים בעייתיות אחרות.שימוש בסיומות קבצים כאלה גורם להפרעות של תוכנת Windows ואנטי-וירוס למכולה, מה שמשפיע לרעה על ביצועי אמצעי האחסון ועשוי גם לגרום לבעיות חמורות אחרות. \n \n אנו ממליצים בחום להסיר את סיומת הקובץ או לשנות אותה (למשל, ל&amp;apos;.hc&amp;apos;). \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בסיומת הקובץ הבעייתית?</entry>
+ <entry lang="he" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">אזהרה: למכולה זה יש סיומת קובץ המשמשת לקבצי הפעלה (כגון .exe, .sys או .dll) או סיומת קבצים אחרת שהיא בעייתית באותה מידה.קרוב לוודאי שזה יגרום לתוכנות Windows ואנטי-וירוס להפריע למכולה, מה שישפיע לרעה על ביצועי אמצעי האחסון ועלול גם לגרום לבעיות חמורות אחרות. \n \n אנו ממליצים בחום להסיר את סיומת הקובץ של המיכל או לשנות אותה.(למשל, ל- &amp;apos;.hc&amp;apos;) לאחר שתורידו את אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="HOMEPAGE">דף הבית</entry>
+ <entry lang="he" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">אזהרה: נראה כי לא החלת Service Pack כלשהו על התקנת Windows שלך.אתה לא צריך לכתוב לדיסקי IDE גדולים מ- 128 ג&amp;quot;ב תחת Windows XP עליהם לא החלת Service Pack 1 ואילך!אם כן, הנתונים בדיסק (לא משנה אם מדובר באמצעי אחסון VeraCrypt או לא) עלולים להיפגע.שים לב שזו מגבלה של Windows, ולא באג ב- VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 ג&amp;quot;ב under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="he" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 ג&amp;quot;ב! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the &amp;apos;EnableBigLba&amp;apos; registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINEמהנשמעמהנשמעSYSTEMמהנשמעמהנשמעCurrentControlSetמהנשמעמהנשמעServicesמהנשמעמהנשמעatapiמהנשמעמהנשמעParameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 ג&amp;quot;ב cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 ג&amp;quot;ב.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 ג&amp;quot;ב (it will report that &amp;quot;Not enough storage is available&amp;quot;). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 ג&amp;quot;ב under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 ג&amp;quot;ב under Windows XP.</entry>
+ <entry lang="he" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">אזהרה: אם ברצונך להיות מסוגל להוסיף עוד נתונים / קבצים לאמצעי האחסון החיצוני בעתיד, עליך לשקול לבחור גודל קטן יותר עבור אמצעי האחסון הנסתר. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להמשיך בגודל שציינת?</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_VOLUME_SELECTED">לא נבחר אמצעי אחסון.\nלחץ על 'בחר התקן' או על 'בחר קובץ' כדי לבחור אמצעי אחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">לא נבחרה מחיצה. \n \n לחץ על &amp;apos;בחר התקן&amp;apos; כדי לבחור מחיצה מנותקת שבדרך כלל דורשת אימות לפני אתחול (למשל, מחיצה הממוקמת בכונן המערכת המוצפן של מערכת הפעלה אחרת, שאינה פועלת, או המערכת המוצפנת.מחיצה של מערכת הפעלה אחרת). \n \n הערה: המחיצה שנבחרה תותקן כאמצעי אחסון VeraCrypt רגיל ללא אימות לפני האתחול.זה שימושי למשללצורך פעולות גיבוי או תיקון.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">אזהרה: אם מוגדרים ומאופשרים על מקשי ברירת מחדל, לא ניתן יהיה להתקין אמצעי אחסון שאינם משתמשים בקבצי מפתח אלה.לכן, לאחר הפעלת קובצי ברירת מחדל של מפתחות, זכור לבטל את הסימון של תיבת הסימון &amp;apos;השתמש בקבצי מפתח&amp;apos; (מתחת לשדה הזנת סיסמה) בכל התקנה של אמצעי אחסון כאלה. \n \n האם אתה בטוח שברצונך לשמור את קובצי המפתחות / נתיבים שנבחרו כברירת מחדל?</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">טעינה אוטומטית של התקןים</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_DISMOUNT_ALL">לנתק הכל</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_WIPE_CACHE">מחק את המטמון</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">בטל טעינה של כולם &amp; נקה מטמון</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">אלץ ביטול טעינה של כולם &amp; נקה מטמון</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">אל ביטול טעינה של כולם, נקה מטמון &amp; יציאה</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">טען אמצעי אחסון אהובים</entry>
+ <entry lang="he" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">הצג / הסתר חלון VeraCrypt ראשי</entry>
+ <entry lang="he" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(לחץ כאן ולחץ על מקש)</entry>
+ <entry lang="he" key="ACTION">פעולה</entry>
+ <entry lang="he" key="SHORTCUT">קיצור</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">שגיאה: קיצור הדרך הזה שמור.אנא בחר קיצור דרך אחר.</entry>
+ <entry lang="he" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">שגיאה: קיצור הדרך כבר בשימוש.</entry>
+ <entry lang="he" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">אזהרה: מקש חמה אחד או יותר של VeraCrypt למערכת לא יעבוד! \n \n אנא ודא כי יישומים אחרים ומערכת ההפעלה אינם משתמשים באותם קיצורי דרך כמו VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">נמנעה יצירת קובץ החלפה. \n \n שים לב, עקב בעיות ב- Windows, לא ניתן לאתר קבצי החלפה בכמויות VeraCrypt שאינן של המערכת (כולל אמצעי אחסון מועדפים על המערכת).VeraCrypt תומך ביצירת קבצי החלפה רק במחיצת מערכת / כונן מוצפן.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">שגיאה או חוסר תאימות מונעים מ- VeraCrypt להצפין את קובץ המצב.לכן, מצב שינה נמנע. \n \n הערה: כאשר מחשב נמצא במצב שינה (או נכנס למצב חיסכון בחשמל), תוכן זיכרון המערכת שלו נכתב לקובץ אחסון תרדמה השוכן בכונן המערכת.VeraCrypt לא יוכל למנוע מפתחות הצפנה ותוכן של קבצים רגישים שנפתחו ב- RAM נשמר ללא הצפנה לקובץ האחסון למצב שינה.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">מצב שינה נמנע. \n \n VeraCrypt אינו תומך במצב שינה במערכות הפעלה נסתרות המשתמשות במחיצת אתחול נוספת.שים לב כי מחיצת האתחול משותפת הן לפיתוי והן למערכת הנסתרת.לכן, על מנת למנוע דליפות נתונים ובעיות בעת חידוש מצב שינה, על VeraCrypt למנוע מהמערכת הנסתרת לכתוב למחיצת האתחול המשותפת ולמצב שינה.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">אמצעי האחסון של VeraCrypt המותקן כ-%c: הוסר.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">אמצעי האחסון של VeraCrypt הוצאו.</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">אמצעי האחסון של VeraCrypt הוצאו ונמחקו מטמון הסיסמה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">הורדה בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">אזהרה: אם משימת הרקע של VeraCrypt אינה זמינה, הפונקציות הבאות יושבתו: \n \n1) קיצורי מקלדת \n2) הורדה אוטומטית (למשל, בעת התנתקות, הסרת התקני מארח בשוגג, פסק זמן וכו &amp;apos;) \n3) טעינה אוטומטית של אמצעי האחסון המועדפים \n4) התראות (למשל, כאשר נמנעת פגיעה באמצעי אחסון מוסתר) \n5) סמל מגש \n \n הערה: ניתן לכבות את משימת הרקע בכל עת על ידי לחיצה ימנית על סמל מגש VeraCrypt ובחירה&amp;apos;יציאה&amp;apos;. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשבית לצמיתות את משימת הרקע של VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">אזהרה: אם אפשרות זו מושבתת, לא ניתן יהיה לפרוק אוטומטית אמצעי אחסון המכילים קבצים / ספריות פתוחים. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשבית אפשרות זו?</entry>
+ <entry lang="he" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">אזהרה: אמצעי אחסון המכילים קבצים / ספריות פתוחות לא יפורקו אוטומטית. \n \n כדי למנוע זאת, הפעל את האפשרות הבאה בחלון דו-שיח זה: &amp;apos;כפה על הורדה אוטומטית גם אם אמצעי האחסון מכיל קבצים פתוחים או ספריות&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">אזהרה: כאשר הסוללה במחשב הנייד נמוכה, Windows עשויה להשמיט את שליחת ההודעות המתאימות ליישומים פועלים כאשר המחשב עובר למצב חיסכון בחשמל.לכן, VeraCrypt עלול להיכשל בניתוק אוטומטי של אמצעי אחסון במקרים כאלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">קבעתם את תהליך ההצפנה / פענוח של מחיצה / אמצעי אחסון.התהליך עדיין לא הושלם. \n \n האם ברצונך לחדש את התהליך כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">קבעתם את תהליך ההצפנה או הפענוח של מחיצת המערכת / כונן המערכת.התהליך עדיין לא הושלם. \n \n האם ברצונך להתחיל (לחדש) את התהליך כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">האם ברצונך להתבקש האם ברצונך לחדש את התהליכים המתוזמנים כרגע של הצפנה / פענוח של מחיצות / אמצעי אחסון שאינם של המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="KEEP_PROMPTING_ME">כן, המשך להנחות אותי</entry>
+ <entry lang="he" key="DO_NOT_PROMPT_ME">לא, אל תבקש ממני</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">חשוב: זכור כי באפשרותך לחדש את תהליך ההצפנה / פענוח של כל מחיצה / אמצעי אחסון שאינם מערכתיים על ידי בחירה באפשרות &amp;apos;Volumes&amp;apos;&gt; &amp;apos;Resume Interrupted Process&amp;apos; משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">קבעתם את תהליך ההצפנה או הפענוח של מחיצת המערכת / כונן המערכת.עם זאת, אימות טרום האתחול נכשל (או עבר עקיפה). \n \n הערה: אם פענחתם את מחיצת המערכת / כונן בסביבת טרום האתחול, יתכן שתצטרכו לסיים את התהליך על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos; פענוח קבוע של המערכתמחיצה / כונן &amp;apos;משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_EXIT">אזהרה: אם VeraCrypt יוצא כעת, הפונקציות הבאות יושבתו: \n \n1) קיצורי מקלדת \n2) הורדה אוטומטית (למשל, בעת התנתקות, הסרת התקן מארח בשוגג, פסק זמן וכו &amp;apos;) \n3) אוטומטיטעינה של אמצעי האחסון המועדפים \n4) התראות (למשל, כאשר נמנעת פגיעה באמצעי אחסון מוסתר) \n \n הערה: אם אינך מעוניין ש- VeraCrypt יפעל ברקע, השבת את משימת הרקע של VeraCrypt בהעדפות (ובמידת הצורך,השבת את ההפעלה האוטומטית של VeraCrypt בהעדפות). \n \n האם אתה בטוח שברצונך ש- VeraCrypt ייצא?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">יציאה?</entry>
+ <entry lang="he" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">ל- VeraCrypt אין מספיק מידע כדי לקבוע אם להצפין או לפענח.</entry>
+ <entry lang="he" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">ל- VeraCrypt אין מספיק מידע כדי לקבוע אם להצפין או לפענח. \n \n הערה: אם פענחתם את מחיצת המערכת / כונן בסביבת טרום האתחול, יתכן שתצטרכו לסיים את התהליך על ידי לחיצה על Decrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">הערה: כאשר אתה מצפין מחיצה / אמצעי אחסון שאינם של המערכת במקום ושגיאה מונעת ממך ללא הרף לסיים את התהליך, לא תוכל לעלות על אמצעי האחסון (ולגשת לנתונים המאוחסנים בו) עד שתבטל לחלוטין את אמצעי האחסון (כלומר להפוך את התהליך). \n \n אם אתה צריך לעשות זאת, בצע את הצעדים הבאים: \n1) צא מהאשף הזה. \n2) בחלון הראשי של VeraCrypt בחר &amp;apos;אמצעי אחסון&amp;apos;&gt; &amp;apos;המשך תהליך מופרע&amp;apos;. \n3)בחר &amp;apos;פענוח&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">האם ברצונך להפריע ולדחות את תהליך ההצפנה / פענוח של המחיצה / אמצעי האחסון? \n \n הערה: זכור כי לא ניתן להתקין את אמצעי האחסון עד שהוצפנה או פענחה לחלוטין.תוכלו לחדש את תהליך ההצפנה / הפענוח והוא ימשיך מהנקודה בה הופסק.אתה יכול לעשות זאת, למשל, על ידי בחירה ב&amp;apos;Volumes &amp;apos;&gt;&amp;apos; Resume Interrupted Process &amp;apos;משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">האם אתה רוצה להפריע ולדחות את תהליך ההצפנה של מחיצת המערכת / כונן המערכת? \n \n הערה: תוכל לחדש את התהליך והוא ימשיך מהנקודה בה הופסק.אתה יכול לעשות זאת, למשל, על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos; המשך תהליך מופרע &amp;apos;משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.אם ברצונך לסיים או להפוך את תהליך ההצפנה לצמיתות, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;פענוח מחיצת מערכת / כונן לצמיתות&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">האם אתה רוצה להפריע ולדחות את תהליך הפענוח של מחיצת המערכת / כונן המערכת? \n \n הערה: תוכל לחדש את התהליך והוא ימשיך מהנקודה בה הופסק.אתה יכול לעשות זאת, למשל, על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos; המשך תהליך מופרע &amp;apos;משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.אם ברצונך להפוך את תהליך הפענוח (ולהתחיל להצפין), בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;הצפן מחיצת מערכת / כונן&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">שגיאה: נכשלה הפרעה לתהליך ההצפנה / פענוח מחיצת המערכת / כונן המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">שגיאה: הפרת תהליך הניקוי נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">שגיאה: נכשל חידוש תהליך ההצפנה / פענוח מחיצת המערכת / כונן המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="FAILED_TO_START_WIPING">שגיאה: התחלת תהליך הניקוי נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">חוסר עקביות נפתר. \n \n \n (אם אתה מדווח על באג בקשר לכך, אנא כלול את המידע הטכני הבא בדוח הבאג: \n%hs)</entry>
+ <entry lang="he" key="UNEXPECTED_STATE">שגיאה: מצב לא צפוי. \n \n \n (אם אתה מדווח על באג בקשר לכך, אנא כלול את המידע הטכני הבא בדוח הבאג: \n%hs)</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">אין תהליך מופרע של הצפנה / פענוח של מחיצת המערכת / כונן לחידוש. \n \n הערה: אם ברצונך לחדש תהליך מופרע של הצפנה / פענוח של מחיצה / אמצעי אחסון שאינה מערכת, בחר &amp;apos;אמצעי אחסון&amp;apos;&gt; &amp;apos;המשך התהליך שנקטע &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">אזהרה: משימת הרקע של VeraCrypt מושבתת.לאחר יציאתך מ- VeraCrypt, לא תקבל הודעה אם נמנעת נזק לאמצעי אחסון מוסתר. \n \n הערה: תוכל לכבות את משימת הרקע בכל עת על ידי לחיצה ימנית על סמל מגש VeraCrypt ובחירת &amp;apos;יציאה&amp;apos;. \n \n הפעל את VeraCryptמשימת רקע?</entry>
+ <entry lang="he" key="LANG_PACK_VERSION">גרסת חבילת שפה: %s</entry>
+ <entry lang="he" key="CHECKING_FS">בודק את מערכת הקבצים באמצעי אחסון VeraCrypt המותקן כ- %s ...</entry>
+ <entry lang="he" key="REPAIRING_FS">מנסה לתקן את מערכת הקבצים באמצעי אחסון VeraCrypt המותקן כ- %s ...</entry>
+ <entry lang="he" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">אזהרה: אמצעי אחסון זה מוצפן באלגוריתם הצפנה מדור קודם. \n \n כל האלגוריתמים של הצפנת 64 סיביות (למשל Blowfish, CAST-128 או Triple DES) הוצאו משימוש.ניתן יהיה לטעון אמצעי אחסון זה באמצעות גרסאות עתידיות של VeraCrypt.עם זאת, לא יהיו שיפורים נוספים ביישומים של אלגוריתמי הצפנה מדור קודם.אנו ממליצים ליצור אמצעי אחסון חדש של VeraCrypt המוצפן באמצעות אלגוריתם הצפנה של 128 סיביות (למשל, AES, Serpent, Twofish וכו &amp;apos;) ולהעביר את כל הקבצים מאמצעי אחסון זה לאמצעי אחסון החדש.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">המערכת שלך אינה מוגדרת לטעינה אוטומטית של אמצעי אחסון חדשים.יתכן שאי אפשר לעלות אמצעי אחסון של VeraCrypt המתארחים בהתקןים.ניתן לאפשר טעינה אוטומטית על ידי ביצוע הפקודה הבאה והפעלת המערכת מחדש. \n \nmountvol.exe / E</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">אנא הקצה אות כונן למחיצה / התקן לפני שתמשיך (&amp;apos;לוח הבקרה&amp;apos;&gt; &amp;apos;מערכת ותחזוקה&amp;apos;&gt; &amp;apos;כלי ניהול&amp;apos; - &amp;apos;צור ועצב מחיצות דיסק קשיח&amp;apos;). \n \n שים לב שזו דרישה שלמערכת הפעלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT_TC_VOLUME">טען VeraCrypt אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">בטל את כל אמצעי האחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt לא הצליח להשיג הרשאות מנהל.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_ACCESS_DENIED">הגישה נדחתה על ידי מערכת ההפעלה. \n \n סיבה אפשרית: מערכת ההפעלה דורשת שיהיה לך הרשאת קריאה / כתיבה (או הרשאות מנהל) עבור תיקיות, קבצים והתקנים מסוימים, בכדי שתאפשר לך לקרוא ולכתוב.נתונים אליהם / מהם.בדרך כלל, משתמש ללא הרשאות מנהל רשאי ליצור, לקרוא ולשנות קבצים בתיקיית המסמכים שלו.</entry>
+ <entry lang="he" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">שגיאה: הכונן משתמש בגודל סקטור שאינו נתמך. \n \n כרגע לא ניתן ליצור אמצעי אחסון של מחיצות / התקנים בכוננים המשתמשים במגזרים הגדולים מ- 4096 בתים.עם זאת, שים לב שאתה יכול ליצור אמצעי אחסון מתארחים (קבצים) בכוננים כאלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">כרגע לא ניתן להצפין מערכת המותקנת בדיסק המשתמשת בגודל מגזר שאינו 512 בתים.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">טעינת האתחול של VeraCrypt דורשת לפחות 32 KibiBytes של שטח פנוי בתחילת כונן המערכת (יש לאחסן את VeraCrypt Boot Loader באזור זה).למרבה הצער, הכונן שלך אינו עומד בתנאי זה. \n \n אל תדווח על כך כעל באג / בעיה ב- VeraCrypt.כדי לפתור בעיה זו, יהיה עליכם לחלק מחדש את הדיסק ולהשאיר את 32 הקיביטים הראשונים של הדיסק פנויים (ברוב המקרים, יהיה עליכם למחוק ולחדש את המחיצה הראשונה).אנו ממליצים להשתמש במנהל המחיצות של מיקרוסופט הזמין למשל.בעת התקנת Windows.</entry>
+ <entry lang="he" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">התכונה אינה נתמכת בגירסת מערכת ההפעלה בה אתה משתמש כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt אינו תומך בהצפנה של מחיצת מערכת / כונן בגירסת מערכת ההפעלה בה אתה משתמש כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">לפני שתוכל להצפין את מחיצת המערכת / כונן ב- Windows Vista, עליך להתקין את Service Pack 1 ומעלה עבור Windows Vista (עדיין לא הותקנה Service Pack כזה במערכת זו). \n \n הערה: Service Pack 1 עבור Windows Vista.פתר בעיה שגרמה למחסור בזיכרון בסיס פנוי במהלך אתחול המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt כבר לא תומך בהצפנה של מחיצת המערכת / כונן ב- Windows Vista ללא התקנת Service Pack.לפני ששדרג את VeraCrypt, אנא התקן את Service Pack 1 ומעלה עבור Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="he" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">שגיאה: תכונה זו מחייבת התקנת VeraCrypt במערכת (אתה מריץ VeraCrypt במצב נייד). \n \n אנא התקן את VeraCrypt ואז נסה שוב.</entry>
+ <entry lang="he" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">אזהרה: נראה כי Windows אינו מותקן בכונן ממנו הוא מתחיל.זה לא נתמך. \n \n עליך להמשיך רק אם אתה בטוח ש- Windows מותקן בכונן ממנו הוא מתחיל. \n \n האם ברצונך להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">זהירות: מטען האתחול של VeraCrypt כבר מותקן בכונן המערכת שלך! \n \n יתכן שמערכת אחרת במחשב שלך כבר מוצפנת. \n \n אזהרה: מתקדמת עם הצפנה של מערכת ההפעלה הנוכחית עשויה לבצע מערכת אחרתבלתי אפשרי להתחיל ונתונים קשורים בלתי נגישים. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">השחזור של מטעין המערכת המקורי נכשל. \n \n אנא השתמש בדיסק ההצלה של VeraCrypt (&amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos;&gt; &amp;apos;שחזר מטעין מערכת מקורי&amp;apos;) או אמצעי ההתקנה של Windows כדי להחליף את מטען האתחול של VeraCrypt עם מטעין המערכת של Windows.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">מטעין המערכת המקורי לא יאוחסן בדיסק ההצלה (סיבה אפשרית: חסר קובץ גיבוי).</entry>
+ <entry lang="he" key="ERROR_MBR_PROTECTED">כתיבת מגזר ה- MBR נכשלה. \n \n ייתכן ש- BIOS שלך מוגדר להגנה על מגזר ה- MBR.בדוק בהגדרות ה- BIOS שלך (לחץ על F2, מחק או Esc, לאחר הפעלת המחשב שלך) להגנת MBR / אנטי-וירוס.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">אזהרה: האימות של טביעת האצבע של VeraCrypt לטעינת האתחול נכשל! \n יתכן כי התוקף שלך טופל עם הדיסק שלך (התקפת &amp;quot;Evid Maid&amp;quot;). \n \n ניתן להפעיל את האזהרה הזו גם אם שיחזרת את מטעין האתחול של VeraCrypt באמצעות דיסק הצלה שנוצר באמצעותגרסה אחרת של VeraCrypt. \n \n מומלץ לשנות את הסיסמה שלך באופן מיידי אשר גם ישחזר את מאתחל האתחול הנכון של VeraCrypt.מומלץ להתקין מחדש את VeraCrypt ולנקוט באמצעים כדי למנוע גישה של גורמים לא מהימנים למכונה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">הגרסה הנדרשת של Loader VeraCrypt אינה מותקנת כרגע.זה עשוי למנוע שמירת חלק מההגדרות.</entry>
+ <entry lang="he" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">הערה: במצבים מסוימים, ייתכן שתרצה למנוע מאדם (יריב) הצופה בך להפעיל את המחשב לדעת שאתה משתמש ב- VeraCrypt.האפשרויות לעיל מאפשרות לך לעשות זאת על ידי התאמה אישית של מסך מטעין האתחול של VeraCrypt.אם תפעיל את האפשרות הראשונה, לא יופיע טקסטים על ידי מטעין האתחול (גם לא כאשר תזין את הסיסמה הלא נכונה).נראה שהמחשב &amp;quot;קפוא&amp;quot; בזמן שתוכל להקליד את הסיסמה שלך.בנוסף, ניתן להציג הודעה מותאמת אישית כדי להטעות את היריב.לדוגמא, הודעות שגיאה מזויפות כגון &amp;quot;מערכת הפעלה חסרה&amp;quot; (שמוצג בדרך כלל על ידי מטעין האתחול של Windows אם הוא לא מוצא מחיצת אתחול של Windows).עם זאת, חשוב לציין שאם היריב יכול לנתח את תוכן הכונן הקשיח, הוא עדיין יכול לגלות שהוא מכיל את מטעין האתחול של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">אזהרה: זכור כי אם תפעיל אפשרות זו, מטעין האתחול של VeraCrypt לא יציג טקסטים כלשהם (גם לא בעת הזנת סיסמה שגויה).נראה שהמחשב &amp;quot;קפוא&amp;quot; (לא מגיב) בזמן שאתה יכול להקליד את הסיסמה שלך (הסמן לא ינוע ושום כוכב לא יופיע כשתלחץ על מקש). \n \n האם אתה בטוח שברצונך להפעיל אפשרות זו?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">מחיצת המערכת / כונן המערכת שלך מוצפנים לחלוטין.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt אינו תומך בהצפנת כונן מערכת שהומר לדיסק דינמי.</entry>
+ <entry lang="he" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">כונן המערכת מכיל מחיצות מורחבות (לוגיות). \n \n ניתן להצפין כונן מערכת שלם המכיל מחיצות מורחבות (לוגיות) רק ב- Windows Vista ובגירסאות מאוחרות יותר של Windows.ב- Windows XP, אתה יכול להצפין כונן מערכת שלם בתנאי שהוא מכיל רק מחיצות ראשוניות. \n \n הערה: עדיין תוכל להצפין את מחיצת המערכת במקום כונן המערכת כולו (ובנוסף לכך, תוכל ליצור מחיצה-אירח אמצעי אחסון של VeraCrypt בכל מחיצה שאינה מערכת בכונן).</entry>
+ <entry lang="he" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">אזהרה: כאשר אתה מפעיל את Windows XP / 2003, לאחר שתתחיל להצפין את הכונן, אסור לך ליצור עליו מחיצות מורחבות (לוגיות) (תוכל ליצור מחיצות ראשוניות בלבד).כל מחיצה מורחבת (לוגית) בכונן לא תהיה נגישה לאחר שתתחיל להצפין (הכונן כרגע אינו מכיל מחיצה כזו). \n \n הערה: אם מגבלה זו אינה מקובלת, תוכל לחזור ולבחור להצפין רק אתמחיצת מערכת במקום כל הכונן (ובנוסף לכך, באפשרותך ליצור אמצעי אחסון VeraCrypt המתארחים במחיצות בכל מחיצות שאינן מערכת בכונן). \n \n באופן חלופי, אם מגבלה זו אינה מקובלת, ייתכן שתרצהשקול לשדרג ל- Windows Vista או לגירסה מתקדמת יותר של Windows (תוכל להצפין כונן מערכת שלם המכיל מחיצות מורחבות / לוגיות רק ב- Windows Vista ואילך).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">כונן המערכת שלך מכיל מחיצה לא סטנדרטית. \n \n אם אתה משתמש במחברת, כונן המערכת שלך כנראה מכיל מחיצת שחזור מיוחדת.אחרי שמוצפן כונן המערכת כולו (כולל כל מחיצת התאוששות), המערכת עשויה להפוך לבלתי ניתנת לניתוק לביצוע אם המחשב שלך משתמש ב- BIOS שלא תוכנן כראוי.זה יהיה גם בלתי אפשרי להשתמש במחיצת התאוששות כלשהי עד לפענוח כונן המערכת.לכן אנו ממליצים להצפין רק את מחיצת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">האם ברצונך להצפין את מחיצת המערכת במקום את כל הכונן? \n \n שים לב שניתן ליצור אמצעי אחסון של VeraCrypt המתארחים בכל מחיצות שאינן מערכת בכונן (בנוסף להצפנת מחיצת המערכת).</entry>
+ <entry lang="he" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">מכיוון שכונן המערכת שלך מכיל רק מחיצה אחת שתופסת את כל הכונן, עדיף (מאובטח יותר) להצפין את הכונן כולו כולל שטח &amp;quot;הרפוי&amp;quot; החופשי שמקיף בדרך כלל מחיצה כזו.כונן המערכת כולו?</entry>
+ <entry lang="he" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">המערכת שלך מוגדרת לאחסון קבצים זמניים במחיצה שאינה מערכת. \n \n ניתן לשמור קבצים זמניים רק במחיצת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">קבצי פרופיל המשתמש שלך אינם מאוחסנים במחיצת המערכת. \n \n ייתכן שקובצי פרופיל המשתמש מאוחסנים רק במחיצת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">ישנם / קיימים קבצי החלפה במחיצות שאינן מערכת. \n \n קבצי החלפה עשויים להיות ממוקמים רק במחיצת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">האם ברצונך להגדיר את תצורת Windows ליצירת קבצי החלפה רק במחיצת Windows כעת? \n \n שים לב שאם תלחץ על &amp;apos;כן&amp;apos;, המחשב יופעל מחדש.ואז הפעל את VeraCrypt ונסה ליצור שוב את מערכת ההפעלה הנסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">אחרת, הכחשה סבירה של מערכת ההפעלה הנסתרת עשויה להיות מושפעת לרעה. \n \n הערה: אם יריב ינתח את התוכן של קבצים כאלה (השוכן במחיצה שאינה מערכת), הוא עשוי לגלות שהשתמשת באשף זה במוסתר-מצב יצירת מערכת (שעשוי להצביע על קיומה של מערכת הפעלה נסתרת במחשב שלך).שים לב גם שכל קבצים כאלה המאוחסנים במחיצת המערכת יימחקו בצורה מאובטחת על ידי VeraCrypt במהלך תהליך יצירת מערכת ההפעלה הנסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">אזהרה: במהלך יצירת מערכת ההפעלה הנסתרת תידרש להתקין מחדש את המערכת הפועלת כעת (על מנת ליצור מערכת דמה בצורה מאובטחת). \n \n הערה: מערכת ההפעלה הפועלת כעת וכל התוכן שלמחיצת המערכת תועתק לאמצעי אחסון הנסתר (על מנת ליצור את המערכת הנסתרת). \n \n \n האם אתה בטוח שתוכל להתקין את Windows באמצעות אמצעי התקנה של Windows (או באמצעות מחיצת שירות)?</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">מטעמי אבטחה, אם מערכת ההפעלה הפועלת כעת מחייבת הפעלה, יש להפעילה לפני שתמשיך.שימו לב שמערכת ההפעלה הנסתרת תיווצר על ידי העתקת תוכן מחיצת המערכת לאמצעי אחסון נסתר (כך שאם מערכת הפעלה זו לא מופעלת, גם מערכת ההפעלה הנסתרת לא תופעל).לקבלת מידע נוסף, עיין בסעיף &amp;quot;דרישות אבטחה ואמצעי זהירות הנוגעים לכמויות נסתרות&amp;quot; במדריך למשתמש של VeraCrypt. \n \n חשוב: לפני שתמשיך, אנא ודא שקראת את הקטע &amp;quot;דרישות אבטחה ואמצעי זהירות הנוגעים לכמויות נסתרות&amp;quot; במדריך למשתמש של VeraCrypt. \n \n \n האם מערכת ההפעלה הפועלת כרגע עומדת בתנאי הנ&amp;quot;ל?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">המערכת שלך משתמשת במחיצת אתחול נוספת.VeraCrypt אינו תומך במצב שינה במערכות הפעלה נסתרות המשתמשות במחיצת אתחול נוספת (ניתן לטפל במערכות פיתוי ללא בעיות). \n \n שים לב כי מחיצת האתחול תשותף הן על ידי הפיתוי והן של המערכת הנסתרת.לכן, על מנת למנוע דליפות נתונים ובעיות בזמן חידוש מצב שינה, VeraCrypt צריך למנוע מהמערכת הנסתרת לכתוב למחיצת האתחול המשותפת ולמצב שינה. \n \n \n האם ברצונך להמשיך?אם תבחר &amp;apos;לא&amp;apos;, יוצגו הוראות להסרת מחיצת האתחול הנוספת.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n ניתן להסיר את מחיצת האתחול הנוספת לפני התקנת Windows. לשם כך, בצע את השלבים הבאים: \n \n1) אתחל את דיסק ההתקנה של Windows. \n \n2) במסך ההתקנה של Windows, לחץ על &amp;apos;התקן עכשיו&amp;apos;&gt; &amp;apos;מותאם אישית (מתקדם)&amp;apos;. \n \n3) לחץ על &amp;apos; אפשרויות כונן &amp;apos;. \n \n4) בחר את מחיצת המערכת הראשית ומחק אותה על ידי לחיצה על&amp;apos; מחק &amp;apos;ו&amp;apos;אישור&amp;apos;. \n \n5) בחר במחיצה &amp;apos;שמורה למערכת&amp;apos;, לחץ על &amp;apos;הרחב&amp;apos; והגדיל את גודלה כך שניתן להתקין את מערכת ההפעלה אליו. \n \n6) לחץ על &amp;apos;החל&amp;apos; ועל &amp;apos;אישור&amp;apos;. \n \n7) התקן את Windows במחיצה &amp;apos;שמורה למערכת&amp;apos;. \n \n \n האם תוקף היה צריך לשאול מדוע אתה הסרת את מחיצת האתחול הנוספת, תוכל לענות שרצית למנוע דליפות נתונים אפשריות למחיצת האתחול הלא מוצפנת. \n \n הערה: באפשרותך להדפיס טקסט זה על ידי לחיצה על כפתור &amp;apos;הדפס&amp;apos; למטה. אם אתה שומר עותק של טקסט זה או מדפיס אותו (מומלץ בחום, אלא אם כן המדפסת שלך מאחסנת עותקים של מסמכים שהיא מדפיסה בכונן הפנימי שלה), עליך להשמיד כל עותק שלו לאחר הסרת מחיצת האתחול הנוספת (אחרת, אם עותק כזה נמצא, זה עשוי להצביע על כך שיש מחשב זה מערכת הפעלה נסתרת).</entry>
+ <entry lang="he" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">אזהרה: יש מרחב לא מוקצה בין מחיצת המערכת למחיצה הראשונה שמאחוריה.לאחר שתיצור את מערכת ההפעלה הנסתרת, אסור לך ליצור שום מחיצות חדשות באותו שטח לא מוקצה.אחרת, לא ניתן יהיה לאתחל את מערכת ההפעלה הנסתרת (עד שתמחק מחיצות כאלה שנוצרו).</entry>
+ <entry lang="he" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">אלגוריתם זה אינו נתמך כרגע להצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">אלגוריתם זה אינו נתמך במצב TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (מכפיל איטרציות אישי) אינו נתמך במצב TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">על הסיסמה להכיל 20 תווים או יותר על מנת להשתמש ב- PIM שצוין. \n ניתן להשתמש בסיסמאות קורט רק אם ה- PIM הוא 485 ומעלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">אימות טרום אתחול סיסמה חייבת להכיל 20 תווים או יותר על מנת להשתמש ב- PIM שצוין. \n ניתן להשתמש בסיסמאות קורט רק אם ה- PIM הוא 98 ומעלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">כרגע אין תמיכה בקובצי מפתח להצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">אזהרה: VeraCrypt לא הצליח לשחזר את פריסת המקלדת המקורית.זה עלול לגרום לך להזין סיסמה באופן שגוי.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">שגיאה: לא ניתן להגדיר את פריסת המקלדת עבור VeraCrypt לפריסת המקלדת הרגילה בארה&amp;quot;ב. \n \n שים לב שצריך להקליד את הסיסמה בסביבת טרום האתחול (לפני הפעלת Windows) כאשר פריסות מקלדת Windows שאינן אמריקאיות אינן זמינות.לכן, יש להקליד את הסיסמה תמיד באמצעות פריסת המקלדת הרגילה של ארה&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">מכיוון ש- VeraCrypt שינה זמנית את פריסת המקלדת לפריסת המקלדת הרגילה בארה&amp;quot;ב, לא ניתן להקליד תווים על ידי לחיצה על המפתחות בזמן שמקש Alt הימני מוחזק.עם זאת, באפשרותך להקליד את רוב התווים הללו על ידי לחיצה על מפתחות מתאימים תוך כדי לחיצה על מקש Shift.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt מנע שינוי של פריסת המקלדת.</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">הערה: הסיסמה תצטרך להיות מוקלדת בסביבת טרום האתחול (לפני הפעלת Windows) שבה פריסות מקלדת Windows שאינן אמריקאיות אינן זמינות.לכן, יש להקליד את הסיסמה תמיד באמצעות פריסת המקלדת הרגילה של ארה&amp;quot;ב.עם זאת, חשוב לציין כי אינך זקוק למקלדת אמיתית של ארה&amp;quot;ב.VeraCrypt מבטיח באופן אוטומטי שתוכל להקליד את הסיסמה בבטחה (ממש עכשיו ובסביבת טרום האתחול) גם אם אין לך מקלדת אמיתית של ארה&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_INFO">לפני שתוכל להצפין את המחיצה / הכונן, עליך ליצור דיסק הצלה של VeraCrypt (VRD), המשרת את המטרות הבאות: \n \n- אם מטען האתחול של VeraCrypt, מפתח הראשי או נתונים קריטיים אחרים נפגעים, ה- VRD מאפשרלך לשחזר אותו (עם זאת, שים לב שעדיין תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה אז). \n \n- אם Windows נפגע ואינו יכול להפעיל, ה- VRD מאפשר לך לפענח לצמיתות את המחיצה / הכונן לפני הפעלת Windows.\n \n- ה- VRD יכיל גיבוי של התוכן הנוכחי של מסלול הכונן הראשון (שמכיל בדרך כלל מטעין מערכת או מנהל אתחול) ויאפשר לך לשחזר אותו במידת הצורך. \n \n תמונת ISO של דיסק ההצלה של VeraCryptייווצר במיקום שצוין למטה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">לאחר שתלחץ על אישור יופעל צורב התמונות של Microsoft Windows Disc.אנא השתמש בו לצריבת תמונת ISO של דיסק ההצלה של VeraCrypt לתקליטור או DVD. \n \n לאחר שתעשה זאת, חזור לאשף יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt ופעל לפי הוראותיו.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">תמונת דיסק ההצלה נוצרה ונשמרה בקובץ זה: \n %s \n \n כעת עליך לצרוב אותה לתקליטור או DVD. \n \n%ls לאחר צריבת דיסק ההצלה, לחץ על הבא כדי לוודא שהיאנשרף כהלכה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">תמונת דיסק ההצלה נוצרה ושמורה בקובץ זה: \n %s \n \n עכשיו עליך לצרוב את התמונה לתקליטור / DVD או להעביר אותה למיקום בטוח לשימוש מאוחר יותר. \n \n%ls לחץ על הבאלהמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">חשוב: שים לב כי הקובץ חייב להיות כתוב לתקליטור / DVD כתמונת דיסק ISO (לא כקובץ בודד).לקבלת מידע על אופן ביצוע פעולה זו, עיין בתיעוד של תוכנת הקלטת CD / DVD שלך.אם אין לך תוכנת הקלטה של CD / DVD שיכולה לכתוב את תמונת דיסק ה- ISO לתקליטור / DVD, לחץ על הקישור למטה כדי להוריד תוכנה חינמית כזו. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">הפעל את Microsoft Windows Disc Image צורב</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">אזהרה: אם כבר יצרת דיסק הצלה של VeraCrypt בעבר, לא ניתן לעשות בו שימוש חוזר למחיצת מערכת / כונן זה מכיוון שהוא נוצר עבור מפתח ראשי אחר!בכל פעם שאתה מצפין מחיצת מערכת / כונן, עליך ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt עבורה גם אם אתה משתמש באותה סיסמה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">שגיאה: לא ניתן לשמור את הגדרות הצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">לא ניתן ליזום את הצפנת המערכת לפני הבדיקה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">לא ניתן ליזום את תהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_TITLE">מצב מחיקה</entry>
+ <entry lang="he" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">בכמה סוגים של אמצעי אחסון, כאשר נתונים מוחלפים עם נתונים אחרים, יתכן ויהיה ניתן לשחזר את הנתונים שנדרסו בטכניקות כגון מיקרוסקופ כוח מגנטי. זה חל גם על נתונים המחליפים את צורתם המוצפנת (מה שקורה כאשר VeraCrypt מצפין תחילה מחיצה או כונן לא מוצפנים). על פי כמה מחקרים ופרסומים ממשלתיים, ניתן למנוע התאוששות של נתונים מוחלפים (או להקשות עליהם) על ידי החלפת הנתונים באופן מזויף ונתונים מסוימים שאינם אקראיים מספר פעמים מסוים. לכן, אם אתה סבור שיריב יוכל להשתמש בטכניקות כאלה כדי לשחזר את הנתונים שאתה מתכוון להצפין, ייתכן שתרצה לבחור באחד ממצבי המחיקה (הנתונים הקיימים לא יאבדו). שים לב שהניגוב לא יתבצע לאחר הצפנת המחיצה / הכונן. כאשר המחיצה / הכונן מוצפן לחלוטין, לא נכתבים אליו נתונים לא מוצפנים. כל נתונים שנכתבים אליו מוצפנים תחילה בזיכרון וזאת רק הנתונים (המוצפנים) נכתבים לדיסק.</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_INFO">בכמה סוגים של אמצעי אחסון, כאשר הנתונים מוחלפים עם נתונים אחרים (למשל כאשר הנתונים נמחקים), יתכן ויהיה ניתן לשחזר את הנתונים החולפים באמצעות טכניקות כגון מיקרוסקופ של כוח מגנטי.על פי כמה מחקרים ופרסומים ממשלתיים, ניתן למנוע התאוששות של נתונים מוחלפים (או להקשות עליהם מאוד) על ידי החלפת הנתונים באופן מזויף ונתונים מסוימים שאינם אקראיים מספר מסוים של פעמים.לכן, אם אתה סבור כי יריב יוכל להשתמש בטכניקות כאלה כדי לשחזר את הנתונים שיש למחוק, ייתכן שתרצה לבחור באחד ממצבי הנגב הרב-מעבר. \n \n הערה: ככל שתעבור יותר מחיקה אתה משתמש., ככל שנדרש זמן רב יותר למחיקת הנתונים.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">קנוח</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">הערה: ניתן להפריע לתהליך הניגוב, לכבות את המחשב, להפעיל את המערכת הנסתרת שוב ואז לחדש את התהליך (אשף זה יופעל אוטומטית).עם זאת, אם תפריע לה, כל תהליך הניגוב יצטרך להתחיל מההתחלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n \n הערה: אם תפריע לתהליך הניקוי ואז תנסה לחדש אותו, התהליך כולו יצטרך להתחיל מההתחלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">האם אתה רוצה לבטל את תהליך הניגוב?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_WIPE_START">אזהרה: כל התוכן של המחיצה / ההתקן שנבחר יימחק ויאבד.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">כל תוכן המחיצה בו שוכנת המערכת המקורית יימחק. \n \n הערה: כל תוכן המחיצה שעתידה להימחק הועתק למחיצת המערכת הנסתרת הזו.</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_WARN">אזהרה: שים לב שכשאתה בוחר למשלבמצב המחיקה של 3 המעברים, הזמן הדרוש להצפנת המחיצה / הכונן יהיה ארוך פי 4.כמו כן, אם תבחר במצב מחיקה של 35 מעברים, זה יהיה עד פי 36 (זה עשוי אפילו לקחת מספר שבועות). \n \n עם זאת, שים לב שהניגוב לא יבוצע לאחר שהמחיצה / הכונן הוצפן לחלוטין..כאשר המחיצה / הכונן מוצפן לחלוטין, לא נכתבים אליו נתונים לא מוצפנים.כל הנתונים שנכתבים אליו מוצפנים תחילה בזיכרון ורק לאחר מכן הנתונים (המוצפנים) נכתבים לדיסק (כך שהביצועים לא יושפעו). \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשתמש במצב מחיקה?</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_NONE">אין (המהיר ביותר)</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_1_RAND">מעבר אחד (נתונים אקראיים)</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-לעבור (DoD 5220.22-M ארה&amp;quot;ב)</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 מעברים (DoD 5220.22-M בארה&amp;quot;ב)</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 פאס (&amp;quot;גוטמן&amp;quot;)</entry>
+ <entry lang="he" key="WIPE_MODE_256">256 לעבור</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">מספר מערכות הפעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">אזהרה: משתמשים חסרי ניסיון לעולם לא צריכים לנסות להצפין את Windows בתצורות רב אתחול. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">בעת יצירה / שימוש במערכת הפעלה נסתרת, VeraCrypt תומך בתצורות רב אתחול רק בהתקיים התנאים הבאים: \n \n - על מערכת ההפעלה הפועלת כעת להתקין על כונן האתחול, אשר אינו יכול להכיל מערכות הפעלה אחרות.\n \n - מערכות הפעלה המותקנות בכוננים אחרים אסור להשתמש בשום מטעין אתחול השוכן בכונן עליו מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת. \n \n האם מתקיימים התנאים שלעיל?</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt אינו תומך בתצורה מרובה אתחול זו בעת יצירה / שימוש במערכת הפעלה נסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">כונן אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">האם מערכת ההפעלה הפועלת כרגע מותקנת בכונן האתחול? \n \n הערה: לפעמים, Windows אינו מותקן באותו הכונן כמו מטעין האתחול של Windows (מחיצת אתחול).אם זה המקרה, בחר &amp;apos;לא&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt כרגע אינו תומך בהצפנת מערכת הפעלה שאינה אתחול מהכונן עליו היא מותקנת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">מספר כונני מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">כמה כוננים מכילים מערכת הפעלה? \n \n הערה: לדוגמה, אם יש לך מערכת הפעלה כלשהי (למשל Windows, Mac OS X, Linux וכו &amp;apos;) המותקנת בכונן הראשי שלך ומערכת הפעלה נוספת מותקנת בכונן המשני שלך.בחר &amp;apos;2 או יותר&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt כרגע אינו תומך בהצפנת כונן שלם המכיל מספר מערכות הפעלה. \n \n פתרונות אפשריים: \n \n - עדיין תוכל להצפין אחת מהמערכות אם תחזור ותבחר להצפין רק מחיצת מערכת אחת (להבדיללבחירה להצפין את כונן המערכת כולו). \n \n- לחלופין, תוכל להצפין את הכונן כולו אם תעביר חלק מהמערכות לכוננים אחרים ותשאיר רק מערכת אחת בכונן שברצונך להצפין.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">מערכות מרובות בכונן יחיד</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">האם ישנן מערכות הפעלה אחרות המותקנות בכונן עליהן מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת? \n \n הערה: לדוגמה, אם מערכת ההפעלה הפועלת כעת מותקנת בכונן # 0, המכיל מספר מחיצות, ואם אחת מהןמהמחיצות מכיל Windows ומחיצה אחרת מכילה כל מערכת הפעלה נוספת (למשל Windows, Mac OS X, Linux וכו &amp;apos;), בחר&amp;apos; כן &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">מטען אתחול שאינו חלונות</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">האם מטעין אתחול (או מנהל אתחול) שאינו של Windows מותקן ברשומת האתחול הראשי (MBR)? \n \n הערה: למשל, אם הרצועה הראשונה של כונן האתחול מכילה GRUB, LILO, XOSL או כלשהו אחר שאינומנהל האתחול של Windows (או מטעין האתחול), בחר &amp;apos;כן&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">רב אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt כרגע אינו תומך בתצורות רב-אתחול כאשר מותקן מטעין אתחול שאינו Windows ברשומת האתחול הראשית. \n \n פתרונות אפשריים: \n \n- אם אתה משתמש במנהל אתחול לאתחול Windows ו- Linux, הזז את האתחולמנהל (בדרך כלל, GRUB) מרשומת האתחול הראשי למחיצה.ואז הפעל אשף זה שוב והצפן את מחיצת המערכת / כונן.שים לב כי ה- VeraCrypt Boot Loader יהפוך למנהל האתחול הראשי שלך והוא יאפשר לך להפעיל את מנהל האתחול המקורי (למשל GRUB) כמנהל האתחול המשני שלך (על ידי לחיצה על Esc במסך האתחול של VeraCrypt) וכך תוכל לאתחללינוקס.</entry>
+ <entry lang="he" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">אם מערכת ההפעלה הפועלת כעת מותקנת על מחיצת האתחול, לאחר שתצפין אותה, תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה גם אם ברצונך להפעיל כל מערכת Windows אחרת שאינה מוצפנת (מכיוון שהם ישתפו מוצפן יחידמטעין האתחול / מנהל האתחול של Windows). \n \n לעומת זאת, אם מערכת ההפעלה הפועלת כעת אינה מותקנת במחיצת האתחול (או אם מטעין האתחול / מנהל האתחול של Windows אינו בשימוש על ידי אף מערכת אחרת), לאחר שתצפין זאתמערכת, לא תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה כדי לאתחל את המערכת / מערכות הלא מוצפנות האחרות - תצטרך רק ללחוץ על מקש Esc כדי להפעיל את המערכת הלא מוצפנת (אם יש מספר מערכות לא מוצפנות, תצטרך גם לבחוראיזו מערכת להתחיל בתפריט מנהל האתחול של VeraCrypt). \n \n הערה: בדרך כלל מערכת Windows המוקדמת ביותר מותקנת במחיצת האתחול.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">הצפנה של האזור המוגן על ידי המארח</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">בסוף כוננים רבים, יש אזור המוסתר בדרך כלל ממערכת ההפעלה (אזורים כאלה מכונים בדרך כלל אזורים מוגנים מארחים).עם זאת, תוכניות מסוימות יכולות לקרוא ולכתוב נתונים מ / לאזורים כאלה. \n \n אזהרה: יצרני מחשבים מסוימים עשויים להשתמש באזורים כאלה לאחסון כלים ונתונים למטרות RAID, התאוששות מערכת, הגדרת מערכת, אבחון או למטרות אחרות.אם כלים או נתונים כאלה חייבים להיות נגישים לפני האתחול, האזור הנסתר לא צריך להיות מוצפן (בחר &amp;apos;לא&amp;apos; למעלה). \n \n האם ברצונך ש- VeraCrypt יזהה ויקודד אזור מוסתר כזה (אם קיים) בסוף ה-כונן המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">סוג הצפנת המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">בחר באפשרות זו אם ברצונך להצפין רק את מחיצת המערכת או את כונן המערכת כולו.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">זה יכול לקרות שאתה נאלץ על ידי מישהו לפענח את מערכת ההפעלה.ישנם מצבים רבים בהם אינך יכול לסרב לעשות זאת (למשל עקב סחיטה).אם תבחר באפשרות זו, תיצור מערכת הפעלה נסתרת שניתן יהיה להוכיח את קיומה (בתנאי שמקיימים הנחיות מסוימות).לפיכך, לא תצטרך לפענח או לחשוף את הסיסמה למערכת ההפעלה הנסתרת.להסבר מפורט אנא לחץ על הקישור למטה.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_PREINFO">זה יכול לקרות שאתה נאלץ על ידי מישהו לפענח את מערכת ההפעלה.ישנם מצבים רבים שבהם אינך יכול לסרב לעשות זאת (למשל עקב סחיטה). \n \n באמצעות אשף זה, באפשרותך ליצור מערכת הפעלה נסתרת שניתן יהיה להוכיח את קיומה (בתנאי שמקיימים הנחיות מסוימות).לפיכך, לא תצטרך לפענח או לחשוף את הסיסמה למערכת ההפעלה הנסתרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">מערכת הפעלה נסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">בשלבים הבאים תיצור שני אמצעי אחסון של VeraCrypt (חיצוניים ונסתרים) בתוך המחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת. האמצעי אחסון הנסתר יכיל את מערכת ההפעלה הנסתרת (OS). VeraCrypt תיצור את מערכת ההפעלה הנסתרת על ידי העתקת תוכן מחיצת המערכת (שם מותקן מערכת ההפעלה הפועלת כעת) לאמצעי אחסון הנסתר. לכרך החיצוני תעתיק כמה קבצים רגישים למראה שלמעשה אינך רוצה להסתיר. הם יהיו שם לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את הסיסמה למחיצת מערכת ההפעלה הנסתרת. אתה יכול לחשוף את הסיסמה עבור אמצעי האחסון החיצוני בתוך מחיצת מערכת ההפעלה הנסתרת (קיום מערכת ההפעלה הנסתרת נותרה סודית). \n \n לבסוף, במחיצת המערכת של מערכת ההפעלה הפועלת כעת, תתקין מערכת הפעלה חדשה, מה שמכונה מערכת ההפעלה, ומצפין אותה. זה לא יכול להכיל נתונים רגישים ויהיה שם לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את סיסמת האימות שלך לפני האתחול. בסך הכל יהיו שלוש סיסמאות. ניתן לחשוף שניים מהם (עבור מערכת ההפעלה של דמה ואמצעי אחסון חיצוני). אם אתה משתמש בשלישי, מערכת ההפעלה הנסתרת תתחיל.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">איתור מגזרים נסתרים</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">אנא המתן בזמן ש- VeraCrypt מזהה מגזרים נסתרים אפשריים בסוף כונן המערכת.שים לב שעשוי להימשך זמן רב עד להשלמתו. \n \n הערה: במקרים נדירים ביותר, בחלק מהמחשבים, המערכת עשויה לא להגיב במהלך תהליך זיהוי זה.אם זה קורה, הפעל מחדש את המחשב, הפעל את VeraCrypt, חזור על השלבים הקודמים אך דלג על תהליך זיהוי זה.שים לב שבעיה זו אינה נגרמת על ידי באג ב- VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">אזור להצפנה</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">בחר באפשרות זו אם ברצונך להצפין את כל הכונן עליו מותקנת מערכת Windows הפועלת כעת.הכונן כולו, כולל כל מחיצותיו, יוצפן, למעט הרצועה הראשונה בה יושב מטעין האתחול של VeraCrypt.כל מי שרוצה לגשת למערכת המותקנת בכונן, או לקבצים המאוחסנים בכונן, יצטרך להזין את הסיסמה הנכונה בכל פעם לפני שהמערכת מתחילה.לא ניתן להשתמש באפשרות זו להצפנת כונן משני או חיצוני אם Windows אינו מותקן עליו ואינו אתחול ממנו.</entry>
+ <entry lang="he" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">איסוף נתונים אקראיים</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYS_GEN_TITLE">מפתחות נוצרו</entry>
+ <entry lang="he" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt לא מצא צורב CD / DVD המחובר למחשב שלך.VeraCrypt זקוק לצורב CD / DVD כדי לצרוב דיסק הצלה של VeraCrypt הניתן לאתחול המכיל גיבוי של מפתחות ההצפנה, מטעין אתחול VeraCrypt, מטעין מערכת מקורי וכו &amp;apos;\n \n אנו ממליצים בחום לשרוף את דיסק ההצלה של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">אין לי צורב CD / DVD אבל אני אחסן את תמונת ISO של דיסק ההצלה בכונן נשלף (למשל כונן הבזק מסוג USB).</entry>
+ <entry lang="he" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">אני אחבר צורב CD / DVD למחשב שלי בהמשך.סיים את התהליך כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">למחשב שלי מחובר כעת צורב CD / DVD.המשך וכתוב את דיסק ההצלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">אנא בצע את הצעדים הבאים: \n \n1) חבר כעת כונן נשלף, כגון כונן הבזק USB, למחשב שלך. \n \n2) העתק את קובץ התמונה ( %s) של דיסק ההצלה של VeraCrypt לכונן הנשלף. \n\n במקרה שתצטרך להשתמש בדיסק ההצלה של VeraCrypt בעתיד, תוכל לחבר את הכונן הנשלף שלך (המכיל את תמונת דיסק ההצלה של VeraCrypt) למחשב עם צורב CD / DVD וליצור דיסק VeraCrypt להצלה אתחול על ידי צריבה.את התמונה לתקליטור או DVD.חשוב: שים לב כי על קובץ התמונה של דיסק ההצלה של VeraCrypt להיות כתוב לתקליטור / DVD כתמונת דיסק ISO (לא כקובץ בודד).</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">הקלטת דיסק הצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">נוצר דיסק הצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">בדיקה מוקדמת של הצפנת המערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">דיסק הצלה מאומת</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">מהנשמע דיסק ההצלה של VeraCrypt אומת בהצלחה.הסר אותו כעת מהכונן ושמור אותו במקום בטוח. מהנשמע ולחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">אזהרה: במהלך השלבים הבאים, דיסק ההצלה של VeraCrypt לא יכול להיות בכונן.אחרת, לא ניתן יהיה להשלים את השלבים בצורה נכונה. \n \n אנא הסר אותו מהכונן כעת ואחסן אותו במקום בטוח.לאחר מכן לחץ על אישור.</entry>
+ <entry lang="he" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">אזהרה: בשל מגבלות טכניות של סביבת טרום האתחול, לא ניתן למקם טקסטים המוצגים על ידי VeraCrypt בסביבת טרום האתחול (כלומר לפני הפעלת Windows).ממשק המשתמש VeraCrypt Boot Loader נמצא באנגלית לחלוטין. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">לפני שמצפינים את מחיצת המערכת או את הכונן, VeraCrypt צריך לוודא שהכל עובד כראוי. \n \n לאחר שתלחץ על Test, יותקנו וכל הרכיבים הדרושים (למשל, רכיב האימות לפני האתחול, כלומר ה- VeraCrypt Boot Loader).המחשב יופעל מחדש.אז תצטרך להזין את הסיסמה שלך במסך Loader Boot VeraCrypt שיופיע לפני תחילת Windows.לאחר הפעלת Windows, תקבל הודעה אוטומטית על התוצאה של בדיקה מוקדמת זו. \n \n ההתקן הבא ישונה: כונן #%d \n \n \n אם תלחץ על ביטול עכשיו, שום דבר לא יותקן והמבחנה המקדימה לאלהעשות.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">הערות חשובות - אנא קרא או הדפיס (לחץ על &amp;apos;הדפס&amp;apos;): \n \n שים לב שאף אחד מהקבצים שלך לא יוצפן לפני שתפעיל מחדש את המחשב והפעל את Windows.לפיכך, אם משהו נכשל, הנתונים שלך לא יאבדו.עם זאת, אם משהו משתבש, אתה עלול להיתקל בקשיים בהפעלת Windows.לכן אנא קרא (ואם אפשר, הדפיס) את ההנחיות הבאות לגבי פעולות אם Windows אינו יכול להפעיל לאחר הפעלת המחשב מחדש. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">מה לעשות אם Windows לא יכול להפעיל \n ------------------------------------------------ \n \n הערה: הוראות אלה תקפות רק אם לא התחלת להצפין. \n \n- אם Windows לא מתחיל לאחר הזנת הסיסמה הנכונה (או אם הזנת את הסיסמה הנכונה שוב ושוב אךVeraCrypt אומר שהסיסמה שגויה), אל תיבהלו.הפעל מחדש (כיבוי והדלקה) של המחשב, ובמסך VeraCrypt Boot Loader, לחץ על מקש Esc במקלדת (ואם יש לך מספר מערכות, בחר אילו להתחיל).ואז Windows צריך להתחיל (בתנאי שהוא לא מוצפן) ו- VeraCrypt ישאל אוטומטית אם ברצונך להסיר את ההתקנה של רכיב האימות לפני האתחול.שים לב שהשלבים הקודמים אינם פועלים אם מחיצת המערכת / כונן ההצפנה (איש אינו יכול להפעיל את Windows או לגשת לנתונים מוצפנים בכונן ללא הסיסמה הנכונה גם אם הוא או היא מבצעים את השלבים הקודמים). \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- אם השלבים הקודמים לא עוזרים או אם מסך ה- VeraCrypt Boot Loader אינו מופיע (לפני הפעלת Windows), הכנס את דיסק ההצלה של VeraCrypt לכונן התקליטורים / DVD שלך והפעל מחדש את המחשב. אם מסך דיסק ההצלה של VeraCrypt אינו מופיע (או אם אינך רואה את הפריט &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos; בקטע &amp;apos;בקרות מקלדת&amp;apos; במסך דיסק ההצלה של VeraCrypt), ייתכן שה- BIOS שלך מוגדר לנסות לאתחל מ כוננים קשיחים לפני כונני CD / DVD. אם זה המקרה, הפעל מחדש את המחשב, לחץ על F2 או על מחק (ברגע שאתה רואה מסך הפעלה של ה- BIOS), והמתין עד שיופיע מסך תצורת ה- BIOS. אם לא מופיע מסך תצורת BIOS, הפעל מחדש (אפס) את המחשב שוב והתחל ללחוץ שוב ושוב על F2 או מחק ברגע שתפעיל מחדש (איפוס) את המחשב. כאשר מופיע מסך תצורת BIOS, הגדר את ה- BIOS שלך לאתחול מכונן CD / DVD תחילה (לקבלת מידע אודות אופן פעולה זה, עיין בתיעוד של ה- BIOS / לוח האם שלך או פנה לצוות התמיכה הטכנית של ספק המחשב לקבלת סיוע). ואז הפעל מחדש את המחשב. מסך דיסק ההצלה של VeraCrypt אמור להופיע כעת. במסך דיסק ההצלה של VeraCrypt בחר &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos; על ידי לחיצה על F8 במקלדת. בתפריט &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos; בחר &amp;apos;שחזר מטעין מערכת מקורי&amp;apos;. לאחר מכן הסר את דיסק ההצלה מכונן התקליטורים / DVD והפעל מחדש את המחשב. Windows צריך להתחיל כרגיל (בתנאי שהוא אינו מוצפן). \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">שים לב שהשלבים הקודמים אינם פועלים אם מחיצת המערכת / כונן ההצפנה (אף אחד לא יכול להפעיל את Windows או לגשת לנתונים מוצפנים בכונן ללא הסיסמה הנכונה גם אם הוא או היא מבצעים את השלבים הקודמים). \n \n \n שים לב לכךגם אם תאבד את דיסק ההצלה של VeraCrypt ותוקף ימצא אותו, הוא או היא לא יוכלו לפענח את מחיצת המערכת או את הכונן ללא הסיסמה הנכונה.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">הבדיקה הושלמה בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">הבדיקה הושלמה בהצלחה. \n \n אזהרה: שים לב שאם אספקת החשמל נקטעת לפתע בזמן הצפנת הנתונים הקיימים במקום, או כאשר מערכת ההפעלה קורסת בגלל שגיאת תוכנה או תקלה בחומרה בזמן ש- VeraCrypt מצפין את הנתונים הקיימים במקום., חלקים מהנתונים יושחתו או יאבדו.לכן, לפני שתתחיל להצפין, אנא ודא שיש לך עותקי גיבוי של הקבצים שברצונך להצפין.אם לא, אנא גבה את הקבצים כעת (אתה יכול ללחוץ על דחייה, לגבות את הקבצים, ואז להפעיל את VeraCrypt שוב בכל עת ובחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;המשך תהליך מופרע&amp;apos; כדי להתחיל להצפין). \n \n כאשר אתה מוכן,לחץ על הצפן כדי להתחיל להצפין.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">באפשרותך ללחוץ על השהה או דחייה בכל עת כדי להפריע לתהליך ההצפנה או הפענוח, לצאת מאשף זה, להפעיל מחדש או לכבות את המחשב שלך ואז להמשיך בתהליך, שיימשך מהנקודה בה הופסק.כדי למנוע האטה כאשר המערכת או היישומים כותבים או קוראים נתונים מכונן המערכת, VeraCrypt ממתין אוטומטית עד שהנתונים ייכתבו או נקראו (ראה סטטוס לעיל) ואז ממשיך באופן אוטומטי להצפין או לפענח.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n \n אתה יכול ללחוץ על השהה או דחייה בכל עת כדי להפריע לתהליך ההצפנה, לצאת מאשף זה, להפעיל מחדש או לכבות את המחשב שלך ואז להמשיך בתהליך, שיימשך מהנקודה בה הופסק.שים לב שלא ניתן להתקין את אמצעי האחסון עד שהוצפן לחלוטין.</entry>
+ <entry lang="he" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n \n ניתן ללחוץ על Pause או לדחות בכל עת כדי להפריע לתהליך הפענוח, לצאת מאשף זה, להפעיל מחדש או לכבות את המחשב ואז לחדש את התהליך, שיימשך מהנקודה שבה הוא הופסק.שים לב שלא ניתן להתקין את אמצעי האחסון עד לפענוח מלא.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">מערכת מוסתרת התחילה</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">מערכת מקורית</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows יוצרת (בדרך כלל, ללא ידיעתך או הסכמתך) קבצי יומן שונים, קבצים זמניים וכו &amp;apos;במחיצת המערכת.זה גם שומר את התוכן של זיכרון RAM בקבצי שינה והתעמלות הממוקמים במחיצת המערכת.לכן, אם יריב ניתח קבצים המאוחסנים במחיצה בה שוכנת המערכת המקורית (שהמערכת הנסתרת היא שיבוט ממנה), הוא עשוי לגלות, למשל, שהשתמשת באשף VeraCrypt במצב יצירת מערכת מוסתרת (מה שעשוי להצביע על קיומה של מערכת הפעלה נסתרת במחשבך). \n \n כדי למנוע בעיות כאלה, VeraCrypt ימחק בשלבים הבאים את כל תוכן המחיצה בה נמצאת המערכת המקורית באופן מאובטח.לאחר מכן, על מנת להשיג הכחשה מתקבלת על הדעת, יהיה עליך להתקין מערכת חדשה על המחיצה ולהצפין אותה.כך תיצור את מערכת הדמה וכל תהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת יושלם.</entry>
+ <entry lang="he" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">מערכת ההפעלה הנסתרת נוצרה בהצלחה.עם זאת, לפני שתוכל להתחיל להשתמש בו (ולהשיג הכחשה סבירה), עליך למחוק באופן מאובטח (באמצעות VeraCrypt) את כל תוכן המחיצה שבה מותקנת מערכת ההפעלה הפועלת כעת.לפני שתוכל לעשות זאת, עליך להפעיל מחדש את המחשב, ובמסך טעינת האתחול של VeraCrypt (שמופיע לפני הפעלת Windows), הזן את סיסמת האימות לפני האתחול עבור מערכת ההפעלה הנסתרת.לאחר מכן, לאחר הפעלת המערכת הנסתרת, אשף VeraCrypt יופעל אוטומטית. \n \n הערה: אם תבחר לסיים את תהליך יצירת מערכת ההפעלה הנסתרת כעת, לא תוכל לחדש את התהליך ואת המערכת הנסתרת.לא יהיה נגיש (מכיוון שמטען האתחול של VeraCrypt יוסר).</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">קבעתם את התהליך של יצירת מערכת הפעלה נסתרת.התהליך עדיין לא הושלם.כדי להשלים את זה, עליך להפעיל מחדש את המחשב, ובמסך טעינת האתחול של VeraCrypt (שמופיע לפני הפעלת Windows), הזן את הסיסמה של מערכת ההפעלה הנסתרת. \n \n הערה: אם תבחר לסיים את תהליך היצירה שלאת מערכת ההפעלה הנסתרת כעת, לא תוכל לחדש את התהליך.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">הפעל מחדש את המחשב והמשיך</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">סיום לצמיתות את תהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">אל תעשה כלום עכשיו ובקש שוב מאוחר יותר</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n אם אפשרי, אנא הדפס טקסט זה (לחץ על &amp;apos;הדפס&amp;apos; למטה). \n \n \n כיצד ומתי להשתמש בדיסק הצלה של VeraCrypt (לאחר הצפנה) \n ----------------------------------------------------------------------------------- \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. כיצד לאתחל את דיסק ההצלה של VeraCrypt \n \n כדי לאתחל את דיסק ההצלה של VeraCrypt, הכנס אותו לכונן התקליטורים / DVD שלך והפעל מחדש את המחשב. אם מסך דיסק ההצלה של VeraCrypt אינו מופיע (או אם אינך רואה את הפריט &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos; בחלק &amp;apos;פקדי מקלדת&amp;apos; במסך), ייתכן שה- BIOS שלך מוגדר לנסות לאתחל מכוננים קשיחים לפני כונני CD / DVD. אם זה המקרה, הפעל מחדש את המחשב, לחץ על F2 או על מחק (ברגע שאתה רואה מסך הפעלה של ה- BIOS), והמתין עד שיופיע מסך תצורת ה- BIOS. אם לא מופיע מסך תצורת BIOS, הפעל מחדש (אפס) את המחשב שוב והתחל ללחוץ שוב ושוב על F2 או מחק ברגע שתפעיל מחדש (איפוס) את המחשב. כאשר מופיע מסך תצורת BIOS, הגדר את ה- BIOS שלך לאתחול מכונן CD / DVD תחילה (לקבלת מידע אודות אופן פעולה זה, עיין בתיעוד של ה- BIOS / לוח האם שלך או פנה לצוות התמיכה הטכנית של ספק המחשב לקבלת סיוע). ואז הפעל מחדש את המחשב. מסך דיסק ההצלה של VeraCrypt אמור להופיע כעת. הערה: במסך דיסק ההצלה של VeraCrypt תוכלו לבחור &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos; על ידי לחיצה על F8 במקלדת. \n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II.מתי וכיצד להשתמש בדיסק ההצלה של VeraCrypt (לאחר הצפנה) \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) אם מסך ה- VeraCrypt Boot Loader אינו מופיע לאחר הפעלת המחשב (או אם Windows אינו אתחול), ה- Loader של VeraCrypt עלול להיפגע.דיסק ההצלה של VeraCrypt מאפשר לך לשחזר אותו וכך להחזיר גישה למערכת ולנתונים המוצפנים שלך (עם זאת, שים לב שעדיין תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה אז).במסך דיסק הצלה בחר &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos;&gt; &amp;apos;שחזר את מטען האתחול של VeraCrypt&amp;apos;.לאחר מכן לחץ על &amp;apos;Y&amp;apos; כדי לאשר את הפעולה, הסר את דיסק ההצלה מכונן התקליטורים / DVD שלך והפעל מחדש את המחשב. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) אם אתה מזין שוב ושוב את הסיסמה הנכונה אך VeraCrypt אומר שהסיסמה שגויה, מפתח הראש או נתונים קריטיים אחרים עלולים להיפגע.דיסק ההצלה של VeraCrypt מאפשר לך לשחזר אותם וכך להחזיר גישה למערכת והנתונים המוצפנים שלך (עם זאת, שים לב שעדיין תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה אז).במסך דיסק הצלה בחר &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos;&gt; &amp;apos;שחזר נתוני מפתח&amp;apos;.לאחר מכן הזן את הסיסמה שלך, לחץ על &amp;apos;Y&amp;apos; כדי לאשר את הפעולה, הסר את דיסק ההצלה מכונן התקליטורים / DVD שלך והפעל מחדש את המחשב. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) אם מטען האתחול של VeraCrypt נפגע, תוכל להימנע מהפעלתו באמצעות אתחול ישירות מדיסק ההצלה של VeraCrypt.הכנס את דיסק ההצלה שלך לכונן התקליטורים / DVD ואז הזן את הסיסמה שלך במסך דיסק ההצלה. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) אם Windows ניזוק ואינו יכול להפעיל, דיסק ההצלה של VeraCrypt מאפשר לך לפענח לצמיתות את המחיצה / הכונן לפני הפעלת Windows.במסך דיסק ההצלה בחר &amp;apos;אפשרויות תיקון&amp;apos;&gt; &amp;apos;פענוח מחיצת מערכת / כונן לצמיתות&amp;apos;.הזן את הסיסמה הנכונה והמתין עד להשלמת הפענוח.אז אתה יכול למשלאתחול CD / DVD ההתקנה של MS Windows כדי לתקן את התקנת Windows שלך. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">הערה: לחלופין, אם Windows ניזוק (לא יכול להפעיל) ואתה צריך לתקן אותו (או לגשת לקבצים בו), תוכל להימנע מפענוח מחיצת המערכת / כונן על ידי ביצוע השלבים הבאים: אם מותקנות במחשב שלך מספר מערכות הפעלה., אתחול את זה שאינו דורש אימות לפני האתחול.אם לא מותקנות במחשב מספר מערכות הפעלה, באפשרותך לאתחל CD / DVD של WinPE או BartPE או לחבר את כונן המערכת שלך ככונן משני או חיצוני למחשב אחר ואז לאתחל את מערכת ההפעלה המותקנת במחשב.לאחר אתחול המערכת, הפעל את VeraCrypt, לחץ על &amp;apos;בחר התקן&amp;apos;, בחר את מחיצת המערכת המושפעת, לחץ על &amp;apos;אישור&amp;apos;, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;טעינה ללא אימות טרום אתחול&amp;apos;, הזן את סיסמת האימות לפני האתחול ולחץ על &amp;apos;בסדר&amp;apos;.המחיצה תותקן כאמצעי אחסון VeraCrypt רגיל (הנתונים יהיו מפוענחים / מטופחים ב- RAM בזמן הגישה, כרגיל). \n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">שים לב שגם אם תאבד את דיסק ההצלה של VeraCrypt ותוקף ימצא אותו, הוא או היא לא יוכלו לפענח את מחיצת המערכת או את הכונן ללא הסיסמה הנכונה.</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n \n אני חשוב - נא להדפיס טקסט זה אם זה אפשרי (לחץ על &amp;apos;הדפס&amp;apos; למטה). \n \n \n הערה: טקסט זה יוצג אוטומטית בכל פעם שתפעיל את המערכת הנסתרת עד שתתחיל ליצור את מערכת הפיתוי. \n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">כיצד ליצור מערכת דמה בצורה בטוחה ומאובטחת \n ---------------------------------------------------------------------------- \n \n כדי להשיג הכחשה מתקבלת על הדעת, עליך ליצורמערכת ההפעלה דמה עכשיו.לשם כך, בצע את הצעדים הבאים: \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) מטעמי אבטחה, כבה את המחשב והשאיר אותו כבוי למשך מספר דקות לפחות (כמה שיותר זמן, יותר טוב).זה נדרש כדי לנקות את הזיכרון, המכיל נתונים רגישים.לאחר מכן הפעל את המחשב אך אל תפעיל את המערכת הנסתרת. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) התקן את Windows על המחיצה שתוכנה נמחק (כלומר על המחיצה שבה הותקנה המערכת המקורית, שהמערכת הנסתרת היא כשיבוט). \n \n חשוב: כשאתה מתחיל להתקין את מערכת ה- DECOY, המוסתריםמערכת * לא * תהיה אפשרית לאתחל (מכיוון שמטען האתחול של VeraCrypt יימחק על ידי מתקין המערכת של Windows).זה נורמלי ומצופה.נא לא להיבהל.תוכל להתחיל לאתחל את המערכת הנסתרת שוב ברגע שתתחיל לרשום את מערכת ה- DECOY (מכיוון ש- VeraCrypt יתקין אוטומטית את Loader VeraCrypt בכונן המערכת). \n \n חשוב: גודל מחיצת מערכת הפיתוי חייב להישאר.זהה לגודל האמצעי אחסון הנסתר (תנאי זה מתקיים כעת).יתר על כן, אסור לך ליצור שום מחיצה בין מחיצת מערכת הדמה לבין המחיצה בה שוכנת המערכת הנסתרת. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) אתחל את מערכת הפתיחות (שהתקנת בשלב 2 והתקן עליה את VeraCrypt). \n \n זכור כי מערכת הפיתוי לעולם אסור להכיל נתונים רגישים. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) במערכת הפיתוי, הפעל את VeraCrypt ובחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;הצפן מחיצת מערכת / כונן&amp;apos;.חלון אשף יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt אמור להופיע. \n \n השלבים הבאים חלים על אשף יצירת VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) באשף יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt, אל תבחר באפשרות &amp;apos;מוסתר&amp;apos;.השאר את האפשרות &amp;apos;רגיל&amp;apos; שנבחרה ולחץ על &amp;apos;הבא&amp;apos;. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) בחר באפשרות &amp;apos;הצפן את מחיצת מערכת Windows&amp;apos; ואז לחץ על &amp;apos;הבא&amp;apos;. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) אם יש רק מערכת מוסתרת ומערכת הטעינה המותקנת במחשב, בחר באפשרות &amp;apos;אתחול יחיד&amp;apos; (אם במחשב בחר יותר משתי מערכות אלה, בחר &amp;apos;Multi-boot&amp;apos;).לאחר מכן לחץ על &amp;apos;הבא&amp;apos;. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) חשוב: בשלב זה, עבור מערכת ה- DECOY, עליך לבחור את אלגוריתם ההצבעה זהה ואת האלגוריתם המהיר שבחרת למערכת הנסתרת!אחרת, המערכת הנסתרת לא תהיה נגישה!במילים אחרות, מערכת ההטעיה חייבת להיות מוצפנת באותו אלגוריתם הצפנה כמו המערכת הנסתרת.הערה: הסיבה היא שמערכת הפיתולים והמערכת הנסתרת יחלקו מטעין אתחול יחיד, התומך באלגוריתם יחיד בלבד, שנבחר על ידי המשתמש (לכל אלגוריתם קיימת גרסה מיוחדת של ה- VeraCrypt Boot Loader). \n\n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) בשלב זה בחר סיסמה למערכת ההפעלה דמה.זו תהיה הסיסמה שתוכל לחשוף בפני יריב אם תתבקש או תאלץ לחשוף את סיסמת האימות שלך לפני האתחול (הסיסמה האחרת שתוכל לחשוף היא זו עבור אמצעי האחסון החיצוני).קיומה של הסיסמה השלישית (כלומר של סיסמת האימות לפני האתחול עבור מערכת ההפעלה הנסתרת) תישאר בסוד. \n \n חשוב: הסיסמה שתבחר עבור מערכת ההטעיה חייבת להיות שונה מהותית מזו שבחרת עבור הסמויאמצעי אחסון (כלומר עבור מערכת ההפעלה הנסתרת). \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) עקוב אחר ההוראות שנותרו באשף כדי להצפין את מערכת ההפעלה דמה. \n \n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">לאחר יצירת מערכת דמה \n ------------------------------------------------ \n \n לאחר שתצפין את מערכת הפיתוי, כל תהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת יושלם ותוכלו להשתמש בשלושת הסיסמאות האלה: \n \n1) סיסמת אימות לפני האתחול עבורמערכת ההפעלה הנסתרת. \n \n2) סיסמת אימות לפני האתחול עבור מערכת ההפעלה דמה. \n \n3) סיסמה עבור אמצעי האחסון החיצוני. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">אם ברצונך להפעיל את מערכת ההפעלה הנסתרת, תצטרך רק להזין את הסיסמה של מערכת ההפעלה הנסתרת במסך VeraCrypt Boot Loader (שמופיע לאחר הפעלת המחשב מחדש או הפעלה מחדש). \n \n אם ברצונך להפעיל.את מערכת ההפעלה דמה, תצטרך רק להזין את הסיסמה עבור מערכת ההפעלה דמה במסך VeraCrypt Boot Loader. \n \n ניתן לחשוף את הסיסמה עבור מערכת הדמה לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את סיסמת האימות לפני האתחול.קיום האמצעי אחסון הנסתר (ושל מערכת ההפעלה הנסתרת) יישאר סודי. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">ניתן לחשוף את הסיסמה השלישית (עבור אמצעי האחסון החיצוני) לכל מי שמאלץ אותך לחשוף את הסיסמה למחיצה הראשונה שמאחורי מחיצת המערכת, שם נמצאים גם האמצעי אחסון החיצוני וגם האמצעי אחסון הנסתר (המכיל את מערכת ההפעלה הנסתרת).קיום האמצעי אחסון הנסתר (ושל מערכת ההפעלה הנסתרת) יישאר סודי. \n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">אם גילית את הסיסמה של מערכת ההפעלה ליריב והוא שאל אותך מדוע השטח הפנוי של מחיצת המערכת (דמה) מכיל נתונים אקראיים, תוכל לענות, למשל: &amp;quot;המחיצה הכילה בעבר מערכת שהוצפנה על ידי VeraCrypt, אךשכחתי את סיסמת האימות לפני האתחול (או שהמערכת נפגעה והפסיקה אתחול), אז נאלצתי להתקין מחדש את Windows ולהצפין שוב את המחיצה. &amp;quot;\n \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">אם מקיימים את כל ההוראות ואם מקפידים על אמצעי הזהירות והדרישות המופיעים בסעיף &amp;quot;דרישות אבטחה ואמצעי זהירות הנוגעים לכמויות נסתרות&amp;quot; במדריך למשתמש של VeraCrypt, יהיה זה בלתי אפשרי להוכיח שהאמצעי אחסון הנסתר ומערכת ההפעלה הנסתרת קיימים,גם כאשר הווליום החיצוני מותקן או כאשר מערכת ההפעלה דמה מפוענחת או מופעלת. \n \n אם אתה שומר עותק של טקסט זה או מדפיס אותו (מומלץ בחום, אלא אם כן המדפסת שלך מאחסנת עותקים של מסמכים שהיא מדפיסה בכונן הפנימי שלה), עליכם להשמיד כל עותקים ממנו לאחר שיצרתם את מערכת הטעינה ולאחר שהבנתם את כל המידע הכלול בטקסט (אחרת, אם נמצא עותק כזה, זה עשוי להצביע על כך שישנה מערכת הפעלה נסתרת במחשב זה). \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">אזהרה: אם אינך מגן על הווליום הנסתר (לקבלת מידע אודות אופן פעולה זה, עיין בסעיף &amp;quot;הגנה על אמצעי אחסוןים נסתרים מפני נזק&amp;quot; במדריך למשתמש של VeraCrypt), אל תכתוב לעוצמת הקול החיצונית (שים לב שהפיתוימערכת ההפעלה אינה מותקנת באמצעי אחסון החיצוני).אחרת, אתה עלול לכתוב ולפגוע באמצעי אחסון הנסתר (ובמערכת התפעול הנסתרת בתוכו)!</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">שיבוט מערכת הפעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">בשלבים הבאים VeraCrypt תיצור את מערכת ההפעלה הנסתרת על ידי העתקת תוכן מחיצת המערכת לאמצעי אחסון הנסתר (הנתונים המועתקים יוצפנו על ידי תנועה עם מפתח הצפנה שונה מזה שישמש להפעלת הפיתוימערכת). \n \n שים לב שהתהליך יבוצע בסביבת טרום האתחול (לפני הפעלת Windows) וייתכן שיימשך זמן רב עד להשלמתו;מספר שעות או אפילו מספר ימים (תלוי בגודל מחיצת המערכת ובביצועי המחשב שלך). \n \n תוכל להפריע לתהליך, לכבות את המחשב, להפעיל את מערכת ההפעלה ואז לחדש את התהליך.עם זאת, אם תפריע לה, כל תהליך ההעתקה של המערכת יצטרך להתחיל מההתחלה (מכיוון שהתוכן של מחיצת המערכת לא יכול להשתנות במהלך השיבוט).</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">האם ברצונך לבטל את כל תהליך היצירה של מערכת ההפעלה הנסתרת? \n \n הערה: לא תוכל לחדש את התהליך אם תבטל אותו כעת.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">האם ברצונך לבטל את הצפנת המערכת לפני כן?</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">בדיקת ההצפנה של מערכת VeraCrypt נכשל.האם ברצונך לנסות שוב? \n \n אם תבחר &amp;apos;לא&amp;apos;, יוסר הסרת התקנה של רכיב האימות לפני האתחול. \n \n הערות: \n \n- אם מטען האתחול של VeraCrypt לא ביקש ממך להזין את הסיסמה.לפני תחילת Windows, ייתכן שמערכת ההפעלה שלך לא אתחול מהכונן עליו היא מותקנת.זה לא נתמך. \n \n- אם השתמשת באלגוריתם הצפנה שאינו AES והבדיקה המוקדמת נכשלה (והזנת את הסיסמה), ייתכן שהיא נגרמה על ידי מנהל התקן שאינו מתאים.בחר &amp;apos;לא&amp;apos;, ונסה להצפין שוב את מחיצת המערכת / כונן, אך השתמש באלגוריתם ההצפנה AES (בעל דרישות הזיכרון הנמוכות ביותר). \n \n- לקבלת סיבות ופתרונות אפשריים נוספים, ראה: https: // www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">מחיצת המערכת / כונן המערכת לא נראה מוצפן (לא באופן חלקי ולא מלא).</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">מחיצת / כונן המערכת שלך מוצפנת (חלקית או מלאה). \n \n אנא פענח את מחיצת המערכת / כונן לחלוטין לפני שתמשיך.לשם כך בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;פענוח מחיצת מערכת / כונן לצמיתות&amp;apos; משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">כאשר מחיצת המערכת / כונן מוצפן (באופן חלקי או מלא), אינך יכול לשדרג לאחור את VeraCrypt (אך תוכל לשדרג אותו או להתקין מחדש את אותה גירסה).</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">מחיצת המערכת / כונן המערכת שלך מוצפנת כרגע, מפוענחת או שונה בדרך אחרת.אנא הפסיק את תהליך ההצפנה / פענוח / שינוי (או המתן עד לסיומו) לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">מופע של אשף יצירת אמצעי אחסון VeraCrypt פועל כעת במערכת זו ומבצע או מכין הצפנה / פענוח של מחיצת המערכת / כונן.לפני שתמשיך, אנא המתן עד שיסיים או יסגור אותו.אם אינך יכול לסגור אותו, הפעל מחדש את המחשב לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">תהליך ההצפנה או הפענוח של מחיצת המערכת / כונן המערכת לא הושלם.אנא המתן עד לסיומו לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">שגיאה: תהליך ההצפנה של המחיצה / הכונן לא הושלם.זה חייב להסתיים תחילה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">שגיאה: תהליך ההצפנה או הפענוח של המחיצה / אמצעי האחסון לא הושלם.יש להשלים אותה תחילה. \n \n הערה: כדי לחדש את התהליך, בחר &amp;apos;אמצעי אחסון&amp;apos;&gt; &amp;apos;המשך תהליך מופרע&amp;apos; משורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">הסיסמה נכונה, VeraCrypt פענח בהצלחה את כותרת אמצעי האחסון וגילה שאמצעי אחסון זה הוא אמצעי אחסון מערכת נסתר.עם זאת, אינך יכול לשנות את כותרת אמצעי האחסון של המערכת הנסתרת בדרך זו. \n \n כדי לשנות את הסיסמה עבור אמצעי אחסון מוסתר של המערכת, אתחל את מערכת ההפעלה השוכנת בעוצמת הנסתר, ואז בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;שנה סיסמה&amp;apos;בשורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי. \n \n כדי להגדיר את אלגוריתם הגזירה של כותרת המפתח, אתחל את מערכת ההפעלה הנסתרת ואז בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;הגדר אלגוריתם לגזירת מפתח כותרת&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt אינו תומך בפענוח במקום של מחיצת מערכת נסתרת. \n \n הערה: אם ברצונך לפענח את מחיצת מערכת ההפיה, אתחל את מערכת הפיתוי ולאחר מכן בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;פענוח קבוע של מחיצת מערכת / כונן&amp;apos; מ-את שורת התפריטים של חלון VeraCrypt הראשי.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">שגיאה: פרמטר שגוי / לא חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">בחרת מחיצה או התקן אך מצב האשף שבחרת מתאים רק למכולות קבצים. \n \n האם ברצונך לשנות את מצב האשף?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">האם ברצונך ליצור מיכל קובץ VeraCrypt במקום זאת?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">בחרת את מחיצת המערכת / כונן (או מחיצת האתחול), אך מצב האשף שבחרת מתאים רק למחיצות / כוננים שאינם מערכת. \n \n האם ברצונך להגדיר אימות לפני האתחול (מה שאומר שאתהתצטרך להזין את הסיסמה שלך בכל פעם לפני ש- Windows מתחיל / מתחיל) ולהצפין את מחיצת המערכת / כונן?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">האם אתה בטוח שברצונך לפענח לצמיתות את מחיצת המערכת / כונן המערכת?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">זהירות: אם אתה מפענח לצמיתות את מחיצת המערכת / כונן, נתונים לא מוצפנים ייכתבו אליו. \n \n האם אתה באמת בטוח שברצונך לפענח לצמיתות את מחיצת המערכת / כונן?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">האם אתה בטוח שברצונך לפענח לצמיתות את אמצעי האחסון הבא?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">זהירות: אם אתה מפענח לצמיתות את אמצעי האחסון של VeraCrypt, נתונים לא מוצפנים ייכתבו לדיסק. \n \n האם אתה באמת בטוח שברצונך לפענח לצמיתות את אמצעי האחסון שנבחר?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">אזהרה: אם אתה משתמש במפל צפנים להצפנת המערכת, אתה עלול להיתקל בבעיות הבאות: \n \n1) מטעין האתחול של VeraCrypt גדול מהרגיל, ולכן אין מספיק מקום במסלול הכונן הראשון לגיבוישל מטעין האתחול VeraCrypt.לפיכך, בכל פעם שהוא נפגע (מה שקורה לעיתים קרובות, למשל, במהלך הליכי הפעלה נגד פיראטיות שתוכננו כראוי של תוכניות מסוימות), תצטרך להשתמש בדיסק ההצלה של VeraCrypt כדי לאתחל או לתקן את Loader VeraCrypt. \n \n2) בחלק מהמחשבים, המשך מצב שינה לוקח זמן רב יותר. \n \n ניתן למנוע בעיות פוטנציאליות אלה על ידי בחירת אלגוריתם הצפנה שאינו מפל (למשל AES). \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשתמש במפל צפנים?</entry>
+ <entry lang="he" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">אם אתה נתקל באחת מהבעיות שתוארו קודם לכן, פענח את המחיצה / הכונן (אם הוא מוצפן) ואז נסה להצפין אותו שוב באמצעות אלגוריתם הצפנה שאינו מפל (למשל AES).</entry>
+ <entry lang="he" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">אזהרה: מטעמי בטיחות וביטחון, עליך לעדכן את VeraCrypt במערכת ההפעלה דמה לפני שתעדכן אותה במערכת ההפעלה הנסתרת. \n \n כדי לעשות זאת, אתחל את מערכת הדמה והפעל את מתקין VeraCrypt מתוכה.לאחר מכן אתחל את המערכת הנסתרת והפעל את המתקין גם מתוכה. \n \n הערה: מערכת הפיתויים והמערכת הנסתרת חולקים מטעין אתחול יחיד.אם שדרגת את VeraCrypt רק במערכת הנסתרת (אך לא במערכת הפיתוי), מערכת ה- decoy תכלול מנהל התקן של VeraCrypt ויישומי VeraCrypt שמספר הגרסאות שלהם שונה ממספר הגרסה של VeraCrypt Boot Loader.פער כזה עשוי להצביע על כך שיש מחשב זה מערכת הפעלה נסתרת. \n \n \n האם ברצונך להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">מספר הגרסה של מטעין האתחול של VeraCrypt שהתחיל את מערכת ההפעלה הזו שונה ממספר הגרסה של מנהל ההתקן VeraCrypt (ושל יישומי VeraCrypt) המותקן במערכת זו. \n \n עליך להפעיל את מתקין ה- VeraCrypt (שמספר הגירסה שלו הואזהה לזה של VeraCrypt Boot Loader) לעדכון VeraCrypt במערכת הפעלה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">מספר הגרסה של VeraCrypt Boot Loader שהתחיל את מערכת ההפעלה הזו שונה ממספר הגירסה של מנהל ההתקן VeraCrypt (ושל יישומי VeraCrypt) המותקן במערכת זו.שים לב שגרסאות ישנות עשויות להכיל באגים שתוקנו בגרסאות מאוחרות יותר. \n \n אם לא אתחול מדיסק ההצלה של VeraCrypt, עליך להתקין מחדש את VeraCrypt או לשדרג אותו לגירסה היציבה האחרונה (גם מטעין האתחול יעודכן). \n\n אם אתחלת מדיסק ההצלה של VeraCrypt, עליך לעדכן אותה (&amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה&amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">מטעין האתחול של VeraCrypt שודרג. \n \n מומלץ בחום ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt (שיכיל את הגרסה החדשה של Loader VeraCrypt) על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos; צור דיסק הצלה &amp;apos;לאחר הפעלה מחדשהמחשב שלך.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">מטעין האתחול של VeraCrypt שודרג. \n \n מומלץ מאוד לאתחל את מערכת ההפעלה דמה ואז ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt (שיכיל את הגרסה החדשה של VeraCrypt Boot Loader) על ידי בחירת &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">שדרוג מטעין האתחול של VeraCrypt נכשל.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt לא זיהה את הגודל האמיתי של כונן המערכת, ולכן ישמש את הגודל המדווח על ידי מערכת ההפעלה (שעשוי להיות קטן מהגודל האמיתי).שים לב גם שזה לא באג ב- VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">אזהרה: נראה כי VeraCrypt כבר ניסה לזהות מגזרים נסתרים בכונן המערכת הזה.אם נתקלת בבעיות כלשהן בתהליך הגילוי הקודם, תוכל להימנע מבעיות על ידי דילוג על איתור המגזרים הנסתרים כעת.שים לב שאם תעשה זאת, VeraCrypt ישתמש בגודל המדווח על ידי מערכת ההפעלה (שעשוי להיות קטן יותר מהגודל האמיתי של הכונן). \n \n שים לב שבעיה זו אינה נגרמת על ידי באג ב- VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">דלג על איתור מגזרים נסתרים (השתמש בגודל המדווח על ידי מערכת ההפעלה)</entry>
+ <entry lang="he" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">נסה לאתר שוב מגזרים נסתרים</entry>
+ <entry lang="he" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">שגיאה: לא ניתן לקרוא תוכן של מגזר אחד או יותר בדיסק (כנראה בגלל פגם פיזי). \n \n תהליך ההצפנה במקום יכול להימשך רק כאשר המגזרים הוקראו שוב.VeraCrypt יכול לנסות להפוך את המגזרים האלה לקריאים על ידי כתיבת אפסים למגזרים (לאחר מכן חסימות כל-אפס כאלה יוצפנו).עם זאת, שים לב כי כל הנתונים המאוחסנים במגזרים הלא קריאים יאבדו.אם ברצונך להימנע מכך, אתה יכול לנסות לשחזר חלקים מהנתונים הפגומים באמצעות כלים מתאימים של צד שלישי. \n \n הערה: במקרה של מגזרים פגומים פיזית (בניגוד לשחיתות נתונים בלבד ושגיאות בדיקה) רוב סוגי האחסוןהתקןים מקצים מחדש את המגזרים באופן פנימי כאשר מנסים לכתוב להם נתונים (כך שהנתונים הקיימים במגזרים הפגומים עלולים להישאר ללא הצפנה בכונן). \n \n האם אתה רוצה ש- VeraCrypt יכתוב אפסים למגזרים לא ניתנים לקריאה?</entry>
+ <entry lang="he" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">שגיאה: לא ניתן לקרוא תוכן של מגזר אחד או יותר בדיסק (ככל הנראה בגלל פגם פיזי). \n \n כדי להמשיך בפענוח, VeraCrypt יצטרך להשליך את התוכן של המגזרים הלא קריאים (התוכן יהיההוחלף בנתונים מזויפים).שים לב שלפני שתמשיך תוכל לנסות לשחזר חלקים מכל נתונים פגומים באמצעות כלים של צד שלישי מתאים. \n \n האם ברצונך ש- VeraCrypt ישליך כעת נתונים בתחומים הלא קריאים?</entry>
+ <entry lang="he" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">הערה: VeraCrypt החליף את התוכן של%I64d סקטורים לא קריאים ( %s) בבלוקי טקסט רגיל מוצפנים.</entry>
+ <entry lang="he" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">הערה: VeraCrypt החליף את התוכן של%I64d סקטורים לא קריאים ( %s) בנתוני פסאודור.</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for אמצעי אבטחה &amp;apos;%s&amp;apos;:</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security אמצעי אבטחה or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the אמצעי אבטחה or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking &amp;apos;Select Library&amp;apos; or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking &amp;apos;Auto-Detect Library&amp;apos; (only the Windows system directory will be searched).</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security אמצעי אבטחה or smart card, please refer to the documentation supplied with the אמצעי אבטחה, card, or third-party software.\n\nClick &amp;apos;OK&amp;apos; to select the path and filename.</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security אמצעי אבטחה or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the אמצעי אבטחה/card first. To do so, select &amp;apos;Settings&amp;apos; &gt; &amp;apos;Security אמצעי אבטחהs&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security אמצעי אבטחה library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select &amp;apos;Settings&amp;apos; &gt; &amp;apos;Security אמצעי אבטחהs&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security אמצעי אבטחה (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the אמצעי אבטחה/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click &amp;apos;Select Library&amp;apos; to locate the library (e.g. in the folder where the software for the אמצעי אבטחה/card is installed).</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_TOKENS_FOUND">No security אמצעי אבטחה found.\n\nPlease make sure your security אמצעי אבטחה is connected to your computer and the correct device driver for your אמצעי אבטחה is installed.</entry>
+ <entry lang="he" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">קובץ מפתח אמצעי אבטחה האבטחה לא נמצא.</entry>
+ <entry lang="he" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">כבר קיים קובץ מפתח אמצעי אבטחה בשם זהה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">האם ברצונך למחוק את הקבצים שנבחרו?</entry>
+ <entry lang="he" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">נתיב הקובץ של קובץ האבטחה אינו חוקי.</entry>
+ <entry lang="he" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">שגיאת אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="CKR_PIN_INCORRECT">הסיסמה לאמצעי אבטחה האבטחה שגויה.</entry>
+ <entry lang="he" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security אמצעי אבטחה does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select &amp;apos;Tools&amp;apos; &gt; &amp;apos;Keyfile Generator&amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">כל הפעלות אמצעי אבטחה האבטחה הפתוחות נסגרו.</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">בחר בקובצי מפתח של אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="TOKEN_SLOT_ID">חריץ</entry>
+ <entry lang="he" key="TOKEN_NAME">שם אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">שם קובץ</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">הודעה חשובה: שים לב שאימות עם סיסמא לפני האתחול נכתב תמיד בשפה האנגלית. לכן, אמצעי אחסון שמשתמש בסיסמא שנכתבת בעזרת כל שפה אחרת תהיה בלתי אפשרית לפתיחה עם אימות לפני האתחול עם סיסמא (שים לב שזה לא באג בVeracCrypt ). כדי לאפשר לאמצעי אחסון להטען בעזרת אימות לפני אתחול עם סיסמא, עקוב אחר הוראות אלה: \n\n1) לחץ על &amp;apos;בחר קובץ todo&amp;apos;</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">אמצעי האחסון המועדפים על המערכת יותקנו באמצעות סיסמת האימות לפני האתחול.אם אמצעי אחסון מועדף כלשהו של המערכת משתמש בסיסמה אחרת, הוא לא יותקן.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">שים לב שאם אתה צריך למנוע מפעולות אמצעי אחסון רגילות של VeraCrypt (כגון &amp;apos;בטל הכל&amp;apos;, ניתוק אוטומטי וכו &amp;apos;) להשפיע על אמצעי האחסון המועדפים על המערכת, עליך להפעיל את האפשרות&amp;apos; אפשר רק למנהלי מערכת להציג ולהוריד אמצעי אחסון מועדפים במערכתVeraCrypt &amp;apos;.בנוסף, כאשר VeraCrypt מופעל ללא הרשאות מנהל (ברירת המחדל ב- Windows Vista ואילך), אמצעי האחסון המועדפים על המערכת לא יוצגו ברשימת אותיות הכונן בחלון היישום הראשי של VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">חשוב: זכור שאם אפשרות זו מופעלת ול- VeraCrypt אין הרשאות מנהל, אמצעי האחסון המועדפים על המערכת אינם מוצגים בחלון היישום VeraCrypt ולא ניתן לנתק אותם.לכן, אם אתה צריך למשלכדי להוריד את אמצעי האחסון המועדף על המערכת, לחץ לחיצה ימנית על סמל VeraCrypt (בתפריט התחל) ובחר תחילה &amp;apos;הפעל כמנהל&amp;apos;.אותה מגבלה חלה על פונקציית &amp;apos;ניתוק הכל&amp;apos;, פונקציות &amp;apos;ניתוק אוטומטי&amp;apos;, קיצורי מקלדת של &amp;apos;נתק הכל&amp;apos; וכו &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">שים לב שהגדרה זו נכנסת לתוקף רק לאחר הפעלת מערכת ההפעלה מחדש.</entry>
+ <entry lang="he" key="COMMAND_LINE_ERROR">שגיאה במהלך ניתוח שורת הפקודה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK">דיסק הצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">בחר קובץ לטעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">בחר התקן לטעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">אפשר רק למנהלי מערכת להציג ולהוריד את אמצעי האחסון המועדפים על המערכת ב- VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">טוען את אמצעי האחסון המועדפים על המערכת בעת הפעלת Windows (בשלב הראשוני של הליך ההפעלה)</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">אזהרה: מערכת הקבצים על אמצעי האחסון המותקנת כ- &amp;apos; %s&amp;apos; לא פורקה בצורה נקייה ולכן עשויה להכיל שגיאות.שימוש במערכת קבצים פגומה עלול לגרום לאובדן נתונים או לשחיתות נתונים. \n \n הערה: לפני שתסיר או יכבה פיזית התקן (כגון כונן הבזק מסוג USB או כונן קשיח חיצוני) שבו נמצא אמצעי אחסון VeraCrypt מותקן, עליך תמיד להורידתחילה את אמצעי האחסון של VeraCrypt ב- VeraCrypt. \n \n \n האם ברצונך ש- Windows ינסה לאתר ולתקן שגיאות (אם בכלל) במערכת הקבצים?</entry>
+ <entry lang="he" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">אזהרה: אמצעי אחסון אחד או יותר מועדפים על המערכת לא פורקו בצורה נקייה ולכן עשויים להכיל שגיאות במערכת הקבצים.אנא עיין ביומן אירועי המערכת לקבלת פרטים נוספים. \n \n שימוש במערכת קבצים פגומה עלול לגרום לאובדן נתונים או להשחתת נתונים.עליכם לבדוק את אמצעי האחסון / ים המועדפים על המערכת המושפעים (לחצו לחיצה ימנית על כל אחד מהם ב- VeraCrypt ובחרו &amp;apos;תיקון מערכת קבצים&amp;apos;).</entry>
+ <entry lang="he" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">אזהרה: תיקון מערכת קבצים פגומה באמצעות הכלי &amp;apos;chkdsk&amp;apos; של מיקרוסופט עלול לגרום לאובדן קבצים באזורים פגומים.לכן מומלץ לגבות תחילה את הקבצים המאוחסנים באמצעי אחסון VeraCrypt לאמצעי אחסון אחר, בריא, VeraCrypt. \n \n האם ברצונך לתקן את מערכת הקבצים כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">אמצעי האחסון &amp;apos; %s&amp;apos; הותקן כקריאה בלבד מכיוון שנגישת כתיבה נדחתה. \n \n אנא ודא שהרשאות האבטחה של מיכל הקבצים מאפשרות לך לכתוב אליו (לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על המיכל ובחר מאפיינים&gt; אבטחה).\n \n שים לב, עקב בעיית Windows, ייתכן שתראה אזהרה זו גם לאחר הגדרת הרשאות האבטחה המתאימות.זה לא נגרם על ידי באג ב- VeraCrypt.פיתרון אפשרי הוא להעביר את המכולה שלך למשל לתיקיית &amp;apos;מסמכים&amp;apos;. \n \n אם בכוונתך לשמור על אמצעי האחסון שלך לקריאה בלבד, הגדר את תכונת הקריאה בלבד של המיכל (לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על המיכל ובחר מאפיינים&gt; לקריאה בלבד), שתדכא אזהרה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">אמצעי האחסון &amp;apos; %s&amp;apos; היה צריך להיות מותקן כקריאה בלבד מכיוון שנגישת כתיבה נדחתה. \n \n אנא ודא שאף יישום אחר (למשל תוכנת אנטי-וירוס) אינו ניגש למחיצה / התקן בו מתארח אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">אמצעי האחסון &amp;apos; %s&amp;apos; הותקן כקריאה בלבד מכיוון שמערכת ההפעלה דיווחה שההתקן המארח מוגן מפני כתיבה. \n \n שים לב שחלק ממנהלי ההתקנים של ערכת השבבים המותאמים אישית דווח כי הם גורמים למדיה כתיבה להופיע באופן מוגן כמוגן כתיבה.בעיה זו אינה נגרמת על ידי VeraCrypt.זה יכול להיפתר על ידי עדכון או הסרת התקנה של מנהלי התקן ערכת שבבים מותאמים אישית (שאינם מיקרוסופט) המותקנים כעת במערכת זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">שים לב שטכנולוגיית Hyper-Threading מספקת ליבות לוגיות מרובות לכל ליבה פיזית אחת.כאשר הפעלת Threading היפר, המספר שנבחר לעיל מייצג את מספר המעבדים / ליבות הלוגיים.</entry>
+ <entry lang="he" key="NUMBER_OF_THREADS">%d אשכולות</entry>
+ <entry lang="he" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">שים לב ש- AES מואץ בחומרה מושבת, מה שישפיע על תוצאות ביצועים (ביצועים גרועים יותר). \n \n כדי להפעיל האצת חומרה בחר &amp;apos;הגדרות&amp;apos;&gt; &amp;apos;ביצועים&amp;apos; והפעל את האפשרות המתאימה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">שים לב שמספר השרשורים כרגע מוגבל, אשר ישפיע על תוצאות הביצועים (ביצועים גרועים יותר). \n \n כדי לנצל את מלוא הפוטנציאל של המעבדים, בחר &amp;apos;הגדרות&amp;apos;&gt; &amp;apos;ביצועים&amp;apos; והשבית את האפשרות המתאימה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">האם אתה רוצה ש- VeraCrypt ינסה להשבית את הגנת הכתיבה של המחיצה / הכונן?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">אזהרה: הגדרה זו עשויה לפגוע בביצועים. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להשתמש בהגדרה זו?</entry>
+ <entry lang="he" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">אזהרה: אמצעי אחסון VeraCrypt פורק אוטומטית</entry>
+ <entry lang="he" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">לפני שמסירים או מכבים פיזית התקן המכיל אמצעי אחסון מותקן, עליכם תמיד לנתק את אמצעי האחסון ב- VeraCrypt. \n \n הורדה ספונטנית בלתי צפויה נגרמת בדרך כלל מכבל, כונן (מארז) וכו &amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">אמצעי אחסון זה נוצר באמצעות TrueCrypt%x.%X אך VeraCrypt תומך רק בכמויות TrueCrypt שנוצרו באמצעות סדרת TrueCrypt 6.x / 7.x</entry>
+ <entry lang="he" key="TEST">בדיקה</entry>
+ <entry lang="he" key="KEYFILE">קובץ מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_08">Backspace</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_09">כרטיסייה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_0C">Clear</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_13">Pause</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_20">מקש רווח</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_21">Page Up</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_22">Page Down</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_25">חץ שמאלי</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_26">חץ למעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_27">חץ ימינה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_28">חץ למטה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_29">בחר מפתח</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_2A">מפתח הדפסה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_2B">מפתח ביצוע</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_2D">Insert</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_2E">Del</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_5D">Applications keys</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_91">נעילת גלילה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_A6">דפדפן חזרה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_A7">דפדפן קדימה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_A8">רענון הדפדפן</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_A9">עצירת דפדפן</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AA">חיפוש בדפדפן</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AB">מועדפים בדפדפן</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AC">דף הבית של הדפדפן</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AD">Mute</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AE">Volume Down</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_AF">Volume Up</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B0">הרצועה הבאה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B1">רצועה קודמת</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B2">עצור מדיה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B3">הפעל / השהה מדיה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B4">כפתור פתיחת מייל</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B5">כפתור מדיה</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B6">יישום 1</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_B7">יישום 2</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_FA">Play</entry>
+ <entry lang="he" key="VKEY_FB">זום</entry>
+ <entry lang="he" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
+ <entry lang="he" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="he" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="he" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="he" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="he" key="BYTE">B</entry>
+ <entry lang="he" key="KB">ק&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="MB">מ&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="GB">ג&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="TB">ט&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="PB">פ&amp;quot;ב</entry>
+ <entry lang="he" key="B_PER_SEC">B / s</entry>
+ <entry lang="he" key="KB_PER_SEC">ק&amp;quot;ב/s</entry>
+ <entry lang="he" key="MB_PER_SEC">מ&amp;quot;ב/s</entry>
+ <entry lang="he" key="GB_PER_SEC">ג&amp;quot;ב/s</entry>
+ <entry lang="he" key="TB_PER_SEC">ט&amp;quot;ב/s</entry>
+ <entry lang="he" key="PB_PER_SEC">פ&amp;quot;ב/s</entry>
+ <entry lang="he" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">כלול &amp; PIM בעת שמירת סיסמת אימות לפני האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">כלול PIM בעת שמירת סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">הפוך כונני רשת מנותקים לזמינים להתקנה</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">הסיסמה שהזנת ארוכה מדי: ייצוג UTF-8 שלה עולה על%d בתים.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">הסיסמה שהוזנה מכילה תווי Unicode שלא ניתן היה להמיר אותם לייצוג UTF-8.</entry>
+ <entry lang="he" key="INIT_DLL">שגיאה: טעינת ספריית המערכת נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">גודל הקובץ האמצעי אחסון שצוין בשורת הפקודה אינו תואם למערכת הקבצים exFAT שנבחרה.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ENTROPY_BAR">אקראיות שנאספה מתנועות עכבר</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_VOLUME_ID">מזהה אמצעי אחסון:</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_ID">מזהה אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">השתמש במזהה אמצעי האחסון כדי לעלות על המועדף</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_ID_INVALID">ערך מזהה אמצעי האחסון אינו חוקי</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">לא נמצא אמצעי אחסון עם המזהה שצוין במערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">העתק ערך ללוח ...</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">אל תבקש PIM במסך אימות טרום האתחול (ערך PIM נשמר ללא הצפנה בדיסק)</entry>
+ <entry lang="he" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">אזהרה: זכור שאם תפעיל אפשרות זו, ערך PIM יישמר ללא הצפנה בדיסק. \n \n האם אתה בטוח שברצונך להפעיל אפשרות זו?</entry>
+ <entry lang="he" key="PIM_TOO_BIG">הערך המרבי של מכפיל איטרציות אישיות (PIM) הוא 2147468.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">דלג על אימות דיסק הצלה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">אל תציג תיבת דו-שיח של הודעת המתנה בעת ביצוע פעולות</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">אל תבקש אלגוריתם Hash במסך האימות לפני האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="KUZNYECHIK_HELP">קוזניצ&amp;apos;יק הוא צופן בלוקים שפורסם לראשונה בשנת 2015 והוגדר בתקן הלאומי של הפדרציה הרוסית GOST R 34.12-2015 וגם ב- RFC 7801. מפתח 256 סיביות, בלוק 128 סיביות.אופן הפעולה הוא XTS.</entry>
+ <entry lang="he" key="CAMELLIA_HELP">פותח במשותף על ידי מיצובישי אלקטריק ו- NTT מיפן.פורסם לראשונה בשנת 2000. מפתח 256 סיביות, חסימת 128 סיביות.אופן הפעולה הוא XTS.הוא אושר לשימוש על ידי ISO / IEC, פרויקט NESSIE של האיחוד האירופי ופרויקט CRYPTREC היפני.</entry>
+ <entry lang="he" key="TIME">זמן</entry>
+ <entry lang="he" key="ITERATIONS">איטרציות</entry>
+ <entry lang="he" key="PRE-BOOT">טרום אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">לפני שתוכל להצפין את המחיצה, עליך ליצור דיסק הצלה של VeraCrypt (VRD), המשרת את המטרות הבאות: \n \n- אם מטען האתחול של VeraCrypt, מפתח הראשי או נתונים קריטיים אחרים נפגעים, ה- VRD מאפשר לךשחזר אותו (עם זאת, שים לב שעדיין תצטרך להזין את הסיסמה הנכונה אז). \n \n- אם Windows נפגע ואינו יכול להתחיל, ה- VRD מאפשר לך לפענח לצמיתות את המחיצה לפני הפעלת Windows. \n \n- VRD יכיל גיבוי של מטעין האתחול הנוכחי של EFI ויאפשר לך לשחזר אותו במידת הצורך. \n \n תמונת ה- ZIP של דיסק ההצלה של VeraCrypt תיווצר במיקום שצוין למטה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">תמונת ה- ZIP של דיסק ההצלה נוצרה ונשמרה בקובץ זה: \n %s \n \n עכשיו עליך לחלץ אותה למקל USB המעוצב כ- FAT / FAT32. \n \n%ls לאחר שתיצור דיסק ההצלהלחץ על הבא כדי לוודא שהוא נוצר כהלכה.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">תמונת ה- ZIP של דיסק ההצלה נוצרה ונשמרה בקובץ זה: \n %s \n \n כעת עליך לחלץ את התמונה למקל USB המעוצב כ- FAT / FAT32 או להעביר אותה למיקום בטוח לשימוש מאוחר יותר.\n \n%ls לחץ על הבא כדי להמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">חשוב: שים לב כי יש לחלץ את קובץ ה- zip ישירות לשורש מקל ה- USB.לדוגמא, אם אות הכונן של מקל ה- USB הוא E: אז חילוץ קובץ ה- zip אמור ליצור תיקיה E: מהנשמעמהנשמע EFI על מקל ה- USB. \n \n</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">לא ניתן לוודא שדיסק ההצלה חולץ כהלכה. \n \n אם חילצת את דיסק ההצלה, הוצא את מקל ה- USB והכנס אותו מחדש;ואז לחץ על הבא כדי לנסות שוב.אם זה לא עוזר, נסה מקל USB אחר ו / או תוכנת ZIP אחרת. \n \n אם עדיין לא חילצת את דיסק ההצלה, אנא עשה זאת, ואז לחץ על הבא. \n \n אם ניסית לאמת VeraCrypt.דיסק הצלה שנוצר לפני שהפעלת אשף זה, שים לב שלא ניתן להשתמש בדיסק הצלה כזה משום שהוא נוצר עבור מפתח ראשי אחר.עליך לחלץ את תמונת ה- ZIP של דיסק ההצלה שזה עתה נוצר.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">לא ניתן לאמת שדיסק ההצלה חולץ כהלכה. \n \n אם חילצת את תמונת דיסק ההצלה למקל USB, הוצא אותה והכנס אותה מחדש;ואז נסה שוב.אם זה לא עוזר, אנא נסה תוכנת ZIP אחרת ו / או מדיום. \n \n אם ניסית לאמת דיסק הצלה של VeraCrypt שנוצר עבור מפתח ראשי אחר, סיסמה, מלח וכו &amp;apos;, שים לב שדיסק הצלה כזה תמיד יהיהנכשלים באימות זה.כדי ליצור דיסק הצלה חדש התואם לחלוטין את התצורה הנוכחית שלך, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;צור דיסק הצלה&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">תמונת דיסק ההצלה נוצרה ואוחסנה בקובץ זה: \n %s \n \n כעת עליך לחלץ את תמונת דיסק ההצלה למקל USB המעוצב כ- FAT / FAT32. \n \n חשוב: שים לב כי ה- zipיש לחלץ את הקובץ ישירות לשורש מקל ה- USB.לדוגמא, אם אות הכונן של מקל ה- USB היא E: לאחר מכן חילוץ קובץ ה- zip אמור ליצור תיקיה E: מהנשמעמהנשמע EFI על מקל ה- USB. \n \n לאחר שתיצור דיסק ההצלה, בחר &amp;apos;מערכת&amp;apos;&gt; &amp;apos;אמתדיסק הצלה &amp;apos;כדי לוודא שהוא נוצר כהלכה.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">השתמש בשולחן העבודה המאובטח להזנת סיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">גודל קובץ האמצעי אחסון שצוין בשורת הפקודה אינו תואם למערכת הקבצים שנבחרה ב- ReFS.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_EDIT_DCSPROP">ערוך את תצורת טעינת האתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">הצג מידע על פלטפורמת EFI</entry>
+ <entry lang="he" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">קובץ תצורה של מטעין אתחול</entry>
+ <entry lang="he" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">מידע על פלטפורמת EFI</entry>
+ <entry lang="he" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">אזהרה: משתמשים חסרי ניסיון לעולם לא צריכים לנסות לערוך ידנית את תצורות מטעין האתחול. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">אזהרה: אימות התבנית XML של תצורת Loader נכשל נכשל.אנא בדוק את השינויים שלך.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">אפשרויות מתקדמות</entry>
+ <entry lang="he" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">מומלץ מאוד ליצור דיסק הצלה חדש של VeraCrypt (שיכיל את הגרסה החדשה של Loader VeraCrypt) על ידי בחירה ב&amp;apos;מערכת &amp;apos;&gt;&amp;apos; צור דיסק הצלה &amp;apos;. \n האם ברצונך לעשות זאת כעת?</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">אפשר פקודת TRIM עבור מחיצת SSD / כונן שאינו מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">חסום פקודת TRIM במחיצת המערכת / בכונן</entry>
+ <entry lang="he" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">שגיאה: לא ניתן היה לאתר מטעין מערכת Windows EFI בדיסק.הפעולה תופסק.</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">כרגע לא ניתן להצפין מערכת אם SecureBoot מופעלת ואם מפתחות מותאמים אישית של VeraCrypt אינם נטענים לקושחת המכונה.יש להשבית את SecureBoot בתצורת ה- BIOS על מנת לאפשר להמשיך בהצפנת המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">טקסט מודבק נחתך מכיוון שאורך הסיסמה המרבי הוא%d תווים</entry>
+ <entry lang="he" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">הסיסמה כבר הגיעה לאורכה המרבי של%d תווים. \n אין תו נוסף מותר.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">בחר את השפה לשימוש במהלך ההתקנה:</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">שגיאה: גודלו של מיכל הקבצים גדול מהשטח הפנוי הזמין בדיסק.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">אפשר למאחה הדיסקים של Windows לאחות את המחיצה / הכונן שאינם ממערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">אזהרה: איחוי מחיצות / כוננים שאינם ממערכת עלול לדלוף מטא-נתונים לגבי התוכן שלהם או לגרום לבעיות באמצעי אחסוןים נסתרים שהם עשויים להכיל. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="VIRTUAL_DEVICE">התקן וירטואלי</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">אמצעי האחסון המותקן שנבחר אינו משויך לאות הכונן שלו ב- Windows ולכן לא ניתן לפתוח אותו בסייר Windows.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">נקה מפתחות הצפנה מהזיכרון אם מכניסים התקן חדש</entry>
+ <entry lang="he" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">הערות חשובות: \n - זכור כי אפשרות זו לא תימשך לאחר כיבוי / אתחול מחדש, כך שתצטרך לבחור אותה שוב בפעם הבאה שההתקן יופעל. \n \n - כאשר אפשרות זו מופעלת ולאחר התקן חדשמחובר, המכונה תקפא ובסופו של דבר היא תקרוס עם BSOD מכיוון ש- Windows אינו יכול לגשת לדיסק המוצפן לאחר שמנקותיו מנוקות מהזיכרון. \n</entry>
+ <entry lang="he" key="STARTING">מתחיל</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">השתמש בגנרטור אקראי של חומרת מעבד כמקור נוסף לאנטרופיה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">השתמש באורך סיסמא מרבי מדור קודם (64 תווים)</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">הפעל הצפנה של מפתחות וסיסמאות המאוחסנים ב- RAM</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_BENCHMARK">מדידת ביצועי אלגוריתם</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">צור רק התקן וירטואלי מבלי להתקין על אות הכונן שנבחרה</entry>
+ <entry lang="he" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">הסיסמה שהזנת ארוכה מדי: ייצוג UTF-8 שלה עולה על 64 בתים.</entry>
+ <entry lang="he" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">לאמצעי האחסון הנסתר לא יכולה להיות אותה סיסמה, PIM וקובצי מפתח כמו האמצעי אחסון החיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt אינו תומך בהצפנת כונן מערכת שכבר מוצפן על ידי BitLocker.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">תקן באופן אוטומטי בעיות בתצורת האתחול שעשויות למנוע את הפעלת Windows</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">הכריח את המכונה לאתחל ב- VeraCrypt בהפעלה הבאה</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">כפה את נוכחות הכניסה של VeraCrypt בתפריט האתחול של הקושחה EFI</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">כפה על כניסה של VeraCrypt להיות הראשון בתפריט האתחול של הקושחה EFI</entry>
+ <entry lang="he" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">אזהרה: הצפנת RAM אינה תואמת לתכונות ההפעלה המהירות של Windows ו- Windows.VeraCrypt צריך להשבית אותם לפני הפעלת הצפנת RAM. \n \n להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">אזהרה: הפעלה מהירה של Windows מופעלת וידוע שהיא גורמת לבעיות בעבודה עם אמצעי אחסון של VeraCrypt.מומלץ להשבית אותו לשם אבטחה ושימושיות טובים יותר. \n \n האם ברצונך להשבית את האתחול המהיר של Windows?</entry>
+ <entry lang="he" key="QUICK_FORMAT_HELP">על מנת לאפשר למערכת ההפעלה לעלות את אמצעי האחסון החדשה שלך, יש לעצב אותה עם מערכת קבצים.אנא בחר סוג מערכת קבצים. \n \n אם אמצעי האחסון שלך יתארח בהתקן או במחיצה, תוכל להשתמש ב&amp;apos;פורמט מהיר &amp;apos;כדי לדלג על הצפנה של שטח פנוי של אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">אל תאיץ את הצפנת / פענוח AES באמצעות הוראות AES של המעבד</entry>
+ <entry lang="he" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">הוסף את כל האמצעי אחסון המותקנים למועדפים ...</entry>
+ <entry lang="he" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">פריטי תפריט סמל משימה</entry>
+ <entry lang="he" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">אמצעי אחסון רכובים פתוחים</entry>
+ <entry lang="he" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">לנתק אמצעי אחסון רכובים</entry>
+ <entry lang="he" key="DISK_FREE">מקום פנוי בדיסק: {0}</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_SIZE_HELP">אנא ציין את גודל המכולה ליצירה.שים לב שהגודל המינימלי האפשרי של אמצעי אחסון הוא 292 ק&amp;quot;ב.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">אזהרה: בחרת מערכת קבצים שאינה FAT עבור אמצעי האחסון החיצוני. \n שים לב שבמקרה זה VeraCrypt אינו יכול לחשב את הגודל המקסימלי המותר המותר עבור אמצעי האחסון הנסתר והוא ישתמש רק בהערכה שיכולה להיות שגויה. \n כךבאחריותך להשתמש בערך הולם לגודל האמצעי אחסון הנסתר, כך שהוא לא חופף את האמצעי אחסון החיצוני. \n \n האם ברצונך להמשיך להשתמש במערכת הקבצים שנבחרה עבור הכרך החיצוני?</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">אפשרויות טעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">משימת רקע</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">שילוב מערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">סייר מערכת הקבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">ביצועים</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">קבצי מפתחות</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">אמצעי אבטחה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">שירותי ליבה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">אל תשתמש בשירותי הצפנה ליבה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">מערכת קבצים</entry>
+ <entry lang="he" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">אפשרויות טען:</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">תמיכה חוצה פלטפורמות</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">אני ארכיב את אמצעי האחסון בפלטפורמות אחרות</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">בחר באפשרות זו אם אתה צריך להשתמש בעוצמת הקול בפלטפורמות אחרות.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">אעלה את אמצעי האחסון רק ב- {0}</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">בחר באפשרות זו אם אינך צריך להשתמש בעוצמת הקול בפלטפורמות אחרות.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">בחר באפשרות זו אם אינך צריך להשתמש בעוצמת הקול בפלטפורמות אחרות.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DESELECT">בטל את הבחירה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">הזן את סיסמת המשתמש או את סיסמת מנהל המערכת שלך:</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">נדרשות הרשאות מנהל</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt כבר פועל.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">סיסמת הצפנת המערכת ארוכה מ- {0} תווים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">הרכבת מחיצה ושימוש בהצפנת מערכת (אימות קדם אתחול)</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">אל תעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">טעינה בספריה:</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_SELECT">בחר..</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">נתק את כל האמצעי אחסון מתי</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">המערכת עוברת למצב חיסכון בחשמל</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_LOGIN_ACTION">פעולות לביצוע כאשר המשתמש מתחבר</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">סגור את כל חלונות ה- Explorer של אמצעי האחסון הנפרדת</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_HOTKEYS">מקשי קיצור</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">מקשי קיצור רחבים למערכת</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">השמע צליל התראה למערכת לאחר טעינה / הפעלה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">הצג את תיבת הודעת האישור לאחר ההורדה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt מסתיים</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_OPEN_FINDER">פתח את חלון Finder לאמצעי אחסון המותקן בהצלחה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">שים לב שהגדרה זו נכנסת לתוקף רק אם השימוש בשירותי ההצפנה של הגרעין מושבת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">השבתת השימוש בשירותי הצפנה ליבה עלולה לפגוע בביצועים. \n \n האם אתה בטוח?</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">לידיעתך, השבתה של אפשרות זו עשויה שלא להשפיע על אמצעי האחסון המותקנים באמצעות שירותי הצפנה ליבה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">שים לב כי כל האמצעי אחסון המותקנים כרגע צריכים להיות מחוזרים לפני שהם יכולים להשתמש בהגדרה זו.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">חריג לא ידוע התרחש.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_FIRST_AID">&amp;quot;תוכנית השירות לדיסק תושק לאחר שתלחץ על &amp;apos;אישור&amp;apos;. \n \n אנא בחר את אמצעי האחסון שלך בחלון כלי הדיסק ולחץ על &amp;apos;אמת דיסק&amp;apos; או &amp;apos;תיקון דיסק&amp;apos; בכפתור בעמוד &amp;apos;עזרה ראשונה&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">טעינה את כל ההתקןים</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">שגיאה בעת טעינת קבצי תצורה הממוקמים ב</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">אנא בחר חריץ כונן חופשי מהרשימה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n \n האם אתה רוצה להציג הודעה זו בפעם הבאה שתעלה אמצעי אחסון כזה?</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_WARNING">אזהרה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ERROR">שגיאה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">מאפיין זה נתמך כרגע רק במצב טקסט.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">שטח פנוי בכונן {0}: הוא {1}.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">שים לב שאם מערכת ההפעלה שלך לא מקצה קבצים מתחילת השטח הפנוי, גודל האמצעי אחסון הסמוי המרבי האפשרי עשוי להיות קטן בהרבה מגודל השטח הפנוי באמצעי אחסון החיצוני.זה לא באג ב- VeraCrypt אלא מגבלה של מערכת ההפעלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">גודל אמצעי אחסון מוסתר אפשרי מקסימלי עבור אמצעי אחסון זה הוא {0}.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">פתח את אמצעי האחסון החיצונית</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">אמצעי האחסון החיצוני נוצר והותקן בהצלחה בשם &amp;apos;{0}&amp;apos;.לאמצעי אחסון זה עליך להעתיק כעת כמה קבצים רגישים למראה שאתה למעשה לא רוצה להסתיר.הקבצים יהיו שם לכל מי שיאלץ אותך לחשוף את הסיסמה שלך.תוכלו לחשוף רק את הסיסמה עבור הכרך החיצוני הזה, ולא עבור הסמוי.הקבצים שבאמת אכפת לך יאוחסנו בכרך הנסתר, שייווצר בהמשך.בסיום ההעתקה, לחץ על הבא.אל תנתק את אמצעי האחסון. \n \n הערה: לאחר שתלחץ על הבא, הניתוח החיצוני ינותח כדי לקבוע את גודל השטח ללא הפרעה של שטח פנוי שקצהו מיושר לסוף האמצעי אחסון.אזור זה יתאים לאמצעי אחסון הנסתר, כך שהוא יגביל את גודלו המרבי האפשרי.ההליך מבטיח שכל הנתונים על הכרך החיצוני יוחלפו על ידי האמצעי אחסון הנסתר.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">שגיאה: אתה מנסה להצפין כונן מערכת. \n מהנשמע VeraCrypt לא יכול להצפין כונן מערכת רק תחת Windows.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">שגיאה: אתה מנסה להצפין מחיצת מערכת. \n מהנשמע VeraCrypt לא יכול להצפין מחיצות מערכת רק תחת Windows.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">אזהרה: עיצוב ההתקן יהרוס את כל הנתונים במערכת הקבצים &amp;apos;{0}&amp;apos;. \n \n האם ברצונך להמשיך?</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MOUNTET_HINT">מערכת הקבצים של ההתקן שנבחר מותקנת כעת.אנא הורד את &amp;apos;{0}&amp;apos; לפני שתמשיך.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">לאמצעי האחסון הנסתר לא יכולה להיות אותה סיסמה, PIM וקובצי מפתח כמו האמצעי אחסון החיצוני</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">שים לב שהאמצעי אחסון לא יעוצב עם מערכת קבצים FAT ולכן ייתכן שתידרש להתקין מנהלי התקנים נוספים של מערכות קבצים בפלטפורמות שאינן {0}, שיאפשרו לך לעלות על אמצעי האחסון.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">שגיאה: האמצעי אחסון הנסתר שייווצר גדול מ- {0} TB ({1} GB). \n \n פתרונות אפשריים: \n- צור מיכל / מחיצה קטנים מ- {0} TB. \n</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- השתמש בכונן עם מגזרים של 4096 בתים כדי להיות מסוגל ליצור אמצעי אחסון מוסתרים של מחיצות / התקנים בגודל של עד 16 TB.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_DOT_LF"> \n.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(לא נתמך על ידי רכיבים הזמינים בפלטפורמה זו). \n</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_KERNEL_OLD">המערכת שלך משתמשת בגרסה ישנה של ליבת לינוקס. \n \n בשל באג בליבת הלינוקס, המערכת שלך עשויה להפסיק להגיב בעת כתיבת נתונים לאמצעי אחסון VeraCrypt.ניתן לפתור בעיה זו על ידי שדרוג הגרעין לגרסה 2.6.24 ואילך.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">אמצעי האחסון {0} הוסר.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_OOM">מתוך הזיכרון.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">השגת הרשאות מנהל נכשלה</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">הפקודה {0} החזירה שגיאה {1}.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_CMD_HELP">עזרה לשורת הפקודה של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n \n אזהרה: קבצים מוסתרים נמצאים בנתיב מפתחות.אם אתה צריך להשתמש בהם כקובצי מפתח, הסר את הנקודה המובילה משמות הקבצים שלהם.קבצים מוסתרים גלויים רק אם הם זמינים באפשרויות המערכת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">אי התאמה בין גודל מגזר אמצעי אחסון VC</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">יש לבצע פעולה זו רק כאשר המערכת המתארחת בעוצמת הקול פועלת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">אין מספיק נתונים זמינים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">בדיקת שירות הצפנה בליבה נכשלה.שירות ההצפנה של הליבה שלך ככל הנראה אינו תומך באמצעי אחסוןים גדולים מ -2 TB. \n \n פתרונות אפשריים: \n- שדרג את ליבת לינוקס לגירסה 2.6.33 ואילך. \n - השבת את השימוש בשירותי ההצפנה של הליבה (הגדרות)&gt; העדפות&gt; שילוב מערכת) או השתמש באפשרות טעינה &amp;apos;nokernelcrypto&amp;apos; בשורת הפקודה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">הגדרת התקן לולאה נכשלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">טיעון נדרש חסר.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">נתוני אמצעי אחסון חסרים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">נקודת טעינה נדרשת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">נקודת הטעינה כבר בשימוש.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">לא צוינה סיסמא או קובץ מפתח.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n \n שים לב כי יש להקליד סיסמאות אימות לפני אתחול בסביבת טרום האתחול, כאשר פריסות מקלדת שאינן בארה&amp;quot;ב אינן זמינות.לכן, תמיד יש להקליד סיסמאות אימות לפני האתחול באמצעות פריסת המקלדת הרגילה של ארה&amp;quot;ב (אחרת, הסיסמה תוקלד באופן שגוי ברוב המקרים).עם זאת, שים לב שאתה לא צריך מקלדת אמיתית של ארה&amp;quot;ב;אתה רק צריך לשנות את פריסת המקלדת במערכת ההפעלה שלך.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n \n הערה: אם אתה מנסה לטעון מחיצה הממוקמת בכונן מערכת מוצפן ללא אימות טרום אתחול או לטעון את מחיצת המערכת המוצפנת של מערכת הפעלה שאינה פועלת, תוכל לעשות זאת על ידי בחירה ב&amp;apos;אפשרויות&gt; &amp;apos;&gt; &amp;apos;טעינת מחיצה באמצעות הצפנת מערכת&amp;apos;.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">הסיסמה ארוכה מ- {0} תווים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">נדרש התקן מחיצה.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">סיסמה שגויה לאמצעי אחסון הנסתר המוגן או לאמצעי אחסון הנסתר אינה קיימת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">קובץ מפתח / ים שגוי ו / או סיסמה לאמצעי אחסון הנסתר המוגן או לאמצעי אחסון הנסתר אינם קיימים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">נתקלו בתווים לא חוקיים.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">שגיאה במהלך ניתוח המחרוזת המעוצבת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">יצירת קובץ או ספריה נכשלה בספריה זמנית. \n \n אנא ודא שהספרייה הזמנית קיימת, הרשאות האבטחה שלה מאפשרות לך לגשת אליה, ויש מספיק מקום בדיסק.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">שגיאה: הכונן משתמש בגודל מגזר שאינו 512 בתים. \n \n בשל מגבלות הרכיבים הזמינים בפלטפורמה שלך, לא ניתן להתקין אמצעי אחסון חיצוניים המתארחים בכונן באמצעות הגנה על אמצעי אחסון מוסתרת. \n \n פתרונות אפשריים: \n- השתמשכונן עם מגזרים של 512 בתים. \n- צור אמצעי אחסון מתארח (מיכל) בכונן. \n - גבה את תוכן האמצעי אחסון הנסתר ואז עדכן את אמצעי האחסון החיצוני.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">שגיאה: הכונן משתמש בגודל מגזר שאינו 512 בתים. \n \n בשל מגבלות של רכיבים הזמינים בפלטפורמה שלך, ניתן לטעון אמצעי אחסון המחולקים / מתארחים בהתקן רק באמצעות שירותי הצפנה ליבה.\n- אפשר שימוש בשירותי ההצפנה של הליבה (העדפות&gt; שילוב מערכת). \n- השתמש בכונן עם מגזרי 512 בתים. \n- צור אמצעי אחסון מתארח (מיכל) בכונן.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">שגיאה: הכונן משתמש בגודל מגזר שאינו 512 בתים. \n \n בשל מגבלות של רכיבים הזמינים בפלטפורמה שלך, לא ניתן ליצור / להשתמש בכמויות מחיצות / התקנים בכונן. \n \n פתרונות אפשריים: \n-צור אמצעי אחסון מתארח (מיכל) בכונן. \n - השתמש בכונן עם מגזרים של 512 בתים. \n - השתמש ב- VeraCrypt בפלטפורמה אחרת.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">הקובץ / ההתקן המארח כבר נמצא בשימוש.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">חריץ אמצעי האחסון אינו זמין.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt דורש OSXFUSE 2.5 ומעלה.</entry>
+ <entry lang="he" key="EXCEPTION_OCCURRED">אירעה שגיאה</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_PASSWORD">הזן את הסיסמה</entry>
+ <entry lang="he" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">הזן את סיסמת אמצעי האחסון של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT">טעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="MOUNT_POINT">נתיב הטעינה</entry>
+ <entry lang="he" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">אין אמצעי אחסון טעונים.</entry>
+ <entry lang="he" key="OPEN_NEW_VOLUME">ציין אמצעי אחסון חדש של VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="PARAMETER_INCORRECT">פרמטר שגוי</entry>
+ <entry lang="he" key="SELECT_KEYFILES">בחר Keyfiles</entry>
+ <entry lang="he" key="START_TC">הפעל את VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">אמצעי האחסון {0} כבר מותקן.</entry>
+ <entry lang="he" key="UNKNOWN_OPTION">אפשרות לא ידועה</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_LOCATION">מיקום אמצעי אחסון</entry>
+ <entry lang="he" key="VOLUME_HOST_IN_USE">אזהרה: הקובץ / ההתקן המארח {0} כבר נמצא בשימוש! \n \n התעלמות מכך עלולה לגרום לתוצאות לא רצויות כולל חוסר יציבות במערכת.יש לסגור את כל היישומים שעשויים להשתמש בקובץ המארח / בהתקן לפני התקנת אמצעי האחסון. \n \n האם להמשיך בטעינה?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="he" key="LINUX_LANGUAGE">שפה</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
+ </localization>
+ <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified">
+ <xs:element name="VeraCrypt">
+ <xs:complexType>
+ <xs:sequence>
+ <xs:element name="localization">
+ <xs:complexType>
+ <xs:sequence>
+ <xs:element name="language">
+ <xs:complexType>
+ <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
+ <xs:complexType>
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
+ <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ <xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
+ <xs:complexType>
+ <xs:simpleContent>
+ <xs:extension base="xs:string">
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ </xs:extension>
+ </xs:simpleContent>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:sequence>
+ <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:sequence>
+ </xs:complexType>
+ </xs:element>
+ </xs:schema>
+</VeraCrypt>
diff --git a/Translations/Language.hu.xml b/Translations/Language.hu.xml
index 45290d02..215ac4cd 100644
--- a/Translations/Language.hu.xml
+++ b/Translations/Language.hu.xml
@@ -1,1443 +1,1643 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="hu" name="Magyar" en-name="Hungarian" version="2018.03.06" translators="Nyul Balazs > Szaki" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="hu" name="Magyar" en-name="Hungarian" version="1.0.0" translators="Nyul Balazs > Szaki, Zityi's Translator Te@m" />
<font lang="hu" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="hu" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="hu" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="hu" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
- <entry lang="hu" key="IDCANCEL">Mégsem</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_ALL_USERS">&amp;Minden felhasználónál telepítd</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_BROWSE">&amp;Tallózás...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Ikon elhelyezése az asztalon</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DONATE">Adományozz...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FILE_TYPE">A ".hc" fájlkiterjesztés &amp;hozzárendelése a VeraCrypt-hez</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Nyisd meg a cél-mappát, ha végzett</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDCANCEL">Mégse</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALL_USERS">Telepítés minden felhasználó számára</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BROWSE">Tallózás...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt ikon elhelyezése az asztalon</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DONATE">Adományozzon most...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FILE_TYPE">A .hc fájlkiterjesztés társítása a VeraCrypt programmal</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Célmappa megnyitása a befejezés után</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt hozzáadása a &amp;Start menühöz</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Rendszer visszaállítási pont létrehozása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Program eltávolítása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Kicsomagol</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Telepít</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Telepítő varázsló</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_UNINSTALL">Eltávolítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Kibontás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Telepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt telepítővarázsló</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt eltávolítása</entry>
<entry lang="hu" key="IDHELP">&amp;Súgó</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Kérlek add meg a helyet, ahová a fájlokat kicsomagoljam:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Kérlek add meg a helyet, ahová a VeraCrypt program fájlokat installálja. Ha a könyvtár nem létezik, automatikusan létrehozza.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Kattints az "Eltávolít"-ra, hogy törlődjön a VeraCrypt program a erről a rendszerről.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Válassza ki vagy adja meg azt a helyet, ahol a kibontott fájlokat el szeretné helyezni:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Válassza ki vagy adja meg azt a helyet, ahol a VeraCrypt programfájlokat telepíteni szeretné. Ha a megadott mappa nem létezik, automatikusan létre lesz hozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Kattintson az Eltávolítás gombra, ha el szeretné távolítani a VeraCrypt alkalmazást a rendszerből.</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ABORT_BUTTON">Megszakít</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Sebességteszt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BENCHMARK">Sebességteszt</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Teszt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Kódolt meghajtó létrehozása és formázása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Helyi Partíció Lekódolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Generált kulcsot mutasd (a részét)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Mutasd a verem tartalmát</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Titkosított kötet létrehozása és formázása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Partíció titkosítása a helyén</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Létrehozott kulcsok megjelenítése (azok részeit)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Készlet tartalmának megjelenítése</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">CD/DVD író program letöltése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FILE_CONTAINER">Készíts egy kódolt fájl-tárolót</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FILE_CONTAINER">Titkosított fájltároló létrehozása</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">További információ</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Rejtett VeraCrypt tároló </entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">További információ a rentett tárolókról</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mód</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_VOL">Rejtett VeraCrypt kötet </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">További információk a rejtett kötetekről</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Közvetlen mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normál mód</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">&amp;Kulcsfájl használata</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Próbáld elsőként üres jelszóval csatolni</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Véletlen méret ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Kulcsfájlok használata</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Először próbálja meg egy üres jelszóval csatlakoztatni</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Véletlenszerű méret ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Információ a HASH algoritmusokról</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">További információ</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informató a PIM -ről</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Információk a kivonatoló algoritmusokról</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Információk a PIM-ről</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">További információ</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">További információ a rendszer-kódolásról</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">További információ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Nem-rendszer partíció/meghajtó Lekódolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_NO_HISTORY">S&amp;oha ne mentse az előzményeket</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">További információk a rendszer titkosításáról</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MULTI_BOOT">Többindításos</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Nem rendszerpartíció/meghajtó titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_NO_HISTORY">Soha ne mentse az előzményeket</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Külső kötet megnyitása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PAUSE">&amp;Szünet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PIM_ENABLE">Használj &amp;PIM-et</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Új PIM</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PAUSE">Szünet</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PIM_ENABLE">P&amp;IM használata</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">PIM használata</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_QUICKFORMAT">Gyorsformázás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Mutasd a jelszót</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mutasd a jelszót</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Mutasd a PIM-et</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt kötet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">R&amp;ejtett</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Jelszó megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Jelszó megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PIM">PIM megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SINGLE_BOOT">Egyindításos</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_STD_VOL">Szabványos VeraCrypt kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Rejtett</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normál</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SYS_DEVICE">Kódold le a rendszer-partíciót/teljes rendszer-lemezt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SYS_PARTITION">Kódold le a Windows rendszer-partíciót</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Kódold le a teljes rendszer-lemezt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Kötet Létrehozó Varázsló</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_CLUSTER">Fürt (Cluster) </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">FONTOS: Mozgasd az egeret amennyire csak véletlenszerűen tudod ezen ablakon belül. Minél tovább mozgatod, annál jobb. Ez jelentősen megnöveli a kulcs kódolásának erősségét. Azután nyomj "Tovább"-ot a folytatáshoz.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Megerősítés:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_DONE">Kész </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_DRIVE_LETTER">Meghajtó Betűjele:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Kódolási Algoritmus</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SYS_DEVICE">A rendszerpartíció vagy a teljes rendszermeghajtó titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SYS_PARTITION">A Windows rendszerpartíció titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">A teljes meghajtó titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt kötetkészítő varázsló</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_CLUSTER">Szektorcsoport </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">FONTOS: Mozgassa az egeret a lehető legvéletlenszerűbb módon a jelenlegi ablakon belül. Minél tovább mozgatja, annál jobb. Ez jelentősen növeli a titkosítási kulcsok kriptográfiai erősségét. Ezután kattintson a Tovább gombra a folytatáshoz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_CONFIRM">Megerősítés:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_DONE">Kész</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_DRIVE_LETTER">Meghajtóbetűjel:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Titkosítási algoritmus</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_FILESYSTEM">Fájlrendszer </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_FILE_CONTAINER">Egy fájlon belül hoz létre kódolt lemezt. (Tapasztalatlan felhasználóknak ezt javasoljuk választani.)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HASH_ALGO">Hash Algoritmus</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HEADER_KEY">Fejléc Kulcs: </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_LEFT">Bal </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_MASTER_KEY">Mester Kulcs: </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_MULTI_BOOT">Ezt az opciót válaszd, ha 2 vagy több operációs rendszer van telepítve erre a számítógépre.\n\nPéldául:\n- Windows XP és Windows XP\n- Windows XP és Windows Vista\n- Windows és Mac OS X\n- Windows és Linux\n- Windows, Linux és Mac OS X</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Bármely belső vagy külső meghajtó egészében Lekódolható (Pl. pendrájv). Opcionálisan rejtett is lehet.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Jelen verem-tartalom (részleges)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_FILE_CONTAINER">Virtuális titkosított lemezt hoz létre egy fájlon belül. Tapasztalatlan felhasználók számára ajánlott.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opciók</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HASH_ALGO">Kivonatoló algoritmus</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HEADER_KEY">Fejléckulcs: </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_LEFT">Maradt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_MASTER_KEY">Mesterkulcs: </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_MULTI_BOOT">Válassza ezt a lehetőséget, ha legalább két operációs rendszer van telepítve a számítógépre.\n\nPéldául:\n- Windows XP és Windows XP\n- Windows XP és Windows Vista\n- Windows és Mac OS X\n- Windows és Linux\n- Windows, Linux és Mac OS X</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Egy nem rendszerpartíció titkosítása bármely belső vagy külső meghajtón (pl. egy flash meghajtó). Opcionálisan rejtett kötetet hoz létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Aktuális készlettartalom (részleges)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PASS">Menet</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PASSWORD">Jelszó:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PIM">Kötet PIM:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_OLD_PIM">Kötet PIM:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PROGRESS">Állapot:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_RANDOM_POOL">Véletlen verem: </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SINGLE_BOOT">Ezt az opciót válaszd, ha csak egy operációs rendszer van telepítve erre a számítógépre. (Még akkor is, ha több felhasználója van.)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SPEED">Sebesség </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_STATUS">Státus</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">A kulcsót, sózást, és egyéb adatot sikeresen generáltam. Ha akarsz újabb kulcsot generálni, klikkelj a "Vissza", majd a "Tovább"-ra a folytatáshoz.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_VOLUME_LABEL">Meghajtó címke a Windows-ban:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_WIPE_MODE">Tisztára törlés mód:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDCLOSE">Bezár</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne csináljon semmit</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-csatolja a VeraCrypt kötetet (alább megadva)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt &amp;indítása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Könyvár auto-&amp;detektálás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Átmenetileg &amp;tárolja az elő-bútolás autentikációs jelszavád a memódiában. (Nem-rendszermeghajtók csatolásához)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_RANDOM_POOL">Véletlenszerű készlet: </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SINGLE_BOOT">Válassza ezt a lehetőséget, ha csak egy operációs rendszer van telepítve a számítógépre (akkor is, ha több felhasználóval rendelkezik).</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SPEED">Sebesség</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_STATUS">Állapot</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">A kulcsok és az egyéb adatok létrehozása sikeres volt. Ha új kulcsokat szeretne generálni, kattintson a Vissza, majd a Tovább gombra. Egyébként kattintson a Tovább gombra a folytatáshoz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SYS_DEVICE">Titkosítja azt a partíciót/meghajtót, amelyre a Windows telepítve van. Bárki, aki hozzáférést szeretne kapni a rendszerhez, fájlokat kíván olvasni és írni, stb., a Windows indítása előtt minden alkalommal meg kell adnia a helyes jelszót. Opcionálisan rejtett rendszert hoz létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SYS_PARTITION">Válassza ezt az opciót a partíció titkosításához, amelyre az éppen futó Windows operációs rendszer telepítve van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_VOLUME_LABEL">Kötetcímke a Windows-ban:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_WIPE_MODE">Törlési mód:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDCLOSE">Bezárás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Engedélyezze a rendszerindítás előtti hitelesítés megkerüléséhez az Esc gomb megnyomásával (rendszerindítás-kezelő engedélyezése)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Ne tegyen semmit</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt kötet automatikus csatlakoztatása (alább megadott)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Könyvár automatikus észlelése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">A rendszerindítás előtti hitelesítési jelszó gyorsítótárazása az illesztőprogram memóriájában (a nem rendszer kötetek csatlakoztatására)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_BROWSE_DIRS">Tallózás...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_BROWSE_FILES">Tallózás...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CACHE">Tárold a jelszavakat és kulcsfájlokat a &amp;memóriában.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Lépjen ki ha nincs csatolt kötet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Zárd a token-munkamenetet (kijelentkezés), miután a kötetet sikeresen csatolta.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_COPY_WIZARD">Tartalmazza a VeraCrypt Kötet Létrehozás Varázslót</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CREATE">Létrehoz</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CREATE_VOLUME">Kötet &amp;Létrehozása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Ne mutasson semmilyen szöveget az elő-autentikációs képernyőn (kivéve az alábbi egyedi üzenetet).</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Gyorsítsa az AES kódolást, kihasználva a processzor ezen aritmetikai részét (ha elérhető).</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CACHE">Jelszavak és kulcsfájlok gyorsítótárazása a memóriában</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Kilépés, ha nincsenek csatlakoztatott kötetek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">A kötet sikeres csatlakoztatása után a jogkivonat munkamenet bezárása (kijelentkezés)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_COPY_EXPANDER">Tartalmazza a VeraCrypt kötetbővítőt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_COPY_WIZARD">Tartalmazza a VeraCrypt kötetkészítő varázslót</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CREATE">Létrehozás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CREATE_VOLUME">Kötet létrehozása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Ne jelenítsen meg semmilyen szöveget sem a rendszerindítás előtti hitelesítés képernyőn (kivéve az alábbi egyéni üzenetet)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Az "Evil Maid" támadás észlelésének letiltása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Az AES titkosítás/visszafejtés felgyorsítása a processzor AES utasításainak használatával (ha van ilyen)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Kulcsfájlok használata</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Kulcsfájlok használata</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_EXIT">K&amp;ilépés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_EXIT">Kilépés</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Súgó a kedvenc kötetekhez</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">&amp;Ne csatolja a kiválasztott kötetet, ha a 'Kedvenc Kötet Csatolása' gyorsbillentyűt lenyomják.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">&amp;Csatold a kiválasztott kötetet, ha a gazda-eszköz elérhetővé válik</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Kötet csatolása &amp;bejelentkezéskor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Csak &amp;olvashatóként csatolás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">&amp;Eltávolítható eszközként csatolás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Mozgasd &amp;Le</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Mozgasd &amp;Fel</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Az &amp;intéző ablak megnyitása, ha sikeresen csatolta a kiválasztott kötetet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Eltávolít</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Használd a kedvenc-elnevezést az Intézőben, mint meghajtó-feliratot</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globális Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Mutass felugró-üzenetet sikeres gyorsbillentyűs-lecsatoláskor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Rendszerhang lejátszása sikeres gyorsbillentyűs-lecsatoláskor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Ne csatlakoztassa a kiválasztott kötetet a 'Kedvenc kötetek csatlakoztatása' gomb lenyomásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">A kiválasztott kötet csatolása a gazdaeszköz csatlakoztatásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">A kiválasztott kötet csatolása bejelentkezéskor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">A kiválasztott kötet csatlakoztatása csak-olvashatóként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">A kiválasztott kötet csatlakoztatása cserélhető adathordozóként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Mozgatás lefelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Mozgatás felfelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Az Intéző ablakának megnyitása a kijelölt kötethez a sikeres csatlakozás esetén</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Eltávolítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Kedvenc címke használata az Intéző meghajtó címkéjeként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globális beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Buborék elemleírás megjelenítése a gyorsbillentyű sikeres leválasztása után</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Rendszerértesítési hang lejátszása a gyorsbillentyű sikeres leválasztása után</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Hozzárendel</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Eltávolít</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Hozzárendelés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Eltávolítás</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES">Kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ne használd ezen processzor-magokat kódolásra:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">További információ</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">További információ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MOUNTALL">Eszközök &amp;Auto-csatolása</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Mount Opti&amp;ons...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_READONLY">Kötet csak &amp;olvasható módú csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Ne használja a következő számú processzort a titkosításhoz/visszafejtéshez:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">További információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MORE_SETTINGS">További beállítások...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNTALL">Eszközök auto-csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Csatolási lehetőségek...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_READONLY">Kötet csatlakoztatása csak-olvashatóként</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_NEW_KEYFILES">Kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Üres vagy 0 alapértelmezett ismétlések esetén)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PIM_HELP">(Üres vagy 0 alapértelmezett ismétlések esetén)</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Engedélyezve</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Jelszavak tárolása a driver memóriájában</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Kötet leválasztása, ha adatot nem írtak/olvastak róla ennyi ideje:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Felhasználó kijelentkezik</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Energiatakarékos módba lépéskor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Képernyővédő elindulásakor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Auto-leválasztás akkor is ha a kötet nyitott fájlokat tartalmaz</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Minden eszközön található VeraCrypt kötet csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_START">Háttérfeladatként indítsa el a VeraCrypt-et</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Kötetek "Csak olvasható" módon csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Kötetek csatolása cserélhető lemezként</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Sikeresen csatolt kötet Explorerben való megnyitása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Jelszó átmeneti-tárazása a "Kedvencek Kötetetek Csatolása" művelet folyamán</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Más ikonnal jelezze a tálcán, ha van kötet csatolva</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Tárolt jelszavak törlése auto-leválasztáskor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Tárolt jelszavak törlése kilépéskor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Időbélyeg megőrzése a fájl-tárolóknál (nem változik)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Rezetel</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Eszköz kiválasztása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Jelszavak gyorsítótárazása az illesztőprogram memóriájában</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">A kötet automatikus leválasztása, ha nincs ráírva adat</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Felhasználói kijelentkezés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Felhasználói munkamenet zárolva</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Belépés energiatakarékos üzemmódba</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Képernyővédő elindítva</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Automatikus leválasztás kényszerítése akkor is, ha a kötet megnyitott fájlokat vagy könyvtárakat tartalmaz</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Az összes eszköz által tárolt VeraCrypt kötet csatlakoztatása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt háttérfeladat indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Kötetek csatlakoztatása csak-olvashatóként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Kötetek csatlakoztatása cserélhető adathordozóként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Az Intéző ablakának megnyitása a sikeresen csatlakoztatott kötethez</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">A jelszó ideiglenes gyorsítótárazása a 'Kedvenc kötetek csatlakoztatása' műveletek során</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Másik tálcaikon használata csatlakoztatott kötetek esetén</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Gyorsítótárazott jelszavak törlése automatikus leválasztáskor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Gyorsítótárazott jelszavak törlése kilépéskor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Fájltárolók módosítási időbélyegének megőrzése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Visszaállítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_DEVICE">Eszköz kiválasztása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Fájl kiválasztása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Könyvtár kiválasztása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Könyvtár kiválasztása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Jelszó megjelenítése</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Jelszó megjelenítése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Explorer ablak nyitása a csatolt kötethez</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Jelszó tárolása a driver memóriájában</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Intéző ablak megnyitása a csatlakoztatott kötethez</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Jelszó tárolása az illesztőprogram memóriájában</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt mód</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_UNMOUNTALL">M&amp;indent Lecsatol</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Kötet Tulajdonságok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Kötet &amp;Eszközök...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Cache ürítés</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Csatolási Paraméterek</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Kedvenc Kötetek</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Rendszer-szintű gyorsgombok</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_UNMOUNTALL">Összes leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Kötet tulajdonságai...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Kötet eszközei...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_WIPE_CACHE">Gyorsítótár ürítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Csatolási paraméterek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Kedvenc kötetek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Rendszerszintű gyorsbillentyűk</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Jelszó vagy Kulcsfájl megváltoztatása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Kötet Jelszavának Megadása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Teljesítmény és Meghajtó-Beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Jelszó vagy kulcsfájl módosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PASSWORD_DLG">Adja meg a VeraCrypt kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Teljesítmény és illesztőprogram opciók</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Rendszer-kódolási Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Biztonsági Token Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Utazó-Lemez Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Kötet Tulajdonságok</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ABOUT">Rólunk...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Kulcsfájl adása/eltávolítása Kötet-hez/-től...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add hozzá a csatolt Kötetet, mint Kedvencet...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add a csatolt Kötetet a Rendszer-kedvencekhez...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Rendszer-összeomlás Analízise...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Kötetfejléc Biztonsági Mentése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Rendszertitkosítási beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Biztonsági jogkivonat beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt utazólemez beállítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt kötet tulajdonságai</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ABOUT">Névjegy</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Kulcsfájlok hozzáadása/eltávolítása a kötethez/kötetről...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Csatolt kötet hozzáadása a kedvencekhez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Csatolt kötet hozzáadása a rendszer kedvencekhez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Rendszerösszeomlás elemzése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Kötetfejléc biztonsági mentése...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_BENCHMARK">Sebességteszt...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Fejléc-kulcs Algoritmus megadása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Kötet jelszó megváltoztatása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Fejléc-kulcs Algoritmus megadása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Jelszó megváltoztatása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Kötet-előzmény törlése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Zárj Be Minden Biztonsági Token Munkamenetet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CONTACT">Kapcsolat...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Rejtett operációs rendszer készítése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Helyreállító Lemez Készítése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Fejléckulcs származtatási algoritmusának beállítása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Kötetjelszó módosítása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Fejléckulcs származtatási algoritmusának beállítása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Jelszó módosítása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Kötet előzmények törlése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Az összes biztonsági jogkivonat munkamenet bezárása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CONTACT">Kapcsolatfelvétel</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Rejtett operációs rendszer létrehozása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Helyreállító lemez létrehozása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_CREATE_VOLUME">Új kötet létrehozása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Véglegesen távolítsd el a kódolást (decrypt)...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Alap. kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Alap Csatolási Paraméterek...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_DONATE">Támogass most...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Rendszermeghajtó Lemez/Partíció Lekódolása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Végleges visszafejtés...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Alapértelmezett kulcsfájlok...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Alapértelmezett csatolási paraméterek...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_DONATE">Felajánlások...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Rendszerpartíció/meghajtó titkosítása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_FAQ">Gyakran Ismételt Kérdések</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_HELP">User's Guide</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Honlap </entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Gyors billentyűk...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Kulcsfájl Generátor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_HELP">Használati útmutató</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_HOMEPAGE">Weboldal </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Gyorsbillentyűk...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Kulcsfájl generáló</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_LANGUAGE">Nyelv...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_LICENSE">Jogi Nyilatkozat</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági Token Fájlok Kezelése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_MOUNTALL">Az eszközön levő összes kötet auto-csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_LICENSE">Jogi közlemények</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági jogkivonat kulcsfájlok kezelése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_MOUNTALL">Az összes eszköz által tárolt kötet automatikus csatlakoztatása</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kedvenc kötetek csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Betöltéskori (boot) Elő-autentikáció nélkül csatold...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Csatlakoztatás rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Kötet csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Kötet csatolása beállításokkal</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Kötet csatolása opciókkal</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_NEWS">Hírek</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ONLINE_HELP">Online Segítség</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Kezdők Kézikönyve</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Kedvenc Kötetek Rendszerezése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Kedvenc Rendszer-Kötetek Rendszerezése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Teljesítmény/Drájver Konfiguráció</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Véglegesen távolítsd el a kódolást a rendszer-meghatjóról/-partícióról</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ONLINE_HELP">Online súgó</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Kezdők kézikönyve</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Kedvenc kötetek rendszerezése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Rendszer kedvenc köteteinek rendszerezése...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Teljesítmény/illesztőprogram konfiguráció</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_PREFERENCES">Beállítások...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Meghajtó betűjelek frissítése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Az összes kulcsfájl eltávolítása a kötetből...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Kötetfejléc Visszaállítása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Megszakított Folyamat Folytatása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_SELECT_DEVICE">Eszköz választása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Meghajtóbetűjelek frissítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Az összes kulcsfájl eltávolítása a kötetről...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Kötetfejléc visszaállítása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Megszakított folyamat folytatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_SELECT_DEVICE">Eszköz kiválasztása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_SELECT_FILE">Fájl kiválasztása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_SYSENC_RESUME">Megszakított Rendszerkódolás Folytatása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Rendszer Kódolása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_SYSENC_RESUME">Megszakított folyamat folytatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Rendszer titkosítása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Tulajdonságok...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Beállítások...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Kedvenc Rendszer-kötetek...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Rendszer kedvenc kötetei...</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Letöltések</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_TEST_VECTORS">Vektorok Tesztelése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Biztonsági Tokenek...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_TRAVELER">Utazó-Lemez Beállítás...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_UNMOUNTALL">Az összes felcsatolt kötet leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_TEST_VECTORS">Tesztvektorok...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Biztonsági jogkivonatok...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_TRAVELER">Utazólemez beállítások...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_UNMOUNTALL">Az összes csatolt kötet leválasztása</entry>
<entry lang="hu" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Kötet leválasztása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Helyreállító-Lemez Ellenőrzése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Helyreállító-Lemez (ISO) Ellenőrzése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Verzió történet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Kötet Bővítő</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Kötet tulajdonságok</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Kötet Létrehozás Varázsló</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Honlap</entry>
- <entry lang="hu" key="IDM_WIPE_CACHE">Tárolt jelszavak ürítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Helyreállító lemez ellenőrzése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Helyreállító lemezkép ellenőrzése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VERSION_HISTORY">Verzióelőzmények</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Kötetbővítő</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Kötet tulajdonságai</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Kötetkészítő varázsló</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt weboldal</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_WIPE_CACHE">Gyorsítótárazott jelszavak törlése</entry>
<entry lang="hu" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardveres Gyorsítás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Parancsikon</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_AUTORUN">Auto-Futtatás konfigurációja (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-Leválasztás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Minden kötet lecsatolása ha:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Betöltő-Képernyő Opciók</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardveres gyorsítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Billentyűparancs</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_AUTORUN">Automatikus futtatás konfigurációja (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatikus leválasztás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Összes leválasztása, ha:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Rendszertöltő képernyő opciók</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Jelszó megerősítése:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_CURRENT">Aktuális</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Az alábbi egyedi üzenet megjelenítése a boot előtti azonosítás képernyőjén (maximum 24 karakter):</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Alapértelmezett csatolási beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Gyorsgomb beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Drájver Konfiguráció</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Kiterjesztett lemez-kontrol kód engedélyezése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_FAVORITE_LABEL">A Kiválasztott "Kedvenc Kötet" címkéje:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_FILE_SETTINGS">Fájl beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HOTKEY_KEY">Hozzárendelendő gomb:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Ezen számítógép Processzora (CPU) támogatja az AES kódfuttatás aritmetikai gyorsítását:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_LOGON">Windowsba bejelentkezéskor elvégzendő műveletek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_CURRENT">Jelenlegi</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">A következő egyéni üzenet megjelenítése a rendszerindítás előtti hitelesítési képernyőn (legfeljebb 24 karakter):</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Alapértelmezett csatolási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Gyorsbillentyűk opciók</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Illesztőprogram-konfiguráció</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Kiterjesztett lemezvezérlő kódok támogatásának engedélyezése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_FAVORITE_LABEL">A kiválasztott kedvenc kötet címkéje:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_FILE_SETTINGS">Fájlbeállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HOTKEY_KEY">Hozzárendelni kívánt billentyű:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">A számítógép processzora (CPU) támogatja az AES hardveres gyorsítását:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_LOGON">A Windows rendszerbe való bejelentkezéskor végrehajtandó műveletek</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_MINUTES">perc</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_MOUNT_LETTER">Kötet csatolása mint ez a meghajtó betűjel:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Csatolási Beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_MOUNT_LETTER">Kötet csatolása meghajtóbetűjelként:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Csatolási beállítások</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_NEW">Új</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_NEW_PASSWORD">Jelszó:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Szál-alapú (CPU) párhuzamosítás</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Könyvtár útvonala</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Jelszó Tár (Cache)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Biztonsági Opciók</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt háttérben futó taszk</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt kötet, melyet csatoljon (az "Utazó-Lemez" gyökeréhez képest):</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">"Utazó-Lemez" behelyezésekor: </entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Hozz létre "Utazó-Lemez" fájlokat ide (gyökér könyvtár):</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Szálalapú párhuzamosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 könyvtár útvonal</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Jelszó gyorsítótár</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Biztonsági lehetőségek</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt háttérfeladat</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Csatolni kívánt VeraCrypt kötet (az utazólemez gyökéréhez viszonyítva):</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Utazólemez behelyezése esetén: </entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Utazólemez fájlok létrehozása (az utazólemez gyökérkönyvtárában):</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_VOLUME">Kötet</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Útvonal &amp;hozzáadása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Teszteld Mind</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_CONTINUE">&amp;Folytasd</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DECRYPT">&amp;Kikódol</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_DELETE">&amp;Töröl</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Lekódol</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Útvonal hozzáadása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_AUTO">Összes automatikus tesztelése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CONTINUE">Folytatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DECRYPT">Visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DELETE">Törlés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENCRYPT">Titkosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportálás...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Kulcsfájl generálása és mentése...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generálj Véletlen Kulcsfájlt...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Véletlenszerű kulcsfájl létrehozása...</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Nyelvi csomag letöltése</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardveres-gyorsítású AES:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importálj Kulcsfájlt a Token-hez...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYADD">Add &amp;Fájlok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">&amp;Használd a Kulcsfájlokat</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardvergyorsított AES:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">Kulcsfájl importálása a jogkivonatba...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYADD">&amp;Fájlok hozzáadása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Kulcsfájlok használata</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Kulcsfájlok...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Eltávolít</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Mindet Eltávolít</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Mi a "rejtett kötet védelem"?</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">További információ a kulcsfájlokról</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Kötet csatolása eltávolítható &amp;médiaként</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">&amp;Partíció csatolása rendszer-kódolással, elő-boot jelszó nélkül</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYREMOVE">Eltávolítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_KEYREMOVEALL">Összes eltávolítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Mi az a rejtett kötetvédelem?</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">További információk a kulcsfájlokról</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Kötet csatolása eltávolítható adathordozóként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partíció csatlakoztatása és rendszertitkosítás használata rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Párhuzamosítás:</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Sebességteszt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PRINT">&amp;Nyomtat</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Rejtett kötet védelme a külső kötetre történő írás miatt előfordulható sérüléstől</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_RESET">&amp;Rezet</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Jelszó mutatása</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Token Fájlok Hozzáadása...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Használj fejléc-mentést beépítve a Kötetbe (ha elérhető)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PRINT">Nyomtatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Rejtett kötet védelme a külső kötetre történő írás által okozott károkkal szemben</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_RESET">Visszaállítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Jelszó megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Jogkivonat fájlok hozzáadása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Kötetbe ágyazott biztonságimásolat fejléc használata, ha elérhető</entry>
<entry lang="hu" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mód</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_ABOUT_DLG">A VeraCrypt-ről</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Kódolási Algoritmus Sebességteszt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektor Teszt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Parancssoros súgó</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt névjegy</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Algoritmus sebességteszt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Tesztvektorok</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Parancssori súgó</entry>
<entry lang="hu" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Kulcsfájlok</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Kulcsfájl Generátor</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Nyelv (Language)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Csatolási Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Új Biztonsági Token Kulcsfájl Tulajdonságok</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Véletlen-verem bővítés</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Partíció vagy Eszköz választása</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági Token fájlok</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Biztonsági Token jelszó/PIN szükséges</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Kulcsfájl generáló</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Nyelv</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Csatolási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Új biztonsági jogkivonat kulcsfájl tulajdonságok</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Véletlenszerű készletbővítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Válasszon egy partíciót vagy eszközt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági jogkivonat kulcsfájlok</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Biztonsági kivonat jelszó/PIN-kód szükséges</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktív nyelvi csomag</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">A sebesség a CPU terheltségétől és a háttértár karakterisztikájától függ.\n\nEzek a tesztek a RAM-ban futnak.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffer méret:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_CIPHER">Kódoló (Cipher):</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">J&amp;elszó a rejtett kötethez:\n(ha üres, a cache lesz használva)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Rejtett-kötet védelem</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_KEY">Kulcs méret:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">FIGYELEM: Ha elveszíti a kulcsfájlt, vagy az első 1024 kilobájt megváltozik, lehetetlen lesz csatolni olyan kötetet, amely ezt a kulcsfájlt használja!</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">A sebesség a processzor terheltségétől és a háttértár jellemzőitől függ.\n\nEzek a tesztek a memóriában zajlanak.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_BUFFER_SIZE">Puffer mérete:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_CIPHER">Rejtjel:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Jelszó a rejtett kötethez:\n(ha üres, gyorsítótárat használ)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Rejtett kötetvédelem</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEY">Kulcs mérete:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">FONTOS: Mozgassa az egeret a lehető legvéletlenszerűbb módon a jelenlegi ablakon belül. Minél tovább mozgatja, annál jobb. Ez jelentősen növeli a titkosítási kulcsok kriptográfiai erősségét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILE_WARNING">FIGYELEM: Ha elveszíti a kulcsfájlt, vagy az első 1024 kilobájt bármely része megváltozik, lehetetlenné válik a kulcsfájlt használó kötetek csatlakoztatása!</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_KEY_UNIT">bit</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Kulcsfájlok száma:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Kulcsfájlok mérete (bájtban):</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Kulcsfájlok alap-neve:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Kulcsfájlok mérete:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Kulcsfájlok alapneve:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Fordította:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_PLAINTEXT">Szöveg mérete:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PLAINTEXT">Egyszerű szöveg mérete:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_POOL_CONTENTS">Aktuális Pool tartalom</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">FONTOS: Mozgasd az egeret amennyire csak véletlenszerűen tudod ezen ablakon belül. Minél tovább mozgatod, annál jobb. Ez jelentősen megnöveli a kulcs kódolásának erősségét. Azután nyomj "Tovább"-ot a folytatáshoz.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SECONDARY_KEY">Másodlagos Kulcs (hexadecimális)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Biztonsági Token:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_POOL_CONTENTS">Aktuális készlettartalom</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_PRF">PRF keverés:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">FONTOS: Mozgassa az egeret a lehető legvéletlenszerűbb módon a jelenlegi ablakon belül. Minél tovább mozgatja, annál jobb. Ez jelentősen növeli a biztonságot. Ha elkészült, kattintson a 'Folytatás' gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SECONDARY_KEY">Másodlagos kulcs (hexadecimális)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Biztonsági jogkivonat:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_SORT_METHOD">Rendezés módja:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Kérem várjon. Ez a feladat tovább is eltarthat...</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Kérem várjon...\n Ez a feladat tovább is eltarthat és ezalatt a VeraCrypt úgy tűnhet, hogy nem válaszol.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block száma:</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Kódolt szöveg (hexadecimális)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Adat-egység száma (64-bites hexadecimális, 512 bájt méretű)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Kis türelmet, ez a folyamat hosszabb időt vehet igénybe...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Kis türelmet...\nEz a folyamat hosszabb időt vehet igénybe, és ezalatt a VeraCrypt lehet, hogy nem válaszol.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blokk száma:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Titkosított szöveg (hexadecimális)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Adategység száma (64-bites hexadecimális, 512 bájt méretű)</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_TEST_KEY">Kulcs (hexadecimális)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Szöveg (hexadecimális)</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">A Kulcsfájl neve:</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Egyszerű szöveg (hexadecimális)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Kulcsfájl neve:</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_XTS_MODE">XTS mód</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&amp;Rendszer</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_VOLUMES">&amp;Kötetek</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_FAVORITES">Ke&amp;dvencek</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_TOOLS">&amp;Eszközök</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_SETTINGS">&amp;Beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_HELP">&amp;Segítség</entry>
- <entry lang="hu" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Weboldal... </entry>
- <entry lang="hu" key="ABOUTBOX">&amp;Rólunk...</entry>
- <entry lang="hu" key="ACCESSMODEFAIL">Nem lehetett megváltoztatni a régi köteten a "Csak-olvasható" jellemzőt. Kérem ellenőrizze a Hozzáférési Jogokat.</entry>
- <entry lang="hu" key="ACCESS_DENIED">Hiba: Belépés megtagadva.\n\nA partíció amihez hozzá próbált hozzéférni vagy 0 szektor hosszú, vagy az a boot eszköz.</entry>
- <entry lang="hu" key="ADMINISTRATOR">Rendszergazda (Admin)</entry>
- <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Ahhoz, hogy betöltődjön a VeraCrypt drájvere, Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.</entry>
- <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Kérem ügyeljen rá, hogy Kódoláshoz és Kikódoláshoz Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nEz nem vonatkozik a fájlban-tárolt kötetekre.</entry>
- <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Rejtett kötet létrehozásához Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nFolytatja?</entry>
- <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">NTFS kötet formázásához Rendszergazda jogosultsággal kell bejelentkeznie.\n\nE nélkül csat FAT formátumban formázhat.</entry>
- <entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="hu" key="ALREADY_MOUNTED">A kötet már fel van csatolva.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VIGYÁZAT: Legalább egy beépített kódolási és hash-elési algoritmus hibázott az automatikus ön-teszt során!\n\nFeltehetően sérült a VeraCrypt program installációja.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">FIGYELEM: Nem áll rendelkezésre elegendő véletlen-adat a Véletlenszám Generátor által.\n\nNem javasolt tovább folytatni. Kérem válassza a "Hiba jelentése" menüpontot a Súgóból.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">A Meghajtó Sérült! (Fizikai sérülés található rajta vagy a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.)\n\nKérem nyugtázza, hogy ez a hiba az Ön eszközében van, nem a VeraCrypt programmal. Tehát NE jelentse hibaként weboldalunk fórumán.\n\nKöszönjük.\n\nHa a hiba ismételten előfordul ugyanezen helyen, akkor valószínű, hogy az eszköz "rossz blokkot" tartalmaz. Ezt csak speciális külső programmal lehet megpróbálni javítani.\n\nSok esetben a 'chkdsk /r' parancs illetve a "Lemezellenőrzés" gomb nem tudja a problémát megjavítani (sem detektálni), mivel az csak fájlrendszer-szinten képes működni.</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Ha eltávolítható eszközről éri el a meghajtót, kérem bizonyosodjon meg róla, hogy megfelelően csatlakoztatta az eszközt. Az is lehet, hogy a drájv/hordozó vagy kábel fizikailag sérült (belsőleg).</entry>
- <entry lang="hu" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Az Ön rendszere úgy tűnik valamely egyedi chipset meghajtóprogramot használ, mely olyan hibát tartalmaz, ami megakadályozza a teljes rendszermeghajtó kódolását.\n\nKérem próbálja meg frissíteni vagy eltávolítani minden egyedi (nem-Microsoft) alaplapi vezérlő-meghajtót (drájvert). Ha ez sem segít, próbálja meg CSAK a rendszerpartíciót Lekódolni.</entry>
- <entry lang="hu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Hibás meghajtó-betűjel.</entry>
- <entry lang="hu" key="INVALID_PATH">Helytelen könyvtár-útvonal.</entry>
- <entry lang="hu" key="CANCEL">Mégsem</entry>
- <entry lang="hu" key="CANNOT_CALC_SPACE">Az eszköz nem hozzáférhető. Kérem bizonyosodjon meg róla, hogy a kiválasztott eszköz létezik és nincs használatban.</entry>
- <entry lang="hu" key="CAPSLOCK_ON">Figyelem: CapsLock bekapcsolva. Ez azt eredményezheti hogy hibásan irja be a jelszavát.</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Kötet Típus</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Előfordulhat, hogy kényszerítik a kódolt kötet jelszavának megadására. Sok szituációban nem tagadhatja meg a jelszó felfedését (Pl. kierőszakolással). Úgynevezett rejtett-kötet használatával lehetősége van megoldani az ilyen szituációkat a kötet jelszavának felfedése nélkül.</entry>
- <entry lang="hu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Ezt az opciót válassza, ha normál VeraCrypt kötetet akar létrehozni.</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Kérem vegye figyelembe, ha az egész operációs rendszert rejtett partíción alapuló kötetre szeretné telepíteni, akkor nem kódolható le az egész lemez egyetlen kulccsal.</entry>
- <entry lang="hu" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső Kötet Kódolási Opciók</entry>
- <entry lang="hu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet kódolásának beállításai</entry>
- <entry lang="hu" key="CIPHER_TITLE">Kódolási beállítások</entry>
- <entry lang="hu" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">FIGYELEM: Nem sikerült törölni az elérési útvonalát a legutóbb választott kötetnek/kulcsfájlnak (melyet a fájl-választó megjegyzett)!</entry>
- <entry lang="hu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">HIBA: A tároló fájlrendszer szinten lett tömörítve. A VeraCrypt nem támogat tömörített tárolókat. (A Lekódolás eleve tömörít is, tehát duplán felesleges és nem is hatékony.)\n\nKérem kapcsolja ki a tömörítést a meghajtón a következő lépéseket követve:\n1) Kattintson jobb-egérrel a Windows Intézőben a meghajtóra (Nem a VeraCrypten belül)\n2) Válassza 'Tulajdonságok' menüpontot\n3) A felugró ablakban válassza az 'Általános fület'\n4) Pipátlanítsa a 'Meghajtó tömörítése helymegtakarítás céljából'\n5) Nyomjon OK-t az ablak alján.\n\nEgy teljes tömörített meghajtó kicsomagolása az adatok mennyiségének függvényében órákat is eltarthat! \n(Gyorsabb lehet egy másik meghajtóra menteni mindent, leformázni és visszamásolni.)</entry>
- <entry lang="hu" key="CREATE_FAILED">Kötet létrehozása sikertelen: %s</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">Rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_VOLUMES">Kötetek</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_FAVORITES">Kedvencek</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_TOOLS">Eszközök</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_SETTINGS">Beállítások</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_HELP">Súgó</entry>
+ <entry lang="hu" key="MENU_WEBSITE"> Weboldal... </entry>
+ <entry lang="hu" key="ABOUTBOX">Névjegy...</entry>
+ <entry lang="hu" key="ACCESSMODEFAIL">A régi kötet csak-olvasható attribútuma nem módosítható. Ellenőrizze a fájl hozzáférési jogosultságokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ACCESS_DENIED">Hiba: Hozzáférés megtagadva.\n\nA elérni kívánt partíció vagy 0 szektor hosszúságú, vagy az a rendszerindító eszköz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADMINISTRATOR">Rendszergazda</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">A VeraCrypt illesztőprogram betöltéséhez, be kell jelentkeznie egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező fiókba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Vegye figyelembe, hogy egy partíció/eszköz titkosításához, visszafejtéséhez vagy formázásához, be kell jelentkeznie egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező fiókba.\n\nEz nem vonatkozik a fájlban tárolt kötetekre.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Rejtett kötet létrehozásához, be kell jelentkeznie egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező fiókba.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Vegye figyelembe, hogy a kötet NTFS/exFAT/ReFS formátumú formázásához, be kell jelentkeznie egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező fiókba.\n\nRendszergazdai jogosultságok nélkül FAT-ként formázható a kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AES_HELP">FIPS-által jóváhagyott rejtjel (Rijndael, 1998-ban jelent meg), amelyet az amerikai kormányzati szervek és ügynökségek használhatnak a minősített információk szigorúan titkos szintjéig való védelmére. 256-bites kulcs, 128-bites blokk, 14 körös (AES-256). Működési mód XTS.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALREADY_MOUNTED">A kötet már csatolva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VIGYÁZAT: Legalább egy titkosítási vagy kivonatoló algoritmus elbukott a beépített automatikus önteszten!\n\nA VeraCrypt telepítés sérült lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">FIGYELEM: Nincs elegendő adat a véletlenszám-generátor készletben a kért mennyiségű véletlenszerű adat biztosításához.\n\nNem folytathatja tovább. Válassza a Súgó menü 'Hibajelentése' menüpontját a hiba bejelentéséhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_HARDWARE_ERROR">A meghajtó megsérült (fizikai hiba van rajta), egy kábel hibás, vagy a memória meghibásodott.\n\nNe feledje, hogy ez a hardver problémája, nem a VeraCrypt hibája. Ezért, NE jelentse ezt hibaként a VeraCrypt alkalmazásban, és NE kérjen ezzel kapcsolatban segítséget a VeraCrypt fórumokon. Forduljon a számítógép gyártójának technikai ügyfélszolgálatához segítségért. Köszönjük.\n\nMegjegyzés: Ha a hiba többször is előfordul ugyanazon a helyen, nagyon valószínű, hogy azt egy hibás lemezblokk okozza, amely harmadik féltől származó szoftver használatával javítható (megjegyzendő, hogy sok esetben a 'chkdsk /r' parancs nem tudja kijavítani a hibát, mivel csak fájlrendszer szintjen működik; bizonyos esetekben a 'chkdsk' eszköz még csak érzékelni sem tudja).</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Ha cserélhető adathordozón keresztül éri el a meghajtót, ellenőrizze, hogy az adathordozó a meghajtóba van-e. A meghajtó/adathordozó is megsérülhet (előfordulhat, hogy fizikai hiba van rajta), vagy a kábel sérült és/vagy le van választva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Úgy tűnik, hogy a rendszer olyan egyéni lapkakészlet-illesztőprogramokat használ, amelyek olyan hibát tartalmaz, ami megakadályozza a teljes rendszermeghajtó titkosítását.\n\nMielőtt folytatná, próbáljon meg frissíteni vagy eltávolítani minden egyéni (nem Microsoft) lapkakészlet illesztőprogramot. Ha ez nem segít, próbálja meg csak a rendszerpartíciót titkosítani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BAD_DRIVE_LETTER">Érvénytelen meghajtóbetűjel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INVALID_PATH">Érvénytelen elérési útvonal.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANCEL">Mégse</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_CALC_SPACE">A készülék nem érhető el. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott eszköz létezik-e, illetve hogy a rendszer nem használja-e azt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CAPSLOCK_ON">Figyelem: A CapsLock be van kapcsolva. Ez azt eredményezheti, hogy hibásan adja meg a jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Kötet típusa</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Előfordulhat, hogy valaki arra kényszeríti, hogy felfedje a jelszót egy titkosított kötethez. Sok olyan helyzet van, amikor nem tagadhatja meg a jelszó felfedését (például zsarolás miatt). Az úgynevezett rejtett kötet használatával, úgy oldhatja meg az ilyen helyzeteket, hogy nem fedi fel a jelszót a kötethez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Válassza ezt a lehetőséget, ha normál VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Vegye figyelembe, ha egy rejtett partíció-tárolt kötetben szeretne egy operációs rendszert telepíteni, akkor a teljes rendszermeghajtó nem titkosítható egyetlen kulccsal.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet titkosítási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet titkosítási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="CIPHER_TITLE">Titkosítási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">FIGYELEM: Nem sikerült törölni az utoljára kiválasztott kötet/kulcsfájl elérési útvonalát (fájlválasztó által megjegyzett)!</entry>
+ <entry lang="hu" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">HIBA: A tároló fájlrendszer szinten lett tömörítve. A VeraCrypt nem támogat tömörített tárolókat (vegye figyelembe, hogy a titkosított adatok tömörítése felesleges és nem hatékony).\n\nKérjük, tiltsa le a tároló tömörítését az alábbi lépések végrehajtásával:\n1) Kattintson jobb egérgombbal a tárolóra a Windows Intézőben (nem a VeraCrypt-ben)\n2) Válassza a 'Tulajdonságok' menüpontot.\n3) A 'Tulajdonságok' párbeszédablakban, kattintson a 'Speciális' gombra.\n4) A 'Speciális attribútumok' párbeszédablakban tiltsa le a 'Tartalom tömörítése helymegtakarítás céljából' opciót, majd kattintson az 'OK' gombra.\n5) A 'Tulajdonságok' párbeszédablakban, kattintson az 'OK' gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CREATE_FAILED">Nem sikerült létrehozni a(z) %s kötetet</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s mérete: %.2f bájt</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_KB">%s mérete: %.2f KB</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_MB">%s mérete: %.2f MB</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_GB">%s mérete: %.2f GB</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_TB">%s mérete: %.2f TB</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE_FREE_PB">%s mérete: %.2f PB</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">FiGYELEM: Az eszközt/partíciót éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja. Ha így formázza, adatvesztés vagy rendszer-instabilitás léphet fel.\n\nFolytatja?</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">FiGYELEM: Az eszközt/partíciót éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja. Állítson le minden ilyen folyamamot (a víruskeresőt is beleértve).\n\nFolytatja?</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hiba: Az eszköz/partíció olyan fájlrendszert tartalmaz, amelyről nem lehet lecsatlakozni. Talán az operációs rendszer használja éppen. \n\nHa így formázza, az nagy valószínűséggel adatvesztést és rendszer instabilitást okoz.\n\nA probléma megolásához javasoljuk a partírció teljes törlését és újra létrehozását formázás nélkül.\n\nEhhez tegye a következőket:\n1) Jobb klikk a 'Számítógép' (vagy 'Ez a Gép') ikonra és válassza a 'Kezelés' menüpontot\n2) A megjelenő 'Számítógép-kezelés' ablakban válassza a 'Lemezkezelés'-t\n3) Kattintson jobb-egérgombbal a Kódolni kívánt merevlemez-partícióra és válassza a Törlést.\nVIGYÁZAT!!! Ezzel minden rajta lévő adata el fog veszni!\n4) Több partíció esetén mindnél végezze el a műveletet.\n5) Ha a Windows kérdi, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a törléseket.\n5) Hozzon létre egy új partíciót az üres területen (Jobb egér-klikk > Új Egyszerű kötet).\n6 Ezután próbálja meg újra kódolni a partíciót.\n\nHa továbbra sem jár sikerrel, megfontolhatja inkább egy fájl-alapú kódolt kötet létrehozását.</entry>
- <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">HIBA: A fájlrendszert nem lehetett zárolni és/vagy leválasztani. Az eszközt/partíciót talán éppen az operációs rendszer vagy más alkalmazás is használja (például antivírus szoftver). Ha most kódolja le a partíciót, az adatvesztéshez és rendszer instabilitáshoz vezethet.\n\nKérem zárjon be minden olyan alkalmazást, amely okozhatja ezt, (beleértve az antivírust,) majd próbálja újra. Ha ez sem segít, kövesse az alább olvasható lépéseket.</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">FIGYELEM: Néhány a csatolt eszköz/partíció közül még használatban van!\n\nHa figyelmen kívül hagyja ezt, az rendszer-instabilitáshoz vezethet.\n\nErősen javallott, hogy bezárjon minden alkalmazást, mely használhatja az eszközöket/partíciókat.</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">A választott eszköz több partíciót is tartalmaz.\n\nAz eszköz formázásakor így adatvesztés vagy rendszer-instabilitás léphet fel.\nKérem válasszon csak egy partíciót az eszközről, vagy távolítsa el az összes partíciót, hogy a VeraCrypt biztonsággal tudja megformázni azt.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
- <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
- <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="hu" key="DISK_FREE_BYTES">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">FiGYELEM: az eszközt/partíciót az operációs rendszer vagy alkalmazások használják. Az eszköz/partíció formázása adatvesztést és a rendszer instabilitását okozhatja.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">FiGYELEM: A partíciót az operációs rendszer vagy alkalmazások használják. Zárjon be minden olyan alkalmazást, amely esetleg a partíciót használhatja (beleértve a víruskereső szoftvert is).\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hiba: Az eszköz/partíció olyan fájlrendszert tartalmaz, amelyet nem lehetett leválasztani. Lehet, hogy a fájlrendszert az operációs rendszer használja. Az eszköz/partíció formázása nagy valószínűséggel adatsérüléshez és a rendszer instabilitásához vezetne.\n\nA probléma megoldásához javasoljuk, hogy először törölje a partíciót, majd formázás nélkül hozza létre újra. Ehhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:\n1) Kattintson a jobb gombbal a 'Számítógép' (vagy ' Ez a gép') ikonra a 'Start Menü'-ben, és válassza a 'Kezelés' lehetőséget. Meg kell jelennie a 'Számítógép-kezelés' ablaknak.\n2) A 'Számítógép-kezelés' ablakban, válassza a 'Tárolás' &gt; 'Lemezkezelés' elemet.\n3) Kattintson jobb gombbal a titkosítani kívánt partícióra, és válassza a 'Partíció törlése', 'Törlés' vagy 'Logikai meghajtó törlése' elemet.\n4) Kattintson az 'Igen' gombra. Ha a Windows a számítógép újraindítását kéri, tegye meg. Ezután ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd folytassa az 5. lépéstől.\n5) Kattintson jobb gombbal a szabad területre, és válassza az 'Új partíció', vagy az 'Új egyszerű kötet' vagy az 'Új logikai meghajtó' lehetőséget.\n6) Ekkor megjelenik az 'Új partíció varázsló' vagy az 'Új egyszerű kötet varázsló' ablaka; kövesse az utasításokat. A 'Partíció formázása' címkéjű varázsló lapon válassza a 'Ne formázza meg ezt a partíciót' vagy a 'Ne formázza ezt a kötetet' lehetőséget. Ugyanebben a varázslóban előbb kattintson a 'Tovább', majd a 'Befejezés' gombra.\n7) Ne feledje, hogy a VeraCrypt programban kiválasztott eszköz elérési útvonal most hibás lehet. Ezért lépjen ki a VeraCrypt kötetkészítő varázslóból (ha még mindig fut), majd indítsa újra.\n8) Próbálja meg újra titkosítani az eszközt/partíciót.\n\nHa a VeraCrypt újra nem titkosítja az eszközt/partíciót, érdemes lehet inkább egy fájltárolót létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Hiba: A fájlrendszert nem lehetett zárolni és/vagy leválasztani. Lehetséges, hogy azt az operációs rendszer vagy az alkalmazások (például víruskereső szoftverek) használják. A partíció titkosítása adatvesztést és a rendszer instabilitását okozhatja.\n\nZárjon be minden olyan alkalmazást, amely a fájlrendszert használhatja (beleértve a víruskereső szoftvert is), majd próbálja újra. Ha ez nem segít, kövesse az alábbi lépéseket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_IN_USE_INFO">FIGYELEM: Néhány a csatolt eszköz/partíció még használatban van!\n\nEnnek figyelmen kívül hagyása nemkívánatos eredményekhez, köztük a rendszer instabilitásához vezethet.\n\nJavasoljuk, hogy zárja be az eszközöket/partíciókat használó alkalmazásokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">A kiválasztott eszköz partíciókat tartalmaz.\n\nAz eszköz formázása a rendszer instabilitását és/vagy az adatok sérülését okozhatja. Válasszon ki egy partíciót az eszközről, vagy távolítsa el az eszköz összes partícióját, hogy a VeraCrypt biztonságosan formázhassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">A kiválasztott nem rendszer eszköz partíciókat tartalmaz.\n\nTitkosított eszköz által tárolt VeraCrypt kötetek olyan eszközökön hozhatók létre, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és a tartós állapotú meghajtókat). A partíciókat tartalmazó eszköz csak akkor titkosítható a helyén (egyetlen főkulcs használatával), ha az a meghajtó, amelyre a Windows telepítve van, és ahonnan indul.\n\nHa a kiválasztott nem rendszereszközt egyetlen főkulccsal szeretné titkosítani, először el kell távolítania az eszköz összes partícióját, hogy a VeraCrypt biztonságosan formázhassa (a partíciókat tartalmazó eszköz formázása a rendszer instabilitását és/vagy az adatok sérülését okozhatja). A meghajtó minden partícióját egyenként is titkosíthatja (minden partíció egy másik főkulccsal lesz titkosítva).\n\nMegjegyzés: Ha az összes partíciót el szeretné távolítani egy GPT-lemezről, előfordulhat, hogy a rejtett partíciók eltávolításához MBR-lemezzé kell konvertálnia (pl. a Számítógép-kezelés eszközzel).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Figyelem: Ha titkosítja az egész eszközt (ellentétben azzal, ha csak egy partíciót titkosítana), az operációs rendszerek az eszközt újnak, üresnek és formázatlannak tekintik (mivel nem tartalmaz partíciótáblát), és spontán módon inicializálhatják az eszközt (vagy rákérdeznének, hogy ezt szeretné-e), amely károsíthatja a kötet. Ezenkívül nem lehet következetesen csatolni a kötetet kedvencként (pl. amikor a meghajtó száma megváltozik) vagy nem lehet hozzárendelni egy kedvenc kötetcímkét.\n\nEnnek elkerülése érdekében, érdemes megfontolni egy partíció létrehozását az eszközön, és titkosítani a partíciót helyette.\n\nBiztosan titkosítja a teljes eszközt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">FONTOS: Tartsa szem előtt, hogy ez a kötet NEM csatlakoztatható/érhető el a %c: meghajtóbetűjel használatával, amelyik jelenleg hozzá van rendelve!\n\nA kötet csatlakoztatásához kattintson az 'Eszközök auto-csatolása' gombra a VeraCrypt fő ablakában (másik lehetőségként a VeraCrypt fő ablakában kattintson a 'Készülék kiválasztása' gombra, majd válassza ki ezt a partíciót/eszközt, és kattintson a 'Csatlakoztatás' gombra). A kötet egy másik meghajtóbetűjellel lesz csatlakoztatva, amelyet a VeraCrypt fő ablakának listájából választhat ki.\n\nAz eredeti %c: meghajtóbetűjel csak abban az esetben használható, ha el kell távolítania a titkosítást a partícióról/eszközről (pl., ha már nincs szüksége titkosításra). Ilyen esetben kattintson a jobb gombbal a %c: meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' (vagy 'Ez a gép') listában, és válassza a 'Formázás' lehetőséget. Más esetben a %c: meghajtóbetűjel soha nem használható (kivéve, ha eltávolítja, például a VeraCrypt GYIK-ben leírtak szerint, majd hozzáadja egy másik partícióhoz/eszközhöz).</entry>
+ <entry lang="hu" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">A nem rendszerkötetek helyben történő titkosítását a jelenleg használt operációs rendszer verziója nem támogatja (csak a Windows Vista és a Windows újabb verziói).\n\nEnnek az az oka, hogy a Windows ezen verziója nem támogatja a fájlrendszer zsugorítását (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy hely maradjon a kötet-és mentési fejléc számára).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Úgy tűnik, hogy a kiválasztott partíció nem tartalmaz NTFS fájlrendszert. Csak azok a partíciók titkosíthatók, amelyek NTFS fájlrendszert tartalmaznak.\n\nMegjegyzés: Ennek az az oka, hogy a Windows nem támogatja más típusú fájlrendszerek zsugorítását (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági másolatának).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Úgy tűnik, hogy a kiválasztott partíció nem tartalmaz NTFS fájlrendszert. Csak azok a partíciók titkosíthatók, amelyek NTFS fájlrendszert tartalmaznak.\n\nHa titkosított VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni ezen a partíción belül, válassza a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget (a "Partíció titkosítása helyben" opció helyett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Hiba: A partíció túl kicsi. A VeraCrypt nem tudja a helyén titkosítani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">A partíció adatainak titkosításához, kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Hozzon létre egy VeraCrypt kötetet egy üres partíción/eszközön, majd csatlakoztassa.\n\n2) Másolja az összes fájlt az eredetileg titkosítani kívánt partícióról a csatolt VeraCrypt kötetre (amely az 1. lépésben lett létrehozva és csatolva). Így létrehoz egy VeraCrypt-titkosított biztonsági másolatot az adatokról.\n\n3) Hozzon létre egy VeraCrypt kötetet azon a partíción, amelyet eredetileg titkosítani akart, és győződjön meg arról, hogy (a VeraCrypt varázslóban) a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget választotta (a "Partíció titkosítása a helyén" opció helyett). Ne feledje, hogy a partíción tárolt összes adat törlődik. Miután a kötet elkészült, csatlakoztassa.\n\n4) Másolja az összes fájlt a csatolt VeraCrypt biztonsági mentési kötetről (amely az 1. lépésben lett létrehozva és csatolva) a 3. lépésben létrehozott (és csatlakoztatott) VeraCrypt kötetre.\n\nMiután elvégezte ezeket a lépéseket, az adatok titkosítva lesznek, és ezen felül titkosított biztonsági másolat is lesz az adatokról.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">A VeraCrypt helyben csak egy partíciót, egy dinamikus kötetet vagy egy teljes rendszermeghajtót tud titkosítani.\n\nHa titkosított VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni a kiválasztott nem rendszereszközön belül, válassza a "Titkosított kötet létrehozása és formázása" lehetőséget (a "Partíció titkosítása a helyén" opció helyett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Hiba: A VeraCrypt helyben csak egy partíciót, egy dinamikus kötetet vagy egy teljes rendszermeghajtót tud titkosítani. Ellenőrizze, hogy a megadott elérési útvonal érvényes-e.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Hiba: A fájlrendszer nem zsugorítható (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági másolatának).\n\nLehetséges okok és megoldások:\n\n- Nincs elég szabad hely a köteten. Győződjön meg arról, hogy más alkalmazás nem ír a fájlrendszerben.\n\n- Sérült fájlrendszer. Próbálja meg ellenőrizni és kijavítani a hibákat (kattintson jobb gombbal a megfelelő meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' listában, majd válassza a Tulajdonságok &gt; Eszközök &gt; 'Ellenőrzés' lehetőséget. Győződjön meg arról, hogy a 'Fájlrendszer hibák automatikus javítása' opció engedélyezve van, majd kattintson az Indítás gombra.).\n\nHa a fenti lépések nem segítenek, kövesse az alábbi lépéseket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Hiba: Nincs elég szabad hely a köteten, így a fájlrendszer nem zsugorítható (a fájlrendszert össze kell zsugorítani, hogy helyet adjon a kötet fejlécének és biztonsági mentés fejlécének).\n\nTörölje a felesleges fájlokat, ürítse ki a Lomtárat, hogy legalább 256 KB hely felszabaduljon, majd próbálkozzon újra. Vegye figyelembe, hogy egy Windows-probléma miatt a Windows Intéző által jelentett szabad terület nagysága helytelen lehet az operációs rendszer újraindításáig. Ha a rendszer újraindítása nem segít, a fájlrendszer megsérülhetett. Próbálja meg ellenőrizni és kijavítani a hibákat (kattintson jobb gombbal a megfelelő meghajtóbetűjelre a 'Számítógép' listában, majd válassza a Tulajdonságok &gt; Eszközök &gt; 'Ellenőrzés' lehetőséget. Győződjön meg arról, hogy a 'Fájlrendszer hibák automatikus javítása' opció engedélyezve van, majd kattintson az Indítás gombra.).\n\nHa a fenti lépések nem segítenek, kövesse az alábbi lépéseket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISK_FREE_BYTES">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f bájt.</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_KB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f KB</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_MB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f MB</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_GB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f GB</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_TB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f TB</entry>
<entry lang="hu" key="DISK_FREE_PB">Szabad lemezterület a(z) %s meghajtón: %.2f PB</entry>
- <entry lang="hu" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</entry>
- <entry lang="hu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Hiba: a VeraCrypt meghajtóprogramja (drájvere) nem található.\n\nKérem másolja az alábbi fájlokat az alkalmazás könyvtárába (ahol a VeraCrypt.exe fellelhető):\n'veracrypt.sys' és \n'veracrypt-x64.sys'..</entry>
- <entry lang="hu" key="DRIVER_VERSION">Hiba: Egy inkompatibilis VeraCrypt-drájver változata fut éppen!\n\nHa hordozható (portable) módban próbálja futtatni (telepítés nélkül), és már telepítve van egy más változata a VeraCryptnek, akkor előbb el kell azt távolítania, vagy frissítenie az installálót használva.\nHa azonban egy másik hordozható VeraCrypt változat fut már, akkor újra kell indítania a számítógépet, és csak a mostani új változatot futtatni egyedül.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hiba: A kódoló (Cipher) inicializálása sikertelen.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hiba: Egy (potenciálisan) gyenge kulcsot érzékeltem. A kulcsot elvetettem. Kérem próbálja újra.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
- <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kritikus Hiba</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt érzékelte, hogy az operációs rendszer nemrégiben összeomlott. Ennek számtalan oka lehet, (például egy hardver-komponens meghibásodása, meghajtóprogram-hiba, stb.)\nSzeretné, ha VeraCrypt leellenőrizné, hogy a saját hibájából okozhatta az összeomlást?</entry>
- <entry lang="hu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Szeretné, ha továbbra is detektálná a rendszer-összeomlásokat?</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nem talált összeomlást-leíró (minidump) fájlt.</entry>
- <entry lang="hu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Szeretné a Windows összeomlást-leíró (minidump) fájljait törölni, hogy helyet szabadítson fel?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Az OK gomb lenyomása után VeraCrypt analizálni fogja a rendszerleállás okát. Ez több percig is eltarthat.</entry>
- <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
- <entry lang="hu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Szeretne hiba-riportot küldeni nekünk?</entry>
- <entry lang="hu" key="ENCRYPT">&amp;Lekódol</entry>
- <entry lang="hu" key="DECRYPT">&amp;Kikódol</entry>
- <entry lang="hu" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Véglegesen kikódol</entry>
- <entry lang="hu" key="EXIT">Kilé&amp;p</entry>
- <entry lang="hu" key="EXT_PARTITION">Kérem hozzon létre egy 'logikai meghajtót' ehhez a kiterjelsztett partícióhoz, majd próbálja újra.</entry>
- <entry lang="hu" key="FILE_HELP">Egy VeraCrypt kötet be lehet építve egy egyszerű fájlba, mely tárolható egy merevlemezen, egy USB pendrájvon, stb. \nEzt 'VeraCrypt Tárolónak' hívják (konténer).\nEgy ilyen Tárolóval ugyanazt csinálhatjuk ('nem-csatolt' állapotában), mint bármely más fájllal. (Mozgathatjuk, másolhatjuk, törölhetjük, átnevezhetjük.)\n\nKattintson a 'Fájl választása..' gombra, hogy megadhasson egy helyet és nevet, ahová ez a tároló-fájl fog kerülni.\n\nFIGYELEM: Ha egy MÁR LÉTEZŐ fájlt választ, akkor azt NEM fogja Lekódolni, helyette TÖRÖLNI fogja, és felülírja egy újonnan létrehozott VeraCrypt tárolófájllal.\nAhhoz, hogy létező fájlokat Kódoljon le, később lesz lehetősége azzal, hogy bemozgatja azokat a Tárolón (konténeren) belülre, melyet most fog létrehozni.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Egy 'eszközön-hosztolt' kötetet létre lehet hozni: merevlemez partíción, SSD meghajtón, USB memória kulcson, és más eszközökön.\n\nFIGYELEM: Ezen eszköz/partíció formázva lesz és minden rajta lévő adat MEGSEMMISÜL!).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="hu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVálasszon helyet a VeraCrypt kötetnek, amelyen belül egy 'rejtett kötetet' kíván létrehozni.</entry>
- <entry lang="hu" key="FILE_IN_USE">FIGYELEM: a tároló-fájl/-eszköz már használatban van!\n\nEnnek figyelmen kívül hagyása nem kívánt eredményhez vezethet, beleértve rendszer-instabilitást és adatvesztést.\nMinden alakalmazást állítson le, amely ezen fájlt használhatja, mielőtt Csatolná a kötetet.\n(Például antivírus és biztonsági-mentő alkalmazásokat.)\nFolytassam a Csatolást?</entry>
- <entry lang="hu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hiba: Nem lehet Csatolni a Kötetet. A tároló fájl/eszköz már használatban van!\n'Kizárólagos Hozzáférés'-sel sem sikerült végrehajtani.</entry>
- <entry lang="hu" key="FILE_OPEN_FAILED">A fájlt nem sikerült megnyitni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVELETTERS">Nem sikerült lekérni a rendelkezésre álló meghajtóbetűjeleket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_NOT_FOUND">Hiba: A VeraCrypt illesztőprogramja nem található.\n\nMásolja a 'veracrypt.sys' és 'veracrypt-x64.sys' fájlokat abba a könyvtárba, amelyben a VeraCrypt fő alkalmazás (VeraCrypt.exe) található.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_VERSION">Hiba: Jelenleg a VeraCrypt illesztőprogram nem kompatibilis verziója fut.\n\nHa hordozható módban próbálja futtatni a VeraCrypt-et (vagyis annak telepítése nélkül) és egy másik VeraCrypt verzió már telepítve van, először el kell távolítania (vagy frissítenie kell a VeraCrypt telepítőjével). Az eltávolításhoz kövesse az alábbi lépéseket: Windows Vista vagy újabb verziónál válassza a 'Start menü' &gt; Számítógép &gt; 'Program eltávolítása vagy módosítása' &gt; VeraCrypt &gt; Eltávolítás lehetőséget; Windows XP-n válassza a 'Start menü' &gt; Beállítások &gt; 'Vezérlőpult' &gt; 'Programok hozzáadása vagy eltávolítása' &gt; VeraCrypt &gt; Eltávolítás elemet.\n\nHasonlóképpen, ha a VeraCrypt-ot hordozható módban (azaz anélkül, hogy telepítené) próbálja futtatni, és a VeraCrypt egy másik verziója már fut hordozható módban, először újra kell indítania a rendszert, majd csak ezt az új verziót futtatnia.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hiba: Rejtjel inicializálási hiba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hiba: A rendszer gyenge vagy potenciálisan gyenge kulcsot észlelt. A kulcs el lesz vetve. Próbálkozzon újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT">Kritikus hiba történt, ezért a VeraCrypt programot le kell állítani. Ha ezt egy VeraCrypt hiba okozta, szeretnénk helyrehozni a dolgot. Segítsen nekünk, és küldje el az automatikusan létrehozott hibajelentést, amely a következő elemeket tartalmazza:\n\n- Program verziója\n- Operációs rendszer verziója\n- Processzor típusa\n- VeraCrypt összetevő neve\n- VeraCrypt futtatható fájl ellenőrzőösszege\n- A párbeszédablak szimbolikus neve\n- Hibakategória\n- Hiba címe\n- VeraCrypt hívásverem\n\nHa az 'Igen' lehetőséget választja, akkor a következő URL (amely a teljes hibajelentést tartalmazza) megnyílik az alapértelmezett internetböngészőben.\n\n%hs\n\nElküldi nekünk a fenti hibajelentést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kritikus hiba történt a rendszerben, amely a VeraCrypt leállítását igényli.\n\nNe feledje, hogy ezt a hibát nem a VeraCrypt okozta (így a VeraCrypt fejlesztők nem tudják kijavítani). Ellenőrizze rendszerét a lehetséges problémák azonosítása érdekében (pl. rendszerkonfiguráció, hálózati kapcsolat, hibás hardverösszetevők).</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Kritikus hiba történt a rendszerben, amely a VeraCrypt leállítását igényli.\n\nHa ez a probléma továbbra is fennáll, megpróbálhatja letiltani vagy eltávolítani az olyan alkalmazásokat, amelyek ezt a problémát okozhatják, például antivírus vagy internetes biztonsági szoftverek, "rendszergyorsítók", "optimalizálók" vagy "rendszerhangolók" stb. Ha ez nem segít, akkor megpróbálhatja újratelepíteni az operációs rendszert (ezt a problémát a rosszindulatú programok is okozhatják).</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritikus hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">A VeraCrypt észlelte, hogy az operációs rendszer nemrégiben összeomlott. Számos lehetséges oka lehet annak, hogy a rendszer összeomlott (például egy hibás hardverösszetevő, egy eszközillesztő hiba, stb.)\nSzeretné, hogy a VeraCrypt leellenőrizze, hogy a VeraCrypt hibája okozta-e a rendszer összeomlását?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Szeretné, hogy a VeraCrypt folytassa a rendszerösszeomlások észlelését?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nem talált összeomlás-leíró memóriakép fájlt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Törli a Windows összeomlás leíró memóriakép fájlt a lemezterület felszabadítása érdekében?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">A rendszer összeomlásának elemzéséhez a VeraCrypt-nek először telepítenie kell a Microsoft hibakeresési eszközeit a Windows rendszerhez.\n\nAz OK gombra kattintás után a Windows telepítő letölti a Microsoft hibakeresési eszközök telepítőcsomagját (16 MB) egy Microsoft-kiszolgálóról, majd telepíti azt (a Windows telepítőjét a veracrypt.org kiszolgálóról továbbítják a Microsoft szerver URL-jére, amely biztosítja, hogy ez a szolgáltatás akkor is működjön, ha a Microsoft megváltoztatja a telepítő csomag helyét).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Az OK gombra kattintás után a VeraCrypt elemzi a rendszerösszeomlás okát. Ez több percig is eltarthat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Győződjön meg arról, hogy a 'PATH' környezeti változó tartalmazza a 'kd.exe' (Kernel hibakereső) elérési útvonalát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Úgy tűnik, hogy nem a VeraCrypt okozta a rendszerösszeomlást. Számos lehetséges oka lehet annak, hogy a rendszer összeomlott (például egy meghibásodott hardverösszetevő, egy hiba az eszközillesztőben, stb.)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Az elemzés eredményei azt mutatják, hogy a következő illesztőprogram frissítése megoldhatja ezt a problémát: </entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Annak megállapítására, hogy tartalmaz-e hibát a VeraCrypt, küldhet nekünk egy automatikusan generált hibajelentést, amely a következő elemeket tartalmazza:\n- Program verziója\n- Operációs rendszer verziója\n- Processzor típusa\n- Hibakategória\n- Illesztőprogram neve és verziója\n- Rendszer hívásverem\n\nHa az 'Igen' lehetőséget választja, akkor a következő URL-cím (amely a teljes hibajelentést tartalmazza) megnyílik az alapértelmezett internetböngészőben.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Elküldi nekünk a fenti hibajelentést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPT">Titkosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECRYPT">Visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Végleges visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXIT">Kilépés</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXT_PARTITION">Hozzon létre egy logikai meghajtót ehhez a kiterjesztett partícióhoz, majd próbálja újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_HELP">A VeraCrypt kötet egy fájlban (úgynevezett VeraCrypt tárolóban) helyezkedik el, amely merevlemezen, USB flash meghajtón, stb. található. A VeraCrypt tároló olyan, mint bármely normál fájl (például áthelyezhető vagy törölhető). Kattintson a 'Fájl kiválasztása' gombra a tároló nevének kiválasztásához, valamint annak a helynek a kijelöléséhez, ahol létre kívánja hozni a tárolót.\n\nFIGYELEM: Ha egy meglévő fájlt választ ki, a VeraCrypt nem titkosítja azt; a fájl törlődik, és a helyébe az újonnan létrehozott VeraCrypt tároló kerül. A meglévő fájlokat (később) titkosíthatja úgy, hogy áthelyezi azokat a VeraCrypt tárolóba, amelyet most készül létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Válassza ki a létrehozandó külső kötet helyét (ezen a köteten belül a rejtett kötet később jön létre).\n\nA VeraCrypt kötet egy fájlban (úgynevezett VeraCrypt tároló) helyezkedik el, amely merevlemezen, USB flash meghajtón, stb. található. A VeraCrypt tároló áthelyezhető vagy törölhető, mint bármely más normál fájl. Kattintson a 'Fájl kiválasztása' gombra a tároló nevének, valamint annak a helynek a kiválasztásához, ahol létre kívánja hozni a tárolót. Ha egy meglévő fájlt választ, a VeraCrypt NEM titkosítja azt; törlődni fog, és az újonnan létrehozott tárolóra cserélődik. A meglévő fájlokat (később) titkosíthatja, ha áthelyezi azokat a VeraCrypt tárolóba, amelyet éppen létrehozni készül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP">Titkosított, eszköz-által-tárolt VeraCrypt kötetek hozhatók létre partíciókon belül, merevlemezeken, SSD meghajtókon, USB memóriakulcsokon, valamint egyéb támogatott tárolóeszközökön. A partíciók a helyükön is titkosíthatók.\n\nEzen felül titkosított, eszköz-által-tárolt VeraCrypt kötetek hozhatók létre olyan eszközökön, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és az SSD meghajtókat).\n\nMegjegyzés: A partíciókat tartalmazó eszköz csak akkor titkosítható a helyén (egyetlen kulcs használatával), ha az a Windows telepítésére és indítására használatos meghajtó.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Egy eszköz által tárolt VeraCrypt kötet létrehozható merevlemez partíción, SSD meghajtón, USB memóriakulcson és más tárolóeszközön.\n\nFIGYELEM: Vegye figyelembe, hogy a partíció/eszköz formázásra kerül, és az abban tárolt összes adat elveszik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVálassza ki a létrehozandó külső kötet helyét (ezen a köteten belül a rejtett kötet később jön létre).\n\nA külső kötetek merevlemezeken, SSD meghajtókon, USB memóriakulcsokon, valamint egyéb támogatott tárolóeszközökön hozhatók létre. Külső kötetek olyan eszközökön belül is létrehozhatók, amelyek nem tartalmaznak partíciókat (beleértve a merevlemezeket és az SSD-meghajtókat is).\n\nFIGYELEM: Jegyezze meg, hogy a partíció/eszköz formázásra kerül, és az abban tárolt összes adat elveszik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVálassza ki a VeraCrypt kötet helyét, amelyen belül rejtett kötetet szeretne létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_IN_USE">FIGYELEM: A gazdafájl/eszköz már használatban van!\n\nEnnek figyelmen kívül hagyása nemkívánatos eredményekhez vezethet, beleértve a rendszer instabilitását is. A kötet csatolása előtt minden olyan alkalmazást (például víruskereső vagy biztonsági mentési alkalmazások) le kell állítani, amely a gazdafájlt/eszközt használja.\n\nFolytatja a csatolást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hiba: Nem lehet csatolni a kötetet. A gazdafájl/eszköz már használatban van. A kizárólagos hozzáférés nélküli csatlakoztatási kísérlet is sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILE_OPEN_FAILED">A fájlt nem lehetett megnyitni.</entry>
<entry lang="hu" key="FILE_TITLE">Kötet helye</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Nagyméretű Fájlok</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Szándékozik 4 Gigabájtnál nagyobb méretű fájlokat helyezni ebbe a VeraCrypt kötetbe?</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">A szerint mit választott, VeraCrypt eldöntötte melyik legyen az alapértelmezett fájlrendszert a kötethez. (Ezt még megváltoztathatja a következő lépésben.)</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Mivel 'Külső Kötetet' készít, fontolja meg a 'Nem' választ.\nHa 'Igen'-t választ, az alapértelmezett fájlrendszer NTFS lesz, amely nem kezelhet 'Külső Kötetet' FAT fájlrendszerként.\n(Például a maximum lehetésges mérete egy rejtett kötetnek lényegesen nagyobb lesz, ha a 'Külső Tároló' FAT-ként van formázva.)\n\nNormál esetben, FAT az alapértelmezett mind a rejtett, mind a normál kötetekhez (így a FAT kötet nem lesz gyanús.)\nUgyanakkor, ha a felhasználó szándékozik 4 Gigabájtnál nagyobb fájlokat is tárolni, akkor nem FAT az alapértelmezett.</entry>
- <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Biztosan 'Igen-t' választasz?</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Kötet Létrehozási Mód</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ez a leggyorsabb módja, hogy létrehozzon egy eszközön- vagy partíción-tárolt VeraCrypt kötetet.\nÁm ezzel a módszerrel a választott tárolón lévő MINDEN ADAT MEGSEMMÍSÍTésre kerül, tehát nem lesz Lekódolva. (A másik: 'Helyben át-Kódolás' lassabb, mert minden egyes szektort be kell olvasni, Lekódoni majd visszaírni.)\n\nHa a meglévő adatokat akarja Lekódolni, válassza a másik módszert.</entry>
- <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">A kiválasztott partíció teljes egészében az összes adatával együtt Lekódolásra kerül.\n(Ha a partíció amúgy is üres, vagy nincs szüksége a rajta lévő adatokra, akkor a másik módszert válassza, mert az gyorsabb.)</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Nagyméretű fájlok</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Szándékában áll 4 GB-nál nagyobb fájlokat tárolni ezen a VeraCrypt köteten?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">A fenti választástól függően a VeraCrypt kiválaszt egy megfelelő alapértelmezett fájlrendszert a VeraCrypt kötet számára (a következő lépésben kiválaszthatja a fájlrendszert).</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Külső kötet létrehozásakor érdemes megfontolnia a 'Nem' lehetőséget. Ha az 'Igen' lehetőséget választja, akkor az alapértelmezett fájlrendszer NTFS lesz, amely a külső kötetekhez nem annyira alkalmas, mint a FAT/exFAT (például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú). Normally, Általában a FAT az alapértelmezett, mind a rejtett, mind a normál köteteknél (így a FAT-kötetek nem gyanúsak). Ha azonban a felhasználó jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat kíván tárolni (amit a FAT fájlrendszer nem engedélyez), akkor a FAT nem az alapértelmezett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Biztosan az 'Igen' lehetőséget választja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Kötet létrehozási mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ez a leggyorsabb módja a partíció-tárolt vagy eszköz-tárolt VeraCrypt kötet létrehozásának (a helyben történő titkosítás, amely a másik lehetőség, lassabb, mivel az egyes szektorok tartalmát először el kell olvasni, majd titkosítani és utána írni). A kiválasztott partíción/eszközön tárolt adatok elvesznek (az adatok nem lesznek titkosítva; véletlenszerű adatokkal lesznek felülírva). Ha egy partíció meglévő adatait szeretné titkosítani, válassza a másik lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">A teljes kiválasztott partíció, valamint a rajta tárolt összes adat a helyén lesz titkosítva. Ha a partíció üres, a másik lehetőséget kell választania (a kötet sokkal gyorsabban jön létre).</entry>
<entry lang="hu" key="NOTE_BEGINNING">Megjegyzés: </entry>
- <entry lang="hu" key="RESUME">&amp;Folytat</entry>
- <entry lang="hu" key="DEFER">F&amp;elfüggeszt</entry>
- <entry lang="hu" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="hu" key="CONTINUE">F&amp;olytat</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT">Formá&amp;z</entry>
- <entry lang="hu" key="WIPE">&amp;Tisztít</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_ABORT">Formázás megszakítása?</entry>
- <entry lang="hu" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Mutass további információt</entry>
- <entry lang="hu" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ne mutasd ezt többé</entry>
- <entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED">A partíció/eszköz tartalmát sikeresen töröltem.</entry>
- <entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">A partíció tartalma, ahol az eredeti rendszer volt sikeresen törölve lett. (Erről lett a rejtett rendszer klónozva.)</entry>
- <entry lang="hu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Kérem ügyeljen rá, hogy ugyanazon Windows verziót installálja ami az imént törölt partíción volt, mivel mindkét rendszer osztozni fog az indulási- (boot-)partíción.</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A Rendszer-partíciót sikeresen Lekódoltam.\n\n(Megjegyzés: Ha vannan nem-rendszer VeraCrypt kötetek, melyek automatikusan kell, hogy Csatolódjanak valahányszor a Windows elindul: Beállíthatja a 'Kedvencek' menü > 'Add a csatolt Kötetet a Rendszer-kedvencekhez...' almenüpontjával.</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">A Rendszer -partíciót/-lemezt sikeresen Kikódoltam.</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA VeraCrypt Kötetet létrehoztam és használatra kész. Ha több kötetet is létre szeretne hozni, kattintson a 'Következő'-re. \nKülönben a 'Kilép'-re.</entry>
- <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA Rejtett VeraCrypt Kötetet sikeresen létrehoztam.\n(A rejtett operációs rendszer ezen rejtett köteten fog elhelyezkedni).\n\nKattints a 'Tovább'-ra a folytatáshoz.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">A Kötetet teljesen Lekódoltam.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">A Kötetet teljesen Kikódoltam.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">FONTOS:\n\nAhhoz, hogy a most létrehozott kötetet CSATOLJA és adatokat TÁROLJON benne, kattintson a VeraCrypt Főablakánál a:\n'Kötetek' menü >> 'Összes kötet auto-csatolása az eszközről' almenüpontra.\nMiután beütötte a megfelelő jelszót (és/vagy megfelelő kulcsokat), azon meghatójellel lesz felcsatolva a kötet, melyet az ablakon látható listából kiválasztott. (A: .. Z:)\nKÉREM EMLÉKEZZEN VAGY ÍRJA LE EZEN LÉPÉSEKET, MERT MINDEN ALAKLOMMAL VÉGRE KELL HAJTANIA, HA HOZZÁ AKAR FÉRNI AZ ADATOKHOZ, MELYET A KÓDOLT KÖTETEN BELÜL TÁROL.\nAlternatívaként a VeraCrypt főablakában kattintson az 'Eszköz Választása' >> azután válassza ezt a partíciót/kötetet >> majd kattintson a 'Csatol' gombra.\n\nA partíció/kötet ezennel sikeresen kódolva lett és készen áll a használatra.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">A VeraCrypt kötetet sikeresen Kikódoltam (decrypted).</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">A VeraCrypt kötetet sikeresen Kikódoltam (decrypted).\n\nKérem válasszon egy meghajtó betűjelet (A: .. Z:) melyet hozzá szeretne rendelni a Kikódolt kötethez, azután nyomjon a 'KÉSZ' gombra.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Figyelem: Ahhoz, hogy a Kikódolt adatokhoz hozzáférjen, szükség van egy meghajtó-betűjelre (A: .. Z:). Ám úgy tűnik nincs szabad betű.\n\nKérem tegyen szabaddá egyet (például egy USB meghajtó vagy külső merevlemez vagy virtuális DVD olvasó leválasztásával).\nAzután nyomjon OK-t.</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">A VeraCrypt kötetet sikeresen létrehoztam.</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Kötet elkészült</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_HELP">FONTOS: Mozgasd az egeret amennyire csak véletlenszerűen tudod ezen ablakon belül. Minél tovább mozgatod, annál jobb. Ez jelentősen megnöveli a kulcs kódolásának erősségét. Azután nyomj "Formáz"-ot a kötet létrehozásához.</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Kattintson a Fozmáz-ra külső kötet létrehozásához. További információért kérem olvassa a dokumentációt.</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső Kötet - Formatálás</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Rejtett Kötet - Formatálás</entry>
- <entry lang="hu" key="FORMAT_TITLE">Kötet Formatálás</entry>
- <entry lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Ha ezt az opciót választja, a varázsló először segít létrehozni egy NORMÁL VeraCrypt kötetet, azután egy REJTETTET azon belül. Tapasztalatlan felhasználók mindig válasszák ezt az opciót.</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Ha ezt az opciót választja, létre fog hozni egy rejtett Kötetet egy létező VeraCrypt Köteten belül. Feltételezzük, hogy Ön már létrehozott egy normál VeraCrypt kötetet, mely alkalmas egy rejtett kötet befogadására.</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Kötet Létrehozási Mód</entry>
- <entry lang="hu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Rejtett Kötet Létrehozása KÉSZ</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
- <entry lang="hu" key="CONFIRM_RESTART">A számítógép újraindítása szükséges.\n\nÚjraindíthatom most?</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Nincs jelszó megadva a parancssorban. A kötetet nem lehet elkészíteni.</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_SIZE_MISSING">Nincs kötet-méret megadva a parancssorban. A kötetet nem lehet elkészíteni.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
- <entry lang="hu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Kötet Létrehozó Varázsló</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="hu" key="MOUNT_BUTTON">&amp;C S A T O L</entry>
- <entry lang="hu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Egy újabb verziója a VeraCryptnek szükséges ezen kötet csatolásához.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="hu" key="NEXT">&amp;Következő &gt;</entry>
- <entry lang="hu" key="FINALIZE">&amp;Véglegesít</entry>
- <entry lang="hu" key="INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="hu" key="EXTRACT">&amp;Kinyer (extract)</entry>
- <entry lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</entry>
- <entry lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</entry>
- <entry lang="hu" key="NOT_FOUND">Nincs meghajtó-betűjel megadva, vagy az nem található.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="hu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Nincs szabad Betűjel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESUME">Folytatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEFER">Halasztás</entry>
+ <entry lang="hu" key="START">Indítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONTINUE">Folytatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT">Formázás</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE">Törlés</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_ABORT">Megszakítja a formázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHOW_MORE_INFORMATION">További információk megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Ne jelenjen meg többé</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED">A partíció/eszköz tartalma sikeresen törölve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">A partíció tartalma, amelyben az eredeti rendszer (amelynek a rejtett rendszere egy klón) található, sikeresen törölve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Győződjön meg arról, hogy a Windows telepített verziója (a törölt partíción) megegyezik a jelenleg futó Windows verziójával. Erre azért van szükség, mert mindkét rendszer egy közös rendszerindító partíción fog osztozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítása sikeresen megtörtént.\n\nMegjegyzés: Ha vannak nem rendszer VeraCrypt kötetek amelyeket automatikusan csatlakoztatni kell minden Windows indításkor, beállíthatja azok mindegyikének csatolását a 'Kedvencek' &gt; 'Csatlakoztatott kötet hozzáadása a rendszer kedvencekhez') lehetőség kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">A rendszerpartíció/meghajtó visszafejtése sikeresen megtörtént.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA VeraCrypt kötet létrehozásra került, és használatra kész. Ha újabb VeraCrypt kötetet szeretne létrehozni, kattintson a Tovább gombra. Ellenkező esetben kattintson a Kilépés-re.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nA rejtett VeraCrypt kötet létrehozása sikeresen megtörtént (a rejtett operációs rendszer ezen a rejtett köteten belül helyezkedik el).\n\nA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Kötet teljesen titkosítva</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">A kötet teljesen vissza lett fejtve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">FONTOS: AZ ÚJONNAN LÉTREHOZOTT VERACRYPT KÖTET CSATLAKOZTATÁSÁHOZ, VALAMINT A BENNE TÁROLT ADATOK ELÉRÉSÉHEZ, KATTINTSON AZ 'Eszközök auto-csatolása ' GOMBRA A VERACRYPT FŐ ABLAKÁBAN. Miután megadta a helyes jelszót (és/vagy helyes kulcsfájl(oka)t), a kötet a VeraCrypt fő ablakának listájából kiválasztott meghajtóbetűjelre lesz csatlakoztatva (és a titkosított adatok a kiválasztott meghajtóbetűjelen keresztül érhetők el).\n\nNE FELEDJE EL, VAGY ÍRJA LE A FENTI LÉPÉSEKET, MIVEL AZOKAT MINDEN EGYES ALKALOMMAL KÖVETNIE KELL, AMIKOR CSATLAKOZTATNI SZERETNÉ A KÖTETET ÉS HOZZÁ SZERETNE FÉRNI AZ AZON TÁROLT ADATOKHOZ. Másik lehetőségként a VeraCrypt fő ablakában kattintson az 'Eszköz kiválasztása' gombra, majd válassza ki ezt a partíciót/kötetet, majd kattintson a 'Csatlakoztatás' gombra.\n\nA partíció/kötet sikeresen titkosítva lett (most egy teljesen titkosított VeraCrypt kötetet tartalmaz), és használatra kész.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">A VeraCrypt kötet visszafejtése sikeresen megtörtént.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">A VeraCrypt kötet visszafejtése sikeresen megtörtént.\n\nVálasszon egy meghajtóbetűjelet, amelyet hozzá kíván rendelni a visszafejtett kötethez, majd kattintson a Befejezés gombra.\n\nFONTOS: Amíg nem rendel meghajtóbetűjet a visszafejtett kötethez, addig nem férhet hozzá a köteten tárolt adatokhoz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Figyelmeztetés: A visszafejtett adatok eléréséhez egy meghajtóbetűjelet kell hozzárendelni a visszafejtett kötethez. Jelenleg azonban nem áll rendelkezésre meghajtóbetűjel.\n\nSzabadítson fel egy meghajtóbetűjelet (például egy USB flash meghajtó vagy a külső merevlemez leválasztásával, stb.) majd kattintson az OK gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">A VeraCrypt kötet sikeresen létre lett hozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Kötet létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_HELP">FONTOS: Mozgassa az egeret a lehető legvéletlenszerűbb módon a jelenlegi ablakon belül. Minél tovább mozgatja, annál jobb. Ez jelentősen növeli a titkosítási kulcsok kriptográfiai erősségét. Ezután kattintson a Formázás elemre a kötet létrehozásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Kattintson a Formázás elemre a külső kötet létrehozásához. További információkért tekintse át a dokumentációt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet formázása</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet formátuma</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_TITLE">Kötet formátuma</entry>
+ <entry lang="hu" key="HELP_READER_ERROR">Az Adobe Reader (vagy egy kompatibilis eszköz) szükséges a VeraCrypt felhasználói útmutatójának megtekintéséhez vagy kinyomtatásához. Az Adobe Reader (ingyenes szoftver) letölthető a következő webhelyről: www.adobe.com\n\nInkább az online dokumentációt szeretné megtekinteni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Ha ezt a lehetőséget választja, a varázsló először segít létrehozni egy normál VeraCrypt kötetet, majd azon belül egy rejtett VeraCrypt kötetet. A tapasztalatlan felhasználók mindig ezt a lehetőséget válasszák.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Ha ezt az opciót választja, rejtett kötetet fog létrehozni egy meglévő VeraCrypt köteten belül. Feltételezzük, hogy már létrehozott egy VeraCrypt kötetet, amely alkalmas a rejtett kötet tárolására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Kötet létrehozási mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Rejtett kötet létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">A rejtett VeraCrypt kötet sikeresen elkészült és használatra kész. Ha az összes útmutatást betartotta, és a VeraCrypt felhasználói útmutatójának "Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" szakaszában felsorolt ??óvintézkedéseket és követelményeket betartja, akkor lehetetlen bizonyítani, hogy a rejtett kötet létezik, még akkor is, ha a külső kötet csatolva van.\n\nFIGYELEM: HA NEM VÉDI A REJTETT KÖTETET (AZ ERRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓKAT A VERACRYPT FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓJÁBAN A "REJTETT KÖTETEK VÉDELME A SÉRÜLÉSEKKEL SZEMBEN" CÍMŰ RÉSZÉBEN TALÁLJA), NE ÍRJON A KÜLSŐ KÖTETRE. ELLENKEZŐ ESETBEN FELÜLÍRHATJA ÉS KÁROSÍTHATJA A REJTETT KÖTETET!</entry>
+ <entry lang="hu" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Elindította a rejtett operációs rendszert. Mint azt bizonyára észrevette, úgy tűnik, hogy a rejtett operációs rendszer az eredeti operációs rendszerrel azonos partícióra van telepítve. Azonban a valóságban a mögötte lévő partíción belül van telepítve (a rejtett köteten). Az összes írási és olvasási művelet átlátható módon kerül átirányításra az eredeti rendszerpartícióról a rejtett kötetre.\n\nSem az operációs rendszer, sem pedig az alkalmazások nem fogják tudni, hogy a rendszerpartícióra írt és onnan olvasott adatok valójában a mögötte lévő partícióról vannak írva és olvasva (rejtett kötetre/rejtett kötetről). Az ilyen adatok titkosítása és visszafejtése a szokásos módon menet közben történik (egy olyan titkosítási kulccsal, amely különbözik a csali operációs rendszernél használttól).\n\n\nA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">A külső kötet létre lett hozva és %hc: meghajtóként lett csatlakoztatva. Erre a kötetre most másolja át azokat a bizalmasnak tűnő állományokat, amelyeket valójában NEM akar elrejteni. A fájlok elérhetőek lesznek azok számára is, akik a rendszerpartíció mögötti első partíció jelszavának közzétételére kényszerítenéik, ahol mind a külső kötet, mind pedig a rejtett (rejtett operációs rendszert tartalmazó) kötet található. Még ha fel is fedi a külső kötet jelszavát, a rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése továbbra is titokban marad.\n\nFONTOS: A külső kötetre másolt fájlok nem foglalhatnak több helyet, mint %s. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem lesz elegendő szabad hely a külső köteten a rejtett kötet számára (és nem fogja tudni folytatni). A másolás befejezése után kattintson a Tovább gombra (ne válassza le a kötetet).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">A külső kötet sikeresen létre lett hozva és %hc: meghajtóként lett csatlakoztatva. Erre a kötetre most másolja át azokat a bizalmasnak tűnő állományokat, amelyeket valójában nem akar elrejteni. A fájlok ott lesznek bárki számára, aki kéri a jelszavának nyilvánosságra hozatalát. Csak a külső kötet jelszavát fogja közzétenni, nem az egyik rejtettét. A fájlok, amelyek igazán fontosak Önnek, a rejtett köteten lesznek tárolva, amely később jön létre. Amikor befejezte a másolást, kattintson a Tovább gombra. Ne válassza le a kötetet.\n\nMegjegyzés: Miután rákattintott a Tovább gombra, a külső kötet szektorcsoport bitképe ellenőrizve lesz a megszakítás nélküli szabad terület nagyságának meghatározása céljából, amelynek vége a külső kötet végéhez igazodik. Ez a terület magába foglalja a rejtett kötetet, így korlátozza annak lehetséges maximális méretét. A szektorcsoport bitkép vizsgálat biztosítja, hogy a külső kötet adatait ne írja felül a rejtett kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Külső kötet tartalma</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nA következő lépésekben, megadja a külső kötet beállításait (amelyen belül a rejtett kötet később létrejön).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nA következő lépésekben egy úgynevezett külső VeraCrypt kötetet hoz létre a rendszerpartíció mögötti első partíción belül (ahogy azt az előző lépések egyikében kifejtettük).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Külső kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">A következő lépésekben konfigurálhatja a rejtett kötet beállításait és jelszavát, amely a rejtett operációs rendszert tartalmazza.\n\nMegjegyzés: A külső kötet szektorcsoport bitképe ellenőrizve lett a megszakítás nélküli szabad terület nagyságának meghatározása céljából, amelynek vége a külső kötet végéhez igazodik. Ez a terület magába foglalja a rejtett kötetet, így korlátozza annak lehetséges maximális méretét. A rejtett kötet lehetséges maximális mérete meg lett határozva, és megerősítést nyert, hogy nagyobb, mint a rendszerpartíció mérete (amely szükséges, mivel a rendszerpartíció teljes tartalmát át kell másolni a rejtett kötetre). Ez biztosítja, hogy a külső köteten jelenleg tárolt adatokat ne írják felül a rejtett kötet területére írt adatok.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">FONTOS: Jegyezze meg a jelenlegi lépésben kiválasztott algoritmusokat. Ugyanezeket az algoritmusokat kell kiválasztania a csalirendszerhez. Ellenkező esetben a rejtett rendszer elérhetetlenné válik! (A csalirendszert ugyanolyan titkosítási algoritmussal kell titkosítani, mint a rejtett rendszert.)\n\nMegjegyzés: Ennek az az oka, hogy a csalirendszer és a rejtett rendszer egy rendszerindítón osztozik, amely csak a felhasználó által kiválasztott egyetlen algoritmust támogatja (minden algoritmushoz van egy speciális VeraCrypt rendszerbetöltő változat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nA kötet szektorcsoport bitképe beolvasásra került, és meg lett határozva a rejtett kötet lehetséges legnagyobb mérete. A következő lépésekben konfigurálhatja a beállításokat, a méretet, valamint a rejtett kötet jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Rejtett kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">A rejtett kötet most védve van a sérülésektől, mindaddig amíg a külső kötet le nem lesz választva.\n\nFIGYELEM: Ha bármilyen adatot megkísérel menteni a rejtett kötet területére, a VeraCrypt a teljes kötetre kiterjeszti az írásvédelmet (mind a külső, mind a rejtett részre) amíg az le nem lesz választva. Ez a fájlrendszer sérülését okozhatja a külső köteten, amely (ha megismétlődik) a rejtett kötet sérülésének valószínű következménye lehet. Ezért mindent el kell követni annak érdekében, hogy elkerüljük a rejtett kötet területére írást. A rejtett kötet területére mentett adatok nem kerülnek mentésre és elvesznek. A Windows ezt írási hibaként jelentheti ("Nem sikerült a késleltetett írás" vagy "A paraméter nem megfelelő").</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Az újonnan csatlakoztatott köteteken lévő rejtett kötetek mindegyike védve van a károsodástól, amíg leválasztásra nem kerül.\n\nFIGYELEM: Ha bármilyen adatot megkísérel menteni ezen kötetek bármelyikének rejtett kötetterületére, a VeraCrypt a teljes kötetre kiterjeszti az írásvédelmet (mind a külső, mind a rejtett részre) amíg az le nem lesz választva. Ez a fájlrendszer sérülését okozhatja a külső köteten, amely (ha megismétlődik) a rejtett kötet sérülésének valószínű következménye lehet. Ezért mindent el kell követni annak érdekében, hogy elkerüljük a rejtett kötet területére írást. A védett rejtett kötet területére mentett adatok nem kerülnek mentésre és elvesznek. A Windows ezt írási hibaként jelentheti ("Nem sikerült a késleltetett írás" vagy "A paraméter nem megfelelő").</entry>
+ <entry lang="hu" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">FIGYELEM: A(z) %c: csatolt kötet rejtett kötetterületére történt adatmentési kísérlet! A VeraCrypt megakadályozta ezen adatok mentését a rejtett kötet védelme érdekében. Ez a külső kötet fájlrendszerének károsodását okozhatta, és a Windows valószínűleg ("Sikertelen késleltetett írás" vagy "A paraméter hibás") írási hibát jelentett. A teljes kötet (mind a külső, mind a rejtett rész) írásvédett lesz, amíg leválasztásra nem kerül. Ha nem ez az első alkalom, hogy a VeraCrypt megakadályozta az adatok elmentését a jelenlegi kötet rejtett kötetterületére, akkor ez ennek a rejtett kötetnek a valószínű letilthatóságát hátrányosan befolyásolhatja (a külső kötetfájlrendszeren belüli esetleges szokatlan korrelált következetlenségek miatt). Ezért érdemes megfontolnia egy új VeraCrypt kötet létrehozását (letiltott gyorsformázással) és a fájlokat helyezze át erről a kötetről az új kötetre; ezt a kötetet biztonságosan törölni kell (mind a külső, mind a rejtett részt). Javasoljuk, hogy indítsa újra az operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Ön jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat szeretne tárolni a köteten. Ehhez a kötetet NTFS/exFAT/ReFS formátumban kell formázni, ami azonban nem lehetséges.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Felhívjuk figyelmét, amikor egy rejtett operációs rendszer fut, a nem rejtett VeraCrypt kötetek nem formázhatók NTFS/exFAT/ReFS formátumúként. Ennek az az oka, hogy a kötetet ideiglenesen írásvédelem nélkül kell csatolni annak érdekében, hogy az operációs rendszer NTFS-re formázhassa (mivel a FAT formázást a VeraCrypt végzi, nem az operációs rendszer, a kötet csatlakoztatása nélkül). További technikai részleteket lentebb talál. Létrehozhat egy nem rejtett NTFS / exFAT / ReFS kötetet a csali operációs rendszerből.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Biztonsági okokból, ha egy rejtett operációs rendszer fut, a rejtett kötetek csak 'közvetlen' módban hozhatók létre (mivel a külső köteteket mindig csak-olvashatóként kell csatlakoztatni). A rejtett kötet biztonságos létrehozásához kövesse ezeket a lépéseket:\n\n1) Indítsa el a csalirendszert.\n\n2) Hozzon létre egy normál VeraCrypt kötetet, és erre a kötetre másoljon át néhány érzékeny fájl, amelyet valójában NEM akar elrejteni (a kötet lesz a külső kötet).\n\n3) Indítsa el a rejtett rendszert, és indítsa el a VeraCrypt kötetkészítő varázslót. Ha a kötet egy fájlban van tárolva, helyezze át a rendszerpartícióra vagy egy másik rejtett kötetre (ellenkező esetben az újonnan létrehozott rejtett kötet csak olvashatóként lesz csatlakoztatva, és nem lehet formázni). Kövesse a varázsló utasításait a 'közvetlen' rejtett kötet létrehozási mód kiválasztásához.\n\n4) A varázslóban válassza ki a 2. lépésben létrehozott kötetet, majd kövesse az utasításokat az azon belüli rejtett kötet létrehozásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Biztonsági okokból, ha egy rejtett operációs rendszer fut, a helyi titkosítatlan fájlrendszerek és a nem rejtett VeraCrypt kötetek csak-olvashatóként vannak csatolva (nem lehet adatokat írni az ilyen fájlrendszerekre vagy a VeraCrypt kötetekre).\n\nAz adatok bármely rejtett VeraCrypt köteten belül található fájlrendszerre írhatók (azzal a feltétellel, hogy a rejtett kötet nem egy titkosítatlan fájlrendszerben vagy más olvasható fájlrendszerben tárolt tárolóban található).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Három fő ok van az ilyen ellenintézkedés végrehajtásának:\n\n- Ez lehetővé teszi egy biztonságos platform létrehozását a rejtett VeraCrypt kötetek csatolásához. Ne feledje, mi hivatalosan azt javasoljuk, hogy a rejtett kötetek csak akkor kerüljenek csatlakoztatásra, ha egy rejtett operációs rendszer fut. (További információkért tekintse meg a dokumentáció 'A rejtett kötetekkel kapcsolatos biztonsági követelmények és óvintézkedések' alszakaszát.)\n\n- Bizonyos esetekben megállapítható, hogy egy adott időpontban egy adott fájlrendszert nem csatoltak az operációs rendszer egy adott példányához, vagy egy adott fájl a fájlrendszerben nem lett elmentve, vagy belülről nem volt elérhető (pl. a fájlrendszer naplók, fájlidőbélyegek, alkalmazásnaplók, hibanaplók, stb. elemzésével és összehasonlításával). Ez azt jelezheti, hogy egy rejtett operációs rendszer van telepítve a számítógépre. Az ellenintézkedések megakadályozzák ezeket a problémákat.\n\n- Megakadályozza az adatok sérülését, és biztonságos hibernálást tesz lehetővé. Amikor a Windows visszatér a hibernálásból, azt feltételezi, hogy az összes csatlakoztatott fájlrendszer ugyanabban az állapotban van, mint amikor a rendszer hibernált állapotba került. A VeraCrypt ezt úgy biztosítja, hogy írásvédelemmel védi az összes olyan állományrendszert, amely mind a csali-, mind a rejtett rendszerekből elérhető. Ilyen védelem nélkül a fájlrendszer megsérülhet, ha az egyik rendszer által csatlakoztatva lesz, míg a másik rendszer hibernált állapotban van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Megjegyzés: Ha biztonságosan szeretné áthelyezni a fájlokat a csalirendszerből a rejtett rendszerbe, kövesse az alábbi lépéseket:\n1) Indítsa el a csalirendszert.\n2) Mentse a fájlokat egy nem titkosított kötetre vagy egy külső/normál VeraCrypt kötetre.\n3) Indítsa el a rejtett rendszert.\n4) Ha a fájlokat egy VeraCrypt kötetre mentette, csatlakoztassa (automatikusan csak-olvashatóként lesz csatlakoztatva).\n5) Másolja a fájlokat a rejtett rendszerpartícióra vagy egy másik rejtett kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_RESTART">A számítógépet újra kell indítani.\n\nÚjraindítja most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Hiba történt a rendszer titkosítási állapotának lekérésekor.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Nincs megadva jelszó a parancssorban. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_SIZE_MISSING">Nincs megadva kötetméret a parancssorban. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötet fájlméret nem kompatibilis a kiválasztott NTFS fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötet fájlméret nem kompatibilis a kiválasztott FAT32 fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">A célmeghajtón található fájlrendszer nem támogatja a dinamikus kötetekhez szükséges ritka fájlok létrehozását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">A parancssoron keresztül csak tárolófájlok hozhatók létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">A parancssorban megadott tárolófájl méret nagyobb, mint a szabad lemezterület. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">A parancssorban megadott kötetméret túl kicsi. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">A parancssorban megadott kötetméret túl nagy. A kötet nem hozható létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_SYS_ENC">Nem lehet inicializálni az alkalmazás összetevőit a rendszer titkosításához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_RAND">Nem sikerült inicializálni a véletlenszám-generátort!\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibáról tesz jelentést, vegye fel a következő technikai információkat a hibajelentésbe:\n%hs, Utolsó hiba = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="hu" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API hiba!\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs, Utolsó hiba = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_REGISTER">Nem lehet inicializálni az alkalmazást. Nem sikerült regisztrálni a párbeszéd osztályt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_RICHEDIT">Hiba: Nem sikerült betölteni a Rich Edit rendszertárat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt kötetkészítő varázsló</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f bájt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">A kötet lehető legnagyobb rejtett kötetmérete: %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">A kötet jelszava/kulcsfájlja nem módosítható, amíg a kötet csatlakoztatva van. Először válassza le a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">A fejléckulcs-származtatási algoritmusa nem módosítható a kötet csatlakoztatása közben. Először válassza le a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_BUTTON">Csatlakoztatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A jelenlegi kötet csatlakoztatásához a VeraCrypt újabb verziójára van szükség.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hiba: A kötetkészítő varázsló nem található.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a 'VeraCrypt Format.exe' fájl abban a mappában található, ahonnan a 'VeraCrypt.exe' el lett indítva. Ha nem így van, telepítse újra a VeraCrypt alkalmazást, vagy keresse meg a 'VeraCrypt Format.exe' fájlt a lemezen, és futtassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Hiba: A kötetbővítő nem található.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a 'VeraCryptExpander.exe' fájl abban a mappában található, ahonnan a 'VeraCrypt.exe' el lett indítva. Ha nem így van, telepítse újra a VeraCrypt alkalmazást, vagy keresse meg a 'VeraCryptExpander.exe' fájlt a lemezen, és futtassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NEXT">Tovább &gt;</entry>
+ <entry lang="hu" key="FINALIZE">Befejezés</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL">Telepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACT">Kibontás</entry>
+ <entry lang="hu" key="NODRIVER">Nem sikerült csatlakozni a VeraCrypt eszközillesztőhöz. A VeraCrypt nem működik, ha az eszközillesztő nem fut.\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy egy Windows-probléma miatt az eszközillesztő betöltése előtt szükség lehet a rendszer kijelentkeztetésére vagy újraindítására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOFONT">Hiba történt a betűkészletek betöltése/előkészítése során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOT_FOUND">A meghajtóbetűjel nem található, vagy nincs megadva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Hiba: Nem lehet hozzárendelni a meghajtóbetűjelet.\n\nAmíg nincs meghajtóbetűjel rendelve a visszafejtett kötethez, addig nem férhet hozzá a köteten tárolt adatokhoz.\n\nMegpróbálja újra?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">A meghajtóbetűjel nem érhető el.</entry>
<entry lang="hu" key="NO_FILE_SELECTED">Nincs fájl kiválasztva!</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_FREE_DRIVES">Nincs szabad Meghajtó-Betűjel.</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Nincs szabad Meghajtó-Betűjel a külső kötethez! A kötet létrehozását nem folytathatom.</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_OS_VER">Nem állapítható meg az operációs rendszer verziószáma, vagy Ön ismeretlen rendszert használ.</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_PATH_SELECTED">Nincs útvonal kiválasztva!</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Nincs elegendő szabad hely a rendtett kötethez! A kötet létrehozását nem folytathatom.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
- <entry lang="hu" key="OPENFILES_DRIVER">Nem tudja Lecsatolni a drájver a kötetet. Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta.</entry>
- <entry lang="hu" key="OPENFILES_LOCK">Nem lehet zárolni a kötetet. Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta. Ezért nem is lehet Lecsatolni.</entry>
- <entry lang="hu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt nem tudta zárolni a kötetet, mert a rendszer vagy egy alkalmazás használja. (Néhány fájl még valószínűleg meg van nyitva rajta.)\n\nAkarja kényszerrel Lecsatolni a kötetet?</entry>
- <entry lang="hu" key="OPEN_VOL_TITLE">Válasszon ki egy VeraCrypt kötetet</entry>
- <entry lang="hu" key="OPEN_TITLE">Adja meg az útvonalat és a fájl nevet</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="hu" key="OUTOFMEMORY">Nincs több memória</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%s' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%s'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
- <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_FREE_DRIVES">Nincs elérhető meghajtóbetűjel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Nincs szabad meghajtóbetűjel a külső kötethez! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_OS_VER">Nem sikerült meghatározni az operációs rendszer verzióját, vagy nem támogatott operációs rendszert használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_PATH_SELECTED">Nincs hely kiválasztva!</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Nincs elegendő szabad hely a rejtett kötet számára! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Hiba: A külső kötetre másolt fájlok túl sok helyet foglalnak. Ezért nincs elegendő szabad hely a külső köteten a rejtett kötet számára.\n\nVegye figyelembe, hogy a rejtett kötetnek olyan nagynak kell lennie, mint a rendszerpartíció (az a partíció, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ennek az az oka, hogy a rejtett operációs rendszert úgy kell létrehozni, hogy a rendszerpartíció tartalmát a rejtett kötetre másolja.\n\n\nA rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPENFILES_DRIVER">Az illesztőprogram nem tudja leválasztani a kötetet. Néhány, a köteten lévő fájl valószínűleg még mindig meg van nyitva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPENFILES_LOCK">Nem lehet zárolni a kötetet. A köteten még vannak megnyitott fájlok. Ezért nem lehet leválasztani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">A VeraCrypt nem tudja zárolni a kötetet, mivel a rendszer vagy az alkalmazások használják (előfordulhat, hogy a köteten megnyitott fájlok vannak).\n\nKényszeríti a kötetről való leválasztást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPEN_VOL_TITLE">Válasszon egy VeraCrypt kötetet</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPEN_TITLE">Adja meg az elérési útvonalat és a fájlnevet</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 könyvtár kiválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="OUTOFMEMORY">Elfogyott a memória</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">FONTOS: Javasoljuk, hogy a tapasztalatlanabb felhasználók hozzanak létre egy VeraCrypt fájltárolót a kiválasztott eszközön/partíción, ahelyett, hogy a teljes eszközt/partíciót titkosítanáik.\n\nPéldául a VeraCrypt fájltároló létrehozásakor (szemben az eszköz vagy a partíció titkosításával) nem áll fenn a nagyszámú fájl megsemmisülésének kockázata. Ne feledje, hogy a VeraCrypt fájltároló (annak ellenére, hogy tartalmaz egy virtuális titkosított lemezt) valójában olyan, mint bármely más normál fájl. További információkért tekintse meg a VeraCrypt felhasználói útmutatójának - Kezdők kézikönyve című fejezetét.\n\nBiztosan titkosítja a teljes eszközt/partíciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT">FIGYELEM: A(z) '%s' fájl már létezik!\n\nFONTOS: A VERACRYPT NEM TITKOSÍTJA A FÁJLT, DE TÖRLI AZT. Biztosan törli a fájlt, és lecseréli egy új VeraCrypt tárolóra?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VIGYÁZAT: A KIVÁLASZTOTT %s '%s'%s ÖSSZES ÁLLOMÁNYA TÖRLŐDNI FOG ÉS ELVESZIK. (NEM LESZNEK TITKOSÍTVA)!\n\nBiztosan folytatni akarja a formázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">FIGYELEM: Nem tudja csatlakoztatni a kötetet vagy nem tud hozzáférni a rajta tárolt fájlokhoz, amíg az teljesen titkosítva nem lett.\n\nBiztos, hogy el szeretné kezdeni a kiválasztott eszköz titkosítását: %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">FIGYELEM: Nem tudja csatlakoztatni a kötetet vagy nem tud hozzáférni a rajta tárolt fájlokhoz, amíg az teljesen vissza nem lett fejtve.\n\nBiztos, hogy el szeretné kezdeni a kiválasztott eszköz visszafejtését: %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">FIGYELEM: Felhívjuk figyelmét, ha az áramellátás hirtelen megszakad a meglévő adatok titkosítása/visszafejtése közben, vagy ha az operációs rendszer szoftver vagy hardverhibák miatt összeomlik, miközben a VeraCrypt a meglévő adatok titkosítását/visszafejtését végzi a helyén, az adatok egyes részei megsérülhetnek vagy elveszhetnek. Ezért, mielőtt elkezdené a titkosítást/visszafejtést, ellenőrizze, hogy van-e biztonsági másolata azokról a fájlokról, amelyek titkosítását/visszafejtését kezdeményezi.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VIGYÁZAT: MINDEN JELENLEG TÁROLT FÁJL A(Z) '%s'%s PARTÍCIÓN (AZAZ, A RENDSZERPARTÍCIÓ MÖGÖTTI ELSŐ PARTÍCIÓN) TÖRLŐDNI FOG ÉS ELVESZIK. (NEM LESZNEK TITKOSÍTVA)!\n\nBiztosan folytatni akarja a formázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">FIGYELEM: A KIVÁLASZTOTT PARTÍCIÓ NAGY MENNYISÉGŰ ADATOT TARTALMAZ! A partíción tárolt fájlok törlődnek és elvesznek (nem lesznek titkosítva)!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Törölje a partíción tárolt fájlokat egy azon belüli VeraCrypt kötet létrehozásával</entry>
<entry lang="hu" key="PASSWORD">Jelszó</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Kulcsfájl(ok) Hozzáadása/Eltávolítása a Kötet-hez/-ről</entry>
- <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Minden Kulcsfájl eltávolítása a Kötetről</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
- <entry lang="hu" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ez a kötet 'Rendszer-Kedvenc'-ként van regisztrálva és a PIM-je megváltozott.\nSzeretné, hogy a VeraCrypt automatikusan frissítse a 'Rendszer-Kedvenc' konfigurációját? (Rendszergazdai jogosultság szükséges.)\n\nKérem ügyeljen rá, ha a válasza NEM, akkor manuálisan kell majd ezt elvégeznie.</entry>
- <entry lang="hu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">FONTOS: Ha nem semmisítette meg a 'VeraCrypt Mentési Lemez'-t, még Kikódolható a rendszer-partíció/-meghajtó, ha betötli (bootolja) a lemezt és beüti a régi jelszavát.\n\nAkar most új Lemezt készíteni?</entry>
- <entry lang="hu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">A mostani 'VeraCrypt Mentési Lemez' még a régi algoritmust használja. Ha úgy találja, hogy a régi nem elég biztonságos, érdemes létrehoznia egy újat és megsemmisíteni a régi lemezt.\n\nAkar most újat készíteni?</entry>
- <entry lang="hu" key="KEYFILES_NOTE">Bármely fájl (például .mp3, .jpg, .zip, .avi) használható, mint VeraCrypt kulcsfájl.\nVeraCrypt sosem módosítja a kulcsfájl tartalmát.\nVálaszthat több, mint egy kulcsfájlt is (a sorrend nem számít).\nHa könyvtárat választ, mindegyik benne található fájl használva lesz, amelyik nincs rejtve.\nKattintson a 'Token fájlok hozzáadása' gombra, hogy olyan kulcsfájl(oka)t válasszon ki, mely(ek) egy biztonsági-tokenen vagy 'smart card'-on van(nak)... vagy, hogy importáljon kulcsfáljokat ilyen eszközökre.</entry>
- <entry lang="hu" key="KEYFILE_CHANGED">A Kulcsfájl(oka)t sikeresen hozzáadtam/eltávolítottam.</entry>
- <entry lang="hu" key="KEYFILE_EXPORTED">A Kulcsfájlt exportáltam.</entry>
- <entry lang="hu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">A Fejléc Kulcs-derivációs algoritmusát sikeresen beállítottam.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Kérem válasszon egyet a felsorolt kötetekből. A lista minden olyan elérhető nem-rendszerkötetet tartalmaz, amelynél a titkosítási eljárás meg lett szakítva és amelyeknél a fejléc Kikódolható a megfelelő jelszóval és/vagy kulcsfájl(okk)al.</entry>
- <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Kérem adja meg a jelszót vagy és/vagy kulcsfájlt a nem-rendszer VeraCrypt kötethez, melyet Ki szeretne kódoltatni.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HELP">Nagyon fontos, hogy jó jelszót válasszon. Hanyagolja az egyszavas, szótárban megtalálhatóakat (vagy 2, 3, 4 ilyen szó kombinációját). Ne tartalmazzon neveket vagy születési időt. Ne lehessen könnyen kitalálni. Egy jó jelszó kis és nagybetűk véletlen sorozata kibővítve számokkal és jelekkel, úgy mint: [/()%!+-_$*ˇ~^] stb.\nJavasoljuk hogy válasszon LEGALÁBB 22 betű hosszút. (Minél hosszabb, annál jobb)\nMaximum hossz = 128 karakter.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kérem válasszon jelszót a rejtett kötethez.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kérem válasszon jelszót a rejtett operációs rendszerhez.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső Kötet Jelszava</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Rejtett Kötet Jelszó</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Rejtett Operációs Rendszer Jelszava</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">FIGYELEM: Rövid jelszavakat könnyű feltörni próbálgatós (brute force) módszerekkel!\n\nJavasoljuk, hogy legalább 22 karakter hosszút válasszon.\nBiztos benne, hogy ezt a rövidet akarja használni?</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_TITLE">Kötet jelszó</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG">Hibás jelszó, vagy nem VeraCrypt kötet.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Helytelen kulcsfájl(ok) és/vagy jelszó, vagy nem VeraCrypt kötet.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Rossz csatolási mód, vagy hibás jelszó vagy nem jó kötet.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Rossz csatolási mód, hibás kulcsfájl(ok) és/vagy jelszó, nem VeraCrypt kötet.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Hibás jelszó, vagy nem VeraCrypt kötet.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Helytelen kulcsfájl(ok) vagy Jelszó! (Esetleg nem egy VeraCrypt kötetet próbált felcsatolni?)</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nFigyelem: CapsLock bekapcsolva. Ez azt eredményezheti, hogy hibásan írja be a jelszavát.</entry>
- <entry lang="hu" key="PIM_CHANGE_WARNING">Emlékezzen a Számra a kötet újracsatolásához</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Emlékezzen a Számra a rendszer betöltéséhez (boot)</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
- <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where the process of encryption/decryption of a non-system volume has been interrupted and where the volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</entry>
- <entry lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</entry>
- <entry lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%s' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</entry>
- <entry lang="hu" key="SELECT_DEST_DIR">Válasszon célkönyvtárat</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Fejléckulcs származtatási algoritmus beállítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Kulcsfájlok hozzáadása/eltávolítása kötethez/kötetről</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Az összes kulcsfájl eltávolítása a kötetről</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CHANGED">A jelszó, a PIM és/vagy a kulcsfájl(ok) sikeresen módosítva lettek.\n\nFONTOS: Győződjön meg róla, hogy elolvasta a VeraCrypt felhasználói útmutató 'Biztonsági követelmények és óvintézkedések' című fejezetének 'Jelszavak és kulcsfájlok módosítása' című részét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ez a kötet rendszer kedvencként van regisztrálva, és a PIM-je megváltozott.\nSzeretné, hogy a VeraCrypt automatikusan frissítse a rendszer kedvenc konfigurációját (rendszergazdai jogosultságok szükségesek)?\n\nVegye figyelembe, ha nemmel válaszol, manuálisan kell frissítenie a rendszer kedvencet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">FONTOS: Ha nem semmisítette meg a VeraCrypt helyreállító lemezt, a rendszerpartíció/meghajtó továbbra is visszafejthető a régi jelszóval (a VeraCrypt helyreállító lemez indításával, valamint a régi jelszó megadásával). Létre kell hoznia egy új VeraCrypt helyreállító lemezt, majd meg kell semmisítenie a régit.\n\nLétre szeretne hozni egy új VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Ne feledje, hogy a VeraCrypt helyreállító lemez még mindig az előző algoritmust használja. Ha az előző algoritmust nem tartja biztonságosnak, hozzon létre egy új VeraCrypt helyreállító lemezt, majd semmisítse meg a korábbit.\n\nLétre szeretne hozni egy új VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILES_NOTE">Ne feledje, hogy a VeraCrypt soha nem módosítja a kulcsfájl tartalmát. Egynél több kulcsfájlt is kiválaszthat (a sorrend nem számít). Ha hozzáad egy mappát, a benne található összes nem rejtett fájl kulcsfájlként lesz használva. Kattintson a 'Jogkivonat fájlok hozzáadása' elemre a biztonsági jogkivonatokban tárolt kulcsfájlok vagy okoskártyák kiválasztásához (vagy kulcsfájlok importálása biztonsági jogkivonatokba vagy intelligens kártyákra).</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_CHANGED">Kulcsfájl(ok) sikeresen hozzáadva/eltávolítva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_EXPORTED">Kulcsfájl exportálva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">A fejléckulcs származékos algoritmusának beállítása sikeresen megtörtént.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Adja meg annak a nem-rendszerkötetnek a jelszavát és/vagy kulcsfájljait, ahol folytatni szeretné a helyben titkosítás/visszafejtés folyamatát.\n\nMegjegyzés: A Tovább gombra kattintás után a VeraCrypt megkísérli megtalálni az összes olyan nem-rendszerkötetet, ahol a titkosítási/visszafejtési folyamat megszakadt, és ahol a VeraCrypt kötet fejléce a mellékelt jelszóval és/vagy kulcsfájlokkal megfejthető. Ha egynél több ilyen kötet található, a következő lépésben ki kell választania az egyiket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Válasszon egyet a felsorolt ??kötetek közül. A lista tartalmazza az összes olyan elérhető nem rendszerkötetet, ahol a titkosítás/visszafejtés folyamata megszakadt, és ahol a kötet fejlécét a mellékelt jelszó és/vagy kulcsfájl(ok) felhasználásával sikerült visszafejteni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Adja meg a visszafejtni kívánt nem rendszer VeraCrypt kötet jelszavát és/vagy kulcsfájlját.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HELP">Nagyon fontos a jó jelszó kiválasztása. Kerülje az olyan jelszavakat, amelyek csak egyetlen szóból állnak, és megtalálhatóak a szótárban (vagy 2, 3 vagy 4 ilyen szó kombinációját). Nem tartalmazzon neveket vagy születési dátumokat. Ne lehessen könnyen kitalálni. A jó jelszó a kis- és nagybetűk, számok és speciális karakterek, mint például a kis- és nagybetűk véletlenszerű kombinációja, úgy mint: @ ^ = $ * + stb. Javasoljuk, hogy 20 vagy több karakterből álló jelszót válasszon (minél hosszabb, annál jobb). A maximális hossza 64 karakter lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Válasszon jelszót a rejtett kötethez. </entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Válasszon egy jelszót a rejtett operációs rendszerhez (azaz a rejtett kötethez). </entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">FONTOS: A rejtett operációs rendszer ebben a lépésben kiválasztott jelszavának jelentősen különböznie kell a másik két jelszótól (azaz a külső kötet jelszavától és a csali operációs rendszer jelszavától).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Adja meg annak a kötetnek a jelszavát, amelyen belül rejtett kötetet kíván létrehozni.\n\nA Tovább gombra kattintás után, a VeraCrypt megpróbálja csatlakoztatni a kötetet. Amint a kötet csatlakoztatva lett, a rendszer beolvassa a szektorcsoport bittérképet a szabad terület megszakítás nélküli területének meghatározásához (ha van ilyen), amelynek vége a kötet végéhez igazodik. Ez a terület elfér a rejtett kötetben, és ezért korlátozza annak lehetséges legnagyobb méretét. A szektorcsoport térkép beolvasása szükséges annak biztosításához, hogy a külső kötet adatait ne írja felül a rejtett kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nVálasszon egy jelszót a külső kötethez. Ez lesz az a jelszó, amelyet felfedhet bárki előtt, ha arra kérik, vagy ha arra kényszerül.\n\nFONTOS: A jelszónak lényegesen el kell térnie a rejtett kötethez választott jelszótól.\n\nMegjegyzés: A jelszó maximális hossza 64 karakter lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Válasszon egy jelszót a külső kötethez. Ez lesz az a jelszó, amelyet bárki számára felfedhet, ha arra kényszeríti, hogy tegye közzé a rendszerpartíció mögött található első partíció jelszavát, ahol mind a külső, mind pedig a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) található. A rejtett kötet megléte (és a rejtett operációs rendszeré) titokban marad. Ne feledje, hogy ez a jelszó nem a csali operációs rendszerhez való.\n\nFONTOS: A jelszónak lényegesen különböznie kell a rejtett kötethez választotttól. (pl. a rejtett operációs rendszer esetében).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet jelszava</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet jelszava</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Jelszó a rejtett operációs rendszerhez</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">FIGYELEM: A rövid jelszavakat könnyű feltörni próbálgatós (brute force) módszerekkel!\n\nJavasoljuk, hogy legalább 20 vagy több karakterből álló jelszót válasszon.\nBiztosan rövid jelszót szeretne használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_TITLE">Kötet jelszava</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG">A művelet a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">A művelet a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Hibás kulcsfájl(ok).\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">A művelet a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Rossz csatlakoztatási mód.\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">A művelet a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Rossz csatlakoztatási mód.\n - Hibás kulcsfájl(ok).\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Az automatikus csatlakoztatás a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Az automatikus csatlakoztatás a következő egy vagy több hiba miatt sikertelen volt:\n - Hibás kulcsfájl(ok).\n - Hibás jelszó.\n - Hibás kötet PIM szám.\n - Hibás PRF (jogkivonat).\n - Érvénytelen kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nFigyelem: A CapsLock be van kapcsolva. Ez azt eredményezheti, hogy helytelenül adja meg a jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_CHANGE_WARNING">Emlékezzen a csatolni kívánt kötet számára</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet PIM-je</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet PIM-je</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">Rejtett operációs rendszer PIM értéke</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_HELP">A PIM (személyes iterációk szorzója) egy olyan érték, amely a következőképpen szabályozza a fejléc-kulcs származtatása során használt iterációk számát:\n Iterációk = 15000 + (PIM x 1000).\n\nHa üresen marad, vagy 0-ra állítja, a VeraCrypt az alapértelmezett értéket (485) fogja használni, amely magasabb biztonsági szintet biztosít.\n\nHa a jelszó kevesebb, mint 20 karakter, a PIM nem lehet kisebb 485-nél a minimális biztonsági szint fenntartása érdekében.\nHa a jelszó legalább 20 karakter, a PIM tetszőleges értékre állítható.\n\nA 485-nál nagyobb PIM-érték lassabb rendszerindítást eredményez. Egy kisebb (485-nél rövidebb) PIM-érték gyorsabb indítást eredményez, de csökkentheti a biztonságot, ha a jelszó nem elég erős.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_HELP">A PIM (személyes iterációk szorzója) egy olyan érték, amely a következőképpen szabályozza a fejléc-kulcs származtatása során használt iterációk számát:\n Iterációk = PIM x 2048.\n\nHa üresen marad, vagy 0-ra állítja, a VeraCrypt az alapértelmezett értéket fogja használni, amely magasabb biztonsági szintet biztosít.\n\nHa a jelszó kevesebb, mint 20 karakter, a PIM nem lehet kisebb 98-nál a minimális biztonsági szint fenntartása érdekében.\nHa a jelszó legalább 20 karakter, a PIM tetszőleges értékre állítható.\n\nA 98-nál nagyobb PIM-érték lassabb rendszerindítást eredményez. Egy kisebb (98-nál rövidebb) PIM-érték gyorsabb indítást eredményez, de csökkentheti a biztonságot, ha a jelszó nem elég erős.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Emlékezzen az indítani kívánt rendszer számára</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_LARGE_WARNING">A VeraCrypt alapértelmezett értékénél nagyobb PIM értéket választott.\nFelhívjuk figyelmét, hogy ez sokkal lassabb csatlakoztatást/indítást eredményez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SMALL_WARNING">A személyes iterációk szorzóját (PIM) választotta, amely kisebb, mint az alapértelmezett VeraCrypt érték. Vegye figyelembe, ha a jelszó nem elég erős, az gyengébb biztonsági szintet jelenthet.\n\nMegerősíti, hogy erős jelszót használ?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">A személyes iterációk szorzó (PIM) maximális értéke a rendszer titkosításánál 65535.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_TITLE">Kötet PIM</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nFIGYELEM: Rejtett fájlok találhatók a kulcsfájl keresési útvonalában. Az ilyen rejtett fájlok nem használhatók kulcsfájlokként. Ha kulcsfájlként kell használni őket, távolítsa el a 'Rejtett' attribútumot (kattintson jobb gombbal mindegyikre, válassza a 'Tulajdonságok' elemet, törölje a jelet a 'Rejtett' jelölőnégyzetből, majd kattintson az OK gombra). Megjegyzés: A rejtett fájlok csak akkor jelennek meg, ha a megfelelő opció engedélyezve van (Számítógép &gt; Rendszerezés &gt; 'Mappa és keresési lehetőségek' &gt; Nézet).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ha rejtett rendszert tartalmazó rejtett kötetet kíván levédeni, ellenőrizze, hogy a szabványos amerikai billentyűzetkiosztást használja-e a rejtett kötet jelszavának megadásakor. Erre azért van szükség, mivel a jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell beírni (a Windows indítása előtt), ahol nem áll rendelkezésre amerikaitól eltérő Windows billentyűzetkiosztás.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">A VeraCrypt nem talált olyan kötetet, ahol a nem-rendszerkötet titkosítási/visszafejtési folyamata megszakadt volna és ahol a kötet fejléce a megadott jelszó és/vagy kulcsfájl(ok) használatával megfejthető lenne.\n\nEllenőrizze, hogy a jelszó és/vagy a kulcsfájl(ok) megfelelőek-e, és hogy a rendszer vagy az alkalmazások (beleértve a víruskereső szoftvert is) nem használják a partíciót/kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">A kiválasztott partíció/eszköz már teljesen titkosítva van.\nFejlécjelzők = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">A kiválasztott partíció/eszköz nem használ helyben történő titkosítást.\nFejlécjelzők = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nMegjegyzés: Ha egy titkosított rendszermeghajtón található partíciót próbál csatlakoztatni a rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül vagy egy nem futó operációs rendszer titkosított rendszerpartícióját szeretné csatlakoztatni, ezt megteheti a 'Rendszer' &gt; 'Csatlakozás indítás előtti hitelesítés nélkül' opció kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Ebben a módban nem csatlakoztathat olyan partíciót, amely egy olyan meghajtón található, amelynek része az aktív rendszertitkosítás kulcs hatókörén belül van.\n\nMielőtt csatlakoztathatná ezt a partíciót ebben a módban, vagy el kell indítania egy másik meghajtóra telepített (titkosított vagy nem titkosított) operációs rendszert, vagy egy nem titkosított operációs rendszert kell futtatnia.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">A VeraCrypt nem tudja visszafejteni az egyes partíciókat egy teljesen titkosított rendszermeghajtón (csak a teljes rendszermeghajtót lehet visszafejteni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Figyelem: Mivel a meghajtó tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltőt, valószínűleg ez egy teljesen titkosított rendszermeghajtó. Ha így van, vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt nem tudja visszafejteni az egyes partíciókat egy teljesen titkosított rendszermeghajtón (csak a teljes rendszermeghajtót lehet visszafejteni). Ha ez a helyzet, folytathatja, de később megjelenik a 'Helytelen jelszó' hibaüzenet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PREV">&lt; Vissza</entry>
+ <entry lang="hu" key="RAWDEVICES">Nem lehet felsorolni a rendszerre telepített raw eszközöket!</entry>
+ <entry lang="hu" key="READONLYPROMPT">A(z) '%s' kötet létezik, és írásvédett. Biztosan lecseréli?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_DEST_DIR">Célkönyvtár kiválasztása</entry>
<entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE">Válasszon kulcsfájlt</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 MB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="hu" key="SIZE_TITLE">Kötet méret</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE">Dynamic</entry>
- <entry lang="hu" key="TESTS_FAILED">FIGYELEM: SELF-TEST SIKERTELEN!</entry>
- <entry lang="hu" key="TESTS_PASSED">Minden algoritmus önellenőrzése sikeres</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">The data unit number that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">The secondary key that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">The test ciphertext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_KEY_SIZE">The test key you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key) and then with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key), then with %s (%d-bit key), and finally with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="hu" key="MORE_INFO_ABOUT">További információ erről: %s</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Válasszon ki egy kulcsfájl keresési útvonalat. Figyelem: csak az elérési útvonalat kell megjegyezni, nem a fájlneveket!</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Válassza ki azt a könyvtárat, ahol a kulcsfájlokat tárolni szeretné.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Az aktuális tárolófájl kulcsfájlként lett kiválasztva. A program ezt ki fogja hagyni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham és Lars Knudsen tervezte. 1998-ban jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési mód XTS. A Serpent egyike volt az AES döntőseinek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP">Kérjük, adja meg a létrehozni kívánt tároló méretét.\n\nHa dinamikus (ritka fájl) tárolót hoz létre, ez a paraméter meghatározza a lehetséges legnagyobb méretét.\n\nNe feledje, hogy a FAT-kötet minimális lehetséges mérete 292 KB. Az exFAT kötet minimális lehetséges mérete 424 KB. Az NTFS-kötet minimális lehetséges mérete 3792 KB. A ReFS kötet minimális lehetséges mérete 642 MB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Adja meg a létrehozandó külső kötet méretét (először a külső kötetet, majd egy rejtett kötetet hoz létre benne). A kötet legkisebb lehetséges mérete, amelyen belül rejtett kötet készül 340 KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Adja meg a létrehozni kívánt rejtett kötet méretét. A rejtett kötetek legkisebb lehetséges mérete 40 KB (vagy 3664 KB, ha NTFS formátumú). A rejtett kötethez megadható legnagyobb méret fent látható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Külső kötet mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Rejtett kötet mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HELP">Ellenőrizze, hogy a fenti eszköz/partíció méret megfelelő-e, és kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">A külső és a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) a fenti partíción belül helyezkedik el. Ez lesz az első partíció a rendszerpartíció mögött.\n\nEllenőrizze, hogy a partíció mérete és a fent látható száma helyes-e, és ha igen, kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nVegye figyelembe, hogy egy olyan kötetnek, amelyen belül a rejtett kötet készül legkisebb mérete 340 KB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_TITLE">Kötet mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SPARSE_FILE">Dinamikus</entry>
+ <entry lang="hu" key="TESTS_FAILED">FIGYELEM: ÖNTESZT SIKERTELEN VOLT!</entry>
+ <entry lang="hu" key="TESTS_PASSED">Az összes algoritmus öntesztje megtörtént</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">A megadott adategység száma túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">A megadott másodlagos kulcs túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">A megadott tesztrejtjel túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_KEY_SIZE">A megadott tesztkulcs túl hosszú vagy rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">A megadott szövegteszt túl hosszú vagy túl rövid.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Két rejtjelezés az XTS módban működő kaszkádban. Minden blokk titkosítva lett, először %s (%d-bites kulccsal), majd %s (%d-bites kulccsal). Minden rejtjel saját kulcsot használ. Az összes kulcs egymástól független.</entry>
+ <entry lang="hu" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Három rejtjelezés az XTS módban működő kaszkádban. Minden blokk titkosítva lett, először %s (%d-bites kulccsal), majd %s (%d-bites kulccsal), és végül %s (%d-bites kulccsal). Minden rejtjel saját kulcsot használ. Az összes kulcs egymástól független.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Vegye figyelembe, hogy az operációs rendszer konfigurációjától függően ezek az automatikus futtatás és az automatikus csatlakoztatás funkciók csak akkor működhetnek, ha az utazólemez-fájlokat nem írható CD/DVD-szerű adathordozón hozza létre. Azt is vegye figyelembe, hogy ez nem a VeraCrypt hibája (ez a Windows korlátozása).</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_DISK_CREATED">A VeraCrypt utazólemez sikeresen létrejött.\n\nNe feledje, hogy rendszergazdai jogosultságokra van szüksége a VeraCrypt hordozható módban való futtatásához. Azt is vegye figyelembe, hogy a rendszerleíró fájl vizsgálata után, lehet, hogy meg lehet állapítani, hogy a VeraCrypt egy Windows rendszeren futott, még akkor is, ha hordozható módban történt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt utazólemez</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, és Niels Ferguson által tervezve. 1998-ban jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. A működési mód XTS. A Twofish az AES egyik döntőse volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MORE_INFO_ABOUT">További információ a következőről: %s</entry>
<entry lang="hu" key="UNKNOWN">Ismeretlen</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_UNKNOWN">Egy ismeretlen hiba keletkezett (%d).</entry>
- <entry lang="hu" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Néhány köteten használatban lévő fájlok vagy könyvtárak vannak.\n\nErőszakos leválasztás?</entry>
- <entry lang="hu" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Leválaszt</entry>
- <entry lang="hu" key="UNMOUNT_FAILED">Leválasztás sikertelen!</entry>
- <entry lang="hu" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">A köteten használatban lévő fájlok vagy könyvtárak vannak.\n\nErőszakos leválasztás?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
- <entry lang="hu" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">A kötet amit csatolni szeretne már fel van csatolva. </entry>
- <entry lang="hu" key="VOL_MOUNT_FAILED">Hiba lépett fel a kötet csatolása közben.</entry>
- <entry lang="hu" key="VOL_SEEKING">Hiba a köteten való pozícionálás közben.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_UNKNOWN">Meghatározatlan vagy ismeretlen hiba történt (%d).</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Egyes kötetek az alkalmazások vagy a rendszer által használt fájlokat vagy mappákat tartalmaznak.\n\nKényszeríti a leválasztást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNMOUNT_BUTTON">Leválasztás</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNMOUNT_FAILED">A leválasztás sikertelen!</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">A kötet az alkalmazások vagy a rendszer által használt fájlokat vagy mappákat tartalmaz.\n\nKényszeríti a leválasztást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Nincs kötet csatlakoztatva a megadott meghajtóbetűjelhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">A kötet, amelyet megpróbált csatolni, már csatlakoztatva van. </entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_MOUNT_FAILED">Hiba történt a kötet csatlakoztatásakor.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_SEEKING">Hiba a köteten belüli helykereséskor.</entry>
<entry lang="hu" key="VOL_SIZE_WRONG">Hiba: Hibás kötetméret.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FREE_DRIVE">Please select a free drive letter from the list.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
- <entry lang="hu" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Hiba: autorun.inf létrhozása nem sikerült</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_MEM_ALLOC">Hiba: Memória lefoglalása sikertelen.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
- <entry lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_QUICK_FORMAT">FIGYELEM: A gyorsformázást csak a következő esetekben használja:\n\n1) Ha a készülék nem tartalmaz bizalmas adatokat, és nincs szükség a hihető letagadásra.\n2) Ha a készülék már biztonságosan és teljesen titkosítva lett.\n\nBiztosan használni szeretné a gyorsformázást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">A dinamikus tároló egy előre kiosztott NTFS ritka fájl, amelynek fizikai mérete (tényleges felhasznált lemezterülete) az új adatok hozzáadásával folyamatosan növekszik.\n\nFIGYELEM: A ritka fájlban tárolt kötetek teljesítménye lényegesen rosszabb, mint a normál köteteké. Továbbá a ritka fájlban tárolt kötetek kevésbé biztonságosak, mivel meg lehet állapítani, hogy mely kötetszektorok nincsenek használatban. Ezenkívül a ritka fájlban tárolt kötetek nem biztosítanak hihető tagadhatóságot (rejtett kötet tárolás esetén). Azt is vegye figyelembe, ha az adatok írása akkor megy végbe a ritka fájl-tárolóban, amikor nincs elegendő szabad hely a gazda fájlrendszerben, a titkosított fájlrendszer megsérülhet.\n\nBiztos benne, hogy ritka-fájl-tárolt kötetet szeretne létrehozni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Ne feledje, hogy a Windows és a VeraCrypt által jelentett dinamikus tároló mérete mindig megegyezik annak maximális méretével. A tároló aktuális fizikai méretének (általa használt tényleges lemezterület) kiderítéséhez, kattintson jobb gombbal a tárolófájlra (a Windows Intéző ablakában, nem a VeraCrypt-ben), majd válassza a 'Tulajdonságok' lehetőséget, és tekintse meg a 'Méret a lemezen' értéket.\n\nAzt is vegye figyelembe, ha egy dinamikus tárolót áthelyez egy másik kötetre vagy meghajtóra, a tároló fizikai mérete a maximálisra bővül. (Ezt megakadályozhatja, ha új dinamikus tárolót hoz létre a célhelyen, csatlakoztatja, majd áthelyezi a fájlokat a régi tárolóból az újba.)</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Jelszó gyorsítótár törölve</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">A VeraCrypt illesztőprogram gyorsítótárában tárolt jelszavak (és/vagy feldolgozott kulcsfájl-tartalmak) törölve lettek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WRONG_VOL_TYPE">A VeraCrypt nem tudja megváltoztatni a külső kötet jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_FREE_DRIVE">Válasszon egy szabad meghajtóbetűjelet a listából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Válasszon egy csatlakoztatott kötetet a meghajtóbetűjel listában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Figyelem: Jelenleg két különböző kötet/eszköz van kiválasztva (az első a meghajtóbetűjel listában, a második pedig a meghajtóbetűjel lista alatti beviteli mezőben van kiválasztva).\n\nKérjük, erősítse meg választását:</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Hiba: Nem lehet létrehozni az autorun.inf fájlt</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Hiba a kulcsfájl feldolgozása közben!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Hiba a kulcsfájl elérési útvonalának feldolgozásakor!</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">A kulcsfájl elérési útvonala nem tartalmaz fájlokat.\n\nVegye figyelembe, hogy a program figyelmen kívül hagyja a kulcsfájl keresési útvonalaiban található mappákat (és abban lévő fájlokat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_OS">A VeraCrypt nem támogatja ezt az operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Hiba: A VeraCrypt csak az operációs rendszer stabil verzióit támogatja (a béta/RC verziók nem támogatottak).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_MEM_ALLOC">Hiba: Nem lehet lefoglalni a memóriát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PERF_COUNTER">Hiba: Nem sikerült lekérni a teljesítményszámláló értékét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Hiba: Hibás kötetformátum.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Hiba: A rejtett kötethez adott meg jelszót (nem a normál kötethez).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Biztonsági okokból nem hozható létre rejtett kötet a fájlrendszert tartalmazó VeraCrypt köteten belül, amely a helyén lett titkosítva (mivel a köteten lévő szabad terület nem lett kitöltve véletlenszerű adatokkal).</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Jogi közlemények</entry>
<entry lang="hu" key="ALL_FILES">Minden fájl</entry>
- <entry lang="hu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Kötetek</entry>
- <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS formatting cannot continue.</entry>
- <entry lang="hu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kötet csatolása sikertelen.</entry>
- <entry lang="hu" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kötet leválasztása sikertelen.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nPlease select a different type of file system (if possible) and try again. Alternatively, you could leave the volume unformatted (select 'None' as the filesystem), exit this wizard, mount the volume, and then use either a system or a third-party tool to format the mounted volume (the volume will remain encrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDo you want to format the volume as FAT instead?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt kötetek</entry>
+ <entry lang="hu" key="DLL_FILES">Könyvtári modulok</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_STOP">Az NTFS/exFAT/ReFS formázás nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_MOUNT_VOLUME">A kötet nem csatlakoztatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Nem lehet leválasztani a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_FAILED">A Windows nem tudta ntfs/exFAT/ReFS formátumúként formázni a kötetet.\n\nVálasszon másik fájlrendszer típust (ha lehetséges), és próbálja újra. Alternatív megoldásként hagyhatja a kötetet formázás nélkül (fájlrendszerként válassza a 'Nincs' lehetőséget), lépjen ki a varázslóból, csatlakoztassa a kötetet, majd a rendszer vagy harmadik fél eszközével formázza a csatolt kötetet (a kötet titkosítva marad) .</entry>
+ <entry lang="hu" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">A Windows nem tudta ntfs/exFAT/ReFS formátumúként formázni a kötetet.\n\nA kötetet inkább FAT formátumban szeretné formázni?</entry>
<entry lang="hu" key="DEFAULT">Alapértelmezett</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_LOWER_CASE">partíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTÍCIÓ</entry>
<entry lang="hu" key="DEVICE">Eszköz</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_UPPER_CASE">DEVICE</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_LOWER_CASE">eszköz</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_UPPER_CASE">ESZKÖZ</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME">Kötet</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="hu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">A kiválasztott cluster méret túl kicsi ehhez a kötet mérethez. Egy nagyobb cluster méret lesz használva helyette.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT or NTFS volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
- <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
- <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot mount the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Error: Cannot get volume cluster bitmap! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="hu" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">ABC szerinti/Kategorizált</entry>
- <entry lang="hu" key="MEAN_SPEED">Számított sebesség (Csökkenő)</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_LOWER_CASE">kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_UPPER_CASE">KÖTET</entry>
+ <entry lang="hu" key="LABEL">Címke</entry>
+ <entry lang="hu" key="CLUSTER_TOO_SMALL">A kiválasztott szektorcsoport méret túl kicsi ehhez a kötetmérethez. Ehelyett nagyobb szektorcsoport méretet fogunk használni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_VOLSIZE">Hiba: Nem sikerült lekérni a kötet méretét!\n\nGyőződjön meg arról, hogy a rendszer vagy egy alkalmazás nem használja a kijelölt kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">A rejtett kötetek nem hozhatók létre dinamikus (ritka fájl) tárolókban. A hihetőbb letagadhatóság érdekében, a rejtett kötetet nem dinamikus tárolón belül kell létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">A VeraCrypt kötetkészítő varázsló csak FAT/exFAT vagy NTFS köteten belül tud rejtett kötetet létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">A Windows 2000 rendszerben a VeraCrypt kötetkészítő varázsló csak FAT-köteten belül tud rejtett kötetet létrehozni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Megjegyzés: A FAT/exFAT fájlrendszer megfelelőbb a külső kötetekhez, mint az NTFS fájlrendszer (például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Vegye figyelembe, hogy a FAT/exFAT fájlrendszer alkalmasabb a külső kötetekhez, mint az NTFS fájlrendszer. Például a rejtett kötet legnagyobb lehetséges mérete lényegesen nagyobb lesz, ha a külső kötet FAT/exFAT formátumú (ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet csak a külső kötet második felében helyezkedhet el).\n\nBiztosan NTFS formátumúként szeretné formázni a külső kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">A kötetet inkább FAT-ként szeretné formázni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Megjegyzés: Ez a kötet nem formázható FAT-ként, mert meghaladja a FAT32 fájlrendszer által támogatott maximális kötetméret az alkalmazható szektorméretre vonatkozóan (2 TB az 512 bájtos szektorokhoz és 16 TB a 4096 bájtos szektorokhoz).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Hiba: A rejtett operációs rendszer partíciójának (vagyis az első partíciónak a rendszerpartíció mögött) legalább 5%-kal nagyobbnak kell lennie a rendszerpartíciónál (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van).</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hiba: A rejtett operációs rendszer partíciójának (vagyis az első partíciónak a rendszerpartíció mögött) legalább 110% -kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie a rendszerpartíciónál (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet (amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza) csak a partíció második felében lehet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hiba: ha a külső kötet NTFS formátumú, akkor legalább 110%-kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció. Ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet (amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza) csak a külső kötet második felében helyezkedhet el.\n\nMegjegyzés: A külső kötetnek ugyanazon a partíción belül kell lennie, mint a rejtett operációs rendszernek (azaz a rendszerpartíció mögött lévő első partíción belül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Hiba: Nincs partíció a rendszerpartíció mögött.\n\nNe feledje, hogy a rejtett operációs rendszert létrehozása előtt, létre kell hoznia egy partíciót a rendszermeghajtón. Az első partíciónak a rendszerpartíció mögött kell elhelyezkednie, és legalább 5%-kal nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció (a rendszerpartíció az, amelyre a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van). Ha azonban a külső kötetet (nem összekeverendő a rendszerpartícióval) NTFS formátumú, akkor a rejtett operációs rendszer partíciójának legalább 110%-kal (2.1-szer) nagyobbnak kell lennie, mint a rendszerpartíció (ennek az az oka, hogy az NTFS fájlrendszer mindig pontosan a kötet közepén tárolja a belső adatokat, ezért a rejtett kötet, amely a rendszerpartíció klónját tartalmazza, csak a partíció második felében helyezkedhet el).</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Megjegyzés: Nem célszerű (és ezért nem támogatott) operációs rendszerek telepítése két olyan VeraCrypt kötetre, amelyek egyetlen partícióba vannak ágyazva, mivel a külső operációs rendszer használata gyakran szükségessé teszi az adatok írását a rejtett operációs rendszer területére (és ha az ilyen írási műveleteket megakadályoznánk a rejtett kötetvédelem funkcióval, akkor az önmagában a rendszer összeomlását, vagyis a 'Kék képernyő' hiba megjelenését eredményezné).</entry>
+ <entry lang="hu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">A partíciók létrehozásával és kezelésével kapcsolatos információkért tekintse meg az operációs rendszerhez mellékelt dokumentációt, vagy kérjen segítséget a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjától.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Hiba: A jelenleg futó operációs rendszer nincs telepítve a rendszerindító partícióra (első aktív partíció). Ez nem támogatott.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ön jelezte, hogy 4 GB-nál nagyobb fájlokat kíván tárolni ezen a VeraCrypt köteten. Azonban a FAT fájlrendszert választotta, amelyen 4 GB-nál nagyobb fájlok nem tárolhatók.\n\nBiztosan FAT formátumban szeretné formázni a kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Hiba: A VeraCrypt nem támogatja a VeraCrypt 1.0b vagy korábbi verziók által létrehozott, örökölt nem rendszer kötetek helyben történő visszafejtését.\n\nMegjegyzés: A köteten tárolt fájlokat továbbra is visszafejtheti, ha átmásolja/áthelyezi azokat bármilyen titkosítatlan kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Hiba: A VeraCrypt nem tudja helyben visszafejteni a rejtett VeraCrypt kötetet.\n\nMegjegyzés: A köteten tárolt fájlokat továbbra is visszafejtheti, ha átmásolja/áthelyezi azokat bármilyen titkosítatlan kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Figyelem: Ne feledje, hogy a VeraCrypt nem tudja helyben visszafejteni a rejtett VeraCrypt kötetet tartalmazó kötetet (a rejtett kötet álvéletlen adatokkal kerül felülírásra).\n\nEllenőrizze, hogy a visszafejteni kívánt kötet nem tartalmaz rejtett kötetet.\n\nMegjegyzés: Ha a kötet rejtett kötetet tartalmaz, de nem bánja a rejtett kötet elvesztését, válassza a Folytatás lehetőséget (a külső kötet biztonságosan visszafejtésre kerül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">A kötet nem tartalmaz rejtett kötetet. Folytassa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">A kötet rejtett kötetet tartalmaz. Megszakítás.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_ACCESS_VOL">Hiba: nem lehet elérni a kötetet!\n\nGyőződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_VOL_INFO">Hiba: Nem lehet lekérni a kötet tulajdonságait.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Hiba: Nem érhető el a kötet és/vagy nem lehet információt szerezni a kötetről.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Hiba: Nem érhető el a kötet és/vagy nem lehet információt szerezni a kötetről. Győződjön meg arról, hogy a kijelölt kötet létezik, hogy a rendszer vagy az alkalmazások nem használják, hogy rendelkezik a kötethez olvasási/írási engedéllyel, és hogy az nem írásvédett.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, az segíthet az alábbi lépések követésében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Egy hiba megakadályozta, hogy a VeraCrypt titkosítsa a partíciót. Próbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, majd próbálkozzon újra. Ha a problémák továbbra is fennállnak, az segíthet az alábbi lépések követésében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Egy hiba miatt a VeraCrypt nem folytathatja a partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát.\n\nPróbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, majd kísérelje meg folytatni a műveletet, ha lehetséges. Ne feledje, hogy a kötetet nem lehet csatlakoztatni, amíg nincs teljesen titkosítva vagy visszafejtve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Egy hiba megakadályozta, hogy a VeraCrypt visszafejtse a kötetet. Próbálja meg kijavítani a korábban jelentett problémákat, és ha lehetséges próbálja újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Hiba: Nem lehet leválasztani a külső kötetet!\n\nA kötet nem választható le, ha olyan fájlokat vagy mappákat tartalmaz, amelyeket egy program vagy a rendszer használ.\n\nZárjon be minden olyan programot, amely fájlokat vagy könyvtárakat használ a köteten, és kattintson az Újra gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Hiba: Nem lehet információt szerezni a külső kötetről!\nA kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Hiba: Nem érhető el a külső kötet! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Hiba: Nem lehet csatlakoztatni a külső kötetet! A kötet létrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Hiba: Nem lehet lekérni a szektorcsoport bittérképét! A kötetlétrehozása nem folytatható.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Betűrend szerinti/Kategorizált</entry>
+ <entry lang="hu" key="MEAN_SPEED">Átlagos sebesség (csökkenő)</entry>
<entry lang="hu" key="ALGORITHM">Algoritmus</entry>
- <entry lang="hu" key="ENCRYPTION">Lekódolás</entry>
- <entry lang="hu" key="DECRYPTION">Kikódolás</entry>
- <entry lang="hu" key="MEAN">Számít</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTION">Titkosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECRYPTION">Visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="MEAN">Átlagos</entry>
<entry lang="hu" key="DRIVE">Meghajtó</entry>
<entry lang="hu" key="SIZE">Méret</entry>
- <entry lang="hu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Kódolási algoritmus</entry>
- <entry lang="hu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Kódolási algoritmus</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Titkosítási algoritmus</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Titkosítási algoritmus</entry>
<entry lang="hu" key="TYPE">Típus</entry>
<entry lang="hu" key="VALUE">Érték</entry>
<entry lang="hu" key="PROPERTY">Tulajdonság</entry>
<entry lang="hu" key="LOCATION">Hely</entry>
- <entry lang="hu" key="BYTES">byte</entry>
+ <entry lang="hu" key="BYTES">bájt</entry>
<entry lang="hu" key="HIDDEN">Rejtett</entry>
<entry lang="hu" key="OUTER">Külső</entry>
<entry lang="hu" key="NORMAL">Normál</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
- <entry lang="hu" key="READ_ONLY">Csak olvasható</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE">System drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System drive (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System drive (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">System drive (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION">System partition</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">System partition (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">System partition (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">System partition (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="hu" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Igen (sérüléstől védett!)</entry>
- <entry lang="hu" key="NONE">Semmi</entry>
- <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Rejtett (rendszer)</entry>
+ <entry lang="hu" key="READ_ONLY">Csak-olvasható</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE">Rendszermeghajtó</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Rendszermeghajtó (titkosítás - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Rendszermeghajtó (visszafejtés - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Rendszermeghajtó (%.2f%% titkosítva)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION">Rendszerpartíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Rejtett rendszerpartíció</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Rendszerpartíció (titkosítás - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Rendszerpartíció (visszafejtés - %.2f%% kész)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Rendszerpartíció (%.2f%% titkosítva)</entry>
+ <entry lang="hu" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Igen (sérülés megelőzve!)</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONE">Nincs</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEY_SIZE">Elsődleges kulcs mérete</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Másodlagos kulcs mérete (XTS mód)</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Hangolókulcs mérete (LRW mód)</entry>
<entry lang="hu" key="BITS">bit</entry>
- <entry lang="hu" key="BLOCK_SIZE">Blokk Méret</entry>
+ <entry lang="hu" key="BLOCK_SIZE">Blokkméret</entry>
<entry lang="hu" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="hu" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteráció számláló</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_CREATE_DATE">Kötet Létrehozva</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DATE">Fejrészt utoljára módosítva</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 iterációs szám</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_CREATE_DATE">Kötet létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DATE">Fejléc utolsó módosítása</entry>
<entry lang="hu" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d napja)</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
- <entry lang="hu" key="FIRST_AVAILABLE">Először elérhető</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Kötetformátum verziója</entry>
+ <entry lang="hu" key="BACKUP_HEADER">Beágyazott biztonsági másolat fejléc</entry>
+ <entry lang="hu" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt rendszertöltő verzió</entry>
+ <entry lang="hu" key="FIRST_AVAILABLE">Első elérhető</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVABLE_DISK">Eltávolítható lemez</entry>
<entry lang="hu" key="HARDDISK">Merevlemez</entry>
<entry lang="hu" key="UNCHANGED">Változatlan</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Please wait while files are being extracted.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %s</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</entry>
- <entry lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %s. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</entry>
- <entry lang="hu" key="ADDING_REG">Registry bejegyzés hozzáadása</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTODETECTION">Automatikus észlelés</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_TITLE">Varázsló mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_INFO">Válassza ki az egyik üzemmódot. Ha nem biztos benne, hogy melyiket válassza, használja az alapértelmezett módot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Válassza ezt a lehetőséget, ha a VeraCrypt szoftvert telepíteni szeretné ezen a rendszeren.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Megjegyzés: a frissítés visszafejtés nélkül is elvégezhető, még abban az esetben is, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van, vagy rejtett operációs rendszert használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Ha ezt a lehetőséget választja, az összes fájl kibontásra kerül a csomagból, de semmi sem lesz telepítve a rendszerre. Ne válassza ki, ha a rendszerpartíciót vagy a rendszermeghajtót kívánja titkosítani. Ennek az opciónak a kiválasztása abban az esetben lehet hasznos, ha például a VeraCrypt programot úgynevezett hordozható módban szeretné futtatni. A VeraCrypt-et nem kell telepíteni az operációs rendszerre, amely alatt fut. Az összes fájl kibontása után közvetlenül futtathatja a kibontott 'VeraCrypt.exe' fájlt (ekkor a VeraCrypt hordozható módban fog futni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Beállítási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Itt különböző opciókat állíthat be a telepítési folyamat szabályzására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Telepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Várjon, amíg a VeraCrypt telepítésre kerül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">A VeraCrypt sikeresen telepítve lett</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Kérjük, fontolja meg adományozást. A telepítő bezárásához bármikor rákattinthat a Befejezés gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Kibontási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Itt különböző opciókat állíthat be a kinyerési folyamat szabályozására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Kis türelmet, amíg a fájlok kibontásra kerülnek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">A fájlok kibontása sikeresen megtörtént</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Az összes fájl sikeresen ki lett bontva a célhelyre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Ha a megadott mappa nem létezik, akkor automatikusan létre lesz hozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">A VeraCrypt programfájlok azon a helyen frissülnek, ahol a VeraCrypt telepítve van. Ha másik helyet kell választania, először távolítsa el a VeraCrypt-et.</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Meg szeretné tekinteni a VeraCrypt jelenlegi (legújabb stabil) verziójának kiadási jegyzeteit?</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Ha még soha nem használta a VeraCrypt-et, akkor javasoljuk, hogy olvassa el a Kezdők kézikönyve című fejezetet a VeraCrypt felhasználói útmutatóban. Meg szeretné tekinteni az útmutatót? </entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_AN_ACTION">Válasszon egy végrehajtandó műveletet az alábbiak közül:</entry>
+ <entry lang="hu" key="REPAIR_REINSTALL">Javítás/Újratelepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPGRADE">Frissítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL">Eltávolítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_ADMIN">A VeraCrypt sikeres telepítéséhez/eltávolításához rendszergazdai jogosultságokkal kell rendelkeznie. Folytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">A VeraCrypt telepítő jelenleg fut a rendszerben, és végrehajtja vagy előkészíti a VeraCrypt telepítését vagy frissítését. A folytatás előtt várja meg, amíg befejeződik, vagy zárja be. Ha nem tudja bezárni, a folytatás előtt indítsa újra a számítógépet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_FAILED">A telepítés sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_FAILED">Az eltávolítás sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ez a disztribúciós csomag sérült. Próbálja meg újra letölteni (lehetőleg a VeraCrypt hivatalos weboldaláról: https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">A(z) %s fájl nem írható</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTING_VERB">Kibontás</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nem lehet kiolvasni az adatokat a csomagból.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Nem lehet ellenőrizni a terjesztési csomag épségét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRACTION_FAILED">A kibontás sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ROLLBACK">A telepítés vissza lett állítva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_OK">A VeraCrypt sikeresen telepítve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_UPDATE_OK">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">A VeraCrypt sikeresen frissítve lett. Mielőtt azonban elkezdené használni, a számítógépet újra kell indítani.\n\nÚjraindítja most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Nem sikerült frissíteni a VeraCrypt alkalmazást!\n\nFONTOS: A rendszer leállítása vagy újraindítása előtt javasoljuk a rendszer-visszaállítás (Windows Start menü &gt; Minden program &gt; Kellékek &gt; Rendszereszközök &gt; Rendszer-visszaállítás) használatát a 'VeraCrypt telepítés' nevű visszaállítási pontra. Ha a rendszer-visszaállítás nem elérhető, akkor a rendszer leállítása vagy újraindítása előtt meg kell próbálnia újból telepíteni a VeraCrypt eredeti vagy új verzióját.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OK">A VeraCrypt sikeresen el lett távolítva.\n\nKattintson a 'Befejezés' gombra a VeraCrypt telepítő és %s mappa eltávolításához. Vegye figyelembe, hogy a mappa nem lesz eltávolítva, ha olyan fájlokat tartalmaz, amelyeket nem a VeraCrypt telepítő telepített vagy a VeraCrypt hozott létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVING_REG">VeraCrypt rendszerleíró bejegyzések eltávolítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="ADDING_REG">Rendszerleíró bejegyzés hozzáadása</entry>
<entry lang="hu" key="REMOVING_APPDATA">Alkalmazás-specifikus adatok eltávolítása</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING">Installing</entry>
- <entry lang="hu" key="STOPPING">Megállás</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLING">Telepítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="STOPPING">Leállítás</entry>
<entry lang="hu" key="REMOVING">Eltávolítás</entry>
<entry lang="hu" key="ADDING_ICON">Ikon hozzáadása</entry>
- <entry lang="hu" key="CREATING_SYS_RESTORE">Rendszervisszaállító pont létrehozása</entry>
- <entry lang="hu" key="FAILED_SYS_RESTORE">Rendszervisszaállító pont létrehozása sikertelen!</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CREATING_SYS_RESTORE">Rendszer-visszaállítási pont létrehozása</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_SYS_RESTORE">Nem sikerült létrehozni a rendszer-visszaállítási pontot!</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Rendszertöltő frissítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALL_OF_FAILED">A következő eltávolítás sikertelen volt: '%s'. %s\nFolytatja a telepítést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OF_FAILED">A következő eltávolítás sikertelen volt: '%s'. %s\nFolytatja az eltávolítást?</entry>
<entry lang="hu" key="INSTALL_COMPLETED">A telepítés befejeződött.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%s' could not be created</entry>
- <entry lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
- <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_CREATE_FOLDER">A(z) '%s' mappát nem sikerült létrehozni</entry>
+ <entry lang="hu" key="CLOSE_TC_FIRST">A VeraCrypt eszközillesztő nem távolítható el a memóriából.\n\nElőször zárja be az összes megnyitott VeraCrypt ablakot. Ha ez nem segít, indítsa újra a Windows rendszert, majd próbálkozzon újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">A VeraCrypt telepítése vagy eltávolítása előtt minden VeraCrypt kötetet le kell választani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Egy elavult VeraCrypt verzió van telepítve a rendszerben. El kell távolítani, mielőtt telepíthetné ezt az új VeraCrypt verziót.\n\nAmint bezárja ezt az üzenetpanelt, elindul a régi verzió eltávolítója. Ne feledje, hogy a VeraCrypt eltávolításakor a program nem fejti vissza a kötetet. A VeraCrypt régi verziójának eltávolítása után futtassa újra a VeraCrypt új verziójának telepítőjét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REG_INSTALL_FAILED">A rendszerleíró bejegyzések telepítése nem sikerült</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Az eszközillesztő telepítése sikertelen volt. Indítsa újra a Windows rendszert, majd próbálja újratelepíteni a VeraCrypt-et.</entry>
+ <entry lang="hu" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Az eszközillesztő eltávolítása sikertelen volt. Felhívjuk figyelmét, hogy egy Windows-probléma miatt előfordulhat, hogy az eszközillesztő eltávolításához (vagy újratelepítéséhez) ki kell jelentkeznie vagy újra kell indítania a rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő telepítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő leállítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt eszközillesztő eltávolítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="COM_REG_FAILED">A Felhasználói fiókok felügyelete támogatási könyvtár regisztrációja sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COM_DEREG_FAILED">A Felhasználói fiókok felügyelete támogatási könyvtár regisztrációjának visszavonása sikertelen volt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Megjegyzés a hordozható módról:\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy az operációs rendszer megköveteli az illesztőprogramok regisztrálását, mielőtt elindíthatná őket. Ezért a VeraCrypt illesztőprogram nem (és nem is lehet) teljesen hordozható (mivel a VeraCrypt alkalmazások teljes mértékben hordozhatók, azaz nem kell telepíteni vagy regisztrálni az operációs rendszerben). Azt is vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt-nek illesztőprogramra van szüksége a transzparens menet közbeni titkosítás/visszafejtés biztosításához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Jegyezze meg, ha úgy dönt, hogy a VeraCrypt alkalmazást hordozható módban futtatja (szemben a VeraCrypt telepített példányának futtatásával), akkor a rendszer minden alkalommal engedélyt fog kérni (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem) a VeraCrypt futtatásához.\n\nEnnek az az oka, hogy amikor a VeraCrypt hordozható módban fut, a VeraCrypt alkalmazásnak be kell töltenie és el kell indítania a VeraCrypt eszközillesztőt. A VeraCrypt-nek szüksége van egy eszközillesztőre az átlátható azonnali titkosításhoz/visszafejtéshez, a rendszergazdai jogosultsággal nem rendelkező felhasználók pedig nem indíthatják el az eszközillesztőket a Windows rendszerben. Ezért a rendszer engedélyt kér a VeraCrypt rendszergazdai jogosultságokkal történő futtatásához (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem).\n\nNe feledje, ha telepíti a VeraCrypt-et (szemben a VeraCrypt hordozható módban való futtatásával), a rendszer NEM kér engedélyt (Felhasználói fiókok felügyelete jóváhagyási kérelem) a VeraCrypt futtatásához minden alkalommal, amikor megpróbálja elindítani.\n\nBiztosan kibontja a fájlokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Figyelem: A kötetkészítő varázslónak ez a példánya rendszergazdai jogosultságokkal rendelkezik.\n\nAz új kötetet olyan jogosultságokkal hozhatja létre, amely nem teszi lehetővé a kötetre való írást a csatlakoztatáskor. Ha ezt el szeretné kerülni, zárja be a kötetkészítő varázsló ezen példányát, és indítson el egy újat rendszergazdai jogosultságok nélkül.\n\nBezárja a kötetkészítő varázsló ezen példányát?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Hiba: A licenc nem jeleníthető meg.</entry>
<entry lang="hu" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Külső(!)</entry>
<entry lang="hu" key="DAYS">nap</entry>
<entry lang="hu" key="HOURS">óra</entry>
<entry lang="hu" key="MINUTES">perc</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDS">s</entry>
- <entry lang="hu" key="OPEN">Megnyit</entry>
- <entry lang="hu" key="DISMOUNT">Leválaszt</entry>
- <entry lang="hu" key="SHOW_TC">VeraCrypt mutatása</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECONDS">mp</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPEN">Megnyitás</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT">Leválasztás</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHOW_TC">VeraCrypt megjelenítése</entry>
<entry lang="hu" key="HIDE_TC">VeraCrypt elrejtése</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (fully encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (not encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Waiting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Encrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Paused</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Finished</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Error</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
- <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Adja meg a jelszót ehhez: %s</entry>
- <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Jelszó megadása ehhez: „%s”</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
- <entry lang="hu" key="KEYFILE_CREATED">A kulcsfájl sikeresen létrehozva.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %s?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</entry>
- <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk and click OK to verify it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: Cannot set timer.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOTAL_DATA_READ">A csatlakoztatás óta olvasott adatok</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">A csatlakoztatás óta írt adatok</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION">Titkosított rész</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (teljesen titkosított)</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (nincs titkosítva)</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Várakozás</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Előkészítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Átméretezés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Titkosítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Visszafejtés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Véglegesítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Szüneteltetve</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Befejeződött</entry>
+ <entry lang="hu" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Eszköz leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">A rendszer kedvenc kötetei mentésre kerültek.\n\nHa engedélyezni szeretné a rendszer kedvenc köteteinek csatolását a rendszer indításakor, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Rendszer kedvenc kötetei'&gt; 'A rendszer kedvenc köteteinek csatolása a Windows indításakor' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">A kedvencekhez hozzáadni kívánt kötet se nem partíció, se nem dinamikus kötet. Ezért a VeraCrypt nem tudja csatlakoztatni ezt a kedvenc kötetet, ha az eszköz száma megváltozik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">A kedvencekhez hozzáadni kívánt kötet egy olyan partíció, amelyet a Windows nem ismer fel.\n\nA VeraCrypt nem tudja csatlakoztatni ezt a kedvenc kötetet, ha az eszköz száma megváltozik. Állítsa a partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszközének SETID parancsát). Ezután ismét adja hozzá a partíciót a kedvencekhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">A VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva, vagy úgy van beállítva, hogy kilépjen, ha nincs csatlakoztatott kötet (vagy a VeraCrypt hordozható módban fut). Ez megakadályozhatja, hogy kedvenc kötetei automatikusan csatlakoztatva legyenek, amikor az őket tároló eszközök csatlakoznak.\n\nMegjegyzés: A VeraCrypt háttérfeladat engedélyezéséhez, válassza a Beállítások elemet, és aktiválja az 'Engedélyezve' jelölőnégyzetet a 'VeraCrypt háttérfeladat' szakaszban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A hálózaton megosztott távoli fájlrendszerben tárolt tároló nem csatlakoztatható automatikusan, amikor a gazdaeszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Az alább látható eszköz nem partíció, és nem is dinamikus kötet. Ezért az eszközön tárolt kötet nem csatlakoztatható automatikusan, amikor az eszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Állítsa az alábbi partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszköz SETID parancsát). Ezután távolítsa el a partíciót a kedvencekből, és adja hozzá újra. Ez lehetővé teszi az eszközön tárolt kötet automatikus csatlakoztatását, amikor az eszköz csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Az alábbi eszköz se nem partíció, se nem dinamikus kötet. Ezért nem rendelhető hozzá címke.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Állítsa az alábbi partíció típusát a Windows által felismert típusra (használja a Windows 'diskpart' eszköz SETID parancsát). Ezután távolítsa el a partíciót a kedvencekből, és adja hozzá újra. Ez lehetővé teszi, hogy a VeraCrypt címkét rendeljen a partícióhoz.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">A Windows korlátozása miatt a hálózaton megosztott távoli fájlrendszerben tárolt tároló nem helyezhető el rendszer kedvenc köteteként (azonban a rendszer bejelentkezésekor nem rendszer kedvenc kötetként szerepelhet).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Adja meg a(z) %s jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Adja meg a(z) '%s' jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Adja meg a normál/külső kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Adja meg a rejtett kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Adja meg a biztonsági másolatban tárolt fejléc jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_CREATED">A kulcsfájlok sikeresen létre lettek hozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">A megadott kulcsfájlok száma érvénytelen.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Adja meg a létrehozandó kulcsfájl(ok) nevét</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">A kulcsfájl(ok) alapneve érvénytelen</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A(z) '%s' kulcsfájl már létezik.\nFelülírja? A létrehozási folyamat leáll, ha nemmel válaszol.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">FIGYELEM: A kötet fejléce sérült! A VeraCrypt automatikusan felhasználta a kötetbe ágyazott kötetfejléc biztonsági másolatát.\n\nJavítsa ki a kötet fejlécét az 'Eszközök' &gt; 'Kötetfejléc visszaállítása' menüpont segítségével.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">A kötet fejlécének biztonsági mentése sikeresen elkészült.\n\nFONTOS: Az aktuális biztonsági mentéssel végrehajtott visszaállítás az aktuális kötet jelszavát is visszaállítja. Továbbá, ha a kötet csatlakoztatásához kulcsfájlok szükségesek, ugyanazokra a kulcsfájlokra szükség lesz a kötet ismételt csatlakoztatásánál a kötet fejlécének visszaállításakor.\n\nFIGYELEM: Ez a kötetfejléc-biztonsági másolat CSAK az adott kötet fejlécének visszaállítására használható. Ha ezt a fejléc mentést használja egy másik kötet fejlécének visszaállítására, képes lesz a kötet csatlakoztatására, de nem lesz képes a köteten lévő tárolt adatok visszafejtésére (mivel meg fogja változtatni a mesterkulcsát).</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOL_HEADER_RESTORED">A kötet fejléce sikeresen helyre lett állítva.\n\nFONTOS: Vegye figyelembe, hogy egy régi jelszó is visszaállítható. Sőt, ha a biztonsági mentés létrehozásakor a kulcsfájl(ok)ra volt szükség a kötet csatolásához, akkor a kötet újbóli csatolásánál ugyanazon kulcsfájl(ok)ra lesz szükség.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Biztonsági okokból a kötethez meg kell adnia a helyes jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat).\n\nMegjegyzés: Ha a kötet rejtett kötetet tartalmaz, először meg kell adnia a megfelelő jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat) a külső kötethez. Ezt követően, ha úgy dönt, hogy biztonsági másolatot készít a rejtett kötet fejlécéről, meg kell adnia a helyes jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat) a rejtett kötethez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Biztos benne, hogy kötetfejléc mentést szeretne létrehozni a(z) %s fájlhoz?\n\nMiután az Igen gombra kattintott, a program kérni fogja a fejléc biztonsági mentésének fájlnevét.\n\nMegjegyzés: Mind a szabványos, mind pedig a rejtett kötetfejléc újra lesz titkosítva egy új salt értékkel, és el lesz tárolva a biztonsági másolat fájlban. Ha nincs rejtett kötet a jelenlegi köteten belül, a biztonsági másolatban lévő rejtett kötetfejléc számára fenntartott terület véletlenszerű adatokkal lesz kitöltve (az elhihető letagadhatóság fenntartása érdekében). Egy kötetfejlécet biztonsági másolat fájlból való visszaállításakor, meg kell adnia a megfelelő jelszót (és/vagy a megfelelő kulcsfájlokat), amely a kötetfejléc biztonsági mentésének létrehozásakor érvényben volt. A jelszó (és/vagy kulcsfájl) automatikusan meghatározza a visszaállítandó kötetfejléc típusát is, azaz szabványos vagy rejtett (vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt a próba és/vagy hiba folyamat során határozza meg a típust).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Biztosan visszaállítja a(z) %s kötet fejlécét?\n\nFIGYELEM: A kötet fejlécének helyreállítása visszaállítja azt a kötetjelszót is, amely a biztonsági mentés létrehozásakor érvényben volt. Ezenkívül, ha kulcsfájl(ok)ra volt szükség a kötet csatolásához a biztonsági mentés létrehozásakor, ugyanazon kulcsfájl(ok)ra lesz szükség a kötet újbóli csatolásánál, a kötet fejlécének visszaállítását követően.\n\nMiután rákattintott az Igen gombra, kiválasztja a fejléc biztonsági mentési fájlt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">A kötet tartalmaz rejtett kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">A kötet rejtett kötetet tartalmaz</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">A kötet nem tartalmaz rejtett kötetet</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Válassza ki a használni kívánt kötet fejléc biztonsági mentésének típusát:</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Kötetfejléc visszaállítása a kötetbe ágyazott biztonsági másolatból</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Kötetfejléc visszaállítása külső biztonsági másolatból</entry>
+ <entry lang="hu" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">A kötetfejléc biztonsági másolatának mérete nem megfelelő.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Ebben a kötetben nincs beágyazott mentési fejléc (vegye figyelembe, hogy csak a TrueCrypt 6.0 vagy újabb verzió által létrehozott kötetek tartalmaznak beágyazott mentési fejléceket).</entry>
+ <entry lang="hu" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">A rendszerpartíció/meghajtó fejlécéről próbál biztonsági másolatot készíteni. Ez nem engedélyezett. A rendszerpartícióra/meghajtóra vonatkozó biztonsági mentési/visszaállítási műveletek csak a VeraCrypt helyreállító lemeze segítségével végezhetők el.\n\nLétrehoz egy VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Megkísérelte visszaállítani a virtuális VeraCrypt kötet fejlécét, de rendszerpartíciót/meghajtót választott. Ez nem engedélyezett. A rendszerpartícióra/meghajtóra vonatkozó biztonsági mentési/visszaállítási műveletek csak a VeraCrypt helyreállító lemeze segítségével végezhetők el.\n\nLétrehoz egy VeraCrypt helyreállító lemezt?</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Miután rákattintott az OK gombra, kiválasztja az új VeraCrypt helyreállító lemezkép fájlnevét, valamint azt a helyet, ahol el szeretné helyezni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a helyreállító lemezt egy CD vagy DVD lemezre.\n\nFONTOS: Ne feledje, hogy a fájlt ISO lemezképként kell kiírni a CD/DVD lemezre (nem különálló fájlként). Ennek módjáról a CD/DVD-író szoftver dokumentációjában tájékozódhat.\n\nA helyreállító lemez kiírása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a helyreállító lemezt egy CD vagy DVD lemezre.\n\nElindítja most a Microsoft Windows lemezkép írót?\n\nMegjegyzés: A helyreállító lemez kiírása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Helyezze be saját VeraCrypt helyreállító lemezt, és kattintson az OK gombra annak ellenőrzéséhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">A VeraCrypt helyreállító lemez sikeresen ellenőrizve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kiírva.\n\nHa van írt helyreállító lemeze, vegye ki és helyezze be újra a CD/DVD-t; majd próbálkozzon újra. Ha ez nem segít, próbáljon meg más CD/DVD-író szoftvert és/vagy lemezt.\n\nHa megpróbált ellenőrizni egy VeraCrypt helyreállító lemezt, amely másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készült, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemez létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">A VeraCrypt helyreállító lemezképe sikeresen ellenőrizve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">A helyreállító lemez lemezképének ellenőrzése sikertelen volt.\n\nHa egy másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készített VeraCrypt helyreállító lemezképet próbált ellenőrizni, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemezkép mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemezkép létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Hiba történt a VeraCrypt helyreállító lemez létrehozásakor.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">A VeraCrypt helyreállító lemeze nem hozható létre, ha egy rejtett operációs rendszer fut.\n\nVeraCrypt helyreállító lemez létrehozásához indítsa el csali operációs rendszerét, majd válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kiírva.\n\nHa van írt helyreállító lemeze, vegye ki és helyezze be újra a CD/DVD-t; majd kattintson a Tovább gombra az újrapróbálkozáshoz. Ha ez nem segít, próbáljon meg egy másik adathordozót%s.\n\nHa még nem írta ki a helyreállító lemezt, tegye meg, majd kattintson a Tovább gombra.\n\nHa a varázsló indítása előtt megkísérelte ellenőrizni a VeraCrypt helyreállító lemezt, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez nem használható, mivel az másik mesterkulcshoz lett létrehozva. Ki kell írnia az újonnan létrehozott helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> és/vagy más CD/DVD-író szoftver</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - A rendszer kedvenc kötetei</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Melyek a rendszer kedvenc kötetei?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó nincs titkosítva.\n\nA rendszer kedvenc kötetei csak rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval csatlakoztathatók. Ezért a rendszer kedvenc köteteinek használatához, először titkosítania kell a rendszerpartíciót/meghajtót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_FIRST">Folytatás előtt válassza le a kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SET_TIMER">Hiba: Nem lehet beállítani az időzítőt.</entry>
<entry lang="hu" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Fájlrendszer ellenőrzése</entry>
<entry lang="hu" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Fájlrendszer javítása</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Hidden Volume Protected</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Hozzáadás a kedvencekhez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Hozzáadás a rendszer kedvenceihez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_PROPERTIES">Tulajdonságok...</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Rejtett kötet védve</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="hu" key="UISTR_YES">Igen</entry>
<entry lang="hu" key="UISTR_NO">Nem</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
- <entry lang="en" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_OR_MORE">2 or more</entry>
- <entry lang="en" key="MODE_OF_OPERATION">Mode of Operation</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </entry>
- <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </entry>
- <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Hiba! A jelszó csak ASCII karaktereket tartalmazhat!\n\nElőfordulhat, hogy a rendszer konfigurációjának megváltoztatása után nem tudná csatolni az olyan köteteket, melyek jelszava nem-ASCII karaktereket is tartalmaz.\n\nA következő karaktereket használhatja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w k y z { | } ~</entry>
- <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">FIGYELEM! A jelszó tartalamaz nem-ASCII karakter(eke)t!\n\nElőfordulhat, hogy a rendszer konfigurációjának megváltoztatása után nem tudná csatolni az olyan köteteket, melyek jelszava nem-ASCII karaktereket is tartalmaz.\n\nA következő karaktereket használhatja:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
- <entry lang="hu" key="HOMEPAGE">Honlap</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</entry>
- <entry lang="hu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nem választott kötetet.\n\nKattintson előbb a 'Fájl kiválasztására'.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</entry>
- <entry lang="hu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Eszközök a&amp;uto-csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Mindent le&amp;választ</entry>
- <entry lang="en" key="HK_WIPE_CACHE">Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Minden kötet erőszakos leválasztása és a cache ürítése</entry>
- <entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Minden erőszakos leválasztása, cache ürítése és kilépés</entry>
+ <entry lang="hu" key="UISTR_DISABLED">Letiltva</entry>
+ <entry lang="hu" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="hu" key="TWO_OR_MORE">2 vagy több</entry>
+ <entry lang="hu" key="MODE_OF_OPERATION">Működési mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="LABEL_ITEM">Címke: </entry>
+ <entry lang="hu" key="SIZE_ITEM">Méret: </entry>
+ <entry lang="hu" key="PATH_ITEM">Elérési útvonal: </entry>
+ <entry lang="hu" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Meghajtóbetűjel: </entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Hiba: A jelszó csak ASCII karaktereket tartalmazhat.\n\nA jelszóban szereplő nem-ASCII karakterek a rendszerkonfiguráció megváltozása esetén a kötet csatlakoztatásának hibáját okozhatják.\n\nA következő karakterek engedélyezettek:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Figyelem! A jelszó nem-ASCII karaktereket tartalamaz! Ez azt eredményezheti, hogy a kötet csatlakoztatása nem lesz lehetséges a rendszer konfigurációjának megváltozásakor.\n\nA jelszóban szereplő összes nem ASCII karaktert ki kell cserélnie ASCII karakterekre. Ehhez, kattintson a 'Kötetek' -&gt; 'Kötetjelszó módosítása' lehetőségre.\n\nAz ASCII karakterek a következők:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">FIGYELEM: Javasoljuk, hogy kerülje a végrehajtható fájlokhoz (például .exe, .sys vagy .dll) és más hasonlóan problémás fájlkiterjesztésekhez használt fájlkiterjesztéseket. Az ilyen fájlkiterjesztések használata a Windows és a vírusvédelmi programok beavatkozását okozza a tárolóban, amely hátrányosan befolyásolja a kötet teljesítményét, és egyéb súlyos problémákat is okozhat.\n\nJavasoljuk, hogy távolítsa el a fájlkiterjesztést, vagy változtassa meg (pl., '.hc'-re).\n\nBiztosan használni akarja a problematikus fájlkiterjesztést?</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">FIGYELEM: Ez a tároló fájlkiterjesztése végrehajtható fájlokhoz használatos (például .exe, .sys vagy .dll) vagy más fájltípushoz, amely hasonlóan problémás. Az ilyen fájlkiterjesztések használata a Windows és a vírusvédelmi programok beavatkozását okozza a tárolóban, amely hátrányosan befolyásolja a kötet teljesítményét, és egyéb súlyos problémákat is okozhat.\n\nJavasoljuk, hogy távolítsa el a tároló fájlkiterjesztését, vagy változtassa meg (pl., '.hc'-re) a kötet leválasztása után.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOMEPAGE">Weboldal</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy nem alkalmazott semmilyen szervizcsomagot a Windows telepítésére. A Windows XP operációs rendszer alatt ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre, amelyekre nem alkalmazta az 1. vagy újabb szervizcsomagot! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy nem alkalmazta a Service Pack 3 vagy újabb szervizcsomagot a Windows telepítéshez. A Windows 2000-nél korábbi rendszerek esetében ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre, amelyekre nem alkalmazta a Service Pack 3 vagy újabb szervizcsomagot! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.\n\nMegjegyzés: Előfordulhat, hogy engedélyeznie kell a 48 bites LBA-támogatást a rendszerleíró adatbázisban is; további információkért lásd: http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="hu" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">FIGYELEM: A 48 bites LBA ATAPI támogatás le van tiltva a rendszeren. Ezért ne írjon 128 GB-nál nagyobb IDE-lemezekre! Ha így tesz, a lemezen lévő adatok (függetlenül attól, hogy VeraCrypt kötetről van-e szó vagy sem) megsérülhetnek. Vegye figyelembe, hogy ez a Windows korlátozása, nem pedig egy VeraCrypt hiba.\n\nA 48 bites LBA támogatás engedélyezéséhez, adja hozzá az 'EnableBigLba' rendszerleíró értéket a HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters rendszerleíró kulcshoz és állítsa 1-re.\n\nTovábbi információkért lásd: http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Hiba: A 4 GB-nál nagyobb fájlok nem tárolhatók FAT32 fájlrendszerben. Ezért a FAT32 fájlrendszerben tárolt fájlalapú VeraCrypt kötetek (tárolók) nem lehetnek nagyobbak 4 GB-nál.\n\nHa nagyobb kötetre van szüksége, hozza létre azt egy NTFS fájlrendszeren (vagy, ha a Windows Vista SP1 vagy újabb verzióját használja, egy exFAT fájlrendszeren), vagy a fájlalapú kötet létrehozása helyett titkosítson egy teljes partíciót vagy eszközt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Figyelem: A Windows XP nem támogatja a 2048 GB-nál nagyobb fájlokat (azt jelenti, hogy "Nem áll rendelkezésre elegendő tárhely"). Ezért nem hozhat létre 2048 GB-nál nagyobb fájlalapú VeraCrypt kötetet (tárolót) Windows XP alatt.\n\nNe feledje, hogy Windows XP rendszerben továbbra is titkosítható a teljes meghajtó, vagy létrehozható egy 2048 GB-nál nagyobb fájlalapú VeraCrypt kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">FIGYELEM: Ha a jövőben további adatokat/fájlokat szeretne hozzáadni a külső kötethez, fontolja meg a kisebb méretű rejtett kötet kiválasztását.\n\nBiztosan a megadott mérettel szeretné folytatni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nincs kötet kiválasztva.\n\nKattintson az 'Eszköz kiválasztása' vagy 'Fájl kiválasztása' elemre a VeraCrypt kötet kiválasztásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nincs kiválasztva partíció.\n\nKattintson az 'Eszköz kiválasztása' elemre olyan leválasztott partíció kiválasztásához, amely általában indítás előtti hitelesítést igényel (például egy másik partíció, amely egy másik operációs rendszer titkosított rendszermeghajtóján helyezkedik el, amely nem fut, vagy egy másik operációs rendszer titkosított rendszerpartíciója).\n\nMegjegyzés: A kiválasztott partíció hagyományos VeraCrypt kötetként lesz telepítve, indítás előtti hitelesítés nélkül. Ez hasznos például biztonsági mentési vagy javítási műveleteknél.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">FIGYELEM: Ha az alapértelmezett kulcsfájlok be vannak állítva és engedélyezve lettek, akkor azokat a köteteket, amelyek nem használják ezeket a kulcsfájlokat, lehetetlen lesz csatlakoztatni. Ezért az alapértelmezett kulcsfájlok engedélyezése után, ne feledje törölni a jelet a 'Kulcsfájlok használata' jelölőnégyzetből (a jelszóbeviteli mező alatt) valahányszor ilyen köteteket csatlakoztat.\n\nBiztosan menti a kiválasztott kulcsfájlokat/elérési útvonalakat alapértelmezettként?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Eszközök automatikus csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL">Összes leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_WIPE_CACHE">Gyorsítótár törlése</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Összes leválasztása és a gyorsítótár törlése</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Az összes leválasztásának kényszerítése és a gyorsítótár ürítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Az összes leválasztásának kényszerítése, a gyorsítótár ürítése és kilépés</entry>
<entry lang="hu" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kedvenc kötetek csatolása</entry>
- <entry lang="hu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mutassa/rejtse a fő VeraCrypt ablakot</entry>
+ <entry lang="hu" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">A VeraCrypt fő ablakának megjelenítése/elrejtése</entry>
<entry lang="hu" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Kattintson ide és nyomjon meg egy gombot)</entry>
- <entry lang="hu" key="ACTION">Esemény</entry>
- <entry lang="hu" key="SHORTCUT">Parancsikon</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</entry>
- <entry lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption/decryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption/decryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or decrypted. You will be able to resume the process of encryption/decryption and it will continue from the point where it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ACTION">Művelet</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHORTCUT">Billentyűparancs</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Hiba: Ez a billentyűparancs foglalt. Válasszon másik billentyűparancsot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Hiba: A billentyűparancs már használatban van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">FIGYELEM: Egy vagy több VeraCrypt rendszerszintű gyorsbillentyű nem működik!\n\nGyőződjön meg arról, hogy más alkalmazások és az operációs rendszer nem használja ugyanazt a parancsikon(oka)t, mint a VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">A lapozófájl létrehozása meg lett akadályozva.\n\nVegye figyelembe, hogy Windows problémák miatt, lapozófájl nem található a nem-rendszer VeraCrypt köteteken (beleértve a rendszer kedvenc köteteit). A VeraCrypt csak titkosított rendszerpartíción/meghajtón támogatja a lapozófájlok létrehozását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Egy hiba vagy összeférhetetlenség megakadályozza, hogy a VeraCrypt titkosítsa a hibernálási fájlt. Ezért a hibernálás meg lett akadályozva.\n\nMegjegyzés: Ha a számítógép hibernálódik (vagy energiatakarékos módba lép), a rendszermemória tartalma a rendszermeghajtón található hibernálási tárolófájlba kerül. A VeraCrypt nem tudja megakadályozni a titkosítási kulcsok és a memóriában megnyitott érzékeny fájlok tartalmának titkosítatlan mentését a hibernálási tárolófájlba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">A hibernálás meg lett akadályozva.\n\nA VeraCrypt nem támogatja a hibernálást olyan rejtett operációs rendszereken, amelyek extra rendszerindító partíciót használnak. Vegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Ezért a hibernált állapotból való visszatérés során az adatszivárgások és problémák megelőzése érdekében a VeraCrypt-nek meg kell akadályoznia, hogy a rejtett rendszer a megosztott rendszerindító partícióra írjon, illetve hibernálja azt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">A(z) %c:-ként csatlakoztatott kötet le lett választva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">A VeraCrypt kötetek le lettek választva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">A VeraCrypt kötetek le lettek választva és a jelszó gyorsítótár törölve lett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Sikeresen leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">FIGYELEM: Ha a VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva, a következő funkciók nem engedélyezettek:\n\n1) Billentyűparancsok\n2) Automatikus leválasztás (pl., kijelentkezés, véletlen gazdagép eltávolítás, időtúllépés esetén, stb.)\n3) Kedvenc kötetek automatikus csatlakoztatása\n4) Értesítések (pl., ha a rejtett kötet sérülése meg lett akadályozva)\n5) Tálca ikon\n\nMegjegyzés: a háttérfeladat bármikor leállítható, ha a jobb gombbal a VeraCrypt tálca ikonra kattint, majd a 'Kilépés' lehetőséget választja.\n\nVéglegesen le szeretné tiltani a VeraCrypt háttérfeladatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">FIGYELEM: Ha ez a opció le van tiltva, a megnyitott fájlokat/könyvtárakat tartalmazó kötetek nem lesznek automatikusan leválaszthatók.\n\nBiztosan letiltja ezt az opciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">FIGYELEM: A megnyitott fájlokat/könyvtárakat tartalmazó kötetek NEM lesznek automatikusan leválasztva.\n\nEnnek megakadályozása érdekében engedélyezze a következő opciót ebben a párbeszédablakban: 'Automatikus leválasztás kényszerítése akkor is, ha a kötet nyitott fájlokat vagy könyvtárakat tartalmaz'</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">FIGYELEM: Ha a notebook akkumulátorának töltöttségi szintje alacsony, a Windows kihagyhatja a megfelelő üzenetek elküldését a futó alkalmazásoknak, amikor a számítógép energiatakarékos üzemmódba lép. Ezért előfordulhat, hogy a VeraCrypt-nek ilyen esetekben nem sikerül automatikusan leválasztania a köteteket.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Egy partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát ütemezte. A folyamat még nem fejeződött be.\n\nFolytatja a folyamatot most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Ütemezte a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának vagy visszafejtésének folyamatát. A folyamat még nem fejeződött be.\n\nElindítja (folytatja) a folyamatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Szeretné, ha a rendszer rákérdezne arra, hogy folytatni kívánja-e a nem rendszerpartíciók/kötetek titkosításának/visszafejtésének jelenleg ütemezett folyamatait?</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEEP_PROMPTING_ME">Igen, kérdezzen csak rá</entry>
+ <entry lang="hu" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Ne, ne kérdezzen rá</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">FONTOS: Ne feledje, hogy folytathatja a nem rendszerpartíciók/kötetek titkosításának/visszafejtésének folyamatát a VeraCrypt főablakának menüsorában található 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőség kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ütemezte a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának vagy visszafejtésének folyamatát. A rendszerindítás előtti hitelesítés azonban sikertelen volt (vagy meg lett kerülve).\n\nMegjegyzés: Ha visszafejtette a rendszerpartíciót/meghajtót a rendszerindítás előtti környezetben, előfordulhat, hogy véglegesítenie kell a folyamatot a 'Rendszer'' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' opció kiválasztásával a VeraCrypt főablakának menüsorából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_EXIT">FIGYELEM: Ha a VeraCrypt most kilép, a következő funkciók le lesznek tiltva:\n\n1) Billentyűparancsok\n2) Automatikus leválasztás (pl., kijelentkezés, véletlen gazdagép eltávolítás, időtúllépés esetén, stb.)\n3) Kedvenc kötetek automatikus csatlakoztatása\n4) Értesítések (pl., ha a rejtett kötet sérülése meg lett akadályozva)\n\nMegjegyzés: Ha nem szeretné, hogy a VeraCrypt a háttérben fusson, tiltsa le a VeraCrypt háttérfeladatot a beállításokban (és ha szükséges, ugyanitt tiltsa le a VeraCrypt automatikus indítását is).\n\nBiztos, hogy ki akar lépni a VeraCrypt-ből?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Kilép?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">A VeraCrypt nem rendelkezik elegendő információval ahhoz, hogy megállapítsa, titkosításra vagy visszafejtésre van szükség.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">A VeraCrypt nem rendelkezik elegendő információval ahhoz, hogy megállapítsa, titkosításra vagy visszafejtésre van szükség.\n\nMegjegyzés: Ha a rendszerpartíciót/meghajtót a rendszerindítás előtti környezetben fejti vissza, előfordulhat, hogy véglegesítenie kell a folyamatot a Visszafejtés gombra kattintással.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Megjegyzés: Ha nem rendszerpartíciót/kötetet titkosít helyben, és egy hiba mindig megakadályozza a folyamat befejezését, akkor nem fogja tudni csatlakoztatni a kötetet (és hozzáférni a rajta tárolt adatokhoz) amíg teljesen vissza nem fejti (pl. a folyamat megfordítása).\n\nHa erre van szüksége, kövesse az alábbi lépéseket:\n1) Lépjen ki a varázslóból.\n2) A VeraCrypt főablakában válassza a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' elemet.\n3) Válassza a 'Visszafejtés' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a partíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát?\n\nMegjegyzés: Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg nem lett teljesen titkosítva vagy visszafejtve. A titkosítási/visszafejtési folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási folyamatát?\n\nMegjegyzés: A folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot. Ha véglegesen le szeretné állítani vagy vissza szeretné fordítani a titkosítási folyamatot, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Megszakítja és elhalasztja a rendszerpartíció/meghajtó visszafejtésének folyamatát?\n\nMegjegyzés: A folyamat attól a ponttól folytatható, ahol le lett állítva. Ezt megteheti például úgy, hogy a VeraCrypt főablakának menüsorában kiválasztja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' menüpontot. Ha vissza szeretné fordítani a visszafejtési folyamatot (és elkezdeni a titkosítást), válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó titkosítása' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Hiba: Nem sikerült megszakítani a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási/visszafejtési folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Hiba: Nem sikerült megszakítani a törlés folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Hiba: Nem sikerült folytatni a rendszerpartíció/meghajtó titkosítási/visszafejtési folyamatát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FAILED_TO_START_WIPING">Hiba: Nem sikerült elindítani a törlési folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ellentmondás feloldva.\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNEXPECTED_STATE">Hiba: Váratlan állapot.\n\n\n(Ha ezzel kapcsolatban hibát jelent be, adja meg a következő technikai információkat a hibajelentésben:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nincs megszakított folyamat a rendszerpartíció/meghajtó titkosításának/visszafejtésének folytatásához.\n\nMegjegyzés: Ha folytatni szeretné egy nem rendszerpartíció/kötet titkosítási/visszafejtési folyamatát, válassza a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">FIGYELEM: a VeraCrypt háttérfeladat le van tiltva. Miután kilépett a VeraCrypt-ből, a rejtett kötet sérülésének megakadályozása esetén a rendszer nem értesíti Önt.\n\nMegjegyzés: a háttérfeladat bármikor leállítható, ha a jobb gombbal a VeraCrypt tálcaikonjára kattint, majd a 'Kilépés' menüpontot választja.\n\nEngedélyezi a VeraCrypt háttérfeladatot?</entry>
<entry lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</entry>
- <entry lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
- <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend to encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_NONE">None (fastest)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</entry>
- <entry lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</entry>
- <entry lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
- <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption or decryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
- <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
- <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
- <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
- <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="hu" key="CHECKING_FS">Fájlrendszer ellenőrzése a(z) %s-ként csatolt VeraCrypt köteten...</entry>
+ <entry lang="hu" key="REPAIRING_FS">Kísérlet a(z) %s-ként csatolt kötet fájlrendszerének javítására...</entry>
+ <entry lang="hu" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Figyelem: Ez a kötet egy régebbi titkosítási algoritmussal van titkosítva.\n\nAz összes 64-bites blokk titkosítási algoritmus (például Blowfish, CAST-128 vagy Triple DES) elavult. Lehetőség van ennek a kötetnek a csatolására a VeraCrypt jövőbeli verzióival. Azonban nem lesznek további fejlesztések ezen örökölt titkosítási algoritmusok implementációiban. Javasoljuk, hogy hozzon létre egy új 128-bites blokk titkosítási algoritmussal titkosított VeraCrypt kötetet (pl., AES, Serpent, Twofish, stb.) és helyezze át az összes fájlt erről a kötetről az új kötetre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">A rendszer nincs beállítva új kötetek automatikus csatlakoztatására. Elképzelhető, hogy nem lehet csatlakoztatni az eszköz által tárolt VeraCrypt köteteket. Az automatikus csatlakoztatást a következő parancs végrehajtásával és a rendszer újraindításával lehet engedélyezni.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Mielőtt folytatná, rendeljen meghajtóbetűjelet a partícióhoz/eszközhöz ('Vezérlőpult' &gt; 'Rendszer és karbantartás' &gt; 'Felügyeleti eszközök' - 'Merevlemez-partíciók létrehozása és formázása').\n\nNe feledje, hogy ez az operációs rendszer követelménye.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt kötet csatolása</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Az összes VeraCrypt kötet leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="UAC_INIT_ERROR">A VeraCrypt nem kapott rendszergazdai jogosultságokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_ACCESS_DENIED">Az operációs rendszer megtagadta a hozzáférést.\n\nLehetséges oka: Az operációs rendszer megköveteli, hogy olvasási/írási engedéllyel (vagy rendszergazdai jogosultságokkal) rendelkezzen bizonyos mappákhoz, fájlokhoz és eszközökhöz, hogy lehetővé tegye az adatok olvasását és írását. Általában egy rendszergazdai jogosultsággal nem rendelkező felhasználó létrehozhat, olvashat és módosíthat fájljait a Dokumentumok mappájában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Hiba: A meghajtó nem támogatott szektorméretet használ.\n\nJelenleg nem lehetséges partíció/eszközalapú kötetek létrehozása olyan meghajtókon, amelyek 4096 bájtnál nagyobb szektorokat használnak. Ne feledje azonban, hogy létrehozhat fájltárolt köteteket (tárolókat) az ilyen meghajtókon.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Jelenleg nem lehet titkosítani egy olyan lemezen telepített rendszert, amely nem 512 bájt méretű szektorméretet használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">A VeraCrypt rendszertöltő legalább 32 KB szabad helyet igényel a rendszermeghajtó elején (a VeraCrypt rendszertöltőt ezen a területen kell tárolni). Sajnos a meghajtója nem felel meg ennek a feltételnek.\n\nNE jelentse ezt hibaként/problémaként a VeraCrypt-ben. A probléma megoldásához újra kell particionálnia a lemezt, és szabadon kell hagynia a lemez első 32 kb-ját (a legtöbb esetben törölnie kell, és újra létre kell hoznia az első partíciót). Javasoljuk, hogy a Microsoft partíciókezelőjét használja, amely a Windows telepítésekor is elérhető.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">A funkció nem támogatott a jelenleg használt operációs rendszer verziójában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">A VeraCrypt nem támogatja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítását a jelenleg használt operációs rendszer verzión.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">A rendszerpartíció/meghajtó Windows Vista rendszeren történő titkosítása előtt telepítenie kell a Service Pack 1 vagy újabb verziót a Windows Vista rendszerhez (még nincs ilyen szervizcsomag telepítve).\n\nMegjegyzés: A Windows Vista 1. szervizcsomagja megoldja a szabad alapmemória hiányát okozó problémát a rendszerindítás során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">A VeraCrypt már nem támogatja a rendszerpartíció/meghajtó titkosítását Windows Vista rendszeren szervizcsomag telepítése nélkül. A VeraCrypt frissítése előtt telepítse a Windows Vista operációs rendszerhez az 1. vagy újabb szervizcsomagot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Hiba: Ez a szolgáltatás megköveteli a VeraCrypt telepítését a rendszerben (a VeraCrypt hordozható módban fut).\n\nTelepítse a VeraCrypt szoftvert, majd próbálja újra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy a Windows nem arra a meghajtóra van telepítve ahonnan indul. Ez nem támogatott.\n\nCsak akkor folytassa, ha biztos abban, hogy a Windows arra a meghajtóra van telepítve, amelyről betölt.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VIGYÁZAT: A VeraCrypt rendszertöltő már telepítve van a rendszermeghajtón!\n\nLehetséges, hogy a számítógép egy másik rendszere már titkosított.\n\nFIGYELEM: A JELENLEG FUTÓ RENDSZER TITKOSÍTÁSÁNAK FOLYTATÁSA LEHETETLENNÉ TEHETI MÁS RENDSZER(EK) ELINDÍTÁSÁT ÉS A KAPCSOLÓDÓ ADATOK ELÉRÉSÉT.\n\nBiztosan folytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Nem sikerült visszaállítani az eredeti rendszertöltőt.\n\nKérjük, használja saját VeraCrypt helyreállító lemezét ('Javítási lehetőségek' &gt; 'Eredeti rendszertöltő helyreállítása') vagy a Windows telepítólemezt a VeraCrypt rendszertöltő Windows rendszertöltőre cseréjéhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Az eredeti rendszertöltő nem lesz tárolva a helyreállító lemezen (valószínűsíthető ok: hiányzó biztonsági mentési fájl).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Az MBR szektor írása sikertelen volt.\n\nLehet, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy védje az MBR szektort. Ellenőrizze az MBR/vírusvédelemre vonatkozó BIOS-beállításokat (nyomja meg az F2, a Del vagy az Esc billentyűt, miután bekapcsolta a számítógépet). </entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">FIGYELEM: A VeraCrypt rendszertöltő ujjlenyomatának ellenőrzése sikertelen volt!\nLehet, hogy egy támadó babrált a lemezével ("Evil Maid" támadás).\n\nEz a figyelmeztetés akkor is megjelenhet, ha a VeraCrypt rendszertöltőt egy másik VeraCrypt verzióval létrehozott helyreállító lemezzel állította vissza.\n\nJavasoljuk, hogy azonnal változtassa meg a jelszavát, amely a megfelelő VeraCrypt rendszertöltőt is visszaállítja. A VeraCrypt újratelepítését javasoljuk, és tegyen intézkedéseket annak megakadályozására, hogy megbízhatatlan személyek férhessenek hozzá ehhez a géphez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">A szükséges VeraCrypt rendszertöltő verzió jelenleg nincs telepítve. Ez megakadályozhatja egyes beállítások mentését.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Megjegyzés: Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép indítását figyelő személy tudjon arról, hogy használja a VeraCrypt alkalmazást. A fenti opciók lehetővé teszik ezt a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjének testreszabásával. Ha engedélyezi az első opciót, a rendszertöltő nem jelenít meg szöveget (még akkor sem, ha rossz jelszót adott meg). A számítógép úgy tűnik, mintha "lefagyott" volna, miközben megadhatja jelszavát. Emellett egyéni üzenet is megjeleníthető az adott személy félrevezetésére. Például hamis hibaüzenetek, mint például "Hiányzó operációs rendszer" (amelyet általában a Windows rendszertöltő jelenít meg, ha nem talál Windows rendszerindító partíciót). Fontos azonban megjegyezni, ha az a bizonyos személy tudja elemezni a merevlemez tartalmát, még mindig rájöhet arra, hogy az a VeraCrypt rendszertöltőt tartalmazza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">FIGYELEM: Ne feledje, ha engedélyezi ezt az opciót, a VeraCrypt rendszertöltő nem jelenít meg semmilyen szöveget (még akkor sem, ha rossz jelszót ad meg). A számítógép úgy tűnik, mintha "lefagyott" volna, miközben megadhatja jelszavát (a kurzor NEM mozog, és nem jelenik meg csillag, amikor megnyom egy billentyűt).\n\nBiztosan engedélyezi ezt a lehetőséget?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó teljesen titkosítva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">A VeraCrypt nem támogatja a dinamikus lemezzé konvertált rendszermeghajtó titkosítását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">A rendszermeghajtó kiterjesztett (logikai) partíciókat tartalmaz.\n\nA kiterjesztett (logikai) partíciókat tartalmazó teljes rendszermeghajtót csak Windows Vista rendszerben és a Windows újabb verzióiban titkosíthatja. Windows XP rendszerben a teljes rendszermeghajtót titkosíthatja, feltéve, hogy csak elsődleges partíciókat tartalmaz.\n\nMegjegyzés: A rendszerpartíciót továbbra is titkosíthatja a teljes rendszermeghajtó helyett (emellett partícióban tárolt VeraCrypt köteteket is létrehozhat a meghajtón lévő nem rendszerpartíciókon belül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">FIGYELEM: Windows XP/2003 rendszer futtatásakor a meghajtó titkosításának megkezdése után nem hozhat létre azon kiterjesztett (logikai) partíciókat (csak elsődleges partíciókat). A meghajtó bármely kiterjesztett (logikai) partíciója elérhetetlen lesz a titkosítást követően (a meghajtó jelenleg nem tartalmaz ilyen partíciót).\n\nMegjegyzés: Ha ez a korlátozás nem elfogadható, akkor visszatérhet, és a teljes meghajtó helyett választhatja csak a rendszerpartíció titkosítását (és ezen felül létrehozhat partíció által üzemeltetett VeraCrypt köteteket a meghajtó bármely nem rendszerpartícióin belül).\n\nAlternatív megoldásként, ha ez a korlátozás nem elfogadható, fontolhatja meg a Windows Vista rendszerre vagy a Windows egy újabb verziójára való frissítést (a kiterjesztett/logikai partíciókat tartalmazó teljes rendszermeghajtót csak a Windows Vista vagy újabb verzióiban titkosíthatja).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">A rendszermeghajtó nem szabványos partíciót tartalmaz.\n\nNotebook használata esetén a rendszermeghajtó valószínűleg egy speciális helyreállítási partíciót tartalmaz. A teljes rendszermeghajtó titkosítása után (beleértve minden helyreállítási partíciót) rendszere indíthatatlanná válhat, ha számítógépe nem megfelelően tervezett BIOS-t használ. Továbbá a rendszermeghajtó visszafejtéséig semmilyen helyreállítási partíciót sem lehetne használni. Ezért azt javasoljuk, hogy csak a rendszerpartíciót titkosítsa.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Titkosítja a rendszerpartíciót a teljes meghajtó helyett?\n\nNe feledje, hogy partícióban tárolt VeraCrypt köteteket hozhat létre a meghajtón lévő bármely nem rendszerpartíción belül (a rendszerpartíció titkosítása mellett).</entry>
+ <entry lang="hu" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Mivel a rendszermeghajtó csak egy partíciót tartalmaz, amely az egész meghajtót elfoglalja, célszerű (biztonságosabb) a teljes meghajtó titkosítása, beleértve a szabad "holt" területet, amely általában körülveszi egy ilyen partíciót.\n\nTitkosítja a teljes rendszermeghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">A rendszer úgy van beállítva, hogy ideiglenes fájlokat tároljon egy nem rendszerpartíción.\n\nAz ideiglenes fájlokat csak a rendszerpartíción lehet tárolni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">A felhasználói profilfájlok nem a rendszerpartíción tárolódnak.\n\nA felhasználói profilfájlok csak a rendszerpartíción tárolhatók.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Lapozófájl(ok) található(k) a nem rendszerpartíciókon.\n\nLapozófájlok csak a rendszerpartíción helyezkedhetnek el.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Úgy szeretné beállítani a Windows rendszert, hogy csak a Windows partíción hozzon létre lapozófájlokat?\n\nVegye figyelembe, ha az 'Igen' gombra kattint, a számítógép újraindul. Ezután indítsa el a VeraCrypt szoftvert, és próbálja meg újra létrehozni a rejtett operációs rendszert.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Ellenkező esetben hátrányosan érintheti a rejtett operációs rendszer hihető tagadhatóságát.\n\nMegjegyzés: Ha egy személy elemzi az ilyen fájlok tartalmát (nem rendszerpartíción lévőkét), megtudhatja, hogy ezt a varázslót rejtett rendszer létrehozási módban használta (ami egy rejtett operációs rendszer létezésére utalhat a számítógépen). Azt is vegye figyelembe, hogy a rendszerpartíción tárolt összes ilyen fájlt a VeraCrypt biztonságosan törli a rejtett operációs rendszer létrehozása során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">FIGYELEM: A rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata során a jelenleg futó rendszert teljes mértékben újra kell telepíteni (a csalirendszer biztonságos létrehozása érdekében).\n\nMegjegyzés: A jelenleg futó operációs rendszer és a rendszerpartíció teljes tartalma a rejtett kötetre kerül (a rejtett rendszer létrehozása érdekében).\n\n\nBiztos benne, hogy képes lesz telepíteni a Windows-t egy Windows telepítőlemez segítségével (vagy szolgáltatás partíciót használ)?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Biztonsági okokból, ha az aktuálisan futó operációs rendszer aktiválásra szorul, azt az eljárás megkezdése előtt meg kell tenni (aktiválni kell). Ne feledje, hogy a rejtett operációs rendszer úgy jön létre, hogy a rendszerpartíció tartalmát egy rejtett kötetre másolja (tehát ha ez az operációs rendszer nincs aktiválva, akkor a rejtett operációs rendszer sem lesz). További információt a VeraCrypt felhasználói útmutatójában a "Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" című részben talál.\n\nFontos: Mielőtt folytatná, olvassa el a VeraCrypt felhasználói útmutatójának „Rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések” című részét.\n\n\nMegfelel a jelenleg futó operációs rendszer a fenti feltételnek?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">A rendszer egy extra rendszerindító partíciót használ. A VeraCrypt nem támogatja a hibernálást olyan rejtett operációs rendszereken, amelyek extra rendszerindító partíciót használnak (a csalirendszerek gond nélkül hibernálhatók).\n\nVegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Vegye figyelembe, hogy a rendszerindító partíciót, mind a csali, mind pedig a rejtett rendszer megosztja. Ezért a hibernált állapotból való visszatérés során az adatszivárgások és problémák megelőzése érdekében a VeraCrypt-nek meg kell akadályoznia, hogy a rejtett rendszer a megosztott rendszerindító partícióra írjon, illetve hibernálja azt.\n\n\nFolytatja? Ha a 'Nem' lehetőséget választja, megjelennek az extra rendszerindító partíció eltávolítására vonatkozó utasítások.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nAz extra rendszerindító partíció eltávolítható a Windows telepítése előtt. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Indítsa el a Windows-t annak telepítőlemezéről.\n\n2) A Windows telepítő képernyőjén kattintson a 'Telepítés most' &gt; 'Egyéni (haladó)' elemre.\n\n3) Kattintson a 'Meghajtó beállításai'-ra.\n\n4) Válassza ki a fő rendszerpartíciót, és törölje azt a 'Törlés' és az 'OK' gombra kattintva.\n\n5) Válassza ki a 'Rendszer számára fenntartott' partíciót, kattintson a 'Bővítés' elemre, és növelje meg annak méretét, hogy az operációs rendszer telepíthető legyen rá.\n\n6) Kattintson az 'Alkalmaz' és az 'OK' gombra.\n\n7) Telepítse a Windows rendszert a 'Rendszer számára fenntartott' partícióra.\n\n\nHa a támadó megkérdezi, miért távolította el az extra rendszerindító partíciót, válaszolhatja azt, hogy meg akarta akadályozni a titkosítatlan rendszerindító partíció esetleges adatszivárgását.\n\nMegjegyzés: Ezt a szöveget kinyomtathatja az alábbi 'Nyomtatás' gombra kattintva. Ha menti a szöveg egy példányát, vagy kinyomtatja azt (erősen ajánlott, kivéve, ha a nyomtató tárolja a belső meghajtón kinyomtatott dokumentumok másolatait), meg kell semmisítenie minden példányát, miután eltávolította az extra rendszerindító partíciót (máskülönben, ha ilyen másolatot találnak, az azt jelezheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen).</entry>
+ <entry lang="hu" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Figyelem: A rendszerpartíció és a mögötte lévő első partíció között nincs szabad terület. A rejtett operációs rendszer létrehozása után nem hozhat létre új partíciókat a lefoglalatlan területen. Ellenkező esetben a rejtett operációs rendszer nem indítható (amíg nem törli ezeket az újonnan létrehozott partíciókat).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ez az algoritmus jelenleg nem támogatott a rendszer titkosításánál.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Ez az algoritmus nem támogatott a TrueCrypt módban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">A PIM (személyes iterációk szorzója) nem támogatott a TrueCrypt módban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A megadott PIM használatához a jelszónak legalább 20 karaktert kell tartalmaznia.\nRövidebb jelszavak csak akkor használhatók, ha a PIM 485 vagy nagyobb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A rendszerindítás előtti hitelesítési jelszónak legalább 20 karaktert kell tartalmaznia a megadott PIM használatához.\nRövidebb jelszavak csak akkor használhatók, ha a PIM 98 vagy annál nagyobb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">A kulcsfájlok jelenleg nem támogatottak a rendszertitkosításnál.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Figyelem: A VeraCrypt nem tudta visszaállítani az eredeti billentyűzetkiosztást. Ez azt eredményezheti, hogy helytelenül adja meg a jelszót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Hiba: A VeraCrypt billentyűzetkiosztása nem állítható át szabványos amerikai billentyűzetkiosztásra.\n\nNe feledje, hogy a jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell beírni (a Windows indítása előtt), ahol a nem-amerikai Windows billentyűzetkiosztások nem érhetők el. Ezért a jelszót mindig a szabványos amerikai billentyűzetkiosztással kell megadni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Mivel a VeraCrypt ideiglenesen megváltoztatta a billentyűzetkiosztást a szabványos amerikai billentyűzetkiosztásra, nem lehet karaktereket beírni a billentyűk lenyomásával, amíg a jobb Alt billentyű le van nyomva. Azonban a legtöbb ilyen karaktert bevihető a megfelelő gombok megnyomásával, miközben a Shift billentyűt lenyomva tartja.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">A VeraCrypt megakadályozta a billentyűzetkiosztás megváltoztatását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Megjegyzés: A jelszót a rendszerindítás előtti környezetben kell megadni (mielőtt a Windows elindul), ahol az amerikaitól eltérő Windows billentyűzetkiosztások nem érhetők el. Ezért a jelszót mindig a szabványos amerikai billentyűzetkiosztással kell beírni. Azonban fontos megjegyezni, hogy nem kell igazi amerikai billentyűzet. A VeraCrypt automatikusan biztosítja a jelszó biztonságos megadását (most és a rendszerindítást megelőző környezetben) akkor is, ha NEM rendelkezik valódi amerikai billentyűzettel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_INFO">A partíció/meghajtó titkosítása előtt, létre kell hoznia egy VeraCrypt helyreállító lemezt (VRD), amely a következő célokat szolgálja:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő, a fő kulcs vagy más kritikus adatok megsérülnek, a VRD lehetővé teszi azok visszaállítását (vegye figyelembe, hogy akkor is meg kell adnia a helyes jelszót).\n\n- Ha a Windows megsérül, és nem indul el, a VRD lehetővé teszi a partíció/meghajtó végleges visszafejtését a Windows indítása előtt.\n\n- A VRD tartalmazni fogja az első meghajtó szekció jelenlegi tartalmának biztonsági mentését (amely jellemzően rendszertöltőt vagy rendszerindítás kezelőt tartalmaz), és lehetővé teszi, hogy szükség esetén annak visszaállítását.\n\nA VeraCrypt helyreállító lemez ISO-kép az alább megadott helyre kerül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Az OK gombra kattintás után a rendszer elindítja a Microsoft Windows lemezkép-írót. Használja ezt a VeraCrypt helyreállító lemez ISO kép CD-re vagy DVD-re írásához.\n\nEzt követően térjen vissza a VeraCrypt kötetkészítő varázslóba, és kövesse az utasításokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">A helyreállító lemez képe a következő fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia egy CD vagy DVD lemezre.\n\n%lsA helyreállító lemez kiírása után kattintson a Tovább gombra annak ellenőrzésére, hogy az megfelelően lett-e kiírva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">A helyreállító lemez képe a következő fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell írnia a képet egy CD/DVD lemezre, vagy át kell helyeznie egy biztonságos helyre a későbbi felhasználás céljából.\n\n%lsA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">FONTOS: Ne feledje, hogy a fájlt ISO lemezképként (nem különálló fájlként) kell kiírnia egy CD/DVD lemezre. Ennek módjáról a CD/DVD-író szoftver dokumentációjában tájékozódhat. Ha nem rendelkezik olyan CD/DVD-író szoftverrel, amely képes kiírni az ISO lemezképet CD/DVD-re, kattintson az alábbi linkre az ilyen ingyenes szoftver letöltéséhez.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows lemezkép-író indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">FIGYELEM: Ha korábban már létrehozott egy VeraCrypt helyreállító lemezt, nem használhatja fel újra ehhez a rendszerpartícióhoz/meghajtóhoz, mivel egy másik mesterkulcshoz készült! Minden alkalommal, amikor egy rendszerpartíciót/meghajtót titkosít, létre kell hoznia egy új VeraCrypt helyreállító lemezt, még akkor is, ha ugyanazt a jelszót használja.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Hiba: Nem lehet menteni a rendszer titkosítási beállításait.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nem lehet elindítani a rendszer titkosítási előtesztjét.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Nem indítható el a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamata.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_TITLE">Törlési mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Egyes adathordozókon, amikor az adatok más adatokkal felülíródnak, lehetőség van a felülírt adatok visszaállítására olyan technikákkal, mint például a mágneses-erő-mikroszkópia. Ez vonatkozik azokra az adatokra is, amelyek felülírásra kerülnek azok titkosított formájával (ami akkor történik, amikor a VeraCrypt eredetileg titkosítja a titkosítatlan partíciót vagy meghajtót). Egyes tanulmányok és kormányzati publikációk szerint a felülírt adatok helyreállítása megakadályozható (vagy nagyon megnehezíthető) az adatok álvéletlen és egyes nem véletlenszerű adatok bizonyos számú felülírásával. Ezért, ha úgy gondolja, hogy egy adott személy képes lehet ilyen technikákat használni a titkosítandó adatok visszaállítására, érdemes lehet kiválasztani az egyik törlési módot (a meglévő adatok nem vesznek el). Ne feledje, hogy a törlés nem kerül végrehajtásra a partíció/meghajtó titkosítása után. Ha a partíció/meghajtó teljesen titkosítva van, nem íródnak rá titkosítatlan adatok. Minden ráírt adatot először titkosításra kerül menet közben a memóriában és csak ezután vannak (titkosított) adatok a lemezre írva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_INFO">Bizonyos típusú adathordozókon, ha az adatok felülíródnak más adatokkal (pl., az adatok törlésekor), lehetőség van a felülírt adatok visszaállítására olyan technikákkal, mint például a mágneses-erő-mikroszkópia. Egyes tanulmányok és kormányzati publikációk szerint a felülírt adatok helyreállítása megakadályozható (vagy nagyon megnehezíthető) az adatok álvéletlen és egyes nem véletlenszerű adatok bizonyos számú felülírásával. Ezért, ha úgy gondolja, hogy egy adott személy képes lehet ilyen technikákat használni a törölt adatok helyreállítására, érdemes kiválasztania a többmenetes törlési módok egyikét.\n\nMegjegyzés: Minél több törlési menetet használ, annál tovább tart az adatok törlése.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Törlés</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nMegjegyzés: Megszakíthatja a törlés folyamatát, leállíthatja a számítógépet, újraindíthatja a rejtett rendszert, majd folytathatja a folyamatot (ez a varázsló automatikusan elindul). Ha azonban megszakítja a törlés teljes folyamatát az elejétől kell kezdenie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nMegjegyzés: Ha megszakítja a törlési folyamatot, majd megpróbálja folytatni, az egész folyamatot az elejétől kell kezdenie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Megszakítja a törlési folyamatot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_START">Figyelem: A kiválasztott partíció/eszköz teljes tartalma törlődik és elveszik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">A partíció teljes tartalma, amelyen az eredeti rendszer található, törlődni fog.\n\nMegjegyzés: A törlendő partíció teljes tartalma erre a rejtett rendszerpartícióra lett másolva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_WARN">FIGYELEM: Vegye figyelembe, például ha a 3-menetes törlési módot választja, a partíció/meghajtó titkosításához szükséges idő akár 4-szeresére is megnőhet. Hasonlóképpen, ha a 35-menetes törlési módot választja, az akár 36-szor hosszabb lehet (akár több hétig is eltarthat).\n\nAzonban, vegye figyelembe, hogy a törlés NEM lesz végrehajtva, miután a partíció/meghajtó teljesen titkosítva lett. Ha a partíció/meghajtó teljesen titkosítva van, nem íródnak rá titkosítatlan adatok. Minden ráírt adatot először titkosításra kerül menet közben a memóriában és csak ezután vannak (titkosított) adatok a lemezre írva (így az a teljesítményt NEM érinti).\n\nBiztos, hogy törlési módot szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_NONE">Nincs (leggyorsabb)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-menetes (véletlenszerű adatok)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-menetes (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-menetes (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-menetes ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="hu" key="WIPE_MODE_256">256-menetes</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Operációs rendszerek száma</entry>
+ <entry lang="hu" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">FIGYELEM: A tapasztalatlan felhasználók soha nem kísérelhetik meg a Windows titkosítását többrendszerű konfigurációkban.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Egy rejtett operációs rendszer létrehozásakor/használatakor a VeraCrypt csak akkor támogatja a többrendszeres konfigurációkat, ha a következő feltételek teljesülnek:\n\n- A jelenleg futó operációs rendszert a rendszerindító meghajtóra kell telepíteni, amely nem tartalmazhat semmilyen más operációs rendszert.\n\n- A más meghajtókra telepített operációs rendszerek nem használhatnak olyan rendszertöltőt, amely azon a meghajtón található, amelyen a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van.\n\nTeljesülnek a fenti feltételek?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">A VeraCrypt nem támogatja ezt a többindításos konfigurációt, ha rejtett operációs rendszert hoz létre és/vagy használ.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Rendszerindító meghajtó</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">A jelenleg futó operációs rendszer a rendszerindító meghajtóra van telepítve?\n\nMegjegyzés: Néha a Windows nem ugyanarra a meghajtóra van telepítve, mint a Windows rendszertöltő (rendszerindító partíció). Ebben az esetben válassza a 'Nem' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja olyan operációs rendszer titkosítását, amely nem arról a meghajtóról indul, amelyre telepítve van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Rendszermeghajtók száma</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hány meghajtó tartalmaz operációs rendszert?\n\nMegjegyzés: Például, ha van operációs rendszere (pl. Windows, Mac OS X, Linux stb.) telepítve az elsődleges meghajtóra és további operációs rendszere a másodlagos meghajtóra, válassza a '2 vagy több' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja a teljes meghajtó titkosítását, amely több operációs rendszert tartalmaz.\n\nLehetséges megoldások:\n\n- Még mindig titkosíthatja az egyik rendszert, ha visszatér, és úgy dönt, hogy csak egy rendszerpartíciót titkosít (szemben azzal, ha a teljes rendszermeghajtót titkosítaná).\n\n- Másik lehetőségként a teljes meghajtót titkosíthatja, ha a rendszer egy részét más meghajtókra helyezi át, így csak egy rendszer marad a titkosítandó meghajtón.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Több rendszer egyetlen meghajtón</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Vannak más operációs rendszerek telepítve azon a meghajtón, amelyre az éppen futó operációs rendszer van telepítve?\n\nMegjegyzés: Például, ha a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van a #0 meghajtóra, amely több partíciót tartalmaz, és ha az egyik partíció Windows-t, egy másik partíció pedig egyéb operációs rendszert tartalmaz (pl. Windows, Mac OS X, Linux, stb.), válassza az 'Igen' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Nem Windows rendszertöltő</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Nem Windows rendszertöltő (vagy rendszerindítás-kezelő) van telepítve a fő rendszertöltő rekordba (MBR)?\n\nMegjegyzés: Például, ha a rendszerindító meghajtó első sávja GRUB, LILO, XOSL vagy más nem Windows rendszerindítás-kezelőt (vagy rendszertöltőt) tartalmaz, válassza az 'Igen' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Többindításos</entry>
+ <entry lang="hu" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">A VeraCrypt jelenleg nem támogatja a többrendszeres konfigurációkat, ahol nem Windows rendszertöltő van telepítve a fő rendszertöltő rekordba.\n\nLehetséges megoldások:\n\n- Ha a Windows és a Linux rendszerindítás kezelőjét használja, helyezze át a rendszerindítás kezelőt (általában a GRUB-ot) a fő rendszertöltő rekordból egy partícióra. Ezután indítsa újra ezt a varázslót, és titkosítsa a rendszerpartíciót/meghajtót. Vegye figyelembe, hogy a VeraCrypt rendszertöltő lesz az elsődleges rendszerindító és lehetővé teszi az eredeti rendszerindítás kezelő (pl. GRUB) másodlagos rendszerindítás kezelőként való indítását (az Esc megnyomásával a VeraCrypt rendszerbetöltő képernyőjén) és így képes leszel a Linux indítására.</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Ha a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van a rendszerindító partícióra, akkor a titkosítást követően meg kell adnia a megfelelő jelszót, még akkor is, ha más titkosítatlan Windows rendszer(eke) t szeretne elindítani (mivel egyetlen titkosított Windows rendszertöltőn/kezelőn fognak osztozni).\n\nEzzel szemben, ha a jelenleg futó operációs rendszer nem a rendszerindító partícióra lett telepítve (vagy ha a Windows rendszerindítót/kezelőt nem használja más rendszer), akkor a rendszer titkosítása után nem kell megadnia a helyes jelszót a többi titkosítatlan rendszer indításához -- a titkosítatlan rendszer elindításához csak az Esc gombot kell megnyomnia (ha több titkosítatlan rendszer is van, akkor a VeraCrypt rendszerindítás kezelő menüjében azt is ki kell választania, hogy melyik rendszert szeretné elindítani).\n\nMegjegyzés: Általában a legkorábban telepített Windows rendszer van telepítve a rendszerindító partícióra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Gazdagép védett terület titkosítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Sok meghajtó végén van egy terület, amely általában el van rejtve az operációs rendszer elől (ezeket a területeket általában gazdagép védett területnek nevezik). Néhány program azonban képes az ilyen területekről adatokat írni és olvasni.\n\nFIGYELEM: Néhány számítógépgyártó ezeket a területeket használhatja az eszközök és adatok tárolására RAID, rendszer-helyreállítás, rendszerbeállítás, diagnosztika vagy egyéb célokra. Ha az ilyen eszközök vagy adatok elérhetők a rendszerindítás előtt, a rejtett területet nem szabad titkosítani (válassza a 'Nem' lehetőséget).\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt észlelje és titkosítsa egy ilyen rejtett területet (ha van ilyen) a rendszermeghajtó végén?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Rendszertitkosítás típusa</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Akkor válassza ezt a lehetőséget, ha csak a rendszerpartíciót vagy a teljes rendszermeghajtót szeretné titkosítani.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Előfordulhat, hogy valaki arra kényszeríti, hogy fejtse vissza az operációs rendszert. Sok olyan helyzet van, amikor ezt nem tudja megtagadni (például zsarolás miatt). Ha ezt a lehetőséget választja, akkor rejtett operációs rendszert hoz létre, amelynek létezését lehetetlen bizonyítani (feltéve, hogy bizonyos irányelveket betartanak). Így nem kell visszafejtenie vagy felfednie a jelszót a rejtett operációs rendszerhez. Részletes magyarázatért kattintson az alábbi linkre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Előfordulhat, hogy valaki arra kényszeríti, hogy fejtse vissza az operációs rendszert. Sok olyan helyzet van, amikor ezt nem tudja megtagadni (például zsarolás miatt).\n\nE varázsló segítségével rejtett operációs rendszert hozhat létre, amelynek létezését lehetetlen bizonyítani (feltéve, hogy bizonyos irányelveket betartanak). Így nem kell visszafejtenie vagy felfednie a rejtett operációs rendszer jelszavát.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Rejtett operációs rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">A következő lépésekben két VeraCrypt kötetet hozhat létre (külső és rejtett) az első partíción a rendszerpartíció mögött. A rejtett kötet tartalmazza a rejtett operációs rendszert (OS). A VeraCrypt úgy hozza létre a rejtett operációs rendszert, hogy a rendszerpartíció tartalmát (ahol a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van) a rejtett kötetre másolja. A külső kötetre néhány bizalmasnak tűnő fájlt fog másolni, amelyeket valójában nem akar elrejteni. Azok számára is elérhető lesz, akik arra kényszerítik, hogy tegye közzé a rejtett operációs rendszer partíciójának jelszavát. Felfedheti a külső kötet jelszavát a rejtett operációs rendszer partíción belül (a rejtett operációs rendszer léte titokban marad).\n\nVégül a jelenleg futó operációs rendszer rendszerpartícióján egy új operációs rendszert, - úgynevezett csali operációs rendszert telepít -, és titkosítja azt. Nem tartalmazhat bizalmas adatokat, és elérhető lesz bárki számára, aki arra kényszeríti, hogy fedje fel a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát. Összesen három jelszó lesz. Ezek közül kettő nyilvánosságra hozható (a csali operációs rendszerhez és a külső kötethez tartozó). Ha a harmadikat használja, a rejtett operációs rendszer elindul.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Rejtett szektorok észlelése</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Várjon, amíg a VeraCrypt észleli a lehetséges rejtett szektorokat a rendszermeghajtó végén. Vegye figyelembe, hogy a befejezés hosszú időt vehet igénybe.\n\nMegjegyzés: Ritka esetben egyes számítógépeken előfordulhat, hogy a rendszer nem válaszol az észlelési folyamat során. Ha ez megtörténik, indítsa újra a számítógépet, indítsa el a VeraCrypt alkalmazást, ismételje meg az előző lépéseket, de hagyja ki ezt az észlelési folyamatot. Ne feledje, ezt a problémát nem a VeraCrypt hibája okozta.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Titkosítandó terület</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Válassza ezt a lehetőséget, ha a teljes meghajtót titkosítani szeretné, amelyre a jelenleg futó Windows rendszer telepítve van. A teljes meghajtó, - beleértve az összes partíciót -, titkosításra kerül, kivéve az első szekciót, ahol a VeraCrypt rendszertöltő található. Bárkinek, aki hozzá szeretne férni a meghajtóra telepített rendszerhez vagy a meghajtón tárolt fájlokhoz, a rendszer indítása előtt minden alkalommal meg kell adnia a helyes jelszót. Ez az opció nem használható másodlagos vagy külső meghajtó titkosításához, ha a Windows nincs rá telepítve, és nem arról indul.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Véletlenszerű adatok gyűjtése</entry>
+ <entry lang="hu" key="KEYS_GEN_TITLE">Kulcsok létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">A VeraCrypt nem talált CD/DVD írót a számítógépéhez csatlakoztatva. A VeraCryptnek CD/DVD-íróra van szüksége egy indítható VeraCrypt helyreállító lemez írásához, amely tartalmazza a titkosítási kulcsok biztonsági másolatát, a VeraCrypt rendszerbetöltőt, eredeti rendszerbetöltőt, stb.\n\nErősen ajánljuk hogy írja ki a VeraCrypt helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Nincs CD/DVD-íróm, de a helyreállító lemez ISO képét egy cserélhető meghajtón (pl. USB flash meghajtón) fogom tárolni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Később fogok csatlakoztni CD/DVD-írót a számítógéphez. Szakítsa meg a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Egy CD/DVD-író lett csatlakoztatva a számítógéphez. Folytassa és írja ki a helyreállító lemezt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Kövesse az alábbi lépéseket:\n\n1) Csatlakoztasson egy cserélhető meghajtót, például egy USB flash meghajtót számítógépéhez.\n\n2) Másolja a VeraCrypt helyreállító lemezképfájlt (%s) a cserélhető meghajtóra.\n\nAbban az esetben, ha a jövőben a VeraCrypt helyreállító lemezt kell használnia, akkor csatlakoztathatja a cserélhető meghajtót (amely tartalmazza a VeraCrypt helyreállító lemezképet) egy CD/DVD-íróval rendelkező számítógéphez, és a kép CD-re vagy DVD-re írásával létrehozhat egy rendszerindításra alkalmas VeraCrypt helyreállító lemezt. FONTOS: Ne feledje, hogy a VeraCrypt helyreállító lemezképfájlt ISO lemezképként kell kiírni a CD/DVD-re (nem különálló fájlként).</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Helyreállító lemez rögzítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Helyreállító lemez létrehozva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Rendszertitkosítási előteszt</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Helyreállító lemez ellenőrizve</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nA VeraCrypt helyreállító lemeze sikeresen ellenőrizve lett. Távolítsa el a meghajtóból, és tárolja biztonságos helyen.\n\nA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">FIGYELEM: A következő lépések során a VeraCrypt helyreállító lemez nem lehet a meghajtóban. Ellenkező esetben a lépések nem hajthatók végre megfelelően.\n\nTávolítsa el a meghajtóból, és tárolja biztonságos helyen. Ezután kattintson az OK gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Figyelem: A rendszerindítás előtti környezet technikai korlátai miatt a VeraCrypt által a rendszerindítás előtti környezetben (azaz a Windows indítása előtt) megjelenített szövegek nem honosíthatók. A VeraCrypt rendszertöltő felhasználói felület teljesen angol marad.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">A rendszerpartíció vagy meghajtó titkosítása előtt a VeraCryptnek ellenőriznie kell, hogy minden megfelelően működik-e.\n\nA Teszt gombra kattintás után az összes szükséges összetevő (például a rendszerindítás előtti hitelesítési összetevő, azaz a VeraCrypt rendszertöltő) telepítésre kerül, és a számítógép újraindul. Ezután meg kell adnia a jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőn, amely a Windows indítása előtt jelenik meg. Miután a Windows elindult, automatikusan értesítést kap az előzetes vizsgálat eredményéről.\n\nA következő eszköz módosul: #%d meghajtó\n\n\nHa a Mégse gombra kattint, akkor semmi nem kerül telepítésre, és az előzetes teszt nem kerül végrehajtásra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">FONTOS MEGJEGYZÉSEK -- OLVASSA EL VAGY NYOMTASSA KI (kattintson a 'Nyomtatás'-ra):\n\nJegyezze meg, hogy egyik állománya sem lesz titkosítva, mielőtt sikeresen újraindítja a számítógépet és elindítja a Windowst. Így, ha valami nem sikerül, az adatok nem vesznek el. Ha azonban valami rosszul sül el, nehézségekbe ütközhet a Windows indításakor. Ezért olvassa el (és ha lehetséges, nyomtassa ki) az alábbi irányelveket, hogy mi a teendő, ha a Windows nem tud elindítani a számítógép újraindítását követően.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Mi a teendő, ha a Windows nem indul el\n------------------------------------------------\n\nMegjegyzés: Ezek az utasítások csak akkor érvényesek, ha még nem lett kezdeményezve a titkosítás.\n\n- Ha a Windows nem indul el a helyes jelszó megadása után (vagy ha többszöri helyes jelszó megadás után is azt állítja a VeraCrypt, hogy a jelszó helytelen), ne essen pánikba. Indítsa újra a számítógépet (kapcsolja ki és be), majd a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén nyomja meg a billentyűzet Esc gombját (ha több rendszere van, válassza ki az indítandót). Ezután a Windows-nak el kell indulnia (feltéve, hogy nincs titkosítva), és a VeraCrypt automatikusan rákérdez, hogy el akarja-e távolítani az indítás előtti hitelesítő összetevőt. Ne feledje, hogy az előző lépések NEM működnek, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (senki sem indíthatja el a Windows rendszert, és nem fér hozzá titkosított adatokhoz a meghajtón a helyes jelszó megadása nélkül, még akkor sem, ha követi az előző lépéseket).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Ha az előző lépések nem segítenek, vagy ha a VeraCrypt rendszertöltő képernyje nem jelenik meg (a Windows indulása előtt), helyezze be a VeraCrypt helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóba, és indítsa újra a számítógépet. Ha a VeraCrypt helyreállító lemez képernyője nem jelenik meg (vagy ha nem látja a VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének 'Billentyűzetvezérlők' részében a 'Javítási lehetőségek' elemet), akkor lehetséges, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy a merevlemezeket próbálja meg elindítani a CD/DVD-meghajtók előtt. Ha ez a helyzet, indítsa újra a számítógépet, nyomja meg az F2 vagy a Delete gombot (amint megjelenik a BIOS kezdőképernyője), és várjon, amíg megjelenik egy BIOS-konfigurációs képernyője. Ha nem jelenik meg a BIOS-konfigurációs képernyője, indítsa újra (reset) a számítógépet, majd nyomja meg többször az F2 vagy a Delete gombot amint újraindult a gép. Amikor megjelenik a BIOS-konfigurációs képernyője, állítsa be a BIOS-t úgy, hogy először a CD/DVD meghajtóról induljon (ennek módjáról a BIOS/alaplap dokumentációjában tájékozódhat, vagy forduljon segítségért a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjához). Ezután indítsa újra a számítógépet. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének most meg kell jelennie. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjén, válassza a 'Javítási lehetőségeket' az F8 billentyű lenyomásával. A 'Javítási lehetőségek' menüből, válassza az 'Eredeti rendszertöltő visszaállítása' lehetőséget. Ezt követően vegye ki a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból, és indítsa újra a számítógépet. A Windows-nak normál módon kell elindulnia (feltéve, hogy nincs titkosítva).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Vegye figyelembe, hogy az előző lépések NEM működnek, ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (senki sem indíthatja el a Windows rendszert, és nem férhet hozzá a meghajtó titkosított adataihoz a helyes jelszó nélkül, még akkor sem, ha követi az előző lépéseket).\n\n\nNe feledje, ha elveszti a VeraCrypt helyreállító lemezt és valaki megtalálja azt, akkor sem fogja tudni visszafejteni a rendszerpartíciót vagy meghajtót a megfelelő jelszó nélkül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Az előteszt befejeződött</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Az előzetes teszt sikeresen befejeződött.\n\nFIGYELEM: Vegye figyelembe, ha az áramellátás a meglévő adatok titkosítása közben hirtelen megszakad, vagy az operációs rendszer szoftverhiba vagy hardverhiba miatt összeomlik, miközben a VeraCrypt a meglévő adatokat titkosítja, az adatok egyes részei megsérülnek vagy elvesznek. Ezért, mielőtt elkezdené a titkosítást, ellenőrizze, hogy van-e biztonsági másolata a titkosítani kívánt fájlokról. Ha nincs, készítsen biztonsági másolatot a fájlokról (rákattinthat a Halasztás gombra, biztonsági másolatot készíthet a fájlokról, bármikor újrafuttathatja a VeraCrypt-et, és választhatja a 'Rendszer' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' lehetőséget a titkosítás megkezdéséhez).\n\nHa készen áll, kattintson a Titkosítás gombra a művelet megkezdéséhez.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">A titkosítási vagy visszafejtési folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a műveletet, amely attól a ponttól fog folytatódni, ahol leállította. A lassulás megakadályozása érdekében, amikor a rendszer vagy alkalmazások adatokat írnak vagy olvasnak a rendszermeghajtóról a VeraCrypt automatikusan várakozik az adatok írása vagy olvasása közben (lásd fenti állapot), majd azt követően automatikusan folytatja a titkosítást vagy a visszafejtést.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nA titkosítási folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a folyamatot, amely attól a ponttól folytatódik, ahol leállította. Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg teljesen nem lett titkosítva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nA visszafejtési folyamat megszakításához bármikor a Szünet vagy a Halasztás gombra kattinthat, kiléphet a varázslóból, újraindíthatja vagy leállíthatja a számítógépet, majd folytathatja a folyamatot, amely attól a ponttól folytatódik, ahol leállította. Ne feledje, hogy a kötet nem csatlakoztatható, amíg teljesen vissza nem lett fejtve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Rejtett rendszer elindítva</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Eredeti rendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">A Windows (rendszerint a felhasználó tudta vagy hozzájárulása nélkül) különféle naplófájlokat, ideiglenes fájlokat, stb., hoz létre a rendszerpartíción. A RAM tartalmát a rendszerpartíción található hibernált és lapozófájlokba is menti. Ezért, ha egy személy elemezte a partíción tárolt fájlokat, ahol az eredeti rendszer található (amelynek a rejtett rendszere egy klón), megtudhatja például, hogy a VeraCrypt varázslót rejtett rendszer létrehozási módban használta (ami egy rejtett operációs rendszer létezésére utalhat a számítógépen).\n\nAz ilyen problémák elkerülése érdekében a VeraCrypt a következő lépésekben biztonságosan törli a partíció teljes tartalmát, ahol az eredeti rendszer található. Ezt követően a hihető letagadás elérése érdekében új rendszert kell telepítenie a partícióra, és azt titkosítania kell. Így létre fogja hozni a csalirendszert és a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamata befejeződik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">A rejtett operációs rendszer sikeresen létrejött. Mielőtt azonban elkezdené használni (és elérhetné a valószínű letagadhatóságát), biztonságosan törölnie kell (a VeraCrypt használatával) a partíció teljes tartalmát, ahol a jelenleg futó operációs rendszer telepítve van. Mielőtt ezt megtenné, indítsa újra a számítógépet, és a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a Windows indulása előtt jelenik meg) írja be a rejtett operációs rendszer indítás előtti hitelesítési jelszavát. Ezután a rejtett rendszer elindulása után a VeraCrypt varázsló automatikusan elindul.\n\nMegjegyzés: Ha úgy dönt, hogy leállítja a rejtett operációs rendszer létrehozási folyamatát, akkor NEM tudja folytatni a folyamatot, és a rejtett rendszer NEM lesz elérhető (mivel a VeraCrypt rendszerbetöltő eltávolításra kerül).</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ütemezte a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát. A folyamat még nem fejeződött be. A befejezéshez újra kell indítania a számítógépet, és a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a Windows indulása előtt jelenik meg) meg kell adnia a rejtett operációs rendszer jelszavát.\n\nMegjegyzés: Ha úgy dönt, hogy leállítja a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát, akkor nem fogja tudni folytatni a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Indítsa újra a számítógépet és folytassa</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Véglegesen fejezze be a rejtett operációs rendszer létrehozásának folyamatát</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Most ne tegyen semmit, később kérdezze meg újra</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nHA LEHETSÉGES, NYOMTASSA KI EZT A SZÖVEGET (kattintson az alábbi 'Nyomtatás' gombra).\n\n\nHogyan és mikor kell használni a VeraCrypt helyreállító lemezt (Titkosítás után)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Hogyan lehet elindítani a VeraCrypt helyreállító lemezét?\n\nA VeraCrypt helyreállító lemezének elindításához, helyezze be a lemezt a CD/DVD meghajtóba, és indítsa újra a számítógépet. Ha a VeraCrypt helyreállító lemez képernyője nem jelenik meg (vagy ha nem látja a 'Javítási lehetőségek' elemet a képernyő 'Billentyűzetvezérlők' részében), akkor lehetséges, hogy a BIOS úgy van beállítva, hogy a merevlemezeket próbálja meg elindítani a CD/DVD-meghajtók előtt. Ha ez a helyzet, indítsa újra a számítógépet, nyomja meg az F2 vagy a Delete gombot (amint megjelenik a BIOS kezdőképernyője), és várjon, amíg megjelenik egy BIOS-konfigurációs képernyője. Ha nem jelenik meg a BIOS-konfigurációs képernyője, indítsa újra (reset) a számítógépet, majd nyomja meg többször az F2 vagy a Delete gombot amint újraindult a gép. Amikor megjelenik a BIOS-konfigurációs képernyője, állítsa be a BIOS-t úgy, hogy először a CD/DVD meghajtóról induljon (ennek módjáról a BIOS/alaplap dokumentációjában tájékozódhat, vagy forduljon segítségért a számítógép gyártójának technikai támogatási csoportjához). Ezután indítsa újra a számítógépet. A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjének most meg kell jelennie. Megjegyzés: A VeraCrypt helyreállító lemez képernyőjén, kiválaszthatja a 'Javítási lehetőségeket' az F8 billentyű lenyomásával.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Mikor és hogyan használható a VeraCrypt helyreállító lemez (Titkosítás után)\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Ha a VeraCrypt rendszertöltő képernyője nem jelenik meg a számítógép indítása után (vagy ha a Windows nem indul el), a VeraCrypt rendszertöltő megsérülhet. A VeraCrypt helyreállító lemeze lehetővé teszi annak helyreállítását, és így visszanyerheti a titkosított rendszerhez és az adatokhoz való hozzáférést (azonban ne feledje, hogy akkor is szükség lesz a helyes jelszó megadására). A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'VeraCrypt rendszertöltő visszaállítása' menüpontot. Ezután nyomja meg az 'Y' gombot a művelet megerősítéséhez, vegye ki a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból és indítsa újra a számítógépet.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Ha többször is megadja a helyes jelszót, de a VeraCrypt ennek ellenére azt mondja, hogy a jelszó hibás, a mesterkulcs vagy más kritikus adatok megsérülhettek. A VeraCrypt helyreállító lemez lehetővé teszi azok visszaállítását, és így visszanyerheti a hozzáférést a titkosított rendszerhez és az adatokhoz (azonban vegye figyelembe, hogy akkor is meg kell adnia a helyes jelszót). A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'Kulcsadatok visszaállítása' lehetőséget. Ezután adja meg jelszavát, nyomja meg az 'Y' gombot a művelet megerősítéséhez, távolítsa el a helyreállító lemezt a CD/DVD meghajtóból, és indítsa újra a számítógépet.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Ha a VeraCrypt rendszertöltő sérült, elkerülheti a futtatást, ha közvetlenül a VeraCrypt helyreállító lemezéről indítja a rendszert. Helyezze be a helyreállító lemezt a CD/DVD-meghajtóba, majd adja meg a jelszót a helyreállító lemez képernyőjén.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Ha a Windows megsérült, és nem indul el, a VeraCrypt Rescue Disk lehetővé teszi a partíció/meghajtó végleges visszafejtését a Windows indítása előtt. A helyreállító lemez képernyőjén válassza a 'Javítási lehetőségek' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' opciót. Adja meg a helyes jelszót, és várja meg, amíg a visszafejtés befejeződik. Ezután pl. elindíthatja az MS Windows telepítő CD/DVD-t a Windows telepítésének javításához.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Megjegyzés: Ha a Windows sérült (nem indítható), javítania kell (vagy hozzá kell férnie az azon lévő fájlokhoz), az alábbi lépések végrehajtásával elkerülheti a rendszerpartíció/meghajtó visszafejtését: Ha több operációs rendszer van telepítve számítógépére, indítsa el azt, amely nem igényli az indítás előtti hitelesítést. Ha nincs több operációs rendszer telepítve a számítógépre, elindíthatja a WinPE vagy BartPE CD/DVD-t, vagy másodlagos, netán külső meghajtóként csatlakoztathatja a rendszermeghajtót egy másik számítógéphez, majd elindíthatja a számítógépre telepített operációs rendszert. A rendszer indítása után futtassa a VeraCrypt szoftvert, kattintson az 'Eszköz kiválasztása' elemre, válassza ki az érintett rendszerpartíciót, kattintson az 'OK' gombra., válassza a 'Rendszer' &gt; 'Csatlakoztatás rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül' opciót, adja meg a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát, és kattintson az 'OK' gombra. A partíció hagyományos VeraCrypt kötetként lesz csatlakoztatva (az adatok a szokásos módon menet közben lesznek titkosítva/visszafejtve a memóriában a hozzáféréshez).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Ne feledje, ha elveszti a VeraCrypt helyreállító lemezt és valaki megtalálja azt, akkor sem fogja tudni visszafejteni a rendszerpartíciót vagy meghajtót a megfelelő jelszó nélkül.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n F O N T O S -- KÉRJÜK NYOMTASSA KI EZT A SZÖVEGET, HA LEHETSÉGES (kattintson az alábbi 'Nyomtatás' gombra).\n\n\nMegjegyzés: Ez a szöveg automatikusan megjelenik minden alkalommal, amikor elindítja a rejtett rendszert, amíg el nem kezdi a csalirendszer létrehozását.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hogyan hozzunk létre csalirendszert biztonságosan\n----------------------------------------------------------------------------\n\nA hihető tagadhatóság elérése érdekében, létre kell hoznia a csali operációs rendszert. Ehhez hajtsa végre az alábbi lépéseket:\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Biztonsági okokból állítsa le a számítógépet, és hagyja legalább néhány percig kikapcsolt állapotban (minél hosszabb, annál jobb). Erre az érzékeny adatokat tartalmazó memória ürítése miatt van szükség. Ezután kapcsolja be a számítógépet, de ne indítsa el a rejtett rendszert.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Telepítse a Windows rendszert arra a partícióra, amelynek tartalma törölve lett (azaz arra a partícióra, amelyre az eredeti rendszer, - amelyből a rejtett rendszer egy klón -, telepítve volt).\n\nFONTOS: AMIKOR ELKEZDI TELEPÍTENI A CSALIRENDSZERT, A REJTETT RENDSZERT *NEM* LEHET ELINDÍTANI (mivel a VeraCrypt rendszertöltőt a Windows rendszer telepítője törli). EZ NORMÁLIS ÉS VÁRHATÓ. NE ESSEN PÁNIKBA. KÉPES LESZ ÚJRA ELINDÍTANI A REJTETT RENDSZERT, AMINT ELKEZDI TITKOSÍTANI A CSALIRENDSZERT (mivel a VeraCrypt ezután automatikusan telepíti a VeraCrypt rendszertöltőt a rendszermeghajtóra).\n\nFontos: A csalirendszer partíció méretének meg kell egyeznie a rejtett kötet méretével (ez a feltétel most teljesül). Továbbá, nem hozhat létre partíciót a csalirendszer partíciója és a rejtett rendszert tartalmazó partíció között.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Indítsa el a csalirendszert (amelyet a 2. lépésben telepített, és telepítse rá a VeraCrypt-et).\n\nNe feledje, hogy a csalirendszer soha nem tartalmazhat bizalmas adatokat.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) A csalirendszeren futtassa a VeraCrypt szoftvert, és válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó titkosítása' elemet. Meg kell jelennie a VeraCrypt kötetlkészítő varázsló ablakának.\n\nA következő lépések a VeraCrypt kötetkészítő varázslóra vonatkoznak.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) A VeraCrypt kötetkészítő varázslóban NE válassza a 'Rejtett' lehetőséget. Hagyja kiválasztva a „Normál” lehetőséget, majd kattintson a 'Tovább' gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Válassza a 'A Windows rendszerpartíció titkosítása' opciót, majd kattintson a 'Tovább'gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Ha csak a rejtett rendszer és a csalirendszer van telepítve a számítógépre, válassza az 'Egyindításos' opciót (ha a számítógépen a fenti két rendszernél több van telepítve, válassza a 'Többindításos' lehetőséget). Ezután kattintson a 'Tovább' gombra.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) FONTOS: Ebben a lépésben, A CSALIRENDSZERHEZ UGYANAZT A TITKOSÍTÁSI ALGORITMUST ÉS KIVONATOLÓ ALGORITMUST KELL VÁLASZTANIA, AMIT A REJTETT RENDSZERHEZ VÁLASZTOTT! MÁSKÜLÖNBEN A REJTETT RENDSZER ELÉRHETETLEN LESZ! Más szóval, a csalirendszert ugyanolyan titkosítási algoritmussal kell titkosítani, mint a rejtett rendszert. Megjegyzés: Ennek az az oka, hogy a csalirendszer és a rejtett rendszer egy rendszerindítón osztozik, amely csak a felhasználó által kiválasztott egyetlen algoritmust támogatja (minden algoritmushoz van egy speciális VeraCrypt rendszerbetöltő változat).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Ebben a lépésben válasszon egy jelszót a csali operációs rendszerhez. Ez lesz az a jelszó, amelyet felfedhet bárki előtt, ha arra kérik, vagy arra kényszerül, hogy nyilvánosságra hozza a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát (a másik jelszó, amit felfedhet, a külső kötethez való). A harmadik jelszó megléte (azaz a rejtett operációs rendszer indítás előtti hitelesítési jelszava) titokban marad.\n\nFontos: A csalirendszerhez választott jelszónak lényegesen különböznie kell a rejtett kötethez választott jelszótól. (pl. a rejtett operációs rendszerhez).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) A csali operációs rendszer titkosításához kövesse a varázsló további utasításait.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">A csalirendszer létrehozása után\n------------------------------------------------\n\nMiután titkosította a csalirendszert, a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamata befejeződik, Ön pedig használhatja ezt a három jelszót:\n\n1) Indítás előtti hitelesítési jelszó a rejtett operációs rendszerhez.\n\n2) Indítás előtti hitelesítési jelszó a csali operációs rendszerhez.\n\n3) Jelszó a külső kötethez.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Ha el szeretné indítani a rejtett operációs rendszert, csak meg kell adnia a rejtett operációs rendszer jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén (amely a számítógép bekapcsolása vagy újraindítása után jelenik meg).\n\nHa el szeretné indítani a csali operációs rendszer, akkor csak meg kell adnia a csali operációs rendszer jelszavát a VeraCrypt rendszertöltő képernyőjén.\n\nA csalirendszer jelszava bárki számára közzétehető, aki arra kényszeríti, hogy felfedje a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavát. A rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése titokban marad.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">A harmadik jelszó (a külső kötethez) bárki számára hozzáférhető, aki arra kényszeríti, hogy tárja fel előtte a rendszerpartíció mögött lévő első partíció jelszavát, ahol mind a külső, mind a rejtett kötet (amely tartalmazza a rejtett operációs rendszert) található. A rejtett kötet (és a rejtett operációs rendszer) létezése továbbra is titokban marad.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Ha felfedte valaki előtt a csalirendszer jelszavát, és ő megkérdezné, hogy a (csali) rendszerpartíció szabad területe miért tartalmaz véletlenszerű adatokat, akkor arra válaszolhatja például ezt: "A partíció korábban a VeraCrypt által titkosított rendszert tartalmazta, de elfelejtettem a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszót (vagy a rendszer megsérült, és nem indította el a rendszert), ezért újra kellett telepítenem a Windows-t, és újratitkosítanom a partíciót."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Ha az összes utasítást betartja, és ha a VeraCrypt felhasználói útmutató "A rejtett kötetekre vonatkozó biztonsági követelmények és óvintézkedések" című részében felsorolt óvintézkedéseket és követelményeket követi, akkor lehetetlen bizonyítani, hogy a rejtett kötet és a rejtett operációs rendszer létezik, még akkor sem, ha a külső kötetet csatolva lett, vagy amikor a csali operációs rendszert visszafejtik vagy elindítják.\n\nHa menti a szöveg egy példányát, vagy kinyomtatja azt (erősen ajánlott, kivéve, ha a nyomtató tárolja a belső meghajtón kinyomtatott dokumentumok másolatait), meg kell semmisítenie minden példányát, miután létrehozta a csalirendszert és miután megértette a szövegben szereplő összes információt (máskülönben, ha ilyen másolatot találnak, az azt jelezheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen).\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">FIGYELEM: HA NEM VÉDI A REJTETT KÖTETET (erről a VeraCrypt felhasználói útmutató 'Rejtett kötetek védelme a sérülésekkel szemben' c. szakaszában talál információkat.), NE ÍRJON A KÜLSŐ KÖTETRE (vegye figyelembe, hogy a csali operációs rendszer NINCS telepítve a külső kötetre). ELLENKEZŐ ESETBEN FELÜLÍRHATJA ÉS KÁROSÍTHATJA A REJTETT KÖTETET (ÉS A BENNE LÉVŐ REJTETT OPERÁCIÓS RENDSZERT)!</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operációs rendszer klónozása</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">A következő lépésekben a VeraCrypt létrehozza a rejtett operációs rendszert a rendszerpartíció tartalmának rejtett kötetre másolásával (az átmásolt adatok menet közben kerülnek titkosításra a csali operációs rendszertől eltérő titkosítókulccsal).\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy a folyamat a rendszerindítást megelőző környezetben kerül végrehajtásra (a Windows elindulása előtt), és ez sokáig tarthat; több óra vagy akár több nap (a rendszerpartíció méretétől és a számítógép teljesítményétől függően).\n\nMegszakíthatja a folyamatot, leállíthatja a számítógépet, elindíthatja az operációs rendszert, majd folytathatja a folyamatot. Ha azonban megszakítja, a rendszermásolás teljes folyamatának az elejétől kell kezdődnie (mivel a rendszerpartíció tartalma nem változhat a klónozás során).</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Megszakítja a rejtett operációs rendszer létrehozásának teljes folyamatát?\n\nMegjegyzés: Ha most megszakítja, nem tudja folytatni a folyamatot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Megszakítja a rendszertitkosítási előtesztet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">A VeraCrypt rendszertitkosítási előtesztje sikertelen volt. Megpróbálja újra?\n\nHa a 'Nem' lehetőséget választja, a rendszerindítás előtti hitelesítési összetevő eltávolításra kerül.\n\nMegjegyzések:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő nem kérte a jelszó megadását a Windows indítása előtt, akkor lehetséges, hogy az operációs rendszer nem arról a meghajtóról indul, amelyre telepítve van. Ez nem támogatott.\n\n- Ha az AES-től eltérő titkosítási algoritmust használt, és az előzetes tesztelés sikertelen volt (és megadta a jelszót), a hibát valószínűleg egy nem megfelelően megtervezett illesztőprogram okozta. Válassza a 'Nem' lehetőséget, és próbálja meg újra titkosítani a rendszerpartíciót/meghajtót az AES titkosítási algoritmus használatával (amely a legalacsonyabb memória követelménnyel rendelkezik).\n\n- További lehetséges okok és megoldások: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Úgy tűnik, hogy a rendszerpartíció/meghajtó nincs titkosítva (sem részben, sem teljesen).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (részben vagy teljesen).\n\nFolytatás előtt teljesen fejtse vissza a rendszerpartíciót/meghajtót. Ehhez válassza a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' lehetőséget a VeraCrypt fő ablakának menüsorából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Ha a rendszerpartíció/meghajtó titkosítva van (részben vagy teljesen), nem állhat vissza korábbi VeraCrypt verzióra (de frissítheti vagy újratelepítheti ugyanazt a verziót).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítása, visszafejtése vagy egyéb módosítása folyamatban van. A folytatás előtt szakítsa meg a titkosítási/visszafejtési/módosítási folyamatot (vagy várjon, amíg befejeződik).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">A VeraCrypt kötetkészítő varázsló egy példánya jelenleg fut ezen a rendszeren, és a partíció/meghajtó titkosítását/visszafejtését végzi vagy készíti elő. Mielőtt folytatná, várjon, amíg befejeződik vagy zárja be. Ha nem tudja bezárni, indítsa újra a számítógépet, mielőtt folytatná.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">A rendszerpartíció/meghajtó titkosítási vagy visszafejtési folyamata még nem fejeződött be. Várja meg, amíg befejeződik, mielőtt folytatná.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Hiba: A partíció/meghajtó titkosítási folyamata még nem fejeződött be. Először be kell fejeznie.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Hiba: A partíció/kötet titkosítási vagy visszafejtési folyamata még nem fejeződött be. Először be kell fejeződnie.\n\nMegjegyzés: A folyamat folytatásához válassza a VeraCrypt főablakának menüsorában a 'Kötetek' &gt; 'Megszakított folyamat folytatása' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">A jelszó helyes! A VeraCrypt sikeresen visszafejtette a kötet fejlécét, és észlelte, hogy ez egy rejtett rendszerkötet. Azonban, a rejtett rendszerkötet fejlécét ily módon nem lehet módosítani.\n\nA rejtett rendszerkötet jelszavának módosításához indítsa el a rejtett kötetben található operációs rendszert, majd válassza a VeraCrypt fő ablakának menüsorában a 'Rendszer' &gt; 'Jelszó módosítása' elemet.\n\nA fejléckulcs származékos algoritmusának beállításához indítsa el a rejtett operációs rendszert, majd válassza a 'Rendszer' &gt; 'A fejléckulcs származtatási algoritmusának beállítása' menüpontot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">A VeraCrypt nem támogatja a rejtett rendszerpartíció helyben történő visszafejtését.\n\nMegjegyzés: Ha vissza szeretné fejteni a csalirendszer partícióját, indítsa el a csalirendszert, majd válassza a VeraCrypt fő ablakának menüsorában a 'Rendszer' &gt; 'Rendszerpartíció/meghajtó végleges visszafejtése' elemet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Hiba: Helytelen/érvénytelen paraméter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Kiválasztott egy partíciót vagy eszközt, de a választott varázsló mód csak a fájltárolókhoz használható.\n\nMódosítja a varázsló módot?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Szeretne inkább VeraCrypt fájltárolót létrehozni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Kiválasztotta a rendszerpartíciót/meghajtót (vagy a rendszerindító partíciót), de a kiválasztott varázsló mód csak nem rendszerpartíciókhoz/meghajtókhoz használható.\n\nBe szeretné állítani a rendszerindítás előtti hitelesítést (ami azt jelenti, hogy minden alkalommal meg kell adnia a jelszavát, mielőtt a Windows betölt/elindul), és titkosítja a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Biztos benne, hogy véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VIGYÁZAT: Ha véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót, akkor nem titkosított adatokat írja rá.\n\nBiztos benne, hogy véglegesen visszafejti a rendszerpartíciót/meghajtót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Biztos benne, hogy véglegesen visszafejti a következő kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">VIGYÁZAT: Ha véglegesen visszafejti a VeraCrypt kötetet, a titkosítatlan adatok a lemezre lesznek írva.\n\nBiztos benne, hogy véglegesen vissza akarja fejteni a kiválasztott kötetet?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Figyelem: Ha a rendszer titkosításához rejtjelek sorozatát használja, a következő problémákkal szembesülhet:\n\n1) A VeraCrypt rendszertöltő nagyobb, mint a normál, ezért nincs elég hely az első meghajtón a VeraCrypt rendszertöltő biztonsági mentéséhez. Ezért, amikor megsérül (amely gyakran előfordul például egyes programok helytelen tervezésű kalózkodás elleni aktiválási eljárásai során), a VeraCrypt helyreállító lemezét kell használnia a VeraCrypt rendszertöltő indításához vagy javításához.\n\n2) Egyes számítógépeken a hibernációból való visszatérés tovább tart.\n\nEzeket a lehetséges problémákat egy nem lépcsőzetes titkosítási algoritmus kiválasztásával lehet megelőzni (pl. AES).\n\nBiztosan rejtjelek sorozatát szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ha a korábban leírt problémák bármelyikével találkozik, fejtse vissza a partíciót/meghajtót (ha az titkosítva van), majd próbálja meg újra titkosítani egy nem lépcsőzetes titkosítási algoritmussal (pl. AES).</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">FIGYELEM: Biztonsági okokból frissítenie kell a VeraCrypt programot a csali operációs rendszeren, mielőtt frissítené azt a rejtett operációs rendszeren.\n\nEhhez indítsa el a csalirendszert, és futtassa a VeraCrypt telepítőjét. Ezután indítsa el a rejtett rendszert, és futtassa a telepítőt azon belül is.\n\nMegjegyzés: A csali és a rejtett rendszer egyetlen rendszertöltőn osztozik. Ha a VeraCrypt csak a rejtett rendszeren (de nem a csalirendszeren) lett frissítve, a csalirendszer egy VeraCrypt illesztőprogramot és VeraCrypt alkalmazásokat tartalmazna, amelyek verziószáma eltér a VeraCrypt rendszertöltő verziószámától. Egy ilyen eltérés azt jelezheti, hogy van egy rejtett operációs rendszer ezen a számítógépen.\n\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Az operációs rendszert indító VeraCrypt rendszertöltő verziószáma eltér a rendszerre telepített VeraCrypt illesztőprogram (és a VeraCrypt alkalmazások) verziószámától.\n\nFuttassa a VeraCrypt telepítőt (amelynek a verziószáma megegyezik a VeraCrypt rendszertöltőjével) a VeraCrypt alkalmazás frissítéséhez a jelenlegi operációs rendszeren.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Az operációs rendszert indító VeraCrypt rendszertöltő verziószáma eltér a rendszerre telepített VeraCrypt illesztőprogram (és a VeraCrypt alkalmazások) verziószámától. Vegye figyelembe, hogy a régebbi verziók tartalmazhatnak olyan hibákat, amelyeket a későbbi verziókban javítva lettek.\n\nHa nem a VeraCrypt helyreállító lemezről indította el a rendszert, telepítse újra a VeraCrypt programot, vagy frissítse a legújabb stabil verzióra (a rendszertöltő is frissül).\n\nHa a VeraCrypt helyreállító lemezról indította el, frissítenie kell ('Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása').</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">A VeraCrypt rendszertöltő frissítve lett.\n\nErősen ajánlott egy új VeraCrypt helyreállító lemez létrehozása (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' kiválasztásával a számítógép újraindítása után.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">A VeraCrypt rendszertöltő frissítésre került.\n\nJavasoljuk, hogy indítsa el a csali operációs rendszert, majd hozzon létre egy új VeraCrypt helyreállító lemezt (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) a 'Rendszer' &gt; Helyreállító lemez létrehozása' opció kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Nem sikerült frissíteni a VeraCrypt rendszertöltőt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">A VeraCrypt nem ismerte fel a rendszermeghajtó valódi méretét, ezért az operációs rendszer által jelentett méret (amely lehet kisebb, mint a valódi méret) kerül felhasználásra. Azt is vegye figyelembe, hogy ez nem egy VeraCrypt hiba.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">FIGYELEM: Úgy tűnik, hogy a VeraCrypt már megpróbálta felismerni a jelenlegi rendszermeghajtón lévő rejtett szektorokat. Ha bármilyen probléma merült fel az előző észlelési folyamat során, elkerülheti a problémákat, ha kihagyja a rejtett szektorok észlelését. Vegye figyelembe, ha így tesz, a VeraCrypt az operációs rendszer által jelentett méretet fogja használni (amely kisebb lehet, mint a meghajtó tényleges mérete).\n\nNe feledje, hogy ezt a problémát nem a VeraCrypt hibája okozza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">A rejtett szektorok észlelésének kihagyása (használja az operációs rendszer által megadott méretet)</entry>
+ <entry lang="hu" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Próbálkozzon újra a rejtett szektorok felismerésével</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Hiba: A lemez egy vagy több szektorának tartalma nem olvasható (valószínűleg fizikai hiba miatt).\n\nA helyben történő titkosítás csak akkor folytatódhat, ha a szektorok újra olvashatóvá válnak. A VeraCrypt megpróbálhatja ezeket a szektorokat olvashatóvá tenni azáltal, hogy nullákat ír a szektorokba (ezt követően a csupa nullából álló blokk titkosítva lesz). Azonban ne feledje, hogy az olvashatatlan szektorokban tárolt adatok elvesznek. Ha ezt el akarja kerülni, megkísérelheti helyreállítani a sérült adatok egy részét a megfelelő külső eszközökkel.\n\nMegjegyzés: Fizikailag sérült szektorok esetén (szemben a puszta adatsérüléssel és ellenőrzőösszeg-hibákkal) a legtöbb típusú tárolóeszköz belsőleg újraosztja a szektorokat, amikor megkísérelnek adatokat írni rájuk (így a megsérült szektorokban lévő adatok titkosítatlanul maradhatnak a meghajtón).\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt nullákat írjon az olvashatatlan szektorokba?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Hiba: A lemez egy vagy több szektorának tartalma nem olvasható (valószínűleg fizikai hiba miatt).\n\nA visszafejtés folytatásához, a VeraCrypt-nek meg kell semmisítenie az olvashatatlan szektorok tartalmát (a tartalom helyébe álvéletlen adatok kerülnek). Felhívjuk figyelmét, hogy a folytatás előtt, megkísérelheti a sérült adatok egy részének helyreállítását a megfelelő harmadik féltől származó eszközökkel.\n\nSzeretné, hogy a VeraCrypt megsemmisítse az olvashatatlan szektorokban lévő adatokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Megjegyzés: a VeraCrypt a %I64d olvashatatlan szektor (%s) tartalmát, titkosított csupa nullából álló egyszerű szöveges blokkokkal helyettesítette.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Megjegyzés: a VeraCrypt a %I64d olvashatatlan szektor (%s) tartalmát, álvéletlen adatokkal helyettesítette.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Adja meg a(z) '%s' jogkivonat jelszavát/PIN-kódját:</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Annak érdekében, hogy a VeraCrypt hozzáférhessen egy biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához, először telepítenie kell egy PKCS #11 szoftverkönyvtárat a jogkivonathoz/kártyához. Ilyen könyvtár mellékelhető az eszközhöz, vagy letölthető a gyártó vagy más harmadik fél webhelyéről.\n\nA könyvtár telepítése után manuálisan kiválaszthatja azt a 'Könyvtár kiválasztása' elemre kattintással, vagy hagyhatja, hogy a VeraCrypt megtalálja és automatikusan kiválassza a 'Könyvtár automatikus észlelése' gombra kattintva (csak a Windows rendszerkönyvtárában fog keresni).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Megjegyzés: A biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához telepített PKCS #11 könyvtár fájlnevét és elérési útvonalát lásd a jogkivonat, kártya vagy harmadik féltől származó szoftver dokumentációjában.\n\nKattintson az 'OK' gombra az elérési útvonal és a fájlnév kiválasztásához.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Annak érdekében, hogy a VeraCrypt hozzáférhessen egy biztonsági jogkivonathoz vagy okoskártyához, először ki kell választania egy PKCS #11 szoftverkönyvtárat a jogkivonathoz/kártyához. Ehhez válassza a 'Beállítások' &gt; 'Biztonsági jogkivonatok' lehetőséget.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Nem sikerült inicializálni a PKCS #11 biztonsági jogkivonat könyvtárát.\n\nEllenőrizze, hogy a megadott elérési útvonal és fájlnév érvényes PKCS-#11-könyvtárra hivatkozik-e. Egy PKCS #11 könyvtár elérési útvonalának és fájlnevének megadásához, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Biztonsági jogkivonatok' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nem található a PKCS #11 könyvtár a Windows rendszerkönyvtárában.\n\nEllenőrizze, hogy telepítve van-e a biztonsági jogkivonathoz (vagy okoskártyához) tartozó PKCS #11 könyvtár (ilyen könyvtárat mellékelhetünk a jogkivonathoz/kártyához, vagy elérhető letöltésre a szállító vagy más harmadik fél weboldaláról). Ha nem a Windows rendszerkönyvtárába van telepítve, kattintson a 'Könyvtár kiválasztása' lehetőségre a könyvtár megkereséséhez (pl. abban a mappában, ahol a jogkivonat/kártya szoftvere telepítve van).</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_TOKENS_FOUND">Nem található biztonsági jogkivonat.\n\nEllenőrizze, hogy a biztonsági jogkivonat csatlakoztatva van-e a számítógéphez és a jogkivonathoz a megfelelő illesztőprogram van-e telepítve.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">A biztonsági jogkivonat kulcsfájl nem található.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Egy ilyen nevű biztonsági jogkivonat kulcsfájl már létezik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Törli a kiválasztott fájlokat?</entry>
+ <entry lang="hu" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">A biztonsági jogkivonat kulcsfájl elérési útvonala érvénytelen.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Biztonsági jogkivonat hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="CKR_PIN_INCORRECT">A biztonsági jogkivonat jelszava helytelen.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CKR_DEVICE_MEMORY">A biztonsági jogkivonat nem rendelkezik elegendő memóriával/tárhellyel a kért művelet végrehajtásához.\n\nHa megkísérel importálni egy kulcsfájlt, válasszon egy kisebb fájlt, vagy használjon egy a VeraCrypt által létrehozott kulcsfájlt (válassza az 'Eszközök' &gt; 'Kulcsfájl generátor' opciót).</entry>
+ <entry lang="hu" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Az összes nyitott biztonsági jogkivonat munkamenet lezárult.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Biztonsági jogkivonat kulcsfájlok kiválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_SLOT_ID">Tárolóhely</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_NAME">Jogkivonat neve</entry>
+ <entry lang="hu" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Fájlnév</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">FONTOS: Vegye figyelembe, hogy a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavakat mindig szabványos amerikai billentyűzetkiosztás használatával kell megadni. Ezért előfordulhat, hogy egy más billentyűzetkiosztással beírt jelszót használó kötetet nem lehet rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval csatlakoztatni (ez nem a VeraCrypt hibája). Egy ilyen kötetnek a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszó használatával történő csatlakoztatásához, kövesse ezeket a lépéseket:\n\n1) Kattintson a 'Fájl kiválasztása' vagy az 'Eszköz kiválasztása' gombra, és válassza ki a kötetet.\n2) Válassza a 'Kötetek' &gt; 'Kötet jelszavának módosítása' opciót.\n3) Adja meg a kötet aktuális jelszavát.\n4) Váltson angol (US) billentyűkiosztásra a Windows tálcán lévő nyelvi eszköztár ikonjára kattintva, majd az 'EN Angol (Egyesült Államok)' menüpontot választva.\n5) A VeraCrypt-ben az új jelszó mezőben, írja be a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszót.\n6) Erősítse meg az új jelszót úgy, hogy újra beírja a megerősítési mezőbe, majd kattintson az 'OK' gombra.\nFIGYELEM: Ne feledje, ha követi ezeket a lépéseket, a kötet jelszavát mindig az amerikai billentyűzetkiosztással kell beírni (amely automatikusan csak a rendszerindítás előtti környezetben biztosított).</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">A rendszer kedvenc kötetei a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszóval lesznek csatlakoztatva. Ha a rendszer kedvenc kötete más jelszót használ, akkor az nem lesz csatlakoztatva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Vegye figyelembe, ha meg kell akadályoznia, hogy a VeraCrypt normál kötetműveletei (például 'Összes leválasztása', automatikus leválasztás, stb.) befolyásolják a rendszer kedvenc köteteit, engedélyeznie kell a 'Csak a rendszergazdák engedélyezhetik a rendszer kedvenc köteteinek megtekintését és leválasztását a VeraCrypt alkalmazásban' lehetőséget. Ezen túlmenően, ha a VeraCrypt rendszergazdai jogosultságok nélkül fut (az alapértelmezett Windows Vista vagy újabb verziókon), a rendszer kedvenc kötetei nem jelennek meg a VeraCrypt alkalmazás főablakának meghajtóbetűjel listájában.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">FONTOS: Ne feledje, ha ez az opció engedélyezve van, a VeraCrypt nem rendelkezik rendszergazdai jogosultságokkal, a csatlakoztatott rendszer kedvenc kötetei NEM jelennek meg a VeraCrypt alkalmazás ablakában, és nem választhatók le. Ezért, ha szükség van pl. a rendszer kedvenc kötetének leválasztására, kattintson jobb egérgombbal a VeraCrypt ikonjára (a Start menüben) és először válassza ki a 'Futtatás rendszergazdaként' lehetőséget. Ugyanez a korlátozás vonatkozik a 'Összes leválasztása' funkcióra, 'Automatikus leválasztása' funkciókra, 'Összes leválasztása' gyorsbillentyűkre, stb.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Ne feledje, hogy ez a beállítás csak az operációs rendszer újraindítása után lép érvénybe.</entry>
+ <entry lang="hu" key="COMMAND_LINE_ERROR">Hiba történt a parancssori elemzés során.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK">Helyreállító lemez</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Fájl kiválasztása és csatlakoztatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Eszköz kiválasztása és csatlakoztatása...</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Csak a rendszergazdák engedélyezhetik a rendszer kedvenc köteteinek megtekintését és leválasztását a VeraCrypt alkalmazásban</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">A rendszer kedvenc köteteinek csatlakoztatása a Windows indításakor (az indítási eljárás kezdeti fázisában)</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Figyelem: A(z) '%s' köteten lévő fájlrendszer nem megfelelően lett leválasztva, így hibákat tartalmazhat. A sérült fájlrendszer használata adatvesztést vagy adatsérülést okozhat.\n\nMegjegyzés: Mielőtt fizikailag eltávolít vagy kikapcsol egy eszközt (például egy USB flash meghajtót vagy egy külső merevlemezt), ahol egy csatlakoztatott VeraCrypt kötet található, először mindig válassza le a VeraCrypt kötetet a VeraCrypt-ben.\n\n\nSzeretné, hogy a Windows megkísérelje felismerni és kijavítani a hibákat (ha van) a fájlrendszerben?</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Figyelem: Egy vagy több rendszerkedvenc kötet nem tisztán lett leválasztva, így azok fájlrendszer hibákat tartalmazhatnak. További részletekért, tekintse meg a rendszer eseménynaplóját.\n\nA sérült fájlrendszer használata adatvesztést vagy adatsérülést okozhat. Ellenőrizze az érintett rendszer kedvenc kötetainek hibáit (kattintson jobb egérgombbal mindegyikre a VeraCrypt-ben, és válassza a 'Fájlrendszer javítása' lehetőséget).</entry>
+ <entry lang="hu" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Figyelem: A sérült fájlrendszer a Microsoft 'chkdsk' eszközével való javítása a sérült területeken lévő fájlok elvesztését okozhatja. Ezért javasoljuk, hogy először készítsen biztonsági másolatot a VeraCrypt köteten tárolt fájlokról egy másik, jó állapotú VeraCrypt kötetre.\n\nKijavítja most a fájlrendszert?</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">A(z) '%s' kötet csak-olvashatóként lett csatlakoztatva, mivel az írási hozzáférés meg lett tagadva.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a fájltároló biztonsági engedélyei lehetővé teszik-e az írást (kattintson a jobb gombbal a tárolóra, és válassza a Tulajdonságok &gt; Biztonság lehetőséget).\n\nNe feledje, hogy egy Windows-probléma miatt ez a figyelmeztetés a megfelelő biztonsági engedélyek beállítása után is megjelenik. Ezt nem a VeraCrypt hibája okozza. A lehetséges megoldás lehet a tároló áthelyezése, pl., a 'Dokumentumok' mappába.\n\nHa a kötetet csak-olvashatóvá szeretné tenni, állítsa be a tároló csak-olvasható attribútumát (kattintson a jobb gombbal a tárolóra, és válassza a Tulajdonságok &gt; Csak-olvasható lehetőséget), amely elrejti ezt a figyelmeztetést.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">A(z) '%s' kötetet csak-olvashatóként kellett csatlakoztatni, mivel az írási hozzáférés meg lett tagadva.\n\nKérjük, győződjön meg róla, nincs más alkalmazás (pl. víruskereső szoftver) amely hozzáférhet a partícióhoz/eszközhöz, amelyen a kötet található.</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">A(z) '%s' kötet csak-olvashatóként van csatlakoztatva, mivel az operációs rendszer írásvédettnek jelentette a gazdaeszközt.\n\nFelhívjuk figyelmét, hogy egyes egyedi lapkakészlet-illesztőprogramok szerint az írható adathordozók tévesen írásvédettnek tűnnek. Ezt a problémát nem a VeraCrypt okozza. Ez megoldható a rendszerre jelenleg telepített egyéni (nem Microsoft-os) lapkakészlet-illesztőprogramok frissítésével vagy eltávolításával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Ne feledje, hogy a Hyper-Threading technológia több logikai magot biztosít egyetlen fizikai magra vetítve. Ha a Hyper Threading engedélyezve van, a fent kiválasztott szám a logikai processzorok/magok számát jelöli.</entry>
+ <entry lang="hu" key="NUMBER_OF_THREADS">%d végrehajtási szál</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Vegye figyelembe, hogy a hardveres gyorsítású AES le van tiltva, amely hatással lesz a sebességteszt eredményeire (rosszabb teljesítmény).\n\nA hardveres gyorsítás engedélyezéséhez, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Teljesítmény' lehetőséget és tiltsa le a megfelelő opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Vegye figyelembe, hogy a végrehajtási szálak száma jelenleg korlátozott, amely hatással lesz a sebességteszt eredményeire (rosszabb teljesítmény).\n\nA processzor(ok) teljes potenciáljának kiaknázásához, válassza a 'Beállítások' &gt; 'Teljesítmény' lehetőséget és tiltsa le a megfelelő opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Szeretné, hogy a VeraCrypt megpróbálja letiltani a partíció/meghajtó írásvédelmét?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">FIGYELEM: Ez a beállítás ronthatja a teljesítményt.\n\nBiztosan ezt a beállítást szeretné használni?</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Figyelem: VeraCrypt kötet automatikusan leválasztva</entry>
+ <entry lang="hu" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Csatlakoztatott kötetet tartalmazó eszköz fizikai eltávolítása vagy kikapcsolása előtt, először mindig le kell választania a kötetet a VeraCrypt-ben.\n\nA váratlan spontán leválasztást általában egy időszakosan meghibásodó kábel, meghajtó, stb. okozza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Ez a kötet a TrueCrypt %x.%x változattal lett létrehozva, de a VeraCrypt csak a TrueCrypt 6.x/7.x sorozattal létrehozott TrueCrypt köteteket támogatja</entry>
<entry lang="hu" key="TEST">Teszt</entry>
<entry lang="hu" key="KEYFILE">Kulcsfájl</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_08">Visszatörlés</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_09">Tab</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_0C">Töröl</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_13">Pause</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_08">Backspace</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_09">Tab</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_0C">Törlés</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_13">Szünet</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_20">Szóköz</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_21">Page Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_24">Home</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_25">Balra Nyíl</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_26">Fel Nyíl</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_27">Jobbra Nyíl</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_28">Le Nyíl</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_29">Kiválasztás Billentyű</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2A">Print Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2B">Execute Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2D">Insert</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_21">Lapozás felfelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_22">Lapozás lefelé</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_24">Kezdőlap</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_25">Balra mutató nyíl</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_26">Felfelé mutató nyíl</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_27">Jobbra mutató nyíl</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_28">Lefelé mutató nyíl</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_29">Kiválasztás billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2A">Nyomtatás billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2B">Végrehajtás billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_2D">Beszúrás</entry>
<entry lang="hu" key="VKEY_2E">Törlés</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_5D">Alkalmazási Gomb</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_5F">Altat Gomb</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_A6">Böngésző Vissza</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_A7">Böngésző Előre</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_A8">Böngésző Frissít</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_A9">Böngésző Stop</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AA">Böngésző Keresés</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AB">Böngésző Kedvencek</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AC">Böngésző Home</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AD">Némít Gomb</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AE">Hangerő Le</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_AF">Hangerő Fel</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B0">Következő Szám</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B1">Előző Szám</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B2">Média STOP</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B3">Lejátszik/Szünetel</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B4">Start Levél Gomb</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B5">Média Választó Gomb</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B6">Alkalmazás 1</entry>
- <entry lang="hu" key="VKEY_B7">Alkalmazás 2</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F6">Attn</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FA">Play</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
- <entry lang="en" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
- <entry lang="en" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="en" key="VK_CONTROL">Control</entry>
- <entry lang="en" key="VK_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="VK_WIN">Win</entry>
- <entry lang="en" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="en" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="en" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="en" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="en" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="en" key="PB">PB</entry>
- <entry lang="en" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="en" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="en" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="en" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="en" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A beütött jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 128 bájtot.</entry>
- <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">A beütött jelszó olyan Unicode karaktereket tartalmaz, melyeket lehetett átkonvertálni UTF-8 kódolásra.</entry>
- <entry lang="hu" key="INIT_DLL">Hiba: Nem sikerült betölteni a rendszer könyvtárat (DLL fájlt).</entry>
- <entry lang="hu" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A megadott fájlméret nem kompatibilis a választott exFAT fájlrendszerrel.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_ENTROPY_BAR">Egérmozgatásból gyűjtött véletlenszerűség</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_VOLUME_ID">Kötet-ID:</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_ID">Kötet-ID</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Kötet-ID használata kedvenc csatolásához</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_ID_INVALID">Rossz a kötet-ID értéke.</entry>
- <entry lang="hu" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Nem található a rendszeren a megadott Kötet-ID</entry>
- <entry lang="hu" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Értek Vágólapra másolása...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Betöltő (Boot Loader) Konfig. Szerkesztése</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="hu" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Információ</entry>
- <entry lang="hu" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">FIGYELEM: Gyakorlatlan felhasználók soha ne próbálják megváltoztatni manuálisan a betöltő (boot loader) konfigurációt.\n\nBiztosan Folytatod?</entry>
- <entry lang="hu" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">FIGYELEM: Nem sikerült validálni az XML formátumát a betöltő (boot loader) konfigurációjának. Kérem ellenőrizze amit megváltoztatott.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Haladó opciók</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Válassza ki a telepítés során használandó nyelvet:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_5D">Alkalmazások billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_5F">Alvó mód</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_A6">Böngésző vissza</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_A7">Böngésző előre</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_A8">Böngésző frissítés</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_A9">Böngésző leállítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AA">Böngésző keresés</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AB">Böngésző kedvencek</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AC">Böngésző kezdőlapja</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AD">Némítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AE">Hangerő csökkentése</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_AF">Hangerő növelése</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B0">Következő szám</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B1">Előző szám</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B2">Média leállítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B3">Média lejátszása/szüneteltetése</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B4">E-mail indítása billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B5">Médiaválasztó billentyű</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B6">1. alkalmazás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_B7">2. alkalmazás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_FA">Lejátszás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VKEY_FB">Nagyítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="hu" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="hu" key="BYTE">B</entry>
+ <entry lang="hu" key="KB">KB</entry>
+ <entry lang="hu" key="MB">MB</entry>
+ <entry lang="hu" key="GB">GB</entry>
+ <entry lang="hu" key="TB">TB</entry>
+ <entry lang="hu" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="hu" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="hu" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Tartalmazza a &amp;PIM-et a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszó gyorsítótárazásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Tartalmazza a PIM-et a jelszó gyorsítótárazásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Tegye elérhetővé a leválasztott hálózati meghajtókat a csatlakoztatáshoz</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A megadott jelszó túl hosszú: az UTF-8-ban meghaladja a %d bájtot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">A megadott jelszó olyan Unicode karaktereket tartalmaz, amelyeket nem lehetett UTF-8 formátumba konvertálni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="INIT_DLL">Hiba: Nem sikerült betölteni egy rendszerkönyvtárat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötet fájlméret nem kompatibilis a kiválasztott exFAT fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_ENTROPY_BAR">Összegyűjtött véletlenszerű adatok az egérmozgatásokból</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_VOLUME_ID">Kötetazonosító:</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_ID">Kötetazonosító</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Kötetazonosító használata a kedvencek csatolásához</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_ID_INVALID">A kötet ID értéke érvénytelen</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">A rendszerben nem található a megadott azonosítóval rendelkező kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Érték másolása a vágólapra...</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Ne kérjen PIM-et a rendszerindítás előtti hitelesítési képernyőn (a PIM-érték titkosítatlanul van tárolva a lemezen)</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">FIGYELEM: Ne feledje, ha engedélyezi ezt az opciót, a PIM-érték titkosítatlanul lesz tárolva a lemezen.\n\nBiztosan engedélyezi ezt az opciót?</entry>
+ <entry lang="hu" key="PIM_TOO_BIG">A személyes iratációk szorzójának (PIM) maximális értéke 2147468.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Helyreállító lemez ellenőrzés kihagyása</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Ne jelenjen meg a várakozási üzenet párbeszédablak a műveletek végrehajtásakor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Ne kérjen kivonatoló algoritmust a rendszerindítás előtti hitelesítési képernyőn</entry>
+ <entry lang="hu" key="KUZNYECHIK_HELP">A Kuznyechik egy blokkonkénti titkosítási módszer, amelyet először 2015-ben tettek közzé az Orosz Föderáció nemzeti GOST R 34.12-2015 valamint RFC 7801 szabványában meghatározva. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési módja XTS.</entry>
+ <entry lang="hu" key="CAMELLIA_HELP">A Mitsubishi Electric és Japán NTT által közösen fejlesztve. Az első 2000-ben jelent meg. 256 bites kulcs, 128 bites blokk. Működési mód XTS. Az ISO/IEC, az Európai Unió NESSIE projektje és a japán CRYPTREC projekt felhasználására jóváhagyta.</entry>
+ <entry lang="hu" key="TIME">Idő</entry>
+ <entry lang="hu" key="ITERATIONS">Ismétlések</entry>
+ <entry lang="hu" key="PRE-BOOT">Rendszerindítás előtti</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">A partíció titkosítása előtt létre kell hoznia egy VeraCrypt helyreállító lemezt (VRD), amely a következő célokat szolgálja:\n\n- Ha a VeraCrypt rendszertöltő, mesterkulcs vagy más kritikus adat megsérül, a helyreállító lemez lehetővé teszi azok helyreállítását (azonban akkor is meg kell adnia a helyes jelszót).\n\n- Ha a Windows megsérül, és nem indul el, a helyreállító lemez lehetővé teszi a partíció végleges visszafejtését a Windows indítása előtt.\n\n- A helyreállító lemez tartalmazni fogja a jelenlegi EFI rendszertöltő biztonsági másolatát, és lehetővé teszi annak visszaállítását, ha szükséges.\n\nA VeraCrypt helyreállító lemez ZIP-képe az alább megadott helyen jön létre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">A helyreállító lemez ZIP-képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell bontania azt egy FAT/FAT32 formátumú USB-meghajtóra.\n\n%lsA helyreállító lemez létrehozása után kattintson a Tovább gombra annak ellenőrzéséhez, hogy az helyesen lett-e létrehozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">A helyreállító lemez ZIP-képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost vagy ki kell bontania a képet egy FAT/FAT32 formátumú USB-meghajtóra, vagy át kell helyeznie egy biztonságos helyre későbbi felhasználás céljából.\n\n%lsA folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">FONTOS: Vegye figyelembe, hogy a zip fájlt közvetlenül az USB-eszköz gyökerébe kell kibontania. Például, ha az USB-meghajtó betűjele E:, akkor a ZIP-fájl kibontásakor létre kell hoznia egy E:\\EFI mappát az USB-n.\n\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kibontva.\n\nHa kibontotta a helyreállító lemezt, válassza le, majd helyezze vissza az USB-eszközt; majd kattintson a Tovább gombra az újbóli próbálkozáshoz. Ha ez nem segít, próbáljon ki egy másik USB-meghajtót és/vagy egy másik ZIP szoftvert.\n\nHa még nem bontotta ki a helyreállító lemezt, tegye meg, majd kattintson a Tovább gombra.\n\nHa a varázsló indítása előtt megkísérelte ellenőrizni a VeraCrypt helyreállító lemezt, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez nem használható, mivel az másik mesterkulcshoz lett létrehozva. Ki kell bontania az újjonnan létrehozott helyreállító lemez ZIP-képet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nem lehet ellenőrizni, hogy a helyreállító lemez megfelelően lett-e kibontva.\n\nHa egy USB-eszközre bontotta ki a helyreállító lemezt, válassza le, majd helyezze vissza; majd próbálkozzon újra. Ha ez nem segít, próbáljon ki egy másik ZIP szoftvert és/vagy lemezt.\n\nHa egy másik mesterkulcshoz, jelszóhoz, stb. készített VeraCrypt helyreállító lemezképet próbált ellenőrizni, vegye figyelembe, hogy az ilyen helyreállító lemez mindig hibába fog ütközni az ellenőrzés során. A jelenlegi konfigurációval teljesen kompatibilis új helyreállító lemez létrehozásához, válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opciót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">A helyreállító lemez képe ebben a fájlban lett létrehozva és tárolva:\n%s\n\nMost ki kell bontania a helyreállító lemezképet egy FAT/FAT32 formátumú USB-eszközre.\n\nFONTOS: Ne feledje, hogy a zip fájlt közvetlenül az USB-eszköz gyökerébe kell kibontani. Például, ha az USB-meghajtó betűjele E:, akkor a ZIP-fájl kibontásakor létre kell hoznia egy E:\\EFI mappát az USB-meghajtón.\n\nA helyreállító lemez létrehozása után válassza a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez ellenőrzése' lehetőséget, és ellenőrizze, hogy az helyesen lett-e létrehozva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Biztonságos asztal használata a jelszóbevitelhez</entry>
+ <entry lang="hu" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">A parancssorban megadott kötetfájl-méret nem kompatibilis a kiválasztott ReFS fájlrendszerrel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Rendszertöltő konfiguráció szerkesztése</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI platform információk megjelenítése</entry>
+ <entry lang="hu" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Rendszertöltő konfigurációs fájl</entry>
+ <entry lang="hu" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI platform információk</entry>
+ <entry lang="hu" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">FIGYELEM: Gyakorlatlan felhasználók soha ne kíséreljék meg manuálisan módosítani a rendszertöltő konfigurációit.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">FIGYELEM: Nem sikerült érvényesíteni a rendszertöltő konfigurációjának XML-formátumát. Kérjük, ellenőrizze a módosításokat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Speciális lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Erősen ajánlott egy új VeraCrypt helyreállító lemez létrehozása (amely tartalmazza a VeraCrypt rendszertöltő új verzióját) a 'Rendszer' &gt; 'Helyreállító lemez létrehozása' opció kiválasztásával.\nElkészíti most?</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Engedélyezze a TRIM parancsot a nem rendszer SSD partícióhoz/meghajtóhoz</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blokkolja a TRIM parancsot a rendszerpartíción/meghajtón</entry>
+ <entry lang="hu" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">HIBA: A Windows EFI rendszertöltő nem található a lemezen. A művelet megszakad.</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Jelenleg nem titkosítható egy rendszer, ha a biztonságos rendszerindítás engedélyezve van és a VeraCrypt egyéni kulcsai nincsenek betöltve a gép firmware-jébe. A biztonságos rendszerindítást le kell tiltani a BIOS-konfigurációban a rendszer titkosításának folytatása érdekében.</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">A beillesztett szöveg le lett rövidítve, mivel a jelszó maximális hossza %d karakter lehet</entry>
+ <entry lang="hu" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">A jelszó elérte a maximális %d karakter hosszúságot.\nTovábbi karakterek hozzáadása nem engedélyezett.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Válassza ki a telepítés során használni kívánt nyelvet:</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">HIBA: A fájltároló mérete nagyobb, mint a lemezen rendelkezésre álló szabad terület.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Nem rendszerpartíció/meghajtó töredezettségmentesítésének engedélyezése a Windows lemeztöredezettség-mentesítőjével</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">FIGYELEM: A nem rendszerpartíciók/meghajtók töredezettségmentesítése metaadatokat szivárogtathat ki a tartalmukról, vagy problémákat okozhat a rejtett köteteknél.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtuális eszköz</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">A kiválasztott csatolt kötet nincs társítva annak meghajtóbetűjelével a Windows-ban, így nem nyitható meg a Windows Intézőben.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Új eszköz behelyezése esetén törölje a titkosítási kulcsokat a memóriából</entry>
+ <entry lang="hu" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">FONTOS MEGJEGYZÉSEK:\n - Tartsa szem előtt, hogy ez a lehetőség nem áll fenn a leállítás/újraindítás után, ezért a gép következő indításakor újra ki kell választania.\n\n - Ha ez az opció engedélyezve van, miközben új eszközt csatlakoztat, a gép lefagy, és végül a kék halál képernyővel összeomlik, mivel a Windows nem tud hozzáférni a titkosított lemezhez, miután kulcsai törlődtek a memóriából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="STARTING">Indítás</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">CPU hardver véletlengenerátor használata az entrópia kiegészítő forrásaként</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Régi típusú maximális jelszóhossz használata (64 karakter)</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">A memóriában tárolt kulcsok és jelszavak titkosításának aktiválása</entry>
<entry lang="hu" key="IDT_BENCHMARK">Sebességteszt:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="hu" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A beütött jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 64 bájtot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Csak virtuális eszköz létrehozása a kiválasztott meghajtóbetűjelre való csatolás nélkül</entry>
+ <entry lang="hu" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">A megadott jelszó túl hosszú. Az UTF-8 kódolása meghaladja a 64 bájtot.</entry>
+ <entry lang="hu" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">A rejtett kötetnek nem lehet ugyanaz a jelszava, PIM-je vagy kulcsfájlja, mint a külső kötetnek</entry>
+ <entry lang="hu" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">A VeraCrypt nem támogatja a BitLocker által már titkosított rendszermeghajtó titkosítását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">A rendszerindító konfigurációs problémák automatikus javítása, amelyek megakadályozhatják a Windows indítását</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">A gép kényszerítése a VeraCrypt indítására a következő indításkor</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">A VeraCrypt bejegyzés jelenlétének kényszerítése az EFI firmware rendszerindító menüjében</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">A VeraCrypt bejegyzés kényszerítése elsőnek az EFI firmware rendszerindítási menüjében</entry>
+ <entry lang="hu" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">FIGYELEM: A memóriatitkosítás nem kompatibilis a Windows hibernálási és a Windows gyorsindítási szolgáltatásaival. A VeraCryptnek le kell tiltania azokat a memóriatitkosítás aktiválása előtt.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">FIGYELEM: A Windows gyorsindítás engedélyezve van, és közismert, hogy problémákat okoz a VeraCrypt kötetekkel végzett munka során. Azt tanácsoljuk, hogy tiltsa le a hatékonyabb biztonság és használhatóság érdekében.\n\nLetiltja a Windows gyorsindítást?</entry>
+ <entry lang="hu" key="QUICK_FORMAT_HELP">Annak érdekében, hogy az operációs rendszer csatlakoztassa az új kötetet, fájlrendszerrel kell formázni. Válasszon egy fájlrendszer típust.\n\nHa a kötet egy eszközön vagy partíción lesz tárolva, a 'Gyorsformázás' segítségével kihagyhatja a kötet szabad területének titkosítását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Ne gyorsítsa fel az AES titkosítást/visszafejtést a processzor AES utasításainak segítségével</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Az összes csatolt kötet hozzáadása a kedvencekhez...</entry>
+ <entry lang="hu" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Feladat ikon menüelemek</entry>
+ <entry lang="hu" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Csatolt kötetek megnyitása</entry>
+ <entry lang="hu" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Csatolt kötetek leválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="DISK_FREE">Elérhető szabad hely: {0}</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_SIZE_HELP">Adja meg a létrehozandó tároló méretét. Ne feledje, hogy a kötet lehetséges minimális mérete 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">FIGYELEM: A FAT-tól eltérő fájlrendszert választott a külső kötethez.\nFelhívjuk figyelmét, hogy ebben az esetben a VeraCrypt nem tudja kiszámítani a rejtett kötet maximálisan megengedett méretét, csak megbecsüli, amely téves lehet.\nÍgy az Ön felelőssége az, hogy megfelelő értéket használjon a rejtett kötet méretéhez, hogy az ne fedje át a külső kötetet.\n\nFolytatja a kijelölt fájlrendszer használatát a külső kötethez?</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Biztonság</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Csatolási lehetőségek</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Háttérfeladat</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Rendszerintegráció</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Fájlrendszer-kezelő</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Teljesítmény</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Kulcsfájlok</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Biztonsági tokenek</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel szolgáltatások</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Ne használjon kernel kriptográfiai szolgáltatásokat</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Fájlrendszer</entry>
+ <entry lang="hu" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Csatolási lehetőségek:</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Platformfüggetlen támogatás</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Csatlakoztatni fogom a kötetet más platformokon</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Válassza ezt a lehetőséget, ha a kötetet más platformokon szeretné használni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Csak a következőn csatlakoztatom a kötetet: {0}</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Válassza ezt az opciót, ha nem szükséges a kötetet más platformokon használni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DESELECT">Kijelölés megszüntetése</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Adja meg felhasználói vagy rendszergazdai jelszavát:</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Adminisztrátori jogosultságok szükségesek</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">A VeraCrypt már fut.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">A rendszer titkosítási jelszava hosszabb, mint {0} karakter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Partíció csatlakoztatása rendszertitkosítással (rendszerindítás előtti hitelesítés)</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Ne csatolja</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Csatolás a könyvtárban:</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_SELECT">Válassza ki...</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Minden kötet leválasztása, amikor</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">A rendszer energiatakarékos üzemmódba lép</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_LOGIN_ACTION">A felhasználó bejelentkezésekor végrehajtandó műveletek</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Zárja be a leválasztani kívánt kötet összes Intéző ablakát</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_HOTKEYS">Gyorsbillentyűk</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Rendszer-szintű gyorsbillentyűk</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Rendszerértesítési hang lejátszása csatlakoztatás/leválasztás után</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Megerősítési üzenetablak megjelenítése a leválasztást követően</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_VC_QUITS">A VeraCrypt kilép</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_OPEN_FINDER">Nyissa meg a keresőablakot a sikeresen csatlakoztatott kötethez</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Felhívjuk figyelmét, hogy ez a beállítás csak akkor lép érvénybe, ha a kernel kriptográfiai szolgáltatásainak használata le van tiltva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">A kernel kriptográfiai szolgáltatásainak letiltása ronthatja a teljesítményt.\n\nBiztos benne?</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Felhívjuk figyelmét, hogy ennek a beállításnak a letiltása nincs hatással a kernel kriptográfiai szolgáltatásait használó kötetekre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Felhívjuk figyelmét, hogy a beállítás használata előtt minden jelenleg csatlakoztatott kötetet újra kell csatlakoztatni.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Ismeretlen kivétel történt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_FIRST_AID">"A lemezkezelő az 'OK' megnyomása után indul el.\n\nVálasszon kötetet a lemezkezelő ablakában, majd nyomja meg a 'Lemez ellenőrzése' vagy a 'Lemez javítása' gombot az 'Elsősegély' lapon.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Minden eszköz csatlakoztatása</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Hiba történt a következő helyen található konfigurációs fájlok betöltésekor: </entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Válasszon egy szabad meghajtó nyílást a listából.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nMeg szeretné jeleníteni ezt az üzenetet a következő alkalommal, amikor ilyen kötetet csatol?</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_WARNING">Figyelem</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ERROR">Hiba</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Ez a funkció jelenleg csak szöveges módban támogatott.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Szabad hely a(z) {0} meghajtón: {1}.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Felhívjuk figyelmét, hogy ha az operációs rendszer nem oszt ki fájlokat a szabad hely elejétől, a lehető legnagyobb rejtett kötetméret sokkal kisebb lehet a külső köteten lévő szabad hely méreténél. Ez nem a VeraCrypt hibája, hanem az operációs rendszer korlátozása.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">A kötet maximális rejtett kötetmérete {0}.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Külső kötet megnyitása</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">A külső kötet sikeresen létre lett hozva és '{0}' néven lett csatlakoztatva. Erre a kötetre másolja át azokat a bizalmasnak tűnő állományokat, amelyeket valójában nem akar elrejteni. A fájlok ott lesznek bárki számára, aki kéri a jelszavának nyilvánosságra hozatalát. Csak a külső kötet jelszavát fogja közzétenni, nem az egyik rejtettét. A fájlok, amelyek igazán fontosak Önnek, a rejtett köteten lesznek tárolva, amely később jön létre. Amikor befejezte a másolást, kattintson a Tovább gombra. Ne válassza le a kötetet.\n\nMegjegyzés: Miután rákattintott a Tovább gombra, a külső kötet elemzésre kerül a megszakítás nélküli szabad terület nagyságának meghatározása céljából, amelynek vége a külső kötet végéhez igazodik. Az eljárás biztosítja, hogy a külső kötet adatait ne írja felül a rejtett kötet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Hiba: Egy rendszermeghajtót kísérelt meg titkosítani.\n\nA VeraCrypt csak Windows alatt tudja titkosítani a rendszermeghajtót.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Hiba: Egy rendszerpartíciót kísérelt meg titkosítani.\n\nA VeraCrypt csak Windows alatt tudja titkosítani a rendszerpartíciókat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">FIGYELEM: Az eszköz formázása megsemmisíti a(z) '{0}' fájlrendszer összes adatát.\n\nFolytatja?</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MOUNTET_HINT">A kiválasztott eszköz fájlrendszere jelenleg csatolva van. A folytatás előtt válassza le a(z) '{0}' eszközt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">A rejtett kötet nem rendelkezhet ugyanazzal a jelszóval, PIM-mel és kulcsfájlokkal, mint a külső kötet</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Felhívjuk figyelmét, hogy a kötet nem FAT fájlrendszerrel lesz formázva, ezért előfordulhat, hogy további fájlrendszer-illesztőprogramokat kell telepítenie a(z) {0} kívüli platformokra, amelyek lehetővé teszik a kötet csatolását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Hiba: A létrehozandó rejtett kötet nagyobb, mint {0} TB ({1} GB).\n\nLehetséges megoldások:\n- Hozzon létre egy tárolót/partíciót, amely kisebb, mint {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Használjon 4096 bájtos szektorokkal rendelkező meghajtót, akár 16 TB méretű partíció/eszköz által tárolt rejtett kötetek létrehozására</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (az aktuális platformon elérhető összetevők nem támogatják).\n</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_KERNEL_OLD">Rendszere a Linux kernel régi verzióját használja.\n\nA Linux kernel hibája miatt előfordulhat, hogy rendszere nem válaszol, miközben adatokat ír egy VeraCrypt kötetre. Ez a probléma megoldható a kernel 2.6.24-es vagy újabb verziójára történő frissítésével.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">A(z) {0} kötet le van választva.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_OOM">Kevés a memória.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Nem sikerült rendszergazdai jogosultságokat szerezni</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">A(z) {0} parancs {1} hibával tért vissza.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt parancssori súgó</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nFigyelem: Rejtett fájlok vannak jelen a kulcsfájl elérési útvonalában. Ha kulcsfájlként kell használnia őket, távolítsa el a bevezető pontot a fájlnevekből. A rejtett fájlok csak akkor láthatók, ha engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Tárolóeszköz és VC-kötetszektor méret eltérés</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Ezt a műveletet csak akkor kell végrehajtani, ha a köteten tárolt rendszer fut.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Nem áll rendelkezésre elegendő adat.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">A kernel kriptográfiai szolgáltatástesztje nem sikerült. A kernel kriptográfiai szolgáltatása valószínűleg nem támogatja a 2 TB-nál nagyobb köteteket.\n\nLehetséges megoldások:\n- Frissítse a Linux kernelt a 2.6.33 vagy újabb verzióra.\n- Tiltsa le a kernel kriptográfiai szolgáltatásait (Beállítások &gt; Rendszerintegráció), vagy használja a 'nokernelcrypto' csatolási opciót a parancssorban.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Nem sikerült beállítani egy hurokeszközt.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Hiányzik egy szükséges argumentum.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">A kötet adatai hiányoznak.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Csatlakoztatási pont szükséges.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">A csatlakoztatási pont már használatban van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nincs jelszó vagy kulcsfájl megadva.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nVegye figyelembe, hogy a rendszerindítás előtti hitelesítési jelszavakat olyan rendszerindítás előtti környezetben kell beírni, ahol nem érhetők el az amerikaitól eltérő billentyűzetkiosztások. Ezért az indítás előtti hitelesítési jelszavakat mindig az amerikai szabványos billentyűzetkiosztással kell begépelni (ellenkező esetben a jelszó a legtöbb esetben helytelenül lesz beírva). Ne feledje azonban, hogy NEM kell valódi amerikai billentyűzet; csak meg kell változtatnia az operációs rendszer billentyűzetkiosztását.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nMegjegyzés: Ha egy titkosított rendszermeghajtón található partíciót próbál csatlakoztatni a rendszerindítás előtti hitelesítés nélkül vagy egy nem futó operációs rendszer titkosított rendszerpartícióját szeretné csatlakoztatni, ezt megteheti az 'Opciók &gt;' &gt; 'Partíció csatlakoztatása rendszertitkosítással' opció kiválasztásával.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">A jelszó hosszabb, mint {0} karakter.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partíciós eszköz szükséges.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Helytelen jelszó van a védett rejtett kötethez, vagy a rejtett kötet nem létezik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Helytelen kulcsfájl és vagy jelszó van a védett rejtett kötethez, vagy a rejtett kötet nem létezik.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Érvénytelen karaktereket észleltünk.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Hiba a formázott karakterlánc elemzése közben.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Nem sikerült létrehozni egy fájlt vagy könyvtárat egy ideiglenes könyvtárban.\n\nEllenőrizze, hogy az ideiglenes könyvtár létezik, a biztonsági engedélyei lehetővé teszik a hozzáférést, és elegendő lemezterület áll rendelkezésre.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Hiba: A meghajtó 512 bájttól eltérő szektorméretet használ.\n\nA platformon elérhető összetevők korlátai miatt a meghajtón tárolt külső kötetek nem csatlakoztathatók rejtett kötetvédelemmel.\n\nLehetséges megoldások:\n- Használjon 512 bájtos szektorokkal rendelkező meghajtót.\n- Hozzon létre egy fájl által tárolt kötetet (tárolót) a meghajtón.\n- Készítsen biztonsági másolatot a rejtett kötet tartalmáról, majd frissítse a külső kötetet.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Hiba: A meghajtó 512 bájttól eltérő szektorméretet használ.\n\nA platformon elérhető összetevők korlátai miatt a partíció/eszköz által tárolt kötetek a meghajtón csak kernel kriptográfiai szolgáltatások használatával csatlakoztathatók.\n\nLehetséges megoldások:\n- Engedélyezze a kernel kriptográfiai szolgáltatásainak használatát (Beállítások &gt; Rendszerintegráció).\n- Használjon 512 bájtos szektorokkal rendelkező meghajtót.\n- Hozzon létre egy fájl által tárolt kötetet (tárolót) a meghajtón.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Hiba: A meghajtó 512 bájttól eltérő szektorméretet használ.\n\nA platformon elérhető összetevők korlátai miatt a partíció/eszköz által tárolt kötetek nem hozhatók létre/használhatók a meghajtón.\n\nLehetséges megoldások:\n- Hozzon létre egy fájl által tárolt kötetet (tárolót) a meghajtón.\n- Használjon 512 bájtos szektorokkal rendelkező meghajtót.\n- Használja a VeraCrypt alkalmazást egy másik platformon.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">A gazdafájl/eszköz már használatban van</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">A kötettároló nem érhető el.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">A VeraCrypt OSXFUSE 2.5 vagy újabb verziót igényel.</entry>
+ <entry lang="hu" key="EXCEPTION_OCCURRED">Kivétel történt</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_PASSWORD">Adja meg a jelszót</entry>
+ <entry lang="hu" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Adja meg a VeraCrypt kötet jelszavát</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT">Csatolás</entry>
+ <entry lang="hu" key="MOUNT_POINT">Könyvtár csatlakoztatása</entry>
+ <entry lang="hu" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Nincsenek csatlakoztatott kötetek.</entry>
+ <entry lang="hu" key="OPEN_NEW_VOLUME">Adjon meg egy új VeraCrypt kötetet</entry>
+ <entry lang="hu" key="PARAMETER_INCORRECT">A paraméter helytelen</entry>
+ <entry lang="hu" key="SELECT_KEYFILES">Kulcsfájlok kiválasztása</entry>
+ <entry lang="hu" key="START_TC">VeraCrypt indítása</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">A(z) {0} kötet már csatlakoztatva van.</entry>
+ <entry lang="hu" key="UNKNOWN_OPTION">Ismeretlen opció</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_LOCATION">Kötet helye</entry>
+ <entry lang="hu" key="VOLUME_HOST_IN_USE">FIGYELEM: A(z) {0} gazdafájl/eszköz már használatban van!\n\nEnnek figyelmen kívül hagyása nemkívánatos eredményekhez vezethet, beleértve a rendszer instabilitását is.\nA kötet csatolása előtt minden olyan alkalmazást le kell állítani, amely a gazdafájlt/eszközt használja.\nFolytatja a csatolást?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="hu" key="LINUX_LANGUAGE">Nyelv</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
@@ -1467,8 +1667,8 @@
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
</xs:extension>
</xs:simpleContent>
</xs:complexType>
diff --git a/Translations/Language.id.xml b/Translations/Language.id.xml
index 2c546bcd..725204f0 100644
--- a/Translations/Language.id.xml
+++ b/Translations/Language.id.xml
@@ -1,1443 +1,1643 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="0.1.0" translators="Tajuddin N. F." />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="1.0.0" translators="Tajuddin N. F.; Transifex contributors" />
<font lang="id" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="id" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="id" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="id" class="title" size="21" face="Arial" />
<entry lang="id" key="IDCANCEL">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .hc file &amp;extension with VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALL_USERS">&amp;Pasang untuk semua pengguna</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE">&amp;Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DESKTOP_ICON">Tambahkan ikon VeraCrypt ke &amp;desktop</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DONATE">Donasi sekarang...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FILE_TYPE">Asosiasikan &amp;ekstensi berkas .hc dengan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Buka l&amp;okasi tujuan ketika selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PROG_GROUP">Tambahkan VeraCrypt ke menu &amp;Start</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Buat titik &amp;Pemulihan Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UNINSTALL">Hap&amp;us Instalasi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Ekstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Pasang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_INSTL_DLG">Wahana Pandu Penyiapan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_UNINSTALL">Hapus Instalasi VeraCrypt</entry>
<entry lang="id" key="IDHELP">&amp;Bantuan</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ABORT_BUTTON">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Coba</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Display generated keys (their portions)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Display pool content</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Silakan pilih atau ketik lokasi tempat Anda ingin menaruh berkas yang diekstraksi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Silakan pilih atau ketik lokasi tempat Anda ingin memasang berkas program VeraCrypt. Jika folder yang ditentukan tidak ada, folder tersebut akan dibuat secara otomatis.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik Hapus Instalasi untuk menghapus VeraCrypt dari sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ABORT_BUTTON">Gugurkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Uji</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Membuat volume terenkripsi dan memformatnya</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Mengenkripsi partisi di tempat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Menampilkan kunci yang dihasilkan (bagiannya)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Tampilkan konten pool</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Unduh perangkat lunak perekaman CD/DVD</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FILE_CONTAINER">Membuat kontainer berkas terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </entry>
- <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Informasi lebih lanjut about hidden volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume VeraCrypt &amp;tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Informasi lebih lanjut tentang volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Mode langsung</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Mode normal</entry>
<entry lang="id" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gu&amp;nakan file kunci</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEY_FILES">&amp;File kunci..</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Information on hash algorithms</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gunakan berka&amp;s kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Coba terlebih dahulu untuk mengait dengan kata sandi kosong</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Ukuran acak ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEY_FILES">Berkas &amp;Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informasi tentang algoritma hash</entry>
<entry lang="id" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informasi tentang PIM</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">More information about system encryption</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Informasi lebih lanjut tentang enkripsi sistem</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Encrypt a non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Jangan simpan history</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buka volume luar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PAUSE">&amp;Pause</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format cepat</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Perlihatkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Tampilkan Passwor&amp;d</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Penegasan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Mengenkripsi partisi/drive non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NO_HISTORY">Ja&amp;ngan pernah simpan riwayat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buka Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PAUSE">&amp;Jeda</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PIM_ENABLE">Gunakan P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Gunakan PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format Cepat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Tampilkan PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot tunggal</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ter&amp;sembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYS_DEVICE">Enkripsi partisi sistem atau seluruh drive sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYS_PARTITION">Enkripsikan partisi sistem Windows</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Enkripsi seluruh drive</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CLUSTER">Klaster </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin dalam jendela ini. Lebih lama Anda menggerakkannya, lebih baik. Ini secara signifikan menaikkan kekuatan kriptografi dari kunci-kunci enkripsi. Lalu klik Selanjutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Konfirmasi:</entry>
<entry lang="id" key="IDT_DONE">Selesai</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritma pengacak</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FILESYSTEM">File system </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Pilihan Pemformat</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HASH_ALGO">Hash Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DRIVE_LETTER">Huruf drive:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritma Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILESYSTEM">Sistem Berkas </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILE_CONTAINER">Membuat suatu disk terenkripsi virtual dalam suatu berkas. Disarankan untuk pengguna yang tidak berpengalaman.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HASH_ALGO">Algoritma Hash</entry>
<entry lang="id" key="IDT_HEADER_KEY">Kunci Header: </entry>
- <entry lang="id" key="IDT_LEFT">Left </entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MASTER_KEY">Kunci Utama: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_MULTI_BOOT">Select this option if there are two or more operating systems installed on this computer.\n\nFor example:\n- Windows XP and Windows XP\n- Windows XP and Windows Vista\n- Windows and Mac OS X\n- Windows and Linux\n- Windows, Linux and Mac OS X</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Encrypts a non-system partition on any internal or external drive (e.g. a flash drive). Optionally, creates a hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Current pool content (partial)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_PASSWORD">Password:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PROGRESS">Progress:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL">Kumpulan acak: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SINGLE_BOOT">Select this option if there is only one operating system installed on this computer (even if it has multiple users).</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LEFT">Kiri</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MASTER_KEY">Kunci Induk: </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MULTI_BOOT">Pilih opsi ini bila ada dua atau lebih sistem operasi terpasang pada komputer ini.\n\nSebagai contoh:\n- Windows XP dan Windows XP\n- Windows XP dan Windows Vista\n- Windows dan Mac OS X\n- Windows dan Linux\n-Windows, Linux, dan Mac OS X</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Mengenkripsi suatu partisi non-sistem pada sebarang drive internal atau eksternal (mis. suatu flash disk). Secara opsional, membuat sebuah volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Konten pool saat ini (parsial)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PASSWORD">Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PIM">PIM Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_OLD_PIM">PIM Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PROGRESS">Kemajuan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL">Kumpulan Acak:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SINGLE_BOOT">Pilih opsi ini bila hanya ada satu sistem operasi yang terpasang pada komputer ini (walaupun jika itu punya beberapa pengguna).</entry>
<entry lang="id" key="IDT_SPEED">Kecepatan</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATUS">Status</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Kunci, salt, dan data lain telah sukses dibuat. Bila Anda ingin membuat kunci baru, klik Mundur lalu Lanjut. Bila tidak, klik Lanjut untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYS_DEVICE">Mengenkripsi partisi/drive dimana Windows dipasang. Siapa pun yang ingin mendapat akses dan menggunakan sistem, membaca dan menulis berkas, dsb., akan perlu memasukkan kata sandi yang benar setiap kali sebelum Windows di-boot. Sebagai pilihan, membuat suatu sistem tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYS_PARTITION">Pilih opsi ini untuk mengenkripsi partisi tempat sistem operasi Windows yang sedang berjalan terpasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME_LABEL">Label Volume dalam Windows:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_WIPE_MODE">Mode hapus:</entry>
<entry lang="id" key="IDCLOSE">Tutup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Jangan buat apapun</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">S&amp;ambung otomatis volume VeraCrypt (yang tertera dibawah ini)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_DIRS">Cari folder...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_FILES">Cari file...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CACHE">Simpan password dan fil&amp;e kunci di memory</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Keluar jika tidak ada volume tersambung</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Termasuk panduan pembuat volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Izinkan &amp;autentikasi pra boot dilewati dengan menekan tombol Esc (memfungsikan manajer boot)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Jangan lakukan apa pun</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">K&amp;ait otomatis volume VeraCrypt (yang tertera dibawah ini)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Mulai VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Deteksi Otomatis Pustaka</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Singgahkan kata sandi autentikasi pra boot dalam memori driver (untuk mengait volume bukan sistem)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_DIRS">Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_FILES">Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CACHE">Singgahkan kata sandi dan b&amp;erkas kunci di memori</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Keluar jika tidak ada volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Tutup sesi token (log keluar) setelah suatu volume sukses dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_COPY_EXPANDER">Sertakan Pengekspansi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Sertakan Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="id" key="IDC_CREATE">Buat</entry>
<entry lang="id" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Buat Volume Baru</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gunakan file kunci</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gunakan file kunci baru</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_EXIT">T&amp;utup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Jangan tampilkan tek&amp;s apa pun di layar otentikasi pra-boot (kecuali pesan ubahan di bawah ini)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Nonaktifkan deteksi serangan "Evil Maid"</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Mempercepat enkripsi/dekripsi AES dengan menggunakan instruksi AES dari prosesor (jika tersedia)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gunakan berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gunakan berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EXIT">&amp;Keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Bantuan tentang volume favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Jangan kait volume yang dipilih ketika tombol pintasan 'Kait Volume Favorit' ditekan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Kait volume yang dipilih ketika peranti host-nya tersam&amp;bung</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Kait volume yang dipilh saat l&amp;og masuk</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Kait volume yang dipilih sebagai ha&amp;nya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Kait &amp;volume yang dipilih sebagai media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Pin&amp;dah ke Bawah</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Pindah ke &amp;Atas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Membuka jendela &amp;Explorer untuk volume yang dipilih saat berhasil dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Hapus</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Menggunakan label favorit sebagai label drive Explorer</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Pengaturan Global</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Tampilkan tooltip balon setelah turunkan kunci panas yang sukses</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Memutar suara pemberitahuan sistem setelah berhasil melepas kait memakai tombol pintas.</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tentukan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tugaskan</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Hapus</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES">File kunci...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES">Berkas Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Jangan gunakan sejumlah prosesor berikut untuk enkripsi/dekripsi:</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informasi lebih lanjut</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNTALL">S&amp;ambung otomatis</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Pilih&amp;an...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_READONLY">Sambung volume hanya bisa dibac&amp;a</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_NEW_KEYFILES">File kunci...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Bisa dijalankan</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Simpan password pada driver memory</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Tutup otomatis volume jika tidak ada data dibaca/ditulis setelah:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MORE_SETTINGS">Pengaturan Lebih Lanjut...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNTALL">K&amp;ait Otomatis Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Opsi Pengaitan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_READONLY">Kait v&amp;olume sebagai hanya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NEW_KEYFILES">Berkas Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Kosong atau 0 untuk iterasi baku)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PIM_HELP">(Kosong atau 0 untuk iterasi baku)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Difungsikan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Singgahkan kata sandi dalam memori driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Otomatis lepas kait volume jika tidak ada data dibaca/ditulis setelah:</entry>
<entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Pengguna keluar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Dalam status hemat energi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Sesi pengguna terkunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Memasuki mode hemat daya</entry>
<entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screensaver diaktifkan</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Paksa pemutusan otomatis walau file atau direktori sedang terbuka</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Sambung semua yang dari volume VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Sambung volume hanya bisa-baca</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Sambung volume jadi media lepas-pasang</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Buka jendela explorer dari volume yang berhasil disambung</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Bersihkan password tersimpan pada sambung otomatist</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Bersihkan password tersimpan saat keluar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Paksa otomatis melepas kait walaupun volume memuat berkas atau direktori yang sedang terbuka</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Kait semua volume VeraCrypt yang diwadahi peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_START">Mulai Tugas Latar Belakang VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Kait volume sebagai hanya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Kait volume sebagai media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Buka jendela Explorer dari volume yang sukses dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Secara sementara menyinggahkan kata sandi selama operasi "Mengait Volume Favorit"</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Menggunakan ikon bilah tugas yang berbeda ketika ada volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Bersihkan kata sandi yang disinggahkan saat lepas kait otomatis</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Bersihkan kata sandi yang disinggahkan saat keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Pertahankan stempel waktu perubahan dari wadah berkas</entry>
<entry lang="id" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Reset</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SELECT_DEVICE">Pilih T&amp;empat...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SELECT_FILE">Pilih &amp;File...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Select &amp;Library...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Tampilkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Tampilkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Buka jendela &amp;Explorer untuk volume yang tersambung</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Simpan password pada driver memory</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_UNMOUNTALL">Putu&amp;skan semua</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Profil &amp;Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Penga&amp;turan volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_WIPE_CACHE">Bersih&amp;kan Simpanan</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG">Kunci pintas Sistem - VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_DEVICE">Pilih P&amp;eranti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_FILE">Pilih &amp;Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Pi&amp;lih Pustaka...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Tampilkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Tampilkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Buka jendela &amp;Explorer untuk volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Singgahkan kata sandi pada memori driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Mode TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UNMOUNTALL">Lepa&amp;s Kait Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Properti &amp;Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Perkakas Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIPE_CACHE">Bersih&amp;kan Singgahan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCyrpt - Parameter Pengaitan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG"> VeraCrypt - Tombol Pintas Seluruh Sistem</entry>
<entry lang="id" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan password VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Pengaturan - VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Profil volume VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ABOUT">Tentang...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambah/Hapus File kunci ke/dari Volume...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Backup Volume Header...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_BENCHMARK">Penguji...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Set Header Kunci Asal Algoritma...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ganti Password Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Set Header Kunci Asal Algoritma...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Change Password...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Hapus History Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Close All Security Token Sessions</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CONTACT">Hubungi...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Ubah Kata Sandi atau Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan Kata Sandi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opsi Driver dan Kinerja</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferensi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Pengaturan Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferensi Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TRAVELER_DLG">Penyiapan Disk Traveler VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Properti Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ABOUT">Tentang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambah/Hapus Berkas Kunci ke/dari Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Tambah Volume yang Dikait ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Tambahkan Volume yang Dikait ke Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Menganalisis Crash Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Cadangkan Header Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Mengatur Algoritma Derivasi Kunci Header...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ganti Kata Sandi Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Atur Algoritma Derivasi Kunci Header...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Ubah Kata Sandi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Hapus Riwayat Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Tutup Semua Sesi Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CONTACT">Kontak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Buat Sistem Operasi Tersembunyi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Ciptakan Disk Penyelamatan...</entry>
<entry lang="id" key="IDM_CREATE_VOLUME">Buat Volume Baru...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">File Kunci Dasar...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Encrypt System Partition/Drive...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_FAQ">Pertanyaan yang sering diajukan</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HELP">Panduan pemakai</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Homepage </entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Kunci Pintas...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Pembuat File kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Dekripsi Secara Permanen...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Berkas Kunci Baku...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Parameter Kait Baku...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DONATE">Donasi sekarang...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Enkripsikan Partisi/Drive Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_FAQ">Pertanyaan Yang Sering Muncul</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HELP">Panduan Pengguna</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Beranda</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Tombol Pintas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Pembangkit Berkas Kunci</entry>
<entry lang="id" key="IDM_LANGUAGE">Bahasa...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_LICENSE">Peringatan Hukum</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Manage Security Token Keyfiles...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNTALL">Sambung otomatis semua tempat yang berasal dari volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sambung Volumes favorit</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount Without Pre-Boot &amp;Authentication...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Sambung Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Sambung Volume berikut pilihan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_LICENSE">Pemberitahuan Hukum</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Kelola Berkas Kunci Token Keamanan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNTALL">Otomatis Kait Semua Volume yang Diwadahi Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kait Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Kait Tanp&amp;a Otentikasi Pra-Boot...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Kait Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Kait Volume dengan Opsi</entry>
<entry lang="id" key="IDM_NEWS">Berita</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_HELP">Pertolongan Online</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Petunjuk untuk pemula</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanently Decrypt System Partition/Drive</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_PREFERENCES">Pengaturan...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Tampilkan Daftar Huruf Drive terbaru</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus semua file kunci dari Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Kembalikan Volume Header...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_SELECT_DEVICE">Pilih Tempat...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_SELECT_FILE">Pilih File...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_RESUME">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">System Encryption...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properties...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Settings...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_TEST_VECTORS">Test Vektor...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Security Tokens...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TRAVELER">Traveler Disk Setup...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNTALL">Putuskan semua Volume yang tersambung</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Putuskan Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verify Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sejarah...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Profil Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Panduan pembuatan Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_WEBSITE">Halaman Web VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_WIPE_CACHE">Hapus Passwords yang disimpan sementara</entry>
- <entry lang="id" key="IDOK">Setuju</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Jalan pintas</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_AUTORUN">Pengaturan menjalankan otomatis (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_HELP">Bantuan Daring</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Tutorial Pemula</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organisasikan Volume Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organisasikan Volume Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Konfigurasi Kinerja/Driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Secara Permanen Mendekripsi Partisi/Drive Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PREFERENCES">Preferensi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Segarkan Huruf Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus Semua Berkas Kunci dari Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Pulihkan Header Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Lanjutkan Proses yang Terinterupsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SELECT_DEVICE">Pilih Peranti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SELECT_FILE">Pilih Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSENC_RESUME">Lanjutkan Proses yang Terinterupsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Enkripsi Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Pengaturan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Volume Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Unduhan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TEST_VECTORS">Vektor Uji...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Token Keamanan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TRAVELER">Penyiapan Disk Traveler...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNTALL">Lepas Kait Semua Volume yang Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Lepaskan Kait Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verifikasikan Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verifikasikan Image Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERSION_HISTORY">Riwayat Versi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Pengekspan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Properti Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Wahana Pandu Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_WEBSITE">Situs Web VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_WIPE_CACHE">Bersihkan Kata Sandi yang Disinggahkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDOK">Ok</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Akselerasi Perangkat Keras</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Pintasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_AUTORUN">Konfigurasi JalanOtomatis (autorun.inf)</entry>
<entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Pemutusan otomatis</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Putus semua saat:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Boot Loader Screen Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Tegaskan password:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CURRENT">Terbaru</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Display this custom message in the pre-boot authentication screen (24 characters maximum):</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan dasar</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Pengaturan Kunci Pintas</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FILE_SETTINGS">Pengaturan File</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HOTKEY_KEY">Kunci ditetapkan untuk:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Lepas kait semua saat:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opsi Layar Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Konfirmasi Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CURRENT">Saat ini</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Tampilkan pesan ubahan ini di layar autentikasi pra-boot (maksimum 24 karakter):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Opsi Kait Baku</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opsi Tombol Pintas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Konfigurasi Driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Aktifkan dukungan kode kontrol disk yang diperluas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label dari volume favorit yang dipilih:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILE_SETTINGS">Pengaturan Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HOTKEY_KEY">Tombol yang ditugaskan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Prosesor (CPU) di komputer ini mendukung akselerasi perangkat keras untuk AES:</entry>
<entry lang="id" key="IDT_LOGON">Aksi yang dilakukan sewaktu login Windows</entry>
<entry lang="id" key="IDT_MINUTES">menit</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_LETTER">Sambung volume dengan huruf drive:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Setelan Sambungan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_LETTER">Kait volume sebagai huruf drive:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Setelan Kait</entry>
<entry lang="id" key="IDT_NEW">Baru</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_NEW_PASSWORD">Password:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Path</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Simpan sementara Passwordnya</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Daftar tugas belakang VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Add &amp;Path...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test All</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CONTINUE">&amp;Continue</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DECRYPT">&amp;Decrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NEW_PASSWORD">Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Paralelisasi Berbasis Thread</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Path Pustaka PKCS #11</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Singgahan Kata Sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opsi Keamanan</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tugas Latar Belakang VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt yang akan dikait (relatif terhadap root disk traveler):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Setelah penyisipan disk traveler: </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Membuat berkas disk traveler di (direktori root disk traveler):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Tambah &amp;Path...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTO">Uji Otom&amp;atis Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CONTINUE">&amp;Lanjutkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DECRYPT">&amp;Dekripsi</entry>
<entry lang="id" key="IDC_DELETE">&amp;Hapus</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Generate and Save Keyfile...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generate Random Keyfile...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download language pack</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Import Keyfile to Token...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYADD">Add &amp;Files...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Gu&amp;nakan file kunci</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;File kunci..</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Remove</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYREMOVEALL">Remove &amp;All</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">What is hidden volume protection?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">More information on keyfiles</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Sambung volume sebagai &amp;media lepas pasang</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount partition &amp;using system encryption without pre-boot authentication</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Lindungi volume sembunyi dari kerusakan akibat &amp;penulisan di volume luar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Tampilkan Passwor&amp;d</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EXPORT">&amp;Ekspor...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Buat dan Simpan Berkas Kunci..</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Buat Berkas Kunci Acak...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Unduh paket bahasa</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES terakselerasi perangkat keras:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Impor Berkas Kunci ke Token...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYADD">Tambah &amp;Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Gunakan berka&amp;s kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Berkas &amp;Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Buang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYREMOVEALL">Buang Semu&amp;a</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Apa itu proteksi volume tersembunyi?</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Informasi lebih lanjut tentang berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Kait volume sebagai &amp;media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Kait partisi mengg&amp;unakan enkripsi sistem tanpa otentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelisasi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PRINT">&amp;Cetak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Lindungi volume tersembunyi dari kerusakan akibat &amp;penulisan ke volume luar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Tambah Berkas &amp;Token...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gunakan header cadangan yang disematkan di &amp;volume jika tersedia</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Mode XTS</entry>
<entry lang="id" key="IDD_ABOUT_DLG">Tentang VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Algorithms Benchmark</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectors</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Keyfile Generator</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_LANGUAGE">Bahasa - VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Select a Partition or Device</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Set Bahasa yang aktif</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Speed is affected by CPU load and storage device characteristics.\n\nThese tests take place in RAM.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffer Size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CIPHER">Cipher:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">P&amp;assword untuk volume sembunyi:\n(jika kosong, simpanan yang dipakai)</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Perlindungan volume sembunyi</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEY">Key size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNING: If you lose a keyfile or if any bit of its first 1024 kilobytes changes, it will be impossible to mount volumes that use the keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Translated by:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT">Plaintext size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_POOL_CONTENTS">Current Pool Content</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secondary key (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SORT_METHOD">Sort Method:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block number:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Ciphertext (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data unit number (64-bit hexadecimal, data unit size is 512 bytes)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_KEY">Key (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Plaintext (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Keyfile name:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_XTS_MODE">XTS mode</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Benchmark Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektor Uji</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Bantuan Baris Perintah</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Pembangkit Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Bahasa</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opsi Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Properti Berkas Kunci Token Keamanan Baru</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Pengayaan Pool Acak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Pilih sebuah Partisi atau Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Berkas Kunci Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Kata sandi/PIN token keamanan diperlukan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Set bahasa yang aktif</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Kecepatan dipengaruhi oleh beban CPU dan karakteristik perangkat penyimpanan.\n\nPengujian ini berlangsung di RAM.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BUFFER_SIZE">Ukuran Penyangga:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CIPHER">Cipher:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">K&amp;ata sandi untuk volume tersembunyi:\n(jika kosong, singgahan digunakan)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Proteksi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEY">Ukuran kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Ini secara signifikan meningkatkan kekuatan kriptografi dari berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILE_WARNING">PERINGATAN: Jika Anda kehilangan berkas kunci atau sembarang bit dari 1024 kilobyte pertamanya berubah, tidak mungkin untuk mengait volume yang menggunakan berkas kunci tersebut!</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEY_UNIT">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Banyaknya berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Ukuran berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nama basis berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Diterjemahkan oleh:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PLAINTEXT">Ukuran teks polos:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_POOL_CONTENTS">Konten Pool Saat Ini</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PRF">Mencampur PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Hal ini secara signifikan meningkatkan keamanan. Setelah selesai, klik 'Lanjutkan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECONDARY_KEY">Kunci sekunder (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Token keamanan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SORT_METHOD">Metode Pengurutan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Harap tunggu. Proses ini mungkin memakan waktu lama...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Harap tunggu ... \nProses ini mungkin memakan waktu lama dan VeraCrypt mungkin tampak tidak responsif.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Nomor blok:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Ciphertext (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Nomor unit data (heksadesimal 64-bit, ukuran unit data adalah 512 byte)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_KEY">Kunci (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Teks polos (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nama berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_XTS_MODE">Mode XTS</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;istem</entry>
<entry lang="id" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volume</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;it</entry>
<entry lang="id" key="MENU_TOOLS">Perala&amp;tan</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SETTINGS">Settin&amp;gs</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_SETTINGS">Pen&amp;gaturan</entry>
<entry lang="id" key="MENU_HELP">&amp;Bantuan</entry>
- <entry lang="id" key="MENU_WEBSITE">Halaman &amp;page </entry>
- <entry lang="en" key="ABOUTBOX">&amp;About...</entry>
- <entry lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</entry>
- <entry lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
- <entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="id" key="ALREADY_MOUNTED">Volume sudah tersambung</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</entry>
- <entry lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_PATH">Invalid path.</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Beranda </entry>
+ <entry lang="id" key="ABOUTBOX">Perih&amp;al...</entry>
+ <entry lang="id" key="ACCESSMODEFAIL">Atribut baca-saja pada volume lama Anda tidak dapat diubah. Silakan periksa izin akses berkas.</entry>
+ <entry lang="id" key="ACCESS_DENIED">Galat: Akses ditolak.\n\nPartisi yang Anda coba akses memiliki 0 sektor, atau itu adalah peranti boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Untuk memuat driver VeraCrypt, Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Harap dicatat bahwa untuk mengenkripsi, mendekripsi, atau memformat suatu partisi/peranti Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nIni tidak berlaku bagi volume yang diwadahi berkas.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Untuk membuat suatu volume tersembunyi Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Harap dicatat bahwa untuk memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nTanpa hak administrator, Anda dapat memformat volume sebagai FAT.</entry>
+ <entry lang="id" key="AES_HELP">Cipher yang disetujui FIPS (Rijndael, diterbitkan pada tahun 1998) yang dapat digunakan oleh departemen dan lembaga pemerintah AS untuk melindungi informasi rahasia hingga tingkat Top Secret. Kunci 256-bit, blok 128-bit, 14 putaran (AES-256). Mode operasi adalah XTS.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALREADY_MOUNTED">Volume sudah dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">HATI-HATI: Paling tidak satu algoritma hash atau enkripsi gagal lolos uji mandiri bawaan!\n\nInstalasi VeraCrypt mungkin rusak.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">HATI-HATI: Tidak ada cukup data di pool Random Number Generator untuk memberikan banyaknya data acak yang diminta.\n\nAnda jangan melanjutkan. Silakan pilih 'Laporkan Bug' dari menu Bantuan, dan laporkan kesalahan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drive rusak (ada cacat fisik padanya) atau kabel rusak, atau memori tidak berfungsi.\n\nPerhatikan bahwa ini masalah pada perangkat keras Anda, bukan pada VeraCrypt. Oleh karena itu, tolong JANGAN laporkan ini sebagai bug/masalah di VeraCrypt dan tolong JANGAN meminta bantuan tentang ini di Forum VeraCrypt. Silakan hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk mendapatkan bantuan. Terima kasih.\n\nCatatan: Jika kesalahan terjadi berulang kali di tempat yang sama, sangat mungkin disebabkan oleh blok disk yang buruk, yang seharusnya mungkin untuk memperbaiki menggunakan perangkat lunak pihak ketiga (perhatikan bahwa, dalam banyak kasus, perintah 'chkdsk /r' tidak dapat memperbaikinya karena hanya berfungsi pada tingkat sistem berkas; dalam beberapa kasus, alat 'chkdsk' bahkan tidak dapat mendeteksinya).</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Jika Anda mengakses drive untuk media lepasan, pastikan bahwa media dimasukkan ke dalam drive. Drive/medium juga dapat rusak (mungkin ada cacat fisik padanya) atau kabel mungkin rusak/putus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sistem Anda tampaknya menggunakan driver chipset ubahan yang berisi bug yang mencegah enkripsi dari seluruh drive sistem.\n\nHarap mencoba memperbarui atau menghapus driver chipset ubahan (non-Microsoft) sebelum melanjutkan. Jika tidak membantu, cobalah mengenkripsi partisi sistem saja.</entry>
+ <entry lang="id" key="BAD_DRIVE_LETTER">Huruf drive tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="INVALID_PATH">Path tidak valid.</entry>
<entry lang="id" key="CANCEL">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CALC_SPACE">Cannot access device. Make sure the selected device exists and is not used by system.</entry>
- <entry lang="en" key="CAPSLOCK_ON">Warning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_TITLE">Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</entry>
- <entry lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</entry>
- <entry lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %s</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %s is %.2f bytes</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_MB">Size of %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_GB">Size of %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_TB">Size of %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
- <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
- <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_BYTES">Free space on drive %s is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_KB">Free space on drive %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_MB">Free space on drive %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_GB">Free space on drive %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</entry>
- <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</entry>
- <entry lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CALC_SPACE">Tidak bisa mengakses peranti. Pastikan bahwa peranti yang dipilih ada dan tidak dipakai oleh sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CAPSLOCK_ON">Peringatan: Caps Lock menyala. Ini mungkin menyebabkan Anda memasukkan kata sandi secara salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipe Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mengungkapkan kata sandi ke volume terenkripsi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk mengungkapkan kata sandi (misalnya, karena pemerasan). Menggunakan apa yang disebut volume tersembunyi memungkinkan Anda untuk memecahkan situasi seperti itu tanpa mengungkapkan kata sandi ke volume Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Pilih opsi ini bila Anda ingin membuat suatu volume VeraCrypt normal.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Harap catat bahwa bila Anda berharap suatu sistem operasi dipasang dalam sebuah volume yang diwadahi partisi yang tersembunyi, maka seluruh drive sistem tidak dapat dienkripsi memakai sebuah kunci tunggal.</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opsi Enkripsi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opsi Enkripsi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_TITLE">Opsi Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">PERINGATAN: Gagal membersihkan path dari volume/berkas kunci yang terakhir dipilih (diingat oleh pemilih berkas)!</entry>
+ <entry lang="id" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Galat: Kontainer telah dikompresi pada tingkat sistem berkas. VeraCrypt tidak mendukung kontainer terkompresi (perhatikan bahwa kompresi data terenkripsi tidak efektif dan berlebihan).\n\nHarap menonaktifkan kompresi untuk kontainer dengan mengikuti langkah-langkah ini:\n1) Klik kanan kontainer di Windows Explorer (bukan di VeraCrypt).\n2) Pilih 'Properties'.\n3) Dalam kotak dialog 'Properties', klik 'Advanced'.\n4) Dalam kotak dialog 'Advanced Attributes', nonaktifkan opsi 'Compress content to save disk space' dan klik 'OK'.\n5) Dalam kotak dialog 'Properties', Klik 'OK'.</entry>
+ <entry lang="id" key="CREATE_FAILED">Gagal membuat volume %s</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_BYTES">Ukuran dari %s adalah %.2f byte</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_KB">Ukuran dari %s adalah %.2f KB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_MB">Ukuran dari %s adalah %.2f MB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_GB">Ukuran dari %s adalah %.2f GB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_TB">Ukuran dari %s adalah %.2f TB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_PB">Ukuran dari %s adalah %.2f PB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">PERINGATAN: Peranti/partisi sedang dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi. Memformat peranti/partisi dapat menyebabkan kerusakan data dan ketidakstabilan sistem.\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Peringatan: Partisi sedang dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi. Anda mesti menutup sembarang aplikasi yang mungkin memakai partisi (termasuk perangkat lunak anti virus).\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Galat: Perangkat/partisi berisi sistem berkas yang tidak bisa dilepas kait. Sistem berkas mungkin sedang digunakan oleh sistem operasi. Memformat perangkat/partisi sangat mungkin akan menyebabkan korupsi data dan ketidakstabilan sistem.\n\nUntuk menyelesaikan masalah ini, kami sarankan Anda terlebih dahulu menghapus partisi dan kemudian membuatnya kembali tanpa pemformatan. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n1) Klik kanan ikon 'Komputer' (atau 'Komputer Saya') di 'Start Menu' dan pilih 'Kelola'. Jendela 'Manajemen Komputer' akan muncul.\n2) Di jendela 'Manajemen Komputer', pilih 'Penyimpanan' &gt; 'Manajemen Disk'.\n3) Klik kanan partisi yang ingin Anda enkripsi dan pilih 'Hapus Partisi', atau 'Hapus Volume', atau 'Hapus Drive Logis'.\n4) Klik 'Ya'. Jika Windows meminta Anda untuk me-restart komputer, lakukanlah. Kemudian ulangi langkah 1 dan 2 dan lanjutkan dari langkah 5.\n5) Klik kanan area ruang kosong/yang tidak dialokasikan dan pilih 'Partisi Baru', atau 'Volume Sederhana Baru', atau 'Drive Logis Baru'.\n6) Jendela 'Wahana Pandu Partisi Baru' atau 'Wahana Pandu Volume Serderhana Baru' akan muncul sekarang; ikuti instruksinya. Pada halaman wahana pandu berjudul 'Format Partisi', pilih 'Jangan memformat partisi ini' atau 'Jangan memformat volume ini'. Dalam wahana pandu yang sama, klik 'Berikutnya' dan kemudian 'Selesai'.\n7) Perhatikan bahwa path perangkat yang Anda pilih di VeraCrypt mungkin salah sekarang. Oleh karena itu, keluar dari Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt (jika masih berjalan) dan kemudian mulai lagi.\n8) Coba enkripsi perangkat/partisi lagi.\n\nJika VeraCrypt berulang kali gagal mengenkripsi perangkat/partisi, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk membuat wadah berkas sebagai gantinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Galat: Sistem berkas tidak dapat dikunci dan/atau dilepas kait. Itu mungkin dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi (sebagai contoh, perangkat lunak anti virus). Mengenkripsi partisi dapat menyebabkan rusaknya data dan ketidakstabilan sistem.\n\nHarap tutup sebarang aplikasi yang mungkin memakai sistem berkas (termasuk perangkat lunak anti virus) dan mencoba lagi. Bila itu tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah berikut.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_INFO">PERINGATAN: Beberapa dari peranti/partisi yang dikait sedang dipakai!\n\nMengabaikan ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\n\nKami sangat menganjurkan agar Anda menutup sebarang aplikasi yang mungkin sedang memakai peranti/partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Perangkat yang dipilih berisi partisi.\n\nMemformat perangkat dapat menyebabkan ketidakstabilan sistem dan/atau korupsi data. Silakan pilih partisi pada perangkat, atau hapus semua partisi pada perangkat agar VeraCrypt dapat memformatnya dengan aman.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Perangkat non-sistem yang dipilih berisi partisi.\n\nVolume VeraCrypt terenkripsi yang diwadahi peranti dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apapun (termasuk hard disk dan solid-state drive). Perangkat yang berisi partisi dapat sepenuhnya dienkripsi di tempat (menggunakan kunci master tunggal) hanya jika itu adalah drive di mana Windows dipasang dan dari mana ia boot.\n\nJika Anda ingin mengenkripsi perangkat non-sistem yang dipilih menggunakan kunci master tunggal, Anda akan perlu pertama kali untuk menghapus semua partisi pada perangkat agar memungkinkan VeraCrypt untuk memformatnya dengan aman (memformat perangkat yang berisi partisi dapat menyebabkan ketidakstabilan sistem dan/atau korupsi data). Atau, Anda dapat mengenkripsi setiap partisi pada drive secara individual (setiap partisi akan dienkripsi menggunakan kunci master yang berbeda).\n\nCatatan: Jika Anda ingin menghapus semua partisi dari disk GPT, Anda mungkin perlu mengonversinya ke disk MBR (menggunakan mis. alat Manajemen Komputer) untuk menghapus partisi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Peringatan: Jika Anda mengenkripsi seluruh perangkat (sebagai lawan mengenkripsi hanya partisi di atasnya), sistem operasi akan menganggap perangkat sebagai baru, kosong, dan tidak diformat (karena tidak akan berisi tabel partisi) dan secara spontan dapat menginisialisasi perangkat (atau bertanya apakah Anda ingin melakukannya), yang dapat merusak volume. Selain itu, tidak akan mungkin untuk secara konsisten mengait volume sebagai favorit (misalnya ketika nomor drive berubah) atau untuk menetapkan label volume favorit untuk itu.\n\nUntuk menghindari itu Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk membuat partisi pada perangkat dan mengenkripsi partisi sebagai gantinya.\n\nApakah Anda yakin hendak mengenkripsi seluruh perangkat?</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">PENTING: Harap diingat bahwa volume ini TIDAK dapat dikait/diakses menggunakan huruf drive %c:, yang saat ini ditugaskan untuk itu!\n\nUntuk mengait volume ini, klik 'Kait Otomatis Peranti' di jendela VeraCrypt utama (alternatif, di jendela VeraCrypt utama, klik 'Pilih Perangkat', lalu pilih partisi/perangkat ini, dan klik 'Kait'). Volume akan dipasang ke huruf drive yang berbeda, yang Anda pilih dari daftar di jendela VeraCrypt utama.\n\nHuruf drive asli %c: harus digunakan hanya jika Anda perlu menghapus enkripsi dari partisi/perangkat (misalnya, jika Anda tidak lagi membutuhkan enkripsi). Dalam kasus seperti itu, klik kanan huruf drive %c: di daftar 'Komputer' (atau 'Komputer Saya') dan pilih 'Format'. Jika tidak, huruf drive %c: tidak boleh digunakan (kecuali jika Anda menghapusnya, seperti yang dijelaskan mis. di FAQ VeraCrypt, dan menugaskannya ke partisi/perangkat lain).</entry>
+ <entry lang="id" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Enkripsi di tempat volume non-sistem tidak didukung pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan (hanya didukung pada Windows Vista dan versi Windows yang lebih baru).\n\nAlasannya adalah bahwa versi Windows ini tidak mendukung memperkecil suatu sistem berkas (sistem berkas perlu diperkecil untuk membuat ruang bagi header volume dan header cadangan).</entry>
+ <entry lang="id" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partisi yang dipilih tampaknya tidak berisi sistem berkas NTFS. Hanya partisi yang berisi sistem berkas NTFS yang dapat dienkripsi di tempat.\n\nCatatan: Alasannya adalah bahwa Windows tidak mendukung penyusutan jenis sistem berkas lainnya (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan header cadangan).</entry>
+ <entry lang="id" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partisi yang dipilih tampaknya tidak berisi sistem berkas NTFS. Hanya partisi yang berisi sistem berkas NTFS yang dapat dienkripsi di tempat.\n\nJika Anda ingin membuat volume VeraCrypt terenkripsi dalam partisi ini, pilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat").</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Kesalahan: Partisi terlalu kecil. VeraCrypt tidak dapat mengenkripsinya di tempat.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Untuk mengenkripsi data pada partisi ini, silakan ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Buat volume VeraCrypt pada partisi/perangkat kosong dan kemudian kait.\n\n2) Salin semua berkas dari partisi yang awalnya ingin Anda enkripsi ke volume VeraCrypt yang dikait (yang telah dibuat dan dikait pada langkah 1). Dengan begitu, Anda akan membuat cadangan data terenkripsi VeraCrypt.\n\n3) Buat volume VeraCrypt pada partisi yang awalnya ingin Anda enkripsi dan pastikan bahwa (dalam wahana pandu VeraCrypt) Anda memilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat"). Perhatikan bahwa semua data yang tersimpan di partisi akan dihapus. Setelah volume dibuat, kait itu.\n\n4) Salin semua berkas dari volume VeraCrypt cadangan yang dipasang (dibuat dan dipasang pada langkah 1) ke volume VeraCrypt yang telah dikait yang telah dibuat (dan dikait) pada langkah 3.\n\n Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, data akan dienkripsi dan, di samping itu, akan ada cadangan data terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt hanya dapat mengenkripsi di tempat sebuah partisi, volume dinamis, atau seluruh drive sistem.\n\nJika Anda ingin membuat volume VeraCrypt terenkripsi dalam perangkat non-sistem yang dipilih, pilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat").</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Kesalahan: VeraCrypt hanya dapat mengenkripsi di tempat sebuah partisi, volume dinamis, atau seluruh drive sistem. Pastikan bahwa path yang dinyatakan adalah valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Galat: Tidak dapat memperkecil sistem berkas (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan cadangan header).\n\nSebab yang munkin dan solusinya:\n\n- Tidak cukup ruang bebas pada volume. Pastikan tidak ada aplikasi lain yang menulis ke sistem berkas.\n\n- Sistem berkas terkorupsi. Cobalah untuk memeriksanya dan memperbaiki kesalahan apa pun (klik kanan huruf drive yang sesuai dalam daftar 'Komputer', lalu pilih Alat &gt; Properti &gt; 'Periksa Sekarang', pastikan opsi 'Secara otomatis perbaiki kesalahan sistem berkas' diaktifkan dan klik Mulai).\n\nBila langkah-langkah di atas tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Galat: Tidak ada cukup ruang kosong pada volume sehingga sistem berkas tidak dapat disusutkan (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan header cadangan).\n\nHarap hapus berkas yang redundan dan kosongkan Tong Sampah agar membebaskan paling tidak ruang 256 kB lalu coba lagi. Perhatikan bahwa karena masalah Windows, banyaknya ruang kosong yang dilaporkan oleh Windows Explorer mungkin salah sampai sistem operasi dimulai ulang. Jika memulai ulang sistem tidak membantu, sistem berkas mungkin rusak. Cobalah untuk memeriksanya dan memperbaiki kesalahan apa pun (klik kanan huruf drive yang sesuai dalam daftar 'Komputer', lalu pilih Properti &gt; Alat &gt; 'Periksa Sekarang', pastikan opsi 'Secara otomatis perbaiki kesalahan sistem berkas' diaktifkan dan klik Mulai).\n\nBila langkah-langkah di atas tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_BYTES">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_KB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f KB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_MB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f MB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_GB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f GB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_TB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f TB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_PB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f PB</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVELETTERS">Tidak bisa memperoleh huruf drive yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_NOT_FOUND">Galat: Driver VeraCrypt tidak ditemukan.\n\nHarap salin berkas 'veracrypt.sys' dan 'veracrypt-x64.sys' ke direktori tempat aplikasi VeraCrypt utama (VeraCrypt.exe) terletak.</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_VERSION">Kesalahan: Versi yang tidak kompatibel dari driver VeraCrypt saat ini sedang berjalan.\n\n Jika Anda mencoba menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (yaitu tanpa menginstalnya) dan versi VeraCrypt yang berbeda sudah diinstal, Anda harus menghapusnya terlebih dahulu (atau meng-upgrade menggunakan installer VeraCrypt). Untuk menghapusnya, ikuti langkah-langkah berikut: Pada Windows Vista atau versi lebih baru, pilih 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; pada Windows XP, pilih 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, jika Anda mencoba menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (yaitu tanpa menginstalnya) dan versi VeraCrypt yang berbeda sudah berjalan dalam mode portabel, Anda harus memulai ulang sistem terlebih dahulu dan kemudian hanya menjalankan versi baru ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Kesalahan: Kegagalan inisialisasi cipher.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Galat: Kunci yang lemah atau berpotensi lemah telah terdeteksi. Kuncinya akan dibuang. Silakan coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT">Kesalahan kritis telah terjadi dan VeraCrypt harus diakhiri. Jika ini disebabkan oleh bug di VeraCrypt, kami ingin memperbaikinya. Untuk membantu kami, Anda dapat mengirimkan laporan kesalahan yang dihasilkan secara otomatis yang berisi butir-butir berikut:\n\n- Versi program\n- Versi sistem operasi\n- Jenis CPU\n- Nama komponen VeraCrypt\n- Checksum dari executable VeraCrypt\n- Nama simbolik jendela dialog\n- Kategori kesalahan\n- Alamat kesalahan\n- Call stack VeraCrypt\n\n\nJika Anda memilih 'Ya', URL berikut (yang berisi seluruh laporan kesalahan) akan dibuka di peramban Internet baku Anda.\n\n%hs\n\nApakah Anda ingin mengirimi ke kami laporan kesalahan di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kesalahan kritis telah terjadi di sistem Anda, yang mengharuskan VeraCrypt diakhiri.\n\nCatatlah bahwa kesalahan ini belum disebabkan oleh VeraCrypt (sehingga pengembang VeraCrypt tidak dapat memperbaikinya). Silakan periksa sistem Anda untuk kemungkinan masalah (misalnya, konfigurasi sistem, koneksi jaringan, komponen perangkat keras yang gagal).</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Kesalahan kritis telah terjadi di sistem Anda, yang mengharuskan VeraCrypt diakhiri.\n\nJika masalah ini berlanjut, Anda mungkin ingin mencoba menonaktifkan atau menghapus instalasi aplikasi yang berpotensi menyebabkan masalah ini, seperti antivirus atau perangkat lunak keamanan Internet, sistem "enhancer", "optimizer", atau "tweaker", dll. Jika tidak membantu, Anda mungkin ingin mencoba memasang ulang sistem operasi Anda (masalah ini mungkin juga disebabkan oleh malware).</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Galat Kritis VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt mendeteksi bahwa sistem operasi baru-baru ini crash. Ada banyak alasan potensial mengapa sistem bisa crash (misalnya, komponen perangkat keras yang gagal, bug di driver perangkat, dll.)\n\nApakah Anda ingin VeraCrypt memeriksa apakah bug di VeraCrypt mungkin yang menyebabkan crash sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Apakah Anda ingin VeraCrypt terus mendeteksi crash sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt tidak menemukan berkas minidump crash sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Apakah Anda ingin menghapus berkas dump crash Windows untuk membebaskan ruang disk?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Untuk menganalisis crash sistem, VeraCrypt perlu memasang Microsoft Debugging Tools untuk Windows terlebih dahulu.\n\nSetelah Anda mengklik OK, installer Windows akan mengunduh paket instalasi Microsoft Debugging Tools (16 MB) dari server Microsoft dan memasangnya (installer Windows akan diteruskan ke URL server Microsoft dari server veracrypt.org, yang memastikan bahwa fitur ini berfungsi bahkan jika Microsoft mengubah lokasi paket instalasi).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Setelah Anda mengklik OK, VeraCrypt akan menganalisis crash sistem. Ini bisa memakan waktu hingga beberapa menit.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Pastikan variabel lingkungan 'PATH' menyertakan path ke 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Tampaknya VeraCrypt kemungkinan besar tidak menyebabkan sistem crash. Ada banyak alasan potensial mengapa sistem bisa crash (misalnya, komponen perangkat keras yang gagal, bug di driver perangkat, dll.)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Hasil analisis menunjukkan bahwa memperbarui driver berikut dapat memecahkan masalah ini: </entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Untuk membantu kami menentukan apakah ada bug di VeraCrypt, Anda dapat mengirimi kami laporan kesalahan yang dihasilkan secara otomatis yang berisi butir-butir berikut:\n- Versi program\n- Versi sistem operasi\n- Jenis CPU\n- Kesalahan\n- Nama dan versi driver\n- Call stack sistem\n\nJika Anda memilih 'Ya', URL berikut (yang berisi seluruh laporan kesalahan) akan dibuka di peramban Internet baku Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Apakah Anda ingin mengirimkan laporan kesalahan di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPT">&amp;Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="DECRYPT">&amp;Dekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Dekripsi Secara &amp;Permanen</entry>
<entry lang="id" key="EXIT">Keluar</entry>
- <entry lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</entry>
- <entry lang="id" key="FILE_TITLE">Lokasi volume</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT/exFAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </entry>
- <entry lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</entry>
- <entry lang="en" key="DEFER">&amp;Defer</entry>
- <entry lang="en" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="en" key="CONTINUE">&amp;Continue</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT">&amp;Format</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE">&amp;Wipe</entry>
+ <entry lang="id" key="EXT_PARTITION">Silakan buat drive logis untuk partisi yang diperluas ini, lalu coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP">Volume VeraCrypt dapat berada dalam berkas (disebut kontainer VeraCrypt), yang bisa berada di hard disk, pada USB flash drive, dll. Kontainer VeraCrypt sama seperti berkas normal (dapat, misalnya, dipindahkan atau dihapus sebagai berkas normal). Klik 'Pilih Berkas' untuk memilih nama berkas bagi kontainer dan untuk memilih lokasi di mana Anda ingin kontainer dibuat.\n\nPERAINGATAN: Jika Anda memilih berkas yang sudah ada, VeraCrypt TIDAK akan mengenkripsinya; berkas akan dihapus dan diganti dengan kontainer VeraCrypt yang baru dibuat. Anda akan dapat mengenkripsi berkas yang ada (nanti) dengan memindahkannya ke kontainer VeraCrypt yang akan Anda buat sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Pilih lokasi volume luar yang akan dibuat (di dalam volume ini nanti akan dibuat volume tersembunyi).\n\nSuatu volume VeraCrypt dapat berada dalam berkas (disebut kontainer VeraCrypt), yang bisa berada di hard disk, pada USB flash drive, dll. Kontainer VeraCrypt dapat dipindahkan atau dihapus sebagai berkas normal. Klik 'Pilih Berkas' untuk memilih nama berkas bagi kontainer dan untuk memilih lokasi di mana Anda ingin kontainer dibuat. Jika Anda memilih berkas yang sudah ada, VeraCrypt TIDAK akan mengenkripsinya; itu akan dihapus dan diganti dengan kontainer yang baru dibuat. Anda akan dapat mengenkripsi berkas yang ada (nanti) dengan memindahkannya ke kontainer VeraCrypt yang akan Anda buat sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP">Volume terenkripsi VeraCrypt yang ditampung oleh perangkat dapat dibuat dalam partisi pada hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan pada perangkat penyimpanan lain yang didukung. Partisi juga dapat dienkripsi di tempat.\n\nSelain itu, volume terenkripsi VeraCrypt yang ditampung oleh perangkat dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apa pun (termasuk hard disk dan solid-state drive).\n\nCatatan: Suatu perangkat yang berisi partisi dapat dienkripsi seluruhnya di tempat (memakai kunci tunggal) hanya bila itu adalah drive tempat Windows terpasang dan itu di-boot dari sana.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Volume VeraCrypt yang ditampung perangkat dapat dibuat dalam partisi hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan perangkat penyimpanan lainnya.\n\nPERINGATAN: Catatlah bahwa partisi/perangkat akan diformat dan semua data yang saat ini tersimpan padanya akan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nPilih lokasi volume luar yang akan dibuat (di dalam volume ini nanti akan dibuat volume tersembunyi).\n\nVolume luar dapat dibuat dalam partisi pada hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan pada perangkat penyimpanan lain yang didukung. Volume luar juga dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apapun (termasuk hard disk dan solid-state drive).\n\nPERINGATAN: Catatlah bahwa partisi/perangkat akan diformat dan semua data yang saat ini tersimpan padanya akan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nPilih lokasi volume VeraCrypt di mana Anda ingin membuat volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_IN_USE">PERINGATAN: Berkas/perangkat host sudah digunakan! \n\nMengabaikan ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem. Semua aplikasi yang mungkin menggunakan berkas/perangkat host (misalnya, antivirus atau aplikasi cadangan) harus ditutup sebelum mengait volume.\n\nLanjutkan mengait?</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_IN_USE_FAILED">Galat: Tak bisa mengait volume. Berkas/perangkat host sudah digunakan. Upaya untuk mengait tanpa akses eksklusif gagal juga.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_OPEN_FAILED">Berkas tidak bisa dibuka.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_TITLE">Lokasi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Berkas Besar</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Apakah Anda berniat untuk menyimpan berkas yang lebih dari 4 GB dalam volume VeraCrypt ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tergantung pada pilihan Anda di atas, VeraCrypt akan memilih sistem berkas baku yang sesuai untuk volume VeraCrypt (Anda akan dapat memilih sistem berkas pada langkah berikutnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Saat Anda membuat volume luar, Anda harus mempertimbangkan untuk memilih 'Tidak'. Jika Anda memilih 'Ya', sistem berkas baku akan menjadi NTFS, yang tidak cocok untuk volume luar seperti FAT/exFAT (misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan jauh lebih besar jika volume luar diformat sebagai FAT/exFAT). Biasanya, FAT adalah baku untuk volume tersembunyi dan normal (sehingga volume FAT tidak mencurigakan). Namun, jika pengguna menunjukkan niat untuk menyimpan berkas yang lebih besar dari 4 GB (yang tidak diizinkan oleh sistem berkas FAT), maka FAT bukanlah baku.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Apakah Anda yakin ingin memilih 'Ya'?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mode Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ini adalah cara tercepat untuk membuat volume VeraCrypt yang ditampung partisi atau perangkat (enkripsi di tempat, yang merupakan pilihan lain, lebih lambat karena konten dari setiap sektor harus dibaca, dienkripsi, dan kemudian ditulis terlebih dahulu). Semua data yang saat ini disimpan pada partisi/perangkat yang dipilih akan hilang (data TIDAK akan dienkripsi; itu akan ditimpa dengan data acak). Jika Anda ingin mengenkripsi data yang ada pada partisi, pilih opsi lainnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Seluruh partisi yang dipilih dan semua data yang tersimpan di dalamnya akan dienkripsi di tempat. Jika partisi kosong, Anda harus memilih opsi lain (volume akan dibuat lebih cepat).</entry>
+ <entry lang="id" key="NOTE_BEGINNING">Catatan: </entry>
+ <entry lang="id" key="RESUME">Te&amp;ruskan</entry>
+ <entry lang="id" key="DEFER">Tun&amp;da</entry>
+ <entry lang="id" key="START">&amp;Mulai</entry>
+ <entry lang="id" key="CONTINUE">Lanjut&amp;kan</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT">&amp;Format</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE">&amp;Hapus</entry>
<entry lang="id" key="FORMAT_ABORT">Batal diformat?</entry>
- <entry lang="en" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Show more information</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Do not show this again</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</entry>
+ <entry lang="id" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Tampilkan lebih banyak informasi</entry>
+ <entry lang="id" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Jangan tampilkan ini lagi</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_FINISHED">Konten partisi/perangkat telah berhasil dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Isi partisi tempat sistem asli (di mana sistem tersembunyi adalah klon) berada telah berhasil dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Pastikan versi Windows yang akan Anda pasang (pada partisi yang dihapus) sama dengan versi Windows yang sedang Anda jalankan. Hal ini diperlukan karena fakta bahwa kedua sistem akan berbagi partisi boot umum.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partisi/drive sistem telah berhasil dienkripsi.\n\nCatatan: Jika ada volume VeraCrypt non-sistem yang perlu Anda kait secara otomatis setiap kali Windows dimulai, Anda dapat mengaturnya dengan mengaitnya masing-masing dan memilih 'Favorit' &gt; 'Tambahkan Volume Yang Dikait ke Favorit Sistem').</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Partisi/drive sistem telah berhasil didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolume VeraCrypt telah dibuat dan siap digunakan. Jika Anda ingin membuat volume VeraCrypt lain, klik Berikutnya. Jika tidak, klik Keluar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolume VeraCrypt tersembunyi telah berhasil dibuat (sistem operasi tersembunyi akan berada dalam volume tersembunyi ini).\n\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Sepenuhnya Terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Sepenuhnya Terdekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">PENTING: UNTUK MENGAIT VOLUME VERACRYPT YANG BARU DIBUAT INI DAN UNTUK MENGAKSES DATA YANG TERSIMPAN DI DALAMNYA, KLIK 'Kait Otomatis Perangkat' DI JENDELA VERACRYPT UTAMA. Setelah Anda memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau memberikan berkas kunci yang benar), volume akan dipasang ke huruf drive yang Anda pilih dari daftar di jendela VeraCrypt utama (dan Anda akan dapat mengakses data terenkripsi melalui huruf drive yang dipilih).\n\nHARAP INGAT ATAU CATAT LANGKAH-LANGKAH DI ATAS. ANDA HARUS MENGIKUTI MEREKA KAPAN PUN ANDA INGIN MENGAIT VOLUME DAN MENGAKSES DATA YANG TERSIMPAN DI DALAMNYA. Atau, di jendela VeraCrypt utama, klik 'Pilih Perangkat', lalu pilih partisi/volume ini, dan klik 'Kait'.\n\nPartisi/volume telah berhasil dienkripsi (berisi volume VeraCrypt yang sepenuhnya dienkripsi sekarang) dan siap digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil didekripsi.\n\nHarap pilih huruf drive yang ingin Anda tugaskan ke volume yang didekripsi dan kemudian klik Selesai.\n\nPENTING: Sampai huruf drive ditugaskan ke volume yang didekripsi, Anda tidak akan dapat mengakses data yang tersimpan pada volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Peringatan: Untuk dapat mengakses data yang didekripsi, huruf drive perlu ditugaskan ke volume yang didekripsi. Namun, tidak ada huruf drive yang tersedia saat ini.\n\nHarap mengosongkan huruf drive (misalnya, dengan memutuskan sambungan USB flash drive atau hard drive eksternal, dll.) dan kemudian klik OK.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil dibuat.</entry>
<entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Telah Dibuat</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_TITLE">Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT/ReFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT/ReFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT/ReFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
- <entry lang="en" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume Creation Wizard</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="id" key="MOUNT_BUTTON">Sa&amp;mbung</entry>
- <entry lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="NEXT">&amp;Next &gt;</entry>
- <entry lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</entry>
- <entry lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</entry>
- <entry lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FILE_SELECTED">No file selected!</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">No free drive letter for the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_OS_VER">Could not determine your operating system version or you are using an unsupported operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PATH_SELECTED">No path selected!</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Not enough free space for the hidden volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</entry>
- <entry lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%s' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%s'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
- <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HELP">PENTING: Gerakkan mouse Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Ini secara signifikan meningkatkan kekuatan kriptografi dari kunci enkripsi. Lalu klik Format untuk membuat volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik Format untuk membuat volume luar. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat dokumentasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Format Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Format Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_TITLE">Format Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (atau alat yang kompatibel) diperlukan untuk melihat atau mencetak Panduan Pengguna VeraCrypt. Adobe Reader (freeware) dapat diunduh di: www.adobe.com\n\nApakah Anda ingin melihat dokumentasi daring sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jika Anda memilih opsi ini, wahana pandu pertama-tama akan membantu Anda membuat volume VeraCrypt normal dan kemudian volume VeraCrypt tersembunyi di dalamnya. Pengguna yang tidak berpengalaman harus selalu memilih opsi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Bila Anda memilih opsi ini, Anda akan membuat suatu volume tersembunyi dalam volume VeraCrypt yang ada. Akan diasumsikan bahwa Anda telah membuat suatu volume VeraCrypt yang cocok untuk mewadahi volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mode Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Tersembunyi Dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Volume VeraCrypt tersembunyi telah berhasil dibuat dan siap digunakan. Jika semua instruksi telah diikuti dan jika tindakan pencegahan dan persyaratan yang tercantum di bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" dalam Panduan Pengguna VeraCrypt diikuti, seharusnya tidak mungkin untuk membuktikan bahwa volume tersembunyi ada, bahkan ketika volume luar dipasang. LIHAT BAGIAN "PERLINDUNGAN VOLUME TERSEMBUNYI TERHADAP KERUSAKAN" DALAM PANDUAN PENGGUNA VERACRYPT), JANGAN MENULIS KE VOLUME LUAR. JIKA TIDAK, ANDA DAPAT MENIMPA DAN MERUSAK VOLUME TERSEMBUNYI!</entry>
+ <entry lang="id" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Anda telah memulai sistem operasi tersembunyi. Seperti yang mungkin Anda perhatikan, sistem operasi tersembunyi tampaknya diinstal pada partisi yang sama dengan sistem operasi asli. Namun, pada kenyataannya, itu dipasang di dalam partisi di belakangnya (dalam volume tersembunyi). Semua operasi baca dan tulis sedang dialihkan secara transparan dari partisi sistem asli ke volume tersembunyi.\n\nSistem operasi atau aplikasi tidak akan tahu bahwa data yang ditulis dan dibaca dari partisi sistem sebenarnya ditulis dan dibaca dari partisi di belakangnya (dari/ke volume tersembunyi). Setiap data tersebut dienkripsi dan didekripsi dengan cepat seperti biasa (dengan kunci enkripsi yang berbeda dari yang akan digunakan untuk sistem operasi umpan).\n\nHarap klik Selanjutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Volume luar telah dibuat dan dipasang sebagai drive %hc: Untuk volume luar ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. Mereka akan ada di sana bagi siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada. Anda akan dapat mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, dan keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia %s. Jika tidak, mungkin tidak ada cukup ruang kosong pada volume luar untuk volume tersembunyi (dan Anda tidak akan dapat melanjutkan). Setelah Anda selesai menyalin, klik Berikutnya (jangan turunkan volume).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Volume luar telah berhasil dibuat dan dipasang sebagai drive %hc: Untuk volume ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. File akan ada untuk siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi Anda. Anda hanya akan mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, bukan untuk yang tersembunyi. File yang benar-benar Anda pedulikan akan disimpan dalam volume tersembunyi, yang akan dibuat nanti. Setelah selesai menyalin, klik Berikutnya. Jangan turunkan volume.\n\nNote: Setelah Anda mengklik Berikutnya, bitmap cluster dari volume luar akan dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas tanpa gangguan yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Pemindaian bitmap cluster memastikan bahwa tidak ada data pada volume luar yang ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Isi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDalam langkah selanjutnya, Anda akan mengatur opsi untuk volume luar (di mana volume tersembunyi akan dibuat nanti).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">Dalam langkah selanjutnya, Anda akan membuat apa yang disebut volume VeraCrypt luar dalam partisi pertama di belakang partisi sistem (seperti yang dijelaskan dalam salah satu langkah sebelumnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Pada langkah-langkah berikut, Anda akan mengatur opsi dan kata sandi untuk volume tersembunyi, yang akan berisi sistem operasi tersembunyi.\n\nKomentar: Klaster bitmap dari volume luar telah dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas berkesinambungan yang ujungnya selaras dengan akhir volume luar. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi telah ditentukan dan dikonfirmasi lebih besar dari ukuran partisi sistem (yang diperlukan, karena seluruh isi partisi sistem perlu disalin ke volume tersembunyi). Ini memastikan bahwa tidak ada data yang saat ini disimpan pada volume luar yang akan ditimpa oleh data yang ditulis ke area volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">PENTING: Harap ingat algoritma yang Anda pilih dalam langkah ini. Anda harus memilih algoritma yang sama untuk sistem umpan. Jika tidak, sistem tersembunyi tidak akan dapat diakses! (Sistem umpan harus dienkripsi dengan algoritma enkripsi yang sama dengan sistem tersembunyi.) \n\nCatatan: Alasannya adalah bahwa sistem umpan dan sistem tersembunyi akan berbagi satu boot loader, yang hanya mendukung satu algoritma, yang dipilih oleh pengguna (untuk setiap algoritma, ada versi khusus dari Boot Loader VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBitmap klaster volume telah dipindai dan ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi telah ditentukan. Pada langkah selanjutnya Anda akan mengatur opsi, ukuran, dan kata sandi untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Volume tersembunyi sekarang dilindungi terhadap kerusakan sampai volume luar dilepas kait.\n\nPERINGATAN: Jika ada data yang berusaha disimpan ke area volume tersembunyi, VeraCrypt akan mulai mencegah-tulis seluruh volume (baik bagian luar dan tersembunyi) sampai dilepas kait. Hal ini dapat menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar, yang (jika diulang) dapat mempengaruhi penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi. Oleh karena itu, Anda harus melakukan segala upaya untuk menghindari menulis ke area volume tersembunyi. Setiap data yang disimpan ke area volume tersembunyi tidak akan disimpan dan akan hilang. Windows dapat melaporkan ini sebagai kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar").</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Masing-masing volume tersembunyi dalam volume yang baru dipasang sekarang dilindungi terhadap kerusakan sampai dilepas kait.\n\nPERINGATAN: Jika ada data yang berusaha disimpan ke area volume tersembunyi yang dilindungi dari salah satu volume ini, VeraCrypt akan mulai mencegah-tulis seluruh volume (baik bagian luar maupun tersembunyi) sampai dilepas kait. Hal ini dapat menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar, yang (jika diulang) dapat mempengaruhi penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi. Oleh karena itu, Anda harus melakukan segala upaya untuk menghindari menulis ke area volume tersembunyi. Setiap data yang disimpan ke area volume tersembunyi yang dilindungi tidak akan disimpan dan akan hilang. Windows dapat melaporkan ini sebagai kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar").</entry>
+ <entry lang="id" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">PERINGATAN: Data berusaha untuk disimpan ke area volume tersembunyi dari volume yang dipasang sebagai %c:! VeraCrypt mencegah data ini disimpan untuk melindungi volume tersembunyi. Ini mungkin telah menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar dan Windows mungkin telah melaporkan kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar"). Seluruh volume (baik bagian luar dan tersembunyi) akan dicegah-tulis sampai dilepas kait. Jika ini bukan pertama kalinya VeraCrypt mencegah data disimpan ke area volume tersembunyi dari volume ini, penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi ini mungkin terpengaruh secara negatif (karena kemungkinan inkonsistensi terkorelasi yang tidak biasa dalam sistem berkas volume luar). Oleh karena itu, Anda harus mempertimbangkan untuk membuat volume VeraCrypt baru (dengan Format Cepat dinonaktifkan) dan memindahkan berkas dari volume ini ke volume baru; volume ini harus dihapus dengan aman (baik bagian luar maupun yang tersembunyi). Kami sangat menyarankan Anda untuk memulai ulang sistem operasi sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Anda telah mengindikasikan niat untuk menyimpan berkas yang lebih dari 4 GB pada volume. Ini membutuhkan volume yang diformat sebagai NTFS/exFAT/ReFS, namun tidak akan mungkin.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Harap dicatat bahwa ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, volume VeraCrypt yang tidak tersembunyi tidak dapat diformat sebagai NTFS/exFAT/ReFS. Alasannya adalah bahwa volume perlu dipasang sementara tanpa perlindungan penulisan untuk memungkinkan sistem operasi memformatnya sebagai NTFS (sedangkan pemformatan sebagai FAT dilakukan oleh VeraCrypt, bukan oleh sistem operasi, dan tanpa mengait volume). Untuk detail teknis lebih lanjut, lihat di bawah ini. Anda dapat membuat volume NTFS/exFAT/ReFS yang tidak tersembunyi dari dalam sistem operasi umpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Untuk alasan keamanan, ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, volume tersembunyi hanya dapat dibuat dalam mode 'langsung' (karena volume luar harus selalu dikait sebagai hanya baca). Untuk membuat volume tersembunyi dengan aman, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Boot sistem umpan.\n\n2) Buat volume VeraCrypt normal dan, untuk volume ini, salin beberapa berkas yang tampak sensitif yang sebenarnya TIDAK ingin Anda sembunyikan (volume akan menjadi volume luar).\n\n3) Boot sistem tersembunyi dan mulai jalankan Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt. Jika volume diwadahi berkas, pindahkan ke partisi sistem atau ke volume tersembunyi lainnya (jika tidak, volume tersembunyi yang baru dibuat akan dipasang sebagai hanya baca dan tidak dapat diformat). Ikuti petunjuk dalam panduan untuk memilih mode pembuatan volume tersembunyi 'langsung'.\n\n4) Dalam panduan, pilih volume yang Anda buat di langkah 2 dan kemudian ikuti instruksi untuk membuat volume tersembunyi di dalamnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Untuk alasan keamanan, ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, sistem file lokal yang tidak terenkripsi dan volume VeraCrypt yang tidak tersembunyi dipasang sebagai read-only (tidak ada data yang dapat ditulis ke sistem file tersebut atau volume VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ada tiga alasan utama mengapa tindakan balasan semacam itu telah diimplementasikan: Ini memungkinkan pembuatan platform yang aman untuk pemasangan volume VeraCrypt tersembunyi. Perhatikan bahwa kami secara resmi merekomendasikan bahwa volume tersembunyi dipasang hanya ketika sistem operasi tersembunyi berjalan. (Untuk informasi lebih lanjut, lihat subbagian 'Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi' dalam dokumentasi.) Dalam beberapa kasus, adalah mungkin untuk menentukan bahwa, pada waktu tertentu, sistem file tertentu tidak dipasang di bawah (atau bahwa file tertentu pada sistem file tidak disimpan atau diakses dari dalam) contoh tertentu dari sistem operasi (misalnya dengan menganalisis dan membandingkan jurnal sistem file, cap waktu file, log aplikasi, log kesalahan, dll). Ini mungkin menunjukkan bahwa sistem operasi tersembunyi diinstal pada komputer. Penanggulangan mencegah masalah ini. Ketika Windows melanjutkan dari hibernasi, ia mengasumsikan bahwa semua sistem file yang dipasang berada dalam keadaan yang sama seperti ketika sistem memasuki hibernasi. VeraCrypt memastikan hal ini dengan menulis-melindungi setiap sistem file yang dapat diakses baik dari dalam umpan dan sistem tersembunyi. Tanpa perlindungan seperti itu, sistem file bisa menjadi rusak ketika dipasang oleh satu sistem sementara sistem lain dihibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Catatan: Jika Anda perlu mentransfer file dengan aman dari sistem umpan ke sistem tersembunyi, ikuti langkah-langkah ini:\n1) Mulai sistem umpan.\n2) Simpan file ke volume yang tidak terenkripsi atau ke volume VeraCrypt luar / normal.\n3) Mulai sistem tersembunyi.\n4) Jika Anda menyimpan file ke volume VeraCrypt, mount (itu akan secara otomatis dipasang sebagai read-only).\n5) Salin file ke partisi sistem tersembunyi atau ke yang lain volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_RESTART">Komputer Anda harus dimulai ulang.\n\nApakah Anda ingin memulai ulang sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Timbul galat saat mendapatkan status enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Tidak ada kata sandi yang dinyatakan dalam baris perintah. Volume tidak dapat dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SIZE_MISSING">Tidak ada ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah. Volume tidak dapat dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran berkas volume yang dinyatakan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem berkas NTFS yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran berkas volume yang dinyatakan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem berkas FAT32 yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Sistem berkas pada drive target tidak mendukung pembuatan berkas sparse yang diperlukan untuk volume dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Hanya berkas kontainer yang dapat dibuat melalui baris perintah.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Ukuran berkas kontainer yang dinyatakan dalam baris perintah lebih besar dari ruang bebas disk yang tersedia. Volume tak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah terlalu kecil. Volume tak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah terlalu besar. Volume tidak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_SYS_ENC">Tidak bisa menginisialisasi komponen aplikasi untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_RAND">Gagal menginisialisasi pembangkit bilangan acak!\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs, Galat Terakhir = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="id" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API gagal!\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs, Galat Terakhir = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_REGISTER">Tidak bisa menginisialisasi aplikasi. Gagal mendaftarkan kelas Dialog.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_RICHEDIT">Galat: Gagal memuat pustaka sistem Rich Edit.</entry>
+ <entry lang="id" key="INTRO_TITLE">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Kata sandi/berkas kunci volume tidak bisa diubah ketika volume sedang dikait. Harap lepas kait volume terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Algoritma derivasi kunci header tidak dapat diubah saat volume dikait. Silakan lepas kait volumenya terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Versi VeraCrypt yang lebih baru diperlukan untuk mengait volume ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Galat: Wahana Pandu Pembuatan Volume tidak ditemukan.\n\nHarap pastikan bahwa berkas 'VeraCrypt Format.exe' ada di folder tempat 'VeraCrypt.exe' diluncurkan. Jika tidak, silakan pasang ulang VeraCrypt, atau temukan 'VeraCrypt Format.exe' di disk Anda dan jalankan itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Galat: Volume Expander tidak ditemukan.\n\nHarap pastikan bahwa berkas 'VeraCryptExpander.exe' ada di folder tempat 'VeraCrypt.exe' diluncurkan. Jika tidak, silakan pasang ulang VeraCrypt, atau temukan 'VeraCryptExpander.exe' di disk Anda dan jalankan itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="NEXT">La&amp;njut &gt;</entry>
+ <entry lang="id" key="FINALIZE">&amp;Selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL">&amp;Pasang</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACT">E&amp;kstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="NODRIVER">Tak bisa menyambung ke driver perangkat VeraCrypt. VeraCrypt tidak dapat berfungsi jika driver perangkat tidak berjalan.\n\nHarap catat bahwa, karena masalah Windows, mungkin perlu untuk log keluar atau menjalankan ulang sistem sebelum driver perangkat dapat dimuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOFONT">Timbul galat saat memuat/menyiapkan fonta.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_FOUND">Huruf drive tidak ditemukan atau tidak ada huruf drive yang dinyatakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Galat: Tidak bisa menugaskan huruf drive.\n\nSampai huruf drive ditugaskan ke volume yang didekripsi, Anda tidak akan dapat mengakses data yang tersimpan pada volume.\n\nCoba lagi?</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Huruf drive tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FILE_SELECTED">Tidak ada berkas yang dipilih!</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FREE_DRIVES">Tidak ada huruf drive yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Tidak ada huruf drive bebas untuk volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_OS_VER">Tidak dapat menentukan versi sistem operasi Anda atau Anda menggunakan sistem operasi yang tidak didukung.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PATH_SELECTED">Tidak ada path yang dipilih!</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Tidak cukup ruang kosong untuk volume tersembunyi! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Galat: Berkas yang Anda salin ke volume luar menempati terlalu banyak ruang. Oleh karena itu, tidak ada cukup ruang kosong pada volume luar untuk volume tersembunyi.\n\nCatat bahwa volume tersembunyi harus sebesar partisi sistem (partisi tempat sistem operasi yang sedang berjalan terpasang). Alasannya adalah bahwa sistem operasi tersembunyi perlu dibuat dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi.\n\n\nProses pembuatan sistem operasi tersembunyi tidak dapat berlanjut.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPENFILES_DRIVER">Driver tidak bisa membuka kait volume. Beberapa berkas yang terletak pada volume mungkin masih terbuka.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPENFILES_LOCK">Tidak bisa mengunci volume. Masih ada berkas yang terbuka pada volume. Oleh karena itu, tidak dapat dilepas kait.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt tidak bisa mengunci volume karena digunakan oleh sistem atau aplikasi (mungkin ada berkas yang terbuka pada volume).\n\nApakah Anda hendak memaksa melepas kait pada volume?</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_VOL_TITLE">Pilih sebuah Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_TITLE">Nyatakan Path dan Nama Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Pilih Pustaka PKCS #11</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTOFMEMORY">Kehabisan Memori</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">PENTING: Kami sangat menyarankan agar pengguna yang tidak berpengalaman membuat kontainer berkas VeraCrypt pada perangkat/partisi yang dipilih, alih-alih mencoba mengenkripsi seluruh perangkat/partisi.\n\nKetika Anda membuat kontainer berkas VeraCrypt (sebagai lawan mengenkripsi perangkat atau partisi) tidak ada, misalnya, risiko menghancurkan sejumlah besar berkas. Perhatikan bahwa kontainer berkas VeraCrypt (meskipun berisi disk terenkripsi virtual) sebenarnya sama seperti berkas normal lainnya. Untuk informasi selengkapnya, lihat bab Tutorial Pemula di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nApakah Anda yakin ingin mengenkripsi seluruh perangkat/partisi?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT">PERINGATAN: Berkas '%s' sudah ada!\n\nPENTING: VERACRYPT TIDAK AKAN MENGENKRIPSI BERKAS, TETAPI AKAN MENGHAPUSNYA. Anda yakin ingin menghapus berkas dan menggantinya dengan kontainer VeraCrypt baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">PERHATIAN: SEMUA FILE YANG SAAT INI DISIMPAN DI %s yang Dipilih '%s' %s AKAN DIHAPUS DAN HILANG (MEREKA TIDAK AKAN DIENKRIPSI)!\n\n Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan format?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">PERINGATAN: Anda tidak akan dapat mengait volume atau mengakses berkas yang tersimpan di dalamnya sampai telah sepenuhnya dienkripsi.\n\nAnda yakin ingin mulai mengenkripsi %s '%s' %s yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">PERINGATAN: Anda tidak akan dapat mengait volume atau mengakses berkas yang tersimpan di dalamnya sampai telah sepenuhnya didekripsi.\n\nAnda yakin ingin mulai mendekripsi %s '%s' %s yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">PERINGATAN: Harap dicatat bahwa jika catu daya tiba-tiba terganggu saat mengenkripsi / mendekripsi data yang ada di tempat, atau ketika sistem operasi crash karena kesalahan perangkat lunak atau kerusakan perangkat keras sementara VeraCrypt mengenkripsi / mendekripsi data yang ada di tempat, bagian dari data akan rusak atau hilang. Oleh karena itu, sebelum Anda mulai mengenkripsi / mendekripsi, pastikan bahwa Anda memiliki salinan cadangan dari file yang ingin Anda enkripsi / dekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">HATI-HATI: SETIAP BERKAS YANG SAAT INI DISIMPAN DI PARTISI '%s' %s (YAITU PADA PARTISI PERTAMA DI BELAKANG PARTISI SISTEM) AKAN DIHAPUS DAN HILANG (MEREKA TIDAK AKAN DIENKRIPSI)!\n\nApakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan format?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">PERINGATAN: PARTISI YANG DIPILIH BERISI SEJUMLAH BESAR DATA! Setiap file yang tersimpan di partisi akan dihapus dan hilang (mereka TIDAK akan dienkripsi)!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Menghapus file yang tersimpan di partisi dengan membuat volume VeraCrypt di dalamnya</entry>
<entry lang="id" key="PASSWORD">Kata sandi</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption/decryption.\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains each accessible non-system volume where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the volume header was successfully deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of 20 or more characters (the longer, the better). The maximum possible length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!\n\nWe recommend choosing a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_TITLE">Parssword Volume</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Password salah atau bukan volume VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password SALAH ! atau bukan volume VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount failed due to one or more of the following:\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - No valid volume found.</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nPeringatan: Caps Lock aktif !. Ini busa membuat password yang anda masukkan tidak tepat.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
- <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where the process of encryption/decryption of a non-system volume has been interrupted and where the volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</entry>
- <entry lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</entry>
- <entry lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%s' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEST_DIR">Select destination directory</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 MB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_TITLE">Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE">Dynamic</entry>
- <entry lang="en" key="TESTS_FAILED">CAUTION: SELF-TEST FAILED!</entry>
- <entry lang="en" key="TESTS_PASSED">Self-tests of all algorithms passed</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">The data unit number that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">The secondary key that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">The test ciphertext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_KEY_SIZE">The test key you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key) and then with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key), then with %s (%d-bit key), and finally with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %s</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Mengatur Algoritma Derivasi Kunci Header</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambahkan/Hapus Berkas Kunci ke/dari Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus Semua Berkas Kunci dari Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CHANGED">Kata sandi, PIM dan/atau keyfile berhasil diubah.\n\nIMPORTANT: Pastikan Anda telah membaca bagian 'Mengubah Kata Sandi dan Keyfiles' dalam bab 'Persyaratan dan Tindakan Pencegahan Keamanan' di Panduan Pengguna VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Volume ini terdaftar sebagai Favorit Sistem dan PIM-nya diubah.\n Apakah Anda ingin VeraCrypt secara otomatis memperbarui konfigurasi System Favorite (hak administrator diperlukan) mencatat bahwa jika Anda menjawab tidak, Anda harus memperbarui Sistem Favorit secara manual.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">PENTING: Jika Anda tidak menghancurkan Disk Penyelamatan VeraCrypt, partisi/drive sistem Anda masih dapat didekripsi menggunakan kata sandi lama (dengan mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt dan memasukkan kata sandi lama). Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan kemudian menghancurkan yang lama.\n\nApakah Anda hendak membuat sebuah Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Perhatikan bahwa Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda masih menggunakan algoritma sebelumnya. Jika Anda menganggap algoritma sebelumnya tidak aman, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan kemudian menghancurkan yang lama.\n\nApakah Anda hendak membuat sebuah Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILES_NOTE">Perhatikan bahwa VeraCrypt tidak pernah memodifikasi isi keyfile. Anda dapat memilih lebih dari satu keyfile (urutan tidak masalah). Jika Anda menambahkan folder, semua file yang tidak tersembunyi yang ditemukan di dalamnya akan digunakan sebagai keyfiles. Klik 'Tambahkan File Token' untuk memilih keyfile yang disimpan pada token keamanan atau kartu pintar (atau untuk mengimpor keyfiles ke token keamanan atau kartu pintar).</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_CHANGED">Berkas kunci sukses ditambahkan/dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_EXPORTED">Berkas kunci diekspor.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritma derivasi kunci header berhasil diatur.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Silakan masukkan kata sandi dan /atau keyfile untuk volume non-sistem di mana Anda ingin melanjutkan proses enkripsi / dekripsi di tempat.\n\nRemark: Setelah Anda mengklik Berikutnya, VeraCrypt akan berusaha menemukan semua volume non-sistem di mana proses enkripsi / dekripsi telah terganggu dan di mana header volume VeraCrypt dapat diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan / atau keyfile (s). Jika lebih dari satu volume tersebut ditemukan, Anda harus memilih salah satu dari mereka di langkah berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Silakan pilih salah satu volume yang tercantum. Daftar ini berisi setiap volume non-sistem yang dapat diakses di mana proses enkripsi/dekripsi telah terinterupsi dan di mana header volume berhasil diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan/atau berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Silakan masukkan kata sandi dan/atau berkas kunci untuk volume VeraCrypt non-sistem yang ingin Anda dekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HELP">Sangat penting bahwa Anda memilih password yang baik. Anda harus menghindari memilih satu yang hanya berisi satu kata yang dapat ditemukan dalam kamus (atau kombinasi dari 2, 3, atau 4 kata-kata tersebut). Seharusnya tidak berisi nama atau tanggal lahir. Seharusnya tidak mudah untuk menebak. Kata sandi yang baik adalah kombinasi acak dari huruf kasus atas dan bawah, angka, dan karakter khusus, seperti @ ^ = $ * + dll. Sebaiknya pilih kata sandi yang terdiri dari 20 atau lebih karakter (semakin lama, semakin baik). Panjang maksimum yang mungkin adalah 128 karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk volume tersembunyi. </entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu untuk volume tersembunyi). </entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">PENTING: Kata sandi yang Anda pilih untuk sistem operasi tersembunyi dalam langkah ini harus sangat berbeda dari dua kata sandi lainnya (yaitu dari kata sandi untuk volume luar dan dari kata sandi untuk sistem operasi umpan).</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Silakan masukkan kata sandi untuk volume di mana Anda ingin membuat volume tersembunyi.\n\nSetelah Anda mengklik Berikutnya, VeraCrypt akan mencoba untuk mengait volume. Segera setelah volume dikait, bitmap cluster-nya akan dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas yang tidak terputus (jika ada) yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi dan karena itu akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Pemindaian peta cluster diperlukan untuk memastikan bahwa tidak ada data pada volume luar yang akan ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nHarap pilih kata sandi untuk volume luar. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada musuh jika Anda diminta atau dipaksa untuk melakukannya.\n\nPENTING: Kata sandi harus sangat berbeda dari yang akan Anda pilih untuk volume tersembunyi.\n\nCatatan: Panjang kata sandi maksimum yang mungkin adalah 128 karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk volume luar. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia. Perhatikan bahwa kata sandi ini bukan untuk sistem operasi umpan.\n\nPENTING: Kata sandi harus sangat berbeda dari yang akan Anda pilih untuk volume tersembunyi (yaitu untuk sistem operasi tersembunyi).</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Kata Sandi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Kata Sandi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Kata Sandi untuk Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">PERINGATAN: Kata sandi pendek mudah dipecahkan menggunakan teknik brute force! \n\n Kami sarankan memilih kata sandi yang terdiri dari 20 atau lebih karakter. Apakah Anda yakin ingin menggunakan kata sandi singkat?</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_TITLE">Kata Sandi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah.\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Berkas kunci yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Mode pemasangan yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Mode pemasangan yang salah.\n - Keyfile yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang Salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Tidak ada volume yang valid yang ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Berkas kunci yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah.\n - Tidak ada volume yang valid yang ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nPeringatan: Caps Lock aktif. Ini bisa membuat kata sandi yang Anda masukkan salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_CHANGE_WARNING">Ingat Nomor untuk Me-Mount Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM untuk Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) adalah nilai yang mengontrol jumlah iterasi yang digunakan oleh derivasi kunci header sebagai berikut: \n Iterasi = 15000 + (PIM x 1000). \n \n Ketika dibiarkan kosong atau diatur ke 0, VeraCrypt akan menggunakan nilai default (485) yang memastikan keamanan tinggi. PIM tidak bisa lebih kecil dari 485 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal.\n Ketika kata sandi adalah 20 karakter atau lebih, PIM dapat diatur ke nilai apa pun. Nilai PIM kecil (kurang dari 485) akan mengarah pada pemasangan yang lebih cepat tetapi dapat mengurangi keamanan jika kata sandi tidak cukup kuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) adalah nilai yang mengontrol jumlah iterasi yang digunakan oleh derivasi kunci header sebagai berikut:\n Iterasi = PIM x 2048.\n\n Ketika dibiarkan kosong atau diatur ke 0, VeraCrypt akan menggunakan nilai default yang memastikan keamanan tinggi.\n\nMengapa kata sandi kurang dari 20 karakter, PIM tidak bisa lebih kecil dari 98 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal.\nMeng kata sandinya 20 karakter atau 20 karakter, PIM tidak bisa lebih kecil dari 98 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal. Lebih lanjut, PIM dapat diatur ke nilai apa pun. nilai PIM yang lebih besar dari 98 akan mengarah pada boot yang lebih lambat. Nilai PIM kecil (kurang dari 98) akan mengarah ke boot yang lebih cepat tetapi dapat mengurangi keamanan jika kata sandi tidak cukup kuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Ingat Nomor ke Sistem Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_LARGE_WARNING">Anda telah memilih nilai PIM yang lebih besar dari nilai baku VeraCrypt.\nHarap catat bahwa ini akan menyebabkan mengait/boot yang jauh lebih lambat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SMALL_WARNING">Anda telah memilih Personal Iterations Multiplier (PIM) yang lebih kecil dari nilai VeraCrypt default. Harap dicatat bahwa jika kata sandi Anda tidak cukup kuat, ini dapat menyebabkan keamanan yang lebih lemah.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Nilai maksimum Personal Iterations Multiplier (PIM) untuk enkripsi sistem adalah 65535.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_TITLE">PIM Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: File tersembunyi telah ditemukan di jalur pencarian keyfile. File tersembunyi tersebut tidak dapat digunakan sebagai keyfiles. Jika Anda perlu menggunakannya sebagai keyfiles, hapus atribut 'Tersembunyi' mereka (klik kanan masing-masing dari mereka, pilih 'Properti', hapus centang 'Tersembunyi' dan klik OK). Catatan: File tersembunyi hanya terlihat jika opsi yang sesuai diaktifkan (Komputer &gt; Atur &gt; 'Folder dan opsi pencarian' &gt; View).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jika Anda mencoba melindungi volume tersembunyi yang berisi sistem tersembunyi, pastikan Anda menggunakan tata letak keyboard standar AS saat mengetik kata sandi untuk volume tersembunyi. Hal ini diperlukan karena fakta bahwa kata sandi perlu diketik dalam lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt belum menemukan volume di mana proses enkripsi / dekripsi volume non-sistem telah terganggu dan di mana header volume dapat diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan / atau keyfile (s).</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Partisi / perangkat yang dipilih sudah sepenuhnya dienkripsi.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Partisi /perangkat yang dipilih tidak menggunakan enkripsi di tempat.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: Jika Anda mencoba me-mount partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi tanpa otentikasi pra-boot atau untuk me-mount partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi yang tidak berjalan, Anda dapat melakukannya dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Mount Tanpa Otentikasi Pra-Boot'.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Dalam mode ini, Anda tidak dapat me-mount partisi yang terletak pada drive yang bagiannya berada dalam lingkup kunci enkripsi sistem aktif. \n\nBefore Anda dapat me-mount partisi ini dalam mode ini, Anda perlu baik boot sistem operasi diinstal pada drive yang berbeda (dienkripsi atau tidak terenkripsi) atau boot sistem operasi yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt tidak dapat mendekripsi partisi individu pada drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi (Anda hanya dapat mendekripsi seluruh drive sistem).</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Peringatan: Karena drive berisi VeraCrypt Boot Loader, itu mungkin drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi. Jika demikian, harap dicatat bahwa VeraCrypt tidak dapat mendekripsi partisi individu pada drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi (Anda hanya dapat mendekripsi seluruh drive sistem). Jika itu masalahnya, Anda akan dapat melanjutkan sekarang tetapi Anda akan menerima pesan kesalahan 'Salah kata sandi' nanti.</entry>
+ <entry lang="id" key="PREV">&lt; Kem&amp;bali</entry>
+ <entry lang="id" key="RAWDEVICES">Tidak dapat mencantumkan perangkat mentah yang diinstal pada sistem Anda!</entry>
+ <entry lang="id" key="READONLYPROMPT">Volume '%s' ada, dan hanya baca. Apakah Anda yakin ingin menggantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_DEST_DIR">Pilih direktori tujuan</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE">Pilih Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Pilih path pencarian berkas kunci. PERINGATAN: Perhatikan bahwa hanya path yang akan diingat, bukan nama berkas!</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Pilih direktori tempat menyimpan berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Berkas kontainer saat ini dipilih sebagai berkas kunci. Ini akan dilewati.</entry>
+ <entry lang="id" key="SERPENT_HELP">Dirancang oleh Ross Anderson, Eli Biham, dan Lars Knudsen. Diterbitkan pada tahun 1998. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Serpent adalah salah satu finalis AES.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP">Harap tentukan ukuran wadah yang ingin Anda buat.\n\nJika Anda membuat kontainer dinamis (sparse-file), parameter ini akan menentukan ukuran maksimum yang mungkin.\n\nCatat bahwa ukuran minimum yang mungkin dari volume FAT adalah 292 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume exFAT adalah 424 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume NTFS adalah 3792 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume ReFS adalah 642 MB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Harap tentukan ukuran volume luar yang akan dibuat (Anda pertama-tama akan membuat volume luar dan kemudian volume tersembunyi di dalamnya). Ukuran minimum yang mungkin dari volume di mana volume tersembunyi dimaksudkan untuk dibuat adalah 340 KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Harap tentukan ukuran volume tersembunyi untuk dibuat. Ukuran minimum yang mungkin dari volume tersembunyi adalah 40 KB (atau 3664 KB jika diformat sebagai NTFS). Ukuran maksimum yang mungkin dapat Anda tentukan untuk volume tersembunyi ditampilkan di atas.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Ukuran Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Ukuran Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HELP">Harap verifikasi bahwa ukuran perangkat / partisi yang dipilih yang ditunjukkan di atas sudah benar dan klik Berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada di dalam partisi di atas. Ini harus menjadi partisi pertama di belakang partisi sistem. \n \nPlease memverifikasi bahwa ukuran partisi dan nomor yang ditunjukkan di atas benar, dan jika mereka, klik Berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote bahwa ukuran minimum volume yang mungkin di mana volume tersembunyi dimaksudkan untuk dibuat adalah 340 KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_TITLE">Ukuran Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="SPARSE_FILE">Dinamik</entry>
+ <entry lang="id" key="TESTS_FAILED">HATI-HATI: UJI MANDIRI GAGAL!</entry>
+ <entry lang="id" key="TESTS_PASSED">Uji mandiri atas semua algoritma lolos</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Nomor unit data yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Kunci sekunder yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Ciphertext uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_KEY_SIZE">Kunci uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Plaintext uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dua cipher dalam kaskade yang beroperasi dalam mode XTS. Setiap blok pertama kali dienkripsi dengan %s (kunci %d-bit) dan kemudian dengan %s (kunci %d-bit). Setiap cipher menggunakan kuncinya sendiri. Semua kunci saling independen.</entry>
+ <entry lang="id" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tiga cipher dalam kaskade yang beroperasi dalam mode XTS. Setiap blok pertama dienkripsi dengan %s (kunci %d-bit), kemudian dengan %s (kunci %d-bit), dan akhirnya dengan %s (kunci %d-bit). Setiap cipher menggunakan kuncinya sendiri. Semua kunci saling independen.</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Perhatikan bahwa, bergantung pada konfigurasi sistem operasi, fitur auto-run dan auto-mount ini dapat bekerja hanya ketika berkas disk traveler dibuat pada media seperti-CD/DVD yang tidak dapat ditulisi. Perhatikan juga bahwa ini bukan bug di VeraCrypt (ini adalah keterbatasan Windows).</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Disk traveler VeraCrypt telah berhasil dibuat.\n\nCatatlah bahwa Anda memerlukan hak administrator untuk menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel. Juga perhatikan bahwa, setelah memeriksa berkas registri, dimungkinkan untuk mengatakan bahwa VeraCrypt dijalankan pada sistem Windows bahkan jika dijalankan dalam mode portabel.</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_TRAVELER_DISK">Disk Traveler VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="TWOFISH_HELP">Dirancang oleh Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, dan Niels Ferguson. Diterbitkan pada tahun 1998. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Twofish adalah salah satu finalis AES.</entry>
+ <entry lang="id" key="MORE_INFO_ABOUT">Informasi lebih banyak tentang %s</entry>
<entry lang="id" key="UNKNOWN">Tidak diketahui</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</entry>
- <entry lang="en" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Some volumes contain files or folders being used by applications or system.\n\nForce dismount?</entry>
- <entry lang="id" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Putuskan</entry>
- <entry lang="id" key="UNMOUNT_FAILED">Pemutusan gagal!</entry>
- <entry lang="en" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume contains files or folders being used by applications or system.\n\nForce dismount?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">The volume you are trying to mount is already mounted. </entry>
- <entry lang="en" key="VOL_MOUNT_FAILED">An error occurred when attempting to mount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_SEEKING">Error seeking location within volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Incorrect volume size.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</entry>
- <entry lang="id" key="SELECT_FREE_DRIVE">Pilih dahulu salah satu letter drive yang masih bebas</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Error: Cannot create autorun.inf</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: Cannot allocate memory.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
- <entry lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_FILES">All Files</entry>
- <entry lang="en" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS formatting cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Cannot mount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Cannot dismount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nPlease select a different type of file system (if possible) and try again. Alternatively, you could leave the volume unformatted (select 'None' as the filesystem), exit this wizard, mount the volume, and then use either a system or a third-party tool to format the mounted volume (the volume will remain encrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDo you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="id" key="DEFAULT">Bawaan</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE">Device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_UPPER_CASE">DEVICE</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME">Volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT/exFAT or NTFS volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
- <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
- <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption/decryption of the partition/volume.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again if possible. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot mount the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Error: Cannot get volume cluster bitmap! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alphabetical/Categorized</entry>
- <entry lang="en" key="MEAN_SPEED">Mean Speed (Descending)</entry>
- <entry lang="en" key="ALGORITHM">Algorithm</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTION">Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="DECRYPTION">Decryption</entry>
- <entry lang="en" key="MEAN">Mean</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE">Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_UNKNOWN">Terjadi galat yang tidak ditentukan atau tidak diketahui (%d).</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Beberapa volume berisi berkas atau folder yang digunakan oleh aplikasi atau sistem.\n\nPaksa lepas kait?</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Lepas Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_FAILED">Gagal melepas kait!</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume berisi berkas atau folder yang sedang digunakan oleh aplikasi atau sistem.\n\nPaksa lepas kait?</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Tidak ada volume yang dikait pada huruf drive yang ditentukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Volume yang Anda coba kait sudah dikait </entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_MOUNT_FAILED">Terjadi galat saat mencoba mengait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_SEEKING">Galat saat seek lokasi dalam volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_SIZE_WRONG">Galat: Ukuran volume salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_QUICK_FORMAT">PERINGATAN: Anda harus menggunakan Format Cepat hanya dalam kasus berikut:\n\n1) Perangkat tidak berisi data sensitif dan Anda tidak memerlukan penyangkalan yang masuk akal.\n2) Perangkat telah dienkripsi dengan aman dan sepenuhnya.\n\n Apakah Anda yakin ingin menggunakan Format Cepat?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container adalah file jarang NTFS yang telah dialokasikan sebelumnya yang ukuran fisiknya (ruang disk aktual digunakan) tumbuh saat data baru ditambahkan ke dalamnya. Volume yang jarang dihosting file juga kurang aman, karena dimungkinkan untuk mengetahui sektor volume mana yang tidak digunakan. Selain itu, volume yang jarang dihosting file tidak dapat memberikan penyangkalan yang masuk akal (host volume tersembunyi). Perhatikan juga bahwa jika data ditulis ke wadah file yang jarang ketika tidak ada cukup ruang kosong dalam sistem file host, sistem file terenkripsi mungkin rusak.</entry>
+ <entry lang="id" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Perhatikan bahwa ukuran kontainer dinamis yang dilaporkan oleh Windows dan oleh VeraCrypt akan selalu sama dengan ukuran maksimumnya. Untuk mengetahui ukuran fisik saat ini dari kontainer (ruang disk aktual yang digunakan), klik kanan berkas kontainer (di jendela Windows Explorer, bukan di VeraCrypt), kemudian pilih 'Properti' dan lihat nilai 'Ukuran pada disk'.\n\nCatat juga bahwa bila Anda memindah suatu kontainer dinamis ke volume atau drive lain, ukuran fisik dari kontainer akan dikembangkan ke maksimum. (Anda dapat mencegahnya dengan membuat kontainer dinamis baru di lokasi tujuan, mengaitnya dan kemudian memindahkan berkas-berkas dari kontainer lama ke yang baru.)</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Singgahan kata sandi dihapus</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Kata sandi (dan/atau konten berkas kunci yang diproses) yang disimpan dalam singgahan driver VeraCrypt telah dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt tidak dapat mengubah kata sandi untuk volume asing.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_FREE_DRIVE">Pilih satu huruf drive yang masih bebas dari daftar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Silakan pilih volume yang dipasang dalam daftar huruf drive.</entry>
+ <entry lang="id" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Peringatan: Dua volume/perangkat yang berbeda saat ini dipilih (yang pertama dipilih dalam daftar huruf drive dan yang kedua dipilih di ruas masukan di bawah daftar huruf drive).\n\nHarap mengonfirmasi pilihan Anda:</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Galat: Tidak bisa membuat autorun.inf</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Galat saat memroses berkas kunci!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Galat saat memroses path berkas kunci!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Path berkas kunci tidak berisi berkas.\n\nHarap catat bahwa folder (dan berkas yang dikandungnya) yang ditemukan di path pencarian berkas kunci diabaikan.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt tidak mendukung sistem operasi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Galat: VeraCrypt hanya mendukung versi stabil dari sistem operasi ini (versi beta/RC tidak didukung).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_MEM_ALLOC">Galat: Tidak bisa mengalokasikan memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PERF_COUNTER">Galat: Tidak bisa mengambil nilai pencacah kinerja.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Galat: Format volume buruk.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Galat: Anda menyediakan kata sandi untuk volume tersembunyi (bukan untuk volume normal).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Untuk alasan keamanan, volume tersembunyi tidak dapat dibuat dalam volume VeraCrypt yang berisi sistem berkas yang telah dienkripsi di tempat (karena ruang kosong pada volume belum diisi dengan data acak).</entry>
+ <entry lang="id" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Pemberitahuan Hukum</entry>
+ <entry lang="id" key="ALL_FILES">Semua Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_VOLUMES">Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DLL_FILES">Modul Pustaka</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_STOP">Pemformatan NTFS/exFAT/ReFS tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Tidak bisa mengait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Tidak bisa melepas kait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows gagal memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS.\n\nHarap memilih jenis sistem berkas yang berbeda (jika memungkinkan) dan coba lagi. Atau, Anda dapat membiarkan volume tidak diformat (pilih 'Nihil' sebagai sistem berkas), keluar dari wahana pandu ini, kait volume, dan kemudian menggunakan baik sistem atau alat pihak ketiga untuk memformat volume yang dipasang (volume akan tetap dienkripsi).</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows gagal memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS.\n\nApakah Anda ingin memformat volume sebagai FAT sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEFAULT">Baku</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_LOWER_CASE">partisi</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTISI</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE">Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_LOWER_CASE">peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_UPPER_CASE">PERANTI</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME">Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
+ <entry lang="id" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="id" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Ukuran klaster yang dipilih terlalu kecil untuk ukuran volume ini. Ukuran klaster yang lebih besar akan digunakan sebagai gantinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_VOLSIZE">Galat: Tidak bisa mendapatkan ukuran volume!\n\nPastikan volume yang dipilih tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Volume tersembunyi tidak boleh dibuat dalam wadah dinamis (file jarang). Untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, volume tersembunyi perlu dibuat dalam wadah non-dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dapat membuat volume tersembunyi hanya dalam volume FAT/exFAT atau NTFS.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Di bawah Windows 2000, Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dapat membuat volume tersembunyi hanya dalam volume FAT.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Catatan: Sistem berkas FAT/exFAT lebih cocok untuk volume luar daripada sistem berkas NTFS (misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan sangat mungkin secara signifikan lebih besar jika volume luar telah diformat sebagai FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Perhatikan bahwa sistem berkas FAT/exFAT lebih cocok untuk volume luar daripada sistem berkas NTFS. Misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan sangat mungkin secara signifikan lebih besar jika volume luar diformat sebagai FAT/exFAT (alasannya adalah bahwa sistem berkas NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi hanya dapat berada di paruh kedua volume luar).\n\nAnda yakin hendak memformat volume luar sebagai NTFS?</entry>
+ <entry lang="id" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Apakah Anda ingin memformat volume sebagai FAT sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Catatan: Volume ini tidak dapat diformat sebagai FAT, karena melebihi ukuran volume maksimum yang didukung oleh sistem berkas FAT32 untuk ukuran sektor yang berlaku (2 TB untuk sektor 512-byte dan 16 TB untuk sektor 4096-byte).</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Galat: Partisi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu partisi pertama di belakang partisi sistem) harus setidaknya 5% lebih besar daripada partisi sistem (partisi sistem adalah tempat sistem operasi yang sedang berjalan dipasang).</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Kesalahan: Partisi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu partisi pertama di belakang partisi sistem) harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem (partisi sistem adalah salah satu di mana sistem operasi yang sedang berjalan diinstal). Alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi (yang mengandung tiruan dari partisi sistem) hanya dapat berada di paruh kedua partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Kesalahan: Jika volume luar diformat sebagai NTFS, itu harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem. Alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi (yang mengandung tiruan dari partisi sistem) dapat berada hanya di paruh kedua volume luar.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Kesalahan: Tidak ada partisi di balik partisi sistem.\n\nNote yang sebelum Anda bisa membuat sistem operasi tersembunyi, Anda perlu membuat partisi untuk itu pada drive sistem. Ini harus menjadi partisi pertama di belakang partisi sistem dan harus setidaknya 5% larger dari partisi sistem (partisi sistem adalah salah satu di mana sistem operasi yang saat ini berjalan diinstal). Namun, jika volume luar (tidak menjadi bingung dengan partisi sistem) diformat sebagai NTFS, partisi untuk sistem operasi tersembunyi harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem (alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah-tengah volume dan, Oleh karena itu, volume tersembunyi, yang mengandung tiruan dari partisi sistem, hanya dapat berada di paruh kedua partisi).</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Komentar: Tidak praktis (dan karena itu tidak didukung) untuk menginstal sistem operasi dalam dua volume VeraCrypt yang tertanam dalam satu partisi, karena menggunakan sistem operasi luar akan sering membutuhkan data untuk ditulis ke area sistem operasi tersembunyi (dan jika operasi penulisan tersebut dicegah menggunakan fitur perlindungan volume tersembunyi, itu secara inheren akan menyebabkan crash sistem, yaitu kesalahan 'Blue Screen').</entry>
+ <entry lang="id" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Untuk informasi tentang cara membuat dan mengelola partisi, silakan lihat dokumentasi yang disertakan dengan sistem operasi Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk mendapatkan bantuan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Kesalahan: Sistem operasi yang sedang berjalan tidak diinstal pada partisi boot (partisi Aktif pertama). Ini tidak didukung.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Anda menunjukkan bahwa Anda berniat untuk menyimpan file yang lebih besar dari 4 GB dalam volume VeraCrypt ini. Namun, Anda memilih sistem file FAT, di mana file yang lebih besar dari 4 GB tidak dapat disimpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Kesalahan: VeraCrypt tidak mendukung dekripsi di tempat volume non-sistem lama yang dibuat oleh VeraCrypt 1.0b atau yang lebih lama.\n\nNote: Anda masih dapat mendekripsi file yang tersimpan pada volume dengan menyalin / memindahkannya ke volume yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Galat: VeraCrypt tidak bisa mendekripsi di tempat suatu volume VeraCrypt tersembunyi.\n\nCatatan: Anda masih dapat mendekripsi berkas yang tersimpan pada volume dengan menyalin/memindah mereka ke suatu volume yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Peringatan: Perhatikan bahwa VeraCrypt tidak dapat mendekripsi volume yang berisi volume VeraCrypt tersembunyi (volume tersembunyi akan ditimpa dengan data pseudorandom).\n\nPlease mengkonfirmasi bahwa volume yang akan Anda dekripsi tidak mengandung volume tersembunyi.\n\nNote: Jika volume berisi volume tersembunyi tetapi Anda tidak keberatan kehilangan volume tersembunyi, Anda dapat memilih Lanjutkan (volume luar akan didekripsi dengan aman).</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Volume tidak mengandung volume tersembunyi. Melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Volume berisi volume tersembunyi. Membatalkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_ACCESS_VOL">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume!\n\nMake yakin bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak dipasang atau digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak dilindungi tulis.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_VOL_INFO">Kesalahan: Tidak bisa mendapatkan properti volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume dan/atau memperoleh informasi tentang volume.\n\nMake yakin bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak dilindungi tulis.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume dan/atau memperoleh informasi tentang volume. Pastikan bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak write-protected.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Kesalahan mencegah VeraCrypt mengenkripsi partisi. Silakan coba memperbaiki masalah yang dilaporkan sebelumnya dan kemudian coba lagi. Jika masalah berlanjut, mungkin membantu untuk mengikuti langkah-langkah di bawah ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Suatu kesalahan mencegah VeraCrypt melanjutkan proses enkripsi/dekripsi partisi/volume.\n\nHarap coba perbaiki masalah yang sebelumnya dilaporkan kemudian cobalah melanjutkan proses lagi bila mungkin. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dikait sampai sepenuhnya dienkripsi atau seluruhnya didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Kesalahan mencegah VeraCrypt mendekripsi volume. Silakan coba memperbaiki masalah yang dilaporkan sebelumnya dan kemudian coba lagi jika memungkinkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Kesalahan: Tidak dapat turunkan volume luar!\n\nVolume tidak dapat diturunkan jika berisi file atau folder yang digunakan oleh program atau sistem.\n\nPlease menutup program apa pun yang mungkin menggunakan file atau direktori pada volume dan klik Coba kembali.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Galat: Tidak bisa memperoleh informasi tentang volume luar!\nPembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Galat: Tidak bisa mengakses volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Galat: Tidak bisa mengait volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Galat: Tidak bisa mendapatkan bitmap klaster volume! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Abjad/Dikategorikan</entry>
+ <entry lang="id" key="MEAN_SPEED">Kecepatan Rata-rata (Turun)</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGORITHM">Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION">Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="DECRYPTION">Dekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="MEAN">Nilai-Tengah</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE">Drive</entry>
<entry lang="id" key="SIZE">Ukuran</entry>
- <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algoritma pengacak</entry>
- <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algoritma pengacak</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algoritma Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algoritma Enkripsi</entry>
<entry lang="id" key="TYPE">Jenis</entry>
- <entry lang="en" key="VALUE">Value</entry>
- <entry lang="en" key="PROPERTY">Property</entry>
+ <entry lang="id" key="VALUE">Nilai</entry>
+ <entry lang="id" key="PROPERTY">Properti</entry>
<entry lang="id" key="LOCATION">Lokasi</entry>
- <entry lang="en" key="BYTES">bytes</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN">Hidden</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER">Outer</entry>
- <entry lang="en" key="NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
- <entry lang="en" key="READ_ONLY">Read-Only</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE">System drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System drive (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System drive (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">System drive (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION">System partition</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">System partition (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">System partition (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">System partition (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Yes (damage prevented!)</entry>
- <entry lang="id" key="NONE">Tidak ada</entry>
- <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="BITS">bits</entry>
- <entry lang="en" key="BLOCK_SIZE">Block Size</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteration Count</entry>
+ <entry lang="id" key="BYTES">bita</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN">Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER">Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Tersembunyi (sistem)</entry>
+ <entry lang="id" key="READ_ONLY">Hanya-Baca</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE">Kandar sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Drive sistem (mengenkripsi - %.2f%% diproses)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Drive sistem (mendekripsi - %.2f%% diproses)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Drive sistem (%.2f%% terenkripsi)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION">Partisi sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Partisi sistem tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partisi sistem (enkripsi - %.2f%% done)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partisi sistem (mendekripsi - %.2f%% selesai)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partisi sistem (%.2f%% encrypted)</entry>
+ <entry lang="id" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ya (kerusakan dicegah!)</entry>
+ <entry lang="id" key="NONE">Nihil</entry>
+ <entry lang="id" key="KEY_SIZE">Ukuran Kunci Primer</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Ukuran Kunci Sekunder (Mode XTS)</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Ukuran Tombol Tweak (Mode LRW)</entry>
+ <entry lang="id" key="BITS">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="BLOCK_SIZE">Ukuran Blok</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_ITERATIONS">Cacah Iterasi PKCS-5</entry>
<entry lang="id" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume Telah Dibuat</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header Last Modified</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d days ago)</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_AVAILABLE">First available</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
- <entry lang="en" key="HARDDISK">Harddisk</entry>
- <entry lang="en" key="UNCHANGED">Unchanged</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Please wait while files are being extracted.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</entry>
- <entry lang="id" key="UPGRADE">Pemutakhiran</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %s</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</entry>
- <entry lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %s. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</entry>
- <entry lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING">Stopping</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING">Removing</entry>
- <entry lang="en" key="ADDING_ICON">Adding icon</entry>
- <entry lang="en" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creating System Restore point</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_SYS_RESTORE">Failed to create System Restore point!</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_COMPLETED">Installation completed.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%s' could not be created</entry>
- <entry lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
- <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header Terakhir Dimodifikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d hari yang lalu)</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versi Format Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="BACKUP_HEADER">Header Cadangan Tertanam</entry>
+ <entry lang="id" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
+ <entry lang="id" key="FIRST_AVAILABLE">Pertama tersedia</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVABLE_DISK">Disk Lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="HARDDISK">Hard Disk</entry>
+ <entry lang="id" key="UNCHANGED">Tidak berubah</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTODETECTION">Otodeteksi</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_TITLE">Mode Wahana Pandu</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_INFO">Pilih salah satu mode. Jika Anda tidak yakin mana yang harus dipilih, gunakan mode default.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Pilih opsi ini jika Anda ingin memasang VeraCrypt pada sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Catatan: Anda dapat meningkatkan tanpa mendekripsi bahkan jika partisi/drive sistem dienkripsi atau Anda menggunakan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jika Anda memilih opsi ini, semua file akan diekstraksi dari paket ini tetapi tidak ada yang akan diinstal pada sistem. Jangan memilihnya jika Anda berniat mengenkripsi partisi sistem atau drive sistem. Memilih opsi ini dapat berguna, misalnya, jika Anda ingin menjalankan VeraCrypt dalam apa yang disebut mode portabel. VeraCrypt tidak harus diinstal pada sistem operasi di mana ia dijalankan. Setelah semua file diekstraksi, Anda dapat langsung menjalankan file yang diekstraksi 'VeraCrypt.exe' (maka VeraCrypt akan berjalan dalam mode portabel).</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opsi Penyiapan</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Di sini Anda dapat mengatur berbagai opsi untuk mengontrol proses instalasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Memasang</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Harap tunggu saat VeraCrypt sedang dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt telah berhasil dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt telah berhasil ditingkatkan</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Pertimbangkan untuk memberikan donasi. Anda dapat mengklik Selesai kapan saja untuk menutup installer.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opsi Ekstraksi</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Di sini Anda dapat mengatur berbagai opsi untuk mengontrol proses ekstraksi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Harap tunggu saat berkas sedang diekstraksi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Berkas berhasil diekstraksi</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Semua berkas telah berhasil diekstraksi ke lokasi tujuan.</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jika folder yang ditentukan tidak ada, folder tersebut akan dibuat secara otomatis.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">File program VeraCrypt akan ditingkatkan di lokasi di mana VeraCrypt diinstal. Jika Anda perlu memilih lokasi yang berbeda, silakan hapus instalan VeraCrypt terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Apakah Anda ingin melihat catatan rilis untuk versi VeraCrypt saat ini (stabil terbaru)?</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jika Anda belum pernah menggunakan VeraCrypt sebelumnya, kami sarankan Anda membaca bab Tutorial Pemula di Panduan Pengguna VeraCrypt. Apakah Anda ingin melihat tutorialnya?</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_AN_ACTION">Silakan pilih tindakan yang akan dilakukan dari yang berikut:</entry>
+ <entry lang="id" key="REPAIR_REINSTALL">Perbaiki/Pasang Ulang</entry>
+ <entry lang="id" key="UPGRADE">Tingkatkan</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL">Copot</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_ADMIN">Untuk berhasil menginstal / menghapus instalasi VeraCrypt, Anda harus memiliki hak administrator. Apakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer saat ini berjalan pada sistem ini dan melakukan atau mempersiapkan instalasi atau update dari VeraCrypt. Sebelum Anda melanjutkan, silakan menunggu untuk menyelesaikan atau menutupnya. Jika Anda tidak dapat menutupnya, silakan restart komputer Anda sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_FAILED">Pemasangan gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_FAILED">Penghapusan instalasi gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Paket distribusi ini rusak. Silakan coba mengunduhnya lagi (sebaiknya dari situs web resmi VeraCrypt di https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Tak bisa menulis berkas %s</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTING_VERB">Mengekstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Tidak dapat membaca data dari paket.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Tidak dapat memverifikasi integritas paket distribusi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FAILED">Ekstraksi gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="ROLLBACK">Instalasi telah digulirkan kembali.</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_OK">VeraCrypt telah berhasil dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt telah berhasil diperbarui.</entry>
+ <entry lang="id" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt telah berhasil ditingkatkan. Namun, sebelum Anda dapat mulai menggunakannya, komputer harus dijalankan ulang.\n\nApakah Anda hendak menjalankan ulang sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Gagal meningkatkan VeraCrypt!\n\nPENTING: Sebelum Anda mematikan atau memulai ulang sistem, kami sangat menyarankan agar Anda menggunakan System Restore (Windows Start menu &gt; All program &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) untuk memulihkan sistem Anda ke titik pemulihan bernama 'Instalasi VeraCrypt'. Jika System Restore tidak tersedia, Anda harus mencoba memasang versi asli atau baru VeraCrypt lagi sebelum Anda mematikan atau memulai ulang sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt telah berhasil dihapus.\n\nClick 'Finish' untuk menghapus installer VeraCrypt dan folder %s. Perhatikan bahwa folder tidak akan dihapus jika berisi file yang tidak diinstal oleh penginstal VeraCrypt atau dibuat oleh VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_REG">Menghapus entri registri VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="ADDING_REG">Menambahkan entri registri</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_APPDATA">Menghapus data spesifik aplikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLING">Memasang</entry>
+ <entry lang="id" key="STOPPING">Menghentikan</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING">Menghapus</entry>
+ <entry lang="id" key="ADDING_ICON">Menambah ikon</entry>
+ <entry lang="id" key="CREATING_SYS_RESTORE">Membuat titik Pemulihan Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_SYS_RESTORE">Gagal membuat titik Pemulihan Sistem!</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Memperbarui boot loader</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_OF_FAILED">Gagal menginstal '%s'. %s\nApakah Anda ingin terus menginstal?</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Gagal menghapus '%s'. %s Apakah Anda ingin terus menghapus instalasi?</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_COMPLETED">Instalasi selesai.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CREATE_FOLDER">Folder '%s' tidak bisa dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="CLOSE_TC_FIRST">Driver perangkat VeraCrypt tidak dapat dibongkar.\n\nHarap menutup semua jendela VeraCrypt yang terbuka terlebih dahulu. Jika tidak membantu, silakan restart Windows dan kemudian coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Semua volume VeraCrypt harus dilepas kait sebelum memasang atau menghapus instalasi VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Versi usang VeraCrypt saat ini terpasang pada sistem ini. Ini perlu dihapus sebelum Anda dapat memasang versi baru VeraCrypt.\n\nSegera setelah Anda menutup kotak pesan ini, uninstaller dari versi lama akan diluncurkan. Perhatikan bahwa tidak ada volume yang akan didekripsi saat Anda menghapus instalasi VeraCrypt. Setelah Anda menghapus instalasi versi lama VeraCrypt, jalankan penginstal versi baru VeraCrypt lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="REG_INSTALL_FAILED">Instalasi entri registri telah gagal</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Pemasangan device driver telah gagal. Silakan jalankan ulang Windows dan kemudian coba pasang VeraCrypt lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="STARTING_DRIVER">Memulai device driver VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Penghapusan instalasi pengandar perangkat telah gagal. Harap dicatat bahwa, karena masalah Windows, mungkin perlu untuk log off atau restart sistem sebelum driver perangkat dapat dihapus (atau diinstal ulang).</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLING_DRIVER">Menginstal pengandar perangkat VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="STOPPING_DRIVER">Menghentikan device driver VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_DRIVER">Menghapus instalasi pengandar perangkat VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="COM_REG_FAILED">Pendaftaran pustaka dukungan Kontrol Akun Pengguna gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="COM_DEREG_FAILED">Tidak masuk akal pustaka dukungan Kontrol Akun Pengguna gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Catatan tentang mode portabel: \n\nPerhatikan bahwa sistem operasi mengharuskan driver untuk didaftarkan dengan itu sebelum mereka dapat dimulai. Oleh karena itu, driver VeraCrypt tidak (dan tidak dapat) sepenuhnya portabel (sedangkan aplikasi VeraCrypt sepenuhnya portabel, yaitu mereka tidak harus diinstal atau terdaftar dengan sistem operasi). Perhatikan juga bahwa VeraCrypt membutuhkan driver untuk menyediakan enkripsi/dekripsi sambil jalan yang transparan.</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Perhatikan bahwa bila Anda memutuskan untuk menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (bukan menjalankan salinan VeraCrypt yang terpasang), sistem akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt (prompt UAC) setiap kali Anda mencoba menjalankannya.\n\nAlasannya adalah bahwa ketika Anda menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel, VeraCrypt perlu memuat dan memulai device driver VeraCrypt. VeraCrypt memerlukan suatu device driver untuk menyediakan enkripsi/dekripsi transparan saat berjalan, dan pengguna tanpa hak administrator tidak dapat memulai device driver dalam Windows. Maka, sistem akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt dengan hak administrator (prompt UAC).\n\nPerhatikan bahwa bila Anda memasang VeraCrypt pada sistem (bukan menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel), sistem TIDAK akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt (prompt UAC) setiap kali Anda mencoba menjalankannya.\n\nAnda yakin ingin mengekstrak berkas-berkas itu?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Peringatan: Contoh Panduan Pembuatan Volume ini memiliki hak administrator.\n\nY Volume baru Anda dapat dibuat dengan izin yang tidak akan memungkinkan Anda untuk menulis ke volume saat dipasang. Jika Anda ingin menghindarinya, tutup contoh Panduan Pembuatan Volume ini dan luncurkan yang baru tanpa hak administrator.\n\n Apakah Anda ingin menutup contoh Panduan Pembuatan Volume ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Kesalahan: Tidak bisa menampilkan lisensi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Luar(!)</entry>
<entry lang="id" key="DAYS">hari</entry>
- <entry lang="en" key="HOURS">hours</entry>
+ <entry lang="id" key="HOURS">jam</entry>
<entry lang="id" key="MINUTES">menit</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDS">s</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDS">d</entry>
<entry lang="id" key="OPEN">Buka</entry>
- <entry lang="id" key="DISMOUNT">Putuskan</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT">Lepas Kait</entry>
<entry lang="id" key="SHOW_TC">Tampilkan VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="HIDE_TC">SembunyikanVeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (fully encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (not encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Waiting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Encrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Paused</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDE_TC">Sembunyikan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="TOTAL_DATA_READ">Data Dibaca sejak Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Ditulis sejak Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION">Bagian Terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (terenkripsi penuh)</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (tidak terenkripsi)</entry>
+ <entry lang="id" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="id" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Menunggu</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Mempersiapkan</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Mengubah ukuran</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Mengenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Mendekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Memfinalisasi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Diistirahatkan</entry>
<entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Selesai</entry>
- <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Kesalahan</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
- <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Masukkan password untuk %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfiles have been successfully created.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %s?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</entry>
- <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk and click OK to verify it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: Cannot set timer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Check Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Repair Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Hidden Volume Protected</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Galat</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Perangkat terputus</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volume favorit sistem disimpan.\n\nUntuk mengaktifkan pengaitan volume favorit sistem saat sistem dimulai, silakan pilih 'Pengaturan' &gt; 'Volume Favorit Sistem' &gt; 'Kait volume favorit sistem saat Windows dimulai'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volume yang Anda tambahkan ke favorit bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, VeraCrypt tidak akan dapat mengait volume favorit ini jika nomor perangkat berubah.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volume yang Anda tambahkan ke favorit adalah partisi yang tidak dikenali oleh Windows.\n\nVeraCrypt tidak akan dapat mengait volume favorit ini jika nomor perangkat berubah. Silakan atur jenis partisi ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian tambahkan partisi ke favorit lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task dinonaktifkan atau dikonfigurasi untuk keluar ketika tidak ada volume yang dipasang (atau VeraCrypt berjalan dalam mode portabel). Ini dapat mencegah volume favorit Anda dipasang secara otomatis saat perangkat yang menghostingnya tersambung.\n\nNote: Untuk mengaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt, pilih Pengaturan &gt; Preferensi dan centang kotak centang 'Diaktifkan' di bagian 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Sebuah wadah yang disimpan dalam sistem file jarak jauh yang dibagikan melalui jaringan tidak dapat dipasang secara otomatis ketika perangkat host-nya terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Perangkat yang ditampilkan di bawah ini bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, volume yang dihosting pada perangkat tidak dapat dipasang secara otomatis saat perangkat terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Silakan atur jenis partisi yang ditampilkan di bawah ini ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian lepaskan partisi dari favorit dan tambahkan lagi. Ini akan memungkinkan volume yang dihosting pada perangkat dipasang secara otomatis saat perangkat terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Perangkat yang ditampilkan di bawah ini bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, tidak ada label yang dapat diberikan untuk itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Silakan atur jenis partisi yang ditampilkan di bawah ini ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian lepaskan partisi dari favorit dan tambahkan lagi. Ini akan memungkinkan VeraCrypt untuk menetapkan label ke partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Karena keterbatasan Windows, wadah yang disimpan dalam sistem file jarak jauh yang dibagikan melalui jaringan tidak dapat dipasang sebagai volume favorit sistem (namun, dapat dipasang sebagai volume favorit non-sistem saat pengguna masuk).</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Masukkan kata sandi untuk %s</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Masukkan kata sandi untuk '%s'</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk volume normal/luar</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk header yang disimpan dalam berkas cadangan</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_CREATED">Berkas kunci telah berhasil dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Banyaknya berkas kunci yang Anda berikan tidak valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Silakan masukkan nama untuk berkas kunci yang akan dihasilkan</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Nama dasar berkas kunci tidak valid</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Berkas kunci '%s' sudah ada.\nApakah Anda ingin menimpanya? Proses pembuatan akan dihentikan jika Anda menjawab Tidak.</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">PERINGATAN: Header volume ini rusak! VeraCrypt secara otomatis menggunakan cadangan header volume yang tertanam dalam volume.\n\nAnda harus memperbaiki header volume dengan memilih 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Cadangan header volume telah berhasil dibuat.\n\nIMPORTANT: Memulihkan header volume menggunakan cadangan ini juga akan mengembalikan kata sandi volume saat ini. Selain itu, jika keyfile (s) diperlukan untuk me-mount volume, keyfile yang sama (s) akan diperlukan untuk me-mount volume lagi ketika header volume dipulihkan. \n \nWARNING: Backup header volume ini dapat digunakan untuk mengembalikan header HANYA dari volume khusus ini. Jika Anda menggunakan cadangan header ini untuk mengembalikan header dari volume yang berbeda, Anda akan dapat me-mount volume, tetapi Anda TIDAK akan dapat mendekripsi data yang tersimpan dalam volume (karena Anda akan mengubah kunci induknya).</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_HEADER_RESTORED">Header volume telah berhasil dipulihkan.\n\nIMPORTANT: Harap dicatat bahwa kata sandi lama mungkin telah dipulihkan juga. Selain itu, jika keyfile (s) yang / diperlukan untuk me-mount volume ketika backup diciptakan, keyfile yang sama (s) sekarang diperlukan untuk me-mount volume lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Untuk alasan keamanan, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau menyediakan keyfile yang benar) untuk volume.\n\nNote: Jika volume berisi volume tersembunyi, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau berikan keyfile yang benar) untuk volume luar terlebih dahulu. Setelah itu, jika Anda memilih untuk mencadangkan header volume tersembunyi, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan / atau memberikan keyfile yang benar) untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Yakin ingin membuat cadangan header volume untuk %s?\n\n Setelah Anda mengklik Ya, Anda akan diminta untuk nama file untuk cadangan header.\n\nNote: Baik header volume standar dan tersembunyi akan dienkripsi ulang menggunakan garam baru dan disimpan dalam file cadangan. Jika tidak ada volume tersembunyi dalam volume ini, area yang disediakan untuk header volume tersembunyi dalam file cadangan akan diisi dengan data acak (untuk mempertahankan penyangkalan yang masuk akal). Saat memulihkan header volume dari file cadangan, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan / atau untuk menyediakan keyfiles yang benar) yang valid ketika cadangan header volume dibuat. Kata sandi (dan/atau keyfiles) juga akan secara otomatis menentukan jenis header volume untuk dipulihkan, yaitu standar atau tersembunyi (perhatikan bahwa VeraCrypt menentukan jenis melalui proses trial and error).</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Yakin ingin mengembalikan header volume %s?\n\nWARNING: Memulihkan header volume juga mengembalikan kata sandi volume yang valid saat cadangan dibuat. Selain itu, jika keyfile (s) yang / diperlukan untuk me-mount volume ketika backup dibuat, keyfile yang sama (s) akan diperlukan untuk me-mount volume lagi setelah header volume dipulihkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Apakah volume mengandung volume tersembunyi?</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Volume berisi volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Volume tidak berisi volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Silakan pilih jenis cadangan header volume yang ingin Anda gunakan:</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Memulihkan header volume dari cadangan yang ditanam dalam volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Memulihkan header volume dari file cadangan eksternal</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Ukuran berkas cadangan header volume tidak benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Tidak ada header cadangan yang tertanam dalam volume ini (perhatikan bahwa hanya volume yang dibuat oleh TrueCrypt 6.0 atau yang lebih baru berisi header cadangan tertanam).</entry>
+ <entry lang="id" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Anda mencoba untuk membuat cadangan header dari partisi/drive sistem. Ini tidak diperbolehkan. Operasi backup/restore yang berkaitan dengan partisi/drive sistem hanya dapat dilakukan menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt.\n\nApakah Anda ingin membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Anda mencoba memulihkan header volume VeraCrypt virtual tetapi Anda memilih partisi/drive sistem. Ini tidak diperbolehkan. Operasi backup/restore yang berkaitan dengan partisi/drive sistem hanya dapat dilakukan menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt.\n\nApakah Anda ingin membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Setelah Anda mengklik OK, Anda akan memilih nama berkas untuk image Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan lokasi di mana Anda ingin menempatkannya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakar image Disk Penyelamatan ke CD atau DVD.\n\nPENTING: Perhatikan bahwa berkas harus ditulis ke CD/DVD sebagai image disk ISO (bukan sebagai berkas individual). Untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi perangkat lunak perekaman CD/DVD Anda.\n\nSetelah Anda membakar Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakar image Disk Penyelamatan ke CD atau DVD.\n\nApakah Anda ingin meluncurkan Microsoft Windows Disc Image Burner sekarang?\n\nCatatan: Setelah Anda membakar Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Silakan masukkan Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda dan klik OK untuk memverifikasinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah dibakar dengan benar.\n\nJika Anda telah membakar Disk Penyelamatan, silakan keluarkan dan masukkan kembali CD/DVD; kemudian coba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba perangkat lunak perekaman CD/DVD dan/atau medium lainnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci master, kata sandi, salt, dll., harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Image Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verifikasi image Disk Penyelamatan gagal.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi image Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci master, kata sandi, salt, dll., harap dicatat bahwa image Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat image Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Galat saat membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak dapat dibuat ketika sistem operasi tersembunyi berjalan.\n\nUntuk membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt, boot sistem operasi umpan dan kemudian pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Pertolongan telah dibakar dengan benar.\n\nJika Anda telah membakar Disk Pertolongan, silakan keluarkan dan masukkan kembali CD/DVD; lalu klik Berikutnya untuk mencoba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba media lain%s.\n\nJika Anda belum membakar Disk Pertolongan, silakan lakukan, dan kemudian klik Selanjutnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Pertolongan VeraCrypt yang dibuat sebelum Anda memulai wahana pandu ini, harap dicatat bahwa Disk Pertolongan tersebut tidak dapat digunakan, karena dibuat untuk kunci induk yang berbeda. Anda perlu membakar Disk Pertolongan yang baru dihasilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> dan/atau perangkat lunak perekaman CD/DVD lainnya</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volume Favorit Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Apa itu volume favorit sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Partisi/drive sistem tampaknya tidak terenkripsi.\n\nVolume favorit sistem hanya dapat dikait memakai kata sandi autentikasi pra boot. Maka, untuk memfungsikan penggunaan volume favorit sistem, Anda perlu terlebih dahulu mengenkripsi partisi/drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_FIRST">Silakan lepas kait volume sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SET_TIMER">Galat: Tak bisa mengatur timer.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Periksa Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Perbaikan Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Tambahkan ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Tambahkan ke Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperti...</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Volume Tersembunyi Dilindungi</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="id" key="UISTR_YES">Ya</entry>
<entry lang="id" key="UISTR_NO">Tidak</entry>
- <entry lang="id" key="UISTR_DISABLED">menonaktifkan</entry>
- <entry lang="en" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_OR_MORE">2 or more</entry>
- <entry lang="en" key="MODE_OF_OPERATION">Mode of Operation</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </entry>
- <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Error: Password must contain only ASCII characters.\n\nNon-ASCII characters in password might cause the volume to be impossible to mount when your system configuration changes.\n\nThe following characters are allowed:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Warning: Password contains non-ASCII characters. This may cause the volume to be impossible to mount when your system configuration changes.\n\nYou should replace all non-ASCII characters in the password with ASCII characters. To do so, click 'Volumes' -&gt; 'Change Volume Password'.\n\nThe following are ASCII characters:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HOMEPAGE">Homepage</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</entry>
- <entry lang="en" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Mount Devices</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL">Dismount All</entry>
- <entry lang="en" key="HK_WIPE_CACHE">Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Force Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Force Dismount All, Wipe Cache &amp; Exit</entry>
- <entry lang="id" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sambung Volumes favorit</entry>
- <entry lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main VeraCrypt Window</entry>
- <entry lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</entry>
- <entry lang="en" key="ACTION">Action</entry>
- <entry lang="id" key="SHORTCUT">Jalan pintas</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</entry>
- <entry lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption/decryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption/decryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or decrypted. You will be able to resume the process of encryption/decryption and it will continue from the point where it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</entry>
- <entry lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
- <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend to encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_NONE">None (fastest)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</entry>
- <entry lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</entry>
- <entry lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
- <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption or decryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
- <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
- <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
- <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
- <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="id" key="UISTR_DISABLED">Dinonaktifkan</entry>
+ <entry lang="id" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_OR_MORE">2 atau lebih</entry>
+ <entry lang="id" key="MODE_OF_OPERATION">Mode Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_ITEM">Ukuran: </entry>
+ <entry lang="id" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Huruf Drive: </entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Kesalahan: Kata sandi harus hanya berisi karakter ASCII.\n\nNon-ASCII karakter dalam kata sandi dapat menyebabkan volume menjadi tidak mungkin untuk mount ketika konfigurasi sistem Anda berubah.\n\n Karakter berikut diperbolehkan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L L N N P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ - a b c d e f g h i j k m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Peringatan: Kata sandi berisi karakter non-ASCII. Hal ini dapat menyebabkan volume menjadi tidak mungkin untuk mount ketika konfigurasi sistem Anda berubah.\n\nAnda harus mengganti semua karakter non-ASCII dalam kata sandi dengan karakter ASCII. Untuk melakukannya, klik 'Volume' -&gt; 'Ubah Kata Sandi Volume'.\n\n Berikut ini adalah karakter ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L L N N P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ - a b c d e f g h i j k m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="id" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">PERINGATAN: Kami sangat menyarankan Agar Anda menghindari ekstensi berkas yang digunakan untuk berkas yang dapat dieksekusi (seperti .exe, .sys, atau .dll) dan ekstensi berkas bermasalah lainnya. Menggunakan ekstensi berkas tersebut menyebabkan Windows dan perangkat lunak antivirus mengganggu kontainer, yang berdampak buruk pada kinerja volume dan juga dapat menyebabkan masalah serius lainnya.\n\nKami sangat menyarankan agar Anda menghapus ekstensi berkas atau mengubahnya (misalnya, ke '.hc').\n\nAnda yakin hendak memakai ekstensi berkas yang bermasalah?</entry>
+ <entry lang="id" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">PERINGATAN: Wadah ini memiliki ekstensi file yang digunakan untuk file yang dapat dieksekusi (seperti .exe, .sys, atau .dll) atau ekstensi file lain yang sama bermasalahnya. Ini kemungkinan besar akan menyebabkan perangkat lunak Windows dan antivirus mengganggu wadah, yang akan berdampak buruk pada kinerja volume dan juga dapat menyebabkan masalah serius lainnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HOMEPAGE">Beranda</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">PERINGATAN: Tampaknya Anda belum menerapkan Paket Layanan apa pun ke instalasi Windows Anda. Anda tidak boleh menulis ke disk IDE yang lebih besar dari 128 GB di bawah Windows XP yang tidak Anda terapkan Paket Layanan 1 atau yang lebih baru! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">PERINGATAN: Tampaknya Anda belum menerapkan Paket Layanan 3 atau yang lebih baru ke instalasi Windows Anda. Anda tidak harus menulis ke disk IDE lebih besar dari 128 GB di bawah Windows 2000 yang Anda tidak menerapkan Paket Layanan 3 atau yang lebih baru! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan bug di VeraCrypt.\n\nNote: Anda mungkin juga perlu mengaktifkan dukungan LBA 48-bit di registri; Untuk informasi lebih lanjut, lihat http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">PERINGATAN: Dukungan LBA ATAPI 48-bit dinonaktifkan pada sistem Anda. Oleh karena itu, Anda tidak harus menulis ke disk IDE lebih besar dari 128 GB! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan batasan VeraCrypt.\n\nUntuk mengaktifkan dukungan LBA 48-bit, tambahkan nilai registri 'EnableBigLba' di kunci registri HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters dan atur ke 1.\n\nUntuk informasi lebih lanjut, lihat http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Kesalahan: File yang lebih besar dari 4 GB tidak dapat disimpan pada sistem file FAT32. Oleh karena itu, volume VeraCrypt file-hosted (kontainer) yang disimpan pada sistem file FAT32 tidak boleh lebih besar dari 4 GB.\n\n Jika Anda memerlukan volume yang lebih besar, buat pada sistem file NTFS (atau, jika Anda menggunakan Windows Vista SP1 atau yang lebih baru, pada sistem file exFAT) atau, alih-alih membuat volume yang dihosting file, mengenkripsi seluruh partisi atau perangkat.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Peringatan: Windows XP tidak mendukung file yang lebih besar dari 2048 GB (akan melaporkan bahwa "Tidak cukup penyimpanan tersedia"). Oleh karena itu, Anda tidak dapat membuat volume (kontainer) VeraCrypt yang dihosting file yang lebih besar dari 2048 GB di bawah Windows XP.\n\nNote yang masih mungkin mengenkripsi seluruh drive atau membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi lebih besar dari 2048 GB di bawah Windows XP.</entry>
+ <entry lang="id" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">PERINGATAN: Jika Anda ingin dapat menambahkan lebih banyak data / file ke volume luar di masa depan, Anda harus mempertimbangkan untuk memilih ukuran yang lebih kecil untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUME_SELECTED">Tidak ada volume yang dipilih.\n\nClick 'Select Device' atau 'Select File' untuk memilih volume VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Tidak ada partisi yang dipilih.\n\nKlik 'Plih Perangkat' untuk memilih partisi yang tidak dikait yang biasanya memerlukan otentikasi pra-boot (misalnya, partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi dari sistem operasi lain, yang tidak berjalan, atau partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi lain).\n\nCatatan: Partisi yang dipilih akan dikait sebagai sebuah volume VeraCrypt biasa tanpa otentikasi pra-boot. Ini berguna misalnya untuk operasi cadangan atau perbaikan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">PERINGATAN: Bila berkas kunci baku diatur dan difungsikan, volume yang tidak memakai berkas kunci ini tidak akan mungkin dikait. Maka, setelah Anda memfungsikan berkas kunci baku, ingatlah untuk menghapus centang kotak centang "Pakai berkas kunci" (di bawah ruas masukan kata sandi) ketika mengait volume seperti itu.\n\nAnda yakin hendak menyimpan berkas kunci/path yang dipilih sebagai nilai baku?</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Perangkat Auto-Mount</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_DISMOUNT_ALL">Lepas Kait Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_WIPE_CACHE">Hapus Cache</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Lepas Kait Semua &amp; Hapus Singgahan</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Paksa Turunkan Semua &amp;Hapus Cache</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Paksa Turunkan Semua, Hapus Cache &amp;Keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kait Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Tampilkan/Sembunyikan Jendela VeraCrypt Utama</entry>
+ <entry lang="id" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik di sini dan tekan tombol)</entry>
+ <entry lang="id" key="ACTION">Aksi</entry>
+ <entry lang="id" key="SHORTCUT">Pintasan</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Galat: Pintasan ini dicadangkan. Silakan pilih pintasan lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Galat: Pintasan sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">PERINGATAN: Satu atau beberapa tombol panas di seluruh sistem VeraCrypt tidak akan berfungsi! \n\nPlease memastikan bahwa aplikasi lain dan sistem operasi tidak menggunakan pintasan yang sama dengan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Pembuatan file Paging telah dicegah.\n\nPlease mencatat bahwa, karena masalah Windows, file paging tidak dapat ditemukan pada volume VeraCrypt non-sistem (termasuk volume favorit sistem). VeraCrypt mendukung pembuatan file paging hanya pada partisi / drive sistem terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Kesalahan atau ketidakcocokan mencegah VeraCrypt mengenkripsi file hibernasi. Oleh karena itu, hibernasi telah dicegah.\n\nNote: Ketika komputer berhibernasi (atau memasuki mode hemat daya), konten memori sistemnya ditulis ke file penyimpanan hibernasi yang berada di drive sistem. VeraCrypt tidak akan dapat mencegah kunci enkripsi dan isi file sensitif yang dibuka di RAM agar tidak disimpan tanpa terenkripsi ke file penyimpanan hibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernasi telah dicegah.\n\nVeraCrypt tidak mendukung hibernasi pada sistem operasi tersembunyi yang menggunakan partisi boot tambahan. Harap dicatat bahwa partisi boot dipakai bersama oleh umpan dan sistem tersembunyi. Oleh karena itu, untuk mencegah kebocoran data dan masalah saat melanjutkan dari hibernasi, VeraCrypt harus mencegah sistem tersembunyi dari menulis ke partisi boot bersama dan dari hibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Volume VeraCrypt dipasang sebagai %c: telah turun.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Volume VeraCrypt telah dilepas kait.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Volume VeraCrypt telah turun dan cache kata sandi telah dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Berhasil dilepas kait</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">PERINGATAN: Jika Tugas Latar Belakang VeraCrypt dinonaktifkan, fungsi berikut akan dinonaktifkan:\n\n1) Tombol panas\n2) Turun otomatis (misalnya, setelah logoff, penghapusan perangkat host yang tidak disengaja, time-out, dll.) \n3) Auto-mount volume favorit\n4) Pemberitahuan (misalnya, ketika kerusakan volume tersembunyi dicegah)\n5) Ikon Baki\n\nNote: Anda dapat mematikan Tugas Latar Belakang kapan saja dengan mengklik kanan ikon baki VeraCrypt dan memilih 'Exit'.\n\n Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">PERINGATAN: Jika opsi ini dinonaktifkan, volume yang berisi file / direktori terbuka tidak akan mungkin untuk turun secara otomatis.\n\n Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan opsi ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">PERINGATAN: Volume yang berisi file /direktori yang terbuka TIDAK akan diturunkan secara otomatis.\n\nUntuk mencegah hal ini, aktifkan opsi berikut di jendela dialog ini: 'Paksa turun otomatis bahkan jika volume berisi file atau direktori yang terbuka'</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">PERINGATAN: Ketika daya baterai notebook rendah, Windows mungkin menghilangkan pengiriman pesan yang sesuai untuk menjalankan aplikasi ketika komputer memasuki mode hemat daya. Oleh karena itu, VeraCrypt mungkin gagal untuk secara otomatis turun volume dalam kasus tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi/dekripsi partisi/volume. Prosesnya belum selesai.\n\nApakah Anda ingin melanjutkan prosesnya sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem. Prosesnya belum selesai.\n\n Apakah Anda ingin memulai (melanjutkan) prosesnya sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Apakah Anda ingin diminta tentang apakah Anda ingin melanjutkan proses enkripsi / dekripsi yang dijadwalkan saat ini dari partisi / volume non-sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ya, terus tanyakan ke saya</entry>
+ <entry lang="id" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Tidak, jangan tanya saya</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">PENTING: Perlu diingat bahwa Anda dapat melanjutkan proses enkripsi / dekripsi partisi / volume non-sistem dengan memilih 'Volume' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem. Namun, otentikasi pra-boot gagal (atau dilewati).\n\nNote: Jika Anda mendekripsi partisi/drive sistem di lingkungan pra-boot, Anda mungkin perlu menyelesaikan proses dengan memilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition/Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_EXIT">PERINGATAN: Jika VeraCrypt keluar sekarang, fungsi berikut akan dinonaktifkan:\n\n1) Tombol panas\n2) Turun otomatis (misalnya, pada logoff, penghapusan perangkat host yang tidak disengaja, time-out, dll.) \n3) Pemasangan otomatis volume favorit\n4) Pemberitahuan (misalnya, ketika kerusakan pada volume tersembunyi dicegah)\n\nNote: Jika Anda tidak ingin VeraCrypt berjalan di latar belakang, nonaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt di Preferensi (dan, jika perlu, nonaktifkan awal otomatis VeraCrypt di Preferensi).\n\n Apakah Anda yakin ingin VeraCrypt keluar?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Keluar?</entry>
+ <entry lang="id" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt tidak memiliki informasi yang cukup untuk menentukan apakah akan mengenkripsi atau mendekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt tidak memiliki informasi yang cukup untuk menentukan apakah akan mengenkripsi atau mendekripsi.\n\nNote: Jika Anda mendekripsi partisi/drive sistem di lingkungan pra-boot, Anda mungkin perlu menyelesaikan proses dengan mengklik Decrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Catatan: Ketika Anda mengenkripsi partisi / volume non-sistem di tempat dan kesalahan terus-menerus mencegah Anda menyelesaikan proses, Anda tidak akan dapat me-mount volume (dan mengakses data yang tersimpan di atasnya) sampai Anda sepenuhnya MENDEKRIPSI volume (yaitu membalikkan proses). pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terganggu'.\n3) Pilih 'Decrypt'.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin menginterupsi dan menunda proses enkripsi/dekripsi partisi/volume?\n\nCatatan: Perlu diingat bahwa volume tidak dapat dipasang sampai sepenuhnya dienkripsi atau didekripsi. Anda akan dapat melanjutkan proses enkripsi/dekripsi dan itu akan berlanjut dari titik di mana ia dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terinterupsi' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin mengganggu dan menunda proses enkripsi partisi /drive sistem?\n\nNote: Anda akan dapat melanjutkan proses dan akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama. Jika Anda ingin secara permanen mengakhiri atau membalikkan proses enkripsi, pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition /Drive'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin mengganggu dan menunda proses dekripsi partisi /drive sistem?\n\nNote: Anda akan dapat melanjutkan proses dan akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama. Jika Anda ingin membalikkan proses dekripsi (dan mulai mengenkripsi), pilih 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Kesalahan: Gagal mengganggu proses enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Kesalahan: Gagal mengganggu proses menyeka.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Kesalahan: Gagal melanjutkan proses enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_START_WIPING">Galat: Gagal memulai proses menyeka (wipe).</entry>
+ <entry lang="id" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistensi teratasi.\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="id" key="UNEXPECTED_STATE">Galat: Status tak terduga.\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Tidak ada proses enkripsi/dekripsi sistem partisi/drive yang terputus untuk dilanjutkan.\n\nCatatan: Jika Anda ingin melanjutkan proses enkripsi/dekripsi yang terputus dari partisi/volume non-sistem, pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terinterupsi'.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">PERINGATAN: Tugas Latar Belakang VeraCrypt dinonaktifkan. Setelah Keluar dari VeraCrypt, Anda tidak akan diberi tahu jika kerusakan pada volume tersembunyi dicegah.\n\nCatatan: Anda dapat mematikan Tugas Latar Belakang kapan saja dengan mengklik kanan ikon baki VeraCrypt dan memilih 'Keluar'.\n\nFungsikan Tugas Latar Belakang VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="LANG_PACK_VERSION">Versi paket bahasa: %s</entry>
+ <entry lang="id" key="CHECKING_FS">Memeriksa sistem berkas pada volume VeraCrypt yang dikait sebagai %s...</entry>
+ <entry lang="id" key="REPAIRING_FS">Mencoba memperbaiki sistem file pada volume VeraCrypt yang dipasang sebagai %s...</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Peringatan: Volume ini dienkripsi dengan algoritma enkripsi warisan.\n\nAll algoritma enkripsi 64-bit-block (misalnya, Blowfish, CAST-128, atau Triple DES) sudah usang. Dimungkinkan untuk me-mount volume ini menggunakan versi VeraCrypt yang akan datang. Namun, tidak akan ada peningkatan lebih lanjut untuk implementasi algoritma enkripsi warisan ini. Kami menyarankan Anda membuat volume VeraCrypt baru yang dienkripsi dengan algoritma enkripsi 128-bit-block (misalnya, AES, Serpent, Twofish, dll.) dan Anda memindahkan semua file dari volume ini ke volume baru.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sistem Anda tidak dikonfigurasi untuk mengait otomatis volume baru. Barangkali tidak mungkin untuk mengait volume VeraCrypt yang diwadahi perangkat. Pengaitan otomatis dapat diaktifkan dengan menjalankan perintah berikut dan memulai ulang sistem.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Silakan tetapkan surat drive ke partisi /perangkat sebelum melanjutkan ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Buat dan format partisi hard disk').\n\nNote bahwa ini adalah persyaratan dari sistem operasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_TC_VOLUME">Volume Mount VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Lepas kait semua volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt gagal mendapatkan hak Administrator.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_ACCESS_DENIED">Akses ditolak oleh sistem operasi. \n \nPossible penyebab: Sistem operasi mengharuskan Anda telah membaca / menulis izin (atau hak administrator) untuk folder, file, dan perangkat tertentu, agar Anda diizinkan untuk membaca dan menulis data ke / dari mereka. Biasanya, pengguna tanpa hak administrator diizinkan untuk membuat, membaca, dan memodifikasi file di folder Dokumennya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor yang tidak didukung.\n\n Saat ini tidak mungkin untuk membuat volume partisi / perangkat yang dihosting pada drive yang menggunakan sektor yang lebih besar dari 4096 byte. Namun, perhatikan bahwa Anda dapat membuat volume file-hosted (kontainer) pada drive tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Saat ini tidak mungkin untuk mengenkripsi sistem yang diinstal pada disk yang menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Boot Loader membutuhkan setidaknya 32 KBytes ruang kosong pada awal drive sistem (VeraCrypt Boot Loader perlu disimpan di area itu). Sayangnya, drive Anda tidak memenuhi kondisi ini. Untuk mengatasi masalah ini, Anda perlu repartisi disk Anda dan meninggalkan 32 KBytes pertama dari disk gratis (dalam banyak kasus, Anda akan perlu untuk menghapus dan menciptakan partisi pertama). Sebaiknya Anda menggunakan pengelola partisi Microsoft yang tersedia misalnya saat Anda menginstal Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Fitur ini tidak didukung pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi partisi / drive sistem pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi / drive sistem pada Windows Vista, Anda perlu menginstal Paket Layanan 1 atau lebih tinggi untuk Windows Vista (belum ada Paket Layanan tersebut yang diinstal pada sistem ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt tidak lagi mendukung enkripsi partisi / drive sistem pada Windows Vista tanpa Paket Layanan yang diinstal. Sebelum memutakhirkan VeraCrypt, silakan instal Paket Layanan 1 atau lebih tinggi untuk Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="id" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Galat: Fitur ini mengharuskan VeraCrypt dipasang pada sistem (Anda sedang menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel).\n\nHarap pasang VeraCrypt dan coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">PERINGATAN: Windows tampaknya tidak dipasang pada drive tempat itu di-boot. Ini tidak didukung.\n\nAnda mesti melanjutkan hanya bila Anda yakin bahwa Windows dipasang pada drive dari mana itu boot.\n\nApakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PERHATIAN: VeraCrypt Boot Loader sudah diinstal pada drive sistem Anda!\n\n Ada kemungkinan bahwa sistem lain di komputer Anda sudah dienkripsi.\n\nWARNING: MELANJUTKAN DENGAN ENKRIPSI SISTEM YANG SEDANG BERJALAN DAPAT MEMBUAT SISTEM LAIN (S) TIDAK MUNGKIN UNTUK MEMULAI DAN DATA TERKAIT TIDAK DAPAT DIAKSES.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Gagal mengembalikan loader sistem asli.\n\nHarap gunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda ('Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan loader sistem asli') atau media instalasi Windows untuk mengganti Boot Loader VeraCrypt dengan loader sistem Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Loader sistem asli tidak akan disimpan pada Disk Penyelamatan (kemungkinan penyebab: berkas cadangan hilang).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Gagal menulis sektor MBR.\nYour BIOS dapat dikonfigurasi untuk melindungi sektor MBR. Periksa pengaturan BIOS Anda (tekan F2, Delete, atau Esc, setelah menyalakan komputer Anda) untuk perlindungan MBR / antivirus.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">PERINGATAN: Verifikasi sidik jari bootloader VeraCrypt gagal!\nDisk Anda mungkin telah dirusak oleh penyerang (serangan "Evil Maid").\n\nPeringatan ini juga dapat dipicu jika Anda memulihkan loader boot VeraCrypt menggunakan Disk Penyelamatan yang dihasilkan menggunakan versi VeraCrypt yang berbeda. Dianjurkan untuk menginstal ulang VeraCrypt dan mengambil langkah-langkah untuk menghindari akses ke mesin ini oleh entitas yang tidak dipercaya.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Versi yang diperlukan dari VeraCrypt Boot Loader saat ini tidak diinstal. Hal ini dapat mencegah beberapa pengaturan disimpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Catatan: Dalam beberapa kasus, Anda mungkin ingin mencegah seseorang (musuh) yang menonton Anda memulai komputer dari mengetahui bahwa Anda menggunakan VeraCrypt. Opsi di atas memungkinkan Anda melakukannya dengan menyesuaikan layar boot loader VeraCrypt. Jika Anda mengaktifkan opsi pertama, tidak ada teks yang akan ditampilkan oleh boot loader (bahkan ketika Anda memasukkan kata sandi yang salah). Komputer akan tampak "beku" saat Anda dapat mengetik kata sandi Anda. Selain itu, pesan khusus dapat ditampilkan untuk menyesatkan musuh. Misalnya, pesan kesalahan palsu seperti "Sistem operasi yang hilang" (yang biasanya ditampilkan oleh boot loader Windows jika tidak menemukan partisi boot Windows). Namun, penting untuk dicatat bahwa jika musuh dapat menganalisis konten hard drive, ia masih dapat mengetahui bahwa itu berisi loader boot VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">PERINGATAN: Harap diingat bahwa jika Anda mengaktifkan opsi ini, boot loader VeraCrypt tidak akan menampilkan teks apa pun (bahkan ketika Anda memasukkan kata sandi yang salah). Komputer akan tampak "beku" (tidak responsif) sementara Anda dapat mengetik kata sandi Anda (kursor TIDAK akan bergerak dan tidak ada tanda bintang yang akan ditampilkan saat Anda menekan tombol).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem Anda tampaknya sepenuhnya dienkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi drive sistem yang telah dikonversi ke disk dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Drive sistem berisi partisi diperpanjang (logis) . \n \nAnda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem yang berisi diperpanjang (logis) partisi hanya pada Windows Vista dan versi yang lebih baru dari Windows. Pada Windows XP, Anda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem asalkan hanya berisi partisi utama.\n\nNote: Anda masih dapat mengenkripsi partisi sistem alih-alih seluruh drive sistem (dan, selain itu, Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi dalam partisi non-sistem apa pun pada drive).</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">PERINGATAN: Saat Anda menjalankan Windows XP/2003, setelah Anda mulai mengenkripsi drive, Anda TIDAK boleh membuat partisi yang diperluas (logis) di atasnya (Anda hanya dapat membuat partisi utama). Setiap partisi diperpanjang (logis) pada drive akan tidak dapat diakses setelah Anda mulai mengenkripsi (drive saat ini tidak mengandung partisi tersebut).\n\nNote: Jika batasan ini tidak dapat diterima, Anda dapat kembali dan memilih untuk mengenkripsi hanya partisi sistem, bukan seluruh drive (dan, selain itu, Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi dalam partisi non-sistem pada drive). jika batasan ini tidak dapat diterima, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk memutakhirkan ke Windows Vista atau versi Windows yang lebih baru (Anda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem yang berisi partisi yang diperluas / logis hanya pada Windows Vista atau yang lebih baru).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Drive sistem Anda berisi partisi non-standar.\n\nJika Anda menggunakan notebook, drive sistem Anda mungkin berisi partisi pemulihan khusus. Setelah seluruh drive sistem dienkripsi (termasuk partisi pemulihan), sistem Anda mungkin menjadi tidak dapat di-boot jika komputer Anda menggunakan BIOS yang dirancang secara tidak tepat. Juga tidak mungkin untuk menggunakan partisi pemulihan sampai drive sistem didekripsi. Oleh karena itu, kami sarankan Anda mengenkripsi hanya partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Apakah Anda ingin mengenkripsi partisi sistem alih-alih seluruh drive? \n\nPerhatikan bahwa Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang diwadahi partisi dalam partisi non-sistem pada drive (selain mengenkripsi partisi sistem).</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Karena drive sistem Anda hanya berisi satu partisi yang menempati seluruh drive, lebih baik (lebih aman) untuk mengenkripsi seluruh drive termasuk ruang "slack" gratis yang biasanya mengelilingi partisi semacam itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistem Anda dikonfigurasi untuk menyimpan file sementara pada partisi non-sistem. file nTemporary dapat disimpan hanya pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">File profil pengguna Anda tidak disimpan di partisi sistem. file profil n\nUser hanya dapat disimpan pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ada / adalah file paging (s) pada partisi non-sistem.\n\nPaging file mungkin hanya terletak pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Apakah Anda ingin mengkonfigurasi Windows untuk membuat file paging hanya pada partisi Windows sekarang? \n\nNote bahwa jika Anda mengklik 'Ya', komputer akan restart. Kemudian mulai VeraCrypt dan coba buat OS tersembunyi lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Jika tidak, penyangkalan yang masuk akal dari sistem operasi tersembunyi mungkin terpengaruh secara negatif.\n\nCatatan: Jika musuh menganalisis konten berkas tersebut (berada di partisi non-sistem), ia mungkin mengetahui bahwa Anda menggunakan wahana pandu ini dalam mode pembuatan sistem tersembunyi (yang mungkin menunjukkan keberadaan sistem operasi tersembunyi di komputer Anda). Perhatikan juga bahwa berkas yang tersimpan di partisi sistem akan dihapus dengan aman oleh VeraCrypt selama proses pembuatan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">PERINGATAN: Selama proses pembuatan sistem operasi tersembunyi, Anda akan diminta untuk sepenuhnya menginstal ulang sistem yang sedang berjalan (untuk membuat sistem umpan dengan aman).\n\nNote: Sistem operasi yang sedang berjalan dan seluruh konten partisi sistem akan disalin ke volume tersembunyi (untuk membuat sistem tersembunyi). medium (atau menggunakan partisi layanan)?</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Untuk alasan keamanan, jika sistem operasi yang sedang berjalan memerlukan aktivasi, itu harus diaktifkan sebelum melanjutkan. Perhatikan bahwa sistem operasi tersembunyi akan dibuat dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi (jadi jika sistem operasi ini tidak diaktifkan, sistem operasi tersembunyi juga tidak akan diaktifkan). Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nPenting: Sebelum melanjutkan, pastikan Anda telah membaca bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nApakah sistem operasi yang sedang berjalan memenuhi kondisi di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Sistem Anda menggunakan partisi boot tambahan. VeraCrypt tidak mendukung hibernasi pada sistem operasi tersembunyi yang menggunakan partisi boot tambahan (sistem umpan dapat dihibernasi tanpa masalah). Oleh karena itu, untuk mencegah kebocoran data dan masalah saat melanjutkan dari hibernasi, VeraCrypt harus mencegah sistem tersembunyi dari menulis ke partisi boot bersama dan dari hibernasi. Jika Anda memilih 'Tidak', instruksi untuk menghapus partisi boot tambahan akan ditampilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">Partisi boot tambahan dapat dihapus sebelum menginstal Windows. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Boot disk instalasi Windows Anda.\n\n2) Di layar penginstal Windows, klik 'Instal sekarang' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Klik 'Drive Options'.\n\n4) Pilih partisi sistem utama dan hapus dengan mengklik 'Delete' dan 'OK'.\n\n5) Pilih partisi 'System Reserved', klik 'Extend', dan tingkatkan ukurannya sehingga sistem operasi dapat diinstal ke sana.\n\n6) Klik 'Apply' dan 'OK'.\n\n7) Instal Windows pada partisi 'System Reserved'.\n\n\nShould penyerang bertanya mengapa Anda menghapus partisi boot tambahan, Anda dapat menjawab bahwa Anda ingin mencegah kemungkinan kebocoran data ke partisi boot yang tidak terenkripsi.\n\nNote: Anda dapat mencetak teks ini dengan mengklik tombol 'Cetak' di bawah ini. Jika Anda menyimpan salinan teks ini atau mencetaknya (sangat disarankan, kecuali printer Anda menyimpan salinan dokumen yang dicetaknya pada drive internalnya), Anda harus menghancurkan salinannya setelah menghapus partisi boot tambahan (jika tidak, jika salinan tersebut ditemukan, itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Peringatan: Ada ruang yang tidak teralokasikan antara partisi sistem dan partisi pertama di belakangnya. Setelah Anda membuat sistem operasi tersembunyi, Anda tidak boleh membuat partisi baru di ruang yang tidak dialokasikan itu. Jika tidak, sistem operasi tersembunyi tidak akan mungkin untuk boot (sampai Anda menghapus partisi yang baru dibuat tersebut).</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Algoritma ini saat ini tidak didukung untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Algoritma ini tidak didukung untuk mode TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) tidak didukung untuk mode TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Kata sandi harus berisi 20 atau lebih karakter untuk menggunakan PIM yang ditentukan.\nKata sandi yang lebih pendek hanya dapat dipakai bila PIM bernilai 485 atau lebih.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Kata sandi otentikasi pra-boot harus berisi 20 atau lebih karakter untuk menggunakan KATA SANDI PIM yang ditentukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Berkas kunci saat ini tidak didukung untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Peringatan: VeraCrypt tidak dapat memulihkan tata letak papan ketik asli. Hal ini dapat menyebabkan Anda memasukkan kata sandi secara salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kesalahan: Tidak bisa mengatur tata letak keyboard untuk VeraCrypt ke tata letak keyboard standar AS.\n\nNote bahwa kata sandi perlu diketik dalam lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Karena VeraCrypt untuk sementara mengubah tata letak keyboard ke tata letak keyboard standar AS, tidak mungkin untuk mengetik karakter dengan menekan tombol sementara tombol Alt kanan ditahan. Namun, Anda dapat mengetik sebagian besar karakter tersebut dengan menekan tombol yang sesuai saat tombol Shift ditahan.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt mencegah perubahan tata letak papan ketik.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Catatan: Kata sandi perlu diketik di lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS. Namun, penting untuk dicatat bahwa Anda TIDAK memerlukan keyboard AS yang nyata. VeraCrypt secara otomatis memastikan bahwa Anda dapat mengetik kata sandi dengan aman (sekarang dan di lingkungan pra-boot) bahkan jika Anda TIDAK memiliki keyboard AS yang nyata.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_INFO">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi/drive, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt (VeraCrypt Rescue Disk/VRD), yang melayani tujuan berikut: Jika Boot Loader VeraCrypt, kunci master, atau data penting lainnya rusak, VRD memungkinkan Anda untuk mengembalikannya (perhatikan, bagaimanapun, bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar kemudian). VRD memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi/drive sebelum Windows dimulai. VRD akan berisi cadangan dari konten saat ini dari trek drive pertama (yang biasanya berisi loader sistem atau boot manager) dan akan memungkinkan Anda untuk mengembalikannya jika perlu.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Setelah Anda mengklik OK, Microsoft Windows Disc Image Burner akan diluncurkan. Silakan gunakan untuk membakar image ISO Disk Penyelamatan VeraCrypt ke CD atau DVD.\n\nSetelah Anda melakukannya, kembali ke Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dan ikuti instruksinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakarnya ke CD atau DVD.\n\n%lsSetelah Anda membakar Disk Penyelamatan, klik Lanjut untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda harus membakar image ke CD/DVD atau memindahkannya ke lokasi yang aman untuk digunakan nanti.\n\n%lsKlik Lanjut untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">PENTING: Perhatikan bahwa file harus ditulis ke CD / DVD sebagai gambar disk ISO (bukan sebagai file individu). Untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi perangkat lunak perekaman CD / DVD Anda. Jika Anda tidak memiliki perangkat lunak perekaman CD / DVD yang dapat menulis gambar disk ISO ke CD / DVD, klik tautan di bawah ini untuk mengunduh perangkat lunak gratis tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Luncurkan Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">PERINGATAN: Bila Anda telah membuat suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt di masa lalu, itu tidak bisa dipakai ulang bagi partisi/drive sistem ini karena itu dibuat bagi suatu kunci induk yang berbeda! Setiap kali Anda mengenkripsi suatu partisi/drive sistem, Anda mesti membuat suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru untuknya bahkan bila Anda memakai kata sandi yang sama.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Galat: Tidak bisa menyimpan pengaturan enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Tidak dapat memulai pratest enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Tidak dapat memulai proses pembuatan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_TITLE">Mode Hapus</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Pada beberapa jenis media penyimpanan, ketika data ditimpa dengan data lain, dimungkinkan untuk memulihkan data yang ditimpa menggunakan teknik seperti mikroskop gaya magnet. Ini juga berlaku untuk data yang ditimpa dengan bentuk terenkripsi mereka (yang terjadi ketika VeraCrypt awalnya mengenkripsi partisi atau drive yang tidak terenkripsi). Menurut beberapa penelitian dan publikasi pemerintah, pemulihan data yang ditimpa dapat dicegah (atau dibuat sangat sulit) dengan menimpa data dengan pseudorandom dan data non-acak tertentu beberapa kali. Oleh karena itu, jika Anda yakin bahwa musuh mungkin dapat menggunakan teknik tersebut untuk memulihkan data yang ingin Anda enkripsi, Anda mungkin ingin memilih salah satu mode penghapusan (data yang ada TIDAK akan hilang). Perhatikan bahwa menyeka TIDAK akan dilakukan setelah partisi / drive dienkripsi. Ketika partisi / drive sepenuhnya dienkripsi, tidak ada data yang tidak terenkripsi yang ditulis untuk itu. Setiap data yang ditulis untuk itu pertama kali dienkripsi dengan cepat dalam memori dan baru kemudian adalah data (terenkripsi) yang ditulis ke disk.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_INFO">Pada beberapa jenis media penyimpanan, ketika data ditimpa dengan data lain (misalnya ketika data dihapus), dimungkinkan untuk memulihkan data yang ditimpa menggunakan teknik seperti mikroskop gaya magnet. Menurut beberapa penelitian dan publikasi pemerintah, pemulihan data yang ditimpa dapat dicegah (atau dibuat sangat sulit) dengan menimpa data dengan pseudorandom dan data non-acak tertentu beberapa kali. Oleh karena itu, jika Anda yakin bahwa musuh mungkin dapat menggunakan teknik tersebut untuk memulihkan data yang akan dihapus, Anda mungkin ingin memilih salah satu mode penghapusan multi-pass.\nNote: Semakin banyak umpan penghapusan yang Anda gunakan, semakin lama waktu yang dibutuhkan untuk menghapus data.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Menyeka</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: Anda dapat mengganggu proses menyeka, mematikan komputer Anda, memulai sistem tersembunyi lagi dan kemudian melanjutkan proses (panduan ini akan diluncurkan secara otomatis). Namun, jika Anda mengganggunya, seluruh proses menyeka harus dimulai dari awal.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: Jika Anda mengganggu proses menyeka dan kemudian mencoba melanjutkannya, seluruh proses harus dimulai dari awal.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Apakah Anda ingin membatalkan proses menyeka?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_START">Peringatan: Seluruh konten partisi / perangkat yang dipilih akan dihapus dan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Seluruh konten partisi tempat sistem asli berada akan dihapus.\n\nNote: Seluruh konten partisi yang akan dihapus telah disalin ke partisi sistem tersembunyi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_WARN">PERINGATAN: Perhatikan bahwa ketika Anda memilih misalnya mode penghapusan 3-pass, waktu yang diperlukan untuk mengenkripsi partisi / drive akan hingga 4 kali lebih lama. Demikian juga, jika Anda memilih mode wipe 35-pass, itu akan sampai 36 kali lebih lama (bahkan mungkin memakan waktu beberapa minggu). Ketika partisi / drive sepenuhnya dienkripsi, tidak ada data yang tidak terenkripsi yang ditulis untuk itu. Setiap data yang ditulis untuk itu pertama kali dienkripsi dengan cepat dalam memori dan baru kemudian data (dienkripsi) yang ditulis ke disk (sehingga kinerja TIDAK akan terpengaruh).</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_NONE">Nihil (tercepat)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (data acak)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Cacah Sistem Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">PERINGATAN: Pengguna yang tidak berpengalaman seharusnya tidak pernah mencoba mengenkripsi Windows dalam konfigurasi multi-boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Saat membuat / menggunakan sistem operasi tersembunyi, VeraCrypt mendukung konfigurasi multi-boot hanya ketika kondisi berikut terpenuhi: \n\n- Sistem operasi yang saat ini berjalan harus diinstal pada boot drive, yang tidak boleh berisi sistem operasi lain. \n\n- Sistem operasi yang diinstal pada drive lain tidak boleh menggunakan boot loader yang berada di drive tempat sistem operasi yang saat ini berjalan diinstal.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt tidak mendukung konfigurasi multi-boot ini saat membuat/menggunakan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Apakah sistem operasi yang sedang berjalan diinstal pada boot drive? \n\nNote: Terkadang, Windows tidak diinstal pada drive yang sama dengan boot loader Windows (partisi boot). Jika itu masalahnya, pilih 'Tidak'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt saat ini tidak mendukung enkripsi sistem operasi yang tidak boot dari drive di mana ia diinstal.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Cacah Drive Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Berapa banyak drive yang berisi sistem operasi? \n\nNote: Misalnya, jika Anda memiliki sistem operasi (misalnya Windows, Mac OS X, Linux, dll.) diinstal pada drive utama Anda dan sistem operasi tambahan yang diinstal pada drive sekunder Anda, pilih '2 atau lebih'.</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt saat ini tidak mendukung enkripsi seluruh drive yang berisi beberapa sistem operasi.\n\nPossible Solutions:\n\n- Anda masih dapat mengenkripsi salah satu sistem jika Anda kembali dan memilih untuk mengenkripsi hanya satu partisi sistem (sebagai lawan memilih untuk mengenkripsi seluruh drive sistem). sistem pada drive yang ingin Anda enkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Beberapa Sistem pada Drive Tunggal</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Apakah ada sistem operasi lain yang dipasang pada drive di mana sistem operasi yang sedang berjalan terpasang? \n\nCatatan: Misalnya, jika sistem operasi yang sedang berjalan dipasang pada drive #0, yang berisi beberapa partisi, dan jika salah satu partisi berisi Windows dan partisi lain berisi sistem operasi tambahan (misalnya Windows, Mac OS X, Linux, dll.), Pilih 'Ya'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Apakah boot loader non-Windows (atau boot manager) dipasang dalam master boot record (MBR)?\n\nCatatan: Misalnya, jika trek pertama boot drive berisi GRUB, LILO, XOSL, atau beberapa manajer boot non-Windows lainnya (atau boot loader), pilih 'Ya'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt saat ini tidak mendukung konfigurasi multi-boot di mana boot loader non-Windows diinstal di Master Boot Record.\n\nPossible Solutions: \n\n- Jika Anda menggunakan boot manager untuk mem-boot Windows dan Linux, pindahkan boot manager (biasanya, GRUB) dari Master Boot Record ke partisi. Kemudian mulai wizard ini lagi dan enkripsi partisi / drive sistem. Perhatikan bahwa VeraCrypt Boot Loader akan menjadi manajer boot utama Anda dan itu akan memungkinkan Anda untuk meluncurkan manajer boot asli (misalnya GRUB) sebagai manajer boot sekunder Anda (dengan menekan Esc di layar VeraCrypt Boot Loader) dan dengan demikian Anda akan dapat mem-boot Linux.</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jika sistem operasi yang sedang berjalan diinstal pada partisi boot, maka, setelah Anda mengenkripsinya, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar bahkan jika Anda ingin memulai sistem Windows yang tidak terenkripsi lainnya (karena mereka akan berbagi satu loader / manajer boot Windows terenkripsi). sistem lain), kemudian, setelah Anda mengenkripsi sistem ini, Anda tidak perlu memasukkan kata sandi yang benar untuk mem-boot sistem lain yang tidak terenkripsi - Anda hanya perlu menekan tombol Esc untuk memulai sistem yang tidak terenkripsi (jika ada beberapa sistem yang tidak terenkripsi, Anda juga perlu memilih sistem mana yang akan dimulai di menu VeraCrypt Boot Manager). Biasanya, sistem Windows yang paling awal diinstal pada partisi boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Enkripsi Area Lindung Host</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Pada akhir banyak drive, ada area yang biasanya tersembunyi dari sistem operasi (area tersebut biasanya disebut sebagai Host Protected Areas). Namun, beberapa program dapat membaca dan menulis data dari / ke bidang-bidang tersebut. - Beberapa produsen komputer dapat menggunakan area tersebut untuk menyimpan alat dan data untuk RAID, pemulihan sistem, pengaturan sistem, diagnostik, atau tujuan lainnya. Jika alat atau data tersebut harus dapat diakses sebelum booting, area tersembunyi TIDAK boleh dienkripsi (pilih 'Tidak' di atas).\n Apakah Anda ingin VeraCrypt mendeteksi dan mengenkripsi area tersembunyi tersebut (jika ada) di akhir drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Jenis Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Pilih opsi ini jika Anda hanya ingin mengenkripsi partisi sistem atau seluruh drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mendekripsi sistem operasi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk melakukannya (misalnya, karena pemerasan). Jika Anda memilih opsi ini, Anda akan membuat sistem operasi tersembunyi yang keberadaannya seharusnya tidak mungkin dibuktikan (asalkan pedoman tertentu diikuti). Dengan demikian, Anda tidak perlu mendekripsi atau mengungkapkan kata sandi ke sistem operasi tersembunyi. Untuk penjelasan lebih lanjut, silakan klik link di bawah ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mendekripsi sistem operasi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk melakukannya (misalnya, karena pemerasan). Dengan demikian, Anda tidak perlu mendekripsi atau mengungkapkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Pada langkah-langkah berikut, Anda akan membuat dua volume VeraCrypt (luar dan tersembunyi) dalam partisi pertama di belakang partisi sistem. Volume tersembunyi akan berisi sistem operasi tersembunyi (OS). VeraCrypt akan membuat OS tersembunyi dengan menyalin konten partisi sistem (di mana OS yang sedang berjalan diinstal) ke volume tersembunyi. Untuk volume luar, Anda akan menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. Mereka akan ada di sana untuk siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi OS tersembunyi. Anda dapat mengungkapkan kata sandi untuk volume luar dalam partisi OS tersembunyi (keberadaan OS tersembunyi tetap rahasia). \n \nFinally, pada partisi sistem OS yang sedang berjalan, Anda akan menginstal OS baru, yang disebut OS umpan, dan mengenkripsinya. Ini tidak boleh berisi data sensitif dan akan ada bagi siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda. Secara total, akan ada tiga password. Dua di antaranya dapat diungkapkan (untuk OS umpan dan volume luar). Jika Anda menggunakan yang ketiga, OS tersembunyi akan dimulai.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Mendeteksi Sektor Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Harap tunggu sementara VeraCrypt mendeteksi kemungkinan sektor tersembunyi di akhir drive sistem. Perhatikan bahwa mungkin diperlukan waktu lama untuk menyelesaikan.\n\nNote: Dalam kasus yang sangat jarang, pada beberapa komputer, sistem mungkin menjadi tidak responsif selama proses deteksi ini. Jika itu terjadi, restart komputer, mulai VeraCrypt, ulangi langkah-langkah sebelumnya tetapi lewati proses deteksi ini. Perhatikan bahwa masalah ini tidak disebabkan oleh bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area untuk Mengenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Pilih opsi ini jika Anda ingin mengenkripsi seluruh drive tempat sistem Windows yang sedang berjalan dipasang. Seluruh drive, termasuk semua partisinya, akan dienkripsi kecuali trek pertama di mana Boot Loader VeraCrypt akan berada. Siapa pun yang ingin mengakses sistem yang dipasang pada drive, atau berkas yang disimpan di drive, harus memasukkan kata sandi yang benar setiap kali sebelum sistem dimulai. Opsi ini tidak dapat digunakan untuk mengenkripsi drive sekunder atau eksternal jika Windows tidak dipasang di atasnya dan tidak di-boot darinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Mengumpulkan Data Acak</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYS_GEN_TITLE">Kunci yang Dihasilkan</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt menemui bahwa tidak ada pembakar CD/DVD yang tersambung ke komputer Anda. VeraCrypt perlu suatu pembakar CD/DVD untuk membakar suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dapat di-boot, memuat sebuah salinan dari kunci enkripsi, boot loader VeraCrypt, loader sistem asli, dsb.\n\nKami sangat menyarankan agar Anda membakar Disk Penyelamatan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Saya tidak memiliki pembakar CD/DVD tetapi saya akan menyimpan image ISO Disk Penyelamatan pada drive lepasan (mis. USB flash disk).</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Saya akan menghubungkan pembakar CD / DVD ke komputer saya nanti. Hentikan prosesnya sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Pembakar CD/DVD terhubung ke komputer saya sekarang. Lanjutkan dan tulis Disk Penyelamatan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Silakan ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Hubungkan drive lepasan, seperti USB flash drive, ke komputer Anda sekarang.\n\n2) Salin berkas image Disk Penyelamatan VeraCrypt (%s) ke drive lepasan.\n\nDalam hal Anda perlu menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt di masa depan, Anda akan dapat menghubungkan drive lepasan (berisi image Disk Penyelamatan VeraCrypt) ke komputer dengan pembakar CD/DVD dan membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dapat di-boot dengan membakar image ke CD atau DVD. PENTING: Perhatikan bahwa berkas image Disk Penyelamatan VeraCrypt harus ditulis ke CD/DVD sebagai image disk ISO (bukan sebagai berkas individual).</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Perekaman Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disk Penyelamatan Dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pratest Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disk Penyelamatan Diverifikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi. Silakan lepaskan dari drive sekarang dan simpan di tempat yang aman.</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">PERINGATAN: Selama langkah selanjutnya, Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak boleh berada di drive. Jika tidak, tidak akan mungkin untuk menyelesaikan langkah-langkah dengan benar.\n\nHarap mengeluarkannya dari drive sekarang dan menyimpannya di tempat yang aman. Kemudian klik OK.</entry>
+ <entry lang="id" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Peringatan: Karena keterbatasan teknis lingkungan pra-boot, teks yang ditampilkan oleh VeraCrypt di lingkungan pra-boot (yaitu sebelum Windows dimulai) tidak dapat dilokalisasi. Antarmuka pengguna VeraCrypt Boot Loader sepenuhnya dalam bahasa Inggris.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sebelum mengenkripsi partisi atau drive sistem Anda, VeraCrypt perlu memverifikasi bahwa semuanya berfungsi dengan benar. \n\n Setelah Anda mengklik Uji, semua komponen yang diperlukan (misalnya, komponen otentikasi pra-boot, yaitu VeraCrypt Boot Loader) akan diinstal dan komputer Anda akan dimulai ulang. Maka Anda harus memasukkan kata sandi Anda di layar VeraCrypt Boot Loader yang akan muncul sebelum Windows dimulai. Setelah Windows dimulai, Anda akan secara otomatis diberitahu tentang hasil tes ini.\n\n Perangkat berikut ini akan dimodifikasi: Drive #%d\n\n\nJika Jika Anda mengklik Batalkan sekarang, tidak ada yang akan diinstal dan tes ulangan tidak akan dilakukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">CATATAN PENTING - SILAKAN BACA ATAU CETAK (klik 'Cetak'): \n\nNote bahwa tidak ada file Anda yang akan dienkripsi sebelum Anda berhasil me-restart komputer Anda dan memulai Windows. Jadi, jika ada yang gagal, data Anda TIDAK akan hilang. Namun, jika ada yang tidak beres, Anda mungkin mengalami kesulitan dalam memulai Windows. Oleh karena itu, silakan baca (dan, jika mungkin, cetak) panduan berikut tentang apa yang harus dilakukan jika Windows tidak dapat dimulai setelah Anda me-restart komputer.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Apa yang Harus Dilakukan Jika Windows Tidak Dapat Memulai\n------------------------------------------------\n\nNote: Instruksi ini hanya berlaku jika Anda belum mulai mengenkripsi.\n\n- Jika Windows tidak dimulai setelah Anda memasukkan kata sandi yang benar (atau jika Anda berulang kali memasukkan kata sandi yang benar tetapi VeraCrypt mengatakan bahwa kata sandi tidak benar), jangan panik. Restart (mati dan nyala) komputer, dan di layar VeraCrypt Boot Loader, tekan tombol Esc pada keyboard Anda (dan jika Anda memiliki beberapa sistem, pilih mana yang akan dimulai). Kemudian Windows harus mulai (asalkan tidak dienkripsi) dan VeraCrypt akan secara otomatis bertanya apakah Anda ingin menghapus komponen otentikasi pra-boot. Perhatikan bahwa langkah-langkah sebelumnya TIDAK berfungsi jika partisi / drive sistem dienkripsi (tidak ada yang dapat memulai Windows atau mengakses data terenkripsi pada drive tanpa kata sandi yang benar bahkan jika ia mengikuti langkah-langkah sebelumnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jika langkah-langkah sebelumnya tidak membantu atau jika layar Boot Loader VeraCrypt tidak muncul (sebelum Windows dimulai), masukkan Disk Penyelamatan VeraCrypt ke drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Jika layar Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak muncul (atau jika Anda tidak melihat item 'Opsi Perbaikan' di bagian 'Kontrol Papan Ketik' dari layar Disk Penyelamatan VeraCrypt), ada kemungkinan BIOS Anda dikonfigurasi untuk mencoba mem-boot dari hard drive sebelum drive CD DVD. Jika itu masalahnya, mulai ulang komputer Anda, tekan F2 atau Del (segera setelah Anda melihat layar awal mula BIOS), dan tunggu sampai layar konfigurasi BIOS muncul. Jika tidak ada layar konfigurasi BIOS yang muncul, mulai ulang (reset) komputer lagi dan mulai menekan F2 atau Del berulang kali segera setelah Anda memulai ulang (reset) komputer. Ketika layar konfigurasi BIOS muncul, konfigurasikan BIOS Anda untuk boot dari drive CD/DVD terlebih dahulu (untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi untuk BIOS/motherboard Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk bantuan). Kemudian mulai ulang komputer Anda. Layar Disk Penyelamatan VeraCrypt akan muncul sekarang. Di layar Disk Penyelamatan VeraCrypt, pilih 'Opsi Perbaikan' dengan menekan F8 pada papan ketik Anda. Dari menu 'Opsi Perbaikan', pilih 'Pulihkan loader sistem asli'. Kemudian keluarkan Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Windows harus mulai secara normal (asalkan itu tidak dienkripsi).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Perhatikan bahwa langkah-langkah sebelumnya TIDAK berfungsi jika partisi/drive sistem dienkripsi (tidak ada yang dapat memulai Windows atau mengakses data terenkripsi pada drive tanpa kata sandi yang benar bahkan jika dia mengikuti langkah-langkah sebelumnya).\n\n\nPerhatikan bahwa bahkan bila Anda kehilangan Disk Penyelamatan VeraCrypt dan penyerang menemukannya, dia tidak akan dapat mendekripsi partisi sistem atau drive tanpa kata sandi yang benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pratest Selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Pra uji telah berhasil diselesaikan.\n\nPERINGATAN: Harap dicatat bahwa jika catu daya tiba-tiba terganggu saat mengenkripsi data yang ada di tempat, atau ketika sistem operasi crash karena kesalahan perangkat lunak atau kerusakan perangkat keras sementara VeraCrypt mengenkripsi data yang ada di tempat, bagian dari data akan rusak atau hilang. Oleh karena itu, sebelum Anda mulai mengenkripsi, pastikan bahwa Anda memiliki salinan cadangan dari berkas yang ingin Anda enkripsi. Jika tidak, silakan cadangkan berkas sekarang (Anda dapat mengklik Tunda, mencadangkan berkas, lalu jalankan VeraCrypt lagi kapan saja, dan pilih 'Sistem' &gt; 'Lanjutkan Proses yang Terinterupsi' untuk mulai mengenkripsi).\n\nKetika siap, klik Enkripsi untuk memulai mengenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Jeda atau Tunda kapan saja untuk menginterupsi proses enkripsi atau dekripsi, keluar dari wahana pandu ini, memulai ulang atau mematikan komputer Anda, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Untuk mencegah perlambatan ketika sistem atau aplikasi menulis atau membaca data dari disk sistem, VeraCrypt secara otomatis menunggu sampai data ditulis atau dibaca (lihat Status di atas) dan kemudian secara otomatis melanjutkan mengenkripsi atau mendekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Pause atau Defer kapan saja untuk mengganggu proses enkripsi, keluar dari wizard ini, restart atau mematikan komputer Anda, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dipasang sampai sepenuhnya dienkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Jeda atau Defer kapan saja untuk mengganggu proses dekripsi, keluar dari wizard ini, restart atau mematikan komputer, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik di mana ia dihentikan. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dipasang sampai telah sepenuhnya didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistem Tersembunyi Dimulai</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistem Asli</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows membuat (biasanya, tanpa sepengetahuan atau persetujuan Anda) berbagai berkas log, berkas sementara, dll. Ini juga menyimpan konten RAM ke hibernasi dan berkas paging yang terletak di partisi sistem. Oleh karena itu, jika musuh menganalisis berkas yang disimpan pada partisi di mana sistem asli (yang sistem tersembunyi adalah klon) berada, ia mungkin menemukan, misalnya, bahwa Anda menggunakan wahana pandu VeraCrypt dalam mode penciptaan sistem tersembunyi (yang mungkin menunjukkan keberadaan sistem operasi tersembunyi di komputer Anda).\n\nUntuk mencegah masalah seperti itu, VeraCrypt akan, pada langkah selanjutnya, dengan aman menghapus seluruh konten partisi tempat sistem asli berada. Setelah itu, untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, Anda perlu menginstal sistem baru pada partisi dan mengenkripsinya. Dengan demikian Anda akan membuat sistem umpan dan seluruh proses penciptaan sistem operasi tersembunyi akan selesai.</entry>
+ <entry lang="id" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Sistem operasi tersembunyi telah berhasil dibuat. Namun, sebelum Anda dapat mulai menggunakannya (dan mencapai penyangkalan yang masuk akal), Anda perlu menghapus (menggunakan VeraCrypt) dengan aman seluruh konten partisi tempat sistem operasi yang sedang berjalan diinstal. Sebelum Anda dapat melakukan itu, Anda perlu me-restart komputer dan, di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul sebelum Windows dimulai), masukkan kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi. Kemudian, setelah sistem tersembunyi dimulai, wizard VeraCrypt akan diluncurkan secara otomatis.\n\nNote: Jika Anda memilih untuk mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi sekarang, Anda TIDAK akan dapat melanjutkan proses dan sistem tersembunyi TIDAK akan dapat diakses (karena VeraCrypt Boot Loader akan dihapus).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Anda telah menjadwalkan proses pembuatan sistem operasi tersembunyi. Prosesnya belum selesai. Untuk menyelesaikannya, Anda perlu me-restart komputer dan, di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul sebelum Windows dimulai), masukkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi.\n\nNote: Jika Anda memilih untuk mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi sekarang, Anda TIDAK akan dapat melanjutkan prosesnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Mulai ulang komputer dan lanjutkan</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Secara permanen mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Jangan lakukan apa pun sekarang dan tanyakan lagi nanti</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nBILA MUNGKIN, SILAKAN CETAK TEKS INI (klik 'Cetak' di bawah).\n\n\nBagaimana dan Kapan Menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt (Setelah Mengenkripsi)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cara Mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt\n\nUntuk mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt, masukkan ke dalam drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Jika layar Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak muncul (atau jika Anda tidak melihat butir 'Opsi Perbaikan' di bagian 'Kontrol Papan Tik' layar), ada kemungkinan BIOS Anda dikonfigurasi untuk mencoba mem-boot dari hard drive sebelum drive CD/DVD. Jika itu masalahnya, mulai ulang komputer Anda, tekan F2 atau Del (segera setelah Anda melihat layar awal mula BIOS), dan tunggu sampai layar konfigurasi BIOS muncul. Jika tidak ada layar konfigurasi BIOS yang muncul, mulai ulang (reset) komputer lagi dan mulai menekan F2 atau Del berulang kali segera setelah Anda memulai ulang (reset) komputer. Ketika layar konfigurasi BIOS muncul, konfigurasikan BIOS Anda untuk boot dari drive CD/DVD terlebih dahulu (untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi untuk BIOS/motherboard Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk bantuan). Kemudian mulai ulang komputer Anda. Layar Disk Penyelamatan VeraCrypt akan muncul sekarang. Catatan: Di layar Disk Penyelamatan VeraCrypt, Anda dapat memilih 'Opsi Perbaikan' dengan menekan F8 pada papan tik Anda.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Kapan dan Cara Menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt (Setelah Mengenkripsi)\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jika layar Boot Loader VeraCrypt tidak muncul setelah Anda memulai komputer Anda (atau jika Windows tidak boot), Boot Loader VeraCrypt mungkin rusak. Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk mengembalikannya dan dengan demikian untuk mendapatkan kembali akses ke sistem dan data terenkripsi Anda (namun, perhatikan bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar saat itu). Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan Boot Loader VeraCrypt'. Kemudian tekan 'Y' untuk mengkonfirmasi tindakan, cabut Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda dan jalankan ulang komputer Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jika Anda berulang kali memasukkan kata sandi yang benar tetapi VeraCrypt mengatakan bahwa kata sandi tidak benar, kunci utama atau data penting lainnya mungkin rusak. Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk mengembalikannya dan dengan demikian untuk mendapatkan kembali akses ke sistem dan data terenkripsi Anda (namun, perhatikan bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar saat itu). Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan data kunci'. Kemudian masukkan kata sandi Anda, tekan 'Y' untuk mengonfirmasi tindakan, cabut Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda, dan mulai ulang komputer Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jika Boot Loader VeraCrypt rusak, Anda dapat menghindari menjalankannya dengan boot langsung dari Disk Penyelamatan VeraCrypt. Masukkan Disk Penyelamatan Anda ke drive CD/DVD Anda lalu masukkan kata sandi Anda di layar Disk Penyelamatan.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jika Windows rusak dan tidak dapat dimulai, Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi/drive sebelum Windows dimulai. Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Secara permanen dekripsi partisi/drive sistem'. Masukkan kata sandi yang benar dan tunggu sampai dekripsi selesai. Kemudian Anda dapat misalnya mem-boot CD/DVD Setup MS Windows untuk memperbaiki instalasi Windows Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Catatan: Atau, jika Windows rusak (tidak dapat memulai) dan Anda perlu memperbaikinya (atau mengakses file di atasnya), Anda dapat menghindari dekripsi partisi / drive sistem dengan mengikuti langkah-langkah ini: Jika Anda memiliki beberapa sistem operasi yang diinstal pada komputer Anda, boot yang tidak memerlukan otentikasi pra-boot. Jika Anda tidak memiliki beberapa sistem operasi yang diinstal pada komputer Anda, Anda dapat mem-boot WINPE atau BartPE CD / DVD atau Anda dapat menghubungkan drive sistem Anda sebagai drive sekunder atau eksternal ke komputer lain dan kemudian mem-boot sistem operasi yang diinstal pada komputer. Setelah Anda mem-boot sistem, jalankan VeraCrypt, klik 'Pilih Perangkat', pilih partisi sistem yang terpengaruh, klik 'OK', pilih 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', masukkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda dan klik 'OK'. Partisi akan dipasang sebagai volume VeraCrypt biasa (data akan didekripsi on-the-fly / dienkripsi dalam RAM pada akses, seperti biasa).</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Perhatikan bahwa bahkan jika Anda kehilangan Disk Penyelamatan VeraCrypt dan penyerang menemukannya, ia TIDAK akan dapat mendekripsi partisi sistem atau drive tanpa kata sandi yang benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- SILAKAN CETAK TEKS INI JIKA MEMUNGKINKAN (klik 'Cetak' di bawah).\n\n\nNote: Teks ini akan ditampilkan secara otomatis setiap kali Anda memulai sistem tersembunyi sampai Anda mulai membuat sistem umpan.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Cara Membuat Sistem Umpan dengan Aman dan Aman\n---------------------------------------------------------------------------- \n\n Untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, Anda perlu membuat sistem operasi umpan sekarang. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Untuk alasan keamanan, matikan komputer Anda dan biarkan dimatikan setidaknya selama beberapa menit (semakin lama, semakin baik). Hal ini diperlukan untuk membersihkan memori, yang berisi data sensitif. Kemudian nyalakan komputer tetapi jangan mem-boot sistem tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instal Windows pada partisi yang kontennya telah dihapus (yaitu pada partisi di mana sistem asli, di mana sistem tersembunyi adalah klon, diinstal). INI NORMAL DAN DIHARAPKAN. TOLONG JANGAN PANIK. ANDA AKAN DAPAT BOOT SISTEM TERSEMBUNYI LAGI SEGERA SETELAH ANDA MULAI MENGENKRIPSI SISTEM DECOY (karena VeraCrypt kemudian akan secara otomatis menginstal VeraCrypt Boot Loader pada drive sistem). Selain itu, Anda tidak boleh membuat partisi antara partisi sistem umpan dan partisi tempat sistem tersembunyi berada.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot sistem umpan (yang Anda instal di langkah 2 dan instal VeraCrypt di atasnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Pada sistem umpan, jalankan VeraCrypt dan pilih 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. Jendela Panduan Pembuatan Volume VeraCrypt akan muncul.\n\n Langkah-langkah berikut ini berlaku untuk Panduan Pembuatan Volume VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Di Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt, JANGAN pilih opsi 'Tersembunyi'. Biarkan opsi 'Normal' dipilih dan klik 'Selanjutnya'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Pilih opsi 'Enkripsi partisi sistem Windows' lalu klik 'Next'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jika hanya ada sistem tersembunyi dan sistem umpan yang diinstal pada komputer, pilih opsi 'Single-boot' (jika ada lebih dari dua sistem yang diinstal pada komputer, pilih 'Multi-boot'). Kemudian klik 'Next'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) PENTING: Dalam langkah ini, UNTUK SISTEM UMPAN, ANDA HARUS MEMILIH ALGORITMA ENKRIPSI DAN ALGORITMA HASH YANG SAMA DENGAN YANG ANDA PILIH UNTUK SISTEM TERSEMBUNYI! JIKA TIDAK, SISTEM TERSEMBUNYI TIDAK AKAN DAPAT DIAKSES! Dengan kata lain, sistem umpan harus dienkripsi dengan algoritma enkripsi yang sama dengan sistem tersembunyi. Catatan: Alasannya adalah bahwa sistem umpan dan sistem tersembunyi akan berbagi boot loader tunggal, yang hanya mendukung satu algoritma, yang dipilih oleh pengguna (untuk setiap algoritma, ada versi khusus dari Boot Loader VeraCrypt).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Pada langkah ini, pilih kata sandi untuk sistem operasi umpan. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada musuh jika Anda diminta atau dipaksa untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda (kata sandi lain yang dapat Anda ungkapkan adalah satu untuk volume luar). Keberadaan kata sandi ketiga (yaitu kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.\n\nPenting: Kata sandi yang Anda pilih untuk sistem umpan harus sangat berbeda dari yang Anda pilih untuk volume tersembunyi (yaitu untuk sistem operasi tersembunyi).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Ikuti instruksi yang tersisa dalam wizard untuk mengenkripsi sistem operasi umpan.\n\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Setelah Decoy System Dibuat\n------------------------------------------------\n\n Setelah Anda mengenkripsi sistem umpan, seluruh proses pembuatan sistem operasi tersembunyi akan selesai dan Anda akan dapat menggunakan tiga kata sandi ini: \n\n1) Kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi.\n\n2) Kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi umpan.\n\n3) Kata sandi untuk volume luar.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jika Anda ingin memulai sistem operasi tersembunyi, Anda hanya perlu memasukkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul setelah Anda menyalakan atau me-restart komputer Anda). diungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Kata sandi ketiga (untuk volume luar) dapat diungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) berada. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jika Anda mengungkapkan kata sandi untuk sistem umpan kepada musuh dan dia bertanya kepada Anda mengapa ruang kosong partisi sistem (umpan) berisi data acak, Anda bisa menjawab, misalnya: "Partisi sebelumnya berisi sistem yang dienkripsi oleh VeraCrypt, tetapi saya lupa kata sandi otentikasi pra-boot (atau sistem rusak dan berhenti booting), Jadi saya harus menginstal ulang Windows dan mengenkripsi partisi lagi." \n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jika semua instruksi diikuti dan jika tindakan pencegahan dan persyaratan yang tercantum di bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" dalam Panduan Pengguna VeraCrypt diikuti, seharusnya tidak mungkin untuk membuktikan bahwa volume tersembunyi dan sistem operasi tersembunyi ada, bahkan ketika volume luar dipasang atau ketika sistem operasi umpan didekripsi atau dimulai. sangat disarankan, kecuali printer Anda menyimpan salinan dokumen yang dicetaknya pada drive internalnya), Anda harus menghancurkan salinannya setelah Anda membuat sistem umpan dan setelah Anda memahami semua informasi yang terkandung dalam teks (jika tidak, jika salinan seperti itu ditemukan, itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">PERINGATAN: JIKA ANDA TIDAK MELINDUNGI VOLUME TERSEMBUNYI (untuk informasi tentang cara melakukannya, lihat bagian "Perlindungan Volume Tersembunyi Terhadap Kerusakan" di Panduan Pengguna VeraCrypt), JANGAN MENULIS KE VOLUME LUAR (perhatikan bahwa sistem operasi umpan TIDAK diinstal pada volume luar). JIKA TIDAK, ANDA DAPAT MENIMPA DAN MERUSAK VOLUME TERSEMBUNYI (DAN SISTEM OPERASI TERSEMBUNYI DI DALAMNYA)!</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Kloning Sistem Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Pada langkah selanjutnya, VeraCrypt akan membuat sistem operasi tersembunyi dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi (data yang disalin akan dienkripsi sambil jalan dengan kunci enkripsi yang berbeda dari yang akan digunakan untuk sistem operasi umpan).\n\nHarap perhatikan bahwa proses akan dilaksanakan dalam lingkungan pra boot (sebelum Windows dimulai) dan mungkin makan waktu lama untuk selesai; beberapa jam atau bahkan beberapa hari (tergantung pada ukuran partisi sistem dan kinerja komputer Anda).\n\nAnda akan dapat menginterupsi proses, mematikan komputer Anda, memulai sistem operasi, lalu melanjutkan proses. Namun, jika Anda menginterupsinya, seluruh proses menyalin sistem harus dimulai dari awal (karena konten partisi sistem tidak boleh berubah selama kloning).</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Apakah Anda ingin membatalkan seluruh proses pembuatan sistem operasi tersembunyi?\n\nNote: Anda TIDAK akan dapat melanjutkan proses jika Anda membatalkannya sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Apakah Anda ingin membatalkan pra-uji enkripsi sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Pratest enkripsi sistem VeraCrypt gagal. Jika Anda memilih 'Tidak', komponen otentikasi pra-boot akan dihapus.\n\nNotes:\n\n-- Jika VeraCrypt Boot Loader tidak meminta Anda untuk memasukkan kata sandi sebelum Windows dimulai, ada kemungkinan bahwa sistem operasi Anda tidak boot dari drive tempat ia diinstal. Jika Anda menggunakan algoritma enkripsi selain AES dan tes pra-gagal (dan Anda memasukkan kata sandi), itu mungkin disebabkan oleh driver yang dirancang secara tidak tepat. Pilih 'Tidak', dan coba enkripsi partisi / drive sistem lagi, tetapi gunakan algoritma enkripsi AES (yang memiliki persyaratan memori terendah https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem tampaknya tidak dienkripsi (tidak sebagian atau seluruhnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem Anda dienkripsi (sebagian atau seluruhnya). \n \nPlease mendekripsi partisi / drive sistem Anda sepenuhnya sebelum melanjutkan. Untuk melakukannya, pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition /Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Ketika partisi / drive sistem dienkripsi (sebagian atau seluruhnya), Anda tidak dapat menurunkan VeraCrypt (tetapi Anda dapat meningkatkannya atau menginstal ulang versi yang sama).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Partisi / drive sistem Anda saat ini sedang dienkripsi, didekripsi, atau dimodifikasi. Harap interupsi enkripsi / dekripsi / proses modifikasi (atau tunggu sampai selesai) sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Contoh dari VeraCrypt Volume Creation Wizard saat ini berjalan pada sistem ini dan melakukan atau mempersiapkan enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem. Sebelum Anda melanjutkan, silakan menunggu untuk menyelesaikan atau menutupnya. Jika Anda tidak dapat menutupnya, silakan restart komputer Anda sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem belum selesai. Harap tunggu sampai selesai sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Galat: Proses enkripsi partisi/drive belum selesai. Ini harus diselesaikan terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Kesalahan: Proses enkripsi atau dekripsi partisi / volume belum selesai. Ini harus diselesaikan terlebih dahulu.\n\nNote: Untuk melanjutkan proses, pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terputus' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Kata sandinya benar, VeraCrypt telah berhasil mendekripsi header volume dan mendeteksi bahwa volume ini adalah volume sistem tersembunyi. Namun, Anda tidak dapat memodifikasi header volume sistem tersembunyi dengan cara ini.\n\nUntuk mengubah kata sandi untuk volume sistem tersembunyi, mem-boot sistem operasi yang berada dalam volume tersembunyi, dan kemudian pilih 'System' &gt; 'Change Password' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama &gt;.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt tidak mendukung dekripsi di tempat dari partisi sistem tersembunyi.\n\nNote: Jika Anda ingin mendekripsi partisi sistem umpan, boot sistem umpan, lalu pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition/Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Galat: Parameter yang salah/tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Anda telah memilih partisi atau perangkat tetapi mode wizard yang Anda pilih hanya cocok untuk kontainer file.\n\n Apakah Anda ingin mengubah mode wizard?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Apakah Anda ingin membuat kontainer berkas VeraCrypt sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Anda telah memilih partisi / drive sistem (atau partisi boot), tetapi mode wizard yang Anda pilih hanya cocok untuk partisi / drive non-sistem.\n\n Apakah Anda ingin mengatur otentikasi pra-boot (yang berarti Anda harus memasukkan kata sandi Anda setiap kali sebelum Windows boot / dimulai) dan mengenkripsi partisi / drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Apakah Anda yakin ingin secara permanen mendekripsi partisi / drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">PERHATIAN: Jika Anda secara permanen mendekripsi partisi / drive sistem, data yang tidak terenkripsi akan ditulis untuk itu.\n\n Apakah Anda benar-benar yakin ingin mendekripsi partisi / drive sistem secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Apakah Anda yakin ingin secara permanen mendekripsi volume berikut?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">PERHATIAN: Jika Anda secara permanen mendekripsi volume VeraCrypt, data yang tidak terenkripsi akan ditulis ke disk.\n\n Apakah Anda benar-benar yakin ingin mendekripsi volume yang dipilih secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Peringatan: Jika Anda menggunakan kaskade cipher untuk enkripsi sistem, Anda mungkin mengalami masalah berikut: \n \n1) VeraCrypt Boot Loader lebih besar dari biasanya dan, oleh karena itu, tidak ada cukup ruang di jalur drive pertama untuk cadangan VeraCrypt Boot Loader. Oleh karena itu, setiap kali rusak (yang sering terjadi, misalnya, selama prosedur aktivasi anti-pembajakan yang dirancang secara tidak tepat dari program tertentu), Anda perlu menggunakan VeraCrypt Rescue Disk untuk boot atau untuk memperbaiki VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) Pada beberapa komputer, melanjutkan dari hibernasi membutuhkan waktu lebih lama.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jika Anda menemukan salah satu masalah yang dijelaskan sebelumnya, dekripsi partisi / drive (jika dienkripsi) dan kemudian coba enkripsi lagi menggunakan algoritma enkripsi non-kaskade (misalnya AES).</entry>
+ <entry lang="id" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">PERINGATAN: Untuk alasan keamanan dan keamanan, Anda harus memperbarui VeraCrypt pada sistem operasi umpan sebelum Anda memperbaruinya pada sistem operasi tersembunyi. Kemudian boot sistem tersembunyi dan jalankan installer dari dalamnya juga.\n\nNote: Sistem umpan dan sistem tersembunyi berbagi satu boot loader. Jika Anda meng-upgrade VeraCrypt hanya pada sistem tersembunyi (tetapi tidak pada sistem umpan), sistem umpan akan berisi driver VeraCrypt dan aplikasi VeraCrypt yang nomor versinya berbeda dari nomor versi VeraCrypt Boot Loader. Perbedaan seperti itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Nomor versi VeraCrypt Boot Loader yang mem-boot sistem operasi ini berbeda dari nomor versi driver VeraCrypt (dan aplikasi VeraCrypt) yang diinstal pada sistem ini.\n\nAnda harus menjalankan installer VeraCrypt (yang nomor versinya sama dengan salah satu VeraCrypt Boot Loader) untuk memperbarui VeraCrypt pada sistem operasi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Nomor versi VeraCrypt Boot Loader yang mem-boot sistem operasi ini berbeda dari nomor versi driver VeraCrypt (dan aplikasi VeraCrypt) yang diinstal pada sistem ini. Perhatikan bahwa versi yang lebih lama mungkin berisi bug yang diperbaiki di versi yang lebih baru.\n\n Jika Anda tidak mem-boot dari VeraCrypt Rescue Disk, Anda harus menginstal ulang VeraCrypt atau meng-upgrade ke versi stabil terbaru (boot loader akan diperbarui juga).\n\n Jika Anda mem-boot dari VeraCrypt Rescue Disk, Anda harus memperbaruinya ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Boot Loader VeraCrypt telah ditingkatkan.\n\nSangat disarankan agar Anda membuat suatu Disk Pertolongan VeraCrypt yang baru (yang akan memuat versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan' setelah Anda memulai ulang komputer Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Boot Loader VeraCrypt telah ditingkatkan.\n\nSangat disarankan agar Anda mem-boot sistem operasi umpan dan kemudian membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru (yang akan berisi versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Gagal meng-upgrade VeraCrypt Boot Loader.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt gagal mendeteksi ukuran sebenarnya dari drive sistem dan, oleh karena itu, ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi (yang mungkin lebih kecil dari ukuran sebenarnya) akan digunakan. Perhatikan juga bahwa ini bukan bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">PERINGATAN: Tampaknya VeraCrypt telah mencoba mendeteksi sektor tersembunyi pada drive sistem ini. Jika Anda mengalami masalah selama proses deteksi sebelumnya, Anda dapat menghindari masalah dengan melewatkan deteksi sektor tersembunyi sekarang. Perhatikan bahwa jika Anda melakukannya, VeraCrypt akan menggunakan ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi (yang mungkin lebih kecil dari ukuran sebenarnya dari drive).</entry>
+ <entry lang="id" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Lewati deteksi sektor tersembunyi (gunakan ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi)</entry>
+ <entry lang="id" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Cobalah untuk mendeteksi sektor tersembunyi lagi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Kesalahan: Konten dari satu atau lebih sektor pada disk tidak dapat dibaca (mungkin karena cacat fisik). VeraCrypt dapat mencoba untuk membuat sektor-sektor ini dapat dibaca dengan menulis nol ke sektor -sektor (maka blok semua-nol tersebut akan dienkripsi). Namun, perhatikan bahwa setiap data yang disimpan di sektor yang tidak dapat dibaca akan hilang. Jika Anda ingin menghindarinya, Anda dapat mencoba memulihkan bagian dari data yang rusak menggunakan alat pihak ketiga yang sesuai.\n\nNote: Jika sektor yang rusak secara fisik (sebagai lawan korupsi data belaka dan kesalahan checksum) sebagian besar jenis perangkat penyimpanan secara internal merealokasi sektor ketika data dicoba untuk ditulis kepada mereka (sehingga data yang ada di sektor yang rusak mungkin tetap tidak terenkripsi pada drive).\n\n Apakah Anda ingin VeraCrypt untuk ditulis kepada mereka (sehingga data yang ada di sektor yang rusak mungkin tetap tidak terenkripsi pada drive). menulis nol untuk sektor yang tidak dapat dibaca?</entry>
+ <entry lang="id" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Kesalahan: Konten dari satu atau lebih sektor pada disk tidak dapat dibaca (mungkin karena cacat fisik). Harap dicatat bahwa, sebelum melanjutkan, Anda dapat mencoba memulihkan bagian dari data yang rusak menggunakan alat pihak ketiga yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Catatan: VeraCrypt telah menggantikan konten %I64d sektor yang tidak dapat dibaca (%s) dengan blok plaintext all-zero terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Catatan: VeraCrypt telah menggantikan konten %I64d unreadable sector (%s) dengan data pseudorandom.</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Masukkan kata sandi/PIN untuk token '%s':</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Untuk memungkinkan VeraCrypt mengakses token keamanan atau kartu pintar, Anda perlu menginstal pustaka perangkat lunak PKCS #11 untuk token atau kartu pintar terlebih dahulu. Pustaka semacam itu dapat disediakan dengan perangkat atau mungkin tersedia untuk diunduh dari situs web vendor atau pihak ketiga lainnya.\n\n Setelah Anda menginstal perpustakaan, Anda dapat memilihnya secara manual dengan mengklik 'Pilih Perpustakaan' atau Anda dapat membiarkan VeraCrypt menemukan dan memilihnya secara otomatis dengan mengklik 'Auto-Detect Library' (hanya direktori sistem Windows yang akan dicari).</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Catatan: Untuk nama file dan lokasi pustaka #11 PKCS yang diinstal untuk token keamanan atau kartu pintar Anda, silakan lihat dokumentasi yang disertakan dengan token, kartu, atau perangkat lunak pihak ketiga.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Untuk memungkinkan VeraCrypt mengakses token keamanan atau kartu pintar, Anda harus memilih pustaka perangkat lunak PKCS #11 untuk token / kartu terlebih dahulu. Untuk melakukannya, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Token Keamanan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Gagal menginisialisasi pustaka token keamanan PKCS #11.\n\nHarap pastikan path dan nama berkas yang dinyatakan merujuk ke pustaka #11 PKCS yang valid. Untuk menentukan path pustaka dan nama berkas PKCS #11, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Token Keamanan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Tidak ada pustaka #11 PKCS yang ditemukan di direktori sistem Windows.\n\nHarap pastikan bahwa pustaka PKCS #11 untuk token keamanan Anda (atau untuk smartcard Anda) dipasang (pustaka semacam itu dapat dilengkapi dengan token/kartu atau mungkin tersedia untuk diunduh dari situs web vendor atau pihak ketiga lainnya). Jika dipasang di direktori selain direktori sistem Windows, klik 'Pilih Pustaka' untuk menemukan pustaka (misalnya di folder tempat perangkat lunak untuk token/kartu diinstal).</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_TOKENS_FOUND">Tidak ditemukan token keamanan.\n\nHarap pastikan token keamanan Anda tersambung ke komputer Anda dan device driver yang benar bagi token Anda terpasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Berkas kunci token keamanan tidak ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Berkas kunci token keamanan dengan nama yang sama sudah ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Apakah Anda ingin menghapus berkas yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Path berkas kunci token keamanan tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Kesalahan token keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="CKR_PIN_INCORRECT">Kata sandi untuk token keamanan tidak benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Token keamanan tidak memiliki cukup memori/ruang untuk melakukan operasi yang diminta.\n\nJika Anda mencoba mengimpor berkas kunci, Anda harus memilih berkas yang lebih kecil atau menggunakan berkas kunci yang dihasilkan oleh VeraCrypt (pilih 'Alat' &gt; 'Pembangkit Berkas Kunci').</entry>
+ <entry lang="id" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Semua sesi token keamanan terbuka telah ditutup.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Pilih Keyfile Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_NAME">Nama token</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nama berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">PENTING: Harap dicatat bahwa kata sandi otentikasi pra-boot selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS. Oleh karena itu, volume yang menggunakan kata sandi yang diketik menggunakan tata letak keyboard lainnya mungkin tidak mungkin dipasang menggunakan kata sandi otentikasi pra-boot (perhatikan bahwa ini bukan bug di VeraCrypt). Untuk mengizinkan volume tersebut dipasang menggunakan kata sandi autentikasi pra-boot, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Klik 'Pilih File' atau 'Pilih Perangkat' dan pilih volumenya.\n2) Pilih 'Volume' &gt; 'Ubah Kata Sandi Volume'.\n3) Masukkan kata sandi saat ini untuk volume.\n4) Ubah tata letak keyboard ke bahasa Inggris (AS) dengan mengklik ikon bilah bahasa di bilah tugas Windows dan pilih 'EN English (Amerika Serikat)'.\n5) Di VeraCrypt, di bidang untuk kata sandi baru, ketik kata sandi otentikasi pra-boot.\n6) Konfirmasikan kata sandi baru dengan menghapusnya kembali di bidang konfirmasi dan klik 'OK'.\nWARNING: Harap diingat bahwa jika Anda mengikuti langkah-langkah ini, kata sandi volume akan selalu harus diketik menggunakan tata letak keyboard AS (yang secara otomatis hanya dijamin di lingkungan pra-boot).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Volume favorit sistem akan dipasang menggunakan kata sandi otentikasi pra-boot. Jika ada volume favorit sistem yang menggunakan kata sandi yang berbeda, itu tidak akan dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Harap dicatat bahwa jika Anda perlu mencegah tindakan volume VeraCrypt normal (seperti 'Turunkan Semua', turun otomatis, dll.) dari mempengaruhi volume favorit sistem, Anda harus mengaktifkan opsi 'Hanya Izinkan administrator untuk melihat dan menurunkan volume favorit sistem di VeraCrypt'. Selain itu, ketika VeraCrypt dijalankan tanpa hak administrator (default pada Windows Vista dan yang lebih baru), volume favorit sistem tidak akan ditampilkan dalam daftar huruf drive di jendela aplikasi VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">PENTING: Harap diingat bahwa jika opsi ini diaktifkan dan VeraCrypt tidak memiliki hak administrator, volume favorit sistem yang dipasang TIDAK ditampilkan di jendela aplikasi VeraCrypt dan tidak dapat diturunkan. Oleh karena itu, jika Anda perlu misalnya untuk turunkan volume favorit sistem, silakan klik kanan ikon VeraCrypt (di menu Mulai) dan pilih 'Jalankan sebagai administrator' terlebih dahulu. Batasan yang sama berlaku untuk fungsi 'Dismount All', fungsi 'Auto-Dismount', tombol panas 'Turunkan Semua', dll.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya setelah sistem operasi dimulai ulang.</entry>
+ <entry lang="id" key="COMMAND_LINE_ERROR">Galat saat mengurai opsi baris perintah:</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK">Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Pilih &amp;File dan Mount...</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Pilih &amp;Perangkat dan Mount...</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Hanya mengizinkan administrator untuk melihat dan menurunkan volume favorit sistem di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount volume favorit sistem ketika Windows dimulai (pada tahap awal prosedur startup)</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Peringatan: Sistem file pada volume yang dipasang sebagai '%s' tidak turun dengan bersih dan dengan demikian mungkin mengandung kesalahan. Menggunakan sistem file yang rusak dapat menyebabkan kehilangan data atau korupsi data.\n\nNote: Sebelum Anda secara fisik menghapus atau mematikan perangkat (seperti USB flash drive atau hard drive eksternal) di mana volume VeraCrypt yang terpasang berada, Anda harus selalu menurunkan volume VeraCrypt di VeraCrypt terlebih dahulu.\n\n\n Apakah Anda ingin Windows mencoba mendeteksi dan memperbaiki kesalahan (jika ada) pada sistem file?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Peringatan: Satu atau lebih volume favorit sistem tidak turun dengan bersih dan dengan demikian mungkin berisi kesalahan sistem file. Silakan lihat log peristiwa sistem untuk rincian lebih lanjut.\n\nUsing sistem file yang rusak dapat menyebabkan kehilangan data atau korupsi data. Anda harus memeriksa volume favorit sistem yang terpengaruh untuk kesalahan (klik kanan masing-masing di VeraCrypt dan pilih 'Perbaiki Sistem File').</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Peringatan: Memperbaiki sistem file yang rusak menggunakan alat Microsoft 'chkdsk' dapat menyebabkan hilangnya file di area yang rusak. Oleh karena itu, disarankan agar Anda terlebih dahulu mencadangkan file yang tersimpan pada volume VeraCrypt ke volume VeraCrypt yang lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' telah dipasang sebagai baca-saja karena akses tulis ditolak.\n\nPlease pastikan izin keamanan kontainer file memungkinkan Anda untuk menulisnya (klik kanan wadah dan pilih Properti &gt; Security).\n\nNote yang, karena masalah Windows, Anda mungkin melihat peringatan ini bahkan setelah mengatur izin keamanan yang sesuai. Hal ini tidak disebabkan oleh bug di VeraCrypt. Solusi yang mungkin adalah memindahkan kontainer Anda ke, misalnya, folder 'Dokumen' Anda.\n\nJiJika Anda berniat untuk menjaga volume Anda read-only, atur atribut read-only dari wadah (klik kanan wadah dan pilih Properti &gt; Baca-saja), yang akan menekan peringatan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' harus dipasang sebagai baca-saja karena akses tulis ditolak.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' telah dipasang sebagai read-only karena sistem operasi melaporkan perangkat host menjadi write-protected. \nPlease mencatat bahwa beberapa driver chipset kustom telah dilaporkan menyebabkan media yang dapat ditulis untuk secara salah muncul menulis-dilindungi. Masalah ini tidak disebabkan oleh VeraCrypt. Ini dapat diselesaikan dengan memperbarui atau menghapus instalasi driver chipset kustom (non-Microsoft) yang saat ini diinstal pada sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Perhatikan bahwa teknologi Hyper-Threading menyediakan beberapa core logis per inti fisik tunggal. Ketika Hyper Threading diaktifkan, nomor yang dipilih di atas mewakili jumlah prosesor / core logis.</entry>
+ <entry lang="id" key="NUMBER_OF_THREADS">%d thread</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Perhatikan bahwa AES yang dipercepat perangkat keras dinonaktifkan, yang akan mempengaruhi hasil benchmark (kinerja yang lebih buruk). \n Untuk mengaktifkan akselerasi perangkat keras, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Kinerja' dan aktifkan opsi yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Perhatikan bahwa jumlah thread saat ini terbatas, yang akan mempengaruhi hasil benchmark (kinerja yang lebih buruk). \n \nUntuk memanfaatkan potensi penuh dari prosesor (s), pilih 'Settings' &gt; 'Performance' dan menonaktifkan opsi yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Apakah Anda ingin VeraCrypt mencoba menonaktifkan perlindungan tulis partisi/drive?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">PERINGATAN: Pengaturan ini dapat menurunkan kinerja.\n\nApakah Anda yakin ingin menggunakan pengaturan ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Peringatan: Volume VeraCrypt dilepas kait secara otomatis</entry>
+ <entry lang="id" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Sebelum Anda secara fisik menghapus atau mematikan perangkat yang berisi volume yang dipasang, Anda harus selalu menurunkan volume di VeraCrypt terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Volume ini dibuat dengan TrueCrypt %x.%x tetapi VeraCrypt hanya mendukung volume TrueCrypt yang dibuat dengan seri TrueCrypt 6.x/7.x.</entry>
<entry lang="id" key="TEST">Tes</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_08">Backspace</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_09">Tab</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE">Berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_08">Backspace</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="id" key="VKEY_0C">Bersihkan</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_13">Pause</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_20">Spacebar</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_21">Page Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="id" key="VKEY_24">Beranda </entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_25">Left Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_26">Up Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_27">Right Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_28">Down Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_29">Select Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2A">Print Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2B">Execute Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2D">Insert</entry>
- <entry lang="id" key="VKEY_2E">Hapus</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_5D">Applications Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A6">Browser Back</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A7">Browser Forward</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A8">Browser Refresh</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A9">Browser Stop</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AA">Browser Search</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AB">Browser Favorites</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AD">Mute</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AE">Volume Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AF">Volume Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B0">Next Track</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B1">Previous Track</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B2">Stop Media</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B3">Play/Pause Media</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B5">Select Media Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B6">Application 1</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B7">Application 2</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F6">Attn</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FA">Play</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
- <entry lang="en" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
- <entry lang="en" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="en" key="VK_CONTROL">Control</entry>
- <entry lang="en" key="VK_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="VK_WIN">Win</entry>
- <entry lang="en" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="en" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="en" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="en" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="en" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="en" key="PB">PB</entry>
- <entry lang="en" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="en" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="en" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="en" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="en" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_13">Jeda</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_20">Spasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_21">Page Up</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_22">Page Down</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_25">Panah Kiri</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_26">Panah Naik</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_27">Panah Kanan</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_28">Panah Turun</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_29">Pilih Tombol</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2A">Tombol Cetak</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2B">Tombol Eksekusi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2D">Insert</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2E">Delete</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_5D">Kunci Aplikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A6">Browser Kembali</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A7">Browser Teruskan</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A8">Browser Refresh</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A9">Perhentian Browser</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AA">Pencarian Peramban</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AB">Favorit Browser</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AC">Beranda Peramban</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AD">Senyap</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AE">Pelankan Suara</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AF">Volume Aktif</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B0">Trek Selanjutnya</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B1">Trek Sebelumnya</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B2">Hentikan Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B3">Memutar/Menjeda Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B4">Tombol Memulai Surel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B5">Pilih Kunci Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B6">Aplikasi 1</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B7">Aplikasi 2</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_FA">Putar</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_FB">Zum</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="id" key="BYTE">B</entry>
+ <entry lang="id" key="KB">KB</entry>
+ <entry lang="id" key="MB">MB</entry>
+ <entry lang="id" key="GB">GB</entry>
+ <entry lang="id" key="TB">TB</entry>
+ <entry lang="id" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="id" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
+ <entry lang="id" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Sertakan &amp;PIM saat caching kata sandi autentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Sertakan PIM saat caching kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Membuat drive jaringan terputus tersedia untuk pemasangan</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Kata sandi yang dimasukkan terlalu panjang: representasi UTF-8-nya melebihi %d byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Kata sandi yang dimasukkan berisi karakter Unicode yang tidak dapat dikonversi ke representasi UTF-8.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_DLL">Galat: Gagal memuat pustaka sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran file volume yang ditentukan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem file exFAT yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ENTROPY_BAR">Keacakan yang dikumpulkan dari gerakan mouse</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME_ID">ID Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID">ID Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Gunakan Id Volume untuk me-mount favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID_INVALID">Nilai ID Volume tidak valid</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Tidak ada Volume dengan ID yang ditentukan ditemukan pada sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Salin Nilai ke Clipboard...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Jangan meminta PIM di layar otentikasi pra-boot (nilai PIM disimpan tidak terenkripsi pada disk)</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">PERINGATAN: Harap diingat bahwa jika Anda mengaktifkan opsi ini, nilai PIM akan disimpan tidak terenkripsi pada disk.\n\n Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan opsi ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_TOO_BIG">Nilai maksimum Personal Iterations Multiplier (PIM) 2147468.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Lewati verifikasi Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Jangan tampilkan dialog pesan tunggu saat melakukan operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Jangan meminta algoritma Hash di layar otentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik adalah cipher blok yang pertama kali diterbitkan pada tahun 2015 dan didefinisikan dalam Standar Nasional Federasi Rusia GOST R 34.12-2015 dan juga di RFC 7801. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS.</entry>
+ <entry lang="id" key="CAMELLIA_HELP">Dikembangkan bersama oleh Mitsubishi Electric dan NTT dari Jepang. Pertama kali dipublikasikan pada tahun 2000. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Ini telah disetujui untuk digunakan oleh ISO / IEC, proyek NESSIE Uni Eropa dan proyek CRYPTREC Jepang.</entry>
<entry lang="id" key="TIME">Waktu</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Pilihan Lebih Lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_BENCHMARK">Penguji:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="id" key="ITERATIONS">Iterasi</entry>
+ <entry lang="id" key="PRE-BOOT">Pra-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt (VeraCrypt Rescue Disk/VRD), yang melayani tujuan berikut: Jika Boot Loader VeraCrypt, kunci induk, atau data penting lainnya rusak, VRD memungkinkan Anda untuk mengembalikannya (perhatikan, bagaimanapun, bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar).\n\n- Bila Windows rusak dan tidak bisa dimulai, VRD memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi sebelum Windows dimulai.\n\n- VRD akan berisi cadangan dari loader boot EFI saat ini dan akan memungkinkan Anda untuk mengembalikannya jika perlu.\n\nImage ZIP Disk Penyelamatan VeraCrypt akan dibuat di lokasi yang dinyatakan di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Image ZIP Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu mengekstraknya ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32.\n\n%lsSetelah Anda membuat Disk Penyelamatan, klik Berikutnya untuk memverifikasi bahwa itu telah dibuat dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Image ZIP Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda harus mengekstrak image ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32 atau memindahkannya ke lokasi yang aman untuk digunakan nanti.\n\n%lsKlik Berikutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">PENTING: Perhatikan bahwa berkas zip harus diekstraksi langsung ke root flash disk USB. Misalnya, jika huruf drive dari flash disk USB adalah E: maka mengekstraksi berkas zip harus membuat folder E:\\EFI pada flash disk USB.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah diekstraksi dengan benar.\n\nJika Anda telah mengekstraksi Disk Penyelamatan, silakan keluarkan dan masukkan kembali stik USB; lalu klik Berikutnya untuk mencoba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba stik USB lain dan/atau perangkat lunak ZIP lain.\n\nJika Anda belum mengekstraksi Disk Penyelamatan, silakan lakukan, dan kemudian klik Berikutnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat sebelum Anda memulai wahana pandu ini, harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut tidak dapat digunakan, karena itu diciptakan untuk kunci induk yang berbeda. Anda perlu mengekstrak image ZIP Disk Penyelamatan yang baru dihasilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah diekstraksi dengan benar.\n\nJika Anda telah mengekstraksi image Disk Penyelamatan ke stik USB, silakan keluarkan dan masukkan kembali; Kemudian coba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba perangkat lunak ZIP dan/atau medium lainnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci induk, kata sandi, salt, dll., yang berbeda, harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu mengekstrak image Disk Penyelamatan ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32.\n\nPENTING: Perlu dicatat bahwa berkas zip harus diekstrak secara langsung ke root dari stik USB. Misalnya, jika huruf drive usb stick adalah E: maka mengekstraksi berkas zip harus membuat folder E:\\EFI pada stik USB.\n\nSetelah Anda membuat Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibuat dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Menggunakan Desktop Aman untuk entri kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran file volume yang ditentukan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem file ReFS yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Sunting Konfigurasi Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Tampilkan Informasi Platform EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Berkas Konfigurasi Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Informasi Platform EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">PERINGATAN: Pengguna yang tidak berpengalaman seharusnya tidak pernah mencoba mengedit konfigurasi boot loader secara manual.</entry>
+ <entry lang="id" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">PERINGATAN: Gagal memvalidasi format XML dari konfigurasi Boot Loader. Silakan periksa modifikasi Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opsi Tingkat Lanjut</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Sangat disarankan agar Anda membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru (yang akan berisi versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Perbolehkan perintah TRIM untuk partisi/drive SSD non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Perintah Blokir TRIM pada partisi/drive sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader tidak dapat ditemukan pada disk. Operasi akan dibatalkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Saat ini tidak mungkin untuk mengenkripsi sistem jika SecureBoot diaktifkan dan jika tombol kustom VeraCrypt tidak dimuat ke firmware mesin. SecureBoot perlu dinonaktifkan dalam konfigurasi BIOS untuk memungkinkan enkripsi sistem dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Teks yang ditempelkan dipotong karena panjang maksimum kata sandi adalah %d karakter</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Kata sandi sudah mencapai panjang maksimum %d karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Pilih bahasa yang akan digunakan selama instalasi:</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: Ukuran wadah file lebih besar dari ruang kosong yang tersedia pada disk.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Izinkan Windows Disk Defragmenter untuk mendefragmentasi partisi/drive non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">PERINGATAN: Defragmenting partisi / drive non-sistem dapat membocorkan metadata tentang konten mereka atau menyebabkan masalah dengan volume tersembunyi yang mungkin dikandungnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="VIRTUAL_DEVICE">Atur tipe _perangkat virtual:</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Volume yang dipasang yang dipilih tidak terkait dengan huruf drive di Windows sehingga tidak dapat dibuka di Windows Explorer.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Menghapus kunci enkripsi dari memori jika perangkat baru dimasukkan</entry>
+ <entry lang="id" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">CATATAN PENTING: \n - Harap diingat bahwa opsi ini tidak akan bertahan setelah shutdown / reboot sehingga Anda perlu memilihnya lagi lain kali mesin dimulai. \n\n - Dengan opsi ini diaktifkan dan setelah perangkat baru terhubung, mesin akan membeku dan pada akhirnya akan crash dengan BSOD karena Windows tidak dapat mengakses disk terenkripsi setelah kuncinya dibersihkan dari memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="STARTING">Memulai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Gunakan generator acak perangkat keras CPU sebagai sumber entropi tambahan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Gunakan panjang kata sandi maksimum lama (64 karakter)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Mengaktifkan enkripsi kunci dan kata sandi yang disimpan dalam RAM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Hanya membuat perangkat virtual tanpa pemasangan huruf drive yang dipilih</entry>
+ <entry lang="id" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Kata sandi yang dimasukkan terlalu panjang: representasi UTF-8-nya melebihi 64 byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Volume Tersembunyi tidak dapat memiliki kata sandi, PIM, dan keyfile yang sama dengan volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi drive sistem yang sudah dienkripsi oleh BitLocker.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Secara otomatis memperbaiki masalah konfigurasi boot yang dapat mencegah Windows memulai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Memaksa mesin untuk boot pada VeraCrypt di startup berikutnya</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Memaksa kehadiran entri VeraCrypt di menu boot firmware EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Memaksa masuk VeraCrypt menjadi yang pertama di menu boot firmware EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">PERINGATAN: Enkripsi RAM tidak kompatibel dengan fitur Windows Hibernate dan Windows Fast Startup. VeraCrypt perlu menonaktifkannya sebelum mengaktifkan enkripsi RAM.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">PERINGATAN: Windows Fast Startup diaktifkan dan diketahui menyebabkan masalah saat bekerja dengan volume VeraCrypt. Disarankan untuk menonaktifkannya untuk keamanan dan kegunaan yang lebih baik.</entry>
+ <entry lang="id" key="QUICK_FORMAT_HELP">Untuk memungkinkan sistem operasi Anda untuk me-mount volume baru Anda, itu harus diformat dengan filesystem. Silakan pilih tipe filesystem.\n\n Jika volume Anda akan di-host pada perangkat atau partisi, Anda dapat menggunakan 'Format cepat' untuk melewatkan enkripsi ruang kosong volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Jangan mempercepat enkripsi / dekripsi AES dengan menggunakan instruksi AES dari prosesor</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Tambahkan Semua Volume yang Dipasang ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Item Menu Ikon Tugas</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Buka Volume Terpasang</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Turunkan Volume yang Dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE">Ruang kosong yang tersedia: {0}</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_SIZE_HELP">Harap tentukan ukuran wadah yang akan dibuat. Perhatikan bahwa ukuran minimum volume yang mungkin adalah 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">PERINGATAN: Anda telah memilih sistem file selain FAT untuk volume luar.\nPlease Catatan bahwa dalam hal ini VeraCrypt tidak dapat menghitung ukuran maksimum maksimum yang diizinkan untuk volume tersembunyi dan hanya akan menggunakan estimasi yang bisa salah.\nThus, adalah tanggung jawab Anda untuk menggunakan nilai yang memadai untuk ukuran volume tersembunyi sehingga tidak tumpang tindih dengan volume luar. sistem file yang dipilih untuk volume luar?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opsi Pengaitan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tugas Latar Belakang</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integrasi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Penjelajah Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Kinerja</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Layanan Kernel</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Jangan gunakan layanan kriptografi kernel</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistem berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opsi pengaitan:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Dukungan Lintas Platform</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Saya akan memasang volume pada platform lain</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Pilih opsi ini jika Anda perlu menggunakan volume pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Saya akan memasang volume hanya pada {0}</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Pilih opsi ini jika Anda tidak perlu menggunakan volume pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DESELECT">Batal pilih</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Masukkan kata sandi pengguna atau kata sandi administrator Anda:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Hak administrator diperlukan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt sudah berjalan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Kata sandi Enkripsi Sistem lebih panjang dari karakter {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partisi &amp;menggunakan enkripsi sistem (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Jangan mount</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount di direktori:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SELECT">Pi&amp;lih...</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Turunkan Semua Volume Saat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Sistem memasuki mode hemat daya</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Tindakan yang Harus Dilakukan saat Pengguna Log On</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Tutup semua jendela volume Explorer yang turun</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HOTKEYS">Kunci pintas</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Hotkeys Lebar Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Memutar suara pemberitahuan sistem setelah mount/dismount</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Menampilkan kotak pesan konfirmasi setelah turun</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt berhenti</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OPEN_FINDER">Buka jendela Finder untuk volume yang berhasil dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Harap dicatat bahwa pengaturan ini berlaku hanya jika penggunaan layanan kriptografi kernel dinonaktifkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Menonaktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel dapat menurunkan kinerja.\n\n Apakah Anda yakin?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Harap dicatat bahwa menonaktifkan opsi ini mungkin tidak berpengaruh pada volume yang dipasang menggunakan layanan kriptografi kernel.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Harap dicatat bahwa setiap volume yang dipasang saat ini perlu dipasang ulang sebelum dapat menggunakan pengaturan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Pengecualian yang tidak diketahui terjadi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_FIRST_AID">Disk Utility akan diluncurkan setelah Anda menekan tombol 'OK'.\n\nPlease pilih volume Anda di jendela Disk Utility dan tekan tombol 'Verify Disk' atau 'Repair Disk' pada halaman 'Pertolongan Pertama'.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount Semua Perangkat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Galat saat memuat file konfigurasi yang berada di </entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Silakan pilih slot drive gratis dari daftar.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n Apakah Anda ingin menampilkan pesan ini lain kali Anda me-mount volume seperti itu?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_WARNING">Peringatan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR">Galat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Fitur ini saat ini hanya didukung dalam mode teks.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Ruang kosong pada drive {0}: {1}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Harap dicatat bahwa jika sistem operasi Anda tidak mengalokasikan file dari awal ruang bebas, ukuran volume tersembunyi maksimum mungkin jauh lebih kecil daripada ukuran ruang bebas pada volume luar. Ini bukan bug di VeraCrypt tetapi keterbatasan sistem operasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Buka Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Volume luar telah berhasil dibuat dan dipasang sebagai '{0}'. Untuk volume ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. File akan ada untuk siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi Anda. Anda hanya akan mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, bukan untuk yang tersembunyi. File yang benar-benar Anda pedulikan akan disimpan dalam volume tersembunyi, yang akan dibuat nanti. Setelah selesai menyalin, klik Berikutnya. Jangan turunkan volume.\n\nNote: Setelah Anda mengklik Berikutnya, volume luar akan dianalisis untuk menentukan ukuran area ruang bebas tanpa gangguan yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Prosedur ini memastikan tidak ada data pada volume luar yang ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Kesalahan: Anda mencoba mengenkripsi drive sistem.\nVeraCrypt dapat mengenkripsi drive sistem hanya di bawah Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Kesalahan: Anda mencoba mengenkripsi partisi sistem.\nVeraCrypt dapat mengenkripsi partisi sistem hanya di bawah Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">PERINGATAN: Pemformatan perangkat akan menghancurkan semua data pada sistem file '{0}'.\n\n Apakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Sistem file dari perangkat yang dipilih saat ini dipasang. Silakan turun '{0}' sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Volume Tersembunyi tidak dapat memiliki kata sandi, PIM, dan keyfile yang sama dengan volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Harap dicatat bahwa volume tidak akan diformat dengan sistem file FAT dan, oleh karena itu, Anda mungkin diminta untuk menginstal driver filesystem tambahan pada platform selain {0}, yang akan memungkinkan Anda untuk me-mount volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Kesalahan: Volume tersembunyi yang akan dibuat lebih besar dari {0} TB ({1} GB {0}).</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Gunakan drive dengan sektor 4096-byte untuk dapat membuat volume tersembunyi partisi / perangkat-host hingga 16 TB dalam ukuran</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (tidak didukung oleh komponen yang tersedia di platform ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_KERNEL_OLD">Sistem Anda menggunakan versi lama dari kernel Linux. Masalah ini dapat diselesaikan dengan memutakhirkan kernel ke versi 2.6.24 atau yang lebih baru.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} telah turun.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OOM">Kehabisan memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Gagal mendapatkan hak administrator</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Perintah {0} mengembalikan kesalahan {1}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CMD_HELP">Bantuan Baris Perintah VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: File tersembunyi hadir dalam jalur keyfile. Jika Anda perlu menggunakannya sebagai keyfiles, hapus titik terdepan dari nama file mereka. File tersembunyi hanya terlihat jika diaktifkan dalam opsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Perangkat penyimpanan dan ketidakcocokan ukuran sektor volume VC</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Operasi ini harus dilakukan hanya ketika sistem yang dihosting pada volume berjalan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Tidak cukup data yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Uji layanan kriptografi kernel gagal. Layanan kriptografi kernel Anda kemungkinan besar tidak mendukung volume yang lebih besar dari 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade kernel Linux ke versi 2.6.33 atau yang lebih baru.\n- Nonaktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel (Pengaturan &gt; Preferences &gt; System Integration) atau gunakan opsi mount 'nokernelcrypto' pada baris perintah.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Gagal menyiapkan perangkat loop.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Argumen yang diperlukan kurang.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Data volume hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Titik gunung diperlukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Titik mount sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Tidak ada kata sandi atau berkas kunci yang dinyatakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote bahwa kata sandi otentikasi pra-boot perlu diketik dalam lingkungan pra-boot di mana tata letak keyboard non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi otentikasi pra-boot harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS (jika tidak, kata sandi akan diketik secara tidak benar dalam banyak kasus). Namun, perhatikan bahwa Anda TIDAK memerlukan keyboard AS yang nyata; Anda hanya perlu mengubah tata letak keyboard di sistem operasi Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: Jika Anda mencoba me-mount partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi tanpa otentikasi pra-boot atau untuk me-mount partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi yang tidak berjalan, Anda dapat melakukannya dengan memilih 'Options &gt;' &gt; 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Kata sandi lebih panjang dari karakter {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Perangkat partisi diperlukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Kata sandi yang salah untuk volume tersembunyi terproteksi atau volume tersembunyi tidak ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Berkas kunci dan/atau kata sandi ke volume tersembunyi terproteksi yang salah atau volume tersembunyi tidak ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Karakter yang tidak valid ditemui.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Galat saat mengurai string terformat.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Gagal membuat file atau direktori di direktori sementara.\n\nPlease pastikan bahwa direktori sementara ada, izin keamanannya memungkinkan Anda mengaksesnya, dan ada ruang disk yang cukup.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume luar yang dihosting pada drive tidak dapat dipasang menggunakan perlindungan volume tersembunyi.\n\n Solusi Yang Dapat diakses:\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Buat volume file-hosted (kontainer) pada drive.\n-Backup isi volume tersembunyi dan kemudian perbarui volume luar.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume partisi / perangkat yang dihosting pada drive hanya dapat dipasang menggunakan layanan kriptografi kernel.\n\n Solusi Yang Dapat diakses:\n- Aktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel (Preferensi &gt; Integrasi Sistem).\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Buat volume file-hosted (kontainer) pada drive.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume partisi / perangkat yang dihosting tidak dapat dibuat / digunakan pada drive.\n\nPossible solutions:\n- Buat volume file-hosted (container) pada drive.\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Gunakan VeraCrypt pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Berkas/perangkat host sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot volume tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt membutuhkan OSXFUSE 2.5 atau lebih tinggi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_OCCURRED">Terjadi eksepsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD">Masukkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Masukkan Kata Sandi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT">Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_POINT">Kait Direktori"</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Tidak ada volume yang dikait.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_NEW_VOLUME">Nyatakan Volume VeraCrypt Baru</entry>
+ <entry lang="id" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter salah</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILES">Pilih Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="START_TC">Mulai VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Volume {0} sudah dikait.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNKNOWN_OPTION">Opsi tak dikenal</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_LOCATION">Lokasi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HOST_IN_USE">PERINGATAN: File / perangkat host {0} sudah digunakan! \n\nIgnoring ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem. Semua aplikasi yang mungkin menggunakan file / perangkat host harus ditutup sebelum memasang volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_LANGUAGE">Bahasa</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml
index 8c46c2f4..05ff607c 100644
--- a/Translations/Language.it.xml
+++ b/Translations/Language.it.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="it" name="Italiano" en-name="Italian" version="1.0.1" translators="Maurizio Ballo, Consiglio Gaetano" />
<font lang="it" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="it" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -11,7 +11,7 @@
<entry lang="it" key="IDC_BROWSE">Sfo&amp;glia...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DESKTOP_ICON">Aggiungi icona di VeraCrypt al &amp;desktop</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DONATE">Donazione...</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_FILE_TYPE">Associa i file con estensione .hc &amp; con VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FILE_TYPE">Associa i file con &amp;estensione .hc con VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Apri la posizione di destinazione quando terminato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PROG_GROUP">Aggiungi VeraCrypt al menu &amp;di avvio</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Crea punto di &amp;ripristino del sistema</entry>
@@ -21,18 +21,18 @@
<entry lang="it" key="IDD_INSTL_DLG">Assistente installazione di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDD_UNINSTALL">Disinstalla VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDHELP">Guida</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selezionare o digitare la posizione dove volete salvare i file estratti:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selezionare o digitare la posizione dove volete installare i file di programma di VeraCrypt. Se la directory specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Fare click su Disinstalla per rimuovere VeraCrypt da questo sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Seleziona o digita il percorso dove salvare i file estratti:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Seleziona o digita il percorso dove installare i file di programma di VeraCrypt.\nSe la cartella specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Per rimuovere VeraCrypt da questo sistema seleziona 'Disinstalla' .</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ABORT_BUTTON">Interrompi</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Comportamento</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Prestazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_CIPHER_TEST">Testata</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Crea e formatta volume criptato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Codifica la partizione sul posto</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Mostra le chiavi generate (loro porzioni)</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Mostra il contenuto del pool</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Scarica il software di registrazione CD/DVD</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crea un file contenitore criptato</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Visualizza chiavi generate (loro porzioni)</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Visualizza contenuto pool</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Scarica software masterizzazione CD/DVD</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FILE_CONTAINER">Crea file contenitore criptato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
<entry lang="it" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Altre informazioni</entry>
@@ -54,15 +54,15 @@
<entry lang="it" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Altre informazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_MULTI_BOOT">Avvio multiplo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Codifica una partizione/disco non di sistema</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_NO_HISTORY">Non salvare la cronologia</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Apri il volume esterno</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_NO_HISTORY">Non salvare cronologia</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Apri volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PAUSE">&amp;Pausa</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PIM_ENABLE">Usa P&amp;IM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Usa PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_QUICKFORMAT">Formattazione rapida</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Mostra password</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Mostra password</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Mostra PIM</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Visualizza password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Visualizza password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Visualizza PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot singolo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standard</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">nascosto</entry>
@@ -70,40 +70,40 @@
<entry lang="it" key="IDC_SYS_DEVICE">Codifica la partizione o tutto il disco di sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SYS_PARTITION">Codifica la partizione di sistema di Windows</entry>
<entry lang="it" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codifica l'intero disco</entry>
- <entry lang="it" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Creazione guidata volume di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Creazione guidata volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CLUSTER">Cluster</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica. Quindi fate click su Avanti per continure</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.\nE' preferibile muovere il mouse per più tempo, perchè aumenta in modo significativo la sicurezza delle chiavi di codifica.\nQuindi fai click su 'Avanti' per continuare</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CONFIRM">Conferma:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DONE">Fatto</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_DRIVE_LETTER">Lettera del drive:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_DRIVE_LETTER">Lettera unità:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritmo di codifica</entry>
<entry lang="it" key="IDT_FILESYSTEM">File system</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disco virtuale criptato all'interno di un file. Raccomandato per utenti inesperti.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disco virtuale criptato all'interno di un file.\nRaccomandato per utenti inesperti.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opzioni</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HASH_ALGO">Algoritmo di confusione</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HEADER_KEY">Chiave primaria:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_LEFT">Rimane</entry>
<entry lang="it" key="IDT_MASTER_KEY">Chiave principale:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_MULTI_BOOT">Selezionare questa opzione se esistono due o più sistemi operativi installati su questo computer.\n\nPer esempio:\n- Windows XP e Windows XP\n- Windows XP e Windows Vista\n- Windows e Mac OS X\n- Windows e Linux\n- Windows, Linux e Mac OS X</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codifica una partizione non di sistema o qualsiasi disco interno o esterno (es. un flash drive). Eventualmente crea un volume nascosto.</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Contenuto del pool corrente (parziale)</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_MULTI_BOOT">Seleziona questa opzione se esistono due o più sistemi operativi installati in questo computer.\n\nPer esempio:\n- Windows XP e Windows XP\n- Windows XP e Windows Vista\n- Windows e Mac OS X\n- Windows e Linux\n- Windows, Linux e Mac OS X</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codifica una partizione non di sistema o qualsiasi disco interno o esterno (es. una unità flash).\nEventualmente crea un volume nascosto.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Contenuto del pool attuale (parziale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PASS">Passo</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PASSWORD">Password:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PROGRESS">Progresso:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL">Pool casuale:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selezionare questa opzione se esiste solo un sistema operativo installato su questo computer (anche se esso ha multipli utenti).</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_SINGLE_BOOT">Seleziona questa opzione se esiste solo un sistema operativo installato su questo computer (anche se esso ha utenti multipli).</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SPEED">Velocità</entry>
<entry lang="it" key="IDT_STATUS">Stato</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Le chiavi, i valori ed altri dati sono stati generati con successo. Se volete generare nuove chiavi fate click su Indietro, altrimenti su Avanti per proseguire.</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_SYS_DEVICE">Codifica la partizione/disco dove Windows è installato. Chi vuole avere l'accesso ed usare il sistema, leggere e scrivere file, ecc, deve digitare ogni volta la password corretta prima dell'avvio di Windows. In alternativa, crea un sistema nascosto.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Le chiavi, i valori ed altri dati sono stati generati con successo.\nSe volete generare nuove chiavi fate click su Indietro, altrimenti su Avanti per proseguire.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_SYS_DEVICE">Codifica la partizione/disco dove Windows è installato.\nChi vuole avere l'accesso ed usare il sistema, leggere e scrivere file, ecc, deve digitare ogni volta la password corretta prima dell'avvio di Windows.\nIn alternativa, crea un sistema nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SYS_PARTITION">Selezionare questa opzione per cifrare la partizione dove è installato il sistema operativo Windows attualmente in esecuzione.</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etichetta Volume in Windows:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etichetta volume in Windows:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_WIPE_MODE">Modo di pulizia:</entry>
<entry lang="it" key="IDCLOSE">Chiudi</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &amp;pre-bootpremendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Disattiva l’autorun di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Consente di saltare l'autenticazione di &amp;pre-boot premendo il tasto Esc (attiva il manager di avvio)</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Disattiva avvio automatico di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montaggio automatico di un volume VeraCrypt (specificato in seguito)</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTORUN_START">Esegui VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Scopri automaticam. la libreria</entry>
@@ -128,12 +128,12 @@
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montare il volume selezionato quando la sua periferica ospite viene &amp;connessa</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montare il volume selezionato dopo il log&amp;on</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montare il volume selezionato in sola let&amp;tura</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montare il volume selezionato come ,media rimo&amp;vibile</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montare il volume selezionato come Media rimo&amp;vibile</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Muovi &amp;giù</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Muovi &amp;sù</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Aprire la &amp;finestra di explorer per il volume selezionato quando viene montato con successo</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Rimuovi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Usa etichetta preferita come Explorer etichetta disco</entry>
<entry lang="it" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Impostazioni globali</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Visualizza messaggio a scomparsa dopo aver correttamente scollegato una hotkey</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Riproduci un suono di notifica dopo aver scollegato una hotkey correttamente</entry>
@@ -167,7 +167,7 @@
<entry lang="it" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Monta i volumi in sola lettura</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Monta i volumi come unità rimovibili</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Apri la finestra di Esplora risorse dopo aver montato un volume correttamente</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporanea password cache durante le operazioni "Monta Volumi Preferiti"</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Usa un icona diversa nella barra di sistema se ci sono volumi montati</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Azzera le password nella cache allo smontaggio automatico</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Azzera le password nella cache in uscita</entry>
@@ -176,8 +176,8 @@
<entry lang="it" key="IDC_SELECT_DEVICE">Seleziona unità...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SELECT_FILE">Seleziona file...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Seleziona &amp;libreria...</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Mostra password</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Mostra password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Visualizza password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Visualizza password</entry>
<entry lang="it" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Apri la finestra di Esplora risorse per il volume montato</entry>
<entry lang="it" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Mantieni la password nella cache</entry>
<entry lang="it" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Modalità TrueCrypt</entry>
@@ -274,7 +274,7 @@
<entry lang="it" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opzioni schermata di boot per VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Conferma password:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_CURRENT">Corrente</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Mostra il messaggio utente nello schermo di autenticazione di per-avvio (massimo 24 caratteri):</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Visualizza il messaggio utente nello schermo di autenticazione di per-avvio (massimo 24 caratteri):</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Opzioni di montaggio predefinite</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opzioni tasti rapidi</entry>
<entry lang="it" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Configurazione del driver</entry>
@@ -292,13 +292,14 @@
<entry lang="it" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Parallelizzazione Thread-Based</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Percorso libreria</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Password nascoste</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opzioni sicurezza</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TASKBAR_ICON">Esecuzione di VeraCrypt in background</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt da montare (relativo alla radice del Traveler Disk):</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Sull'inserimento del Traveler Disk:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Crea i file per il Traveler Disk su (directory radice del Traveler Disk):</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Crea i file per il Traveler Disk su (cartella radice del Traveler Disk):</entry>
<entry lang="it" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="it" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Agg.percorso...</entry>
@@ -313,7 +314,7 @@
<entry lang="it" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Scarica i file di linguaggio</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware AES accelerato:</entry>
<entry lang="it" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importa file chiave alla misura di sicurezza...</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_KEYADD">Agg. File...</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_KEYADD">Aggiungi file...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Usa file chiave</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">File chiave...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_KEYREMOVE">Elimina</entry>
@@ -327,8 +328,8 @@
<entry lang="it" key="IDC_PRINT">&amp;Stampa</entry>
<entry lang="it" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Proteggi il volume nascosto contro i danni da scrittura sul volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="IDC_RESET">Azzera</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Mostra password</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Agg. file token ...</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Visualizza password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Aggiungi file token...</entry>
<entry lang="it" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Usare l'intestazione del backup inserita nel &amp;volume se disponibile</entry>
<entry lang="it" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Modo XTS</entry>
<entry lang="it" key="IDD_ABOUT_DLG">A proposito di VeraCrypt</entry>
@@ -352,23 +353,23 @@
<entry lang="it" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Password per il volume nascosto:\n(usare la cache se non fornita)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Protezione del volume nascosto</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEY">Dimensione della chiave:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra.\nE' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ATTENZIONE: se viene perso un file chiave o se cambiano i bit nei primi 1024 KB, sarà impossibile montare i volumi che usano questo file chiave!</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="it" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Numero di file chiave:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Dimensione del file chiave (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Dimensione del file chiave:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nome del file chiave di base:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Tradotto da:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PLAINTEXT">Dimensione testo:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
<entry lang="it" key="IDT_POOL_CONTENTS">Contenuto attuale del pool</entry>
<entry lang="it" key="IDT_PRF">Miscelazione PRF:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANTE: Dovete muovere il vostro mouse il più a caso possibile all'interno di questa finestra. E'preferibile un movimento lungo. Questo aumenta la sicurezza in maniera significativa. Quando fatto questo, fate click su 'Continua'.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.\nE' preferibile muovere il mouse per più tempo\nQuesto aumenta la sicurezza in maniera significativa.\nQuindi fai click su 'Continua' per continuare</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SECONDARY_KEY">Chiave secondaria (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Misura di sicurezza:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_SORT_METHOD">Ordinamento:</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Attendere. Questo processo può richiedere molto tempo...</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Per favore aspetta...\n Questo processo potrebbe durare molto tempo e potrebbe sembrare che VeraCrypt non risponde.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Attendi.\nQuesto processo può richiedere molto tempo...</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Attendi...\nQuesto processo potrebbe durare molto tempo e potrebbe sembrare che VeraCrypt non risponde.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Numero blocchi:</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Testo criptato (esadecimale)</entry>
<entry lang="it" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Numero unità dati (64-bit esadecimale, dimensione unità dati=512 byte)</entry>
@@ -384,27 +385,28 @@
<entry lang="it" key="MENU_HELP">&amp;Guida</entry>
<entry lang="it" key="MENU_WEBSITE">&amp;Sito Web</entry>
<entry lang="it" key="ABOUTBOX">A proposito di...</entry>
- <entry lang="it" key="ACCESSMODEFAIL">L'attributo di sola lettura del vecchio volume non può essere modificato. Verificare i permessi di accesso al file.</entry>
+ <entry lang="it" key="ACCESSMODEFAIL">L'attributo di sola lettura del vecchio volume non può essere modificato.\nVerificare i permessi di accesso al file.</entry>
<entry lang="it" key="ACCESS_DENIED">ERRORE: accesso negato.\n\nLa partizione a cui si sta tentando di accedere ha lunghezza di 0 (zero) settori oppure è l’unità di avvio del sistema.</entry>
<entry lang="it" key="ADMINISTRATOR">Amministratore</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricare il driver VeraCrypt è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Per codificare/decodificare/formattare un unità/partizione è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nQuesta restrizione non si applica ai volumi basati su file.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per creare un volume nascosto è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nContinuare?</entry>
<entry lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Per formattare il volume come NTFS è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nSenza i privilegi di amministrazione si può formattare il volume come FAT.</entry>
- <entry lang="it" key="AES_HELP">Algoritmo di codifica (Rijndael, pubblicato nel 1998) approvato per la FIPS, che può essere usato dai dipartimenti ed agenzie federali U.S.A. per proteggere le informazioni Top Secret. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit, 14 passaggi (AES-256). Modo operativo XTS.</entry>
+ <entry lang="it" key="AES_HELP">Algoritmo di codifica (Rijndael, pubblicato nel 1998) approvato per la FIPS, che può essere usato dai dipartimenti ed agenzie federali U.S.A. per proteggere le informazioni Top Secret.\nChiave a 256-bit, blocco a 128-bit, 14 passaggi (AES-256).\nModo operativo XTS.</entry>
<entry lang="it" key="ALREADY_MOUNTED">Il volume è già montato.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATTENZIONE: almeno un algoritmo di codifica o di confusione ha fallito la procedura automatica di auto-test!\n\nL'installazione di VeraCrypt potrebbe essere corrotta.</entry>
- <entry lang="it" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATTENZIONE: il gruppo di generazione casuale non dispone di dati sufficienti a fornire la quantità richiesta di dati casuali.\n\nE' sconsigliato proseguire oltre. Selezionare 'Segnala un errore' dal menu Guida e segnalare questo errore.</entry>
- <entry lang="it" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Il disco è danneggiato (c'è un difetto fisico in esso) oppure un cavo è danneggiato, oppure la memoria è malfunzionante.\n\nDa notare che questo è un problema con il vostro hardware, non con VeraCrypt. Pertanto, NON segnalare questo come un difetto o problema in VeraCrypt e quindi NON chiedere assistenza con questo nei forum di VeraCrypt. Contattate il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l'assistenza. Grazie!\n\nNota: se l'errore si verifica ripetutamente allo stesso posto, è probabile sia causato da un cattivo settore su disco, che deve essere possibile correggere usando un software di terze parti (notate pure che, in molti casi, il comando 'chkdsk /r' non può correggere questo problema perchè esso lavora solamente al primo livello del file system; in alcuni casi lo strumento 'chkdsk' non riesce a scovare questo settore cattivo).</entry>
- <entry lang="it" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Se avete accesso ad un dribe per unità removibile, assicuratevi che un supporto venga inserito nell'unità. L'unità o supporto può essere pure danneggiato(può esserci un difetto fisico in esso) oppure un cavo può essere danneggiato o disconnesso.</entry>
- <entry lang="it" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Il vostro sistema sembra usare una periferica chipset utente contenente un difetto che previene la codifica dell'intero drive di sistema.\n\nTentare l'aggiornamento o la disinstallazione di qualsiasi driver del chipset personalizzato (non-Microsoft) prima di procedere. Se questo non vi aiuta, tentare la codifica della sola partizione.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATTENZIONE: il gruppo di generazione casuale non dispone di dati sufficienti a fornire la quantità richiesta di dati casuali.\n\nE' sconsigliato proseguire oltre.\nSelezionare 'Segnala un errore' dal menu Guida e segnalare questo errore.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Il disco è danneggiato (c'è un difetto fisico in esso) oppure un cavo è danneggiato, oppure la memoria è malfunzionante.\n\nDa notare che questo è un problema con il vostro hardware, non con VeraCrypt.\nPertanto, NON segnalare questo come un difetto o problema in VeraCrypt e quindi NON chiedere assistenza con questo nei forum di VeraCrypt.\nContattate il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l'assistenza.\nGrazie!\n\nNota: se l'errore si verifica ripetutamente allo stesso posto, è probabile sia causato da un cattivo settore su disco, che deve essere possibile correggere usando un software di terze parti (notate pure che, in molti casi, il comando 'chkdsk /r' non può correggere questo problema perchè esso lavora solamente al primo livello del file system; in alcuni casi lo strumento 'chkdsk' non riesce a scovare questo settore cattivo).</entry>
+ <entry lang="it" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Se avete accesso ad un dribe per unità removibile, assicuratevi che un supporto venga inserito nell'unità.\nL'unità o supporto può essere pure danneggiato(può esserci un difetto fisico in esso) oppure un cavo può essere danneggiato o disconnesso.</entry>
+ <entry lang="it" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Il vostro sistema sembra usare una periferica chipset utente contenente un difetto che previene la codifica dell'intero drive di sistema.\n\nTentare l'aggiornamento o la disinstallazione di qualsiasi driver del chipset personalizzato (non-Microsoft) prima di procedere.\nSe questo non vi aiuta, tentare la codifica della sola partizione.</entry>
<entry lang="it" key="BAD_DRIVE_LETTER">Lettera di unità non valida.</entry>
<entry lang="it" key="INVALID_PATH">Percorso non valido.</entry>
<entry lang="it" key="CANCEL">Annulla</entry>
- <entry lang="it" key="CANNOT_CALC_SPACE">Impossibile accedere all’unità. Assicurarsi che essa esista e non sia usata dal sistema.</entry>
- <entry lang="it" key="CAPSLOCK_ON">ATTENZIONE: Bloc+Maiusc attivo. Questo può causare la digitazione di una password errata.</entry>
+ <entry lang="it" key="CANNOT_CALC_SPACE">Impossibile accedere all’unità.\nAssicurarsi che essa esista e non sia usata dal sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="CAPSLOCK_ON">ATTENZIONE: Bloc+Maiusc attivo.\nQuesto può causare la digitazione di una password errata.</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipo di volume</entry>
- <entry lang="it" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Potreste essere costretti da qualcuno a svelare la password per un volume criptato. Ci sono molte situazioni dove non potete rifiutarvi di farlo (ad esempio, in caso di estorsione). L'uso del cosiddetto "volume nascosto" vi consente di risolvere tali situazioni senza svelare la password del vostro volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Potreste essere costretti da qualcuno a svelare la password per un volume criptato.\nCi sono molte situazioni dove non potete rifiutarvi di farlo (ad esempio, in caso di estorsione).\nL'uso del cosiddetto "volume nascosto" vi consente di risolvere tali situazioni senza svelare la password del vostro volume.</entry>
<entry lang="it" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selezionare questa opzione se volete creare un volume VeraCrypt normale.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Notate che se volete che un sistema operativo venga installato in un volume ospitato in una partizione ignota, l'intero disco di sistema non potrà essere criptato usando una singola chiave.</entry>
<entry lang="it" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opzioni di codifica del volume esterno</entry>
@@ -444,8 +446,8 @@
<entry lang="it" key="DISK_FREE_TB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f TB</entry>
<entry lang="it" key="DISK_FREE_PB">Lo spazio libero sull'unità %s è di %.2f PB</entry>
<entry lang="it" key="DRIVELETTERS">Impossibile ottenere lettere di unità libere.</entry>
- <entry lang="it" key="DRIVER_NOT_FOUND">ERRORE: Driver VeraCrypt non trovato.\n\nCopiare i file 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' nella directory dove si trova il file esecutivo di VeraCrypt (VeraCrypt.exe)..</entry>
- <entry lang="it" key="DRIVER_VERSION">Error: Una versione incompatibile di VeraCrypt è attualmente in esecuzione.\n\nSe stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già installata, bisogna prima distinstallarla (o aggiornarla utilizzando l'installer di VeraCrypt). Per disinstallarla, segui questi passi: Su Windows Vista o successivo, seleziona 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Disinstalla o cambia programma' &gt; VeraCrypt &gt; Disinstalla; su Windows XP, seleziona 'Start Menu' &gt; Impostazioni &gt; 'Pannello di Controllo' &gt; 'Aggiungi o Rimuovi Programmi' &gt; VeraCrypt &gt; Rimuovi.\n\nAllo stesso modo, se stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già avviata in modalità portabile, devi riavviare prima il sistema e poi eseguire solo questa nuova versione.</entry>
+ <entry lang="it" key="DRIVER_NOT_FOUND">ERRORE: Driver VeraCrypt non trovato.\n\nCopiare i file 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' nella cartella dove si trova il file esecutivo di VeraCrypt (VeraCrypt.exe)..</entry>
+ <entry lang="it" key="DRIVER_VERSION">Error: Una versione incompatibile di VeraCrypt è attualmente in esecuzione.\n\nSe stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già installata, bisogna prima distinstallarla (o aggiornarla usando l'installer di VeraCrypt). Per disinstallarla, segui questi passi: Su Windows Vista o successivo, seleziona 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Disinstalla o cambia programma' &gt; VeraCrypt &gt; Disinstalla; su Windows XP, seleziona 'Start Menu' &gt; Impostazioni &gt; 'Pannello di Controllo' &gt; 'Aggiungi o Rimuovi Programmi' &gt; VeraCrypt &gt; Rimuovi.\n\nAllo stesso modo, se stai provando ad avviare VeraCrypt in modalità portabile (cioè senza installarlo) e una versione differente di VeraCrypt è già avviata in modalità portabile, devi riavviare prima il sistema e poi eseguire solo questa nuova versione.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">ERRORE: inizializzazione dell'algoritmo di codifica fallita.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">ERRORE: è stata rilevata una chiave debole o potenzialmente debole. La chiave verrà scartata. Provare di nuovo.</entry>
<entry lang="it" key="EXCEPTION_REPORT">Si è verificato un errore fatale e VeraCrypt deve essere terminato. Se questo è causato da un difetto di VeraCrypt, noi vorremmo correggerlo. Per aiutarci, potete inviarci un report di errore generato automaticamente contenente i seguenti elementi:\n\n- Versione del programma\n- Versione del sistema operativo\n- Tipo di processore\n- Nome del componente di VeraCrypt\n- Checksum dell'eseguibile di VeraCrypt\n- Nome simbolico della finestra di dialogo\n- Categoria di errore\n- Indirizzo dell'errore\n- Chiamata dello stack di VeraCrypt\n\nSelezionando 'Si', il seguente URL (contenente l'intero report di errore) verrà aperto nel vostro browser Internet predefinito.\n\n%hs\n\nVolete inviarci il report errori sopradescritto?</entry>
@@ -474,7 +476,7 @@
<entry lang="it" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un’unità ospitata da un volume VeraCrypt può essere creata all’interno di una partizione su disco rigido, disco allo stato solido, scheda di memoria USB ed altre unità di memoria.\n\nATTENZIONE: Notate che la partizione/unità sarà formattata e tutti i dati attualmente memorizzati in essa saranno persi.</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelezionare la posizione del volume esterno da creare (all’interno di questo volume si potrà creare in seguito il volume nascosto).\n\nI volumi esterni possono essere creati all’interno delle partizioni su disco rigido, dischi allo stato solido, unità di memoria USB e su qualsiasi altra unità di memoria supportata. I volumi esterni possono essere anche creati all’interno delle unità che non contengono nessuna partizione (compresi dischi rigidi e dischi allo stato solido).\n\nATTENZIONE: Notate che la partizione/unità dovrà essere formattata e tutti i dati in essa contenuti attualmente saranno distrutti.</entry>
<entry lang="it" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selezionare il volume VeraCrypt nel quale si vuole creare un volume nascosto.</entry>
- <entry lang="it" key="FILE_IN_USE">WARNING: Il file o unità ospite è già in uso!\n\nIgnorando questo può causare dei risultati indesiderati, compresa la instabilità di sistema. Tutte le applicazioni che possono stare utilizzando il file oppure periferica ospite (come per esempio, gli antivirus o applicazioni di backup) devono essere chiuse prima del montaggio del volume.\n\nContinuare il montaggio?</entry>
+ <entry lang="it" key="FILE_IN_USE">WARNING: Il file o unità ospite è già in uso!\n\nIgnorando questo può causare dei risultati indesiderati, compresa la instabilità di sistema. Tutte le applicazioni che possono stare usando il file oppure periferica ospite (come per esempio, gli antivirus o applicazioni di backup) devono essere chiuse prima del montaggio del volume.\n\nContinuare il montaggio?</entry>
<entry lang="it" key="FILE_IN_USE_FAILED">ERRORE: impossibile montare il volume. Il file/unità è già in uso. Anche il tentativo di montaggio senza i diritti di accesso esclusivo è fallito.</entry>
<entry lang="it" key="FILE_OPEN_FAILED">Impossibile aprire il file.</entry>
<entry lang="it" key="FILE_TITLE">Percorso del volume</entry>
@@ -494,7 +496,7 @@
<entry lang="it" key="FORMAT">&amp;Formatta</entry>
<entry lang="it" key="WIPE">&amp;Pulisci</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_ABORT">Interrompere la formattazione?</entry>
- <entry lang="it" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Mostra uteriori informazioni</entry>
+ <entry lang="it" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Visualizza uteriori informazioni</entry>
<entry lang="it" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Non mostrare ancora questo</entry>
<entry lang="it" key="WIPE_FINISHED">Il contenuto della partizione/unità è stata cancellata con successo.</entry>
<entry lang="it" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Il contenuto della partizione dove il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone) risiede è stato cancellato con successo.</entry>
@@ -507,11 +509,11 @@
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Completamente Decifrato</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI VERACRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di VeraCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).\n\nPREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di VeraCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.\n\nLa partizione/volume è stata Crittata con successo (contiene ora un volume VeraCrypt totalmente criptato) ed è pronto per l’uso.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato decifrato con successo.</entry>
- <entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Il volume VeraCrypt è stato decifrato con successo.\n\n Per favore, seleziona la lettera del drive che desideri assegnare al volume decifrato, e poi clicca Termina.\n\nIMPORTANTE: FIno a che la lettera del drive è assegnata al volume decifrato, non sarai in grado di accedere i dati salvati sul volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Il volume VeraCrypt è stato decifrato con successo.\n\nPer favore, seleziona la lettera del drive che desideri assegnare al volume decifrato, e poi clicca Termina.\n\nIMPORTANTE: FIno a che la lettera del drive è assegnata al volume decifrato, non sarai in grado di accedere i dati salvati sul volume.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Attenzione: Per essere in grado di accedere ai dati decifrati, una lettera del drive deve essere assegnata al volume decifrato. Comunque, nessuna lettera è disponibile al momento.\n\nPer favore liberare una lettera (per esempio, disconnettendo una chiavetta USB un hard drive esterno, etc.) e poi premi OK.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato creato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume creato</entry>
- <entry lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE:Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica, quindi fate click su Formatta per creare il volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE: sposta il mouse il più casualmente possibile dentro questa finestra.E' preferibile muovere il mouse per più tempo, perchè aumenta in modo significativo la sicurezza delle chiavi di codifica. Quindi fate click su Formatta per creare il volume.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Fate click su Formatta per creare il volume esterno. Per ulteriori informazioni, riferitevi alla documentazione.</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formattazione del volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formattazione del volume nascosto</entry>
@@ -548,13 +550,13 @@
<entry lang="it" key="ERR_SIZE_MISSING">Nessuna dimensione del volume specificata nella linea di comando. Il volume non può essere creato.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">La dimensione del volume specificata nella linea di comando non è compatibile con il filesystem NTFS selezionato.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">La dimensione del volume specificata nella linea di comando non è compatibile con il filesystem FAT32 selezionato.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Il filesystem sull'unità di destinazione non supporta la creazione di file sparsi richiesti per i volumi dinamici.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Solo i file container possono essere creati tramite la linea di comando.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">La dimensione del file container specificata nella linea di comando è maggiore dello spazio libero sul disco. Il volume non può essere creato.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">La dimensione del volume specificata nella linea di comando è troppo piccola. Il volume non può essere creato.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">La dimensione del volume specificato nella linea di comando è troppo grande. Il volume non può essere creato.</entry>
<entry lang="it" key="INIT_SYS_ENC">Impossibile inizializzare i componenti dell’applicazione per la codifica del sistema.</entry>
- <entry lang="it" key="INIT_RAND">Inizializzazione del generatore di numeri casuali fallita!</entry>
+ <entry lang="it" key="INIT_RAND">Inizializzazione del generatore di numeri casuali fallita!\n\n\n(se riporto un bug connesso a questo, per favore includi la seguente informazione tecnica nel bug report:\n%hs, Ultimo Errore = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="it" key="CAPI_RAND">Windows Crypto APi fallita!\n\n\n(se riporto un bug connesso a questo, per favore includi la seguente informazione tecnica nel bug report:\n%hs, Ultimo Errore = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="it" key="INIT_REGISTER">Impossibile inizializzare l'applicazione. Registrazione della classe Finestra di dialogo fallita.</entry>
<entry lang="it" key="INIT_RICHEDIT">ERRORE: Fallito nel caricare il Rich Edit della libreria di sistema.</entry>
@@ -569,7 +571,7 @@
<entry lang="it" key="MOUNT_BUTTON">Monta</entry>
<entry lang="it" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Per montare questo volume è richiesta una versione più recente di VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ERRORE: procedura guidata per la creazione del volume non trovata.\n\nAssicurarsi che il file 'VeraCrypt Format.exe' sia nella cartella dalla quale 'VeraCrypt.exe' è stato eseguito. Altrimenti reinstallare VeraCrypt o individuare 'VeraCrypt Format.exe' sul disco ed eseguirlo.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="it" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Errore: Volume Expander non trovato.\n\nAssicurati che il file "VeraCryptExpander.exe" sia nella cartella da cui è stato avviato "VeraCrypt.exe". In caso contrario, reinstallare VeraCrypt o individuare "VeraCryptExpander.exe" sul disco ed eseguirlo.</entry>
<entry lang="it" key="NEXT">Avanti &gt;</entry>
<entry lang="it" key="FINALIZE">&amp;Fine</entry>
<entry lang="it" key="INSTALL">&amp;Installa</entry>
@@ -597,21 +599,21 @@
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%s' già esiste!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%s'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">ATTENZIONE: Non potrai montare il volume o accedere ad alcun files memorizzato su di esso fin quando non sarà completamente decifrato.\n\nSei sicuro di voler iniziare la decrittografia del selezionato %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%s'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</entry>
<entry lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVVERTENZA: LA PARTIZIONE SELEZIONATA CONTIENE UNA GRANDE QUANTITA’ DI DATI! Qualsiasi file memorizzato nella partizione sarà cancellato e perso (NON SARANNO CODIFICATI)!</entry>
<entry lang="it" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Cancella qualsisasi file memorizzato nella partizione creando un volume VeraCrypt al suo interno</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD">Password</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Impostare algoritmo per la chiave di testata</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Aggiungere/rimuovere i file chiave al/dal volume</entry>
<entry lang="it" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Rimuovere tutti i file chiave dal volume</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM e/o file chiave cambiato con successo.\n\nIMPORTANTE: Assicuratevi di aver letto la sezione 'Changing Passwords and Keyfiles' nel capitolo 'Security Requirements and Precautions' nella VeraCrypt User Guide.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
+ <entry lang="it" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Questo volume è registrato come Preferito di sistema e il suo PIM è stato modificato.\nVuoi che VeraCrypt aggiorni automaticamente la configurazione del Preferito di sistema (sono richiesti i privilegi di amministratore)?\n\nSi prega di notare che se si risponde no, è necessario aggiornare il Preferito del sistema manualmente.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se non avete distrutto il vostro disco di ripristino di VeraCrypt, la vostra partizione/disco di sistema può essere ancora deCrittata usando la vecchia password (tramite l'avvio del disco di ripristino di VeraCrypt e digitando la vecchia password). Dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e quindi distruggere il vecchio.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Da notare che il vostro disco di ripristino di VeraCrypt usa ancora l'algoritmo precedente. Se considerate il precedente algoritmo non sicuro, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt e distruggere il precedente.\n\nVolete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Qualsiasi tipo di file (ad esempio Mp3, Jpg, Zip, Avi) può essere utilizzato come un file-chiave di VeraCrypt. Si noti che VeraCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno utilizzati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</entry>
+ <entry lang="it" key="KEYFILES_NOTE">Si noti che VeraCrypt non modifica mai il contenuto del file-chiave. È possibile selezionare più di un file-chiave (l'ordine non ha importanza). Se si aggiunge una cartella, tutti i file non nascosti trovat in essa saranno usati come file-chiave. Cliccare su 'Aggiungi file chiave' per selezionare un file-chiave memorizzato su di un token di sicurezza o una smart card (o per importarvi il file-chiave).</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_CHANGED">File chiave aggiunti/rimossi con successo.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_EXPORTED">File chiave esportati.</entry>
<entry lang="it" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo di derivazione della chiave di testata impostato con successo.</entry>
@@ -623,7 +625,7 @@
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Scegliere una password per il sistema operativo nascosto (cioè per il volume nascosto).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANTE: La password che avete scelto per il sistema operativo nascosto in questo passo deve essere sostanzialmente differente dalle altre die password (cioè da quella del volume esterno e da quella del sistema operativo di richiamo).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Scegliere una password per il volume nel quale si vuole creare il volume nascosto.\n\nDopo aver fatto click 'Avanti', VeraCrypt tenterà di montare il volume. Subito dopo aver montato il volume, verrà analizzata la mappa dei cluster per determinare la dimensione dello spazio libero contiguo (se esiste). Questo spazio ospiterà il volume nascosto e quindi ne limiterà la dimensione massima. La scansione è necessaria per assicurare che nessun dato del volume esterno venga soprascritto dal volume nascosto.</entry>
- <entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n Scegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare ad un avversario se vi viene chiesto o siete obbligati a farlo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella scelta per il volume nascosto.\n\nNota: La lunghezza massima possibile della password è di 128 caratteri.</entry>
+ <entry lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nScegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare ad un avversario se vi viene chiesto o siete obbligati a farlo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella scelta per il volume nascosto.\n\nNota: La lunghezza massima possibile della password è di 128 caratteri.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Scegliere una password per il volume esterno. Questa deve essere la password che potrete rivelare a chiunque vi obblighi a rivelare la password per la prima partizione dietro al sistema operativo, dove risiede sia il volume esterno che quello nascosto (contenente il sistema operativo nascosto). L’esistenza del volume nascosto (e del sistema operativo nascosto) rimarrà quindi segreto. Da notare che questa non è per il sistema operativo di richiamo.\n\nIMPORTANTE: Questa password DEVE essere sostanzialmente differente da quella da voi scelta per il volume nascosto (cioè per il sistema operativo nascosto).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Password per il volume esterno</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Password per il volume nascosto</entry>
@@ -637,18 +639,18 @@
<entry lang="it" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password errata o nessun volume VeraCrypt trovato.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">File chiave e/o password non corretti o nessun volume VeraCrypt trovato.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nATTENZIONE: il tasto di blocco delle maiuscole è attivato. Ciò può comportare un inserimento non corretto della password.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_CHANGE_WARNING">icorda il numero per montare il volume</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Volume PIM esterno</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Volume PIM Nascosto</entry>
<entry lang="it" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM per Sistema Operativo Nascosto</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_HELP">PIM (Moltiplicatore Iterazioni Personale) è un valore che controlla il numero d'iterazioni usate dalle derivazioni della chiave d'intestazione come segue:\nIterazioni = 15000 + (PIM x 1000).\n\nQuando lasciato vuoto o uguale a 0, VeraCrypt sera il valore default (485) che assicura un'elevata sicurezza.\n\nQuando la password è minore di 20 caratteri, PIM non può essere inferiore di 485 in modo da mantenere un livello minimo di sicurezza.\nQuando la password è pi di 20 caratteri, PIM può essere impostato a qualsiasi valore.\n\nUn valore PIM maggiore di 485 comporterà un mount più lento. Un piccolo valore PIM (inferiore di 485) comporterà un mount più veloce ma potrebbe ridurre la sicurezza se la password non è abbastanza robusta.</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_SYSENC_HELP">IM (Personal Iterations Multiplier) è un valore che controlla il numero di iterazioni usate dalla derivazione della chiave di intestazione come segue:\nIterazioni = PIM x 2048.\n\nQuando lasciato vuoto o impostato su 0, VeraCrypt utilizzerà un valore predefinito che garantisce un'elevata sicurezza.\n\nQuando la password è inferiore a 20 caratteri, PIM non può essere inferiore a 98 per mantenere un livello di sicurezza minimo.\nQuando la password è di 20 caratteri o più, PIM può essere impostato su qualsiasi valore.\n\nUn valore PIM maggiore di 98 comporterà un avvio più lento. Un piccolo valore PIM (inferiore a 98) porterà ad un avvio più rapido ma può ridurre la sicurezza se la password non è abbastanza forte.</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Numero ricordato al Boot System</entry>
<entry lang="it" key="PIM_LARGE_WARNING">Hai scelto un valore PIM che è più grande di quello default di VeraCrypt.\nPrendi nota che questo condurrà ad montaggio/boot più lento.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_SMALL_WARNING">Tu hai scelto un valore Moltiplicatore Iterazioni Personale (PIM) che è più piccolo del valore default VeraCrypt. Per favore nota che se la tua password non è abbastanza forte, questo potrebbe portare a una sicurezza più debole.\n\nVuoi confermare che userai una password robusta ?</entry>
<entry lang="it" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Il valore massimo del Moltiplicatore di Iterazioni Personali (PIM) per la cifratura del sistema è 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="it" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATTENZIONE: dei file nascosti sono stati trovati nel percorso di ricerca del file chiave. Tali file nascosti non possono essere utilizzati come file-chiave. Se avete bisogno di usarli come un file-chiave, rimuovere l'attributo 'Nascosto' (tasto destro del mouse su ogni file, selezionare 'Proprietà' e deselezionare l'attributo 'Nascosto', quindi clic su OK). Nota: I file nascosti sono visibili solo se l'opzione che ne permette la visione è abilitata (Computer &gt; Organizza &gt; 'Opzioni cartelle e ricerca' &gt; Visualizzazione).</entry>
+ <entry lang="it" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
+ <entry lang="it" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATTENZIONE: dei file nascosti sono stati trovati nel percorso di ricerca del file chiave. Tali file nascosti non possono essere usati come file-chiave. Se avete bisogno di usarli come un file-chiave, rimuovere l'attributo 'Nascosto' (tasto destro del mouse su ogni file, selezionare 'Proprietà' e deselezionare l'attributo 'Nascosto', quindi clic su OK). Nota: I file nascosti sono visibili solo se l'opzione che ne permette la visione è abilitata (Computer &gt; Organizza &gt; 'Opzioni cartelle e ricerca' &gt; Visualizzazione).</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se state tentando di proteggere un volume nascosto contenente un sistema operativo nascosto, assicuratevi di usare la tastiera standard con layout americano quando digitate la password per il volume nascosto. Questo è richiesto dal fatto che la password deve essere digitata in ambiente di pre-avvio (prima dell'avvio di Windows) dove le tastiere con layout non americano non sono disponibili.</entry>
<entry lang="it" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt non ha trovato nessun volume dove la codifica non di sistema è stata interrotta e dove la testata del volume può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornita.\n\nAssicuratevi che la password e/o file chiave digitata sia corretta e che la partizione/volume non sia in uso dal sistema o da applicazioni (compresi i software antivirus).</entry>
<entry lang="it" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">La partizione/dispositivo selezionata è già completamente cifrata.\nHeader Flags ? 0x%.8X</entry>
@@ -656,7 +658,7 @@
<entry lang="it" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNota: Se state tentando di montare una partizione collocata su un percorso di sistema criptato senza autenticazione di pre-boot oppure di montare la partizione di sistema Crittata su un sistema operativo che non è in esecuzione, dovete fare questo selezionando 'Sistema' &gt; 'Monta senza autenticazione di pre-boot'.</entry>
<entry lang="it" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In questo modo, non potete montare una partizione collocata su un drive la quale porzione è all’interno dello scopo della chiave di codifica del sistema attivo.\n\nPrima di poter montare questa partizione in questo modo, dovete avviare un sistema operativo installato su un percorso differente (criptato o decriptato) oppure avviare un sistema operativo Decriptato.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt non può decifrare una partizione singola su un disco di sistema interamente criptato (puoi decifrare solamente tutto il disco di sistema).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
+ <entry lang="it" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Attenzione: siccome il drive contiene il VeraCrypt Boot Loader, potrebbe essere un drive di sistema interamente cifrato. Se così fosse, per favore nota che VeraCrypt non può decifrare una partizione individuale oppure un intero disco di sistema cifrato (puoi decifrare solamente l'interno disco di sistema). In questo caso, sarai in grado di continuare ora ma riceverai successivamente il messaggio 'Password incorretta'.</entry>
<entry lang="it" key="PREV">&lt;&amp;Indietro</entry>
<entry lang="it" key="RAWDEVICES">Impossibile elencare le unità installate sul sistema!</entry>
<entry lang="it" key="READONLYPROMPT">Il volume '%s' esiste ed è a sola lettura. Si è sicuri di volerlo sostituire?</entry>
@@ -664,7 +666,7 @@
<entry lang="it" key="SELECT_KEYFILE">Selezionare un file chiave</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selezionare un percorso di ricerca dei file chiave. ATTENZIONE: verrà memorizzato solo il percorso, non i file.</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Seleziona una cartella dove salvare i file chiave.</entry>
- <entry lang="it" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Il file container corrente era selezionato come keyfile. Sarà saltato.</entry>
+ <entry lang="it" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Il file container attuale era selezionato come keyfile. Sarà saltato.</entry>
<entry lang="it" key="SERPENT_HELP">Concepito da Ross Anderson, Eli Biham e Lars Knudsen. Pubblicato nel 1998. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit. Modo operativo XTS. Serpent è uno dei finalisti AES.</entry>
<entry lang="it" key="SIZE_HELP">Specificare la dimensione del contenitore da creare.\n\nSe create un contenitore dinamico (file sparsi), questo parametro specificherà la massima dimensione possibile.\n\nNotate che la minima dimensione possibile per un volume FAT è di 292 KB. Quella per un volume NTFS è di 3792 KB.</entry>
<entry lang="it" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Specificare la dimensione del volume esterno da creare (dovete prima creare il volume esterno e quindi un volume nascosto al suo interno). La dimensione minima possibile per un volume al cui interno deve essere creato un volume è di 340 KB.</entry>
@@ -692,18 +694,18 @@
<entry lang="it" key="MORE_INFO_ABOUT">Maggiori informazioni su %s</entry>
<entry lang="it" key="UNKNOWN">Sconosciuto</entry>
<entry lang="it" key="ERR_UNKNOWN">Si è verificato un errore sconosciuto (%d).</entry>
- <entry lang="it" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Alcuni volumi contengono file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nForzare lo smontaggio?</entry>
+ <entry lang="it" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Alcuni volumi contengono file o cartelle usati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nForzare lo smontaggio?</entry>
<entry lang="it" key="UNMOUNT_BUTTON">Smonta</entry>
<entry lang="it" key="UNMOUNT_FAILED">Smontaggio fallito!</entry>
- <entry lang="it" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Il volume contiene file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nForzare lo smontaggio?</entry>
+ <entry lang="it" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Il volume contiene file o cartelle usati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nForzare lo smontaggio?</entry>
<entry lang="it" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Nessun volume è montato sulla lettera specificata.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Il volume che si sta cercando di montare è già montato.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_MOUNT_FAILED">Si è verificato un errore nel tentativo di montare il volume.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_SEEKING">Errore durante la ricerca della posizione all'interno del volume.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_SIZE_WRONG">ERRORE: dimensione del volume non corretta.</entry>
- <entry lang="it" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: E' possibile utilizzare il Formato Rapido solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili ed essi non sono contestabili in modo plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato criptato completamente ed in modo sicuro.\n\nSei sicuro di voler utilizzare il Formato Rapido?</entry>
+ <entry lang="it" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: E' possibile usare il Formato Rapido solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili ed essi non sono contestabili in modo plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato criptato completamente ed in modo sicuro.\n\nSei sicuro di voler usare il Formato Rapido?</entry>
<entry lang="it" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Un contenitore dinamico è un file sparso NTFS pre-allocato la cui dimensione fisica (spazio disco usato attualmente) aumenta mentre i nuovi dati vengono aggiunti ad esso.\n\nATTENZIONE: Le prestazioni dei volumi ospitati su file sparsi è molto inferiore delle prestazioni su volumi regolari. Inoltre, i volumi ospitati su file sparsi sono poco sicuri, perchè è possibile vedere quali settori del volume sono inutilizzati. Inoltre, questi volumi non possono fornire un diniego plausibile (se ospitano un volume nascosto). Notate anche che, se i dati sono scritti in un contenitore su file sparsi quando non c'è spazio sufficiente nel file system ospite, il file criptato può danneggiarsi.\n\nVolete comunque creare un volume ospitato su file sparso?</entry>
- <entry lang="it" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Notare che le dimensioni del contenitore dinamico riportate da Windows e da VeraCrypt saranno sempre uguali alle sue dimensioni massime. Per sapere l'attuale dimensione fisica del contenitore (lo spazio su disco effettivamente utilizzato), fare clic destro sul file contenitore (in una finestra di Windows Explorer, non in VeraCrypt), quindi selezionare 'Proprietà' e vedere il valore della 'Dimensioni su disco'.\n\nSi noti inoltre che se si sposta un contenitore dinamico ad un altro volume o disco, la dimensione fisica del contenitore sarà estesa al massimo. (Si può evitare ciò creando un un nuovo contenitore dinamico nella posizione di destinazione, montarlo e poi spostare i file dal contenitore vecchio al nuovo).</entry>
+ <entry lang="it" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Notare che le dimensioni del contenitore dinamico riportate da Windows e da VeraCrypt saranno sempre uguali alle sue dimensioni massime. Per sapere l'attuale dimensione fisica del contenitore (lo spazio su disco effettivamente usato), fare clic destro sul file contenitore (in una finestra di Windows Explorer, non in VeraCrypt), quindi selezionare 'Proprietà' e vedere il valore della 'Dimensioni su disco'.\n\nSi noti inoltre che se si sposta un contenitore dinamico ad un altro volume o disco, la dimensione fisica del contenitore sarà estesa al massimo. (Si può evitare ciò creando un un nuovo contenitore dinamico nella posizione di destinazione, montarlo e poi spostare i file dal contenitore vecchio al nuovo).</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password nella cache cancellata</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Le Password (e/o contenuti dei file chiave processati) archiviate nella cache del driver di VeraCrypt sono state cancellate.</entry>
<entry lang="it" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt non può modificare la password per un volume estraneo.</entry>
@@ -728,7 +730,7 @@
<entry lang="it" key="FORMAT_NTFS_STOP">La formattazione NTFS non può proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Impossibile montare il volume.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Impossibile smontare il volume.</entry>
- <entry lang="it" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows non può formattare il volume come NTFS.\n\nSelezionare un tipo di file system diverso (se possibile) e provare di nuovo. In alternativa, lasciare il volume non formattato (selezionare 'Nessuno' come file system), uscire dalla procedura guidata, montare il volume e utilizzare uno strumento di sistema o di terze parti per formattarlo (il volume rimarrà criptato).</entry>
+ <entry lang="it" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows non può formattare il volume come NTFS.\n\nSelezionare un tipo di file system diverso (se possibile) e provare di nuovo. In alternativa, lasciare il volume non formattato (selezionare 'Nessuno' come file system), uscire dalla procedura guidata, montare il volume e usare uno strumento di sistema o di terze parti per formattarlo (il volume rimarrà criptato).</entry>
<entry lang="it" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows fallisce nel formattare il volume come NTFS.\n\nVolete invece formattare il volume come FAT?</entry>
<entry lang="it" key="DEFAULT">Predefinito</entry>
<entry lang="it" key="PARTITION_LOWER_CASE">partizione</entry>
@@ -740,7 +742,7 @@
<entry lang="it" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
<entry lang="it" key="LABEL">Etichetta</entry>
- <entry lang="it" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La dimensione del cluster selezionata è troppo piccola per la dimensione di questo volume. Verrà utilizzata una dimensione del cluster maggiore.</entry>
+ <entry lang="it" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La dimensione del cluster selezionata è troppo piccola per la dimensione di questo volume. Verrà usata una dimensione del cluster maggiore.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_GET_VOLSIZE">ERRORE: impossibile leggere la dimensione del volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato non sia usato dal sistema o dalle applicazioni.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">I volumi ignoti non devono essere creati all'interno di contenitore dinamici(file sparsi). Per consentire la negabilità plausibile, il volume nascosto deve essere creato in un contenitore non dinamico.</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">La procedura di creazione del volume VeraCrypt può creare un voume nascosto solo all’interno di un volume FAT oppure NTFS.</entry>
@@ -757,19 +759,19 @@
<entry lang="it" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per maggiori informazioni su come creare e gestire le partizioni, riferitevi alla documentazione fornita con il vostro sistema operativo oppure il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l’assistenza.</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ERRORE: Il sistema operativo attualmente in esecuzione non è installato nella partizione di avvio (prima partizione attiva). Questo non è supportato.</entry>
<entry lang="it" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Avete segnalato che intendete memorizzare dei file maggiori di 4 GB in questo volume VeraCrypt. Comunque avete scelto il file system FAT, nel quale i file maggiori di 4 GB non possono essere salvati.\n\nSiete sicuri di volere formattare il volume come FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Errore: VeraCrypt non supporta la decrittografia sul posto di volumi non di sistema legacy creati da VeraCrypt 1.0b o precedenti.\n\nNota: è ancora possibile decrittografare i file archiviati sul volume copiandoli / spostandoli su qualsiasi volume non crittografato.</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Errore: VeraCrypt non può decifrare un volume nascosto VeraCrypt sul posto.\n\nNota: Puoi comunque decifrare file salvati sul volume copiandoli/spostandoli su un qualsiasi volume non cifrato.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
+ <entry lang="it" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Attenzione: Nota che VeraCrypt non può decifrare sul posto un volume che contiene un volume VeraCrypt nascosto (il volume nascosto sarebbe sovrascritto con dati pseudocasuali).\n\nPer favore conferma che il volume che stai per decifrare non contiene un volume nascosto.\n\nNota: se il volume contiene un volume nascosto ma non ti dispiace perdere quest'ultimo, puoi selezionare Procedere (il volume esterno sarà decifrato in modo sicuro).</entry>
<entry lang="it" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Il volume non contiene nessun volume nascosto. Procedi.</entry>
<entry lang="it" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Il volume contiene un volume nascosto. Cancello.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_ACCESS_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato esista, che non sia montato o in uso da parte del sistema o delle applicazioni, di avere permessi di lettura/scrittura e che non sia protetto da scrittura.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
+ <entry lang="it" key="CANT_GET_VOL_INFO">Errore: Non si può ottenere le proprietà del volume.</entry>
<entry lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.\n\nAssicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.</entry>
<entry lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.Assicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.\n\nSe il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</entry>
<entry lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un errore ha impedito a VeraCrypt di codificare la partizione. Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi ritentare. Se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</entry>
- <entry lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un errore ha impedito a VeraCrypt di riprendere il processo di codifica della partizione.\n\n Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi tentare di riprendere nuovamente il processo. Notate che il volume non può essere montato finché esso non viene criptato completamente.</entry>
+ <entry lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un errore ha impedito a VeraCrypt di riprendere il processo di codifica della partizione.\n\nTentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi tentare di riprendere nuovamente il processo. Notate che il volume non può essere montato finché esso non viene criptato completamente.</entry>
<entry lang="it" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Un errore ha impedito a VeraCrypt di decifrare il volume. Per favore prova a sistemare qualsiasi problema riportato in precedenza e prova ancora se possibile.</entry>
- <entry lang="it" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile smontare il volume esterno!\n\nIl volume non può essere smontato se contiene file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nChiudere tutti i programmi che potrebbero usare i file o le cartelle sul volume e cliccare su 'Riprova'.</entry>
+ <entry lang="it" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile smontare il volume esterno!\n\nIl volume non può essere smontato se contiene file o cartelle usati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nChiudere tutti i programmi che potrebbero usare i file o le cartelle sul volume e cliccare su 'Riprova'.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ERRORE: Non si possono ottenere le informazioni a proposito del volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile montare il volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</entry>
@@ -843,8 +845,8 @@
<entry lang="it" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tutti i file sono stati estratti con successo nel percorso di destinazione.</entry>
<entry lang="it" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Se la cartella specificata non esiste, sarà creata automaticamente.</entry>
<entry lang="it" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">I file di programma di VeraCrypt program saranno aggiornati nel percorso dove VeraCrypt è installato. Se volete selezionare un percorso diverso, disinstallate prima VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Si desidera visualizzare le note di rilascio per la versione corrente (ultima stabile) di VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="it" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se non si è mai utilizzato VeraCrypt prima d'ora, si raccomanda di leggere il capitolo 'Beginner’s Tutorial' della 'VeraCrypt User Guide'. Si desidera visualizzare la guida?</entry>
+ <entry lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Si desidera visualizzare le note di rilascio per la versione attuale (ultima stabile) di VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="it" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se non si è mai usato VeraCrypt prima d'ora, si raccomanda di leggere il capitolo 'Beginner’s Tutorial' della 'VeraCrypt User Guide'. Si desidera visualizzare la guida?</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_AN_ACTION">Selezionare un’azione da eseguire dalle seguenti:</entry>
<entry lang="it" key="REPAIR_REINSTALL">Ripara/Reinstalla</entry>
<entry lang="it" key="UPGRADE">Aggiorna</entry>
@@ -862,8 +864,8 @@
<entry lang="it" key="ROLLBACK">L'installazione è ritornata alla versione precedente.</entry>
<entry lang="it" key="INSTALL_OK">VeraCrypt è stato installato con successo.</entry>
<entry lang="it" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt è stato aggiornato con successo.</entry>
- <entry lang="it" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt è stato aggiornato correttamente. Comunque prima di utilizzarlo il computer deve essere riavviato.\n\nSi desidera riavviare edesso?</entry>
- <entry lang="it" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aggiornamento VeraCrypt fallito!\n\nIMPORTANTE: Prima di arrestare o riavviare il sistema, raccomandiamo fortemente di utilizzare la funzione Ripristino Sistema (Start &gt; Tutti i programmi &gt; Accessori &gt; Strumenti di Sistema &gt; Ripristino Sistema) per riportare il sistema al punto di ripristino chiamato 'Installazione VeraCrypt'. Se il Ripristino di Sistema non è disponibile, riprovare a installare la versione originale o nuova di VeraCrypt ancora una volta prima di arrestere o riavviare il sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt è stato aggiornato correttamente. Comunque prima di usarlo il computer deve essere riavviato.\n\nSi desidera riavviare edesso?</entry>
+ <entry lang="it" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Aggiornamento VeraCrypt fallito!\n\nIMPORTANTE: Prima di arrestare o riavviare il sistema, raccomandiamo fortemente di usare la funzione Ripristino Sistema (Start &gt; Tutti i programmi &gt; Accessori &gt; Strumenti di Sistema &gt; Ripristino Sistema) per riportare il sistema al punto di ripristino chiamato 'Installazione VeraCrypt'. Se il Ripristino di Sistema non è disponibile, riprovare a installare la versione originale o nuova di VeraCrypt ancora una volta prima di arrestere o riavviare il sistema.</entry>
<entry lang="it" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt è stato disinstallato con successo.\n\nFate click su 'Terminare' per rimuovere il programma di installazione di VeraCrypt e la cartella %s. Da notare che La cartella non verrà rimossa se contiene file creati o installati da programmi diversi da VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="REMOVING_REG">Rimozione delle chiavi di registro di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="ADDING_REG">Aggiunta delle chiavi di registro</entry>
@@ -902,7 +904,7 @@
<entry lang="it" key="SECONDS">secondi</entry>
<entry lang="it" key="OPEN">Apri</entry>
<entry lang="it" key="DISMOUNT">Smonta</entry>
- <entry lang="it" key="SHOW_TC">Mostra VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="SHOW_TC">Visualizza VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="HIDE_TC">Nascondi VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="TOTAL_DATA_READ">Dati letti dal momento del montaggio</entry>
<entry lang="it" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dati scritti dal momento del montaggio</entry>
@@ -938,12 +940,12 @@
<entry lang="it" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Digitare la password per la testa memorizzata nel file di backup</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_CREATED">Il file chiave è stato creato correttamente.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Il numero di file chiavi che hai fornito non è valido.</entry>
- <entry lang="it" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">La dimensione del file chiave deve essere compresa tra 64 e 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Per favore inserisci un nome per il/i file chiave per essere generato/i.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Il nome del(dei) file chiave di base non è valido</entry>
- <entry lang="it" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Il file chiave '%s' esiste già.\n Vuoi sovrascriverlo? Il processo di generazione sarà interrotto se rispondi No.</entry>
+ <entry lang="it" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Il file chiave '%s' esiste già.\nVuoi sovrascriverlo? Il processo di generazione sarà interrotto se rispondi No.</entry>
<entry lang="it" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ATTENZIONE: La testa di questo volume è danneggiato! VeraCrypt usa automaticamente il backup della testa del volume inserito in esso.\n\nDovete riparare la testa del volume selezionando ‘Strumenti’-&gt;'Ripristina testata volume'.</entry>
- <entry lang="it" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Il backup della testa del volume è stato creato con successo.\n\nIMPORTANTE: ripristinare la testa del volume usando questo backup si ripristinerà anche la password attuale. Inoltre, se per montare il volume sono necessari uno o più file chiave, questi saranno necessari per montare nuovamente il volume una volta che la testa è stata ripristinata.\n\nATTENZIONE: questo backup può essere usato per ripristinare SOLO la testa di questo specifico volume. Se si utilizza questo backup per ripristinare la testa di un altro volume, sarà possibile montare il volume ma NON decodificare i dati contenuti (essendo cambiata la chiave master).</entry>
+ <entry lang="it" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Il backup della testa del volume è stato creato con successo.\n\nIMPORTANTE: ripristinare la testa del volume usando questo backup si ripristinerà anche la password attuale. Inoltre, se per montare il volume sono necessari uno o più file chiave, questi saranno necessari per montare nuovamente il volume una volta che la testa è stata ripristinata.\n\nATTENZIONE: questo backup può essere usato per ripristinare SOLO la testa di questo specifico volume. Se si usa questo backup per ripristinare la testa di un altro volume, sarà possibile montare il volume ma NON decodificare i dati contenuti (essendo cambiata la chiave master).</entry>
<entry lang="it" key="VOL_HEADER_RESTORED">La testa del volume è stata ripristinata con successo.\n\nIMPORTANTE: potrebbe essere stata ripristinata una vecchia password. Inoltre, se al momento della creazione del backup per montare il volume erano necessari dei file chiave, gli stessi file sono necessari per montare nuovamente il volume.</entry>
<entry lang="it" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Per ragioni di sicurezza voi dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume.\n\nNota: Se il volume contiene un volume nascosto, dovete prima digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume esterno. In seguito, se voi scegliete di fare il backup della testa del volume nascosto, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) per il volume nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Siete sicuri di voler creare il backup della testa del volume per %s?\n\nDopo aver fatto click su Si, vi sarà chiesto di digitare un nome per il file di backup.\n\nNota: Sia la testa del volume standard che quella del volume nascosto saranno re-Codificati usando un nuovo valore e memorizzato nel file di backup. Se non esiste nessun volume nascosto al suo interno, l’area riservata per la testa del volume nascosto nel file di backup sarà riempita da dati casuali (per prevenire dei danneggiamenti plausibili). Quando si ripristina un’testata volume dal file di backup, dovete digitare la password corretta (e/o fornire i file chiave corretti) che era stata valida quando il backup della testa volume è stato creato. La password (e/o i file chiave) determineranno automaticamente anche il tipo di testata volume da ripristinare, cioè standard o nascosto (da notare che VeraCrypt determina il tipo attraverso il processo di prova ed errori).</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="it" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Ripristinare la testa volume dal backup inserito nel volume</entry>
<entry lang="it" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Ripristina la testa del voume da un file di backup esterno</entry>
<entry lang="it" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">La dimensione del file di backup della testa volume è errata.</entry>
- <entry lang="it" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Non esiste nessun file di backup testa in questo volume (notate che solamente i volumi creati con VeraCrypt 6.0 o successivo contengono il file backup testa volume).</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Non esiste nessun file di backup testa in questo volume (notate che solamente i volumi creati con TrueCrypt 6.0 o successivo contengono il file backup testa volume).</entry>
<entry lang="it" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di fare il backup della testa della partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">State tentando di ripristinare la testa del volume virtuale di VeraCrypt ma avete selezionato la partizione/disco di sistema. Questo non è consentito. Le operazioni di backup/ripristino sono pertinenti alla partizione/disco di sistema e possono essere eseguite solamente con il disco di ripristino di VeraCrypt.\n\nVolete creare un disco di ripristino di VeraCrypt?</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Dopo aver fatto click su OK, dovete selezionare un nome file per il nuovo file immagine per il disco di ripristino di VeraCrypt ed il percorso dove volete salvarlo.</entry>
@@ -963,12 +965,12 @@
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nDovete ora scrivere l'immagine in un CD o DVD.\n\nVolete lanciare ora Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNota: dopo la scrittura del disco, selezionare 'Sistema' &gt; 'Verifica disco di emergenza' per verificare che il disco sia stato scritto correttamente.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Inserite il vostro disco di ripristino di VeraCrypt e fate click su OK per verificarlo.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Il disco di ripristino di VeraCrypt è stato verificato con successo.</entry>
- <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare se il disco di ripristino è stato creato correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD e ritentate. Se questo non vi aiuta, provate con altri software di masterizzazione CD/DVD e/o altre apparecchiature.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato per una chiave master differente, password, ecc., dovete notare che questo disco di ripristino fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo disco di ripristino compatibile pienamente con la vostra configurazione corrente selezionate ‘Sistema’&gt;'Crea disco di ripristino'.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare se il disco di ripristino è stato creato correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD e ritentate. Se questo non vi aiuta, provate con altri software di masterizzazione CD/DVD e/o altre apparecchiature.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato per una chiave master differente, password, ecc., dovete notare che questo disco di ripristino fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo disco di ripristino compatibile pienamente con la vostra configurazione attuale selezionate ‘Sistema’&gt;'Crea disco di ripristino'.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">L'immagine del Disco di Recupero VeraCrypt è stata verificata con successo.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">La verifica dell'immagine del disco di ripristino non è riuscita.\n\nSe hai tentato di verificare un'immagine del disco di salvataggio di VeraCrypt creata per una chiave master, una password, un salt, ecc. Diverse, ti preghiamo di notare che tale immagine del disco di salvataggio non supererà sempre questa verifica. Per creare una nuova immagine di Rescue Disk pienamente compatibile con la configurazione attuale, scegli 'System'&gt;'Create Rescue Disk'.</entry>
<entry lang="it" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Errore nella creazione del disco di ripristino.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Il disco di ripristino di VeraCrypt non può essere creato quando un sistema operativo nascosto è in esecuzione.\n\nPer creare un disco di ripristino di VeraCrypt, avviate il sistema operativo di richiamo e quindi selezionate 'Sistema'&gt; 'Crea disco di ripristino'.</entry>
- <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Impossibile verificare se il disco di ripristino sia stato scritto correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD; quindi fate clic su Avanti per ritentare. Se questo non vi aiuta, tentare con un altro supporto%s.\n\nSe non avete ancora masterizzato il disco di ripristino, fatelo e quindi fate clic su Avanti.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato prima di avviare questa procedura, notare che questo disco non può essere utilizzato in quanto creato per una chiave master differente. Dovete masterizzare il disco di ripristino generato nuovamente.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Impossibile verificare se il disco di ripristino sia stato scritto correttamente.\n\nSe avete scritto il disco di ripristino, espellete e reinserite il CD/DVD; quindi fate clic su Avanti per ritentare. Se questo non vi aiuta, tentare con un altro supporto%s.\n\nSe non avete ancora masterizzato il disco di ripristino, fatelo e quindi fate clic su Avanti.\n\nSe tentate di verificare un disco di ripristino di VeraCrypt creato prima di avviare questa procedura, notare che questo disco non può essere usato in quanto creato per una chiave master differente. Dovete masterizzare il disco di ripristino generato nuovamente.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> e/o altri software registrazione CD/DVD</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volumi di sistema preferiti</entry>
<entry lang="it" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Cosa sono i volumi di sistema preferiti?</entry>
@@ -992,8 +994,8 @@
<entry lang="it" key="SIZE_ITEM">Dimensione:</entry>
<entry lang="it" key="PATH_ITEM">Percorso:</entry>
<entry lang="it" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Lettera unità:</entry>
- <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">ERRORE: la password deve contenere solo caratteri ASCII.\n\nCaratteri non ASCII nella password possono causare l'impossibilità di montare il volume qualora la configurazione del sistema dovesse cambiare.\n\nSono consentiti i seguenti caratteri:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">ATTENZIONE: la password contiene caratteri non ASCII. Ciò può portare all'impossibilità di montare il volume qualora la configurazione del sistema dovesse cambiare.\n\nE' opportuno sostituire tutti i caratteri non ASCII nella password con caratteri ASCII. Per fare ciò, cliccare su 'Volumi' -&gt; 'Modifica password del volume'.\n\nI seguenti sono caratteri ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">ERRORE: la password deve contenere solo caratteri ASCII.\n\nCaratteri non ASCII nella password possono causare l'impossibilità di montare il volume qualora la configurazione del sistema dovesse cambiare.\n\nSono consentiti i seguenti caratteri:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">ATTENZIONE: la password contiene caratteri non ASCII. Ciò può portare all'impossibilità di montare il volume qualora la configurazione del sistema dovesse cambiare.\n\nE' opportuno sostituire tutti i caratteri non ASCII nella password con caratteri ASCII. Per fare ciò, cliccare su 'Volumi' -&gt; 'Modifica password del volume'.\n\nI seguenti sono caratteri ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
<entry lang="it" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ATTENZIONE: Vi raccomandiamo strettamente di evitare le estensioni dei file che vengono usate per i file eseguibili (come .exe, .sys, o .dll) oppure altre estensioni file problematiche simili. L'uso di queste estensioni causano a Windows ed ai software antivirus di interferire con il file contenitore, che hanno effetto dannoso nelle prestazioni del volume e possono anche causare altri problemi seri.\n\nVi raccomandiamo strettamente di rimuovere l'estensione al file oppure modificarla (ad esempio, a '.hc').\n\nVolete comunque usare le estensioni file problematiche descritte prima?</entry>
<entry lang="it" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: Questo contenitore ha un'estensione file usata per file eseguibile (come .exe, .sys o .dll) oppure un'altra estensione file problematica simile. Essa molto probabilmente causa a Windows ed al software antivirus l'interferenza con il file contenitore, e questa ha effetto dannoso nelle prestazioni del volume e puòo anche causare altri problemi seri.\n\nVi raccomandiamo strettamente di rimuovere l'estensione al file oppure modificarla (ad esempio, a '.hc') dopo che voi avete smontato il volume.</entry>
<entry lang="it" key="HOMEPAGE">Sito Web</entry>
@@ -1013,7 +1015,7 @@
<entry lang="it" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forza lo smontaggio di tutti i volumi &amp; azzera la cache</entry>
<entry lang="it" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forza lo smontaggio di tutti i volumi, azzera la cache &amp; esci</entry>
<entry lang="it" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Monta i volumi preferiti</entry>
- <entry lang="it" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Mostra/nascondi la finestra principale di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Visualizza/nascondi la finestra principale di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Fare click qui e premere un tasto)</entry>
<entry lang="it" key="ACTION">Azione</entry>
<entry lang="it" key="SHORTCUT">Collegamento</entry>
@@ -1042,7 +1044,7 @@
<entry lang="it" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Chiudere?</entry>
<entry lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt non ha informazioni sufficienti per determinare se codificare o decodificare.</entry>
<entry lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt non dispone di informazioni sufficienti per determinare se codificare o Decodificare.\n\nNota: Se voi codificate la partizione o disco di sistema in ambiente pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo facendo click su 'Decodifica'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
+ <entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Nota: quando si esegue la crittografia di una partizione / volume non di sistema in atto e un errore impedisce in modo persistente di completare il processo, non sarà possibile montare il volume (e accedere ai dati memorizzati su di esso) fino a quando non DecryptareI completamente il volume ( cioè invertire il processo).\n\nSe è necessario, seguire questi passaggi:\n1) Esci da questa procedura guidata.\n2) Nella finestra principale di VeraCrypt, seleziona "Volumi"&gt; "Riprendi processo interrotto".\n3) Seleziona "Decripta".</entry>
<entry lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere e rimandare il processo di codifica della partizione/volume?\n\nNota: Tenete in mente che il volume non può essere montato finché esso non viene totalmente criptato. Potrete riprendere il processo di codifica ed esso continuerà dal punto in cui è stato fermato. Potete fare questo, per esempio, selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra del menu nella finestra principale di VeraCrypt</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti 'dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di codifica, selezionare 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema'.</entry>
<entry lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti ' dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di decodifica (ed avviare la codifica) , selezionare 'Sistema' &gt; 'Codifica la partizione/disco di sistema'.</entry>
@@ -1067,8 +1069,8 @@
<entry lang="it" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Errore: il drive usa una dimensione settore non supportata.\n\nNon è possibile ora creare volumi ospitati dalla partizione/periferica nei drivers che usano dei settori più grandi di 4096 byte. Comunque, notate che potete creare dei contenitori in tali driver.</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Non è ora possibile cifrare un sistema installato su un disco che usa una dimensione settore diversa da 512 byte.</entry>
<entry lang="it" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Il loader di avvio di VeraCrypt richiede almeno 32 KB di spazio libero all’inizio del sistema (Il VeraCrypt Boot Loader ha bisogno di essere salvato in questa area). Sfortunatamente, il vostro drive non incontra questa condizione.\n\nVi chiediamo di NON considerare questo come un difetto /problema in VeraCrypt. Per risolvere questo problema, avete bisogno di una ripartizione del vostro disco, lasciando i primi 32 KB di spazio libero (nella maggior parte dei casi, avrete bisogno di eliminare e ricreare la prima parizione). Vi raccomandiamo di usare il gestore partizioni Microsoft disponibile, ad esempio, quando state installando Windows.</entry>
- <entry lang="it" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Questa funzione non è supportata dalla versione del sistema operativo che state utilizzando attualmente.</entry>
- <entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt non supporta la codifica di una partizione o disco di sistema nella versione del sistema operativo che state utilizzando attualmente.</entry>
+ <entry lang="it" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Questa funzione non è supportata dalla versione del sistema operativo che state usando attualmente.</entry>
+ <entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt non supporta la codifica di una partizione o disco di sistema nella versione del sistema operativo che state usando attualmente.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Prima che possiate codificare la partizione o drive di sistema in Windows Vista, dovete installare il Service Pack 1 o superiore per Windows Vista (nessun Service Pack è stato ancora installato in questo sistema).\n\nNota: il service Pack 1 per Windows Vista ha risolto un problema causando una riduzione della memoria libera di base durante il riavvio del sistema.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt non supporta più la codifica della partizione/disco di sistema in Windows Vista con nessun Service Pack installato. Prima di aggiornare VeraCrypt, installare il Service Pack 1 o superiore per Windows Vista.</entry>
<entry lang="it" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Errore: Questa funzione richiede che VeraCrypt sia installato nel sistema (state eseguendo VeraCrypt in modalità portabile).\n\nInstallate VeraCrypt e ritentate.</entry>
@@ -1085,7 +1087,7 @@
<entry lang="it" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt non supporta la codifica di un disco di sistema che è stato convertito in un disco dinamico.</entry>
<entry lang="it" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">L'unità di sistema contiene la partizione estesa (logica).\n\nPotete cifrare un intera unità di sistema contenente queste partizioni solo in Windows Vista e le ultime versioni di Windows. In Windows XP, potete cifrare un intera unità di sistema, fornendo che esso contenga solo le partizioni primarie.\n\nNota: Potete ancora cifrare la partizione di sistema invece dell'intera unità di sistema (ed, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi VeraCrypt ospitati da partizioni all'interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive).</entry>
<entry lang="it" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ATTENZIONE: Siccome siete in ambiente Windows XP/2003, dopo aver cominciato a cifrare l’unità, NON potete creare nessuna partizione estesa (logica) in essa (potete solo creare delle partizioni primarie). Qualsiasi partizione estesa (logica) sul drive può essere inaccessibile dopo aver iniziato la cifratura (il drive attualmente non contiene nessuna di tali partizioni).\n\nNota: Se questa limitazione non è accettabile, potete tornare indietro e scegliere di cifrare solo la partizione di sistema invece dell’intara unità (e, in aggiunta a questo, potete creare dei volumi VeraCrypt ospitati dalla partizione all’interno di partizioni non di sistema nell’unità).\n\nIn alternativa, se questa limitazione non è accettabile, potete voler considerare l’aggiornamento a Windows Vista oppure all’ultima versione di Windows (potete cifrare un’ intera unità di sistema contenente partizioni estese/logiche solo in Windows Vista o superiore).</entry>
- <entry lang="it" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Il vostro disco di sistema contiene una partizione non valida.\n\nSe state utilizzando un notebook, il vostro sistema probabilmente contiene una partizione di ripristino. Dopo la criptato dell'intero disco di sistema (incluse ogni partizione di ripristino), il sistema potrebbe diventare non avviabile se il computer utilizza un BIOS non appropriato. Inoltre potrebbe essere impossibile usare qualsiasi partizione di ripristino fino a quando il disco di sistema non fosse decriptato. Pertanto consigliamo di criptare solo la partizione di sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Il vostro disco di sistema contiene una partizione non valida.\n\nSe state usando un notebook, il vostro sistema probabilmente contiene una partizione di ripristino. Dopo la criptato dell'intero disco di sistema (incluse ogni partizione di ripristino), il sistema potrebbe diventare non avviabile se il computer usa un BIOS non appropriato. Inoltre potrebbe essere impossibile usare qualsiasi partizione di ripristino fino a quando il disco di sistema non fosse decriptato. Pertanto consigliamo di criptare solo la partizione di sistema.</entry>
<entry lang="it" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Volete codificare la partizione di sistema invece di tutto il disco?\n\nDa notare che potete creare delle partizioni ospitate nei volumi VeraCrypt all’interno di qualsiasi partizione non di sistema nel drive (in aggiunta alla codifica della partizione di sistema).</entry>
<entry lang="it" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Siccome il vostro disco di sistema contiene solamente una singola partizione che occupa tutto il disco, è preferibile (perchè più sicuro) codificare tutto il disco, compreso anche lo spazio libero di "slack" che circonda tipicamente tale partizione.\n\nVolete codificare l’intero disco di sistema?</entry>
<entry lang="it" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Il vostro sistema è configurato per memorizzare i file temporanei su una partizione non di sistema.\n\nI file temporanei possono essere memorizzati solo nella partizione di sistema.</entry>
@@ -1102,7 +1104,7 @@
<entry lang="it" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Il volume non è supportato per la modalità TrueCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Moltiplicatore Iterazioni Personali) non è supportato per la modalità TrueCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">La password deve contenere almeno 20 o più caratteri per poter usare il PIM specificato.\nPassword più corte possono essere usate solo se il PIM è 486 o maggiore.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
+ <entry lang="it" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">L'autenticazione pre-avvio La password deve contenere 20 o più caratteri per usare il PIM specificato.\nLe password dello sviluppatore possono essere usate solo se il PIM è 98 o superiore.</entry>
<entry lang="it" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">I file chiave sono attualmente non supportate dalla codifica di sistema.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">AVVERTENZA: VeraCrypt non può ripristinare la configurazione originale della tastiera. Questo può causare la digitazione errata della password.</entry>
<entry lang="it" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ERRORE: Impossibile impostare la configurazione della tastiera per VeraCrypt nel layout standard tastiera USA.\n\nNotare che la password necessita di essere digitata in ambiente di pre-boot (prima dell’avvio di Windows) dove la configurazione delle tastiere Windows non americane non sono disponibili. Pertanto, la password deve essere sempre digitata usando il layout tastiera standard USA.</entry>
@@ -1115,13 +1117,13 @@
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">L'immagine del disco di ripristino è stata creata e salvata in questo file:\n%s\n\nOra voi potete sia masterizzarla su CD/DVD oppure spostarla in un percorso sicuro per un uso in seguito.\n\n%lsFate clic su Avanti per continuare.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANTE: Notare che il file deve essere scritto sul CD/DVD come file immagine disco ISO (non come file individuale). Per informazioni su come fare questo, fate riferimento alla documentazione del vostro programma di masterizzazione CD/DVD. Se non disponete di nessun software di scrittura CD/DVD che possa nasterizzare l'immagine ISO del disco su CD/DVD, fate clic sul link sotto per scaricare tale software libero.\n\n</entry>
<entry lang="it" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lancia Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATTENZIONE: Se avete già creato in passato un disco di ripristino di VeraCrypt non lo potete riutilizzare per questa partizione/disco di sistema perché è stato creato con una chiave master differente! Ogni volta che codificate una partizione/disco di sistema, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt per esso, anche se usate la stessa password.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ATTENZIONE: Se avete già creato in passato un disco di ripristino di VeraCrypt non lo potete riusare per questa partizione/disco di sistema perché è stato creato con una chiave master differente! Ogni volta che codificate una partizione/disco di sistema, dovete creare un nuovo disco di ripristino di VeraCrypt per esso, anche se usate la stessa password.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">ERRORE: Impossibile salvare le impostazioni di codifica del sistema.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Impossibile d'iniziarizzare il pre-test codifica di sistema.</entry>
<entry lang="it" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Impossibile inizializzare il processo di creazione del sistema operativo nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="WIPE_MODE_TITLE">Modo pulizia</entry>
<entry lang="it" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. Questo viene applicato pure ai dati che vengono soprascritti con la loro forma Crittata (questo avviene quando VeraCrypt codifica inizialmente codifica una partizione o disco decriptato). In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati che intendete codificare, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia (i dati esistenti NON saranno distrutti). Notate che questa modalità di pulizia NON può essere eseguita dopo la codifica della partizione/disco. Quando la partizione/disco è totalmente criptato, non viene scritto nessun dato non criptato in esso. Qualsiasi dato da scrivere in esso viene prima criptato al volo nella memoria, e solo quando esso viene criptato viene scritto sul disco.</entry>
- <entry lang="it" key="WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, (cioè quando i dati vengono cancellati), può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati cancellati, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia a passaggi multipli.\n\nNota: Più passaggi di pulizia utilizzate, più tempo si impiega per cancellare i dati.</entry>
+ <entry lang="it" key="WIPE_MODE_INFO">In alcuni tipi di periferiche di memoria, quando i dati vengono soprascritti da altri dati, (cioè quando i dati vengono cancellati), può essere possibile recuperare i dati soprascritti usando delle tecniche come forza magnetica microscopica. In accordo ad alcuni studi e pubblicazioni governative, il recupero dei dati soprascritti può essere evitato (o reso molto difficile) soprascrivendo i dati con certi dati pseudo casuali e non casuali per un certo numero di volte. Pertanto, se voi credete che un avversario possa essere capace di usare tali tecniche per recuperare i dati cancellati, potete voler selezionare una delle modalità di pulizia a passaggi multipli.\n\nNota: Più passaggi di pulizia usate, più tempo si impiega per cancellare i dati.</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Pulizia</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNota: Potete interrompere il processo di pulizia, spegnere il vostro computer, avviare il sistema nascosto nuovamente e riprendere il processo interrotto (questa procedura sarà lanciata automaticamente). Pertanto, se voi lo interrompete, l’intero processo di pulizia ripartirà dall’inizio.</entry>
<entry lang="it" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: Se interrompete il processo di pulizia e quindi tentate di riprenderlo, l’intero processo di pulizia ripartirà dall’inizio.</entry>
@@ -1138,7 +1140,7 @@
<entry lang="it" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Numero di sistemi operativi</entry>
<entry lang="it" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVVERTENZA: Gli utenti non esperti non devono mai tentare di codificare Windows in configurazione di multi-avvio.\n\nContinuare?</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Quando si usa o si crea un sistema operativo nascosto, VeraCrypt supporta una configurazione multi-avvio solo quando si verificano le seguenti condizioni:\n\n- Il sistema operativo attualmente in uso deve essere installato sul disco d'avvio (di boot), il quale non deve contenere altri sistemi operativi.\n\n- Sistemi operativi installati su altri drive non devono usare boot d'avvio residenti sul disco nel quale è installato l'attuale sistema operativo in uso.\n\nSi sono verificate le condizioni di cui sopra?</entry>
- <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt non supporta questa configurazione multi-avvio quando si crea o si utilizza un sistema operativo nascosto.</entry>
+ <entry lang="it" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt non supporta questa configurazione multi-avvio quando si crea o si usa un sistema operativo nascosto.</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disco di avvio</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Il sistema operativo attualmente in esecuzione è installato nel disco di avvio?\n\nNota: Qualche volta, Windows non è installato sullo stesso percorso come il loader di avvio di Windows (partizione di avvio). Se siete in questa situazione, selezionate 'No'.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">Attualmente, VeraCrypt non supporta la codifica di un sistema operativo che non si avvia dal drive dove è installato.</entry>
@@ -1150,8 +1152,8 @@
<entry lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Loader di avvio non di Windows</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Un loader o manager di avvio di Windows è installato nel manager di avvio principale (MBR)?\n\nNota: Per esempio, se la prima traccia del disco di avvio contiene GRUB, LILO, XOSL, o alcuni altri manager o loader di avvio non di Windows, selezionare 'Si'.</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Avvio multiplo</entry>
- <entry lang="it" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Attualmente VeraCrypt non supporta ancora le configurazioni avvio multiplo dove un loader di avvio non di Windows è installato nel record di avvio principale.\n\nSoluzioni possibili:\n\n - Se usate un manager di avvio per avviare Windows e Linux, spostare il manager di avvio (chiamato tipicamente GRUB) dal record di avvio master ad una partizione, quindi avviate nuovamente questa procedura e Codificate la partizione/disco di sistema. Notate che il loader di avvio di VeraCrypt diventerà il vostro manager di avvio principale e vi consentirà di lanciare il manager di avvio originale (cioè GRUB) come il vostro manager di avvio secondario (premendo il tasto Esc nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt) e quindi potrete lanciare Linux.</entry>
- <entry lang="it" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se il sistema operativo in esecuzione è installato sulla partizione di avvio, dopo averla criptato, avrete bisogno di digitare la password corretta anche se volete avviare un altro sistema Windows non decriptato (siccome essi condividono una singolo loader/manager di avvio di Windows non criptato).\n\nA contrario, se il sistema operativo attualmente in esecuzione sulla partizione di avvio (o se il loader/manager di avvio di Windows non è utilizzato da nessun altro sistema), aver criptato sistema, non avrete bisogno di digitare la password corretta per avviare l'altro sistema decriptato. Dovrete solamente premere il tasto ESC per avviare il sistema decriptato (se ci sono sistemi DeCodificati multipli, avrete bisogno di selezionare pure quale sistema da avviare nel manager di avvio di VeraCrypt).\n\nNote: Tipicamente, il primo sistema di Windows è installato nella partizione di avvio.</entry>
+ <entry lang="it" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Attualmente VeraCrypt non supporta ancora le configurazioni avvio multiplo dove un loader di avvio non di Windows è installato nel record di avvio principale.\n\nSoluzioni possibili:\n\n- Se usate un manager di avvio per avviare Windows e Linux, spostare il manager di avvio (chiamato tipicamente GRUB) dal record di avvio master ad una partizione, quindi avviate nuovamente questa procedura e Codificate la partizione/disco di sistema. Notate che il loader di avvio di VeraCrypt diventerà il vostro manager di avvio principale e vi consentirà di lanciare il manager di avvio originale (cioè GRUB) come il vostro manager di avvio secondario (premendo il tasto Esc nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt) e quindi potrete lanciare Linux.</entry>
+ <entry lang="it" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Se il sistema operativo in esecuzione è installato sulla partizione di avvio, dopo averla criptato, avrete bisogno di digitare la password corretta anche se volete avviare un altro sistema Windows non decriptato (siccome essi condividono una singolo loader/manager di avvio di Windows non criptato).\n\nA contrario, se il sistema operativo attualmente in esecuzione sulla partizione di avvio (o se il loader/manager di avvio di Windows non è usato da nessun altro sistema), aver criptato sistema, non avrete bisogno di digitare la password corretta per avviare l'altro sistema decriptato. Dovrete solamente premere il tasto ESC per avviare il sistema decriptato (se ci sono sistemi DeCodificati multipli, avrete bisogno di selezionare pure quale sistema da avviare nel manager di avvio di VeraCrypt).\n\nNote: Tipicamente, il primo sistema di Windows è installato nella partizione di avvio.</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codifica dell’area ospite protetta</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Alla fine di molti dischi, c'è un'area che è normalmente nascosta dal sistema operativo (tali aree sono chiamate di solito come Aree ospiti protette). Comunque, alcuni programmi possono leggere e possono scrivere dei dati da/in tali aree. n ATTENZIONE: Alcuni fabbricanti di computer possono usare tali aree per memorizzare degli strumenti e dei dati per il recupero di sistema RAID, per le impostazioni del sistema, per scopi diagnostici o altro. Se tali strumenti o dati devono essere accessibili prima dell’avvio, l'area ignota NON dovrebbe essere Crittata (scegliere NO sopra).\n\nVolete che VeraCrypt scopra e cifri tale area ignota (se esiste) alla fine del disco?</entry>
<entry lang="it" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tipo di codifica di sistema</entry>
@@ -1178,7 +1180,7 @@
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nIl disco di ripristino di VeraCrypt è stato verificato con successo. Rimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto scuro.\n\nFate click su 'Avanti' per continuare.</entry>
<entry lang="it" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVVERTENZA: Durante i prossimi passi, il disco di ripristino di VeraCrypt NON deve essere nel drive, altrimenti non sarà possibile completare i passi correttamente.\n\nRimuovetelo ora dal drive e conservatelo in un posto sicuro, quindi fate click su OK.</entry>
<entry lang="it" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">AVVERTENZA: A causa di limitazioni tecniche dell'ambiente di pre-boot, i testi mostrati da VeraCrypt in questo ambiente (cioè prima dell’avvio di Windows) non può essere localizzati. L’interfaccia utente del loader di avvio di VeraCrypt è solamente in lingua inglese.\n\nContinuare?</entry>
- <entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Prima di codificare la vostra partizione o disco di sistema, VeraCrypt ha bisogno di verificare che tutto funzioni correttamente.\n\nDopo aver fatto click su Prova, tutti i componenti necessari (per esempio, il componente di autenticazione di pre-boot, cioè il loader di avvio di VeraCrypt) sarà installato ed il vostro computer sarà riavviato. Dovrete quindi digitare la password nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt che apparirà prima dell’avvio di Windows. Dopo che Windows si avvia, sarete informato automaticamente sul risultato di questa verifica.\n\nLa seguente unità sarà modificata: Disco #%d\n\n\n Se ora fate click su Annulla, non sarà installato nulla e le verifiche non saranno eseguite.</entry>
+ <entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Prima di codificare la vostra partizione o disco di sistema, VeraCrypt ha bisogno di verificare che tutto funzioni correttamente.\n\nDopo aver fatto click su Prova, tutti i componenti necessari (per esempio, il componente di autenticazione di pre-boot, cioè il loader di avvio di VeraCrypt) sarà installato ed il vostro computer sarà riavviato. Dovrete quindi digitare la password nello schermo del loader di avvio di VeraCrypt che apparirà prima dell’avvio di Windows. Dopo che Windows si avvia, sarete informato automaticamente sul risultato di questa verifica.\n\nLa seguente unità sarà modificata: Disco #%d\n\n\nSe ora fate click su Annulla, non sarà installato nulla e le verifiche non saranno eseguite.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">NOTE IMPORTANTI – DA LEGGERE O STAMPARE (fate clic su “Stampa”):\n\nNotate che nessuno dei vostri file saranno cifrati prima di aver riavviato il vostro computer ed avviato Windows. In questo modo, se qualcosa fallisce, i vostri dati NON saranno persi. Comunque, se qualcosa va in errore, potrete incontrare delle difficoltà nell’avvio di Windows. Pertanto, leggere (e, se possible, stampare) le seguenti line guida su quello che va fatto se Windows non può partire dopo il riavvio del computer.\n\n</entry>
<entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Quello che dovete fare se Windows non può partire\n------------------------------------------------\n\nNota: Queste istruzioni sono valide solo se non avete iniziato la codifica.\n\n- Se Windows non parte dopo aver digitato la password corretta (oppure se voi digitate ripetutamente la password corretta e VeraCrypt dice che la password è sbagliata), niente paura!. Riavviate (spegnete e riaccendete) il computer e, nello schermo del boot loader di VeraCrypt, premere il tasto Esc nella vostra tastiera (e, se avete più sistemi, scegliere quello da avviare). Quindi, Windows deve partire (non criptato) e VeraCrypt vi chiederà automaticamente se voi volete disinstallare il componente di autenticazione pre-boot. Da notare che i passi precedenti NON lavorano se la partizione/unità di sistema è criptato (nessuno può avviare Windows o accedere ai dati cifrati nel disco senza la password corretta anche se esso segue i passi precedenti).\n\n</entry>
<entry lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">-Se il passo precedente non vi aiuta oppure se lo schermo del boot loader di VeraCrypt non appare (prima dell’avvio di Windows), inserire il disco di ripristino di VeraCrypt nella vostra unità CD/DVD e riavviate il vostro computer. Se non appare lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo del disco di ripristino di VeraCrypt), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt dovrà ora apparire. In questo schermo selezionare il menu “Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera. Da questo menu selezionare la voce “Restore original system loader”. Rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Windows dovrà avviarsi normalmente (non criptato).\n\n</entry>
@@ -1197,7 +1199,7 @@
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Terminare definitivamente il processo di creazione del sistema operativo nascosto</entry>
<entry lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Non fare niente ora e chiedere nuovamente in seguito</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSE POSSIBILE, STAMPARE QUESTO TESTO (fare clic “Stampa” sotto).\n\n\nCome e quando usare il disco di ripristino di VeraCrypt (dopo la cifratura)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Come avviare il disco di ripristino di VeraCrypt \n\nPer avviare un disco di rioristino di VeraCrypt , inserirlo nella vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Se lo schermo del disco di ripristino non appare (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio (reset) del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt dovrà ora apparire.Nota: nello schermo del disco ripristino di TrueeCrypt potete selezionare “‘Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Come avviare il disco di ripristino di VeraCrypt\n\nPer avviare un disco di rioristino di VeraCrypt , inserirlo nella vostra unità CD/DVD e riavviare il vostro computer. Se lo schermo del disco di ripristino non appare (oppure se non vedete la voce “Repair Options” nella sezione “Keyboard Controls” nello schermo), è possibile che il vostro BIOS sia configurato per tentare l’avvio da disco rigido prima dell’unità CD/DVD. Se siete in questo caso, riavviate il vostro computer, premete F2 o Canc (per accedere allo schermo di avvio del BIOS), ed attendete finché appare lo schermo di configurazione del BIOS. Se non appare nessuno schermo configurazione BIOS riavviare (reset) il computer e ripartire premendo F2 o Canc ripetutamente fino al riavvio (reset) del computer. Quando appare uno schermo di configurazione BIOS, configurare la vostra BIOS per l’avvio dall’unità CD/DVD per prima (per informazioni su come fare questo, riferitevi alla documentazione del vostro BIOS/scheda madre oppure contattare il supporto tecnico del vostro venditore per assistenza). Quindi riavviare il vostro computer. Lo schermo del disco di ripristino di VeraCrypt dovrà ora apparire.Nota: nello schermo del disco ripristino di TrueeCrypt potete selezionare “‘Repair Options” premendo il tasto F8 nella vostra tastiera.\n\n\n</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Quando e come usare il disco di ripristino di VeraCrypt (dopo la cifratura)\n\n</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Se il boot loader di VeraCrypt non appare dopo l’avvio del vostro computer (o se Windows non si avvia), il boot loader di VeraCrypt può essere dannggiato. Il disco di ripristino di VeraCrypt vi consente di ripristinarlo e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema criptato ed ai dati (dovete, comunque, digitare ancora la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore VeraCrypt Boot Loader”. Premere quindi “Y” per confermare l’azione, rimuovere il disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il computer.\n\n</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Se digitate ripetutamente la password corretta ma VeraCrypt vi dice che la password è errata, la chiave principale oppure altri dati critici possono essere danneggiati. Il disco di ripristino di VeraCrypt vi consente di ripristinarli e quindi riguadagnare l’accesso al vostro sistema e dati crittati (dovete comunque sempre digitare la password corretta). Nello schermo del disco di ripristino, selezionare “Repair Options” &gt; “Restore key data”. Quindi digitare la vostra password, premere “Y” per confermare l’azione, rimuovere il vostro disco di ripristino dalla vostra unità CD/DVD e riavviare il vostrio computer.\n\n</entry>
@@ -1263,11 +1265,11 @@
<entry lang="it" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha sostituito il contenuto di %I64d settori illegibili (%s) con blocchi di testo tutti-zero Decodificati.</entry>
<entry lang="it" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha sostituito il contenuto dei %I64d settori illeggibili (%s) con dati pseudocasuali.</entry>
<entry lang="it" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Digitare la password/PIN per il gettone '%s':</entry>
- <entry lang="it" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete prima installate una libreria software PKCS #11 per gettone o smartcard. Libreria di questo tipo può essere fornita con la periferica oppure essere disponibile per il download dal sito web del venditore oppure da altre terze parti.\n\nDopo aver installato la libreria, potete sia selezionarla manualmente facendo click su 'Seleziona libreria' o lasciare che VeraCrypt la trovi e selezioni automaticam. facendo click su 'Scopri automaticamente la libreria' (solo nella directory Windows System).</entry>
+ <entry lang="it" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete prima installate una libreria software PKCS #11 per gettone o smartcard. Libreria di questo tipo può essere fornita con la periferica oppure essere disponibile per il download dal sito web del venditore oppure da altre terze parti.\n\nDopo aver installato la libreria, potete sia selezionarla manualmente facendo click su 'Seleziona libreria' o lasciare che VeraCrypt la trovi e selezioni automaticam. facendo click su 'Scopri automaticamente la libreria' (solo nella cartella Windows System).</entry>
<entry lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Per il nome e posizione del file libreria PKCS #11 installata per il vostro gettone di sicurezza o smart card, riferitevi alla documentazione fornita con il gettone, scheda oppure software di terze parti.\n\nFate click 'OK' per selezionare il percorso ed il nome del file.</entry>
<entry lang="it" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete selezionare prima un software libreria PKCS #11 per il gettone/scheda. Per fare questa, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Tokens di sicurezza'.</entry>
<entry lang="it" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Fallito nell’inizializzare la libreria del gettone di sicurezza PKCS #11.\n\nAssicuratevi che il percorso e file specificato sia riferito ad una valida libreria PKCS #11. Per specificare un percorso ed un file libreria PKCS #11, selezionare 'Impostazioni' &gt; 'Tokens di sicurezza'.</entry>
- <entry lang="it" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nessuna libreria PKCS #11 è stata trovata nella directory Windows System.\n\nAssicuratevi che una libreria PKCS #11 per il vostro gettone di sicurezza (o smart card) sia installata (tale libreria può essere fornita con il gettone/scheda oppure essere disponibile per il download dal sito internet del venditore oppure terze parti). Se esso è installato in una directory in una directory diversa dalla directory Windows System, fate click su 'Seleziona libreria' per localizzare la libreria (cioè nella cartella dove il software per il gettone/scheda è installato).</entry>
+ <entry lang="it" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nessuna libreria PKCS #11 è stata trovata nella cartella Windows System.\n\nAssicuratevi che una libreria PKCS #11 per il vostro gettone di sicurezza (o smart card) sia installata (tale libreria può essere fornita con il gettone/scheda oppure essere disponibile per il download dal sito internet del venditore oppure terze parti). Se esso è installato in una cartella in una cartella diversa dalla cartella Windows System, fate click su 'Seleziona libreria' per localizzare la libreria (cioè nella cartella dove il software per il gettone/scheda è installato).</entry>
<entry lang="it" key="NO_TOKENS_FOUND">Nessun gettone di sicurezza trovato.\n\nAssicuratevi che il gettone di sicurezza sia connesso al vostro computer e ed il driver corretto per il vostro gettone sia installato.</entry>
<entry lang="it" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">File chiave per il gettone di sicurezza non trovato.</entry>
<entry lang="it" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Un file chiave per il gettone di sicurezza con lo stesso nome esiste già.</entry>
@@ -1281,7 +1283,7 @@
<entry lang="it" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
<entry lang="it" key="TOKEN_NAME">Nome gettone</entry>
<entry lang="it" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nome file</entry>
- <entry lang="it" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Notare che le password di autenticazione pre-boot sono sempre digitate usando La tastiera con layout second lo standard americano. Pertanto può essere impossibile montare un volume che usa una password di autenticazione digitata usando un qualsiasi altro layout tastiera (non è un difetto di VeraCrypt). Per consentire il montaggio di tale volume usando una password di autenticazione pre-boot seguire questi passi:\n\n1) Fate clic su “Seleziona file” oppure “Seleziona unità” e selezionare il volume.\n2) Selezionare “Volumi”' &gt;”Modifica la password del volume”.\n3) Digitare la password corrente per il volume.\n4) Cambiare il layout della tatiera in Inglese (US) facendo clic sull’icona della barra della lingua nella barra applicazioni di Windows e selezionando “EN Inglese (Stati Uniti)”.\n5)In VeraCrypt, nel campo della nuova password ,digitare la password di autenticazione di pre-boot.\n6) Confermare la nuova password ridigitandola nel campo di confrma e facendo clic su “OK”.ATTENZIONE: Tenere a mente che, se voi seguite questi passi, la password del volume dovrà essere sempre digitata usando il layout tastiera US (che viene assicurata automaticamente solo in ambiente di pre-boot).</entry>
+ <entry lang="it" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Notare che le password di autenticazione pre-boot sono sempre digitate usando La tastiera con layout second lo standard americano. Pertanto può essere impossibile montare un volume che usa una password di autenticazione digitata usando un qualsiasi altro layout tastiera (non è un difetto di VeraCrypt). Per consentire il montaggio di tale volume usando una password di autenticazione pre-boot seguire questi passi:\n\n1) Fate clic su “Seleziona file” oppure “Seleziona unità” e selezionare il volume.\n2) Selezionare “Volumi”' &gt;”Modifica la password del volume”.\n3) Digitare la password attuale per il volume.\n4) Cambiare il layout della tatiera in Inglese (US) facendo clic sull’icona della barra della lingua nella barra applicazioni di Windows e selezionando “EN Inglese (Stati Uniti)”.\n5)In VeraCrypt, nel campo della nuova password ,digitare la password di autenticazione di pre-boot.\n6) Confermare la nuova password ridigitandola nel campo di confrma e facendo clic su “OK”.ATTENZIONE: Tenere a mente che, se voi seguite questi passi, la password del volume dovrà essere sempre digitata usando il layout tastiera US (che viene assicurata automaticamente solo in ambiente di pre-boot).</entry>
<entry lang="it" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">I volumi di sistema preferitii saranno montati usando la password di autenticazione di pre-boot. Qualsiasi altro volume di sistema preferito che usa una password differente non sarà montato.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Dovete notare che, se avete bisogno di evitare le operazioni normali per un volume VeraCrypt (come “Smonta tutti”, smontaggio automatic ecc.) da essere influenzati dai volumi preferiti di sistema, dovete attivare l’opzione”Consenti solo agli amministratori di vedere e smontare I volumi di sistema preferiti in VeraCrypt”. In aggiunta, quando VeraCrypt viene eseguito senza I privilegi di amministratore (predefinito in Windows Vista e successivo), i volumi di sistema preferiti non saranno mostrati nell’elenco delle lettere unità nella finestra principale di VeraCrypt.</entry>
<entry lang="it" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenere in mente che se questa opzione è attivata e VeraCrypt non ha I privilegi di amministratore, I volumi di sistema preferiti NON sono mostrati nella finestra di VeraCrypt e non possono essere smontati. Pertanto, se avete bisogno di smontare uno di tali volume, fate prima clic destro sull’icona di VeraCrypt (nel menu di Avvio) e selezionate “Esegui come amministratore”. La stessa restrizione è applicata alle funzioni “Smonta tutto”, “Smontaggio automatico”, “Smonta tutto” ecc.</entry>
@@ -1301,7 +1303,7 @@
<entry lang="it" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Si noti che la tecnologia Hyper-Threading offre più core logici per un singolo core fisico. Quando Hyper Threading è attivato, il numero selezionato qui sopra rappresenta il numero di processori/core logici.</entry>
<entry lang="it" key="NUMBER_OF_THREADS">%d processi</entry>
<entry lang="it" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Notate che l’ hardware-accelerato AES è disattivato e questo influenza il comportamento risultante (bassa prestazione).\n\nPer attivare l’accelerazione hardware, selezionare “Impostazioni” &gt; “Prestazioni” e disattivare l’opzione corrispondente.</entry>
- <entry lang="it" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Notate che il numero dei processi è attualmente limitato, e questo influenza il comportamento risultante (bassa prestazione).\n\nPer utilizzare la piena potenza dei processori selezionare “Impostazioni” &gt; “Prestazioni” e disattivare l’opzione corrispondente.</entry>
+ <entry lang="it" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Notate che il numero dei processi è attualmente limitato, e questo influenza il comportamento risultante (bassa prestazione).\n\nPer usare la piena potenza dei processori selezionare “Impostazioni” &gt; “Prestazioni” e disattivare l’opzione corrispondente.</entry>
<entry lang="it" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Volete che VeraCrypt tenti di disattivare la protezione da scrittura della partizione o dell'unità?</entry>
<entry lang="it" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ATTENZIONE: Queste impostazioni possono ridurre le prestazioni.\n\nSiete sicuri di voler usare queste impostazioni?</entry>
<entry lang="it" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Attenzione: VolumeVeraCrypt auto-smontato</entry>
@@ -1376,68 +1378,266 @@
<entry lang="it" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
<entry lang="it" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Includi &amp;PIM durante il caching della password di autenticazione pre-boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="it" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La password inserita è troppo lunga: la sua rappresentazione in UTF-8 supera i 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM quando memorizza una password</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Rendere disponibili le unità di rete disconnesse per il montaggio</entry>
+ <entry lang="it" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La password inserita è troppo lunga: la sua rappresentazione in UTF-8 supera i %d bytes.</entry>
<entry lang="it" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">La password inserita contiene caratteri Unicode che non possono essere convertiti nella rappresentazione UTF-8.</entry>
<entry lang="it" key="INIT_DLL">Errore: Caricamento di una libreria di sistema non riuscita.</entry>
<entry lang="it" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">La dimensione del volume specificata nella linea di comando non è compatibile con il filesystem exFAT selezionato.</entry>
<entry lang="it" key="IDT_ENTROPY_BAR">Casualità Raccolta dai Movimenti del Mouse</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID per montare preferiti</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_ID_INVALID">Il valore ID del Volume non è valido</entry>
<entry lang="it" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Nessun Volume con l'ID specificato è stato trovato sul sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copia Valore negli Appunti...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Non richiedere PIM nel schermata d'autenticazione pre-boot (valore PIM memorizzato su disco non crittografato)</entry>
+ <entry lang="it" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">ATTENZIONE: Per favore tieni a mente che se abiliti quest'opzione, il valore PIM sarà memorizzato non criptato sul disco.\n\nSei sicuro di voler abilitare quest'opzione?</entry>
<entry lang="it" key="PIM_TOO_BIG">Il valore massimo del Moltiplicatore delle Iterazioni Personali (PIM) è 2147468.</entry>
<entry lang="it" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Salta verifica del Disco di Recupero</entry>
<entry lang="it" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Non mostrare messaggi di dialogo mentre sta eseguendo operazioni</entry>
<entry lang="it" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Non richiedere algoritmo Hash nella schermata di autenticazione pre-boot</entry>
<entry lang="it" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik è un cifrario a blocchi pubblicato nel 2015 e definito nello Standard Nazionale della Federazione Russa GOST R 34.12-2015 e anche nel RFC 7801. Chiave a 256 bit, blocco a 128 bit. Il modo di funzionamento è XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="it" key="CAMELLIA_HELP">Sviluppato congiuntamente da Mitsubishi Electric e NTT del Giappone. Pubblicato per la prima volta nel 2000. Chiave a 256 bit, blocco a 128 bit. La modalità operativa è XTS. È stato approvato per l'uso dall'ISO / IEC, dal progetto NESSIE dell'Unione Europea e dal progetto giapponese CRYPTREC.</entry>
<entry lang="it" key="TIME">Tempo</entry>
<entry lang="it" key="ITERATIONS">Iterazioni</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
+ <entry lang="it" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Prima di poter crittografare la partizione, è necessario creare un VeraCrypt Rescue Disk (VRD), che serve ai seguenti scopi:\n\n- Se il Caricatore di avvio, la chiave master o altri dati critici di VeraCrypt vengono danneggiati, il VRD ti consente di ripristinalo (nota, tuttavia, che dovrai comunque inserire la password corretta).\n\n- Se Windows viene danneggiato e non può essere avviato, il VRD ti consente di decrittografare permanentemente la partizione prima dell'avvio di Windows.\n\n- Il VRD conterrà un backup dell'attuale caricatore di avvio EFI e ti consentirà di ripristinarlo se necessario.\n\nL'immagine ZIP di VeraCrypt Rescue Disk verrà creata nella posizione specificata di seguito.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">L'immagine ZIP di Rescue Disk è stata creata e memorizzata in questo file:\n% s\n\nOra è necessario estrarla su una chiavetta USB formattata come FAT / FAT32.\n\n% lsDopo aver creato il disco Rescue , fai clic su Avanti per verificare che sia stato creato correttamente.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">L'immagine Disk Zip di Soccorso è stata create e motorizzata in questo file:\n%s\n\nOra si dovrebbe estrarre l'immagine in una flash drive USB formattata in FAT/FAT32 o spostarla in un luogo sicuro per successivo uso.\n\n%lsClicca Successivo per continuare.</entry>
<entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANTE: Nota che il file zip deve essere estratto direttamente nella radice del dispositivo USB. Per esempio, se la lettera del drive USB è E: allora l'estrazione del file zip dovrebbe creare una cartella E:\\EFI sul dispositivo USB.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare che il Disco di Recupero sia stato correttamente estratto.\n\nlf hai estratto il Disco di Recupero su un dispositivo USB, per favore rimuovilo e reinseriscilo; poi prova ancora. Se questo non aiuta, prova ad utilizzare un altro programma ZIP e/o un altro dispositivo.\n\nSe hai provato a verificare un Disco di Recupero VeraCrypt creato per diverse master key, password, salt etc., nota che il Disco di Recupero fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo Disco di Recupero completamente compatibile con la tua configurazione attuale, seleziona 'Sistema' &gt; 'Crea Disco di Recupero'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Impossibile verificare che Rescue Disk sia stato estratto correttamente.\n\nSe hai estratto Rescue Disk, espelli e reinserisci la chiavetta USB; quindi fare clic su Avanti per riprovare. Se il problema persiste, prova con un'altra chiavetta USB e / o un altro software ZIP.\n\nSe non hai ancora estratto il disco di ripristino, ti preghiamo di farlo, quindi fai clic su Avanti.\n\nSe hai tentato di verificare un VeraCrypt Rescue Disk creato prima di avviare questa procedura guidata, tenere presente che Rescue Disk non può essere usato, poiché è stato creato per una chiave master diversa. È necessario estrarre l'immagine ZIP di Rescue Disk appena generata.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Non è possibile verificare che il Disco di Recupero sia stato correttamente estratto.\n\nlf hai estratto il Disco di Recupero su un dispositivo USB, per favore rimuovilo e reinseriscilo; poi prova ancora. Se questo non aiuta, prova ad usare un altro programma ZIP e/o un altro dispositivo.\n\nSe hai provato a verificare un Disco di Recupero VeraCrypt creato per diverse master key, password, salt etc., nota che il Disco di Recupero fallirà sempre questa verifica. Per creare un nuovo Disco di Recupero completamente compatibile con la tua configurazione attuale, seleziona 'Sistema' &gt; 'Crea Disco di Recupero'.</entry>
+ <entry lang="it" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">L'immagine Disco di Soccorso è stata creata e moralizzata in questo file::\n%s\n\nOra è necessario estrarre l'immagine Disco di Soccorso in un flash drive USB formattato in FAT/FAT32.\n\nIMPORTANTE: Nota che il file zip dev'essere estratto direttamente nella root di quest'ultimo. Per esempio, se la lettera del drive del flash drive USB risulta E: quindi estrazione delllo zip file dovrebbe creare una cartella E:\\EFI nel flash drive USB.\n\nDopo aver creato il Disco di Soccorso, selezionare 'Sistema' &gt; 'Verifica Disco di Soccorso' per verificarne la corretta creazione.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Usa Desktop Sicuro per immissione password</entry>
+ <entry lang="it" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">La dimensione del file di volume specificata nella riga di comando non è compatibile con il file system ReFS selezionato.</entry>
<entry lang="it" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Modifica Configurazione Caricamento del Boot</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Mostra informazioni sulla piattaforma EFI</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Visualizza informazioni sulla piattaforma EFI</entry>
<entry lang="it" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">File di Configurazione del Boot Loader</entry>
<entry lang="it" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Infromazione sulla piattaforma EFI</entry>
<entry lang="it" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">ATTENZIONE: Utenti inesperti non dovrebbero mai provare a modificare manualmente le configurazioni del boot loader.\n\nContinuare?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
+ <entry lang="it" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">ATTENZIONE: Validazione fallita per il formato XML della configurazione Boot Loader. Per favore controlla la tue modifiche. </entry>
<entry lang="it" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opzioni Avanzate</entry>
- <entry lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
+ <entry lang="it" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Si consiglia vivamente di creare un nuovo disco di ripristino VeraCrypt (che conterrà la nuova versione del caricatore di avvio VeraCrypt) selezionando "Sistema"&gt; "Crea disco di ripristino".\nVuoi farlo adesso?</entry>
<entry lang="it" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Permetti comandi TRIM per partizioni/dischi SSD non di sistema</entry>
<entry lang="it" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blocca comandi TRIM sulla partizione/disco di sistema</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="it" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selezionare la lingua da utilizzare durante l'installazione:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="it" key="STARTING">Caricamento</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="it" key="IDT_BENCHMARK">Riferimenti:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="it" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERRORE: Windows EFI system loader non trovato nel disco. L'operazione sarà annullata.</entry>
+ <entry lang="it" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Attualmente non è possibile cifrare un sistema se BootSecuro è abilitato e se le chiavi personalizzate VeraCrypt non sono caricate nel firmware della macchina. BootSicuro necessita d'essere disabilitato nella configurazione BIOS al fine di permettere alla cifratura di sistema di procedere.</entry>
+ <entry lang="it" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Troncato testo incollato a causa della massima lunghezza password di %d caratteri</entry>
+ <entry lang="it" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">La password ha già raggiunto la lunghezza massima di %d caratteri.\nNessun ulteriore carattere è ammesso.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Seleziona la lingua da usare per l'installazione:</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERRORE: La dimensione del contenitore file è maggiore dello spazio disponibile su disco.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Permetti Windows Frammentazione Disco per deframmentare una partizione/disco non di sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ATTENZIONE: Deframmentare partizioni/drives non di sistema possono causare fuga di metadati sul loro contenuto o causare problemi con volumi nascosti in essi contenuti.\n\nContinuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="VIRTUAL_DEVICE">Dispositivo Virtuale</entry>
+ <entry lang="it" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Il volume montato selezionato non è associato con la rispettiva lettera di volume in Windows e quindi non può essere aperta in Windows Explorer.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Pulisci le chiavi di cifratura dalla memoria se un nuovo dispositivo è inserito</entry>
+ <entry lang="it" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">NOTE IMPORTANTI:\n- Per favore tieni a mente che quest'opzione non persisterà dopo lo spegnimento/riavvio quindi dovrai selezionarla ancora la prossima volta che la macchina sarà abbiate.\n\n- Con quest'opzione abilitata e dopo la connessione di un nuovo dispositivo, la macchina si bloccherà ed eventualmente andare in crash con un BSOD poiché Windows non può accedere il disco cifrato dopo che le sue chiavi sono rimosse dalla memoria.\n</entry>
+ <entry lang="it" key="STARTING">Avvio in corso</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Usa la generazione causale hardware CPU come un'aggiuntiva sorgente d'entropia</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Usa lunghezza massima password tradizionale (64 caratteri)</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Attiva cifratura delle chiavi e password memorizzate in RAM</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_BENCHMARK">Riferimento:</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Crea soltanto dispositivo virtuale senza montare sulla lettera selezionata drive</entry>
<entry lang="it" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">La password inserita è troppo lunga: la sua rappresentazione in UTF-8 supera i 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="it" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Il volume nascosto non può avere la stessa password, PIM e files di chiavi come volume esterno</entry>
+ <entry lang="it" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt non supporta la cifratura di un drive di sistema attualmente cifrato da BitLocker.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Risolve automaticamente i problemi di configurazione boot che possono prevenire l'avvio di Windows</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Al prossimo avvio forza la macchina a fare boot in VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Forza la presenza della voce VeraCrypt nel menu boot EFI firmware</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Forza la voce VeraCrypt ad essere la prima nel menu boot EFI firmware</entry>
+ <entry lang="it" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">ATTENZIONE: cifratura RAM non compatibile con le funzionalità Ibernazione Windows e Avvio Rapido Windows. VeraCrypt ne richiede la disattivazione prima d'attivare la cifratura RAM.\n\nContinuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">ATTENZIONE: Avvio Rapido Windows è attivato e può causare problemi lavorando con volumi VeraCrypt. Si consiglia di disabilitarlo per una migliore sicurezza ed usabilità.\n\nVuoi disabilitare Avvio Veloce Windows ?</entry>
+ <entry lang="it" key="QUICK_FORMAT_HELP">Per consentire al sistema operativo di montare il nuovo volume, deve essere formattato con un filesystem.\nSeleziona un tipo di filesystem.\n\nSe il volume verrà ospitato in un dispositivo o una partizione, puoi usare 'Formatazione rapida' per saltare la crittografia dello spazio libero del volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Non accelerare la crittografia/decrittografia AES usando le istruzioni AES del processore</entry>
+ <entry lang="it" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Aggiungi tutti i volumi montati ai Preferiti...</entry>
+ <entry lang="it" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Voci menu icona attività</entry>
+ <entry lang="it" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Apri volumi montati</entry>
+ <entry lang="it" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Smonta volumi montati</entry>
+ <entry lang="it" key="DISK_FREE">Spazio libero disponibile: {0}</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_SIZE_HELP">Specifica la dimensione del contenitore da creare.\nNota che la dimensione minima possibile di un volume è 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">ATTENZIONE: hai selezionato un filesystem diverso da FAT per il volume esterno.\nNota che in questo caso VeraCrypt non può calcolare l'esatta dimensione massima consentita per il volume nascosto e userà solo una stima che può essere sbagliata.\nQuindi, è tua responsabilità usare un valore adeguato per la dimensione del volume nascosto in modo che non si sovrapponga al volume esterno.\n\nVuoi continuare a usare il filesystem selezionato per il volume esterno?</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Sicurezza</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opzioni montaggio</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tast in background</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integrazione sistema</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Explrorer file system</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Prestazioni</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">File chiave</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Token sicurezza</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Servizi kernel</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Non usare i servizi di crittografia del kernel</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="it" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opzioni montaggio:</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Supporto multipiattaforma</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Monterò il volume in altre piattaforme</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Scegli questa opzione se devi usare il volume in altre piattaforme.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Monterò il volume solo su {0}</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Scegli questa opzione se non hai bisogno di usare il volume in altre piattaforme.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DESELECT">Deselezionato</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Inserisci la password utente o password amministratore:</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Sono richiesti i privilegi di amministratore</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt è già in esecuzione.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">La password di crittografia del sistema è più lunga di {0} caratteri.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Monta partizione e usa la crittografia del sistema (autenticazione di preavvio)</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Non montare</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Monta nella cartella:</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SELECT">Se&amp;leziona...</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Smonta tutti i volumi quando</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Il sistema va in risparmio energetico</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Azioni da eseguire all'accesso utente</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Chiudi tutte le finestre di Explorer del volume da smontare</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_HOTKEYS">Tasti rapidi</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Tasti scelta rapida di sistema</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Riproduci suono notifica sistema dopo montaggio/smontaggio</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Visualizza finestra messaggio di conferma dopo smontaggio</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_VC_QUITS">Uscita da VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_OPEN_FINDER">Apri finestra Finder del volume montato correttamente</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Nota che questa impostazione ha effetto solo se l'uso dei servizi di crittografia del kernel è disabilitato.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabilitare l'uso dei servizi di crittografia del kernel può ridurre le prestazioni.\n\nSei sicuro di voler continuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Nota che la disabilitazione di questa opzione potrebbe non avere alcun effetto sui volumi montati usando i servizi crittografici del kernel.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Nota che prima di poter usare questa impostazione tutti i volumi attualmente montati devono essere rimontati.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Si è verificata un'eccezione sconosciuta.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_FIRST_AID">'Utilità disco' verrà avviata dopo aver selezionato 'OK'.\n\nSeleziona il volume nella finestra 'Utilità disco' e seleziona 'Verifica disco' o 'Ripara disco' nella pagina 'Pronto soccorso'.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Monta tutti i dispositivi</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Errore durante il caricamento dei file di configurazione situati in</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Seleziona uno slot unità libero nell'elenco.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nVuoi visualizzare questo messaggio la prossima volta che monti un volume di questo genere?</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_WARNING">Attenzione</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ERROR">Errore</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Questa funzione è attualmente supportata solo in modalità testo.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Spazio libero nell'unità {0}: è {1}.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Tieni presente che se il sistema operativo non alloca i file dall'inizio dello spazio libero, e quindi la dimensione massima possibile del volume nascosto potrebbe essere molto inferiore alla dimensione dello spazio libero sul volume esterno.\nQuesto non è un bug in VeraCrypt ma una limitazione del sistema operativo.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">La dimensione massima del volume nascosto possibile per questo volume è {0}.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Apri il volume esterno</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Il volume esterno è stato creato e montato correttamente come '{0}'.\nIn questo volume dovresti ora copiare alcuni file dall'aspetto sensibile che in realtà NON vuoi nascondere.\nI file saranno lì per chiunque ti costringa a rivelare la tua password.\nRivelerai solo la password per questo volume esterno, non per quello nascosto.\nI file a cui tieni davvero verranno archiviati nel volume nascosto, che verrà creato in seguito.\nAl termine della copia, fare clic su Avanti. Non smontare il volume.\nNota: dopo aver fatto selezionato 'Avanti', il volume esterno verrà analizzato per determinare la dimensione dell'area ininterrotta di spazio libero la cui estremità è allineata con l'estremità del volume.\nQuest'area ospiterà il volume nascosto, quindi limiterà la sua dimensione massima possibile.\nLa procedura garantisce che nessun dato sul volume esterno venga sovrascritto dal volume nascosto.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Errore: stai tentando di crittografare un'unità di sistema.\n\nVeraCrypt può crittografare un'unità di sistema solo in Windows.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Errore: stai tentando di crittografare una partizione di sistema.\n\nVeraCrypt può crittografare le partizioni di sistema solo in Windows.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">ATTENZIONE: la formattazione del dispositivo eliminerà tutti i dati sul filesystem '{0}'.\n\nVuoi continuare?</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Il filesystem del dispositivo selezionato è attualmente montato.\nSmonta '{0}' prima di procedere.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Il volume nascosto non può avere la stessa password, PIM e files di chiavi come volume esterno</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Tieni presente che il volume non verrà formattato con un filesystem FAT e, pertanto, potrebbe essere necessario installare un driver del filesystem aggiuntivo in piattaforme diverse da {0}, che ti consentiranno di montare il volume.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Errore: il volume nascosto da creare è maggiore di {0} TB ({1} GB).\n\nSoluzioni possibili:\n- Crea un contenitore/partizione più piccolo di {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Per poter creare volumi nascosti ospitati su partizioni/dispositivi fino ad una dimensione di 16 TB usa un'unità con settori da 4096 byte </entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(non supportato dai componenti disponibili su questa piattaforma).\n</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_KERNEL_OLD">Il sistema usa una vecchia versione del kernel Linux.\n\nA causa di un bug nel kernel Linux, il sistema potrebbe smettere di rispondere quando scrivi dati su un volume VeraCrypt.\nQuesto problema può essere risolto aggiornando il kernel alla versione 2.6.24 o successiva.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Il volume {0} è stato smontato.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_OOM">Memoria esaurita.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Impossibile ottenere i privilegi di amministratore</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Il comando {0} ha restituito un errore {1}.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_CMD_HELP">Guida riga di comando di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\nAttenzione: i file nascosti sono presenti in un percorso del file delle chiavi.\nSe hai bisogno di usarli come file delle chiavi, rimuovi il punto iniziale dai loro nomi di file.\nI file nascosti sono visibili solo se abilitati nelle opzioni di sistema.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Mancata corrispondenza dimensione dispositivo di archiviazione e del settore volume VC</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Questa operazione deve essere eseguita solo quando il sistema ospitato sul volume è in esecuzione.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Non sono disponibili dati sufficienti.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Test del servizio di crittografia del kernel non riuscito.\nIl servizio di crittografia del kernel molto probabilmente non supporta volumi maggiori di 2 TB.\n\nSoluzioni possibili:\n- Aggiorna il kernel Linux alla versione 2.6.33 o successiva.\n- Disabilita l'uso dei servizi di crittografia del kernel (Impostazioni &gt; Preferenze &gt; Integrazione sistema) o usa l'opzione di montaggio 'nokernelcrypto' nella riga di comando.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Impossibile configurare un dispositivo loop.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Manca un argomento obbligatorio.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Dati volume mancanti.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Punto di montaggio richiesto.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Il punto di montaggio è già in uso.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nessuna password o file chiavi specificato.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNota che le password di autenticazione pre-avvio devono essere digitate nell'ambiente di pre-avvio in cui non sono disponibili layout di tastiera non statunitensi.\nPertanto, le password di autenticazione pre-avvio devono essere sempre digitate usando il layout di tastiera standard degli Stati Uniti (in caso contrario, la password verrà digitata in modo errato nella maggior parte dei casi).\nTuttavia, tieni presente che NON hai bisogno di una vera tastiera americana; devi solo cambiare il layout della tastiera nel sistema operativo.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNota: se stai tentando di montare una partizione situata in un'unità di sistema crittografata senza l'autenticazione di pre-avvio o di montare la partizione di sistema crittografata di un sistema operativo che non è in esecuzione, puoi farlo selezionando "Opzioni &gt;" &gt; 'Monta partizione usando crittografia sistema'.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">La password è più lunga di {0} caratteri.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partizione dispositivo richiesta.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Password errata per il volume nascosto protetto o il volume nascosto non esiste.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Non esiste il file delle chiavi e/o password errata per il volume nascosto protetto o il volume nascosto non esiste.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Sono stati rilevati caratteri non validi.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Errore durante l'analisi della stringa formattata.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Impossibile creare un file o una cartella in una cartella temporanea.\n\nAssicurati che la cartella temporanea esista, che i permessi di sicurezza ti permettano di accedervi e che ci sia spazio su disco sufficiente.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, i volumi esterni ospitati nell'unità non possono essere montati usando la protezione del volume nascosto.\n\nSoluzioni possibili:\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Creare nell'unità un volume ospitato da un file (contenitore).\n- Effettuare il backup del contenuto del volume nascosto e quindi aggiornare il volume esterno.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, i volumi ospitati in una partizione/dispositivo nell'unità possono essere montati solo usando i servizi crittografici del kernel.\n\nSoluzioni possibili:\n- Abilitare l'uso dei servizi di crittografia del kernel (Preferenze &gt; Integrazione sistema).\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Creare nell'unità un volume (contenitore) ospitato da un file.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Errore: l'unità usa una dimensione del settore diversa da 512 byte.\n\nA causa delle limitazioni dei componenti disponibili nella piattaforma, non è possibile creare/usare volumi ospitati in una partizione/dispositivo nell'unità.\n\nPossibili soluzioni:\n- Creare nell'unità un volume (contenitore) ospitato da un file.\n- Usare un'unità con settori da 512 byte.\n- Usare VeraCrypt in un'altra piattaforma.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Il file/dispositivo host è già in uso.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot volume non disponibile.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt richiede OSXFUSE 2.5 o superiore.</entry>
+ <entry lang="it" key="EXCEPTION_OCCURRED">Si è verificata un'eccezione</entry>
+ <entry lang="it" key="ENTER_PASSWORD">Inserire password</entry>
+ <entry lang="it" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Digita la password del volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="MOUNT">Monta</entry>
+ <entry lang="it" key="MOUNT_POINT">Monta la cartella "</entry>
+ <entry lang="it" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Nessun volume montato.</entry>
+ <entry lang="it" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specifica un nuovo volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametro errato</entry>
+ <entry lang="it" key="SELECT_KEYFILES">Seleziona file chiavi</entry>
+ <entry lang="it" key="START_TC">Avvia VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Il volume {0} è già montato.</entry>
+ <entry lang="it" key="UNKNOWN_OPTION">Opzione sconosciuta</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_LOCATION">Percorso del volume</entry>
+ <entry lang="it" key="VOLUME_HOST_IN_USE">ATTENZIONE: il file/dispositivo host {0} è già in uso!\n\nIgnorarlo può causare risultati indesiderati inclusa l'instabilità del sistema.\nTutte le applicazioni che potrebbero usare il file/dispositivo host devono essere chiuse prima di montare il volume.\n\nVuoi continuare il montaggio?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="it" key="LINUX_LANGUAGE">Lingua</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ja.xml b/Translations/Language.ja.xml
index 2fcf3964..a4364ad0 100644
--- a/Translations/Language.ja.xml
+++ b/Translations/Language.ja.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.0.0" translators="OGOSHI Masayuki" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.1.0" translators="OGOSHI Masayuki, Transifex contributors" />
<font lang="ja" class="normal" size="12" face="MS UI Gothic" />
<font lang="ja" class="bold" size="16" face="MS UI Gothic" />
<font lang="ja" class="fixed" size="13" face="MS Gothic" />
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="ja" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">パスワードを表示</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">マウントされたボリュームのウィンドウを開く(&amp;E)</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">パスワードをドライバのメモリに記憶(&amp;C)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_UNMOUNTALL">全てアンマウント(&amp;S)</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">ボリュームのプロパティ(&amp;V)...</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_VOLUME_TOOLS">ボリュームツール(&amp;T)...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="ja" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">導出アルゴリズム:</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">パスワードの記憶</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">セキュリティオプション</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCryptの常駐</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">マウントするVeraCryptボリューム(トラベラーディスクからの相対位置):</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">トラベラーディスクが挿入されたとき: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="ja" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:もしキーファイルを紛失、あるいはその先頭1024キロバイト中に1ビットでも変化があった場合、そのキーファイルを使っているボリュームはマウントできなくなります!</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_KEY_UNIT">ビット</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">翻訳者:</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_PLAINTEXT">平文のサイズ:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="ja" key="ADMINISTRATOR">管理者</entry>
<entry lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCryptのドライバをロードするためには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。</entry>
<entry lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">パーティションやデバイスを暗号化またはフォーマットするためには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\nただしファイル型ボリュームの場合はその限りではありません。</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">隠しボリュームの作成には管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\n作業を続けますか?</entry>
<entry lang="ja" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">ボリュームをNTFSでフォーマットするには、管理者権限を持つアカウントでログオンする必要があります。\n\nただし管理者権限がなくても、FATでならフォーマット可能です。</entry>
<entry lang="ja" key="AES_HELP">FIPS(連邦情報処理基準)で規格化された暗号化方式(Rijndael 1998年)であり、アメリカ政府の各省庁において、最高機密レベルの情報保護に使われています。256ビットの鍵長、128ビットブロックで、ラウンド数は14です(AES-256)。動作モードはXTSです。</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="ja" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:VeraCryptレスキューディスクを壊していなければ、システムパーティション/ドライブはまだ古いパスワードで復号可能です(レスキューディスクで起動して古いパスワードを入力します)。新しいVeraCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</entry>
<entry lang="ja" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">今お持ちのVeraCryptレスキューディスクは従来の暗号化アルゴリズムが使用されています。もし従来の暗号化アルゴリズムが安全でないとお考えなら、新しいVeraCryptレスキューディスクを作成し、古い方は壊してしまうべきです。\n\n新しいVeraCryptレスキューディスクを作成しますか?</entry>
- <entry lang="ja" key="KEYFILES_NOTE">あらゆる種類のファイル(例:.mp3, .jpg, .zip, .avi)をVeraCryptのキーファイルとして使用できます。VeraCryptはキーファイルの内容を変更しません。キーファイルを複数選択することもできます(選択順序は無関係です)。フォルダを追加した場合は、その中にあって隠されていないファイルすべてがキーファイルとして使用されます。セキュリティトークンやスマートカードに保存されているキーファイルを選択する(あるいはキーファイルをセキュリティトークンやスマートカードにインポートする)には「トークンファイルの追加」をクリックしてください。</entry>
+ <entry lang="ja" key="KEYFILES_NOTE">VeraCryptはキーファイルの内容を変更しません。キーファイルを複数選択することもできます(選択順序は無関係です)。フォルダを追加した場合は、その中にあって隠されていないファイルすべてがキーファイルとして使用されます。セキュリティトークンやスマートカードに保存されているキーファイルを選択する(あるいはキーファイルをセキュリティトークンやスマートカードにインポートする)には「トークンファイルの追加」をクリックしてください。</entry>
<entry lang="ja" key="KEYFILE_CHANGED">キーファイルの追加あるいは除去に成功しました</entry>
<entry lang="ja" key="KEYFILE_EXPORTED">キーファイルをエクスポートしました。</entry>
<entry lang="ja" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="ja" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">バックアップファイルに保存されたヘッダのパスワードを入力してください。</entry>
<entry lang="ja" key="KEYFILE_CREATED">キーファイルの生成に成功しました。</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1397,7 +1399,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="ja" key="CAMELLIA_HELP">Camellia(カメリア)とは、2000年にNTTと三菱電機により共同開発されたブロック暗号です。 256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはXTSです。 Camelliaは解読可能なラウンド数と最低限安全性を保てるラウンド数を元にした指標であるセキュリティーマージンにてAESを上回る1.8~2.0を確保しています。これに加え、CRYPTRECおよびNESSIEにおいてAESと同等の安全性と効率を兼ね備えているという評価もされています。</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="ja" key="TIME">時間</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,29 +1417,227 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="ja" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">高度な設定</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="ja" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">インストール中に利用する言語を選んでください:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="ja" key="STARTING">起動中</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
<entry lang="ja" key="IDT_BENCHMARK">ベンチマーク:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">セキュリティ</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">パフォーマンス</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_WARNING">警告</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_ERROR">エラー</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">外殻ボリュームを開く</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="ja" key="ENTER_PASSWORD">パスワードの入力</entry>
+ <entry lang="ja" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCryptボリュームのパスワードの入力</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="ja" key="VOLUME_LOCATION">ボリュームの位置</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_LANGUAGE">言語</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ka.xml b/Translations/Language.ka.xml
index a0570239..e5efff3f 100644
--- a/Translations/Language.ka.xml
+++ b/Translations/Language.ka.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="ka" name="ქართული" en-name="Georgian" version="0.1.0" translators="Kakha Lomiashvili" />
<font lang="ka" class="normal" size="12" face="Arial" />
<font lang="ka" class="bold" size="12" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="ka" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">დანიშვნა</entry>
<entry lang="ka" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">წაშლა</entry>
<entry lang="ka" key="IDC_KEYFILES">ფაილები</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="ka" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">დამატებით ინფორმაცია</entry>
<entry lang="ka" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">დამატებით ინფორმაცია</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">პაროლების ქეშირება (დამახსოვრება)</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-ის მუშაობა ფონურ რეჟიმში</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-ის მისაერთებელი ტომი (დისკის ძირეულ კატალოგთან მიმართებით):</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">მოგზაური დისკის მიერთებისას: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="ka" key="IDT_KEYFILE_WARNING">!!!გასაღების ფაილის დაკარგვის ან პირველი 1024კბ დაზიანების შემდეგ, ტომების მიერთება შეუძლებელი იქნება!</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_KEY_UNIT">ბიტი</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">თარგმანის ავტორი:</entry>
<entry lang="ka" key="IDT_PLAINTEXT">ზომა:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt-ის დრაივერის ჩასატვირთად სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული</entry>
<entry lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციისათვის/ფორმატირებისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\n ეს არ ეხება ტომებს ფაილის ბაზაზე.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">ფარული ტომის შექმნისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\nგავაგრძელო?</entry>
<entry lang="ka" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">ტომის NTFS ფორმატირებისათვის სისტემაში ადმინისტრატორის უფლებებით უნდა იყოთ შესული.\n\nამის გარეშე ტომის ფორმატირება შესაძლებელია მხოლოდ როგორც FAT</entry>
<entry lang="ka" key="AES_HELP">FIPS-ის მიერ დამტკიცებული შიფრი (Rijndael, გამოქვეყნდა 1998წ), გამოიყენება სახელმწიფო უწყებებში ზესაიდუმლო ინფორმაციის დასაცავად. 256-ბიტი გასაღები, 128-ბიტი ბლოკი, 14 რაუნდი (AES-256). ქმედების რეჟიმი-XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="ka" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">შენიშვნა:VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკი ჯერჯერობით ისევ ძველ ალგორითმს იყენებს. თუ ძველი ალგორითმი დაუცველად მიგაჩბნიათ, მაშინ შექმენით ახალი აღმდგენი დისკი და ძველი გაანადგურეთ.\n\nგსურთ ახალი აღმდგენი დისკის შექმნა?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="ka" key="KEYFILE_CHANGED">გასაღების ფაილები წარმატებით დაემატა/წაიშალა.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="ka" key="PKCS5_PRF_CHANGED">სათაურის გასაღების დერივაციის ალგორითმი წარმატებით დაყენდა.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="ka" key="KEYFILE_CREATED">გასაღების ფაილი წარმატებით შეიქმნა.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="ka" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის სათაურის რეზერვირებას. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</entry>
<entry lang="ka" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">თქვენ ცდილობთ VeraCrypt-ის ვირტუალური ტომის სათაურის აღდგენას, მაგრამ არჩეულია სისტემური განაყოფი/მოწყობილობა. ეს არ არის ნებადართული. სისტემური დისკის რეზევირება/აღდგენის ოპერაციები შიძლება განხორციელდეს მხოლოდ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის გამოყენებით.\n\nგსურთ VeraCrypt-ის აღმდგენი დისკის შექმნა?</entry>
<entry lang="ka" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">OK-ის დაწკაპების შემდეგ აირჩიეთ VeraCrypt-ის ახალი აღმდგენი დისკის ISO ფაილის სახელი და მისამართი.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="ko" key="IDT_BENCHMARK">სიჩქარის ტესტი:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="ka" key="LINUX_LANGUAGE">ენა</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ko.xml b/Translations/Language.ko.xml
index c5db4fac..bddc61f6 100644
--- a/Translations/Language.ko.xml
+++ b/Translations/Language.ko.xml
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="ko" name="한국어" en-name="Korean" version="0.1.1" translators="Kieaer, Herbert Shin" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="ko" name="한국어" en-name="Korean" version="0.2.0" translators="Kieaer, Herbert Shin, BaekMu" />
<font lang="ko" class="normal" size="11" face="돋움" />
<font lang="ko" class="bold" size="13" face="맑은 고딕" />
<font lang="ko" class="fixed" size="12" face="돋움체" />
<font lang="ko" class="title" size="21" face="맑은 고딕" />
<entry lang="ko" key="IDCANCEL">취소</entry>
- <entry lang="ko" key="IDC_ALL_USERS">모든 사용자를 위해 설치</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_ALL_USERS">모든 사용자용으로 설치</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_BROWSE">탐색</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DESKTOP_ICON">바탕화면에 VeraCrypt 바로가기 추가</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DONATE">기부하러 가기</entry>
@@ -119,7 +119,7 @@
<entry lang="ko" key="IDC_CREATE_VOLUME">볼륨 만들기</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">사전 부트 인증 화면에 텍스트 표시 안 함 (아래 사용자 지정 메시지 제외)</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" 공격 탐지 사용 안 함</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">CPU에 내장된 AES 명령을 사용하여 AES 암호화/복호화 가속(사용 가능한 경우)</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">CPU에 내장된 AES 명령을 사용하여 AES 암호화/복호화 가속(사용 가능한 경우)</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">키 파일 사용</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">키 파일 사용</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_EXIT">종료</entry>
@@ -266,7 +266,7 @@
<entry lang="ko" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt 웹사이트</entry>
<entry lang="ko" key="IDM_WIPE_CACHE">캐시된 비밀번호 지우기</entry>
<entry lang="ko" key="IDOK">확인</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">하드웨어 가속</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">하드웨어 가속</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">바로가기</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_AUTORUN">자동 실행 설정 (autorun.inf)</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">자동 꺼냄</entry>
@@ -278,7 +278,7 @@
<entry lang="ko" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">기본 마운트 옵션</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">단축키 옵션</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">드라이버 설정</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">확장 디스크 제어 코드 사용</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">확장 디스크 제어 코드 사용</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_FAVORITE_LABEL">선택된 즐겨찾기 볼륨의 레이블:</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_FILE_SETTINGS">파일 설정</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_HOTKEY_KEY">할당할 키:</entry>
@@ -289,12 +289,13 @@
<entry lang="ko" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">마운트 설정</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_NEW">신규</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_NEW_PASSWORD">암호:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">스레드 기반 병렬화</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">스레드 기반 병렬화</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 라이브러리 경로</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">암호 캐시</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">보안 옵션</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 백그라운드 작업</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">마운트할 VeraCrypt 볼륨 (휴대용 디스크 루트에 상대적임):</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">휴대용 디스크 마운트시: </entry>
@@ -311,7 +312,7 @@
<entry lang="ko" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">키 파일 생성 및 저장…</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">무작위 키 파일 생성...</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_GET_LANG_PACKS">언어 팩 다운로드</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">하드웨어 가속 AES:</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">하드웨어 가속 AES:</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">토큰으로 키 파일 가져오기...</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_KEYADD">파일 추가...</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">키 파일 사용</entry>
@@ -322,7 +323,7 @@
<entry lang="ko" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">키 파일에 대한 자세한 정보</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">볼륨을 이동식 미디어로 마운트</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">사전 부트 인증 없이 시스템 암호화를 사용하여 파티션 마운트</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">병렬화:</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">병렬화:</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">벤치마크</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_PRINT">인쇄</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">외부 볼륨에 쓰기 작업으로 인한 손상으로부터 숨겨진 볼륨 보호</entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="ko" key="IDT_KEYFILE_WARNING">경고: 키 파일을 잃어버리거나 처음 1024KB 의 일부가 변경된 경우, 키 파일을 사용하는 볼륨을 마운트하는 것은 불가능할 것입니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_KEY_UNIT">비트</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">키 파일 수:</entry>
- <entry lang="ko" key="IDT_KEYFILES_SIZE">키 파일 크기(바이트):</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_KEYFILES_SIZE">키 파일 크기:</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">키 파일 기본 이름:</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">번역자:</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_PLAINTEXT">일반 글자 크기:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="ko" key="ADMINISTRATOR">관리자</entry>
<entry lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt 드라이버를 로드하려면 관리자 권한이 있는 계정에 로그인해야 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">파티션/디바이스 암호화, 암호 해독 또는 포맷을 하려면 관리자 권한이 있는 계정에 로그인해야 한다는 점에 유의하세요.\n\n파일이 호스팅된 볼륨에는 적용되지 않음.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">숨겨진 볼륨을 생성하려면 관리자 권한이 있는 계정에 로그인해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">볼륨을 NTFS/exFAT/ReFS로 포맷하려면 관리자 권한이 있는 계정에 로그인해야 한다는 점에 유의하세요.\n\n관리자 권한 없이 볼륨을 FAT로 포맷할 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="AES_HELP">미국 정부 부처 및 기관이 최고 비밀 수준까지의 기밀 정보를 보호하기 위해 사용할 수 있는 것들은 FIPS 승인 암호(Rijndael, 1998년 발행). 256비트 키, 128비트 블록, 14라운드(AES-256). 작업 모드는 XTS입니다.</entry>
@@ -396,7 +398,7 @@
<entry lang="ko" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">주의: 하나 이상의 암호화 또는 해시 알고리즘이 내장된 자동 자가 테스트에 실패했습니다!\n\nVeraCrypt 설치가 손상되었을 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">주의: 무작위 번호 생성기 풀에 요청된 랜덤 데이터를 제공할 수 있는 충분한 데이터가 없습니다. 더 이상 진행하면 안 됩니다. 도움말 메뉴에서 '버그 보고'를 선택하고 이 오류를 보고하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_HARDWARE_ERROR">드라이브가 손상되었거나(물리적 결함이 있거나) 케이블이 손상되었거나, 메모리가 오작동하고 있습니다.\n\nVeraCrypt가 아니라 하드웨어에 문제가 있다는 점에 유의하세요. 따라서 VeraCrypt에서 버그/문제로서 보고하지 마시고 VeraCrypt 포럼에서 이에 대한 도움을 요청하지 마세요. 컴퓨터 공급업체의 기술 지원팀에 문의하여 지원을 받으세요. 감사합니다.\n\n참고: 오류가 같은 장소에서 반복적으로 발생하는 경우, 불량 디스크 블록에 의해 발생할 가능성이 매우 높으며, 이는 타사 소프트웨어를 사용하여 수정할 수 있어야 한다(참고, 'chkdsk/r' 명령은 파일 시스템 수준에서만 작동하므로 고칠 수 없으며, 경우에 따라 'chkdsk' 도구에서 감지조차 할 수 없습니다).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">이동식 미디어용 드라이브에 액세스하는 경우 드라이브에 미디어가 삽입되었는지 확인하세요. 드라이브/매체도 손상되거나(물리적 결함이 있을 수 있음) 케이블 손상 또는 분리될 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">이동식 미디어용 드라이브에 액세스하는 경우 드라이브에 미디어가 삽입되었는지 확인하세요. 드라이브/매체도 손상되거나(물리적 결함이 있을 수 있음) 케이블 손상 또는 분리될 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">시스템이 전체 시스템 드라이브의 암호화를 방지하는 버그를 포함하는 사용자 지정 칩셋 드라이버를 사용하는 것으로 나타남.\n\n계속하기 전에 사용자 지정(Microsoft가 아닌) 칩셋 드라이버를 업데이트하거나 제거해 보세요. 도움이 되지 않는 경우 시스템 파티션만 암호화 해 보세요.</entry>
<entry lang="ko" key="BAD_DRIVE_LETTER">잘못된 드라이브 문자입니다.</entry>
<entry lang="ko" key="INVALID_PATH">유효하지 않은 경로.</entry>
@@ -404,7 +406,7 @@
<entry lang="ko" key="CANNOT_CALC_SPACE">기기에 접근 할 수 없습니다. 선택한 장치가 존재하고 시스템에 의해 사용되지 않았는지 확인 해 보세요.</entry>
<entry lang="ko" key="CAPSLOCK_ON">경고: Caps Lock이 켜져 있습니다. 이로 인해 암호를 잘못 입력 할 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="VOLUME_TYPE_TITLE">볼륨 유형</entry>
- <entry lang="ko" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">누군가가 암호화 된 볼륨에 대한 암호를 공개하도록 강요당하는 경우가 있습니다. 암호를 밝히기를 거부 할 수없는 많은 경우가 있습니다(예를 들어, 강요로 인한 경우). 소위 숨겨진 볼륨을 사용하면 볼륨에 비밀번호를 공개하지 않고 이러한 상황을 해결할 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">누군가가 암호화 된 볼륨에 대한 암호를 공개하도록 강요당하는 경우가 있습니다. 암호를 밝히기를 거부 할 수 없는 많은 경우가 있습니다(예를 들어, 강요로 인한 경우). 소위 숨겨진 볼륨을 사용하면 볼륨에 비밀번호를 공개하지 않고 이러한 상황을 해결할 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">정상적인 VeraCrypt 볼륨을 만들려면 이 설정을 선택하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">숨겨진 파티션에 운영 체제를 설치하려면 단일 키를 사용하여 전체 시스템 드라이브를 암호화 할 수 없습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">외부 볼륨 암호 설정</entry>
@@ -426,7 +428,7 @@
<entry lang="ko" key="DEVICE_IN_USE_INFO">주의: 마운트된 일부 장치/파티션이 현재 사용 중입니다!\n\n이를 무시하면 시스템 불안정을 포함한 바람직하지 않은 결과를 초래할 수 있습니다.\n\n장치/파티션을 사용 중인 프로그램을 닫을 것을 권장합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">선택한 장치에 파티션이 포함되어 있음\n\n장치 포맷 시 시스템 불안정 및/또는 데이터 손상의 원인이 될 수 있습니다. 장치에서 파티션을 선택하거나 장치의 모든 파티션을 제거하여 VeraCrypt가 안전하게 포맷할 수 있도록 설정하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">선택한 비시스템 디바이스에 파티션이 포함되어 있음\n\n암호화된 장치 호스팅된 VeraCrypt 볼륨은 파티션이 포함되지 않은 장치(하드 디스크 및 솔리드 스테이트 드라이브 포함) 내에서 생성할 수 있습니다. 파티션이 포함된 장치는 Windows가 설치되어 있고 부팅되는 드라이브인 경우에만 (단일 마스터 키를 사용하여) 완전히 암호화 할 수 있습니다.\n\n단일 마스터 키를 사용하여 선택한 비시스템 장치를 암호화하려면 먼저 장치의 모든 파티션을 제거하여 VeraCrypt가 안전하게 포맷할 수 있도록 해야 합니다(파티션이 포함된 장치를 포맷하면 시스템 불안정 및/또는 데이터 손상이 발생할 수 있음). 또는 드라이브의 각 파티션을 개별적으로 암호화할 수 있습니다(각 파티션은 다른 마스터 키를 사용하여 암호화됨).\n\n참고: GPT 디스크에서 모든 파티션을 제거하려면 숨겨진 파티션을 제거하기 위해 MBR 디스크로 변환해야 할 수 있습니다(예: 컴퓨터 관리 도구 사용).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">경고: 전체 장치(그 장치의 파티션만 암호화하는 것이 아니라)를 암호화하는 경우, 운영 체제는 장치를 새 장치, 비어 있고 포맷되지 않은 것으로 간주하고(파티션 테이블을 포함하지 않기 때문에) 강제적으로 장치를 초기화(또는 그렇게 할 것인지 묻는 질문)하여 볼륨이 손상될 수 있습니다. 또한 볼륨을 즐겨찾기(예: 드라이브 번호가 변경될 때)로 일관되게 마운트하거나 즐겨찾기 볼륨 레이블을 지정할 수 없습니다.\n\n장치에 파티션을 생성하고 파티션을 암호화하는 것을 고려할 수 있습니다.\n\n정말로 전체 장치를 암호화하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">경고: 전체 장치(그 장치의 파티션만 암호화하는 것이 아니라)를 암호화하는 경우, 운영 체제는 장치를 새 장치, 비어 있고 포맷되지 않은 것으로 간주하고(파티션 테이블을 포함하지 않기 때문에) 강제적으로 장치를 초기화(또는 그렇게 할 것인지 묻는 질문)하여 볼륨이 손상될 수 있습니다. 또한 볼륨을 즐겨찾기(예: 드라이브 번호가 변경될 때)로 일관되게 마운트하거나 즐겨찾기 볼륨 레이블을 지정할 수 없습니다.\n\n장치에 파티션을 생성하고 파티션을 암호화하는 것을 고려할 수 있습니다.\n\n정말로 전체 장치를 암호화하시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">중요: 이 볼륨은 현재 할당되어 있는 드라이브 문자 %c:를 사용하여 마운트/액세스할 수 없다는 점을 유념하십시오!\n\n이 볼륨을 마운트하려면 기본 VeraCrypt 창에서 '자동 마운트 장치'를 클릭하세요(대체로 기본 VeraCrypt 창에서 '장치 선택'을 클릭한 다음 이 파티션/장치를 선택하고 '마운트'를 클릭하십시오). 볼륨은 기본 VeraCrypt 창의 목록에서 선택한 다른 드라이브 문자에 마운트됩니다.\n\n원래 드라이브 문자 %c: 파티션/장치에서 암호화를 제거해야 하는 경우에만 사용해야 합니다.(예: 더 이상 암호화가 필요하지 않은 경우). 이 경우 '컴퓨터'(또는 '내 컴퓨터') 목록에서 드라이브 문자 %c:를 마우스 오른쪽 버튼으로 누르고 '포맷'을 선택하세요. 그렇지 않으면 %c: 드라이브 문자를 사용하지 마십시오(예: VeraCrypt FAQ에서 설명한 대로 제거하고 다른 파티션/장치에 할당하지 않는 한).</entry>
<entry lang="ko" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">비시스템 볼륨의 내부 암호화는 현재 사용 중인 운영 체제 버전에서는 지원되지 않습니다(Windows Vista 이상 버전의 Windows에서만 지원됨).\n\n이유는 이 Windows 버전이 파일 시스템의 축소를 지원하지 않기 때문입니다(볼륨 헤더 및 백업 헤더를 위한 공간을 만들기 위해 파일 시스템을 축소해야 함).</entry>
<entry lang="ko" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">선택한 파티션에 NTFS 파일 시스템이 없는 것 같습니다. NTFS 파일 시스템을 포함하는 파티션만 암호화될 수 있습니다.\n\n참고: 그 이유는 Windows가 다른 유형의 파일 시스템 축소를 지원하지 않기 때문이다(파일 시스템을 축소하여 볼륨 헤더와 백업 헤더를 위한 공간을 만들어야 함).</entry>
@@ -450,9 +452,9 @@
<entry lang="ko" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">오류: 잠재적으로 보안이 매우 약한 키가 감지되었습니다. 이 키는 폐기되었으니 다시 시도하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT">심각한 오류가 발생하여 VeraCrypt를 종료해야 합니다. 만약 이것이 VeraCrypt의 버그에 의한 것이라면, 우리는 그것을 고치고 싶습니다. 도움말을 보려면 자동으로 생성된 오류 보고서를 보내주세요.\n\n- 프로그램 버전\n- OS 버전\n- CPU 종류\n- VeraCrypt 구성 요소 이름\n- VeraCrypt 실행 파일\n- 이 대화창의 이름\n- 오류- 주소\n-오류\n-오류\n-암호화 호출 스택\n만약 '네' 를 선택한다면, 다음 URL(전체 오류 보고서가 들어 있음)이 기본 인터넷 브라우저에서 열릴 것입니다.\n%hs\n위 오류 보고서를 보내시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">시스템에서 심각한 오류가 발생하여 VeraCrypt를 종료해야 합니다.\n\n이 오류는 VeraCrypt에 의해 발생한 것이 아니므로 VeraCrypt 개발자가 오류를 수정할 수 없습니다. 시스템에 가능한 문제(예: 시스템 구성, 네트워크 연결, 하드웨어 고장)가 있는지 확인하세요.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">시스템에서 심각한 오류가 발생하여 VeraCrypt를 종료해야 합니다.\n\n이 문제가 지속되면 바이러스 백신 또는 인터넷 보안 소프트웨어, 시스템 "튜너", "최적화" 또는 "트위커" 등과 같이 잠재적으로 이 문제를 일으킬 수 있는 응용 프로그램을 비활성화하거나 제거해 볼 수 있습니다. 도움이 되지 않는 경우 운영 체제를 다시 설치해 보십시오(이 문제는 멀웨어에 의해 발생할 수도 있음).</entry>
+ <entry lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">시스템에서 심각한 오류가 발생하여 VeraCrypt를 종료해야 합니다.\n\n이 문제가 지속되면 바이러스 백신 또는 인터넷 보안 소프트웨어, 시스템 "튜너", "최적화" 또는 "트위커" 등과 같이 잠재적으로 이 문제를 일으킬 수 있는 응용 프로그램을 비활성화하거나 제거해 볼 수 있습니다. 도움이 되지 않는 경우 운영 체제를 다시 설치해 보십시오(이 문제는 멀웨어에 의해 발생할 수도 있음).</entry>
<entry lang="ko" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 치명적 오류</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt가 최근 OS에 오류가 발생한 것을 감지했습니다. 시스템이 고장 났을 수 있는 많은 잠재적 이유(예: 하드웨어 구성 요소 고장, 장치 드라이버의 버그 등). VeraCrypt에서 VeraCrypt의 버그가 시스템 충돌을 일으킬 수 있는지 확인하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt가 최근 OS에 오류가 발생한 것을 감지했습니다. 시스템이 고장 났을 수 있는 많은 잠재적 이유(예: 하드웨어 구성 요소 고장, 장치 드라이버의 버그 등). VeraCrypt에서 VeraCrypt의 버그가 시스템 충돌을 일으킬 수 있는지 확인하시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt가 계속 시스템 오류를 감지하기를 원하십니까?</entry>
<entry lang="ko" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt가 시스템 오류 미니 덤프 파일을 찾지 못함</entry>
<entry lang="ko" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">디스크 공간을 확보하기 위해 Windows 오류 덤프 파일을 삭제하시겠습니까?</entry>
@@ -499,7 +501,7 @@
<entry lang="ko" key="WIPE_FINISHED">파티션/디바이스의 내용이 성공적으로 삭제되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">숨겨진 시스템이 복제된 원래 시스템이 있는 파티션의 내용이 성공적으로 삭제되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">설치하려는 Windows(윈도우) 버전이 현재 실행 중인 Windows(윈도우) 버전과 동일해야 합니다. 이는 두 시스템이 부팅 파티션을 공유하기 때문에 필요합니다.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">시스템 파티션/드라이브가 암호화되었습니다.\n\n참고: Windows(윈도우)를 시작할 때마다 자동으로 마운트해야 하는 비시스템 VeraCrypt 볼륨이 있는 경우 각 볼륨을 마운트하고 '즐겨찾기' > '시스템 즐겨찾기에 마운트된 볼륨 추가'를 선택하여 설정할 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">시스템 파티션/드라이브가 암호화되었습니다.\n\n참고: Windows(윈도우)를 시작할 때마다 자동으로 마운트해야 하는 비시스템 VeraCrypt 볼륨이 있는 경우 각 볼륨을 마운트하고 '즐겨찾기' > '시스템 즐겨찾기에 마운트된 볼륨 추가'를 선택하여 설정할 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">시스템 파티션/드라이브의 암호가 성공적으로 복호화 되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt 볼륨이 생성되었으며 사용할 준비가 되었습니다. 다른 VeraCrypt 볼륨을 생성하려면 다음을 클릭합니다. 그렇지 않으면 [종료]를 클릭합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n숨겨진 VeraCrypt 볼륨이 성공적으로 생성되었습니다(숨겨진 운영 체제는 이 숨겨진 볼륨 내에 있습니다). 계속하려면 다음을 클릭합니다.</entry>
@@ -507,8 +509,8 @@
<entry lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">볼륨이 완전히 복호화 되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">중요: 새롭게 생성된 VeraCrypt 볼륨을 마운트하고 데이터에 접근하려면 메인 VeraCrypt 창에서 '장치 자동 마운트'를 클릭하세요. 올바른 암호를 입력하고 올바른 키 파일을 입력하면 볼륨이 VeraCrypt 창의 목록에서 선택한 드라이브 문자에 마운트됩니다(선택한 드라이브 문자를 통해 암호화 된 데이터에 액세스 할 수 있습니다).\n\n위의 단계를 기억하거나 적어주세요. 볼륨 및 저장 데이터를 마운트하려는 경우에는 반드시 이 방법을 사용해야 합니다. 또는 VeraCrypt 창에서 '장치 선택'을 클릭 한 다음이 파티션/볼륨을 선택하고 '마운트'를 클릭하세요.\n\n파티션/볼륨이 성공적으로 암호화 되었습니다(현재 완전히 암호화 된 VeraCrypt 볼륨이 포함되어 있음). 장치를 사용할 준비가 되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt 볼륨의 암호가 성공적으로 해제되었습니다.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt 볼륨의 암호가 성공적으로 해제되었습니다.\n\n암호화된 볼륨에 할당할 드라이브 문자를 선택한 다음 마침을 클릭합니다.\n\n주의: 드라이브 문자가 암호 해독된 볼륨에 할당될 때까지 볼륨에 저장된 데이터에 액세스할 수 없습니다.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">경고: 암호 해독된 데이터에 액세스할 수 있으려면 드라이브 문자를 암호 해독된 볼륨에 할당해야 합니다. 그러나 현재 사용 가능한 드라이브 문자가 없습니다.\n\nUSB 플래시 드라이브 또는 외장 하드 드라이브 연결을 해제하는 등 드라이브 문자를 비운 다음 확인을 클릭합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt 볼륨의 암호가 성공적으로 해제되었습니다.\n\n암호화된 볼륨에 할당할 드라이브 문자를 선택한 다음 마침을 클릭합니다.\n\n주의: 드라이브 문자가 암호 해독된 볼륨에 할당될 때까지 볼륨에 저장된 데이터에 액세스할 수 없습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">경고: 암호 해독된 데이터에 액세스할 수 있으려면 드라이브 문자를 암호 해독된 볼륨에 할당해야 합니다. 그러나 현재 사용 가능한 드라이브 문자가 없습니다.\n\nUSB 플래시 드라이브 또는 외장 하드 드라이브 연결을 해제하는 등 드라이브 문자를 비운 다음 확인을 클릭합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 볼륨이 성공적으로 생성되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">볼륨 생성</entry>
<entry lang="ko" key="FORMAT_HELP">중요: 이 창에서 마우스를 가능한 한 무작위로 이동합니다. 오래 움직일수록 암호화 키의 암호화 강도가 크게 향상됩니다. 그런 다음 포맷을 클릭하여 볼륨을 생성하세요.</entry>
@@ -521,7 +523,7 @@
<entry lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">이 옵션을 선택하면 기존 VeraCrypt 볼륨 내에 숨겨진 볼륨이 생성됩니다. 숨겨진 볼륨을 호스팅하는 데 적합한 VeraCrypt 볼륨을 이미 생성했다고 가정합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">볼륨 생성 모드</entry>
<entry lang="ko" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">숨겨진 볼륨이 생성되었습니다.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">숨겨진 VeraCrypt 볼륨이 생성되었으며 사용할 준비가 되었습니다. 모든 지침을 따르고 VeraCrypt 사용자 설명서의 "숨겨진 볼륨에 대한 보안 요구 사항 및 주의 사항" 섹션에 나열된 주의 사항과 요구 사항을 준수하는 경우, 외부 볼륨이 장착되어 있더라도 숨겨진 볼륨이 존재한다는 것을 증명할 수 없습니다.\n\n경고: 숨겨진 볼륨을 보호하지 않으면 (VERACRYPT 사용 설명서의 "숨겨진 볼륨 보호"절을 참조하십시오), 볼륨을 쓰지 마세요. 그렇지 않으면 숨겨진 볼륨을 초과하여 손상시킬 수 있습니다!</entry>
+ <entry lang="ko" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">숨겨진 VeraCrypt 볼륨이 생성되었으며 사용할 준비가 되었습니다. 모든 지침을 따르고 VeraCrypt 사용자 설명서의 "숨겨진 볼륨에 대한 보안 요구 사항 및 주의 사항" 섹션에 나열된 주의 사항과 요구 사항을 준수하는 경우, 외부 볼륨이 장착되어 있더라도 숨겨진 볼륨이 존재한다는 것을 증명할 수 없습니다.\n\n경고: 숨겨진 볼륨을 보호하지 않으면 (VERACRYPT 사용 설명서의 "숨겨진 볼륨 보호"절을 참조하십시오), 볼륨을 쓰지 마세요. 그렇지 않으면 숨겨진 볼륨을 초과하여 손상시킬 수 있습니다!</entry>
<entry lang="ko" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">숨겨진 운영 체제를 시작했습니다. 숨겨진 운영 체제가 원래 운영 체제와 동일한 파티션에 설치된 것으로 나타납니다. 그러나 실제로는 숨겨진 볼륨에 있는 파티션 내에 설치됩니다. 모든 읽기 및 쓰기 작업은 원래 시스템 파티션에서 숨겨진 볼륨으로 투명하게 리디렉션됩니다.\n운영 체제나 애플리케이션 중 어느 것도 시스템 파티션에서 읽고 쓴 데이터가 실제로 뒤의 파티션(숨겨진 볼륨에서/로)에 쓰여지는 것을 알지 못합니다. 이러한 데이터는 평상시와 같이 즉시 암호화 및 암호 해독됩니다(디코이 운영 체제에 사용될 암호화 키와 다른 암호화 키 사용).계속하려면 다음을 클릭합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">외부 볼륨이 생성되어 %hc: 드라이브로 마운트되었습니다. 이제 실제로 숨기려 하지 않는 중요해 보이는 파일을 이 외부 볼륨에 복사해야 합니다. 시스템 파티션 뒤에 있는 첫 번째 파티션의 암호를 강제로 공개해야 하는 모든 사용자가 외부 볼륨과 숨겨진 볼륨(숨겨진 운영 체제 포함)이 모두 있을 수 있습니다. 이 외부 볼륨의 암호를 표시할 수 있으며 숨겨진 볼륨(및 숨겨진 운영 체제)의 존재는 비밀로 유지됩니다.\n\nIMPORTANT: 외부 볼륨에 복사하는 파일은 %s 이상 차지하면 안 됩니다. 그렇지 않으면 숨겨진 볼륨을 위한 외부 볼륨의 사용 가능한 공간이 부족할 수 있습니다(계속하지 못할 수도 있습니다). 복사를 마친 후 다음을 클릭합니다(볼륨을 마운트 해제하지 않음).</entry>
<entry lang="ko" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">외부 볼륨이 생성되어 %hc: 드라이브로 마운트되었습니다. 이제 실제로 숨기지 않을 중요해 보이는 파일을 이 볼륨에 복사해야 합니다. 이 파일은 암호를 공개하도록 강요하는 모든 사용자를 위해 제공됩니다. 숨겨진 볼륨이 아닌 이 외부 볼륨의 암호만 표시됩니다. 사용자가 정말 신경 쓰는 파일은 나중에 생성되는 숨겨진 볼륨에 저장됩니다. 복사를 마치면 다음을 클릭합니다. 볼륨을 마운트 해제하지 않습니다.\n\n참고: 다음을 클릭하면 외부 볼륨의 클러스터 비트맵이 스캔되어 끝단이 볼륨의 끝과 정렬된 사용 가능한 공간의 중단 없는 영역 크기를 결정합니다. 이 영역은 숨겨진 볼륨을 수용하므로 가능한 최대 크기를 제한합니다. 클러스터 비트맵 검색은 숨겨진 볼륨에 의해 외부 볼륨의 데이터를 덮어쓰지 않도록 합니다.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="ko" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">이 볼륨은 시스템 즐겨찾기로 등록되어 PIM이 변경되었습니다.\nVeraCrypt가 시스템 즐겨찾기 구성을 자동으로 업데이트하도록 할까요? (관리자 권한 필요)\n\n아니오라고 대답할 경우 시스템 즐겨찾기를 수동으로 업데이트해야 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">중요: VeraCrypt 응급 복구 디스크를 폐기하지 않은 경우 이전 암호를 사용하여 시스템 파티션/드라이브를 해독 할 수 있습니다(VeraCrypt 응급 복구 디스크를 부팅하고 이전 암호 입력). 새로운 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 작성한 다음 이전 버전을 폐기해야합니다.\n\n새로운 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 만드시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VeraCrypt 응급 복구 디스크는 여전히 이전 알고리즘을 사용합니다. 이전의 알고리즘이 안전하지 않다고 생각하면 새로운 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 생성 한 다음 이전 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 폐기해야합니다.\n\n새로운 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 만드시겠습니까?</entry>
- <entry lang="ko" key="KEYFILES_NOTE">모든 종류의 파일 (예 :.mp3,.jpg,.zip,.avi)은 VeraCrypt 키 파일로 사용될 수 있습니다. VeraCrypt는 키 파일 내용을 수정하지 않습니다. 둘 이상의 키 파일을 선택할 수 있습니다(순서는 중요하지 않음). 폴더를 추가하면 그 안에있는 숨겨진 파일이 아닌 모든 키 파일이 키 파일로 사용됩니다. '토큰 파일 추가'를 클릭하여 보안 토큰 또는 스마트 카드에 저장된 키 파일을 선택하거나 키 파일을 보안 토큰 또는 스마트 카드로 가져옵니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt는 키 파일 내용을 수정하지 않습니다. 둘 이상의 키 파일을 선택할 수 있습니다(순서는 중요하지 않음). 폴더를 추가하면 그 안에있는 숨겨진 파일이 아닌 모든 키 파일이 키 파일로 사용됩니다. '토큰 파일 추가'를 클릭하여 보안 토큰 또는 스마트 카드에 저장된 키 파일을 선택하거나 키 파일을 보안 토큰 또는 스마트 카드로 가져옵니다.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_CHANGED">키 파일이 성공적으로 추가/제거되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_EXPORTED">키 파일을 내보냄.</entry>
<entry lang="ko" key="PKCS5_PRF_CHANGED">헤더 키 유도 알고리즘이 성공적으로 설정되었습니다.</entry>
@@ -693,7 +695,7 @@
<entry lang="ko" key="UNKNOWN">알 수 없는</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_UNKNOWN">알 수없는 또는 알 수없는 오류가 발생했습니다(%d).</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">일부 볼륨에는 응용 프로그램이나 시스템에서 사용중인 파일이나 폴더가 포함되어 있습니다.\n\n강제 마운트 해제 하시겠습니까?</entry>
- <entry lang="ko" key="UNMOUNT_BUTTON">내리다</entry>
+ <entry lang="ko" key="UNMOUNT_BUTTON">마운트 해제</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNT_FAILED">마운트 해제에 실패했습니다!</entry>
<entry lang="ko" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">볼륨에 응용 프로그램이나 시스템에서 사용중인 파일이나 폴더가 있습니다.\n\n강제로 분리 하시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">지정된 드라이브 문자에 볼륨이 마운트되어 있지 않습니다.</entry>
@@ -844,7 +846,7 @@
<entry lang="ko" key="AUTO_FOLDER_CREATION">지정한 폴더가 없으면 자동으로 생성됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 프로그램 파일은 VeraCrypt가 설치된 위치에서 업그레이드됩니다. 다른 위치를 선택해야하는 경우 먼저 VeraCrypt를 제거하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt의 최신 (안정적인 최신 버전) 릴리스 노트를 보시겠습니까?</entry>
- <entry lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 VeraCrypt를 사용한 적이 없다면 VeraCrypt User Guide의 Beginner 's Tutorial을 읽어보세요. 자습서를 보시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">이전에 VeraCrypt를 사용한 적이 없다면 VeraCrypt 사용자 가이드의 초보자 설명서를 읽어보세요. 설명서를 보시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="SELECT_AN_ACTION">수행 할 작업을 다음 중에서 선택하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="REPAIR_REINSTALL">수리/재설치</entry>
<entry lang="ko" key="UPGRADE">업그레이드</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="ko" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">백업 파일에 저장된 헤더의 비밀번호를 입력하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_CREATED">키 파일이 성공적으로 작성되었습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">입력 한 키 파일의 수가 유효하지 않습니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">키 파일 크기는 64에서 1048576 바이트 사이에서 구해야합니다.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">생성 할 키 파일의 이름을 입력하세요.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">키 파일의 기본 이름이 유효하지 않습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">키 파일 '%s'이 (가) 이미 존재합니다.\n덮어 쓰시겠습니까? 대답을하지 않으면 생성 프로세스가 중지됩니다.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="ko" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">볼륨에 포함 된 백업에서 볼륨 헤더 복원</entry>
<entry lang="ko" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">외부 백업 파일에서 볼륨 헤더 복원</entry>
<entry lang="ko" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">볼륨 헤더 백업 파일의 크기가 올바르지 않습니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">이 볼륨에는 백업 헤더가 내장되어 있지 않습니다(VeraCrypt 6.0 이상 버전에서 생성 된 볼륨에만 포함 된 백업 헤더가 있음을 유의하십시오).</entry>
+ <entry lang="ko" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">이 볼륨에는 백업 헤더가 내장되어 있지 않습니다(TrueCrypt 6.0 이상 버전에서 생성 된 볼륨에만 포함 된 백업 헤더가 있음을 유의하십시오).</entry>
<entry lang="ko" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">시스템 파티션/드라이브의 헤더를 백업하려고합니다. 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브와 관련된 백업/복원 작업은 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 사용해야 만 수행 할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 응급 복구 디스크를 만드시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">가상 VeraCrypt 볼륨의 헤더를 복원하려고했지만 시스템 파티션/드라이브를 선택했습니다. 허용되지 않습니다. 시스템 파티션/드라이브와 관련된 백업/복원 작업은 VeraCrypt 응급 복구 디스크를 사용해야 만 수행 할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 응급 복구 디스크를 만드시겠습니까?</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">확인을 클릭하면 새로운 VeraCrypt 응급 복구 디스크 이미지의 파일 이름과 파일을 저장할 위치를 선택하게됩니다.</entry>
@@ -1107,7 +1109,7 @@
<entry lang="ko" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">경고: VeraCrypt가 원래 키보드 레이아웃을 복원할 수 없습니다. 이로 인해 암호를 잘못 입력할 수 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">오류: VeraCrypt에 대한 키보드 레이아웃을 표준 미국 키보드 레이아웃으로 설정할 수 없습니다.\n\n참고 미국 이외의 Windows 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 사전 부트 환경(Windows가 시작되기 전)에 암호를 입력해야 합니다. 따라서 항상 표준 미국 키보드 레이아웃을 사용하여 암호를 입력해야 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt는 일시적으로 키보드 레이아웃을 표준 미국 키보드 레이아웃으로 변경했기 때문에 오른쪽 Alt 키를 누른 상태에서 키를 눌러 문자를 입력할 수 없습니다. 그러나 Shift 키를 누른 상태에서 적절한 키를 눌러 대부분의 문자를 입력할 수 있습니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt는 키보드 레이아웃 변경을 방지했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt가 키보드 레이아웃 변경을 방지했습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">참고: 비미국 Windows 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 사전 부트 환경(Windows가 시작되기 전)에서 암호를 입력해야 합니다. 따라서 항상 표준 미국 키보드 레이아웃을 사용하여 암호를 입력해야 합니다. 그러나 실제 미국 키보드는 필요하지 않습니다. VeraCrypt는 실제 미국 키보드가 없는 경우에도 암호(지금 및 사전 부트 환경)를 안전하게 입력할 수 있도록 자동으로 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_INFO">파티션/드라이브를 암호화하려면 먼저 VRD(VeraCrypt 복구 디스크)를 생성해야 합니다. VRD는 VeraCrypt 부트로더, 마스터 키 또는 기타 중요 데이터가 손상된 경우 VRD를 사용하여 복원할 수 있습니다(그러나 올바른 암호를 입력해야 함).\n\n- Windows가 손상되어 시작할 수 없는 경우 VRD를 사용하여 Windows가 시작되기 전에 파티션/드라이브의 영구적 암호를 해독할 수 있습니다.\n\n- VRD에는 첫 번째 드라이브 트랙(일반적으로 시스템 로더 또는 부트 관리자 포함)의 현재 컨텐츠의 백업이 포함되어 있으며 필요한 경우 복원할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 복구 디스크 ISO 이미지가 아래에 지정된 위치에 생성됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">확인을 클릭하면 Microsoft Windows 디스크 이미지 버너가 시작됩니다. VeraCrypt 복구 디스크 ISO 이미지를 CD 또는 DVD에 구울 때 사용합니다.\n\n그렇게 한 후 VeraCrypt 볼륨 생성 마법사로 돌아가서 지침을 따릅니다.</entry>
@@ -1309,17 +1311,17 @@
<entry lang="ko" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">이 볼륨은 TrueCrypt %x를 사용하여 생성되었습니다. 하지만 VeraCrypt는 TrueCrypt 6.x/7.x 시리즈로 생성된 TrueCrypt 볼륨만 지원합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="TEST">테스트</entry>
<entry lang="ko" key="KEYFILE">키파일</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_08">Backspace</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_09">Tab</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_08">백스페이스</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_09">탭</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_0C">Clear</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_0D">Enter</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_13">Pause</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_20">Space bar</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_20">스페이스바</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_24">홈</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_25">왼쪽 화살표</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_26">위쪽 화살표</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_27">오른쪽 화살표</entry>
@@ -1327,13 +1329,13 @@
<entry lang="ko" key="VKEY_29">키 선택</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_2A">프린트 키</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_2B">실행 키</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2D">Insert</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_2E">Delete</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2C">화면 캡쳐</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2D">삽입</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_2E">삭제</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_5D">응용 프로그램 키</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_5F">절전</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="ko" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_90">숫자 잠금</entry>
+ <entry lang="ko" key="VKEY_91">스크롤 잠금</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A6">브라우저 뒤로 이동</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A7">브라우저 앞으로 이동</entry>
<entry lang="ko" key="VKEY_A8">브라우저 새로 고침</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="ko" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">사전 부트 인증 암호를 캐싱할 때 PIM을 포함합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">암호를 캐싱할 때 PIM을 포함합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">연결이 끊긴 네트워크 드라이브를 장착할 수 있도록 합니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">입력한 암호가 너무 깁니다. UTF-8 표시가 128바이트를 초과합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">입력한 암호가 너무 깁니다. UTF-8 표시가 %d바이트를 초과합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">입력한 암호에 UTF-8 표현으로 변환할 수 없는 유니코드 문자가 포함되어 있습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="INIT_DLL">오류: 시스템 라이브러리를 로드하지 못했습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">명령줄에 지정된 볼륨 파일 크기가 선택한 exFAT 파일 시스템과 호환되지 않습니다.</entry>
@@ -1403,15 +1405,15 @@
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">파티션을 암호화하려면 먼저 VRD(VeraCrypt 복구 디스크)를 생성해야 합니다. VRD(VeraCrypt 부트로더, 마스터 키 또는 기타 중요 데이터가 손상된 경우 VRD에서 복원할 수 있습니다(그러나 올바른 암호를 입력해야 함).\n\n- Windows가 손상되어 시작할 수 없는 경우 VRD를 사용하여 Windows가 시작되기 전에 영구적으로 파티션을 해독할 수 있습니다.\n\n- VRD에는 현재 EFI 부트 로더의 백업이 포함되어 있으며 필요한 경우 복원할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 복구 디스크 ZIP 이미지가 아래에 지정된 위치에 생성됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">복구 디스크 ZIP 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱으로 추출해야 합니다.\n\n%ls 복구 디스크를 생성한 후 다음을 클릭하여 디스크가 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">s\n\n응급 복구 디스크 ZIP 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다 :\n%s\n\n이제 FAT/FAT32로 포맷 된 USB 스틱에 이미지를 추출하거나 나중에 사용할 수 있도록 안전한 위치로 옮겨야합니다.\n\n계속하려면 다음을 클릭하세요.</entry>
- <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">중요: zip 파일을 USB 스틱의 루트에 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n</entry>
+ <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">중요: zip 파일을 USB 스틱의 루트에 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">복구 디스크가 올바르게 추출되었는지 확인할 수 없습니다.\n\n복구 디스크를 추출한 경우 USB 스틱을 꺼내고 다시 삽입한 후 다음을 클릭하여 다시 시도합니다. 도움이 되지 않는 경우 다른 USB 스틱 및/또는 다른 ZIP 소프트웨어를 사용해 주십시오.아직 복구 디스크를 추출하지 않은 경우 압축을 풀고 다음을 클릭합니다.\n\n이 마법사를 시작하기 전에 생성된 VeraCrypt 복구 디스크를 확인하려고 하면 다른 마스터 키에 대해 생성되었기 때문에 해당 복구 디스크를 사용할 수 없습니다. 새로 생성된 복구 디스크 ZIP 이미지를 추출해야 합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">복구 디스크가 올바르게 추출되었는지 확인할 수 없습니다.\n\nUSB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출한 경우 꺼내고 다시 삽입한 다음 다시 시도합니다. 도움이 되지 않는 경우 다른 ZIP 소프트웨어 및/또는 매체를 사용해 주십시오.\n\n다른 마스터 키, 암호, 소금 등에 대해 생성된 VeraCrypt 복구 디스크를 확인하려고 하면 해당 복구 디스크가 항상 이 확인에 실패합니다. 현재 구성과 완전히 호환되는 새 복구 디스크를 생성하려면 '시스템' > '복구 디스크 생성'를 선택합니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">복구 디스크 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출해야 합니다.\n\nIMPORTANT: zip 파일을 USB 스틱의 루트로 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n복구 디스크를 생성한 후 '시스템' > 'Verify 복구 디스크'를 선택하여 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">복구 디스크 이미지가 생성되어 이 파일에 저장되었습니다.\n%s\n이제 FAT/FAT32로 포맷된 USB 스틱에 복구 디스크 이미지를 추출해야 합니다.\n\nIMPORTANT: zip 파일을 USB 스틱의 루트로 직접 추출해야 합니다. 예를 들어 USB 스틱의 드라이브 문자가 E:인 경우 zip 파일을 추출하면 E:\\ 폴더가 생성됩니다.USB 스틱에 EFI가 있습니다.\n\n복구 디스크를 생성한 후 '시스템' > 'Verify 복구 디스크'를 선택하여 올바르게 생성되었는지 확인합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">암호 입력에 보안 데스크톱을 사용합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">명령줄에 지정된 볼륨 파일 크기가 선택한 ReFS 파일 시스템과 호환되지 않습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_EDIT_DCSPROP">부트 로더 구성을 편집</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI 플랫폼 정보 표시</entry>
- <entry lang="ko" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">로더 구성 파일 부팅</entry>
+ <entry lang="ko" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">부트로더 구성 파일 부팅</entry>
<entry lang="ko" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI 플랫폼 정보 제공</entry>
<entry lang="ko" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">경고: 경험이 없는 사용자는 부트 로더 구성을 수동으로 편집하려고 해서는 안 됩니다.\n\n계속할까요?</entry>
<entry lang="ko" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">경고: 부트 로더 구성의 XML 형식을 검증하지 못했습니다. 수정 사항을 확인해 주세요.</entry>
@@ -1421,8 +1423,8 @@
<entry lang="ko" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">시스템 파티션/드라이브에서 TRIM 명령을 차단합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">오류: 디스크에서 Windows EFI 시스템 로더를 찾을 수 없습니다. 작업이 중단됩니다.</entry>
<entry lang="ko" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">현재 보안부팅이 활성화되어 있고 VeraCrypt 사용자 지정 키가 시스템 펌웨어에 로드되지 않은 경우에는 시스템을 암호화할 수 없습니다. 시스템 암호화를 계속하려면 BIOS 구성에서 보안부팅을 사용하지 않도록 설정해야 합니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">암호의 최대 길이가 128자이므로 붙여넣은 텍스트가 잘립니다.</entry>
- <entry lang="ko" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">암호가 이미 최대 길이인 128자까지 도달했습니다.\n추가 문자는 허용되지 않습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">암호의 최대 길이가 %d자이므로 붙여넣은 텍스트가 잘립니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">암호가 이미 최대 길이인 %d자까지 도달했습니다.\n추가 문자는 허용되지 않습니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">설치 중에 사용할 언어를 선택합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">오류: 파일 컨테이너의 크기가 디스크에서 사용 가능한 사용 가능한 공간보다 큽니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Windows 디스크 조각 모음을 허용하여 시스템 파티션/드라이브를 조각 모음할 수 있습니다.</entry>
@@ -1436,8 +1438,206 @@
<entry lang="ko" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">기존 최대 암호 길이(64자)를 사용합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">RAM에 저장된 키 및 암호의 암호화를 활성화합니다.</entry>
<entry lang="ko" key="IDT_BENCHMARK">벤치마크:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">선택한 드라이브 문자에 마운트하지 않고 가상 장치 만 생성</entry>
<entry lang="ko" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">입력한 암호가 너무 깁니다. UTF-8 표시가 64바이트를 초과합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">숨겨진 볼륨은 외부 볼륨과 동일한 비밀번호 혹은 PIM 그리고 키 파일을 사용할 수 없습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt는 이미 BitLocker로 암호화된 시스템 드라이버를 암호화하는 것을 지원하지 않습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">자동으로 Windows가 시작할 수 없게 만들 수 있는 부트 설정 문제 고치기</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">장치가 다음 시작부터 VeraCrypt로 부팅하도록 강제</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">EFI 펌웨어 부트 메뉴에서 VeraCrypt 항목이 보이도록 강제</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">VeraCrypt가 EFI 펌웨어 부트 메뉴에서 첫 번째 항목이 되도록 강제</entry>
+ <entry lang="ko" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">주의: RAM 암호화는 Windows 절전 혹은 빠른 시작 기능과 호환되지 않습니다. VeraCrypt에서 RAM 암호화를 활성화하기 전에 해당 기능들을 비활성화해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">주의: Windows 빠른 시작 기능이 활성화되어 있으며 이는 VeraCrypt 볼륨과 문제를 일으키는 것으로 알려져 있습니다. 더 나은 보안과 사용성을 위해 비활성화하는 것은 권장합니다.\n\nWindows 빠른 시작 기능을 비활성화하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="QUICK_FORMAT_HELP">운영체제가 새로운 볼륨을 마운트하기 위해서는 하나의 파일 시스템으로 포맷되어 있어야 합니다. 파일 시스템 형태를 선택하십시오.\n\n만약 볼륨이 기기나 파티션에서 호스트될 예정이라면 '빠른 포맷'을 사용하여 남은 공간의 암호화를 건너뛸 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">프로세서의 AES 명령어 셋을 통해 AES 암호화/해독 가속하지 않기</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">현재 마운트된 모든 볼륨을 즐겨찾기에 추가...</entry>
+ <entry lang="ko" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">작업 아이콘 메뉴 항목</entry>
+ <entry lang="ko" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">마운트된 볼륨들 열기</entry>
+ <entry lang="ko" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">마운트된 볼륨들 마운트 해제</entry>
+ <entry lang="ko" key="DISK_FREE">남은 공간: {0}</entry>
+ <entry lang="ko" key="VOLUME_SIZE_HELP">생성할 컨테이너의 크기를 명시해주세요. 볼륨의 최소 크기는 292 KiB입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">주의: FAT 포맷이 아닌 볼륨을 선택했습니다.\n이 경우에는 VeraCrypt가 숨겨진 볼륨에 대한 사용 가능한 최대 크기를 계산할 수 없으며 잘못될 수 있는 추정값만 사용하게 됩니다.\n그러므로 외부 볼륨을 덮어씌우지 않도록 숨겨진 볼륨 크기에 대한 적절한 값을 설정하는 것은 사용자 책임입니다.\n\n해당 파일 시스템을 외부 볼륨으로 사용하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">보안</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">마운트 옵션</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">백그라운드 작업</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">시스템 통합</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">파일 탐색기</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">성능</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">키 파일</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">보안 토큰</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">커널 보안</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">커널 암호화 서비스 사용하지 않기</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">파일 시스템</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">마운트 옵션:</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">다중 플랫폼 지원</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">다른 플랫폼에서도 볼륨을 마운트할 것입니다</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">다른 플랫폼에서 볼륨을 사용해야 한다면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">{0}에서만 볼륨을 마운트할 것입니다</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">다른 플랫폼에서 볼륨을 사용할 필요가 없는 경우에 이 옵션을 선택하시기 바랍니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DESELECT">선택해제</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">유저 혹은 관리자 비밀번호를 입력하세요:</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">관리자 권한 요구됨</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt가 이미 실행 중입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">시스템 암호화 암호는 {0}자보다 길어야 합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">시스템 암호화를 사용하여 파티션 마운트 (부팅 전 인증)</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">마운트 하지 않기</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">특정 디렉터리에 마운트:</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_SELECT">선택...</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">이 때에 모든 볼륨 마운트 해제:</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">시스템이 절전 모드에 진입하고 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_LOGIN_ACTION">사용자가 로그온 했을 때 할 행동:</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">마운트 해제되는 모든 파일 탐색기 창 종료</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_HOTKEYS">단축키</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">시스템 전역 단축키</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">마운트/마운트 해제 후에 시스템 알림 소리 재생</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">마운트 해제 후에 확인 메세지 창 표시</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt 종료</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_OPEN_FINDER">성공적으로 마운트된 볼륨에 파일 탐색기 창 열기</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">이 설정은 커널 암호화 서비스가 비활성화되었을 때만 사용될 것입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">커널 암호화 서비스를 비활성화하는 것은 성능을 저하시킬 수 있습니다.\n\n계속하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">이 설정을 비활성화해도 커널 암호화 서비스를 통해 마운트된 볼륨에는 효과가 없을 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">현재 설정을 적용하려면 현재 마운트된 볼륨들을 다시 마운트해야 합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">알 수 없는 오류가 발생했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_FIRST_AID">"'확인'을 누르면 디스크 유틸리티가 실행될 것입니다\n\n디스크 유틸리티 창에서 당신의 볼륨을 선택하고 'First Aid' 페이지에서 '디스크 확인' 혹은 '디스크 수리' 버튼을 누르십시오.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">모든 장치 마운트</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">특정 위치의 설정 파일 불러오기 실패: </entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">리스트에서 빈 드라이브 자리를 선택하세요.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n이러한 볼륨을 나중에 다시 마운트할 때도 이 메세지를 표시하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_WARNING">경고</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ERROR">오류</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">이 기능은 현재 텍스트 모드에서만 지원됩니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">{0} 드라이브에 남은 공간: {1}</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">만약 당신의 운영체제가 파일을 빈 공간에서부터 할당하지 않는다면 숨겨진 볼륨의 최대 크기는 외부 볼륨의 남은 공간보다 훨씬 적을 수 있습니다. 이는 VeraCrypt의 버그가 아닌 운영체제의 한계입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">숨겨진 볼륨에 사용가능한 최대 크기는 {0}입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">외부 볼륨 열기</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">외부 볼륨이 성공적으로 생성되었으며 '{0}'에 마운트되었습니다. 이 볼륨에서 당신이 실제로 숨기는 것을 원치 않는 민감해보이는 파일들을 지금 복사해야 합니다. 이 파일들은 당신의 비밀번호를 공개를 강요하는 누군가를 위해 계속 그 자리에 남아있을 것입니다. 이 때 당신은 숨겨진 볼륨이 아닌 이 외부 볼륨만을 위한 비밀번호만 공개합니다. 당신이 정말로 중요하게 생각하는 파일들은 이후에 생성될 숨겨진 볼륨에 보관될 것입니다. 복사를 끝내셨다면 다음을 눌러주세요. 이 볼륨을 마운트해제 하지 마십시오.\n\n참고: 다음 버튼을 클릭하면 외부 볼륨이 볼륨의 끝 부분과 맞닿아 있는 중단되지 않는 빈 공간의 크기 계산을 위해 분석될 것입니다. 이 영역은 최대 크기를 제한할 수 있도록 숨겨진 볼륨을 위해 사용될 것입니다. 이 절차는 외부 볼륨의 데이터가 숨겨진 볼륨으로부터 덮어씌워지지 않는 것을 보장합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">오류: 시스템 드라이브를 암호화하려고 시도하고 있습니다.\n\nVeraCrypt는 Windows에서만 시스템 드라이브를 암호화할 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">오류: 지금 시스템 파티션을 암호화하려고 시도하고 있습니다.\n\nVeraCrypt는 Windows에서만 시스템 파티션을 암호화할 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">경고: 장치를 포맷하면 '{0}'에 있는 모든 데이터가 지워집니다.\n\n계속하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MOUNTET_HINT">선택된 장치의 파일 시스템이 현재 마운트되어 있습니다. 계속하기 전에 '{0}'을 마운트 해제하십시오.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">숨겨진 볼륨은 외부 볼륨과 같은 비밀번호 혹은 PIM, 키 파일 가질 수 없습니다.The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">모든 볼륨이 FAT 파일시스템으로 포맷되지 않고 마운트하려는 볼륨에 대해 {0}가 아닌 다른 플랫폼에서 추가로 파일 시스템 드라이브를 설치해야 할 수도 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">오류: 숨겨진 볼륨은 {0} TB ({1} GB)보다 크게 만들 수 없습니다.\n\n사용가능한 해결책:\n- 컨테이너 혹은 파티션을 {0} TB보다 작게 생성하세요.\n</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- 4096 바이트 섹터를 사용하는 드라이브는 장치에 호스트되는 숨겨진 볼륨 혹은 파티션의 크기를 최대 16 TB까지 생성할 수 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (이 플랫폼의 구성요소로는 지원되지 않습니다).\n</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_KERNEL_OLD">시스템이 오래된 Linux 커널을 사용하고 있습니다.\n\nLinux 커널의 버그로 인해, VeraCrypt 볼륨으로 데이터 작성 중에 시스템이 응답을 중단할 수도 있습니다. 이 문제는 커널을 2.6.24 혹은 더 높은 버전으로 업그레이드하면 해결됩니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">{0} 볼륨이 마운트 해제되었습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_VOL_MOUNTED">{0} 볼륨이 마운트되었습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_OOM">메모리 부족.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">관리자 권한을 취득하는데에 실패했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">{0} 명령어가 {1} 오류를 반환하였습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt 커맨드 라인 도움말</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n경고: 숨겨진 파일들(dot file)이 키 파일의 경로에 존재합니다. 만약 그것들을 키 파일로 써야 한다면 파일명에서 시작하는 온점(.)을 제거하십시오. 숨겨진 파일은 시스템 옵션에서 활성화된 경우에만 보입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">저장 장치와 VC 볼륨 섹터의 크기 불일치</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">이 작업은 반드시 볼륨에서 호스트되는 시스템이 실행 중일 때만 실행되어야 합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">충분한 데이터를 사용할 수 없습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">커널 암호화 서비스 테스트가 실패했습니다. 커널의 암호화 서비스는 대부분 2TB보다 큰 볼륨을 지원하지 않습니다.\n\n가능한 해결책:\n- 커널 버전을 2.6.33 혹은 더 높은 버전으로 업그레이드하십시오.\n- 커널 암호화 서비스를 비활성화하거나 (설정 > 시스템 설정 > 시스템 통합) 커맨드라인에서 nokernelcrypto 옵션을 사용하세요.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">루프 장치 설정에 실패했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">필요한 인자가 없습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">볼륨 데이터가 없습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">마운트 위치가 필요합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">마운트 위치가 이미 사용 중입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">비밀번호 혹은 키 파일이 선택되지 않았습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\n부팅 전 인증 비밀번호는 US 외 레이아웃이 지원되지 않는 부팅 전 환경에서 입력되어야 합니다. 그러므로 부팅 전 인증 비밀번호는 반드시 표준 US 키보드 레이아.에서 입력이 가능해야 합니다. (그렇지 않으면 대부분의 경우에 비밀번호가 정확하게 입력되지 않을 것입니다). 그러나 실제로 US 레이아웃 키보드가 필요한 것은 아닙니다; 운영체제에서 키보드 레이아웃을 변경하기만 하면 됩니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\n참고: 만약 부팅 전 인증 과정없이 암호화된 시스템 드라이브의 파티션을 마운트하려고 하거나 운영체제가 실행 중이지 않은 암호화된 시스템 파티션을 마운트하려는 경우에는 '옵션 >' > '시스템 암호화를 사용하여 파티션 마운트'를 통해 가능합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">비밀번호는 {0}자보다 길어야 합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">파티션 장치가 필요합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">숨겨진 볼륨이 없거나 숨겨진 볼륨의 잘못된 비밀번호를 입력하였습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">숨겨진 볼륨이 없거나 숨겨진 볼륨의 잘못된 비밀번호를 입력 혹은 잘못된 키 파일을 사용하셨습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">잘못된 문자를 발견했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">포맷팅된 문자열을 분석하는 중에 오류가 발생했습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">임시 디렉터리에서 파일이나 폴더를 생성하는 중에 오류가 발생했습니다.\n\n임시 디렉터리가 존재하는지 확인하고 보안 정책이 액세스를 허용하는지 혹은 디스크 공간이 충분한지 확인하십시오.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">오류: 드라이브 섹터가 512 바이트가 아닌 크기를 사용합니다.\n\n사용가능한 플랫폼 구성요소의 제한으로 인해 숨겨진 볼륨 보호를 사용하면서 드라이브에 호스트된 외부 볼륨을 마운트할 수 없습니다.\n\n가능한 해결책:\n- 512 바이트 섹터를 사용하는 드라이브를 사용하세요.\n- 드라이브에 파일 호스트 볼륨 (컨테이너)를 생성하세요.\n- 숨겨진 볼륨의 내용을 백업한 후에 외부 볼륨을 업데이트하세요.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">오류: 드라이브 섹터가 512 바이트가 아닌 크기를 사용합니다.\n\n사용가능한 플랫폼 구성요소의 제한으로 인해 드라이브의 파티션 혹은 장치에 호스트된 볼륨은 커널 암호화 서비스를 사용해야만 마운트가 가능합니다.\n\n가능한 해결책:\n- 커널 암호화 서비스를 활성화하세요. (설정 > 시스템 통합).\n- 512 바이트를 섹터 크기로 사용하는 드라이브를 사용하세요.\n- 드라이브에 파일 호스트 볼륨 (컨테이너)을 생성하세요.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">오류: 드라이브 섹터가 512 바이트가 아닌 크기를 사용합니다.\n\n사용가능한 플랫폼 구성요소의 제한으로 인해 드라이브 혹은 장치에 호스트된 볼륨을 이 장치에서 생성하거나 사용할 수 없습니다.\n\n가능한 해결책:\n- 파일 호스트 볼륨(컨테이너)를 생성합니다.\n- 512 바이트를 섹터 크기로 사용하는 드라이브를 사용하세요.\n- 다른 플랫폼에서 VeraCrypt를 사용하세요.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">호스트 파일이나 장치가 이미 사용 중입니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">볼륨 슬롯이 사용가능하지 않습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt는 OSXFUSE 2.5 혹은 더 높은 버전을 필요로 합니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="EXCEPTION_OCCURRED">예외 발생</entry>
+ <entry lang="ko" key="ENTER_PASSWORD">비밀번호 입력</entry>
+ <entry lang="ko" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCrypt 볼륨 비밀번호 입력</entry>
+ <entry lang="ko" key="MOUNT">마운트</entry>
+ <entry lang="ko" key="MOUNT_POINT">디렉터리 마운트</entry>
+ <entry lang="ko" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">볼륨이 마운트되어 있지 않습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="OPEN_NEW_VOLUME">새로운 VeraCrypt 볼륨 지정</entry>
+ <entry lang="ko" key="PARAMETER_INCORRECT">파라메터 잘못됨</entry>
+ <entry lang="ko" key="SELECT_KEYFILES">키 파일 선택</entry>
+ <entry lang="ko" key="START_TC">VeraCrypt 시작</entry>
+ <entry lang="ko" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">{0} 볼륨은 이미 마운트되어 있습니다.</entry>
+ <entry lang="ko" key="UNKNOWN_OPTION">알 수 없는 옵션</entry>
+ <entry lang="ko" key="VOLUME_LOCATION">볼륨 위치</entry>
+ <entry lang="ko" key="VOLUME_HOST_IN_USE">경고: 호스트 파일 및 장치 {0}이 이미 사용 중입니다!\n\n이 것을 무시하면 시스템 불안정을 포함한 원치 않은 결과를 불러일으킬 수 있습니다. 호스트 파일 혹은 장치를 사용하는 모든 애플리케이션은 볼륨을 마운트하기 전에 종료되어야 합니다.\n\n계속 마운트하시겠습니까?</entry>
+ <entry lang="ko" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt가 MSI 패키지(.msi)로 설치되어 표준 설치 프로그램으로 업데이트 할 수 없습니다.\n\nMSI 패키지를 사용하여 VeraCrypt를 업데이트하십시오.</entry>
+ <entry lang="ko" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">사용 가능한 모든 여유 공간 사용</entry>
+ <entry lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">시스템 파티션/드라이브가 더 이상 지원되지 않는 알고리즘으로 암호화되었기 때문에 VeraCrypt를 업데이트할 수 없습니다.\nVeraCrypt를 업데이트 하기 전에 시스템 암호를 해독한 다음 다시 암호화하십시오.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="ko" key="LINUX_LANGUAGE">언어</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.lv.xml b/Translations/Language.lv.xml
index 9beebb52..aa2f9eb1 100644
--- a/Translations/Language.lv.xml
+++ b/Translations/Language.lv.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="lv" name="Latviešu" en-name="Latvian" version="0.1.0" translators="Edmunds Melkers" />
<font lang="lv" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="lv" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="lv" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Piešķirt</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Noņemt</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_KEYFILES">Atslēgdatnes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Display password</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Atvērt uzstādīto apgabalu Explorer logā</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Ierakstīt paroles dziņa kešatmiņā</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Demontēt visus</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Apgabala īpašības...</entry>
<entry lang="lv" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Apgabala rīki...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="lv" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Paroles kešatmiņa</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="lv" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt fona uzdevums</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNING: If you lose a keyfile or if any bit of its first 1024 kilobytes changes, it will be impossible to mount volumes that use the keyfile!</entry>
<entry lang="lv" key="IDT_KEY_UNIT">biti</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="lv" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Tulkojis:</entry>
<entry lang="lv" key="IDT_PLAINTEXT">Vienkāršteksta izmērs:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="lv" key="KEYFILE_CREATED">Atslēgdatne izveidota sekmīgi.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="lv" key="IDT_BENCHMARK">Etalons:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="lv" key="LINUX_LANGUAGE">Valoda</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.my.xml b/Translations/Language.my.xml
index 4668aeb1..633d586e 100644
--- a/Translations/Language.my.xml
+++ b/Translations/Language.my.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="1.0.0" translators="Zaw Myo Htet" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="2.0.0" translators="Zaw Myo Htet; Transifex contributors" />
<font lang="my" class="normal" size="11" face="Myanmar3" />
<font lang="my" class="bold" size="13" face="Myanmar3" />
<font lang="my" class="fixed" size="12" face="Myanmar3" />
@@ -42,12 +42,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">ပုံမှန် နည်းစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">ကီးဖိုင်ကို သုံးရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">စကားဝှက်အလွတ်ဖြင့် အစပျိုးရန် ဦးစွာ ကြိုးစားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">အလျင်းသင့်သော အရွယ်အစား ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KEY_FILES">ကီးဖိုင်များ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_LINK_HASH_INFO">H​ash အယ်လဂိုရီသမ်များ၏ အချက်အလက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">နောက်ထပ် အချက်အလက်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_LINK_PIM_INFO">PIM အကြောင်း အချက်အလက်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">နောက်ထပ် အချက်အလက်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအကြောင်း အသေးစိတ် အချက်အလက်များ</entry>
@@ -57,12 +57,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_NO_HISTORY">မှတ်တမ်း လုံး၀ မတင်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">ပြင်ပ volume ကို ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PAUSE">ခေတ္တရပ်နားရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PIM_ENABLE">P&amp;IM အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">PIM အသုံးပြုပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_QUICKFORMAT">အမြန် မော်မက်ချရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD">စကားဝှက်ကို ပြရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">စကားဝှက်ကို ပြရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;PIM ပြသရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
<entry lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် VeraCrypt volume</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">လျှို့ဝှက်</entry>
@@ -75,7 +75,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ ၀င်းဒိုးအတွင်း သင့်ကြွက်ခလုတ်ကို ကျပန်းနည်းဖြင့် ရွှေ့လျားပါ။ အချိန်ပိုကြာလေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤသို့ဖြင့် စာဝှက်ထားသော ကီးများ၏ ဝှက်စာ ရေးသားခြင်း အားကောင်းခိုင်မာမှုကို တိုးမြှင့်စေမည် ဖြစ်သည်။ လုပ်ပြီးပါက volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_CONFIRM">အတည်ပြုရန် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DONE">ပြီးသွားပြီ</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_DRIVE_LETTER">ဒရိုက်(ဗ်) စာလုံး -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILESYSTEM">ဖိုင်စနစ်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILE_CONTAINER">စာဝှက်ထားသော disk အတု တစ်ခုကို ဖိုင်တစ်ခုထဲ ဖန်တီးလိုက်ပါ။ အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများအတွက် သင့်လျှော်သည်။</entry>
@@ -89,8 +89,8 @@
<entry lang="my" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">လက်ရှိ စုပေါင်း အကြောင်းအရာ (တစ်ပိုင်းတစ်စ)</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PASS">အောင်မြင်သည်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PASSWORD">စကားဝှက် -</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_PIM">Volume PIM -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PROGRESS">တိုးတက်မှု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_RANDOM_POOL">ကျပန်း စုစည်းမှု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SINGLE_BOOT">ဤကွန်ပြူတာ၌ OS တစ်ခုတည်း ထည့်သွင်းထားလျှင် (သုံးစွဲသူ အများ ရှိနေလျှင်လည်း) ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</entry>
@@ -99,7 +99,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">ကီး salt နှင့် အခြား ဒေတာများကို အောင်မြင်စွာ ထုတ်လုပ်လိုက်ပြီ။ ကီးအသစ် ထပ်လုပ်လိုပါက နောက်သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီး ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို ပြန်နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ်၊ ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SYS_DEVICE">၀င်းဒိုးစနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပါ။ ၀င်းဒိုးစနစ် မပိတ်မီ စက်ထဲ ၀င်၍ ဖိုင်များကို ဖတ်ရှုလို၊ စာရေးလိုသူ မည်သူမဆို အကြိမ်တိုင်း စကားဝှက် အမှန် ရေးထည့်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်လျှင်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာ စနစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SYS_PARTITION">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဝင်းဒိုး OS ထည့်သွင်းထားသည့် ​အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows ရှိ Volume အညွှန်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_WIPE_MODE">ရှင်းလင်းသည့် စနစ် -</entry>
<entry lang="my" key="IDCLOSE">ပိတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">ရှောင်ကွင်းရမည့် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု ပြုလုပ်ရန် Esc ကီး(စက်အတက် မန်နေဂျာကို ဖွင့်ထားရန်၏) ကို နှိပ်ပါ</entry>
@@ -113,12 +113,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_CACHE">စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များကို မှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် ခေတ္တ သိမ်းဆည်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">အစပျိုးထာသော volumes မရှိသည့်အခါ ထွက်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Volume တစ်ခုကို အောင်မြင်စွာ အစပျိုးပြီးသောအခါ တိုကင်ဖြင့် ဝင်ရောက်မှုကို ပိတ်ပါ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_COPY_EXPANDER">VeraCrypt Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ ထည့်သွင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ထည့်သွင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CREATE">ဖန်တီးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume ဖန်တီးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှုပြ မျက်နှာပြင်တွင် မည်သည့်စာသားမျှ မပြပါနှင့်(အောက်ဖေါ်ပြပါ စိတ်ကြိုက် စာတမ်းမှ လွဲ၍)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" အတိုက်အခိုက် ထောက်လှမ်းမှုကို ပယ်ဖျက်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">ပရိုဆက်ဆာ၏ AES လမ်းညွှန်မှုကိုအသုံးပြု၍ AES ဝှက်စာခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို အရိုန်မြှင့်ပါ (အကယ်၍ ရနိုင်ပါက)</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">ကီးဖိုင် သုံးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">ကီးဖိုင် သုံးရန်</entry>
@@ -133,7 +133,7 @@
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">အပေါ်သို့ ရွှေ့ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">ရွေးချယ်ထားသော volume ကို အောင်မြင်စွာ အစပျိုးပြီးပါက Explorer ဝင်းဒိုးကို ဖွင့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">ဖယ်ရှားရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">အနှစ်သက်ဆုံး အညွှန်းကို Explorer ဒရိုက်(ဗ်) အညွှန်းအဖြစ် အသုံးပြုရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">ဘုံသုံး ချိန်ညှိချက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">အထူး ကီးကို အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ပြီးပါက ပူပေါင်း လမ်းညွှန်ကို ပြပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">အထူး ကီးကို အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ပြီးပါက စက် အချက်ပြ အသံကို ဖွင့်ပါ</entry>
@@ -152,13 +152,13 @@
<entry lang="my" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">ရွေးစရာများကို အစပျိုးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MOUNT_READONLY">Volume ကို ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_NEW_KEYFILES">ကီးဖိုင်များ...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(နဂိုမူလ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများအတွက် အလွတ် သို့မဟုတ် 0)</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PIM_HELP">(နဂိုမူလ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများအတွက် အလွတ် သို့မဟုတ် 0)</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">ဖွင့်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">စကားဝှက်ကို ဒရိုင်ဘာ မှတ်ဉာဏ်ထဲ၌ ခေတ္တ သိမ်းဆည်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">ဒေတာများကို ဖတ်ရှုခြင်း/ရေးသားခြင်း မပြုသည့်အခါ volume ကို အလိုအလျောက် အဆုံးသတ်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">သုံးစွဲသူ ထွက်ရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">အသုံးပြုသူ အပိုင်းအခြားကာလ လော့ချထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">စွမ်းအင် ချွေတာရေးစနစ်ကို သုံးစွဲရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screen saver ဖွင့်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Volume ၌ ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများ ပါ၀င်နေလျှင်လည်း ၎င်းကို အလိုအလျှောက် အတင်း အဆုံးသတ်ပါ</entry>
@@ -167,7 +167,7 @@
<entry lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Volumes များကို ဖတ်ရှုရန် အတွက်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Volumes များကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော ကြားခံအဖြစ်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">အောင်မြင်စွာ အစပျိုးလိုက်သော volume အတွက် Explorer ၀င်းဒိုးကို ဖွင့်ရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">"အနှစ်သက်ဆုံး Volume များ အစပျိုးရန်" လုပ်ဆောင်ချက်များပြုလုပ်စဉ် စကားဝှက်ကို ယာယီ သိမ်းထားရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">အစပျိုးထားသော volumes များ ရှိပါက ခြားနားသော taskbar ပုံများကို သုံးစွဲရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">အလိုအလျောက် အဆုံးသတ်သည့်အခါ ခေတ္တ မှတ်ထားသော စကားဝှက်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">ထွက်သည့်အခါ ခေတ္တ မှတ်ထားသော စကားဝှက်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
@@ -180,12 +180,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">စကားဝှက် ပြရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">အစပျိုးထားသော volume အတွက် Explorer ၀င်းဒိုး ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">ဒရိုင်ဘာ မှတ်ဉာဏ်ထဲရှိ ယာယီ စကားဝှက်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt မုဒ်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_UNMOUNTALL">အားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume ကိရိယာများ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_WIPE_CACHE">ယာယီဖိုင်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
+ <entry lang="my" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - သတ်မှတ်ဘောင်များ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - စိတ်ကြိုက် Volumes များ</entry>
<entry lang="my" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - စက်သုံး အထူး ကီးများ</entry>
<entry lang="my" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
@@ -214,9 +214,9 @@
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ဖန်တီးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">ကယ်ဆယ်ရေး Disk ဖန်တီးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume အသစ် ဖန်တီးရန်...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်ရန်…</entry>
<entry lang="my" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">မူလ ကီးဖိုင်များ...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">နဂိုမူလ အစပျိုးရန် သတ်မှတ်ဘောင်များ…</entry>
<entry lang="my" key="IDM_DONATE">ယခု လှူဒါန်းရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့်/Drive ကို စာဝှက်ရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_FAQ">မေးလေ့ရှိသော မေခွန်းများ</entry>
@@ -258,9 +258,9 @@
<entry lang="my" key="IDM_UNMOUNTALL">အစပျိုးထားသော Volumes အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volume အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">ကယ်ဆယ်ရေး Disk စစ်ဆေးရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Rescue Disk Image ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VERSION_HISTORY">ဗားရှင်း မှတ်တမ်း</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</entry>
<entry lang="my" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ</entry>
@@ -277,8 +277,8 @@
<entry lang="my" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု မျက်နှာပြင်တွင် ဤစိတ်ကြိုက် စာတမ်းကို ပြရန် (စာလုံးရေ အများဆုံး ၂၄ လုံးသာ) -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">မူလ အစပျိုး ရွေးစရာများ</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">အထူး ကီး ရွေးစရာများ</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">ဒရိုက်ဗာ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">ချဲ့ထွင်ထားသော ဒစ်(စ်)ထိန်းချုပ်မှု ကုဒ်များ ပံ့ပိုးမှုကို ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FAVORITE_LABEL">ရွေးချယ်ထားသော စိတ်ကြိုက် volume အညွှန်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILE_SETTINGS">ဖိုင် ချိန်ညှိချက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDT_HOTKEY_KEY">သတ်မှတ်ရမည့် ကီး -</entry>
@@ -292,9 +292,10 @@
<entry lang="my" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-အခြေပြု ပြိုင်တူပြုလုပ်ခြင်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ လမ်းကြောင်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF-</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">စကားဝှက် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">လုံခြုံရေး ရွေးစရာများ</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">အစပျိုးရမည့် VeraCrypt volume (ခရီးဆောင် disk root နှင့် ဆက်စပ်သည်) -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Traveler disk ကို ထည့်လိုက်သည့်အခါ -</entry>
@@ -355,9 +356,9 @@
<entry lang="my" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ၀င်းဒိုးထဲ၌ သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို တက်နိုင်သမျှ ကျပန်းနည်းဖြင့် လှုပ်ရှားပေးပါ။ ကြာကြာ​ ရွှေ့လေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤအရာက ကီးဖိုင်၏ စာဝှက်အားကို တိုးမြှင့်စေသည်။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_KEYFILE_WARNING">သတိပေးချက် - ကီးဖိုင်​ ပျောက်သွားသည် ဖြစ်စေ (သို့) ၄င်း၏ ပထမဆုံး ၁၀၂၄ kilobytes ပြောင်းသွားသည် ဖြစ်စေ၊ အဲဒီ ကီးဖိုင်ကို အသုံးပြုသော volumes များကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">စကားဝှက်သော့ဖိုင် အရေအတွက် -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_KEYFILES_SIZE">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ၏ အရွယ်အစား -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ အခြေ အမည် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">ဘာသာပြန်ဆိုသူ -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PLAINTEXT">စာသား သက်သက် အရွယ် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
@@ -368,7 +369,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_SECURITY_TOKEN">လုံခြုံရေး တိုကင် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SORT_METHOD">မျိုးတူစုနည်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အတော် ကြာနိုင်ပါသည်...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ…\nဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အချိန်ကြာမည်ဖြစ်ပြီး VeraCrypt သည် တုံ့ပြန်မှုမရှိသည့်ပုံပေါ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">နံပါတ် အစု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">ဝှက်စာ စာသား (hexadecimal)</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">ဒေတာ ယူနစ် နံပါတ် (64-bit hexadecimal, ဒေတာ ယူနစ် အရွယ်သည် 512 bytes ဖြစ်သည်)</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="my" key="ADMINISTRATOR">စီမံခန့်ခွဲသူ</entry>
<entry lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt ဒရိုင်ဘာကို ဖွင့်ရန်၊ အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ၀င်ရောက် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း တစ်ခုကို စာဝှက်ရန်/ဖော်မက်ချရန် သင်သည် အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n ၎င်းသည် ဖိုင် သိမ်းဆည်းသော volumes များနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် သင်သည် အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြစ် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nဆက်လုပ်မည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Volume ကို NTFS အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သင်သည် ​အကောင့်ထဲသို့ စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n စီမံခန့်ခွဲသူ လုပ်ပိုင်ခွင့်မပါပဲ၊ မဟုတ်ပါက volume ကို FAT အဖြစ်သာ ဖော်မက်ချနိုင်မည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="AES_HELP">FIPS မှ ထောက်ခံထားသော စာဝှက်စနစ် (Rijndael, ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ထုတ်ပြန်ထားသည်) ကို ယူအက်စ် အစိုးရ အဖွဲ့အစည်းနှင့် အခြား အေဂျင်စီများသည် ထိပ်တန်း လျှို့ဝှက် အဆင့် 256-bit ကီး၊ 128-bit block, 14 rounds (AES-256) အထိ သတ်မှတ်ထားသော အချက်အလက်များကို ကာကွယ်ရန် အသုံးပြုနိုင်ကြသည်။ လုပ်ဆောင်ပုံ စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -504,11 +506,11 @@
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ အခြား VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် 'ထွက်ရန်' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ (လျှို့ဝှက် OS သည် ဤလျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားပြီ</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">အရေးကြီးချက် - အသစ်စက်စက် ဖန်တီးလိုက်သော VERACRYPT VOLUME ကို အစပျိုးပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို ရယူရန်၊ 'Devices များ အလိုလို အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်) အမှန်ကို ထည့်သွင်းပြီးပါက ()၊ VeraCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးပေါ်ရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးချယ်လိုက်သော drive အက္ခရာဖြင့် volume ကို အစပျိုးလာမည် (ပြီးနောက် စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ရွေးချယ်​ထားသော drive အက္ခရာမှတဆင့် ၀င်ရောက်နိုင်မည်) ဖြစ်သည်။\n\nအ​ထက် ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို မှတ်ထားခြင်း/ရေးမှတ်ခြင်း ပြုထားပါ။ VOLUME ကို အစပျိုးလိုသော အချိန်၊ အထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများကို ရယူလိုသည့်အချိန်တွင် ၄င်းအဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။ တနည်းအားဖြင့် - VeraCrypt ၏ ပင်မ ဝင်းဒိုးထဲ၌ တွင် 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် ဤ အခန်းကန့်/volume ကို ရေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\n အခန်းကန့်/volume ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt Volume ကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt Volume ကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ပြန်ဖြည်ထားသော Volume သို့ သင်ခွဲဝေသတ်မှတ်လိုသော ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို ရွေးချယ်ပြီးနောက် ပြီးပါပြီ ကို နှိပ်ပါ။\n\nအရေးကြီးသည် - ပြန်ဖြည်ထားသော Volume သို့ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပြီးမှသာ Volume တွင် သိမ်းထားသော အချက်အလက်ကို သင် အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">သတိပေးချက် - ပြန်ဖြည်ထားသော အချက်အလက်ကို အသုံးပြုနိုင်ရန် ပြန်ဖြည်ထားသော Volume အတွက် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လတ်တလောတွင် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး မရရှိနိုင်ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးမှ ထွက်ပြီး (ဥပမာ - USB ဖလက်ရှ်ဒရိုက်(ဗ်) သို့မဟုတ် ပြင်ပ ဟာ့ဒရိုက်(ဗ်) စသည်တို့ကို ဆက်သွယ်မှုဖျက်ခြင်းဖြင့်) အိုကေ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume ဖန်တီးလိုက်ပြီ</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_HELP">အရေးကြီးချက် - သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို ဤဝင်းဒိုးအတွင်း တက်နိုင်သမျ ကျပန်း ရွေ့လျားပါ။ ပိုကြာလေ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စာဝှက် ကီးများ၏ ဝှက်စာ ကြံ့ခိုင်မှုကို အားကောင်းစေသည်။ ထို့နောက် volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ကို နှိပ်ပါ။</entry>
@@ -545,18 +547,18 @@
<entry lang="my" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">မှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲမှ ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ လုံခြုံစွာ ပြောင်းရွှေ့လိုက်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ပါ။\n၂) ဖိုင်များကို စာဝှက်မထားသော volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ (သို့) ပြင်ပ/ပုံမှန် VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ။\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင်ပါ။\n၄) အကယ်၍ ဖိုင်များကို VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းထားပါက၊ ၄င်းကို အစပျိုးပါ (၎င်းကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက်အဖြစ် အလိုအလျောက် အစပျိုးလာမည် ဖြစ်သည်)\n၅) ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီးကူးလိုက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_RESTART">သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာကို ယခု ပြန်ဖွင့်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စာဝှက်ခြင်း အနေအထားကို ရယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသည်။</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_PASSWORD_MISSING">command line တွင် စကားဝှက် သတ်မှတ်ဖော်ပြမထားပါ။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_SIZE_MISSING">command line တွင် Volume အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ဖော်ပြမထားပါ။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော Volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော NTFS ဖိုင်စနစ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော Volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော FAT32 ဖိုင်စနစ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">လက်ခံမည့်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ ဖိုင်စနစ်သည် ပြောင်းလဲနိုင်သော volume များအတွက် လိုအပ်သော ပမာဏသေးငယ်သည့်ဖိုင်များ ဖန်တီးခြင်းကို မပံ့ပိုးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲဖိုင်များကိုသာ command line မှတစ်ဆင့် ဖန်တီးနိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">command line တွင် ဖော်ပြထားသော ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရရှိနိုင်သော ဒစ်(စ်)နေရာလွတ်ထက် ကြီးနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">command line တွင် ဖော်ပြထားသော Volume အရွယ်အစားမှာ ငယ်လွန်းနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">command line တွင် ဖော်ပြထားသော Volume အရွယ်အစားမှာ ကြီးလွန်းနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_SYS_ENC">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် အပ္ပလီကေးရှင်း အစိတ်အပိုင်းများကို အစပြု၍ မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_RAND">ကျပန်း နံပါတ် ထုတ်စနစ်ကို အစပြု၍ မရပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="my" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API မအောင်မြင်ပါ။\n\n\n(သင်သည် ဤအကြောင်းနှင့် ဆက်စပ်ပြီး ပြဿနာ အစီရင်ခံပါက ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါနည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်ကို ပြဿနာ အစီရင်ခံစာတွင် ထည့်သွင်းပါ -\n%hs၊ နောက်ဆုံးပြဿနာ = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="my" key="INIT_REGISTER">အပ္ပလီကေးရှင်းကို အစပြု၍ မရပါ။ Dialog class ကို မှတ်ပုံတင်ရန် မအောင်မြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_RICHEDIT">ချို့ယွင်းချက် - Rich Edit စနစ် လိုင်ဘရာရီကို ဖွင့်မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</entry>
@@ -570,7 +572,7 @@
<entry lang="my" key="MOUNT_BUTTON">&amp;အစပျိုးပါ</entry>
<entry lang="my" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ဤ volume ကို အစပျိုးရန် VeraCrypt ဗားရှင်း အသစ် လိုအပ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်းကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nဖိုင်တွဲထဲ၌ 'VeraCrypt Format.exe' ရှိရမည် ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းဖိုင်တွဲမှာ 'VeraCrypt.exe' ကို ဖွင့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ မရှိခဲ့လျှင် VeraCrypt ကို ဖက်ထဲ ထပ်မထည့်သွင်းပါ၊ (သို့) သင့် disk တွင် 'VeraCrypt Format.exe' ကို ရှာပြီး ၄င်းကို ဖွင့်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">ပြဿနာ - Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ ရှာမတွေ့ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ 'VeraCrypt.exe' ကို မိတ်ဆက်သော ဖိုင်တွဲတွင် 'VeraCryptExpander.exe' ရှိကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။ မရှိပါက ကျေးဇူးပြု၍ VeraCrypt ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းပါ သို့မဟုတ် သင့်ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် 'VeraCryptExpander.exe' တည်နေရာကို ရှာပြီး လည်ပတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NEXT">&amp;ရှေ့သို့ &gt;</entry>
<entry lang="my" key="FINALIZE">&amp;ပြီးသွားပြီ</entry>
<entry lang="my" key="INSTALL">စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်</entry>
@@ -578,7 +580,7 @@
<entry lang="my" key="NODRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ။ အကယ်၍ device ဒရိုင်ဘာ အလုပ်မလုပ်လျှင် VeraCrypt အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့်၊ device ဒရိုင်ဘာကို မဖွင့်ခင် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ထားရန် (သို့) စက်ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NOFONT">ဖောင့်များကို ဖွင့်နေစဉ်/ပြင်ဆင်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပွားသည်။</entry>
<entry lang="my" key="NOT_FOUND">Drive အက္ခရာကို ရှာမတွေ့ပါ (သို့) drive အက္ခရာကို သတ်မှတ်မထားပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို ခွဲဝေသတ်မှတ်၍မရပါ။\n\nပြန်ဖြည်ထားသော Volume အတွက် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပြီးမှသာ Volume တွင် သိမ်းထားသော အချက်အလက်ကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။\n\nထပ်မံကြိုးစားလိုပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NO_FILE_SELECTED">ဖိုင် ရွေးမထားပါ!</entry>
<entry lang="my" key="NO_FREE_DRIVES">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</entry>
@@ -598,27 +600,27 @@
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT">သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည် '%s' ရှိနေပြီ ဖြစ်သည်!\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သည် ဖိုင်ကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၄င်းကို ပယ်ဖျက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခုနှင့် အစားထိုးလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် ရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်ပြီး၊ ​ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပါ)!\n\nဖော်မက်ချပြီး သင် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာမဝှက်မီ ၎င်းကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) ၄င်းအထဲရှိ ဖိုင်များကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ကို စတင် စာဝှက်လိုသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးမှသာ Volume အစပျိုးနိုင်မည် သို့မဟုတ် ၎င်းတွင် သိမ်းထားသော ဖိုင်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ကို စတင်ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ​ပါဝါအား ပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ဆော့ဗ်ဝဲ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် သို့မဟုတ် စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် OS စနစ် ပျက်စီးသွားပါက၊ ဒေတာ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် ပျက်စီးသွားမည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ သင် စာဝှက်​လိုသော ဖိုင်များ၏ အရန်သင့်​ ကော်ပီ ထားရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\nယင်းကဲ့သို့ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် သင့်ထံ၌ ရှိသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် '%s'%s အခန်းကန့် (ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်) ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ (၄်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်) သည် ပယ်ဖျက်ခံရလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်!\n\nဖော်မက်ချပြီး ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် သေချာသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">သတိပေးချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်၌ ဒေတာ အများအပြား ရှိနေသည်။ ၄င်း အခန်းကန့်၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များသည် ဖျက်ဆီးခံရမည် ဖြစ်ပြီး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၎င်းဖိုင်များကို စာဝှက်မထားပါ)!</entry>
<entry lang="my" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">အခန်းကန့်ထဲ၌ VeraCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ပယ်ဖျက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD">စကားဝှက်</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှုလအယ်လဂိုရစ်သမ် သတ်မှတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်များကို ထည့်သွင်းရန်/ဖယ်ရှားရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်အားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_CHANGED">စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလိုက်ပြီး။\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲမှ 'လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အခန်းမှ 'စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များ ပြောင်းလဲခြင်း' အပိုင်းကို သေချာ ဖတ်ရှုပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
+ <entry lang="my" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">ဤ Volume ကို စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံးအဖြစ် စာရင်းသွင်းထားပြီး ၎င်း၏ PIM ကို ပြောင်းလဲထားပါသည်။\nသင်သည် VeraCrypt အား စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံး အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံကို အလိုအလျောက် အပ်ဒိတ်လုပ်စေချင်ပါသလား (စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများ လိုအပ်ပါသည်)။\n\nကျေးဇူးပြု၍ သင်က မလုပ်စေချင်ပါဟု ဖြေပါက စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံးကို သင်ကိုယ်တိုင် အပ်ဒိတ်လုပ်ရမည်ကို သတိပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေကို သင် မဖျက်ဆီးပါက၊သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စကားဝှက် အဟောင်းဖြင့် (VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ထည့်၊ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး) စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt ဆယ်ဆင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">သင့် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသည် ယခင် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးစွဲနေဆဲဖြစ်သည်ကို သတိပြုပါ။ အကယ်၍ ယခင်က အယ်လဂိုရီသမ်သည် လုံခြုံမှုမရှိဟု ယူဆပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခု ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ပျက်စီးဒေတာပြန်ဖော်ဓာတ်ပြားကို သင်သည် ဖန်တီးလိုပါသလား?</entry>
- <entry lang="my" key="KEYFILES_NOTE">မည်သည့် ဖိုင်အမျိုးအစားမဆို (ဥပမာ - .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt ကီးဖိုင် အဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည်။ VeraCrypt သည် ကီးဖိုင်ပါ အကြောင်းအရာများကို အပြောင်းအလဲ မလုပ်ပါ။ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုပို၍ ရွေးချယ်နိုင်သည် (ဖိုင်ဟောင်းလျှင်လည်း ကိစ္စမရှိပါ)။ အကယ်၍ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းလျှင်၊ ၄င်း၌ တွေ့ရှိသော လျှို့ဝှက်မထားသည့် ဖိုင်အားလုံးကို ကီးဖိုင်များအဖြင့် အသုံးပြုလိမ့်မည်။ လုံခြုံရေး တိုကင်များ သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်များ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် (သို့မဟုတ် တိုကင်များ (သို့) စမတ်ကတ်များ အတွက် ကီးဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်) 'တိုကင် ဖိုင်များ ထည့်သွင်းရန်' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt သည် ကီးဖိုင်ပါ အကြောင်းအရာများကို အပြောင်းအလဲ မလုပ်ပါ။ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုပို၍ ရွေးချယ်နိုင်သည် (ဖိုင်ဟောင်းလျှင်လည်း ကိစ္စမရှိပါ)။ အကယ်၍ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းလျှင်၊ ၄င်း၌ တွေ့ရှိသော လျှို့ဝှက်မထားသည့် ဖိုင်အားလုံးကို ကီးဖိုင်များအဖြင့် အသုံးပြုလိမ့်မည်။ လုံခြုံရေး တိုကင်များ သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်များ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် (သို့မဟုတ် တိုကင်များ (သို့) စမတ်ကတ်များ အတွက် ကီးဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်) 'တိုကင် ဖိုင်များ ထည့်သွင်းရန်' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE_CHANGED">ကီးဖိုင်(များ) ကို အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းလိုက်ပြီ/ဖယ်ရှားလိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE_EXPORTED">ကီးဖိုင် တင်ပို့လိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို အောင်မြင်စွာ သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အစီအစဉ်တကျ ပြန်လည် လုပ်ဆောင်လိုသည့် စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် volume အတွက် စကားဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n\nမှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသောနေရာ့၊ VeraCrypt volume ခေါင်းစီးသည် ပေး​ထားသော စကာဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သော နေရာ ဖြစ်သည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် volumes အားလုံးကို ကြိုးစား ရှာဖွေ​လာလိမ့်မည်။ အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ volume ကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး တွေ့ရှိပါက၊ ၄င်းတို့အထဲက တစ်ခုကို နောက်အဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">စာရင်းထဲ၌ ပါသော volumes များထဲက တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ စာရင်းထဲ၌ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော volume ပါရှိပြီး ၄င်း၏ ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်/ကီး(ဖိုင်)များကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">ကျေးဇူးပြု၍ သင်ပြန်ဖြည်လိုသော စနစ်မဟုတ်သည့် VeraCrypt Volume အတွက် စကားဝှက် နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ) ကို ရိုက်ထည့်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HELP">ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် အရေးကြီးသည်။ အဘိဓါန်ကျမ်း၌ တွေ့နိုင်​သည့် စာလုံး တစ်လုံးတည်း (၂၊ ၃၊ ၄ ကဲ့သို့ စာလုံး စုစည်းချက် တစ်ခုခု) ပါ၀င်သော စာလုံးမျိုးကို မရွေးချယ်မိရန် ရှောင်ရှားပါ။ နာမည်များ (သို့) မွေးနေ့များ မပါရပါ။ ခန့်မှန်းရန် လွယ်ကူသော စာလုံး မဖြစ်ရပါ။ ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် ဟူသည် စာလုံးအကြီး အသေး၊ နံပါတ်များ၊ @ ^ = $ * + ကဲ့သို့သော အထူး စာလုံးများ ပါ၀င်သော ကျန်ပန်း အစုအစည်း ဖြစ်သည်။ စာလုံးရေ ၂၀ ကျော် ပါသော စကားဝှက် တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည် (စာလုံးရေ များလေ၊ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်)။ အများဆုံး လက်ခံနိုင်သော အရေအတွက်မှာ ၆၄ လုံး ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">လျှို့ဝှက် OS အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ (ဥပမာ လျှို့ဝှက် volume အတွက်)။</entry>
@@ -639,34 +641,34 @@
<entry lang="my" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nသတိပေးချက် - Caps Lock ဖွင့်နေသည်။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက် အမှား ရေးမိနိုင်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_CHANGE_WARNING">Volume အစပျိုးရန် နံပါတ်ကို မှတ်ထားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">ပြင်ပ Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDVOL_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">လျှို့ဝှက် OS အတွက် PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HELP">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) သည် ခေါင်းစဉ် စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်းက အသုံးပြုသည့် ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ အရေအတွက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ထိန်းချုပ်သည့် တန်ဖိုးတစ်ခု ဖြစ်သည် -\n ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ = 15000 + (PIM x 1000)။\n\nအလွတ်အတိုင်း ချန်ထားလျှင် သို့မဟုတ် 0 အဖြစ် သတ်မှတ်ထားလျှင် VeraCrypt သည် လုံခြုံရေးမြင့်ကြောင်း သေချာစေသည့် နဂိုမူလတန်ဖိုး (၄၈၅) ကို အသုံးပြုပါမည်။\n\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ အောက်ရှိသောအခါ အနည်းဆုံးရှိသင့်သော လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ထိန်းသိမ်းရန်အတွက် PIM သည် ၄၈၅ အောက် မငယ်ရပါ။\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိသောအခါ PIM ကို မည်သည့်တန်ဖိုးမဆို သတ်မှတ်နိုင်သည်။\n\nPIM တန်ဖိုးသည် ၄၈၅ ထက်ကြီးလျှင် အစပျိုးရာတွင် နှေးပါမည်။ PIM တန်ဖိုးငယ်လျှင် (၄၈၅ အောက်နည်းလျှင်) အစပျိုးရာတွင် မြန်သော်လည်း စကားဝှက်ခိုင်မာမှုနည်းပါက လုံခြုံမှု လျော့နည်းနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) သည် ခေါင်းစဉ် စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်းက အသုံးပြုသည့် ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ အရေအတွက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ထိန်းချုပ်သည့် တန်ဖိုးတစ်ခု ဖြစ်သည် -\n ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ = PIM x 2048။\n\nအလွတ်အတိုင်း ချန်ထားလျှင် သို့မဟုတ် 0 အဖြစ် သတ်မှတ်ထားလျှင် VeraCrypt သည် လုံခြုံရေးမြင့်ကြောင်း သေချာစေသည့် နဂိုမူလတန်ဖိုးကို အသုံးပြုပါမည်။\n\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ အောက်ရှိသောအခါ အနည်းဆုံးရှိသင့်သော လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ထိန်းသိမ်းရန်အတွက် PIM သည် ၉၈ အောက် မငယ်ရပါ။\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိသောအခါ PIM ကို မည်သည့်တန်ဖိုးမဆို သတ်မှတ်နိုင်သည်။\n\nPIM တန်ဖိုးသည် ၉၈ ထက်ကြီးလျှင် စတင်အလုပ်လုပ်ရာတွင်နှေးပါမည်။ PIM တန်ဖိုးငယ်လျှင် (၉၈ အောက်နည်းလျှင်) စတင်အလုပ်လုပ်ရာတွင်မြန်သော်လည်း စကားဝှက်ခိုင်မာမှုနည်းပါက လုံခြုံမှု လျော့နည်းနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">စနစ် စတင်အလုပ်လုပ်ရန် နံပါတ်ကို မှတ်ထားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_LARGE_WARNING">သင်သည် VeraCrypt နဂိုမူလတန်ဖိုးထက်ကြီးသော PIM တန်ဖိုးကို ရွေးထားသည်။\nယင်းကြောင့် အစပျိုးခြင်း/စတင်အလုပ်လုပ်ခြင်း များစွာပိုနှေးနိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SMALL_WARNING">သင်သည် နဂိုမူလ VeraCrypt တန်ဖိုးအောက်ငယ်သော တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) ကို ရွေးချယ်ထားသည်။ သင့်စကားဝှက်သည် လုံလောက်စွာမခိုင်မာပါက လုံခြုံရေး ပိုအားနည်းနိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။\n\nသင်သည် ခိုင်မာသော စကားဝှက်ကို အသုံးပြုနေကြောင်း အတည်ပြုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုအတွက် တစ်ကိုယ်ရေ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) အများဆုံးတန်ဖိုးမှာ ၆၅၅၃၅ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nသတိပေးချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်(များ)ကို ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း၌ တွေ့ရှိရသည်။ ယင်းကဲ့သို့ လျှို့ဝှက် ဖိုင်များကို ကီးဖိုင်အဖြစ် သုံးစွဲ၍ မရပါ။ ၄င်းတို့ကို ကီးဖိုင်များ အဖြစ် သုံးစွဲလိုပါက၊ ၄င်းတို့၏ 'Hidden' သတ်မှတ်ချက်ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါ (၄င်းတို့ကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ 'Properties' ကို ရွေး၊ 'Hidden' အမှန်ခြစ်ကို ​ဖြုတ်ပြီး OK နှိပ်လိုက်ပါ)။ မှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်များသည် အကယ်၍ သက်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာ (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View)ကို ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ပါရှိသော လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ကာကွယ်ရန် ကြိုးစားနေပါက၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ​ရိုက်ထည့်သည့်အခါ အမေရိကန် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို သုံးပါ။ ဤကဲ့သို့ ပြုလုပ်ရခြင်း အကြောင်းမှာ အမေရိကန် ကီးဘုတ် မဟုတ်သော ကီးဘုတ် မရှိနိုင်သောနေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မဖွင့်မီ (ဝင်းဒိုးမတက်ခင်) အနေအထား၌ ရိုက်ထည့်ရမည် ဖြစ်​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့်နေရာ၊ volume ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ) သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည့်နေရာတွေ volume တစ်ခုမျှ မတွေ့ရပါ။\n\nစကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)သည် မှန်ကန်ရမည် ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းကန့်/volume ကို (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအ၀င်) ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများက အသုံးမပြု​ရချေ။</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/စက်ကို အပြည့်အဝ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်။\nခေါင်းစဉ် အသိပေးချက်များ = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/စက်သည် နေရာတကျ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို အသုံးပြုမနေပါ။\nခေါင်းစဉ် အသိပေးချက်များ = 0x%.8X</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန် (သို့) အသုံးမပြုသော OS စနစ် တစ်ခု၏ စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် သင် ကြိုးစားနေပါက၊ သင်သည် 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန်' ကို ရွေးပြီး လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">ဤစနစ်တွင်၊ လက်ရှိ သက်၀င်နေသော စာဝှက်စနစ်၏ ကီးနယ်ပယ်အတွင်း ရှိနေသော drive တစ်ခု၌ တည်ရှိသော အခန်းကန့်ကို အစပျိုး၍ မရပါ။\n\nဤအခန်းကန့်ကို ဒီစနစ်ဖြင့် အစမပျိုးခင်၊ (စာဝှက်ထားသော သို့မစုတ် စာဝှက်မထားသော) အခြား drive (သို့) စာဝှက်မထားသော OS စနစ်၌ ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်ကို သင် ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt သည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ အခန်းကန့်တစ်ခုစီကို ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ (စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုလုံးကိုသာ ပြန်ဖြည်နိုင်သည်)။</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">သတိပေးချက် - ဒရိုက်(ဗ်)တွင် VeraCrypt စတင်အလုပ်လုပ်သည့်ကိရိယာ ပါဝင်သောကြောင့် ၎င်းသည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်) ဖြစ်နိုင်သည်။ ထိုသို့ဖြစ်ပါက VeraCrypt သည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ အခန်းကန့်တစ်ခုစီကို ပြန်မဖြည်နိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ (စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုလုံးကိုသာ ပြန်ဖြည်နိုင်သည်)။ ဤသို့ဖြစ်လျှင် သင်သည် ယခု ဆက်လုပ်နိုင်သော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် "စကားဝှက် မှားနေသည်" ချွတ်ယွင်းချက်ပြမက်ဆေ့ချ်ကို လက်ခံရရှိပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="PREV">&lt; &amp;နောက်သို့</entry>
<entry lang="my" key="RAWDEVICES">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော devices များ အကြမ်းစာရင်းကို ထုတ်ပြန်၍ မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="READONLYPROMPT">Volume '%s' ရှိနေပြီး ၄င်းသည် ဖတ်ရှုရန်သက်သက် ဖြစ်သည်။ ၄င်းကို အစားထိုးရန် သေချာသလား?</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_DEST_DIR">ဖိုင်တွဲ ထားမည့်နေရာကို ရွေးရန်</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE">ကီးဖိုင် ရွေးရန်</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE_PATH">ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း တစ်ခုကို ရွေးပါ။ သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည်များ မပါပဲ၊ ဖိုင်လမ်းကြောင်းကိုသာ မှတ်သားမည် ဖြစ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များကို သိုလှောင်ရန် လမ်းညွှန်တစ်ခု ရွေးချယ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">လက်ရှိ ထည့်စရာဖိုင်ကို စကားဝှက်သော့ဖိုင်အဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ၎င်းကို ကျော်ပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, , Eli Biham နှင့် Lars Knudsen တို့မှ ဒီဇိုင်းဆွဲသည်။ ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသည်။ 256-bit key, 128-bit block ရှိသည်။ လုပ်ဆောင်သည့် စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ Serpent သည် AES ၏ နောက်ဆုံး ရွေးချယ်စာရင်းထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SIZE_HELP">သင် ဖန်တီးလိုသော သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ။\n\nအကယ်၍ တက်ကြွ (sparse-file) သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးပါက၊ ဒီပါရာမီတာသည် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\nFAT volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားသည် 292 KB ဖြစ်သည်။ NTFS volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ 3792 KB ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">သင် ဖန်တီးမည့် ပြင်ပ volume ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ (ပြင်ပ volume ကို သင် အရင် ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိသော volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ340 KB ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -759,18 +761,18 @@
<entry lang="my" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">အခန်းကန့်များ ဖန်တီးနည်းနှင် စီမံခန့်ခွဲနည်း အကြောင်း အချက်အလက်​များကို သင့် OS စနစ်နှင့် ပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲ၌ လေ့လာပါ (သို့) သင့် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချပေးသူ၏ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံမှ အကူအညီ တောင်းခံနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ချို့ယွင်းချက် - လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့် (ပထမ သုံးစွဲနေသော အခန်းကန့်) တွင် မထည့်သွင်းထားပါ။ ဤအရာကို ထောက်ပံ့ မထားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">သင်သည် ဤ VeraCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်ထားပုံရသည်။ သို့သော်၊ 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရသည့် FAT ဖိုင်စနစ်ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။\n\nသင်သည် volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သေချာပါသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">ပြဿနာ - VeraCrypt သည် VeraCrypt 1.0b သို့မဟုတ် အစောပိုင်းဗားရှင်းမှ ဖန်တီးသည့် အသုံးများသည့် စနစ်မဟုတ်သော volume ဟောင်းများ၏ နေရာတကျ ပြန်ဖြည်မှုကို မပံ့ပိုးပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် volume တွင် သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်များကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲထားသော volume သို့ ကူးခြင်း/ရွှေ့ခြင်းဖြင့် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">ပြဿနာ - VeraCrypt သည် ဖုံးကွယ်ထားသော VeraCrypt volume ကို နေရာတကျ ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် volume တွင် သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်များကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲထားသော volume သို့ ကူးခြင်း/ရွှေ့ခြင်းဖြင့် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် ဖုံးကွယ်ထားသော VeraCrypt volume ပါဝင်သည့် volume ကို နေရာတကျ ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ (ဖုံးကွယ်ထားသော volume ကို အလားတူ အလျင်းသင့်သော အချက်အလက်ဖြင့် ထပ်ရေးပါမည်)။\n\nကျေးဇူးပြု၍ သင်ပြန်ဖြည်မည့် volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume မပါကြောင်း အတည်ပြုပါ။\n\nသတိပြုရန် - ထို volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume ပါသော်လည်း သင်သည် ထိုဖုံးကွယ်ထားသော volume ကို အဆုံးရှုံးခံနိုင်ပါက ဆက်လုပ်ရန် ကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည် (ပြင်ပ volume ကို ဘေးကင်းစွာ ပြန်ဖြည်ပါမည်)။</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">ဤ volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume မပါဝင်ပါ။ ဆက်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">ဤ volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume ပါဝင်နေသည်။ ပယ်ဖျက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_ACCESS_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume သည် အစပျိုးထားခြင်း ရှိမရှိ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_GET_VOL_INFO">ပြဿနာ - volume ဂုဏ်သတ္တိများ မရယူနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ! ရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။\n\nအကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။ ယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စ၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။\n\nယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း ၄င်းကို ​အစပျိုး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
+ <entry lang="my" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">ပြဿနာတစ်ခုက VeraCrypt အား volume ကို ပြန်မဖြည်နိုင်အောင် တားဆီးထားသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ယခင်က အစီရင်ခံထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ကြည့်ပြီးနောက် ဖြစ်နိုင်ပါက ထပ်မံကြိုးစားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို အဆုံးသတ်၍ မရပါ!\n\nVolume သည် ၄င်း၌ ပါသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို ပရိုဂရမ် တစ်ခုခု (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုခုက အသုံးပြုနေပါက အဆုံးသတ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။\n\nVolume ထဲမှ ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို သုံးစွဲနေသော ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume နှင့်ပါတ်သက်သော အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nVolume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ! Volume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
@@ -825,7 +827,7 @@
<entry lang="my" key="REMOVABLE_DISK">ဖြုတ်တပ်နိုင်သော Disk</entry>
<entry lang="my" key="HARDDISK">Harddisk</entry>
<entry lang="my" key="UNCHANGED">အပြောင်းအလဲ မရှိ</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
+ <entry lang="my" key="AUTODETECTION">အလိုအလျောက် ထောက်လှမ်းခြင်း</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_TITLE">အညွှန်းစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_INFO">စနစ် တစ်ခုခုကို ရွေးပါ။ ရွေးချယ်မည့် အရာကို မသေချာပါက၊ ပုံမှန်စနစ်ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">VeraCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ထည့်သွင်းလိုပါက ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
@@ -939,11 +941,11 @@
<entry lang="my" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">အရံသင့် ဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ခေါင်းစီးအတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE_CREATED">ကီးဖိုင်ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">သင် ပေးသွင်းခဲ့သော စကားဝှက်သော့ဖိုင် အရေအတွက်မှာ မမှန်ကန်ပါ။</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">ကျေးဇူးပြု၍ စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ)ကို ထုတ်လုပ်ရန် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ)၏ အခြေအမည်မှာ မမှန်ကန်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">စကားဝှက်သော့ဖိုင် '%s' သည် ရှိပြီးသားဖြစ်သည်။\nသင်သည် ၎င်းကို ထပ်ရေးလိုပါသလား။ ထပ်မရေးလိုပါ ဟု သင်ဖြေပါက ထုတ်လုပ်သည့်လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်လိုက်ပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">သတိပေးချက် - ဤ volume ၏ ခေါင်းစီး ပျက်စီးသွားပြီ! ၎င်း volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော volume ခေါင်းစီး အရံသင့် သိမ်းဆည်းချက်ကို VeraCrypt သည် အလိုအလျောက် သုံးစွဲထားသည်။\n\n Volume ခေါင်းစီးကို 'ကိရိယာများ' &gt; 'Volume ​ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန်' ကို ရွေးပြီး ပြုပြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - ဤအရန်သင့် ဖိုင်ကို အသုံးပြုပြီး volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားခြင်းဖြင့် လက်ရှိ volume ၏ စကားဝှက်ကိုလည်း ပြန်ထားပေးမည် ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် volume ကို အစပျိုးရန် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားသည့်အခါ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင် လိုအပ်လာမည်ဖြစ်သည်။\n\nသတိပေးချက် - ဤ volume ခေါင်းစီးကို သီးခြား volume ၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် သုံးစွဲနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤခေါင်းစီး အရန်သင့် ဖိုင်ကို အခြား volume တစ်ခု၏ ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန် အသုံးပြုပါက၊ ၄င်း volume ကို သင် အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်၊ သို့သော် volume ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သင် စာဝှက်ဖေါ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်း၏ မာစတာ ကီးကို သင် ပြောင်းလဲရမည် ဖြစ်သည်)။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_HEADER_RESTORED">volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ထားလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - စကားဝှက် အဟောင်းကိုပါ ပြန်ထားနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။ ဒါ့အပြင်၊ အကယ်၍ အရန်သင့်ဖိုင်ကို ဖန်တီးသည့်အခါ volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင်များ လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -957,7 +959,7 @@
<entry lang="my" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Volume ခေါင်းစီးကို volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့်ဖိုင်ထဲမှ ပြန်ထားလိုက်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Volume ခေါင်းစီးကို ပြင်ပ အရန်သင့် ဖိုင်တစ်ခုထဲမှ ပြန်ထားပါ</entry>
<entry lang="my" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Volume ခေါင်းစီး အရန်သင့်ဖိုင်၏ အရွယ်အစား မှန်ကန်မှု မရှိပါ။</entry>
- <entry lang="my" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">ဤ volume အတွင်း၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီး မရှိပါ (VeraCrypt 6.0 နှင့် နောက်ပိုင်း ထုတ်သော ဗားရှင်းများ၌ ပါရှိသော volumes များ၌သာ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီးများ ပါရှိသည်)။</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">ဤ volume အတွင်း၌ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီး မရှိပါ (TrueCrypt 6.0 နှင့် နောက်ပိုင်း ထုတ်သော ဗားရှင်းများ၌ ပါရှိသော volumes များ၌သာ ထည့်မြှပ်ထားသော အရန်သင့် ခေါင်းစီးများ ပါရှိသည်)။</entry>
<entry lang="my" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive ၏ ခေါင်းစီးကို အရန်သင့် ပြုလုပ်ရန် ကြိုးစားနေသည်။၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n VeraCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">သင်သည် VeraCrypt volume အတု၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် ကြိုးစားနေသည်၊ သို့သော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။ ၎င်းကို ခွင့်မပြုပါ။ ကွန်ပျူတာစနစ်မှ အခန်းကန့်/drive နှင့် သက်ဆိုင်သော အရန်သင့် ပြုလုပ်ခြင်း/ပြန်ထားခြင်း လုပ်ငန်းများကို VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ခွေဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။\n\n VeraCrypt ဆယ်တင်ရေးခွေကို ပြုလုပ်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">ကောင်းပြီ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက်၊ လိုက်ပါက VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေ ISO image အသစ် အတွက် ဖိုင်အမည်နှင့် ၄င်းကို ထားရှိလိုသည့် နေရာကို သင် ရွေးချယ်ရမည်။</entry>
@@ -966,8 +968,8 @@
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ၄င်းကို စစ်ဆေးရန် ကောင်းပြီး ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt နှင့် အခြားအတွက် ဖန်တီးထားသော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့် လက်ရှိ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုနှင့် ကိုက်ညီသော ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး ​အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">VeraCrypt Rescue Disk image ကို မှန်ကန်ကြောင်း အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Rescue Disk image မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။\n\nသင်သည် မတူညီသော မာစတာကီး၊ စကားဝှက်၊ စကားဝှက်ဟက်ရှ် ပြင်ဆင်ရန်ဒေတာ စသည်တို့အတွက် ဖန်တီးထားသည့် VeraCrypt Rescue Disk image ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ပါက ထိုကဲ့သို့ Rescue Disk image သည် ဤမှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးမှုတွင် အမြဲတမ်း ကျရှုံးပါမည်။ သင့်လက်ရှိ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံနှင့် အပြည့်အဝ ကိုက်ညီသော Rescue Disk image အသစ်ကို ဖန်တီးရန် 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေ ဖန်တီးမှု ချို့ယွင်းချက်။</entry>
<entry lang="my" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို သုံးစွဲ​​နေစဉ် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီး၍ မရပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးရန်၊ မျက်လှည့် OS ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံ %s ဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မကူးသေးပါက၊ ယခု ကူးယူပြီးနောက်၊ ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\n\n ဤအညွှန်းကို မဖွင့်မီ သင် ဖန်တီးခဲ့သော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် သင် ကြိုးပမ်းနေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် အခြား မာစတာ ကီးအတွက် ဖန်တီးထား၍ ဖြစ်သည်။ အသစ် ထုတ်လုပ်ထားသော ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် ကူးယူရန် လိုအပ်သည်။</entry>
@@ -1044,7 +1046,7 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">ထွက်မည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတင်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ခဲ့လျှင်၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">သတိပြုရန် - သင်သည် စနစ်မဟုတ်သော အခန်း/volume ကို နေရာတကျ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနေချိန်တွင် ပြဿနာတစ်ခုက သင့်အား လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးနိုင်အောင် ဆက်လက်တားဆီးနေပါက သင်သည် volume ကို တစ်ခုလုံး ပြန်ဖြည်ပြီးချိန်အထိ volume အစပျိုးနိုင်မည် (ပြီးလျှင် ၎င်းတွင် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို အသုံးပြုနိုင်မည်) မဟုတ်ပါ (ဆိုလိုသည်မှာ လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြောင်းပြန်ဆောင်ရွက်ရမည်)။\n\nသင်သည် ထိုသို့ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါက ဤအဆင့်များကို လိုက်နာပါ - \n1) ဤ wizard မှ ထွက်ပါ။\n2)အဓိက VeraCrypt ဝင်းဒိုးတွင် 'Volume' များ' &gt; 'ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n3)'ပြန်ဖြည်ရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုး၍ မရပါ။ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စရမည်ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်လိုပါက (သို့) နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့်လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive အမြဲတမ်း စာဝှက်​ဖြည်ရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့် (ပြီး စတင် စာဝှက်) လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive စာဝှက်​ရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
@@ -1054,7 +1056,7 @@
<entry lang="my" key="FAILED_TO_START_WIPING">ချို့ယွင်းချက် - ရှင်းလင်းသည့် လုပ်ငန်းစဉ် စတင်ရန်မအောင်မြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</entry>
<entry lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အ​ခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
+ <entry lang="my" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">စနစ် အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)အား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို ပြန်လည်စတင်ရန်အတွက် ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ် မရှိပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် စနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်/volume အား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်လိုပါက 'Volume များ' &gt; 'ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</entry>
<entry lang="my" key="CHECKING_FS">%s အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</entry>
@@ -1079,7 +1081,7 @@
<entry lang="my" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">မူရင်း system loader ကို နဂိုနေရာ ပြန်ထား၍ မရပါ။\n\n VeraCrypt Boot Loade ကို Windows system loader ဖြင့် အစားထိုးရန် VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') သို့မဟုတ် Windows အခွေကို အသုံးပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">မူရင်း system loader ကို Rescue Disk (ဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင် - အရန်သင့် သိမ်းဆည်းဖိုင် ပျောက်ဆုံးခြင်း) ၌ သိမ်းဆည်းမည် မဟုတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sector ကို ရေးသာ၍ မရပါ။\n\n သင့် BIOS သည် MBR sector ကို ကာကွယ်ရန် ပြုပြင်ထားပုံပေါ်သည်။ MBR/ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အကာအကွယ်အတွက် သင့် BIOS ချိန်ညှိချက်များကို စစ်ဆေးပါ (စက်ဖွင့်နေစဉ် F2, Delete, သို့မဟုတ် Esc တစ်ခုခုကို နှိပ်ပါ)။</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">သတိပေးချက် - VeraCrypt စတင်အလုပ်လုပ်ချိန် လက်‌‌ဗွေ မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးမှု မအောင်မြင်ပါ။\nသင့်ဒစ်(စ်)ကို တိုက်ခိုက်သူက ကြားဖြတ်နှောင့်ယှက်ထားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည် ("Evil Maid" အတိုက်အခိုက်)။\n\nသင်သည် ကွဲပြားသော VeraCrypt ဗားရှင်းဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားသော Rescue Disk ကို သုံးသည့် VeraCrypt boot loader ကို ပြန်လည်ရယူလျှင်လည်း ဤသတိပေးချက်ကို လှုံ့ဆော်နိုင်သည်။\n\nသင့်စကားဝှက်ကို ချက်ချင်း ပြောင်းလဲရန် အကြံပြုပါသည်။ ယင်းသည် မှန်ကန်သော VeraCrypt boot loader ကိုလည်း ပြန်လည်ရယူပါမည်။ VeraCrypt ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းပြီး ဤစက်ကို မယုံကြည်ရသော ပုဂ္ဂိုလ်များမှ အသုံးမပြုနိုင်အောင် ပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်ရန် အကြံပြုပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">လိုအပ်သော VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းကို လောလောဆယ် ထည့်သွင်းမထားပါ။ ဤအချက်ကြောင့် အခြား ချိန်ညှိချက်များ သိမ်းဆည်း၍ မရခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">မှတ်ချက် - တစ်ခါတစ်ရံ၊ သင့်ကို စောင့်ကြည့်နေသော ပုဂ္ဂိုလ် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင် VeraCrypt သုံးစွဲနေသည်ကို မသိစေလိုသည့် အခြေအနေမျိုး ရှိလာနိုင်သည်။ အထက်ပါ ရွေးစရာ၌ VeraCrypt boot loader မျက်နှာပြင်ကို စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးခြင်းဖြင့် ပြုလုပ်နိုင်သည်။ ပထမ ရွေးစရာကို သင် ဖွင့်ထားပါက၊ boot loader ၌ (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်သည်အခါ၌ပင်) မည်သည့် စာတမ်းမျှ ပေါ်လာမည် မဟုတ်ပါ။ သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်နေစဉ် ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်နေ"သယောင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ သည့်အပြင်၊ ရန်သူကို လမ်းကြောင်းလွှဲစေရန် စိတ်ကြိုက် ရေးထားသော စာတမ်း ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ဥပမာ အားဖြင့် - "Missing operating system" (၄င်းသည် Windows boot loader က Windows boot partition ကို မတွေ့သည့်အခါ ပုံမှန် ပြသနေသော စာတမ်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ရန်သူသည် hard drive ၌ ပါရှိသော အကြောင်းအရာကို စစ်ဆေးလာပါက၊ VeraCrypt boot loader ပါရှိနေသည်ကို သိရှိနိုင်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">သတိပေးချက် - ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပါက၊ VeraCrypt boot loader သည် မည်သည့် စာတမ်း (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်လျှင်လည်း) ကိုမျှ ပြမည် မဟုတ်သည်ကို သတိပြုပါ။ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ချိန်၌ ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်"နေသကဲ့သို့ (တုံ့ပြန်မှုမရှိပဲ​) မြင်တွေ့ရမည် (cursor ရွှေ့လျားမည် မဟုတ်သကဲ့သို့ ကီးတစ်ခုခုကို နှိပ်သည့်အခါ ကြယ်ပွင့် တစ်ခုမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ)။\n\n ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ရန် သင် တကယ်အလိုရှိသလား?</entry>
@@ -1101,10 +1103,10 @@
<entry lang="my" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nအပို boot အခန်းကန့်ကို Windows မထည့်သွင်းမီ ဖယ်ရှားနိုင်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) Windows အခွေကို ဖွင့်ပါ။\n\n၂) Windows ထည့်သွင်းစနစ် မျက်နှာပြင်၌၊ 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၃) 'Drive Options' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၄) ပင်မ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို ရွေးပါ။ ၄င်းကို 'Delete' နှိပ်ပြီး 'OK' နှိပ်ပါ။\n\n၅) 'System Reserved' အခန်းကန့်ကို ရွေးပြီး၊ 'Extend' ကို နှိပ်ပါ။ OS စနစ် ထည့်သွင်းမည့် အခန်းကန့်​ အရွယ်အစားကို တိုးမြှင့်လိုက်ပါ။\n\n၆) 'Apply' နှင့် 'OK' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၇) Windows ကို 'System Reserved' အခန်းကန့်၌ ထည့်သွင်းပါ။\n\n\nရန်သူက အပို boot အခန်းကန့်ကို ဖယ်ရှားရသည့် အကြောင်းရင်းကို မေးသည့်အခါ၊ သင့်အနေဖြင့် စာဝှက်မထားသော boot အခန်းကန့်ထဲ၌ ဒေတာ ယိုဖိတ်မှု မရှိစေရန် လုပ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်ကြောင်း ဖြေကြားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ဤစာတမ်းကို အောက်မှ 'Print' ခလုတ် နှိပ်ပြီး ပရင့်ထုတ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤစာတမ်းကို သိမ်းထားသည် ဖြစ်စေ၊ ပရင့်ထုတ်သည့် ဖြစ်စေ (သင့်ပရင်တာသည် ၄င်းပရင့်ထုတ်ထားသော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ၄င်း၏ အတွင်း drive ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါက)၊ အပို boot အခန်းကန့် (အကယ်၍ ယင်းကော်ပီကို တွေ့ခဲ့လျှင်၊ ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ​ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေမည် ဖြစ်သည်) ကို ဖယ်ရှားပြီးသည့်အခါ ၄င်းကော်ပီးများကို ဖျက်ဆီးပစ်ရမည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်နှင့် ပထမ အခန်းကန့်တို့ အကြား၌ မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာရှိသည်။ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးပြီးသောအခါ၊ ယင်း မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာ၌ အခန်းကန့်အသစ် မဖန်တီးရ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ (ယင်းကဲ့သို့ အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော အခန်းကန့်များကို မဖျက်မချင်း) လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖွင့်၍ မရ ဖြစ်သွားနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ဤအယ်လဂိုရီသမ်၌ လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
+ <entry lang="my" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">ဤအယ်လဂိုရီသမ်ကို TrueCrypt မုဒ်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) ကို TrueCrypt မုဒ်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">ဖော်ပြထားသော PIM ကို အသုံးပြုရန်အတွက် စကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိရပါမည်။\nPIM သည် ၄၈၅ နှင့်အထက် ရှိမှသာ ပိုတိုသော စကားဝှက်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">ဖော်ပြထားသော PIM ကို အသုံးပြုရန်အတွက် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိရပါမည်။\nPIM သည် ၉၈ နှင့်အထက် ရှိမှသာ ပိုတိုသော စကားဝှက်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ကီးဖိုင်များသည် လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။​</entry>
<entry lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် မူရင်း ​ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</entry>
@@ -1136,7 +1138,7 @@
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">၃-ကြိမ် (US DoD 5220.22-M)</entry>
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">၇-ကြိမ် (US DoD 5220.22-M)</entry>
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">၃၅-ကြိမ် ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
+ <entry lang="my" key="WIPE_MODE_256">၂၅၆-အောင်မြင်သည်</entry>
<entry lang="my" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">OS စနစ် အရေအတွက်</entry>
<entry lang="my" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">သတိပေးချက် - အတွေ့အကြုံမရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် ၀င်းဒိုးကို Multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးစနစ်ဖြင့် စာဝှက်ရန် မကြိုးစားသင့်ပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ၊ VeraCrypt သည် အောက်ပါ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီမှ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကကို ထောက်ပံ့ပေးသည် -\n\n- လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို boot drive ထဲတွင် ထည့်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်၊ ၄င်း၌ အခြား OS စနစ်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။\n\n အခြား drives များ၌ ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်များသည် လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသည့် drive ထဲတွင် ရှိသော မည်သည့် boot loader ကို အသုံးမပြုရပါ။\n\n အထက်မှ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီသလား?</entry>
@@ -1189,7 +1191,7 @@
<entry lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">အကြို စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးသွားပြီ။\n\n သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို စနစ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ရုတ်တရက် မီးပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ကို ဆော့ဗ်ဝဲ အမှား (သို့) hardware ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုခုကြောင့် OS စနစ် ပျက်သွားပါက ​​ဒေတာ တချို့သည် ​ပျက်သွားလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် စာဝှက်ခြင်းမပြုခင်၊ သင် စာဝှက်မည့် ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် သတိပြုပါ။ အကယ်၍ မလုပ်ထားပါက၊ ဖိုင်များကို ယခု အရန်သင့် သိမ်းဆည်းလိုက်ပါ (Defer ကို နှိပ်ပြီး၊ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပါ၊ ထို့နောက် VeraCrypt ကို ထပ်ဖွင့်ပါ၊ စာဝှက်စနစ်ကို စတင်ရန် 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို နှိပ်ပါ)။\n\nအဆင်သင့် ဖြစ်သည့်အခါ၊ စာဝှက်စနစ် စတင်ရန် စာဝှက်ရန် ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖေါ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန်းရန် ခေတ္တရပ်နားရန် (သို့) ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်ပါ၊ ဤအညွှန်းမှ ထွက်ပြီး၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ ယခင်က ရပ်တန့်ခဲ့သော နေရာမှ ပြန်စတင်မည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲမှ ဒေတာများကို ရေးသားနေစဉ် (သို့) ဖတ်ရှုနေစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ နှေးကွေးမရှိစေရန်၊ VeraCrypt သည် ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း (သို့) ဖတ်ရှုခြင်း (အထက်မှ အနေအထားကို ကြည့်ပါ) ပြီးစီးသည့်အခါ စောင့်​ဆိုင်းမည် ဖြစ်ပြီး၊ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက် ဖေါ်ခြင်းကို အလိုအလျောက် ဆက်လုပ်မည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန့်ရန် ခေတ္တရပ်နားရန်၊ ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို သင် နှိပ်နိုင်သည်။ ဤအညွှန်းကို ပိတ်ပါ၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ​ပြန်စပါ။ ၄င်းသည် ယခင်က ရပ်နားထားသည့် နေရာမှ ပြန်စမည် ဖြစ်သည်။ volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nသင်သည် ပြန်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နှောင့်ယှက်ရန်၊ ဤ wizard မှ ထွက်ရန်၊ ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ရန် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်အတွက် ခဏရပ်ရန် သို့မဟုတ် ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်နိုင်ပါသည်။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါက ရပ်ခဲ့သောနေရာမှ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးမှသာ volume အစပျိုးမည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်နေပြီ</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">မူလ ကွန်ပျူတာစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows သည် မှတ်တမ်းဖိုင်များ၊ ယာယီဖိုင်များ အမျိုးမျိုးကို (သင် မသိရှိပဲ) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ RAM ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာကိုလည်း hibernation ပြုလုပ်ရာ၌ နေရာ သက်သာစေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌ ရှိသော ဖိုင်များကို ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သင့် မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် (မူပွားထားသော လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ) ၌ တည်ရှိနေသော အခန်းကန့်ထဲ သိမ်းဆည်းခဲ့သော ဖိုင်များကို စစ်ဆေးပြီး သိရှိသွားနိုင်သည်။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ VeraCrypt အညွှန်းကို hidden-system-creation စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေမှု (ဤနည်းဖြင့် သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြပေးနိုင်သည်)။\n\n ယင်းကဲ့သို့ ပြဿနာမျိုး မဖြစ်ပွားရန်၊ VeraCrypt သည်၊ နောက်တစ်ဆင့်၌၊ မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်မှ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို ပယ်ရှင်းပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်၊ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ​​ရရှိနိုင်ရန်၊ အခန်းကန့်ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အသစ်တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းပြီး ၄င်းကို စာဝှက်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ ဤ​နည်းဖြင့်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် ပြီးမြောက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -1246,8 +1248,8 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive (သို့မဟုတ် boot အခန်းကန့်) ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်၊ သို့သော် သင်ရွေးချယ်ခဲ့သော အညွှန်းစနစ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/drives အတွက်သာ သင့်လျှော်သည်။\n\nစက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက်ကို သင် သတ်မှတ်လိုသလား (ဆိုလိုသည်မှာ Windows boot မတက်မီ/စဖွင့်မီ သင့်စကားဝှက်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်) ထို့နောက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ပါက၊ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ၄င်းအထဲ၌ ရေးသားလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">အောက်ပါ volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပြုရန် - သင်သည် VeraCrypt volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်ပါက ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းထားသော အချက်အလက်ကို ဒစ်(စ်)တွင် ရေးပါမည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုပါက၊ အောက်ပါ ပြဿနာများကို သင် ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည် - \n\n၁) VeraCrypt Boot Loader သည် ပုံမှန်ထက် ပိုကြီးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt Boot Loader ၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုအတွက် drive track ထဲ၌ နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၄င်းပျက်စီးသွားသည့်အခါတိုင်း (အချို့ ပရိုဂရမ်များအတွက် မူပိုင်ခွင့် တားဆီးရေး activation လုပ်ငန်းစဉ်ကို စနစ်တကျ စီစဉ်ရေးသားခြင်း မလုပ်​သည့်အချိန်အတွင်း)၊ VeraCrypt Boot Loader ကို boot တက်ရန် (သို့) ပြုပြင်ရန် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် သုံးစွဲရမည် ဖြစ်သည်။\n\n၂) အချို့ ကွန်ပျူတာများ၌ Hibernation မှ ပြန်စရန် အချိန် အတော်ကြာတတ်သည်။\n\nထိုကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများကို အဆင့်ဆင့် မဟုတ်သည့် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို ရွေးခြင်းဖြင့် တားဆီးနိုင်သည် (ဥပမာ - AES)။\n\nသင်သည် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုမည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">အကယ်၍ ယခင်က ဖေါ်ပြခဲ့သော ပြဿနာများ အချို့ကို သင် တွေ့ကြုံရပါက၊ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီး အဆင့်ဆင့်မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးကာ ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ (ဥပမာ - AES)။</entry>
<entry lang="my" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">သတိပေးချက် - လုံခြုံစိတ်ချရန်အတွက်၊ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ မွမ်းမံခြင်း မပြုမီ မျက်လှည့် OS ၌ ၄င်းကို မွမ်းမံထားရမည်။\n\nထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တို့သည် boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲနေကြသည်။ အကယ်၍ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌သာ အဆင့်မြှင့်ပါက ()၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုနှင့် VeraCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းတို့၏ဗားရှင်း နံပါတ်များသည် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်နှင့် ကွာခြားနေမည် ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့ ကွဲပြားခြားနားမှု​ကြောင့် ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေနိုင်သည်။\n\nဆက်လက် လုပ်ဆောင်မည်လား?</entry>
@@ -1263,7 +1265,7 @@
<entry lang="my" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ချို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nSectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်သည့်အခါမှသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ Sectors ထဲ၌ သုညများကို ရေးသားခြင်းဖြင့် VeraCrypt သည် ယင်း sectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် (နောက်ဆက်တွဲ​အနေဖြင့်၊ ယင်းသုည blocks များ အားလုံးကို စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ဖတ်မရသော sectors ၌ ရှိသည့် ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို ရှောင်ရှားလိုပါက၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ​ဒေတာ အချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးသွားသည့် sectors များနှင့် ပါတ်သက်၍ (ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် checksum ချို့ယွင်းချက်များနှင့် မတူပဲ) သိုလှောင်ရေး devices အမျိုးအစား အများစုသည် ၄င်းတို့ အထဲတွင် (ပျက်စီးသွားသော sectors များထဲ၌ ရှိသော လက်ရှိ ဒေတာများသည် drive အထဲ၌ စာမဝှက်ပဲ ဆက်လက် တည်ရှိနိုင်ရန်) ဒေတာများကို ရေးသားသည့်အခါ sectors များကို နေရာ ပြောင်းရွှေ့ပေးသည်။\n\nVeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၌ သုညများ ရေးသားစေလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ျို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nစာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လုပ်နိုင်ရန်၊ VeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာများကို စွန့်ပစ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းအရာများကို pseudorandom ဒေတာများဖြင့် အ​စားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဆက်လက် မ​လုပ်ဆောင်မီ၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ဒေတာ တချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် သင် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nဖတ်၍ မရသော sectors များရှိ ဒေတာများကို VeraCrypt ကို သုံးပြီး စွန့်ပစ်လိုသလား?ဖတ်၍ မရသော sectors များ၌ VeraCrypt ဖြင့် သုညများကို ရေးသားလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - VeraCrypt သည် %I64d ဖတ်မရသော sectors (%s) ရှိ ​အကြောင်းအရာများကို စာဝှက်ထားသော all-zero စသား block များနှင့် အစားထိုးလိုက်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
+ <entry lang="my" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - VeraCrypt သည် %I64d မဖတ်နိုင်သော အပိုင်းများ၏ အကြောင်းအရာ (%s) ကို အလားတူ အလျင်းသင့်သည့် အချက်အလက်ဖြင့် အစားထိုးလိုက်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">တိုကင် '%s' အတွက် စကားဝှက်/PIN နံပါတ် ရေးထည့်ပါ -</entry>
<entry lang="my" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန်၊ တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ပထမဦးဆုံး PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ထည့်သွင်း ရမည်ဖြစ်သည်။ ယင်းလိုင်ဘရာရီမျိုးကို device ထဲ၌ ပါလာနိုင်သည် (သို့) ဆော့ဗ်ဝဲ ရောင်းချသော သူ၏ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ သို့မဟုတ် အခြား နေရာများမှ ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲယူ နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nစက်ထဲ လိုင်ဘရာရီကို ထည့်သွင်းပြီးနောက်၊ 'Select Library' ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် ၄င်းကို ကိုယ်တိုင် ရွေးနိုင်သည် (သို့) VeraCrypt ကို ​ရှာစေနိုင်ပြီး 'Auto-Detect Library' (Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌သာ ​ရှာဖွေမည် ဖြစ်သည်) ကို နှိပ်ပြီး အလိုအလျောက် ရွေးချယ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">မှတ်ချက် - သင့် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ထည့်သွင်းခဲ့သော PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ၏ ဖိုင်အမည်နှင့် တည်နေရာအတွက်၊ တိုကင်၊ ကတ်၊ သို့မဟုတ် အခြား ဆော့ဗ်ဝဲနှင့် အတူပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲကို လေ့လာပါ။\n\nဖိုင် လမ်းကြောင်းနှင့် ဖိုင်အမည်များကို ရွေးချယ်ရန် 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
@@ -1308,7 +1310,7 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">သတိပေးချက် - ဤချိန်ညှိချက်သည် စွမ်းဆောင်ရည်ကို နိမ့်ကျစေနိုင်သည်။\n\nဤချိန်ညှိချက်ကို သင်တကယ် အသုံးပြုလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - VeraCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ VeraCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="my" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">ဤ volume ကို TrueCrypt %x.%x ဖြင့် ဖန်တီးခဲ့သည်။ သို့သော် VeraCrypt သည် TrueCrypt 6.x/7.x စီးရီးဖြင့် ဖန်တီးထားသော TrueCrypt volume များကိုသာ ပံ့ပိုးပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="TEST">စမ်းသပ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE">ကီးဖိုင်</entry>
<entry lang="my" key="VKEY_08">နောက်ပြန်ခလုတ်</entry>
@@ -1377,106 +1379,286 @@
<entry lang="my" key="TB_PER_SEC">တယ်ရာဘိုက်/စက္ကန့်</entry>
<entry lang="my" key="PB_PER_SEC">ပီတာဘိုက်/စက္ကန့်</entry>
<entry lang="my" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စကားဝှက်ကို ယာယီသိမ်းဆည်းရာတွင် &amp;PIM ကို ထည့်သွင်းပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">စကားဝှက်ကို ယာယီသိမ်းဆည်းရာတွင် PIM ကို ထည့်သွင်းပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">ဆက်သွယ်မှုဖျက်ထားသော ကွန်ရက်ဒရိုက်(ဗ်)များကို အစပျိုးနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">ရိုက်ထည့်ထားသော စကားဝှက်မှာ ရှည်လွန်းသည် - ၎င်း၏ UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုသည် %d ဘိုက် ကျော်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">ရိုက်ထည့်လိုက်သော စကားဝှက်တွင် Unicode စာလုံးများ ပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့ကို UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုအဖြစ် မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="INIT_DLL">ပြဿနာ - စနစ် စာကြည့်တိုက် တင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် ဖော်ပြထားသော volume ဖိုင် အရွယ်အစားသည် ရွေးချယ်ထားသော exFAT ဖိုင်စနစ်နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_ENTROPY_BAR">မောက်စ် ရွေ့လျားမှုများမှ စုဆောင်းထားသော အလျင်းသင့်မှု</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID -</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">အနှစ်သက်ဆုံးကို အစပျိုးရန် Volume ID ကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID_INVALID">Volume ID တန်ဖိုး မမှန်ကန်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">ဖော်ပြထားသော ID ရှိသည့် Volume ကို စနစ်တွင် ရှာမတွေ့ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">တန်ဖိုးကို clipboard သို့ ကူးရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">PIM ကို စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စခရင်တွင် မတောင်းဆိုပါနှင့် (PIM တန်ဖိုးကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲဘဲ သိုလှောင်ထားသည်)</entry>
+ <entry lang="my" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">သတိပေးချက် - သင်သည် ဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်လိုက်ပါက PIM တန်ဖိုးကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲဘဲ သိုလှောင်မည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။\n\nဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_TOO_BIG">တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) အများဆုံးတန်ဖိုးမှာ ၂၁၄၇၄၆၈ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Rescue Disk မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးခြင်းကို ကျော်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">လည်ပတ်မှုများ ဆောင်ရွက်စဉ် စောင့်ရန်မက်ဆေ့ချ် ဝင်းဒိုးငယ်ကို မပြပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">တန်ဖိုးပြောင်းလုပ်ဆောင်ချက် အယ်လဂိုရီသမ်ကို စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စခရင်တွင် မတောင်းဆိုပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik သည် ၂၀၁၅ တွင် ပထမအကြိမ် ထုတ်ဝေသည့် ဘလော့ကုဒ်ရေးသားမှု ဖြစ်ပြီး ရုရှားဖယ်ဒရေးရှင်း၏ နိုင်ငံတော်အဆင့် စံနှုန်း GOST R 34.12-2015 နှင့် RFC 7801 တွင်လည်း သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသည်။ 256-bit ၂၅၆-ဘစ် စကားဝှက်သော့၊ ၁၂၈-ဘစ် ဘလော့ဖြစ်ပြီး လည်ပတ်မှုမုဒ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="CAMELLIA_HELP">ဂျပန်နိုင်ငံ၏ Mitsubishi Electric နှင့် NTT တို့မှ ပူးပေါင်းရေးသားထားသည်။ ၂၀၀၀ ခုနှစ်တွင် ပထမအကြိမ် ထုတ်ဝေသည်။ ၂၅၆-ဘစ် စကားဝှက်သော့၊ ၁၂၈-ဘစ် ဘလော့ ဖြစ်ပြီး လည်ပတ်မှုစနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ ၎င်းကိုအသုံးပြုရန် ISO/IEC၊ ဥရောပသမဂ္ဂ၏ NESSIE စီမံကိန်းနှင့် ဂျပန် CRYPTREC စီမံကိန်းတို့မှ ခွင့်ပြုထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="TIME">အချိန်</entry>
+ <entry lang="my" key="ITERATIONS">ထပ်တလဲလဲ ပြုလုပ်ခြင်းများ</entry>
+ <entry lang="my" key="PRE-BOOT">စတင်အလုပ်မလုပ်မီ</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">အခန်းကန့်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲမီ သင်သည် အောက်ပါအချက်များကို လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် VeraCrypt Rescue Disk (VRD) တစ်ခုကို ဖန်တီးရပါမည် -\n\n- VeraCrypt Boot Loader၊ မာစတာကီး (သို့) အခြားအရေးကြီးအချက်အလက်များ ပျက်စီးသွားပါက VRD ဖြင့် ပြန်လည်ရယူနိုင်ပါမည် (သို့သော် သင်သည် စကားဝှက်အမှန်ကို ရေးထည့်ရပါမည်)။\n\n- Windows ပျက်စီးပြီး စတင်၍မရပါက Windows မစတင်မီ VRD ဖြင့် အခန်းကန့်ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသည်။\n\n- VRD တွင် လက်ရှိ EFI boot loader ၏ အရန် ပါဝင်မည်ဖြစ်ပြီး လိုအပ်ပါက ၎င်းကို ပြန်လည်ရယူနိုင်ပါမည်။\n\nVeraCrypt Rescue Disk ZIP image ကို အောက်တွင်ဖော်ပြထားသည့် တည်နေရာတွင် ပြုလုပ်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Rescue Disk ZIP image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်တွင် သိုလှောင်ထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ၎င်းကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n%lsRescue Disk ကို ဖန်တီးပြီးနောက် ၎င်းကို မှန်ကန်စွာ ဖန်တီးထားကြောင်း စစ်ဆေးရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Rescue Disk ZIP image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်တွင် သိုလှောင်ထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ၎င်းကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည် (သို့) နောင်တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် လုံခြုံသောနေရာသို့ ရွှေ့ရန် လိုအပ်သည်။\n\n%lsဆက်လုပ်ရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">အရေးကြီးသည် - zip ဖိုင်ကို USB stick ၏ အခြေသို့ တိုက်ရိုက်ဆွဲထုတ်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ဥပမာ - USB stick ၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးမှာ E ဖြစ်ပါက zip ဖိုင်ကို ဆွဲထုတ်ခြင်းဖြင့် USB stick တွင် ဖိုင်တွဲ E:\\EFI ကို ဖန်တီးရပါမည်။\n\n</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Rescue Disk ကို မှန်ကန်စွာ ဆွဲထုတ်ထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေး၍မရပါ။\n\nသင်သည် Rescue Disk ကို ဆွဲထုတ်ထားပါက ၎င်းကို ထုတ်ပြီး USB stick ကို ပြန်ထည့်ပါ။ ထို့နောက် ထပ်စမ်းကြည့်ရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။ အလုပ်မဖြစ်ပါက အခြား USB stick နှင့်/သို့မဟုတ် အခြား ZIP ဆော့ဝဲဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။\n\nRescue Disk ကို ဆွဲမထုတ်ရသေးပါက ကျေးဇူးပြု၍ ဆွဲထုတ်ပြီးနောက် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။\n\nဤ wizard ကို မဖွင့်မီ VeraCrypt Rescue Disk ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးရန် ကြိုးစားခဲ့ပါက ၎င်းကို အခြား မာစတာကီးအတွက် ဖန်တီးခဲ့ခြင်းဖြစ်သောကြောင့် အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ သင်သည် အသစ်ထုတ်လုပ်ထားသော Rescue Disk ZIP image ကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Rescue Disk ကို မှန်ကန်စွာ ဆွဲထုတ်ထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေး၍မရပါ။\n\nသင်သည် Rescue Disk image ကို USB stick သို့ ဆွဲထုတ်ပြီးပါက ကျေးဇူးပြု၍ ၎င်းကို ထုတ်၍ ပြန်ထည့်ပြီးနောက် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အလုပ်မလုပ်ပါက ကျေးဇူးပြု၍ အခြား ZIP ဆော့ဝဲ နှင့်/သို့မဟုတ် ကြားခံဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt စသည်တို့အတွက် ဖန်တီးထားသော VeraCrypt Rescue Disk ကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ Rescue Disk သည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့်လက်ရှိ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံနှင့် ကိုက်ညီသော Rescue Disk အသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Rescue Disk image ကို ဖန်တီးထားပြီး ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် Rescue Disk image ကို FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nအရေးကြီးသည် - zip ဖိုင်ကို USB stick ၏ အခြေသို့ တိုက်ရိုက် ဆွဲထုတ်ရပါမည်။ ဥပမာ - USB stick ၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးသည် E ဖြစ်ပါက zip ဖိုင်ကို ဆွဲထုတ်ခြင်းဖြင့် ထို USB stick တွင် ဖိုင်တွဲ E:\\EFI ကို ဖန်တီးပါမည်။\n\nသင်သည် Rescue Disk ကို ဖန်တီးပြီးနောက် ၎င်းကို မှန်ကန်စွာ ဖန်တီးထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေးရန် 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk စစ်ဆေးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">စကားဝှက် ရိုက်ထည့်ရန်အတွက် လုံခြုံစိတ်ချရသော ကွန်ပျူတာကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော ReFS ဖိုင်စနစ်နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံကို တည်းဖြတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI ပလက်ဖောင်း အချက်အလက်ကို ပြသပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံဖိုင်</entry>
+ <entry lang="my" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI ပလက်ဖောင်း အချက်အလက်</entry>
+ <entry lang="my" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">သတိပေးချက် - အတွေ့အကြုံမရှိသော အသုံးပြုသူများသည် boot loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံများကို ကိုယ်တိုင် တည်းဖြတ်ရန် ဘယ်တော့မှ မကြိုးစားသင့်ပါ။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">သတိပေးချက် - Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ၏ XML ဖောမက်ကို စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏ ပြင်ဆင်မွမ်းမံမှုများကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">အဆင့်မြင့် ရွေးချယ်စရာများ</entry>
+ <entry lang="my" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးချယ်၍ (VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းသစ် ပါဝင်သော) VeraCrypt Rescue Disk အသစ်ကို ဖန်တီးရန် အထူးအကြံပြုပါသည်။\nသင်ယခု ပြုလုပ်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">စနစ်မဟုတ်သော SSD အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)အတွက် TRIM ညွှန်ကြားချက်ကို ခွင့်ပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">စနစ် အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)တွင် TRIM ညွှန်ကြားချက်ကို ဘလော့ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ပြဿနာ - Windows EFI စနစ်တင်သည့်ကိရိယာကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် တည်နေရာရှာမရပါ။ လည်ပတ်မှုကို ဖျက်ပစ်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">SecureBoot ကို ဖွင့်ထားပြီး VeraCrypt စိတ်ကြိုက်စကားဝှက်သော့များကို စက်ဟာ့ဝဲထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲထဲသို့ တင်မထားလျှင် လတ်တလောတွင် စနစ်ကို ကုဒ်ဖြင့် မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။ စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို ဆက်လုပ်ခွင့်ပြုရန် SecureBoot ကို BIOS အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံတွင် ပယ်ဖျက်ထားရန် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">အများဆုံး စကားဝှက်အရှည်မှာ စာလုံး %d လုံး ဖြစ်သောကြောင့် ထည့်ထားသော စာသားကို တိုအောင်လုပ်လိုက်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">စကားဝှက်သည် အရှည်ဆုံးအလျားဖြစ်သော စာလုံး %d လုံး ပြည့်သွားပါပြီ။\nအပိုစာလုံးကို ခွင့်မပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">တပ်ဆင်နေစဉ် အသုံးပြုရန် ဘာသာစကားကို ‌ရွေးချယ်ပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ပြဿနာ - ဖိုင်ထည့်စရာ အရွယ်အစားသည် ဒစ်(စ်)ပေါ်ရှိ ရရှိနိုင်သော နေရာလွတ်ထက် ပိုကြီးနေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)ကို နီးစပ်သော အစုများအဖြစ် ပြင်ဆင်သိုလှောင်ရန် Windows Disk Defragmenter အား ခွင့်ပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/ဒရိုက်(ဗ်)များကို နီးစပ်သောအစုများအဖြစ် ပြင်ဆင်သိုလှောင်ခြင်းသည် ၎င်းတို့ပါ အကြောင်းအရာနှင့်ဆိုင်သော မီတာဒေတာကို ပေါက်ကြားစေနိုင်သည် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့တွင် ပါဝင်သော လျှို့ဝှက် volume များတွင် ပြဿနာများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual စက်ပစ္စည်း</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">ရွေးချယ်ထားသော အစပျိုးထားသည့် volume သည် Windows ရှိ ၎င်း၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးနှင့် မဆက်စပ်သောကြောင့် ၎င်းကို Windows Explorer တွင် မဖွင့်နိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">စက်ပစ္စည်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းလျှင် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲသည့် စကားဝှက်သော့များကို မမ်မိုရီမှ ရှင်းပစ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">အရေးကြီးမှတ်ချက်များ -\n - ဤရွေးချယ်မှုသည် စက်ကို ပိတ်ပြီးနောက်/ပိတ်၍ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် ဆက်ရှိမည်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့် သင်သည် နောက်တစ်ကြိမ် စက် စတင်ချိန်တွင် ၎င်းကို ပြန်ရွေးရပါမည်။\n\n - ဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်ထားပြီး စက်အသစ်တစ်ခု ချိတ်ဆက်ပြီးနောက် စက်သည် ရပ်တန့်သွားပြီး နောက်ဆုံးတွင် BSOD တစ်ခုနှင့် ရပ်ဆိုင်းပါမည်။ ဤသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ Windows သည် ၎င်း၏ စကားဝှက်သော့များကို မမ်မိုရီမှ ရှင်းပစ်ပြီးနောက် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော ဒစ်(စ်)ကို အသုံးမပြုနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="STARTING">စနေပြီ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">အချက်အလက်ရွှေ့ပြောင်းနှုန်း၏ ထပ်ဆောင်းရင်းမြစ်အဖြစ် CPU ဟာ့ဝဲ အလျင်းသင့်သလို ထုတ်လုပ်သည့်ကိရိယာကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">အသုံးများသော အများဆုံး စကားဝှက်အရှည် အဟောင်း (စာလုံး ၆၄ လုံး) ကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">RAM တွင် သိုလှောင်ထားသော စကားဝှက်သော့များနှင့် စကားဝှက်များအား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_BENCHMARK">ရလဒ်များကို နှိုင်းယှဉ်ရန် စံနှုန်း -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">ရွေးချယ်ထားသော ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို အစမပျိုးဘဲနှင့်သာ virtual စက်ပစ္စည်းကို ဖန်တီးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">ရိုက်ထည့်ထားသော စကားဝှက်မှာ ရှည်လွန်းသည် - ၎င်း၏ UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုသည် ၆၄ ဘိုက် ကျော်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume နှင့် တူညီသော စကားဝှက်၊ PIM နှင့် စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ မရှိရပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt သည် BitLocker ဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သော စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းအား မပံ့ပိုးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Windows စတင်ခြင်းကို တားဆီးနိုင်သော စတင်အလုပ်လုပ်ချိန် အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ ပြဿနာများကို အလိုအလျောက် ပြုပြင်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">နောက်တစ်ကြိမ် စတင်ချိန်တွင် VeraCrypt တွင် စတင်အလုပ်လုပ်ရန် စက်ကို တွန်းအားပေးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">EFI ဟာ့ဝဲကိုထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲ စတင်အလုပ်လုပ်သည့် မီနူးတွင် VeraCrypt ပါဝင်မှု ရှိစေရန် တွန်းအားပေးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">EFI ဟာ့ဝဲကိုထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲ စတင်အလုပ်လုပ်သည့် မီနူးတွင် VeraCrypt ပါဝင်မှုကို ပထမဆုံးဖြစ်စေရန် တွန်းအားပေးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">သတိပေးချက် - RAM ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းသည် Windows Hibernate နှင့် Windows Fast Startup အပြင်အဆင်များနှင့် မကိုက်ညီပါ။ VeraCrypt သည် RAM ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို သက်ဝင်မလုပ်ဆောင်မီ ၎င်းတို့ကို ပယ်ဖျက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">သတိပေးချက် - Windows Fast Startup ကို ဖွင့်ထားပြီး ၎င်းသည် VeraCrypt volume များနှင့် အလုပ်လုပ်ချိန်တွင် ပြဿနာများ ဖြစ်စေသည်ဟု သိရပါသည်။ လုံခြုံရေးနှင့် အသုံးပြုနိုင်မှု ပိုကောင်းစေရန်အတွက် ၎င်းကို ပယ်ဖျက်ထားရန် အကြံပြုပါသည်။\n\nWindows Fast Startup ကို ပယ်ဖျက်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="QUICK_FORMAT_HELP">သင့်လည်ပတ်မှုစနစ်က သင်၏ volume အသစ်ကို အစပျိုးနိုင်စေရန်အတွက် ၎င်းကို ဖိုင်စနစ်ဖြင့် ဖောမက်ချထားရပါမည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ဖိုင်စနစ် အမျိုးအစားတစ်ခု ရွေးချယ်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင့် volume ကို စက်ပစ္စည်း သို့မဟုတ် အခန်းကန့်တစ်ခုတွင် လက်ခံထားရှိမည်ဆိုပါက သင်သည် ထို volume ၏ နေရာလွတ်ကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းအား ကျော်ရန် 'အမြန် ဖောမက်ချခြင်း' ကို အသုံးပြုနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">ပရိုဆက်ဆာ၏ AES ညွှန်ကြားချက်များကို အသုံးပြု၍ AES ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို အရှိန်မမြှင့်ပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">အစပျိုးထားသော Volume အားလုံးကို စိတ်ကြိုက်စာရင်းထဲ ထည့်ရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">အလုပ် အိုင်ကွန် မီနူး ပါဝင်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">အစပျိုးထားသော Volume များကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">အစပျိုးထားသော Volume များကို အဆုံးသတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="DISK_FREE">နေရာလွတ် ရရှိနိုင်သည် - {0}</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_SIZE_HELP">ဖန်တီးမည့် ထည့်သွင်းစရာ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ဖော်ပြပါ။ volume တစ်ခု၏ အသေးဆုံး အရွယ်အစားမှာ ၂၉၂ KiB ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">သတိပေးချက် - သင်သည် ပြင်ပ volume အတွက် FAT မဟုတ်သည့် ဖိုင်စနစ်တစ်ခုကို ရွေးချယ်ထားသည်။\nဤကိစ္စရပ်တွင် VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် volume အတွက် အများဆုံး ခွင့်ပြုထားသော အရွယ်အစား အတိအကျကို မတွက်နိုင်သောကြောင့် ခန့်မှန်းခြေတစ်ခုကိုသာ အသုံးပြုမည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် မှားနိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။\nထို့ကြောင့် ပြင်ပ volume အတွက် သင့်တော်သော တန်ဖိုးကို အသုံးပြုရန်မှာ သင့်တာဝန်ဖြစ်သည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော ဖိုင်စနစ်ကို ပြင်ပ volume အတွက် ဆက်လက် အသုံးပြုလိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">လုံခြုံရေး</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">နောက်ခံအလုပ်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">စနစ် ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">ဖိုင်စနစ် ရှာဖွေကိရိယာ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">စွမ်းဆောင်ရည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">စကားဝှက်ဖိုင်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">လုံခြုံရေး တိုကင်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel ဝန်ဆောင်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးမပြုပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">ဖိုင်စနစ်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုများ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">ပလက်ဖောင်းအများသုံး ပံ့ပိုးမှု</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">ကျွန်ုပ်သည် volume ကို အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် တင်ပါမည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">သင်သည် အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် volume ကို အသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက ဤရွေးချယ်စရာကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">ကျွန်ုပ်သည် volume ကို {0} တွင်သာ တင်ပါမည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">သင်သည် အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် volume ကို အသုံးပြုရန် မလိုအပ်ပါက ဤရွေးချယ်စရာကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DESELECT">ရွေးချယ်မှုဖျက်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">သင်၏ အသုံးပြုသူ စကားဝှက် သို့မဟုတ် စီမံအုပ်ချုပ်သူ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများ လိုအပ်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt ကို လည်ပတ်နေပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း စကားဝှက်သည် စာလုံး {0} လုံးထက် ရှည်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">အခန်းကန့်ကို စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို &amp;အသုံးပြု၍ တင်ပါ (စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြခြင်း)</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">&amp;အစမပျိုးပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">လမ်းညွှန်တွင် အစပျိုးပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SELECT">ရွေးချယ်ရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">ဤအချိန်တွင် Volume အားလုံးကို အဆုံးသတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">စနစ်သည် ပါဝါချွေတာရေးမုဒ်သို့ ဝင်ရောက်နေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_LOGIN_ACTION">အသုံးပြုသူ ဝင်ရောက်သည့်အခါ ဆောင်ရွက်ရန် လုပ်ဆောင်ချက်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">အဆုံးသတ်နေသော volume ၏ Explorer windows အားလုံးကို ပိတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HOTKEYS">အထူးကီးများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">စနစ်သုံး အထူးကီးများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">အစပျိုးပြီးနောက်/အဆုံးသတ်ပြီးနောက် စနစ်အသိပေးချက်အသံကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">အဆုံးသတ်ပြီးနောက် အတည်ပြုမက်ဆေ့ချ်အကွက်ကို ပြသပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt ထွက်ပါပြီ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OPEN_FINDER">အောင်မြင်စွာ အစပျိုးထားသော volume အတွက် Finder ဝင်းဒိုးကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးပြုမှု ပယ်ဖျက်ထားမှသာ ဤဆက်တင် အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုမှုကို ပယ်ဖျက်ခြင်းသည် စွမ်းဆောင်ရည် နိမ့်စေသည်။\n\nသေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">ဤရွေးချယ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခြင်းသည် kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးပြု၍ အစပျိုးထားသော volume များအပေါ်တွင် သက်ရောက်မှု မရှိနိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">ဤဆက်တင်ကို အသုံးမပြုမီ လတ်တလော အစပျိုးထားသော volume များကို ပြန်အစပျိုးရန် လိုအပ်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">အမည်မသိသော ခြွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_FIRST_AID">"သင် 'အိုကေ' ကို နှိပ်ပြီးနောက် Disk Utility ကို မိတ်ဆက်ပါမည်။\n\nကျေးဇူးပြု၍ Disk Utility ဝင်းဒိုးတွင် သင့် volume ကို ရွေးချယ်ပြီးနောက် 'First Aid' စာမျက်နှာရှိ 'ဒစ်(စ်)မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးရန်' သို့မဟုတ် 'ဒစ်(စ်)ပြုပြင်ရန်' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">စက်အားလုံးကို အစပျိုးရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">ဤနေရာတွင် တည်ရှိသည့် အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံဖိုင်များကို တင်နေစဉ် ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">ကျေးဇူးပြု၍ ဒရိုက်(ဗ်)အပေါက်လွတ်ကို စာရင်းမှ ရွေးချယ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nနောက်တစ်ကြိမ် ထိုကဲ့သို့ volume ကို သင် အစပျိုးချိန်တွင် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ပြသလိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_WARNING">သတိပေးချက်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR">ချို့ယွင်းချက်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">ဤအပြင်အဆင်ကို လတ်တလောတွင် စာသားမုဒ်ဖြင့်သာ ပံ့ပိုးထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">ဒရိုက်(ဗ်) {0}: ရှိ နေရာလွတ်မှာ {1} ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">သင့်ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်သည် နေရာလွတ်အစကတည်းက ဖိုင်များကို ခွဲဝေသတ်မှတ်မပေးပါက အများဆုံး လျှို့ဝှက် volume အရွယ်အစားသည် ပြင်ပ volume ရှိ နေရာလွတ် အရွယ်အစားထက် များစွာငယ်နိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ယင်းသည် VeraCrypt ရှိ ပြဿနာ မဟုတ်ဘဲ ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်၏ ကန့်သတ်ချက်တစ်ခုသာ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">ဤ volume အတွက် လျှို့ဝှက် volume ၏ အကြီးဆုံး အရွယ်အစားမှာ {0} ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">ပြင်ပ volume ကို ဖွင့်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">ပြင်ပ volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးပြီး '{0}' အဖြစ် အစပျိုးထားပါပြီ။ သင် အမှန်တကယ် မဝှက်လိုသော ထိခိုက်လွယ်ပုံပေါက်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ဤ volume သို့ ကူးနိုင်ပါပြီ။ သင့်စကားဝှက်ကို ထုတ်ပြောရန် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်အား တွန်းအားပေးလာပါက ထိုဖိုင်မျာကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ သင်သည် ဤပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်ကိုသာ ထုတ်ပြောရန်လိုပြီး လျှို့ဝှက် volume အတွက် မလိုအပ်ပါ။ သင်အလေးထားသော ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် volume ထဲတွင် သိမ်းထားပါမည်။ ၎င်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးပါမည်။ သင် ကူးပြီးချိန်တွင် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။ volume ကို အဆုံးမသတ်ပါနှင့်။\n\nသတိပြုရန် - သင် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပြီးနောက် volume ၏ အဆုံးပိုင်းနှင့် ချိန်ညှိထားသော အဆုံးပိုင်းရှိသည့် နေရာလွတ်၏ နှောင့်ယှက်မခံရသော ဧရိယာ အရွယ်အစားကို ဆုံးဖြတ်ရန်အတွက် ပြင်ပ volume ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပါမည်။ ဤဧရိယာတွင် လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိမည်ဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းက အကြီးဆုံး အရွယ်အစားကို ကန့်သတ်ပါမည်။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ပြင်ပ volume ရှိ အချက်အလက်ကို လျှို့ဝှက် volume က ထပ်မရေးကြောင်း သေချာစေမည်ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">ပြဿနာ - သင်သည် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။\n\nVeraCrypt သည် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို Windows တွင်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">ပြဿနာ - သင်သည် စနစ်အခန်းကန့်တစ်ခုကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။\n\nVeraCrypt သည် စနစ်အခန်းကန့်များကို Windows တွင်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">သတိပေးချက် - စက်ကို ဖောမက်ချခြင်းသည် ဖိုင်စနစ် '{0}' ရှိ အချက်အလက်အားလုံးကို ဖျက်သိမ်းပါမည်။\n\nသင် ဆက်လုပ်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNTET_HINT">ရွေးချယ်ထားသော စက်၏ ဖိုင်စနစ်ကို လတ်တလော အစပျိုးထားသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့မဆက်မီ '{0}' ကို အဆုံးသတ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume နှင့် တူညီသော စကားဝှက်၊ PIM နှင့် စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ မရှိရပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">volume ကို FAT ဖိုင်စနစ်နှင့် ဖောမက်ချမည်မဟုတ်သောကြောင့် သင်သည် ပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် {0} အပြင် ထပ်ဆောင်း ဖိုင်စနစ် ဒရိုက်ဗာများကို တပ်ဆင်ရန် လိုအပ်ပါမည်။ ယင်းက volume ကို အစပျိုးနိုင်အောင် သင့်အား ကူညီပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">ပြဿနာ - ဖန်တီးမည့် လျှို့ဝှက် volume သည် {0} TB ({1} GB) ထက် ကြီးနေသည်။\n\nဖြေရှင်းနိုင်သော နည်းလမ်းများ -\n- {0} TB အောက်ငယ်သော ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲ/အခန်းကန့်ကို ဖန်တီးပါ။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- ၁၆ TB အရွယ်အစားအထိရှိသော အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်းတွင် လက်ခံထားရှိသည့် လျှို့ဝှက် volume များကို ဖန်တီးနိုင်ရန် ၄၀၉၆-ဘိုက် အပိုင်းများရှိသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DOT_LF">။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(ဤပလက်ဖောင်းတွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများက မပံ့ပိုးပါ)။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_KERNEL_OLD">သင့်စနစ်သည် Linux kernel ၏ ဗားရှင်းဟောင်းကို အသုံးပြုသည်။\n\nLinux kernel ရှိ ပြဿနာတစ်ခုကြောင့် VeraCrypt volume တစ်ခုသို့ ဒေတာရေးစဉ် သင့်စနစ် ရပ်သွားနိုင်သည်။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် kernel ကို ဗားရှင်း ၂.၆.၂၄ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်နိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} ကို အဆုံးသတ်လိုက်ပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OOM">မမ်မိုရီ မကျန်တော့ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများကို ရယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">ညွှန်ကြားချက် {0} က ပြဿနာ {1} ကို ပြန်ပို့ပေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line အကူအညီ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nစကားဝှက်သော့ဖိုင် လမ်းကြောင်းတစ်ခုတွင် လျှို့ဝှက်ဖိုင်များ ရှိနေသည်။ သင်သည် ၎င်းတို့ကို စကားဝှက်သော့ဖိုင်များအဖြစ် အသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက ၎င်းတို့၏ ဖိုင်အမည်များ၏ ရှေ့မှလာသော အပြောက်ကို ဖယ်ရှားပါ။ လျှို့ဝှက်ဖိုင်များကို စနစ်ရွေးချယ်မှုများတွင် ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">သိုလှောင်စက်နှင့် VC volume အပိုင်း အရွယ်အစား လွဲနေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">volume က လက်ခံထားသော စနစ်ကို လည်ပတ်နေစဉ်တွင်သာ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ဆောင်ရွက်ရမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">ဒေတာ အလုံအလောက် မရရှိနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှု စစ်ဆေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့် kernel ၏ ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုသည် ၂ TB ထက်ကြီးသော volume များကို မပံ့ပိုးသည့် ဖြစ်နိုင်ခြေ အများဆုံးရှိသည်။\n\n‌ဖြေရှင်းနိုင်သော နည်းလမ်းများ -\n- Linux kernel ကို ဗားရှင်း ၂.၆.၃၃ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပါ။\n- kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုခြင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ (ဆက်တင်များ &gt; အလေးပေးရွေးချယ်မှု &gt; စနစ် ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု) သို့မဟုတ် command line တွင် 'nokernelcrypto' အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုကို အသုံးပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">ချိတ်ဆက်စက်ပစ္စည်းတစ်ခု စတင်သတ်မှတ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">လိုအပ်သော ချေပချက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">volume ဒေတာ လိုနေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">အစပျိုးပွိုင့် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">အစပျိုးပွိုင့်ကို အသုံးပြုနေပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">စကားဝှက် သို့မဟုတ် စကားဝှက်သော့ဖိုင် မဖော်ပြထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nစတင်အသုံးမပြုမီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စကားဝှက်များကို US ကီးဘုတ် မဟုတ်သော အပြင်အဆင်များကို မရရှိနိုင်သည့် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် ရိုက်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် စတင်အသုံးမပြုမီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စကားဝှက်များကို စံသတ်မှတ်ထားသော US ကီးဘုတ် အပြင်အဆင်သုံး၍ အမြဲတမ်း ရိုက်ရပါမည် (သို့မဟုတ်ပါက အများအားဖြင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရိုက်ပါလိမ့်မည်)။ သို့သော် သင်သည် အမှန်တကယ် US ကီးဘုတ် ရှိရန် မလိုအပ်ပါ။ သင်၏ ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်တွင် ကီးဘုတ် အပြင်အဆင်ကို ပြောင်းရန်သာ လိုအပ်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြခြင်း မရှိသော ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တွင် တည်ရှိသော အခန်းကန့်တစ်ခုကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားနေလျှင် (သို့) လည်ပတ်မနေသော ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်၏ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားနေလျှင် သင်သည် 'ရွေးချယ်မှုများ &gt;' &gt; 'စနစ်ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို သုံး၍ အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန်' ကို ရွေးချယ်ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">စကားဝှက်သည် စာလုံး {0} လုံးထက် ပိုရှည်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">အခန်းကန့်စက် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">ကာကွယ်ထားသည့် လျှို့ဝှက် volume သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက် volume အတွက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">ကာကွယ်ထားသည့် လျှို့ဝှက် volume သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက် volume အတွက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ) နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">မဆီလျော်သော စာလုံးများ တွေ့ထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">ဖောမက်ချထားသော စာကြောင်းကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာစဉ် ချို့ယွင်းချက်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">ယာယီလမ်းညွှန်တွင် ဖိုင် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန် ဖန်တီးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ထိုယာယီလမ်းညွှန် တည်ရှိကြောင်း၊ ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များက သင့်အား အသုံးပြုခွင့်ပေးထားကြောင်းနှင့် ဒစ်(စ်)နေရာ အလုံအလောက် ရှိကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် လက်ခံထားရှိသော ပြင်ပ volume များကို လျှို့ဝှက် volume ကာကွယ်ရေး သုံး၍ အစမပျိုးနိုင်ပါ။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- 512-byte အပိုင်းများရှိသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို အသုံးပြုပါ။\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) ကို ဖန်တီးပါ။\n- လျှို့ဝှက် volume ပါ အကြောင်းအရာများကို အရန်ပြုလုပ်ပြီးနောက် ပြင်ပ volume ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း လက်ခံထားရှိသော volume များကို kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ သုံး၍သာ အစပျိုးနိုင်သည်။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုမှုကို ဖွင့်ထားပါ (အလေးပေး ရွေးချယ်မှု &gt; စနစ်ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု)။\n- 512-byte အပိုင်းများပါသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို သုံးပါ။\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း လက်ခံထားရှိသော volume များကို မဖန်တီးနိုင်ပါ/အသုံးမပြုနိုင်ပါ။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။\n- 512-byte အပိုင်းများပါသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို သုံးပါ။\n- အခြားပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် VeraCrypt ကို အသုံးပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">လက်ခံဖိုင်/စက်ကို အသုံးပြုထားပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume အပေါက် မရရှိနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt သည် OSXFUSE 2.5 နှင့်အထက် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="EXCEPTION_OCCURRED">ခြွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="ENTER_PASSWORD">စကားဝှက် ရိုက်ထည့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCrypt Volume စကားဝှက် ရေးထည့်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNT">အစပျိုးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNT_POINT">လမ်းညွှန်" အစပျိုးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">volume များ အစပျိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="OPEN_NEW_VOLUME">VeraCrypt Volume အသစ် သတ်မှတ်ဖော်ပြပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PARAMETER_INCORRECT">သတ်မှတ်ချက်ဘောင် မှားနေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECT_KEYFILES">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ ရွေးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="START_TC">VeraCrypt စတင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">volume {0} ကို အစပျိုးထားပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="UNKNOWN_OPTION">အမည်မသိသော ရွေးချယ်မှု</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_LOCATION">Volume တည်နေရာ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_HOST_IN_USE">သတိပေးချက် - Host ဖိုင်/device {0} ကို အသုံးပြုထားပြီးဖြစ်သည်။\n\n ဤအချက်ကို လျစ်လျူရှုခြင်းအားဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် မတည်ငြိမ်မှု စသော မလိုလားအပ်သည့် ရလဒ်များ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ Volume ကို အစမ​ပျိုးခင် host ဖိုင်/device ကို သုံးစွဲနေသည့် အက်ပလီကေးရှင်း အားလုံးကို ပိတ်ထားရမည်။\n\n ဆက်လက် အစပျိုးမလား။</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_LANGUAGE">ဘာသာစကား</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
- <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <xs:schema xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
- <xs:element name="language">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
- <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
</xs:extension>
</xs:simpleContent>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
- <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
diff --git a/Translations/Language.nl.xml b/Translations/Language.nl.xml
index 0dc97cfa..c7d00897 100644
--- a/Translations/Language.nl.xml
+++ b/Translations/Language.nl.xml
@@ -1,142 +1,141 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.2.3" translators="Jan van der Wal, Peter Tak" />
-
- <font lang="nl" class="normal" size="11" face="default" />
- <font lang="nl" class="bold" size="13" face="Arial" />
- <font lang="nl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
- <font lang="nl" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="nl" name="Nederlands" en-name="Dutch" version="0.0.0" translators="Jan van der Wal, Peter Tak, Thomas De Rocker"/>
+ <font lang="nl" class="normal" size="11" face="default"/>
+ <font lang="nl" class="bold" size="13" face="Arial"/>
+ <font lang="nl" class="fixed" size="12" face="Lucida Console"/>
+ <font lang="nl" class="title" size="21" face="Times New Roman"/>
<entry lang="nl" key="IDCANCEL">Annuleren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeer &amp;voor alle gebruikers</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Voeg VeraCrypt icoon toe aan &amp;desktop</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DONATE">Doneer nu...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">Associeer de .hc bestand &amp;extensie met VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open de bestemmingslocatie zodra gereed</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">Voeg VeraCrypt toe aan &amp;startmenu</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Maak systeem&amp;herstelpunt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">&amp;De-installeer</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Uitpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installeer</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt installatie wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">De-installeer VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDHELP">&amp;Help</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de uitgepakte bestanden naartoe wilt kopiëren:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of type de locatie waar u de VeraCrypt programma bestanden naartoe wilt kopiëren. Als de gespecificeerde map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op De-installeer om VeraCrypt van dit systeem te verwijderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALL_USERS">Installeren voor alle gebruikers</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE">Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt-pictogram toevoegen aan bureaublad</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DONATE">Nu doneren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FILE_TYPE">De .hc-bestandsextensie koppelen aan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">De bestemmingslocatie openen wanneer klaar</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt aan het startmenu toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Systeemherstelpunt aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_UNINSTALL">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">Uitpakken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">Installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt installatiewizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDHELP">Help</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Selecteer of typ de locatie waar u de uitgepakte bestanden wilt plaatsen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Selecteer of typ de locatie waar u de VeraCrypt-programmabestanden wilt installeren. Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik op Verwijderen om VeraCrypt van dit systeem te verwijderen.</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_ABORT_BUTTON">Afbreken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Aanmaken en formatteren gecodeerd volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Op-De-Plaats codering van de partitie (Windows Vista)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Toon gegenereerde sleutels (hun gedeelten)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Toon inhoud</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD brandersoftware</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Maak een gecodeerde bestandscontainer</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CIPHER_TEST">Testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Versleuteld volume aanmaken en het formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Partitie ter plaatse versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Genereerde sleutels (hun delen) weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Inhoud van pool weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Cd/dvd-opnamesoftware downloaden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FILE_CONTAINER">Een versleutelde bestandscontainer aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GB">GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TB">TiB</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Ve&amp;rborgen VeraCrypt volume </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL">Verborgen VeraCrypt-volume </entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Meer informatie over verborgen volumes</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Directe modus</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normale modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Eerste koppelpoging met een leeg wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random grootte ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatie over hash algoritmes</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KB">KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Sleutelbestanden gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Probeer eerst te koppelen met een leeg wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Willekeurige grootte (64 &lt;-&gt; 1048576)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEY_FILES">Sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatie over hash-algoritmen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informatie over PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MB">MiB</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie over systeemcodering</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie over systeemversleuteling</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Codeer een niet-systeempartitie/station</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Nooit geschiedenis opslaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buiten-volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PAUSE">&amp;Pauze</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PIM_ENABLE">Gebruik P&amp;IM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Gebruik PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snel Formatteren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Wachtwoord tonen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Toon PIM</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Een niet-systeempartitie/schijf versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NO_HISTORY">Nooit geschiedenis opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buitenste volume openen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PAUSE">Pauzeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PIM_ENABLE">PIM gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">PIM gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_QUICKFORMAT">Snelformatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PIM">PIM weergeven</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ver&amp;borgen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_STD_VOL">Standaard VeraCrypt-volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Verborgen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normaal</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">Codeer de systeempartitie of gehele systeemschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">Codeer de Windows systeempartitie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Codeer de gehele schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYS_DEVICE">De systeempartitie of de gehele systeemschijf versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SYS_PARTITION">De Windows-systeempartitie versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">De hele schijf versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik vervolgens op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bevestig:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van de encryptiesleutels aanzienlijk. Klik vervolgens op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM">Bevestigen:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DONE">Klaar</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DRIVE_LETTER">Stationsletter:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Codering Algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Versleutelingsalgoritme</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FILESYSTEM">Bestandssysteem </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Maakt een virtueel gecodeerde schijf aan binnen een bestand. Aanbevolen voor onervaren gebruikers.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_FILE_CONTAINER">Maakt een virtuele versleutelde schijf aan in een bestand. Aanbevolen voor onervaren gebruikers.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HASH_ALGO">Hash algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HEADER_KEY">Header key: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_LEFT">Nog</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HASH_ALGO">Hash-algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HEADER_KEY">Header-sleutel: </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_LEFT">Resterend</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_MASTER_KEY">Hoofdsleutel: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecteer deze optie als er twee of meer besturingssystemen geïnstalleerd zijn op deze computer.\n\nBijvoorbeeld:\n- Windows XP en Windows XP\n- Windows XP en Windows Vista\n- Windows en Mac OS X\n- Windows en Linux\n- Windows, Linux en Mac OS X</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Codeert een niet-systeempartitie op iedere in/externe schijf (bijv. USB Stick). Kan ook een verborgen volume aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Huidige pool inhoud (gedeelte)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MULTI_BOOT">Selecteer deze optie als er twee of meer besturingssystemen op deze computer zijn geïnstalleerd.\n\nBijvoorbeeld:\n- Windows XP en Windows XP\n- Windows XP en Windows Vista\n- Windows en Mac OS X\n- Windows en Linux\n- Windows, Linux en Mac OS X</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Versleutelt een niet-systeempartitie op een interne of externe schijf (bijv. een flashstation). Maakt optioneel een verborgen volume aan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Huidige poolinhoud (gedeeltelijk)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PASS">OK</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PIM">Volume-PIM:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_OLD_PIM">Volume-PIM:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PROGRESS">Voortgang:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL">Random Pool: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecteer deze optie als er maar één besturingssysteem geïnstalleerd is op deze computer (ook als de computer meerdere gebruikers telt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL">Willekeurige pool:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Selecteer deze optie als er slechts één besturingssysteem op deze computer is geïnstalleerd (zelfs als het meerdere gebruikers heeft).</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SPEED">Snelheid</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt, en andere data zijn succesvol aangemaakt. Als u nieuwe sleutels wilt aanmaken, klik op Terug en dan op Volgende, klik Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Codeert de partitie/schijf waarop Windows is geïnstalleerd. Eenieder die toegang tot het systeem wil hebben, zal vóór iedere start van Windows het juiste wachtwoord moeten ingeven. Evt. kan een Verborgen Systeem worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SYS_PARTITION">Kies deze optie voor het coderen van de partitie waar het Windows besturingssysteem is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows volumelabel:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Wis modus:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">De sleutels, salt en andere gegevens zijn met succes gegenereerd. Als u nieuwe sleutels wilt genereren, klikt u op Terug en vervolgens op Volgende. Anders klikt u op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYS_DEVICE">Versleutelt de partitie/schijf waar Windows is geïnstalleerd. Iedereen die toegang wil krijgen tot het systeem en het wil gebruiken, bestanden wil lezen en schrijven, enz., zal elke keer voor het opstarten van Windows het juiste wachtwoord moeten invoeren. Maakt optioneel een verborgen systeem aan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SYS_PARTITION">Selecteer deze optie om de partitie te versleutelen waar het huidige Windows-besturingssysteem is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volumelabel in Windows:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_WIPE_MODE">Modus voor wissen:</entry>
<entry lang="nl" key="IDCLOSE">Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Sla de pre-boot &amp;authenticatie over door het indrukken van de Esc key (roept de boot manager op)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Doe niets</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Auto-koppel VeraCrypt volume (hieronder beschreven)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authenticatie wachtwoord in het driver geheugen (voor het koppelen van niet-systeem volumes)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_FILES">Bladeren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CACHE">&amp;Cache wachtwoorden en sleutels in geheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Sluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Sluit token sessie (log uit) nadat een volume succesvol is gekoppeld</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inclusief VeraCrypt volume expander</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Laat de verificatie vóór het opstarten omzeild worden door op de Esc-toets te drukken (schakelt boot manager in)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Niets doen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt-volume automatisch koppelen (hieronder opgegeven)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTORUN_START">VeraCrypt starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Bibliotheek auto-detecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Pre-boot-authenticatiewachtwoord in het stuurprogrammageheugen opslaan (voor het koppelen van niet-systeemvolumes)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BROWSE_FILES">Bladeren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CACHE">Wachtwoorden en sleutelbestanden in geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Afsluiten als er geen gekoppelde volumes zijn</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Token-sessie sluiten (afmelden) nadat een volume met succes is gekoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inclusief VeraCrypt volume-uitbreider</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_COPY_WIZARD">Inclusief VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_CREATE">Aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Maak volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Laat geen &amp;tekst zien in het pre-boot authenticatie scherm (behalve de onderstaande aangepaste boodschap)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" aanval detectie uitschakelen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Versnel AES codering/decodering middels de AES instructies van de processor (indien beschikbaar)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_EXIT">&amp;Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help over favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">De geselecteerde volume niet koppelen bij het indrukken van de 'Koppel favoriete volumes' &amp;sneltoets</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Koppel de geselecteerde volume wanneer het hostapparaat wordt &amp;aangesloten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Koppel de geselecteerde volume bij het &amp;aanmelden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Koppel de geselecteerde volume als allee&amp;n-lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Koppel de geselecteerde volume als &amp;verwisselbaar station</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Om&amp;laag</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Om&amp;hoog</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open na het koppelen de gekozen volume in een &amp;Explorer-venster</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Gebruik het favoriete label als stationslabel in de verkenner</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Geen teksten weergeven in het authenticatiescherm vóór het opstarten (behalve de onderstaande aangepaste melding)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">De "Evil Maid"-aanvalsdetectie uitschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">AES-versleuteling/ontsleuteling versnellen door gebruik te maken van de AES-instructies van de processor (indien beschikbaar).</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Sleutelbestanden gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden gebr.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_EXIT">Sluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Hulp bij favoriete volumes</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Geselecteerd volume niet koppelen wanneer sneltoets 'favoriete volumes koppelen' wordt ingedrukt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Geselecteerd volume koppelen wanneer zijn host-apparaat wordt aangesloten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Geselecteerd volume koppelen bij het aanmelden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Geselecteerd volume koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Geselecteerd volume koppelen als verwisselbaar medium</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Omhoog</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Verkennervenster openen voor geselecteerd volume bij een succesvolle koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Het favoriete label gebruiken als verkenner-schijflabel.</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globale instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Toon pop-up melding na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Ballonmelding weergeven na succesvol ontkoppelen via sneltoets</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Systeemgeluid afspelen na succesvol ontkoppelen via sneltoetsen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
@@ -144,593 +143,595 @@
<entry lang="nl" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Toewijzen</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Gebruik navolgend aantal processors NIET voor het coderen/decoderen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES">Sleutelbestand...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Het volgende aantal logische processors niet gebruiken voor versleuteling/ontsleuteling:</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Meer informatie</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Meer informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Meer instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-koppel apparaten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Koppelopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Koppel volume als alleen-&amp;lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteratie)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Geactiveerd</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Cache wachtwoorden in geheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Auto-ontkoppel het volume bij inactiviteit gedurende</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">als de gebruiker uitlogt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">bij blokkeren van de gebruikerssessie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">bij starten stroombesparing modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">als de screensaver start</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume open bestanden of mappen bevat</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle opgeslagen VeraCrypt volumes koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Koppel volumes als alleen-lezen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volumes als verwijderbare media</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster voor succesvol gekoppelde volume openen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Wachtwoord tijdelijk in cache plaatsen bij "Koppel favoriete volumes"</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Gebruik een ander taalkbalkicon bij gekoppelde volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Wis wachtwoorden in de cache bij auto-ontkoppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Wis wachtwoorden in de cache bij afsluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Behoud wijzigingstijdstempels van bestandscontainers</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Wis</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_DEVICE">Selecteer a&amp;pparaat</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_FILE">Selecteer &amp;bestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer &amp;library</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Open &amp;verkennervenster voor gekoppeld volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Cache wachtwoorden in programmageheugen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt modus</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Ontkoppel alles</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume &amp;eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Vol&amp;ume Tools</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Wis cache</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Meer instellingen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNTALL">Automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Koppelopties...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_READONLY">Volume koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PIM_HELP">(leeg of 0 voor standaard iteraties)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Ingeschakeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Wachtw. in stuurprog.-geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Volume automatisch ontkoppelen na inactiviteit lezen/schrijven van</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">gebruiker afmeldt</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">gebruikerssessie wordt vergrendeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">energiebesparende modus start</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">schermbeveiliging start</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Automatisch ontkoppelen forceren, zelfs als volume open bestanden of mappen bevat</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Alle apparaat-gehoste VeraCrypt-volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt-achtergrondtaak starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Volumes koppelen als alleen-lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Volumes koppelen als verwisselbare media</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster openen voor met succes gekoppeld volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Wachtwoord tijdelijk opslaan tijdens "favoriete volumes koppelen"-handelingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Een ander taakbalkpictogram gebruiken als er gekoppelde volumes zijn</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Opgeslagen wachtwoorden wissen bij auto-ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Opgeslagen wachtwoorden wissen bij afsluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Tijdstempel van wijziging van bestandscontainers bewaren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Herstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_DEVICE">Apparaat selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_FILE">Bestand selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Bibliotheek selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Verkennervenster openen voor gekoppeld volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Wachtwoord in stuurprogramma-geheugen opslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt-modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_UNMOUNTALL">Alles ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume-eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volumegereedschap...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_WIPE_CACHE">Cache wissen</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Koppelingparameters</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - systeembrede sneltoetsen</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Verander wachtwoord of sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer VeraCrypt volumewachtwoord in</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - prestatie en stuurprogrammaopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Wachtwoord of sleutelbestanden wijzigen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PASSWORD_DLG">Voer het VeraCrypt-volume-wachtwoord in</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - prestaties en stuurprogramma-opties</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Voorkeuren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Systeem codeer instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Beveiliging Token voorkeuren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler disk aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt volume eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - instellingen systeemversleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - beveiligingstokens-voorkeuren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt-reisschijf instellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt-volume-eigenschappen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ABOUT">Over</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Gekoppelde volume aan favorieten toevoegen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Systeemcrash analyseren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Back-up volumeheader</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_BENCHMARK">Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Verander volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Creëer Header Key afleidingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Verander systeemwachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Verwijder volumegeschiedenis</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Sluit alle Security Token sessies</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Sleutelbestanden toevoegen/verwijderen aan/van volume...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Gekoppeld volume aan favorieten toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Gekoppeld volume aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Een systeemcrash analyseren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Back-up van volumeheader maken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_BENCHMARK">Benchmark...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Volumewachtwoord wijzigen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Wachtwoord wijzigen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Volumegeschiedenis verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Alle beveiligingstoken-sessies afsluiten</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_CONTACT">Contact</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Aanmaak verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Een herstelschijf aanmaken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanent decoderen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Creëer standaard sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standaard koppelingparameters...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_DONATE">Doneer nu...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Codeer systeempartitie/-schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_FAQ">Veel gestelde vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Verborgen besturingssysteem aanmaken....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Herstelschijf aanmaken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Nieuw volume aanmaken...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanent ontsleutelen....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Standaard-sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standaard koppelingsparameters...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_DONATE">Nu doneren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Systeempartitie/-schijf versleutelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_FAQ">Veelgestelde vragen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_HELP">Gebruikershandleiding</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Homepage </entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Sneltoetsen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Sleutelbestand generator</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_LANGUAGE">Taal</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_LICENSE">Algemene voorwaarden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Beheer Security Token sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNTALL">Automatisch koppelen alle in het station gehuisveste volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel zonder pre-boot &amp;authenticatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Koppel volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Koppel volume met opties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_HOMEPAGE">Startpagina</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Sneltoetsen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Sleutelbestand-generator</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_LANGUAGE">Taal...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_LICENSE">Wettelijke vermeldingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden beheren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNTALL">Alle apparaat-gehoste volumes automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriete volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppelen zonder verificatie vóór het opstarten....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Volume koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Volume koppelen met opties</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_NEWS">Nieuws</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_HELP">Online documentatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Beginners uitleg</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_HELP">Online hulp</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Beginnershandleiding</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Favoriete volumes organiseren...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Systeemfavoriete volumes organiseren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestatie-/Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanent decoderen systeempartitie/-schijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestatie-/stuurprogrammaconfiguratie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_PREFERENCES">Voorkeuren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Lees stationletters opnieuw in</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Herstel volumeheader</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Hervat onderbroken proces</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selecteer apparaat...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_FILE">Selecteer bestand...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Hervat onderbroken proces</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systeemcodering...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Stationsletters vernieuwen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle sleutelbestanden uit het volume verwijderen....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Volumeheader herstellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Onderbroken proces hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_DEVICE">Apparaat selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SELECT_FILE">Bestand selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_RESUME">Onderbroken proces hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systeemversleuteling...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Eigenschappen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Instellingen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Systeemfavoriete volumes...</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TEST_VECTORS">Test vectoren...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Beveiliging tokens...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_TRAVELER">Traveler disk aanmaken...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNTALL">Ontkoppel alle gekoppelde volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Ontkoppel volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Controleer de herstelschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Controleer de herstelschijf bestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TEST_VECTORS">Vectoren testen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Beveiligingstokens...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_TRAVELER">Reisschijf instellen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNTALL">Alle gekoppelde volumes ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volume ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Herstelschijf controleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Herstelschijf-image verifiëren</entry>
<entry lang="nl" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versiegeschiedenis</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume expander</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt website</entry>
- <entry lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Wis wachtwoorden in cache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware versnelling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Toekennen sneltoets (selecteer actie boven, druk op toets en klik op Toewijzen)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTORUN">AutoRun configuratie (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Auto-ontkoppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Auto-ontkoppelen:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Bootloader schermopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Bevestig Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT">Huidig</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Laat deze aangepaste boodschap zien in het pre-boot authenticatie scherm (24 karakters maximaal):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume-uitbreider</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume-eigenschappen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Wizard volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt-website</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_WIPE_CACHE">Opgeslagen wachtwoorden wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDOK">Ok</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardwareversnelling</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Sneltoets</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTORUN">AutoRun-configuratie (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatisch ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Alles ontkoppelen als:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opties bootloaderscherm</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Wachtwoord bevestigen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT">Huidige</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Geef dit aangepaste bericht weer in het authenticatiescherm vóór het opstarten (maximaal 24 tekens):</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Standaard koppelopties</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Sneltoetsopties</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Stuurprogrammaconfiguratie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Activeer ondersteuning voor uitgebreide schijf controleopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label van gekozen favoriete volume:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Uitgebreide ondersteuning voor schijfbesturingscodes inschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label van het geselecteerde favoriete volume:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_FILE_SETTINGS">Bestandsinstellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Toe te wijzen toetsen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HOTKEY_KEY">Toe te wijzen toets:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">De processor (CPU) in deze computer ondersteunt hardwareversnelling voor AES:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_LOGON">Acties bij opstarten van Windows</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_LOGON">Uit te voeren acties bij aanmelden bij Windows</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_MINUTES">minuten</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Koppel volume aan station:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Koppel-instellingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_LETTER">Volume koppelen aan station:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Instellingen voor koppelen</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW">Nieuw</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW_PASSWORD">Wachtwoord:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Threadgebaseerde paralellisatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Pad</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Threadgebaseerde parallellisatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Pad naar PKCS #11 bibliotheek</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Wachtwoordcache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Beveiliging opties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt achtergrondtaak</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume koppelen (t.o.v. Traveler schijf basismap):</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Na plaatsen Traveler schijf: </entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Maak Traveler schijfbestanden in (Traveler schijf basismap):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Beveiligingsopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV-opties</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-achtergrondtaak</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Te koppelen VeraCrypt-volume (t.o.v. reisschijf-basismap):</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Bij plaatsen van de reisschijf: </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Reisschijf-bestanden aanmaken in (reisschijf-basismap):</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Voeg &amp;pad toe</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test alles</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_CONTINUE">&amp;Doorgaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DELETE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_EXPORT">&amp;Exporteren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Genereer en bewaar sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Genereer random sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download vertaling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware versnelling AES:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importeer sleutelbestand naar Token</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYADD">Toevoegen &amp;Best.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">G&amp;ebruik sleutelbest.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVEALL">Verwijder &amp;Alles</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Wat is verborgen volume bescherming?</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Pad toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_AUTO">Alles auto-testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CONTINUE">Doorgaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DECRYPT">Ontsleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DELETE">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENCRYPT">Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_EXPORT">Exporteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Sleutelbestand genereren en opslaan...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">Willekeurig sleutelbest. genereren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Taalpakket downloaden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-versneld AES:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">Sleutelbestand importeren naar token...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYADD">Best. toev...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Sleutelbestanden gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Sleutelbestanden...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVE">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_KEYREMOVEALL">Alles verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Wat is de bescherming van een verborgen volume?</entry>
<entry lang="nl" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Meer informatie over sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Koppel volume als verwijderbaar &amp;medium</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Koppel partitie &amp;middels systeemcodering zonder pre-boot authenticatie</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralellisatie:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Start tests</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Bescherm verborgen volume tegen schade door schrijven in buitenste</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Toon wachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Toev. &amp;Token best.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gebruik back-up van header ingebed in &amp;volume indien aanwezig</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Volume koppelen als verwisselbaar medium</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Partitie met systeemversleuteling koppelen zonder pre-boot verificatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallellisatie:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PRINT">Afdrukken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Beschermen tegen schade veroorzaakt door schrijven naar het buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_RESET">Herstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Wachtwoord weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Tokenbest. toev...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Back-up header ingebed in volume gebruiken indien beschikbaar</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-modus</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_ABOUT_DLG">Over VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Test prestaties coderingalgoritmes</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test vectoren</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Sleutelbestand generator</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Algoritme-benchmark</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vectoren testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Opdrachtregel-hulp</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - sleutelbestand-generator</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Taal</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Koppelopties</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Nieuwe security Token sleutelbestand eigenschappen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool verrijking</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Selecteer een partitie of apparaat</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Eigenschappen nieuw beveiligingstoken-sleutelbestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - willekeurige pool-verrijking</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Een partitie of apparaat selecteren</entry>
<entry lang="nl" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token sleutelbestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security Token wachtwoord/PIN benodigd</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Huidige taal instelling</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">De snelheid wordt beïnvloed door CPU belasting en eigenschappen van het opslagmedium.\n\nDeze tests worden uitgevoerd in het RAM.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Wachtwoord/PIN voor beveiligingstoken vereist</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Actief taalpakket</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">De snelheid wordt beïnvloed door de CPU-belasting en de kenmerken van het opslagapparaat.\n\nDeze tests vinden plaats in RAM.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffergrootte:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_CIPHER">Code:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">W&amp;achtwoord voor het verborgen volume:\n(als dit leeg is wordt de cache gebruikt)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume protectie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CIPHER">Versleuteling:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Wachtwoord voor verborgen volume:\n(indien leeg, wordt de cache gebruikt)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Bescherming verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_KEY">Sleutelgrootte:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer u hem beweegt, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">Let op: Als een sleutelbestand zoek raakt of in de eerste 1024 kilobytes verandert, kunt u het corresponderende volume niet meer koppelen!</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van het sleutelbestand aanzienlijk.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WAARSCHUWING: als u een sleutelbestand verliest of als er een bit van de eerste 1024 KiB verandert, is het onmogelijk om volumes te koppelen die het sleutelbestand gebruiken!</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Aantal sleutelbestanden:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Grootte sleutelbestanden (in Bytes):</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Naam sleutelbestanden:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Grootte sleutelbestanden:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Basisnaam sleutelbestanden:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Vertaald door:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT">Platte tekst grootte:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT">Grootte van platte tekst:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Huidige Inhoud</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_POOL_CONTENTS">Huidige pool-inhoud</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">BELANGRIJK: Beweeg uw muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de veiligheid. Indien gereed klikt u op 'Doorgaan'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">Belangrijk: beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u de muis beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de veiligheid aanzienlijk. Wanneer u klaar bent, klikt u op doorgaan.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secundaire sleutel (hexadecimaal)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Beveiligingstoken:</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_SORT_METHOD">Weergave:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld. Deze acties hebben even tijd nodig...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Een moment geduld alstublieft...\nDeze acties hebben even tijd nodig en VeraCrypt is zolang geblokkeerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blok nummer:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Codetekst (hexadecimaal)</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data eenheidnummer (64-bit hexadecimaal, dataeenheid grootte is 512 bytes)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Even geduld. Dit proces kan lang duren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Even geduld...\nDit proces kan lang duren en het kan lijken dat VeraCrypt niet meer reageert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Bloknummer:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Versleutelingstekst (hexadecimaal)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Gegevenseenheid-nummer (64-bits hexadecimaal, grootte van gegevenseenh. is 512 bytes).</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TEST_KEY">Sleutel (hexadecimaal)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Platte tekst (hexadecimaal)</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Naam sleutelbestand:</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_XTS_MODE">XTS modus</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favorieten</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_TOOLS">&amp;Tools</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_SETTINGS">&amp;Instellingen</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_HELP">&amp;Help</entry>
- <entry lang="nl" key="MENU_WEBSITE"> Homepa&amp;ge </entry>
- <entry lang="nl" key="ABOUTBOX">&amp;Over</entry>
- <entry lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden aangepast. Controleer de permissies van het bestand.</entry>
- <entry lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te bereiken is of 0 sectoren groot, of is uw opstart partitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om de VeraCrypt driver te laden moet u zijn ingelogd met een account met administratorrechten.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Noot: om een apparaat/partitie te kunnen coderen/decoderen/formatteren moet u ingelogd zijn met een administrator account, dus met administratorrechten.\n\nDit geldt niet voor het formatteren/coderen van volumes die zijn opgenomen in een Bestandscontainer.</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een verborgen volume te kunnen maken moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume te kunen formatteren in NTFS formaat moet u ingelogd zijn in een account met administratorrechten.\n\nZonder administratorrechten kunt u het volume in FAT formaat formatteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd 1998) die mag worden gebruikt door U.S. overheids departementen en agentschappen om geclassificeerde informatie te beveiligen tot aan Top Secret level. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 rondgangen (AES-256). Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_XTS_MODE">XTS-modus</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">Systeem</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_VOLUMES">Volumes</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_FAVORITES">Favorieten</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_TOOLS">Gereedschap</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_SETTINGS">Instellingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_HELP">Help</entry>
+ <entry lang="nl" key="MENU_WEBSITE"> Startpagina </entry>
+ <entry lang="nl" key="ABOUTBOX">Over...</entry>
+ <entry lang="nl" key="ACCESSMODEFAIL">Het alleen-lezen attribuut op uw oude volume kon niet worden gewijzigd. Controleer de toegangsrechten voor het bestand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ACCESS_DENIED">Fout: Toegang geweigerd.\n\nDe partitie die u probeert te benaderen is ofwel 0 sectoren lang, of het is het opstartapparaat. </entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMINISTRATOR">Beheerder</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Om het VeraCrypt-stuurprogramma te laden, moet u ingelogd zijn op een account met beheerdersrechten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Om een partitie/apparaat te versleutelen, te ontsleutelen of te formatteren, moet u aangemeld zijn bij een account met beheerdersrechten.\n\nDit is niet van toepassing op volumes die door bestanden worden gehost.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Kan snelle bestandsaanmaak niet inschakelen: Administratorrechten vereist.\nStart het programma opnieuw als administrator om deze functie in te schakelen.\n\nWilt u doorgaan zonder snel bestanden maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Om een verborgen volume aan te maken moet u ingelogd zijn op een account met beheerdersrechten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Om het volume als NTFS/exFAT/ReFS te formatteren, moet u aangemeld zijn bij een account met beheerdersrechten.\n\nZonder beheerdersrechten kunt u het volume formatteren als FAT.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AES_HELP">FIPS-goedgekeurde code (Rijndael, gepubliceerd in 1998) die door Amerikaanse ministeries en instanties mag worden gebruikt om gerubriceerde informatie te beschermen tot op het topgeheime niveau. 256-bit sleutel, 128-bit blok, 14 ronden (AES-256). Werkingswijze is XTS.</entry>
<entry lang="nl" key="ALREADY_MOUNTED">Volume is reeds gekoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">WAARSCHUWING: Bij tenminste een codering of hash algoritme is de ingebouwde automatische zelftest mislukt!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan mogelijk beschadigd zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">Waarschuwing: Er zijn niet genoeg data in de Random Nummer Generator om te voorzien in de gevraagde hoeveelheid random data.\n\nGa niet verder in het programma. Wilt u a.u.b.'Rapporteer een fout' uit het Help menu kiezen en deze fout rapporteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">De schijf is beschadigd (fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen disfunctioneert.\n\nMerk a.u.b. op dat dit een probleem met uw hardware is, niet met VeraCrypt. Rapporteer dit daarom a.u.b. NIET als een bug of probleem in VeraCrypt en vraag hiervoor NIET om hulp in het VeraCrypt Forum. Neem a.u.b. contact op met het technisch ondersteunings team van uw computer verkoper voor hulp. Dank u wel.\n\nMerk op: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt door een zgn. bad cluster op de schijf. Dit kunt u mogelijk corrigeren met software van een derde partij (in veel gevallen is de opdracht 'chkdsk /r' niet in staat deze fout te corrigeren omdat dit programma op bestandsniveau werkt; in sommige gevallen zal 'chkdsk' de fout zelfs niet opmerken).</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Als u toegang tot een station op een verwisselbaar apparaat wilt, wees er dan zeker van dat het apparaat is aangesloten. De schijf/Het apparaat kan ook beschadigd zijn (mogelijk is er een fysiek defect) of is de kabel afgekoppeld/beschadigd.</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw systeem heeft aangepaste chipset drivers met daarin een bug die codering van de gehele systeemschijf verhindert.\n\nProbeer a.u.b. (niet-Microsoft) aangepaste chipset drivers bij te werken of te de-installeren voordat u verder gaat. Codeer alleen de systeempartitie als het probleem blijft.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">LET OP: ten minste één versleutelings- of hash-algoritme is niet geslaagd voor de ingebouwde automatische zelftests!\n\nDe installatie van VeraCrypt kan beschadigd zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">WAARSCHUWING: Er zijn niet genoeg gegevens in de willekeurige nummergeneratorpool om de gevraagde hoeveelheid willekeurige gegevens te leveren.\n\nU gaat best niet verder. Selecteer 'een bug melden' in het Help-menu en meld deze fout.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Het station is beschadigd (er is een fysiek defect) of een kabel is beschadigd, of het geheugen werkt niet goed.\n\nHoud er rekening mee dat dit een probleem is met uw hardware, niet met VeraCrypt. Meld dit daarom NIET als een bug/probleem in VeraCrypt en vraag NIET om hulp in de VeraCrypt-forums. Neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computerleverancier voor hulp. Dank u.\n\nOpmerking: Als de fout herhaaldelijk op dezelfde plaats optreedt, is het zeer waarschijnlijk veroorzaakt door een slechte cluster op de schijf, die zou moeten kunnen worden gecorrigeerd met behulp van software van derden (merk op dat, in veel gevallen, de opdracht 'chkdsk /r' dit niet kan corrigeren omdat het alleen werkt op het niveau van het bestandssysteem; in sommige gevallen kan het 'chkdsk'-tool het zelfs niet detecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Als u een station voor verwisselbare media gebruikt, zorg er dan voor dat er een medium in het station is geplaatst. Het station/medium kan ook beschadigd zijn (er kan zich een fysiek defect voordoen) of er kan een kabel beschadigd of losgekoppeld zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Uw systeem lijkt gebruik te maken van aangepaste chipset-stuurprogramma's die een bug bevatten die versleuteling van de gehele systeemschijf verhindert.\n\nProbeer de aangepaste (niet-Microsoft) chipset-stuurprogramma's bij te werken of te verwijderen voordat u verder gaat. Als dit niet helpt, probeer dan alleen de systeempartitie te versleutelen.</entry>
<entry lang="nl" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ongeldige stationsletter.</entry>
<entry lang="nl" key="INVALID_PATH">Ongeldig pad.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANCEL">Annuleer</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Kan geen toegang tot station verkrijgen. Overtuigt u zich ervan dat het opgegeven station bestaat en niet gebruikt wordt door het systeem.</entry>
- <entry lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Houd hier rekening mee bij het invoeren van het wachtwoord.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het zou kunnen dat u door iemand gedwongen wordt het wachtwoord van een gecodeerd volume prijs te geven. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld in geval van afpersing). Door een verborgen volume te gebruiken kunt u in zulke situaties voorkomen dat u het wachtwoord prijs hoeft te geven.</entry>
- <entry lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt volume wilt aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Indien u een besturingssysteem wilt installeren in een verborgen volume dat is gehuisvest in een partitie kunt u de gehele systeemschijf NIET coderen met gebruik van één enkele sleutel.</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Codering opties</entry>
- <entry lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: Het pad (als opgeslagen door de bestandsselectie) van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand kon niet worden geschoond!</entry>
- <entry lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De bestandscontainer is gecomprimeerd op bestandsniveau. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (noot: Compressie van gecodeerde data is ineffectief en overbodig).\n\nSchakel a.u.b. compressie voor deze container uit door de volgende stappen te nemen: 1) Klik de container RECHTS aan in Windows Explorer (niet in VeraCrypt). 2) Selecteer 'Eigenschappen'. 3) Kies 'Geavanceerd' in de 'Eigenschappen' dialoog. 4) Haal het vinkje bij 'Inhoud Comprimeren om schijfruimte vrij te maken' weg in het Geavanceerde Dialoog Scherm en klik op 'OK'. 5) Klik op 'OK' in het 'Eigenschappen' dialoog scherm.</entry>
- <entry lang="nl" key="CREATE_FAILED">Niet succesvol in het aanmaken van volume %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANCEL">Annuleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CALC_SPACE">Kan geen toegang krijgen tot het apparaat. Controleer of het geselecteerde apparaat bestaat en niet door het systeem wordt gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAPSLOCK_ON">Waarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan ertoe leiden dat u uw wachtwoord verkeerd invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume-type</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het wachtwoord van een versleuteld volume te onthullen. Er zijn veel situaties waarin u niet kunt weigeren om het wachtwoord te onthullen (bijvoorbeeld door afpersing). Door gebruik te maken van een zogenaamd verborgen volume kunt u dergelijke situaties oplossen zonder het wachtwoord tot uw volume te onthullen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u een normaal VeraCrypt-volume wilt maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Let op: als u een besturingssysteem wilt installeren in een verborgen partitie-gehost volume, dan kan de hele systeemschijf niet worden versleuteld met een enkele sleutel.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opties voor versleuteling van het buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Versleutelingsopties van verborgen volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="CIPHER_TITLE">Versleutelingsopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WAARSCHUWING: het is niet gelukt om het pad van het laatst geselecteerde volume/sleutelbestand leeg te maken (onthouden door de bestandskiezer)!</entry>
+ <entry lang="nl" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fout: De container is gecomprimeerd op het niveau van het bestandssysteem. VeraCrypt ondersteunt geen gecomprimeerde containers (merk op dat het comprimeren van versleutelde gegevens niet doeltreffend en redundant is).\n\nSchakel compressie voor de container uit door deze stappen te volgen:\n1) Klik met de rechtermuisknop op de container in Windows Verkenner (niet in VeraCrypt).\n2) Selecteer "Eigenschappen".\n3) Klik in het dialoogvenster "Eigenschappen" op "Geavanceerd".\n4) In het dialoogvenster 'Geavanceerde attributen' schakelt u de optie 'Inhoud comprimeren om schijfruimte te besparen' uit en klikt u op 'OK'.\n5) Klik in het dialoogvenster 'Eigenschappen' op 'OK'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CREATE_FAILED">Volume %s is niet aangemaakt</entry>
<entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_BYTES">Grootte van %s is %.2f bytes</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_MB">Grootte van %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_GB">Grootte van %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_TB">Grootte van %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: Het apparaat/partitie is in gebruik door het besturingssysteem of door programma's. Het formatteren van het apparaat/partitie kan dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: Deze partitie is in gebruik door het besturingssysteem of programma's. U dient iedere applicatie die deze partitie zou kunnen gebruiken (incl. antivirusprogramma's) te sluiten.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/partitie bevat een bestandssysteem dat niet kan worden ontkoppeld. Dit bestandssyteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem. Het formatteren van het apparaat/partitie zal waarschijnlijk dataverminking en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nOm dit probleem op te lossen raden we aan deze partitie eerst te verwijderen en dan opnieuw aan te maken zonder deze te formatteren. Volg hiertoe de volgende stappen: 1) Klik RECHTS op het 'Deze Computer' (of 'Mijn Computer') icoontje in het 'Startmenu' en kies 'Beheren'. Het 'Computerbeheer' scherm verschijnt nu. 2) In het 'Computerbeheer' scherm, kies 'Opslag' &gt; 'Schijfbeheer'. 3) Klik RECHTS op de partitie die u wilt gaan coderen en kies voor 'Partitie verwijderen', of 'Verwijder schijf', of 'Logisch station verwijderen'. 4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer te herstarten, doet u dit dan. Herhaal dan de stappen 1 en 2 en ga verder met stap 5. 5) Klik nu RECHTS op de niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer 'Nieuwe partitie', of 'Nieuw eenvoudig volume', of 'Nieuw logisch station'. 6) De 'Wizard nieuwe partitie' of 'Wizard nieuw eenvoudig volume' moet nu verschijnen; volg de instructies. Op de wizard-pagina met de titel 'Formatteer partitie', selecteer 'Formatteer deze partitie NIET' of 'Formatteer dit volume NIET'. In dezelfde wizard, klik op 'Volgende' en dan 'Voltooien'. 7) Merk op dat het stationspad dat u hebt geselecteerd in VeraCrypt nu verandert en dus verkeerd kan zijn. Verlaat daarom de VeraCrypt volume aanmaak wizard (als die nog draait) en start deze opnieuw. 8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te coderen.\n\nMocht VeraCrypt herhaaldelijk falen in zijn pogingen dit apparaat/partitie te coderen, dan kunt u overwegen een bestandscontainer aan te maken.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet worden gekoppeld en/of ontkoppeld. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem of programma's (bijv. antivirus software). Het coderen van de partitie kan dan data corruptie en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit a.u.b. ieder programma dat het bestandssysteem zou kunnen gebruiken (incl. antivirus software) en probeer het opnieuw. Indien dit niet helpt, volg a.u.b. de stappen hieronder.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: Sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren reeds in gebruik!\n\nIndien u dit negeert kan dit ongewenste gevolgen en systeeminstabiliteit tot gevolg hebben.\n\nWe raden u sterk aan ieder programma dat het apparaat/partitie in gebruik zou kunnen hebben te beëindigen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities!\n\nDit apparaat formatteren zou systeem instabiliteit en dataverlies tot gevolg kunnen hebben. Selecteert u a.u.b. een partitie op dit apparaat, of verwijdert u alle partities zodat VeraCrypt het apparaat vervolgens veilig kan formatteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Op apparaten die niet gepartitioneerd zijn (incl. harde schijven en Solid State drives) kunnen gecodeerde VeraCrypt volumes worden aangemaakt. Een apparaat dat partities bevat kan slechts als één geheel worden gecodeerd (met één hoofdsleutel) indien Windows daarop geïnstalleerd is en ermee opgestart wordt.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeemapparaat als één geheel wilt coderen met één hoofdsleutel, dient u eerst alle partities te verwijderen waarna VeraCrypt dit apparaat als één geheel kan formatteren. Als alternatief kunt u iedere partitie op dit apparaat afzonderlijk selecteren voor aanmaak van een VeraCrypt volume. (Iedere partitie wordt dan met een andere hoofdsleutel gecodeerd).\n\nNoot:Als u alle partities wilt verwijderen van een GPT disk, zou u deze kunnen converteren naar een MBR disk (middels bijv. Computerbeheer in Windows) teneinde de verborgen partities te kunnen verwijderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Waarschuwing: Als u het volledige apparaat codeert (dit in tegenstelling tot het coderen van een partitie), zal het besturingssysteem het apparaat als nieuw, leeg en ongeformatteerd beschouwen; dit omdat de partitietabel leeg is. Als gevolg hiervan kan het besturingssysteem het apparaat "spontaan" initialiseren (of u vragen dit te doen), met als gevolg dat het volume onbruikbaar wordt. Ook zal het niet mogelijk zijn om de volume als favoriet te koppelen (b.v. als de stationsletter wijzigt) of kan er geen favoriet-volumelabel worden toegewezen.\n\nOm dit te voorkomen kunt u overwegen een partitie op het apparaat aan te maken en die partitie te coderen.\n\nWeet u zeker dat u het volledige apparaat wilt coderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">BELANGRIJK: Houdt er rekening mee dat deze volume NIET kan worden gekoppeld/benaderd met stationsletter %c:, welke nu hieraan is toegewezen!\n\nOm dit volume te koppelen, klik 'Auto-koppel apparaten' in het VeraCrypt hoofdvenster (alternatief, in het VeraCrypt hoofdvenster, klik 'Selecteer apparaat', selecteer daarna deze partitie/apparaat en klik 'Koppelen'). U moet het volume koppelen met een ander stationsletter, welke u kunt selecteren uit de lijst in het VeraCrypt hoofdvenster.\n\nDe originele stationsletter %c: mag alleen worden gebruikt in het geval dat u de codering van de partitie/apparaat wilt verwijderen (b.v., wanneer codering niet meer nodig is). In dat geval, rechtsklikken op de stationsletter %c: in de 'Computer' (of 'Mijn computer') lijst en selecteer 'Formatteren'. In andere gevallen moet u de stationsletter %c: nooit gebruiken (tenzij u het verwijderd, zoals beschreven b.v. in het VeraCrypt FAQ, en het toewijst aan een andere partitie/apparaat).</entry>
- <entry lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Op-De-Plaats codering van niet-systeem volumes wordt niet ondersteunt door uw besturingssysteem (het wordt slechts ondersteunt door Windows Vista en latere versies van Windows).\n\nDe reden is dat deze versie krimpen van het bestandssysteem niet ondersteunt (hetgeen noodzakelijk is om plaats te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
- <entry lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.De reden hiervoor is dat alleen onder NTFS het krimpen van het bestandssyteem mogelijk is zodat er ruimte vrijkomt voor de volumeheader en de back-upheader).</entry>
- <entry lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie blijkt geen NTFS bestandssysteem te bevatten. Alleen partities met daarop het NTFS bestandssysteem kunnen Op-De-Plaats worden gecodeerd.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: De partitie is te klein. VeraCrypt kan het niet Op-De-Plaats coderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Volg a.u.b. de volgende stappen om de bestanden op deze partitie te coderen:\n\n1) Maak een VeraCrypt volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel dit volume.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen naar het in stap 1 aangemaakte en gekoppelde VeraCrypt volume. U heeft nu een in VeraCrypt gecodeerde back-up van uw bestanden gemaakt.\n\n3) Maak een VeraCrypt volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde coderen en zorg ervoor dat u in de 'VeraCrypt volume aanmaak wizard' de keuze 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' doet en dus niet 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista)'. Alle data op de partitie wordt nu gewist. Na de aanmaak kunt u het volume koppelen.\n\n4) Kopieer nu alle back-upbestanden die u op het in stap 1 gekoppelde VeraCrypt volume hebt veiliggesteld naar het volume dat u in stap 3 heeft aangemaakt en gekoppeld.\n\nNadat u deze stappen hebt doorlopen zijn uw bestanden gecodeerd én heeft u er een back-up van.</entry>
- <entry lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.\n\nIndien u een VeraCrypt volume wilt maken in het geselecteerde niet-systeemapparaat, kies dan 'Aanmaak en formattering gecodeerd volume' (i.p.v. 'Op-De-Plaats Codering van de partitie (Windows Vista))'</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen maar een partitie, een dynamisch volume of een gehele systeemschijf Op-De-Plaats coderen.Controleer a.u.b. of het opgegeven pad geldig is.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: Kan het bestandssysteem niet krimpen (dit is noodzakelijk om plaats te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen:\n\n- Niet voldoende vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat geen ander programma aan het schrijven is naar het bestandssysteem.\n\n- Corrupt bestandssysteem. Controleer en repareer indien nodig de fouten: Klik rechts op de overeenkomende stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: er is niet genoeg vrije ruimte op het volume waardoor het bestandssysteem niet kan worden ingekrompen (dit is noodzakelijk om ruimte te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nVerwijder a.u.b. alle overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om zo minstens 256 KB ruimte vrij te maken en probeer het daarna opnieuw. Door een probleem in Windows kan de vrije ruimte, gemeld door Windows Explorer, incorrect kan zijn zolang de computer niet opnieuw is gestart. Als opnieuw starten van de computer niet helpt, kan het bestandssysteem mogelijk corrupt zijn. Controleer dit dan en repareer de fouten: Klik rechts op de stationsletter in 'Mijn Computer', klik op 'Eigenschappen' &gt; Extra &gt; 'Volume op fouten controleren', zorg dat de optie 'Fouten in het bestandssysteem automatisch corrigeren' is aangevinkt en druk op 'Starten'.\n\nAls deze stappen niet helpen, volg dan a.u.b. de volgende stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_KB">Grootte van %s is %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_MB">Grootte van %s is %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_GB">Grootte van %s is %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_TB">Grootte van %s is %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_FREE_PB">Grootte van %s is %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WAARSCHUWING: het apparaat/de partitie wordt gebruikt door het besturingssysteem of toepassingen. Het formatteren van het apparaat/de partitie kan gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Waarschuwing: de partitie wordt gebruikt door het besturingssysteem of door toepassingen. U moet alle toepassingen die de partitie kunnen gebruiken (inclusief antivirussoftware) sluiten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het apparaat/de partitie bevat een bestandssysteem dat niet kon worden ontkoppeld. Het bestandssysteem kan in gebruik zijn door het besturingssysteem. Het formatteren van het apparaat/de partitie zou zeer waarschijnlijk gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nOm dit probleem op te lossen, raden wij u aan om eerst de partitie te verwijderen en deze dan opnieuw aan te maken zonder te formatteren. Volg deze stappen om dit te doen:\n1) Klik met de rechtermuisknop op het pictogram 'deze pc' (of 'deze computer') in het startmenu en selecteer 'beheren'. Het venster 'computerbeheer' zou moeten verschijnen.\n2) Selecteer in het venster 'computerbeheer' 'opslag' &gt; 'schijfbeheer'.\n3) Klik met de rechtermuisknop op de partitie die u wilt versleutelen en selecteer 'partitie verwijderen', 'volume verwijderen' of 'logisch station verwijderen'.\n4) Klik op 'Ja'. Als Windows u vraagt de computer opnieuw op te starten, doe dit dan. Herhaal vervolgens de stappen 1 en 2 en ga verder vanaf stap 5.\n5) Klik met de rechtermuisknop op het gebied niet-toegewezen/vrije ruimte en selecteer ofwel 'nieuwe partitie', of 'nieuw eenvoudig volume', of 'nieuw logisch station'.\n6) Het venster 'wizard nieuw volume' of 'wizard nieuw eenvoudig volume' zou nu moeten verschijnen; volg de instructies. Op de wizardpagina met de titel 'partitie formatteren', selecteert u ofwel 'deze partitie niet formatteren' of 'dit volume niet formatteren'. In dezelfde wizard klikt u op 'volgende' en vervolgens op 'voltooien'.\n7) Merk op dat het stationspad dat u in VeraCrypt hebt geselecteerd, nu mogelijk verkeerd is. Sluit daarom de VeraCrypt wizard volume aanmaken af (als deze nog steeds actief is) en start deze opnieuw.\n8) Probeer het apparaat/partitie opnieuw te versleutelen.\n\nAls VeraCrypt er herhaaldelijk niet in slaagt om het apparaat/partitie te versleutelen, kunt u overwegen om een bestandscontainer te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fout: Het bestandssysteem kon niet worden vergrendeld en/of ontkoppeld. Het kan in gebruik zijn door het besturingssysteem of de toepassingen (bijvoorbeeld antivirussoftware). Het versleutelen van de partitie kan gegevensbeschadiging en systeeminstabiliteit veroorzaken.\n\nSluit alle toepassingen die gebruik maken van het bestandssysteem (inclusief antivirussoftware) en probeer het opnieuw. Als het niet helpt, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WAARSCHUWING: sommige van de gekoppelde apparaten/partities waren al in gebruik!\n\nHet negeren hiervan kan leiden tot ongewenste resultaten, zoals instabiliteit van het systeem.\n\nWij raden u ten zeerste aan om elke toepassing die de apparaten/partities zou kunnen gebruiken, te sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Het geselecteerde apparaat bevat partities.\n\nHet formatteren van het apparaat kan instabiliteit van het systeem en/of gegevensbeschadiging veroorzaken. Selecteer een partitie op het apparaat of verwijder alle partities op het apparaat om VeraCrypt in staat te stellen het veilig te formatteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Het geselecteerde niet-systeemapparaat bevat partities.\n\nVersleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes kunnen worden aangemaakt binnen apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives). Een apparaat dat partities bevat, kan alleen volledig ter plaatse worden versleuteld (met behulp van een enkele hoofdsleutel) als het de schijf is waar Windows is geïnstalleerd en van waaruit het opstart.\n\nAls u het geselecteerde niet-systeemapparaat wilt versleutelen met een enkele hoofdsleutel, moet u eerst alle partities op het apparaat verwijderen om VeraCrypt in staat te stellen het apparaat veilig te formatteren (het formatteren van een apparaat dat partities bevat kan instabiliteit van het systeem en/of gegevensbeschadiging veroorzaken). Als alternatief kunt u elke partitie op de schijf afzonderlijk versleutelen (elke partitie wordt versleuteld met een andere hoofdsleutel).\n\nOpmerking: Als u alle partities van een GPT-schijf wilt verwijderen, moet u deze mogelijk converteren naar een MBR-schijf (met behulp van bijvoorbeeld het computerbeheerprogramma) om verborgen partities te verwijderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Waarschuwing: als u het hele apparaat versleutelt (in tegenstelling tot het versleutelen van alleen een partitie op het apparaat), zullen besturingssystemen het apparaat als nieuw, leeg en ongeformatteerd beschouwen (omdat het geen partitietabel bevat) en kan het apparaat spontaan worden geïnitialiseerd (of u vragen of u dit wilt), wat het volume kan beschadigen. Bovendien zal het niet mogelijk zijn om het volume consequent als favoriet te koppelen (bijv. wanneer het schijfnummer verandert) of er een favoriet volumelabel aan toe te kennen.\n\nOm dit te voorkomen, kunt u overwegen om een partitie op het apparaat aan te maken en in plaats daarvan de partitie te versleutelen.\n\nWeet u zeker dat u het hele apparaat wilt versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">BELANGRIJK: BELANGRIJK: Houd er rekening mee dat dit volume NIET kan worden gekoppeld/benaderd met de stationsletter %c:, die er momenteel aan is toegewezen!\n\nOm dit volume te koppelen, klikt u op 'automatisch koppelen' in het hoofdvenster van VeraCrypt (of, in het hoofdvenster van VeraCrypt, klikt u op 'apparaat selecteren', vervolgens selecteert u deze partitie/dit apparaat en klikt u op 'koppelen'). Het volume wordt gekoppeld aan een andere stationsletter, die u selecteert uit de lijst in het hoofdvenster van VeraCrypt.\n\nDe originele stationsletter %c: mag alleen worden gebruikt als u de versleuteling uit de partitie/het apparaat moet verwijderen (bijv. als u geen versleuteling meer nodig hebt). Klik in dat geval met de rechtermuisknop op de stationsletter %c: in de lijst 'Computer' (of 'Mijn computer') en selecteer 'formatteren'. Anders mag de stationsletter %c: nooit worden gebruikt (tenzij u deze verwijdert, zoals beschreven in bijvoorbeeld de VeraCrypt FAQ, en toewijst aan een andere partitie/apparaat).</entry>
+ <entry lang="nl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Het versleutelen van niet-systeemvolumes ter plaatse wordt niet ondersteund op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt (het wordt alleen ondersteund op Windows Vista en latere versies van Windows).\n\nDe reden is dat deze versie van Windows geen ondersteuning biedt voor het krimpen van een bestandssysteem (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie lijkt geen NTFS-bestandssysteem te bevatten. Alleen partities die een NTFS-bestandssysteem bevatten, kunnen ter plaatse worden versleuteld.\n\nOpmerking: De reden is dat Windows geen ondersteuning biedt voor het krimpen van andere soorten bestandssystemen (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie lijkt geen NTFS-bestandssysteem te bevatten. Alleen partities die een NTFS-bestandssysteem bevatten, kunnen ter plaatse worden versleuteld.\n\nAls u een versleuteld VeraCrypt-volume wilt maken binnen deze partitie, kies dan de optie "Versleuteld volume aanmaken en formatteren" (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen").</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fout: de partitie is te klein. VeraCrypt kan deze niet ter plaatse versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Om de gegevens op deze partitie te versleutelen, volgt u deze stappen:\n\n1) Maak een VeraCrypt-volume aan op een lege partitie/apparaat en koppel het vervolgens.\n\n2) Kopieer alle bestanden van de partitie die u oorspronkelijk wilde versleutelen naar het gekoppelde VeraCrypt-volume (dat is aangemaakt en gekoppeld in stap 1). Op die manier maakt u een VeraCrypt-versleutelde back-up van de gegevens.\n\n3) Maak een VeraCrypt-volume aan op de partitie die u oorspronkelijk wilde versleutelen en zorg ervoor dat u (in de VeraCrypt-wizard) de optie "versleuteld volume maken en formatteren" kiest (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen"). Merk op dat alle gegevens die zijn opgeslagen op de partitie zullen worden gewist. Nadat het volume is aangemaakt, koppel het.\n\n4) Kopieer alle bestanden van het gekoppelde back-up-VeraCrypt-volume (aangemaakt en gekoppeld in stap 1) naar het gekoppelde VeraCrypt-volume dat in stap 3 is aangemaakt (en gekoppeld).\n\nNadat u deze stappen hebt voltooid, worden de gegevens versleuteld en wordt er bovendien een versleutelde back-up van de gegevens gemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan ter plaatse alleen een partitie, een dynamisch volume of een volledige systeemschijf versleutelen.\n\nAls u een versleuteld VeraCrypt-volume wilt maken binnen het geselecteerde niet-systeemapparaat, kiest u de optie "versleuteld volume aanmaken en het formatteren" (in plaats van de optie "partitie ter plaatse versleutelen").</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fout: VeraCrypt kan alleen een partitie, een dynamisch volume of een volledige systeemschijf ter plaatse versleutelen. Controleer of het opgegeven pad geldig is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fout: kan het bestandssysteem niet verkleinen (het bestandssysteem moet worden gekrompen om ruimte te maken voor de volumeheader en de back-upheader).\n\nMogelijke oorzaken en oplossingen;\n\n- Niet genoeg vrije ruimte op het volume. Zorg ervoor dat er geen andere toepassing naar het bestandssysteem schrijft.\n\n- Beschadigd bestandssysteem. Probeer het te controleren en eventuele fouten te repareren (klik met de rechtermuisknop op de betreffende stationsletter in de lijst 'Computer' en selecteer vervolgens eigenschappen &gt; gereedschappen &gt; 'nu controleren'. Zorg ervoor dat de optie 'automatisch herstel van bestandssysteemfouten' is ingeschakeld en klik op start).\n\nAls de bovenstaande stappen niet helpen, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fout: Er is niet genoeg vrije ruimte op het volume en dus kan het bestandssysteem niet worden verkleind (het bestandssysteem moet worden verkleind om ruimte te maken voor de volumeheader en back-upheader).\n\nVerwijder overbodige bestanden en maak de prullenbak leeg om ten minste 256 KiB ruimte vrij te maken en probeer het dan opnieuw. Merk op dat als gevolg van een probleem met Windows, de hoeveelheid vrije ruimte die door Windows Verkenner wordt gerapporteerd, onjuist kan zijn totdat het besturingssysteem opnieuw wordt opgestart. Als het herstarten van het systeem niet helpt, kan het bestandssysteem beschadigd zijn. Probeer het te controleren en eventuele fouten te repareren (klik met de rechtermuisknop op de betreffende stationsletter in de 'computer'-lijst, selecteer dan eigenschappen &gt; gereedschap &gt; 'nu controleren', zorg ervoor dat de optie 'fouten in het bestandssysteem automatisch herstellen' is ingeschakeld en klik op Start).\n\nAls de bovenstaande stappen niet helpen, volg dan de onderstaande stappen.</entry>
<entry lang="nl" key="DISK_FREE_BYTES">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_KB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_MB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_GB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare stationsletters verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt driver niet gevonden.\n\nKopieer a.u.b. de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_VERSION">Fout: Er is een incompatibele versie van het VeraCrypt stuurprogramma actief.\n\nAls u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is al geïnstalleerd, dan moet u deze eerst verwijderen (of upgraden middels het VeraCrypt installatieprogramma). Volg deze stappen om het te verwijderen: Op Windows Vista of nieuwer, selecteer 'Startmenu' > Configuratiescherm > 'Programma's en onderdelen' > VeraCrypt > Verwijderen; op Windows XP, selecteer 'Startmenu' > Instellingen > 'Configuratiescherm' > 'Programma's toevoegen of verwijderen' > VeraCrypt > Verwijderen.\n\nVergelijkbaar, als u VeraCrypt wilt gebruiken in portable modus (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt is operationeel in portable modus, dan moet u het systeem herstarten en alleen deze nieuwere versie starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Code initialisatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: Een zwakke of potentieel-zwakke sleutel is ontdekt. De sleutel wordt verwijderd. Probeert u het a.u.b. opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Er is een kritische fout in VeraCrypt opgetreden waardoor dit moet worden beëindigd. Als dit veroorzaakt is door een fout in VeraCrypt willen we deze graag herstellen. Om ons te helpen kunt u ons een automatisch aangemaakt foutrapport sturen met de volgende informatie:\n\n- Programma versie\n- besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- VeraCrypt component naam\n- Checksum van VeraCrypt executable\n- Symbolische naam van dialoog scherm\n- Fout categorie\n- Fout adres\n- VeraCrypt call stack\n\nAls u op 'Ja' drukt, zal de volgende URL (met daarin het hele foutrapport) worden geopend in uw standaard internet browser.\n\n%s\n\nWilt u ons dit rapport zenden?</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Er is een kritische fout in uw systeem opgetreden waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout NIET is veroorzaakt door VeraCrypt. (De VeraCrypt ontwikkelaars kunnen deze fout dus NIET oplossen). Controleer uw computer op mogelijke problemen (bijv. systeem configuratie, netwerkverbinding, defecte hardware componenten).</entry>
- <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Er is een kritieke fout in uw systeem opgetreden, waardoor VeraCrypt zal worden afgesloten.\n\nAls dit probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen programma's die dit probleem mogelijk veroorzaken uit te schakelen of zelfs te verwijderen. Denk hierbij aan systeem "uitbreidingen", "optimaliseerders", "tweaking tools", antivirus of internet beveiligingssoftware enz. Als dit niet helpt, kunt u ook proberen of herinstallatie van het besturingssysteem helpt (het probleem kan ook worden veroorzaakt door malware).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_KB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_MB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_GB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_TB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE_PB">Vrije ruimte op schijf %s is %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVELETTERS">Kon geen beschikbare stationsletters krijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fout: VeraCrypt-stuurprogramma niet gevonden.\n\nKopieer de bestanden 'veracrypt.sys' en 'veracrypt-x64.sys' naar de map waar de hoofdapplicatie van VeraCrypt (VeraCrypt.exe) is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_VERSION">Fout: er is momenteel een incompatibele versie van het VeraCrypt-stuurprogramma actief.\n\nAls u VeraCrypt in draagbare modus probeert uit te voeren (d.w.z. zonder het te installeren) en er is al een andere versie van VeraCrypt geïnstalleerd, dan moet u het eerst verwijderen (of bijwerken met het VeraCrypt-installatieprogramma). Om het te verwijderen, volg deze stappen: In Windows Vista of later selecteert u 'Startmenu' &gt; Computer &gt; 'Programma's wijzigen of verwijderen' &gt; VeraCrypt &gt; Verwijderen; in Windows XP selecteert u 'Startmenu' &gt; Instellingen &gt; 'Configuratiescherm' &gt; 'Programma's toevoegen of verwijderen' &gt; VeraCrypt &gt; Verwijderen.\n\nAls u VeraCrypt in draagbare modus probeert uit te voeren (d.w.z. zonder het te installeren) en een andere versie van VeraCrypt draait al in draagbare modus, moet u het systeem eerst opnieuw opstarten en vervolgens alleen deze nieuwe versie uitvoeren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fout: fout bij het initialiseren van de versleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fout: er is een zwakke of potentieel zwakke sleutel gedetecteerd. De sleutel wordt weggegooid. Probeer het opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT">Er is een kritieke fout opgetreden en VeraCrypt moet worden beëindigd. Als dit wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt, willen we dit graag verhelpen. Om ons te helpen, kunt u ons een automatisch gegenereerd foutenrapport sturen met de volgende items:\n\n- Programmaversie\n- Versie van het besturingssysteem\n- Type CPU\n- VeraCrypt onderdeelnaam\n- Checksum van VeraCrypt-executable\n- Symbolische naam van het dialoogvenster\n- Foutcategorie\n- Foutadres\n- VeraCrypt-oproepset\n\nAls u 'Ja' selecteert, wordt de volgende URL (die de volledige foutmelding bevat) geopend in uw standaard internetbrowser.\n\n%hs\n\nWilt u ons bovenstaande foutenrapport toesturen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Er is een kritieke fout opgetreden in uw systeem, waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nMerk op dat deze fout niet is veroorzaakt door VeraCrypt (dus de VeraCrypt-ontwikkelaars kunnen dit niet herstellen). Controleer uw systeem op mogelijke problemen (bijv. systeemconfiguratie, netwerkverbinding, defecte hardwarecomponenten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Er is een kritieke fout opgetreden in uw systeem, waardoor VeraCrypt moet worden beëindigd.\n\nAls dit probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen toepassingen uit te schakelen of te verwijderen die dit probleem kunnen veroorzaken, zoals antivirus- of internetbeveiligingssoftware, systeemversterkers, "enhancers", "optimizers" of "tweakers", enzovoort. Als het niet helpt, kunt u proberen uw besturingssysteem opnieuw te installeren (dit probleem kan ook worden veroorzaakt door malware).</entry>
<entry lang="nl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritieke fout</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt constateert dat het besturingssysteem recent is gecrashed. Er zijn veel mogelijke redenen waardoor het systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardwareonderdeel, een fout in een stuurprogramma, enz.)\n\nWilt u dat VeraCrypt controleert of er mogelijk een fout in VeraCrypt zit die de oorzaak van een systeemcrash kan zijn?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Wilt u dat VeraCrypt systeemcrashes blijft controleren?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt heeft geen systeemcrash dumpbestand gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Wilt u de Windows crash logbestanden verwijderen om schijfruimte vrij te maken?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Om de systeemcrash te kunnen analyseren moet VeraCrypt eerst Microsoft Debugging Tools voor Windows installeren.\n\nNadat u op OK klikt zal de Windows installer het Microsoft Debugging Tools installatieprogramma van een Microsoft server downloaden (16 MB) en installeren. De Windows installer krijgt van de veracrypt.org server een URL van de Microsoft server, hierdoor weten we zeker dat deze optie werkt ook wanneer Microsoft de locatie van het installatieprogramma wijzigt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Wanneer u op OK klikt zal VeraCrypt de systeemcrash analyseren. Dit kan enkele minuten duren.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Zorg ervoor dat de environment variabele 'PATH' ook een verwijzing naar 'kd.exe' (Kernel Debugger) bevat.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Het lijkt erop dat VeraCrypt niet de oorzaak van de systeemcrash is. Er zijn veel mogelijkheden waardoor een systeem kan crashen (bijvoorbeeld, een defect hardware onderdeel, een fout in een stuurapparaat, enz.)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Uit de analyse blijkt dat updaten van het volgende stuurprogramma mogelijk het probleem oplost: </entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Om ons te helpen om te zien of dit een bug in VeraCrypt is, kunt u ons een automatisch aangemaakt foutmelding toesturen met daarin :\n- Programma versie\n- Besturingssysteem versie\n- Type CPU\n- Categorie foutmelding\n- Stuurprogramma en versie\n- Systeem call stack\n\nAls u op 'Ja' klikt, dan wordt een internetpagina in uw standaard browser geopend om de volledige foutmelding te versturen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Wilt u ons het bovengenoemde foutenrapport sturen?</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPT">&amp;Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="DECRYPT">&amp;Decoderen</entry>
- <entry lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent decoderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt heeft gedetecteerd dat het besturingssysteem onlangs is gecrasht. Er zijn vele mogelijke redenen waarom het systeem gecrasht kan zijn (bijvoorbeeld een defecte hardwarecomponent, een bug in een apparaatstuurprogramma, enz.)\n\nWilt u dat VeraCrypt controleert of een bug in VeraCrypt de systeemcrash kan hebben veroorzaakt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Wilt u dat VeraCrypt doorgaat met het detecteren van systeemcrashes?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt heeft geen minidump-bestand voor systeemcrash gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Wilt u het Windows crashdump-bestand verwijderen om schijfruimte vrij te maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Om de systeemcrash te analyseren, moet VeraCrypt eerst Microsoft Debugging Tools voor Windows installeren.\n\nNadat u op OK hebt geklikt, zal het Windows-installatieprogramma het Microsoft Debugging Tools installatiepakket (16 MiB) downloaden van een Microsoft-server en installeren (het Windows-installatieprogramma wordt doorgestuurd naar de URL van de Microsoft-server van veracrypt.org, wat ervoor zorgt dat deze functie werkt, zelfs als Microsoft de locatie van het installatiepakket wijzigt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Nadat u op OK hebt geklikt, zal VeraCrypt de systeemcrash analyseren. Dit kan enkele minuten duren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Zorg ervoor dat de omgevingsvariabele 'PATH' het pad naar 'kd.exe' (Kernel Debugger) bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Het lijkt erop dat VeraCrypt hoogstwaarschijnlijk niet de oorzaak was van de crash van het systeem. Er zijn vele mogelijke redenen waarom het systeem gecrasht kan zijn (bijvoorbeeld een defecte hardwarecomponent, een bug in een apparaatstuurprogramma, enz.)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">De resultaten van de analyse geven aan dat het bijwerken van het volgende stuurprogramma dit probleem kan oplossen: </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Om ons te helpen bepalen of er een bug in VeraCrypt zit, kunt u ons een automatisch gegenereerde foutmelding sturen met de volgende items:\n- Programmaversie\n- Versie van het besturingssysteem\n- Type CPU\n- Foutcategorie\n- Naam en versie van het stuurprogramma\n- Oproepensysteem\n\nAls u 'Ja' selecteert, wordt de volgende URL (die de volledige foutmelding bevat) geopend in uw standaard internetbrowser.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Wilt u ons bovenstaande foutmelding sturen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPT">Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECRYPT">Ontsleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Permanent ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="EXIT">Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak a.u.b. een logisch station aan voor deze extended partitie en probeer het dan nogmaals.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP">Een VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken.\n\nWAARSCHUWING: Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze niet versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecteer een locatie om de buiten-volume aan te maken (in deze buiten-volume zal later de verborgen volume worden aangemaakt).\n\nEen VeraCrypt volume kan geplaatst zijn in een bestand (een VeraCrypt container), welke zich bevind op de harde schijf, op een usb-stick, enz. Een VeraCrypt container is net als een gewoon bestand (u kunt het, bijvoorbeeld, verplaatsen en verwijderen als een gewoon bestand). Klik 'Selecteer bestand' om een bestandsnaam in te voeren en selecteer een locatie om de container aan te maken. Als u een bestaand bestand kiest, dan zal VeraCrypt deze NIET versleutelen; het bestand wordt gewist en vervangen door de nieuw te maken VeraCrypt container. U kunt bestaande bestanden versleutelen door ze (later) te verplaatsen naar de VeraCrypt container die u nu gaat aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP">Partities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot VeraCrypt volumes.\n\nIndien een apparaat (incl. Solid State Drives en USB sticks) geen partities bevat kan het ook als geheel worden gecodeerd tot een VeraCrypt volume.\n\nNoot: Een apparaat dat partities bevat kan als geheel worden gecodeerd (met gebruik van één sleutel) alléén indien op dit apparaat Windows is gehuisvest en er vanaf wordt opgestart.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een VeraCrypt volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijf partitie, Solid-State Drive, USB stick en andere ondersteunde apparaten.\n\nWAARSCHUWING: Het apparaat/partitie zal in dit proces worden geformatteerd waardoor alle erop aanwezige bestanden verloren zullen gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie waar het buiten volume moet worden aangemaakt (binnen dit buiten volume zal later het verborgen volume worden aangemaakt).\n\nPartities op harde schijven, Solid State Drives, USB sticks en andere ondersteunde apparaten kunnen worden gecodeerd tot een buiten volume. Apparaten die geen partities bevatten (incl. Solid State Drives en USB sticks) kunnen ook als geheel worden gecodeerd tot een buiten volume.\n\nWAARSCHUWING: Het gehele apparaat of partitie wordt tijdens het coderen geformatteerd en alle data die er op staan gaan verloren!</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Selecteer de locatie van het VeraCrypt volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: Het huisvestende bestand/apparaat is in gebruik!\n\nDit negeren kan ongewenste gevolgen hebben zoals systeem instabiliteit. Alle programma's die het huisvestende bestand/apparaat gebruiken (bijv. antivirus/back-up) stoppen alvorens het volume te koppelen.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: Kan het volume niet koppelen. Het huisvestende bestand/apparaat is reeds in gebruik. Een poging te koppelen met exclusieve toegang is ook mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXT_PARTITION">Maak een logische schijf aan voor deze uitgebreide partitie en probeer het dan opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP">Een VeraCrypt-volume kan zich bevinden in een bestand (de VeraCrypt-container genoemd), dat zich op een harde schijf, op een USB-flashstation, enz. kan bevinden. Een VeraCrypt-container is net als elk normaal bestand (het kan bijvoorbeeld worden verplaatst of verwijderd zoals elk normaal bestand). Klik op 'Bestand selecteren' om een bestandsnaam voor de container te kiezen en de locatie te selecteren waar u de container wilt aanmaken.\n\nWAARSCHUWING: als u een bestaand bestand selecteert, zal VeraCrypt het bestand NIET versleutelen; het bestand zal worden verwijderd en vervangen door de nieuw aangemaakte VeraCrypt-container. U kunt bestaande bestanden (later) versleutelen door ze te verplaatsen naar de VeraCrypt-container die u nu gaat maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selecteer de locatie van het aan te maken buitenste volume (binnen dit volume wordt het verborgen volume later aangemaakt).\n\nEen VeraCrypt-volume kan zich bevinden in een bestand (VeraCrypt-container genoemd), dat zich op een harde schijf, op een USB-flashstation, enz. kan bevinden. Een VeraCrypt-container kan worden verplaatst of verwijderd zoals elk normaal bestand. Klik op 'bestand selecteren' om een bestandsnaam voor de container te kiezen en de locatie te selecteren waar u de container wilt aanmaken. Als u een bestaand bestand selecteert, zal VeraCrypt het NIET versleutelen; het zal worden verwijderd en vervangen door de nieuw aangemaakte container. U kunt bestaande bestanden (later) versleutelen door ze te verplaatsen naar de VeraCrypt-container die u nu gaat maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP">Versleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes kunnen worden aangemaakt binnen partities op harde schijven, solid-state drives, USB-geheugensticks en op andere ondersteunde opslagapparaten. Partities kunnen ook ter plaatse worden versleuteld.\n\nDaarnaast kunnen er versleutelde apparaatgehoste VeraCrypt-volumes worden aangemaakt in apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives).\n\nOpmerking: Een apparaat dat partities bevat, kan alleen volledig ter plaatse worden versleuteld (met behulp van een enkele sleutel) als het de schijf is waar Windows is geïnstalleerd en van waaruit het opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Een apparaat-gehost VeraCrypt-volume kan worden aangemaakt binnen een harde schijfpartitie, solid-state drive, USB-geheugenstick en andere opslagapparaten.\n\nWAARSCHUWING: merk op dat de partitie/het apparaat zal worden geformatteerd en dat alle gegevens die er momenteel op zijn opgeslagen, verloren zullen gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelecteer de locatie van het aan te maken buitenvolume (binnen dit volume wordt het verborgen volume later aangemaakt).\n\nBuitenste volumes kunnen worden aangemaakt binnen partities op harde schijven, solid-state drives, USB-geheugensticks en op andere ondersteunde opslagapparaten. Buitenste volumes kunnen ook worden aangemaakt binnen apparaten die geen partities bevatten (inclusief harde schijven en solid-state drives).\n\nWAARSCHUWING: merk op dat de partitie/het apparaat zal worden geformatteerd en dat alle gegevens die er momenteel op zijn opgeslagen, verloren zullen gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelecteer de locatie van het VeraCrypt-volume waarbinnen u een verborgen volume wilt aanmaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE">WAARSCHUWING: het hostbestand/apparaat is al in gebruik!\n\nHet negeren hiervan kan ongewenste resultaten veroorzaken, waaronder systeeminstabiliteit. Alle toepassingen die het hostbestand/apparaat gebruiken (bijvoorbeeld antivirus- of back-upapplicaties) moeten worden gesloten voordat het volume wordt gekoppeld.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fout: kan het volume niet koppelen. Het hostbestand/het hostapparaat is al in gebruik. Poging om te koppelen zonder exclusieve toegang is ook mislukt.</entry>
<entry lang="nl" key="FILE_OPEN_FAILED">Het bestand kon niet worden geopend.</entry>
<entry lang="nl" key="FILE_TITLE">Volumelocatie</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote Bestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Wilt u bestanden groter dan 4 GB opslaan in dit VeraCrypt volume?</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Gebaseerd op uw keuze hierboven zal VeraCrypt een passend bestandssyteem kiezen voor het aan te maken VeraCrypt volume (u kunt deze keuze in de volgende stap desgewenst aanpassen).</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Gelieve, omdat u een buiten volume aanmaakt, a.u.b. 'Nee' in overweging te nemen. Als u 'Ja' kiest, zal het standaard systeem NTFS zijn, hetgeen minder geschikt is voor buiten volumes dan FAT (de max. grootte van verborgen volumes is bijv. veel kleiner bij NTFS dan bij FAT). Normaal gesproken is de standaard FAT voor zowel verborgen als normale volumes (dus wekt FAT ook geen argwaan). Echter, indien u aangeeft bestanden groter dan 4 GB op te willen slaan, dan is FAT niet de standaard.</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Bent u zeker van uw keuze 'Ja'?</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om van deze partitie/apparaat een VeraCrypt volume te maken. (De andere optie, codering, is langzamer omdat alle bestanden erop dan gecodeerd moeten worden.) Deze snelle manier zal alle bestanden op het apparaat/partitie wissen en overschrijven met random data. De bestanden zullen dus NIET worden gecodeerd. Indien u de bestanden wenst te behouden en coderen, kies dan de andere optie.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De geselecteerde partitie en alle bestanden erop worden gecodeerd. Uw bestanden blijven dan toegankelijk via VeraCrypt. Indien deze partitie leeg is, kies dan de ander optie (de volume aanmaak zal dan veel sneller geschieden).</entry>
- <entry lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Noot: </entry>
- <entry lang="nl" key="RESUME">&amp;Hervat</entry>
- <entry lang="nl" key="DEFER">&amp;Pauzeer</entry>
- <entry lang="nl" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="nl" key="CONTINUE">&amp;Vervolg</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT">&amp;Formatteer</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE">&amp;Wis</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_ABORT">Stop formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Laat meer informatie zien</entry>
- <entry lang="nl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Laat dit niet meer zien</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/apparaat is succesvol gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem aanwezig was is succesvol gewist.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is succesvol gecodeerd.\n\nNote: Als er niet-systeem Veracrypt volumes zijn die u automatisch wilt koppelen wanneer Windows start, dan kunt u dat instellen door ze te koppelen en daarna 'favorieten' te selecteren > 'Gekoppelde volume aan systeemfavorieten toevoegen').</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/schijf is succesvol gedecodeerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een VeraCrypt volume wilt aanmaken, klik dan op Volgende. Anders op Sluiten klikken.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet Verborgen VeraCrypt volume is aangemaakt (het verborgen besturingssysteem zal zich in dit verborgen volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gecodeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume volledig gedecodeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM TOEGANG TOT DIT NIEUW AANGEMAAKT VERACRYPT VOLUME TE KRIJGEN MOET HET EERST GEKOPPELD WORDEN, KLIK OP 'Auto-Koppel Apparaten' IN HET VERACRYPT HOOFDSCHERM. Na ingave van het wachtwoord (en/of indien de juiste sleutelbestanden op aanwezigheid zijn gecontroleerd) zal het volume worden gekoppeld aan de stationsletter die u heeft geselecteerd in het hoofdscherm. Via deze stationsletter heeft u toegang tot de data op uw VeraCrypt volume.\n\nONTHOUDT DEZE STAPPEN GOED WANT U MOET ZE IEDERE KEER WEER UITVOEREN OM BIJ DE DATA TE KUNNEN KOMEN DIE OP HET VOLUME GECODEERD ZIJN OPGESLAGEN. Als alternatief kunt u in het hoofdscherm klikken op 'Selecteer apparaat', selecteer dan deze partitie/apparaat, klik een lege stationsletter aan in het hoofdscherm en klik op 'Koppel'.\n\nDe partitie/apparaat is succesvol gecodeerd, het bevat nu een volledig gecodeerd VeraCrypt volume en is klaar voor gebruik.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">De VeraCrypt volume is succesvol gedecodeerd.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt volume is succesvol aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Grote bestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Bent u van plan om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan in dit VeraCrypt-volume?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Afhankelijk van uw keuze hierboven, zal VeraCrypt een geschikt standaard bestandssysteem kiezen voor het VeraCrypt-volume (in de volgende stap kunt u een bestandssysteem selecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Aangezien u een buitenste volume aan het maken bent, moet u overwegen om 'nee' te kiezen. Als u 'ja' kiest, zal het standaard bestandssysteem NTFS zijn, wat niet zo geschikt is voor buitenvolumes als FAT/exFAT (bijvoorbeeld, de maximum mogelijke grootte van het verborgen volume zal aanzienlijk groter zijn als het buitenste volume wordt geformatteerd als FAT/exFAT). Normaal gesproken is FAT de standaardinstelling voor zowel verborgen als normale volumes (zodat FAT-volumes niet verdacht zijn). Als de gebruiker echter aangeeft dat hij van plan is om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan (wat het FAT-bestandssysteem niet toestaat), dan is FAT niet de standaardinstelling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Weet u zeker dat u wilt kiezen voor 'ja'?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Modus volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Dit is de snelste manier om een partitie-gehost of apparaat-gehost VeraCrypt-volume aan te maken (versleuteling ter plaatse, wat de andere optie is, is langzamer omdat de inhoud van elke sector eerst gelezen, versleuteld en vervolgens geschreven moet worden). Alle gegevens die momenteel op de geselecteerde partitie/apparaat zijn opgeslagen, gaan verloren (de gegevens worden NIET versleuteld; ze worden overschreven door willekeurige gegevens). Als u bestaande gegevens op een partitie wilt versleutelen, kiest u de andere optie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">De volledige geselecteerde partitie en alle gegevens die erop zijn opgeslagen worden ter plaatse versleuteld. Als de partitie leeg is, moet u de andere optie kiezen (het volume zal veel sneller worden aangemaakt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOTE_BEGINNING">Opmerking: </entry>
+ <entry lang="nl" key="RESUME">Hervatten</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEFER">Uitstellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="START">Starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONTINUE">Doorgaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT">Formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE">Wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_ABORT">Formatteren afbreken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Meer informatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Dit niet meer weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED">De inhoud van de partitie/het apparaat is met succes gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">De inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem (waarvan het verborgen systeem een kloon is) zich bevond, is met succes gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Zorg ervoor dat de versie van Windows die u gaat installeren (op de gewiste partitie) dezelfde is als de versie van Windows die u momenteel gebruikt. Dit is nodig omdat beide systemen een gemeenschappelijke opstartpartitie zullen delen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is met succes versleuteld.\n\nOpmerking: Als er niet-systeem-VeraCrypt-volumes zijn die u bij elke start van Windows automatisch moet hebben gekoppeld, kunt u dit instellen door ze te koppelen en 'favorieten' en 'gekoppeld volume toevoegen aan systeemfavorieten' te selecteren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">De systeempartitie/-schijf is met succes ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet VeraCrypt-volume is aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als u nog een ander VeraCrypt-volume wilt aanmaken, klikt u op Volgende. Klik anders op Sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nHet verborgen VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt (het verborgen besturingssysteem zal zich binnen dit verborgen volume bevinden).\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume volledig versleuteld</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume volledig ontsleuteld</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">BELANGRIJK: OM DIT NIEUW AANGEMAAKTE VERACRYPT-VOLUME TE KOPPELEN EN TOEGANG TE KRIJGEN TOT DE GEGEVENS DIE ERIN ZIJN OPGESLAGEN, KLIKT U IN HET HOOFDVENSTER VAN VERACRYPT OP 'automatisch koppelen'. Nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd (en/of de juiste sleutelbestanden hebt aangeleverd), wordt het volume gekoppeld aan de stationsletter die u selecteert in de lijst in het hoofdvenster van Veracrypt (en kunt u de versleutelde gegevens openen via de geselecteerde stationsletter).\n\nONTHOUD OF SCHRIJF DE BOVENSTAANDE STAPPEN OP. U MOET DEZE STAPPEN VOLGEN WANNEER U HET VOLUME WILT KOPPELEN EN TOEGANG WILT KRIJGEN TOT DE GEGEVENS DIE ERIN ZIJN OPGESLAGEN. U kunt ook in het hoofdvenster van Veracrypt op 'select device' klikken, vervolgens selecteert u deze partitie/het volume en klikt u op 'mount'.\n\nDe partitie/het volume is met succes versleuteld (het bevat nu een volledig versleuteld Veracrypt-volume) en is klaar voor gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt-volume is met succes ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Het veraCrypt-volume is met succes ontsleuteld.\n\nSelecteer een stationsletter die u aan het ontsleutelde volume wilt toewijzen en klik vervolgens op Voltooien.\n\nBELANGRIJK: Totdat een stationsletter aan het ontsleutelde volume is toegewezen, hebt u geen toegang tot de gegevens die op het volume zijn opgeslagen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Waarschuwing: om toegang te krijgen tot de ontsleutelde gegevens moet aan het ontsleutelde volume een stationsletter worden toegekend. Er is momenteel echter geen stationsletter beschikbaar.\n\nMaak een schijfletter vrij (bijvoorbeeld door een USB-flashstation of externe harde schijf los te koppelen) en klik vervolgens op ok.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Het VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig als mogelijk binnen dit scherm. Hoe langer, hoe beter. Dit verbetert significant de cryptografische sterkte van de codeersleutels. Klik daarna op Formatteer om het volume aan te maken.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op Formatteer om het buiten volume aan te maken. Voor meer informatie, raadpleeg de documentatie.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HELP">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van de encryptiesleutels aanzienlijk. Klik vervolgens op Formatteren om het volume aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik op formatteren om het buitenste volume aan te maken. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Buitenste volume formatteren</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume formatteren</entry>
<entry lang="nl" key="FORMAT_TITLE">Volume formatteren</entry>
- <entry lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een vergelijkbaar programma) is benodigd om de VeraCrypt Gebruikershandleiding te bekijken of te printen. Het gratis programma Adobe Reader kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in de plaats hiervan de online documentatie raadplegen?</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie kiest, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt volume aan te maken en daarna een Verborgen VeraCrypt volume daar binnen. Onervaren gebruikers wordt sterk aangeraden altijd deze optie te kiezen.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie kiest, gaat u een verborgen volume aanmaken binnen een bestaand VeraCrypt volume. Er wordt aangenomen dat u reeds een VeraCrypt volume heeft aangemaakt dat geschikt is om het verborgen volume te huisvesten.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume aanmaak modus</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen volume gemaakt</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen besturingssysteem gestart. Zoals u misschien heeft opgemerkt, lijkt het verborgen besturingssysteem geïnstalleerd te zijn op dezelfde partitie als het originele besturingssysteem. In werkelijkheid echter, is het aanwezig op de partitie erachter (in het verborgen volume). Alle lees- en schrijfoperaties worden transparant doorgesluisd van het originele besturingssysteem naar het besturingssysteem in het verborgen volume.\n\nZowel het besturingssysteem als de applicaties 'weten' niet dat de data gelezen van en geschreven naar de systeempartitie in werkelijkheid worden gelezen van/geschreven naar de partitie erachter (van/naar het verborgen volume daar). Alle data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een codeersleutel die verschilt van de key die wordt gebruikt voor het lokaas besturingssysteem.\n\nKlik a.u.b. op 'Volgende' om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als schijf %hc:. Kopieer nu enige belangrijk-uitziende bestanden naar dit buiten volume die u NIET wilt verbergen. Ze zullen daar staan t.b.v. eenieder die u zal dwingen het wachtwoord te onthullen van de eerste partitie achter de systeempartitie, waar naast het buiten volume ook het verborgen volume aanwezig is. U kunt dan het wachtwoord van het buiten volume onthullen waardoor het verborgen volume met daarin het verborgen besturingssysteem onontdekt zal blijven.\n\nBELANGRIJK: De bestanden die u gaat kopiëren naar het buiten volume mogen niet meer ruimte in beslag nemen dan %s. Anders is er mogelijk te weinig ruimte voor het verborgen volume waarna u niet verder kunt. Klik na het kopiëren op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het buiten volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Naar dit volume moet u nu wat gevoelig uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Deze bestanden zijn voor degene die u onverhoopt dwingt uw wachtwoord prijs te geven. U kunt dan alleen het wachtwoord prijsgeven van het buiten volume. De bestanden die belangrijk zijn staan dan in het verborgen volume (dat nog moet worden aangemaakt). Druk op Volgende als u klaar bent met kopiëren. Ontkoppel het buiten volume niet.\n\nNoot: Nadat u op Volgende hebt gedrukt, zal de cluster bitmap van het buiten volume worden gescand om de grootte van de aaneengesloten vrije ruimte te bepalen die samenvalt met het einde van het buiten volume. Deze vrije ruimte zal het verborgen volume gaan huisvesten en dus meteen de maximum omvang ervan beperken. Dit scannen verzekert ervan dat geen data van het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Buiten volume inhoud</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn de volgende stappen zullen alle eigenschappen worden vastgesteld van het buiten volume (waarin later het verborgen volume zal worden aangemaakt).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn de volgende stappen wordt nu het buiten volume aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Buiten volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Hierna worden de opties en het wachtwoord bepaald voor het verborgen volume dat het verborgen besturingssysteem zal bevatten.\n\nOpmerking: De clusterbitmap van het buiten volume is gescand om de grootte te bepalen van de ononderbroken vrije ruimte waarvan het einde samenvalt met het einde van het buiten volume. Dit in grootte beperkte gebied zal het verborgen volume bevatten. Van deze maximum grootte is vastgesteld dat hij groter is dan de systeempartitie, hetgeen ook nodig is omdat de systeempartitie in het geheel naar het verborgen volume wordt gekopieerd). Aldus is vastgesteld dat data aanwezig in het buiten volume niet overschreven zullen worden door data die naar het verborgen volume worden geschreven.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: Onthoud de in deze stap gekozen algoritmes!! U dient dezelfde algoritmes te selecteren bij aanmaak van het lokaas systeem. Anders zal het verborgen systeem niet toegankelijk zijn. (Het lokaas systeem moet worden gecodeerd met dezelfde algoritmes als het verborgen systeem.)\n\nNoot: De reden hiervoor is dat beide systemen dezelfde bootloader gebruiken. Een bootloader ondersteunt slechts één algoritmen. (Voor ieder algoritme is er een eigen versie van de bootloader.)</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe volume cluster bitmap is gescand en de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld. In de volgende stap kunt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume bepalen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (of een compatibel hulpmiddel) is nodig om de VeraCrypt-gebruikershandleiding te bekijken of af te drukken. Adobe Reader (freeware) kan worden gedownload op: www.adobe.com\n\nWilt u in plaats daarvan de online documentatie bekijken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Als u deze optie selecteert, zal de wizard u eerst helpen een normaal VeraCrypt-volume en vervolgens een verborgen VeraCrypt-volume binnenin te maken. Onervaren gebruikers selecteren best altijd deze optie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Als u deze optie selecteert, maakt u een verborgen volume binnen een bestaand VeraCrypt-volume. Er wordt van uitgegaan dat u al een VeraCrypt-volume hebt gemaakt dat geschikt is om het verborgen volume te huisvesten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Modus volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Verborgen volume aangemaakt</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Het verborgen VeraCrypt-volume is met succes aangemaakt en is klaar voor gebruik. Als alle instructies zijn opgevolgd en als de voorzorgsmaatregelen en vereisten in het hoofdstuk "Veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding worden opgevolgd, zou het onmogelijk moeten zijn om aan te tonen dat het verborgen volume bestaat, zelfs wanneer het buitenste volume is gekoppeld.\n\nWAARSCHUWING: ALS U HET VERBORGEN VOLUME NIET BESCHERMT (VOOR INFORMATIE OVER HOE DIT TE DOEN, RAADPLEEG HET HOOFDSTUK "BESCHERMING VAN VERBORGEN VOLUMES TEGEN BESCHADIGING" IN DE VERACRYPT-GEBRUIKERSHANDLEIDING), SCHRIJF DAN NIET NAAR HET BUITENSTE VOLUME. ANDERS KUNT U HET VERBORGEN VOLUME OVERSCHRIJVEN EN BESCHADIGEN!</entry>
+ <entry lang="nl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">U heeft het verborgen besturingssysteem gestart. Zoals u wellicht hebt gemerkt, lijkt het verborgen besturingssysteem op dezelfde partitie als het oorspronkelijke besturingssysteem te zijn geïnstalleerd. In werkelijkheid wordt het echter geïnstalleerd binnen de partitie erachter (in het verborgen volume). Alle lees- en schrijfbewerkingen worden transparant omgeleid van de oorspronkelijke systeempartitie naar het verborgen volume.\n\nNoch het besturingssysteem, noch de toepassingen zullen weten dat de gegevens die naar de systeempartitie worden geschreven en gelezen, ook daadwerkelijk naar de partitie erachter worden geschreven en gelezen (van/naar een verborgen volume). Zulke gegevens worden zoals gewoonlijk versleuteld en ontsleuteld (met een andere coderingssleutel dan degene die voor het afleidingsbesturingssysteem zal worden gebruikt).\n\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Het buitenste volume is aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. Nu moet u naar dit buitenste volume een aantal gevoelige bestanden kopiëren die u eigenlijk NIET wilt verbergen. Ze zullen er voor iedereen zijn die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie bekend te maken, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich zal bevinden. U zult in staat zijn om het wachtwoord voor dit buitenste volume te onthullen, en het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) zal geheim blijven.\n\nBELANGRIJK: de bestanden die u naar het buitenste volume kopieert, mogen niet meer dan %s innemen. Anders is het mogelijk dat er op het buitenste volume niet genoeg vrije ruimte is voor het verborgen volume (en kunt u niet verder). Nadat u klaar bent met kopiëren, klikt u op Volgende (ontkoppel het volume niet).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Het buitenste volume is met succes aangemaakt en gekoppeld als station %hc:. U kopieert nu best enkele gevoelig ogende bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen naar dit volume. De bestanden zullen er zijn voor iedereen die u dwingt om uw wachtwoord bekend te maken. U zult alleen het wachtwoord onthullen voor dit buitenste volume, niet voor het verborgen volume. De bestanden waar u echt om geeft, worden opgeslagen in het verborgen volume, dat later wordt aangemaakt. Wanneer u klaar bent met kopiëren, klikt u op volgende. Ontkoppel het volume niet.\n\nOpmerking: Nadat u op Volgende hebt geklikt, wordt de clusterbitmap van het buitenste volume gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van vrije ruimte te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het volume. Dit gebied zal het verborgen volume bevatten, dus het zal de maximaal mogelijke grootte beperken. Scannen van de clusterbitmap zorgt ervoor dat geen gegevens in het buitenste volume worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Inhoud van buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn de volgende stappen stelt u de opties in voor het buitenste volume (waarbinnen het verborgen volume later wordt aangemaakt).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn de volgende stappen maakt u een zogenaamd buitenste VeraCrypt-volume aan binnen de eerste partitie achter de systeempartitie (zoals in een van de vorige stappen is uitgelegd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In de volgende stappen stelt u de opties en het wachtwoord in voor het verborgen volume, dat het verborgen besturingssysteem zal bevatten.\n\nOpmerking: De cluster-bitmap van het buitenste volume is gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van vrije ruimte te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het buitenste volume. Dit gebied zal het verborgen volume bevatten, dus het beperkt de maximaal mogelijke grootte ervan. De maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume is vastgesteld en is bevestigd dat het groter is dan de grootte van de systeempartitie (wat nodig is, omdat de volledige inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume gekopieerd zal moeten worden). Dit zorgt ervoor dat er geen gegevens die momenteel zijn opgeslagen op het buitenste volume worden overschreven door gegevens die naar het gebied van het verborgen volume worden geschreven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">BELANGRIJK: onthoud de algoritmen die u in deze stap selecteert. U moet dezelfde algoritmen selecteren voor het afleidingsysteem. Anders zal het verborgen systeem ontoegankelijk zijn (het afleidingsysteem moet worden versleuteld met hetzelfde versleutelingsalgoritme als het verborgen systeem)!\n\nOpmerking: de reden is dat het afleidingsysteem en het verborgen systeem één bootloader zullen delen, die slechts een enkel algoritme ondersteunt, geselecteerd door de gebruiker (voor elk algoritme is er een speciale versie van de VeraCrypt-bootloader).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDe volume cluster bitmap is gescand en de maximale grootte van het verborgen volume is bepaald. In de volgende stappen stelt u de opties, de grootte en het wachtwoord voor het verborgen volume in.</entry>
<entry lang="nl" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het verborgen volume is nu beveiligd tegen schade totdat het buiten volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) todat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Ieder van de verborgen volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen schade tot het moment van ontkoppeling.\n\nWAARSCHUWING: Als data wordt geprobeerd te schrijven naar het verborgen volume van ieder van deze volumes, zal VeraCrypt schrijf-bescherming instellen voor het gehele volume (zowel het buiten als het verborgen deel) totdat het is ontkoppeld. Dit kan beschadiging van gegevens in het buiten volume tot gevolg hebben, wat (indien herhaald) de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen volume kan aantasten. Gelieve daarom te voorkomen dat er nu geschreven wordt in het verborgen volume gedeelte. Alle gegevens weggeschreven naar het verborgen volume zullen verloren gaan. Windows kan dit rapporteren als een schrijffout ("Uitgestelde schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter").</entry>
- <entry lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: Er is geprobeerd data te schrijven in het verborgen volume gedeelte van het volume dat is gekoppeld als %c:! Om het verborgen volume te beschermen voorkwam VeraCrypt dat deze data werden opgeslagen. Dit kan beschadiging van gegevens tot gevolg hebben in het buiten volume. Windows kan een schrijffout gerapporteerd hebben ("uitgestelde Schrijfactie mislukt" of "Verkeerde parameter"). Het gehele volume (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte) zullen nu tegen schrijven beschermd zijn tot het ontkoppelen. Als VeraCrypt al eerder voorkomen heeft dat data geschreven werden naar het verborgen volume gedeelte van dit volume, kan de aannemelijke ontkenbaarheid van dit verborgen volume aangetast zijn (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gerelateerde inconstitenties binnen het bestandssyteem van het buiten volume). Neem daarom in overweging een nieuw VeraCrypt volume aan te maken (met Snelformatteren uitgeschakeld) en de bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet beveiligd gewist worden (zowel het Buiten als het Verborgen gedeelte). We raden u sterk aan de computer nu opnieuw op te starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">U geeft aan dat u bestanden groter dan 4 Gb op dit volume wilt opslaan. Daarvoor moet het volume als NTFS geformatteerd zijn, dit is echter NIET mogelijk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Wanneer een verborgen operating system draait kunnen locale ongecodeerde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt volumes alleen als read-only worden gekoppeld (data schrijven onmogelijk).\n\nData kunnen dan slechts worden geschreven naar bestanden in een verborgen VeraCrypt volume (indien dit verborgen volume NIET is geplaatst in een container in een ongecodeerd bestandssysteem of een read-only bestandssysteem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Als u veilig bestanden wilt kopiëren van het lokvogel system naar het verborgen systeem, volg dan deze stappen. 1) Start het lokvogel systeem. 2) Sla de bestanden op in een ongecodeerd volume of een normaal/buiten VeraCrypt volume. 3) Start het verborgen systeem. 4) Als u de bestanden op een TryeCrypt volume opsloeg, koppel dit (het wordt automatisch gekoppeld als read-only). 5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeempartitie of een ander verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw gestart worden.\n\nWilt u nu herstarten?</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er trad een fout op tijdens een poging de systeem codeer status op te halen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Het wachtwoord ontbreekt in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SIZE_MISSING">Er is geen volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde NTFS bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is strijdig met het geselecteerde FAT32 bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Het bestandssysteem op het doelstation ondersteunt niet het maken van verdeelde bestanden, wat nodig is voor dynamische volumes.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Alleen bestandscontainers kunnen via de opdrachtregel worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven grootte van de bestandscontainer is groter dan de beschikbare vrije ruimte. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Het verborgen volume is nu beschermd tegen beschadiging totdat het buitenste volume is ontkoppeld.\n\nWAARSCHUWING: als er wordt geprobeerd gegevens op te slaan in het verborgen volume, zal VeraCrypt beginnen met de schrijfbeveiliging van het gehele volume (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte) tot het moment dat het wordt ontkoppeld. Dit kan leiden tot beschadiging van het bestandssysteem op het buitenste volume, wat (indien herhaald) een negatief effect kan hebben op de plausibele ontkenning van het verborgen volume. Daarom moet u alles in het werk stellen om te voorkomen dat er naar het verborgen volume wordt geschreven. Alle gegevens die worden opgeslagen in het verborgen volume gebied zullen niet worden opgeslagen en zullen verloren gaan. Windows kan dit melden als een schrijffout ("uitgesteld schrijven mislukt" of "De parameter is onjuist").</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Elk van de verborgen volumes binnen de nieuw gekoppelde volumes is nu beschermd tegen beschadiging tot het moment van ontkoppelen.\n\nWAARSCHUWING: als er geprobeerd wordt om gegevens op te slaan in het gebied van het beschermde verborgen volume van een van deze volumes, zal VeraCrypt de schrijfbeveiliging voor het gehele volume starten (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte) tot het moment dat het wordt ontkoppeld. Dit kan leiden tot beschadiging van het bestandssysteem op het buitenste volume, wat (indien herhaald) een negatief effect kan hebben op de plausibele ontkenning van het verborgen volume. Daarom moet u alles in het werk stellen om te voorkomen dat er naar het gebied van het verborgen volume wordt geschreven. Alle gegevens die worden opgeslagen op de gebieden van beschermde verborgen volumes zullen niet worden opgeslagen en zullen verloren gaan. Windows kan dit melden als een schrijffout ("uitgesteld schrijven mislukt" of "de parameter is onjuist").</entry>
+ <entry lang="nl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WAARSCHUWING: er werd getracht gegevens op te slaan in het verborgen volumebereik van het volume gekoppeld als %c:! VeraCrypt heeft voorkomen dat deze gegevens werden opgeslagen om het verborgen volume te beschermen. Dit kan schade aan het bestandssysteem hebben veroorzaakt op het buitenste volume en Windows kan een schrijffout hebben gemeld ("uitgesteld schrijven is mislukt" of "de parameter is onjuist"). Het gehele volume (zowel het buitenste als het verborgen deel) wordt beschermd tegen schrijven totdat het wordt losgekoppeld. Als dit niet de eerste keer is dat VeraCrypt heeft verhinderd dat gegevens worden opgeslagen in het verborgen volume gebied van dit volume, kan de aannemelijke ontkenning van dit verborgen volume negatief zijn beïnvloed (als gevolg van mogelijke ongebruikelijke gecorreleerde inconsistenties in het bestandssysteem van het buitenste volume). Daarom moet u overwegen om een nieuw VeraCrypt-volume te maken (met snelformatteren uitgeschakeld) en bestanden van dit volume naar het nieuwe volume te verplaatsen; dit volume moet veilig worden gewist (zowel het buitenste als het verborgen gedeelte). We raden u ten zeerste aan het besturingssysteem nu opnieuw op te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">U heeft aangegeven dat u van plan bent om bestanden groter dan 4 GiB op het volume op te slaan. Dit vereist dat het volume wordt geformatteerd als NTFS/exFAT/ReFS, wat echter niet mogelijk zal zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Merk op dat wanneer een verborgen besturingssysteem draait, niet-verborgen VeraCrypt volumes niet kunnen worden geformatteerd als NTFS/exFAT/ReFS. De reden hiervoor is dat het volume tijdelijk zonder schrijfbeveiliging moet worden gekoppeld om het besturingssysteem in staat te stellen het te formatteren als NTFS (terwijl het formatteren als FAT wordt uitgevoerd door VeraCrypt, niet door het besturingssysteem, en zonder het volume te koppelen). Voor verdere technische details, zie hieronder. U kunt een niet-verborgen NTFS/exFAT/ReFS-volume aanmaken vanuit het afleidingsbesturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Om veiligheidsredenen kunnen bij een verborgen besturingssysteem alleen in de 'directe' modus verborgen volumes worden aangemaakt (omdat de buitenste volumes altijd als alleen-lezen moeten worden gekoppeld). Om een verborgen volume veilig aan te maken, volgt u deze stappen:\n\n1) Start het afleidingsysteem op.\n\n2) Maak een normaal VeraCrypt-volume aan en kopieer naar dit volume enkele gevoelige bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen (het volume wordt het buitenste volume).\n\n3) Start het verborgen systeem op en start de VeraCrypt Wizard volume-aanmaken. Als het volume in een bestand wordt gehost, verplaats het dan naar de systeempartitie of naar een ander verborgen volume (anders zou het nieuw aangemaakte verborgen volume worden gekoppeld als alleen-lezen volume en kan het niet worden geformatteerd). Volg de instructies in de wizard om de 'directe' modus voor het aanmaken van verborgen volumes te selecteren.\n\n4) Selecteer in de wizard het volume dat u in stap 2 heeft aangemaakt en volg vervolgens de instructies om een verborgen volume in de wizard aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Om veiligheidsredenen worden, wanneer een verborgen besturingssysteem draait, lokale niet-versleutelde bestandssystemen en niet-verborgen VeraCrypt-volumes als alleen-lezen gekoppeld (er kunnen geen gegevens naar dergelijke bestandssystemen of VeraCrypt-volumes worden geschreven).\n\nGegevens mogen worden geschreven naar elk bestandssysteem dat zich binnen een verborgen VeraCrypt-volume bevindt (op voorwaarde dat het verborgen volume zich niet in een container bevindt die is opgeslagen op een niet-versleuteld bestandssysteem of op een ander alleen-lezen bestandssysteem). </entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Er zijn drie belangrijke redenen waarom dergelijke tegenmaatregelen zijn geïmplementeerd:\n\n- Het maakt het mogelijk om een veilig platform aan te maken voor het koppelen van verborgen VeraCrypt-volumes. Merk op dat we officieel aanbevelen dat verborgen volumes alleen worden gekoppeld wanneer een verborgen besturingssysteem draait (voor meer informatie, zie het hoofdstuk 'veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes' in de documentatie).\n\n- In sommige gevallen is het mogelijk om vast te stellen dat, op een bepaald moment, een bepaald bestandssysteem niet was gekoppeld onder (of dat een bepaald bestand op het bestandssysteem niet van binnenuit was opgeslagen of benaderd binnen) een bepaald exemplaar van een besturingssysteem (bijvoorbeeld door het analyseren en vergelijken van bestandssysteem-logboeken, bestandstijdaanduidingen, toepassingslogboeken, foutlogboeken, etc.). Dit kan erop wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op de computer is geïnstalleerd. De tegenmaatregelen voorkomen deze problemen.\n\n- Het voorkomt gegevensbeschadiging en maakt een veilige sluimerstand mogelijk. Wanneer Windows uit de sluimerstand komt, gaat het ervan uit dat alle gekoppelde bestandssystemen in dezelfde staat verkeren als toen het systeem de sluimerstand inging. VeraCrypt zorgt hiervoor door elk bestandssysteem dat zowel vanuit de afleiding- als verborgen systemen toegankelijk is, te beschermen tegen schrijven. Zonder een dergelijke bescherming kan het bestandssysteem beschadigd raken wanneer het door het ene systeem wordt gekoppeld terwijl het andere systeem in de sluimerstand is gezet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Opmerking: Als u bestanden veilig van het afleidingsysteem naar het verborgen systeem wilt overbrengen, volg dan deze stappen:\n1) Start het afleidingsysteem.\n2) Sla de bestanden op in een niet-versleuteld volume of in een buitenste/normaal VeraCrypt-volume.\n3) Start het verborgen systeem.\n4) Als u de bestanden hebt opgeslagen op een VeraCrypt-volume, koppel het dan (het wordt automatisch als alleen-lezen gekoppeld).\n5) Kopieer de bestanden naar de verborgen systeempartitie of naar een ander verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_RESTART">Uw computer moet opnieuw worden opgestart.\n\nWilt u hem nu opnieuw opstarten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de systeemversleutelingsstatus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Geen wachtwoord opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SIZE_MISSING">Geen volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde NTFS-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel aangegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde FAT32-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Het bestandssysteem op het doelstation biedt geen ondersteuning voor het maken van spaarzame bestanden die nodig zijn voor dynamische volumes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Alleen containerbestanden kunnen via de opdrachtregel worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van de container is groter dan de beschikbare schijfruimte. Volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te klein. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">De in de opdrachtregel opgegeven volumegrootte is te groot. Het volume kan niet worden aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Applicatie componenten voor systeemcodering kunnen niet geïnitialiseerd worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_RAND">Het programma heeft de initialisatie van de random nummer generator niet kunnen voltooien!</entry>
- <entry lang="nl" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API mislukt!\n\n\n(Als u hierover een bug rapporteert, wilt u dan ook de volgende technische informatie in het bugrapport vermelden:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_REGISTER">Het programma heeft de initialisatie niet kunnen voltooien. Het registreren van de 'Dialog Class' is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: Laden van Rich Edit systeem library mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt volume aanmaak wizard</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">De Maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumewachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het Header Key Afleidingsalgoritme kan niet worden gewijzigd als het volume gekoppeld is. A.u.b. eerst het volume ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Een nieuwere versie van VeraCrypt is vereist om dit volume te kunnen koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume aanmaak wizard niet gevonden.\n\nOvertuig u ervan dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' zich in de map bevindt waaruit ook 'VeraCrypt.exe' werd gestart. Als dit niet het geval is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en start het.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fout: Volume Expander niet gevonden.\n\nControleer dat het programma 'VeraCryptExpander.exe' in dezelfde map staat als waar u 'VeraCrypt.exe' start. Als die er niet is, herinstalleer dan VeraCrypt, of zoek 'VeraCryptExpander.exe' zelf op schijf op en start het.</entry>
- <entry lang="nl" key="NEXT">Vol&amp;gende &gt;</entry>
- <entry lang="nl" key="FINALIZE">&amp;Beëindig</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL">I&amp;nstalleer</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACT">U&amp;itpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt apparaatstuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als dit stuurprogramma niet gestart is.\n\nDoor de eigenschappen van Windows kan het nodig zijn uit te loggen of het systeem te herstarten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOFONT">Error ontstaan tijdens laden/voorbereiden lettertypes.</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_FOUND">De stationsletter is niet gevonden of er is geen stationsletter opgegeven.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">FOUT: Kan geen stationsletter toewijzen.\n\nZolang als er géén stationsletter is toegewezen kunt u de opgeslagen data niet benaderen.\n\nOpnieuw proberen?</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Geen stationsletter beschikbaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_SYS_ENC">Kan geen toepassingsonderdelen voor systeemversleuteling initialiseren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_RAND">De willekeurige-getallengenerator is niet gestart!\n\n(Als u een bug in verband hiermee meldt, neem dan de volgende technische informatie op in het bugrapport:\n%hs, laatste fout = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API mislukt!\n\n(Als u een bug in verband hiermee meldt, neem dan de volgende technische informatie op in het bugrapport:\n%hs, laatste fout = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_REGISTER">Kan de toepassing niet initialiseren. De dialog-klasse is niet geregistreerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_RICHEDIT">Fout: de Rich Edit systeembibliotheek is niet geladen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt wizard volume aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f KiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is %.2f MiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f GiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">De maximaal mogelijke verborgen volumegrootte voor dit volume is %.2f TiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volumewachtwoord/sleutelbestanden kunnen niet worden gewijzigd als het volume is gekoppeld. Ontkoppel het volume eerst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Het sleutel-afleidingsalgoritme van de header kan niet worden gewijzigd terwijl het volume is gekoppeld. Ontkoppel eerst het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_BUTTON">Koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Er is een nieuwere versie van VeraCrypt nodig om dit volume te koppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fout: wizard volume aanmaken niet gevonden.\n\nZorg ervoor dat het bestand 'VeraCrypt Format.exe' in de map staat waaruit 'VeraCrypt.exe' is gestart. Is dit niet het geval, installeer dan VeraCrypt opnieuw, of zoek 'VeraCrypt Format.exe' op uw schijf en voer het uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fout: volume-uitbreider niet gevonden.\n\nZorg ervoor dat het bestand 'VeraCryptExpander.exe' in de map staat waaruit 'VeraCryptExpander.exe' is gestart. Als dit niet het geval is, installeer dan VeraCrypt opnieuw, of zoek 'VeraCryptExpander.exe' op uw schijf en voer het uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NEXT">Volgende &gt;</entry>
+ <entry lang="nl" key="FINALIZE">Voltooien</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL">Installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACT">Uitpakken</entry>
+ <entry lang="nl" key="NODRIVER">Kan geen verbinding maken met het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma. VeraCrypt kan niet werken als het apparaatstuurprogramma niet actief is.\n\nHoud er rekening mee dat het vanwege een Windows-probleem nodig kan zijn om af te melden of het systeem opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden geladen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NOFONT">Er is een fout opgetreden bij het laden/voorbereiden van lettertypen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_FOUND">De stationsletter werd niet gevonden of er werd geen stationsletter opgegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Fout: kan geen stationsletter toewijzen.\n\nZolang er geen stationsletter aan het ontsleutelde volume is toegewezen, hebt u geen toegang tot de gegevens die op het volume zijn opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Stationsletter niet beschikbaar</entry>
<entry lang="nl" key="NO_FILE_SELECTED">Geen bestand geselecteerd!</entry>
<entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVES">Geen stationsletters beschikbaar.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Geen vrije stationsletter gevonden voor het buiten volume! Aanmaak volume kan niet doorgaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_OS_VER">Het was niet mogelijk de versie van uw besturingssysteem te herkennen. Het kan mogelijk zijn dat u een niet-ondersteund besturingssysteem gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Geen vrije stationsletter voor het buitenste volume! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_OS_VER">Kon de versie van uw besturingssysteem niet bepalen of u gebruikt een niet-ondersteund besturingssysteem.</entry>
<entry lang="nl" key="NO_PATH_SELECTED">Geen pad geselecteerd!</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niet genoeg ruimte om volume aan te maken! Aanmaken van volume kan niet worden voortgezet.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: De bestanden die u naar buiten volume kopieerde nemen te veel plaats in. Daarom is hier te weinig ruimte overgebleven voor het verborgen volume.\n\nHet verborgen volume dient even groot dient te zijn als de systeempartitie (de partitie waar het nu actieve besturingssysteem (OS) staat). De reden is dat het verborgen OS wordt aangemaakt door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren).\n\n\nAanmaak van verborgen OS gestopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het volume kan niet ontkoppeld worden. Sommige bestanden in het volume zijn waarschijnlijk nog geopend.</entry>
- <entry lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Het was niet mogelijk het volume te locken (exclusief te gebruiken). Er zijn nog bestanden in gebruik op het volume. Daarom kan het volume niet ontkoppeld worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan volume niet sluiten omdat het in gebruik is door het systeem of programma's (er kunnen geopende bestanden op het volume aanwezig zijn).\n\nWilt u ontkoppeling van het volume forceren?</entry>
- <entry lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef een Pad en Bestandsnaam op</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selecteer PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Te weinig geheugen</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: Het bestand '%s' bestaat reeds!\n\nBELANGRIJK: VERACRYPT ZAL DIT BESTAND NIET CODEREN MAAR VERWIJDEREN. Bent u er zeker van dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt bestandscontainer?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL AANWEZIG ZIJN OP DE GESELECTEERDE %s '%s'%s ZULLEN WORDEN GEWIST EN ZIJN VERLOREN (ZIJ ZULLEN NIET GECODEERD WORDEN)!\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan met formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">LET OP: U kunt het volume niet koppelen en hebt dus geen toegang tot de bestanden totdat het coderen klaar is.\n\nWilt u starten met coderen van het geslecteerde %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">Waarschuwing: U kunt het volume niet koppelen en geen bestanden die zijn opgeslagen benaderen totdat het systeem is gedecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u wilt starten met het decoderen van de geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">LET OP: Indien de spanning onderbroken wordt, of het besturingssysteem loopt onverhoopt vast door een soft/hardware fout tijdens de Op-De-Plaats Codering, dan kan hierdoor data verminkt raken of verloren gaan! Wij raden u daarom aan alvorens het coderen te starten, een deugdelijke back-up van de te coderen data te maken.\n\nHeeft u een back-up gemaakt?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VOORZICHTIG: ALLE BESTANDEN OP DE PARTITIE '%s'%s (DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEMPARTITIE) WORDEN GEWIST (ZE WORDEN NIET GECODEERD)!\n\nBent u er zeker van dat u wilt formatteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING! DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT VEEL DATA! Alle bestanden op deze partitie zullen worden gewist (ze worden NIET gecodeerd)!</entry>
- <entry lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Wis alle bestanden op de partitie door er een VeraCrypt volume aan te maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Niet genoeg vrije ruimte voor het verborgen volume! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fout: de bestanden die u naar het buitenste volume hebt gekopieerd nemen te veel ruimte in beslag. Daarom is er niet genoeg vrije ruimte op het buitenste volume voor het verborgen volume.\n\nMerk op dat het verborgen volume even groot moet zijn als de systeempartitie (de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). De reden is dat het verborgen besturingssysteem moet worden gemaakt door het kopiëren van de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume.\n\n\nHet proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem kan niet doorgaan. </entry>
+ <entry lang="nl" key="OPENFILES_DRIVER">Het stuurprogramma kan het volume niet ontkoppelen. Sommige bestanden op het volume zijn waarschijnlijk nog open.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPENFILES_LOCK">Kan het volume niet vergrendelen. Er zijn nog steeds open bestanden op het volume. Daarom kan het niet worden ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan het volume niet vergrendelen omdat het in gebruik is door het systeem of toepassingen (er kunnen geopende bestanden op het volume zijn).\n\nWilt u het volume geforceerd ontkoppelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN_VOL_TITLE">Selecteer een VeraCrypt-volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN_TITLE">Geef pad en bestandsnaam op</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 bibliotheek selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTOFMEMORY">Onvoldoende geheugen</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">BELANGRIJK: We raden onervaren gebruikers sterk aan om een VeraCrypt-bestandscontainer te maken op het geselecteerde apparaat/de geselecteerde partitie, in plaats van te proberen het hele apparaat/de hele partitie te versleutelen.\n\nWanneer u een VeraCrypt-bestandscontainer aanmaakt (in tegenstelling tot het versleutelen van een apparaat of partitie) is er bijvoorbeeld geen risico op het vernietigen van een groot aantal bestanden. Merk op dat een VeraCrypt-bestandscontainer (ook al bevat deze een virtuele versleutelde schijf) eigenlijk net als elk normaal bestand is. Zie voor meer informatie het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt-gebruikershandleiding.\n\nWeet u zeker dat u het hele apparaat/de hele partitie wilt versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT">WAARSCHUWING: het bestand '%s' bestaat al!\n\nBELANGRIJK: VERACRYPT ZAL HET BESTAND NIET VERSLEUTELEN, MAAR WEL VERWIJDEREN. Weet u zeker dat u het bestand wilt verwijderen en vervangen door een nieuwe VeraCrypt-container?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">LET OP: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL OP DE GESELECTEERDE %s '%s'%s ZIJN OPGESLAGEN ZULLEN WORDEN GEWIST EN VERLOREN GAAN (ZE WORDEN NIET VERSLEUTELD)!\n\nWeet u zeker dat u verder wilt gaan met formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WAARSCHUWING: u kunt het volume niet koppelen of toegang krijgen tot de bestanden die erop zijn opgeslagen totdat het volledig is versleuteld.\n\nWeet u zeker dat u wilt beginnen met het versleutelen van het geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WAARSCHUWING: u kunt het volume niet koppelen of toegang krijgen tot de bestanden die erop zijn opgeslagen totdat het volledig is ontsleuteld.\n\nWeet u zeker dat u wilt beginnen met het ontsleutelen van geselecteerde %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WAARSCHUWING: als de stroomtoevoer plotseling wordt onderbroken tijdens het ter plaatse versleutelen/ontsleutelen van bestaande gegevens, of als het besturingssysteem crasht als gevolg van een software- of hardwarefout terwijl VeraCrypt bestaande gegevens versleutelt/ontsleutelt, zullen delen van de gegevens worden beschadigd of verloren gaan. Zorg er daarom voor dat u, voordat u begint met versleutelen/ontsleutelen, back-ups hebt van de bestanden die u wilt versleutelen/ontsleutelen.\n\nHeeft u zo'n back-up?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">LET OP: ALLE BESTANDEN DIE MOMENTEEL OP DE PARTITIE '%s'%s (D.W.Z. OP DE EERSTE PARTITIE ACHTER DE SYSTEEMPARTITIE) ZIJN OPGESLAGEN, ZULLEN WORDEN GEWIST EN VERLOREN GAAN (ZE ZULLEN NIET VERSLEUTELD WORDEN)!\n\nWeet u zeker dat u verder wilt gaan met het formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WAARSCHUWING: DE GESELECTEERDE PARTITIE BEVAT EEN GROTE HOEVEELHEID GEGEVENS! Alle bestanden die op de partitie zijn opgeslagen worden gewist en gaan verloren (ze worden NIET versleuteld)!</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Alle bestanden die zijn opgeslagen op de partitie wissen door er een VeraCrypt-volume in aan te maken</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD">Wachtwoord</entry>
<entry lang="nl" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Creëer Header Key Afwijkingsalgoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Toevoegen/Verwijderen sleutelbestanden aan/van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Verwijder alle sleutelbestanden van volume</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_CHANGED">Wachtwoord, PIM en/of sleutelbestand(en)zijn succesvol gewijzigd.\n\nBELANGRIJK: Lees in de VeraCrypt gebruikersgids de aantekeningen in het gedeelte over 'Changing Passwords and Keyfiles' in het hoofdstuk 'Security Requirements and Precautions'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt herstelschijf nog heeft, kan uw systeempartitie/schijf nog gedecodeerd worden met het oude wachtwoord (door op te starten met deze herstelschijf en het oude wachtwoord in te geven.) U dient een nieuwe herstelschijf aan te maken en dan de oude te vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe herstelschijf maken?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt herstelschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme als onveilig beschouwt, maak dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan en vernietig daarna de oude.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) succesvol toegevoegd/verwijderd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Sleutelbestanden toevoegen/verwijderen aan/van volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Alle sleutelbestanden uit het volume verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_CHANGED">Wachtwoord, PIM en/of sleutelbestand(en) met succes gewijzigd.\n\nBELANGRIJK: Zorg ervoor dat u de alinea 'wachtwoorden en sleutelbestanden wijzigen' in het hoofdstuk 'beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen' in de VeraCrypt-gebruikershandleiding hebt gelezen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Dit volume is geregistreerd als een systeemfavoriet en zijn PIM is gewijzigd.\nWilt u dat VeraCrypt de configuratie van de systeemfavorieten automatisch bijwerkt (beheerdersrechten vereist)?\n\nHoud er rekening mee dat als u nee antwoordt, u de systeemfavoriet handmatig moet bijwerken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">BELANGRIJK: Als u uw VeraCrypt-herstelschijf niet hebt vernietigd, kan uw systeempartitie/-schijf nog steeds worden ontsleuteld met behulp van het oude wachtwoord (door vanaf de VeraCrypt-herstelschijf op te starten en het oude wachtwoord in te voeren). U moet een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken en vervolgens de oude vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Merk op dat uw VeraCrypt-herstelschijf nog steeds het vorige algoritme gebruikt. Als u het vorige algoritme onveilig vindt, moet u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf maken en vervolgens de oude schijf vernietigen.\n\nWilt u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aanmaken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOTE">Merk op dat VeraCrypt de inhoud van het sleutelbestand nooit wijzigt. U kunt meer dan één sleutelbestand selecteren (de volgorde maakt niet uit). Als u een map toevoegt, worden alle niet-verborgen bestanden in deze map gebruikt als sleutelbestanden. Klik op 'tokenbestanden toevoegen' om sleutelbestanden te selecteren op veiligheidstokens of smartcards (of om ze te importeren in veiligheidstokens of smartcards).</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_CHANGED">Sleutelbestand(en) met succes toegevoegd/verwijderd.</entry>
<entry lang="nl" key="KEYFILE_EXPORTED">Sleutelbestand geëxporteerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header Key afleidingsalgoritme succesvol gecreëerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef a.u.b. wachtwoord en/of sleutelbestand(en) voor het niet-systeem volume waarvan u de Op-De-Plaats coderings wilt hervatten.\n\nNadat u op Volgende heeft gedrukt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of de sleutelbestand(en) van toepassing zijn. Indien meer dan één zo'n volume wordt gevonden, dient u het juiste in de volgende stap te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer a.u.b. een van de getoonde volumes. De lijst bevat ieder toegankelijk niet-syteem volume waarvan de codering is onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestand(en) van toepassing zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Voer het wachtwoord en/of sleutelbestand(en) in voor het VerCrypt niet-systeem volume die u wilt decoderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. U dient een wachtwoord te vermijden dat bestaat uit een of meerdere woorden die kunnen worden teruggevonden in een woordenboek. Ook moeten eigennamen en geboortedata vermeden worden, evenmin mag het makkelijk te raden zijn. We raden u dringend een willekeurige combinatie van hoofd- en kleine letters, nummers en speciale karakters (zoals @ ^ = $ * +) aan. Het is heel belangrijk dat het meer dan 20 karakters telt (hoe langer hoe beter). The maximaal mogelijke lengte is 128 karakters.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Sleutel-afleidingsalgoritme van header met succes ingesteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Geef het wachtwoord en/of de sleutelbestanden op voor het niet-systeemvolume waarvan u het proces van versleuteling/ontsleuteling ter plaatse wilt hervatten.\n\nOpmerking: Nadat u op Volgende klikt, zal VeraCrypt proberen alle niet-systeemvolumes te vinden waar het proces van versleuteling/ontsleuteling is onderbroken en waar de VeraCrypt-volumeheader kan worden ontcijferd met behulp van het meegeleverde wachtwoord en/of de meegeleverde sleutelbestand(en). Als er meer dan één dergelijk volume wordt gevonden, moet u er een selecteren in de volgende stap.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selecteer een van de vermelde volumes. De lijst bevat elk toegankelijk niet-systeemvolume waar het proces van versleuteling/ontsleuteling is onderbroken en waar de volumeheader met succes is ontcijferd met behulp van het bijgeleverde wachtwoord en/of sleutelbestand(en).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Voer het wachtwoord en/of sleutelbestand(en) in voor het niet-systeem VeraCrypt-volume dat u wilt ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HELP">Het is erg belangrijk dat u een goed wachtwoord kiest. Vermijd om een wachtwoord te kiezen dat slechts één enkel woord bevat dat in een woordenboek voorkomt (of een combinatie van 2, 3 of 4 van dergelijke woorden). Het mag geen namen of geboortedata bevatten. Het moet niet gemakkelijk te raden zijn. Een goed wachtwoord is een willekeurige combinatie van hoofdletters en kleine letters, cijfers en speciale tekens, zoals @ ^ = $ * + enz. We raden aan een wachtwoord te kiezen dat uit 20 of meer tekens bestaat (hoe langer, hoe beter). De maximaal mogelijke lengte is 128 tekens.</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen volume. </entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. verborgen volume). </entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap koos voor het verborgen besturingssysteem dient flink verschillend te zijn van de andere twee wachtwoorden (de wachtwoorden voor het buiten volume en voor het lokvogel besturingssysteem).</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Kies hier een wachtwoord voor het buiten volume waarin u een verborgen volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende hebt gedrukt, zal VeraCrypt proberen het volume te koppelen. Zodra dit is gebeurd zal de cluster bitmap van het volume worden gescand om de grootte van het aaneengesloten stuk vrije ruimte te bepalen (indien aanwezig) waarvan het einde samenvalt met het buiten volume. Deze ruimte zal het verborgen volume huisvesten en daarmee meteen de maximale grootte ervan beperken. De Cluster map scan is nodig om ervan te verzekeren dat geen data op het buiten volume zullen worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKiest u a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord kunt u onthullen aan een evt. vijand indien deze u geen andere keuze laat.\n\nBELANGRIJK: Dit wachtwoord dient verschillend te zijn van het wachtwoord dat u later zult gaan kiezen voor het verborgen binnen volume.\n\nNoot: De maximaal mogelijke lengte voor een wachtwoord is 128 karakters.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies a.u.b. een wachtwoord voor het buiten volume. Dit wachtwoord zult u kunnen onthullen aan eenieder die u dwingt de toegang kenbaar te maken tot de eerste partitie achter de systeempartitie, waar zowel een buiten volume en een verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem (OS)) in aanwezig zijn. Het verborgen volume en dus het verborgen OS zullen dan geheim blijven. Merk op dat dit wachtwoord niet dient voor het lokvogel OS.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord dient flink te verschillen van hetgeen u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. het verborgen OS).</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumewachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Kies een wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. voor het verborgen volume). </entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">BELANGRIJK: Het wachtwoord dat u in deze stap kiest voor het verborgen besturingssysteem moet aanzienlijk verschillen van de andere twee wachtwoorden (d.w.z. van het wachtwoord voor het buitenste volume en van het wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Voer het wachtwoord in voor het volume waarbinnen u een verborgen volume wilt aanmaken.\n\nNadat u op Volgende klikt, zal VeraCrypt proberen het volume te koppelen. Zodra het volume is gekoppeld, wordt de cluster-bitmap gescand om de grootte van het ononderbroken gebied van de vrije ruimte (indien aanwezig) te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het volume. Dit gebied biedt plaats aan het verborgen volume en beperkt daarom de maximale grootte ervan. Het scannen van clusterkaarten is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat geen gegevens over het buitenste volume worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nKies een wachtwoord voor het buitenste volume. Dit is het wachtwoord dat u aan een tegenstander kunt onthullen als u wordt gevraagd of gedwongen om dit te doen.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord moet aanzienlijk verschillen van het wachtwoord dat u kiest voor het verborgen volume.\n\nOpmerking: De maximale lengte van het wachtwoord is 128 tekens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Kies een wachtwoord voor het buitenste volume. Dit zal het wachtwoord zijn dat u aan iedereen zult kunnen onthullen die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie bekend te maken, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich zal bevinden. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim. Merk op dat dit wachtwoord niet voor het afleidingsbesturingssysteem is.\n\nBELANGRIJK: Het wachtwoord moet aanzienlijk verschillen van het wachtwoord dat u kiest voor het verborgen volume (d.w.z. voor het verborgen besturingssysteem).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Wachtwoord buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Wachtwoord verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Wachtwoord voor verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">Waarschuwing: Korte wachtwoorden zijn makkelijk te kraken m.b.v. brute kracht technieken!\n\nWij raden een wachtwoord aan dat uit meer dan 20 tekens bestaat. Bent u er zeker van dat u een kort wachtwoord wilt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WAARSCHUWING: korte wachtwoorden zijn gemakkelijk te kraken met behulp van brute-force technieken!\n\nWij raden u aan een wachtwoord te kiezen dat uit 20 of meer tekens bestaat. Weet u zeker dat u een kort wachtwoord wilt gebruiken?</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_TITLE">Volumewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">Verkeerd wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Verkeerde sleutel(s) en/of wachtwoord of het is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Verkeerde koppel modus, verkeerd(e) sleutelbestand(en) en/of wachtwoord, of dit is geen VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Verkeerd wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Incorrect sleutelbestand(en)/wachtwoord of geen VeraCrypt volume gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock staat aan. Dit kan er de oorzaak van zijn dat u het wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om de volume te koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volume PIM</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuiste koppelmodus\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">De bewerking is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - onjuiste koppelingsmodus\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Automatische koppeling is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - Onjuist wachtwoord.\n - Onjuist volume PIM-nummer.\n - Onjuiste PRF (hash).\n - Geen geldig volume gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">De automatische koppeling is mislukt door een of meer van de volgende oorzaken:\n - sleutelbestand(en) onjuist\n - onjuist wachtwoord\n - onjuist volume-PIM-nummer\n - onjuiste PRF (hash)\n - geen geldig volume gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nWaarschuwing: Caps Lock is aan. Dit kan ertoe leiden dat u uw wachtwoord verkeerd invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Onthoud het nummer om het volume te koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM buitenste volume</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Verborgen volume PIM</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM voor het verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Onthoudt het nummer om het systeem te starten</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_LARGE_WARNING">U hebt een PIM-waarde gekozen die groter is dan de VeraCrypt standaard waarde.\nLet op dat het koppelen/opstarten hierdoor trager verloopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SMALL_WARNING">U heeft een Persoonlijke Iteraties Multiplier (PIM) gekozen die kleiner is dan de standaard VeraCrypt waarde. Houd er rekening mee dat uw wachtwoord niet sterk genoeg is, dit heeft een zwakkere beveiliging tot gevolg.\n\nBevestigt u dat u uw wachtwoord als sterk en veilig beschouwd?</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde voor systeemcodering is 65535.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is een waarde die het aantal iteraties dat door de header key-afleiding wordt gebruikt als volgt bepaalt:\n Iteraties = 15000 + (PIM x 1000).\n\nIndien leeg of op 0 gezet, zal VeraCrypt een standaard waarde (485) gebruiken die een hoge veiligheid garandeert.\n\nWanneer het wachtwoord minder dan 20 tekens lang is, kan PIM niet kleiner zijn dan 485 om een minimaal beveiligingsniveau te handhaven.\nWanneer het wachtwoord 20 tekens of meer bedraagt, kan PIM op elke waarde worden ingesteld.\n\nEen PIM-waarde groter dan 485 leidt tot een tragere koppeling. Een kleine PIM-waarde (minder dan 485) zal leiden tot een snellere koppeling, maar het kan de veiligheid verminderen als het wachtwoord niet sterk genoeg is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is een waarde die het aantal iteraties dat door de header-sleutel-afleiding wordt gebruikt als volgt bepaalt:\n Iteraties = PIM x 2048.\n\nIndien leeg gelaten of op 0 gezet, zal VeraCrypt een standaard waarde gebruiken die een hoge veiligheid garandeert.\n\nWanneer het wachtwoord minder dan 20 tekens lang is, kan PIM niet kleiner zijn dan 98 om een minimaal beveiligingsniveau te handhaven.\nWanneer het wachtwoord 20 tekens of meer bedraagt, kan PIM op elke waarde worden ingesteld.\n\nEen PIM-waarde groter dan 98 leidt tot een tragere start. Een kleine PIM-waarde (minder dan 98) zal leiden tot een snellere start, maar het kan de veiligheid verminderen als het wachtwoord niet sterk genoeg is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Onthoud het nummer om het systeem op te starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_LARGE_WARNING">U hebt een PIM-waarde gekozen die groter is dan de standaardwaarde van VeraCrypt.\nMerk op dat dit zal leiden tot een veel tragere koppeling/opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SMALL_WARNING">U heeft gekozen voor een Personal Iterations Multiplier (PIM) die kleiner is dan de standaard VeraCrypt-waarde. Houd er rekening mee dat als uw wachtwoord niet sterk genoeg is, dit kan leiden tot een zwakkere beveiliging.\n\nBevestigt u dat u een sterk wachtwoord gebruikt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">De maximale waarde voor Personal Iterations Multiplier (PIM) voor systeemversleuteling is 65535.</entry>
<entry lang="nl" key="PIM_TITLE">PIM volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Indien u de bescherming instelt voor een verborgen volume met daarin een verborgen system, gebruik dan de standaard US toetsenbord layout bij het typen van het wachtwoord voor het verborgen volume. Dit is noodzakelijk omdat het wachtwoord in de pre boot omgeving (voordat Windows start) moet worden ingegeven waar niet-US toetsenbord layouts NIET beschikbaar zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt vond geen volume waarop niet-systeemcodering werd onderbroken en waarop het verstrekte wachtwoord en/of sleutelbestanden(en) van toepassing zijn.\n\nControleer of het ingegeven wachtwoord en/of sleutelbestand(en) juist zijn en of de partitie/volume niet gebruikt wordt door het systeem of programma's (bijv. een antivirus programma).</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/apparaat is al volledig gecodeerd.\nHeader vlag = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNoot: Als u probeert een partitie te koppelen die is gelegen op een systeemschijf zonder pre-boot authenticatie of probeert de gecodeerde systeempartitie te koppelen van een besturingssysteem dat niet draait, dan doet u dit door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Koppel Zonder Pre-Boot Authenticatie'.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die aanwezig is op een schijf die momenteel actief gecodeerd wordt.\n\nVoordat u deze partitie kunt koppelen in deze modus, dient u op te starten met een besturingssysteem vanaf een andere schijf (gecodeerd of ongecodeerd) òf op te starten met een ongecodeerd besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="nl" key="PREV">&lt; &amp;Terug</entry>
- <entry lang="nl" key="RAWDEVICES">Niet in staat om een lijst te maken van de ongebruikte stukken harddisk (raw devices) op uw systeem!</entry>
- <entry lang="nl" key="READONLYPROMPT">Het volume '%s' bestaat, en is geregistreerd voor alleen-lezen. Bent u er zeker van dat u het wilt vervangen?</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_DEST_DIR">Selecteer bestemmingsmap</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Selecteer sleutelbestand</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een sleutelbestand zoekpad. WAARSCHUWING: Alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWAARSCHUWING: verborgen bestand(en) gevonden in een zoekpad voor sleutelbestanden. Zulke verborgen bestanden kunnen niet gebruikt worden als sleutelbestanden. Als u ze als sleutelbestanden wilt gebruiken, verwijder dan hun eigenschap 'verborgen' (klik met de rechtermuisknop op elk bestand, selecteer 'eigenschappen', vink 'verborgen' uit en klik op OK). Opmerking: verborgen bestanden zijn alleen zichtbaar als de overeenkomstige optie is ingeschakeld (computer &gt; organiseren &gt; 'map- en zoekopties' &gt; beeld).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Als u probeert een verborgen volume dat een verborgen systeem bevat te beschermen, zorg er dan voor dat u de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling gebruikt wanneer u het wachtwoord voor het verborgen volume typt. Dit is nodig omdat het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows-toetsenbordindelingen niet beschikbaar zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt heeft geen enkel volume gevonden waar het proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeemvolume is onderbroken en waar de volumeheader kan worden ontcijferd met behulp van het bijgeleverde wachtwoord en/of de meegeleverde sleutelbestand(en).\n\nZorg ervoor dat het wachtwoord en/of de sleutelbestanden correct zijn en dat de partitie/het volume niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen (inclusief antivirussoftware).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/apparaat is al volledig versleuteld.\nHeader-vlaggen = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">De geselecteerde partitie/het geselecteerde apparaat maakt geen gebruik van versleuteling ter plaatse.\nHeader flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOpmerking: als u probeert een partitie te koppelen die zich op een versleutelde systeemschijf bevindt zonder verificatie vóór het opstarten of om de versleutelde systeempartitie van een besturingssysteem dat niet actief is te koppelen, kunt u dit doen door 'systeem' &gt; 'koppelen zonder verificatie vóór het opstarten' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In deze modus kunt u geen partitie koppelen die zich op een schijf bevindt waarvan het gedeelte binnen de sleutelomvang van de actieve systeemversleuteling valt.\n\nVoordat u deze partitie in deze modus kunt koppelen, moet u ofwel een besturingssysteem opstarten dat op een andere schijf is geïnstalleerd (versleuteld of niet-versleuteld) of een niet-versleuteld besturingssysteem opstarten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt kan geen individuele partitie ontsleutelen van een volledig versleutelde systeemschijf (u kunt alleen de hele systeemschijf ontsleutelen)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Waarschuwing: aangezien de schijf de VeraCrypt-bootloader bevat, kan het een volledig versleutelde systeemschijf zijn. Als dit het geval is, moet u er rekening mee houden dat VeraCrypt een individuele partitie op een volledig versleutelde systeemschijf niet kan ontsleutelen (u kunt alleen de volledige systeemschijf ontsleutelen). Als dat het geval is, kunt u nu verder gaan, maar krijgt u later de foutmelding 'onjuist wachtwoord'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PREV">&lt; Terug</entry>
+ <entry lang="nl" key="RAWDEVICES">Kan geen lijst weergeven van "raw" apparaten die op uw systeem zijn geïnstalleerd!</entry>
+ <entry lang="nl" key="READONLYPROMPT">Het volume '%s' bestaat en is alleen-lezen. Weet u zeker dat u het wilt vervangen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_DEST_DIR">Doelmap selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE">Sleutelbestand selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selecteer een zoekpad voor sleutelbestanden. WAARSCHUWING: merk op dat alleen het pad wordt onthouden, niet de bestandsnamen!</entry>
<entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Selecteer een map om de sleutelbestanden op te slaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">De huidige bestandscontainer is geselecteerd als sleutelbestand. Het wordt overgeslagen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham, en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Buiten volumegrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Verborgen volumegrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Controleer a.u.b. of de grootte van het door u opgegeven apparaat/partitie die hierboven staat correct is en klik dan op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Het buiten én verborgen volume (met het verborgen besturingssysteem) zullen te vinden zijn in bovenvermelde partitie. Dit zou de eerste partitie moeten zijn ná de systeempartitie.\n\nControleer of de grootte van de partitie en het nummer ervan correct zijn en als dit zo is, klik op Volgende.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nLet op dat de minimale grootte van een volume waarin een verborgen volume moet worden aangemaakt 340 Kb is.</entry>
- <entry lang="nl" key="SIZE_TITLE">Volumegrootte</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Het huidige containerbestand is als sleutelbestand geselecteerd. Het wordt overgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SERPENT_HELP">Ontworpen door Ross Anderson, Eli Biham en Lars Knudsen. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Serpent was een van de AES finalisten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP">Geef de grootte van de container op die u wilt maken.\n\nAls u een dynamische (spaarzame) container aanmaakt, geeft deze parameter de maximaal mogelijke grootte aan.\n\nMerk op dat de minimaal mogelijke grootte van een FAT-volume 292 KiB is. Voor een exFAT-volume is dit 424 KiB. De minimaal mogelijke grootte van een NTFS-volume is 3792 KiB. Voor een ReFS-volume is dit 642 MiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Geef de grootte van het aan te maken buitenste volume op (u maakt eerst het buitenste volume aan en vervolgens een verborgen volume erin). De minimaal mogelijke grootte van een volume waarbinnen een verborgen volume moet worden aangemaakt is 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Geef de grootte op van het aan te maken verborgen volume. De minimaal mogelijke grootte van een verborgen volume is 40 KiB (of 3664 KiB als het is geformatteerd als NTFS). De maximaal mogelijke grootte die u kunt opgeven voor het verborgen volume wordt hierboven weergegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Grootte buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Grootte verborgen volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HELP">Controleer of de grootte van het geselecteerde apparaat/partitie hierboven juist is en klik op Volgende.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Het buitenste volume en het verborgen volume (met daarin het verborgen besturingssysteem) zullen zich binnen de bovenstaande partitie bevinden. Het zou de eerste partitie achter de systeempartitie moeten zijn.\n\nControleer of de grootte van de partitie en zijn nummer zoals hierboven weergegeven correct zijn, en als dat het geval is, klik dan op volgende.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nMerk op dat de minimaal mogelijke grootte van een volume waarbinnen een verborgen volume moet worden aangemaakt 340 KiB is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SIZE_TITLE">Grootte volume</entry>
<entry lang="nl" key="SPARSE_FILE">Dynamisch</entry>
- <entry lang="nl" key="TESTS_FAILED">VOORZICHTIG: ZELF-TEST MISLUKT!</entry>
- <entry lang="nl" key="TESTS_PASSED">Zelf-test van alle algoritmes succesvol</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Het data eenheidnummer dat u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TESTS_FAILED">LET OP: ZELFTEST MISLUKT!</entry>
+ <entry lang="nl" key="TESTS_PASSED">Zelftesten van alle algoritmen zijn geslaagd</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Het nummer van de data-eenheid dat u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
<entry lang="nl" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">De secundaire sleutel die u heeft opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">De test codetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_KEY_SIZE">De test sleutel die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De test plattetekst die u hebt opgegeven is te lang of te kort.</entry>
- <entry lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel) en daarna met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
- <entry lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in cascade die opereren in XTS modus. Ieder blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel), daarna met %s (%d-bit sleutel), en uiteindelijk met %s (%d-bit sleutel). Iedere code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn wederzijds onafhankelijk.</entry>
- <entry lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Afhankelijk van de besturingssysteem instellingen, kunnen auto-run en auto-koppel mogelijk alleen werken als de traveler disk bestanden zijn aangemaakt op een niet beschrijfbaar CD/DVD-ahtig medium. Dit is geen fout in VeraCrypt maar een beperking in Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS. Twofish was een van de AES finalisten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">De door u opgegeven testcodetekst is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_KEY_SIZE">De door u opgegeven testsleutel is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">De door u opgegeven testtekst is te lang of te kort.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Twee codes in een cascade die in XTS-modus werken. Elk blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel) en vervolgens met %s (%d-bit sleutel). Elke code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn onafhankelijk van elkaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Drie codes in een cascade die in XTS-modus werken. Elk blok wordt eerst gecodeerd met %s (%d-bit sleutel), daarna met %s (%d-bit sleutel) en tenslotte met %s (%d-bit sleutel). Elke code gebruikt zijn eigen sleutel. Alle sleutels zijn onafhankelijk van elkaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Merk op dat, afhankelijk van de configuratie van het besturingssysteem, deze auto-run en auto-koppelen functies alleen werken wanneer de bestanden van de reisschijf worden aangemaakt op een niet-schrijfbare cd/dvd-achtige drager. Merk ook op dat dit geen bug is in VeraCrypt (het is een beperking van Windows).</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">De reisschijf van VeraCrypt is met succes aangemaakt.\n\nMerk op dat u beheerdersrechten nodig hebt om VeraCrypt in draagbare modus uit te voeren. Merk ook op dat, na het bestuderen van het registerbestand, het mogelijk is om te zien dat VeraCrypt op een Windows-systeem is uitgevoerd, zelfs als het in draagbare modus wordt uitgevoerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt-reisschijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWOFISH_HELP">Ontworpen door Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall en Niels Ferguson. Gepubliceerd in 1998. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Twofish was een van de AES-finalisten.</entry>
<entry lang="nl" key="MORE_INFO_ABOUT">Meer informatie over %s</entry>
<entry lang="nl" key="UNKNOWN">Onbekend</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_UNKNOWN">Een niet gespecificeerde of onbekende fout is opgetreden (%d).</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Sommige volumes bevatten bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nOntkoppeling forceren?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_BUTTON">Ont&amp;koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_FAILED">Ontkoppeling mislukt!</entry>
- <entry lang="nl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Het volume bevat bestanden of mappen die in gebruik zijn door het systeem of programma's.\n\nForceer ontkoppeling?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Er is geen volume gekoppeld aan het opgegeven station.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Het volume dat u probeert te koppelen is reeds gekoppeld. </entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Een fout is opgetreden bij de poging het volume te koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_SEEKING">Fout bij het zoeken van een locatie binnen het volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: Verkeerde grootte van het volume.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een pre-gealloceerde NTFS sparse file waarvan de fysieke grootte (feitelijke gebruikte diskruimte) groeit naarmate data worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING:De performance van volumes, ondergebracht in sparse-files is beduidend slechter dan van normale volumes. Daarnaast zijn ze ook minder veilig omdat na te gaan is welke sectoren van het volume ongebruikt zijn. Daarnaast kunnen ze geen aannemelijke ontkenbaarheid verschaffen. Ook kan het gecodeerde bestandssysteem corrupt raken wanneer er data geschreven worden naar een sparse-file container en er geen ruimte beschikbaar is in het huisvestende bestandssysteem.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat ondergebracht is in een sparse-file?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_UNKNOWN">Er is een niet nader omschreven of onbekende fout opgetreden (%d).</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Sommige volumes bevatten bestanden of mappen die door toepassingen of systemen worden gebruikt.\n\nOntkoppelen forceren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_BUTTON">Ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_FAILED">Ontkoppelen is mislukt!</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume bevat bestanden of mappen die worden gebruikt door toepassingen of het systeem.\n\nOntkoppelen forceren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Er is geen volume gekoppeld aan de opgegeven stationsletter.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Het volume dat u probeert te koppelen is al gekoppeld. </entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_MOUNT_FAILED">Er is een fout opgetreden bij het koppelen van het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_SEEKING">Fout bij het zoeken naar een locatie binnen het volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_SIZE_WRONG">Fout: onjuiste volumegrootte.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_QUICK_FORMAT">WAARSCHUWING: gebruik snelformatteren alleen in de volgende gevallen:\n\n1) Het apparaat bevat geen gevoelige gegevens en u hebt geen aannemelijke ontkenning nodig.\n2) Het apparaat is al op een veilige manier en volledig gecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u snelformatteren wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Een dynamische container is een vooraf toegewezen NTFS spaarzaam bestand waarvan de fysieke grootte (de werkelijk gebruikte schijfruimte) groeit naarmate er nieuwe gegevens aan worden toegevoegd.\n\nWAARSCHUWING: de prestaties van volumes die door spaarzame bestanden worden gehost, zijn aanzienlijk slechter dan de prestaties van gewone volumes. Ze zijn ook minder veilig, omdat het mogelijk is om te zien welke sectoren van het volume niet worden gebruikt. Bovendien kunnen deze volumes geen plausibele ontkenning bieden (een verborgen volume huisvesten). Merk ook op dat als gegevens worden geschreven naar een spaarzame bestandscontainer wanneer er niet genoeg vrije ruimte is in het host-bestandssysteem, het versleutelde bestandssysteem beschadigd kan raken.\n\nWeet u zeker dat u een volume wilt aanmaken dat wordt gehost door een spaarzaam bestand?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Merk op dat de grootte van de dynamische container die door Windows en VeraCrypt wordt gerapporteerd altijd gelijk zal zijn aan de maximale grootte. Om de huidige fysieke grootte van de container te weten te komen (de werkelijke schijfruimte die hij gebruikt), klikt u met de rechtermuisknop op het containerbestand (in een Windows Verkenner-venster, niet in VeraCrypt), selecteert u vervolgens 'eigenschappen' en ziet u de waarde 'grootte op schijf'.\n\nMerk ook op dat als u een dynamische container naar een ander volume of station verplaatst, de fysieke grootte van de container zal worden uitgebreid tot het maximum. (U kunt dat voorkomen door een nieuwe dynamische container aan te maken op de plaats van bestemming, deze te koppelen en vervolgens de bestanden van de oude container naar de nieuwe te verplaatsen.)</entry>
<entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Wachtwoordcache gewist</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Wachtwoorden (en/of inhoud van het verwerkte sleutelbestand) in het VeraCrypt stuurprogramma cache zijn gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord van een vreemd volume niet veranderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer a.u.b. een vrije stationsletter uit de lijst.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer a.u.b. een gekoppeld volume uit de lijst met stationsletters.</entry>
- <entry lang="nl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Waarschuwing: Er zijn twee verschillende volumes/apparaten geselecteerd (de eerste is geselecteerd in de schijfstationlijst en de tweede is geselecteerd in het invoerveld onder de schijfstationlijst).\n\nWilt u uw keuze bevestigen:</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fout: kan autorun.inf niet maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Wachtwoorden (en/of de inhoud van verwerkte sleutelbestanden) die in de VeraCrypt-stuurprogramma-cache zijn opgeslagen, zijn gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan het wachtwoord voor een vreemd volume niet wijzigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Selecteer een vrije stationsletter uit de lijst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selecteer een gekoppeld volume in de lijst met stationsletters.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Waarschuwing: er zijn momenteel twee verschillende volumes/apparaten geselecteerd (het eerste is geselecteerd in de lijst met stationsletters en het tweede is geselecteerd in het invoerveld onder de lijst met stationsletters).\n\nBevestig uw keuze: </entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fout: kan autorun.inf niet aanmaken</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fout bij het verwerken van het sleutelbestand!</entry>
<entry lang="nl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fout bij het verwerken van het pad van sleutelbestanden!</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Het sleutelbestandpad bevat geen bestanden.\n\nHoud er rekening mee dat mappen (en de bestanden daarin) die in het sleutelbestandpad staan worden genegeerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Het pad naar het sleutelbestand bevat geen bestanden.\n\nMerk op dat mappen (en bestanden die ze bevatten) die gevonden worden in de zoekpaden voor sleutelbestanden worden genegeerd.</entry>
<entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt ondersteunt dit besturingssysteem niet.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">FOUT: VeraCrypt ondersteunt alleen definitieve versies van dit besturingssysteem (Géén Beta/RC versies).</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: Kan geheugen niet toewijzen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de prestatieteller niet achterhalen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: Slecht volume format.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u gaf een wachtwoord voor een verborgen i.p.v. een normaal volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan een verborgen volume niet gemaakt worden in een VeraCrypt volume met daarin een bestandssyteem dat Op-De-Plaats is gecodeerd (de vrije ruimte ervan is nml. niet willekeurig overschreven).</entry>
- <entry lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische Informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="ALL_FILES">Alle Bestanden</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS formatteren kan niet worden voorgezet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fout: VeraCrypt ondersteunt alleen stabiele versies van dit besturingssysteem (bèta/RC-versies worden niet ondersteund).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_MEM_ALLOC">Fout: kan geen geheugen toewijzen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PERF_COUNTER">Fout: Kon de waarde van de prestatieteller niet ophalen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fout: slecht volumeformaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fout: u heeft een wachtwoord opgegeven voor een verborgen volume (niet voor een normaal volume).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Om veiligheidsredenen kan er geen verborgen volume worden aangemaakt binnen een VeraCrypt-volume dat een bestandssysteem bevat dat ter plaatse is gecodeerd (omdat de vrije ruimte op het volume niet is gevuld met willekeurige gegevens).</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridische mededelingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALL_FILES">Alle bestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-volumes</entry>
+ <entry lang="nl" key="DLL_FILES">Bibliotheek-modules</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_STOP">Formatteren van NTFS/exFAT/ReFS kan niet doorgaan.</entry>
<entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan volume niet koppelen.</entry>
<entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kan volume niet ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nSelecteer a.u.b. een ander type bestandssysteem (indien mogelijk) en probeer het opnieuw. Als een alternatief kunt u het volume ongeformatteerd laten (seleceer 'geen' als het bestandssysteem), beëindig de wizard, koppel het volume en formatteer het volume dan via het systeem of met een formatteer programma van een derde (het volume blijft gecodeerd).</entry>
- <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows kon het volume niet als NTFS formatteren.\n\nWilt u het in plaats hiervan als FAT formatteren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows is er niet in geslaagd het volume te formatteren als NTFS/exFAT/ReFS.\n\nSelecteer een ander type bestandssysteem (indien mogelijk) en probeer het opnieuw. Als alternatief kunt u het volume ongeformatteerd laten (selecteer 'geen' als bestandssysteem), sluit deze wizard af, koppel het volume en gebruik dan een systeem of een tool van derden om het gekoppelde volume te formatteren (het volume zal versleuteld blijven).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows kon het volume niet formatteren als NTFS/exFAT/ReFS.\n\nWilt u het volume formatteren als FAT?</entry>
<entry lang="nl" key="DEFAULT">Standaard</entry>
<entry lang="nl" key="PARTITION_LOWER_CASE">partitie</entry>
<entry lang="nl" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITIE</entry>
@@ -741,50 +742,50 @@
<entry lang="nl" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
<entry lang="nl" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein gezien de grootte van dit volume. Een grotere cluster-grootte wordt gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan de volumegrootte niet lezen!\n\nOvertuig u ervan dat het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een programma.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt volume aanmaak wizard kan een verborgen volume alleen aanmaken binnen een FAT of NTFS volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt volume aanmaak wizard alleen maar een verborgen volume aanmaken binnen een FAT volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Noot: Het FAT bestandssysteem is meer geschikt voor buiten volumes dan het NTFS bestandssysteem. (De maximum grootte van het verborgen volume zal bijv. veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT).</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT bestandssysteem geschikter is voor buiten volumes dan het NTFS systeem. De maximum grootte van het verborgen volume zal waarschijnlijk veel groter zijn als het buiten volume geformatteerd is onder FAT. De reden hiervoor is dat het NTFS systeem zijn meta-data altijd opslaat in het midden van het volume en dat daarom het verborgen volume alleen hierachter kan worden aan gemaakt.\n\nBent u er zeker van dat u het buiten volume wilt formatteren als NTFS?</entry>
- <entry lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u het volume formatteren als FAT?</entry>
- <entry lang="nl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Let op: Dit volume kunt u niet formatteren als FAT, want het is groter dan de maximum volumegrootte welke het FAT32 bestandssysteem ondersteunt. Toegestane sectorgrootten (2 TB voor 512-byte sectoren en 16 TB voor 4096-byte sectoren).</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (OS) (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het nu actieve OS staat).</entry>
- <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (dit is de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waarop het besturingssysteem staat dat nu draait). De reden is dat het NTFS bestandssysteem haar meta-data altijd precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume, dat een kloon is van de systeempartitie, alleen maar een plekje kan vinden in de tweede helft van de partitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: als het buiten volume is geformatteerd als NTFS, moet het minstens 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie. De reden is dat het NTFS systeem haar meta- data precies in het midden van het volume opslaat en dat daardoor het verborgen volume (waarin een kloon van de systeempartitie moet passen) slechts op de tweede helft van het buiten volume kan staan.\n\nNoot: Het buiten volume dient op dezelfde partitie te staan als het verborgen besturingssysteem (de eerste partitie na de systeempartitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fout: Er bevindt zich geen partitie na de systeempartitie.\n\nMerk op dat u, voor de aanmaak van het verborgen besturingssysteem, eerst een partitie op de systeemschijf dient aan te maken. Deze partitie moet de éérste partitie zijn na de systeempartitie en moet minstens 5% groter zijn dan de systeempartitie (dit is de partitie waar het besturingssysteem staat dat nu draait). Echter, als het buiten volume (niet te verwarren met de systeempartitie) als NTFS wordt geformatteerd, moet de partitie voor het verborgen besturingssysteem minstens (let op!) 110% (2.1 maal) groter zijn dan de systeempartitie (de reden hiervoor is dat het NTFS bestands systeem haar meta-data altijd opslaat precies in het midden van het volume, hierdoor kan het verborgen volume, waarin een kloon van de systeempartitie moet passen, slechts op de tweede helft van de partitie staan).</entry>
- <entry lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: Het is niet praktisch (wordt niet ondersteunt) besturingssystemen te installeren in twee TryeCrypt volumes binnen één partitie, omdat het gebruik van het buitenste systeem vaak data schrijven tot gevolg heeft in het gebied van het verborgen besturingssysteem. Als zulke schrijfacties worden gestopt door het gebruik van verborgen volume bescherming, zou dit zeker een crash tot gevolg hebben (een Blauw Scherm).</entry>
- <entry lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van een partitie kunt u zich wenden tot de documentatie bij uw besturingssysteem of neem contact op met de technische helpdesk van uw computerverkoper.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: Het nu actieve besturingssysteem staat niet op de boot partitie (eerste Actieve partitie). Dit wordt niet ondersteunt.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat geen verborgen volume. Verder gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Deze volume bevat een verborgen volume. Afbreken.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: Toegang tot volume niet mogelijk!\n\nControleer of het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een ander programma, dat er lees en schrijfbevoegdheid aanwezig is voor het volume, en dat het niet beschermd is tegen schrijven.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fout: Kan geen volume eigenschappen verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: Het is onmogelijk toegang tot het volume te krijgen of er informatie over te verkrijgen.\n\nOvertuig u ervan dat dit volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of programma's, dat u lees/schrijf toegang ertoe hebt en dat het niet schrijf beveiligd is.\n\nIndien dit probleem blijft bestaan, volg evt. de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde VeraCrypt de partitie te coderen. Los evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het dan opnieuw. Als het probleem blijft bestaan probeer dan de volgende stappen.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde VeraCrypt het codering proces van de partitie te hervatten.\n\nLos evt. eerder gerapporteerde fouten op en probeer het proces dan te hervatten. Noot: het volume kan niet gekoppeld worden tenzij het volledig gecodeerd is.</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Een fout verhinderde VeraCrypt om het volume te decoderen. Probeer eerder gemelde problemen te verhelpen en (indien mogelijk) probeer het dan opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet ontkoppeld worden!\n\nEen volume kan niet ontkoppeld worden als het bestanden of mappen bevat die worden gebruikt door een programma of het systeem.\n\nSluit u alstublieft ieder programma dat bestanden of mappen zou kunnen gebruiken op het volume en klik op Opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie verkrijgen over het buiten volume! Volume aanmaak kan niet doorgaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Het buiten bolume kan niet bereikt worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fout: Het buiten volume kan niet gekoppeld worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fout: De volume cluster bitmap kan niet gelezen worden! Volume aanmaak kan geen doorgang vinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisch/Gecategoriseerd</entry>
- <entry lang="nl" key="MEAN_SPEED">Gemiddelde snelheid (Aflopend)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLUSTER_TOO_SMALL">De geselecteerde clustergrootte is te klein voor deze volumegrootte. In plaats daarvan wordt een grotere clustergrootte gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fout: Kan geen volumegrootte verkrijgen!\n\nControleer of het geselecteerde volume niet wordt gebruikt door het systeem of een toepassing.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Verborgen volumes mogen niet worden aangemaakt in dynamische (spaarzame) containers. Om een plausibele ontkenning te bereiken, moet het verborgen volume worden aangemaakt in een niet-dynamische container.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">De VeraCrypt wizard volume aanmaken kan alleen een verborgen volume aanmaken binnen een FAT/exFAT- of NTFS-volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Onder Windows 2000 kan de VeraCrypt wizard volume aanmaken alleen binnen een FAT-volume een verborgen volume aanmaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Opmerking: Het FAT/exFAT-bestandssysteem is geschikter voor buitenste volumes dan het NTFS-bestandssysteem (bijvoorbeeld, de maximale mogelijke grootte van het verborgen volume zou zeer waarschijnlijk aanzienlijk groter zijn geweest als het buitenste volume was geformatteerd als FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Merk op dat het FAT/exFAT-bestandssysteem geschikter is voor externe volumes dan het NTFS-bestandssysteem. Zo zal bijvoorbeeld de maximaal mogelijke grootte van het verborgen volume zeer waarschijnlijk aanzienlijk groter zijn als het buitenste volume wordt geformatteerd als FAT/exFAT (de reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en het verborgen volume dus alleen in de tweede helft van het buitenste volume kan staan).\n\nWeet u zeker dat u het buitenste volume wilt formatteren als NTFS? </entry>
+ <entry lang="nl" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Wilt u in plaats daarvan het volume formatteren als FAT?</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Opmerking: Dit volume kan niet als FAT worden geformatteerd, omdat het de maximale volumegrootte overschrijdt die door het FAT32-bestandssysteem voor de betreffende sectorgrootte wordt ondersteund (2 TiB voor 512-byte sectoren en 16 TiB voor 4096-byte sectoren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fout: De partitie voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 5 % groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: de partitie voor het verborgen besturingssysteem (d.w.z. de eerste partitie achter de systeempartitie) moet minstens 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). De reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en daarom kan het verborgen volume (dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten) alleen in de tweede helft van de partitie aanwezig zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fout: Als het buitenste volume is geformatteerd als NTFS, moet het minstens 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie. De reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en daarom kan het verborgen volume (dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten) alleen in de tweede helft van het buitenste volume staan.\n\nOpmerking: Het buitenste volume moet zich binnen dezelfde partitie bevinden als het verborgen besturingssysteem (d.w.z. binnen de eerste partitie achter de systeempartitie).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fout: er bevindt zich geen partitie achter de systeempartitie.\n\nMerk op dat u, voordat u een verborgen besturingssysteem kunt aanmaken, er een partitie voor moet maken op de systeemschijf. Het moet de eerste partitie achter de systeempartitie zijn en deze moet minstens 5 % groter zijn dan de systeempartitie (de systeempartitie is de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd). Echter, als het buitenste volume (niet te verwarren met de systeempartitie) is geformatteerd als NTFS, moet de partitie voor het verborgen besturingssysteem ten minste 110 % (2,1 keer) groter zijn dan de systeempartitie (de reden is dat het NTFS-bestandssysteem altijd interne gegevens precies in het midden van het volume opslaat en dat het verborgen volume, dat een kloon van de systeempartitie moet bevatten, alleen in de tweede helft van de partitie kan verblijven).</entry>
+ <entry lang="nl" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Opmerking: het is niet praktisch (en wordt daarom niet ondersteund) om besturingssystemen te installeren in twee VeraCrypt-volumes die zijn ingebed in een enkele partitie, omdat het gebruik van het buitenste besturingssysteem vaak vereist dat gegevens worden geschreven naar het gebied van het verborgen besturingssysteem (en als dergelijke schrijfoperaties werden voorkomen met behulp van de functie voor verborgen volumebescherming, dan zou dit inherent leiden tot systeemcrashes, d.w.z. 'Blue Screen'-fouten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Voor informatie over het maken en beheren van partities, raadpleeg de documentatie die bij uw besturingssysteem is geleverd of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computerleverancier voor hulp.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fout: het huidige actieve besturingssysteem is niet geïnstalleerd op de opstartpartitie (eerste actieve partitie). Dit wordt niet ondersteund.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">U heeft aangegeven dat u van plan bent om bestanden groter dan 4 GiB op te slaan in dit VeraCrypt-volume. U heeft echter gekozen voor het FAT-bestandssysteem, waarop bestanden groter dan 4 GiB niet kunnen worden opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u het volume wilt formatteren als FAT? </entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Fout: VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het ter plaatse ontsleutelen van oudere niet-systeemvolumes die door VeraCrypt 1.0b of eerder zijn gemaakt.\n\nOpmerking: U kunt nog steeds bestanden die zijn opgeslagen op het volume ontsleutelen door ze te kopiëren/verplaatsen naar elk niet-versleuteld volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Fout: VeraCrypt kan een verborgen VeraCrypt-volume niet ter plaatse ontsleutelen.\n\nOpmerking: U kunt nog steeds bestanden die zijn opgeslagen op het volume ontsleutelen door ze te kopiëren/verplaatsen naar een niet-versleuteld volume. </entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Waarschuwing: VeraCrypt kan een volume dat een verborgen VeraCrypt-volume bevat niet ter plaatse ontsleutelen (het verborgen volume zou worden overschreven met pseudowillekeurige gegevens).\n\nControleer of het volume dat u op het punt staat te ontsleutelen geen verborgen volume bevat.\n\nOpmerking: als het volume een verborgen volume bevat, maar u vindt het niet erg om het verborgen volume te verliezen, dan kunt u doorgaan (het buitenste volume wordt veilig ontsleuteld).</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Het volume bevat geen verborgen volume. Ga verder.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Het volume bevat een verborgen volume. Annuleren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_VOL">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume!\n\nZorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet is gekoppeld of wordt gebruikt door het systeem of een toepassing, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fout: kan geen volume-eigenschappen verkrijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume en/of informatie krijgen over het volume.\n\nZorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fout: kan geen toegang krijgen tot het volume en/of informatie krijgen over het volume. Zorg ervoor dat het geselecteerde volume bestaat, dat het niet wordt gebruikt door het systeem of de toepassingen, dat u lees-/schrijfrechten hebt voor het volume en dat het niet is beveiligd tegen schrijven.\n\nAls het probleem aanhoudt, kan het helpen om de onderstaande stappen te volgen. </entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Een fout verhinderde dat VeraCrypt de partitie kon versleutelen. Probeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het dan opnieuw. Als de problemen blijven bestaan, kan het helpen om de onderstaande stappen te volgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Een fout verhinderde dat VeraCrypt het proces van versleuteling/ontsleuteling van de partitie / het volume kon hervatten.\n\nProbeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het proces indien mogelijk opnieuw te hervatten. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld of volledig ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Een fout verhinderde dat VeraCrypt het volume kon ontsleutelen. Probeer eerder gemelde problemen op te lossen en probeer het dan indien mogelijk opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fout: kan het buitenste volume niet ontkoppelen!\n\nHet volume kan niet worden ontkoppeld als het bestanden of mappen bevat die door een programma of het systeem worden gebruikt.\n\nSluit elk programma dat bestanden of mappen gebruikt op het volume en klik op opnieuw proberen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fout: Kan geen informatie krijgen over het buitenste volume!\nHet aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fout: Kan het buitenste volume niet bereiken! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fout: kan het buitenste volume niet koppelen! Het aanmaken van het volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fout: kan geen clusterbitmap van het volume krijgen! Het aanmaken van volume kan niet doorgaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisch/gecategoriseerd</entry>
+ <entry lang="nl" key="MEAN_SPEED">Gemiddelde snelheid (aflopend)</entry>
<entry lang="nl" key="ALGORITHM">Algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION">Codering</entry>
- <entry lang="nl" key="DECRYPTION">Decodering</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION">Versleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECRYPTION">Ontsleuteling</entry>
<entry lang="nl" key="MEAN">Gemiddeld</entry>
<entry lang="nl" key="DRIVE">Station</entry>
<entry lang="nl" key="SIZE">Grootte</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Codering Algoritme</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Codering Algoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Versleutelingsalgoritme</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Versleutelingsalgoritme</entry>
<entry lang="nl" key="TYPE">Type</entry>
<entry lang="nl" key="VALUE">Waarde</entry>
<entry lang="nl" key="PROPERTY">Eigenschap</entry>
@@ -795,194 +796,194 @@
<entry lang="nl" key="NORMAL">Normaal</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Systeem</entry>
<entry lang="nl" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Verborgen (systeem)</entry>
- <entry lang="nl" key="READ_ONLY">Alleen-Lezen</entry>
+ <entry lang="nl" key="READ_ONLY">Alleen-lezen</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE">Systeemschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemschijf (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemschijf (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemschijf (%.2f%% gecodeerd)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systeemschijf (versleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systeemschijf (ontsleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeemschijf (%.2f %% versleuteld)</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION">Systeempartitie</entry>
<entry lang="nl" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Verborgen systeempartitie</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeempartitie (coderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeempartitie (decoderen - %.2f%% gereed)</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeempartitie (%.2f%% gedecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (Schade voorkomen!)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systeempartitie (versleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systeempartitie (ontsleutelen - %.2f %% klaar)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systeempartitie (%.2f %% versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (schade voorkomen!)</entry>
<entry lang="nl" key="NONE">Geen</entry>
- <entry lang="nl" key="KEY_SIZE">Primaire sleutelgrootte</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondaire sleutelgrootte (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak sleutelgrootte (LRW Mode)</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEY_SIZE">Grootte primaire sleutel</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secundaire sleutelgrootte (XTS-modus)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak-sleutelgrootte (LRW-modus)</entry>
<entry lang="nl" key="BITS">bits</entry>
- <entry lang="nl" key="BLOCK_SIZE">Blok grootte</entry>
+ <entry lang="nl" key="BLOCK_SIZE">Blokgrootte</entry>
<entry lang="nl" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteratie teller</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5-iteratieteller</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header laatst aangepast</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header laatst gewijzigd</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagen geleden)</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume formaatversie</entry>
- <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Embedded back-up header</entry>
- <entry lang="nl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt bootloader versie</entry>
- <entry lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">eerst beschikbare</entry>
+ <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER">Ingebouwde back-upheader</entry>
+ <entry lang="nl" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt bootloader-versie</entry>
+ <entry lang="nl" key="FIRST_AVAILABLE">Eerst beschikbare</entry>
<entry lang="nl" key="REMOVABLE_DISK">Verwisselbare schijf</entry>
<entry lang="nl" key="HARDDISK">Harde schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="UNCHANGED">Onveranderd</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNCHANGED">Ongewijzigd</entry>
<entry lang="nl" key="AUTODETECTION">Autodetectie</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Modus</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker bent welke te kiezen, neem de standaard modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizardmodus</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_INFO">Selecteer een van de modi. Als u niet zeker weet welke u moet selecteren, gebruik dan de standaardmodus.</entry>
<entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selecteer deze optie als u VeraCrypt op dit systeem wilt installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Als u deze optie kiest worden alle bestanden uitgepakt, maar word er niets op het systeem geïnstalleerd. Kies dit niet als u een systeempartitie of systeemstation wilt coderen. Keuze van deze optie kan handig zijn als u bijvoorbeeld VeraCrypt in de zogenaamde portable modus wilt starten. VeraCrypt hoeft niet te worden geïnstalleerd op het besturingssysteem waarop het wordt uitgevoerd. Nadat alle bestanden zijn uitgepakt kunt u direct het bestand 'VeraCrypt.exe' starten (VeraCrypt start dan in portable modus).</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te controleren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Opmerking: U kunt upgraden zonder te ontsleutelen, zelfs als de systeempartitie/drive versleuteld is of als u een verborgen besturingssysteem gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Als u deze optie selecteert, worden alle bestanden uit dit pakket uitgepakt, maar er wordt niets op het systeem geïnstalleerd. Selecteer deze optie niet als u van plan bent de systeempartitie of systeemschijf te versleutelen. Het selecteren van deze optie kan handig zijn, bijvoorbeeld als u VeraCrypt in zogenaamde draagbare modus wilt uitvoeren. VeraCrypt hoeft niet te worden geïnstalleerd op het besturingssysteem waaronder het wordt uitgevoerd. Nadat alle bestanden zijn uitgepakt, kunt u direct het uitgepakte bestand 'VeraCrypt.exe' uitvoeren (dan zal VeraCrypt in draagbare modus worden uitgevoerd)</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup-opties</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het installatieproces te regelen.</entry>
<entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">A.u.b. wachten terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt is succesvol geupgraded</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Overweeg a.u.b. om een donatie over te maken. U kunt wanneer u wilt op EINDE klikken om het installatiescherm te sluiten.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Uitpak Opties</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u opties kiezen om het uitpakproces te controleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl de bestanden worden uitgepakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">De bestanden zijn succesvol uitgepakt</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn succesvol uitgepakt naar de bestemmingslocatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Even geduld terwijl VeraCrypt wordt geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt is met succes geïnstalleerd</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt is met succes bijgewerkt</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Overweeg om een donatie te doen. U kunt op elk moment op Voltooien klikken om het installatieprogramma te sluiten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opties voor uitpakken</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Hier kunt u verschillende opties instellen om het uitpakproces te regelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Even geduld terwijl de bestanden worden uitgepakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Bestanden met succes uitgepakt</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alle bestanden zijn met succes uitgepakt naar de plaats van bestemming.</entry>
<entry lang="nl" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Als de opgegeven map niet bestaat, wordt deze automatisch aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">De VeraCrypt programmabestanden worden geüpgradet in de map waar VeraCrypt is geïnstalleerd. Als u een andere locatie/map wilt gebruiken moet u VeraCrypt eerst deïnstalleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release notes zien voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u nog nooit eerder VeraCrypt heeft gebruikt, raden we u aan het hoofdstuk Beginner's Tutorial in de VeraCrypt Gebruikershandleiding te lezen. Wilt u deze tutorial zien?</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Wilt u a.u.b. een van de volgende te verrichten acties selecteren:</entry>
- <entry lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareer/Herinstalleer</entry>
- <entry lang="nl" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL">De-installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt succesvol te kunnen de/installeren dient u administratorrechten te hebben. Wilt u doorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">De VeraCrypt Installer verzorgt op dit systeem op dit moment een installatie of update van VeraCrypt. Alvorens verder te gaan, wacht totdat deze is beëindigd of afgesloten. Indien afsluiten niet lukt, herstart dan de computer alvorens verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">De VeraCrypt-programmabestanden worden bijgewerkt op de locatie waar VeraCrypt is geïnstalleerd. Als u een andere locatie moet kiezen, verwijder dan eerst VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Wilt u release-opmerkingen bekijken voor de huidige (laatste stabiele) versie van VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Als u VeraCrypt nog nooit eerder hebt gebruikt, raden wij u aan het hoofdstuk Beginnershandleiding in de VeraCrypt-gebruikershandleiding te lezen. Wilt u de handleiding bekijken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_AN_ACTION">Selecteer een van de volgende acties die u wilt uitvoeren:</entry>
+ <entry lang="nl" key="REPAIR_REINSTALL">Repareren/opnieuw installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPGRADE">Bijwerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_ADMIN">Om VeraCrypt met succes te installeren/verwijderen, moet u over beheerdersrechten beschikken. Wilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer draait momenteel op dit systeem en is bezig met het uitvoeren of voorbereiden van de installatie of update van VeraCrypt. Voordat u verder gaat, wacht u tot hij is voltooid of sluit u hem. Als u hem niet kunt sluiten, start uw computer dan opnieuw op voordat u verder gaat.</entry>
<entry lang="nl" key="INSTALL_FAILED">Installatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">De-installatie mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit installatiebestand is beschadigd. Wilt u het a.u.b. opnieuw downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt website op https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan niet schrijven bestand %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_FAILED">Het verwijderen is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dit distributiepakket is beschadigd. Probeer het opnieuw te downloaden (bij voorkeur van de officiële VeraCrypt-website op https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan bestand %s niet schrijven</entry>
<entry lang="nl" key="EXTRACTING_VERB">Uitpakken</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen data lezen in het installatiebestand.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van het installatiebestand niet vaststellen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan geen gegevens uit het pakket lezen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Kan de integriteit van dit installatiebestand niet controleren.</entry>
<entry lang="nl" key="EXTRACTION_FAILED">Uitpakken mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie heeft een roll-back ondergaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">Update van VeraCrypt was succesvol.</entry>
- <entry lang="nl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt is succesvol geüpgradet. Echter, voor u het kunt gebruiken, moet u de computer herstarten.\n\nWilt u de computer nu herstarten?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is succesvol gede-installeerd.\n\nKlik 'Sluiten' om de VeraCrypt installer en de map te verwijderen %s. Merk op dat de map niet wordt verwijderd indien er zich bestanden in bevinden die niet door de VeraCrypt installer zijn aangebracht, of die niet zijn aangemaakt door VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_REG">Verwijderen VeraCrypt register gegevens</entry>
- <entry lang="nl" key="ADDING_REG">Toevoegen register gegeven</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen applicatie-specifieke data</entry>
+ <entry lang="nl" key="ROLLBACK">De installatie is teruggedraaid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL_OK">VeraCrypt is met succes geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt is met succes bijgewerkt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt is met succes bijgewerkt. Voordat u het echter kunt gebruiken, moet de computer opnieuw worden opgestart.\n\nWilt u de computer nu opnieuw opstarten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt kon niet worden bijgewerkt!\n\nBELANGRIJK: Voordat u het systeem afsluit of herstart, raden wij u ten zeerste aan om systeemherstel te gebruiken (Windows Startmenu &gt; Alle programma's &gt; Accessoires &gt; Systeemhulpmiddelen &gt; Systeemherstel) om het systeem te herstellen naar het herstelpunt met de naam 'VeraCrypt installatie'. Als systeemherstel niet beschikbaar is, moet u opnieuw proberen de originele of de nieuwe versie van VeraCrypt te installeren voordat u het systeem afsluit of opnieuw opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt is met succes verwijderd.\n\nKlik op 'Voltooien' om het VeraCrypt installatieprogramma en de map %s te verwijderen. Merk op dat de map niet wordt verwijderd als deze bestanden bevat die niet zijn geïnstalleerd door het VeraCrypt-installatieprogramma of zijn aangemaakt door VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_REG">VeraCrypt-registervermeldingen verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADDING_REG">Registervermelding toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_APPDATA">Verwijderen van toepassingsspecifieke gegevens</entry>
<entry lang="nl" key="INSTALLING">Installeren</entry>
- <entry lang="nl" key="STOPPING">Aan het stoppen</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING">Aan het verwijderen</entry>
- <entry lang="nl" key="ADDING_ICON">Icoon aan het toevoegen</entry>
- <entry lang="nl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Systeem herstel punt aan het maken</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Maken van systeem herstelpunt niet gelukt!</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updaten bootloader</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALL_OF_FAILED">Installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met installeren?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">De-installeren mislukt van '%s'. %s Wilt u doorgaan met de-installeren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="STOPPING">Stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING">Verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="ADDING_ICON">Pictogram toevoegen</entry>
+ <entry lang="nl" key="CREATING_SYS_RESTORE">Systeemherstelpunt aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_SYS_RESTORE">Systeemherstelpunt niet gemaakt!</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Bootloader bijwerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALL_OF_FAILED">De installatie van '%s' is mislukt. %s\nWilt u doorgaan met het installeren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Verwijderen van '%s' is mislukt. %s\nWilt u doorgaan met het verwijderen? </entry>
<entry lang="nl" key="INSTALL_COMPLETED">Installatie voltooid.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De map '%s' kon niet gemaakt worden</entry>
- <entry lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt apparaatstuurprogramma kan niet worden beëindigd.\n\nSluit alstublieft alle geopende VeraCrypt schermen eerst. Als dit niet helpt, herstart dan Windows en probeer het opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt kunt installeren of de-installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van gegevens aan het register is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Het installeren van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Herstart Windows alstublieft en probeer daarna VeraCrypt opnieuw te installeren.</entry>
- <entry lang="nl" key="STARTING_DRIVER">Starten VeraCrypt apparaatstuurprogramma</entry>
- <entry lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">De-installatie van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Merk op dat, door de eigenschappen van Windows, het nodig kan zijn uit te loggen of de computer opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden gede-installeerd of herinstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">Installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">Stoppen van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">De-installeren van het VeraCrypt apparaatstuurprogramma.</entry>
- <entry lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Registratie ongedaan maken van de User Account Control Support Library is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Opmerking over de portable modus:\n\nNeem er notie van dat het besturingssysteem eist dat stuurprogramma's worden geregistreerd voordat ze kunnen worden gestart. Zodoende is het VeraCrypt stuurprogramma niet (en dat kan ook niet) volledig portable. Het VeraCrypt programma zelf is daarentegen wel volledig portable, d.w.z. u hoeft het niet op iedere computer te installeren). VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Opmerking: Wanneer u kiest voor VeraCrypt in portable modus (in tegenstelling tot het installeren van VeraCrypt) zal het besturingssysteem iedere keer dat u VeraCrypt start om toestemming (UAC prompt) vragen.\n\nDe reden hiervoor is dat VeraCrypt in portable modus bij het opstarten stuurprogramma's moet laden en starten. VeraCrypt heeft een stuurprogramma nodig om voor transparante Op-De-Plaats codering/decodering en gebruikers zonder administratorrechten kunnen in Windows geen stuurprogramma's starten. Daarom zal het besturingssysteem u om toestemming (UAC prompt) vragen om VeraCrypt met administratorrechten uit te voeren..\n\nLet op dat wanneer u VeraCrypt op het systeem installeert (in tegenstelling tot de portable modus) het besturingssysteem u NIET iedere keer om toestemming voor uitvoering van VeraCrypt zal vragen.\n\nWeet u zeker dat u de bestanden wilt uitpakken?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: Dit exemplaar van de volume aanmaak wizard heeft administratorrechten.\n\nUw nieuwe volume zou aangemaakt kunnen worden met rechten die u niet toe zullen staan naar het volume te schrijven na koppeling. Als u dit wilt vermijden, sluit dan deze volume aanmaak wizard en start een nieuw exemplaar zonder administratorrechten.\n\nWilt u dit exemplaar van de volume aanmaak wizard sluiten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: Kan licentie niet op scherm vertonen.</entry>
- <entry lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buiten(!)</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CREATE_FOLDER">De map '%s' kon niet worden aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLOSE_TC_FIRST">Het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma kan niet worden uitgeladen.\n\nSluit eerst alle geopende VeraCrypt-vensters. Als het niet helpt, start Windows dan opnieuw op en probeer het dan opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alle VeraCrypt-volumes moeten worden ontkoppeld voordat u VeraCrypt installeert of verwijdert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Er is momenteel een verouderde versie van VeraCrypt op dit systeem geïnstalleerd. Deze moet worden verwijderd voordat u deze nieuwe versie van VeraCrypt kunt installeren.\n\nZodra u deze melding sluit, wordt het verwijderingsprogramma van de oude versie gestart. Merk op dat er geen volume zal worden ontsleuteld wanneer u VeraCrypt verwijdert. Nadat u de oude versie van VeraCrypt heeft verwijderd, start u het installatieprogramma van de nieuwe versie van VeraCrypt opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REG_INSTALL_FAILED">Het toevoegen van de registervermeldingen is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">De installatie van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Start Windows opnieuw op en probeer VeraCrypt opnieuw te installeren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Het verwijderen van het apparaatstuurprogramma is mislukt. Houd er rekening mee dat het vanwege een Windows-probleem noodzakelijk kan zijn om af te melden of het systeem opnieuw op te starten voordat het apparaatstuurprogramma kan worden verwijderd (of opnieuw kan worden geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma installeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt-apparaatstuurprogramma verwijderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="COM_REG_FAILED">Registratie van de ondersteuningsbibliotheek voor gebruikersaccountbeheer is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COM_DEREG_FAILED">Het verwijderen van de registratie van de ondersteuningsbibliotheek voor gebruikersaccountbeheer is mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Opmerking over de draagbare modus:\n\nHoud er rekening mee dat het besturingssysteem vereist dat de stuurprogramma's bij het besturingssysteem geregistreerd moeten zijn voordat ze kunnen worden gestart. Het VeraCrypt-stuurprogramma is dus niet volledig draagbaar (en kan dat ook niet zijn), terwijl de VeraCrypt-toepassingen volledig draagbaar zijn, d.w.z. dat ze niet geïnstalleerd of geregistreerd hoeven te worden bij het besturingssysteem. Merk ook op dat VeraCrypt een stuurprogramma nodig heeft voor transparante versleuteling/ontsleuteling ter plaatse.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Merk op dat als u besluit om VeraCrypt in draagbare modus uit te voeren (in tegenstelling tot het draaien van een geïnstalleerde kopie van VeraCrypt), het systeem u om toestemming zal vragen om VeraCrypt (UAC prompt) uit te voeren telkens als u het probeert uit te voeren.\n\nDe reden is dat wanneer u VeraCrypt in draagbare modus uitvoert, VeraCrypt het VeraCrypt-apparaatstuurprogramma moet laden en starten. VeraCrypt heeft een apparaatstuurprogramma nodig om transparante on-the-fly versleuteling/ontsleuteling te bieden, en gebruikers zonder beheerdersrechten kunnen geen apparaatstuurprogramma's in Windows starten. Daarom zal het systeem u om toestemming vragen om VeraCrypt met beheerdersrechten uit te voeren (UAC-prompt).\n\nAls u VeraCrypt op het systeem installeert (in tegenstelling tot VeraCrypt in draagbare modus), zal het systeem u NIET om toestemming vragen om VeraCrypt (UAC-prompt) uit te voeren telkens als u het probeert uit te voeren.\n\nWeet u zeker dat u de bestanden wilt uitpakken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Waarschuwing: dit exemplaar van de wizard volume aanmaken heeft beheerdersrechten.\n\nUw nieuwe volume kan worden gemaakt met machtigingen die u niet toestaan om naar het volume te schrijven wanneer het is gekoppeld. Als u dat wilt voorkomen, sluit u deze instantie van de Wizard volume aanmaken en start u een nieuw exemplaar zonder beheerdersrechten.\n\nWilt u deze instantie van de Wizard volume aanmaken sluiten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fout: kan de licentie niet weergeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Buitenste (!)</entry>
<entry lang="nl" key="DAYS">dagen</entry>
- <entry lang="nl" key="HOURS">uren</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOURS">uur</entry>
<entry lang="nl" key="MINUTES">minuten</entry>
- <entry lang="nl" key="SECONDS">s</entry>
- <entry lang="nl" key="OPEN">Open</entry>
- <entry lang="nl" key="DISMOUNT">Ontkoppel</entry>
- <entry lang="nl" key="SHOW_TC">Toon VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDE_TC">Verberg VeraCrypt</entry>
- <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Data gelezen sinds koppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data geschreven sinds koppeling</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Gecodeerd Deel</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (geheel gecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (niet gecodeerd)</entry>
- <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Wachtend</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECONDS"> s</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN">Openen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISMOUNT">Ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHOW_TC">VeraCrypt weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDE_TC">VeraCrypt verbergen</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_READ">Gegevens gelezen sinds koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Gegevens geschreven sinds koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION">Versleuteld deel</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100 % (volledig versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0 % (niet versleuteld)</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f %%</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100 %</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Wachten</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Voorbereiden</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Grootte aanpassen</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Coderen</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decoderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Versleutelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Ontsleutelen</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Afronden</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Gepauzeerd</entry>
- <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Einde</entry>
+ <entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Voltooid</entry>
<entry lang="nl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fout</entry>
- <entry lang="nl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparaatverbinding verbroken</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Apparaat losgekoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Favoriete volumes van het systeem opgeslagen.\n\nOm koppeling van de favoriete volumes van het systeem in te schakelen wanneer het systeem wordt opgestart, selecteert u 'Instellingen' &gt; 'Systeemfavoriete volumes' &gt; 'Systeemfavoriete volumes koppelen wanneer Windows start'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Het volume dat u aan favorieten toevoegt is noch een partitie, noch een dynamisch volume. VeraCrypt zal dit favoriete volume daarom niet kunnen koppelen als het nummer van het apparaat wijzigt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Het volume dat u toevoegt aan uw favorieten is een partitie die niet door Windows wordt herkend.\n\nVeraCrypt kan dit favoriete volume niet koppelen als het apparaatnummer verandert. Stel het type partitie in op een door Windows herkend type (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Voeg vervolgens de partitie weer toe aan de favorieten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">De VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld of is geconfigureerd om af te sluiten wanneer er geen gekoppelde volumes zijn (of VeraCrypt draait in draagbare modus). Dit kan voorkomen dat uw favoriete volumes automatisch worden gekoppeld wanneer apparaten die ze hosten worden aangesloten.\n\nOpmerking: om de VeraCrypt-achtergrondtaak in te schakelen, selecteert u Instellingen &gt; Voorkeuren en vinkt u het selectievakje 'Ingeschakeld' aan in de sectie 'VeraCrypt-achtergrondtaak'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Een container die is opgeslagen in een extern bestandssysteem dat via een netwerk wordt gedeeld, kan niet automatisch worden gekoppeld wanneer het host-apparaat verbinding maakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Het hieronder weergegeven apparaat is noch een partitie, noch een dynamisch volume. Daarom kan het volume dat op het apparaat wordt gehost niet automatisch worden gekoppeld wanneer het apparaat wordt aangesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Stel het type partitie dat hieronder wordt weergegeven in op een type dat door Windows wordt herkend (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Verwijder vervolgens de partitie uit de favorieten en voeg ze opnieuw toe. Dit zorgt ervoor dat het volume dat op het apparaat wordt gehost automatisch wordt gekoppeld wanneer het apparaat wordt aangesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Het hieronder weergegeven apparaat is geen partitie of dynamisch volume. Daarom kan er geen label aan worden toegekend.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Stel het type partitie dat hieronder wordt weergegeven in op een type dat door Windows wordt herkend (gebruik de SETID-opdracht van de Windows 'diskpart'-tool). Verwijder vervolgens de partitie uit de favorieten en voeg ze opnieuw toe. Dit stelt VeraCrypt in staat om een label toe te kennen aan de partitie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Als gevolg van een Windows-beperking kan een container die is opgeslagen in een extern bestandssysteem dat via een netwerk wordt gedeeld, niet worden gekoppeld als een systeemfavoriet volume (maar wel als een niet-systeemfavoriet volume als een gebruiker zich aanmeldt).</entry>
<entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Voer wachtwoord in voor %s</entry>
<entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Voer wachtwoord in voor '%s'</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het normale/buiten volume</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Geef wachtwoord voor het verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Geef wachtwoord voor header opgeslagen in de back-up</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestand is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">De opgegeven sleutelbestanden zijn ongeldig.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">De grootte van het sleutelbestand moet liggen tussen 64 en 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Voer een naam in voor het/de aan te maken sleutelbestand(en)</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">De basisnaam voor het/de sleutelbestand(en) is ongeldig</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Het sleutelbestand '%s' bestaat al.\nWilt u dit overschrijven? Het genereren van het sleutelbestand stopt als u NEE antwoord.</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: De header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt heeft automatisch de back-up ervan gebruikt die was opgeslagen in het volume.\n\nU dient de volumeheader te repareren d.m.v. het tool 'Herstel volumeheader'.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volumeheader back-up is succesvol aangemaakt.\n\nBelangrijk: Het herstellen van de volumeheader door deze back-up te gebruiken zal ook het huidige wachtwoord herstellen. Verder, als nu sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, zullen dezelfde sleutelbestanden weer nodig zijn om te koppelen als de volumeheader is hersteld via het terugzetten van deze back-up.\n\nWAARSCHUWING: Deze volumeheader back-up kan uitsluitend worden gebruikt om de header van DIT volume te herstellen. Indien u deze header back-up gebruikt om een ander volume te herstellen, zult u daarna het volume kunnen koppelen, maar zult u niet in staat zijn enige data die op dit volume zijn opgeslagen te lezen (omdat u de hoofdsleutel dan heeft veranderd).</entry>
- <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De volumeheader is succesvol hersteld.\n\nBELANGRIJK: Neemt u er nota van dat een oud wachtwoord ook hersteld kan zijn. Verder, de sleutelbestanden die nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zijn nu, na het terugzetten van deze back-up, weer nodig om het volume te koppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen dient u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het volume.\n\nNoot: Als het volume een verborgen volume bevat, dient u eerst het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden te geven voor het buiten volume. Daarna, als u een back-up wilt maken van de header van het verborgen volume zult u het juiste wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te geven voor het verborgen volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Bent u zeker dat u een back-up wilt maken van de volumeheader voor %s?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt zal u om een bestandsnaam gevraagd worden voor deze back-up.\n\nNoot: zowel de standaard als de verborgen volumeheaders zullen worden gehercodeerd met een nieuwe salt en opgeslagen in het back-up bestand. Indien er in het volume geen verborgen volume is, zal de ruimte die gereserveerd is voor de verborgen volumeheader in het back-up bestand worden gevuld met random data (om de aannemelijke ontkenbaarheid te bewaren). Als u een volumeheader gaat terugzetten uit een back-up bestand zult u het wachtwoord en/of sleutelbestanden dienen te verstrekken zoals die waren toen de back-up werd gemaakt. Dit wachtwoord en/of sleutelbestanden zullen dan ook automatisch het type header dat teruggezet moet worden vaststellen (standaard of verborgen, merk op dat VeraCrypt dit vaststelt d.m.v. trail and error).</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Bent u er zeker van dat u de volumeheader van %s wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: Het herstellen van de volumeheader herstelt ook het volumewachtwoord dat gold toen de back-up werd gemaakt. Meer, indien er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd gemaakt, zullen dezelfde sleutelbestanden nu weer nodig zijn, na het terugzetten van de back-up van de volumeheader.\n\nNadat u op Ja heeft geklikt, kunt u het back-up bestand van de Header selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Voer het wachtwoord in voor het normale/buitenste volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Voer het wachtwoord voor het verborgen volume in</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Voer het wachtwoord in voor de header die in het back-upbestand is opgeslagen</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_CREATED">Sleutelbestanden zijn met succes aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Het aantal door u opgegeven sleutelbestanden is ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Het sleutelbestand moet ten minste 64 bytes groot zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Voer een naam in voor de aan te maken sleutelbestanden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Basisnaam van sleutelbestand(en) is ongeldig</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Het sleutelbestand '%s' bestaat al.\nWilt u het overschrijven? Het genereren wordt gestopt als u nee antwoordt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WAARSCHUWING: de header van dit volume is beschadigd! VeraCrypt gebruikt automatisch de back-up van de volumeheader die in het volume is ingebed.\n\nU moet de volumeheader herstellen door 'Gereedschap' &gt; 'Volumeheader herstellen' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">De back-up van de volumeheader is met succes gemaakt.\n\nBELANGRIJK: het herstellen van de volumeheader met behulp van deze back-up zal ook het huidige volumewachtwoord herstellen. Als er bovendien sleutelbestanden nodig zijn om het volume te koppelen, dan zullen dezelfde sleutelbestanden nodig zijn om het volume opnieuw te koppelen wanneer de volumeheader wordt hersteld.\n\nWAARSCHUWING: deze volumeheader-back-up kan ALLEEN worden gebruikt om de header van dit specifieke volume te herstellen. Als u deze header-back-up gebruikt om een header van een ander volume te herstellen, zal u in staat zijn om het volume te koppelen, maar u zal NIET in staat zijn om de gegevens die opgeslagen zijn in het volume te ontsleutelen (omdat u de hoofdsleutel ervan zal wijzigen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOL_HEADER_RESTORED">De volumeheader is met succes hersteld.\n\nBELANGRIJK: houd er rekening mee dat er mogelijk ook een oud wachtwoord is hersteld. Als er bovendien sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen toen de back-up werd aangemaakt, zijn nu dezelfde sleutelbestanden nodig om het volume opnieuw te koppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Om veiligheidsredenen moet u het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het volume.\n\nLet op: als het volume een verborgen volume bevat, moet u eerst het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het buitenste volume. Daarna moet u, als u ervoor kiest om een back-up te maken van de header van het verborgen volume, het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) voor het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Weet u zeker dat u een back-up wilt maken van de volumeheader voor %s?\n\nNadat u op Ja hebt geklikt, wordt u gevraagd om een bestandsnaam voor de header-back-up.\n\nOpmerking: zowel de standaard als de verborgen volumeheaders worden opnieuw versleuteld met een nieuw salt en opgeslagen in het back-upbestand. Als er geen verborgen volume is binnen dit volume, zal het gebied dat gereserveerd is voor de verborgen volumeheader in het back-upbestand worden gevuld met willekeurige gegevens (om plausibele ontkenning te behouden). Bij het herstellen van een volumeheader uit het back-upbestand moet u het juiste wachtwoord invoeren (en/of de juiste sleutelbestanden aanleveren) die geldig waren op het moment dat de volumeheaderback-up werd gemaakt. Het wachtwoord (en/of de sleutelbestanden) bepalen ook automatisch het type volumeheader dat moet worden hersteld, d.w.z. standaard of verborgen (let op: VeraCrypt bepaalt het type door het proces van trial and error).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Weet u zeker dat u de volumeheader van %s wilt herstellen?\n\nWAARSCHUWING: het herstellen van een volumeheader herstelt ook het volumewachtwoord dat geldig was toen de back-up werd gemaakt. Bovendien, als er sleutelbestanden nodig waren om het volume te koppelen wanneer de back-up werd aangemaakt, dan zullen dezelfde sleutelbestanden nodig zijn om het volume opnieuw te koppelen nadat de volumeheader is hersteld.\n\nNadat u op Ja klikt, zal u het header back-upbestand selecteren.</entry>
<entry lang="nl" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Bevat het volume een verborgen volume?</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Het volume bevat een verborgen volume</entry>
<entry lang="nl" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Het volume bevat geen verborgen volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Geef a.u.b. het gewenste type volumeheader back-up aan:</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf de back-up aanwezig in het volume</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volumeheader vanaf een extern back-up bestand</entry>
- <entry lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van het volumeheader back-up bestand is incorrect.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-up van de header aanwezig in dit volume (alleen volumes aangemaakt door VeraCrypt 6.0 of later bevatten back-up headers).</entry>
- <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een back-up te maken van de header van de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header terug te zetten van een virtueel VeraCrypt volume maar u selecteerde de systeempartitie/schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/restore operaties van de systeempartitie/schijf kunnen alleen worden uitgevoerd m.b.v. de VeraCrypt herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt herstelschijf aanmaken?</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op OK heeft geklikt, kunt u een bestandsnaam en opslaglocatie uitkiezen voor het zgn. ISO bestand van de nieuwe VeraCrypt herstelschijf.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Breng uw VeraCrypt herstelschijf aan in het CD/DVD station en klik op OK om deze te controleren.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf foutloos is gebrand.\n\nIndien u de herstelschijf heeft gebrand, haal de CD/DVD uit het station en breng hem opnieuw aan; daarna opnieuw controleren. Indien dit niet helpt, probeert u a.u.b. een ander brandprogramma en/of andere CD/DVD.\n\nIndien u probeerde een VeraCrypt herstelschijf te controleren die is aangemaakt voor een andere Hoofdsleutel, wachtwoord, salt, etc., merk dan op dat een dergelijke herstelschijf altijd zal falen in deze controle. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteer 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf Aan'.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Het VeraCrypt herstelschijf bestand is succesvol gecontroleerd.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt herstelschijf.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt herstelschijf kan niet gemaakt worden als een verborgen besturingssysteem draait.\n\nOm een herstelschijf te maken, start op van het lokvogel operating syteem en selecteer 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> en/of ander CD/DVD brandsoftware</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Selecteer het type volumeheader-back-up dat u wilt gebruiken:</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Herstel de volumeheader via de back-up ingebed in het volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Herstel de volumeheader via een extern back-upbestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">De grootte van de volumeheader van het back-upbestand is onjuist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Er is geen back-upheader ingesloten in dit volume (merk op dat alleen volumes die door TrueCrypt 6.0 of later zijn gemaakt, ingebouwde back-upheaders bevatten).</entry>
+ <entry lang="nl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert een back-up te maken van de header van de systeempartitie/-schijf. Dit is niet toegestaan. Back-up/herstelbewerkingen met betrekking tot de systeempartitie/-schijf kunnen alleen worden uitgevoerd met behulp van de VeraCrypt-herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt-herstelschijf maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">U probeert de header van een virtueel VeraCrypt-volume te herstellen, maar u hebt de systeempartitie/-schijf geselecteerd. Dit is niet toegestaan. Back-up/hersteloperaties met betrekking tot de systeempartitie/-schijf kunnen alleen worden uitgevoerd met behulp van de VeraCrypt-herstelschijf.\n\nWilt u een VeraCrypt-herstelschijf aanmaken? </entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Nadat u op ok klikt, selecteert u een bestandsnaam voor de nieuwe VeraCrypt-herstelschijf-image en de locatie waar u deze wilt plaatsen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">De image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de herstelschijf-image op een cd of dvd branden.\n\nBELANGRIJK: Merk op dat het bestand moet worden geschreven naar de cd/dvd als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand). Hoe u dit moet doen, vindt u in de documentatie van uw cd/dvd-opname-software.\n\nSelecteer na het branden van de herstelschijf 'systeem' &gt; 'herstelschijf verifiëren' om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nU moet nu de herstelschijf-image op een cd of dvd branden.\n\nWilt u nu de Microsoft Windows schijfimage-brander starten?\n\nLet op: nadat u de herstelschijf heeft gebrand, selecteert u 'Systeem' &gt; 'Herstelschijf verifiëren' om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Voer uw VeraCrypt-herstelschijf in en klik op OK om ze te verifiëren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">De VeraCrypt-herstelschijf is met succes geverifieerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is gebrand.\n\nAls u de herstelschijf hebt gebrand, moet u de cd/dvd uitwerpen en opnieuw plaatsen; probeer het dan opnieuw. Als dit niet helpt, probeer dan andere cd/dvd-opnamesoftware en/of een ander medium.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te controleren die voor een andere hoofdsleutel, wachtwoord, salt, enz. is gemaakt, let er dan op dat deze controle altijd zal mislukken. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">De VeraCrypt herstelschijf-image is met succes gecontroleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verificatie van de herstelschijf-image is mislukt.\n\nAls u probeerde om een VeraCrypt-herstelschijf-image te verifiëren die voor een andere master-sleutel, wachtwoord, salt, ... aangemaakt is, merk op dat de verificatie voor die herstelschijf steeds zal mislukken. Selecteer 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken' om een herstelschijf-image aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fout bij het aanmaken van de VeraCrypt-herstelschijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">De VeraCrypt-herstelschijf kan niet worden aangemaakt wanneer een verborgen besturingssysteem draait.\n\nOm een VeraCrypt-herstelschijf aan te maken, start u het afleidingsbesturingssysteem op en selecteert u vervolgens 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Kan niet verifiëren of de herstelschijf correct is gebrand.\n\nAls u de herstelschijf hebt gebrand, moet u de cd/dvd uitwerpen en opnieuw plaatsen; klik vervolgens op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een ander medium%s.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt gebrand, doe dit dan en klik vervolgens op Volgende.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te verifiëren die is gemaakt voordat u deze wizard opstartte, moet u er rekening mee houden dat een dergelijke herstelschijf niet kan worden gebruikt, omdat deze voor een andere hoofdsleutel is gemaakt. U moet de nieuw gegenereerde herstelschijf branden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> en/of andere cd/dvd-opname-software</entry>
<entry lang="nl" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Systeemfavoriete volumes</entry>
<entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Wat zijn systeemfavoriete volumes?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">De systeempartitie/-schijf is niet gecodeerd.\n\nSysteem favoriete volumes kunnen alleen worden gekoppeld met een pre-boot authenticatie wachtwoord. Daarom moet u om systeem favoriete volumes te gebruiken eerst de systeempartitie/-schijf coderen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">De systeempartitie/-schijf lijkt niet versleuteld te zijn.\n\nSysteemfavoriete volumes kunnen worden gekoppeld met alleen een authenticatiewachtwoord voor het opstarten. Om het gebruik van systeemfavoriete volumes mogelijk te maken, moet u daarom eerst de systeempartitie/-schijf versleutelen.</entry>
<entry lang="nl" key="DISMOUNT_FIRST">Ontkoppel het volume voordat u verder gaat.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SET_TIMER">Fout: Kan de timer niet instellen.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Controleer bestandssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Repareer bestandssysteem</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SET_TIMER">Fout: kan de timer niet instellen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Bestandssysteem controleren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Bestandssysteem repareren</entry>
<entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Aan favorieten toevoegen...</entry>
<entry lang="nl" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Aan systeemfavorieten toevoegen...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_PROPERTIES">E&amp;igenschappen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_PROPERTIES">Eigenschappen...</entry>
<entry lang="nl" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Verborgen volume beschermd</entry>
- <entry lang="nl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N.v.t.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">n.v.t.</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_YES">Ja</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_NO">Nee</entry>
<entry lang="nl" key="UISTR_DISABLED">Uitgeschakeld</entry>
@@ -993,454 +994,652 @@
<entry lang="nl" key="SIZE_ITEM">Grootte: </entry>
<entry lang="nl" key="PATH_ITEM">Pad: </entry>
<entry lang="nl" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Stationsletter: </entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fout: Een wachtwoord mag alleen zgn. ASCII karakters bevatten.\n\nNiet-ASCII karakters in een wachtwoord kunnen tot gevolg hebben dat het volume niet gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nDe volgende karakters zijn toegestaan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Waarschuwing: Het wachtwoord bevat niet-ASCII karakters. Dit kan tot gevolg hebben dat het volume niet meer gekoppeld kan worden als de systeemconfiguratie verandert.\n\nU wordt dringened aangeraden alle niet-ASCII karakters in het wachtwoord te vervangen door ASCII karakters. Klik hiertoe op 'Volumes' -&gt; 'Verander volumewachtwoord'.\n\nDe volgende tekens zijn ASCII karakters:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: We raden u sterk aan bestandsextensies te vermijden die gebruikt worden voor uitvoerbare bestanden, zoals .exe, .sys, .dll en andere problematische bestandsextensies. Het gebruik van zulke extensies zorgt ervoor dat Windows en antivirus software zich ongewenst bemoeien met de container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig beïnvloedt en mogelijk andere serieuze problemen veroorzaakt.\n\nWe raden u nogmaals sterk aan deze bestandsextensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc').\n\nBent u er zeker van dat u deze problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: Deze bestandscontainer heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys, of .dll), of een andere extensie die vergelijkbaar problematisch is. Deze extensie zal waarschijnlijk voor ongewenste bemoeienis zorgen van Windows en antivirussoftware met deze container, hetgeen de prestaties van het volume nadelig zal beïnvloeden en mogelijk ook andere serieuzere problemen zal veroorzaken.\n\nWe raden u sterk aan deze extensie te verwijderen of te veranderen (bijv. in '.hc') na ontkoppeling van het volume.</entry>
- <entry lang="nl" key="HOMEPAGE">Homepage</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack heeft geïnstalleerd voor Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows XP als u geen Service Pack 1 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: Het blijkt dat u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd in Windows. U kunt beter niet schrijven naar IDE schijven groter dan 128 GB onder Windows 2000 als u geen Service Pack 3 of later heeft geïnstalleerd! Als u dit toch doet kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Noot: dit is een beperking van Windows en geen bug in VeraCrypt.\n\nNoot: Het zou kunnen dat u naast de installatie van Service Pack 3 ook de 48-bit LBA ondersteuning in het register dient aan te zetten. Voor meer informatie, kijk op http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI ondersteuning is op uw systeem uitgeschakeld. Daarom wordt u afgeraden data te schrijven naar IDE schijven die groter zijn dan 128 GB! Als u dit toch doet, kunnen de data op de schijf (onafhankelijk of dit een VeraCrypt volume is of niet) verminkt raken. Merk op dat dit een beperking is van Windows en niet van VeraCrypt.\n\nOm de 48-bit LBA ondersteuning aan te zetten, dient u de 'EnableBigLba' register waarde toe te voegen aan de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en deze op 1 te zetten.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: bestanden groter dan 4 GB kunnen niet opgeslagen worden op een FAT32 systeem. Daarom kunnen VeraCrypt bestandscontainers, die zijn opgeslagen op een FAT32 systeem, niet groter zijn dan 4 GB.\n\nAls u een groter volume nodig heeft, maak het dan aan op een NTFS systeem (of, als u Windows Vista SP1 of later heeft, op een exFAT systeem) of, codeer een gehele partitie of apparaat.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">Waarschuwing: Als u in de toekomst meer bestanden wilt toevoegen aan het buiten volume, zou u misschien beter een kleinere grootte kunnen kiezen voor het verborgen volume.\n\nBent u er zeker van dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt ingegeven?</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'Selecteer apparaat' of 'Selecteer bestand' om een VeraCrypt volume te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik 'Selecteer apparaat' om een ontkoppelde partitie te selecteren die normaal gesproken pre-boot authenticatie vereist (bijvoorbeeld een partitie gesitueerd op de gecodeerde systeemschijf van een ander besturingssysteem, dat niet draait, of de gecodeerde systeempartitie van een ander besturingssysteem).\n\nNoot: De geselecteerde partitie word als een gewoon VeraCrypt volume zonder pre-boot authenticatie gekoppeld. Dit is nuttig bijv. voor back-up of reparatie acties.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: Als Standaard sleutelbestanden zijn geselecteerd en opgeslagen, kunnen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken onmogelijk meer worden gekoppeld. Daarom dient u, na aanzetten van de optie Standaard sleutelbestanden, niet te vergeten dit vinkje weer weg te halen bij het vakje "gebruik sleutelbestanden" onder het vakje "laat wachtwoord zien" wanneer u dergelijke volumes wilt gebruiken.\n\nBent u er zeker van de Standaard sleutelbestanden plus pad op te slaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-koppel apparaten</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Ontkoppel alles</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_WIPE_CACHE">Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Ontkoppel alles &amp; Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Forceer alles ontkoppelen &amp; Wis cache</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Forceer alles ontkoppelen, Wis cache &amp; Sluiten</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Koppel favoriete volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Toon/Verberg algemeen VeraCrypt venster</entry>
- <entry lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik hier en druk op een toets)</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fout: Wachtwoord mag alleen ASCII-tekens bevatten.\n\nNiet-ASCII-tekens in het wachtwoord kunnen ervoor zorgen dat het volume niet kan worden gekoppeld wanneer uw systeemconfiguratie verandert.\n\nDe volgende tekens zijn toegestaan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Waarschuwing: het wachtwoord bevat niet-ASCII-tekens. Dit kan ertoe leiden dat het volume onmogelijk te koppelen is wanneer uw systeemconfiguratie verandert.\n\nU moet alle niet-ASCII-tekens in het wachtwoord vervangen door ASCII-tekens. Klik hiervoor op 'volumes' -&gt; 'volumewachtwoord wijzigen'.\n\nHet volgende zijn ASCII-tekens:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WAARSCHUWING: wij raden u ten zeerste aan om bestandsextensies te vermijden die worden gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys of .dll) en andere vergelijkbare problematische bestandsextensies. Het gebruik van dergelijke bestandsextensies zorgt ervoor dat Windows en antivirussoftware interfereren met de container, wat de prestaties van het volume negatief beïnvloedt en ook andere ernstige problemen kan veroorzaken.\n\nWij raden u ten zeerste aan de bestandsextensie te verwijderen of te wijzigen (bijv. in '.hc').\n\nWeet u zeker dat u de problematische bestandsextensie wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WAARSCHUWING: deze container heeft een bestandsextensie die wordt gebruikt voor uitvoerbare bestanden (zoals .exe, .sys of .dll) of een andere vergelijkbare problematische bestandsextensie. Het zal er zeer waarschijnlijk voor zorgen dat Windows en antivirussoftware interfereren met de container, wat de prestaties van het volume nadelig zal beïnvloeden en ook andere ernstige problemen kan veroorzaken.\n\nWij raden u sterk aan om de bestandsextensie van de container te verwijderen of te wijzigen (bijv. in '.hc') nadat u het volume hebt losgekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOMEPAGE">Startpagina</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WAARSCHUWING: het lijkt erop dat u geen service pack hebt toegepast op uw Windows-installatie. Schrijf niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB onder Windows XP waarop u Service Pack 1 of later niet hebt toegepast! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, geen bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WAARSCHUWING: het lijkt erop dat u Service Pack 3 of later niet hebt toegepast op uw Windows-installatie. Schrijf niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB onder Windows 2000 waarop u Service Pack 3 of later niet hebt toegepast! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, geen bug in VeraCrypt.\n\nOpmerking: Het kan ook nodig zijn om de 48-bits LBA-ondersteuning in het register in te schakelen; voor meer informatie raadpleegt u http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="nl" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WAARSCHUWING: 48-bit LBA ATAPI-ondersteuning is uitgeschakeld op uw systeem. Schrijf daarom niet naar IDE-schijven groter dan 128 GiB! Als u dat wel doet, kunnen gegevens op de schijf (ongeacht of het een VeraCrypt-volume is of niet) beschadigd raken. Merk op dat dit een beperking van Windows is, niet een beperking van VeraCrypt.\n\nOm de 48-bits LBA-ondersteuning in te schakelen, voegt u de 'EnableBigLba' registerwaarde toe in de registersleutel HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters en stelt u deze op 1 in.\n\nVoor meer informatie, zie http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fout: Bestanden groter dan 4 GiB kunnen niet worden opgeslagen op een FAT32-bestandssysteem. Daarom kunnen de op een FAT32-bestandssysteem opgeslagen bestandsgehoste VeraCrypt-volumes (containers) niet groter zijn dan 4 GiB.\n\nAls u een groter volume nodig hebt, maakt u dit aan op een NTFS-bestandssysteem (of, als u Windows Vista SP1 of later gebruikt, op een exFAT-bestandssysteem) of, in plaats van een bestandsgehost volume aan te maken, versleutelt u een volledige partitie of een volledig apparaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Waarschuwing: Windows XP ondersteunt geen bestanden groter dan 2048 GiB (het zal melden dat er niet genoeg opslagruimte beschikbaar is). Daarom kunt u onder Windows XP geen VeraCrypt-volume (container) aanmaken dat groter is dan 2048 GiB.\n\nMerk op dat het nog steeds mogelijk is om de hele schijf te versleutelen of een partitie-gehost VeraCrypt-volume groter dan 2048 GiB te maken onder Windows XP.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WAARSCHUWING: als u in de toekomst meer gegevens/bestanden aan het buitenste volume wilt kunnen toevoegen, kunt u overwegen een kleiner formaat te kiezen voor het verborgen volume.\n\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan met de grootte die u hebt opgegeven?</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_VOLUME_SELECTED">Geen volume geselecteerd.\n\nKlik op 'apparaat selecteren' of 'bestand selecteren' om een VeraCrypt-volume te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Geen partitie geselecteerd.\n\nKlik op "apparaat selecteren" om een ontkoppelde partitie te selecteren waarvoor normaal gesproken vóór het opstarten authenticatie nodig is (bijvoorbeeld een partitie op de versleutelde systeemschijf van een ander besturingssysteem dat niet actief is, of de versleutelde systeempartitie van een ander besturingssysteem).\n\nOpmerking: De geselecteerde partitie wordt gekoppeld als een normaal VeraCrypt-volume zonder voorafgaande authenticatie bij het opstarten. Dit is bijvoorbeeld handig voor back-up- of hersteloperaties.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WAARSCHUWING: als standaard sleutelbestanden zijn ingesteld en ingeschakeld, zullen volumes die deze sleutelbestanden niet gebruiken, niet kunnen worden gekoppeld. Nadat u de standaard sleutelbestanden hebt ingeschakeld, moet u daarom het selectievakje 'sleutelbestanden gebruiken' (onder een wachtwoordinvoerveld) uitvinken als u dergelijke volumes wilt koppelen.\n\nWeet u zeker dat u de geselecteerde sleutelbestanden/paden als standaard wilt opslaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automatisch koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL">Alles ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_WIPE_CACHE">Cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alles ontkoppelen en cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Alles geforceerd ontkoppelen en cache wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Alles geforceerd ontkoppelen, cache wissen en sluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Favoriete volumes koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Hoofdvenster van VeraCrypt weergeven/verbergen</entry>
+ <entry lang="nl" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(klik hier en druk op een toets)</entry>
<entry lang="nl" key="ACTION">Actie</entry>
<entry lang="nl" key="SHORTCUT">Sneltoets</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: Deze snelkoppeling mag niet gebruikt worden. Kies een andere.</entry>
- <entry lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Snelkoppeling is al in gebruik.</entry>
- <entry lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: Een of meer van de VeraCrypt system-brede hot keys zal niet werken!\n\nOvertuigt u zich er van dat het besturingssysteem en/of andere programma's niet dezelfde hot keys gebruiken als True Crypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Door een fout of incompatibiliteit kon VeraCrypt het slaapstand bestand niet coderen. Daarom werd de slaapstand niet toegestaan.\n\nNoot: Als een computer in slaapstand gaat wordt de inhoud van het systeem geheugen geschreven naar het slaapstand bestand op de systeemschijf. VeraCrypt zou dan niet kunnen voorkomen dat codeer sleutels en andere gevoelige informatie die in het systeem geheugen aanwezig is ongecodeerd naar dit bestand worden geschreven.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume gekoppeld als %c: is ontkoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld en het wachtwoordcache is gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Succesvol ontkoppeld</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: Als deze optie wordt uitgeschakeld, kunnen volumes die geopende bestanden/mappen bevatten niet meer automatisch ontkoppeld worden.\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt uitschakelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: Volume bevat geopende bestanden/mappen en zal NIET automatisch ontkoppeld worden.\n\nOm dit te voorkomen, vink de volgende optie aan in dit dialoog scherm: 'Forceer auto-ontkoppeling, zelfs als het volume geopende bestanden of mappen bevat'</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: als de batterij van de notebook bijna leeg is, kan Windows verzuimen de juiste boodschappen te sturen aan draaiende programma's wanneer de notebook in power-save modus gaat. In zulke gevallen kan VeraCrypt er evt. niet in slagen volumes te auto-ontkoppelen.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U heeft de codering van een partitie/volume gepland in de tijd. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U heeft het (de)coderen van de systeempartitie/schijf als proces gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u dit proces nu starten (hervatten)?</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u eraan herinnerd worden de geplande codering van niet-systeempartities/volumes te hervatten?</entry>
- <entry lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, herinner me</entry>
- <entry lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, herinner me niet</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: Onthoud dat u de codering van elke niet systeempartitie/volume kunt hervatten door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt te kiezen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U heeft de codering of decodering gepland van de systeempartitie/schijf. Echter, pre-boot authenticatie is mislukt (of werd overgeslagen).\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde ,zou u het proces evt. moeten afmaken door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sluiten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt heeft niet voldoende informatie om te kunnen bepalen of het moet coderen of decoderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt heeft onvoldoende informatie om te bepalen of het moet coderen of decoderen.\n\nNoot: Als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot omgeving decodeerde, zou het nodig kunnen zijn het proces af te maken door te klikken op Decodeer.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u de codering van de partitie/volume onderbreken en tot een latere tijd uitstellen?\n\nNoot:Onthoud dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het geheel is gecodeerd. U kunt het proces hervatten, dit zal dan starten op de plaats waar u het stopte. U kunt dit zelf doen bijv. door 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' te kiezen uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het coderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het coderen helemaal wilt terugdraaien of beëindigen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent decoderen systeempartitie/Schijf'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het decoderen van de systeempartitie/schijf onderbreken en uitstellen?\n\nNoot: U zult het proces kunnen hervatten vanaf het punt waar het onderbroken was. U kunt dit bijv. doen door te kiezen voor 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het systeemmenu van het hoofdscherm van VeraCrypt. Indien u het decoderen helemaal wilt terugdraaien (en met coderen starten), selecteer 'Systeem' &gt; 'Codeer systeempartitie/Schijf'.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Stoppen coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: Onderbreken van het wissen is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: Hervatten coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fout: Starten van het wissen is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Indien u een programmafout in relatie hiermee wilt rapporteren, wilt u dan de volgende technische informatie meesturen in het bug rapport: %s)</entry>
- <entry lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Niet verwachte toestand.\n\n\n(Indien u deze fout rapporteert hiermee, neem dan a.u.b. de volgende technische informatie mee in de fout rapportage: %s</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: De VeraCrypt achtergrondtaak is uitgeschakeld. Nadat VeraCrypt is beëindigd, zal niet worden gemeld indien schade aan een verborgen volume is voorkomen.\n\nNoot: U kunt op ieder moment de VeraCrypt achtergrondtaak beëindigen door het VeraCrypt Systeem Tray Icoon rechts aan te klikken en te kiezen voor 'Sluiten'.\n\nWilt u dat de VeraCrypt achtergrondtaak ingeschakeld wordt?</entry>
- <entry lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Vertaling versie: %s</entry>
- <entry lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssyteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
- <entry lang="nl" key="REPAIRING_FS">Uitvoeren van een poging tot reparatie van het bestandssysteem op het VeraCrypt volume dat is gekoppeld als %s...</entry>
- <entry lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: Dit volume is gecodeerd met een legacy codering algoritme.\n\nAlle 64-bit-blok codering algoritmes (e.g., Blowfish, CAST-128, of Triple DES) zijn afgekeurd. Het zal mogelijk zijn dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen van de implementaties van deze legacy codering algoritmes komen. We raden u aan een nieuw VeraCrypt volume aan te maken dat is gecodeerd middels een 128-bit-blok codering algoritme (bijv., AES, Serpent, Twofish, etc.) en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuw aan te maken volume verplaatst.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om automatisch nieuwe volumes te koppelen. Het kan onmogelijk blijken om in apparaten gehuisveste VeraCrypt volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden aangezet door de volgende opdracht uit te voeren en de computer te herstarten.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wilt u a.u.b. een stationsletter toekennen aan de partitie/apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Prestaties en Onderhoud' &gt; 'Systeembeheer' - 'Computerbeheer' - 'Schijfbeheer').\n\nMerk op dat dit een vereiste van het besturingssysteem is.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">Koppel VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Ontkoppel alle VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen administratorrechten verkrijgen.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang geweigerd door het besturingssysteem.\n\nMogelijke oorzaak: Het besturingssysteem vereist dat u recht om te lezen/schrijven heeft (of administratorrechten) voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u toegestaan wordt data te lezen en te schrijven naar/van deze bestanden/mappen. Normaal gesproken is het een gebruiker zonder administratorrechten toegestaan om bestanden aan te maken, te lezen en erin te schrijven binnen de eigen Mijn Documenten map.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt Bootloader vereist minstens 32 KBytes vrije ruimte aan het begin van de systeemschijf (de VeraCrypt Bootloader moet daar opgeslagen worden). Helaas voldoet uw systeemschijf niet aan deze voorwaarde.\n\nWilt u dit a.u.b. NIET als een programmafout/probleem van VeraCrypt melden. Om dit probleem op te lossen, zult u uw schijf moeten herpartitioneren en de eerste 32 KBytes van de schijf vrijlaten (in de meeste gevallen voldoet het de eerste partitie te verwijderen en opnieuw aan te maken). We raden u aan hiervoor de Microsoft partitie manager te gebruiken die beschikbaar is bijv. bij installeren van Windows.</entry>
- <entry lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Deze functie wordt niet ondersteunt door de versie van het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen codering van de systeempartitie/schijf onder de versie van het besturingssysteem die u momenteel gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de systeempartitie/schijf onder Windows Vista kunt coderen, dient u Service Pack 1 of hoger te installeren voor Windows Vista. Dit is op uw systeem niet aanwezig.\n\nNoot:Service Pack 1 voor Windows Vista loste een probleem op dat er te weinig geheugen aanwezig was tijdens het opstarten van het systeem.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ondersteund geen codering meer van systeempartities/-schijven op Windows Vista waarop geen Service Pack is geïnstalleerd. Voor het upgraden van VeraCrypt, moet u eerst Service Pack 1 (of nieuwer) voor Windows Vista installeren.</entry>
- <entry lang="nl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fout: Deze optie vereist dat VeraCrypt op het systeem is geïnstalleerd (u gebruikt echter VeraCrypt in portable modus).\n\nInstalleer eerst VeraCrypt en probeer het dan opnieuw.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VOORZICHTIG: De VeraCrypt Bootloader is reeds geïnstalleerd op uw systeemschijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer reeds gecodeerd is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET CODERING VAN HET NU ACTIEVE SYSTEEM KAN ERVOOR ZORGEN DAT EEN ANDER SYSTEEM/SYSTEMEN NIET MEER GESTART KUNNEN WORDEN EN DE AANWEZIGE DATA NIET MEER TOEGANKELIJK.\n\nBent u er zeker van dat u door wilt gaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Fout in herstellen van de originele systeemlader.\n\nGebruik a.u.b. uw VeraCrypt herstelschijf ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') of Windows installatie medium om de VeraCrypt Bootloader te vervangen door de Windows systeem lader.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeem lader zal niet opgeslagen worden op de herstelschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekende back-up).</entry>
- <entry lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Kon de MBR sector niet schrijven.\n\nUw BIOS zou ingesteld kunnen zijn om de MBR sector te beschermen. Controleer uw BIOS (druk op F2, Delete, or Esc, tijdens het eerste opstartscherm van uw computer) voor MBR/antivirus protectie instellingen.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De juiste versie van de VeraCrypt Bootloader is niet geïnstalleerd. Hierdoor kunnen enkele instellingen evt. niet worden opgeslagen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">In sommige situaties zult u willen voorkomen dat iemand die u de computer ziet starten (een vijand) erachter komt dat VeraCrypt aanwezig is op de computer. De bovenstaande optie stelt u in staat het VeraCrypt Bootloader scherm aan te passen. Als u de eerste optie kiest zal geen enkele tekst worden weergegeven door de bootloader (zelfs niet als u een verkeerd wachtwoord ingeeft). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord intypt. Als extra kan er een zelfgemaakte boodschap worden weergegeven om de vijand te misleiden. Bijv. “Ontbrekend besturingssysteem” (wat normaal wordt weergegeven door de Windows Bootloader als deze geen boot partitie vindt.) Het is echter belangrijk dat u zich realiseert dat, als de vijand in staat is de inhoud van de harde schijf te analyseren, hij erachter kan komen dat er een VeraCrypt Bootloader aanwezig is.</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: Na selectie van deze optie zal de VeraCrypt Bootloader geen enkele tekst laten zien (zelfs niet bij ingave van een verkeerd wachtwoord). De computer zal “bevroren” lijken terwijl u uw wachtwoord kunt ingeven (de cursor zal NIET bewegen en geen sterretjes worden zichtbaar bij intypen).\n\nBent u er zeker van dat u deze optie wilt selecteren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf blijkt helemaal gecodeerd te zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt ondersteunt geen codering van een systeem station dat is geconverteerd tot een dynamische schijf.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeempartitie coderen in plaats van de gehele schijf?\n\nMerk op dat u in partities gehuisveste VeraCrypt volumes kunt aanmaken op iedere niet-systeempartitie op de schijf (naast het coderen van de systeempartitie).</entry>
- <entry lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeemschijf maar één partitie bevat die alle ruimte in beslag neemt, is het aan te raden (veiliger) om de gehele schijf te coderen, inclusief de vrije ruimte die vaak zo'n partitie omgeeft.\n\nWilt u de gehele systeemschijf coderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw system is ingesteld om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeempartitie.\n\nDeze opslag kan daar niet plaatsvinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofiel bestanden zijn niet opgeslagen op de systeempartitie.\n\n Dit profiel kan daar niet plaatsvinden.</entry>
- <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er is/zijn wisselbestand(en) aanwezig op niet-systeempartitie(s).\n\nWisselbestand(en) kunnen daar niet opgeslagen zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows instellen dat er alleen op de Windows partitie een wisselbestand wordt aangemaakt?\n\nAls u 'Ja' klikt wordt de computer opnieuw gestart. Start daarna VeraCrypt en de aanmaak van een verborgen OS opnieuw.</entry>
- <entry lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Anders zal de aannemelijke ontkenbaarheid van het verborgen besturingssysteem aangetast worden.\n\nNoot: indien een vijand de inhoud van deze bestanden (op een niet-systeempartitie) zal analyseren, zou hij kunnen ontdekken dat u deze wizard gebruikte in de verborgen-systeem modus (hetgeen de aanwezigheid van een verborgen besturingssysteem op uw computer kan aantonen). Merk ook op dat deze bestanden door VeraCrypt worden gewist gedurende de aanmaak van een verborgen besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">WAARSCHUWING: Er is niet-toegewezen ruimte aanwezig tussen de systeempartitie en de eerste partitie daar achter. Na aanmaken van het verborgen besturingssysteem (OS) mag u geen partitie meer maken in deze ruimte, anders zal het verborgen OS systeem niet meer te starten zijn (totdat u deze partitie weer verwijdert).</entry>
- <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteunt voor systeemcodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dit algoritme wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Persoonlijke iteraties Multiplier) wordt niet ondersteunt in TrueCrypt modus.</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het wachtwoord moet minimaal 20 tekens bevatten om de opgegeven PIM te gebruiken.\nKleinere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 485 of groter is.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">U kunt geen sleutelbestanden gebruiken bij systeemcodering.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de originele toetsenbord lay-out niet terugzetten. Dit zou ertoe kunnen leiden dat u een wachtwoord verkeerd ingeeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbord indeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard (US) toetsenbord indeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord ingetypt moet worden in de pre-boot omgeving (voor Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling.</entry>
- <entry lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt tijdelijk de toetsenbord lay-out veranderde naar de standaard (US) toetsenbordindeling, is het niet mogelijk karakters te typen terwijl u de rechter ALT toets ingedrukt houdt. Echter, u kunt de meeste van dit soort karakters creëren door de betreffende toets in te drukken terwijl u de SHIFT toets ingedrukt houdt.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde het veranderen van de toetsenbord lay-out.</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Noot: Het wachtwoord moet worden ingetypt in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-standaard (US) Windows toetsenbord indelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met gebruik van de standaard (US) toetsenbord indeling. Echter, het is belangrijk op te merken dat u geen ECHT standaard (US) toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt intypen (nu direct en in de pre-boot omgeving) zelfs als u geen echt standaard (US) toetsenbord hebt.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu moet u deze branden op een CD of DVD.\n\n%lsNa het maken van de herstelschijf, klik op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf bestand is aangemaakt en opgeslagen in:\n%s\n\nNu kunt u deze branden op een CD/DVD of het opslaan voor later gebruik op een veilige locatie.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="nl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Start een Microsoft Windows schijf brander</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">LET OP: Indien u een VeraCrypt herstelschijf heeft kan deze niet gebruikt worden voor deze systeempartitie/schijf omdat hij is gemaakt voor een andere hoofdsleutel! Na iedere codering van een systeempartitie/schijf moet een nieuwe herstelschijf worden aangemaakt, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: Kan de systeemcodering settings niet opslaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeemcodering pre-test niet initiëren.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Voorbereiding tot aanmaak van verborgen besturingssysteem mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Wis Modus</entry>
- <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Dit geldt ook voor data die worden overschreven door hun gecodeerde variant. (Dit gebeurt als VeraCrypt een ongecodeerde partitie of schijf codeert.) Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende wismethoden kiezen (let op bestaande data gaan NIET verloren). Merk op dat het wissen NIET zal plaatsvinden na de codering van de partitie/schijf. Als de partie/schijf geheel is gecodeerd worden er geen ongecodeerde data meer op geschreven, deze data worden in het interne geheugen “on the fly” gecodeerd en daarna pas weggeschreven naar de schijf.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Op sommige typen opslagmedia is het mogelijk oorspronkelijke data, die overschreven zijn door andere data, weer te herstellen met geavanceerde technieken. Volgens studies en overheidspublicaties kan deze hersteltechniek voorkomen worden (of zeer bemoeilijkt) door de data eerst een aantal malen met pseudo-random en niet-random data te overschrijven. Indien u gelooft dat een vijand mogelijk uw originele data die gewist gaat worden met een dergelijke techniek zou kunnen herstellen, kunt u één van de volgende cyclische wismethoden kiezen.\n\nNoot:Hoe meer wis cycli u kiest, des te langer zal het proces duren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fout: deze snelkoppeling is voorbehouden. Kies een andere snelkoppeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fout: sneltoets al in gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WAARSCHUWING: een of meer systeembrede VeraCrypt-sneltoetsen zullen niet werken!\n\nZorg ervoor dat andere toepassingen en het besturingssysteem niet dezelfde sneltoets(en) gebruiken als VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Het aanmaken van paging-bestanden is voorkomen.\n\nHoud er rekening mee dat paging-bestanden vanwege Windows-problemen niet kunnen worden gelokaliseerd op niet-systeem-VeraCrypt-volumes (inclusief favoriete volumes van het systeem). VeraCrypt ondersteunt het maken van paging-bestanden alleen op een versleutelde systeempartitie/schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Een fout of incompatibiliteit voorkomt dat VeraCrypt het sluimerstand-bestand versleutelt. Hierdoor is sluimerstand voorkomen.\n\nOpmerking: wanneer een computer in sluimerstand gaat (of in een energiebesparende modus komt), wordt de inhoud van het systeemgeheugen van de computer geschreven naar een sluimerstand-opslagbestand dat zich op de systeemschijf bevindt. VeraCrypt zou niet in staat zijn om te voorkomen dat encryptiesleutels en de inhoud van gevoelige bestanden die in het RAM worden geopend, onversleuteld worden opgeslagen in dit bestand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Sluimerstand is voorkomen.\n\nVeraCrypt ondersteunt geen sluimerstand op verborgen besturingssystemen die een extra opstartpartitie gebruiken. Merk op dat de opstartpartitie gedeeld wordt door zowel het afleidings- als het verborgen systeem. Daarom moet VeraCrypt, om datalekken en problemen tijdens de hervatting van de sluimerstand te voorkomen, voorkomen dat het verborgen systeem naar de gedeelde opstartpartitie schrijft en in de sluimerstand komt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-volume gekoppeld als %c: is ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-volumes zijn ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes zijn ontkoppeld en de wachtwoordcache is gewist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Met succes ontkoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WAARSCHUWING: als de VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld, zullen de volgende functies worden uitgeschakeld:\n\n1) Sneltoetsen\n2) Automatisch ontkoppelen (bijv. bij het afmelden, onbedoelde verwijdering van het gastheerapparaat, time-out, etc.)\n3) Automatisch koppelen van favoriete volumes\n4) Meldingen (bijv. wanneer schade aan het verborgen volume wordt voorkomen)\n5) Systeemvakpictogram\n\nOpmerking: U kunt de achtergrondtaak op elk moment afsluiten door met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-systeemvakpictogram te klikken en 'afsluiten' te selecteren.\n\nWeet u zeker dat u de VeraCrypt-achtergrondtaak permanent wilt uitschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WAARSCHUWING: als deze optie is uitgeschakeld, zijn volumes met open bestanden/mappen niet mogelijk om automatisch te ontkoppelen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt uitschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WAARSCHUWING: volumes met open bestanden/mappen worden NIET automatisch ontkoppeld.\n\nOm dit te voorkomen, schakelt u de volgende optie in dit dialoogvenster in: 'Automatisch ontkoppelen forceren, zelfs als het volume open bestanden of mappen bevat'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WAARSCHUWING: wanneer de batterij van de laptop bijna leeg is, kan het zijn dat Windows niet de juiste berichten verstuurt naar actieve toepassingen wanneer de computer naar de energiebesparende modus overschakelt. Daarom is het mogelijk dat VeraCrypt er in dergelijke gevallen niet in slaagt om volumes automatisch te ontkoppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">U hebt het proces van versleuteling/ontsleuteling van een partitie/volume gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu hervatten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">U hebt het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf gepland. Het proces is nog niet voltooid.\n\nWilt u het proces nu starten (hervatten)?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Wilt u gevraagd worden of u de huidige geplande processen van versleuteling/ontsleuteling van niet-systeempartities/volumes wilt hervatten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, blijven vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nee, mij niet vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">BELANGRIJK: houd er rekening mee dat u het proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeempartitie/volume kunt hervatten door 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">U hebt het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/schijf gepland. De verificatie vóór het opstarten is echter mislukt (of werd omzeild).\n\nOpmerking: als u de systeempartitie/schijf in de pre-boot-omgeving heeft ontsleuteld, kan het nodig zijn om het proces af te ronden door 'systeempartitie/schijf permanent ontsleutelen' te selecteren in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT">WAARSCHUWING: als VeraCrypt nu wordt afgesloten, worden de volgende functies uitgeschakeld:\n\n1) Sneltoetsen\n2) Automatisch ontkoppelen (bijv. bij het afmelden, onbedoelde verwijdering van het gastheerapparaat, time-out, enz.)\n3) Automatisch koppelen van favoriete volumes\n4) Meldingen (bijv. wanneer schade aan het verborgen volume wordt voorkomen)\n\nOpmerking: Als u niet wilt dat VeraCrypt op de achtergrond wordt uitgevoerd, schakelt u de VeraCrypt-achtergrondtaak in de voorkeuren uit (en, indien nodig, schakelt u de automatische start van VeraCrypt uit in de voorkeuren).\n\nWeet u zeker dat u wilt dat VeraCrypt wordt afgesloten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Afsluiten?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt beschikt niet over voldoende informatie om te bepalen of het moet versleutelen of ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt beschikt niet over voldoende informatie om te bepalen of het moet versleutelen of ontsleutelen.\n\nOpmerking: Als u de systeempartitie/-schijf in de pre-boot-omgeving hebt ontsleuteld, moet u mogelijk het proces afronden door op ontsleutelen te klikken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Opmerking: wanneer u een niet-systeempartitie/-volume ter plaatse versleutelt en een fout u voortdurend verhindert het proces af te ronden, kunt u het volume niet koppelen (en toegang krijgen tot de gegevens die erop zijn opgeslagen) totdat u het volume volledig hebt ontsleuteld (d.w.z. het proces hebt teruggedraaid).\n\nVolg deze stappen als dat nodig is:\n1) Sluit deze wizard af.\n2) Selecteer in het hoofdvenster van VeraCrypt 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten'.\n3) Selecteer 'ontsleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van versleuteling/ontsleuteling van de partitie/het volume onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: houd er rekening mee dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld of ontsleuteld. U kunt het proces van versleuteling/ontsleuteling hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het is gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van versleuteling van de systeempartitie/-schijf onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: U kunt het proces hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het werd gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren. Als u het versleutelingsproces definitief wilt beëindigen of omkeren, selecteer dan 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Wilt u het proces van ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf onderbreken en uitstellen?\n\nOpmerking: U kunt het proces hervatten en het gaat verder vanaf het punt waar het werd gestopt. U kunt dit bijvoorbeeld doen door in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' te selecteren. Als u het ontsleutelingsproces wilt omkeren (en beginnen met het versleutelen), selecteer dan 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf versleutelen'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: het proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf is niet onderbroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fout: het proces van wissen is niet onderbroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fout: het proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf is niet hervat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fout: Het proces van wissen is niet gestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistentie opgelost.\n\n\n(Als u in verband hiermee een bug meldt, voeg dan de volgende technische informatie toe aan het bugrapport:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNEXPECTED_STATE">Fout: Onverwachte toestand.\n\n\n(Als u in verband hiermee een bug meldt, voeg dan de volgende technische informatie toe aan het bugrapport:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Er is geen onderbroken proces van versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf om te hervatten.\n\nOpmerking: Als u een onderbroken proces van versleuteling/ontsleuteling van een niet-systeempartitie/volume wilt hervatten, selecteert u 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten'. </entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WAARSCHUWING: de VeraCrypt-achtergrondtaak is uitgeschakeld. Nadat u VeraCrypt heeft afgesloten, wordt u niet op de hoogte gehouden als schade aan het verborgen volume wordt voorkomen.\n\nOpmerking: U kunt de achtergrondtaak op elk moment afsluiten door met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-ladepictogram te klikken en "afsluiten" te selecteren.\n\nVeraCrypt-achtergrondtaak inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LANG_PACK_VERSION">Taalpakket-versie: %s</entry>
+ <entry lang="nl" key="CHECKING_FS">Controleren van het bestandssysteem op het VeraCrypt-volume gekoppeld als %s...</entry>
+ <entry lang="nl" key="REPAIRING_FS">Proberen het bestandssysteem te repareren op het VeraCrypt-volume gekoppeld als %s...</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Waarschuwing: dit volume is versleuteld met een verouderd versleutelingsalgoritme.\n\nAlle 64-bit-block versleutelingsalgoritmen (bijv. Blowfish, CAST-128 of Triple DES) zijn verouderd. Het zal mogelijk zijn om dit volume te koppelen met toekomstige versies van VeraCrypt. Er zullen echter geen verdere verbeteringen worden aangebracht in de implementaties van deze verouderde versleutelingsalgoritmen. Wij raden u aan om een nieuw VeraCrypt-volume te maken dat met een 128-bit-block versleutelingsalgoritme (bijv. AES, Serpent, Twofish, enz.) is versleuteld en dat u alle bestanden van dit volume naar het nieuwe volume verplaatst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Uw systeem is niet geconfigureerd om nieuwe volumes automatisch te koppelen. Het is wellicht onmogelijk om apparaat-gehoste VeraCrypt-volumes te koppelen. Automatisch koppelen kan worden ingeschakeld door de volgende opdracht uit te voeren en het systeem opnieuw op te starten.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Wijs een stationsletter toe aan de partitie/het apparaat voordat u verder gaat ('Configuratiescherm' &gt; 'Systeem en onderhoud' &gt; 'Administratieve tools' - 'Partities op de harde schijf aanmaken en formatteren').\n\nMerk op dat dit een vereiste is van het besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt-volume koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Alle VeraCrypt-volumes ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kon geen beheerdersrechten verkrijgen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_ACCESS_DENIED">Toegang werd geweigerd door het besturingssysteem.\n\nMogelijke oorzaak: het besturingssysteem vereist dat u lees-/schrijfrechten (of beheerdersrechten) hebt voor bepaalde mappen, bestanden en apparaten, zodat u er gegevens van/naar kunt lezen en schrijven. Normaal gesproken mag een gebruiker zonder beheerdersrechten bestanden in zijn of haar map Documenten aanmaken, lezen en wijzigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fout: De schijf gebruikt een niet-ondersteunde sectorgrootte.\n\nHet is momenteel niet mogelijk om partitie-/apparaatgehoste volumes aan te maken op schijven die sectoren groter dan 4096 bytes gebruiken. Merk echter op dat u op dergelijke schijven bestandsgehoste volumes (containers) kunt aamaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Het is momenteel niet mogelijk om een systeem te versleutelen dat geïnstalleerd is op een schijf die een andere sectorgrootte dan 512 bytes gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">De VeraCrypt-bootloader heeft minstens 32 KiB vrije ruimte nodig aan het begin van de systeemschijf (de VeraCrypt-bootloader moet in dat gebied worden opgeslagen). Helaas voldoet uw schijf niet aan deze voorwaarde.\n\nGelieve dit NIET te melden als een bug/probleem in VeraCrypt. Om dit probleem op te lossen, zal u uw schijf opnieuw moeten partitioneren en de eerste 32 KiB van de schijf vrij moeten laten (in de meeste gevallen zal u de eerste partitie moeten verwijderen en opnieuw aanmaken). We raden u aan om de Microsoft partitiebeheerder te gebruiken die bijvoorbeeld beschikbaar is wanneer u Windows installeert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">De functie wordt niet ondersteund op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt ondersteunt geen versleuteling van een systeempartitie/schijf op de versie van het besturingssysteem dat u momenteel gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Voordat u de systeempartitie/schijf op Windows Vista kunt versleutelen, moet u eerst Service Pack 1 of hoger installeren voor Windows Vista (een dergelijk Service Pack is nog niet geïnstalleerd op dit systeem).\n\nOpmerking: Service Pack 1 voor Windows Vista heeft een probleem opgelost dat een tekort aan vrij basisgeheugen veroorzaakte tijdens het opstarten van het systeem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt ondersteunt niet langer de versleuteling van de systeempartitie/schijf op Windows Vista zonder dat er een Service Pack is geïnstalleerd. Voordat u VeraCrypt gaat upgraden, installeert u Service Pack 1 of hoger voor Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fout: Deze functie vereist dat VeraCrypt op het systeem geïnstalleerd is (u gebruikt VeraCrypt in draagbare modus).\n\nInstalleer VeraCrypt en probeer het opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WAARSCHUWING: Windows lijkt niet geïnstalleerd te zijn op het station waarvan het opstart. Dit wordt niet ondersteund.\n\nU moet alleen doorgaan als u er zeker van bent dat Windows is geïnstalleerd op de schijf waarvan het opstart.\n\nWilt u doorgaan? </entry>
+ <entry lang="nl" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">LET OP: de VeraCrypt-bootloader is al geïnstalleerd op uw systeemschijf!\n\nHet is mogelijk dat een ander systeem op uw computer al versleuteld is.\n\nWAARSCHUWING: DOORGAAN MET HET VERSLEUTELEN VAN HET HUIDIGE SYSTEEM KAN ER VOOR ZORGEN DAT ANDERE SYSTEMEN NIET MEER KUNNEN STARTEN EN DAT GERELATEERDE GEGEVENS ONTOEGANKELIJK ZIJN.\n\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">De oorspronkelijke systeemlader is niet hersteld.\n\nGebruik uw VeraCrypt-herstelschijf ('herstelopties' &gt; 'originele systeemlader herstellen') of Windows installatiemedium om de VeraCrypt-bootloader te vervangen door de Windows-systeemlader.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">De originele systeemlader wordt niet opgeslagen op de herstelschijf (waarschijnlijke oorzaak: ontbrekend backup-bestand).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Niet in staat om de MBR-sector te schrijven.\n\nUw BIOS kan worden geconfigureerd om de MBR-sector te beschermen. Controleer uw BIOS-instellingen (druk op F2, Delete, of Esc, na het inschakelen van uw computer) op MBR-/antivirusbescherming.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WAARSCHUWING: de verificatie van de VeraCrypt bootloader-vingerafdruk is mislukt!\nMogelijk is er met uw schijf geknoeid door een aanvaller ("Evil Maid"-aanval).\n\nDeze waarschuwing kan ook worden geïnitieerd als u de VeraCrypt-bootloader heeft hersteld met behulp van een herstelschijf die is gegenereerd met een andere VeraCrypt-versie.\n\nU wordt aanbevolen om uw wachtwoord onmiddellijk te wijzigen, wat ook de juiste VeraCrypt-bootloader zal herstellen. Het wordt aanbevolen om VeraCrypt opnieuw te installeren en maatregelen te nemen om de toegang tot deze machine door niet-vertrouwde entiteiten te vermijden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">De vereiste versie van de VeraCrypt-bootloader is momenteel niet geïnstalleerd. Dit kan voorkomen dat sommige instellingen worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Opmerking: In sommige situaties wilt u misschien voorkomen dat een persoon (tegenstander) die u de computer ziet starten, weet dat u VeraCrypt gebruikt. Met de bovenstaande opties kunt u dat doen door het VeraCrypt-bootloaderscherm aan te passen. Als u de eerste optie inschakelt, worden er geen teksten weergegeven door de bootloader (zelfs niet als u het verkeerde wachtwoord invoert). De computer lijkt "bevroren" te zijn terwijl u uw wachtwoord kunt typen. Bovendien kan een aangepaste boodschap worden weergegeven om de tegenstander te misleiden. Bijvoorbeeld, valse foutmeldingen zoals "ontbrekend besturingssysteem" (die normaal gesproken worden weergegeven door de Windows-bootloader als het geen Windows-bootpartitie vindt). Het is echter belangrijk op te merken dat als de tegenstander de inhoud van de harde schijf kan analyseren, hij er nog steeds achter kan komen dat deze de VeraCrypt-bootloader bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WAARSCHUWING: houd er rekening mee dat als u deze optie inschakelt, de VeraCrypt bootloader geen tekst weergeeft (zelfs niet als u het verkeerde wachtwoord invoert). De computer zal "bevroren" (niet reagerend) lijken te zijn, terwijl u uw wachtwoord kunt typen (de cursor zal NIET bewegen en er zal geen sterretje worden weergegeven wanneer u op een toets drukt).\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/-schijf lijkt volledig versleuteld te zijn.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het versleutelen van een systeemstation dat is geconverteerd naar een dynamische schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">De systeemschijf bevat uitgebreide (logische) partities.\n\nU kunt een volledige systeemschijf met uitgebreide (logische) partities alleen op Windows Vista en latere versies van Windows versleutelen. Op Windows XP kunt u een volledige systeemschijf versleutelen, op voorwaarde dat deze alleen primaire partities bevat.\n\nOpmerking: u kunt nog steeds de systeempartitie versleutelen in plaats van de gehele systeemschijf (en daarnaast kunt u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf).</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WAARSCHUWING: aangezien u Windows XP/2003 gebruikt, mag u nadat u begint met het versleutelen van de schijf, GEEN uitgebreide (logische) partities aanmaken (u mag alleen primaire partities aanmaken). Elke uitgebreide (logische) partitie op de schijf zou ontoegankelijk zijn nadat u begint te versleutelen (de schijf bevat momenteel geen dergelijke partitie).\n\nOpmerking: als deze beperking niet aanvaardbaar is, kunt u teruggaan en ervoor kiezen om alleen de systeempartitie te versleutelen in plaats van de gehele schijf (en daarnaast kunt u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf).\n\nAls deze beperking niet aanvaardbaar is, kunt u misschien overwegen om te upgraden naar Windows Vista of een latere versie van Windows (u kunt een volledige systeemschijf met uitgebreide/logische partities versleutelen, maar alleen op Windows Vista of later).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Uw systeemschijf bevat een niet-standaard partitie.\n\nAls u een notebook gebruikt, bevat uw systeemschijf waarschijnlijk een speciale herstelpartitie. Nadat de hele systeemschijf is versleuteld (inclusief een eventuele herstelpartitie), is het mogelijk dat uw systeem niet meer kan worden opgestart als uw computer een onjuist ontworpen BIOS gebruikt. Het zou ook onmogelijk zijn om een herstelpartitie te gebruiken totdat de systeemschijf ontsleuteld is. Daarom raden wij u aan om alleen de systeempartitie te versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Wilt u de systeempartitie versleutelen in plaats van de hele schijf?\n\nMerk op dat u partitie-gehoste VeraCrypt-volumes kunt aanmaken binnen alle niet-systeempartities op de schijf (naast het versleutelen van de systeempartitie).</entry>
+ <entry lang="nl" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Aangezien uw systeemschijf slechts één enkele partitie bevat die de hele schijf in beslag neemt, is het beter (veiliger) om de hele schijf te versleutelen, inclusief de vrije onbenutte ruimte die normaal gesproken een dergelijke partitie omringt.\n\nWilt u de volledige systeemschijf versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw systeem is geconfigureerd om tijdelijke bestanden op te slaan op een niet-systeempartitie.\n\nTijdelijke bestanden mogen alleen op de systeempartitie worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Uw gebruikersprofielbestanden worden niet opgeslagen op de systeempartitie.\n\nGebruikersprofielbestanden mogen alleen op de systeempartitie worden opgeslagen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Er bevinden zich wisselbestanden op niet-systeempartities.\n\nWisselbestanden kunnen zich alleen op de systeempartitie bevinden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Wilt u Windows zo configureren dat het nu alleen nog maar wisselbestanden aanmaakt op de Windows-partitie?\n\nMerk op dat als u op 'Ja' klikt, de computer opnieuw wordt opgestart. Start vervolgens VeraCrypt en probeer het verborgen besturingssysteem opnieuw aan te maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Anders kan de aannemelijke ontkenning van het verborgen besturingssysteem negatief worden beïnvloed.\n\nOpmerking: Als een tegenstander de inhoud van dergelijke bestanden (die zich op een niet-systeempartitie bevinden) heeft geanalyseerd, kan hij erachter komen dat u deze wizard hebt gebruikt in de modus voor aanmaken van een verborgen systeem (wat kan wijzen op het bestaan van een verborgen besturingssysteem op uw computer). Merk ook op dat dergelijke bestanden die op de systeempartitie zijn opgeslagen, veilig door VeraCrypt zullen worden gewist tijdens het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WAARSCHUWING: tijdens het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem moet u het huidige systeem volledig opnieuw installeren (om veilig een afleidingsysteem aan te maken).\n\nOpmerking: Het huidige besturingssysteem en de volledige inhoud van de systeempartitie zal worden gekopieerd naar het verborgen volume (om het verborgen systeem aan te maken).\n\nWeet u zeker dat u Windows kunt installeren met behulp van een Windows-installatiemedium (of met behulp van een service-partitie)?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Als het huidige besturingssysteem moet worden geactiveerd, moet het om veiligheidsredenen worden geactiveerd voordat u verdergaat. Merk op dat het verborgen besturingssysteem zal worden aangemaakt door de inhoud van de systeempartitie te kopiëren naar een verborgen volume (dus als dit besturingssysteem niet geactiveerd is, zal het verborgen besturingssysteem ook niet geactiveerd zijn). Zie voor meer informatie de alinea "beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding.\n\nBelangrijk: voordat u verder gaat, moet u eerst het hoofdstuk "beveiligingseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding lezen.\n\n\nVoldoet het huidige besturingssysteem aan de bovenstaande voorwaarde?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Uw systeem maakt gebruik van een extra opstartpartitie. VeraCrypt ondersteunt geen sluimerstand op verborgen besturingssystemen die een extra opstartpartitie gebruiken (afleidingsystemen kunnen zonder problemen in sluimerstand worden gezet).\n\nMerk op dat de opstartpartitie gedeeld zou worden door zowel het afleidings- als het verborgen systeem. Daarom moet VeraCrypt, om datalekken en problemen tijdens de hervatting van de sluimerstand te voorkomen, voorkomen dat het verborgen systeem naar de gedeelde opstartpartitie schrijft en in de sluimerstand komt.\n\n\nWilt u doorgaan? Als u 'Nee' selecteert, worden instructies voor het verwijderen van de extra opstartpartitie weergegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDe extra opstartpartitie kan worden verwijderd voordat u Windows installeert. Volg deze stappen om dit te doen:\n\n1) Start uw Windows-installatieschijf op.\n\n2) Klik in het Windows-installatiescherm op 'nu installeren' &gt; 'aangepast (geavanceerd)'.\n\n3) Klik op 'schijfopties'.\n\n4) Selecteer de belangrijkste systeempartitie en verwijder deze door te klikken op 'verwijderen' en 'ok'.\n\n5) Selecteer de partitie 'gereserveerd voor systeem', klik op 'uitbreiden', en vergroot de grootte van de partitie zodat het besturingssysteem erop geïnstalleerd kan worden.\n\n6) Klik op 'toepassen' en 'ok'.\n\n7) Installeer Windows op de partitie "gereserveerd voor systeem".\n\n\nAls een aanvaller vraagt waarom u de extra opstartpartitie verwijderd heeft, kunt u antwoorden dat u mogelijke datalekken naar de niet-versleutelde opstartpartitie wilt voorkomen.\n\nOpmerking: U kunt deze tekst afdrukken door op de knop 'afdrukken' hieronder te klikken. Als u een kopie van deze tekst opslaat of afdrukt (sterk aanbevolen, tenzij uw printer kopieën van documenten die hij afdrukt, opslaat op zijn interne schijf), moet u alle kopieën ervan vernietigen na het verwijderen van de extra opstartpartitie (anders zou het er kunnen op wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer staat als er een dergelijke kopie zou worden aangetroffen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Waarschuwing: er is niet-toegewezen ruimte tussen de systeempartitie en de eerste partitie erachter. Nadat u het verborgen besturingssysteem aanmaakt, mag u geen nieuwe partities maken in die niet-toegewezen ruimte. Anders zal het verborgen besturingssysteem niet kunnen opstarten (totdat u dergelijke nieuw aangemaakte partities verwijdert).</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dit algoritme wordt momenteel niet ondersteund voor systeemversleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Dit algoritme wordt niet ondersteund voor de TrueCrypt-modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) wordt niet ondersteund voor de TrueCrypt-modus.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het wachtwoord moet 20 of meer tekens bevatten om de opgegeven PIM te kunnen gebruiken.\nKortere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 485 of hoger is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Het pre-boot-authenticatiewachtwoord moet 20 of meer tekens bevatten om de opgegeven PIM te kunnen gebruiken.\nKortere wachtwoorden kunnen alleen worden gebruikt als de PIM 98 of meer tekens bevat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Sleutelbestanden worden momenteel niet ondersteund voor systeemversleuteling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Waarschuwing: VeraCrypt kon de oorspronkelijke toetsenbordindeling niet herstellen. Dit kan ertoe leiden dat u een verkeerd wachtwoord invoert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fout: Kan de toetsenbordindeling voor VeraCrypt niet instellen op de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling.\n\nMerk op dat het wachtwoord moet worden ingevoerd in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows toetsenbordindelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingetypt met de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Omdat VeraCrypt de toetsenbordindeling tijdelijk heeft gewijzigd naar de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling, is het niet mogelijk om tekens te typen door op de toetsen te drukken terwijl de rechter Alt-toets ingedrukt wordt gehouden. U kunt de meeste van deze tekens echter wel typen door de juiste toetsen in te drukken terwijl u de Shift-toets ingedrukt houdt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt verhinderde wijziging van de toetsenbordindeling.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Opmerking: het wachtwoord moet worden getypt in de pre-boot-omgeving (voordat Windows start) waar niet-Amerikaanse Windows-toetsenbordindelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het wachtwoord altijd worden ingevoerd met behulp van de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling. Het is echter belangrijk op te merken dat u GEEN echt Amerikaans toetsenbord nodig hebt. VeraCrypt zorgt er automatisch voor dat u het wachtwoord veilig kunt typen (nu en in de pre-boot omgeving), zelfs als u GEEN echt Amerikaans toetsenbord hebt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_INFO">Voordat u de partitie/schijf kunt versleutelen, moet u een VeraCrypt-herstelschijf (VRD, VeraCrypt Rescue Disk) aanmaken, die voor het volgende dient:\n\n- Als de VeraCrypt-bootloader, master key of andere kritische gegevens beschadigd raken, kunt u ze via de VRD herstellen (let wel, dan moet u nog steeds het juiste wachtwoord invoeren).\n\n- Als Windows beschadigd raakt en niet kan starten, kunt u met de VRD de partitie of de schijf permanent ontsleutelen voordat Windows start.\n\n- De VRD bevat een back-up van de huidige inhoud van de eerste track op de schijf (die meestal een system loader of boot manager bevat) en staat u toe om hem te herstellen indien nodig.\n\nDe VeraCrypt-herstelschijf ISO-image zal worden gemaakt op de hieronder opgegeven locatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Nadat u op ok hebt geklikt, wordt de Microsoft Windows schijfimage-brander gestart. Gebruik het om de VeraCrypt-herstelschijf-ISO-image op een cd of dvd te branden.\n\nGa daarna terug naar de VeraCrypt wizard volume aanmaken en volg de instructies.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u het op een cd of dvd branden.\n\n%lsNadat u de herstelschijf hebt gebrand, klikt u op volgende om te controleren of deze correct is gebrand.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">De herstelschijf-image is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de image op een cd/dvd branden of naar een veilige locatie verplaatsen voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">BELANGRIJK: het bestand moet als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand) naar de cd/dvd worden geschreven. Hoe u dit moet doen, vindt u in de documentatie van uw cd/dvd-opname-software. Als u geen cd/dvd-opnamesoftware hebt die het ISO-schijfbeeld naar een cd/dvd kan schrijven, klikt u op de onderstaande link om dergelijke gratis software te downloaden.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">De Microsoft Windows schijfimage-brander starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WAARSCHUWING: als u in het verleden al een VeraCrypt-herstelschijf heeft aangemaakt, kan deze niet opnieuw worden gebruikt voor deze systeempartitie/-drive, omdat ze voor een andere hoofdsleutel werd aangemaakt! Elke keer dat u een systeempartitie/drive versleutelt, moet u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf voor deze partitie/drive aanmaken, zelfs als u hetzelfde wachtwoord gebruikt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fout: kan de instellingen voor systeemversleuteling niet opslaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Kan de systeemversleuteling-pretest niet starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Kan het proces voor het aanmaken van het verborgen besturingssysteem niet in gang zetten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_TITLE">Modus voor wissen</entry>
+ <entry lang="nl" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Op sommige soorten opslagmedia, wanneer gegevens worden overschreven met andere gegevens, kan het mogelijk zijn om de overschreven gegevens te herstellen met behulp van technieken zoals magnetischekrachtmicroscopie. Dit geldt ook voor gegevens die worden overschreven met hun versleutelde vorm (wat gebeurt wanneer VeraCrypt aanvankelijk een niet-versleutelde partitie of schijf versleutelt). Volgens sommige studies en overheidspublicaties kan herstel van overschreven gegevens worden voorkomen (of zeer moeilijk gemaakt) door de gegevens een bepaald aantal keren te overschrijven met pseudo-willekeurige en bepaalde niet-willekeurige gegevens. Daarom, als u denkt dat een tegenstander in staat is om dergelijke technieken te gebruiken om de gegevens die u van plan bent te versleutelen te herstellen, kunt u een van de wismodi selecteren (bestaande gegevens zullen NIET verloren gaan). Merk op dat het wissen NIET zal worden uitgevoerd nadat de partitie/schijf versleuteld is. Wanneer de partitie/schijf volledig versleuteld is, worden er geen niet-versleutelde gegevens naar de partitie/schijf geschreven. Alle gegevens die er naartoe geschreven worden, worden eerst "on the fly" versleuteld in het geheugen en pas daarna worden de (versleutelde) gegevens naar de schijf geschreven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_INFO">Wanneer op sommige soorten opslagmedia gegevens worden overschreven met andere gegevens (bijvoorbeeld wanneer de gegevens worden gewist), kan het mogelijk zijn om de overschreven gegevens te herstellen met behulp van technieken zoals magnetischekrachtmicroscopie. Volgens sommige studies en overheidspublicaties kan herstel van overschreven gegevens worden voorkomen (of zeer moeilijk gemaakt) door de gegevens een aantal malen te overschrijven met pseudo-willekeurige en bepaalde niet-willekeurige gegevens. Daarom, als u gelooft dat een tegenstander dergelijke technieken zou kunnen gebruiken om de gegevens die moeten worden gewist terug te krijgen, kunt u een van de multi-pass-wismodi selecteren.\n\nOpmerking: Hoe meer wisbewegingen u gebruikt, hoe langer het duurt om de gegevens te wissen.</entry>
<entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wissen</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNoot: U kunt het wisproces onderbreken, de computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces weer hervatten (deze wizard zal automatisch weer worden gestart). Echter, het wisproces zal dan weer van voren af beginnnen.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNoot: Als u het wisproces onderbreekt en het probeert te hervatten, zal het gehele wisproces van voren af beginnen.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Wilt u het wisproces afbreken?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START">LET OP: De gehele inhoud van deze partitie/apparaat zal worden gewist.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">De gehele inhoud van de partitie waar het originele system staat wordt gewist.\n\nNoot: De gehele inhoud van de te wissen partitie is reeds gekopieerd naar de verborgen systeempartitie.</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_WARN">WAARSCHUWING: indien u bijv. de 3-cycli wismodus kiest, zal de tijd die nodig is om de partitie/schijf te coderen tot 4 maal langer duren. Zo ook zal, indien u de 35-cycli modus kiest, de benodigde tijd tot 36 maal langer duren. Dit kan zelfs oplopen tot enkele weken.\n\nEchter, merk op dat wissen niet zal geschieden na volledige codering van de partitie/schijf. Wanneer deze codering voltooid is zullen alle data die er naartoe geschreven worden eerst volledig in het interne geheugen gecodeerd worden alvorens geschreven te worden. Dan wordt de prestatie dus NIET aangetast.\n\nBent u er zeker van dat u de wismodus wilt kiezen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nOpmerking: u kunt het wissen onderbreken, uw computer afsluiten, het verborgen systeem opnieuw starten en het proces hervatten (deze wizard wordt automatisch gestart). Als u het proces echter onderbreekt, moet het hele proces van het wissen vanaf het begin beginnen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nOpmerking: Als u het wissen onderbreekt en vervolgens probeert te hervatten, moet het hele proces bij het begin beginnen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Wilt u het proces van het wissen afbreken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START">Waarschuwing: de volledige inhoud van de geselecteerde partitie/het geselecteerde apparaat zal worden gewist en verloren gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">De volledige inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem zich bevindt, wordt gewist.\n\nOpmerking: De volledige inhoud van de te wissen partitie is gekopieerd naar deze verborgen systeempartitie. </entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_WARN">WAARSCHUWING: let op dat wanneer u bijvoorbeeld de 3-passwismodus kiest, de tijd die nodig is om de partitie/schijf te versleutelen tot 4 keer langer zal zijn. Ook als u de 35-passwismodus kiest, zal deze tot 36 keer langer zijn (het kan zelfs enkele weken duren).\n\nMerk echter op dat het wissen NIET zal worden uitgevoerd nadat de partitie/schijf volledig versleuteld is. Wanneer de partitie/schijf volledig versleuteld is, worden er geen onversleutelde gegevens naar de partitie/schijf geschreven. Alle gegevens die er naartoe geschreven worden, worden eerst on-the-fly versleuteld in het geheugen en pas daarna worden de (versleutelde) gegevens naar de schijf geschreven (zodat de prestaties NIET worden beïnvloed).\n\neet u zeker dat u de wismodus wilt gebruiken?</entry>
<entry lang="nl" key="WIPE_MODE_NONE">Geen (snelst)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-maal (random data)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-maal (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-maal ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_256">256-maal</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (willekeurige gegevens)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="nl" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
<entry lang="nl" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Aantal besturingssystemen</entry>
- <entry lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: Onervaren gebruikers wordt het dringend afgeraden Windows te coderen in een multi-boot configuratie.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt werkt niet met deze multi-boot configuratie bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het nu actieve besturingssysteem geïnstalleerd op de boot-schijf?\n\nNoot: Soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows Bootloader (boot partitie). Indien dit het geval is, kies 'Nee'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel niet het coderen van een besturingssysteem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: onervaren gebruikers proberen best nooit Windows te versleutelen in multi-boot configuraties.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem, ondersteunt VeraCrypt alleen multi-boot configuraties als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:\n\n- Het huidige besturingssysteem moet geïnstalleerd zijn op de opstartdrive, die geen andere besturingssystemen mag bevatten.\n\n- Besturingssystemen die op andere schijven zijn geïnstalleerd, mogen geen bootloader gebruiken die zich op de schijf bevindt waarop het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd.\n\nIs aan bovenstaande voorwaarden voldaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt ondersteunt deze multi-boot configuratie niet bij het aanmaken/gebruiken van een verborgen besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Opstartschijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is het huidige besturingssysteem geïnstalleerd op de opstartschijf?\n\nOpmerking: soms is Windows niet geïnstalleerd op dezelfde schijf als de Windows-bootloader (opstartpartitie). Als dat het geval is, selecteer dan 'Nee'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt biedt momenteel geen ondersteuning voor het versleutelen van een besturingssysteem dat niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Aantal systeemschijven</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een besturingssysteem?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als u een besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) heeft geïnstalleerd op de primaire schijf en enig toegevoegd besturingssysteem geïnstalleerd op een secundair schijf, selecteer dan '2 of meer'.</entry>
- <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen codering van een gehele schijf die meerdere besturingssystemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds één van de systemen coderen als u terug gaat en kiest voor codering van een enkele systeempartitie (in tegenstelling tot het coderen van een gehele systeemschijf).\n\n- Als een alternatief kunt u de gehele schijf coderen als u enkele van de systemen verplaatst naar een andere schijf zodat er maar één systeem achterblijft op de schijf die u wilt coderen.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere Systemen op Enkele Schijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere besturingssystemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd?\n\nNoot: Bijvoorbeeld, als het huidige actieve besturingssysteem is geïnstalleerd op schijf #0, dat meerdere partities bevat, en indien één van deze partities Windows bevat en een andere partitie bevat een ander besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows Bootloader</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is een niet-Windows bootloader (of boot manager) geïnstalleerd in het Master Boot Record (MBR)?\n\nNoot: Als de eerste track van de boot schijf bijv. GRUB, LILO, XOSL of een andere niet-Windows boot manager (of bootloader) bevat, klik dan op 'Ja'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hoeveel schijven bevatten een besturingssysteem?\n\nOpmerking: als u bijvoorbeeld een besturingssysteem (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, enz.) op uw primaire schijf hebt geïnstalleerd en een extra besturingssysteem op uw secundaire schijf, selecteert u '2 of meer'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt biedt momenteel geen ondersteuning voor het versleutelen van een hele schijf die meerdere besturingssystemen bevat.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- U kunt nog steeds een van de systemen versleutelen als u teruggaat en ervoor kiest om slechts één enkele systeempartitie te versleutelen (in tegenstelling tot de keuze om de gehele systeemschijf te versleutelen).\n\n- Als alternatief kunt u ook de gehele schijf versleutelen als u een aantal systemen naar andere schijven verplaatst, waardoor er slechts één systeem op de schijf overblijft die u wilt versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Meerdere systemen op enkele schijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Zijn er andere besturingssystemen geïnstalleerd op de schijf waarop het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd?\n\nOpmerking: Als bijvoorbeeld het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd op schijf 0, die meerdere partities bevat, en als een van de partities Windows bevat en een andere partitie een extra besturingssysteem bevat (bijv. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selecteer dan 'Ja'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Niet-Windows bootloader</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is er een niet-Windows bootloader (of bootmanager) geïnstalleerd in de master boot record (MBR)?\n\nOpmerking: Als de eerste track van de boot drive bijvoorbeeld GRUB, LILO, XOSL, of een andere niet-Windows bootmanager (of bootloader) bevat, selecteer dan 'ja'.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waar een niet-Windows bootloader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een boot manager gebruikt om Windows en Linux te starten, verplaats de boot manager (meestal GRUB) van het Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard nogmaals en codeer de systeempartitie/schijf. Merk op dat de VeraCrypt Bootloader uw primaire boot manager zal worden en u zal toestaan de originele boot manager (bijv. GRUB) te starten als een secundaire boot manager (door op ESC te drukken in het VeraCrypt Bootloader scherm). Aldus zult u Linux kunnen starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het nu draaiende besturingssysteem (OS) is geïnstalleerd op de boot partitie zult u na codering ervan het wachtwoord dienen op te geven, zelfs als u een ander ongecodeerd Windows systeem wilt starten. Dit omdat ze dezelfde gecodeerde Windows bootloader/manager delen.\n\nIn contrast hiermee: als het nu draaiende OS NIET geïnstalleerd is op de boot partitie (of als de Windows bootloader/manager niet door een ander systeem wordt gebruikt) dan zal, na codering van dit systeem het ingeven van een wachtwoord voor andere ongecodeerde syste(e)m(en) niet nodig zijn. Dan zal alleen het indrukken van de ESC toets voldoende zijn om het ongecodeerde systeem te starten. (Indien er meerdere van deze ongecodeerde systemen zijn zult u in het VeraCrypt Boot Manager Menu moeten aangeven welk systeem te starten).\n\nNoot: Kenmerkend is dat het éérst geïnstalleerde Windows systeem op de boot partitie staat.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Codering van "Host Protected Area"</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel harde schijven bestaat een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het besturingssysteem, het 'Hort Protected Area' (HPA). Sommige programma's kunnen echter data lezen en schrijven naar dit gebied.\n\nWAARSCHUWING: Sommige computerfabrikanten gebruiken dit gebied voor de opslag van tools, data voor RAID, systeemherstel, systeem setup, diagnostiek enz. Indien deze data toegankelijk moeten zijn vóór het opstarten, mag de HPA NIET gecodeerd worden. (Kies boven 'Nee')\n\nWilt u dat VeraCrypt een HPA opzoekt en codeert?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type SysteemCodering</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt coderen zonder deze te verbergen.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt ondersteunt momenteel geen multi-boot configuraties waarbij een niet-Windows bootloader is geïnstalleerd in het Master Boot Record.\n\nMogelijke oplossingen:\n\n- Als u een bootmanager gebruikt om Windows en Linux op te starten, verplaats dan de bootmanager (meestal GRUB) van de Master Boot Record naar een partitie. Start dan deze wizard opnieuw en versleutel de systeempartitie/-schijf. Merk op dat de VeraCrypt-bootloader uw primaire boot manager zal worden en het zal u toelaten om de originele boot manager (bv. GRUB) te starten als uw secundaire boot manager (door op Esc te drukken in het VeraCrypt-bootloader scherm) en zo zal u in staat zijn om Linux te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Als het huidige besturingssysteem geïnstalleerd is op de opstartpartitie, dan moet u, nadat u ze versleuteld hebt, het juiste wachtwoord invoeren, zelfs als u een of meer andere niet-versleutelde Windows-systemen wilt starten (omdat ze één enkele versleutelde Windows bootloader/manager zullen delen).\n\nIn tegenstelling, als het huidige besturingssysteem niet geïnstalleerd is op de opstartpartitie (of als de Windows bootloader/manager niet gebruikt wordt door een ander systeem), dan zult u, nadat u dit systeem versleuteld hebt, niet het juiste wachtwoord moeten ingeven om de andere niet-versleutelde systemen op te starten -- u hoeft enkel op de Esc-toets te drukken om het niet-versleutelde systeem op te starten (als er meerdere niet-versleutelde systemen zijn, dan moet u ook kiezen welk systeem u wilt starten in het VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nOpmerking: meestal wordt het vroegst geïnstalleerde Windows-systeem geïnstalleerd op de opstartpartitie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Versleuteling van het beschermde gebied van de host</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Aan het einde van veel schijven is er een gebied dat normaal gesproken verborgen is voor het besturingssysteem (dergelijke gebieden worden meestal aangeduid als Host Protected Areas). Sommige programma's kunnen echter gegevens van/naar dergelijke gebieden lezen en schrijven.\n\nWAARSCHUWING: sommige computerfabrikanten kunnen dergelijke gebieden gebruiken om hulpmiddelen en gegevens op te slaan voor RAID, systeemherstel, systeeminstellingen, diagnose of andere doeleinden. Als dergelijke tools of gegevens toegankelijk moeten zijn voor het opstarten, mag het verborgen gebied NIET worden versleuteld (kies 'Nee' hierboven).\n\nWilt u dat VeraCrypt zo'n verborgen gebied (indien aanwezig) aan het einde van de systeemschijf detecteert en versleutelt? </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type systeemversleuteling</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selecteer deze optie als u alleen de systeempartitie of de gehele systeemschijf wilt versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het besturingssysteem te ontsleutelen. Er zijn veel situaties waarin u dit niet kunt weigeren (bijvoorbeeld door afpersing). Als u deze optie selecteert, maakt u een verborgen besturingssysteem aan waarvan het bestaan onmogelijk te bewijzen zou moeten zijn (op voorwaarde dat bepaalde richtlijnen worden gevolgd). U moet dus het verborgen besturingssysteem niet ontsleutelen of het wachtwoord ervan vrijgeven. Voor een gedetailleerde uitleg, klik op de onderstaande link.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Het kan gebeuren dat u door iemand gedwongen wordt om het besturingssysteem te ontsleutelen. Er zijn veel situaties waarin u dit niet kunt weigeren (bijvoorbeeld door afpersing).\n\nMet behulp van deze wizard kunt u een verborgen besturingssysteem aanmaken waarvan het bestaan onmogelijk te bewijzen zou moeten zijn (op voorwaarde dat bepaalde richtlijnen worden gevolgd). Zo moet u het verborgen besturingssysteem niet ontsleutelen of het wachtwoord ervan vrijgeven.</entry>
<entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de stappen hierna worden twee volumes (Buiten en Verborgen) aangemaakt in de eerste partitie achter de systeempartitie. Het verborgen volume zal het verborgen besturingssysteem (OS) bevatten. VeraCrypt zal dit verborgen OS aanmaken door de inhoud van de systeempartitie (met daarop het nu draaiende OS) te kopiëren naar het verborgen volume. Naar het buiten volume zult u enige belangrijk uitziende bestanden kopiëren die u NIET wilt verbergen. Ze staan daar voor degene die u dwingt het wachtwoord te onthullen van de Verborgen OS partitie. Als u dan het wachtwoord van het buiten volume in de verborgen OS partitie geeft zal het verborgen volume met daarin het verborgen OS verborgen blijven.\n\nUiteindelijk zult u op de systeempartitie van het nu draaiende OS een nieuw OS installeren, het zgn. lokvogel OS en dit coderen. Dit mag geen gevoelige data bevatten en zal er staan t.b.v. degene die u dwingt het pre-boot authenticatie wachtwoord prijs te geven. Totaal zullen er drie wachtoorden zijn. Twee ervan kunt u onthullen (voor het buiten volume en het lokvogel OS). Na ingave van het derde wachtwoord zal het verborgen OS starten.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Opsporen Verborgen Sectoren</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht a.u.b. terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren detecteert aan het einde van de systeemschijf. Dit kan lang duren.\n\nNoot: in zeldzame gevallen zal het systeem niet meer reageren tijdens dit detectie proces. Indien dit gebeurt, herstart dan de computer en start VeraCrypt opnieuw. Volg dan dezelfde stappen maar sla dit detectie proces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te Coderen Gebied</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Verzamelen Random Data</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In de volgende stappen maakt u twee VeraCrypt-volumes (buitenste en verborgen) aan binnen de eerste partitie achter de systeempartitie. Het verborgen volume bevat het verborgen besturingssysteem (OS). VeraCrypt maakt het verborgen OS door de inhoud van de systeempartitie (waar het huidige OS is geïnstalleerd) te kopiëren naar het verborgen volume. Naar het buitenste volume kopieert u enkele gevoelige bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen. Ze zullen er zijn voor iedereen die u dwingt om het wachtwoord voor de verborgen OS-partitie bekend te maken. U kunt het wachtwoord voor het buitenste volume binnen de verborgen OS-partitie onthullen (het bestaan van het verborgen OS blijft geheim).\n\nTot slot, op de systeempartitie van het huidige OS, installeert u een nieuw OS, het zogenaamde afleidingsbesturingssysteem, en versleutelt u het. Het mag geen gevoelige gegevens bevatten en zal er zijn voor iedereen die u dwingt om uw authenticatiewachtwoord vóór het opstarten te onthullen. In totaal zullen er drie wachtwoorden zijn. Twee ervan kunnen openbaar worden gemaakt (voor het afleidingsbesturingssysteem en het buitenste volume). Als u het derde wachtwoord gebruikt, zal het verborgen OS starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Verborgen sectoren opsporen</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Wacht even terwijl VeraCrypt mogelijke verborgen sectoren aan het einde van de systeemschijf detecteert. Merk op dat het lang kan duren voordat dit is voltooid.\n\nOpmerking: In zeer zeldzame gevallen, op sommige computers, kan het systeem tijdens dit detectieproces niet meer reageren. Als dit gebeurt, start u de computer opnieuw op, start u VeraCrypt, herhaalt u de vorige stappen maar slaat u dit detectieproces over. Merk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Te versleutelen gebied</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selecteer deze optie als u de hele schijf waarop het huidige Windows-systeem is geïnstalleerd wilt versleutelen. De hele schijf, inclusief alle partities, wordt versleuteld, behalve de eerste track waar de VeraCrypt Boot Loader zich zal bevinden. Iedereen die toegang wil krijgen tot een systeem dat op de schijf is geïnstalleerd, of tot bestanden die op de schijf zijn opgeslagen, moet elke keer het juiste wachtwoord invoeren voordat het systeem start. Deze optie kan niet worden gebruikt om een tweede of externe schijf te versleutelen als Windows er niet op is geïnstalleerd en er niet van start.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Willekeurige gegevens verzamelen</entry>
<entry lang="nl" key="KEYS_GEN_TITLE">Sleutels aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt kan geen CD/DVD-brander vinden die is aangesloten aan uw computer. VeraCrypt heeft een CD/DVD-brander nodig om een opstartbare VeraCrypt herstelschijf te maken met een back-up van codering sleutels, VeraCrypt bootloader, originele systeemloader, enz.\n\nWe adviseren u om een VeraCrypt herstelschijf te branden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ik heb geen CD/DVD brander, maar sla het herstelschijf ISO bestand op op een portable station (b.v. USB flash schijf).</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ik zal later een CD/DVD brander aan de computer aansluiten. Het proces nu afbreken.</entry>
- <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Een CD/DVD brander is nu aan de computer aangesloten. ga verder en maak een herstelschijf.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Hersteschijf maken</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt heeft geen cd/dvd-brander gevonden die op uw computer is aangesloten. VeraCrypt heeft een cd/dvd-brander nodig om een opstartbare VeraCrypt-herstelschijf te branden die een back-up van de encryptiesleutels, VeraCrypt-bootloader, de originele systeemloader, etc. bevat.\nWe raden sterk aan om de VeraCrypt-herstelschijf te branden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Ik heb geen cd/dvd-brander, maar ik zal de ISO-image van de herstelschijf op een verwijderbare schijf (bijv. een USB-flashstation) opslaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Ik zal later een cd/dvd-brander op mijn computer aansluiten. Het proces nu beëindigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Er is nu een cd/dvd-brander op mijn computer aangesloten. Verder gaan en de herstelschijf schrijven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Volg deze stappen:\n\n1) Sluit nu een verwisselbaar station, zoals een USB-flashstation, aan op uw computer.\n\n2) Kopieer het image-bestand van de VeraCrypt-herstelschijf (%s) naar de verwisselbare schijf.\n\nIn het geval dat u de VeraCrypt-herstelschijf in de toekomst moet gebruiken, kunt u uw verwisselbare schijf (die de VeraCrypt-herstelschijf-image bevat) aansluiten op een computer met een cd/dvd-brander en een opstartbare VeraCrypt-herstelschijf maken door de image te branden op een cd of dvd. BELANGRIJK: Merk op dat het image-bestand van de VeraCrypt-herstelschijf moet worden geschreven naar de cd/dvd als een ISO-schijfafbeelding (niet als een individueel bestand).</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Herstelschijf branden</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Herstelschijf aangemaakt</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Codering Pre-test</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Systeemversleuteling-pretest</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Herstelschijf gecontroleerd</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt herstelschijf is succesvol gecontroleerd. Verwijder het a.u.b. uit het station en bewaar het op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om door te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: Bij de volgende stappen mag de VeraCrypt herstelschijf NIET in het station zitten. Anders is het niet mogelijk het proces goed af te ronden.\n\nHaal het uit het station en berg hem op een veilige plaats op. Klik dan op OK.</entry>
- <entry lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: Door technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen alleen maar Engelse teksten door VeraCrypt worden weergegeven in de pre-boot omgeving (voordat Windows start). Het VeraCrypt Bootloader gebruikersscherm is helemaal in het Engels.\n\nDoorgaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Alvorens uw systeempartitie of schijf te coderen, moet VeraCrypt eerst verifieren dat alles goed werkt.\n\nNadat u op Test heeft geklikt, zullen alle benodigde componenten (bijv. de pre-boot authenticatie component, d.w.z. de VeraCrypt Bootloader) worden geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Daarna moet u uw wachtwoord intypen in het VeraCrypt Bootloader scherm dat zal verschijnen voordat Windows start. Na het starten van Windows, zult u automatisch worden geïnformeerd over de resultaten van de pre-test.\n\nHet volgende apparaat zal worden aangepast: Schijf #%d\n\n\nAls u op Annuleer drukt, zal niets worden geïnstalleerd en zal de pre-test niet worden uitgevoerd.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pre-test Voltooid</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De pre-test is succesvol voltooid.\n\nWaarschuwing: Indien de stroomtoevoer onderbroken wordt of het besturingssysteem crasht door een fout, tijdens het Op-De-Plaats coderen van data, kunnen er gegevens verloren gaan of verminkt raken. Maak daarom een back-up van de te coderen bestanden. Indien u dit nog niet heeft gedaan, doe dit nu door op 'Pauzeer' te klikken en dan de back-up te maken. Start daarna VeraCrypt en selecteer 'Systeem' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' om het decoderen te hervatten.\n\nIndien u klaar bent, klik op 'Codeer' om het Coderingsproces te starten.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op Pauzeer drukken wanneer u het coderingsproces wilt stoppen, deze wizard beëindigen en de computer afsluiten. Na herstart van de computer en van dit proces zal het verdergaan op het punt van onderbreking. Het volume kan niet gekoppeld worden totdat het volledig gecodeerd is.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel Systeem</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (zonder uw medeweten) log-bestanden en tijdelijke bestanden aan op de syteempartitie. Ook de inhoud van RAM wordt opgeslagen in de slaap- en wisselbestanden op de systeempartitie. Indien een afperser bestanden op de partitie waar het originele besturingssysteem (OS) staat zou analyseren (waarvan het verborgen systeem een kloon is), zou hij bijv. kunnen achterhalen dat u de VeraCrypt wizard gebruikte om een verborgen OS aan te maken (hetgeen een sterke aanwijzing is voor het bestaan van een verborgen OS op uw computer).\n\nOm dit te voorkomen zal in de volgende stappen de gehele inhoud van de partitie waar het originele OS staat veilig worden gewist. Daarna, t.b.v. de aannemelijke ontkenbaarheid, moet u een nieuw OS installeren op deze partitie en dit coderen. Daarmee maakt u een lokvogel OS waarna het proces van aanmaak van een verborgen OS afgerond zal zijn.</entry>
- <entry lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen besturingssysteem is succesvol aangemaakt. Voordat u het echter kunt gebruiken (en het aannemelijk ontkenbaar is), dient u de gehele inhoud van de partitie met daarop het nu draaiende besturingssysteem (OS) m.b.v. VeraCrypt veilig te wissen. U dient hiertoe nu eerst de computer te herstarten en dan bij de pre-boot authenticatie het wachtwoord in te geven van het verborgen OS. Dan zal, na het starten van dit verborgen OS, de VeraCrypt wizard automatisch starten.\n\nNoot: Als u ervoor kiest het proces tot aanmaak van een verborgen operating syteen NU te beëindigen, zult u het proces NIET kunnen hervatten en zal het verborgen besturingssysteem NIET toegankelijk zijn omdat de VeraCrypt bootloader dan wordt verwijderd.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U heeft het aanmaken van een verborgen besturingssysteem gepland. Het proces is nog niet afgerond. Voor de afronding dient u de computer opnieuw op te starten en dan in het scherm van de VeraCrypt Bootloader (dat vóór Windows verschijnt) uw wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem in te geven.\n\nNoot: indien u ervoor kiest het proces nu af te breken zult u NIET in staat zijn het te hervatten.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Herstart de computer en ga verder</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanent afbreken proces tot aanmaak van verborgen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Doe nu niets, vraag later opnieuw</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonen besturingssysteem</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen besturingssysteem aanmaken door de inhoud van de systeempartitie naar het verborgen volume te kopiëren (de te kopiëren data worden Op-De-Plaats gecodeerd met een andere codering sleutel dan die van het lokvogel besturingssysteem)\n\nMerk op dat dit proces wordt uitgevoerd in de pre-boot omgeving (dus voordat Windows start) en dat voltooiing lang kan duren: meerder uren of zelfs dagen (afhankelijk van de grootte van de systeempartitie en van de prestaties van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, de computer afsluiten, en weer hervatten na aanzetten van de computer. Echter, na onderbreking zal het proces van het kopiëren en coderen van de systeempartitie altijd weer van voren af aan beginnen omdat de inhoud van deze partitie tijdens het klonen niet gewijzigd mag worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het gehele proces tot aanmaak van een verborgen besturingssysteem stoppen?\n\nNoot: U zult het proces NIET kunnen hervatten als u nu stopt.</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de systeemcodering pre-test annuleren?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeempartitie/schijf blijkt niet gecodeerd te zijn (ook niet gedeeltelijk).</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf is gecodeerd (volledig of geheel).\n\nDecodeer a.u.b. uw systeempartitie/schijf geheel alvorens verder te gaan. Om dit te doen, selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Als de systeempartitie/-schijf is gecodeerd (deels of volledig), kunt u VeraCrypt niet downgraden (maar u kunt wel upgraden of een zelfde versie opnieuw installeren).</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeempartitie/schijf wordt op dit moment gecodeerd, gedecodeerd, of op andere wijze aangepast. Onderbreek a.u.b. de codering/decodering/aanpassing, of wacht tot het proces is afgerond, alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt volume aanmaak wizard draait op dit moment op dit systeem en is bezig met voorbereiden tot of de codering/decodering zelf van de systeempartitie/schijf. Voordat u verder gaat, wacht a.u.b.totdat deze klaar is of sluit hem af. Als u deze niet af kunt sluiten, herstart a.u.b. uw computer alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het coderen/decoderen van de systeempartitie/schijf is niet voltooid. Wacht a.u.b. tot het is voltooid alvorens verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het coderen/decoderen van de partitie/schijf is niet voltooid. Het moet eerst afgerond worden.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het coderingsproces van de partitie/volume is niet voltooid. Het moet eerst voltooid worden.\n\nOm het proces te hervatten, selecteer 'Volumes' &gt; 'Hervat Onderbroken Proces' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is goed, VeraCrypt heeft de volumeheader gedecodeerd maar ontdekt dat dit een verborgen systeemvolume is. U kunt de volumeheader van een verborgen systeemvolume niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord van een verborgen systeemvolume te wijzigen, start het verborgen besturingssysteem en kies dan 'Systeem' &gt; 'Verander wachtwoord' uit het menu van het hoofdscherm van VeraCrypt.\n\nOm het header key afleidingsalgoritme aan te maken, start het verborgen besturingssysteem en lies dan 'Systeem' &gt; 'Creëer Header Key Afleidingsalgoritme'.</entry>
- <entry lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt ondersteunt geen Op-De-Plaats decodering van een verborgen systeempartitie.\n\nNoot:Als u de lokvogel systeempartitie wilt decoderen, start het lokvogel besturingssysteem en selecteer 'Systeem' &gt; 'Permanent Decoderen Systeempartitie/Schijf' in het VeraCrypt hoofdscherm.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: Incorrecte/ongeldige parameter.</entry>
- <entry lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U heeft een partitie of apparaat geselecteerd maar de functie van de wizard die u koos is alleen maar geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u een andere functie van de wizard kiezen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats hiervan een VeraCrypt bestandscontainer aanmaken?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Bent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VOORZICHTIG: Als u de systeempartitie/-schijf permanent decodeert, worden er ongecodeerde data naar geschreven.\n\nBent u er zeker van dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u het navolgende station permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">OPGELET: Als u het VeraCrypt volume permanent decodeerd wordt ongecodeerde data op de schijf weggeschreven.\n\nWeet u zeker dat u de geselecteerde volume permanent wilt decoderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u codes in cascade gebruikt voor system codering, kunt u de volgende problemen tegenkomen:\n\n)1 De VeraCrypt Bootloader is dan groter dan normaal waardoor er niet genoeg ruimte zou kunnen zijn op de eerste track van de schijf voor een back-up van deze Bootloader. Als de Bootloader beschadigd raakt, hetgeen nogal eens gebeurt (bijv. door slecht ontworpen anti-piraterij activatieprocedures van bepaalde programma's), heeft u de VeraCrypt herstelschijf nodig om op te starten of om de Bootloader te repareren.\n\n2) Op sommige computers neemt het herstarten uit de slaapstand meer tijd in beslag.\n\nDeze mogelijke problemen kunt u vermijden door een niet-cascade coderingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nBent u er zeker van dat u codes in cascade wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u enige van de hiervoor beschreven problemen tegenkomt, decodeer de partitie/schijf (als het is gecodeerd) en codeer het daarna opnieuw met gebruik van een niet-cascade-code (bijv. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt Bootloader waarmee dit besturingssysteem (OS) opstartte verschilt van het versienummer van de VeraCrypt driver (en applicaties) geïnstalleerd op dit OS.\n\nU zou de VeraCrypt installer met eenzelfde versienummer als dat van de bootloader moeten starten om VeraCrypt op dit OS bij te werken.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt Bootloader heeft een upgrade gehad.\n\nHet wordt sterk aangeraden een nieuwe VeraCrypt herstelschijf aan te maken (die ook de nieuwe versie van de VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door te selecteren 'Systeem' &gt; 'Maak herstelschijf aan' nadat u uw computer opnieuw opgestart heeft.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt Bootloader is ge-upgrade.\n\nHet wordt sterk aangeraden het lokvogel besturingssysteem te starten en dan een nieuwe VeraCrypt herstelschijf te maken (die de nieuwe VeraCrypt Bootloader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Een herstelschijf aanmaken' te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Fout: Kon geen update uitvoeren op de VeraCrypt Bootloader.</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kon de werkelijke grootte van de systeemschijf niet vaststellen, daarom zal de grootte zoals vastgesteld door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn) worden gebruikt. Dit is geen fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het blijkt dat VeraCrypt al eerder heeft geprobeerd verborgen sectoren te ontdekken op deze systeemschijf. Als u enig probleem tegenkwam gedurende het vorige detectie proces, kunt u deze problemen vermijden door het detectieproces over te slaan. Merk op dat VeraCrypt dan de grootte van de systeemschijf zal gebruiken die gerapporteerd wordt door het besturingssysteem (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte).\n\nMerk op dat dit probleem niet veroorzaakt wordt door een fout in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Sla de detectie over van verborgen sectoren (gebruik de grootte gevonden door het besturingssysteem)</entry>
- <entry lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectors weer te detecteren</entry>
- <entry lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: De inhoud van een of meerdere sectoren van de schijf kon niet gelezen worden, waarschijnlijk ten gevolge van een fysieke fout.\n\nDe Op-De-Plaats codering kan alleen maar voortgang vinden als deze sectoren weer leesbaar gemaakt zijn. VeraCrypt kan proberen deze sectoren weer leesbaar te maken door er nullen in te schrijven, waarna al deze nullen gecodeerd zullen worden. Merk echter op dat ten gevolge van deze oplossing alle (onleesbare) data die in deze sectoren liggen opgeslagen verloren zullen zijn. Indien u dit wilt vermijden kunt u proberen stukken van de betreffende data te herstellen met toepasselijke software van derden.\n\nNoot: Indien de sectoren fysiek beschadigd zijn (dus tegengesteld aan data corruptie en checksum fouten) zullen de meeste typen opslag media deze sectoren intern doorverwijzen naar andere goed functionerende sectoren wanneer geprobeerd wordt data er naartoe te schrijven. In dit geval kunnen de bestaande data op de beschadigde sectoren ongecodeerd op de schijf achterblijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar de onleesbare sectoren?</entry>
- <entry lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: De inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk ten gevolgen van een fysieke fout).\n\nTeneinde door te kunnen gaan met de codering dient VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren te wissen (deze worden dan gevuld met pseudo-random data). Merk op dat u, alvorens verder te gaan, de inhoud van deze sectoren kunt proberen te herstellen middels software van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt de data in de onleesbare sectoren nu wist?</entry>
- <entry lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Noot: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door gecodeerde nullen in platte tekst blokken.</entry>
- <entry lang="nl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door pseudorandom gegevens.</entry>
- <entry lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Geef wachtwoord/PIN voor token '%s':</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 software library voor het token of smartcard installeren. Deze library kan meegeleverd zijn met het apparaat of kan op de website van de verkoper of van derden te vinden zijn.\n\nNa installatie van de library kunt u deze selecteren door te klikken op 'Selecteer Library' of u kunt VeraCrypt de bibliotheek automatisch laten vinden en selecteren door te klikken op 'Auto-Detect Library' (er wordt dan alleen in de Windows systeem mappen gezocht).</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Noot: Raadpleeg voor de bestandsnaam en plaats van de PKCS #11 library van uw security token of smartcard de documentaie van het token, smartcard of software van derden.\n\nKlik op 'OK' om het pad en bestandsnaam te selecteren.</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Voordat VeraCrypt toegang kan krijgen tot een security token of smartcard dient u een PKCS #11 software library voor het token/smartcard te selecteren. Selecteer hiertoe 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">VeraCrypt kon de PKCS #11 library niet initialiseren.\n\nZorg dat het opgegeven pad en bestandsnaam naar een geldige PKCS #11 library verwijzen. Om een PKCS #11 library op te geven, selecteer 'Instellingen' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">De PKCS #11 library werd niet gevonden in de windows systeem map.\n\nZorg ervoor dat een PKCS #11 library voor uw security token of smart card is geïnstalleerd. Een dergelijke library kan meegeleverd zijn bij het apparaat of te vinden zijn op de website van de leverancier of van derden. Als de library is geïnstalleerd in een niet-windows map, klik dan op 'Selecteer Library' om de library te selecteren (bijv. in de map waar de software voor het token/smartcard is geïnstalleerd).</entry>
- <entry lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Er werd geen security token gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw security token is aangesloten op de computer en dat de juiste driver is geïnstalleerd.</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token sleutelbestand niet gevonden.</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Security token sleutelbestand met deze naam bestaat reeds.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDe VeraCrypt-herstelschijf is met succes geverifieerd. Verwijder ze nu uit het station en bewaar ze op een veilige plaats.\n\nKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WAARSCHUWING: tijdens de volgende stappen mag de VeraCrypt-herstelschijf zich niet in het station bevinden. Anders is het niet mogelijk om de stappen correct uit te voeren.\n\nHaal de schijf nu uit het station en bewaar ze op een veilige plaats. Klik vervolgens op OK.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Waarschuwing: vanwege technische beperkingen van de pre-boot omgeving, kunnen teksten die door VeraCrypt in de pre-boot omgeving (d.w.z. voordat Windows start) worden weergegeven, niet vertaald worden. De VeraCrypt-gebruikersinterface van de VeraCrypt-bootloader is volledig in het Engels.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Voordat u uw systeempartitie of schijf versleutelt, moet VeraCrypt controleren of alles correct werkt.\n\nNadat u op testen hebt geklikt, worden alle noodzakelijke componenten (bijvoorbeeld het authenticatiecomponent vóór het opstarten, d.w.z. de VeraCrypt-bootloader) geïnstalleerd en wordt uw computer opnieuw opgestart. Vervolgens moet u uw wachtwoord invoeren in het VeraCrypt-bootloaderscherm dat verschijnt voordat Windows start. Nadat Windows is gestart, wordt u automatisch geïnformeerd over het resultaat van deze pretest.\n\nHet volgende apparaat wordt gewijzigd: station #%d\n\n\nAls u nu op annuleren klikt, wordt er niets geïnstalleerd en wordt de pretest niet uitgevoerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">BELANGRIJKE AANWIJZINGEN -- TE LEZEN of AF TE DRUKKEN (klik op 'Afdrukken'):\n\nMerk op dat geen van uw bestanden worden versleuteld voordat u uw computer met succes opnieuw opstart en Windows start. Dus als er iets mislukt, gaan uw gegevens NIET verloren. Als er echter iets misgaat, kan het lastig zijn om Windows te starten. Lees (en indien mogelijk, print) daarom de volgende richtlijnen over wat u moet doen als Windows niet kan starten nadat u de computer opnieuw hebt opgestart.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Wat te doen als Windows niet kan starten\n------------------------------------------------\n\nOpmerking: Deze instructies zijn alleen geldig als u nog niet bent begonnen met versleutelen.\n\n- Als Windows niet start nadat u het juiste wachtwoord hebt ingevoerd (of als u herhaaldelijk het juiste wachtwoord invoert, maar VeraCrypt zegt dat het wachtwoord onjuist is), raak dan niet in paniek. Start de computer opnieuw op (uit en aan) en druk in het VeraCrypt-bootloaderscherm op de Esc-toets op uw toetsenbord (en als u meerdere systemen hebt, kies dan welke u wilt starten). Dan zou Windows moeten starten (op voorwaarde dat het niet versleuteld is) en VeraCrypt zal automatisch vragen of u de pre-boot authenticatiecomponent wilt verwijderen. Merk op dat de vorige stappen NIET werken als de systeempartitie/schijf versleuteld is (niemand kan Windows starten of toegang krijgen tot versleutelde gegevens op de schijf zonder het juiste wachtwoord, zelfs als hij of zij de vorige stappen volgt).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Als de vorige stappen niet helpen of als het VeraCrypt bootloader-scherm niet verschijnt (voordat Windows start), plaatst u de VeraCrypt-herstelschijf in uw cd/dvd-station en start u de computer opnieuw op. Als het VeraCrypt-herstelschijfscherm niet verschijnt (of als u het item 'herstelopties' niet ziet in de sectie 'toetsenbordbediening' van het VeraCrypt-herstelschijfscherm), is het mogelijk dat uw BIOS zo is geconfigureerd dat het probeert op te starten vanaf een harde schijf vóór een cd-/dvd-station. Als dat het geval is, start uw computer opnieuw op, druk op F2 of Delete (zodra u een BIOS-opstartscherm ziet), en wacht tot een BIOS-configuratiescherm verschijnt. Als er geen BIOS-configuratiescherm verschijnt, start (reset) de computer opnieuw op en druk op F2 of Delete zodra u de computer opnieuw opstart (reset). Wanneer een BIOS-configuratiescherm verschijnt, configureer dan eerst uw BIOS om vanaf het cd/dvd-station op te starten (raadpleeg de documentatie van uw BIOS/moederbord of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computer voor hulp). Start vervolgens uw computer opnieuw op. Het VeraCrypt-herstelschijfscherm zou nu moeten verschijnen. Selecteer in het VeraCrypt-herstelschijfscherm 'herstelopties' door op F8 op uw toetsenbord te drukken. Selecteer in het menu 'herstelopties' de optie 'oorspronkelijke systeemlader herstellen'. Verwijder vervolgens de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op. Windows zou normaal moeten starten (op voorwaarde dat het niet versleuteld is).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Merk op dat de vorige stappen NIET werken als de systeempartitie/-schijf versleuteld is (niemand kan Windows starten of toegang krijgen tot versleutelde gegevens op de schijf zonder het juiste wachtwoord, zelfs als hij of zij de vorige stappen volgt).\n\n\nMerk op dat zelfs als u uw VeraCrypt-herstelschijf verliest en een aanvaller deze vindt, hij of zij NIET in staat zal zijn om de systeempartitie of -schijf te ontsleutelen zonder het juiste wachtwoord. </entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Voorafgaande test voltooid</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">De voorafgaande test is met succes afgerond.\n\nWAARSCHUWING: als de stroomtoevoer plotseling wordt onderbroken terwijl bestaande gegevens ter plaatse worden versleuteld, of als het besturingssysteem crasht als gevolg van een software- of hardwarefout terwijl VeraCrypt bestaande gegevens ter plaatse versleutelt, zullen delen van de gegevens beschadigd of verloren gaan. Voordat u begint met het versleutelen, moet u ervoor zorgen dat u back-ups hebt van de bestanden die u wilt versleutelen. Zo niet, maak dan nu een back-up van de bestanden (u kunt op uitstellen klikken, een back-up maken van de bestanden en daarna VeraCrypt op elk moment opnieuw uitvoeren en 'systeem' &gt; 'onderbroken proces hervatten' selecteren om te beginnen met het versleutelen van de bestanden).\n\nAls u klaar bent, klikt u op versleutelen om het versleutelen te starten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">U kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het proces van versleuteling of ontsleuteling te onderbreken, deze wizard af te sluiten, uw computer opnieuw op te starten of af te sluiten, en dan het proces te hervatten, dat zal doorgaan vanaf het punt waar het werd gestopt. Om vertraging te voorkomen wanneer het systeem of de toepassingen gegevens van de systeemschijf schrijven of lezen, wacht VeraCrypt automatisch totdat de gegevens zijn geschreven of gelezen (zie status hierboven) en gaat dan automatisch verder met het versleutelen of ontsleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het versleutelingsproces te onderbreken, deze wizard af te sluiten, de computer opnieuw op te starten of af te sluiten en vervolgens het proces te hervatten, dat verder gaat vanaf het punt waar het werd gestopt. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is versleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nU kunt op elk moment op pauzeren of uitstellen klikken om het ontsleutelingsproces te onderbreken, deze wizard af te sluiten, de computer opnieuw op te starten of af te sluiten en vervolgens het proces te hervatten, dat verder gaat vanaf het punt waar het werd gestopt. Merk op dat het volume niet kan worden gekoppeld totdat het volledig is ontsleuteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Verborgen systeem gestart</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Origineel systeem</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows maakt (meestal, zonder uw medeweten of toestemming) verschillende logbestanden, tijdelijke bestanden, enz. aan op de systeempartitie. Het slaat ook de inhoud van RAM op in slaapstand- en wisselbestanden die zich op de systeempartitie bevinden. Als een tegenstander daarom bestanden analyseerde die zijn opgeslagen op de partitie waar het oorspronkelijke systeem (waarvan het verborgen systeem een kloon is) zich bevindt, kan hij er bijvoorbeeld achter komen dat u de VeraCrypt wizard in de modus voor het aanmaken van een verborgen systeem hebt gebruikt (wat kan duiden op het bestaan van een verborgen besturingssysteem op uw computer).\n\nOm dergelijke problemen te voorkomen, zal VeraCrypt in de volgende stappen de volledige inhoud van de partitie waar het oorspronkelijke systeem zich bevindt, veilig wissen. Daarna, om een plausibele ontkenning te bereiken, moet u een nieuw systeem op de partitie installeren en het versleutelen. Zo maakt u het afleidingsysteem en het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem zal worden voltooid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Het verborgen besturingssysteem is met succes aangemaakt. Voordat u het echter kunt gaan gebruiken (en een aannemelijke ontkenning kunt bereiken), moet u de volledige inhoud van de partitie waar het huidige besturingssysteem is geïnstalleerd, veilig wissen (met VeraCrypt). Voordat u dat kunt doen, moet u de computer opnieuw opstarten en in het VeraCrypt-bootloader-scherm (dat verschijnt voordat Windows start) het pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het verborgen besturingssysteem invoeren. Vervolgens, nadat het verborgen systeem is gestart, wordt de VeraCrypt-wizard automatisch gestart.\n\nOpmerking: Als u ervoor kiest om het aanmaken van het verborgen besturingssysteem nu te beëindigen, kunt u het proces NIET hervatten en is het verborgen systeem NIET toegankelijk (omdat de VeraCrypt-bootloader zal worden verwijderd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">U hebt het proces voor het aanmaken van een verborgen besturingssysteem gepland. Het proces is nog niet voltooid. Om het proces te voltooien, moet u de computer opnieuw opstarten en, in het bootloader-scherm van VeraCrypt (dat verschijnt voordat Windows start), het wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem invoeren.\n\nOpmerking: als u ervoor kiest om het aanmaken van het verborgen besturingssysteem nu te beëindigen, kunt u het proces NIET hervatten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Start de computer opnieuw op en ga verder</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Het proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem definitief beëindigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nu niets doen en het later opnieuw vragen</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nPRINT DEZE TEKST INDIEN MOGELIJK (klik op 'Print' hieronder).\n\n\nHoe en wanneer de VeraCrypt-herstelschijf te gebruiken (na het versleutelen)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Opstarten vanaf de VeraCrypt-herstelschijf\n\nOm op te starten vanaf een VeraCrypt-herstelschijf, plaatst u deze in uw cd/dvd-drive en start u uw computer opnieuw op. Als het VeraCrypt-herstelschijf-scherm niet verschijnt (of als u het item 'herstelopties' niet ziet in de sectie 'toetsenbordbedieningen' van het scherm), is het mogelijk dat uw BIOS geconfigureerd is om te proberen opstarten vanaf harde schijven vóór cd/dvd-stations. Als dat het geval is, start uw computer opnieuw op, druk op F2 of delete (zodra u een BIOS-opstartscherm ziet), en wacht tot een BIOS-configuratiescherm verschijnt. Als er geen BIOS-configuratiescherm verschijnt, start de computer opnieuw op (reset) en druk op F2 of delete van zodra u de computer opnieuw opstart (reset). Wanneer een BIOS-configuratiescherm verschijnt, configureer dan eerst uw BIOS om vanaf het cd/dvd-station op te starten (raadpleeg de documentatie van uw BIOS/moederbord of neem contact op met het technische ondersteuningsteam van uw computer voor hulp). Start vervolgens uw computer opnieuw op. Het VeraCrypt-herstelschijf-scherm zou nu moeten verschijnen. Opmerking: In het VeraCrypt-herstelschijf-scherm kunt u 'herstelopties' selecteren door op F8 op uw toetsenbord te drukken.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Wanneer en hoe de VeraCrypt-herstelschijf te gebruiken (na versleuteling)\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Als het VeraCrypt-bootloader-scherm niet verschijnt nadat u uw computer opstart (of als Windows niet opstart), kan de VeraCrypt-bootloader beschadigd zijn. Met de VeraCrypt-herstelschijf kunt u deze herstellen en zo weer toegang krijgen tot uw versleutelde systeem en gegevens (let wel dat u dan nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren). Selecteer in het scherm van de herstelschijf 'Herstelopties' &gt; 'VeraCrypt-bootloader herstellen'. Druk vervolgens op 'Y' om de actie te bevestigen, verwijder de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Als u herhaaldelijk het juiste wachtwoord invoert, maar VeraCrypt zegt dat het wachtwoord onjuist is, kunnen de hoofdsleutel of andere belangrijke gegevens beschadigd zijn. Met de VeraCrypt-herstelschijf kunt u deze herstellen en zo weer toegang krijgen tot uw versleutelde systeem en gegevens (let wel dat u dan nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren). Selecteer in het scherm van de herstelschijf 'herstelopties' &gt; 'sleutelgegevens herstellen'. Voer vervolgens uw wachtwoord in, druk op 'Y' om de actie te bevestigen, verwijder de herstelschijf uit uw cd/dvd-station en start uw computer opnieuw op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Als de VeraCrypt-bootloader beschadigd is, kunt u voorkomen dat deze wordt uitgevoerd door direct vanaf de VeraCrypt-herstelschijf op te starten. Plaats uw herstelschijf in uw cd/dvd-station en voer vervolgens uw wachtwoord in het scherm van de herstelschijf in.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Als Windows beschadigd is en niet kan starten, kunt u met de VeraCrypt-herstelschijf de partitie/schijf permanent ontsleutelen voordat Windows start. Selecteer in het herstelschijf-scherm 'herstelopties' &gt; 'Systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen'. Voer het juiste wachtwoord in en wacht tot de ontsleuteling is voltooid. Dan kunt u bijvoorbeeld uw MS Windows setup-cd/dvd opstarten om uw Windows-installatie te repareren.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Opmerking: als Windows beschadigd is (niet kan starten) en u moet het herstellen (of toegang krijgen tot bestanden op het systeem), kunt u voorkomen dat u de systeempartitie/schijf moet ontsleutelen door deze stappen te volgen: als u meerdere besturingssystemen op uw computer hebt geïnstalleerd, start dan het systeem op dat geen verificatie voor het opstarten vereist. Als u niet meerdere besturingssystemen op uw computer hebt geïnstalleerd, kunt u een WinPE- of BartPE-cd/dvd opstarten of u kunt uw systeemstation als een tweede of externe schijf aansluiten op een andere computer en vervolgens het besturingssysteem dat op de computer is geïnstalleerd opstarten. Nadat u een systeem hebt opgestart, voert u VeraCrypt uit, klikt u op 'apparaat selecteren', selecteert u de betreffende systeempartitie, klikt u op 'ok', selecteert u 'systeem' &gt; 'koppelen zonder pre-boot-authenticatie', voert u uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten in en klikt u op 'ok'. De partitie wordt gekoppeld als een normaal VeraCrypt-volume (de gegevens worden zoals gewoonlijk on-the-fly ontsleuteld/versleuteld in RAM bij toegang).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Merk op dat zelfs als u uw VeraCrypt-herstelschijf verliest en een aanvaller ze vindt, hij of zij NIET in staat zal zijn om de systeempartitie of -schijf te ontsleutelen zonder het juiste wachtwoord.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nBELANGRIJK - DRUK DEZE TEKST INDIEN MOGELIJK AF (klik op 'afdrukken' hieronder).\n\n\nLet op: deze tekst wordt automatisch weergegeven telkens als u het verborgen systeem start, totdat u begint met het maken van het afleidingsysteem.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hoe maakt u veilig en betrouwbaar een afleidingsysteem aan?\n----------------------------------------------------------------------------\n\nOm een plausibele ontkenning te bereiken, moet u nu het afleidingsbesturingssysteem maken. Volg deze stappen om dit te doen:\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Sluit uw computer om veiligheidsredenen af en laat deze minstens enkele minuten uitgeschakeld (hoe langer, hoe beter). Dit is nodig om het geheugen, dat gevoelige gegevens bevat, te wissen. Zet vervolgens de computer aan, maar start het verborgen systeem niet op.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) installeer Windows op de partitie waarvan de inhoud is gewist (d.w.z. op de partitie waar het oorspronkelijke systeem, waarvan het verborgen systeem een kloon is, is geïnstalleerd).\n\nBELANGRIJK: WANNEER U BEGINT MET HET INSTALLEREN VAN HET AFLEIDINGSYSTEEM, ZAL HET VERBORGEN SYSTEEM *NIET* KUNNEN OPSTARTEN (omdat de Veracrypt-bootloader zal worden gewist door de Windows-systeem-installer). DIT IS NORMAAL EN VERWACHT. GEEN PANIEK. U ZAL IN STAAT ZIJN OM HET VERBORGEN SYSTEEM OPNIEUW OP TE STARTEN ZODRA U BEGINT MET HET VERSLEUTELEN VAN HET AFLEIDINGSYSTEEM (omdat Veracrypt dan automatisch de Veracrypt-bootloader op de systeemschijf zal installeren).\n\nBelangrijk: de grootte van de partitie van het afleidingsysteem moet gelijk blijven aan de grootte van het verborgen volume (aan deze voorwaarde is nu voldaan). Bovendien mag u geen partitie maken tussen de partitie van het afleidingsysteem en de partitie waar het verborgen systeem zich bevindt.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Start het afleidingsysteem (dat u in stap 2 hebt geïnstalleerd) en installeer VeraCrypt erop.\n\nHoud er rekening mee dat het afleidingsysteem nooit gevoelige gegevens mag bevatten.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Voer op het afleidingsysteem VeraCrypt uit en selecteer 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf versleutelen'. Het venster van de VeraCrypt 'wizard volume aanmaken' zou moeten verschijnen.\n\nDe volgende stappen zijn van toepassing op de wizard volume aanmaken van VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In de VeraCrypt wizard volume aanmaken selecteert u de optie 'verborgen' NIET. Laat de optie 'normaal' geselecteerd en klik op 'volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selecteer de optie 'de Windows-systeempartitie versleutelen' en klik vervolgens op 'Volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Als alleen het verborgen systeem en het afleidingsysteem op de computer zijn geïnstalleerd, selecteer dan de optie 'Single-boot' (als er meer dan deze twee systemen op de computer zijn geïnstalleerd, selecteer dan 'Multi-boot'). Klik vervolgens op 'Volgende'.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) Belangrijk: in deze stap moet u VOOR HET AFLEIDINGSSYSTEEM HETZELFDE VERSLEUTELINGS- EN HASH-ALGORITME SELECTEREN DAT U VOOR HET VERBORGEN SYSTEEM HEBT GESELECTEERD! ANDERS ZAL HET VERBORGEN SYSTEEM ONTOEGANKELIJK ZIJN! Met andere woorden, het afleidingssysteem moet worden versleuteld met hetzelfde versleutelingsalgoritme als het verborgen systeem. Merk op: de reden is dat het afleidingssysteem en het verborgen systeem een enkele bootloader zullen delen, die slechts een enkel algoritme ondersteunt, geselecteerd door de gebruiker (voor elk algoritme is er een speciale versie van de VeraCrypt-bootloader).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Kies in deze stap een wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem. Dit zal het wachtwoord zijn dat u aan een tegenstander kunt vrijgeven als u gevraagd of gedwongen wordt om uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten vrij te geven (het andere wachtwoord dat u kunt vrijgeven is het wachtwoord voor het buitenste volume). Het bestaan van het derde wachtwoord (d.w.z. van het authenticatiewachtwoord vóór het opstarten van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim. Belangrijk: het wachtwoord dat u voor het afleidingssysteem kiest, moet substantieel verschillen van het wachtwoord dat u voor het verborgen volume (d.w.z. voor het verborgen besturingssysteem) hebt gekozen.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Volg de overige instructies in de wizard om het afleidingsbesturingssysteem te versleutelen.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Nadat het afleidingsysteem is aangemaakt\n------------------------------------------------\n\nNadat u het afleidingsysteem heeft versleuteld, zal het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem voltooid zijn en zult u in staat zijn om deze drie wachtwoorden te gebruiken:\n\n1) Pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het verborgen besturingssysteem.\n\n2) Pre-boot-authenticatiewachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem.\n\n3) Wachtwoord voor het buitenste volume.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Als u het verborgen besturingssysteem wilt starten, hoeft u alleen maar het wachtwoord voor het verborgen besturingssysteem in te voeren in het VeraCrypt-bootloader-scherm (dat verschijnt nadat u uw computer hebt aangezet of herstart).\n\nAls u het afleidingsbesturingssysteem wilt starten, hoeft u alleen maar het wachtwoord voor het afleidingsbesturingssysteem in te voeren in het VeraCrypt-bootloader-scherm.\n\nHet wachtwoord voor het afleidingsysteem kan aan iedereen worden bekendgemaakt die u dwingt om uw authenticatiewachtwoord voor het opstarten te onthullen. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Het derde wachtwoord (voor het buitenste volume) kan worden bekendgemaakt aan iedereen die u dwingt om het wachtwoord voor de eerste partitie achter de systeempartitie te onthullen, waar zowel het buitenste volume als het verborgen volume (dat het verborgen besturingssysteem bevat) zich bevindt. Het bestaan van het verborgen volume (en van het verborgen besturingssysteem) blijft geheim.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Als u het wachtwoord voor het afleidingsysteem aan een tegenstander onthulde en hij vroeg u waarom de vrije ruimte van de (afleidings)systeempartitie willekeurige gegevens bevat, zou u bijvoorbeeld kunnen antwoorden: "De partitie bevatte eerder een door VeraCrypt versleutelde systeempartitie, maar ik vergat het authenticatiewachtwoord voor het opstarten (of het systeem was beschadigd en stopte met opstarten), dus moest ik Windows opnieuw installeren en de partitie opnieuw versleutelen."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Als alle instructies worden opgevolgd en als de voorzorgsmaatregelen en vereisten in het hoofdstuk "Veiligheidseisen en voorzorgsmaatregelen met betrekking tot verborgen volumes" in de VeraCrypt-gebruikershandleiding worden opgevolgd, zou het onmogelijk moeten zijn om aan te tonen dat het verborgen volume en het verborgen besturingssysteem bestaan, zelfs wanneer het buitenste volume is gekoppeld of het afleidingsbesturingssysteem wordt ontsleuteld of gestart.\n\nAls u een kopie van deze tekst opslaat of afdrukt (sterk aanbevolen, tenzij uw printer kopieën opslaat van documenten die hij op zijn interne schijf afdrukt), moet u alle kopieën ervan vernietigen nadat u het afleidingsysteem hebt aangemaakt en nadat u alle informatie uit de tekst hebt begrepen (anders, als zo'n kopie werd gevonden, dan zou dit kunnen wijzen op het feit dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer aanwezig is).\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">Waarschuwing: ALS U HET VERBORGEN VOLUME NIET BESCHERMT (zie het hoofdstuk "Bescherming van verborgen volumes tegen beschadiging" in de gebruikershandleiding van de VeraCrypt), SCHRIJF DAN NIET NAAR HET BUITENSTE VOLUME (let op dat het afleidingsbesturingssysteem NIET in het buitenste volume is geïnstalleerd). ANDERS KUNT U HET VERBORGEN VOLUME (EN HET VERBORGEN BESTURINGSSYSTEEM) OVERSCHRIJVEN EN BESCHADIGEN!</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Besturingssysteem klonen</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In de volgende stappen zal VeraCrypt het verborgen besturingssysteem aanmaken door de inhoud van de systeempartitie te kopiëren naar het verborgen volume (de gegevens die worden gekopieerd zullen ter plaatse worden versleuteld met een encryptiesleutel die verschilt van de sleutel die voor het afleidingsbesturingssysteem zal worden gebruikt).\n\nMerk op dat het proces zal worden uitgevoerd in de pre-boot omgeving (voordat Windows start) en het kan lang duren; enkele uren of zelfs enkele dagen (afhankelijk van de grootte van de systeempartitie en de prestaties van uw computer).\n\nU kunt het proces onderbreken, uw computer afsluiten, het besturingssysteem starten en vervolgens het proces hervatten. Echter, als u het onderbreekt, zal het hele proces van het kopiëren van het systeem vanaf het begin moeten beginnen (omdat de inhoud van de systeempartitie niet mag veranderen tijdens het klonen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Wilt u het hele proces van het aanmaken van het verborgen besturingssysteem annuleren?\n\nOpmerking: U kunt het proces NIET hervatten als u het proces nu annuleert.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Wilt u de voorafgaande test van de systeemversleuteling annuleren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">De VeraCrypt systeemversleuteling-pretest is mislukt. Wilt u het opnieuw proberen?\n\nAls u 'Nee' selecteert, wordt de pre-boot authenticatiecomponent verwijderd.\n\nOpmerkingen:\n\n- Als de VeraCryp-bootloader u niet heeft gevraagd om het wachtwoord in te voeren voordat Windows is gestart, is het mogelijk dat uw besturingssysteem niet opstart vanaf de schijf waarop het is geïnstalleerd. Dit wordt niet ondersteund.\n\n- Als u een ander versleutelingsalgoritme dan AES hebt gebruikt en de pretest is mislukt (en u hebt het wachtwoord ingevoerd), kan dit zijn veroorzaakt door een onjuist ontworpen stuurprogramma. Selecteer 'Nee' en probeer de systeempartitie/drive opnieuw te versleutelen, maar gebruik het AES-versleutelingsalgoritme (dat de laagste geheugenvereisten heeft).\n\n- Voor meer mogelijke oorzaken en oplossingen, zie: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">De systeempartitie/-schijf lijkt niet versleuteld te zijn (ook niet gedeeltelijk).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Uw systeempartitie/schijf is versleuteld (gedeeltelijk of volledig).\n\nOntsleutel uw systeempartitie/schijf volledig voordat u verder gaat. Selecteer hiervoor 'Systeem' &gt; 'Systeempartitie/schijf permanent ontsleutelen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wanneer de systeempartitie/schijf versleuteld is (gedeeltelijk of volledig), kunt u VeraCrypt niet downgraden (maar u kunt het upgraden of dezelfde versie opnieuw installeren).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Uw systeempartitie/schijf wordt momenteel versleuteld, ontsleuteld of op een andere manier gewijzigd. Onderbreek het proces van versleutelen/ontsleutelen/wijzigen (of wacht tot het voltooid is) alvorens verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Een exemplaar van de VeraCrypt-wizard volume aanmaken wordt momenteel uitgevoerd op dit systeem en is bezig met het uitvoeren of voorbereiden van de versleuteling/ontsleuteling van de systeempartitie/-schijf. Voordat u verder gaat, wacht u tot het is voltooid of sluit u het. Als u het niet kunt sluiten, start u uw computer dan opnieuw op voordat u verder gaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Het proces van versleuteling of ontsleuteling van de systeempartitie/schijf is nog niet voltooid. Wacht tot het proces is voltooid voordat u verder gaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fout: Het proces van versleuteling van de partitie/schijf is nog niet voltooid. Dit moet eerst worden voltooid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fout: Het proces van versleuteling of ontsleuteling van de partitie/het volume is niet voltooid. Dit moet eerst worden voltooid.\n\nOpmerking: Om het proces te hervatten, selecteert u 'volumes' &gt; 'onderbroken proces hervatten' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt. </entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Het wachtwoord is correct, VeraCrypt heeft met succes de volumeheader ontsleuteld en ontdekt dat dit volume een verborgen systeemvolume is. U kunt de header van een verborgen systeemvolume echter niet op deze manier wijzigen.\n\nOm het wachtwoord voor een verborgen systeemvolume te wijzigen, start u het besturingssysteem op dat zich in het verborgen volume bevindt en selecteert u vervolgens 'Systeem' &gt; 'Wachtwoord wijzigen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.\n\nOm het sleutel-afleidingsalgoritme van de header in te stellen, start u het verborgen besturingssysteem op en selecteert u vervolgens 'Systeem' &gt; 'Sleutel-afleidingsalgoritme van header instellen'. </entry>
+ <entry lang="nl" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het ter plaatse ontsleutelen van een verborgen systeempartitie.\n\nOpmerking: Als u de afleidingsysteempartitie wilt ontsleutelen, start u het afleidingsysteem op en selecteert u vervolgens 'systeem' &gt; 'systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelen' in de menubalk van het hoofdvenster van VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fout: onjuiste/ongeldige parameter.</entry>
+ <entry lang="nl" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">U hebt een partitie of een apparaat geselecteerd, maar de door u geselecteerde wizardmodus is alleen geschikt voor bestandscontainers.\n\nWilt u de wizardmodus wijzigen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Wilt u in plaats daarvan een VeraCrypt-bestandscontainer maken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">U hebt de systeempartitie/schijf (of de opstartpartitie) geselecteerd, maar de door u geselecteerde wizardmodus is alleen geschikt voor niet-systeempartities/-schijven.\n\nWilt u de pre-boot-authenticatie instellen (wat betekent dat u elke keer uw wachtwoord moet invoeren voordat Windows opstart) en de systeempartitie/schijf versleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u de systeempartitie/-schijf permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">LET OP: als u de systeempartitie/-schijf permanent ontsleutelt, zullen niet-versleutelde gegevens naar de schijf worden geschreven.\n\nWeet u echt zeker dat u de geselecteerde partitie/schijf permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Weet u zeker dat u het volgende volume permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">LET OP: als u het VeraCrypt-volume permanent ontsleutelt, zullen niet-versleutelde gegevens naar de schijf worden geschreven.\n\nWeet u echt zeker dat u het geselecteerde volume permanent wilt ontsleutelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Waarschuwing: als u een cascade van versleutelingen gebruikt voor de systeemversleuteling, kan dit de volgende problemen opleveren:\n\n1) De VeraCrypt-bootloader is groter dan normaal en daarom is er niet genoeg ruimte in de eerste track van de schijf voor een back-up van de VeraCrypt-bootloader. Vandaar dat, wanneer hij beschadigd raakt (wat vaak gebeurt, bijvoorbeeld tijdens onjuist ontworpen anti-piraterij activeringsprocedures van bepaalde programma's), u de VeraCrypt-herstelschijf moet gebruiken om de VeraCrypt-bootloader op te starten of te repareren.\n\n2) Op sommige computers duurt het langer om de sluimerstand te hervatten.\n\nDeze potentiële problemen kunnen worden voorkomen door een niet-cascade-versleutelingsalgoritme (bijv. AES) te kiezen.\n\nWeet u zeker dat u een cascade van versleutelingen wilt gebruiken? </entry>
+ <entry lang="nl" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Als u een van de eerder beschreven problemen tegenkomt, ontsleutelt u de partitie/drive (als deze versleuteld is) en probeert u deze vervolgens opnieuw te versleutelen met behulp van een niet-cascade versleutelingsalgoritme (bijv. AES).</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WAARSCHUWING: om veiligheids- en beveiligingsredenen moet u VeraCrypt op het afleidingsbesturingssysteem bijwerken voordat u het op het verborgen besturingssysteem bijwerkt.\n\nOm dit te doen, start u het afleidingsysteem op en voert u het VeraCrypt-installatieprogramma vanuit het systeem uit. Start vervolgens het verborgen systeem op en voer het installatieprogramma ook vanuit het verborgen systeem uit.\n\nOpmerking: het afleidingsysteem en het verborgen systeem delen een enkele bootloader. Als u VeraCrypt alleen op het verborgen systeem (maar niet op het afleidingsysteem) zou upgraden, zou het afleidingsysteem een VeraCrypt-stuurprogramma en VeraCrypt-toepassingen bevatten waarvan de versienummers verschillen van het versienummer van de VeraCrypt-bootloader. Een dergelijke discrepantie kan erop wijzen dat er een verborgen besturingssysteem op deze computer aanwezig is.\n\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Het versienummer van de VeraCrypt-bootloader die dit besturingssysteem heeft opgestart, verschilt van het versienummer van het VeraCrypt-stuurprogramma (en van de VeraCrypt-toepassingen) dat op dit systeem is geïnstalleerd.\n\nU moet het VeraCrypt-installatieprogramma (waarvan het versienummer hetzelfde is als dat van de VeraCrypt-bootloader) uitvoeren om VeraCrypt op dit besturingssysteem bij te werken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Het versienummer van de VeraCrypt-bootloader die dit besturingssysteem heeft opgestart, verschilt van het versienummer van het VeraCrypt-stuurprogramma (en van de VeraCrypt-toepassingen) dat op dit systeem is geïnstalleerd. Merk op dat oudere versies fouten kunnen bevatten die in latere versies zijn verholpen.\n\nAls u niet vanaf de VeraCrypt-herstelschijf hebt opgestart, moet u VeraCrypt opnieuw installeren of bijwerken naar de meest recente stabiele versie (de bootloader zal ook worden bijgewerkt).\n\nAls u vanaf de VeraCrypt-herstelschijf bent opgestart, moet u deze bijwerken ('Systeem' &gt; 'Herstelschijf aanmaken').</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">De VeraCrypt-bootloader is bijgewerkt.\n\nHet is sterk aanbevolen dat u een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) aanmaakt door 'systeem' &gt; 'herstelschijf maken' te selecteren nadat u uw computer opnieuw hebt opgestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">De VeraCrypt bootloader is bijgewerkt.\n\nHet wordt sterk aanbevolen om het afleidingsbesturingssysteem op te starten en vervolgens een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aan te maken (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) door 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">De VeraCrypt-bootloader kon niet worden bijgewerkt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt is er niet in geslaagd om de werkelijke grootte van de systeemschijf te detecteren en daarom zal de door het besturingssysteem gerapporteerde grootte (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte) worden gebruikt. Merk ook op dat dit geen bug is in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WAARSCHUWING: Het lijkt erop dat VeraCrypt al heeft geprobeerd om verborgen sectoren op deze systeemschijf te detecteren. Als u tijdens het vorige detectieproces problemen hebt ondervonden, kunt u deze problemen vermijden door de detectie van verborgen sectoren nu over te slaan. Merk op dat als u dit doet, VeraCrypt de door het besturingssysteem gerapporteerde grootte zal gebruiken (die kleiner kan zijn dan de werkelijke grootte van de schijf).\n\nMerk op dat dit probleem niet wordt veroorzaakt door een bug in VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Detectie van verborgen sectoren overslaan (gebruik de grootte die door het besturingssysteem wordt gerapporteerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Probeer verborgen sectoren opnieuw te detecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fout: de inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk als gevolg van een fysiek defect).\n\nHet proces van versleuteling ter plaatse kan pas doorgaan wanneer de sectoren weer leesbaar zijn gemaakt. VeraCrypt kan proberen deze sectoren leesbaar te maken door nullen naar de sectoren te schrijven (vervolgens worden dergelijke volledig nul-blokken versleuteld). Merk echter op dat alle gegevens die in de onleesbare sectoren zijn opgeslagen, verloren zullen gaan. Als u dat wilt voorkomen, kunt u proberen om delen van de beschadigde gegevens te herstellen met behulp van geschikte hulpmiddelen van derden.\n\nOpmerking: in geval van fysiek beschadigde sectoren (in tegenstelling tot loutere gegevensbeschadiging en checksum-fouten) wijzen de meeste soorten opslagapparaten de sectoren intern opnieuw toe wanneer wordt geprobeerd om er gegevens naartoe te schrijven (dus de bestaande gegevens in de beschadigde sectoren kunnen onversleuteld op de schijf blijven).\n\nWilt u dat VeraCrypt nullen schrijft naar onleesbare sectoren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fout: Inhoud van een of meer sectoren op de schijf kan niet worden gelezen (waarschijnlijk als gevolg van een fysiek defect).\n\nOm verder te kunnen gaan met de ontsleuteling, zal VeraCrypt de inhoud van de onleesbare sectoren moeten weggooien (de inhoud zal vervangen worden door pseudo-willekeurige gegevens). Houd er rekening mee dat u, voordat u verder gaat, kunt proberen om delen van beschadigde gegevens te herstellen met behulp van geschikte hulpmiddelen van derden.\n\nWilt u dat VeraCrypt nu gegevens in de onleesbare sectoren weggooit?</entry>
+ <entry lang="nl" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door versleutelde blokken met platte tekst met nullen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Opmerking: VeraCrypt heeft de inhoud van %I64d onleesbare sectoren (%s) vervangen door pseudo-willekeurige gegevens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Voer wachtwoord/PIN in voor het token '%s':</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Om VeraCrypt toegang te geven tot een beveiligingstoken of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 softwarebibliotheek voor het token of de smartcard installeren. Een dergelijke bibliotheek kan bij het apparaat worden geleverd of ze kan beschikbaar zijn om te downloaden van de website van de leverancier of andere derden.\n\nNadat u de bibliotheek hebt geïnstalleerd, kunt u deze handmatig selecteren door op 'bibliotheek selecteren' te klikken of u kunt VeraCrypt de bibliotheek laten zoeken en automatisch laten selecteren door te klikken op 'bibliotheek automatisch detecteren' (alleen de Windows-systeemmap zal worden doorzocht).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Opmerking: raadpleeg voor de bestandsnaam en locatie van de PKCS #11 bibliotheek die voor uw veiligheidstoken of smartcard is geïnstalleerd, de documentatie die bij de token, kaart of software van derden is geleverd.\n\nKlik op 'OK' om het pad en de bestandsnaam te selecteren. </entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Om VeraCrypt toegang te geven tot een beveiligingstoken of smartcard, moet u eerst een PKCS #11 softwarebibliotheek voor de token/kaart selecteren. Selecteer hiervoor 'Instellingen' &gt; 'Beveiligingstokens'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Initialisatie van PKCS #11 beveiligingstekenbibliotheek is mislukt.\n\nZorg ervoor dat het opgegeven pad en de bestandsnaam verwijzen naar een geldige PKCS #11 bibliotheek. Om een PKCS #11 bibliotheekpad en bestandsnaam te specificeren, selecteert u 'Instellingen' &gt; 'Beveiligingstokens'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Er is geen PKCS #11 bibliotheek gevonden in de Windows-systeemmap.\n\nZorg ervoor dat er een PKCS #11 bibliotheek voor uw beveiligingstoken (of voor uw smartcard) is geïnstalleerd (zo'n bibliotheek kan worden meegeleverd met de token/kaart of ze kan beschikbaar zijn om gedownload te worden van de website van de leverancier of andere derde partijen). Als ze in een andere map dan de Windows-systeemmap is geïnstalleerd, klikt u op 'Bibliotheek selecteren' om de bibliotheek te lokaliseren (bijv. in de map waar de software voor de token/kaart is geïnstalleerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_TOKENS_FOUND">Geen beveiligingstoken gevonden.\n\nZorg ervoor dat uw beveiligingstoken is aangesloten op uw computer en dat het juiste stuurprogramma voor uw token is geïnstalleerd. </entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Beveiligingstoken-sleutelbestand niet gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Een beveiligingstoken-sleutelbestand met dezelfde naam bestaat al.</entry>
<entry lang="nl" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Wilt u de geselecteerde bestanden verwijderen?</entry>
- <entry lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token sleutelbestand pad is ongeldig.</entry>
- <entry lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token fout</entry>
- <entry lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor security token is fout.</entry>
- <entry lang="nl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Er is niet genoeg geheugen of ruimte voor de Security Token om de bewerking uit te voeren.\n\nAls u probeerde een sleutelbestand te importeren, selecteer dan een kleiner bestand OF gebruik een sleutelbestand welke is aangemaakt door VeraCrypt (selecteer 'Tools' > 'Sleutelbestand generator').</entry>
- <entry lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open security token sessies zijn gesloten.</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecteer Security Token Sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Pad naar beveiligingstoken-sleutelbestand ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Beveiligingstoken-fout</entry>
+ <entry lang="nl" key="CKR_PIN_INCORRECT">Wachtwoord voor veiligheidstoken is onjuist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Het beveiligingstoken heeft niet genoeg geheugen/ruimte om de gevraagde handeling uit te voeren.\n\nAls u probeert een sleutelbestand te importeren, moet u een kleiner bestand selecteren of een door VeraCrypt gegenereerd sleutelbestand gebruiken (kies 'gereedschap' &gt; 'sleutelbestand-generator').</entry>
+ <entry lang="nl" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alle open beveiligingstoken-sessies zijn gesloten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Beveiligingstoken-sleutelbestanden selecteren</entry>
<entry lang="nl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="nl" key="TOKEN_NAME">Token naam</entry>
+ <entry lang="nl" key="TOKEN_NAME">Naam token</entry>
<entry lang="nl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Bestandsnaam</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' > 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="nl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Let op dat deze instelling alleen actief word na het herstarten van het besturingssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij parsen command line.</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">BELANGRIJK: houd er rekening mee dat de pre-boot-authenticatiewachtwoorden altijd worden getypt met behulp van de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling. Daarom is het mogelijk dat een volume dat een wachtwoord gebruikt dat met een andere toetsenbordindeling is getypt, onmogelijk te koppelen is met een authenticatiewachtwoord vóór het opstarten (let op: dit is geen bug in VeraCrypt). Om zo'n volume te kunnen koppelen met een authenticatiewachtwoord vóór het opstarten, volgt u deze stappen:\n\n1) Klik op 'Bestand selecteren' of 'Apparaat selecteren' en selecteer het volume.\n2) Selecteer 'Volumes' &gt; 'volumewachtwoord wijzigen'.\n3) Voer het huidige wachtwoord voor het volume in.\n4) Wijzig de toetsenbordindeling naar het Engels (VS) door te klikken op het pictogram van de taalbalk in de taakbalk van Windows en 'EN Engels (Verenigde Staten)' te selecteren.\n5) Typ in VeraCrypt, in het veld voor het nieuwe wachtwoord, het authenticatiewachtwoord voor het opstarten.\n6) Bevestig het nieuwe wachtwoord door het opnieuw in te voeren in het bevestigingsveld en klik op "ok".\nWAARSCHUWING: houd er rekening mee dat als u deze stappen volgt, het volumewachtwoord altijd moet worden ingevoerd met behulp van de Amerikaanse toetsenbordindeling (die alleen in de pre-boot-omgeving automatisch wordt gegarandeerd).</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">De favoriete volumes van het systeem worden gekoppeld met behulp van het authenticatiewachtwoord vóór het opstarten. Als een van de favoriete volumes van het systeem een ander wachtwoord gebruikt, wordt het niet gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Als u wilt voorkomen dat normale VeraCrypt-volumehandelingen (zoals 'alles ontkoppelen', automatisch ontkoppelen, etc.) systeemfavoriete volumes beïnvloeden, dan moet u de optie 'alleen beheerders toestaan om systeemfavoriete volumes in VeraCrypt weer te geven en te ontkoppelen' inschakelen. Wanneer VeraCrypt wordt uitgevoerd zonder beheerdersrechten (de standaardinstelling op Windows Vista en later), worden de systeemfavoriete volumes niet weergegeven in de lijst met stationsletters in het hoofdvenster van de VeraCrypt-toepassing.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">BELANGRIJK: houd er rekening mee dat als deze optie is ingeschakeld en VeraCrypt geen beheerdersrechten heeft, de gekoppelde systeemfavoriete volumes NIET in het VeraCrypt-toepassingvenster worden weergegeven en dat ze niet kunnen worden verwijderd. Klik daarom, als u bijvoorbeeld een systeemfavoriet volume wilt ontkoppelen, met de rechtermuisknop op het VeraCrypt-pictogram (in het startmenu) en selecteer eerst 'als adminstrator uitvoeren'. Dezelfde beperking geldt voor de functie 'alles ontkoppelen', de functies 'automatisch ontkoppelen', de sneltoetsen 'alles ontkoppelen', enz.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Merk op dat deze instelling pas van kracht wordt nadat het besturingssysteem opnieuw is opgestart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fout bij het verwerken van de opdrachtregel.</entry>
<entry lang="nl" key="RESCUE_DISK">Herstelschijf</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;bestand en koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selecteer &amp;apparaat en koppel</entry>
- <entry lang="nl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Toestaan dat alleen administrators favoriete systeemvolumes in VeraCrypt kunnen bekijken en ontkoppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Koppel favoriete systeemvolumes wanneer Windows start (in de beginfase van de opstartprocedure)</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Het volume gekoppeld als '%s' werd niet correct ontkoppeld en kan derhalve fouten bevatten. Het gebruik van een corrupt bestandssysteem kan dataverlies of verminking tot gevolg hebben.\n\nNoot: Voordat u een apparaat fysiek verwijdert of uitschakelt (bijv. een USB flash-drive of een externe harddisk) waarop een gekoppeld VeraCrypt volume staat, moet u altijd eerst dit volume ontkoppelen.\n\nWilt u dat windows probeert evt. fouten op dit volume op te sporen en te repareren?</entry>
- <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: Een of meer favoriete systeemvolumes werden niet goed afgekoppeld en kunnen zodoende bestandsfouten bevatten. Controleer het systeem gebeurtenissenlogboek voor meer details.\n\nHet gebruik van een beschadigt bestandssysteem kan verlies of verminking van data tot gevolg hebben. U wordt aangeraden om de vermelde favoriete systeemvolume(s) op fouten te controleren. In VeraCrypt rechts-klikken op deze volumes en kies voor 'Repareer bestandssysteem').</entry>
- <entry lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: Een beschadigd bestandssysteem repareren m.b.v. Microsoft 'chkdsk' kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden tot gevolg hebben. Daarom wordt het aangeraden dat u eerst de bestanden uit het VeraCrypt volume kopieert naar een ander, intact, VeraCrypt volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als read-only gekoppeld worden omdat schrijftoegang verboden werd.\n\nZorg ervoor dat geen ander programma (zoals antivirus software) bezig is met toegang tot de partitie/apparaat waarop het volume staat.</entry>
- <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het besturingssysteem heeft gemeld dat het huisvestende apparaat tegen schrijven beveiligd is.\n\nMerk a.u.b. op dat van sommige aangepaste chipset drivers is gerapporteerd dat ze onterecht bepaalde media als schrijf-beveiligd lieten zien. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan evt. worden opgelost door de aangepaste (niet-Microsoft) chipset drivers te updaten of te de-installeren.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging op de partitie/schijf uit te zetten?</entry>
- <entry lang="nl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WAARSCHUWING: Deze instelling kan de performance verslechteren.\n\nWeet u zeker dat u deze instelling wilt gebruiken?</entry>
- <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Waarschuwing: VeraCrypt volume auto-ontkoppeld</entry>
- <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Voordat u een apparaat dat een gekoppelde volume bevat fysiek verwijderd of uitschakelt moet u eerst het volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\nOnverwachte spontane ontkoppeling komt vaak door een niet goed functionerende kabel, schijf of behuizing, enz.</entry>
- <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Dit volume is met TrueCrypt %x.%x aangemaakt. VeraCrypt ondersteunt alleen TrueCrypt volumes gemaakt met TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
- <entry lang="nl" key="TEST">Test</entry>
- <entry lang="nl" key="KEYFILE">Sleutel</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Bestand selecteren en koppelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Apparaat selecteren en koppelen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Alleen beheerders toestaan om de systeemfavoriete volumes weer te geven en te ontkoppelen in VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Systeemfavoriete volumes koppelen wanneer Windows start (in de beginfase van de opstartprocedure)</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: het bestandssysteem op het als '%s' gekoppelde volume is niet goed ontkoppeld en kan dus fouten bevatten. Het gebruik van een beschadigd bestandssysteem kan gegevensverlies of gegevensbeschadiging veroorzaken.\n\nOpmerking: Voordat u een apparaat (zoals een USB-flashstation of een externe harde schijf) waarop een gekoppeld VeraCrypt-volume staat, fysiek verwijdert of uitschakelt, moet u altijd eerst het VeraCrypt-volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\n\nWilt u dat Windows probeert (eventuele) fouten in het bestandssysteem op te sporen en op te lossen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Waarschuwing: een of meer systeemfavoriete volumes werden niet correct ontkoppeld en kunnen dus fouten in het bestandssysteem bevatten. Zie het systeemlogboek voor meer details.\n\nHet gebruik van een beschadigd bestandssysteem kan gegevensverlies of gegevensbeschadiging veroorzaken. U moet de favoriete volumes van het betreffende systeem controleren op fouten (klik met de rechtermuisknop op elk volume in VeraCrypt en selecteer 'bestandssysteem herstellen').</entry>
+ <entry lang="nl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Waarschuwing: het repareren van een beschadigd bestandssysteem met behulp van de 'chkdsk' tool van Microsoft kan verlies van bestanden in beschadigde gebieden veroorzaken. Daarom wordt aanbevolen dat u eerst een back-up maakt van de bestanden die zijn opgeslagen op het VeraCrypt-volume naar een ander, gezond, VeraCrypt-volume.\n\nWilt u het bestandssysteem nu repareren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat de schrijftoegang is geweigerd.\n\nZorg ervoor dat de veiligheidsmachtigingen van de bestandscontainer het mogelijk maken om er naartoe te schrijven (rechtsklik op de container en selecteer Eigenschappen &gt; Beveiliging).\n\nMerk op dat, als gevolg van een Windows-probleem, u deze waarschuwing kan zien, zelfs na het instellen van de juiste beveiligingsmachtigingen. Dit wordt niet veroorzaakt door een bug in VeraCrypt. Een mogelijke oplossing is om uw container te verplaatsen naar bijvoorbeeld uw map 'Documenten'.\n\nAls u van plan bent om uw volume alleen-lezen te houden, stelt u het kenmerk alleen-lezen van de container in (klik met de rechtermuisknop op de container en selecteer Eigenschappen &gt; Alleen-lezen), waardoor deze waarschuwing wordt onderdrukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' moest als alleen-lezen worden gekoppeld omdat de schrijftoegang werd geweigerd.\n\nZorg ervoor dat geen enkele andere toepassing (bijv. antivirussoftware) toegang heeft tot de partitie/het apparaat waarop het volume wordt gehost.</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' is gekoppeld als alleen-lezen omdat het besturingssysteem heeft gemeld dat het hostapparaat tegen schrijven is beveiligd.\n\nLet op: er is gemeld dat sommige aangepaste chipsetstuurprogramma's ervoor hebben gezorgd dat beschrijfbare media er onterecht uitzien als beschermd tegen schrijven. Dit probleem wordt niet veroorzaakt door VeraCrypt. Het kan worden opgelost door het bijwerken of verwijderen van aangepaste (niet-Microsoft) chipsetstuurprogramma's die momenteel op dit systeem zijn geïnstalleerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Merk op dat de hyper-threading-technologie meerdere logische kernen per enkele fysieke kern biedt. Wanneer hyper-threading is ingeschakeld, vertegenwoordigt het nummer dat hierboven is geselecteerd het aantal logische processors/kernen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Merk op dat hardwareversnelde AES is uitgeschakeld, wat de benchmarkresultaten zal beïnvloeden (slechtere prestaties).\n\nOm hardwareversnelling in te schakelen, selecteert u 'instellingen' &gt; 'prestaties' en schakelt u de bijbehorende optie in.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Merk op dat het aantal threads momenteel beperkt is, wat van invloed zal zijn op de benchmarkresultaten (slechtere prestaties).\n\nOm het volledige potentieel van de processor(s) te benutten, selecteert u 'instellingen' &gt; 'prestaties' en schakelt u de overeenkomstige optie uit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Wilt u dat VeraCrypt probeert de schrijfbeveiliging van de partitie/drive uit te schakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WAARSCHUWING: deze instelling kan de prestaties verminderen.\n\nWeet u zeker dat u deze instelling wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Waarschuwing: VeraCrypt-volume automatisch ontkoppeld</entry>
+ <entry lang="nl" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Voordat u een apparaat met een gekoppeld volume fysiek verwijdert of uitschakelt, moet u altijd eerst het volume in VeraCrypt ontkoppelen.\n\nOnverwachte spontane ontkoppeling wordt meestal veroorzaakt door een intermitterend defecte kabel, schijf (behuizing), enz.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Dit volume is aangemaakt met TrueCrypt %x.%x maar VeraCrypt ondersteunt alleen TrueCrypt-volumes die zijn aangemaakt met TrueCrypt 6.x/7.x.</entry>
+ <entry lang="nl" key="TEST">Testen</entry>
+ <entry lang="nl" key="KEYFILE">Sleutelbestand</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_08">Backspace</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_09">Tab</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_0C">Clear</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_0C">Wissen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_13">Pauze</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_13">Pauzeren</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_14">Caps lock</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_20">Spatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_20">Spatiebalk</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_23">Einde</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_24">Home</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_25">Pijltje links</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_26">Pijltje omhoog</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_27">Pijltje rechts</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_28">Pijltje omlaag</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_29">Selecteer toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_2A">Print toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_2B">Execute toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_25">Pijl-links</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_26">Pijl-omhoog</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_27">Pijl-rechts</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_28">Pijl-omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_29">Selectie-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_2A">Afdrukken-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_2B">Uitvoeren-toets</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2D">Insert</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_2E">Delete</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_5D">Applicaties toets</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_5D">Toepassingen-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_5F">Slaapstand</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_90">Num lock</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_91">Scroll lock</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A6">Browser terug</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A7">Browser vooruit</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_A8">Browser vernieuwen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_A9">Browser stop</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_A9">Browser stoppen</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AA">Browser zoeken</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AB">Browser favorieten</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AC">Browser-home</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_AD">Dempen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AE">Volume lager</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_AF">Volume hoger</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AE">Volume omlaag</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_AF">Volume omhoog</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B0">Volgende track</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B1">Vorige track</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B2">Stop media</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B3">Afspelen/Pauzeren media</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B2">Media stoppen</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B3">Media afspelen/pauzeren</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B5">Selecteer mediasleutel</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B6">Applicatie 1</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_B7">Applicatie 2</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B5">Mediaselectie-toets</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B6">Toepassing 1</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_B7">Toepassing 2</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_F6">Aandacht</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
<entry lang="nl" key="VKEY_FA">Afspelen</entry>
- <entry lang="nl" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
+ <entry lang="nl" key="VKEY_FB">Zoomen</entry>
<entry lang="nl" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
<entry lang="nl" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="nl" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="nl" key="VK_CONTROL">Bediening</entry>
<entry lang="nl" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="nl" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="nl" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="nl" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="nl" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="nl" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="nl" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="nl" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="nl" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="nl" key="PB">PiB</entry>
<entry lang="nl" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="nl" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="nl" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="KB_PER_SEC">KiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="MB_PER_SEC">MiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="GB_PER_SEC">GiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="TB_PER_SEC">TiB/s</entry>
+ <entry lang="nl" key="PB_PER_SEC">PiB/s</entry>
<entry lang="nl" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Inclusief &amp;PIM tijdens cachen pre-boot authenticatiewachtwoord</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM insluiten in wachtwoordencache</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Ontkoppelde netwerkstations beschikbaar maken voor koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het opgegeven wachtwoord is te lang: de UTF-8 weergave is meer dan 128 bytes.</entry>
- <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Het opgegeven wachtwoord bevat unicode tekens die niet kunnen worden omgezet naar UTF-8 weergave.</entry>
- <entry lang="nl" key="INIT_DLL">FOUT: Het laden van een systeembibliotheek is mislukt.</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De volumegrootte opgegeven in de opdrachtregel is niet compatibel met het geselecteerde exFAT bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Variabele waarde bepaald via muisbewegingen</entry>
- <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Gebruik het volume ID om favorieten te koppelen</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_INVALID">De volume ID waarde is foutief</entry>
- <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Geen volume met het opgegeven ID op het systeem gevonden</entry>
- <entry lang="nl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopieer waarde naar het klembord...</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Vraag niet om de PIM in het pre-boot authenticatie venster (PIM waarde is ongecodeerd opgeslagen op schijf)</entry>
- <entry lang="nl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Waarschuwing: Houd er rekening mee dat wanneer u deze optie inschakelt, de PIM waarde ongecodeerd op schijf wordt opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
- <entry lang="nl" key="PIM_TOO_BIG">Persoonlijke iteraties multiplier (PIM) maximale waarde is 2147468.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Herstelschijf controle overslaan</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Geen wachtvenster tonen tijdens het uitvoeren van acties.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Gebruik geen hash algoritme in het pre-boot authenticatievenster</entry>
- <entry lang="nl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is een blok cijfercodering voor het eerst gepubliceerd in 2015 en vastgelegd in de "National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015" en ook in RFC 7801. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Bewerkingsmodus is XTS.</entry>
- <entry lang="nl" key="CAMELLIA_HELP">Gemeenschappelijk ontwikkeld door Mitsubishi Electric en NTT of Japan. Voor het eerst gepubliceerd in 2000. 256-bit sleutels, 128-bit blok. Modus voor bewerkingen is XTS. Het is goedgekeurd voor gebruik door de ISO/IEC, het Europese Gemeenschap's NESSIE project en het Japanse CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">PIM toevoegen bij cachen van pre-boot-authenticatiewachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">PIM toevoegen bij opslaan van een wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Losgekoppelde netwerkstations beschikbaar stellen voor koppeling</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het ingevoerde wachtwoord is te lang: de UTF-8-weergave is groter dan %d bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Het ingevoerde wachtwoord bevat Unicode-tekens die niet konden worden geconverteerd naar UTF-8-weergave.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INIT_DLL">Fout: een systeembibliotheek is niet geladen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel aangegeven bestandsgrootte is niet compatibel met het geselecteerde exFAT-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Willekeurigheid verzameld via muisbewegingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_VOLUME_ID">Volume-ID:</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID">Volume-ID</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Volume-ID gebruiken om favoriet te koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_INVALID">De Volume ID-waarde is ongeldig</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Er werd geen volume met de opgegeven ID op het systeem gevonden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Waarde naar klembord kopiëren....</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Vraag geen PIM aan in het authenticatiescherm vóór het opstarten (de PIM-waarde wordt onversleuteld op de schijf opgeslagen).</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WAARSCHUWING: houd er rekening mee dat als u deze optie inschakelt, de PIM-waarde onversleuteld op de schijf wordt opgeslagen.\n\nWeet u zeker dat u deze optie wilt inschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="PIM_TOO_BIG">De maximale waarde van de Personal Iterations Multiplier (PIM) is 2 147 468.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Controle van herstelschijf overslaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Geen wachtvenster weergeven bij het uitvoeren van bewerkingen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Geen hash-algoritme opvragen in het pre-boot-authenticatiescherm.</entry>
+ <entry lang="nl" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is een blokcijfer dat voor het eerst werd gepubliceerd in 2015 en gedefinieerd in de "National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015" en ook in RFC 7801. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS.</entry>
+ <entry lang="nl" key="CAMELLIA_HELP">Gezamenlijk ontwikkeld door Mitsubishi Electric en NTT uit Japan. Voor het eerst gepubliceerd in 2000. 256-bit sleutel, 128-bit blok. Werkingswijze is XTS. Het is goedgekeurd voor gebruik door de ISO/IEC, het NESSIE-project van de Europese Unie en het Japanse CRYPTREC-project.</entry>
<entry lang="nl" key="TIME">Tijd</entry>
<entry lang="nl" key="ITERATIONS">Iteraties</entry>
<entry lang="nl" key="PRE-BOOT">Pre-boot</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Voordat u een partitie kunt coderen, moet u een VeraCrypt Herstelschijf (VHD) maken, dit dient de volgende doelen:\n\n- Als de VeraCrypt Bootloader, hoofdsleutel, of andere kritische data beschadigd raakt, dan kunt u dit met de VHD herstellen (Let op, dat u dan wel nog steeds het juiste wachtwoord moet invoeren).\n\n- Als Windows verminkt raakt en niet kan starten, dan kunt u met de VHD de partitie permanent decoderen voordat Windows start.\n\n- De VHD bevat een back-up van de huidige EFI bootloader en deze kunt u indien nodig terugzetten.\n\nHet VeraCrypt herstelschijf ZIP-bestand wordt aangemaakt in de locatie die hieronder staat vermeld.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu moet u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\n%lsZodra u de herstelschijf hebt aangemaakt, klik dan op Volgende om te verifiëren dat deze correct is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Het herstelschijf ZIP-bestand is aangemaakt en opgeslagen in bestand:\n%s\n\nNu kunt u deze uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32 OF het opslaan op een veilige locatie voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">Belangrijk: Let op dat het zip-bestand direct naar de basis van de usb-stick wordt uitgepakt. Bijvoorbeeld, als het schijfstation van de usb-stick E: is, dan moet bij het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de usb-stick ontstaan.\n\n</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Verifiëren of de herstelschijf juist is uitgepakt is niet mogelijk.\n\nAls u de herstelschijf hebt uitgepakt, werp de USB-stick dan uit en plaats deze opnieuw; klik daarna op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een andere USB-stick en/of andere ZIP software.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt uitgepakt, doe het dan nu en klik daarna op Volgende.\n\nAls u probeerde de VeraCrypt herstelschijf te verifiëren voordat u deze wizard startte, dan moet worden opgemerkt dat de herstelschijf niet kan worden gebruikt, dit omdat deze is aangemaakt met een andere hoofdsleutel. U moet het nieuw aangemaakte herstelschijf ZIP-bestand eerst uitpakken.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Helaas is controleren of de herstelschijf juist is uitgepakt niet mogelijk.\n\nAls je de herstelschijf hebt uitgepakt naar een usb-stick, plaats deze dan en probeer het opnieuw. Als dit niet helpt, probeer het dan met andere software of een andere apparaat.\n\nAls je een VeraCrypt herstelschijf probeert te controleren die is aangemaakt met een andere sleutel, wachtwoord, salt enz., dan zal het controleren van de herstelschijf altijd mislukken. Om een bruikbare herstelschijf met de huidige configuratie te maken, selecteer dan 'Systeem' > 'Een herstelschijf aanmaken'.</entry>
- <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Het bestand voor de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen als:\n%s\n\nNu moet u dit bestand uitpakken op een usb-stick welke is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\nBELANGRIJK: Het zip-bestand moet u in de basismap van het USB-station uitpakken. Bijvoorbeeld, als uw USB-station E: is, dan moet het uitgepakte zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick aanmaken.\n\nNdat u de herstelschijf hebt aangemaakt, selecteer 'Systeem' > 'Controleer herstelschijf' om te controleren dat de herstelschijf juist is aangemaakt.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Gebruik het Beveiligd Bureaublad voor wachtwoord invoer</entry>
- <entry lang="nl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is niet compatibel met het geselecteerde ReFS bestandssysteem.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader configuratiebestand bewerken</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Toon de EFI platform informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Bootloader configuratiebestand</entry>
- <entry lang="nl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI platform informatie</entry>
- <entry lang="nl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">Waarschuwing: Onervaren gebruikers moeten niet proberen bootloader configuraties handmatig te bewerken.\n\nVerder gaan?</entry>
- <entry lang="nl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">Waarschuwing: Het valideren van de XML-opmaak van de bootloader configuratie is mislukt. Controleer uw wijzigingen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Voordat u de partitie kunt versleutelen, moet u een VeraCrypt-herstelschijf aanmaken, die de volgende doeleinden dient:\n\n- Als de VeraCrypt-bootlader, de hoofdsleutel of andere kritieke gegevens beschadigd raken, kunt u deze met de herstelschijf herstellen (let wel, dan moet u nog steeds het juiste wachtwoord invoeren).\n\n- Als Windows beschadigd raakt en niet kan starten, kunt u met de herstelschijf de partitie permanent ontsleutelen voordat Windows start.\n\n- De herstelschijf bevat een back-up van de huidige EFI-bootloader en stelt u in staat om deze indien nodig te herstellen.\n\nDe ZIP-image van de VeraCrypt-herstelschijf zal worden aangemaakt op de hieronder opgegeven locatie.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">De ZIP-image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:%s\n\nNu moet u het uitpakken naar een USB-stick die is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\n%lsNadat u de herstelschijf hebt gemaakt, klikt u op Volgende om te controleren of ze correct is gemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">De ZIP-image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de image ofwel uitpakken naar een USB-stick die is geformatteerd als FAT/FAT32 of hem naar een veilige locatie verplaatsen voor later gebruik.\n\n%lsKlik op Volgende om verder te gaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">BELANGRIJK: Merk op dat het zip-bestand rechtstreeks naar de root van de USB-stick moet worden uitgepakt. Als de stationsletter van de USB-stick bijvoorbeeld E: is, dan zou het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick moeten aanmaken.\n\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is uitgepakt.\n\nAls u de herstelschijf hebt uitgepakt, werpt u de USB-stick uit en plaatst u hem opnieuw; klik vervolgens op Volgende om het opnieuw te proberen. Als dit niet helpt, probeer dan een andere USB-stick en/of andere ZIP-software.\n\nAls u de herstelschijf nog niet hebt uitgepakt, doe dit dan en klik vervolgens op Volgende.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te verifiëren die is gemaakt voordat u deze wizard startte, let er dan op dat een dergelijke herstelschijf niet kan worden gebruikt, omdat deze voor een andere hoofdsleutel is gemaakt. U moet de nieuw gegenereerde ZIP-image van de herstelschijf uitpakken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kan niet controleren of de herstelschijf correct is uitgepakt.\n\nAls u de herstelschijf-image naar een USB-stick hebt uitgepakt, werpt u deze uit en plaatst u hem er weer in; probeer het dan opnieuw. Als dit niet helpt, probeer dan andere ZIP-software en/of een ander medium.\n\nAls u geprobeerd hebt een VeraCrypt-herstelschijf te controleren die voor een andere hoofdsleutel, wachtwoord, salt, enz. is gemaakt, let er dan op dat deze controle altijd zal mislukken. Om een nieuwe herstelschijf aan te maken die volledig compatibel is met uw huidige configuratie, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf aanmaken'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">De image van de herstelschijf is aangemaakt en opgeslagen in dit bestand:\n%s\n\nNu moet u de herstelschijf-image naar een USB-stick uitpakken die is geformatteerd als FAT/FAT32.\n\nBELANGRIJK: Merk op dat het zip-bestand rechtstreeks naar de root van de USB-stick moet worden uitgepakt. Als de stationsletter van de USB-stick bijvoorbeeld E: is, dan zou het uitpakken van het zip-bestand een map E:\\EFI op de USB-stick moeten aanmaken.\n\nNadat u de herstelschijf hebt aangemaakt, selecteert u 'systeem' &gt; 'herstelschijf controleren' om te controleren of deze correct is aangemaakt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Secure Desktop gebruiken voor het invoeren van een wachtwoord</entry>
+ <entry lang="nl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">De in de opdrachtregel opgegeven bestandsgrootte van het volume is niet compatibel met het geselecteerde ReFS-bestandssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Bootloader-configuratie bewerken</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI-platform-informatie weergeven</entry>
+ <entry lang="nl" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Bootloader-configuratiebestand</entry>
+ <entry lang="nl" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI-platform-informatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WAARSCHUWING: onervaren gebruikers moeten nooit proberen om handmatig bootloaderconfiguraties te bewerken.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WAARSCHUWING: het XML-formaat van de configuratie van de bootloader is niet gevalideerd. Controleer uw wijzigingen.</entry>
<entry lang="nl" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Geavanceerde opties</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecteer de taal welke Setup gebruikt tijdens de installatie:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="nl" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het opgegeven wachtwoord is te lang: de UTF-8 weergave is meer dan 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Het wordt sterk aanbevolen om een nieuwe VeraCrypt-herstelschijf aan te maken (die de nieuwe versie van de VeraCrypt-bootloader zal bevatten) door 'Systeem' &gt; 'Herstelschijf aanmaken' te selecteren.\nWilt u het nu doen? </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">TRIM-opdracht voor niet-systeem SSD-partitie/schijf toestaan</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">TRIM-opdracht op systeempartitie/-schijf blokkeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">FOUT: de Windows EFI system loader kon niet op de schijf worden teruggevonden. De bewerking wordt afgebroken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Het is momenteel niet mogelijk om een systeem te versleutelen als SecureBoot is ingeschakeld en als VeraCrypt aangepaste sleutels niet in de firmware van de machine zijn geladen. SecureBoot moet worden uitgeschakeld in de BIOS-configuratie om de systeemversleuteling te kunnen voortzetten.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Geplakte tekst is ingekort omdat de maximale wachtwoordlengte van %d tekens is overschreden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Het wachtwoord heeft zijn maximale lengte van %d tekens bereikt.\nEr zijn geen extra tekens toegestaan. </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecteer de taal die u tijdens de installatie wilt gebruiken:</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">FOUT: de grootte van de bestandscontainer is groter dan de beschikbare vrije ruimte op de schijf.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Windows Schijfdefragmentatie toestaan om een niet-systeempartitie/-schijf te defragmenteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WAARSCHUWING: het defragmenteren van niet-systeempartities/-schijven kan leiden tot het lekken van metagegevens over hun inhoud of problemen veroorzaken met verborgen volumes die ze kunnen bevatten.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtueel apparaat</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Het geselecteerde gekoppelde volume is niet gekoppeld aan de stationsletter in Windows en kan dus niet worden geopend in Windows Verkenner.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Encryptiesleutels uit het geheugen wissen als er een nieuw apparaat wordt geplaatst</entry>
+ <entry lang="nl" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">BELANGRIJKE OPMERKINGEN:\n- Houd er rekening mee dat deze optie niet zal blijven bestaan na afsluiten/opnieuw opstarten, dus u moet deze de volgende keer dat de machine wordt opgestart opnieuw selecteren.\n\n- Met deze optie ingeschakeld en nadat een nieuw apparaat is aangesloten, zal de machine vastlopen en uiteindelijk crashen met een BSOD, omdat Windows geen toegang kan krijgen tot de versleutelde schijf nadat de sleutels uit het geheugen zijn gewist.\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="STARTING">Starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Willekeurigheidsgenerator van de CPU-hardware gebruiken als extra bron van entropie</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Vroegere maximale wachtwoordlengte gebruiken (64 tekens)</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Versleuteling van sleutels en wachtwoorden opgeslagen in RAM inschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Alleen virtueel apparaat aanmaken zonder koppeling aan geselecteerde stationsletter</entry>
+ <entry lang="nl" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Het ingevoerde wachtwoord is te lang: de UTF-8-weergave is groter dan 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="nl" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Het verborgen volume kan niet hetzelfde wachtwoord, PIM en sleutelbestanden hebben als het buitenste volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt biedt geen ondersteuning voor het versleutelen van een systeemschijf die al is versleuteld door BitLocker.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatisch opstartconfiguratieproblemen oplossen die het starten van Windows kunnen verhinderen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">De machine dwingen om op te starten op VeraCrypt bij de volgende opstart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">De aanwezigheid van VeraCrypt in het EFI-firmware-opstartmenu forceren</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Zorgen dat VeraCrypt als eerste wordt weergegeven in het EFI-firmware-opstartmenu.</entry>
+ <entry lang="nl" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WAARSCHUWING: RAM-versleuteling is niet compatibel met Windows-functies sluimerstand en "snel opstarten". VeraCrypt moet deze uitschakelen voordat de RAM-versleuteling wordt geactiveerd.\n\nDoorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WAARSCHUWING: Windows snel opstarten is ingeschakeld en het is bekend dat het problemen veroorzaakt bij het werken met VeraCrypt-volumes. Het is raadzaam om het uit te schakelen voor een betere beveiliging en gebruiksvriendelijkheid.\n\nWilt u Windows snel opstarten uitschakelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="QUICK_FORMAT_HELP">Om ervoor te zorgen dat uw besturingssysteem uw nieuwe volume kan koppelen, moet het worden geformatteerd met een bestandssysteem. Selecteer een type bestandssysteem.\n\nAls uw volume op een apparaat of een partitie wordt gehost, kunt u 'snel formatteren' gebruiken om versleuteling van de vrije ruimte van het volume over te slaan.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">AES-versleuteling/ontsleuteling niet versnellen door gebruik te maken van de AES-instructies van de processor.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Alle gekoppelde volumes aan favorieten toevoegen...</entry>
+ <entry lang="nl" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Menu-onderdelen van het taakpictogram</entry>
+ <entry lang="nl" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Gekoppelde volumes openen</entry>
+ <entry lang="nl" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Gekoppelde volumes ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="DISK_FREE">Beschikbare vrije ruimte: {0}</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_SIZE_HELP">Geef de grootte van de container op die u wilt maken. Merk op dat de minimaal mogelijke grootte van een volume 292 KiB is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WAARSCHUWING: u hebt een ander bestandssysteem dan FAT geselecteerd voor het buitenste volume.\nMerk op dat VeraCrypt in dit geval niet de exacte maximaal toegestane grootte voor het verborgen volume kan berekenen en dat het alleen een schatting zal gebruiken die verkeerd kan zijn.\nHet is dus uw verantwoordelijkheid om een adequate waarde te gebruiken voor de grootte van het verborgen volume zodat het niet overlapt met het buitenste volume.\n\nWilt u het geselecteerde bestandssysteem blijven gebruiken voor het buitenste volume?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Beveiliging</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Koppelopties</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Achtergrondtaak</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Systeemintegratie</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Bestandssysteem-verkenner</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Prestaties</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Sleutelbestanden</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Beveiligingstokens</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel-services</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Cryptografische services van kernel niet gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Bestandssysteem</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Koppelopties:</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Platform-overschrijdende ondersteuning</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Ik zal het volume op andere platforms koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Kies deze optie als u het volume op andere platforms moet gebruiken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Ik zal het volume alleen koppelen op {0}</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Kies deze optie als u het volume niet op andere platforms moet gebruiken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DESELECT">Deselecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Voer uw gebruikers- of beheerderswachtwoord in:</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Beheerdersrechten vereist</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is al actief.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Het systeemversleutelingswachtwoord is langer dan {0} tekens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Partitie met systeemversleuteling koppelen (pre-boot verificatie)</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Niet koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Koppelen in map:</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_SELECT">Selecteren...</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Alle volumes ontkoppelen als</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">energiebesparende modus start</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Uit te voeren acties wanneer gebruiker aanmeldt</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Alle verkennervensters sluiten van volume dat ontkoppeld wordt</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_HOTKEYS">Sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Systeembrede sneltoetsen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Systeemgeluid afspelen na koppelen/ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Bevestiging via berichtvenster weergeven na ontkoppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt is aan het afsluiten</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_OPEN_FINDER">Finder-venster openen voor met succes gekoppeld volume</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Merk op dat deze instelling alleen van kracht wordt als gebruik van de cryptografische services van kernel is uitgeschakeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Uitschakelen van gebruik van de cryptografische services van kernel kan de prestaties verminderen.\n\nWeet u het zeker?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Merk op dat het uitschakelen van deze optie mogelijk geen effect heeft op volumes die met behulp van cryptografische services van de kernel zijn gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Merk op dat alle momenteel gekoppelde volumes opnieuw moeten worden gekoppeld vooraleer ze deze instelling kunnen gebruiken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Er deed zich een onbekende uitzondering voor.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_FIRST_AID">Schijfhulp wordt gestart nadat u op "OK" hebt gedrukt.\n\nSelecteer uw volume in het venster van het schijfhulpprogramma en druk op de knop 'schijf controleren' of 'schijf herstellen' op de pagina 'eerste hulp'.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Alle apparaten koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Fout bij het laden van configuratiebestanden in </entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Selecteer een vrij stationsslot uit de lijst.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nWilt u dit bericht de volgende keer dat u zo'n volume koppelt laten zien?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_WARNING">Waarschuwing</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ERROR">Fout</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Deze functie wordt momenteel alleen in tekstmodus ondersteund.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Vrije ruimte op schijf {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Houd er rekening mee dat als uw besturingssysteem niet vanaf het begin van de vrije ruimte bestanden toewijst, de maximaal mogelijke verborgen volumegrootte veel kleiner kan zijn dan de grootte van de vrije ruimte op het buitenste volume. Dit is geen fout in VeraCrypt, maar een beperking van het besturingssysteem.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">De maximaal mogelijke grootte voor dit verborgen volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Buitenste volume openen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Het buitenste volume is met succes aangemaakt en gekoppeld als station '{0}'. U kopieert nu best enkele gevoelig ogende bestanden die u eigenlijk NIET wilt verbergen naar dit volume. De bestanden zullen er zijn voor iedereen die u dwingt om uw wachtwoord bekend te maken. U zult alleen het wachtwoord onthullen voor dit buitenste volume, niet voor het verborgen volume. De bestanden waar u echt om geeft, worden opgeslagen in het verborgen volume, dat later wordt aangemaakt. Wanneer u klaar bent met kopiëren, klikt u op volgende. Ontkoppel het volume niet.\n\nOpmerking: Nadat u op Volgende hebt geklikt, wordt het buitenste volume geanalyseerd om de grootte van het ononderbroken gebied van vrije ruimte te bepalen waarvan het einde is uitgelijnd met het einde van het volume. Dit gebied zal het verborgen volume bevatten, dus het zal de maximaal mogelijke grootte beperken. De procedure zorgt ervoor dat geen gegevens in het buitenste volume worden overschreven door het verborgen volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Fout: u probeert een systeemschijf te versleutelen.\n\nVeraCrypt kan een systeemschijf alleen onder Windows versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Fout: u probeert een systeempartitie te versleutelen.\n\nVeraCrypt kan systeempartities alleen onder Windows versleutelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WAARSCHUWING: het formatteren van het apparaat zal alle gegevens op bestandssysteem '{0}' vernietigen.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Het bestandssysteem van het geselecteerde apparaat is momenteel gekoppeld. Ontkoppel '{0}' voordat u verder gaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Het verborgen volume kan niet hetzelfde wachtwoord, PIM en sleutelbestanden hebben als het buitenste volume.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Merk op dat het volume niet geformatteerd zal worden met een FAT-bestandssysteem. Daarom kan het zijn dat u bijkomende bestandssysteem-stuurprogramma's moet installeren op andere platformen dan {0}, wat u zal toelaten om het volume te koppelen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Fout: het aan te maken verborgen volume is groter dan {0} TB ({1} GB).\n\nMogelijke oplossingen:\n- Een container/partitie kleiner dan {0} TB aanmaken.\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Een schijf met sectoren van 4096 bytes gebruiken om partitie/apparaat-gehoste verborgen volumes tot 16 TB te kunnen aanmaken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (niet ondersteund door onderdelen beschikbaar op dit platform).\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_KERNEL_OLD">Uw systeem gebruikt een oude versie van de Linux-kernel.\n\nDoor een bug in de Linux-kernel kan uw systeem stoppen met reageren bij het schrijven van gegevens naar een VeraCrypt-volume. Dit probleem kan worden opgelost door de kernel te upgraden naar versie 2.6.24 of later.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} is ontkoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} is gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_OOM">Onvoldoende geheugen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Geen beheerdersrechten verkregen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Opdracht {0} gaf fout {1}.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt opdrachtregel-hulp</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWaarschuwing: er zijn verborgen bestanden aanwezig in een sleutelbestand-pad. Als u ze als sleutelbestanden moet gebruiken, verwijder dan het voorafgaande punt uit hun bestandsnamen. Verborgen bestanden zijn alleen zichtbaar als ze zijn ingeschakeld in de systeemopties.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Opslagapparaat en VC-volumesector-grootte komen niet overeen</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Deze handeling mag alleen worden uitgevoerd als het systeem dat op het volume wordt gehost, draait.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Niet genoeg gegevens beschikbaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">De test van cryptografische services van de kernel is mislukt. De cryptografische service van uw kernel ondersteunt waarschijnlijk geen volumes groter dan 2 TB.\n\nMogelijke oplossingen:\n- De Linux-kernel upgraden naar versie 2.6.33 of later.\n- Het gebruik van de cryptografische services van de kernel uitschakelen (instellingen &gt; voorkeuren &gt; systeemintegratie) of de koppeloptie 'nokernelcrypto' op de opdrachtregel gebruiken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Er is geen lus-apparaat ingesteld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Er ontbreekt een vereist argument.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Ontbrekende volumegegevens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Koppelpunt vereist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Koppelpunt is al in gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Geen wachtwoord of sleutelbestand opgegeven.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nMerk op dat pre-boot-authenticatiewachtwoorden moeten worden getypt in de pre-boot-omgeving waar niet-Amerikaanse toetsenbordindelingen niet beschikbaar zijn. Daarom moet het pre-boot-authenticatiewachtwoord altijd worden ingevoerd met behulp van de standaard Amerikaanse toetsenbordindeling (anders wordt het wachtwoord in de meeste gevallen onjuist getypt). Merk echter op dat u GEEN echt Amerikaans toetsenbord nodig hebt; u hoeft alleen maar de toetsenbordindeling in uw besturingssysteem te wijzigen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nOpmerking: als u probeert een partitie te koppelen die zich op een versleutelde systeemschijf bevindt zonder verificatie vóór het opstarten of om de versleutelde systeempartitie van een besturingssysteem dat niet actief is te koppelen, kunt u dit doen door 'opties' &gt; 'partitie met systeemversleuteling koppelen' te selecteren.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Het wachtwoord is langer dan {0} tekens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partitie-apparaat vereist.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Onjuist wachtwoord voor het beveiligde verborgen volume of het verborgen volume bestaat niet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Onjuiste sleutelbestanden en/of wachtwoord voor het beveiligde verborgen volume of het verborgen volume bestaat niet.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Ongeldige tekens aangetroffen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Fout bij het verwerken van de geformatteerde string.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Aanmaken van een bestand of een map in een tijdelijke map is niet gelukt.\n\nZorg ervoor dat de tijdelijke map bestaat, dat de veiligheidsmachtigingen toegang geven tot de map en dat er voldoende schijfruimte is.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Fout: de schijf gebruikt een andere sectorgrootte dan 512 bytes.\n\nVanwege beperkingen van de onderdelen die op uw platform beschikbaar zijn, kunnen de buitenste volumes die op de schijf worden gehost niet worden gekoppeld met behulp van verborgen volumebescherming.\n\nMogelijke oplossingen:\n- Een schijf met sectoren van 512 bytes gebruiken.\n- Een bestandsgehost volume (container) op de schijf maken.\n- Een back-up maken van de inhoud van het verborgen volume en vervolgens het buitenste volume bijwerken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Fout: de schijf gebruikt een andere sectorgrootte dan 512 bytes.\n\nVanwege de beperkingen van de onderdelen die beschikbaar zijn op uw platform, kunnen partitie-/apparaatgehoste volumes op de schijf alleen worden gekoppeld met behulp van kernel-cryptografische services.\n\nMogelijke oplossingen:\n- Het gebruik van de kernel-cryptografische services inschakelen (voorkeuren &gt; systeemintegratie).\n- Een schijf met sectoren van 512 bytes gebruiken.\n- Een bestandsgehost volume (container) op de schijf maken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Fout: de schijf gebruikt een andere sectorgrootte dan 512 bytes.\n\nVanwege de beperkingen van de onderdelen die beschikbaar zijn op uw platform, kunnen er geen partitie-/apparaatgehoste volumes worden aangemaakt/gebruikt op de schijf.\n\nMogelijke oplossingen:\n- Een bestandsgehost volume (container) op de schijf maken.\n- Een schijf met sectoren van 512 bytes gebruiken.\n- VeraCrypt op een ander platform gebruiken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Het hostbestand/-apparaat is al in gebruik.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volumeslot niet beschikbaar.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt vereist OSXFUSE 2.5 or nieuwer.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXCEPTION_OCCURRED">Er deed zich een uitzondering voor</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_PASSWORD">Wachtwoord invoeren</entry>
+ <entry lang="nl" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Voer het VeraCrypt-volume-wachtwoord in</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT">Koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="MOUNT_POINT">Map koppelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Geen volumes gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="OPEN_NEW_VOLUME">Geef een nieuw VeraCrypt-volume op</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARAMETER_INCORRECT">Onjuiste parameter</entry>
+ <entry lang="nl" key="SELECT_KEYFILES">Sleutelbestanden selecteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="START_TC">VeraCrypt starten</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Volume {0} is reeds gekoppeld.</entry>
+ <entry lang="nl" key="UNKNOWN_OPTION">Onbekende optie</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_LOCATION">Volumelocatie</entry>
+ <entry lang="nl" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WAARSCHUWING: hostbestand/apparaat {0} is al in gebruik!\n\nHet negeren hiervan kan ongewenste resultaten veroorzaken, waaronder systeeminstabiliteit. Alle toepassingen die het hostbestand/apparaat gebruiken moeten worden gesloten voordat het volume wordt gekoppeld.\n\nDoorgaan met koppelen?</entry>
+ <entry lang="nl" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt werd eerder geïnstalleerd met een MSI-pakket en kan dus niet worden bijgewerkt met het standaardinstallatieprogramma. Gebruik het MSI-pakket om uw VeraCrypt-installatie bij te werken.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Alle beschikbare vrije ruimte gebruiken</entry>
+ <entry lang="nl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt kan niet worden bijgewerkt omdat de systeempartitie/schijf is versleuteld met een algoritme dat niet meer wordt ondersteund.\nOntsleutel uw systeem voordat u VeraCrypt bijwerkt en versleutel het dan opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Er kon geen ondersteunde terminalapplicatie worden gevonden. U hebt ofwel xterm, konsole of gnome-terminal (met dbus-x11) nodig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Koppelen zonder cache</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Uitbreider ::\n\nEen VeraCrypt-volume on the fly uitbreiden zonder opnieuw te formatteren\n\n\nAlle soorten volumes (containerbestanden, schijven en partities) die met NTFS zijn geformatteerd, worden ondersteund. De enige voorwaarde is dat er voldoende vrije ruimte moet zijn op de hostschijf of het hostapparaat van het VeraCrypt-volume.\n\nGebruik deze software niet om een buitenste volume uit te breiden dat een verborgen volume bevat, omdat dit het verborgen volume vernietigt!\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Selecteer het VeraCrypt-volume dat moet worden uitgebreid\n2. Klik op de knop 'Koppelen'</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_FILE_SYS">Bestandssysteem:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_CURRENT_SIZE">Huidige grootte:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_NEW_SIZE">Nieuwe grootte:</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Voer de nieuwe volumegrootte in</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Nieuwe ruimte met willekeurige gegevens vullen</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_QUICKEXPAND">Snel uitbreiden</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDT_INIT_SPACE">Nieuwe ruimte vullen:</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s vrije ruimte beschikbaar op host-schijf</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Dit is een apparaatgebaseerd VeraCrypt-volume.\n\nDe nieuwe volumegrootte wordt automatisch gekozen als de grootte van het host-apparaat.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_HELP_FILE">Geef de nieuwe grootte van het VeraCrypt-volume op (moet minstens %I64u kB groter zijn dan de huidige grootte).</entry>
+ <entry lang="nl" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WAARSCHUWING: gebruik snel uitbreiden alleen in de volgende gevallen:\n\n1) Het apparaat waar de bestandscontainer zich bevindt, bevat geen gevoelige gegevens en u hebt geen aannemelijke ontkenning nodig.\n2) Het apparaat waarde bestandscontainer zich bevindt is al op een veilige manier en volledig gecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u snel uitbreiden wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">BELANGRIJK: Beweeg de muis zo willekeurig mogelijk binnen dit venster. Hoe langer u ze beweegt, hoe beter. Dit verhoogt de cryptografische kracht van de encryptiesleutels aanzienlijk. Klik vervolgens op 'Doorgaan' om het volume uit te breiden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Klik op 'Doorgaan' om het volume uit te breiden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Fout: uitbreiden van volume mislukt.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Fout: bewerking afgebroken door gebruiker.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_FINISH_OK">Klaar. Volume met succes uitgebreid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Waarschuwing: het volume wordt uitgebreid!\n\nAls u nu stopt, kan het volume beschadigd raken.\n\nWilt u echt annuleren?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Uitbreiden van volume starten...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Een buitenste volume dat een verborgen volume bevat kan niet worden uitgebreid, omdat dit het verborgen volume vernietigt.\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Een VeraCrypt-systeemvolume kan niet worden uitgebreid.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Onvoldoende vrije ruimte om het volume uit te breiden</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Waarschuwing: het containerbestand is groter dan het VeraCrypt-volumegebied. De gegevens na het VeraCrypt-volumegebied worden overschreven.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Waarschuwing: het VeraCrypt-volume bevat een FAT-bestandssysteem!\n\nAlleen het VeraCrypt-volume zelf wordt uitgebreid, maar niet het bestandssysteem.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Waarschuwing: het VeraCrypt-volume bevat een exFAT-bestandssysteem!\n\nAlleen het VeraCrypt-volume zelf wordt uitgebreid, maar niet het bestandssysteem.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Waarschuwing: het VeraCrypt-volume bevat een onbekend of geen bestandssysteem!\n\nAlleen het VeraCrypt-volume zelf wordt uitgebreid, het bestandssysteem blijft ongewijzigd.\n\nWilt u doorgaan?</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Nieuwe volumegrootte te klein. Ze moet minstens %I64u KiB groter zijn dan de huidige grootte.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Nieuwe volumegrootte te groot. Onvoldoende ruimte op hoststation</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximale bestandsgrootte van %I64u MB op hoststation overschreden.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Fout: de nodige rechten om 'snel uitbreiden' in te schakelen zijn niet verkregen!\nHaal het vinkje weg bij de optie 'snel uitbreiden' en probeer het opnieuw.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximale VeraCrypt-volumegrootte van %I64u TB overschreden!\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="FULL_FORMAT">Volledig formatteren</entry>
+ <entry lang="nl" key="FAST_CREATE">Snel aanmaken</entry>
+ <entry lang="nl" key="WARN_FAST_CREATE">WAARSCHUWING: gebruik snel aanmaken alleen in de volgende gevallen:\n\n1) Het apparaat bevat geen gevoelige gegevens en u hebt geen aannemelijke ontkenning nodig.\n2) Het apparaat is al op een veilige manier en volledig gecodeerd.\n\nWeet u zeker dat u snel aanmaken wilt gebruiken?</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">EMV-ondersteuning inschakelen</entry>
+ <entry lang="nl" key="COMMAND_APDU_INVALID">De naar de kaart gezonden APDU-opdracht is ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Uitgebreide APDU-opdrachten kunnen niet worden gebruikt met het huidige token.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Fout tijdens het laden van de WinSCard/PCSC-bibliotheek.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">De kaart in de lezer is geen ondersteunde EMV-kaart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">De AID van de kaart in de lezer kon niet worden geselecteerd.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Het ICC Public Key Certificate is niet gevonden op de kaart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Het Public Key Certificate van de uitgever is niet gevonden op de kaart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC is niet gevonden op de EMV-kaart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Geen Primair AccountNummer (PAN) gevonden in de EMV-kaart.</entry>
+ <entry lang="nl" key="INVALID_EMV_PATH">EMV-pad is ongeldig.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Kan geen sleutelbestand maken van de gegevens van de EMV-kaart.\n\nEen van de volgende gegevens ontbreekt:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Public Key Certificate van de uitgever.\n- CPCL-gegevens.</entry>
+ <entry lang="nl" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Geen kaart in de lezer.\n\nControleer of de kaart goed in de lezer zit.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com opdracht kon het volume niet formatteren als NTFS/exFAT/ReFS: Fout 0x%.8X.\n\nTerugvallen op het gebruik van Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="nl" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API kon het volume niet formatteren als NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFoutstatus = %s.</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Willekeurige gegevens naar nieuwe ruimte schrijven...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Opnieuw versleutelde backup-header schrijven...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Opnieuw versleutelde primaire header schrijven...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Oude backup-header wissen...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Volume koppelen...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Volume ontkoppelen...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Bestandssysteem uitbreiden...\n</entry>
+ <entry lang="nl" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Waarschuwing: de systeempartitie die u probeerde te koppelen was niet volledig versleuteld. Als veiligheidsmaatregel om mogelijke beschadiging of ongewenste wijzigingen te voorkomen, is volume '%s' gekoppeld als alleen-lezen.</entry>
+ <entry lang="nl" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Belangrijke informatie over het gebruik van bestandsextensies van derden</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="nl" key="LINUX_LANGUAGE">Taal</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
- <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <xs:schema xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
@@ -1449,33 +1648,33 @@
<xs:sequence>
<xs:element name="language">
<xs:complexType>
- <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
<xs:complexType>
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
- <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required"/>
+ <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
</xs:extension>
</xs:simpleContent>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
- <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required"/>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
diff --git a/Translations/Language.nn.xml b/Translations/Language.nn.xml
index e3d9e861..bbc81916 100644
--- a/Translations/Language.nn.xml
+++ b/Translations/Language.nn.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="nn" name="Norsk Nynorsk" en-name="Norwegian (Nynorsk)" version="0.1.0" translators="Kjell Rune Helland" />
<font lang="nn" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="nn" class="bold" size="13" face="Arial " />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="nn" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Anngje</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Fjern</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_KEYFILES">Nøkkelfiler...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="nn" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Vis passord</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Opne &amp;Utforskar vindauga for montert volum</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;snøgglagra passord i drivar minne</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Avmonter Alle</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volum Eigenskapar...</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volum Verk&amp;tøy...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="nn" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="nn" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Passord Snøgglager</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="nn" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Bakgrunns Oppgåve</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="nn" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ÅTVARING: Vist du misser ei nøkkel fil eller vist ein bit av dei fyrste 1024 kilobyta i fila vert endra, vill det ikkje vera mogeleg å montera volum som brukar nøkkelfila!</entry>
<entry lang="nn" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="nn" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Omsett av:</entry>
<entry lang="nn" key="IDT_PLAINTEXT">Klartekst storleik:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">For å kunne lasta VeraCrypt drivaren må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.</entry>
<entry lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Obs for å kryptera/formatera ein partisjon/ei eining må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nDette gjeld ikkje fil-verta volum.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">For å oppretta eit skjult volum må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nFortsetja?</entry>
<entry lang="nn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Obs for å kunna formatera volumet som NTFS må du vera logga inn med ein konto som har administrator rettigheiter.\n\nUtan administrator rettigheiter, kan du berre formatera volumet som FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="nn" key="KEYFILE_CHANGED">Nøkkelfil(er) lagt til/fjerna.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="nn" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Hovud nøkkel derivasjons algorytme vellykka sett.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="nn" key="KEYFILE_CREATED">Nøkkelfil har vorte laga.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="nn" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Velg språket som skal brukes under installasjonen:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="nn" key="IDT_BENCHMARK">Ytingsprøve:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="nn" key="LINUX_LANGUAGE">Språk</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.pl.xml b/Translations/Language.pl.xml
index 185a74d0..fc227628 100644
--- a/Translations/Language.pl.xml
+++ b/Translations/Language.pl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="pl" name="Polski" en-name="Polish" version="1.0.0" translators="Mirek Druchowicz, Janusz Zamecki, Sobiesław Antolak, Begina Felicysym" />
<font lang="pl" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="pl" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -10,7 +10,7 @@
<entry lang="pl" key="IDC_ALL_USERS">Instaluj dla &amp;wszystkich użytkowników</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_BROWSE">&amp;Przeglądaj...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_DESKTOP_ICON">Umieść ikonę VeraCrypt na p&amp;ulpicie</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_DONATE">Dotuj teraz...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_DONATE">Wspomóż darowizną teraz...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FILE_TYPE">Skojarz &amp;rozszerzenie pliku .hc z VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Po zakończeniu &amp;otwórz lokalizację docelową</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PROG_GROUP">Dodaj VeraCrypt do Menu &amp;Start</entry>
@@ -42,7 +42,7 @@
<entry lang="pl" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Tryb zwykły</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_KB">&amp;kB</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Użyj plików-&amp;kluczy</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Próbuj najpierw zamontować z pustym hasłem</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Próbuj najpierw podłączyć z pustym hasłem</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Losowy rozmiar ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_KEY_FILES">Pliki-kl&amp;ucze...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informacja o algorytmach mieszających</entry>
@@ -96,7 +96,7 @@
<entry lang="pl" key="IDT_SINGLE_BOOT">Wybierz tę opcję, jeśli na tym komputerze jest zainstalowany tylko jeden system operacyjny (nawet jeśli ma wielu użytkowników).</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_SPEED">Szybkość</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="pl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klucze, ciągi zaburzające (salt) i inne dane zostały pomyślnie wygenerowane. Jeśli chcesz generować nowe klucze, kliknij przycisk Wstecz, a następnie Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Klucze, ciągi zaburzające (salt) i inne dane zostały pomyślnie wygenerowane. Jeśli chcesz generować nowe klucze, kliknij przycisk Wstecz, a następnie Dalej. W przeciwnym razie kliknij przycisk Dalej, aby kontynuować.</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_SYS_DEVICE">Zaszyfruj partycję lub dysk, na którym zainstalowany jest Windows. Każdy, kto będzie chciał uzyskać dostęp do systemu, czytać i zapisywać pliki itp., będzie musiał wpisać poprawne hasło za każdym razem, gdy będzie uruchamiany Windows.</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_SYS_PARTITION">Wybierz tą opcję, aby zaszyfrować partycję, gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony Windows.</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etykieta wolumenu w Windows:</entry>
@@ -124,14 +124,14 @@
<entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Użyj nowych plików-kluczy</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_EXIT">&amp;Wyjdź</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Pomoc dla ulubionych wolumenów</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Nie montuj wybranego wolumenu, gdy wciśnięto skrót klawiszowy 'Mon&amp;tuj ulubione wolumeny'</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montuj wybrany wolumen, gdy jego nośnik zostanie podłą&amp;czany</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montuj wybrany wolumen podczas l&amp;ogowania</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montuj wybrany wolume&amp;n w trybie do odczytu</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montuj wybrany wolumen jako nośnik wymienny</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Nie podłączaj wybranego wolumenu, gdy wciśnięto skrót klawiszowy 'Mon&amp;tuj ulubione wolumeny'</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Podłącz wybrany wolumen, gdy jego nośnik zostanie podłą&amp;czany</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Podłącz wybrany wolumen podczas l&amp;ogowania</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Podłącz wybrany wolume&amp;n w trybie do odczytu</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Podłącz wybrany wolumen jako nośnik wymienny</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Przesuń w &amp;dół</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Przes&amp;uń w górę</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Otwórz okno &amp;Eksploratora dla wybranego wolumenu po pomyślnym montowaniu</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Otwórz okno &amp;Eksploratora dla wybranego wolumenu po pomyślnym podłączeniu</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Usu&amp;ń</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Użyj etykiety ulubionego jako etykiety napędu Eksploratora</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Ustawienia ogólne</entry>
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="pl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Przypisz</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Usuń</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_KEYFILES">Pliki-klucze...</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Nie używaj poniższej liczby procesorów dla szyfrowania i deszyfrowania:</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Nie używaj poniższej liczby procesorów logicznych do szyfrowania i deszyfrowania:</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informacje dodatkowe</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informacje dodatkowe</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Więcej ustawień...</entry>
@@ -154,7 +154,7 @@
<entry lang="pl" key="IDC_NEW_KEYFILES">Pliki-klucze...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Puste albo 0 dla domyślnych iteracji)</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PIM_HELP">(Puste albo 0 dla domyślnych iteracji)</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Aktywny</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Aktywne</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Przechowuj hasła w pamięci sterownika</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Automatycznie odłącz wolumen, jeśli nie był używany przez</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Użytkownik się wylogował</entry>
@@ -166,8 +166,8 @@
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_LOGON_START">Uruchom VC jako zadanie w tle</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Podłącz wolumeny tylko do odczytu</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Podłącz wolumeny jako urządzenia wymienne</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Otwórz okno Eksploratora Windows po podłączeniu</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Czasowo przechowuj hasło podczas operacji "Montowanie ulubionych wolumenów"</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Otwórz okno Eksploratora po pomyślnym podłączeniu wolumenu</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Czasowo przechowuj hasło podczas operacji "Podłączanie ulubionych wolumenów"</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Użyj innej ikony na pasku zadań, gdy są podłączone wolumeny</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Wyczyść pamięć haseł po automatycznym odłączeniu</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Wyczyść pamięć haseł przy wyjściu</entry>
@@ -185,8 +185,8 @@
<entry lang="pl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Właściwośc&amp;i wolumenu...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Narzędzia wolumenu...</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_WIPE_CACHE">Wyczyść pamięć &amp;haseł</entry>
- <entry lang="pl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Parametry montowania</entry>
- <entry lang="pl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Ulubione woluminy</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Parametry podłączania</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Ulubione wolumeny</entry>
<entry lang="pl" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systemowe skróty klawiaturowe</entry>
<entry lang="pl" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Zmiana hasła lub pliku-klucza</entry>
@@ -199,8 +199,8 @@
<entry lang="pl" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Właściwości wolumenu VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_ABOUT">Informacje...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Dodaj lub usuń plik-klucz do lub z wolumenu...</entry>
- <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Dodaj montowany wolumen do ulubionych...</entry>
- <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Dodaj montowany wolumen do ulubionych systemu...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Dodaj podłączony wolumen do ulubionych...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Dodaj podłączony wolumen do ulubionych systemu...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analiza awarii systemu...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Utwórz kopię zapasową nagłówka wolumenu...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_BENCHMARK">Testuj...</entry>
@@ -216,8 +216,8 @@
<entry lang="pl" key="IDM_CREATE_VOLUME">Utwórz nowy wolumen...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Trwale odszyfruj...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Domyślne pliki-klucze...</entry>
- <entry lang="pl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Domyślne parametry montowania...</entry>
- <entry lang="pl" key="IDM_DONATE">Dotuj teraz...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Domyślne parametry podłączania...</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_DONATE">Wspomóż darowizną teraz...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Szyfruj partycję lub dysk systemowy...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_FAQ">Często zadawane pytania (FAQ)</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_HELP">Podręcznik użytkownika</entry>
@@ -228,7 +228,7 @@
<entry lang="pl" key="IDM_LICENSE">Informacje prawne</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Zarządzaj kluczem tokenu bezpieczeństwa...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_MOUNTALL">Podłącz automatycznie wszystkie wolumeny obsługiwane przez urządzenia</entry>
- <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Podłącz wolumeny ulubione</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Podłącz ulubione wolumeny</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Podłącz bez wstępnego &amp;uwierzytelniania...</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Podłącz wolumen</entry>
<entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Podłącz wolumen z opcjami</entry>
@@ -295,7 +295,8 @@
<entry lang="pl" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Pamięć haseł</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opcje bezpieczeństwa</entry>
- <entry lang="pl" key="IDT_TASKBAR_ICON">Proces VeraCrypt uruchamiany w tle</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_EMV_OPTIONS">Opcje EMV</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_TASKBAR_ICON">Zadanie VeraCrypt w tle</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Podłączany wolumen VeraCrypt (względem gł. katalogu dysku podróżnego):</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Przy włożeniu dysku podróżnego: </entry>
<entry lang="pl" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Utwórz pliki dysku podróżnego w (katalog główny dysku podróżnego):</entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="pl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">Uwaga: Jeśli zgubisz plik-klucz lub zostanie zmieniony choć jeden bit z pierwszych 1024 kB, podłączenie wolumenów nie będzie możliwe!</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_KEY_UNIT">bity</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Liczba plików-kluczy:</entry>
- <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Rozmiar plków-kluczy (w bajtach):</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Rozmiar plków-kluczy:</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nazwa bazowa plików-kluczy:</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Przetłumaczony przez:</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_PLAINTEXT">Długość:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="pl" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Do załadowania sterowników VeraCrypt wymagane jest użycie konta z uprawnieniami administratora.</entry>
<entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Aby zaszyfrować/sformatować partycję lub urządzenie, należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nPowyższe ograniczenie nie dotyczy wolumenów tworzonych w plikach.</entry>
+ <entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Nie można aktywować szybkiego tworzenia plików: wymagane są uprawnienia administratora.\nAby włączyć tę funkcję, uruchom ponownie program jako administrator.\n\nCzy chcesz kontynuować bez szybkiego tworzenia plików?</entry>
<entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">W przypadku tworzenia wolumenu ukrytego należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nCzy kontynuować?</entry>
<entry lang="pl" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Do formatowania wolumenu w formacie NTFS/exFAT/ReFS należy użyć konta z uprawnieniami administratora.\n\nBez uprawnień administratora można formatować wolumen w formacie FAT.</entry>
<entry lang="pl" key="AES_HELP">Zaakceptowany przez FIPS szyfr (Rijndael, opublikowany w 1998) może być używany przez agencje rządowe USA Do ochrony informacji zaklasyfikowanych jako ściśle tajne. Klucz 256-bitowy, z blokiem 128-bitowym, 14 przebiegów (AES-256). Tryb szyfrowania: XTS.</entry>
@@ -426,13 +428,13 @@
<entry lang="pl" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ostrzeżenie: Niektóre podłączone urządzenia/partycje były w użyciu!\n\nZignorowanie tego faktu może spowodować niepożądane skutki z niestabilnością systemu włącznie!\n\nNależy koniecznie zamknąć wszystkie aplikacje, które mogą używać tych urządzeń/partycji.</entry>
<entry lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Wybrane urządzenie zawiera partycje.\n\nFormatowanie urządzenia może spowodować niestabilność i/lub uszkodzenie danych. Wybierz partycję na tym urządzeniu lub usuń z niego wszystkie partycje, aby umożliwić programowi VeraCrypt bezpieczne jej sformatowanie.</entry>
<entry lang="pl" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Wybrane nie-systemowe urządzenie zawiera partycje.\n\nZaszyfrowane urządzenia w wolumenie VeraCrypt mogą być stworzone wewnątrz urządzenia, które nie zawiera żadnych partycji (włączając dyski twarde i pamięci dyskowe). Urządzenia zawierające partycje mogą być zaszyfrowane "w locie" (używając pojedynczego głównego klucza) tylko jeżeli dysk jest uruchomiony i jest na nim zainstalowany Windows.\n\nJeżeli chcesz zaszyfrować wybrany nie systemowy dysk używając pojedynczego głównego klucza, musisz najpierw usunąć wszystkie partycje na urządzeniu, aby bezpiecznie go sformatować w VeraCrypt (formatowanie urządzenia z istniejącymi partycjami może powodować niestabilność systemu i/lub uszkodzeniem danych). Opcjonalnie, możesz zaszyfrować osobno każdą partycję na dysku (każda partycja będzie zaszyfrowana używając innego głównego klucza).\n\nUwaga: Jeżeli chcesz usunąć wszystkie partycje z dysku GPT, możesz potrzebować wykonać konwersję do dysku MBR (używając np. narzędzi w Zarządzaj komputerem), aby usunąć ukryte partycje na dysku.</entry>
- <entry lang="pl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz człe urządzenie (w przeciwieństwie do szyfrowania tylko jego partycji), system operacyjny będzie uważał urządzenie za nowe, puste i niesformatowane (jako że nie zawiera tablicy partycji) i może spontanicznie zainicjować urządzenia (lub spytać, czy ma to uczynić), co może uszkodzić wolumen. W konsekwencji po takim zdarzeniu może być niemożliwe montowanie wolumenu jako ulubionego (np. przy zmianie numeru dysku) lub przydzielenie mu etykiety ulubionego wolumenu.\n\nAby tego uniknąć, prosimy rozważyć utworzenie partycji na urządzeniu i zaszyfrowanie partycji.\n\nCzy na pewno zaszyfrować urządzenie w całości?</entry>
- <entry lang="pl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">Uwaga: Proszę zapamiętać, że ten wolumen nie może być zamontowany/dostępny przy użyciu litery %c:, która jest obecnie przypisana do niej!\n\nAby zamontować ten wolumen, kliknij 'Podłącz automatycznie...' w głównym oknie VeraCrypt. Wolumen zostanie zamontowany pod inną literą dysku, którą wybierzesz z listy w głównym oknie VeraCrypt.\n\nOryginalna litera dysku %c: powinna być użyta tylko w przypadku, gdy chcesz usunąć szyfrowanie z partycji/dysku (np. jeżeli nie potrzebujesz więcej szyfrowania). W takim przypadku, kliknij prawy przycisk myszy na literze dysku %c: w 'Komputer' (lub 'Mój komputer') i wybierz 'Formatuj'. Inaczej litera dysku %c: nie będzie możliwa nigdy do użycia (chyba że ją usuniesz lub przypiszesz do innej partycji/dysku).</entry>
+ <entry lang="pl" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz człe urządzenie (w przeciwieństwie do szyfrowania tylko jego partycji), system operacyjny będzie uważał urządzenie za nowe, puste i niesformatowane (jako że nie zawiera tablicy partycji) i może spontanicznie zainicjować urządzenia (lub spytać, czy ma to uczynić), co może uszkodzić wolumen. W konsekwencji po takim zdarzeniu może być niemożliwe podłączenie wolumenu jako ulubionego (np. przy zmianie numeru dysku) lub przydzielenie mu etykiety ulubionego wolumenu.\n\nAby tego uniknąć, prosimy rozważyć utworzenie partycji na urządzeniu i zaszyfrowanie partycji.\n\nCzy na pewno zaszyfrować urządzenie w całości?</entry>
+ <entry lang="pl" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">Uwaga: Proszę zapamiętać, że ten wolumen nie może być podłączony/dostępny przy użyciu litery %c:, która jest obecnie przypisana do niej!\n\nAby podłączyć ten wolumen, kliknij 'Podłącz automatycznie...' w głównym oknie VeraCrypt. Wolumen zostanie podłączony pod inną literą dysku, którą wybierzesz z listy w głównym oknie VeraCrypt.\n\nOryginalna litera dysku %c: powinna być użyta tylko w przypadku, gdy chcesz usunąć szyfrowanie z partycji/dysku (np. jeżeli nie potrzebujesz więcej szyfrowania). W takim przypadku, kliknij prawy przycisk myszy na literze dysku %c: w 'Komputer' (lub 'Mój komputer') i wybierz 'Formatuj'. Inaczej litera dysku %c: nie będzie możliwa nigdy do użycia (chyba że ją usuniesz lub przypiszesz do innej partycji/dysku).</entry>
<entry lang="pl" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Szyfrowanie w miejscu nie jest obsługiwane w tej wersji systemu operacyjnego, który aktualnie używasz (obsługiwane są tylko Windows Vista i późniejsze wersje Windows).\n\nPowodem jest to, że ta wersja Windows nie obsługuje "przecinania" systemu plików (system plików musi być przycięty, aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</entry>
<entry lang="pl" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nUwaga: Powód jest taki, że Windows nie obsługuje przycinania systemu plików innego typu poza NTFS (system plików musi być przycięty, aby zrobić miejsce na nagłówek wolumenu i na kopię nagłówka).</entry>
<entry lang="pl" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Wybrana partycja wygląda tak jakby nie zawierała systemu NTFS. Tylko partycje zawierające NTFS mogą być zaszyfrowane w miejscu (w czasie działania systemu).\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt w wolumenie wewnątrz niej, wybierz opcję "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (w opcji "Szyfruj partycję").</entry>
<entry lang="pl" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Błąd: Partycja jest za mała. VeraCrypt nie może szyfrować jej "w locie".</entry>
- <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Aby zaszyfrować dane na tej partycji, proszę postępować według następujących kroków:\n\n1) Stwórz wolumen w VeraCrypt na pustej partycji/urządzeniu i zamontuj go.\n\n2) Skopiuj wszystkie plik i foldery z partycji, którą chcesz zaszyfrować do zamontowanego wolumenu VeraCrypt (który została stworzony i zamontowany w kroku 1). Tym sposobem, będziesz mógł stworzyć zaszyfrowaną kopię danych i umieścić ją w VeraCrypt.\n\n3) Stwórz wolumen VeraCrypt na partycji, którą chcesz zaszyfrować i upewnij się, że masz zaznaczoną opcję (w Wizardzie VeraCrypt) "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycję"). Uwaga, wszystkie dane zapisane na partycji zostaną skasowane. Po stworzeniu wolumenu, zamontuj go.\n\n4) Skopij wszystkie pliki i foldery z wolumenu VeraCrypt (stworzonego i zamontowanego w kroku 1) do zamontowanego wolumenu VeraCrypt, który został stworzony (i zamontowany) w kroku 3.\n\nPo wykonaniu powyższych kroków, wszystkie dane będą zaszyfrowane, i dodatkowo, będzie zaszyfrowana kopia tych danych.</entry>
+ <entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Aby zaszyfrować dane na tej partycji, proszę postępować według następujących kroków:\n\n1) Stwórz wolumen w VeraCrypt na pustej partycji/urządzeniu i podłącz go.\n\n2) Skopiuj wszystkie plik i foldery z partycji, którą chcesz zaszyfrować do podłączonego wolumenu VeraCrypt (który została stworzony i podłączony w kroku 1). Tym sposobem, będziesz mógł stworzyć zaszyfrowaną kopię danych i umieścić ją w VeraCrypt.\n\n3) Stwórz wolumen VeraCrypt na partycji, którą chcesz zaszyfrować i upewnij się, że masz zaznaczoną opcję (w Wizardzie VeraCrypt) "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycję"). Uwaga, wszystkie dane zapisane na partycji zostaną skasowane. Po stworzeniu wolumenu, podłącz go.\n\n4) Skopij wszystkie pliki i foldery z wolumenu VeraCrypt (stworzonego i podłączonego w kroku 1) do podłączonego wolumenu VeraCrypt, który został stworzony (i podłączony) w kroku 3.\n\nPo wykonaniu powyższych kroków, wszystkie dane będą zaszyfrowane, i dodatkowo, będzie zaszyfrowana kopia tych danych.</entry>
<entry lang="pl" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe.\n\nJeżeli chcesz stworzyć zaszyfrowany wolumen VeraCrypt wewnątrz zaznaczonego nie systemowego dysku, wybierz opcje "Stwórz zaszyfrowany wolumen i sformatuj go" (wewnątrz opcji "Szyfruj partycje").</entry>
<entry lang="pl" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Błąd: VeraCrypt może szyfrować "w locie" tylko partycje, dynamiczne wolumeny, lub całe dyski systemowe. Proszę się upewnić, że wskazana ścieżka jest poprawna.</entry>
<entry lang="pl" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Błąd: Nie można przyciąć systemu plików (system plików do przycięcia wymaga zrobienia wolnego miejsca na nagłówek wolumenu i kopie bezpieczeństwa).\n\nMożliwe przyczyny i rozwiązania:\n\n- Mało wolnego miejsca na wolumenie. Spróbuj zrobić defragmentacje (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; Defragmentuj teraz &gt; Defragmentuj teraz). Jeżeli to nie pomoże, usuń powtarzające się pliki i opróżnij Kosz.\n\n- Uszkodzony system plików. Spróbuj sprawdzić i naprawić błędy (prawy przycisk myszy na odpowiednim dysku w 'Mój komputer', wybierz Właściwości &gt; Narzędzia &gt; 'Sprawdź teraz', upewnij się że opcja 'Automatycznie napraw błędy' jest włączona i włącz Rozpocznij).\n\nJeżeli powyższe kroki nie pomogły, postępuj następująco.</entry>
@@ -450,7 +452,7 @@
<entry lang="pl" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Błąd: Wykryto słaby lub potencjalnie słaby klucz. Klucz zostanie odrzucony. Ponów próbę.</entry>
<entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT">Nastąpił błąd krytyczny i VeraCrypt musi zostać przerwany. Jeżeli jest to błąd VeraCrypt, spróbujemy go naprawić. Aby nam pomóc, możesz wysłać do nas automatycznie wygenerowany raport błędu zawierający:\n\n- Wersję programu\n- Wersję systemu operacyjnego\n- Nazwę komponentu VeraCrypt\n- Sumę kontrolną pliku wykonywalnego VeraCrypt\n- Symboliczną nazwę okienka dialogowego\n- Kategorię błędu\n- Adres błędu\n- Rodzaj CPU\n- Wywołanie stosu VeraCrypt\n\nJeżeli naciśniesz 'Tak', otworzy się strona WWW (z zawartością błędu) w twojej domyślnej przeglądarce Internetowej (może to trwać ok. 30 sekund).\n\n%hs\n\nCzy chcesz wysłać do nas raport o błędzie?</entry>
<entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Wystąpił błąd krytyczy w Twoim systemie, co spowodowało zamknięcie VeraCrypt.\n\nBłąd nie wynika z działania VeraCrypt (więc development VeraCrypt nie naprawi go). Proszę, sprawdzić swój system pod kątem występowania problemów (np. konfiguracja systemu, połączenie sieciowe, uszkodzenia elementów sprzętowych).</entry>
- <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Wystąpił krytyczny błąd systemu, wymagający zamknięcia VeraCrypt.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, wymagane będzie zablokowanie lub odinstalowanie aplikacji, które potencjalnie mogły spowodować problem, jak programy antywirusowe lub zabezpieczające internet, "polepszające", "optymizujące" lub "tweakujące" system itp. Jeśli to nie pomoże, być może należy przeinstalować system operacyjny (Problem może być spowodowany przez malware).</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Wystąpił krytyczny błąd systemu wymagający zamknięcia VeraCrypt.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, wymagane będzie zablokowanie lub odinstalowanie aplikacji, które potencjalnie mogły spowodować problem, jak programy antywirusowe lub zabezpieczające internet, "polepszające", "optymizujące" lub "tweakujące" system itp. Jeśli to nie pomoże, być może należy przeinstalować system operacyjny (problem może być spowodowany przez malware).</entry>
<entry lang="pl" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Błąd krytyczny VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt wykrył, że padł ostatnio system operacyjny. Jest wiele potencjalnych przyczyn awarii systemu (na przykład wadliwy komponent sprzętowy, błąd w sterowniku urządzenia itp.)\n\nCzy VeraCrypt ma sprawdzić cy to z jego powodu mógł nastąpić awaria systemu?</entry>
<entry lang="pl" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Czy VeraCrypt ma dalej wykrywać awarie systemu?</entry>
@@ -499,7 +501,7 @@
<entry lang="pl" key="WIPE_FINISHED">Zawartość partycji/dysku została pomyślnie usunięta..</entry>
<entry lang="pl" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Zawartość partycji, gdzie znajdował się oryginalny system operacyjny (jego klon jest w ukrytym systemie) został poprawnie skasowany.</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Proszę upewnić się że wersja Windows, którą instalujesz jest tą samą wersją, którą masz obecnie uruchomioną. To jest wymagane ponieważ oba systemy współdzielą boot partycje.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partycja/dysk systemowy został skutecznie zaszyfrowany.\n\nUwaga: Jeśli występują bezsystemowe wolumeny VeraCrypt, które wymagają automatycznego montowania przy starcie Windows, można to ustawić przez zamontowanie ich i wybranie 'Ulubione' &gt; 'Dodaj zamontowany wolumen do ulubionych systemu').</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partycja/dysk systemowy został skutecznie zaszyfrowany.\n\nUwaga: Jeśli występują bezsystemowe wolumeny VeraCrypt, które wymagają automatycznego podłączania przy starcie Windows, można to ustawić przez podłączanie ich i wybranie 'Ulubione' &gt; 'Dodaj podłączony wolumen do ulubionych systemu').</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Pomyślnie odszyfrowano partycję lub dysk systemowy.</entry>
<entry lang="pl" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nWolumen VeraCrypt został utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli chcesz utworzyć inny wolumen VeraCrypt, kliknij przycisk Dalej. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk Wyjście.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nUkryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie stworzony (ukryty system operacyjny został umieszczony wewnątrz ukrytego wolumenu).\n\nNaciśnij Dalej, aby kontynuować.</entry>
@@ -521,7 +523,7 @@
<entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Zamierzasz utworzyć wolumen ukryty w istniejącym wolumenie VeraCrypt. Zostało przyjęte założenie, że właśnie utworzono wolumen VeraCrypt odpowiedni do przechowywania wolumenu ukrytego.</entry>
<entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Tryb tworzenia wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Wolumen ukryty został utworzony</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Ukryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli wykonano wszystkie instrukcje a ostrzeżenia wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w Instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie że ukryty wolumen istnieje, nawet, gdy wolumen zewnętrzny jest zamontowany.\n\nUWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (BY DOWIEDZIEĆ SIĘ JAK, CZYTAJ W SEKCJI "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA VERACRYPT), NIE ZAPISUJ NA WOLUMINIE ZEWNĘTRZNYM. INACZEJ MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ WOLUMEN UKRYTY!</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Ukryty wolumen VeraCrypt został pomyślnie utworzony i jest gotowy do użycia. Jeśli wykonano wszystkie instrukcje a ostrzeżenia wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w Instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie że ukryty wolumen istnieje, nawet, gdy wolumen zewnętrzny jest podłączony.\n\nUWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (BY DOWIEDZIEĆ SIĘ JAK, CZYTAJ W SEKCJI "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" W INSTRUKCJI UŻYTKOWNIKA VERACRYPT), NIE ZAPISUJ NA WOLUMENIE ZEWNĘTRZNYM. INACZEJ MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ WOLUMEN UKRYTY!</entry>
<entry lang="pl" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Wystartowałeś ukryty system operacyjny. Jak zostałeś poinformowany, ukryty system operacyjny zostanie zainstalowany na tej samej partycji co oryginalny system operacyjny. Jednakże, w rzeczywistości, jest on zainstalowany na zewnątrz partycji - za nią (w ukrytym wolumenie). Wszystkie odczyty i zapisy będą transparentnie przekazywane z oryginalnej partycji systemowej do ukrytego wolumenu.\n\nŻaden system operacyjny lub aplikacja nie wie że zapis danych i odczyt z partycji systemowej są realizowane spoza partycji (od/do ukrytego wolumenu). Wszystkie szukane dane są szyfrowanie i deszyfrowane w locie.\n\n\nProszę kliknąć Dalej, aby kontynuować.</entry>
<entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Zewnętrzny wolumen został stworzony i podłączony jako %hc:. Do tego wolumenu możesz skopiować jakieś pliki, które aktualnie nie były ukryte.\n\nWażne: Pliki kopiowane na zewnętrzny wolumen nie powinny być większe niż %s. Inaczej, może nie być wystarczającej ilości wolnego miejsca na zewnętrznym wolumenie dla ukrytego wolumenu (i nie da się przejść dalej). Po zakończeniu kopiowania, kliknij Dalej (nie odłączaj wolumenu).</entry>
<entry lang="pl" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Wolumen zewnętrzny został pomyślnie utworzony i podłączony jako dysk %hc:. Należy teraz skopiować do niego dane sprawiające wrażenie cennych, a których w rzeczywistości NIE chcesz chronić. Dane te będą udostępnione osobie zmuszającej Cię do wyjawienia hasła. Możesz zdradzić tylko hasło do wolumenu zewnętrznego, a nie do ukrytego. Dane, które NAPRAWDĘ chcesz chronić, będą zapisywane w wolumenie ukrytym, który zostanie utworzony później. Kiedy skończysz kopiowanie, kliknij przycisk Dalej. Nie odłączaj tego wolumenu.\n\nPamiętaj: Po kliknięciu przycisku Dalej, mapa bitowa klastrów wolumenu zewnętrznego zostanie przeskanowana w celu określenia wielkości ciągłego obszaru wolnego, którego koniec pokrywa się z końcem wolumenu. Ten obszar może być wykorzystany przez wolumen ukryty i ogranicza jego maksymalną wielkość. Skanowanie mapy bitowej klastrów zapewnia, że żadne dane wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
@@ -538,9 +540,9 @@
<entry lang="pl" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">OSTRZEŻENIE: Próba zapisu danych w obszarze zarezerwowanym dla wolumenu ukrytego w wolumenie podłączonym jako %c:! Program VeraCrypt zapobiegł zapisowi tych danych z powodu ochrony wolumenu ukrytego. Mogło to spowodować uszkodzenie systemu plików wolumenu zewnętrznego. System Windows może to zgłaszać jako błąd zapisu ("Opóźniony zapis nie powiódł się" lub "Parametr jest niepoprawny"). Program VeraCrypt włączy blokadę zapisu dla całego wolumenu (zarówno dla części zewnętrznej jak i wewnętrznej) aż do momentu odłączenia. Jeśli to nie jest pierwszy przypadek uniemożliwienia przez program VeraCrypt zapisu w obszarze wolumenu ukrytego, wiarygodne zaprzeczenie istnienia wolumenu ukrytego może być zagrożone (przez możliwe wystąpienie nienormalnie skorelowanych niespójności w systemie plików wolumenu zewnętrznego). Dlatego należy rozważyć utworzenie nowego wolumenu VeraCrypt (z wyłączoną opcją szybkiego formatowania) i przenieść pliki z tego wolumenu do nowego. Po przeniesieniu danych nieużywany już wolumen powinien zostać wymazany w sposób bezpieczny (zarówno część zewnętrzna jak i ukryta). Należy teraz koniecznie ponownie uruchomić system.</entry>
<entry lang="pl" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Wskazujesz chęć przechowywania plików większych niż 4 GB w wolumenie. Wymaga to, by wolumen był sformatowany jako NTFS/exFAT/ReFS, co jednak nie będzie możliwe.</entry>
<entry lang="pl" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Zauważ, że gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny, nieukryte wolumeny VeraCrypt nie moga byc sformatowane jako NTFS/exFAT/ReFS. Powodem jest, że wolumen wymagać będzie tymczasowego podłączenia bez zabezpieczenia przed zapisem, aby system operacyjny mógł sformatować go jako NTFS (formatowanie jako FAT natomiast jest wykonywane przez VeraCrypt, nie system operacyjny, i bez podłączania wolumenu). Patrz niżej, by poznać szczegóły techniczne. Możesz utworzyć nieukryty wolumen NTFS/exFAT/ReFS ze zwodzącego systemu operacyjnego.</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, możesz tworzyć tylko wolumeny w trybie 'direct (bezpośrednio)' (ponieważ zewnętrzny wolumen musi być zawsze zamontowany w trybie tylko do odczytu zewnętrznego). Aby stworzyć bezpieczny ukryty wolumen, postępuj zgodnie z wskazówkami:\n\n1) Uruchom pierwszy system.\n\n2) Stwórz normalny wolumen VeraCrypt i do tego wolumenu skopuj jakieś pliki, które nie będą aktualnie chronione i ukryte (wolumen będzie zewnętrznym wolumenem).\n\n3) Uruchom ukryty system operacyjny i uruchom kreatora wolumenów VeraCrypt. Jeżeli wolumen jest w pliku, przesuń go do partycji systemowej lub do innego ukrytego wolumenu (inaczej nowo stworzony ukryty wolumen może być podłączony tylko do odczytu i nie może być sformatowany). Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze i wybierz tryb 'direct (bezpośredni)' tworzenia ukrytego wolumenu.\n\n4) W kreatorze, wybierz wolumen, który stworzyłeś w kroku 2 i postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia ukrytego wolumenu.</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, lokalne niezaszyfrowane systemy plików i nie ukryte wolumeny VeraCrypt są zamontowane tylko od odczytu (nie można na nich zapisać żadnych danych).\n\nDane są dostępne do zapisu na każdym systemie plików, który rezyduje w ukrytym wolumenie VeraCrypt (dostarczony ukryty wolumen nie jest umieszczony na niezaszyfrowanym systemie plików lub na żadnym systemie plików tylko do odczytu).</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Są trzy główne powody, dla których podjęte zostały środki zaradcze:\n\n- Umożliwia tworzenie bezpiecznej platformy dla bezpiecznego montowania ukrytych wolumenów VeraCrypt. Zauważ, że oficjalnie zalecamy, by ukrytw wolumeny były montowane tylko wtedy, gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny. (By uzyskać więcej informacji przeczytaj podrozdział dokumentacji 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes'.)\n\n- W pewnych przypadkach możliwe jest ustalenie tego, że dany system plików nie został zamontowany pod (lub że dany plik w systemie plików nie został zapisany lub udostępniony z poziomu) określonej instancji systemu operacyjnego (np przez analizę i porównanie dzienników systemu plików, stempli czasowych pliku, logów aplikacji, logów błędów itp.). To może wskazywać, że ukryty system operacyjny został zainstalowany na komputerze. Środki zaradcze zapobiegają takim przypadkom.\n\n- Zapobiegają uszkodzeniu danych i pozwalają na bezpieczne usypianie. Kiedy Windows wznawia pracę po uśpieniu, zakłada, że wszystkie zamontowane systemy plików są w tym samym stanie w jakim system został uśpiony. VeraCrypt zapewnia to przez zabezpieczenie przed zapisem dowolnego systemu plików dostępnego zarówno z systemu zwodzącego jak i ukrytego. Bez takiego zabezpieczenia system plików mógłby zostać uszkodzony podczas montowania przez jeden z systemów podczas, gdy drugi jest uśpiony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, możesz tworzyć tylko wolumeny w trybie 'direct (bezpośrednio)' (ponieważ zewnętrzny wolumen musi być zawsze podłączony w trybie tylko do odczytu zewnętrznego). Aby stworzyć bezpieczny ukryty wolumen, postępuj zgodnie z wskazówkami:\n\n1) Uruchom pierwszy system.\n\n2) Stwórz normalny wolumen VeraCrypt i do tego wolumenu skopuj jakieś pliki, które nie będą aktualnie chronione i ukryte (wolumen będzie zewnętrznym wolumenem).\n\n3) Uruchom ukryty system operacyjny i uruchom kreatora wolumenów VeraCrypt. Jeżeli wolumen jest w pliku, przesuń go do partycji systemowej lub do innego ukrytego wolumenu (inaczej nowo stworzony ukryty wolumen może być podłączony tylko do odczytu i nie może być sformatowany). Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze i wybierz tryb 'direct (bezpośredni)' tworzenia ukrytego wolumenu.\n\n4) W kreatorze, wybierz wolumen, który stworzyłeś w kroku 2 i postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia ukrytego wolumenu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Z powodów bezpieczeństwa, kiedy jest uruchomiony ukryty system operacyjny, lokalne niezaszyfrowane systemy plików i nie ukryte wolumeny VeraCrypt są podłączane tylko od odczytu (nie można na nich zapisać żadnych danych).\n\nDane są dostępne do zapisu na każdym systemie plików, który rezyduje w ukrytym wolumenie VeraCrypt (dostarczony ukryty wolumen nie jest umieszczony na niezaszyfrowanym systemie plików lub na żadnym systemie plików tylko do odczytu).</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Są trzy główne powody, dla których podjęte zostały środki zaradcze:\n\n- Umożliwia tworzenie bezpiecznej platformy dla bezpiecznego podłączania ukrytych wolumenów VeraCrypt. Zauważ, że oficjalnie zalecamy, by ukrytw wolumeny były podłączane tylko wtedy, gdy uruchomiony jest ukryty system operacyjny. (By uzyskać więcej informacji przeczytaj podrozdział dokumentacji 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes'.)\n\n- W pewnych przypadkach możliwe jest ustalenie tego, że dany system plików nie został podłączony pod (lub że dany plik w systemie plików nie został zapisany lub udostępniony z poziomu) określonej instancji systemu operacyjnego (np przez analizę i porównanie dzienników systemu plików, stempli czasowych pliku, logów aplikacji, logów błędów itp.). To może wskazywać, że ukryty system operacyjny został zainstalowany na komputerze. Środki zaradcze zapobiegają takim przypadkom.\n\n- Zapobiegają uszkodzeniu danych i pozwalają na bezpieczne usypianie. Kiedy Windows wznawia pracę po uśpieniu, zakłada, że wszystkie podłączone systemy plików są w tym samym stanie w jakim system został uśpiony. VeraCrypt zapewnia to przez zabezpieczenie przed zapisem dowolnego systemu plików dostępnego zarówno z systemu zwodzącego jak i ukrytego. Bez takiego zabezpieczenia system plików mógłby zostać uszkodzony podczas podłączania przez jeden z systemów podczas, gdy drugi jest uśpiony.</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Uwaga: Jeżeli potrzebujesz szyfrowanej transmisji plików pomiędzy pierwszym systemem a ukrytym systemem, postępuj wg kroków: 1) Uruchom pierwszy system (decoy system). 2) Zapisz pliki na niezaszyfrowanym wolumenie lub na zewnętrznym/normalnym wolumenie VeraCrypt. 3) Uruchom ukryty sytsem operacyjny. 4) Jeżeli zapisałeś pliki na wolumenie VeraCrypt, podłącz go (zostanie on automatycznie podłączony jako tylko do odczytu). 5) Skopiuj pliki do ukrytego systemu operacyjnego lub do innego ukrytego wolumenu.</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_RESTART">Komputer musi być ponownie uruchomiony.\n\nCzy wykonać to teraz?</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Wystąpił błąd podczas pobierania statusu szyfrowania systemu.</entry>
@@ -591,13 +593,13 @@
<entry lang="pl" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt mie może zablokować wolumenu ponieważ jest on używany przez system lub aplikacje (mogą być otwarte pliki na wolumenie).\n\nCzy chcesz wymusić odłączenie wolumenu?</entry>
<entry lang="pl" key="OPEN_VOL_TITLE">Wybierz wolumen VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="OPEN_TITLE">Podaj ścieżkę i nazwę pliku</entry>
- <entry lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Wybierz PKCS #11 bibliotekę</entry>
+ <entry lang="pl" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Wybierz bibliotekę PKCS #11</entry>
<entry lang="pl" key="OUTOFMEMORY">Brak pamięci</entry>
<entry lang="pl" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">WAŻNE: Mocno zalecamy niedoświadczonym użytkownikom tworzenie kontenerów VeraCrypt w plikach na wybranych urządzeniach/partycjach, zamiast szyfrować całe urządzenie/partycję.\n\nKiedy tworzysz kontener VeraCrypt plik (jako alternatywę zaszyfrowania urządzenia lub partycji) nie ma ryzyka np. uszkodzenia dużej ilości plików. Pamiętaj, że kontener - plik VeraCrypt (każdy wirtualny zaszyfrowany dysk) jest tak jak każdy normalny plik. Po więcej informacji, zajrzyj do instrukcji Beginner's Tutorial w dokumentacji VeraCrypt.\n\nCzy jesteś pewien że chcesz zaszyfrować całe urządzenie/partycję?</entry>
<entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT">OSTRZEŻENIE: Plik '%s' już istnieje!\n\nWAŻNE: PROGRAM VERACRYPT NIE ZASZYFRUJE TEGO PLIKU, ALE GO USUNIE! Czy na pewno usunąć ten plik i zastąpić go nowym kontenerem VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">UWAGA: WSZYSTKIE PLIKI OBECNIE ZAPISANE W %s '%s'%s BĘDĄ USUNIĘTE I ZOSTANĄ UTRACONE (NIE BĘDĄ ZASZYFROWANE)!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować formatowanie?</entry>
<entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">UWAGA: Nie zostaniesz dopuszczony do podłączenia wolumenu lub dostępu do zapisanych plików dopóki nie zostaną one w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz uruchomić szyfrowanie: %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">UWAGA: Nie będziesz mógł zamontować wolumenu oraz mieć dostępu do jakichkolwiek plików zgromadzonych na nim, aż nie zostanie w pełni odszyfrowany.\n\nCzy na pewno chcesz rozpocząć odszyfrowywanie wybranego %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">UWAGA: Nie będziesz mógł podłączyć wolumenu oraz mieć dostępu do jakichkolwiek plików zgromadzonych na nim, aż nie zostanie w pełni odszyfrowany.\n\nCzy na pewno chcesz rozpocząć odszyfrowywanie wybranego %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UWAGA: Należy pamiętać, że jeśli zasilanie zostanie nagle przerwane podczas szyfrowania lub deszyfrowania istniejących danych "w locie", lub gdy nastąpi awaria systemu operacyjnego z powodu błędu oprogramowania lub sprzętu, podczas gdy VeraCrypt szyfruje lub deszyfruje istniejące dane "w locie", część danych zostanie uszkodzona lub utracona. W związku z tym, przed rozpoczęciem szyfrowania lub deszyfrowania, upewnij się, że masz kopie zapasowe plików, które chcesz zaszyfrować lub odszyfrować.\n\nCzy masz taką kopię zapasową?</entry>
<entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">UWAGA: KAŻDE PLIKI AKTUALNIE ZAPISANE NA PARTYCJI '%s'%s (NP. NA PIERWSZEJ PARTYCJI ZA PARTYCJĄ SYSTEMOWĄ) ZOSTANĄ SKASOWANE I UTRACONE (NIE BĘDĄ ONE ZASZYFROWANE)!\n\nCzy jesteś pewien, że chcesz kontynuować z formatowaniem?</entry>
<entry lang="pl" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">UWAGA: WYBRANA PARTYCJA ZAWIERA DUŻĄ ILOŚĆ DANYCH! Wszystkie pliki zapisane na partycji zostaną skasowane i utracone (NIE będą one zaszyfrowane)!</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="pl" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Ten wolumen jest zarejestrowany jako ulubiony systemu. \nCzy chcesz, aby VeraCrypt automatycznie uaktualnił konfigurację ulubionych systemu (wymagane uprawnienia administratora)?\n\nProszę zauważyć, że jeśli wybierzesz "nie", będziesz musiał uaktualnić ręcznie ulubione systemu.</entry>
<entry lang="pl" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">WAŻNE: Jeżeli nie zniszczyłeś płyty ratunkowej VeraCrypt, twój system partycja/dysk może być ciągle odszyfrowany używając starego hasła (poprzez uruchomienie płyty ratunkowej VeraCrypt i wprowadzeniu starego hasła). Powinieneś stworzyć nową płytę ratunkową VeraCrypt i później skasować starą.\n\nCzy chcesz stworzyć nową płytę ratunkową VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa programu VeraCrypt nadal używa poprzedniego algorytmu. Jeśli poprzedni algorytm uważany jest za niebezpieczny, należy utworzyć nową płytę ratunkową i zniszczyć poprzednią.\n\nCzy chcesz utworzyć nową płytę ratunkową?</entry>
- <entry lang="pl" key="KEYFILES_NOTE">Plik dowolnego typu (np. .mp3, .jpg, .zip, .avi) może zostać użyty jako plik-klucza VC. Zauważ, że VC nigdy nie zmienia zawartości pliku-klucza. Możesz wybrać więcej niż jeden plik-klucza (porządek nie ma znaczenia). Jeśli dodasz folder, wszystkie nieukryte pliki z niego zostaną użyte jako pliki-klucze. Kliknij 'Dodaj token...', by wskazać pliki-kluczy przechowywane na tokenach bezpieczeństwa lub kartach pamięci (albo zaimportować pliki-klucze na tokeny bezpieczeństwa lub karty pamięci).</entry>
+ <entry lang="pl" key="KEYFILES_NOTE">Zauważ, że VC nigdy nie zmienia zawartości pliku-klucza. Możesz wybrać więcej niż jeden plik-klucza (porządek nie ma znaczenia). Jeśli dodasz folder, wszystkie nieukryte pliki z niego zostaną użyte jako pliki-klucze. Kliknij 'Dodaj token...', by wskazać pliki-kluczy przechowywane na tokenach bezpieczeństwa lub kartach pamięci (albo zaimportować pliki-klucze na tokeny bezpieczeństwa lub karty pamięci).</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_CHANGED">Pliki-klucze zostały pomyślnie dodane/usunięte.</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_EXPORTED">Plik-klucz wyeksportowano.</entry>
<entry lang="pl" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorytm klucza nagłówka został pomyślnie ustawiony.</entry>
@@ -622,12 +624,12 @@
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wybierz hasło dla wolumenu ukrytego. </entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Proszę wybrać hasło dla ukrytego systemu operacyjnego (np. dla ukrytej partycji). </entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">WAŻNE: Hasło, które wybrałeś dla ukrytego systemu operacyjnego w tym kroku, musi być zasadniczo inne od pozostałych dwóch haseł (np. od hasła do zewnętrznego wolumenu i od hasła do zwodzącego systemu operacyjnego).</entry>
- <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Podaj hasło dla wolumenu, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.\n\nPo kliknięciu przycisku Dalej program VeraCrypt spróbuje podłączyć ten wolumen. Natychmiast po podłączeniu nastąpi skanowanie mapy bitowej klastrów w celu określenia wielkości ciągłego, wolnego obszaru (jeśli jest) wyrównanego do końca wolumenu. Ten obszar będzie wykorzystany przez wolumen ukryty i dlatego ogranicza maksymalną możliwą wielkość. Skanowanie mapy klastrów jest niezbędne dla zapewnienia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
+ <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Wprowadź hasło dla wolumenu, w którym chcesz utworzyć wolumen ukryty.\n\nPo kliknięciu przycisku Dalej program VeraCrypt spróbuje podłączyć ten wolumen. Natychmiast po podłączeniu nastąpi skanowanie mapy bitowej klastrów w celu określenia wielkości ciągłego, wolnego obszaru (jeśli jest) wyrównanego do końca wolumenu. Ten obszar będzie wykorzystany przez wolumen ukryty i dlatego ogranicza maksymalną możliwą wielkość. Skanowanie mapy klastrów jest niezbędne dla zapewnienia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nProszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło, które może być ujawnione, gdy będziesz tego chciał lub zostaniesz zmuszony.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od innych, których używasz do ukrytego wolumenu.\n\nPamiętaj: Maksymalna możliwa długość hasła to 128 znaki.</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Proszę wybrać hasło do zewnętrznego wolumenu. To będzie hasło, które może być ujawnione, gdy będziesz tego chciał do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie umieszczone są oba: zewnętrzny wolumen i ukryty wolumen (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie dalej w tajemnicy. Pamiętaj hasło nie jest do zwodzącego systemu operacyjnego.\n\nWAŻNE: Hasło musi być zasadniczo inne od pozostałych, które wybrałeś do ukrytego wolumenu (np. do ukrytego systemu operacyjnego).</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Hasło wolumenu zewnętrznego</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Hasło wolumenu ukrytego</entry>
- <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Hasło ukrytego Systemu Operacyjnego</entry>
+ <entry lang="pl" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Hasło ukrytego systemu operacyjnego</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">OSTRZEŻENIE: Krótkie hasła są łatwe do złamania przez zastosowanie techniki brutalnego ataku!\n\nZaleca się używanie haseł składających się przynajmniej z 20 znaków. Czy na pewno użyć krótkiego hasła?</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_TITLE">Hasło wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG">Niepoprawne hasło albo to nie jest wolumen VeraCrypt.</entry>
@@ -637,14 +639,14 @@
<entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Niepoprawne pliki-klucze/hasło lub nie znaleziono wolumenu VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nOstrzeżenie: Tryb Caps Lock (wielkie litery) jest włączony. Może to spowodować niepoprawne wprowadzenie hasła.</entry>
- <entry lang="pl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Zapamiętaj liczbę, aby zamontować wolumen</entry>
+ <entry lang="pl" key="PIM_CHANGE_WARNING">Zapamiętaj liczbę, aby podłączyć wolumen</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM zewnętrznego wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM ukrytego wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM ukrytego systemu operacyjnego</entry>
- <entry lang="pl" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n Iteracje = 15000 + (PIM x 1000).\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej (485), która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 485, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 485 spowoduje wolniejsze montowanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 485) spowoduje szybsze montowanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
- <entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n Iteracje = PIM x 2048.\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej, która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 98, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 98 spowoduje wolniejsze montowanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 98) spowoduje szybsze montowanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
+ <entry lang="pl" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n Iteracje = 15000 + (PIM x 1000).\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej (485), która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 485, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 485 spowoduje wolniejsze podłączanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 485) spowoduje szybsze podłączanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
+ <entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier), czyli mnożnik osobistych iteracji, to wartość, która następująco kontroluje liczbę iteracji używanych przez derywację klucza nagłówka:\n Iteracje = PIM x 2048.\n\nGdy pozostawione puste lub ustawione na 0, VeraCrypt użyje wartości domyślnej, która zapewnia wysokie bezpieczeństwo.\nGdy hasło jest krótsze niż 20 znaków, PIM nie może być mniejszy niż 98, aby zapewnić minimalny poziom bezpieczeństwa.\nGdy hasło ma 20 znaków lub więcej, PIM może mieć dowolną wartość.\nWartość PIM większa niż 98 spowoduje wolniejsze podłączanie, mała wartość PIM (mniejsza niż 98) spowoduje szybsze podłączanie, ale może zmniejszyć poziom bezpieczeństwa, gdy hasło nie jest wystarczająco silne.</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Zapamiętaj liczbę do uruchomienia systemu</entry>
- <entry lang="pl" key="PIM_LARGE_WARNING">Wybrałeś wartość PIM, która jest większa niż standardowa wartość VeraCrypt.\nProszę zauważyć, że doprowadzi to do znacznie wolniejszego montowania lub uruchamiania.</entry>
+ <entry lang="pl" key="PIM_LARGE_WARNING">Wybrałeś wartość PIM, która jest większa niż standardowa wartość VeraCrypt.\nProszę zauważyć, że doprowadzi to do znacznie wolniejszego podłączania lub uruchamiania.</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_SMALL_WARNING">Wybrałeś PIM, który jest mniejszy niż podstawowa wartość VeraCrypt. Proszę zauważyć, że jeżeli twoje hasło nie jest wystarczająco mocne, moze to doprowadzić do osłabienia bezpieczeństwa.\n\nCzy potwierdzasz użycie silnego hasła?</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Maksymalna wartość PIM dla szyfrowania systemu wynosi 65535.</entry>
<entry lang="pl" key="PIM_TITLE">PIM wolumenu</entry>
@@ -666,7 +668,7 @@
<entry lang="pl" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Wybierz katalog do przechowywania plików-kluczy.</entry>
<entry lang="pl" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Bieżący plik kontenera został wybrany jako plik-klucz. Zostanie on pominięty.</entry>
<entry lang="pl" key="SERPENT_HELP">Zaprojektowany przez Rossa Andersona, Eli Bihama i Larsa Knudsena. Opublikowany w 1998. 256-bitowy klucz, 128-bitowy blok. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Serpent był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</entry>
- <entry lang="pl" key="SIZE_HELP">Wskaż rozmiar kontenera do utworzenia.\n\nJeśli tworzysz dynamiczny (sparse-file) kontener, ten parametr wskazuje maksymalny możliwy rozmiar.\n\nZauważ, że minimalny możliwy rozmiar woluminu FAT wynosi 292 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu exFAT to 424 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu NTFS to 3792 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu ReFS to 642 MB.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SIZE_HELP">Wskaż rozmiar kontenera do utworzenia.\n\nJeśli tworzysz dynamiczny (sparse-file) kontener, ten parametr wskazuje maksymalny możliwy rozmiar.\n\nZauważ, że minimalny możliwy rozmiar wolumenu FAT wynosi 292 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu exFAT to 424 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu NTFS to 3792 KB. Minimalny możliwy rozmiar wolumenu ReFS to 642 MB.</entry>
<entry lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Wskaż rozmiar zewnętrznego wolumenu do utworzenia (na początku zostanie utworzony wolumen zewnętrzny a następnie wolumen ukryty wewnątrz niego). Minimalny możliwy rozmiar wolumenu, wewnątrz którego tworzony jest wolumen ukryty wynosi 340 KB.</entry>
<entry lang="pl" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Wskaż rozmiar ukrytego wolumenu do utworzenia. Minimalny dozwolony rozmiar ukrytego wolumenu jest 40 KB (lub 3664 KB jeśli jest formatowany jako NTFS). Maksymalny możliwy rozmiar możliwy do wskazania dla ukrytego wolumenu wyświetlono powyżej.</entry>
<entry lang="pl" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Wielkość wolumenu zewnętrznego</entry>
@@ -685,7 +687,7 @@
<entry lang="pl" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Podany tekst jawny jest za długi lub za krótki.</entry>
<entry lang="pl" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dwa szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %s (klucz %d-bitowy), a potem przez %s (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</entry>
<entry lang="pl" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trzy szyfry używane kaskadowo w trybie XTS. Każdy blok jest najpierw szyfrowany przez %s (klucz %d-bitowy), potem przez %s (klucz %d-bitowy), a na końcu przez %s (klucz %d-bitowy). Każdy szyfr używa własnego klucza. Klucze są całkowicie niezależne.</entry>
- <entry lang="pl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Pamiętaj że, konfiguracja zależna jest od systemu operacyjnego, gdzie autoodtwarzanie i automontowanie może działać tylko kiedy przenośne pliki są stworzone na urządzeniach z zablokowanym zapisem np. CD/DVD. Więc pamiętaj, że to nie jest błąd w VeraCrypt (jest to ograniczenie Windows).</entry>
+ <entry lang="pl" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Pamiętaj że, konfiguracja zależna jest od systemu operacyjnego, gdzie autoodtwarzanie i autopodłączanie może działać tylko kiedy przenośne pliki są stworzone na urządzeniach z zablokowanym zapisem np. CD/DVD. Więc pamiętaj, że to nie jest błąd w VeraCrypt (jest to ograniczenie Windows).</entry>
<entry lang="pl" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt przenośny dysk został stworzony poprawnie.\n\nPamiętaj, że musisz posiadać uprawnienia administracyjne, aby uruchomić VeraCrypt w trybie przenośnym.</entry>
<entry lang="pl" key="TC_TRAVELER_DISK">Dysk podróżny VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="TWOFISH_HELP">Zaprojektowany przez Bruce'a Schneiera, Johna Kelseya, Douga Whitinga, Davida Wagnera, Chrisa Halla i Nielsa Fergusona. Opublikowany w 1998. Klucz 256-bitowy, blok 128-bitowy. Tryb szyfrowania: XTS. Algorytm Twofish był jednym z finalistów konkursu na algorytm AES.</entry>
@@ -709,7 +711,7 @@
<entry lang="pl" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nie może zmienić hasła dla wolumenu obcego.</entry>
<entry lang="pl" key="SELECT_FREE_DRIVE">Wybierz z listy wolną literę dysku.</entry>
<entry lang="pl" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Wybierz z listy podłączony wolumen.</entry>
- <entry lang="pl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Wybrano obecnie dwa różne zamontowane wolumeny (jeden na liście liter dysków a inny na polu poniżej listy).\n\nProszę wskazać odpowiedni wolumen:</entry>
+ <entry lang="pl" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Wybrano obecnie dwa różne podłączone wolumeny (jeden na liście liter dysków a inny na polu poniżej listy).\n\nProszę wskazać odpowiedni wolumen:</entry>
<entry lang="pl" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Błąd: Nie można utworzyć pliku autorun.inf</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Błąd podczas przetwarzania pliku-klucza!</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Błąd podczas przetwarzania ścieżki pliku-klucza!</entry>
@@ -908,7 +910,7 @@
<entry lang="pl" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Dane zapisane od podłączenia</entry>
<entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION">Część zaszyfrowana</entry>
<entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (całkowicie zaszyfrowane)</entry>
- <entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (nie zaszyfrowane)</entry>
+ <entry lang="pl" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (niezaszyfrowane)</entry>
<entry lang="pl" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
<entry lang="pl" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
<entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Oczekiwanie</entry>
@@ -921,24 +923,24 @@
<entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Zakończone</entry>
<entry lang="pl" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Błąd</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Urządzenie odłączone</entry>
- <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Ulubione wolumeny systemowe zapisane.\n\nAby włączyć podłączanie ulubionych wolumenów systemowych kiedy system startuje, proszę wybrać 'Ustawienia' &gt; 'Ulubione wolumeny systemowe' &gt; 'Podłączyć ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Ulubione wolumeny systemu zapisane.\n\nAby włączyć podłączanie ulubionych wolumenów systemu, kiedy system startuje, proszę wybrać 'Ustawienia' &gt; 'Ulubione wolumeny systemu' &gt; 'Podłącz ulubione wolumeny systemu podczas startu Windows'.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego VeraCrypt nie będzie mógł podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Wolumen, który właśnie dodajesz do ulubionych jest partycją nierozpoznawalną dla Windows.\n\nVeraCrypt nie będzie w stanie podłączyć tego ulubionego wolumenu jeśli zmieni się numer urządzenia. Wymagane jest ustawienie typu partycji tak, by był rozpoznawalny przez Windows (użyj polecenia SETID z windowsowego narzędzia 'diskpart'). Następnie dodaj ponownie partycję do ulubionych.</entry>
- <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Wykonywane w tle Zadanie VeraCrypt zostało zablokowane lub skonfigurowane, by zakończyć się, gdy brak zamontowanych wolumenów (lub VeraCrypt jest uruchomiony w trybie przenośnym). Może to blokować automatyczne montowanie ulubionych wolumenów po podłączeniu ich nośników.\n\nUwaga: Aby odblokować Zadanie VeraCrypt w tle, należy wybrać Ustawienia &gt; Preferencje i zaznacz pole wyboru 'Aktywny' w sekcji 'Proces VeraCrypt uruchamiany w tle'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Wykonywane zadanie VeraCrypt w tle zostało zablokowane lub skonfigurowane, by zakończyć się, gdy wystąpi brak podłączonych wolumenów (lub VeraCrypt jest uruchomiony w trybie przenośnym). Może to blokować automatyczne podłączanie ulubionych wolumenów po podłączeniu ich nośników.\n\nUwaga: Aby odblokować zadanie VeraCrypt w tle, należy wybrać Ustawienia &gt; Preferencje i zaznacz pole wyboru 'Aktywne' w sekcji 'Zadanie VeraCrypt w tle'.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Nośnik przechowywany na zdalnym systemie plików współdzielonym w sieci nie może być automatycznie dołączany, gdy podłączane jest jego urządzenie.</entry>
- <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Stąd wolumen zawarty w urządzeniu nie może być automatycznie montowany, gdy urządzenie jest podłączane.</entry>
+ <entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Stąd wolumen zawarty w urządzeniu nie może być automatycznie podłączony, gdy urządzenie jest podłączane.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to wolumenowi mieszczącemu sie na urządzeniu zostać automatycznie podłączonym po podpięciu urządzenia.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Urządzenie wyświetlane poniżej nie jest ani partycją ani wolumenem dynamicznym. Dlatego nie można do niego przypisać etykiety.</entry>
<entry lang="pl" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Należy ustawić typ partycji wyświetlany poniżej na typ rozpoznawany przez Windows (użyj polecenia SETID narzędzia Windows 'diskpart'). Następnie usuń partycję z ulubionych i dodaj ją ponownie. Pozwoli to programowi VeraCrypt przypisać etykietę do partycji.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Ze względu na ograniczenia Windows, nośnik przechowywany w zdalnym systemie plików współdzielonym przez sieć nie może być montowany jako systemowy wolumen ulubiony (jednakże może być montowany jako bezsystemowy wolumen ulubiony podczas logowania użytkownika).</entry>
- <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Podaj hasło dla %s</entry>
- <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Podaj hasło dla '%s'</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Ze względu na ograniczenia Windows, nośnik przechowywany w zdalnym systemie plików współdzielonym przez sieć nie może być podłączony jako systemowy wolumen ulubiony (jednakże może być podłączony jako bezsystemowy wolumen ulubiony podczas logowania użytkownika).</entry>
+ <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Wprowadź hasło dla %s</entry>
+ <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Wprowadź hasło dla '%s'</entry>
<entry lang="pl" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło dla normalnego/innego wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło dla ukrytego wolumenu</entry>
<entry lang="pl" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Wprowadź hasło do zapisania do pliku kopii bezpieczeństwa nagłówka</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_CREATED">Plik-klucz został pomyślnie utworzony.</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Liczba plików-kluczy, którą podałeś jest nieprawidłowa.</entry>
- <entry lang="pl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Rozmiar pliku-klucza musi być zawarty pomiędzy 64 a 1048576 bajtów.</entry>
+ <entry lang="pl" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Rozmiar pliku-klucza musi wynosić co najmniej 64 bajty.</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Proszę podać nazwę pliku/ów-klucza/y do wygenerowania</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Nazwa bazowa pliku/ów-klucza/ów jest nieprawidłowa.</entry>
<entry lang="pl" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Plik-klucz'%s' już istnieje.\nCzy chcesz go nadpisać? Proces generowania zostanie zakończony, jeżeli odpowiesz Nie.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="pl" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z wbudowanej w wolumen kopii bezpieczeństwa</entry>
<entry lang="pl" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Odtwórz nagłówek wolumenu z zewnętrznego pliku kopii bezpieczeństwa</entry>
<entry lang="pl" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Wielkość kopii nagłówka wolumenu z pliku kopii jest niepoprawna.</entry>
- <entry lang="pl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nie ma kopii nagłowna we wbudowanej kopii bezpieczeństwa tego wolumenu (uwaga tylko dla wolumenów stworzonych przez VeraCrypt 6.0 lub późniejszych).</entry>
+ <entry lang="pl" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nie ma kopii nagłowna we wbudowanej kopii bezpieczeństwa tego wolumenu (uwaga tylko dla wolumenów stworzonych przez TrueCrypt 6.0 lub późniejszych).</entry>
<entry lang="pl" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz utworzyć kopię zapasową nagłówka dla partycji/dysku systemowego. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Zamierzasz odtworzyć nagłówek wolumenu wirtualnego VeraCrypt, ale wybrano partycję lub dysk systemowy. To nie jest dozwolone. Zabezpieczanie/odtwarzanie dla partycji/dysku systemowego może być przeprowadzane wyłącznie przy użyciu płyty ratunkowej programu VeraCrypt.\n\nCzy utworzyć płytę ratunkową programu VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Po kliknięciu przycisku OK należy wybrać nazwę pliku dla nowego obrazu ISO płyty ratunkowej programu VeraCrypt i miejsce, w którym zostanie zapisany.</entry>
@@ -1027,7 +1029,7 @@
<entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone.</entry>
<entry lang="pl" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Wolumeny VeraCrypt zostały odłączone a bufor haseł wyczyszczony.</entry>
<entry lang="pl" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Pomyślnie odłączone</entry>
- <entry lang="pl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UWAGA: Jeśli Zadanie VeraCrypt w Tle jest zablokowane, odłączone są następujące funkcje:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (tj., podczas wylogowywania, niezapowiedzianego odłączeniu nośnika, timeoutu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np, przy zapobieganiu uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n5) Ikony powiadomień\n\nZauważ: Można w każdej chwili zakończyć Zadanie w Tle prawym przyciskiem myszki na ikonie powiadomień i wybierając 'Zakończ'.\n\nCzy na pewno trwale zablokować Zadanie VeraCrypt w Tle?</entry>
+ <entry lang="pl" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UWAGA: Jeśli zadanie VeraCrypt w tle jest zablokowane, wyłączone są następujące funkcje:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Automatyczne odłączanie (tj., podczas wylogowywania, niezapowiedzianego odłączenia nośnika, timeoutu itp.)\n3) Automatyczne podłączanie ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np. przy zapobieganiu uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n5) Ikony powiadomień\n\nZauważ: Można w każdej chwili zakończyć zadanie w tle prawym przyciskiem myszki na ikonie powiadomień przez wybór 'Wyjście'.\n\nCzy na pewno trwale zablokować zadanie VeraCrypt w tle?</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą mogły być automatycznie odłączane.\n\nCzy na pewno wyłączyć tę opcję?</entry>
<entry lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">OSTRZEŻENIE: Wolumeny zawierające otwarte pliki/katalogi nie będą automatycznie odłączane.\n\nAby to zmienić, włącz następującą opcję w tym oknie dialogowym: 'Wymuś odłączanie, nawet gdy są otwarte pliki lub katalogi'.</entry>
<entry lang="pl" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">OSTRZEŻENIE: Kiedy w laptopie bateria jest słaba, Windows może wysłać informacje do uruchomionych aplikacji, że wchodzi w stan oszczędzania energii. Dlatego, VeraCrypt w tych przypadkach może błędnie automatycznie odłączać wolumeny.</entry>
@@ -1038,11 +1040,11 @@
<entry lang="pl" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nie, nie pytaj mnie</entry>
<entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że możesz wznowić proces szyfrowania każdego nie systemowej partycji/wolumenu wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Wznów Przerwany Proces' z menu okna VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Zaplanowano proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub dysku systemowego. Wstępne uwierzytelnianie zakończyło się jednak niepowodzeniem (lub zostało pominięte).\n\nJeśli partycja lub dysk systemowy jest deszyfrowany w środowisku z wstępnym uwierzytelnianiem, należy zakończyć ten proces, wybierając w menu głównym programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
- <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zakończy się teraz, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Auto-dismount (np., podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, tajmautu itp.)\n3) Auto-mount ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np., podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj Zadanie VeraCrypt w Tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT">UWAGA: Jeśli VeraCrypt zostanie teraz zakończony, następujące funkcje zostaną zablokowane:\n\n1) Klawisze skrótu\n2) Automatyczne odłączanie (np. podczas wylogowania, niezapowiedzialnego odłączenia nośnika, timeoutu itp.)\n3) Automatyczne podłączanie ulubionych wolumenów\n4) Powiadomienia (np. podczas zapobiegania uszkodzenia ukrytego wolumenu)\n\nZauważ: Jeśli nie chcesz, by VeraCrypt pracował w tle, zablokuj zadanie VeraCrypt w tle w Preferencjach (i, o ile konieczne, zablokować automatyczny start VeraCrypt w Preferencjach).\n\nCzy na pewno wyjść z VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Wyjść?</entry>
<entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy należy szyfrować czy deszyfrować.</entry>
<entry lang="pl" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Program VeraCrypt nie ma wystarczających informacji, aby zdecydować, czy szyfrować, czy deszyfrować.\n\nUwaga: Jeśli partycja/dysk systemowy została odszyfrowana w środowisku z wstępnym uwierzytelnieniem, może być konieczne dokończenie procesu przez kliknięcie przycisku Odszyfruj.</entry>
- <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Uwaga: Gdy szyfrujesz bezsystemową partycję lub wolumen "w locie", a błąd trwale uniemożliwia skończenie procesu, nie będziesz mógł zamontować wolumenu (i uzyskać dostępu do zgromadzonych na nim danych), ąz do czasu pełnego ODSZYFROWANIA wolumenu (tj. odwrócenia procesu).\n\nJeżeli musisz to zrobić, podążaj tymi krokamni:\n1) Wyłącz ten kreator.\n2) W głównym oknie VeraCrypt, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces'.\n3) Wybierz 'Odszyfruj'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Uwaga: Gdy szyfrujesz bezsystemową partycję lub wolumen "w locie", a błąd trwale uniemożliwia skończenie procesu, nie będziesz mógł podłączyć wolumenu (i uzyskać dostępu do zgromadzonych na nim danych), ąz do czasu pełnego ODSZYFROWANIA wolumenu (tj. odwrócenia procesu).\n\nJeżeli musisz to zrobić, podążaj tymi krokamni:\n1) Wyłącz ten kreator.\n2) W głównym oknie VeraCrypt, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces'.\n3) Wybierz 'Odszyfruj'.</entry>
<entry lang="pl" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/wolumenu?\n\nUwaga: Pamiętaj, że wolumen nie może być podłączony do czasu całkowitego zaszyfrowania. Możesz wznowić proces szyfrowania i będzie on kontynuowany od miejsca, gdzie został zatrzymany. Możesz to zrobić, np. wybierając 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces' z menu głównego okna VeraCrypt.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz przerwać i odłożyć proces szyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby ostatecznie przerwać lub odwrócić proces szyfrowania, wybierz opcję 'System' &gt; 'Trwale odszyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Czy chcesz wstrzymać i odłożyć proces deszyfrowania partycji/dysku systemowego?\n\nUwaga: Proces ten będzie można później wznowić od miejsca, w którym został zatrzymany. W tym celu należy wybrać w głównym oknie programu VeraCrypt opcję 'System' &gt; 'Wznów przerwany proces'. Aby odwrócić proces deszyfrowania (i rozpocząć szyfrowanie), wybierz opcję 'System' &gt; 'Szyfruj partycję lub dysk systemowy'.</entry>
@@ -1053,7 +1055,7 @@
<entry lang="pl" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Wykryto i usunięto niespójność.\n\n\n(Jeśli będziesz zgłaszać związany z tym błąd, umieść w raporcie błędu następujące informacje techniczne: %hs)</entry>
<entry lang="pl" key="UNEXPECTED_STATE">BŁĄD: Stan nieoznaczony.\n\n\n(Jeżeli będziesz wykonywał raport z błędem, proszę dołącz te techniczne informacje: %hs)</entry>
<entry lang="pl" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nie ma przerwanego procesu szyfrowania lub deszyfrowania partycji systemowej lub napędu do wznowienia.\n\nZawuaż: Jeżeli chcesz wznowić przerwany proces szyfrowania lub deszyfrowania partycji lub wolumenu bezsystemowego, wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Kontynuuj przerwany proces'.</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Proces VeraCrypt uruchamiany w tle jest wyłączony. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nProces uruchamiany w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić proces programu VeraCrypt w tle?</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">OSTRZEŻENIE: Zadanie VeraCrypt w tle jest wyłączone. Po zakończeniu pracy programu VeraCrypt nie będą generowane ostrzeżenia o podjęciu działań zabezpieczających przed uszkodzeniem wolumenów ukrytych.\n\nZadanie uruchomione w tle można zamknąć w dowolnym momencie, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę VeraCrypt w zasobniku i wybierając opcję 'Wyjście'.\n\nUruchomić zadanie VeraCrypt w tle?</entry>
<entry lang="pl" key="LANG_PACK_VERSION">Wersja pakietu językowego: %s</entry>
<entry lang="pl" key="CHECKING_FS">Sprawdzanie systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %s...</entry>
<entry lang="pl" key="REPAIRING_FS">Próba naprawy systemu plików w wolumenie VeraCrypt podłączonym jako %s...</entry>
@@ -1064,7 +1066,7 @@
<entry lang="pl" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Odłącz wszystkie wolumeny VeraCrypt</entry>
<entry lang="pl" key="UAC_INIT_ERROR">Program VeraCrypt nie mógł uzyskać uprawnień administratora.</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_ACCESS_DENIED">System operacyjny odmówił dostępu.\n\nMożliwa przyczyna: system wymaga posiadania praw odczytu/zapisu (lub praw administratora) dla niektórych folderów, plików i urządzeń. Zwykle użytkownik bez praw administratora może tworzyć, odczytywać i modyfikować pliki w swoim folderze z dokumentami.</entry>
- <entry lang="pl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Błąd: Dysk używa niewspierany rozmiar sektora.\n\nNie jest możliwe utworzenie wolumenów opartych o dysk/partycję, używające sektorów dłuższych niż 4096 bajtów. Jednakże wciąż można stworzyć wolumeny oparte na plikach znajdujących się na takich dyskach.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Błąd: Dysk używa niewspierany rozmiar sektora.\n\nNie jest możliwe utworzenie wolumenów opartych na dysku/partycji, używających sektorów dłuższych niż 4096 bajtów. Jednakże wciąż można stworzyć wolumeny oparte na plikach znajdujących się na takich dyskach.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Obecnie nie jest możliwe zaszyfrowanie systemu zainstalowanego na dysku używającym rozmiaru sektora innego niż 512 bajtów.</entry>
<entry lang="pl" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Program startowy VeraCrypt wymaga co najmniej 32 kB wolnego miejsca na początku dysku systemowego (program startowy VeraCrypt musi być zapisany w tym obszarze). Niestety, używany dysk nie spełnia tego warunku.\n\nProsimy NIE zgłaszać tego problemu jako błędu programu VeraCrypt. Aby rozwiązać ten problem, będzie konieczne ponowne podzielenie dysku na partycje i pozostawienie wolnych pierwszych 32 kilobajtów (w większości przypadków należy usunąć i ponownie utworzyć pierwszą partycję). Zaleca się użycie menedżera partycji firmy Microsoft, który jest dostępny np. podczas instalowania systemu Windows.</entry>
<entry lang="pl" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Ta funkcjonalność nie jest obsługiwana w obecnie używanej wersji systemu operacyjnego.</entry>
@@ -1152,13 +1154,13 @@
<entry lang="pl" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Wiele systemów</entry>
<entry lang="pl" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">Program VeraCrypt obecnie nie obsługuje konfiguracji wielosystemowej, w której w głównym rekordzie startowym (MBR) jest zainstalowany program startowy z systemu innego niż Windows.\n\nMożliwe rozwiązania:\n\n- Jeśli używasz menedżera uruchamiania do uruchamiania systemów Windows i Linux, przenieś menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) z MBR do partycji. Następnie uruchom ponownie kreator i zaszyfruj partycję lub dysk systemowy. Program startowy VeraCrypt stanie się podstawowym menedżerem uruchamiania i będzie pozwalał na uruchamianie oryginalnego menedżera uruchamiania (np. GRUB lub LILO) jako drugiego menedżera uruchamiania (przez naciśnięcie klawisza Esc na ekranie programu startowego VeraCrypt), co umożliwi uruchamianie systemu Linux.</entry>
<entry lang="pl" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny jest zainstalowany na boot partycji, wówczas po zaszyfrowaniu jej, będziesz musiał wprowadzić poprawne hasło za każdym razem kiedy będziesz uruchamiał system (nawet ten niezaszyfrowany).\n\nNatomiast, jeżeli obecnie uruchomiony system operacyjny nie jest zainstalowany na boot partycji (lub jeżeli program startowy Windows nie jest używany przez inny system), wówczas, po zaszyfrowaniu systemu nie będziesz musiał wprowadzać hasła do uruchomienia innych systemów (również tych niezaszyfrowanych) -- będziesz musiał wcisnąć tylko klawisz Esc, aby uruchomić niezaszyfrowany system (jeżeli jest wiele niezaszyfrowanych systemów będziesz musiał wybrać, który system chcesz uruchomić).\n\nUwaga: Typowo, Windows jest zainstalowany na boot partycji.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie obszaru chronionego gospodarza</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Szyfrowanie obszaru HPA (Host Protected Area)</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Na końcu wielu dysków są ukryte miejsca, gdzie nie ma dostępu system operacyjny (są to zwykle Host Protected Areas). Jednakże niektóre programy potrafią czytać i pisać dane z/do tych sektorów.\n\nUWAGA: Niektórzy producenci sprzętu używają tych miejsc do przechowywania narzędzi np. do RAID, odtwarzania systemu, konfiguracji systemu, diagnostyki lub innych narzędzi. Jeżeli te narzędzia lub dane muszą być dostępne przed bootowaniem, obszar ten NIE powinien być zaszyfrowany (wybierz 'Nie' powyżej).\n\nCzy chcesz, aby VeraCrypt wykrył i zaszyfrował te ukryte obszary na końcu dysku?</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ Systemu Szyfrowania</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ systemu szyfrowania</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Wybierz tą opcję jeżeli chcesz zaszyfrować jedynie partycję systemową lub cały dysk systemowy.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Może się zdarzyć, że będziesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia). Jeżeli wybierzesz tę opcję, utworzysz ukryty system operacyjny, którego istnienie będzie niemożliwe do odkrycia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego. By uzyskać dokładniejsze wyjaśnienia, wybierz link poniżej.</entry>
<entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Może się zdarzyć, że zostaniesz zmuszony przez kogoś do odszyfrowania systemu operacyjnego. Jest wiele sytuacji, gdy nie możesz tego odmówić (na przykład w wyniku wymuszenia).\n\nUżywając tego kreatora możesz utworzyć ukryty system operacyjny, którego istnienie powinno być niemożliwe do udowodnienia (o ile zastosujesz się do pewnych wytycznych). Stąd nie będziesz zmuszony odszyfrowywać ani zdradzać hasła do ukrytego systemu operacyjnego.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ukryty System Operacyjny</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Ukryty system operacyjny</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Wykonując kolejne kroki, stworzysz dwa wolumeny VeraCrypt (zewnętrzny i ukryty), które będą za pierwszą partycją systemową. Ukryty wolumen będzie zawierał ukryty system operacyjny (OS). VeraCrypt będzie tworzył ukryty OS poprzez skopiowanie partycji systemowej (gdzie obecnie jest zainstalowany i uruchomiony OS) do ukrytego wolumenu. Do zewnętrznego wolumenu skopiuj jakieś pliki, które NIE będą ukryte. One będą dostępne dla każdego po to, aby utajnić hasło ukrytej partycji OS. Możesz ujawnić hasło do zewnętrznego wolumenu, który zawiera system operacyjny OS.\n\nNa koniec, na partycji, gdzie aktualnie masz uruchomiony OS, możesz zainstalować nowy OS, zwany dalej zwodzącym OS, i zaszyfrować go. On nie może zawierać wrażliwych danych. W sumie, będą trzy hasła. Dwa z nich można ujawnić (do zwodzącego OS i zewnętrznego wolumenu). Jeżeli użyjesz trzeciego hasła, zostanie uruchomiony ukryty system operacyjny.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Wykrywanie ukrytych sektorów</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Proszę poczekać dopóki VeraCrypt wykrywa możliwe ukryte sektory na końcu dysku systemowego. Może to potrwać dłuższą chwile.\n\nUwaga: W bardzo rzadkich przypadkach, na niektórych komputerach, system wykrywania może zawiesić komputer. Jeżeli to się zdarzy, uruchom ponownie komputer, uruchom VeraCrypt, powtórz poprzednie kroki, ale pomiń ten proces wyszukiwania. Informacja: To nie jest błąd VeraCrypt.</entry>
@@ -1203,7 +1205,7 @@
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jeśli wielokrotnie wpisujesz poprawne hasło, ale VeraCrypt informuje, że hasło jest niepoprawne, prawdopodobnie został uszkodzony klucz główny lub inne dane krytyczne. Płyta ratunkowa VeraCrypt pozwala odtworzyć je i odzyskać dostęp do zaszyfrowanego systemu i danych (jednak pamiętaj, że wciąż należy podać poprawne hasło). Na ekranie płyty ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Następnie wpisz hasło i wciśnij 'Y', by potwierdzić akcję, usuń płytę ratunkową z napędu CD/DVD i uruchom ponownie komputer.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jeśli program startowy VeraCrypt jest uszkodzony, możesz uniknąć wykonania go inicjując komputer bezpośrednio z płyty ratunkowej VeraCrypt. Włóż płytę ratunkową do napędu CD/DVD i wprowadź hasło na ekranie płyty ratunkowej.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jeśli Windows jest uszkodzony i nie może się uruchomić, płyta ratunkowa VeraCrypt pozwala na trwale odszyfrować partycję lub dysk przed uruchomieniem Windows. Na ekranie płyty ratunkowej wybierz 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Wprowadź poprawne hasło i poczekaj aż odszyfrowywanie się zakończy. Można wtedy np. uruchomić dysk instalacyjny w celu naprawy instalacji Windows.\n\n</entry>
- <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Uwaga: Innym wyjściem, jeśli Windows jest uszkodzony (nie może się uruchomić) i chcesz go naprawić (lub uzyskać dostęp do jego plików), można uniknąć odszyfrowywania partycji lub dysku systemowego wykonując następujące kroki: Jeśli zainstalowano wiele systemów operacyjnych na komputerze, uruchom ten, który nie wymaga autentykacji przeduruchomieniowej. Jeśli jest tylko jeden system zainstalowany na komputerze, można uruchomić system z CD/DVD WinPE lub BartPE lub można podłączyć dysk systemowy jako dysk drugorzędny lub zewnętrzny do innego komputera i uruchomić system operacyjny zainstalowany na komputerze. Po uruchomieniu systemu uruchom VeraCrypt, wciśnij 'Wybierz Urządzenie', wskaż tą dołączoną partycję systemową, wciśnij 'OK', po czym wybierz 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', wprowadź przeduruchomieniowe hasło autentykacyjnei wciśnij 'OK'. Partycja zostanie zamontowana jako zwykły wolumen VeraCrypt (dane będą szyfrowane/rozszyfrowywane w locie w RAM podczas dostępu, jak zwykle).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Uwaga: Innym wyjściem, jeśli Windows jest uszkodzony (nie może się uruchomić) i chcesz go naprawić (lub uzyskać dostęp do jego plików), można uniknąć odszyfrowywania partycji lub dysku systemowego wykonując następujące kroki: Jeśli zainstalowano wiele systemów operacyjnych na komputerze, uruchom ten, który nie wymaga autentykacji przeduruchomieniowej. Jeśli jest tylko jeden system zainstalowany na komputerze, można uruchomić system z CD/DVD WinPE lub BartPE lub można podłączyć dysk systemowy jako dysk drugorzędny lub zewnętrzny do innego komputera i uruchomić system operacyjny zainstalowany na komputerze. Po uruchomieniu systemu uruchom VeraCrypt, wciśnij 'Wybierz Urządzenie', wskaż tą dołączoną partycję systemową, wciśnij 'OK', po czym wybierz 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', wprowadź przeduruchomieniowe hasło autentykacyjnei wciśnij 'OK'. Partycja zostanie podłączona jako zwykły wolumen VeraCrypt (dane będą szyfrowane/rozszyfrowywane w locie w RAM podczas dostępu, jak zwykle).\n\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Zauważ, że nawet jeśli stracisz swoją płytę ratunkową VeraCrypt i napastnik ją odnajdzie, NIE będzie w stanie odszyfrować partycji systemowej czy dysku bez poprawnego hasła.</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nW A Ż N E -- WYDRUKUJ TO JEŻELI TO MOŻLIWE (kliknij 'Drukuj').\n\n\nUwaga: Ten tekst będzie automatycznie wyświetlany za każdym razem, gdy uruchomisz ukryty system operacyjny dopóki nie zaczniesz tworzyć zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Jak utworzyć system zwodzący spokojnie i bezpiecznie ----------------------------------------------------------------------------\n\nAby osiągnąć wiarygodne możliwości kontroli, musisz teraz utworzyć system zwodzący. By to osiągnąć, wykonaj następujące kroki:\n\n</entry>
@@ -1211,19 +1213,19 @@
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Zainstaluj Windows na partycji, której zawartość ma być usunięta (tj. na partycji, której ukryty system jest klonem, został zainstalowany).\n\nWAŻNE: GDY ROZPOCZNIESZ INSTALACJĘ SYSTEMU ZWODZĄCEGO, SYSTEM UKRYTY *NIE* BĘDZIE MIAŁ MOŻLIWOŚCI URUCHOMIENIA (ponieważ program startowy VeraCrypt zostanie wymazany przez instalator systemu Windows). JEST TO NORMALNE I OCZEKIWANE. NIE PANIKOWAĆ. DOSTĘP DO URUCHOMIENIA UKRYTEGO SYSTEMU ZOSTANIE PRZYWRÓCONY PO ZASZYFROWANIU SYSTEMU ZWODZĄCEGO (ponieważ VeraCrypt zainstaluje wtedy automatycznie program startowy VeraCrypt na dysku systemowym).\n\nWażne: Wielkość partycji wydawać się taka sama jak wielkość ukrytego wolumenu (ten warunek będzie teraz spełniony). Ponadto, musisz nie możesz tworzyć żadnych partycji pomiędzy partycją systemu zwodzącego i partycją, na której umieszczono system ukryty.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Uruchom system zwodzący (zainstalowany w kroku 2 i zainstaluj na nim VeraCrypt).\n\nZapamiętaj, że system zwodzący nie może zawierać żadnych wrażliwych danych.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) W systemie zwodzącym uruchom VeraCrypt i wybierz 'System' &gt; 'Szyfruj partycję lub dysk systemowy'. Powinno pojawić się okno Kreatora Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\nWykonaj następujące kroki w Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt.\n\n</entry>
- <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) W Kreatorze Tworzenia Wolumenu VeraCrypt, NIE wybieraj opcji 'Ukryty'. Pozostaw zaznaczoną opcję 'Normalny' i wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) W Kreatorze tworzenia wolumenu VeraCrypt, NIE wybieraj opcji 'Ukryty'. Pozostaw zaznaczoną opcję 'Normalny' i wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Wybierz opcję 'Koduj partycję systemową Windows' a następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jeśli na komputerze zainstalowano tylko systemy ukryty i zwodzący, wybierz opcję 'Jeden system' (jeśli jest więcej niż te dwa systemy na komputerze, wybierz 'Wiele systemów'). Następnie wciśnij 'Dalej'.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) WAŻNE: W TYM KROKU, DLA SYSTEMU ZWODZĄCEGO MUSISZ WYBRAĆ TEN SAM ALGORYTM SZYFROWANIA I ALGORYTM HASZOWANIA, KTÓRY WYBRAŁEŚ DLA SYSTEMU UKRYTEGO! W PRZECIWNYM RAZIE UKRYTY SYSTEM POZOSTANIE NIEDOSTĘPNY! Innymi słowy, system zwodzący musi być zaszyfrowany tym samym algorytmem szyfrującym jak system ukryty. Uwaga: Powodem tego jest fakt, że system zwodzący i ukryty dzielą ten sam program startowy, który wspiera tylko jeden algorytm, wybrany przez użytkownika (dla każdego algorytmu jest dedykowana wersja programu startowego VeraCrypt).\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) W tym kroku wybierz hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego. Będzie to hasło, które możesz wyjawić przeciwnikowi jeśli będziesz proszony lub zmuszony wyjawić przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne (innym hasłem, które możesz podać jest hasło do modułu zewnętrznego). Istnienie trzeciego hasła (tj przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego do ukrytego systemu operacyjnego) powinno pozostać tajemnicą.\n\nWażne: Hasło wybrane do systemu zwodzącego musi znacznie różnić się od tego do wolumenu ukrytego (tj do ukrytego systemu operacyjnego).\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Wykonuj następne instrukcje kreatora aż do zaszyfrowania zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Po Utworzeniu Zwodzącego Systemu Operacyjnego ------------------------------------------------\n\nPo zaszyfrowaniu systemu zwodzącego cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończony i będziesz mógł używać trzech haseł:\n\n1) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne do ukrytego systemu operacyjnego.\n\n2) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne dla zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n3) Hasło do zewnętrznego wolumenu.\n\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Po utworzeniu zwodzącego systemu operacyjnego ------------------------------------------------\n\nPo zaszyfrowaniu systemu zwodzącego cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego zostanie zakończony i będziesz mógł używać trzech haseł:\n\n1) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne do ukrytego systemu operacyjnego.\n\n2) Przeduruchomieniowe hasło autentykacyjne dla zwodzącego systemu operacyjnego.\n\n3) Hasło do zewnętrznego wolumenu.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jeśli chcesz uruchomić ukryty system operacyjny, wystarczy tylko wpisać hasło do ukrytego systemu operacyjnego na ekranie programu startowego VeraCrypt (który pojawia się po włączeniu lub restarcie komputera).\n\nJeśli chcesz uruchomić zwodzący system operacyjny, wystarczy wpisać hasło dla zwodzącego systemu operacyjnego na ekranie programu startowego VeraCrypt.\n\nHasło do zwodzącego systemu operacyjnego może zostać ujawnione każdemu zmuszającemu Cię do zdradzenia przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego. Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Trzecie hasło (do wolumenu zewnętrznego) może zostać wyjawiony każdemu zmuszającemu do zdradzenia hasła do pierwszej partycji za partycją systemową, gdzie mieszczą się wolumen zewnętrzny i ukryty (zawierający ukryty system operacyjny). Istnienie ukrytego wolumenu (i ukrytego systemu operacyjnego) pozostanie tajemnicą.\n\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jeśli zdradziłeś hasło do zwodzącego systemu operacyjnego przeciwnikowi a ten spyta, czemu wolna przestrzeń (zwodzącej) partycji systemowej zawiera dane losowe, możesz odpowiedzieć na przykład: "Partycja zawierała przedtem system zaszyfrowany przez VeraCrypt, ale zapomniałem przeduruchomieniowego hasła autentykacyjnego (albo system został uszkodzony i przestał się uruchamiać), więc musiałem ponownie zainstalować partycję windows i zaszyfrować ją."\n\n\n</entry>
- <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jeśli wykonano wszystkie instrukcje i zapewniono wszystkie środki ostrożności i i wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie, że ukryty wolumen i ukryty system operacyjny istnieje, nawet gdy zewnętrzny wolumen został zamontowany lub gdy zwodzący system operacyjny jest odcyfrowany i uruchomiony.\n\nJeśli zapiszesz kopię tego tekstu lub wydrukujesz go (gorąco polecane, chyba, że drukarka przechowuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku), musisz zniszczyć wszystkie jego kopie po utworzeniu systemu zwodzącego i zrozumieniu wszystkich informacji zawartych w tekście (w przeciwnym przypadku, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, mogłaby wskazywać, że na tym komputerze zainstalowano ukryty system operacyjny).\n\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jeśli wykonano wszystkie instrukcje i zapewniono wszystkie środki ostrożności i i wymagania wymienione w sekcji "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" w instrukcji użytkownika VeraCrypt, powinno być niemożliwe udowodnienie, że ukryty wolumen i ukryty system operacyjny istnieje, nawet gdy zewnętrzny wolumen został podłączony lub gdy zwodzący system operacyjny jest odcyfrowany i uruchomiony.\n\nJeśli zapiszesz kopię tego tekstu lub wydrukujesz go (gorąco polecane, chyba, że drukarka przechowuje kopie drukowanych dokumentów na wewnętrznym dysku), musisz zniszczyć wszystkie jego kopie po utworzeniu systemu zwodzącego i zrozumieniu wszystkich informacji zawartych w tekście (w przeciwnym przypadku, jeśli taka kopia zostanie znaleziona, mogłaby wskazywać, że na tym komputerze zainstalowano ukryty system operacyjny).\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">UWAGA: JEŚLI NIE CHRONISZ UKRYTEGO WOLUMENU (by uzyskać informację jak to zrobić, sprawdź sekcję "Protection of Hidden Volumes Against Damage" w Instrukcji Użytkownika VeraCrypt), NIE ZAPISYWAĆ DANYCH NA WOLUMENIE ZEWNĘTRZNYM (zauważ że zwodzący system operacyjny NIE jest zainstalowany na wolumenie zewnętrznym). W PRZECIWNYM PRZYPADKU MOŻESZ NADPISAĆ I USZKODZIĆ UKRYTY WOLUMEN (I UKRYTY SYSTEM OPERACYJNY NA NIM)!</entry>
- <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonowanie Systemu Operacyjnego</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Klonowanie systemu operacyjnego</entry>
<entry lang="pl" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">W następnym kroku, VeraCrypt będzie tworzył ukryty system operacyjny przez skopiowanie zawartości partycji systemowej do ukrytego wolumenu (kopiowane dane zostaną zaszyfrowane "w locie" z innym kluczem niż został użyty w zwodzącym systemie operacyjnym).\n\nProszę pamiętać, że proces zacznie się od rozruchu wstępnego i może zabrać dość dużo czasu aż skończy; od kilu godzin lub nieraz kliku dni (w zależności od wielkości partycji systemowej i wydajności twojego komputera).\n\nMożesz przerwać proces, wyłączając komputer, a proces wznowi się, gdy włączysz go ponownie. Jednakże, jeżeli przerwiesz proces, cały proces kopiowania zacznie się od początku (ponieważ zawartość systemowej partycji nie może ulec zmianie podczas klonowania).</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Czy chcesz anulować cały proces tworzenia ukrytego systemu operacyjnego?\n\nInfo: Nie będziesz mógł wznowić procesu jeżeli go anulujesz teraz.</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcesz anulować test szyfrowania systemu?</entry>
@@ -1281,19 +1283,19 @@
<entry lang="pl" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
<entry lang="pl" key="TOKEN_NAME">Nazwa tokena</entry>
<entry lang="pl" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nazwa pliku</entry>
- <entry lang="pl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać, że hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego jest zawsze pisane używając klawiatury w standardzie US (US keyboard layout). Dlatego wolumeny używające hasła pisanego w innym układzie klawiatury mogą być niemożliwe do podłączenia używając autoryzacji rozruchu wstępnego (pamiętaj, że to nie jest błąd VeraCrypt). Aby pozwolić montować wolumen używając autoryzacji rozruchu wstępnego, postępuj następująco:\n\n1) Kliknij 'Wybierz Plik' lub 'Wybierz Urządzenie' i wybierz wolumen. 2) Wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Zmień Hasło Wolumenu'. 3) Wprowadź bieżące hasło do wolumenu. 4) Zmień układ klawiatury na Angielski - English (US) - przez kliknięcie w Panelu Sterowania w Ustawienia Regionalne. 5) W VeraCrypt w polu nowe hasło wpisz hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego. 6) Potwierdź nowe hasło przez ponowne jego wpisanie i kliknij 'OK'. UWAGA: Proszę pamiętać te kroki, hasła wolumenów zawsze są wpisywane używając układu klawiatury US (US keyboard layout) (on jest automatycznie wymuszany tylko w środowisku rozruchu wstępnego).</entry>
- <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemowe ulubione wolumeny będą montowane używając autoryzacyjnego hasła z rozruchu wstępnego. Jeżeli jakieś ulubione wolumeny używają innych haseł, nie zostaną zamontowane.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Zauważ, że jeśli wymagasz zablokowania zwykłych akcji na wolumenach VeraCrypt (jak 'Odłącz wszystko', odłącz automatycznie itd.) na ulubionych wolumenach, powinieneś zaznaczyć opcję 'Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt'. Ponadto, gdy VeraCrypt działa bez uprawnień administratora (domyślnie na Windows Vista i późniejszych), ulubione wolumeny systemowe nie będą wyświetlone na liście liter dysków na głównym oknie aplikacji VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WAŻNE: Pamiętaj o tym, że jeżeli ta opcja jest włączona i VeraCrypt nie ma uprawnień administracyjnych, montowane ulubione wolumeny NIE będą wyświetlone w oknie aplikacji VeraCrypt i nie będą mogły być odłączone. Dlatego, jeżeli potrzebujesz np. odłączyć ulubione systemowe wolumeny, proszę kliknąć prawy przycisk myszy na ikonie VeraCrypt (w Menu Start) i wybrać 'Uruchom jako administrator'. Takie same ograniczenia dotyczą funkcji odłączenia 'Odłącz wszystkie', funkcji 'Automatyczne-Odłączanie', skrótów klawiaturowych 'Odłącz wszystko' itp.</entry>
+ <entry lang="pl" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">WAŻNE: Proszę pamiętać, że hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego jest zawsze pisane używając klawiatury w standardzie US (US keyboard layout). Dlatego wolumeny używające hasła pisanego w innym układzie klawiatury mogą być niemożliwe do podłączenia używając autoryzacji rozruchu wstępnego (pamiętaj, że to nie jest błąd VeraCrypt). Aby pozwolić podłączyć wolumen używając autoryzacji rozruchu wstępnego, postępuj następująco:\n\n1) Kliknij 'Wybierz Plik' lub 'Wybierz Urządzenie' i wybierz wolumen. 2) Wybierz 'Wolumeny' &gt; 'Zmień Hasło Wolumenu'. 3) Wprowadź bieżące hasło do wolumenu. 4) Zmień układ klawiatury na Angielski - English (US) - przez kliknięcie w Panelu Sterowania w Ustawienia Regionalne. 5) W VeraCrypt w polu nowe hasło wpisz hasło autoryzacyjne rozruchu wstępnego. 6) Potwierdź nowe hasło przez ponowne jego wpisanie i kliknij 'OK'. UWAGA: Proszę pamiętać te kroki, hasła wolumenów zawsze są wpisywane używając układu klawiatury US (US keyboard layout) (on jest automatycznie wymuszany tylko w środowisku rozruchu wstępnego).</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemowe ulubione wolumeny będą podłączane używając autoryzacyjnego hasła z rozruchu wstępnego. Jeżeli jakieś ulubione wolumeny używają innych haseł, nie zostaną podłączone.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Zauważ, że jeśli wymagasz zablokowania zwykłych akcji na wolumenach VeraCrypt (jak 'Odłącz wszystko', odłącz automatycznie itd.) na ulubionych wolumenach, powinieneś zaznaczyć opcję 'Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odłączyć ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt'. Ponadto, gdy VeraCrypt działa bez uprawnień administratora (domyślnie na Windows Vista i późniejszych), ulubione wolumeny systemowe nie będą wyświetlone na liście liter dysków na głównym oknie aplikacji VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">WAŻNE: Pamiętaj o tym, że jeżeli ta opcja jest włączona i VeraCrypt nie ma uprawnień administracyjnych, podłączone ulubione wolumeny NIE będą wyświetlone w oknie aplikacji VeraCrypt i nie będą mogły być odłączone. Dlatego, jeżeli potrzebujesz np. odłączyć ulubione systemowe wolumeny, proszę kliknąć prawy przycisk myszy na ikonie VeraCrypt (w Menu Start) i wybrać 'Uruchom jako administrator'. Takie same ograniczenia dotyczą funkcji odłączenia 'Odłącz wszystkie', funkcji 'Automatyczne-Odłączanie', skrótów klawiaturowych 'Odłącz wszystko' itp.</entry>
<entry lang="pl" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Zauważ, że to ustawienie zostanie aktywowane dopiero po restarcie systemu operacyjnego.</entry>
<entry lang="pl" key="COMMAND_LINE_ERROR">Błąd podczas parsowania wiersza poleceń.</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK">Płyta ratunkowa</entry>
<entry lang="pl" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;plik i podłącz...</entry>
<entry lang="pl" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Wybierz &amp;dysk i podłącz...</entry>
- <entry lang="pl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odmontowywać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt</entry>
- <entry lang="pl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montuj ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows (w początkowej fazie procedury startup)</entry>
- <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: System plików na wolumenie podłączonym jako '%s' nie został poprawnie odłączony i może to spowodować błędy. Używanie uszkodzonego systemu plików może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie.\n\nInformacja: Przed fizycznym usunięciem lub wyłączeniem urządzenia (np. dysków USB flash lub zewnętrznych dysków twardych), które są zamontowane VeraCryptem, powinieneś zawsze najpierw odłączyć wolumen w VeraCrypt.\n\n\nCzy chcesz pozwolić Windows wykryć i naprawić (jeżeli umie) błędy na systemie plików?</entry>
- <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: Jeden lub więcej ulubionych systemowych wolumenów nie został poprawnie odmontowany i stąd system plików może zawierać błędy. Proszę zobaczyć do dziennika zdarzeń po więcej informacji.\n\nUżywając uszkodzonego systemu plików możesz utracić lub uszkodzić dane. Powinieneś sprawdzić dotknięty błędem wolumen/y na błędy (kliknij prawym przyciskiem na każdym z wolumenów VeraCrypt i wybierz 'Napraw System Plików').</entry>
+ <entry lang="pl" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Zezwalaj tylko administratorom przeglądać i odłączać ulubione wolumeny systemowe VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="pl" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Podłącz ulubione wolumeny systemowe podczas startu Windows (w początkowej fazie procedury startup)</entry>
+ <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: System plików na wolumenie podłączonym jako '%s' nie został poprawnie odłączony i może to spowodować błędy. Używanie uszkodzonego systemu plików może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie.\n\nInformacja: Przed fizycznym usunięciem lub wyłączeniem urządzenia (np. dysków USB flash lub zewnętrznych dysków twardych), które są podłączone VeraCryptem, powinieneś zawsze najpierw odłączyć wolumen w VeraCrypt.\n\n\nCzy chcesz pozwolić Windows wykryć i naprawić (jeżeli umie) błędy na systemie plików?</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">OSTRZEŻENIE: Jeden lub więcej ulubionych systemowych wolumenów nie został poprawnie odłączony i stąd system plików może zawierać błędy. Proszę zobaczyć do dziennika zdarzeń po więcej informacji.\n\nUżywając uszkodzonego systemu plików możesz utracić lub uszkodzić dane. Powinieneś sprawdzić dotknięty błędem wolumen/y na błędy (kliknij prawym przyciskiem na każdym z wolumenów VeraCrypt i wybierz 'Napraw System Plików').</entry>
<entry lang="pl" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">OSTRZEŻENIE: Naprawianie uszkodzonego systemu plików używając narzędzia Microsoft 'chkdsk' może spowodować utratę plików w uszkodzonym zakresie. Dlatego, zalecane jest najpierw skopiowanie plików umieszczonych w wolumenie VeraCrypt do innego dobrego wolumenu VeraCrypt.\n\nCzy chcesz teraz naprawiać system plików?</entry>
<entry lang="pl" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczytu ponieważ nie ma prawa do zapisu.\n\nProszę upewnić się, że uprawnienia pliku kontenera zezwalają na jego zapis (kliknij prawy przycisk kontenera i wybierz Właściwości &gt; Uprawnienia).\n\nPamiętaj o tym, używając Windows, możesz zobaczyć to ostrzeżenie za każdym razem jak zmienisz uprawnienia. To nie jest błąd VeraCrypt. Możliwym rozwiązaniem jest przesunięcie kontenera np. do twoich 'Moje dokumenty'.\n\nJeżeli rzeczywiście chcesz utrzymywać twój wolumen w trybie tylko do odczytu, to ustaw atrybut tylko do odczytu (prawy przycisk myszy na kontenerze - Właściwości &gt; Tylko-do-odczytu), to wyłączy to ostrzeżenie.</entry>
<entry lang="pl" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Wolumen '%s' został podłączony w trybie tylko do odczyty ponieważ nie ma prawa zapisu.\n\nProszę się upewnić, że aplikacje (np. system antywirusowy) są dostępne na partycji/urządzeniu, które znajduje się na wolumenie.</entry>
@@ -1313,7 +1315,7 @@
<entry lang="pl" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="pl" key="VKEY_0C">Czyść</entry>
<entry lang="pl" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="pl" key="VKEY_13">Pauza</entry>
+ <entry lang="pl" key="VKEY_13">Pause</entry>
<entry lang="pl" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
<entry lang="pl" key="VKEY_20">Spacja</entry>
<entry lang="pl" key="VKEY_21">Page Up</entry>
@@ -1377,15 +1379,15 @@
<entry lang="pl" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Dołączaj &amp;PIM w trakcie przechowywania hasła uwierzytelniania rozruchu wstępnego</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Dołączaj PIM w trakcie przechowywania hasła w pamięci</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Uczyń odłączone napędy sieciowe dostępnymi do montowania</entry>
- <entry lang="pl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Wpisane hasło jest zbyt długie: jego reprezentacja UTF-8 przekracza 128 bajty.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Uczyń odłączone napędy sieciowe dostępnymi do podłączania</entry>
+ <entry lang="pl" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Wpisane hasło jest zbyt długie: jego reprezentacja UTF-8 przekracza %d bajty.</entry>
<entry lang="pl" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Wpisane hasło zawiera znaki Unicode, które nie mogą zostać przekonwertowane do reprezentacji UTF-8.</entry>
<entry lang="pl" key="INIT_DLL">Błąd: Nie można załadować biblioteki systemowej.</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar pliku wolumenu, który określono w wierszu poleceń, jest niekompatybilny z wybranym systemem plików exFAT.</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_ENTROPY_BAR">Losowość zebrana z ruchów myszką</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_VOLUME_ID">Identyfikator wolumenu:</entry>
<entry lang="pl" key="VOLUME_ID">Identyfikator wolumenu</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Użyj identyfikatora wolumenu do montowania ulubionego</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Użyj identyfikatora wolumenu do podłączania ulubionego</entry>
<entry lang="pl" key="VOLUME_ID_INVALID">Identyfikator wolumenu jest nieprawidłowy</entry>
<entry lang="pl" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">W systemie nie odnaleziono wolumenu z określonym identyfikatorem</entry>
<entry lang="pl" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Skopiuj wartość do schowka...</entry>
@@ -1405,7 +1407,7 @@
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Obraz ZIP płyty ratunkowej został stworzony i jest przechowywany w tym pliku:\n%s\n\nTeraz musisz wypakować go na pamięć USB, która jest sformatowana jako FAT/FAT32 albo przenieść go w bezpieczne miejsce do późniejszego użytku.\n\n%lsKliknij Dalej, aby kontynuować.</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">WAŻNE: Pamiętaj, że plik ZIP musi być wypakowany bezpośrednio do głównego folderu pamięci USB. Na przykład, jeżeli litera napędu pamięci USB to E:, wtedy wypakowany plik ZIP powinien stworzyć folder E:\\EFI na pamięci USB.\n\n</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawnego wypakowania płyty ratunkowej.\n\nJeżeli wypakowałeś płytę ratunkową, proszę wysunąć i raz jeszcze wsunąć pamięć USB, kliknąć Dalej i spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, proszę wypróbować inną pamięć USB albo/i inny program obsługujący ZIP.\n\nJeżeli jeszcze nie wypakowałeś płyty ratunkowej, proszę to zrobić, a następnie kliknąć Dalej.\n\nJeżeli próbowałeś zweryfikować płytę ratunkową VeraCrypt stworzoną przed uruchomieniem tego kreatora, proszę pamiętać, że taka płyta ratunkowa nie może zostać użyta, ponieważ powstała dla innego klucza głównego. Musisz wypakować nowo powstały obraz ZIP płyty ratunkowej.</entry>
- <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności wypakowania płyty ratunkowej.\n\nJeżeli wypakowałeś płytę ratunkową, proszę wysunąć i raz jeszcze wsunąć pamięć USB, kliknąć Dalej i spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, proszę wypróbować inną pamięć USB albo/i inny program obsługujący ZIP lub inny nośnik\n\nIJeżeli próbowałeś zweryfikować płytę ratunkową VeraCrypt stworzoną dla innego klucza głównego, hasła, soli itd., proszę pamiętać, że taka płyta ratunkową zawsze nie przejdzie weryfikacji. Aby stworzyć nową płytę ratunkową w pełni kompatybilną z bieżącą konfiguracją, wybierz 'System' > 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nie można zweryfikować poprawności wypakowania płyty ratunkowej.\n\nJeżeli wypakowałeś płytę ratunkową, proszę wysunąć i raz jeszcze wsunąć pamięć USB, kliknąć Dalej i spróbować ponownie. Jeżeli to nie pomoże, proszę wypróbować inną pamięć USB albo/i inny program obsługujący ZIP lub inny nośnik.\n\nJeżeli próbowałeś zweryfikować płytę ratunkową VeraCrypt stworzoną dla innego klucza głównego, hasła, soli itd., proszę pamiętać, że taka płyta ratunkową zawsze nie przejdzie weryfikacji. Aby stworzyć nową płytę ratunkową w pełni kompatybilną z bieżącą konfiguracją, wybierz 'System' > 'Utwórz płytę ratunkową'.</entry>
<entry lang="pl" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Obraz płyty ratunkowej został stworzony i jest przechowywany w tym pliku:\n%s\n\nTeraz musisz wypakować go na pamięć USB, która jest sformatowana jako FAT/FAT32.\n\nWAŻNE: Pamiętaj, że plik ZIP musi być wypakowany bezpośrednio do głównego folderu pamięci USB. Na przykład, jeżeli litera napędu pamięci USB to E:, wtedy wypakowany plik ZIP powinien stworzyć folder E:\\EFI na pamięci USB.\n\nPo stworzeniu płyty ratunkowej wybierz 'System' > 'Sprawdź płytę ratunkową', aby zweryfikować poprawność jej stworzenia.</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Użyj funkcji bezpiecznego pulpitu do wprowadzenia hasła</entry>
<entry lang="pl" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Rozmiar pliku wolumenu określony w linii poleceń nie jest kompatybilny z wybranym systemem plików ReFS.</entry>
@@ -1421,14 +1423,14 @@
<entry lang="pl" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blokuj komendę TRIM na systemowej partycji/napędzie</entry>
<entry lang="pl" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">BŁĄD: Nie można zlokalizować programu rozruchowego EFI systemu Windows na dysku. Operacja zostanie przerwana.</entry>
<entry lang="pl" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Obecnie nie jest możliwe szyfrowanie systemu, gdy włączona jest funkcja SecureBoot, a niestandardowe klucze VeraCrypt nie zostały załadowane do oprogramowania sprzętowego urządzenia. Funkcja SecureBoot musi być wyłączona w konfiguracji BIOS-u, aby umożliwić kontynuowanie szyfrowania systemu.</entry>
- <entry lang="pl" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Wklejony tekst został obcięty, ponieważ maksymalna długość hasła wynosi 128 znaki</entry>
- <entry lang="pl" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Hasło osiągnęło już maksymalną długość 128 znaków.\nDodatkowy znak nie jest dozwolony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Wklejony tekst został obcięty, ponieważ maksymalna długość hasła wynosi %d znaki</entry>
+ <entry lang="pl" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Hasło osiągnęło już maksymalną długość %d znaków.\nDodatkowy znak nie jest dozwolony.</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Wybierz używany język podczas instalacji:</entry>
<entry lang="pl" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">BŁĄD: Rozmiar kontenera pliku jest większy niż dostępne wolne miejsce na dysku.</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Zezwalaj Defragmentatorowi dysków Windows na defragmentację bezsystemowej partycji/napędu</entry>
<entry lang="pl" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">OSTRZEŻENIE: Defragmentacja bezsystemowych partycji/napędów może spowodować wyciek metadanych dotyczących ich zawartości lub spowodować problemy z ukrytymi wolumenami, które mogą zawierać.\n\nKontynuować?</entry>
<entry lang="pl" key="VIRTUAL_DEVICE">Urządzenie wirtualne</entry>
- <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Wybrany zamontowany wolumen nie jest powiązany z literą dysku w systemie Windows, więc nie można go otworzyć w Eksploratorze Windows.</entry>
+ <entry lang="pl" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Wybrany podłączony wolumen nie jest powiązany z literą dysku w systemie Windows, więc nie można go otworzyć w Eksploratorze Windows.</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Wyczyść klucze szyfrujące z pamięci, jeśli włożono nowe urządzenie</entry>
<entry lang="pl" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">WAŻNE UWAGI:\n - Należy pamiętać, że ta opcja nie będzie obowiązywać po zamknięciu lub ponownym uruchomieniu komputera, więc będziesz musiał wybrać ją ponownie przy następnym uruchomieniu urządzenia.\n\n - Po włączeniu tej opcji i po podłączeniu nowego urządzenia maszyna zawiesi się i w końcu ulegnie awarii BSOD, ponieważ system Windows nie może uzyskać dostępu do zaszyfrowanego dysku po usunięciu kluczy z pamięci.\n</entry>
<entry lang="pl" key="STARTING">Rozruch</entry>
@@ -1436,8 +1438,206 @@
<entry lang="pl" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Użyj starszej maksymalnej długości hasła (64 znaki)</entry>
<entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktywuj szyfrowanie kluczy i haseł przechowywanych w RAM</entry>
<entry lang="pl" key="IDT_BENCHMARK">Testowanie:</entry>
- <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Utwórz tylko urządzenie wirtualne bez montowania na wybranej literze dysku</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Utwórz tylko urządzenie wirtualne bez podłączania na wybranej literze dysku</entry>
<entry lang="pl" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Wpisane hasło jest zbyt długie: jego reprezentacja UTF-8 przekracza 64 bajty.</entry>
+ <entry lang="pl" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Wolumen ukryty nie może mieć tego samego hasła, PIM i plików-kluczy, co wolumen zewnętrzny</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt nie obsługuje szyfrowania dysku systemowego, który jest już zaszyfrowany przez BitLocker.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatycznie napraw problemy z konfiguracją rozruchu, które mogą uniemożliwić uruchomienie systemu Windows</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Wymuś rozruch komputera na VeraCrypt przy następnym uruchomieniu</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Wymuś obecność wpisu VeraCrypt w menu uruchamiania oprogramowania układowego EFI</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Wymuś pierwszeństwo wpisu VeraCrypt w menu uruchamiania oprogramowania układowego EFI</entry>
+ <entry lang="pl" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">OSTRZEŻENIE: Szyfrowanie pamięci RAM nie jest zgodne z funkcjami hibernacji Windows i szybkiego uruchamiania Windows. VeraCrypt musi wyłączyć te funkcje przed aktywacją szyfrowania RAM.\n\nKontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">OSTRZEŻENIE: Szybkie uruchamianie Windows jest włączone i wiadomo, że powoduje problemy podczas pracy z wolumenami VeraCrypt. Zaleca się wyłączenie tej funkcji w celu zwiększenia bezpieczeństwa i użyteczności.\n\nCzy chcesz wyłączyć szybkie uruchamianie Windows?</entry>
+ <entry lang="pl" key="QUICK_FORMAT_HELP">Aby umożliwić systemowi operacyjnemu podłączenie nowego wolumenu, należy go sformatować za pomocą systemu plików. Wybierz typ systemu plików.\n\nJeśli wolumen ma być oparty na urządzeniu lub partycji, możesz użyć opcji 'Szybkie formatowanie', aby pominąć szyfrowanie wolnego miejsca na wolumenie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Nie przyspieszaj szyfrowania/deszyfrowania AES za pomocą instrukcji AES procesora</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Dodaj wszystkie podłączone wolumeny do ulubionych...</entry>
+ <entry lang="pl" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Elementy menu ikony zadań</entry>
+ <entry lang="pl" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Otwórz podłączone wolumeny</entry>
+ <entry lang="pl" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Odłącz podłączone wolumeny</entry>
+ <entry lang="pl" key="DISK_FREE">Dostępna wolna przestrzeń: {0}</entry>
+ <entry lang="pl" key="VOLUME_SIZE_HELP">Określ rozmiar kontenera do utworzenia. Zauważ, że minimalny możliwy rozmiar wolumenu to 292 KB.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">OSTRZEŻENIE: Wybrano system plików inny niż FAT dla zewnętrznego wolumenu.\nNależy pamiętać, że w tym przypadku VeraCrypt nie może obliczyć dokładnego maksymalnego dozwolonego rozmiaru ukrytego wolumenu i użyje tylko oszacowania, które może być błędne.\nDlatego Twoim obowiązkiem jest użycie odpowiedniej wartości rozmiaru ukrytego wolumenu, tak aby nie zachodziła na zewnętrzną objętość.\n\nCzy chcesz nadal używać wybranego systemu plików dla zewnętrznego wolumenu?</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Bezpieczeństwo</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opcje podłączania</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Zadanie w tle</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integracja systemowa</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Eksplorator systemu plików</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Wydajność</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Pliki-klucze</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Tokeny bezpieczeństwa</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Usługi jądra</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Nie używaj usług kryptograficznych jądra</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">System plików</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opcje podłączania:</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Obsługa wielu platform</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Podłączę wolumen na innych platformach</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Wybierz tę opcję, jeśli chcesz użyć wolumenu na innych platformach.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Wolumen podłączę tylko na {0}</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Wybierz tę opcję, jeśli nie musisz używać wolumenu na innych platformach.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DESELECT">Usuń</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Wprowadź hasło użytkownika lub hasło administratora:</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Wymagane uprawnienia administratora</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt już działa.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Hasło szyfrowania systemu jest dłuższe niż {0} znaków.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Podłącz partycję &amp;przy użyciu szyfrowania systemu (uwierzytelnianie przed uruchomieniem)</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Nie &amp;podłączaj</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Podłącz w katalogu:</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SELECT">Wyb&amp;ierz...</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Odłącz wszystkie wolumeny, gdy</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System przechodzi w tryb oszczędzania energii</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Działania do wykonania, gdy użytkownik loguje się</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Zamknij wszystkie okna Eksploratora odłączanego wolumenu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_HOTKEYS">Skróty klawiszowe</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Skróty klawiszowe całego systemu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Odtwórz dźwięk powiadomienia systemowego po podłączeniu/odłączeniu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Wyświetl okno komunikatu potwierdzenia po odłączeniu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt kończy pracę</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_OPEN_FINDER">Otwórz okno Findera dla pomyślnie podłączonego wolumenu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Należy pamiętać, że to ustawienie działa tylko wtedy, gdy korzystanie z usług kryptograficznych jądra jest wyłączone.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Wyłączenie korzystania z usług kryptograficznych jądra może obniżyć wydajność.\n\nJesteś pewien?</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Należy pamiętać, że wyłączenie tej opcji może nie mieć wpływu na wolumeny podłączone przy użyciu usług kryptograficznych jądra.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Należy pamiętać, że wszystkie aktualnie podłączone wolumeny muszą zostać ponownie podłączone, zanim będą mogły użyć tego ustawienia.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Wystąpił nieznany wyjątek.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_FIRST_AID">Narzędzie dyskowe zostanie uruchomione po naciśnięciu 'OK'.\n\nWybierz swój wolumen w oknie Narzędzia dyskowego i naciśnij przycisk 'Weryfikuj dysk' lub 'Napraw dysk' na stronie 'Pierwsza pomoc'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Podłącz wszystkie urządzenia</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Błąd podczas ładowania plików konfiguracyjnych znajdujących się w </entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Wybierz wolne miejsce na dysk z listy.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nCzy chcesz pokazać ten komunikat przy następnym podłączaniu takiego wolumenu?</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_WARNING">Ostrzeżenie</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ERROR">Błąd</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Ta funkcja jest obecnie obsługiwana tylko w trybie tekstowym.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Wolne miejsce na dysku {0}: to {1}.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Należy pamiętać, że jeśli system operacyjny nie przydziela plików od początku wolnego miejsca, maksymalny możliwy rozmiar wolumenu ukrytego może być znacznie mniejszy niż rozmiar wolnego miejsca na wolumenie zewnętrznym. To nie jest błąd w VeraCrypt, ale ograniczenie systemu operacyjnego.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maksymalny możliwy rozmiar ukrytego wolumenu dla tego wolumenu to {0}.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Otwórz wolumen zewnętrzny</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Wolumen zewnętrzny został pomyślnie utworzony i podłączony jako '{0}'. Powinieneś teraz skopiować do tego wolumenu niektóre wrażliwe pliki, których w rzeczywistości NIE chcesz ukrywać. Pliki będą dostępne dla każdego, kto zmusi Cię do ujawnienia hasła. Ujawnisz tylko hasło do tego zewnętrznego wolumenu, a nie do ukrytego. Pliki, na których naprawdę Ci zależy, zostaną zapisane w ukrytym wolumenie, który zostanie utworzony później. Po zakończeniu kopiowania kliknij Dalej. Nie odłączaj wolumenu.\n\nUwaga: Po kliknięciu Dalej wolumen zewnętrzny zostanie przeanalizowany w celu określenia rozmiaru nieprzerwanego obszaru wolnej przestrzeni, którego koniec jest wyrównany z końcem wolumenu. Ten obszar pomieści ukryty wolumen, więc ograniczy jego maksymalny możliwy rozmiar. Procedura zapewnia, że żadne dane z wolumenu zewnętrznego nie zostaną nadpisane przez wolumen ukryty.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Błąd: Próbujesz zaszyfrować dysk systemowy.\n\nVeraCrypt może zaszyfrować dysk systemowy tylko w systemie Windows.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Błąd: Próbujesz zaszyfrować partycję systemową.\n\nVeraCrypt może zaszyfrować partycję systemową tylko w systemie Windows.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">OSTRZEŻENIE: Formatowanie urządzenia zniszczy wszystkie dane w systemie plików '{0}'.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MOUNTET_HINT">System plików wybranego urządzenia jest aktualnie podłączony. Odłącz '{0}' przed kontynuowaniem.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Wolumen ukryty nie może mieć tego samego hasła, pliku PIM i plików-kluczy, co wolumen zewnętrzny</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Zwróć uwagę, że wolumen nie zostanie sformatowany w systemie plików FAT i dlatego może być konieczne zainstalowanie dodatkowych sterowników systemu plików na platformach innych niż '{0}', co umożliwi podłączenie wolumenu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Błąd: Ukryty wolumen do utworzenia jest większy niż {0} TB ({1} GB).\n\nMożliwe rozwiązania:\n- Utwórz kontener/partycję mniejszą niż {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Użyj dysku z sektorami o rozmiarze 4096 bajtów, aby móc tworzyć ukryte wolumeny oparte na partycji/urządzeniu o rozmiarze do 16 TB</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (nieobsługiwane przez komponenty dostępne na tej platformie).\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_KERNEL_OLD">Twój system używa starej wersji jądra Linuksa.\n\nZ powodu błędu w jądrze Linuksa Twój system może przestać odpowiadać podczas zapisywania danych do wolumenu VeraCrypt. Ten problem można rozwiązać, aktualizując jądro do wersji 2.6.24 lub nowszej.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Wolumen {0} został odłączony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Wolumen {0} został podłączony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_OOM">Brak pamięci.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Nie udało się uzyskać uprawnień administratora</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Polecenie {0} zwróciło błąd {1}.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_CMD_HELP">Pomoc wiersza poleceń VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nOstrzeżenie: Ukryte pliki znajdują się w ścieżce pliku-klucza. Jeśli chcesz użyć ich jako plików-kluczy, usuń wiodącą kropkę z ich nazw plików. Ukryte pliki są widoczne tylko wtedy, gdy są włączone w opcjach systemowych.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Niezgodność rozmiaru urządzenia pamięci masowej i sektora wolumenu VC</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Tę operację należy wykonać tylko wtedy, gdy działa system oparty na wolumenie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Brak wystarczających danych.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Test usługi kryptograficznej jądra nie powiódł się. Usługa kryptograficzna Twojego jądra najprawdopodobniej nie obsługuje wolumenów większych niż 2 TB.\n\nMożliwe rozwiązania:\n- Zaktualizuj jądro Linuksa do wersji 2.6.33 lub nowszej.\n- Wyłącz korzystanie z usług kryptograficznych jądra (Ustawienia > Preferencje > Integracja systemowa) lub użyj opcji podłączania 'nokernelcrypto' w wierszu poleceń.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Nie udało się skonfigurować urządzenia pętlowego.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Brak wymaganego argumentu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Brak danych dotyczących wolumenu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Wymagany punkt podłączania.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Punkt podłączania jest już używany.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nie określono hasła ani pliku-klucza.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNależy pamiętać, że hasła uwierzytelniania przed uruchomieniem należy wpisać w środowisku przedrozruchowym, w którym układy klawiatury inne niż amerykańskie nie są dostępne. Dlatego hasła uwierzytelniające przed uruchomieniem muszą być zawsze wpisywane przy użyciu standardowego układu klawiatury USA (w przeciwnym razie w większości przypadków hasło zostanie wpisane nieprawidłowo). Pamiętaj jednak, że NIE potrzebujesz prawdziwej klawiatury amerykańskiej; wystarczy zmienić układ klawiatury w systemie operacyjnym.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nUwaga: Jeśli próbujesz podłączyć partycję znajdującą się na zaszyfrowanym dysku systemowym bez uwierzytelniania przed uruchomieniem lub podłączyć zaszyfrowaną partycję systemową niedziałającego systemu operacyjnego, możesz to zrobić, wybierając opcję 'Opcje >' > 'Podłącz partycję przy użyciu szyfrowania systemowego'.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Hasło jest dłuższe niż {0} znaków.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Wymagane urządzenie partycji.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Nieprawidłowe hasło do chronionego wolumenu ukrytego lub wolumen ukryty nie istnieje.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Nieprawidłowe plik(i)-klucz(e) i/lub hasło do chronionego wolumenu ukrytego lub wolumen ukryty nie istnieje.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Napotkano nieprawidłowe znaki.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Błąd podczas analizowania sformatowanego ciągu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Nie udało się utworzyć pliku lub katalogu w katalogu tymczasowym.\n\nUpewnij się, że katalog tymczasowy istnieje, jego uprawnienia bezpieczeństwa pozwalają na dostęp do niego i jest wystarczająca ilość miejsca na dysku.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Błąd: Dysk używa rozmiaru sektora innego niż 512 bajty.\n\nZe względu na ograniczenia komponentów dostępnych na Twojej platformie wolumeny zewnętrzne oparte na dysku nie mogą być podłączone przy użyciu ochrony ukrytych wolumenów.\n\nMożliwe rozwiązania:\n- Użyj dysku z sektorami 512-bajtowymi.\n- Utwórz na dysku wolumen (kontener) oparty na pliku.\n- Utwórz kopię zapasową zawartości ukrytego wolumenu, a następnie zaktualizuj wolumen zewnętrzny.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Błąd: Dysk używa rozmiaru sektora innego niż 512 bajty.\n\nZe względu na ograniczenia komponentów dostępnych na Twojej platformie wolumeny oparte na partycji/urządzeniu na dysku można podłączyć tylko przy użyciu usług kryptograficznych jądra.\n\nMożliwe rozwiązania:\n- Włącz korzystanie z usług kryptograficznych jądra (Preferencje > Integracja systemowa).\n- Użyj dysku z sektorami 512-bajtowymi.\n- Utwórz na dysku wolumen (kontener) oparty na pliku</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Błąd: Dysk używa rozmiaru sektora innego niż 512 bajty.\n\nZe względu na ograniczenia komponentów dostępnych na Twojej platformie wolumeny oparte na partycjach/urządzeniu nie mogą być tworzone/używane na dysku.\n\nMożliwe rozwiązania:\n- Utwórz na dysku wolumen (kontener) oparty na pliku.\n- Użyj dysku z sektorami 512-bajtowymi.\n- Użyj VeraCrypt na innej platformie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Plik/urządzenie hosta jest już używane.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Miejsce na wolumen jest niedostępne.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt wymaga OSXFUSE w wersji 2.5 lub nowszego.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXCEPTION_OCCURRED">Wystąpił wyjątek.</entry>
+ <entry lang="pl" key="ENTER_PASSWORD">Wprowadź hasło</entry>
+ <entry lang="pl" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Wprowadź hasło wolumenu VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="pl" key="MOUNT">Podłącz</entry>
+ <entry lang="pl" key="MOUNT_POINT">Katalog podłączenia</entry>
+ <entry lang="pl" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Brak podłączonych wolumenów.</entry>
+ <entry lang="pl" key="OPEN_NEW_VOLUME">Określ nowy wolumen VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="pl" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametr nieprawidłowy</entry>
+ <entry lang="pl" key="SELECT_KEYFILES">Wybierz pliki-klucze</entry>
+ <entry lang="pl" key="START_TC">Uruchom VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="pl" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Wolumen {0} jest już podłączony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="UNKNOWN_OPTION">Nieznana opcja</entry>
+ <entry lang="pl" key="VOLUME_LOCATION">Położenie wolumenu</entry>
+ <entry lang="pl" key="VOLUME_HOST_IN_USE">OSTRZEŻENIE: Plik/urządzenie {0} jest już używane!\n\nZignorowanie tego może spowodować niepożądane skutki, w tym niestabilność systemu. Wszystkie aplikacje, które mogą korzystać z pliku/urządzenia, powinny zostać zamknięte przed podłączeniem wolumenu.\n\nKontynuować podłączanie?</entry>
+ <entry lang="pl" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt zainstalowano wcześniej przy użyciu pakietu MSI, więc nie można dokonać aktualizacji za pomocą standardowego instalatora.\n\nUżyj pakietu MSI, aby zaktualizować swoją instalację VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Wykorzystaj całą dostępną wolną przestrzeń</entry>
+ <entry lang="pl" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">Nie można zaktualizować VeraCrypt, ponieważ partycję/dysk systemowy zaszyfrowano przy użyciu algorytmu, który nie jest już obsługiwany.\nProszę odszyfrować system przed aktualizacją VeraCrypt, a następnie zaszyfrować go ponownie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Nie można znaleźć obsługiwanej aplikacji terminala, potrzebujesz xterm, konsole lub gnome-terminal (z dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Podłącz bez pamięci podręcznej</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_INFO">:: Rozszerzacz VeraCrypt ::\n\nRozszerz wolumen VeraCrypt w locie bez ponownego formatowania\n\n\nObsługiwane są wszelkiego rodzaju wolumeny (pliki kontenerów, dyski i partycje) sformatowane w systemie plików NTFS. Jedynym warunkiem jest wystarczająca ilość wolnego miejsca na dysku hosta lub urządzeniu hosta wolumenu VeraCrypt.\n\nNie używaj tego oprogramowania do rozszerzania wolumenu zewnętrznego zawierającego wolumen ukryty, ponieważ spowoduje to zniszczenie wolumenu ukrytego!\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Wybierz wolumen VeraCrypt do rozszerzenia\n2. Kliknij przycisk 'Podłącz'</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_VOL_NAME">Głośność: </entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_FILE_SYS">System plików: </entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_CURRENT_SIZE">Obecny rozmiar: </entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_NEW_SIZE">Nowy rozmiar: </entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Wprowadź nowy rozmiar wolumenu</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Wypełnij nowe miejsce losowymi danymi</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_QUICKEXPAND">Szybkie rozszerzanie</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDT_INIT_SPACE">Wypełnij nowe miejsce: </entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s wolnego miejsca na dysku hosta</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">To jest wolumen VeraCrypt oparty na urządzeniu.\n\nNowy rozmiar wolumenu zostanie wybrany automatycznie jako rozmiar urządzenia hosta.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_HELP_FILE">Określ nowy rozmiar wolumenu VeraCrypt (musi być co najmniej %I64u KB większy niż aktualny rozmiar).</entry>
+ <entry lang="pl" key="QUICK_EXPAND_WARNING">OSTRZEŻENIE: Szybkiego rozszerzania należy używać tylko w następujących przypadkach:\n\n1) Urządzenie, na którym znajduje się kontener plików, nie zawiera poufnych danych i nie jest wymagane wiarygodne zaprzeczenie.\n2) Urządzenie, na którym znajduje się kontener plików, zostało już bezpiecznie i w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy na pewno chcesz użyć S zybkiego rozszerzania?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">WAŻNE: Poruszaj myszą tak losowo, jak to możliwe w tym oknie. Im dłużej ją przesuwasz tym lepiej. To znacznie zwiększa siłę kryptograficzną kluczy szyfrujących. Następnie kliknij 'Kontynuuj', aby rozszerzyć wolumen.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Kliknij 'Kontynuuj', aby rozszerzyć wolumen.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Błąd: Rozszerzenie wolumenu nie powiodło się.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Błąd: Operacja przerwana przez użytkownika.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_FINISH_OK">Zakończono. Wolumen pomyślnie rozszerzony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Ostrzeżenie: Trwa rozszerzanie wolumenu!\n\nZatrzymanie teraz może spowodować uszkodzenie wolumenu.\n\nCzy na pewno chcesz anulować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Rozpoczęcie rozszerzania wolumenu...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Wolumen zewnętrzny zawierający wolumen ukryty nie może zostać rozszerzony, ponieważ spowoduje to zniszczenie wolumenu ukrytego.\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Wolumen systemowy VeraCrypt nie może zostać rozszerzony.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Za mało wolnego miejsca, aby rozszerzyć wolumen</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Ostrzeżenie: Plik kontenera jest większy niż obszar wolumenu VeraCrypt. Dane za obszarem wolumenu VeraCrypt zostaną nadpisane.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt zawiera system plików FAT!\n\nTylko sam wolumen VeraCrypt zostanie rozszerzony, ale nie system plików.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt zawiera system plików exFAT!\n\nTylko sam wolumen VeraCrypt zostanie rozszerzony, ale nie system plików.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Ostrzeżenie: Wolumen VeraCrypt zawiera nieznany system plików lub nie zawiera go wcale!\n\nTylko sam wolumen VeraCrypt zostanie rozszerzony, system plików pozostanie niezmieniony.\n\nCzy chcesz kontynuować?</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Nowy rozmiar wolumenu jest za mały, musi być co najmniej o %I64u kB większy niż bieżący rozmiar.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Nowy rozmiar wolumenu jest za duży, za mało miejsca na dysku hosta.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Przekroczono maksymalny rozmiar pliku %I64u MB na dysku hosta.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Błąd: Nie udało się uzyskać wymaganych uprawnień, aby włączyć Szybkie rozszerzanie!\nOdznacz opcję Szybkie rozszerzanie i spróbuj ponownie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Przekroczono maksymalny rozmiar wolumenu VeraCrypt %I64u TB!\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="FULL_FORMAT">Pełne formatowanie</entry>
+ <entry lang="pl" key="FAST_CREATE">Szybkie tworzenie</entry>
+ <entry lang="pl" key="WARN_FAST_CREATE">OSTRZEŻENIE: Szybkiego tworzenia należy używać tylko w następujących przypadkach:\n\n1) Urządzenie nie zawiera poufnych danych i nie jest wymagane wiarygodne zaprzeczenie.\n2) Urządzenie zostało już bezpiecznie i w pełni zaszyfrowane.\n\nCzy na pewno chcesz użyć szybkiego tworzenia?</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Włącz obsługę EMV</entry>
+ <entry lang="pl" key="COMMAND_APDU_INVALID">Polecenie APDU wysłane do karty jest nieprawidłowe.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Rozszerzone polecenia APDU nie mogą być używane z bieżącym tokenem.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Błąd podczas ładowania biblioteki WinSCard / PCSC.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Karta w czytniku nie jest obsługiwaną kartą EMV.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">AID karty w czytniku nie mógł zostać wybrany.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Certyfikat klucza publicznego ICC nie został znaleziony na karcie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Nie znaleziono certyfikatu klucza publicznego ICC na karcie.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">Nie znaleziono CLPC na karcie EMV.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Nie znaleziono podstawowego numeru konta (PAN) na karcie EMV.</entry>
+ <entry lang="pl" key="INVALID_EMV_PATH">Ścieżka EMV jest nieprawidłowa.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Nie można utworzyć pliku klucza z danych karty EMV.\n\nBrak jednego z następujących elementów:\n- Certyfikatu klucza publicznego ICC.\n- Certyfikatu klucza publicznego wydawcy.\n- Danych CPCL.</entry>
+ <entry lang="pl" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Brak karty w czytniku.\n\nUpewnij się, że karta jest prawidłowo włożona.</entry>
+ <entry lang="pl" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Polecenie Windows format.com nie mogło sformatować wolumenu jako NTFS/exFAT/ReFS: Błąd 0x%.8X.\n\nPowrót do używania API Windows FormatEx.</entry>
+ <entry lang="pl" key="FORMATEX_API_FAILED">API Windows FormatEx nie sformatowało wolumenu jako NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStan błędu = %s.</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Zapisywanie losowych danych w nowej przestrzeni...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Zapisywanie ponownie zaszyfrowanego nagłówka kopii zapasowej...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Zapisywanie ponownie zaszyfrowanego nagłówka głównego...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wymazywanie starego nagłówka kopii zapasowej...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Podłączanie wolumenu...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Odłączanie wolumenu...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Rozszerzanie systemu plików...\n</entry>
+ <entry lang="pl" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Ostrzeżenie: Partycja systemowa, którą próbowano podłączyć, nie została w pełni zaszyfrowana. Ze względów bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnemu uszkodzeniu lub niepożądanym modyfikacjom, wolumen '%s' został podłączony jako tylko do odczytu.</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Ważne informacje na temat korzystania z rozszerzeń plików innych dostawców</entry>
+ <entry lang="pl" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Wyłącz ochronę pamięci w celu zapewnienia zgodności z narzędziami ułatwień dostępu</entry>
+ <entry lang="pl" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">OSTRZEŻENIE: Wyłączenie ochrony pamięci znacznie zmniejsza bezpieczeństwo. Włącz tę opcję TYLKO wtedy, gdy korzystasz z narzędzi ułatwień dostępu, takich jak czytniki ekranu, do interakcji z interfejsem użytkownika VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_LANGUAGE">Język</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Wybierz domyślny język systemu</entry>
+ <entry lang="pl" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Aby zmiana języka odniosła skutek, należy ponownie uruchomić VeraCrypt.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.pt-br.xml b/Translations/Language.pt-br.xml
index 2b8cff7b..a8b8fb6a 100644
--- a/Translations/Language.pt-br.xml
+++ b/Translations/Language.pt-br.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.1.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.2.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira, Transifex contributors" />
<font lang="pt-br" class="normal" size="11" face="padrão" />
<font lang="pt-br" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="pt-br" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -132,7 +132,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remover</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
@@ -144,9 +144,9 @@
<entry lang="pt-br" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Atribuir</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Remover</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES">Arquivos-chave...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Mais informações</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_SETTINGS">Mais Configurações ...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-montar Dispositivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Mais &amp;Opções...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="pt-br" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Mostrar senha</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Abrir janela do &amp;Explorer para os volumes montados</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Armazenar as senhas na memória da unidade</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_UNMOUNTALL">De&amp;smontar Todos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Propriedades do &amp;Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Ferramen&amp;tas do Volume</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Cache de senhas</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opções de Segurança</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TASKBAR_ICON">Execução em Segundo Plano</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt a montar (em relação à raiz do disco removível):</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Ao inserir o disco removível: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ALERTA: Se você perder um arquivo-chave ou algum bit dos seus primeiros 1024 kilobytes for alterado, será impossível montar os volumes que usam esse arquivo-chave!</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduzido por:</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDT_PLAINTEXT">Tamanho do Texto em Claro:</entry>
@@ -386,9 +387,10 @@
<entry lang="pt-br" key="ABOUTBOX">&amp;Sobre...</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESSMODEFAIL">O atributo de somente-leitura de seu disco antigo não pôde ser alterado. Por favor verifique as permissões de acesso ao arquivo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESS_DENIED">Erro: Acesso negado.\n\nA partição que você está tentando acessar tem 0 setores ou é o dispositivo de sistema.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ADMINISTRATOR">Administrador</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para carregar o driver do VeraCrypt, você deve estar logado em uma conta com privilégio de administrador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Para criptografar/Descriptografar/formatar uma partição/dispositivo você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nIsto não se aplica a volumes armazenados em arquivos.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para criar um disco oculto, você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nDeseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Para formatar o disco como NTFS você precisa estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nSem estes privilégios, você pode formatar o disco como FAT.</entry>
<entry lang="pt-br" key="AES_HELP">Cifra aprovada pela FIPS (Rijndael, publicada em 1998) para ser usada pelos departamentos e agências do governo dos EUA para proteger as informações mais confidenciais. Chave de 256 bits, bloco de 128 bits, 14 ciclos (AES-256). Modo de operação XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANTE: Se você não destruir o seu VeraCrypt Rescue Disk, sua partição de sistema / unidade ainda pode ser descriptografado usando a senha antiga (por arrancar o VeraCrypt Rescue Disk e inserir a senha antiga). Você deve criar um novo VeraCrypt Rescue Disk e, em seguida, destruir o velho um .\n\nVocê deseja criar um novo VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lembre que o Disco de Emergência VeraCrypt ainda usa o algoritmo anterior. Se você considera o algoritmo anterior inseguro, você deve criar um novo Disco de Emergência VeraCrypt e destruir o antigo.\n\nVocê deseja criar um novo disco de emergência VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEYFILE_CHANGED">Arquivo(s)-chave adicionado(s)/removido(s) com sucesso.</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEYFILE_EXPORTED">Arquivo-chave exportado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivação da chave ajustado com sucesso.</entry>
@@ -739,7 +741,7 @@
<entry lang="pt-br" key="VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LABEL">Etiqueta</entry>
<entry lang="pt-br" key="CLUSTER_TOO_SMALL">O tamanho de cluster selecionado é muito pequeno para este tamanho de disco. Um tamanho maior será usado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erro: Não foi possível determinar o tamanho do disco!\n\nGaranta que o disco selecionado não está sendo usado pelo sistema ou alguma aplicação.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
@@ -847,7 +849,7 @@
<entry lang="pt-br" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se você nunca usou o VeraCrypt, recomendamos que você leia o capítulo Tutorial para Iniciantes no Guia do Usuário do VeraCrypt. Você deseja ler o tutorial?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_AN_ACTION">Favor escolher uma das seguintes ações:</entry>
<entry lang="pt-br" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstalar</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UPGRADE">Atualizar</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL">Desinstalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar o VeraCrypt com sucesso, você deve ter privilégios de administrador. Deseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">O instalador do VeraCrypt está atualmente em execução, realizando ou preparando uma instalação ou atualização do VeraCrypt. Antes de continuar, por favor, aguarde o seu término ou feche-o. Se você não puder fechá-lo, por favor, reinicie o computador antes de prosseguir.</entry>
@@ -932,13 +934,13 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Entre senha para %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Digite a senha para '%s'</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Digite a senha para o volume normal/externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Digite a senha para o volume oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Digite a senha para o cabeçalho armazenado no arquivo de backup</entry>
<entry lang="pt-br" key="KEYFILE_CREATED">O arquivo-chave foi criado com sucesso.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir do backup embutido no volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurar o cabeçalho do volume a partir de um arquivo de backup externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">O tamanho do arquivo de backup do cabeçalho do volume está incorreto.</entry>
- <entry lang="pt-br" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Não há cabeçalho de backup embutido neste volume (note que apenas volumes criados pelo VeraCrypt 6.0 ou posterior contém cabeçalhos de backup embutidos).</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Não há cabeçalho de backup embutido neste volume (note que apenas volumes criados pelo TrueCrypt 6.0 ou posterior contém cabeçalhos de backup embutidos).</entry>
<entry lang="pt-br" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando fazer back up do cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Você está tentando restaurar o cabeçalho do dispositivo/partição de sistema. Isto não é permitido. Operações de backup e restauração com o dispositivo/partição de sistema só podem ser realizadas utilizando o Disco de Emergência VeraCrypt.\n\nVocê deseja criar um Disco de Emergência VeraCrypt?</entry>
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Depois de clicar em OK, você irá selecionar um nome para o arquivo da imagem ISO do novo Disco de Emergência VeraCrypt e o local onde você deseja salvá-lo.</entry>
@@ -984,7 +986,7 @@
<entry lang="pt-br" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_YES">Sim</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_NO">Não</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UISTR_DISABLED">Desativado</entry>
<entry lang="pt-br" key="DIGIT_ONE">1</entry>
<entry lang="pt-br" key="TWO_OR_MORE">2 ou mais</entry>
<entry lang="pt-br" key="MODE_OF_OPERATION">Modo de Operação</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1397,7 +1399,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TIME">Hora</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,29 +1417,227 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opções Avançadas</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selecione o idioma a ser utilizado durante a instalação:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="STARTING">Conectando</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Segurança</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Desempenho</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_WARNING">Aviso</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_ERROR">Erro</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Abrir volume externo</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD">Digite a senha</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Digitar a Senha do Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOCATION">Localização do Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_LANGUAGE">Idioma</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ro.xml b/Translations/Language.ro.xml
index b4682f94..04e20aa2 100644
--- a/Translations/Language.ro.xml
+++ b/Translations/Language.ro.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version="1.24-Update2">
- <language langid="ro" name="Română" en-name="Romanian" version="1.0.0" translators="Barna Cosmin Marian" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="ro" name="Română" en-name="Romanian" version="2.0.0" translators="Barna Cosmin Marian" />
<font lang="ro" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ro" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="ro" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -12,7 +12,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_DESKTOP_ICON">Adăugare pictogramă VeraCrypt pe &amp;ecran</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_DONATE">Donați acum</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FILE_TYPE">Asociere fișiere cu &amp;extensia .hc la VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Deschide locația de destinație după finalizare</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Deschidere cale de destinație după finalizare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PROG_GROUP">Adăugare VeraCrypt la meniul &amp;Start</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Creare punct de restaurare &amp;sistem</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Dezinstalare</entry>
@@ -33,27 +33,27 @@
<entry lang="ro" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Afișare conținut sursă</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Descărcare program înregistrare CD/DVD</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FILE_CONTAINER">Creare fișier container criptat</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mai multe informatii</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_GB">&amp;GiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_TB">&amp;TiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mai multe informații</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volum VeraCrypt &amp;ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mai multe informatii despre volume ascunse</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mai multe informații despre volume ascunse</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Mod direct</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Mod normal</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_KB">&amp;KiB</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Folo&amp;sire fișiere-cheie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Încercaţi mai întâi montarea fără parolă</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Mărime aleatoare ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_KEY_FILES">Fișiere-&amp;cheie</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informatii despre algoritmii de amestecare</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Mai multe informatii</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informații despre algoritmii de amestecare</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Mai multe informații</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informații despre MIP</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Mai multe informatii</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mai multe informatii despre criptarea sistemului</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mai multe informatii</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_MB">&amp;MiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Mai multe informații</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mai multe informații despre criptarea sistemului</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mai multe informații</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_MULTI_BOOT">Sisteme multiple</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Criptare partiție/disc non-sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Criptare disc/partiție non-sistem</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_NO_HISTORY">Fără salvare ist&amp;oric</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Deschide volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PAUSE">&amp;Pauză</entry>
@@ -97,7 +97,7 @@
<entry lang="ro" key="IDT_SPEED">Viteză</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_STATUS">Stare</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Cheile, codul aleator și alte date au fost generate cu succes. Dacă doriți să generați chei noi, apăsați pe «Înapoi» și apoi pe «Înainte». Altfel, apăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="IDT_SYS_DEVICE">Criptare partiție/disc unde este instalat Windows. Oricine va dori să aibe acces și să utilizeze sistemul și fișierele, va trebui să introducă parola corectă de fiecare dată înainte de pornirea sistemului Windows. Opțional, crează un sistem ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_SYS_DEVICE">Criptare disc/partiție unde este instalat Windows. Oricine va dori să aibă acces și să utilizeze sistemul și fișierele, va trebui să introducă parola corectă de fiecare dată înainte de pornirea sistemului Windows. Opțional, crează un sistem ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_SYS_PARTITION">Selectați această opțiune pentru a cripta partiția unde este instalat sistemul de operare Windows în acest moment.</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_VOLUME_LABEL">Etichetă volum în Windows:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_WIPE_MODE">Mod ștergere:</entry>
@@ -117,21 +117,21 @@
<entry lang="ro" key="IDC_COPY_WIZARD">Includere asistent creare volum VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_CREATE">Creare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Creare volum</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Nu a&amp;fișa niciun text în ecranul de autentificare (cu excepția textului personalizat de mai jos)</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Dezactivare detectare atac tip "Servitoare rea"</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Fără a&amp;fișare text în ecranul de autentificare (cu excepția textului personalizat de mai jos)</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Dezactivare detectare atac tip „Servitoare rea”</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerare criptare/decriptare AES prin folosirea instrucțiunilor AES din procesor (dacă există)</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Folosire fișiere-cheie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Folosire fișiere-cheie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_EXIT">&amp;Ieșire</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Ajutor pentru volume favorite</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Nu se montează volumele selectate când se apasă &amp;tasta pentru 'Montare volume favorite'</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Nu se montează volumele selectate când se apasă &amp;tasta pentru „Montare volume favorite”</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montare volum selectat când discul gazdă este c&amp;onectat</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montare volum selectat după &amp;autentificare utilizator</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montare volum selectat ca doar&amp;-citire</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montare volum selectat ca mediu &amp;portabil</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">&amp;Coborâre</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">&amp;Urcare</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Deschide fereastra &amp;Explorer pentru volumul selectat când este montat cu succes</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Deschidere fereastră &amp;Explorer pentru volumul selectat după ce este montat</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Eliminare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Folosire etichetă favorită ca etichetă în Explorer</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Setări globare</entry>
@@ -153,7 +153,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_MOUNT_READONLY">Montare volum ca doar-&amp;citire</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_NEW_KEYFILES">Fișiere-cheie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Nimic sau 0 pentru iterații implicite)</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_PIM_HELP">(Nimic sau 0 pentru iterații implicite)</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_PIM_HELP">(Nimic sau 0 pentru iterații implicite)</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Activat</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Păstrare parolă în memorie</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Autodemontare volum dacă nu s-au citit/scris date de pe el timp de</entry>
@@ -167,7 +167,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montare volume numai ca citire</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montare volume ca unități detașabile</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Deschidere fereastră Explorer pentru volumele montate cu succes</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Păstrare temporară parole în timpul operațiilor de "Montare volume favorite"</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Păstrare temporară parole în timpul operațiilor de „Montare volume favorite”</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Folosire pictogramă diferită în zona de sistem când există volume montate</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Eliminare parole păstrate după autodemontare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Eliminare parole păstrate la ieșire</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Afișare parolă</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Deschidere fereastră &amp;Explorer la volumul montat</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Păstrare parolă în memorie</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Mod TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Mod TrueCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Demontare toate</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Proprietăți &amp;volum</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_VOLUME_TOOLS">U&amp;nelte volum</entry>
@@ -218,7 +218,7 @@
<entry lang="ro" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Fișiere-cheie implicite</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Parametri montare impliciţi...</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_DONATE">Donație</entry>
- <entry lang="ro" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Criptare partiție/disc sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Criptare disc/partiție sistem</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_FAQ">Întrebări puse frevent</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_HELP">Ghid de utilizare</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_HOMEPAGE">Pagina &amp;Web</entry>
@@ -238,13 +238,13 @@
<entry lang="ro" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organizare volume favorite</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organizare volume sistem favorite</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performanță/Configurare driver</entry>
- <entry lang="ro" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Decriptare permanentă partiție/disc sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Decriptare permanentă disc/partiție sistem</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_PREFERENCES">Preferințe</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Actualizare litere unități</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eliminare toate fișierele-cheie din volum</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Restaurare antet volum</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Reluare proces întrerupt</entry>
- <entry lang="ro" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selectare partiție/disc</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDM_SELECT_DEVICE">Selectare disc/partiție</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_SELECT_FILE">Selectare fișier</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_SYSENC_RESUME">Reluare proces întrerupt</entry>
<entry lang="ro" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Criptare sistem</entry>
@@ -280,7 +280,7 @@
<entry lang="ro" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Configurare driver</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Activare suport extins coduri de control disc</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Etichetă volum favorit selectat:</entry>
- <entry lang="ro" key="IDT_FILE_SETTINGS">Setări fișier</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_FILE_SETTINGS">Setări fișier</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_HOTKEY_KEY">Atribuire tastă:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Procesorul (CPU) acestui computer suportă accelerare hardware pentru AES:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_LOGON">Acțiuni de executat după intrarea în Windows</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="ro" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Păstrare parolă</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opțiuni securitate</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_EMV_OPTIONS">Opțiuni EMV</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TASKBAR_ICON">Program VeraCrypt în fundal</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volum VeraCrypt de montat (relativ la rădăcina discului portabil):</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">După inserarea discului portabil:</entry>
@@ -328,7 +329,7 @@
<entry lang="ro" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Protejare volum ascuns împotriva distrugerilor cauzate de scrierea pe volumul exterior</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_RESET">&amp;Resetare</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Afișare parolă</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Adaugă &amp;dispozitiv</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Adăugare &amp;dispozitiv</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Utilizare antet de siguranță inclus în &amp;volum dacă există</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Mod XTS</entry>
<entry lang="ro" key="IDD_ABOUT_DLG">Despre VeraCrypt</entry>
@@ -353,10 +354,10 @@
<entry lang="ro" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Protecție volum ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_KEY">Mărime cheie:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Mișcați cursorul cât mai aleator posibil în această fereastră. Cu cât îl mișcați mai mult, cu atât mai bine. Această mărește semnificativ puterea criptografică a fișierului cheie.</entry>
- <entry lang="ro" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ATENȚIONARE:\nDacă pierdeți un fișier-cheie sau orice bit din primii 1024 kiloocteți este modificat, va fi imposibil de montat volumul care utilizează acel fișier-cheie!</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_KEYFILE_WARNING">ATENȚIONARE:\nDacă pierdeți un fișier-cheie sau orice bit din primii 1024 kilobaiți este modificat, va fi imposibil de montat volumul care utilizează acel fișier-cheie!</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_KEY_UNIT">biți</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Număr fișiere-cheie:</entry>
- <entry lang="ro" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Mărime (în octeți):</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Mărime:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nume de bază fișiere-cheie:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Tradus de:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_PLAINTEXT">Mărime text simplu:</entry>
@@ -371,7 +372,7 @@
<entry lang="ro" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Așteptați...\nAcest proces poate dura mai mult și VeraCrypt poate să nu răspundă.</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Număr bloc:</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Text cifrat (hexazecimal)</entry>
- <entry lang="ro" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Număr unitate date (64-biți hexazecimal, mărime unitate date de 512 octeți)</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Număr unitate date (64-biți hexazecimal, mărime unitate date de 512 baiți)</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TEST_KEY">Cheie (hexazecimal)</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Text simplu (hexazecimal)</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nume fișier-cheie:</entry>
@@ -387,104 +388,105 @@
<entry lang="ro" key="ACCESSMODEFAIL">Atributul doar-citire al vechiului volum nu a putut fi modificat. Verificați permisiunile de acces a fișierului.</entry>
<entry lang="ro" key="ACCESS_DENIED">Eroare: acces refuzat.\n\nPartiția pe care doriți să o accesați fie are 0 sectoare lungime, fie este discul de pornire al sistemului.</entry>
<entry lang="ro" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pentru a putea încărca driver-ul VeraCrypt, trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.</entry>
- <entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Țineți cont că pentru a cripta/formata o partiție/disc trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.\n\nAceasta nu se aplică la volumele amplasate în fișiere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pentru a putea încărca driverul VeraCrypt, trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Țineți cont că pentru a cripta/formata un disc/partiție trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.\n\nAceasta nu se aplică la volumele amplasate în fișiere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Imposibil de activat crearea rapidă a fișierelor: sunt necesare privilegii de administrator.\nRelansați programul ca administrator pentru a activa această funcție.\n\nDoriți să continuați fără crearea rapidă a fișierului?</entry>
<entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pentru a putea crea un volum ascuns trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.\n\nContinuați?</entry>
<entry lang="ro" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Țineți cont că pentru a formata volumul ca NTFS/exFAT/ReFS trebuie să fiți autentificat într-un cont cu drepturi de administrator.\n\nFără drepturi de administrator, puteți formata volumul ca FAT.</entry>
<entry lang="ro" key="AES_HELP">FIPS-cifru aprobat (Rijndael, publicat în 1998) care poate fi folosit de departamentele și agențiile guvernamentale ale SUA pentru a proteja informațiile clasificate până la nivelul Top Secret. Cheie 256-biți, bloc 128-biți, 14 runde (AES-256). Modul de operare este XTS.</entry>
<entry lang="ro" key="ALREADY_MOUNTED">Volumul este deja montat.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ATENȚIE: Cel puțin un algoritm de criptare sau amestecare a eșuat la testul automat intern!\n\nInstalarea VeraCrypt este coruptă.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATENȚIE: Nu sunt suficiente date în sursa Generatorului de numere aleatoare pentru a oferi cantitatea solicitată de date aleatoare.\n\nNu ar trebui să continuați. Vă rugăm selectați 'Raportează o eroare' din meniul Ajutor și raportați această eroare.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Discul este defect (există un defect fizic pe ea) sau cablul este defect sau memoria nu este stabilă.\n\nȚineți cont că aceasta este o problemă cu hardware-ul dvs., nu cu VeraCrypt. Deci, vă rugăm să NU raportați aceasta ca o eroare/problemă în VeraCrypt și vă rugăm să NU solicitați ajutor privind aceasta în forumul VeraCrypt. Vă rugăm contactați echipa de suport a furnizorului dvs. hardware pentru asistență. Vă mulțumim.\n\nNotă: Dacă eroarea apare în mod repetat în același loc, este foarte posibil să fie cauzată de un bloc defect pe disc, care s-ar putea corecta cu ajutorul unor programe specializate (țineți cont că, în multe cazuri, comanda 'chkdsk /r' nu le poate corecta deoarece funcționează doar la nivelul sistemului de fișiere; în unele cazuri, funcția 'chkdsk' nici măcar nu le detectează).</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ATENȚIE: Nu sunt suficiente date în sursa generatorului de numere aleatoare pentru a oferi cantitatea solicitată de date aleatoare.\n\nNu ar trebui să continuați. Selectați „Raportare eroare” din meniul „Ajutor” și raportați această eroare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Discul este defect (există un defect fizic pe ea) sau cablul este defect sau memoria nu este stabilă.\n\nȚineți cont că aceasta este o problemă cu hardware-ul, nu cu VeraCrypt. Deci, NU raportați aceasta ca o eroare/problemă în VeraCrypt și NU solicitați ajutor privind aceasta în forumul VeraCrypt. Contactați echipa de suport a furnizorului hardware pentru asistență. Vă mulțumim.\n\nNotă: Dacă eroarea apare în mod repetat în același loc, este foarte posibil să fie cauzată de un bloc defect pe disc, care s-ar putea corecta cu ajutorul unor programe specializate (țineți cont că, în multe cazuri, comanda „chkdsk /r” nu le poate corecta deoarece funcționează doar la nivelul sistemului de fișiere; în unele cazuri, funcția „chkdsk” nici măcar nu le detectează).</entry>
<entry lang="ro" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Dacă accesați un disc de pe un suport portabil, asigurați-vă că acesta este introdus în calculator. Discul/mediul poate fi defect (ar putea exista un defect fizic pe el) sau un cablu ar putea fi defect/deconectat.</entry>
- <entry lang="ro" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sistemul dvs. pare să utilizeze drivere modificate de cipset care conțin o eroare ce împiedică criptarea întregii unități sistem.\n\nVă rugăm să încercați să actualizați sau să dezinstalați orice drivere de cipset modificate (non-Microsoft) înainte de a continua. Dacă aceasta nu ajută, încercați să criptați doar partiția sistem.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sistemul pare să utilizeze drivere modificate de cipset care conțin o eroare ce împiedică criptarea întregii unități sistem.\n\nÎncercați să actualizați sau să dezinstalați orice drivere de cipset modificate (non-Microsoft) înainte de a continua. Dacă aceasta nu ajută, încercați să criptați doar partiția sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="BAD_DRIVE_LETTER">Literă volum nevalidă.</entry>
<entry lang="ro" key="INVALID_PATH">Cale nevalidă.</entry>
<entry lang="ro" key="CANCEL">An&amp;ulare</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_CALC_SPACE">Nu se poate accesa discul. Asigurați-vă că discul selectat există și nu este folosit de sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="CAPSLOCK_ON">Avertizare: Tasta Caps Lock e activă. Aceasta ar putea determina introducerea unei parole incorecte.</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tip volum</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">S-ar putea întâmpla să fiți forțat de către cineva să dezvăluiți parola unui volum criptat. Există multe situații când nu puteți refuza dezvăluirea parolei (de exemplu, prin extorcare). Utilizarea unui așa-zis volum ascuns vă permite să rezolvați astfel de situații fără a dezvălui parola volumului dvs.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">S-ar putea întâmpla ca cineva să vă forțeze să dezvăluiți parola unui volum criptat. Există multe situații când nu puteți refuza dezvăluirea parolei (de exemplu, prin extorcare). Utilizarea unui așa-zis volum ascuns vă permite să rezolvați astfel de situații fără a dezvălui parola volumului.</entry>
<entry lang="ro" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Selectați această opțiune dacă doriți să creați un volum normal VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Țineți cont că dacă doriți să instalați un sistem de operare pe un volum de pe o partiție ascunsă, atunci întregul disc sistem nu poate fi criptat folosind o singură cheie.</entry>
<entry lang="ro" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opțiuni criptare volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opțiuni criptare volum ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="CIPHER_TITLE">Opțiuni criptare</entry>
- <entry lang="ro" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVERTISMENT: Eșuare golire cale spre ultimul volum/fișier-cheie selectat (memorat de selectorul de fișier)!</entry>
- <entry lang="ro" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Eroare: fișierul container a fost comprimat la nivel de sistem. VeraCrypt nu suportă fișiere container comprimate (oricum compresia datelor criptate este ineficientă și redundantă).\n\nVă rugăm dezactivați compresia pentru fișierul container urmând acești pași:\n1) Apăsați cu clic dreapta pe fișierul container în Windows Explorer (nu în VeraCrypt).\n2) Selectați «Proprietăți».\n3) În caseta de dialog «Proprietăți», apăsați pe «Avansat».\n4) În caseta de dialog «Atribute avansate», dezactivați opțiunea «Comprimare conținut pentru salvare spațiu pe disc» și apăsați pe «OK».\n5) În caseta de dialog «Proprietăți», apăsați pe «OK».</entry>
- <entry lang="ro" key="CREATE_FAILED">Eșuare creare volumul %s</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_BYTES">Mărimea lui %s este %.2f baiți</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_KB">Mărimea lui %s este %.2f KB</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_MB">Mărimea lui %s este %.2f MB</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_GB">Mărimea lui %s este %.2f GB</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_TB">Mărimea lui %s este %.2f TB</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_PB">Mărimea lui %s este %.2f PB</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVERTISMENT: Discul/partiția este accesat de către sistemul de operare sau de către aplicații. Formatarea unității/partiției poate determina coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nContinuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Avertisment: Partiția este accesată de către sistemul de operare sau de către aplicații. Ar trebui să închideți orice aplicație care ar putea accesa partiția (inclusiv programele antivirus).\n\nContinuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Eroare: Discul/partiția conține un sistem de fișiere care nu a putut fi demontat. Sistemul de fișiere ar putea fi utilizat de către sistemul de operare. Formatarea discului/partiției foarte probabil va putea cauza coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nPentru a rezolva această situație, vă recomandăm să ștergeți mai întâi partiția și apoi să o recreați fără formatare. Pentru aceasta, urmați acești pași:\n1) Apăsați cu clic dreapta pe pictograma «Computer» (sau «My Computer») din meniul «Start» și selectați «Manage». Ar trebui să apară fereastra «Computer Management».\n2) În fereastra «Computer Management», selectați «Storage» > «Disk Management».\n3) Apăsați cu clic dreapta pe partiția pe care doriți să o criptați și selectați fie «Delete Partition», fie «Delete Volume», sau «Delete Logical Drive».\n4) Apăsați pe «Yes». Dacă sistemul Windows vă solicită să reporniţi calculatorul, confirmați. Apoi repetați pasul 1 și 2 și continuați de la pasul 5.\n5) Apăsați cu clic dreapta pe zona cu spațiul nealocat/liber și selectați fie «New Partition», fie «New Simple Volume», sau «New Logical Drive».\n6) Ar trebui să apară fereastra «New Partition Wizard» sau «New Simple Volume Wizard»; urmați instrucțiunile afișate. Pe pagina asistentului intitulată «Format Partition», selectați fie «Do not format this partition» fie «Do not format this volume». În același asistent, apăsați pe «Next» și apoi pe «Finish».\n7) De acum calea unității selectate în VeraCrypt s-ar putea să fie greșită. De aceea, ieșiți din «Asistentul de creare volum VeraCrypt» (dacă încă este activ) și apoi porniți-l din nou.\n8) Încercați să criptați discul/partiția din nou.\n\nDacă VeraCrypt eșuează în mod repetat să cripteze discul/partiția, ați putea, în schimb, lua în considerare crearea unui container de tip fișier.</entry>
- <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Eroare: fișierul sistem nu poate fi blocat și/sau demontat. S-ar putea să fie accesat de către sistemul de operare sau de către aplicații (de exemplu, programe antivirus). Criptarea partiției ar putea cauza coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nVă rugăm închideți orice aplicație care ar putea utiliza sistemul de fișiere (inclusiv programe antivirus) și încercați din nou. Dacă asta nu ajută, vă rugăm urmați pașii de mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTISMENT: Unele partiții/discuri montate sunt deja accesate!\n\nIgnorând acest lucru poate determina rezultate nedorite inclusiv instabilitatea sistemului.\n\nVă recomandăm cu insistență să închideți orice aplicație care le-ar putea accesa.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Discul selectat conține partiții.\n\nFormatarea discului poate cauza instabilitatea sistemului și/sau coruperea datelor. Vă rugăm fie selectați o partiție de pe disc fie ștergeți toate partițiile de pe disc pentru a permite ca VeraCrypt să-l formateze în siguranță.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Discul non-sistem selectat conține partiții.\n\nVolumele criptate VeraCrypt amplasate pe discuri pot fi create doar pe discuri care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri sau unități solid-state). Un disc care conține partiții poate fi criptat în întregime din mers (utilizând o singură cheie principală) numai dacă este discul unde este instalat sistemul Windows și de pe care pornește sistemul.\n\nDacă doriți să criptați discul non-sistem selectat folosind o singură cheie principală, va trebui să eliminați toate partițiile de pe disc mai întâi pentru a permite ca VeraCrypt să-l poată formata în siguranță (formatând un disc care conține partiții poate cauza instabilitatea sistemului și/sau coruperea datelor). Alternativ, puteți cripta fiecare partiție de pe disc individual (fiecare partiție va fi criptată folosind o cheie principală diferită).\n\nNotă: Dacă doriți să ștergeți toate partițiile de pe un disk GPT, ar trebui să-l convertiți într-un disk MBR (folosind de ex. unealta Computer Management) pentru a șterge partițiile ascunse.</entry>
- <entry lang="ro" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Avertisment: Dacă criptați tot discul (spre deosebire de criptarea numai a partiției de pe el), sistemul de operare va considera discul ca nou, gol și neformatat (deoarece nu va conține nici o tabelă de partiții) și s-ar putea să-l inițializeze spontan (sau să vă solicite asta), ceea ce ar distruge volumul. În plus, nu veți putea monta volumul ca favorit în mod regulat (de ex. când numărul unității se modifică) sau să-i atribuiți o etichetă favorită.\n\nPentru a evita asta ar trebui să luați în considerare crearea unei partiții pe disc și să o criptați pe aceasta în schimb.\n\nSunteți sigur că doriți criptarea întregului disc?</entry>
- <entry lang="ro" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Țineți cont că acest volum NU poate fi montat/accesat utilizând litera %c:, care este acum atribuită acestuia!\n\nPentru a monta acest volum, apăsați pe 'Automontare toate' în fereastra principală a VeraCrypt (alternativ, în fereastra principală VeraCrypt, apăsați pe 'Selectare partiție/disc', apoi selectați această partiție/disc și apăsați pe 'Montare volum'). Volumul va fi montat cu o literă diferită, pe care o selectați din lista aflată în fereastra principală a VeraCrypt.\n\nLitera originală a unității %c: ar trebui folosită numai dacă doriți să eliminați criptarea de pe partiție/disc (de ex. dacă nu mai aveți nevoie de criptare). Într-un astfel de caz, apăsați cu clic dreapta pe litera unității %c: în lista din 'Computer' (sau 'My Computer') și selectați 'Format'. Altfel, litera unității %c: nu ar trebui folosită deloc (doar dacă o eliminați, așa cum e descris în Întrebări puse frecvent din VeraCrypt și să o atribuiți unei alte partiții/unități).</entry>
+ <entry lang="ro" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">AVERTIZARE: Eșuare golire cale spre ultimul volum/fișier-cheie selectat (memorat de selectorul de fișier)!</entry>
+ <entry lang="ro" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Eroare: fișierul container a fost comprimat la nivel de sistem. VeraCrypt nu suportă fișiere container comprimate (oricum compresia datelor criptate este ineficientă și redundantă).\n\nDezactivați compresia pentru fișierul container urmând acești pași:\n1) Apăsați cu clic dreapta pe fișierul container în Windows Explorer (nu în VeraCrypt).\n2) Selectați «Proprietăți».\n3) În caseta de dialog «Proprietăți», apăsați pe «Avansat».\n4) În caseta de dialog «Atribute avansate», dezactivați opțiunea «Comprimare conținut pentru salvare spațiu pe disc» și apăsați pe «OK».\n5) În caseta de dialog «Proprietăți», apăsați pe «OK».</entry>
+ <entry lang="ro" key="CREATE_FAILED">Crearea volumului %s a eșuat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_BYTES">Mărimea lui %s este de %.2f baiți</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_KB">Mărimea lui %s este de %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_MB">Mărimea lui %s este de %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_GB">Mărimea lui %s este de %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_TB">Mărimea lui %s este de %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_FREE_PB">Mărimea lui %s este de %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">AVERTIZARE: Discul/partiția este accesat(ă) de către sistemul de operare sau de către aplicații. Formatarea unității/partiției poate determina coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nContinuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Avertizare: Partiția este accesată de către sistemul de operare sau de către aplicații. Ar trebui să închideți orice aplicație care ar putea accesa partiția (inclusiv programele antivirus).\n\nContinuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Eroare: Discul/partiția conține un sistem de fișiere care nu a putut fi demontat. Sistemul de fișiere ar putea fi utilizat de către sistemul de operare. Formatarea discului/partiției foarte probabil va putea cauza coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nPentru a rezolva această situație, vă recomandăm să ștergeți mai întâi partiția și apoi să o recreați fără formatare. Pentru aceasta, urmați acești pași:\n1) Apăsați cu clic dreapta pe pictograma «Computer» (sau «My Computer») din meniul «Start» și selectați «Manage». Ar trebui să apară fereastra «Computer Management».\n2) În fereastra «Computer Management», selectați «Storage» > «Disk Management».\n3) Apăsați cu clic dreapta pe partiția pe care doriți să o criptați și selectați fie «Delete Partition», fie «Delete Volume», sau «Delete Logical Drive».\n4) Apăsați pe «Yes». Dacă sistemul Windows vă solicită să reporniţi calculatorul, confirmați. Apoi repetați pasul 1 și 2 și continuați de la pasul 5.\n5) Apăsați cu clic dreapta pe zona cu spațiul nealocat/liber și selectați fie «New Partition», fie «New Simple Volume», sau «New Logical Drive».\n6) Ar trebui să apară fereastra «New Partition Wizard» sau «New Simple Volume Wizard»; urmați instrucțiunile afișate. Pe pagina asistentului intitulată «Format Partition», selectați fie «Do not format this partition» fie «Do not format this volume». În același asistent, apăsați pe «Next» și apoi pe «Finish».\n7) De acum calea unității selectate în VeraCrypt s-ar putea să fie greșită. De aceea, ieșiți din «Asistentul de creare volume VeraCrypt» (dacă încă este activ) și apoi porniți-l din nou.\n8) Încercați să criptați discul/partiția din nou.\n\nDacă VeraCrypt eșuează în mod repetat să cripteze discul/partiția, ați putea, în schimb, lua în considerare crearea unui container de tip fișier.</entry>
+ <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Eroare: fișierul sistem nu poate fi blocat și/sau demontat. S-ar putea să fie accesat de către sistemul de operare sau de către aplicații (de exemplu, programe antivirus). Criptarea partiției ar putea cauza coruperea datelor și instabilitatea sistemului.\n\nÎnchideți orice aplicație care ar putea utiliza sistemul de fișiere (inclusiv programe antivirus) și încercați din nou. Dacă asta nu ajută, urmați pașii de mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_IN_USE_INFO">AVERTIZARE: Unele partiții/discuri montate sunt deja accesate!\n\nIgnorând acest lucru poate determina rezultate nedorite inclusiv instabilitatea sistemului.\n\nVă recomandăm cu insistență să închideți orice aplicație care le-ar putea accesa.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Discul selectat conține partiții.\n\nFormatarea discului poate cauza instabilitatea sistemului și/sau coruperea datelor. Selectați fie o partiție de pe disc, fie ștergeți toate partițiile de pe disc pentru a permite ca VeraCrypt să-l formateze în siguranță.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Discul non-sistem selectat conține partiții.\n\nVolumele criptate VeraCrypt amplasate pe discuri pot fi create doar pe discuri care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri sau unități solid-state). Un disc care conține partiții poate fi criptat în întregime din mers (utilizând o singură cheie principală) numai dacă este discul unde este instalat sistemul Windows și de pe care pornește sistemul.\n\nDacă doriți să criptați discul non-sistem selectat folosind o singură cheie principală, va trebui să eliminați toate partițiile de pe disc mai întâi pentru a permite ca VeraCrypt să-l poată formata în siguranță (formatând un disc care conține partiții poate cauza instabilitatea sistemului și/sau coruperea datelor). Alternativ, puteți cripta fiecare partiție de pe disc individual (fiecare partiție va fi criptată folosind o cheie principală diferită).\n\nNotă: Dacă doriți să ștergeți toate partițiile de pe un disc GPT, ar trebui să-l convertiți într-un disc MBR (folosind de ex. unealta „Computer Management”) pentru a șterge partițiile ascunse.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Avertizare: Dacă criptați tot discul (spre deosebire de criptarea numai a partiției de pe el), sistemul de operare va considera discul ca nou, gol și neformatat (deoarece nu va conține nici o tabelă de partiții) și s-ar putea să-l inițializeze spontan (sau să vă solicite asta), ceea ce ar distruge volumul. În plus, nu veți putea monta volumul ca favorit în mod regulat (de ex. când numărul unității se modifică) sau să-i atribuiți o etichetă favorită.\n\nPentru a evita asta ar trebui să luați în considerare crearea unei partiții pe disc și să o criptați pe aceasta în schimb.\n\nSigur doriți criptarea întregului disc?</entry>
+ <entry lang="ro" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Țineți cont că acest volum NU poate fi montat/accesat utilizând litera %c:, care este acum atribuită acestuia!\n\nPentru a monta acest volum, apăsați pe «Automontare toate» în fereastra principală a VeraCrypt (alternativ, în fereastra principală VeraCrypt, apăsați pe «Selectare disc/partiție», apoi selectați acest disc/partiție și apăsați pe «Montare volum»). Volumul va fi montat cu o literă diferită, pe care o selectați din lista aflată în fereastra principală a VeraCrypt.\n\nLitera originală a unității %c: ar trebui folosită numai dacă doriți să eliminați criptarea de pe disc/partiție (de ex. dacă nu mai aveți nevoie de criptare). Într-un astfel de caz, apăsați cu clic dreapta pe litera unității %c: în lista din „Computer” (sau „My Computer”) și selectați «Format». Altfel, litera unității %c: nu ar trebui folosită deloc (doar dacă o eliminați, așa cum e descris în „Întrebări puse frecvent” din VeraCrypt și să o atribuiți unei alte partiții/unități).</entry>
<entry lang="ro" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Criptarea din mers a unui volum non-sistem nu este suportată în versiunea sistemului de operare curent folosit (este suportată doar în Windows Vista și versiunile ulterioare de Windows).\n\nMotivul este că această versiune de Windows nu suportă reducerea sistemului de fișiere (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).</entry>
<entry lang="ro" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partiția selectată se pare că nu conține un sistem de fișiere NTFS. Numai partițiile care conțin un sistem de fișiere NTFS pot fi criptate din mers.\n\nNotă: Motivul este că această versiune de Windows nu suportă reducerea altor tipuri de sisteme de fișiere (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).</entry>
- <entry lang="ro" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partiția selectată nu pare să conțină un sistem de fișiere NTFS. Numai partițiile care conțin un sistem de fișiere NTFS pot fi criptate din mers.\n\nDacă doriți să creați un volum criptat VeraCrypt în această partiție, alegeți opțiunea "Crează volum criptat și formatează-l" (în locul opțiunii "Criptare partiție din mers").</entry>
+ <entry lang="ro" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partiția selectată nu pare să conțină un sistem de fișiere NTFS. Numai partițiile care conțin un sistem de fișiere NTFS pot fi criptate din mers.\n\nDacă doriți să creați un volum criptat VeraCrypt în această partiție, alegeți opțiunea „Creare volum criptat și formatare” (în locul opțiunii „Criptare partiție din mers”).</entry>
<entry lang="ro" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Eroare: partiția este prea mică. VeraCrypt nu o poate cripta din mers.</entry>
- <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Pentru a cripta datele de pe această partiție, vă rugăm urmați acești pași:\n\n1) Creați un volum VeraCrypt pe o partiție/disc goală și montați-o.\n\n2) Copiați toate fișiere din partiția pe care ați dorit să o criptați inițial în volumul VercaCrypt montat (care a fost creat și montat la pasul 1). În acest fel, veți crea o copie de rezervă criptată a datelor.\n\n3) Creați un volum VeraCrypt pe partiția pe care ați dorit să o criptați inițial și asigurați-vă că (în asistentul VeraCrypt) alegeți opțiunea "Crează volum criptat și formatează-l" (în locul opțiunii "Criptare partiție din mers"). Țineți cont că toate datele stocate pe partiție vor fi șterse. După ce volunul este creat, montați-l.\n\n4) Copiați toate fișierele de pe volumul copiei de siguranță montat (creat și montat la pasul 1) pe volumul VeraCrypt montat care a fost creat (și montat) la pasul 3.\n\nDupă completarea acestor pași, datele vor fi criptate și, în plus, va exista și o copie de siguranță a datelor.</entry>
- <entry lang="ro" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt poate cripta din mers doar o partiție, un volum dinamic sau un disc sistem întreg.\n\nDacă doriți să creați un volum criptat VeraCrypt pe discul non-sistem selectată, alegeți opțiunea "Crează volum criptat și formatează-l" (în loc de opțiunea "Criptare partiție din mers").</entry>
- <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Eroare: VeraCrypt poate cripta din mers doar o partiție, un volum dinamic sau un disc sistem întreg. Verificați dacă calea specificată este validă.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Eroare: nu se poare reduce sistemul de fișiere (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).\n\nPosibile cauze și soluții:\n\n- Nu există suficient spațiu liber pe volum. Asigurați-vă că nici o altă aplicație nu scrie în sistemul de fișiere.\n\n- Sistem de fișiere corupt. Verificați-l și reparați eventualele erori (apăsați cu clic dreapta pe litera unității respective în lista din 'Computer', apoi selectați Properties > Tools > 'Check Now', asigurați-vă că opțiunea 'Automatically fix file system errors' este selectată și apoi apăsați pe Start).\n\nDacă operațiile de mai sus nu ajută, vă rugăm urmați pașii de mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Eroare: nu există suficient spațiu liber pe volum astfel încât sistemul de fișiere nu poate fi redus (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).\n\nVă rugăm ștergeți orice fișier inutil și goliți Coșul de gunoi astfel încât să eliberați minim 256 KB de spațiu și apoi încercați din nou. Țineți cont că datorită un probleme ce țin de Windows, spațiul liber raportat de către Windows Explorer poate fi incorect până după restartarea sistemului. Dacă restartarea sistemuluinu ajută, sistemul de fișiere poate fi corupt. Verificați și reparați eventualele erori (apăsați cu clic dreapta pe litera unității respective în lista din 'Computer', apoi selectați Properties > Tools > 'Check Now', asigurați-vă că opțiunea 'Automatically fix file system errors' este selectată și apoi apăsați pe Start).\n\nDacă operațiile de mai sus nu ajută, vă rugăm urmați pașii de mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_BYTES">Spațiul liber pe discul %s este %.2f baiți</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_KB">Spațiul liber pe discul %s este %.2f KB</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_MB">Spațiul liber pe discul %s este %.2f MB</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_GB">Spațiul liber pe discul %s este %.2f GB</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_TB">Spațiul liber pe discul %s este %.2f TB</entry>
- <entry lang="ro" key="DISK_FREE_PB">Spațiul liber pe discul %s este %.2f PB</entry>
+ <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Pentru a cripta datele de pe această partiție, urmați acești pași:\n\n1) Creați un volum VeraCrypt pe un disc/partiție goală și montați-o.\n\n2) Copiați toate fișiere din partiția pe care ați dorit să o criptați inițial în volumul VercaCrypt montat (care a fost creat și montat la pasul 1). În acest fel, veți crea o copie de rezervă criptată a datelor.\n\n3) Creați un volum VeraCrypt pe partiția pe care ați dorit să o criptați inițial și asigurați-vă că (în asistentul VeraCrypt) alegeți opțiunea „Creare volum criptat și formatare” (în locul opțiunii „Criptare partiție din mers”). Țineți cont că toate datele stocate pe partiție vor fi șterse. După ce volumul este creat, montați-l.\n\n4) Copiați toate fișierele de pe volumul copiei de siguranță montat (creat și montat la pasul 1) pe volumul VeraCrypt montat care a fost creat (și montat) la pasul 3.\n\nDupă completarea acestor pași, datele vor fi criptate și, în plus, va exista și o copie de siguranță a datelor.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt poate cripta din mers doar o partiție, un volum dinamic sau un disc sistem întreg.\n\nDacă doriți să creați un volum criptat VeraCrypt pe discul non-sistem selectat, alegeți opțiunea „Creare volum criptat și formatare” (în loc de opțiunea „Criptare partiție din mers”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Eroare: VeraCrypt poate cripta din mers doar o partiție, un volum dinamic sau un disc sistem întreg. Verificați dacă este validă calea specificată.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Eroare: nu se poare reduce sistemul de fișiere (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).\n\nPosibile cauze și soluții:\n\n- Nu există suficient spațiu liber pe volum. Asigurați-vă că nici o altă aplicație nu scrie în sistemul de fișiere.\n\n- Sistem de fișiere corupt. Verificați-l și reparați eventualele erori (apăsați cu clic dreapta pe litera unității respective în lista din „Computer”, apoi selectați „Properties” > „Tools” > „Check Now”, asigurați-vă că opțiunea „Automatically fix file system errors” este selectată și apoi apăsați pe „Start”).\n\nDacă operațiile de mai sus nu ajută, urmați pașii de mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Eroare: nu există suficient spațiu liber pe volum astfel încât sistemul de fișiere nu poate fi redus (sistemul de fișiere trebuie redus pentru a face loc pentru antetul volumului și a celui de rezervă).\n\nȘtergeți orice fișier inutil și goliți „Coșul de gunoi” astfel încât să eliberați minim 256 KiB de spațiu și apoi încercați din nou. Țineți cont că datorită un probleme ce țin de Windows, spațiul liber raportat de către Windows Explorer poate fi incorect până după repornirea sistemului. Dacă repornirea sistemuluinu ajută, sistemul de fișiere poate fi corupt. Verificați și reparați eventualele erori (apăsați cu clic dreapta pe litera unității respective în lista din „Computer”, apoi selectați „Properties” > „Tools” > „Check Now”, asigurați-vă că opțiunea „Automatically fix file system errors” este selectată și apoi apăsați pe „Start”).\n\nDacă operațiile de mai sus nu ajută, urmați pașii de mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_BYTES">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f baiți</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_KB">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_MB">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_GB">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_TB">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE_PB">Spațiul liber pe discul %s este de %.2f PiB</entry>
<entry lang="ro" key="DRIVELETTERS">Nu s-au putut prelua literele de unități disponibile.</entry>
- <entry lang="ro" key="DRIVER_NOT_FOUND">Eroare: driver-ul VeraCrypt nu există.\n\nVă rugăm copiați fișierele 'veracrypt.sys' și 'veracrypt-x64.sys' în folderul unde se află aplicația VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</entry>
- <entry lang="ro" key="DRIVER_VERSION">Eroare: în acest moment rulează o versiune incompatibilă a driverului VeraCrypt.\n\nDacă încercați să executați VeraCrypt în mod portabil (de ex. fără să-l instalați) și o versiune diferită VeraCrypt este deja instalată, trebuie mai întâi să o dezinstalați (sau să o actualizați folosind program de instalare al VeraCrypt). Pentru a-l dezinstala, executați pașii următori: în Windows Vista sau ulterior, selectați 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; în Windows XP, selectați 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilar, dacă încercați să rulați VeraCrypt în mod portabil (de ex. fără să-l instalați) și o versiune diferită VeraCrypt este deja executată în mod portabil, trebuie să reporniţi mai întâi sistemul și apoi să executați numai această versiune nouă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DRIVER_NOT_FOUND">Eroare: driverul VeraCrypt nu există.\n\nCopiați fișierele „veracrypt.sys” și „veracrypt-x64.sys” în folderul unde se află aplicația VeraCrypt (VeraCrypt.exe).</entry>
+ <entry lang="ro" key="DRIVER_VERSION">Eroare: în acest moment rulează o versiune incompatibilă a driverului VeraCrypt.\n\nDacă încercați să executați VeraCrypt în mod portabil (de ex. fără să-l instalați) și o versiune diferită VeraCrypt este deja instalată, trebuie mai întâi să o dezinstalați (sau să o actualizați folosind programul de instalare al VeraCrypt). Pentru a-l dezinstala, executați pașii următori: în Windows Vista sau ulterior, selectați „Start Menu” > „Computer” > „Uninstall or change a program” > „VeraCrypt” > „Uninstall”; în Windows XP, selectați „Start Menu” > „Settings” > „Control Panel” > „Add Or Remove Programs” > „VeraCrypt” > „Remove”.\n\nSimilar, dacă încercați să rulați VeraCrypt în mod portabil (de ex. fără să-l instalați) și o versiune diferită VeraCrypt este deja executată în mod portabil, trebuie să reporniţi mai întâi sistemul și apoi să executați numai această versiune nouă.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Eroare: eșuare inițializare cifru.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Eroare: a fost detectată o cheie slabă sau potențial slabă. Cheia va fi eliminată. Vă rugăm încercați din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT">A apărut o eroare critică și VeraCrypt trebuie închis. Dacă aceasta este determinată de o eroare din VeraCrypt, am dori să o reparăm. Pentru a ne ajuta, ne puteți trimite raportul de erori generat automat conținând următoarele elemente:\n\n- Versiunea programului\n- Versiunea sistemului se operare\n- Tipul de procesor\n- Numele componentei VeraCrypt\n- Cheie de verificare a fișierului executabil VeraCrypt\n- Numele simbolic al ferestrei de dialog\n- Categoria erorii\n- Adresa erorii\n- Apelarea stivei VeraCrypt\n\nDacă selectați 'Da', următorul URL (care conține întregul raport de erori) va fi deschis în navigatorul dvs. implicit de Internet.\n\n%hs\n\nDoriți să ne trimiteți raportul de erori de mai sus?</entry>
- <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A apărut o eroare critică în sistemul dvs., care necesită ca VeraCrypt să fie închis.\n\nȚineți cont că această eroare nu a fost cauzată de către VeraCrypt (deci programatorii VeraCrypt nu o pot repara). Vă rugăm verificați sistemul dvs. pentru posibile probleme (de ex. configurarea sistemului, conexiunea la rețea, componente hardware defecte).</entry>
- <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A apărut o eroare critică în sistemul dvs., care necesită ca VeraCrypt să fie închis.\n\nDacă această problemă persistă, puteți încerca să dezactivați sau să dezinstalațiaplicațiile care ar putea cauza această problemă, cum ar fi antivirușii sau programale de securitate pe Internet, programale de "optimizare", "îmbunătățire" sau "ajustare" a sistemului, etc. Dacă aceasta nu ajută, puteți încerca reinstalarea sistemului de operare (această problemă poate fi cauzată și de un malware).</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Eroare: a fost detectată o cheie slabă sau potențial slabă. Cheia va fi eliminată. Mai încercați.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT">A apărut o eroare critică și VeraCrypt trebuie închis. Dacă aceasta este determinată de o eroare din VeraCrypt, am dori să o reparăm. Pentru a ne ajuta, ne puteți trimite raportul de erori generat automat conținând următoarele elemente:\n\n- Versiunea programului\n- Versiunea sistemului de operare\n- Tipul de procesor\n- Numele componentei VeraCrypt\n- Cheia de verificare a fișierului executabil VeraCrypt\n- Numele simbolic al ferestrei de dialog\n- Categoria erorii\n- Adresa erorii\n- Apelarea stivei VeraCrypt\n\nDacă selectați «Da», următorul URL (care conține întregul raport de erori) va fi deschis în navigatorul web implicit.\n\n%hs\n\nDoriți să ne trimiteți raportul de erori de mai sus?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A apărut o eroare critică în sistem, care necesită ca VeraCrypt să fie închis.\n\nȚineți cont că această eroare nu a fost cauzată de către VeraCrypt (deci programatorii VeraCrypt nu o pot repara). Verificați sistemul pentru posibile probleme (de ex. configurarea sistemului, conexiunea la rețea, componente hardware defecte).</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A apărut o eroare critică în sistem, care necesită ca VeraCrypt să fie închis.\n\nDacă această problemă persistă, puteți încerca să dezactivați sau să dezinstalați aplicațiile care ar putea cauza această problemă, cum ar fi antivirușii sau programele de securitate pe Internet, programele de „optimizare”, „îmbunătățire” sau „ajustare” a sistemului etc. Dacă aceasta nu ajută, puteți încerca reinstalarea sistemului de operare (această problemă poate fi cauzată și de un malware).</entry>
<entry lang="ro" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Eroare critică VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt a detectat că sistemul de operare s-a blocat recent. Există multe cauze potențiale care ar fi putut determina acest lucru (de exemplu, o componentă hardware defectă, o eroare într-un driver de unitate, etc.)\n\nDoriți ca VeraCrypt să verifice dacă o potențială eroare din VeraCrypt ar fi putut cauza căderea sistemului?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt a detectat că sistemul de operare s-a blocat recent. Există multe cauze potențiale care ar fi putut determina acest lucru (de exemplu, o componentă hardware defectă, o eroare într-un driver de unitate etc.)\n\nDoriți ca VeraCrypt să verifice dacă o potențială eroare din VeraCrypt ar fi putut cauza căderea sistemului?</entry>
<entry lang="ro" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Doriți ca VeraCrypt să continue detectarea căderilor de sistem?</entry>
<entry lang="ro" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt nu a găsit niciun fișier minidump de cădere a sistemului.</entry>
<entry lang="ro" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Doriți să ștergeți fișierul minidump de cădere a sistemului Windows pentru a elibera spațiu pe disc?</entry>
- <entry lang="ro" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Pentru a analiza căderea sistemului, VeraCrypt trebuie să instaleze 'Microsoft Debugging Tools' pentru Windows mai întâi.\n\nDupă ce veți apăsa pe «OK», instalatorul Windows va descărca pachetul de instalare «Microsoft Debugging Tools» (16 MB) de pe un server Microsoft și-l va instala (instalatorul Windows va fi redirectat pe adresa URL a serverului Microsoft de pe serverul veracrypt.org, care se va asigura că această funcție va fi operațională chiar dacă Microsoft va schimba amplasarea pachetului de instalare).</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">După ce veți apăsa pe OK, VeraCrypt va analiza de ce a căzut sistemul. Aceasta ar putea dura câteva minute.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Verificați dacă variabila de sistem 'PATH' include calea spre 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Se pare că VeraCrypt cel mai probabil nu a fost cauza căderii sistemului. Există multe cauze potențiale care ar fi putut determina acest lucru (de exemplu, o componentă hardware defectă, o eroare într-un driver de unitate, etc.)</entry>
+ <entry lang="ro" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Pentru a analiza căderea sistemului, VeraCrypt trebuie să instaleze „Microsoft Debugging Tools” pentru Windows mai întâi.\n\nDupă ce veți apăsa pe «OK», instalatorul Windows va descărca pachetul de instalare «Microsoft Debugging Tools» (16 MiB) de pe un server Microsoft și-l va instala (instalatorul Windows va fi redirecționat pe adresa URL a serverului Microsoft de pe serverul veracrypt.org, care se va asigura că această funcție va fi operațională chiar dacă Microsoft va schimba locul pachetului de instalare).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">După ce veți apăsa pe «OK», VeraCrypt va analiza de ce a căzut sistemul. Aceasta ar putea dura câteva minute.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Verificați dacă variabila de sistem „PATH” include calea spre „kd.exe” (Kernel Debugger).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Se pare că VeraCrypt cel mai probabil nu a fost cauza căderii sistemului. Există multe cauze potențiale care ar fi putut determina acest lucru (de exemplu, o componentă hardware defectă, o eroare într-un driver de unitate etc.)</entry>
<entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Rezultatul analizei indică faptul că actualizarea următorului driver ar putea rezolva această problemă:</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Pentru a ne ajuta, ne puteți trimite raportul de erori generat automat conținând următoarele elemente:\n\n- Versiunea programului\n- Versiunea sistemului se operare\n- Tipul de procesor\n- Numele componentei VeraCrypt\n- Cheie de verificare a fișierului executabil VeraCrypt\n- Numele simbolic al ferestrei de dialog\n- Categoria erorii\n- Adresa erorii\n- Apelarea stivei VeraCrypt\n\nDacă selectați 'Da', următorul URL (care conține întregul raport de erori) va fi deschis în navigatorul dvs. implicit de Internet.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Pentru a ne ajuta, ne puteți trimite raportul de erori generat automat conținând următoarele elemente:\n\n- Versiunea programului\n- Versiunea sistemului de operare\n- Tipul de procesor\n- Numele componentei VeraCrypt\n- Cheia de verificare a fișierului executabil VeraCrypt\n- Numele simbolic al ferestrei de dialog\n- Categoria erorii\n- Adresa erorii\n- Apelarea stivei VeraCrypt\n\nDacă selectați «Da», următorul URL (care conține întregul raport de erori) va fi deschis în navigatorul web implicit.</entry>
<entry lang="ro" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Doriți să ne trimiteți raportul de erori de mai sus?</entry>
<entry lang="ro" key="ENCRYPT">&amp;Criptare</entry>
<entry lang="ro" key="DECRYPT">&amp;Decriptare</entry>
<entry lang="ro" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Decriptare &amp;permanentă</entry>
<entry lang="ro" key="EXIT">&amp;Ieșire</entry>
- <entry lang="ro" key="EXT_PARTITION">Vă rugăm să creați o partiție logică pentru această partiție extinsă și apoi încercați din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="FILE_HELP">Un volum VeraCrypt poate exista într-un fișier (denumit container VeraCrypt), care poate fi stocat pe hard disc, pe o unitate USB portabilă, etc. Un container VeraCrypt este ca orice fișier obișnuit (poate fi, de exemplu, mutat sau șters ca orice alt fișier). Apăsați pe Selectare fișier pentru a alege nu nume de fișier pentru container și pentru a selecta locul unde doriți să fie creat acesta.\n\nATENȚIE: Dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit cu noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum.</entry>
- <entry lang="ro" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selectați locația volumului exterior ce va fi creat (volumul ascuns va fi creat ulterior în interiorul acestui volum).\n\nUn volum VeraCrypt poate exista într-un fișier (denumit container VeraCrypt), care poate fi stocat pe hard disc, pe o unitate USB portabilă, etc. Un container VeraCrypt este ca orice fișier obișnuit (poate fi, de exemplu, mutat sau șters ca orice alt fișier). Apăsați pe 'Selectare fișier' pentru a alege nu nume de fișier pentru container și pentru a selecta locația unde doriți să fie creat acesta. Dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP">Volumele criptate VeraCrypt amplasate pe unități pot fi create pe partițiile de pe hard discuri, unități solid-state, stick-uri de momorie USB și pe orice alt mediu de stocare suportat. Partițiile pot fi de asemenea criptate din mers.\n\nÎn plus, dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit cu noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum. Volumele criptate VeraCrypt pot fi create pe unități care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri și unități solid-state).\n\nNotă: Un disc care conține partiții poate fi criptat din mers (utilizând o singură cheie) doar dacă este discul unde este instalat Windows și de pe care pornește.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un volum VeraCrypt la nivel de disc poate fi creat într-o partiție de pe hard disk, disc solid-state, memorie0 USB portabilă și alte dispozitive de stocare.\n\nATENȚIE: Rețineți că partiția/discul va fi formatată și toate datele curente stocate pe ea vor fi șterse.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelectați locația volumului exterior ce va fi creat (volumul ascuns va fi creat ulterior în interiorul acestui volum).\n\nVolumele exterioare pot fi create pe partițiile de pe hard disc, unități solid-state, memorii USB portabile și pe orice alt mediu de stocare suportat. Volumele exterioare pot fi create de asemenea pe unități care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri și unități solid-state).\n\nATENȚIE: Rețineți că partiția/discul va fi formatată și toate datele curente stocate pe ea vor fi șterse.</entry>
- <entry lang="ro" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelectați locația volumului VeraCrypt în care doriți să fie creat un volum ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="FILE_IN_USE">AVERTISMENT: Fișierul/discul gazdă este deja accesat(ă)!\n\nIgnorând acest lucru poate determina rezultate nedorite inclusiv instabilitatea sistemului. Toate aplicațiile care ar putea accesa fișierul/discul (de exemplu, programele antivirus și de creare a copiilor de rezervă) ar trebui închise înainte de montarea volumului.\n\nContinuați montarea?</entry>
- <entry lang="ro" key="FILE_IN_USE_FAILED">Eroare: volumul nu poate fi montat. Fișierul/discul gazdă este deja accesat(ă). Încercarea de a-l monta fără drepturi de acces exclusive a eșuat de asemenea.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXT_PARTITION">Creați o partiție logică pentru această partiție extinsă și apoi încercați din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILE_HELP">Un volum VeraCrypt poate exista într-un fișier (denumit container VeraCrypt), care poate fi stocat pe hard disc, pe o unitate USB portabilă etc. Un container VeraCrypt este ca orice fișier obișnuit (poate fi, de exemplu, mutat sau șters ca orice alt fișier). Apăsați pe «Selectare fișier» pentru a alege nu nume de fișier pentru container și pentru a selecta locul unde doriți să fie creat acesta.\n\nATENȚIE: Dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit cu noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Selectați locul unde va fi creat volumul exterior (volumul ascuns va fi creat ulterior în interiorul acestui volum).\n\nUn volum VeraCrypt poate exista într-un fișier (denumit container VeraCrypt), care poate fi stocat pe hard disc, pe o unitate USB portabilă etc. Un container VeraCrypt este ca orice fișier obișnuit (poate fi mutat sau șters ca orice alt fișier). Apăsați pe «Selectare fișier» pentru a alege nu nume de fișier pentru container și pentru a selecta locul unde doriți să fie creat acesta. Dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit cu noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP">Volumele criptate VeraCrypt amplasate pe unități pot fi create pe partițiile de pe hard discuri, unități solid-state, stick-uri de memorie USB și pe orice alt mediu de stocare suportat. Partițiile pot fi de asemenea criptate din mers.\n\nÎn plus, dacă selectați un fișier existent, VeraCrypt NU îl va cripta; fișierul va fi șters și înlocuit cu noul container VeraCrypt creat. Veți putea cripta fișierele existente (mai târziu) mutându-le în containerul VeraCrypt pe care urmează să îl creați acum. Volumele criptate VeraCrypt pot fi create pe unități care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri și unități solid-state).\n\nNotă: Un disc care conține partiții poate fi criptat din mers (utilizând o singură cheie) doar dacă este discul unde este instalat Windows și de pe care pornește.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Un volum VeraCrypt la nivel de disc poate fi creat într-o partiție de pe hard disc, disc solid-state, memorie USB portabilă și alte dispozitive de stocare.\n\nATENȚIE: discul/partiția va fi formatat(ă) și toate datele curente stocate vor fi șterse.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelectați locul unde va fi creat volumul exterior (volumul ascuns va fi creat ulterior în interiorul acestui volum).\n\nVolumele exterioare pot fi create pe partițiile de pe hard disc, unități solid-state, memorii USB portabile și pe orice alt mediu de stocare suportat. Volumele exterioare pot fi create de asemenea pe unități care nu conțin partiții (inclusiv hard discuri și unități solid-state).\n\nATENȚIE: discul/partiția va fi formatat(ă) și toate datele curente stocate vor fi șterse.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelectați volumul VeraCrypt în care doriți să fie creat un volum ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILE_IN_USE">AVERTIZARE: Fișierul/discul gazdă este deja accesat!\n\nIgnorând acest lucru poate determina rezultate nedorite inclusiv instabilitatea sistemului. Toate aplicațiile care ar putea accesa fișierul/discul (de exemplu, programele antivirus și de creare a copiilor de rezervă) ar trebui închise înainte de montarea volumului.\n\nContinuați montarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILE_IN_USE_FAILED">Eroare: volumul nu poate fi montat. Fișierul/discul gazdă este deja accesat. Încercarea de a-l monta fără drepturi de acces exclusive a eșuat de asemenea.</entry>
<entry lang="ro" key="FILE_OPEN_FAILED">Fișierul nu a putut fi deschis.</entry>
<entry lang="ro" key="FILE_TITLE">Amplasare volum</entry>
<entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Fișiere mari</entry>
- <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Intenționați să stocați fișiere mai mari de 4 GB în acest volum VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">În funcție de alegea dvs. de mai sus, VeraCrypt va alege un sistem de fișiere potrivit pentru volumul VeraCrypt (veți putea selecta un sistem de fișiere în pasul următor).</entry>
- <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Ținând cont că veți crea un volum exterior, ar trebui să alegeți 'Nu'. Dacă alegeți 'Da', sistemul de fișiere implicit va fi NTFS, care nu este potrivit pentru volume exterioare de tip FAT/exFAT (adică, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns va fi semnificativ mai mare dacă volumul este formatat ca FAT/exFAT). În mod normal, FAT este implicit atât pentru volumele normale cît și pentru cele ascunse (astfel încât volumele FAT nu sunt suspicioase). Totuși, dacă se indică intenția de a stoca fișiere mai mari de 4 GB (ceea ce sistemul de fișiere FAT nu permite), atunci FAT nu este sistemul implicit.</entry>
- <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Sunteți sigur că doriți să alegeți 'Da'?</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Intenționați să stocați fișiere mai mari de 4 GiB în acest volum VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">În funcție de alegea făcută mai sus, VeraCrypt va alege un sistem de fișiere potrivit pentru volumul VeraCrypt (veți putea selecta un sistem de fișiere în pasul următor).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Ținând cont că veți crea un volum exterior, ar trebui să alegeți «Nu». Dacă alegeți «Da», sistemul de fișiere implicit va fi NTFS, care nu este potrivit pentru volume exterioare de tip FAT/exFAT (adică, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns va fi semnificativ mai mare dacă volumul este formatat ca FAT/exFAT). În mod normal, FAT este implicit atât pentru volumele normale cât și pentru cele ascunse (astfel încât volumele FAT nu sunt suspicioase). Totuși, dacă se indică intenția de a stoca fișiere mai mari de 4 GiB (ceea ce sistemul de fișiere FAT nu permite), atunci FAT nu este sistemul implicit.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Sigur doriți să alegeți «Da»?</entry>
<entry lang="ro" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mod creare volum</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Aceasta este cea mai sigură cale de a crea un volum VeraCrypt găzduit pe o partiție sau un disc (criptarea din mers, care este cealaltă opțiune, este mai înceată deoarece conținutul fiecărui sector trebuie citit mai întâi, criptat și apoi rescris). Orice date curent stocate pe partiția/discul selectată vor fi pierdute (datele NU vor fi criptate; ele vor fi suprascrise cu date aleatoare). Dacă doriți să criptați datele existente pe o partiție, alegeți cealaltă opțiune.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Aceasta este cea mai sigură cale de a crea un volum VeraCrypt găzduit pe o partiție sau un disc (criptarea din mers, care este cealaltă opțiune, este mai înceată deoarece conținutul fiecărui sector trebuie citit mai întâi, criptat și apoi rescris). Orice date curent stocate pe discul/partiția selectat(ă) vor fi pierdute (datele NU vor fi criptate; ele vor fi suprascrise cu date aleatoare). Dacă doriți să criptați datele existente pe o partiție, alegeți cealaltă opțiune.</entry>
<entry lang="ro" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Întreaga partiție selectată și toate datele stocate pe ea vor fi criptate din mers. Dacă partiția este goală, ar trebui să alegeți cealaltă opțiune (volumul va fi creat mult mai repede).</entry>
<entry lang="ro" key="NOTE_BEGINNING">Notă: </entry>
<entry lang="ro" key="RESUME">&amp;Reluare</entry>
@@ -496,51 +498,51 @@
<entry lang="ro" key="FORMAT_ABORT">Anulare formatare?</entry>
<entry lang="ro" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Arată mai multe informații</entry>
<entry lang="ro" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Nu mai afișa asta în viitor</entry>
- <entry lang="ro" key="WIPE_FINISHED">Conținutul partiției/discului a fost șters cu succes.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WIPE_FINISHED">Conținutul discului/partiției a fost șters cu succes.</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Conținutul partiției unde se află sistemul original (din care sistemul ascuns este o clonă) a fost șters cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Vă rugăm asigurați-vă că versiunea de Windows pe care o veți instala (pe partiția ștearsă) este aceeași ca versiunea Windows care funcționează acum. Aceasta este necesar deoarece ambele sisteme vor partaja aceeași partiție de pornire.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partiția/discul sistem a fost criptată cu succes.\n\nNotă: Dacă nu sunt volume non-sistem VeraCrypt pe care doriți să le montați automat la pornirea Windows, puteți să le setați montându-le pe rând și apoi selectând 'Favorite' > 'Adăugare volum montat la favorite sistem').</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Partiția/discul sistem a fost decriptată cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolumul VeraCrypt a fost creat și este gata de folosire. Dacă doriți să creați un alt volum VeraCrypt, apăsați pe Înainte. Altfel, apăsați pe Ieșire.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolumul ascuns VeraCrypt a fost creat cu succes (sistemul de operare ascuns se va afla pe acest volum ascuns).\n\nApăsați pe Înainte pentru a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Asigurați-vă că versiunea de Windows pe care o veți instala (pe partiția ștearsă) este aceeași ca versiunea Windows care funcționează acum. Aceasta este necesar deoarece ambele sisteme vor partaja aceeași partiție de pornire.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Discul/partiția sistem a fost criptat(ă) cu succes.\n\nNotă: Dacă sunt volume non-sistem VeraCrypt pe care doriți să le montați automat la pornirea Windows, puteți să le setați montându-le pe rând și apoi selectând „Favorite” > „Adăugare volum montat la favorite sistem”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Discul/partiția sistem a fost decriptat(ă) cu succes.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolumul VeraCrypt a fost creat și este gata de folosire. Dacă doriți să creați un alt volum VeraCrypt, apăsați pe «Înainte». Altfel, apăsați pe «Ieșire».</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolumul ascuns VeraCrypt a fost creat cu succes (sistemul de operare ascuns se va afla pe acest volum ascuns).\n\nApăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volum complet criptat</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volum complet decriptat</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: PENTRU A MONTA ACEST VOLUM NOU VERACRYPT ȘI PENTRU A ACCESA DATELE STOCATE PE EL, APĂSAȚI PE 'Automontare toate' ÎN FEREASTRA PRINCIPALĂ VERACRYPT. După ce veți introduce parola corectă (și/sau veți furniza fișierele-cheie corecte), volumul va fi montat cu litera unității selectate din lista afișată în fereastra principală VeraCrypt (și veți putea accesa datele criptate accesând litera unității selectate).\n\nVĂ RUGĂM MEMORAȚI SAU NOTAȚI-VĂ PAȘII DE MAI SUS. VA TREBUI SĂ-I URMAȚI DE FIECARE DATĂ CÎND VEȚI DORI SĂ MONTAȚI VOLUMUL ȘI SĂ ACCESAȚI DATELE STOCATE PE EL. Alternativ, în fereastra principală VeraCrypt, apăsați pe 'Selectare partiție/disc', apoi selectați această partiție/disc și apăsați pe 'Montare volum'.\n\nPartiția/discul a fost criptată cu succes (acum conține un volum VeraCrypt complet criptat) și este gata de utilizare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: PENTRU A MONTA ACEST VOLUM NOU VERACRYPT ȘI PENTRU A ACCESA DATELE STOCATE PE EL, APĂSAȚI PE „Automontare toate” ÎN FEREASTRA PRINCIPALĂ VERACRYPT. După ce veți introduce parola corectă (și/sau veți furniza fișierele-cheie corecte), volumul va fi montat cu litera unității selectate din lista afișată în fereastra principală VeraCrypt (și veți putea accesa datele criptate accesând litera unității selectate).\n\nMEMORAȚI SAU NOTAȚI-VĂ PAȘII DE MAI SUS. VA TREBUI SĂ-I URMAȚI DE FIECARE DATĂ CÂND VEȚI DORI SĂ MONTAȚI VOLUMUL ȘI SĂ ACCESAȚI DATELE STOCATE PE EL. Alternativ, în fereastra principală a VeraCrypt, apăsați pe „Selectare disc/partiție”, apoi selectați aceast disc/partiție și apăsați pe „Montare volum”.\n\nDiscul/partiția a fost criptat(ă) cu succes (acum conține un volum VeraCrypt complet criptat) și este gata de utilizare.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Volumul VeraCrypt a fost decriptat cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Volumul VeraCrypt a fost decriptat cu succes.\n\nAlegeți o literă de unitate pe care doriți să o atribuiți volumului decriptat și apoi apăsați pe Finalizare.\n\nIMPORTANT: Până când nu atribuiți o literă de unitate volumului decriptat, nu veți putea accesa datele stocate pe acesta.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Atenționare: Pentru a putea accesa datele decriptate, trebuie atribuită o literă de unitate volumului decriptat. Totuși, acum nu există nici o literă de unitate liberă.\n\nEliberați o literă de unitate (de exemplu, deconectând o unitate USB sau hard disc extern, etc.) și apoi apăsați pe OK.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Volumul VeraCrypt a fost decriptat cu succes.\n\nAlegeți o literă de unitate pe care doriți să o atribuiți volumului decriptat și apoi apăsați pe «Finalizare».\n\nIMPORTANT: Până când nu atribuiți o literă de unitate volumului decriptat, nu veți putea accesa datele stocate pe acesta.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Atenționare: Pentru a putea accesa datele decriptate, trebuie atribuită o literă de unitate volumului decriptat. Totuși, acum nu există nici o literă de unitate liberă.\n\nEliberați o literă de unitate (de exemplu, deconectând o unitate USB sau hard disc extern etc.) și apoi apăsați pe OK.</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Volumul VeraCrypt a fost creat cu succes.</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volum creat</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Mișcați cursorul cât de aleator posibil în interiorul acestei ferestre. Cu cât îl mișcați mai mult, cu atât mai bine. Aceasta mărește considerabil puterea criptografică a cheilor de criptare. Apoi apăsați pe Formatare pentru a crea volumul.</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Apăsați pe Formatare pentru a crea volumul exterior. Pentru mai multe informații, vă rugăm consultați documentația.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Mișcați cursorul cât mai aleator posibil în interiorul acestei ferestre. Cu cât îl mișcați mai mult, cu atât mai bine. Aceasta mărește considerabil puterea criptografică a cheilor de criptare. Apoi apăsați pe «Formatare» pentru a crea volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Apăsați pe «Formatare» pentru a crea volumul exterior. Pentru mai multe informații, consultați documentația.</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatare volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatare volum ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_TITLE">Formatare volum</entry>
- <entry lang="ro" key="HELP_READER_ERROR">Este necesar programul Adobe Reader (sau un program compatibil) pentru a vedea sau tipări Ghidul de utilizare VeraCrypt. Adobe Reader (gratuit) poate fi descărcat de la: www.adobe.com\n\nDoriți să consultați în schimb documentația online?</entry>
+ <entry lang="ro" key="HELP_READER_ERROR">Este necesar programul Adobe Reader (sau un program compatibil) pentru a vedea sau tipări „Ghidul de utilizare VeraCrypt”. Adobe Reader (gratuit) poate fi descărcat de la: www.adobe.com\n\nDoriți să consultați în schimb documentația online?</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Dacă selectați această opțiune, asistentul vă va ajuta să creați un volum VeraCrypt normal și apoi unul ascuns în cadrul acestuia. Utilizatorii neexperimentați ar trebui să selecteze această opțiune.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Dacă selectați această opțiune, veți crea un volum ascuns în volumul VeraCrypt existent. Va presupune că deja ați creat un volum VeraCrypt care este potrivit pentru a găzdui un volum ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mod creare volum</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volum ascuns creat</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Volumul ascuns VeraCrypt a fost creat cu succes și este gata de utilizare. Dacă au fost urmate toate instrucțiunile și dacă precauțiile și solicitările afișate în secțiunea "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" din Ghidul de utilizare VeraCrypt au fost urmate, ar trebui să fie imposibil de dovedit că volumul ascuns există, chiar dacă volumul extern este montat.\n\nATENȚIE: DACĂ NU PROTEJAȚI VOLUMUL ASCUNS (PENTRU INFORMAȚII DESPRE CUM SĂ FACEȚI ASTA, CONSULTAȚI SECȚIUNEA "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" DIN GHIDUL DE UTILIZARE VERACRYPT), NU SCRIEȚI ÎN VOLUMUL EXTERN. ALTFEL, AȚI PUTEA SUPRASCRIE ȘI DISTRUGE VOLUMUL ASCUNS!</entry>
- <entry lang="ro" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ați pornit sistemul de operare ascuns. Așa cum ați putut observa, sistemul de operare ascuns pare să fie instalat pe aceeași partiție cu sistemul de operare original. Totuși, în realitate, el este instalat în partiția de după acesta (în volumul ascuns). Toate operațiile de citire și scriere sunt redirectate transparent de la partiția sistemului original spre volumul ascuns.\n\nNici sistemul de operare, nici aplicațiile nu vor ști că datele scrise și citite de pe partiția sistem sunt de fapt scrise și citite de pe partiția de după aceasta (de la/la un volum ascuns). Orice astfel de date sunt criptate și decriptate din mers ca de obicei (cu o cheie de criptare diferită de cea folosită pentru sistemul de operare momeală).\n\n\nVă rugăm apăsați pe Înainte pentru a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Volumul exterior a fost creat și montat ca discul %hc:. Pe acest volum exterior ar trebui acum să copiați câteva fișiere aparent importante pe care NU doriți să le ascundeți. Ele vor fi acolo pentru oricine vă va forța să dezvăluiți parola pentru prima partiție de după partiția sistem, unde se află atât volumul extern cât și cel ascuns (conținând sistemul de operare ascuns). Veți putea dezvălui parola acestui volum exterior, iar existența volumului ascuns (și a sistemului de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\nIMPORTANT: Fișierele pe care le veți copia pe volumul exterior nu ar trebui să ocupe mai mult de %s. Altfel, s-ar putea să nu fie suficient spațiu pe volumul exterior pentru volumul ascuns (și nu veți putea continua). După finalizarea copierii, apăsați pe Înainte (nu demontați volumul).</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Volumul exterior a fost creat cu succes și montat ca discul %hc:. Pe acest volum exterior ar trebui acum să copiați câteva fișiere aparent importante pe care NU doriți să le ascundeți. Ele vor fi acolo pentru oricine vă va forța să dezvăluiți parola. Veți dezvălui numai parola pentru acest volum exterior, nu pentru volumul ascuns. Fișierele pe care chiar doriți să le ascundeți vor fi stocate pe volumul ascuns, care va fi creat mai târziu. Când terminați copierea, apăsați pe Înainte. Nu demontați volumul.\n\nNotă: După ce apăsați pe Înainte, harta sectoarelor volumului exterior va fi scanată pentru a determina dimensiunea zonei neîntrerupte de spațiu liber a cărui sfârșit este aliniat cu sfârșitul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns, prin urmare va delimita dimensiunea maximă disponibilă. Scanarea hărții sectoarelor se va asigura că nu există date pe volumul exterior care pot fi suprascrise de către volumul ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Volumul ascuns VeraCrypt a fost creat și este gata de utilizare. Dacă au fost urmate toate instrucțiunile, precauțiile și solicitările afișate în secțiunea „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” din „Ghidul de utilizare VeraCrypt”, ar trebui să fie imposibil de dovedit că volumul ascuns există, chiar dacă volumul extern este montat.\n\nATENȚIE: DACĂ NU PROTEJAȚI VOLUMUL ASCUNS (PENTRU INFORMAȚII DESPRE CUM SĂ FACEȚI ASTA, CONSULTAȚI SECȚIUNEA „PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE” DIN „GHIDUL DE UTILIZARE VERACRYPT”), NU SCRIEȚI ÎN VOLUMUL EXTERN. ALTFEL, AȚI PUTEA SUPRASCRIE ȘI DISTRUGE VOLUMUL ASCUNS!</entry>
+ <entry lang="ro" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Ați pornit sistemul de operare ascuns. Așa cum ați putut observa, sistemul de operare ascuns pare să fie instalat pe aceeași partiție cu sistemul de operare original. Totuși, în realitate, el este instalat în partiția de după acesta (în volumul ascuns). Toate operațiile de citire și scriere sunt redirecționate transparent de la partiția sistemului original spre volumul ascuns.\n\nNici sistemul de operare, nici aplicațiile nu vor ști că datele scrise și citite de pe partiția sistem sunt de fapt scrise și citite de pe partiția de după aceasta (de la/la un volum ascuns). Orice astfel de date sunt criptate și decriptate din mers ca de obicei (cu o cheie de criptare diferită de cea folosită pentru sistemul de operare momeală).\n\n\nApăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Volumul exterior a fost creat și montat ca discul %hc:. Pe acest volum exterior ar trebui acum să copiați câteva fișiere aparent importante pe care NU doriți să le ascundeți. Ele vor fi acolo pentru oricine vă va forța să dezvăluiți parola pentru prima partiție de după partiția sistem, unde se află atât volumul extern cât și cel ascuns (conținând sistemul de operare ascuns). Veți putea dezvălui parola acestui volum exterior, iar existența volumului ascuns (și a sistemului de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\nIMPORTANT: Fișierele pe care le veți copia pe volumul exterior nu ar trebui să ocupe mai mult de %s. Altfel, s-ar putea să nu fie suficient spațiu pe volumul exterior pentru volumul ascuns (și nu veți putea continua). După finalizarea copierii, apăsați pe «Înainte» (nu demontați volumul).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Volumul exterior a fost creat cu succes și montat ca discul %hc:. Pe acest volum exterior ar trebui acum să copiați câteva fișiere aparent importante pe care NU doriți să le ascundeți. Ele vor fi acolo pentru oricine vă va forța să dezvăluiți parola. Veți dezvălui numai parola pentru acest volum exterior, nu pentru volumul ascuns. Fișierele pe care chiar doriți să le ascundeți vor fi stocate pe volumul ascuns, care va fi creat mai târziu. Când terminați copierea, apăsați pe «Înainte». Nu demontați volumul.\n\nNotă: După ce apăsați pe «Înainte», harta sectoarelor volumului exterior va fi scanată pentru a determina dimensiunea zonei neîntrerupte de spațiu liber a cărui sfârșit este aliniat cu sfârșitul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns, prin urmare va delimita dimensiunea maximă disponibilă. Scanarea hărții sectoarelor se va asigura că nu există date pe volumul exterior care pot fi suprascrise de către volumul ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Conținut volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nÎn următorii pași, veți stabili opțiunile pentru volumul exterior (în care va fi creat ulterior volumul ascuns).</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nÎn următorii pași, veți crea un așa-zis volum VeraCrypt exterior în cadrul primei partiții aflată după partiția sistem (așa cum a fost explicat în unul din pașii anteriori).</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">În pașii următori, veți seta opțiunile și parola pentru volumul ascuns, care va conține sistemul de operare ascuns.\n\nRemarcă: Harta sectoarelor volumului exterior a fost scanată pentru a determina dimensiunea zonei neîntrerupte de spațiu liber a cărui sfârșit este aliniat cu sfârșitul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns, prin urmare va delimita dimensiunea maximă disponibilă. Dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns a fost determinată și confirmată ca fiind mai mare decât dimensiunea partiției sistem (acest lucru fiind obligatoriu, deoarece întreg conținutul partiției sistem va trebui să fie copiat pe volumul ascuns). Acest lucru ne asigură că nu există date stocate pe volumul exterior ce vor fi suprascrise de datele scrise pe zona volumului ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Vă rugăm rețineți algoritmul pe care l-ați selectat în acest pas. Va trebui să selectați același algoritm pentru sistemul momeală. Altfel, sistemul ascuns va fi inaccesibil! (Sistemul momeală trebuie criptat cu același algoritm de criptare ca și sistemul ascuns.)\n\nNotă: Motivul este că sistemul momeală și sistemul ascuns vor partaja un singur program de încărcare, care suportă numai un singur algoritm, selectat de către utilizator (pentru fiecare algoritm, există o versiune specială a programului de încărcare VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: rețineți algoritmul pe care l-ați selectat în acest pas. Va trebui să selectați același algoritm pentru sistemul momeală. Altfel, sistemul ascuns va fi inaccesibil! (Sistemul momeală trebuie criptat cu același algoritm de criptare ca și sistemul ascuns.)\n\nNotă: Motivul este că sistemul momeală și sistemul ascuns vor partaja un singur program de încărcare, care suportă numai un singur algoritm, selectat de către utilizator (pentru fiecare algoritm, există o versiune specială a programului de încărcare VeraCrypt).</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nHarta sectoarelor volumului a fost scanată și dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns a fost determinată. În următorii pași veți seta opțiunile, dimensiunea și parola pentru volumul ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volum ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Volumul ascuns este acum protejat împotriva distrugerilor până când volumul exterior este demontat.\n\nATENȚIE: În zona volumului ascuns, VeraCrypt va începe protecția la scriere a întregului volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) până când este demontat. Aceasta poate cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior, care (dacă e repetată) ar putea afecta negarea plauzibilă a volumului ascuns. Prin urmare, ar trebui să faceți orice efort pentru a evita scrierea în zona volumului ascuns. Orice date care vor fi salvate în zona protejată a volumului ascuns nu vor fi salvate și vor fi pierdute. Windows ar putea raporta aceasta ca o eroare la scriere ("Delayed Write Failed" sau "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Fiecare din volumele ascunse din volumele nou montate sunt acum protejate împotriva distrugerilor până când sunt demontate.\n\nATENȚIE: Dacă se încearcă salvarea oricăror date în zona protejată a volumului ascuns a oricăruia din aceste volume, VeraCrypt va începe protejarea la scriere a întregului volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) până când este demontat. Aceasta poate cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior, care (dacă e repetată) ar putea afecta negarea plauzibilă a volumului ascuns. Prin urmare, ar trebui să faceți orice efort pentru a evita scrierea în zona volumului ascuns. Orice date care vor fi salvate în zona protejată a volumului ascuns nu vor fi salvate și vor fi pierdute. Windows ar putea raporta aceasta ca o eroare la scriere ("Delayed Write Failed" sau "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="ro" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTISMENT: S-a încercat salvarea datelor în zona volumului ascuns a volumului montat ca %c:! VeraCrypt e prevenit salvarea acestor date pentru a proteja volumul ascuns. Aceasta ar fi putut cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior și Windows ar fi putut raporta o eroare la scriere ("Delayed Write Failed" sau "The parameter is incorrect"). Întregul volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) va fi protejat la scriere până când va fi demontat. Dacă aceasta nu este prima dată când VeraCrypt a prevenit salvarea datelor în zona volumului ascuns a acestui volum, negarea plauzibilă a volumului ascuns ar putea fi afectată (din cauza posibilelor neconcordanțe din cadrul sistemului de fișiere a volumului exterior). Prin urmare, ar trebui să luați în considerare crearea unui nou volum VeraCrypt (cu formatarea rapidă dezactivată) și să mutați fișierele din acest volum în noul volum; acest volum ar trebui șters în siguranță (atât partea exterioară cât și partea ascunsă). Vă recomandăm insistent să reporniți sistemul de operare acum.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Ați indicat intenția de a stoca fișiere mai mari de 4 GB pe volum. Aceasta necesită ca volumul să fie formatat ca NTFS/exFAT, ceea ce, oricum, nu va fi posibil.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Volumul ascuns este acum protejat împotriva distrugerilor până când volumul exterior este demontat.\n\nATENȚIE: În zona volumului ascuns, VeraCrypt va începe protecția la scriere a întregului volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) până când este demontat. Aceasta poate cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior, care (dacă e repetată) ar putea afecta negarea plauzibilă a volumului ascuns. Prin urmare, ar trebui să faceți orice efort pentru a evita scrierea în zona volumului ascuns. Orice date care vor fi salvate în zona protejată a volumului ascuns nu vor fi salvate și vor fi pierdute. Windows ar putea raporta aceasta ca o eroare la scriere („Delayed Write Failed” sau „The parameter is incorrect”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Fiecare din volumele ascunse din volumele nou montate sunt acum protejate împotriva distrugerilor până când sunt demontate.\n\nATENȚIE: Dacă se încearcă salvarea oricăror date în zona protejată a volumului ascuns a oricăruia din aceste volume, VeraCrypt va începe protejarea la scriere a întregului volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) până când este demontat. Aceasta poate cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior, care (dacă e repetată) ar putea afecta negarea plauzibilă a volumului ascuns. Prin urmare, ar trebui să faceți orice efort pentru a evita scrierea în zona volumului ascuns. Orice date care vor fi salvate în zona protejată a volumului ascuns nu vor fi salvate și vor fi pierdute. Windows ar putea raporta aceasta ca o eroare la scriere („Delayed Write Failed” sau „The parameter is incorrect”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">AVERTIZARE: S-a încercat salvarea datelor în zona volumului ascuns a volumului montat ca %c:! VeraCrypt e prevenit salvarea acestor date pentru a proteja volumul ascuns. Aceasta ar fi putut cauza coruperea sistemului de fișiere de pe volumul exterior și Windows ar fi putut raporta o eroare la scriere („Delayed Write Failed” sau „The parameter is incorrect”). Întregul volum (atât partea exterioară cât și cea ascunsă) va fi protejat la scriere până când va fi demontat. Dacă aceasta nu este prima dată când VeraCrypt a prevenit salvarea datelor în zona volumului ascuns a acestui volum, negarea plauzibilă a volumului ascuns ar putea fi afectată (din cauza posibilelor neconcordanțe din cadrul sistemului de fișiere a volumului exterior). Prin urmare, ar trebui să luați în considerare crearea unui nou volum VeraCrypt (cu formatarea rapidă dezactivată) și să mutați fișierele din acest volum în noul volum; acest volum ar trebui șters în siguranță (atât partea exterioară cât și partea ascunsă). Vă recomandăm insistent să reporniți sistemul de operare acum.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Ați indicat intenția de a stoca fișiere mai mari de 4 GiB pe volum. Aceasta necesită ca volumul să fie formatat ca NTFS/exFAT, ceea ce, oricum, nu va fi posibil.</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Țineți cont că atunci când un sistem de operare ascuns rulează, volumele VeraCrypt neascunse nu pot fi formatate ca NTFS/exFAT. Motivul este că acel volum ar trebui montat temporar fără protecția la scriere pentru a permite sistemului de operare să-l formateze ca NTFS/exFAT (pe când formatarea ca și FAT este realizată de către VeraCrypt, nu de către sistemul de operare și fără ca volumul să fie montat). Pentru detalii suplimentare, vedeți mai jos. Puteți crea un volum neascuns NTFS/exFAT din sistemul de operare momeală.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Din motive de securitate, când un sistem de operare rulează, volumele ascunse pot fi create doar în modul 'direct' (deoarece volumele exterioare trebuie să fie întotdeauna montate ca doar-citire). Pentru a crea un volum ascuns în siguranță, urmați acești pași:\n\n1) Porniți sistemul de operare momeală.\n\n2) Creați un volum VeraCrypt normal și, pe acest volum, copiați câteva fișiere aparent-importante pe care de fapt NU doriți să le ascundeți (volumul va deveni volumul exterior).\n\n3) Porniți sistemul ascuns și porniți Asistentul de creare volum VeraCrypt. Dacă volumul este tip fișier, mutați-l pe o partiție sistem sau pe un alt volum ascuns (altfel, noul volum ascuns creat va fi montat ca doar-citire și nu va putea fi formatat). Urmați instrucțiunile asistentului astfel încât să selectați modul 'direct' de creare a volumului ascus.\n\n4) În asistent, selectați volumul creat la pasul 2 și apoi urmați instrucțiunile pentru a crea un volum ascuns în el.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Din motive de securitate, când un sistem de operare rulează, sistemele de fișiere locale necriptate și volumele VeraCrypt neascunse sunt montate ca doar-citire (nu se pot scrie date pe astfel de sisteme de fișiere sau volume VeraCrypt).\n\nDatele pot fi scrise pe orice sistem de fișiere care se află pe un volum VeraCrypt ascuns (cu condiția ca volumul ascuns să nu fie localizat într-un container stocat pe un sistem de fișiere necriptat sau pe orice alt sistem de fișiere ca doar-citire).</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Există trei motive principale pentru care au fost implementate astfel de contramăsuri:\n\n- Activează crearea unei platforme sigure pentru montarea volumelor VeraCrypt ascunse. Rețineți că oficial, recomandăm ca volumele ascunse să fie montate numai când un sistem de operare ascuns rulează. (Pentru mai multe informații, consultați subsecțiunea 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' din documentație.)\n\n- În unele cazuri, este posibil de determinat că, la un moment dat, un anumit sistem de fișiere nu a fost montat (sau că un anumit fișier de pe sistemul de fișiere nu a fost salvat sau accesat) într-o anumită instanță a unui sistem de operare (de ex. analizând și comparând jurnalele sistemului de fișiere, data fișierului, jurnalele aplicațiilor, jurnalele erorilor, etc.). Aceasta poate indica că un sistem de operare ascuns este instalat pe calculator. Contramăsurile previn aceste situații.\n\n- Ele previn coruperea datelor și permit hibernarea în siguranță. Când Windows revine din hibernare, presupune că toate sistemele de fișiere montate sunt în aceeași stare ca atunci când sistemul a intrat în hibernare. VeraCrypt se asigură de asta prin protejarea la scriere a oricărui sistem de fișiere accesibil atât de pe sistemul momeală cât și de pe cel ascuns. Fără o astfel de protecție, sistemul de fișiere ar putea deveni corupt atunci când este montat de un sistem de operare în timp ce celălalt este în hibernare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Din motive de securitate, când un sistem de operare rulează, volumele ascunse pot fi create doar în modul „direct” (deoarece volumele exterioare trebuie să fie întotdeauna montate ca doar-citire). Pentru a crea un volum ascuns în siguranță, urmați acești pași:\n\n1) Porniți sistemul de operare momeală.\n\n2) Creați un volum VeraCrypt normal și, pe acest volum, copiați câteva fișiere aparent-importante pe care de fapt NU doriți să le ascundeți (volumul va deveni volumul exterior).\n\n3) Porniți sistemul ascuns și porniți asistentul de creare volume VeraCrypt. Dacă volumul este tip fișier, mutați-l pe o partiție sistem sau pe un alt volum ascuns (altfel, noul volum ascuns creat va fi montat ca doar-citire și nu va putea fi formatat). Urmați instrucțiunile asistentului astfel încât să selectați modul „direct” de creare a volumului ascus.\n\n4) În asistent, selectați volumul creat la pasul 2 și apoi urmați instrucțiunile pentru a crea un volum ascuns în el.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Din motive de securitate, când un sistem de operare rulează, sistemele de fișiere locale necriptate și volumele VeraCrypt neascunse sunt montate ca doar-citire (nu se pot scrie date pe astfel de sisteme de fișiere sau volume VeraCrypt).\n\nDatele pot fi scrise pe orice sistem de fișiere care se află pe un volum VeraCrypt ascuns (cu condiția ca volumul ascuns să se afle într-un container stocat pe un sistem de fișiere necriptat sau pe orice alt sistem de fișiere ca doar-citire).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Există trei motive principale pentru care au fost implementate astfel de contramăsuri:\n\n- Activează crearea unei platforme sigure pentru montarea volumelor VeraCrypt ascunse. Oficial, recomandăm ca volumele ascunse să fie montate numai când un sistem de operare ascuns rulează. (Pentru mai multe informații, consultați subsecțiunea „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” din documentație.)\n\n- În unele cazuri, este posibil de determinat că, la un moment dat, un anumit sistem de fișiere nu a fost montat (sau că un anumit fișier de pe sistemul de fișiere nu a fost salvat sau accesat) într-o anumită instanță a unui sistem de operare (de ex. analizând și comparând jurnalele sistemului de fișiere, data fișierului, jurnalele aplicațiilor, jurnalele erorilor etc.). Aceasta poate indica că un sistem de operare ascuns este instalat pe calculator. Contramăsurile previn aceste situații.\n\n- Ele previn coruperea datelor și permit hibernarea în siguranță. Când Windows revine din hibernare, presupune că toate sistemele de fișiere montate sunt în aceeași stare ca atunci când sistemul a intrat în hibernare. VeraCrypt se asigură de asta prin protejarea la scriere a oricărui sistem de fișiere accesibil atât de pe sistemul momeală cât și de pe cel ascuns. Fără o astfel de protecție, sistemul de fișiere ar putea deveni corupt atunci când este montat de un sistem de operare în timp ce celălalt este în hibernare.</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Notă: Dacă trebuie să transferați în mod sigur fișiere de pe sistemul momeală pe cel ascuns, urmați acești pași:\n1) Porniți sistemul momeală.\n2) Salvați fișierele într-un volum necriptat sau într-un volum VeraCrypt exterior/normal.\n3) Porniți sistemul ascuns.\n4) Dacă ați salvat fișierele într-un volum VeraCrypt, montați-l (el va fi montat automat ca doar-citire).\n5) Copiați fișierele pe partiția sistemului ascuns sau pe un alt volum ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_RESTART">Calculatorul trebuie repornit.\n\nDoriți să-l reporniți acum?</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">A apărut o eroare când s-a încercat obținerea stării criptării sistemului.</entry>
@@ -557,78 +559,78 @@
<entry lang="ro" key="INIT_RAND">A eșuat inițializarea generatorului de numere aleatoare!</entry>
<entry lang="ro" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API a eșuat!\n\n\n(Dacă raportați o eroare în legătură cu aceasta, includeți și următoarele informații tehnice în raportul erorii:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="ro" key="INIT_REGISTER">Aplicația nu se poate inițializa. A eșuat înregistrarea clasei Dialog.</entry>
- <entry lang="ro" key="INIT_RICHEDIT">Eroare: A eșuat încărcarea librăriei de sistem Rich Edit.</entry>
+ <entry lang="ro" key="INIT_RICHEDIT">Eroare: A eșuat încărcarea librăriei de sistem „Rich Edit”.</entry>
<entry lang="ro" key="INTRO_TITLE">Asistent creare volum VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este %.2f baiți.</entry>
- <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este %.2f KB.</entry>
- <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este %.2f MB.</entry>
- <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este %.2f GB.</entry>
- <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este %.2f TB.</entry>
- <entry lang="ro" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Parola/fișierele-chie ce aparțin volumului nu pot fi modificate în timp ce acesta este montat. Demontați mai întâi volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de %.2f baiți.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de %.2f KiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de %.2f MiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de %.2f GiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de %.2f TiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Parola/fișierele-cheie ce aparțin volumului nu pot fi modificate în timp ce acesta este montat. Demontați mai întâi volumul.</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Algoritmul de derivare a cheii antetului nu poate fi modificat când volumul este montat. Demontați mai întâi volumul.</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Montare volum</entry>
<entry lang="ro" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Pentru a monta acest volum VeraCrypt este necesară o versiune mai nouă.</entry>
- <entry lang="ro" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Eroare: asistentul creare volum nu există.\n\nVerificați dacă fișierul 'VeraCrypt Format.exe' este în folderul din care a fost executat 'VeraCrypt.exe'. Dacă nu există, vă rugăm reinstalați VeraCrypt sau localizați fișierul 'VeraCrypt Format.exe' pe disc și lansați-l.</entry>
- <entry lang="ro" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Eroare: fișierul pentru extindere volume nu există.\n\nVerificați dacă fișierul 'VeraCryptExpander.exe' există în folderul de unde este lansat 'VeraCrypt.exe'. Dacă nu este, reinstalați VeraCrypt sau localizați 'VeraCryptExpander.exe' pe disc și lansați-l.</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Eroare: asistentul de creare volume nu există.\n\nVerificați dacă fișierul „VeraCrypt Format.exe” este în folderul din care a fost executat „VeraCrypt.exe”. Dacă nu există, reinstalați VeraCrypt sau căutați fișierul „VeraCrypt Format.exe” pe disc și lansați-l.</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Eroare: fișierul pentru extindere volume nu există.\n\nVerificați dacă fișierul „VeraCryptExpander.exe” există în folderul de unde este lansat „VeraCrypt.exe”. Dacă nu există, reinstalați VeraCrypt sau căutați fișierul „VeraCryptExpander.exe” pe disc și lansați-l.</entry>
<entry lang="ro" key="NEXT">Î&amp;nainte </entry>
<entry lang="ro" key="FINALIZE">&amp;Finalizare</entry>
<entry lang="ro" key="INSTALL">&amp;Instalare</entry>
<entry lang="ro" key="EXTRACT">E&amp;xtragere</entry>
- <entry lang="ro" key="NODRIVER">Nu se poate stabili conexiunea cu driver-ul VeraCrypt. VeraCrypt nu poate funcționa dacă driver-ul nu funcționează.\n\nVă rugăm țineți cont că, datorită unei probleme din Windows, ar putea fi necesară reautentificarea utilizatorului sau repornirea sistemului pentru ca driverul să poată fi încărcat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NODRIVER">Nu se poate stabili conexiunea cu driverul VeraCrypt. VeraCrypt nu poate funcționa dacă driverul nu funcționează.\n\nȚineți cont că, datorită unei probleme din Windows, ar putea fi necesară reautentificarea utilizatorului sau repornirea sistemului pentru ca driverul să poată fi încărcat.</entry>
<entry lang="ro" key="NOFONT">A apărut o eroare la încărcarea/pregătirea fonturilor.</entry>
<entry lang="ro" key="NOT_FOUND">Litera unității nu a fost găsită sau litera unității nu a fost specificată.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Eroare: nu se poate atribui litera de unitate.\n\nPână când nu este atribuită o literă de unitate volumului decriptat, nu veți putea accesa datele stocate pe acesta.\n\nReîncercare?</entry>
<entry lang="ro" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Litera unității nu este disponibilă.</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_FILE_SELECTED">Niciun fișier selectat!</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_FILE_SELECTED">Nu sunt fișiere selectate!</entry>
<entry lang="ro" key="NO_FREE_DRIVES">Nu sunt litere de unități disponibile.</entry>
<entry lang="ro" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Nu există literă de volum liberă pentru volumul exterior! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="NO_OS_VER">Nu s-a putut determina versiunea sistemului de operare sau folosiți un sistem de operare nesuportat.</entry>
<entry lang="ro" key="NO_PATH_SELECTED">Nu există cale selectată!</entry>
<entry lang="ro" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Nu există suficient spațiu liber pentru volumul ascuns! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Eroare: fișierele copiate pe volumul exterior ocupă prea mult spațiu. Prin urmare, nu există suficient spațiu liber pentru volumul ascuns.\n\nȚineți cont că volumul ascuns trebuie să fie tot atât de mare cât partiția sistem (partiția unde este instalat sistemul de operare ce rulează acum). Motivul este că sistemul ascuns trebuie creat prin copierea conținutului partiției sistemului pe volumul ascuns.\n\n\nProcesul de creare a sistemului de operare ascuns nu poate continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="OPENFILES_DRIVER">Driver-ul nu poate demonta volumul. Unele fișiere aflate pe volum probabil sunt încă accesate.</entry>
+ <entry lang="ro" key="OPENFILES_DRIVER">Driverul nu poate demonta volumul. Unele fișiere aflate pe volum probabil sunt încă accesate.</entry>
<entry lang="ro" key="OPENFILES_LOCK">Nu se poate bloca volumul. Încă există fișiere accesate de pe volum. Prin urmare, el nu poate fi demontat.</entry>
<entry lang="ro" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt nu poate bloca volumul deoarece este utilizat de către sistem sau unele aplicații (ar putea exista fișiere accesate de pe volum).\n\nDoriți forțarea demontării volumului?</entry>
<entry lang="ro" key="OPEN_VOL_TITLE">Selectați un volum VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="OPEN_TITLE">Specificați o cale și un nume de fișier</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Selectați librăria PKCS #11</entry>
<entry lang="ro" key="OUTOFMEMORY">Memorie insuficientă</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: Recomandăm cu insistență ca utilizatorii neexperimentați să creeze un fișier container VeraCrypt pe discul/partiția selectată, în loc de a cripta întreaga partiție/disc.\n\nCând creați un fișier container VeraCrypt (spre deosebire de criptarea unei unități sau partiții) nu există, de exemplu, nici un risc de a distruge un număr mare de fișiere. Țineți cont că un fișier container VeraCrypt (chiar dacă el conține un disc virtual criptat) este de fapt ca oricare fișier normal. Pentru mai multe informații, consultați capitolul Tutorial începători din Ghidul utilizatorului VeraCrypt.\n\nSunteți sigur că doriți să criptați întregul disc/partiție?</entry>
- <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTISMENT: Fișierul '%s' există deja!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT NU VA CRIPTA FIȘIERUL, DAR ÎL VA ȘTERGE. Sunteți sigur că doriți să ștergeți fișierul și să-l înlocuiți cu un nou fișier container VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATENȚIE: TOATE FIȘIERELE STOCATE ÎN PREZENT PE %s '%s'%s VOR FI ȘTERSE ȘI PIERDUTE (ACESTEA NU VOR FI CRIPTATE)!\n\nSunteți sigur că doriți să continuați cu formatarea?</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVERTISMENT: Nu veți putea monta volumul sau să accesați vreun fișier stocat pe el până când nu va fi criptat în întregime.\n\nSunteți sigur că doriți să începeți criptarea pentru %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">AVERTISMENT: Nu veți putea monta volumul sau să accesați vreun fișier stocat pe el până când nu va fi decriptat în întregime.\n\nSunteți sigur că doriți să începeți decriptarea pentru %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVERTISMENT: Rețineți că dacă se va întrerupe alimentarea cu curent a sistemului pe durata procesului de criptare din mers sau dacă sistemul de operare se blochează datorită unei erori software sau componentă hardware defectă, o parte din date vor fi corupte sau pierdute. Prin urmare, înainte de a începe criptarea, asigurați-vă că aveți copii de rezervă ale fișierelor pe care le veți cripta.\n\nAveți astfel copii de rezervă?</entry>
- <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATENȚIE: ORICE FIȘIER STOCAT CURENT PE PARTIȚIA '%s'%s (DE EX. PE PRIMA PARTIȚIE AFLATĂ DUPĂ PARTIȚIA SISTEM) VA FI ȘTERS ȘI PIERDUT (ACESTEA NU VOR FI CRIPTATE)!\n\nSigur doriți să continuați cu formatarea?</entry>
- <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVERTISMENT: PARTIȚIA SELECTATĂ CONȚINE O CANTITATE MARE DE DATE! Orice fișier stocat pe partiție va fi șters și pierdut (acestea NU vor fi criptate)!</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: Recomandăm cu insistență ca utilizatorii neexperimentați să creeze un fișier container VeraCrypt pe discul/partiția selectată, în loc de a cripta întreaga disc/partiție.\n\nCând creați un fișier container VeraCrypt (spre deosebire de criptarea unei unități sau partiții) nu există, de exemplu, nici un risc de a distruge un număr mare de fișiere. Țineți cont că un fișier container VeraCrypt (chiar dacă el conține un disc virtual criptat) este de fapt ca oricare fișier normal. Pentru mai multe informații, consultați capitolul „Tutorial începători” din „Ghidul utilizatorului VeraCrypt”.\n\nSigur doriți să criptați întregul disc/partiție?</entry>
+ <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTIZARE: Fișierul „%s” există deja!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT NU VA CRIPTA FIȘIERUL, DAR ÎL VA ȘTERGE. Sigur doriți să ștergeți fișierul și să-l înlocuiți cu un nou fișier container VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATENȚIE: TOATE FIȘIERELE STOCATE ÎN PREZENT PE %s „%s”%s VOR FI ȘTERSE ȘI PIERDUTE (ACESTEA NU VOR FI CRIPTATE)!\n\nSigur doriți să continuați cu formatarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVERTIZARE: Nu veți putea monta volumul sau să accesați vreun fișier stocat pe el până când nu va fi criptat în întregime.\n\nSigur doriți să începeți criptarea pentru %s „%s”%s?</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">AVERTIZARE: Nu veți putea monta volumul sau să accesați vreun fișier stocat pe el până când nu va fi decriptat în întregime.\n\nSigur doriți să începeți decriptarea pentru %s „%s”%s?</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVERTIZARE: dacă se va întrerupe alimentarea cu curent a sistemului pe durata procesului de criptare din mers sau dacă sistemul de operare se blochează datorită unei erori software sau componentă hardware defectă, o parte din date vor fi corupte sau pierdute. Prin urmare, înainte de a începe criptarea, asigurați-vă că aveți copii de rezervă ale fișierelor pe care le veți cripta.\n\nAveți astfel copii de rezervă?</entry>
+ <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATENȚIE: ORICE FIȘIER STOCAT ACUM PE PARTIȚIA „%s”%s (DE EX. PE PRIMA PARTIȚIE AFLATĂ DUPĂ PARTIȚIA SISTEM) VA FI ȘTERS ȘI PIERDUT (ACESTEA NU VOR FI CRIPTATE)!\n\nSigur doriți să continuați cu formatarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVERTIZARE: PARTIȚIA SELECTATĂ CONȚINE O CANTITATE MARE DE DATE! Orice fișier stocat pe partiție va fi șters și pierdut (acestea NU vor fi criptate)!</entry>
<entry lang="ro" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Ștergere toate fișierele stocate pe partiție prin crearea unui volum VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD">Parola</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM">MIP</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM">MIP</entry>
<entry lang="ro" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Setare algoritm derivare cheie antet</entry>
<entry lang="ro" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Adăugare/Eliminare fișiere-cheie pe/de pe volum</entry>
<entry lang="ro" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Eliminare toate fișierele-cheie de pe volum</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_CHANGED">Parola și/sau fișierele-cheie au fost modificate cu succes.\n\nIMPORTANT: Asigurați-vă că ați consultat secțiunea 'Changing Passwords and Keyfiles' din capitolul 'Security Requirements and Precautions' din Ghidul de utilizare VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_CHANGED">Parola și/sau fișierele-cheie au fost modificate cu succes.\n\nIMPORTANT: Asigurați-vă că ați consultat secțiunea „Changing Passwords and Keyfiles” din capitolul „Security Requirements and Precautions” din „Ghidul de utilizare VeraCrypt”.</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Acest volum este înregistrat ca volum sistem favorit și valoarea pentru MIP a fost modificată.\nDoriți ca VeraCrypt să actualizeze automat configurația volumului sistem favorit (sunt necesare drepturi de administrator)?\n\nDacă veți răspunde nu, va trebui să actualizați manual volumul sistem favorit.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: Dacă nu ați distrus Discul de Recuperare VeraCrypt, discul/partiția sistem încă poate fi decriptat folosind vechea parolă (pornind sistemul de pe Discul de Recuperare VeraCrypt și introducând vechea parolă). Ar trebui să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt și apoi să-l distrugeți pe cel vechi.\n\nDoriți să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: Dacă nu ați distrus Discul de Recuperare VeraCrypt, discul/partiția sistem încă poate fi decriptat(ă) folosind vechea parolă (pornind sistemul de pe Discul de Recuperare VeraCrypt și introducând vechea parolă). Ar trebui să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt și apoi să-l distrugeți pe cel vechi.\n\nDoriți să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Țineți cont că Discul de Recuperare VeraCrypt încă folosește vechiul algoritm. Dacă considerați vechiul algoritm nesigur, ar trebui să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt și apoi să-l distrugeți pe cel vechi.\n\nDoriți să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILES_NOTE">Orice tip de fișier (de ex. .mp3, .jpg, .zip, .avi) poate fi folosit ca un fișier-cheie VeraCrypt. Rețineți că VeraCrypt nu modifică niciodată conținutul fișierului cheie. Puteți selecta mai mult de un fișier-cheie (ordinea nu contează). Dacă adăugați un folder, toate fișierele neascunse aflate în el vor fi folosite ca și fișiere-cheie. Apăsați pe 'Adaugă dispozitiv' pentru a selecta fișierele-cheie stocate pe dispozitivele de securitate sau cardurile inteligente (sau pentru a importa fișierele-cheie pe acestea).</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILES_NOTE">Această operație nu modifică niciodată conținutul fișierului cheie. Puteți selecta mai mult de un fișier-cheie (ordinea nu contează). Dacă adăugați un folder, toate fișierele neascunse aflate în el vor fi folosite ca și fișiere-cheie. Apăsați pe «Adăugare dispozitiv» pentru a selecta fișierele-cheie stocate pe dispozitivele de securitate sau cardurile inteligente (sau pentru a importa fișierele-cheie pe acestea).</entry>
<entry lang="ro" key="KEYFILE_CHANGED">Fișierele-cheie au fost adăugate/eliminate cu succes.</entry>
<entry lang="ro" key="KEYFILE_EXPORTED">Fișier-cheie exportat.</entry>
<entry lang="ro" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritm derivare cheie antet setat cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduceți parola și/sau fișierele-cheie pentru volumul VeraCrypt non-sistem unde doriți să fie reluat procesul de criptare din mers.\n\n\nRemarcă: După ce veți apăsa pe Înainte, VeraCrypt va încerca să găsească toate volumele non-sistem unde procesul de criptare a fost întrerupt și unde antetul volumului VeraCrypt poate fi decriptat folosind parola și/sau fișierele-cheie. Dacă este găsit mai mult de un volum, va trebui să selectați unul din ele în pasul următor.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduceți parola și/sau fișierele-cheie pentru volumul VeraCrypt non-sistem unde doriți să fie reluat procesul de criptare din mers.\n\n\nRemarcă: După ce veți apăsa pe «Înainte», VeraCrypt va încerca să găsească toate volumele non-sistem unde procesul de criptare a fost întrerupt și unde antetul volumului VeraCrypt poate fi decriptat folosind parola și/sau fișierele-cheie. Dacă este găsit mai mult de un volum, va trebui să selectați unul din ele în pasul următor.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selectați unul din volumele afișate. Lista conține fiecare volum non-sistem accesibil unde procesul de criptare a fost întrerupt și a căror antet a fost decriptat folosind parola și/sau fișierele-cheie.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduceți parola și/sau fișierele-cheie pentru volumul VeraCrypt non-sistem pe care doriți să-l decriptați.</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_HELP">Este foarte important să alegeți o parolă bună. Ar trebui să evitați să alegeți una care conține un singur cuvând care se poate afla într-un dicționar (sau o combinație de 2, 3 sau 4 astfel de cuvinte). Ar trebui să nu conțină niciun nume sau dată de naștere. Nu ar trebuie să poată fi ghicită ușor. O parolă bună este o combinație amestecată de litere mici și mari, numere și caractere speciale, cum ar fi @ ^ = $ * + etc. Vă recomandăm să alegeți o parolă ce conține mai mult de 20 de caractere (cu cât mai lungă cu atât mai bine). Lungimea maximă posibilă este de 64 caractere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_HELP">Este foarte important să alegeți o parolă bună. Ar trebui să evitați să alegeți una care conține un singur cuvând care se poate afla într-un dicționar (sau o combinație de 2, 3 sau 4 astfel de cuvinte). Ar trebui să nu conțină niciun nume sau dată de naștere. Nu ar trebui să poată fi ghicită ușor. O parolă bună este o combinație amestecată de litere mici și mari, numere și caractere speciale, cum ar fi @ ^ = $ * + etc. Vă recomandăm să alegeți o parolă ce conține mai mult de 20 de caractere (cu cât mai lungă cu atât mai bine). Lungimea maximă posibilă este de 64 de caractere.</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Alegeți o parolă pentru volumul ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Alegeți o parolă pentru sistemul de operare ascuns (adică pentru volumul ascuns). </entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Alegeți o parolă pentru sistemul de operare ascuns (adică pentru volumul ascuns).</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: Parola pe care ați ales-o pentru sistemul de operare ascuns în acest pas trebuie să fie substanțial diferită de celelalte parole (adică față de parola pentru volumul exterior și de parola pentru sistemul de operare momeală).</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Introduceți parola pentru volumul în care doriți să creați volumul ascuns.\n\nDupă ce veți apăsa pe Înainte, VeraCrypt va încerca să monteze volumul. Imediat ce volumul este montat, harta sectoarelor acestuia va fi scanată pentru a determina mărimea zonei neîntrerupte de spațiu liber (dacă există vreuna) a cărui sfârșit este aliniat cu sfârșitul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns și deci aceasta va delimita dimensiunea maximă posibilă. Scanarea hărții sectoarelor este necesară pentru a ne asigura că nu există date pe volumul exterior ce vor fi suprascrise de către volumul ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Introduceți parola pentru volumul în care doriți să creați volumul ascuns.\n\nDupă ce veți apăsa pe «Înainte», VeraCrypt va încerca să monteze volumul. Imediat ce volumul este montat, harta sectoarelor acestuia va fi scanată pentru a determina mărimea zonei neîntrerupte de spațiu liber (dacă există vreuna) a cărui sfârșit este aliniat cu sfârșitul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns și deci aceasta va delimita dimensiunea maximă posibilă. Scanarea hărții sectoarelor este necesară pentru a ne asigura că nu există date pe volumul exterior ce vor fi suprascrise de către volumul ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nAlegeți o parolă pentru volumul exterior. Aceasta va fi parola pe care o veți putea dezvălui dacă sunteți întrebat sau forțat.\n\nIMPORTANT: Parola ar trebui să fie substanțial diferită de cea aleasă pentru volumul ascuns.\n\nNotă: Lungimea maximă a parolei poate fi de 64 de caractere.</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Alegeți o parolă pentru volumul exterior. Aceasta va fi parola pe care o veți putea dezvălui oricui vă forțează să dezvăluiți parola pentru prima partiție aflată după partiția sistem, unde se vor afla volumul exterior și cel ascuns (conținând sistemul de operare ascuns). Existența sistemului ascuns (și a sistemului de operare ascuns) va rămâne secretă. Țineți cont că parola nu este pentru sistemul momeală.\n\nIMPORTANT: Parola trebuie să fie substanțial diferită de cea pe care o veți alege pentru volumul ascuns (adică sistemul de operare ascuns).</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Parola volumului extern</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Parola volumului ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Parola pentru sistemul de operare ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVERTISMENT: Parolele scurte sunt ușor de găsit folosind tehnicile de forță brută!\n\nVă recomandăm să alegeți o parolă ce conține mai mult de 20 de caractere. Sunteți sigur că doriți să folosiți o parolă scurtă?</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">AVERTIZARE: Parolele scurte sunt ușor de găsit folosind tehnicile de forță brută!\n\nVă recomandăm să alegeți o parolă ce conține mai mult de 20 de caractere. Sigur doriți să folosiți o parolă scurtă?</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_TITLE">Parolă volum</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_WRONG">Parolă incorectă sau nu este un volum valid.</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Fișier(e) cheie incorect(e) și/sau parolă greșită sau nu este un volum valid.</entry>
@@ -641,39 +643,39 @@
<entry lang="ro" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">MIP volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_HIDVOL_TITLE">MIP volum ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">MIP pentru sistemul de operare ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM_HELP">MIP (Multiplicator Iterații Personal) este o valoare care stabilește numărul de iterații folosit de către cheia de derivare a antetului după cum urmează:\n Iterații = 15000 + (MIP x 1000).\n\nDacă e lăsat gol sau cu valoarea 0, VeraCrypt va utiliza valoarea implicită (485) ce asigură o securitate sporită.\n\nDacă parola are mai puțin de 20 de carcatere, valoare MIP nu poate fi mai mică de 485 pentru a asigura un nivel de securitate minim.\nDacă parola are 20 de caractere sau mai multe, MIP poate fi setat cu orice valoare.\n\nO valoare a MIP mai mare de 485 va determina o duartă de montare mai îndelungată. O valoare mai mică a MIP (mai puțin de 485) va duce la o montare mai rapidă dar poate reduce securitatea dacă parola nu este suficient de puternică.</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM_SYSENC_HELP">MIP (Multiplicator Iterații Personal) este o valoare care stabilește numărul de iterații folosit de către cheia de derivare a antetului după cum urmează:\n Iterații = MIP x 2048.\n\nDacă e lăsat gol sau cu valoarea 0, VeraCrypt va utiliza valoarea implicită (98) ce asigură o securitate sporită.\n\nDacă parola are mai puțin de 20 de carcatere, valoare MIP nu poate fi mai mică de 98 pentru a asigura un nivel de securitate minim.\nDacă parola are 20 de caractere sau mai multe, MIP poate fi setat cu orice valoare.\n\nO valoare a MIP mai mare de 98 va determina o întârziere mai îndelungată a pornirii sistemului. O valoare mai mică a MIP (mai puțin de 98) va duce la o pornire mai rapidă dar poate reduce securitatea dacă parola nu este suficient de puternică.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM_HELP">MIP (Multiplicator Iterații Personal) este o valoare care stabilește numărul de iterații folosit de către cheia de derivare a antetului după cum urmează:\n Iterații = 15000 + (MIP x 1000).\n\nDacă e lăsat gol sau cu valoarea 0, VeraCrypt va utiliza valoarea implicită (485) ce asigură o securitate sporită.\n\nDacă parola are mai puțin de 20 de caractere, valoarea MIP nu poate fi mai mică de 485 pentru a asigura un nivel de securitate minim.\nDacă parola are 20 de caractere sau mai multe, MIP poate fi setat cu orice valoare.\n\nO valoare a MIP mai mare de 485 va determina o durată de montare mai îndelungată. O valoare mai mică a MIP (mai puțin de 485) va duce la o montare mai rapidă dar poate reduce securitatea dacă parola nu este suficient de puternică.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM_SYSENC_HELP">MIP (Multiplicator Iterații Personal) este o valoare care stabilește numărul de iterații folosit de către cheia de derivare a antetului după cum urmează:\n Iterații = MIP x 2048.\n\nDacă e lăsat gol sau cu valoarea 0, VeraCrypt va utiliza valoarea implicită (98) ce asigură o securitate sporită.\n\nDacă parola are mai puțin de 20 de caractere, valoarea MIP nu poate fi mai mică de 98 pentru a asigura un nivel de securitate minim.\nDacă parola are 20 de caractere sau mai multe, MIP poate fi setat cu orice valoare.\n\nO valoare a MIP mai mare de 98 va determina o întârziere mai îndelungată a pornirii sistemului. O valoare mai mică a MIP (mai puțin de 98) va duce la o pornire mai rapidă dar poate reduce securitatea dacă parola nu este suficient de puternică.</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Rețineți numărul pentru a porni sistemul</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM_LARGE_WARNING">Ați ales o valoare a MIP mai mare decât valoarea implicită a VeraCrypt.\nRețineți că aceasta va determina o pornire mult mai înceată a sistemului sau montare a volumelor.</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM_SMALL_WARNING">Ați ales o valoare a MIP care este mai mică decât valoare implicită a VeraCrypt. Rețineți că dacă parola nu este suficient de puternică, aceasta ar putea determina o securitate mai slabă.\n\nConfirmați că utilizați o parolă puternică?</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM_LARGE_WARNING">Ați ales o valoare a MIP mai mare decât valoarea implicită a VeraCrypt.\nAceasta va determina o pornire mult mai înceată a sistemului sau montare a volumelor.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM_SMALL_WARNING">Ați ales o valoare a MIP care este mai mică decât valoarea implicită a VeraCrypt. Dacă parola nu este suficient de puternică, aceasta ar putea determina o securitate mai slabă.\n\nConfirmați că utilizați o parolă puternică?</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Valoarea maximă a MIP (Multiplicator Iterații Personal) pentru criptarea sistemului este 65535.</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_TITLE">MIP volum</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATENȚIE: A fost găsit unul sau mai multe fișiere ascunse în calea de căutare a fișierului cheie. Astfel de fișiere ascunse nu pot fi folosite ca fișiere-cheie. Dacă doriți să le folosiți ca fișiere-cheie, ștergeți-le atributul 'Ascuns' (apăsați cu clic dreapta pe fiecare din ele, selectați 'Properties', debifați 'Hidden' și apoi apăsați pe OK). Notă: Fișierele ascunse sunt vizibile numai dacă opțiunea corespunzătoare este activată (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATENȚIE: A fost găsit unul sau mai multe fișiere ascunse în calea de căutare a fișierului cheie. Astfel de fișiere ascunse nu pot fi folosite ca fișiere-cheie. Dacă doriți să le folosiți ca fișiere-cheie, ștergeți-le atributul „Ascuns” (apăsați cu clic dreapta pe fiecare din ele, selectați „Properties”, debifați „Hidden” și apoi apăsați pe «OK»). Notă: Fișierele ascunse sunt vizibile numai dacă opțiunea corespunzătoare este activată („Computer” > „Organize” > „Folder and search options” > „View”).</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Dacă încercați să protejați un volum ascuns ce conține un sistem ascuns, asigurați-vă că folosiți formatul tastaturii standard US când introduceți parola pentru volumul ascuns. Aceasta este necesar deoarece parola trebuie introdusă înainte de pornirea sistemului (înainte de pornirea Windows) unde formatele tastaturilor non-US nu sunt disponibile.</entry>
- <entry lang="ro" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nu a găsit vreun volum unde criptarea non-sistem să fie întreruptă și unde antetul volumului să poată fi decriptat folosind parola și/sau fișierele-cheie furnizate.\n\nVă rugăm asigurați-vă că parola și/sau fișierele-cheie sunt corecte și că volumul/partiția nu este utilizat(ă) de către sistem sau aplicații (inclusiv programele antivirus).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nu a găsit vreun volum unde criptarea non-sistem să fie întreruptă și unde antetul volumului să poată fi decriptat folosind parola și/sau fișierele-cheie furnizate.\n\nAsigurați-vă că parola și/sau fișierele-cheie sunt corecte și că volumul/partiția nu este utilizat(ă) de către sistem sau aplicații (inclusiv programele antivirus).</entry>
<entry lang="ro" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Partiția/unitatea selectată este deja complet criptată.\nMarcaj antet = 0x%.8X</entry>
<entry lang="ro" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Partiția/unitatea selectată nu folosește criptarea din mers.\nMarcaj antet = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNotă: Dacă încercați să montați o partiție aflată pe un disc sistem criptat fără autentificare la pornire sau să montați o partiție sistem criptată a unui sistem de operare care nu rulează, o puteți face selectând 'Sistem' > 'Montare fără autentificare la pornire'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNotă: Dacă încercați să montați o partiție aflată pe un disc sistem criptat fără autentificare la pornire sau să montați o partiție sistem criptată a unui sistem de operare care nu rulează, o puteți face selectând „Sistem” > „Montare fără autentificare la pornire”.</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">În acest mod, nu puteți monta o partiție aflată pe un disc a cărei porțiune este în zona de criptare a sistemului activ.\n\nÎnainte de a putea monta această partiție în acest mod, va trebui fie să porniți un sistem de operare instalat pe alt disc (criptat sau necriptat), fie să porniți un sistem de operare necriptat.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt nu poate decripta o partiție individuală pe o unitate sistem criptată în întregime (puteți decripta numai unitatea sistem în întregime).</entry>
- <entry lang="ro" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Atenție: Deoarece unitatea conține modulul de pornire VeraCrypt, s-ar putea să fie o unitate sistem criptată în întregime. Dacă e așa, rețineți că VeraCrypt nu poate decripta o partiție individuală de pe o unitate sistem criptată în întregime (puteți decripta numai unitatea sistem în întregime). Dacă e așa, veți putea continua acum, dar veți primi mai târziu mesajul de eroare 'Parolă incorectă'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Atenție: Deoarece unitatea conține modulul de pornire VeraCrypt, s-ar putea să fie o unitate sistem criptată în întregime. Dacă e așa, VeraCrypt nu poate decripta o partiție individuală de pe o unitate sistem criptată în întregime (puteți decripta numai unitatea sistem în întregime). Dacă e așa, veți putea continua acum, dar veți primi mai târziu mesajul de eroare „Parolă incorectă”.</entry>
<entry lang="ro" key="PREV"> Îna&amp;poi</entry>
<entry lang="ro" key="RAWDEVICES">Nu se pot afișa unitățile neformatate instalate în sistem!</entry>
- <entry lang="ro" key="READONLYPROMPT">Volumul '%s' există și este ca doar-citire. Sunteți sigur că doriți să-l înlocuiți?</entry>
+ <entry lang="ro" key="READONLYPROMPT">Volumul „%s” există și este setat ca doar-citire. Sigur doriți să-l înlocuiți?</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_DEST_DIR">Selectați folderul destinație</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_KEYFILE">Selectare fișiere-cheie</entry>
- <entry lang="ro" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selectați calea de căutare fișier-cheie. AVERTISMENT: rețineți că va fi memorată doar calea nu și numele fișierului!</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Selectați calea de căutare a fișierului-cheie. AVERTIZARE: va fi memorată doar calea nu și numele fișierului!</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Selectare folder unde să fie stocate fișierele-cheie.</entry>
<entry lang="ro" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Fișierul de tip container curent a fost selectat ca fișier-cheie. Va fi ignorat.</entry>
<entry lang="ro" key="SERPENT_HELP">Proiectat de Ross Anderson, Eli Biham și Lars Knudsen. Publicat în 1998. Cheie 256-biți, bloc 128-biți. Modul de operare este XTS. Serpent a fost unul din finaliștii AES.</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_HELP">Specificați dimensiunea containerului pe care doriți să-l creați.\n\nDacă creați un container dinamic (fișier fragmentat), acest parametru va specifica dimensiunea lui maximă.\n\nRețineți că dimensiunea minimă posibilă a unui volum FAT este de 292 KB, a unui volum exFAT este de 424 KB, iar a unui volum NTFS este de 3792 KB.</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Specificați dimensiunea volumului extern ce va fi creat (prima dată veți crea volumul extern și apoi volumul ascuns în el). Dimensiunea minimă posibilă în care un volum ascuns intenționează să fie creat este de 340 KB.</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Specificați dimensiunea volumului ascuns ce va fi creat. Dimensiunea minimă posibilă a unui volum ascuns este de 40 KB (sau de 3664 KB dacă este formatat ca NTFS). Dimensiunea maximă posibilă pe care o puteți specifica pentru volumul ascuns este afișată mai sus.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_HELP">Specificați dimensiunea containerului pe care doriți să-l creați.\n\nDacă creați un container dinamic (fișier fragmentat), acest parametru va specifica dimensiunea lui maximă.\n\nRețineți că dimensiunea minimă posibilă a unui volum FAT este de 292 KiB, a unui volum exFAT este de 424 KiB, iar a unui volum NTFS este de 3792 KiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Specificați dimensiunea volumului extern ce va fi creat (prima dată veți crea volumul extern și apoi volumul ascuns în el). Dimensiunea minimă posibilă în care un volum ascuns intenționează să fie creat este de 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Specificați dimensiunea volumului ascuns ce va fi creat. Dimensiunea minimă posibilă a unui volum ascuns este de 40 KiB (sau de 3664 KiB dacă este formatat ca NTFS). Dimensiunea maximă posibilă pe care o puteți specifica pentru volumul ascuns este afișată mai sus.</entry>
<entry lang="ro" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Mărime volum exterior</entry>
<entry lang="ro" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Mărime volum ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HELP">Verificați ca dimensiunea discului/partiției selectat mai sus este corectă și apoi apăsați pe Înainte.</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Volumul exterior și volumul ascuns (ce conține sistemul de operare ascuns) vor fi plasate în partiția de mai sus. Ar trebui să fie prima partiție după partiția sistem.\n\nVerificați dacă dimensiunea partiției și numărul acesteia afișate mai sus sunt corecte și dacă sunt, apăsați pe Înainte.</entry>
- <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nȚineți cont că dimensiunea minimă posibilă a unui volum în care se intenționează crearea unui volum ascuns este de 340 KB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HELP">Verificați ca dimensiunea discului/partiției selectat(ă) mai sus este corectă și apoi apăsați pe «Înainte».</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Volumul exterior și volumul ascuns (ce conține sistemul de operare ascuns) vor fi plasate în partiția de mai sus. Ar trebui să fie prima partiție după partiția sistem.\n\nVerificați dacă dimensiunea partiției și numărul acesteia afișate mai sus sunt corecte și dacă sunt, apăsați pe «Înainte».</entry>
+ <entry lang="ro" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nȚineți cont că dimensiunea minimă posibilă a unui volum în care se intenționează crearea unui volum ascuns este de 340 KiB.</entry>
<entry lang="ro" key="SIZE_TITLE">Mărime volum</entry>
<entry lang="ro" key="SPARSE_FILE">Dinamic</entry>
<entry lang="ro" key="TESTS_FAILED">AVERTIZARE: AUTOTESTARE EȘUATĂ!</entry>
@@ -683,13 +685,13 @@
<entry lang="ro" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Textul cifrat de testat furnizat este prea lung sau prea scurt.</entry>
<entry lang="ro" key="TEST_KEY_SIZE">Cheia testată furnizată este prea lungă sau prea scurtă.</entry>
<entry lang="ro" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Textul simplu de testat furnizat este prea lung sau prea scurt.</entry>
- <entry lang="ro" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Doi algoritmi în cascadă operând în mod XTS. Fiecare bloc este cripta prima dată cu %s (cheie %d-biți) și apoi cu %s (cheie %d-biți). Fiecare algoritm folosește cheia proprie. Fiecare cheie este reciproc independentă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Doi algoritmi în cascadă operând în mod XTS. Fiecare bloc este criptat prima dată cu %s (cheie %d-biți) și apoi cu %s (cheie %d-biți). Fiecare algoritm folosește cheia proprie. Fiecare cheie este reciproc independentă.</entry>
<entry lang="ro" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trei algoritmi în cascadă operând în mod XTS. Fiecare bloc este criptat prima dată cu %s (cheie %d-biți), apoi cu %hs (cheie %d-biți) și în final cu %s (cheie %d-biți). Fiecare algoritm folosește cheia proprie. Fiecare cheie este reciproc independentă.</entry>
- <entry lang="ro" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Rețineți că în funcție de configurația sistemului de operare, aceste funcții de autopornire și automontare pot funcționa numai când fișierele discului portabil sunt create pe un mediu nemodificabil de tip CD/DVD. În plus, rețineți că, aceasa nu este o eroare în VeraCrypt (este o limitare a sistemului de operare Windows).</entry>
+ <entry lang="ro" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Rețineți că în funcție de configurația sistemului de operare, aceste funcții de autopornire și automontare pot funcționa numai când fișierele discului portabil sunt create pe un mediu nemodificabil de tip CD/DVD. În plus, aceasa nu este o eroare în VeraCrypt (este o limitare a sistemului de operare Windows).</entry>
<entry lang="ro" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Discul portabil VeraCrypt a fost creat cu succes.\n\nRețineți că, aveți nevoie de drepturi de administrator pentru a rula VeraCrypt în mod portabil. În plus, după examinarea fișierului de regiștri, este posibil de aflat dacă VeraCrypt a fost rulat pe un sistem Windows chiar dacă este executat în mod portabil.</entry>
<entry lang="ro" key="TC_TRAVELER_DISK">Disc portabil VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="TWOFISH_HELP">Proiectat de Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall și Niels Ferguson. Publicat în 1998. Cheie 256-biți, bloc 128-biți. Modul de operare este XTS. Twofish a fost unul din finaliștii AES.</entry>
- <entry lang="ro" key="MORE_INFO_ABOUT">Mai multe informatii pe %s</entry>
+ <entry lang="ro" key="MORE_INFO_ABOUT">Mai multe informații despre %s</entry>
<entry lang="ro" key="UNKNOWN">Necunoscut</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_UNKNOWN">A apărut o eroare nespecificată sau necunoscută (%d).</entry>
<entry lang="ro" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Unele volume conțin fișiere sau foldere accesate de către aplicații sau de către sistem.\n\nForțați demontarea?</entry>
@@ -701,15 +703,15 @@
<entry lang="ro" key="VOL_MOUNT_FAILED">A apărut o eroare la încercarea montării volumului.</entry>
<entry lang="ro" key="VOL_SEEKING">Eroare căutare amplasare în interiorul volumului.</entry>
<entry lang="ro" key="VOL_SIZE_WRONG">Eroare: dimensiune volum incorectă.</entry>
- <entry lang="ro" key="WARN_QUICK_FORMAT">AVERTISMENT: Ar trebui să folosiți Formatare rapidă numai în următoarele cazuri:\n\n1) Discul nu conține date importante și nu aveți nevoie de negare plauzibilă.\n2) Discul a fost deja criptat în siguranță și în întregime.\n\nSunteți sigur că doriți să folosiți Formatarea rapidă?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Containerul dinamic este un fișier NTFS fragmentat prealocat a cărui dimensiune fizică (spațiu pe disc efectiv utilizat) crește pe măsură ce sunt adăugate date în el.\n\nATENȚIE: Performanța volumelor amplasate în fișiere fragmentate este semnificativ mai slabă decât a volumelor obișnuite. Volumele amplasate în fișiere fragmentate sunt, pe deasupra, mai puțin sigure deoarece este posibil de aflat care din sectoarele volumului nu sunt folosite. Prin urmare, volumele amplasate în fișiere nu pot furniza negarea plauzibilă (să gazduiască un volum ascuns). De altfel, țineți cont că, dacă datele sunt scrise într-un fișier container fragmentat când nu există suficient spațiu pe sistemul de fișiere gazdă, sistemul de fișiere criptat poate deveni corupt.\n\nSunteți sigur că doriți crearea unui volum tip fișier fragmentat?</entry>
- <entry lang="ro" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Trebuie să știți că dimensiunea containerului raportată de către Windows și de către VeraCrypt va fi întotdeauna egală cu dimensiunea lui maximă. Pentru a afla dimensiunea fizică curentă a containerului (spațiul actual utilizat pe disc), apăsați cu clic dreapta pe fișierul container (într-o fereastră Windows Explorer, nu în VeraCrypt), apoi selectați 'Properties' și vedeți valoarea 'Size on disk'.\n\nÎn plus, rețineți că dacă mutați un container dinamic pe un alt volum sau disc, dimensiunea fizică a containerului va fi extinsă la cea maximă. (Puteți preveni aceasta prin crearea unui nou container dinamic în locația de destinație, montarea acestuia și apoi mutarea fișierelor de pe vechiul container pe cel nou.)</entry>
+ <entry lang="ro" key="WARN_QUICK_FORMAT">AVERTIZARE: Ar trebui să folosiți formatarea rapidă numai în următoarele cazuri:\n\n1) Discul nu conține date importante și nu aveți nevoie de negare plauzibilă.\n2) Discul a fost deja criptat în siguranță și în întregime.\n\nSigur doriți să folosiți formatarea rapidă?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Containerul dinamic este un fișier NTFS fragmentat prealocat a cărui dimensiune fizică (spațiu pe disc efectiv utilizat) crește pe măsură ce sunt adăugate date în el.\n\nATENȚIE: Performanța volumelor amplasate în fișiere fragmentate este semnificativ mai slabă decât a volumelor obișnuite. Volumele amplasate în fișiere fragmentate sunt, pe deasupra, mai puțin sigure deoarece este posibil de aflat care din sectoarele volumului nu sunt folosite. Prin urmare, volumele amplasate în fișiere nu pot furniza negarea plauzibilă (să gazduiască un volum ascuns). De altfel, țineți cont că, dacă datele sunt scrise într-un fișier container fragmentat când nu există suficient spațiu pe sistemul de fișiere gazdă, sistemul de fișiere criptat poate deveni corupt.\n\nSigur doriți crearea unui volum tip fișier fragmentat?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Trebuie să știți că dimensiunea containerului raportată de către Windows și de către VeraCrypt va fi întotdeauna egală cu dimensiunea lui maximă. Pentru a afla dimensiunea fizică curentă a containerului (spațiul actual utilizat pe disc), apăsați cu clic dreapta pe fișierul container (într-o fereastră Windows Explorer, nu în VeraCrypt), apoi selectați „Properties” și vedeți valoarea „Size on disk”.\n\nÎn plus, dacă mutați un container dinamic pe un alt volum sau disc, dimensiunea fizică a containerului va fi extinsă la cea maximă. (Puteți preveni aceasta prin crearea unui nou container dinamic în locul de destinație, montarea acestuia și apoi mutarea fișierelor de pe vechiul container pe cel nou.)</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Parola păstrată a fost ștearsă</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Parolele (și/sau conținutul fișierelor cheie) stocate în driver-ul VeraCrypt au fost șterse.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Parolele (și/sau conținutul fișierelor cheie) stocate în driverul VeraCrypt au fost șterse.</entry>
<entry lang="ro" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt nu poate schimba parola pentru un volum străin.</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_FREE_DRIVE">Alegeți o literă de volum liberă din listă.</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Selectați un volum montat din lista cu litere de unități.</entry>
- <entry lang="ro" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Momentan sunt selectate două volume montate (unul în lista cu litere de unități și altul în câmpul de introducere de sub listă).\n\nVă rugăm alegeți volumul pe care doriți să-l selectați:</entry>
+ <entry lang="ro" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Momentan sunt selectate două volume montate (unul în lista cu litere de unități și altul în câmpul de introducere de sub listă).\n\nVAlegeți volumul pe care doriți să-l selectați:</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Eroare: nu se poate crea autorun.inf</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Eroare la procesarea fișierului cheie!</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Eroare procesare cale fișier-cheie!</entry>
@@ -721,14 +723,14 @@
<entry lang="ro" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Eroare: formatare eronată volum.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Eroare: ați furnizat o parolă pentru un volum ascuns (nu pentru un volum normal).</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Din motive de securitate, un volum ascuns nu poate fi creat într-un volum ce conține un sistem de fișiere care a fost criptat din mers (deoarcere spațiul liber de pe volum nu a fost umplut cu date aleatoare).</entry>
- <entry lang="ro" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Mențiuni legale</entry>
+ <entry lang="ro" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Mențiuni legale</entry>
<entry lang="ro" key="ALL_FILES">Toate fișierele</entry>
<entry lang="ro" key="TC_VOLUMES">Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="DLL_FILES">Module librărie</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_NTFS_STOP">Formatarea NTFS/exFAT/ReFS nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Volumul nu poate fi montat.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Volumul nu poate fi demontat.</entry>
- <entry lang="ro" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows a eșuat formatarea volumului ca NTFS/exFAT/ReFS.\n\nAlegeți un alt tip de sistem de fișiere (dacă e posibil) și încercați din nou. Alternativ, puteți lăsa volumul neformatat (selectați 'Fără' ca sistem de fișiere), ieșiți din asistent, montați volumul și apoi folosiți fie aplicația sistemului sau alt program pentru a formata volumul montat (volumul va rămâne criptat).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows a eșuat formatarea volumului ca NTFS/exFAT/ReFS.\n\nAlegeți un alt tip de sistem de fișiere (dacă e posibil) și încercați din nou. Alternativ, puteți lăsa volumul neformatat (selectați „Fără” ca sistem de fișiere), ieșiți din asistent, montați volumul și apoi folosiți fie aplicația sistemului sau alt program pentru a formata volumul montat (volumul va rămâne criptat).</entry>
<entry lang="ro" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows a eșuat formatarea volumului ca NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDoriți în schimb să fie formatat ca FAT?</entry>
<entry lang="ro" key="DEFAULT">Implicit</entry>
<entry lang="ro" key="PARTITION_LOWER_CASE">partiția</entry>
@@ -746,34 +748,34 @@
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Asistemul de creare volum VeraCrypt poate crea un volum ascuns numai într-un volum FAT/exFAT sau NTFS.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">În Windows 2000, Asistemul de creare volum VeraCrypt poate crea un volum ascuns numai într-un volum FAT.</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Notă: Sistemul de fișiere FAT/exFAT este mult mai potrivit pentru volume exterioare decât cel NTFS (adică, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns va putea fi semnificativ mai mare dacă volumul a fost formatat ca FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Rețineți că sistemul de fișiere FAT/exFAT este mult mai potrivit pentru volume exterioare decât cel NTFS. De exemplu, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns va putea fi semnificativ mai mare dacă volumul a fost formatat ca FAT/exFAT (deoarece sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne exact în mijlocul volumului, prin urmare, volumul ascuns poate fi localizat doar în a doua jumătate a volumului exterior).\n\nSunteți sigur că doriți formatarea volumului exterior ca NTFS?</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Rețineți că sistemul de fișiere FAT/exFAT este mult mai potrivit pentru volume exterioare decât cel NTFS. De exemplu, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns va putea fi semnificativ mai mare dacă volumul a fost formatat ca FAT/exFAT (deoarece sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne exact în mijlocul volumului, prin urmare, volumul ascuns se poate crea doar în a doua jumătate a volumului exterior).\n\nSigur doriți formatarea volumului exterior ca NTFS?</entry>
<entry lang="ro" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Doriți în schimb formatarea volumului ca FAT?</entry>
- <entry lang="ro" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Notă: Acest volum nu poate fi formatat ca FAT, deoarece depășește dimensiunea maximă a volumului suportată de sistemul de fișiere FAT32 pentru aplicarea dimensiunii sectoarelor (2 TB pentru sectoate 512-octeți și 16 TB pentru sectoare 4096-octeți).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Notă: Acest volum nu poate fi formatat ca FAT, deoarece depășește dimensiunea maximă a volumului suportată de sistemul de fișiere FAT32 pentru aplicarea dimensiunii sectoarelor (2 TiB pentru sectoate de 512 baiți și 16 TiB pentru sectoare de 4096 baiți).</entry>
<entry lang="ro" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Eroare: Partiția pentru sistemul de operare ascuns (adică prima partiție de după partiția sistem) trebuie să fie cu cel puțin 5% mai mare decât partiția sistem (partiția sistem este cea de pe care rulează acum sistemul de operare instalat).</entry>
- <entry lang="ro" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Eroare: Partiția pentru sistemul de operare ascuns (adică prima partiție de după partiția sistem) trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem (partiția sistem este cea de pe care rulează acum sistemul de operare instalat). Motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns (care va conține clona partiției sistem) poate fi localizat doar în a doua jumătate a partiției.</entry>
- <entry lang="ro" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Eroare: dacă volumul exterior este formatat ca NTFS, trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem. Motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns (care va conține clona partiției sistem) poate fi localizat doar în a doua jumătate a volumului exterior.\n\nNotă: Volumul exterior trebuie să fie localizat în aceeasți partiție ca și sistemul de operare ascuns (adică prima partiție de după partiția sistem).</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Eroare: nu există partiții după partiția sistem.\n\nRețineți că înainte de a crea un sistem de operare ascuns, trebuie să creați o partiție pentru acesta pe discul sistem. Trebuie să fie prima partiție după partiția sistem și trebuie să fie cel puțin cu 5% mai mare decât partiția sistem (partiția sistem este cea de pe care rulează acum sistemul de operare instalat). Totuși, dacă volumul exterior (a nu se confunda cu partiția sistem) este formatat ca NTFS, partiția pentru sistemul de operare ascuns trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem (motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns, care va conține clona partiției sistem, poate fi localizat doar în a doua jumătate a partiției).</entry>
- <entry lang="ro" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remarcă: Nu este practică (și prin urmare nu este suportată) instalarea sistemului de operare în două volume VeraCrypt care au fost incluse într-o singură partiție, deoarce folosind un sistem de operare exterior va necesita deseori scrierea de date în zona sistemului de operare ascuns (și dacă astfel de operații de scriere vor fi împiedicate folosind funcția de protejare a volumelor ascunse, aceasta va determina inevitabil căderi ale sistemului, adică erori tip 'Ecran albastru').</entry>
- <entry lang="ro" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pentru informații despre crearea și gestionarea partițiilor, consultați documentația furnizată cu sistemul de operare sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului dvs. pentru asistență.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Eroare: Partiția pentru sistemul de operare ascuns (adică prima partiție de după partiția sistem) trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem (partiția sistem este cea pe care rulează acum sistemul de operare instalat). Motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns (care va conține clona partiției sistem) se poate afla doar în a doua jumătate a partiției.</entry>
+ <entry lang="ro" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Eroare: dacă volumul exterior este formatat ca NTFS, trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem. Motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns (care va conține clona partiției sistem) se poate afla doar în a doua jumătate a volumului exterior.\n\nNotă: Volumul exterior trebuie să se afle pe aceeasi partiție ca și sistemul de operare ascuns (adică prima partiție de după partiția sistem).</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Eroare: nu există partiții după partiția sistem.\n\nRețineți că înainte de a crea un sistem de operare ascuns, trebuie să creați o partiție pentru acesta pe discul sistem. Trebuie să fie prima partiție după partiția sistem și trebuie să fie cel puțin cu 5% mai mare decât partiția sistem (partiția sistem este cea de pe care rulează acum sistemul de operare instalat). Totuși, dacă volumul exterior (a nu se confunda cu partiția sistem) este formatat ca NTFS, partiția pentru sistemul de operare ascuns trebuie să fie de cel puțin 110% (de 2,1 ori) mai mare decât partiția sistem (motivul este că sistemul de fișiere NTFS stochează întotdeauna datele interne în mijlocul volumului și, prin urmare, volumul ascuns, care va conține clona partiției sistem, se poate afla doar în a doua jumătate a partiției).</entry>
+ <entry lang="ro" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remarcă: Nu este practică (și prin urmare nu este suportată) instalarea sistemului de operare în două volume VeraCrypt care au fost incluse într-o singură partiție, deoarce folosind un sistem de operare exterior va necesita deseori scrierea de date în zona sistemului de operare ascuns (și dacă astfel de operații de scriere vor fi împiedicate folosind funcția de protejare a volumelor ascunse, aceasta va determina inevitabil căderi ale sistemului, adică erori tip „Ecran albastru”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pentru informații despre crearea și gestionarea partițiilor, consultați documentația furnizată cu sistemul de operare sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului pentru asistență.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Eroare: sistemul de operare ce rulează acum nu este instalat pe partiția de pornire (prima partiție activă). Această configurație nu este suportată.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ați indicat că doriți să stocați fișiere mai mari de 4 GB în acest volum VeraCrypt. Totuși, ați ales sistemul de fișiere FAT, pe care fișierele mai mari de 4 GB nu pot fi stocate.\n\nSunteți sigur că doriți să formatați volumul ca FAT?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ați indicat că doriți să stocați fișiere mai mari de 4 GiB în acest volum VeraCrypt. Totuși, ați ales sistemul de fișiere FAT, pe care fișierele mai mari de 4 GiB nu pot fi stocate.\n\nSigur doriți să formatați volumul ca FAT?</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Eroare: VeraCrypt nu suportă decriptarea din mers a volumelor non-sistem anterioare create de VeraCrypt 1.0b sau mai vechi.\n\nNotă: Puteți totuși decripta fișierele stocate în volum prin copierea/mutarea lor pe un volum necriptat.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Eroare: VeraCrypt nu poate decripta înapoi un volum VeraCrypt ascuns.\n\nNotă: Puteți decripta fișierele stocate în volum prin copierea/mutarea lor pe un volum necriptat.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Atenție: VeraCrypt nu poate decripta înapoi un volum care conține un volum VeraCrypt ascuns (volumul ascuns va fi suprascris cu date aleatoare).\n\nConfirmați dacă volumul ce va fi decriptat nu conține un volum ascuns.\n\nNotă: Dacă volumul conține un volum ascuns, dar nu vă deranjează că va fi pierdut, puteți selecta Continuă (volumul exterior va fi decriptat în siguranță).</entry>
- <entry lang="ro" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Volumul nu conține niciun volum ascuns. Continuă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Atenție: VeraCrypt nu poate decripta înapoi un volum care conține un volum VeraCrypt ascuns (volumul ascuns va fi suprascris cu date aleatoare).\n\nConfirmați dacă volumul ce va fi decriptat nu conține un volum ascuns.\n\nNotă: Dacă volumul conține un volum ascuns, dar nu vă deranjează că va fi pierdut, puteți selecta «Continuare» (volumul exterior va fi decriptat în siguranță).</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Volumul nu conține niciun volum ascuns. Continuare.</entry>
<entry lang="ro" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Volumul conține un volum ascuns. Anulare.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANT_ACCESS_VOL">Eroare: volumul nu poate fi accesat!\n\nAsigurați-vă că volumul selectat există, că nu este montat sau accesat de cătrre sistem sau vreo aplicație, că aveți drepturi de citire/scriere asupra volumului și că nu este protejat la scriere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_ACCESS_VOL">Eroare: volumul nu poate fi accesat!\n\nAsigurați-vă că volumul selectat există, că nu este montat sau accesat de către sistem sau vreo aplicație, că aveți drepturi de citire/scriere asupra volumului și că nu este protejat la scriere.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_GET_VOL_INFO">Eroare: nu se pot obține proprietățile volumului.</entry>
<entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Eroare: volumul nu se poate accesa și/sau obține informații despre el.\n\nAsigurați-vă că volumul selectat există, că nu este montat sau accesat de către sistem sau vreo aplicație, că aveți drepturi de citire/scriere asupra sa și că nu este protejat la scriere.</entry>
<entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Eroare: volumul nu se poate accesa și/sau obține informații despre el. Asigurați-vă că volumul selectat există, că nu este montat sau accesat de către sistem sau vreo aplicație, că aveți drepturi de citire/scriere asupra sa și că nu este protejat la scriere.\n\nDacă problema persistă, v-ar putea ajuta urmarea pașilor de mai jos.</entry>
<entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">O eroare a împiedicat VeraCrypt să cripteze partiția. Încercați să reparați orice problemă raportată anterior și apoi încercați din nou. Dacă problema persistă, v-ar putea ajuta urmarea pașilor de mai jos.</entry>
<entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">O eroare a împiedicat VeraCrypt să reia procesul de criptare/decriptare a partiției/volumului.\n\nÎncercați să reparați orice problemă raportată anterior și apoi încercați din nou dacă e posibil. Volumul nu poate fi montat până când nu este complet criptat sau decriptat.</entry>
<entry lang="ro" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">O eroare a împiedicat VeraCrypt să decripteze volumul. Încercați să reparați orice problemă raportată anterior și apoi încercați din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Eroare: volumul exterior nu poate fi demontat!\n\nVolumul nu poate fi demontat dacă conține fișiere și foldere accesate de un program sau de către sistem.\n\nVă rugăm închideți orice program care ar putea accesa fișierele și folderele de pe volum și apoi apăsați pe Reluare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Eroare: volumul exterior nu poate fi demontat!\n\nVolumul nu poate fi demontat dacă conține fișiere și foldere accesate de un program sau de către sistem.\n\nÎnchideți orice program care ar putea accesa fișierele și folderele de pe volum și apoi apăsați pe «Reluare».</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Eroare: nu se pot obține informații depre volumul exterior!\nCrearea volumului nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Eroare: volumul exterior nu poate fi accesat! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Eroare: volumul exterior nu poate fi montat! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Eroare: nu se poate prelua harta sectoarelor volumului/! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Eroare: nu se poate prelua harta sectoarelor volumului! Crearea volumului nu poate continua.</entry>
<entry lang="ro" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetic/Categorizat</entry>
<entry lang="ro" key="MEAN_SPEED">Viteza medie (Descendent)</entry>
<entry lang="ro" key="ALGORITHM">Algoritm</entry>
@@ -788,7 +790,7 @@
<entry lang="ro" key="VALUE">Valoare</entry>
<entry lang="ro" key="PROPERTY">Proprietate</entry>
<entry lang="ro" key="LOCATION">Amplasare</entry>
- <entry lang="ro" key="BYTES">octeți</entry>
+ <entry lang="ro" key="BYTES">baiți</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN">Ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="OUTER">Exterior</entry>
<entry lang="ro" key="NORMAL">Normal</entry>
@@ -827,33 +829,33 @@
<entry lang="ro" key="SETUP_MODE_TITLE">Mod asistent</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_MODE_INFO">Selectați unul din moduri. Dacă nu sunteți sigur pe care să-l selectați, alegeți modul implicit.</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Selectați această opțiune dacă doriți să instalați VeraCrypt pe acest sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Notă: Puteți actualiza fără a decripta, chiar dacă discul/partiția sistem este criptat sau utilizați un sistem de operare ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Dacă selectați această opțiune, toate fișierele vor fi extrase din acest pachet dar nu va fi nimic instalat pe acest sistem. Nu o selectați dacă intenționați să criptați partiția sistem sau discul sistem. Selectând această opțiune poate fi util, de exemplu, dacă doriți să executați VeraCrypt în așa-zisul mod portabil. VeraCrypt nu trebuie să fie instalat pe sistemul de operare în care este executat. După ce sunt extrase toate fișierele, puteți executa direct fișierul extras 'VeraCrypt.exe' (atunci VeraCrypt va rula în mod portabil).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Notă: Puteți actualiza fără a decripta, chiar dacă discul/partiția sistem este criptat(ă) sau utilizați un sistem de operare ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Dacă selectați această opțiune, toate fișierele vor fi extrase din acest pachet dar nu va fi nimic instalat pe acest sistem. Nu o selectați dacă intenționați să criptați partiția sistem sau discul sistem. Selectând această opțiune poate fi util, de exemplu, dacă doriți să executați VeraCrypt în așa-zisul mod portabil. VeraCrypt nu trebuie să fie instalat pe sistemul de operare în care este executat. După ce sunt extrase toate fișierele, puteți executa direct fișierul extras „VeraCrypt.exe” (atunci VeraCrypt va rula în mod portabil).</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opțiuni setare</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Aici puteți seta diferite opțiuni pentru a controla procesul de instalare.</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Instalare</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vă rugăm așteptați până când este instalat VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Așteptați până când este instalat VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt a fost instalat cu succes</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt a fost actualizat cu succes</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Vă rugăm să luați în considerare efectuarea unei donații. Puteți apăsa oricând pe Finalizare pentru a încheia instalarea.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Vă rugăm să luați în considerare efectuarea unei donații. Puteți apăsa oricând pe «Finalizare» pentru a încheia instalarea.</entry>
<entry lang="ro" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opțiuni extragere</entry>
<entry lang="ro" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Aici puteți seta diferite opțiuni pentru a controla procesul de extragere.</entry>
- <entry lang="ro" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Vă rugăm așteptați până când sunt extrase fișierele.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Așteptați până când sunt extrase fișierele.</entry>
<entry lang="ro" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Fișierele au fost extrase cu succes</entry>
- <entry lang="ro" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Toate fișiere au fost extrase cu succes la locația de destinație.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Toate fișiere au fost extrase în locul de destinație.</entry>
<entry lang="ro" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Dacă folderul specificat nu există, acesta va fi automat creat.</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Fișierele programului VeraCrypt vor fi actualizate în locația unde este instalat VeraCrypt. Dacă doriți să selectați o amplasare diferită, vă rugăm mai întâi dezinstalați VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">Fișierele programului VeraCrypt vor fi actualizate în folderul unde este instalat VeraCrypt. Dacă doriți să selectați un alt loc, mai întâi dezinstalați VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Doriți să citiți notele de lansare ale acestei versiuni (ultima stabilă) a programului VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ro" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Dacă nu ați mai folosit programul VeraCrypt înainte, vă recomandăm să citiți capitolul 'Beginner's Tutorial' din Ghidul de utilizare VeraCrypt. Doriți să consultați tutorialul?</entry>
- <entry lang="ro" key="SELECT_AN_ACTION">Vă rugăm selectați o acțiune de executat din următoarele:</entry>
+ <entry lang="ro" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Dacă nu ați mai folosit programul VeraCrypt înainte, vă recomandăm să citiți capitolul „Beginner's Tutorial” din Ghidul de utilizare VeraCrypt. Doriți să consultați tutorialul?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_AN_ACTION">Selectați o acțiune de executat din următoarele:</entry>
<entry lang="ro" key="REPAIR_REINSTALL">Reparare/Reinstalare</entry>
<entry lang="ro" key="UPGRADE">Actualizare</entry>
<entry lang="ro" key="UNINSTALL">Dezinstalare</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_ADMIN">Pentru a instala/dezinstala cu succes VeraCrypt, trebuie să aveți drepturi de administrator. Doriți să continuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Instalatorul VeraCrypt rulează deja pe acest sistem și efectuează sau pregătește instalarea sau actualizarea programului VeraCrypt. Înainte de a continua, vă rugăm așteptați-l să termine sau închideți-l. Dacă nu-l puteți închide, vă rugăm reporniţi sistemul înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Instalatorul VeraCrypt rulează deja pe acest sistem și efectuează sau pregătește instalarea sau actualizarea programului VeraCrypt. Înainte de a continua, așteptați-l să termine sau închideți-l. Dacă nu-l puteți închide, reporniţi sistemul înainte de a continua.</entry>
<entry lang="ro" key="INSTALL_FAILED">Instalare eșuată.</entry>
<entry lang="ro" key="UNINSTALL_FAILED">Dezinstalare eșuată.</entry>
- <entry lang="ro" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Acest pachet de distribuție este distrus. Vă rugăm încercați să-l descărcați din nou (de preferat de la pagina web oficială VeraCrypt aflată la adresa www.idrix.fr).</entry>
+ <entry lang="ro" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Acest pachet de distribuție este distrus. Încercați să-l descărcați din nou (de preferat de la pagina web oficială VeraCrypt aflată la adresa www.idrix.fr).</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nu se poate scrie fișierul %s</entry>
<entry lang="ro" key="EXTRACTING_VERB">Extragere</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nu se pot citi datele din pachet.</entry>
@@ -863,8 +865,8 @@
<entry lang="ro" key="INSTALL_OK">VeraCrypt a fost instalat cu succes.</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt a fost actualizat cu succes.</entry>
<entry lang="ro" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt fost actualizat cu succes. Totuși, înainte de a începe să-l utilizați, calculatorul trebuie repornit.\n\nDoriți să-l reporniți acum?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Eșuare actualizare VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Înaite de a închide sau reporni sistemul, vă recomandăm insistent să utilizați System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) pentru a restaura sistemul la un punct de restaurare denumit 'VeraCrypt installation'. Dacă System Restore nu este disponibil, ar trebui să încercați instalarea versiunii originale sau a celei noi din nou, înainte de a închide sau reporni sistemul.</entry>
- <entry lang="ro" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt a fost dezinstalat cu succes.\n\nApăsați pe 'Finalizare' pentru a șterge instalatorul VeraCrypt și folderul %s. Rețineți că folderul nu va fi șters dacă conține fișiere care nu a fost instalate de către instalatorul VeraCrypt sau create de către VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Eșuare actualizare VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Înaite de a închide sau reporni sistemul, vă recomandăm insistent să utilizați funcția „System Restore” (meniul „Start” > „All programs” > „Accessories” > „System Tools” > „System Restore”) pentru a restaura sistemul la un punct de restaurare denumit „VeraCrypt installation”. Dacă „System Restore” nu este disponibil, ar trebui să încercați instalarea versiunii originale sau a celei noi din nou, înainte de a închide sau reporni sistemul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt a fost dezinstalat cu succes.\n\nApăsați pe «Finalizare» pentru a șterge instalatorul VeraCrypt și folderul %s. Rețineți că folderul nu va fi șters dacă conține fișiere care nu au fost instalate de către instalatorul VeraCrypt sau create de către VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="REMOVING_REG">Eliminare intrări regiștri VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="ADDING_REG">Adăugare intrări regiștri</entry>
<entry lang="ro" key="REMOVING_APPDATA">Eliminare date specifice aplicației</entry>
@@ -872,35 +874,35 @@
<entry lang="ro" key="STOPPING">Oprire</entry>
<entry lang="ro" key="REMOVING">Eliminare</entry>
<entry lang="ro" key="ADDING_ICON">Adăugare pictogramă</entry>
- <entry lang="ro" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creare punct de restaurare în System Restore</entry>
- <entry lang="ro" key="FAILED_SYS_RESTORE">Eșuare creare punct de restaurare în System Restore!</entry>
+ <entry lang="ro" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creare punct de restaurare în „System Restore”</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAILED_SYS_RESTORE">Eșuare creare punct de restaurare în „System Restore”!</entry>
<entry lang="ro" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Actualizare program pornire sistem</entry>
- <entry lang="ro" key="INSTALL_OF_FAILED">Eșuare instalare '%s'. %s\nDoriți să continuați instalarea?</entry>
- <entry lang="ro" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Eșuare dezinstalare '%s'. %s\nDoriți să continuați dezinstalarea?</entry>
- <entry lang="ro" key="INSTALL_COMPLETED">Instalare completată.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANT_CREATE_FOLDER">Folderul '%s' nu a putut fi creat</entry>
- <entry lang="ro" key="CLOSE_TC_FIRST">Driver-ul unității VeraCrypt nu poate fi descărcat.\n\nVă rugăm închideți prima dată toate ferestrele VeraCrypt deschise. Dacă nu vă ajută, vă rugăm să reporniți Windows și apoi încercați din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="INSTALL_OF_FAILED">Eșuare instalare „%s”. %s\nDoriți să continuați instalarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Eșuare dezinstalare „%s”. %s\nDoriți să continuați dezinstalarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="INSTALL_COMPLETED">Instalare finalizată.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_CREATE_FOLDER">Folderul „%s” nu a putut fi creat</entry>
+ <entry lang="ro" key="CLOSE_TC_FIRST">Driverul unității VeraCrypt nu poate fi descărcat.\n\nÎnchideți mai întâi toate ferestrele VeraCrypt deschise. Dacă nu vă ajută, reporniți Windows și apoi încercați din nou.</entry>
<entry lang="ro" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Toate volumele VeraCrypt trebuie demontate înainte de instalarea sau dezinstalarea VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">O versiune mai veche de VeraCrypt este instalată acum în acest sistem. Trebuie dezinstalată înainte de a instala noua versiune VeraCrypt.\n\nImediat ce veți închide acest mesaj, va fi lansat programul de dezinstalare al vechii versiuni. Rețineți că nu va fi decriptat nici un volum când veți dezinstala VeraCrypt. După dezinstalarea vechii versiuni VeraCrypt, lansați din nou instalatorul noii versiuni VeraCrypt .</entry>
<entry lang="ro" key="REG_INSTALL_FAILED">Instalarea intrărilor în regiștri a eșuat</entry>
- <entry lang="ro" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalarea driver-ului unității a eșuat. Vă rugăm reporniți Windows și apoi încercați instalarea VeraCrypt din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Instalarea driverului unității a eșuat. Reporniți Windows și apoi încercați instalarea VeraCrypt din nou.</entry>
<entry lang="ro" key="STARTING_DRIVER">Pornire driver unitate VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ro" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Dezinstalarea driver-ului unității a eșuat. Vă rugăm rețineți că, datorită unei erori din Windows, ar putea să fie necesară reautentificarea utilizatorului sau repornirea sistemului înainte de a putea fi dezinstalat (sau reinstalat) driver-ul unității.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Dezinstalarea driverului unității a eșuat. Datorită unei erori din Windows, ar putea să fie necesară reautentificarea utilizatorului sau repornirea sistemului înainte de a putea fi dezinstalat (sau reinstalat) driverul unității.</entry>
<entry lang="ro" key="INSTALLING_DRIVER">Instalare driver unitate VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="STOPPING_DRIVER">Oprire driver unitate VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="REMOVING_DRIVER">Dezinstalare driver unitate VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ro" key="COM_REG_FAILED">Înregistrarea librăriei de suport a User Account Control a eșuat.</entry>
- <entry lang="ro" key="COM_DEREG_FAILED">Eliminarea înregistrării librăriei de suport a User Account Control a eșuat.</entry>
- <entry lang="ro" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Notă despre modul portabil:\n\nVă rugăm rețineți că, sistemul de operare solicită ca driver-ele să fie înregistrate cu acesta înainte de a putea fi pornite. Prin urmare, driver-ul VeraCrypt nu este (și nu poate fi) complet portabil (pe când aplicația VeraCrypt este complet portabilă, adică aceasta nu trebuie să fie instalată sau înregistrată cu sistemul de operare). În plus, rețineți că VeraCrypt are nevoie de un driver pentru a furniza criptarea/decriptarea din mers în mod transparent.</entry>
- <entry lang="ro" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Rețineți că dacă decideți să lansați VeraCrypt în mod portabil (spre deosebire de executarea unei aplicații VeraCrypt instalată), sistemul vă va solicita permisiunea de a-l rula (solicitarea UAC) de fiecare dată când încercați să-l executați.\n\nMotivul este că, atunci când executați VeraCrypt în mod portabil, VeraCrypt are nevoie să încarce și să execute driver-ul unității VeraCrypt. VeraCrypt are nevoie de un driver de unitate pentru a furniza criptarea/decriptarea din mers în mod transparent, iar utilizatorii fără drepturi de administrator nu pot porni driver-e de unitate în Windows. Prin urmare, sistemul va solicita permisiunea de a lansa VeraCrypt cu privilegii de administrator (solicitarea UAC).\n\nRețineți că, dacă instalați VeraCrypt în sistem (spre deosebire de a lansa VeraCrypt în mod portabil), sistemul NU va solicita permisiunea de a lansa VeraCrypt (solicitarea UAC) de fiecare dată când încercați să-l lansați.\n\nSunteți sigur că doriți să extrageți fișierele?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Avertisment: Această instanță de Asistent creare volum are drepturi de administrator.\n\nNoul volum poate fi creat cu permisiuni care nu vă vor permite să scrieți în volum când va fi montat. Dacă doriți să evitați asta, închideți această instanță de Asistent de creare volum și lansați una nouă fără drepturi de administrator.\n\nDoriți să închideți această instanță a Asistentului de creare volum?</entry>
+ <entry lang="ro" key="COM_REG_FAILED">Înregistrarea librăriei de suport pentru „Control Cont Utilizator” a eșuat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="COM_DEREG_FAILED">Eliminarea înregistrării librăriei de suport pentru „Control Cont Utilizator” a eșuat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Notă despre modul portabil:\n\nSistemul de operare solicită ca driverele să fie înregistrate cu acesta înainte de a putea fi pornite. Prin urmare, driverul VeraCrypt nu este (și nu poate fi) complet portabil (pe când aplicația VeraCrypt este complet portabilă, adică aceasta nu trebuie să fie instalată sau înregistrată cu sistemul de operare). În plus, VeraCrypt are nevoie de un driver pentru a furniza criptarea/decriptarea din mers în mod transparent.</entry>
+ <entry lang="ro" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Rețineți că dacă decideți să lansați VeraCrypt în mod portabil (spre deosebire de executarea unei aplicații VeraCrypt instalată), sistemul vă va solicita permisiunea de a-l rula (solicitare „Control Cont Utilizator”) de fiecare dată când încercați să-l executați.\n\nMotivul este că, atunci când executați VeraCrypt în mod portabil, VeraCrypt are nevoie să încarce și să execute driverul unității VeraCrypt. VeraCrypt are nevoie de un driver de unitate pentru a furniza criptarea/decriptarea din mers în mod transparent, iar utilizatorii fără drepturi de administrator nu pot porni drivere de unitate în Windows. Prin urmare, sistemul va solicita permisiunea de a lansa VeraCrypt cu privilegii de administrator (solicitarea CCU).\n\nRețineți că, dacă instalați VeraCrypt în sistem (spre deosebire de a lansa VeraCrypt în mod portabil), sistemul NU va solicita permisiunea de a lansa VeraCrypt (solicitarea CCU) de fiecare dată când încercați să-l lansați.\n\nSigur doriți să extrageți fișierele?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Avertizare: această instanță de asistent creare volum are drepturi de administrator.\n\nNoul volum poate fi creat cu permisiuni care nu vă vor permite să scrieți în volum când va fi montat. Dacă doriți să evitați asta, închideți această instanță de asistent de creare volum și lansați una nouă fără drepturi de administrator.\n\nDoriți să închideți această instanță a asistentului de creare volum?</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Eroare: nu se poate afișa licența.</entry>
<entry lang="ro" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Extern(!)</entry>
<entry lang="ro" key="DAYS">zile</entry>
<entry lang="ro" key="HOURS">ore</entry>
<entry lang="ro" key="MINUTES">minute</entry>
<entry lang="ro" key="SECONDS">s</entry>
- <entry lang="ro" key="OPEN">Deschide</entry>
+ <entry lang="ro" key="OPEN">Deschidere</entry>
<entry lang="ro" key="DISMOUNT">Demontare</entry>
<entry lang="ro" key="SHOW_TC">Afișare VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="HIDE_TC">Ascundere VeraCrypt</entry>
@@ -921,59 +923,59 @@
<entry lang="ro" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Finalizat</entry>
<entry lang="ro" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Eroare</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Unitate deconectată</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volum sistem favorit salvat.\n\nPentru a activa montarea volumelor sistem favorite când pornește sistemul, vă rugăm selectați 'Setări' > 'Volume sistem favorite' > 'Montare volume sistem favorite când pornește Windows'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volum sistem favorit salvat.\n\nPentru a activa montarea volumelor sistem favorite când pornește sistemul, selectați „Setări” > „Volume sistem favorite” > „Montare volume sistem favorite când pornește Windows”.</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volumul pe care îl adăugați la favorite nu este nici o partiție, nici un volum dinamic. Prin urmare, VeraCrypt va fi incapabil să monteze acest volum favorit dacă numărul unității se modifică.</entry>
- <entry lang="ro" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volumul pe care îl adăugați la favorite este o partiție nerecunoscută de Windows.\n\nVeraCrypt va fi incapabil să monteze acest volum favorit dacă numărul unității se modifică. Vă rugăm setați tipul de partiție la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows 'diskpart'). Apoi adăugați partiția la favorite din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Pornirea VeraCrypt în fundal este dezactivată sau este configurat să se închidă când nu sunt volume montate (sau VeraCrypt este pornit în mod portabil). Aceasta poate împiedica ca volumele favorite să fie montate automat când unitățile care le găzduiesc sunt conectate.\n\nNotă: Pentru a activa Pornire VeraCrypt în fundal, selectați Setări > Preferințe și selectați caseta 'Activat' în secțiunea 'Pornire VeraCrypt în fundal'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volumul pe care îl adăugați la favorite este o partiție nerecunoscută de Windows.\n\nVeraCrypt va fi incapabil să monteze acest volum favorit dacă numărul unității se modifică. Setați tipul de partiție la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows „diskpart”). Apoi adăugați partiția la favorite din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">Pornirea VeraCrypt în fundal este dezactivată sau este configurat să se închidă când nu sunt volume montate (sau VeraCrypt este pornit în mod portabil). Aceasta poate împiedica ca volumele favorite să fie montate automat când unitățile care le găzduiesc sunt conectate.\n\nNotă: Pentru a activa „Pornire VeraCrypt în fundal”, selectați „Setări” > „Preferințe” și selectați caseta „Activat” în secțiunea „Pornire VeraCrypt în fundal”.</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Un container stocat pe un sistem de fișiere la distanță, partajat într-o rețea, nu poate fi automat montat când este conectat discul gazdă.</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Discul afișat mai jos nu este nici o partiție, nici un volum dinamic. Prin urmare, volumul găzduit pe disc nu poate fi automat montat când acesta este conectat.</entry>
- <entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Vă rugăm setați tipul partiției afișată mai jos la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows 'diskpart'). Apoi eliminați partiția din favorite și adăugați-o din nou. Aceasta va activa opțiunea ca volumul găzduit de disc să fie automat montat când acesta este conectat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Setați tipul partiției afișată mai jos la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows „diskpart”). Apoi eliminați partiția din favorite și adăugați-o din nou. Aceasta va activa opțiunea ca volumul găzduit de disc să fie automat montat când acesta este conectat.</entry>
<entry lang="ro" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Discul afișat mai jos nu este nici o partiție, nici un volum dinamic. Prin urmare, nu poate fi atribuită nici o etichetă.</entry>
- <entry lang="ro" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Vă rugăm setați tipul partiției afișate mai jos la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows 'diskpart'). Apoi eliminați partiția din favorite și adăugați-o din nou. Aceasta va permite ca VeraCrypt să atribuie o etichetă partiției.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Setați tipul partiției afișate mai jos la un tip recunoscut de Windows (folosiți comanda SETID din programul Windows „diskpart”). Apoi eliminați partiția din favorite și adăugați-o din nou. Aceasta va permite ca VeraCrypt să atribuie o etichetă partiției.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Datorită unei limitări din Windows, un container stocat pe un sistem de fișiere la distanță, partajat într-o rețea, nu poate fi montat ca volum sistem favorit (totuși, el poate fi montat ca volum favorit non-sistem când utilizatorul se autentifică).</entry>
<entry lang="ro" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Introduceți parola pentru %s</entry>
- <entry lang="ro" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Introduceți parola pentru '%s'</entry>
+ <entry lang="ro" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Introduceți parola pentru „%s”</entry>
<entry lang="ro" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Introduceți parola pentru volumul normal/extern</entry>
<entry lang="ro" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Introduceți parola pentru volumul ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Introduceți parola pentru antetul stocat în fișierul de rezervă</entry>
<entry lang="ro" key="KEYFILE_CREATED">Fișierele-cheie au fost create cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Numărul de fișiere-cheie furnizate este invalid.</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Dimensiunea fișierului cheie trebuie cuprinsă între 64 și 1048576 octeți.</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Introduceți un nume pentru fișierele-cheie ce vor fi generate</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Numele de bază a fișierelor cheie este invalid</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Fișierul cheie '%s' deja există.\nDoriți să-l suprascrieți? Procesul de generare va fi oprit dacă răspundeți nu.</entry>
- <entry lang="ro" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTISMENT: Antetul acestui volum este distrus! VeraCrypt folosește automat rezerva antetului volumului inclus în volum.\n\nAr trebui să reparați antetul volumului selectând 'Unelte' > 'Restaurare antet volum'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Numărul de fișiere-cheie furnizate nu este valid.</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Mărimea fișierului-cheie trebuie să aibă cel puțin 64 de baiți.</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Introduceți un nume pentru fișierele-cheie care vor fi generate</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Numele de bază a fișierelor cheie nu este valid.</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Fișierul cheie „%s” deja există.\nDoriți să-l suprascrieți? Procesul de generare va fi oprit dacă răspundeți nu.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">AVERTIZARE: Antetul acestui volum este distrus! VeraCrypt folosește automat rezerva antetului volumului inclus în volum.\n\nAr trebui să reparați antetul volumului selectând „Unelte” > „Restaurare antet volum”.</entry>
<entry lang="ro" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Rezerva antetului volumului a fost creată cu succes.\n\nIMPORTANT: Restaurarea antetului volumului utilizând această rezervă va restaura și parola volumului curent. În plus, dacă au fost necesare fișiere-cheie pentru a monta volumul, aceleași fișiere-cheie vor fi necesare pentru a monta din nou volumul când antetul volumului va fi restaurat.\n\nATENȚIE: Acest antet volum de rezervă poate fi utilizat pentru a restaura antetul NUMAI pentru acest volum. Dacă utilizați acest antet de rezervă pentru a restaura un volum diferit, veți putea monta volumul, dar NU veți putea să decriptați datele stocate în volum (deoarece veți modifica cheia principală).</entry>
- <entry lang="ro" key="VOL_HEADER_RESTORED">Antetul volumului a fost restaurat cu succes.\n\nIMPORTANT: Vă rugăm rețineți că o parolă veche ar fi putut fi restaurată de asemenea. În plus, dacă au fost/sunt necesare fișiere-cheie pentru a monta volumul când a fost efectuată rezerva, aceleași fișiere-cheie sunt și acum necesare pentru a monta volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOL_HEADER_RESTORED">Antetul volumului a fost restaurat cu succes.\n\nIMPORTANT: o parolă veche ar fi putut fi restaurată de asemenea. În plus, dacă au fost/sunt necesare fișiere-cheie pentru a monta volumul când a fost efectuată rezerva, aceleași fișiere-cheie sunt și acum necesare pentru a monta volumul.</entry>
<entry lang="ro" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Din motive de securitate, va trebui să introduceți parola corectă (și/sau să furnizați fișierele-cheie corecte) pentru volum.\n\nNotă: Dacă volumul conține un volum ascuns, va trebui să introduceți parola corectă (și/sau să furnizați fișierele-cheie corecte) pentru volumul exterior mai întâi. După aceea, dacă alegeți să faceți o copie de rezervă a antetului volumului ascuns, va trebui să introduceți parola corectă (și/sau să furnizați fișierele-cheie corecte) pentru volumul ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sunteți sigur că doriți să creați o copie de rezervă a antetului pentru volumul %s?\n\nDupă ce veți apăsa pe Da, vi se va solicita numele fișierului copiei de rezervă a antetului.\n\nNotă: Atât antetul volumului standard cât și cel al volumului ascuns va fi recriptat folosind o nouă cheie și stocat în fișierul de rezervă. Dacă nu există un volum ascuns în acest volum, zona rezervată pentru antetul volumului ascuns în fișierul rezervă va fi completată cu date aleatoare (pentru a păstra negarea plauzibilă). Când restaurați un antet de volum dintr-un fișier rezervă, va trebui să introduceți parola corectă (și/sau să furnizați fișierele-cheie corecte) care au fost valide când a fost creată copia de rezervă a antetului volumului. Parola (și/sau fișierele-cheie) va determina, de asemeni, tipul antetului volumului ce va fi restaurat, adică standard sau ascuns (rețineți că VeraCrypt determină tipul printr-un proces de încercări repetate de decriptare).</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Sunteți sigur că doriți să restaurați antetul pentru volumul %s?\n\nATENȚIE: Restaurând antetul volumului se reastaurează și parola volumului care a fost validă când s-a efectuat copia de rezervă. În plus, dacă au fost necesare fișiere-cheie pentru a monta volumul, aceleași fișiere-cheie vor fi necesare pentru a monta din nou volumul când antetul volumului va fi restaurat.\n\nDupă ce veți apăsa pe «Da», veți selecta fișierul de rezervă al antetului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Sigur doriți să creați o copie de rezervă a antetului pentru volumul %s?\n\nDupă ce veți apăsa pe «Da», vi se va solicita numele fișierului copiei de rezervă a antetului.\n\nNotă: Atât antetul volumului standard cât și cel al volumului ascuns va fi recriptat folosind o nouă cheie și stocat în fișierul de rezervă. Dacă nu există un volum ascuns în acest volum, zona rezervată pentru antetul volumului ascuns în fișierul rezervă va fi completată cu date aleatoare (pentru a păstra negarea plauzibilă). Când restaurați un antet de volum dintr-un fișier rezervă, va trebui să introduceți parola corectă (și/sau să furnizați fișierele-cheie corecte) care au fost valide când a fost creată copia de rezervă a antetului volumului. Parola (și/sau fișierele-cheie) va determina, de asemeni, tipul antetului volumului ce va fi restaurat, adică standard sau ascuns (VeraCrypt determină tipul printr-un proces de încercări repetate de decriptare).</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Sigur doriți să restaurați antetul pentru volumul %s?\n\nATENȚIE: Restaurând antetul volumului se reastaurează și parola volumului care a fost validă când s-a efectuat copia de rezervă. În plus, dacă au fost necesare fișiere-cheie pentru a monta volumul, aceleași fișiere-cheie vor fi necesare pentru a monta din nou volumul când antetul volumului va fi restaurat.\n\nDupă ce veți apăsa pe «Da», veți selecta fișierul de rezervă al antetului.</entry>
<entry lang="ro" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Volumul conține un volum ascuns?</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Volumul conține un volum ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Volumul nu conține un volum ascuns</entry>
- <entry lang="ro" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Vă rugăm selectați tipul antetului volumului de rezervă pe care doriți să-l utilizați:</entry>
+ <entry lang="ro" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Selectați tipul antetului volumului de rezervă pe care doriți să-l utilizați:</entry>
<entry lang="ro" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restaurare antet volum din rezerva inclusă în volum</entry>
<entry lang="ro" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restaurare antet volum dintr-un fișier de rezervă extern</entry>
<entry lang="ro" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Dimensiunea fișierului de rezervă a antetului volumului nu este corectă.</entry>
- <entry lang="ro" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nu există antet de rezervă inclus în acest volum (rețineți că numai volumele create de VeraCrypt 6.0 sau ulterior conțin antete de rezervă incluse).</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Nu există antet de rezervă inclus în acest volum (numai volumele create de TrueCrypt 6.0 sau ulterior conțin antete de rezervă incluse).</entry>
<entry lang="ro" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Încercați să faceți o copie de rezervă a antetului unei unități/partiții sistem. Aceasta nu este permis. Operațiile de creare rezervă/recuperare referitoare la unități/partiții sistem pot fi efectuate numai folosind Discul de Recuperare VeraCrypt.\n\nDoriți să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ro" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Încercați să restaurați un antet al unui volum VeraCrypt virtual, dar ați selectat discul/partiția sistem. Aceasta nu este permis. Operațiile de creare rezervă/recuperare referitoare la unități/partiții sistem pot fi efectuate numai folosind «Discul de Recuperare VeraCrypt».\n\nDoriți să creați un «Disc de Recuperare VeraCrypt»?</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">După ce veți apăsa pe «OK», veți selecta un nume de fișier pentru imaginea noului «Disc de Recuperare VeraCrypt» și locul unde doriți să o plasați.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Imaginea «Discului de Recuperare» a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum trebuie să scrieți imaginea discului de recuperare pe un CD sau DVD.\n\nIMPORTANT: Rețineți că fișierul trebuie scris pe CD/DVD ca o imagine disc ISO (nu ca și un fișier individual). Pentru informații despre cum să faceți asta, vă rugăm consultați documentația programului de înregistrare pentru CD/DVD.\n\nDupă ce ați scris «Discul de Recuperare», selectați 'Sistem' > 'Verificare disc de recuperare' pentru a verifica dacă a fost scris corect.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Imaginea Discului de Recuperare a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum trebuie să scrieți imaginea discului de recuperare pe un CD sau DVD.\n\nDoriți să lansați acum Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNotă: După ce ați scris Discul de Recuperare, selectați 'Sistem' > 'Verificare disc de recuperare' pentru a verifica dacă a fost scris corect.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Introduceți Discul de Recuperare VeraCrypt și apoi apăsați pe OK pentru a fi verificat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Încercați să restaurați un antet al unui volum VeraCrypt virtual, dar ați selectat discul/partiția sistem. Aceasta nu este permis. Operațiile de creare rezervă/recuperare referitoare la unități/partiții sistem pot fi efectuate numai folosind Discul de Recuperare VeraCrypt.\n\nDoriți să creați un unul?</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">După ce veți apăsa pe «OK», veți selecta un nume de fișier pentru imaginea noului Disc de Recuperare VeraCrypt și locul unde doriți să o plasați.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Imaginea discului de recuperare a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum trebuie să inscripționați fișierul pe un CD sau DVD.\n\nIMPORTANT: Rețineți că fișierul trebuie scris pe CD/DVD ca o imagine disc ISO (nu ca și un fișier individual). Pentru informații despre cum să faceți asta, consultați documentația programului de înregistrare pentru CD/DVD.\n\nDupă ce ați scris discul de recuperare, selectați „Sistem” > „Verificare disc de recuperare” pentru a verifica dacă a fost scris corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Imaginea discului de recuperare a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum trebuie să inscripționați fișierul pe un CD sau DVD.\n\nDoriți să lansați acum Microsoft Windows Disc Image Burner?\n\nNotă: După ce ați scris fișierul, selectați „Sistem” > „Verificare disc de recuperare” pentru a verifica dacă a fost scris corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Introduceți Discul de Recuperare VeraCrypt și apoi apăsați pe «OK» pentru a fi verificat.</entry>
<entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Discul de Recuperare VeraCrypt a fost verificat cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă Discul de Recuperare a fost scris corect.\n\nDacă ați scris Discul de Recuperare, scoteți-l și reintroduceți-l în CD/DVD; apoi încercați din nou. Dacă tot nu funcționează, încercați alt program de înregistrare CD/DVD și/sau alt mediu inscriptibil.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat pentru o cheie principală diferită, parolă, etc., vă rugăm rețineți că un astfel de disc de recuperare va eșua întotdeauna această verificare. Pentru a crea un nou disc de recuperare complet compatibil cu configurația curentă, selectați 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt a fost verificată cu succes.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verificarea Discului de Recuperare VeraCrypt a eșuat.\n\nDacă ați încercat să verificați o imagine a unui Disc de Recuperare VeraCrypt creată pentru o cheie principală, parolă, salt, etc. diferite, țineți minte că astfel de imagine va eșua întotdeaunua la pasul de verificare. Pentru a crea o nouă imagine a Discului de Recuperare complet compatibilă cu configurația curentă, selectați 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă discul de recuperare a fost scris corect.\n\nDacă ați scris discul de recuperare, scoateți-l și reintroduceți-l în CD/DVD; apoi încercați din nou. Dacă tot nu funcționează, încercați alt program de înregistrare CD/DVD și/sau alt mediu inscriptibil.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat pentru o cheie principală, parolă etc. diferită, un astfel de disc de recuperare va eșua întotdeauna această verificare. Pentru a crea un nou disc de recuperare complet compatibil cu configurația curentă, selectați „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Imaginea Riscului de Recuperare VeraCrypt a fost verificată cu succes.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verificarea Discului de Recuperare VeraCrypt a eșuat.\n\nDacă ați încercat să verificați o imagine a unui Disc de Recuperare VeraCrypt creată pentru o cheie principală, parolă, cod aleator etc. diferite, țineți minte că astfel de imagine va eșua întotdeaunua la pasul de verificare. Pentru a crea o nouă imagine a discului de recuperare complet compatibilă cu configurația curentă, selectați „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.</entry>
<entry lang="ro" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Eroare creare Disc de Recuperare VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Discul de Recuperare VeraCrypt nu poate fi creat când sistemul de operare ascuns rulează.\n\nPentru a crea un Disc de Recuperare VeraCrypt, porniți sistemul de operare momeală și apoi selectați 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă Discul de Recuperare a fost scris corect.\n\nDacă ați scris Discul de Recuperare, scoateți-l și reintroduceți-l în CD/DVD; apoi încercați din nou. Dacă tot nu funcționează, încercați alt program de înregistrare CD/DVD și/sau alt mediu inscriptibil%s.\n\nDacă nu ați scris încă Discul de Recuperare, vă rugăm să o faceți și apoi apăsați pe Înainte.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat înainte de a porni acest asistent, rețineți că un astfel de disc de recuperare nu poate fi utilizat, deoarece a fost creat pentru o cheie principală diferită. Trebuie să inscripționați noul disc de recuperare generat.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> și/sau alt program de inscripționare CD/DVD</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Discul de Recuperare VeraCrypt nu poate fi creat când sistemul de operare ascuns rulează.\n\nPentru a crea un Disc de Recuperare VeraCrypt, porniți sistemul de operare momeală și apoi selectați „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă discul de recuperare a fost inscipționat corect.\n\nDacă l-ați creat, scoateți-l și reintroduceți-l în CD/DVD; apoi încercați din nou. Dacă tot nu funcționează, încercați alt program de înregistrare CD/DVD și/sau alt mediu inscriptibil%s.\n\nDacă nu ați scris încă discul de recuperare, faceți-o acum și apoi apăsați pe «Înainte».\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat înainte de a porni acest asistent, un astfel de disc de recuperare nu poate fi utilizat, deoarece a fost creat pentru o cheie principală diferită. Trebuie să inscripționați noul disc de recuperare generat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> și/sau alt program de inscripționare CD/DVD</entry>
<entry lang="ro" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volume sistem favorite</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Ce sunt volumele sistem favorite?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Discul/partiția sistem nu pare să fie criptată.\n\nVolumele sistem favorite pot fi montate folosind doar parola de autentificare la pornirea sistemului. Prin urmare, pentru a activa utilizarea volumelor sistem favorite, va trebui să criptați mai întâi partiția/discul.</entry>
- <entry lang="ro" key="DISMOUNT_FIRST">Vă rugăm demontați volumul înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Discul/partiția sistem nu pare să fie criptat(ă).\n\nVolumele sistem favorite pot fi montate folosind doar parola de autentificare la pornirea sistemului. Prin urmare, pentru a activa utilizarea volumelor sistem favorite, va trebui să criptați mai întâi partiția/discul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISMOUNT_FIRST">Demontați volumul înainte de a continua.</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_SET_TIMER">Eroare: nu se poate seta timpul.</entry>
<entry lang="ro" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Verificare sistem de fișiere</entry>
<entry lang="ro" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Reparare sistem de fișiere</entry>
@@ -993,19 +995,19 @@
<entry lang="ro" key="PATH_ITEM">Cale: </entry>
<entry lang="ro" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Literă disc: </entry>
<entry lang="ro" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Eroare: parola trebuie să conțină numai caractere ASCII.\n\nCaracterele non-ASCII în parolă pot face imposibilă montarea volumului când configurația sistemului se modifică.\n\nUrmătoarele caractere sunt permise:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt;? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="ro" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Avertisment: Parola conține caractere non-ASCII. Aceasta poate cauza ca volumul să fie imposibil de montat când configurația sistemului este modificată.\n\nAr trebui să înlocuiți toate caracterele non-ASCII din parolă cu caractere ASCII. Pentru a face asta, apăsați pe 'Volume' -&gt; 'Schimbare parolă volum'.\n\nUrmătoarele caractere sunt ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt;? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="ro" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVERTISMENT: Vă recomandăm cu insistență să evitați extensiile de fișiere care sunt folosite pentru fișiere executabile (cum sunt .exe, .sys sau .dll) și alte extensii de fișiere problematice. Utilizând astfel de extensii de fișiere determină ca Windows și programele antivirus să interfereze cu containerul, afectând în mod negativ performanța volumului și putând cauza și alte probleme serioase.\n\nVă recomandăm cu insistență să eliminați extensia fișierului sau să o schimbați (de ex. în '.vc').\n\nSunteți sigur că doriți să utilizați extensia problematică?</entry>
- <entry lang="ro" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVERTISMENT: Acest container are o extensie de fișier care este folosită pentru fișiere executabile (cum sunt .exe, .sys sau .dll) sau alte extensii care sunt de asemeni problematice. Cel mai probabil va determina ca Windows și programele antivirus să interfereze cu containerul, afectând în mod negativ performanța volumului și putând cauza și alte probleme serioase.\n\nVă recomandăm cu insistență să eliminați extensia containerului sau să o schimbați (de ex. în '.vc') după ce demontați volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Avertizare: Parola conține caractere non-ASCII. Aceasta poate cauza ca volumul să fie imposibil de montat când configurația sistemului este modificată.\n\nAr trebui să înlocuiți toate caracterele non-ASCII din parolă cu caractere ASCII. Pentru a face asta, apăsați pe „Volume” > „Schimbare parolă volum”.\n\nUrmătoarele caractere sunt ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt;? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">AVERTIZARE: Vă recomandăm cu insistență să evitați extensiile de fișiere care sunt folosite pentru fișiere executabile (cum sunt .exe, .sys sau .dll) și alte extensii de fișiere problematice. Utilizând astfel de extensii de fișiere determină ca Windows și programele antivirus să interfereze cu containerul, afectând în mod negativ performanța volumului și putând cauza și alte probleme serioase.\n\nVă recomandăm cu insistență să eliminați extensia fișierului sau să o schimbați (de ex. în „.vc”).\n\nSigur doriți să utilizați extensia problematică?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">AVERTIZARE: Acest container are o extensie de fișier care este folosită pentru fișiere executabile (cum sunt .exe, .sys sau .dll) sau alte extensii care sunt de asemenea problematice. Cel mai probabil va determina ca Windows și programele antivirus să interfereze cu containerul, afectând în mod negativ performanța volumului și putând cauza și alte probleme serioase.\n\nVă recomandăm cu insistență să eliminați extensia containerului sau să o schimbați (de ex. în „.vc”) după ce demontați volumul.</entry>
<entry lang="ro" key="HOMEPAGE">Pagina web</entry>
- <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTISMENT: Se pare că nu ați aplicat nici un Service Pack la instalarea Windows. Nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari de 128 GB în Windows XP la care nu ați adăugat Service Pack 1 sau ulterior! Dacă o faceți, datele de pe disc (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTISMENT: Se pare că nu ați aplicat Service Pack 3 sau ulterior la instalarea Windows. Nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari de 128 GB în Windows 2000 la care nu ați adăugat Service Pack 3 sau ulterior! Dacă o faceți, datele de pe disc (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.\n\nNotă: Ar trebui să activați suportul LBA 48-biți în regiștri; pentru mai multe informații, consultați http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTISMENT: Suportul ATAPI LBA 48-biți este dezactivat în acest sistem. Prin urmare, nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari 128 GB! Dacă o faceți, datele de pe disk (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.\n\nPentru a activa suportul LBA 48-biți, adăugați valoarea registrului 'EnableBigLba' în cheia registrului HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters și setați-o la 1.\n\nPentru mai multe informații, consultați http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Eroare: fișierele mai mari de 4 GB nu pot fi stocate pe sistem de fișiere FAT32. Prin urmare, volumele VeraCrypt amplasate în fișiere (containere) stocate pe sistem de fișiere FAT32 nu pot fi mai mari de 4 GB.\n\nDacă aveți nevoie de un volum mai mare, creați-l pe un sistem de fișiere NTFS (sau, dacă utilizați Windows Vista SP1 sau ulterior, pe un sistem de fișiere exFAT) sau, în loc să creați un volum tip fișier, criptați întreaga partiție sau disc.</entry>
- <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Avertisment: Windows XP nu suportă fișiere mai mari de 2048 GB (va raporta eroarea "Not enough storage is available"). Prin urmare, nu puteți crea un volum VeraCrypt tip fișier (container) mai mare de 2048 GB îm Windows XP.\n\nRețineți că încă e posibil să criptați întregul disc sau să creați un volum VeraCrypt tip-partiție mai mare de 2048 GB în Windows XP.</entry>
- <entry lang="ro" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTISMENT: Dacă doriți să puteți adăuga mai multe date/fișiere pe volumul exterior în viitor, ar trebui să luați în considerare alegerea unei dimensiuni mai mici pentru volumul ascuns.\n\nSunteți sigur că doriți să continuați cu dimensiunea specificată?</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nu ați selectat volumul.\n\nApăsați pe 'Selectare partiție' sau 'Selectare fișier' pentru a selecta un volum VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nu ați selectat partiția.\n\nApăsați pe 'Selectare partiție' pentru a selecta o partiție demontată care în mod normal necesită autentificare la pornire (de exemplu, o partiție localizată pe discul sistem criptat a unui alt sistem de operare, care nu rulează sau partiția sistem criptată a altui sistem de operare).\n\nNotă: Partiția selectată va fi montată ca și un volum normal VeraCrypt fără autentificare la pornire. Aceasta este util de ex. pentru operații de reparare sau creare copii de rezervă.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTISMENT: Dacă fișierele-cheie sunt setate și activate, volumele care nu folosesc aceste fișiere-cheie vor fi imposibil de montat. Prin urmare, după ce activați fișierele-cheie implicite, asigurați-vă că deselectați caseta 'Utilizare fișiere-cheie' (de sub câmpul de introducere a parolei) de fiecare dată când montați astfel de volume.\n\nSunteți sigur că doriți să salvați fișierele-cheie/căile selectate ca implicite?</entry>
+ <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">AVERTIZARE: Se pare că nu ați aplicat nici un Service Pack la instalarea Windows. Nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari de 128 GiB în Windows XP la care nu ați adăugat Service Pack 1 sau ulterior! Dacă o faceți, datele de pe disc (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">AVERTIZARE: Se pare că nu ați aplicat Service Pack 3 sau ulterior la instalarea Windows. Nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari de 128 GiB în Windows 2000 la care nu ați adăugat Service Pack 3 sau ulterior! Dacă o faceți, datele de pe disc (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.\n\nNotă: Ar trebui să activați suportul LBA 48-biți în regiștri; pentru mai multe informații, consultați http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="ro" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">AVERTIZARE: Suportul ATAPI LBA 48-biți este dezactivat în acest sistem. Prin urmare, nu ar trebui să scrieți pe discuri IDE mai mari 128 GiB! Dacă o faceți, datele de pe disc (indiferent dacă e un volum VeraCrypt sau nu) ar putea fi corupte. Rețineți că aceasta este o limitare a sistemului Windows, nu o eroare din VeraCrypt.\n\nPentru a activa suportul LBA 48-biți, adăugați valoarea registrului „EnableBigLba” în cheia registrului HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters și setați-o la 1.\n\nPentru mai multe informații, consultați http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Eroare: fișierele mai mari de 4 GiB nu pot fi stocate pe un sistem de fișiere FAT32. Prin urmare, volumele VeraCrypt amplasate în fișiere (containere) stocate pe un sistem de fișiere FAT32 nu pot fi mai mari de 4 GiB.\n\nDacă aveți nevoie de un volum mai mare, creați-l pe un sistem de fișiere NTFS (sau, dacă utilizați Windows Vista SP1 sau ulterior, pe un sistem de fișiere exFAT) sau, în loc să creați un volum tip fișier, criptați întreaga partiție sau disc.</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Avertizare: Windows XP nu suportă fișiere mai mari de 2048 GiB (va raporta eroarea „Not enough storage is available”). Prin urmare, nu puteți crea un volum VeraCrypt tip fișier (container) mai mare de 2048 GiB îm Windows XP.\n\nRețineți că încă e posibil să criptați întregul disc sau să creați un volum VeraCrypt tip-partiție mai mare de 2048 GiB în Windows XP.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTIZARE: Dacă doriți să puteți adăuga mai multe date/fișiere pe volumul exterior în viitor, ar trebui să luați în considerare alegerea unei dimensiuni mai mici pentru volumul ascuns.\n\nSigur doriți să continuați cu dimensiunea specificată?</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_VOLUME_SELECTED">Nu ați selectat volumul.\n\nApăsați pe «Selectare partiție» sau «Selectare fișier» pentru a selecta un volum VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Nu ați selectat partiția.\n\nApăsați pe «Selectare partiție» pentru a selecta o partiție demontată care în mod normal necesită autentificare la pornire (de exemplu, o partiție localizată pe discul sistem criptat a unui alt sistem de operare, care nu rulează sau partiția sistem criptată a altui sistem de operare).\n\nNotă: Partiția selectată va fi montată ca și un volum normal VeraCrypt fără autentificare la pornire. Aceasta este util de ex. pentru operații de reparare sau creare copii de rezervă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTIZARE: Dacă fișierele-cheie sunt setate și activate, volumele care nu folosesc aceste fișiere-cheie vor fi imposibil de montat. Prin urmare, după ce activați fișierele-cheie implicite, asigurați-vă că deselectați caseta „Utilizare fișiere-cheie” (de sub câmpul de introducere a parolei) de fiecare dată când montați astfel de volume.\n\nSigur doriți să salvați fișierele-cheie/căile selectate ca implicite?</entry>
<entry lang="ro" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automontare toate</entry>
<entry lang="ro" key="HK_DISMOUNT_ALL">Demontare toate</entry>
<entry lang="ro" key="HK_WIPE_CACHE">Uitare parole memorate</entry>
@@ -1019,103 +1021,103 @@
<entry lang="ro" key="SHORTCUT">Combinația de taste</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Eroare: această combinație de taste este rezervată. Alegeți alta diferită.</entry>
<entry lang="ro" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Eroare: scurtătura este deja folosită.</entry>
- <entry lang="ro" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTISMENT: una sau mai multe combinații de taste VeraCrypt la nivel de sistem nu vor funcționa!\n\nVă rugăm asigurați-vă că alte aplicații și sistemul de operare nu folosesc aceleași combinații de taste ca și VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Crearea fișierului de paginare a fost împiedicată.\n\nVă rugăm rețineți că, datorită unor probleme din Windows, fișierele de paginare nu pot fi localizate pe volume VeraCrypt non-sistem (inclusiv volumele sistem favorite). VeraCrypt suportă crearea fișierelor de paginare numai pe o partiție/disc sistem criptată.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">O eroare sau incompatibilitate a împiedicat VeraCrypt să cripteze fișierul de hibernare. Prin urmare, hibernarea a fost împiedicată.\n\nNotă: Când un calculator hibernează (sau intră în modul salvare-energie), conținutul memoriei sistemului este scris într-un fișier de hibernare localizat pe discul sistem. VeraCrypt nu va putea împiedica salvarea necriptată a cheilor de criptare și a conținutului fișierelor senzitive din memoria RAM în fișierul de hibernare.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernarea a fost împiedicată.\n\nVeraCrypt nu suportă hibernarea sistemelor de operare ascunse care folosesc o partiție suplimentară de pornire. Rețineți că partiția de pornire este partajată atât de sistemul momeală cât și de cel ascuns. Prin urmare, pentru a preveni scurgerile de date și problemele la revenirea din hibernare, VeraCrypt trebuie să împiedice sistemul ascuns să scrie în partiția de pornire partajată și să hiberneze.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">AVERTIZARE: una sau mai multe combinații de taste VeraCrypt la nivel de sistem nu vor funcționa!\n\nAsigurați-vă că alte aplicații și sistemul de operare nu folosesc aceleași combinații de taste ca și VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Crearea fișierului de paginare a fost împiedicată.\n\nDatorită unor probleme din Windows, fișierele de paginare nu pot fi amplasate pe volume VeraCrypt non-sistem (inclusiv volumele sistem favorite). VeraCrypt suportă crearea fișierelor de paginare numai pe un disc/partiție sistem criptat(ă).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">O eroare sau incompatibilitate a împiedicat VeraCrypt să cripteze fișierul de hibernare. Prin urmare, hibernarea a fost împiedicată.\n\nNotă: când un calculator hibernează (sau intră în modul salvare-energie), conținutul memoriei sistemului este scris într-un fișier de hibernare aflat pe discul sistem. VeraCrypt nu va putea împiedica salvarea necriptată a cheilor de criptare și a conținutului fișierelor importante din memoria RAM în fișierul de hibernare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernarea a fost împiedicată.\n\nVeraCrypt nu suportă hibernarea sistemelor de operare ascunse care folosesc o partiție suplimentară de pornire. Rețineți că partiția de pornire este partajată atât de sistemul momeală cât și de cel ascuns. Prin urmare, pentru a preveni divulgările de date și problemele la revenirea din hibernare, VeraCrypt trebuie să împiedice sistemul ascuns să scrie în partiția de pornire partajată și să hiberneze.</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Volumul VeraCrypt montat ca %c: a fost demontat.</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Volumele VeraCrypt au fost demontate.</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Volumele VeraCrypt au fost demontate și parola memorată a fost eliminată.</entry>
<entry lang="ro" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Demontare reușită.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">AVERTISMENT: Dacă este dezactivată opțiunea Pornire VeraCrypt în fundal, vor fi dezactivate următoarele funcții:\n\n1) Scurtăturile\n2) Autodemontarea (de ex. după deautentificare, eliminarea bruscă a unităților gazdă, expirare timp, etc.)\n3) Automontare toate favorite\n4) Notificări (de ex., când este împiedicată distrugerea volumelor ascunse)\n5) Pictograma sistem\n\nNotă: Puteți opri programul din fundal oricând, apăsând cu clic dreapta pe pictograma sistem VeraCrypt și selectând Ieșire.\n\nSunteți sigur că doriți să dezactivați permanent Pornirea VeraCrypt în fundal?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVERTISMENT: Dacă această opțiune este dezactivată, volumele conținând fișiere/foldere deschise NU vor putea fi autodemontate.\n\nSunteți sigur că doriți să dezactivați această opțiune?</entry>
- <entry lang="ro" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVERTISMENT: Volumele conținând fișiere/foldere deschise NU vor putea fi autodemontate.\n\nPentru a împiedica aceasta, activați următoarele opțiuni din această fereastră: 'Forțare autodemontare chiar dacă volumul conține fișiere sau foldere deschise'</entry>
- <entry lang="ro" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVERTISMENT: Când bateria sistemului este redusă, Windows poate omite trimiterea mesajelor potrivite pentru executarea aplicațiilor când computerul intră în modul de salvare a energiei. Prin urmare, VeraCrypt poate eșua autodemontarea volumelor în astfel de cazuri.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">AVERTIZARE: dacă este dezactivată opțiunea „Pornire VeraCrypt în fundal”, vor fi dezactivate următoarele funcții:\n\n1) Scurtăturile\n2) Autodemontarea (de ex. după deautentificare, eliminarea bruscă a unităților gazdă, expirare timp etc.)\n3) Automontare toate favorite\n4) Notificări (de ex., când este împiedicată distrugerea volumelor ascunse)\n5) Pictograma sistem\n\nNotă: Puteți opri programul din fundal oricând, apăsând cu clic dreapta pe pictograma sistem VeraCrypt și selectând „Ieșire”.\n\nSigur doriți să dezactivați permanent pornirea VeraCrypt în fundal?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">AVERTIZARE: dacă această opțiune este dezactivată, volumele conținând fișiere/foldere deschise NU vor putea fi autodemontate.\n\nSigur doriți să dezactivați această opțiune?</entry>
+ <entry lang="ro" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">AVERTIZARE: volumele conținând fișiere/foldere deschise NU vor putea fi autodemontate.\n\nPentru a împiedica aceasta, activați următoarele opțiuni din această fereastră: „Forțare autodemontare chiar dacă volumul conține fișiere sau foldere deschise”</entry>
+ <entry lang="ro" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">AVERTIZARE: când bateria sistemului este redusă, Windows poate omite trimiterea mesajelor potrivite pentru executarea aplicațiilor când computerul intră în modul de salvare a energiei. Prin urmare, VeraCrypt poate eșua autodemontarea volumelor în astfel de cazuri.</entry>
<entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Ați programat procesul de criptare a partiției/volumului. Procesul nu a fost încă completat.\n\nDoriți să reluați procesul acum?</entry>
<entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Ați programat procesul de criptare sau decriptare a partiției/discului sistem. Procesul nu a fost încă completat.\n\nDoriți să porniți (reluați) procesul acum?</entry>
<entry lang="ro" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Doriți să vi se solicite dacă doriți să reluați procesul programat de criptare a partițiilor/volumelor non-sistem?</entry>
<entry lang="ro" key="KEEP_PROMPTING_ME">Da, continuă să mă întrebi</entry>
<entry lang="ro" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nu, nu mă mai întreba</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Rețineți că puteți relua procesul de criptare a oricărei partiții/volum non-sistem selectând: 'Volume' &gt; 'Reluare proces întrerupt' din bara de meniu a ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ați programat procesul de criptare sau decriptare a partiției/discului sistem. Totuși, autentificarea la pornire a eșuat (sau a fost evitată).\n\nNotă: Dacă ați decriptat partiția/discul sistem în mediul de autentificare la pornire, va trebui să finalizați procesul selectând 'Sistem' &gt; 'Decriptare permanentă partiție/disc sistem' din bara de meniu a ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_EXIT">AVERTISMENT: Dacă VeraCrypt se închide acum, următoarele funcții vor fi dezactivate:\n\n1) Scurtăturile\n2) Autodemontarea (de ex. după reuatentificare, eliminarea bruscă a unității gazdă, expirare timp, etc.)\n3) Automontare toate favorite\n4) Notificări (de ex., când este împiedicată distrugerea volumelor ascunse)\n\nNotă: Dacă nu doriți ca VeraCrypt să ruleze în fundal, dezactivați opțiunea 'Pornire VeraCrypt în fundal' din Preferințe (și, dacă e necesar, dezactivați 'Pornire VeraCrypt în fundal' din secțiunea 'Acțiuni de executat după intrarea în Windows', din fereastra de Preferințe).\n\nSunteți sigur că doriți să închideți VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: puteți relua procesul de criptare a oricărei partiții/volum non-sistem selectând: „Volume” > „Reluare proces întrerupt” din bara de meniu a ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Ați programat procesul de criptare sau decriptare a partiției/discului sistem. Totuși, autentificarea la pornire a eșuat (sau a fost evitată).\n\nNotă: Dacă ați decriptat partiția/discul sistem în mediul de autentificare la pornire, va trebui să finalizați procesul selectând „Sistem” > „Decriptare permanentă disc/partiție sistem” din bara de meniu a ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_EXIT">AVERTIZARE: dacă VeraCrypt se închide acum, următoarele funcții vor fi dezactivate:\n\n1) Scurtăturile\n2) Autodemontarea (de ex. după reautentificare, eliminarea bruscă a unității gazdă, expirare timp etc.)\n3) Automontare toate favorite\n4) Notificări (de ex., când este împiedicată distrugerea volumelor ascunse)\n\nNotă: Dacă nu doriți ca VeraCrypt să ruleze în fundal, dezactivați opțiunea „Pornire VeraCrypt în fundal” din meniul „Preferințe” (și, dacă e necesar, dezactivați „Pornire VeraCrypt în fundal” din secțiunea „Acțiuni de executat după intrarea în Windows”, din fereastra de „Preferințe”).\n\nSigur doriți să închideți VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Ieșire?</entry>
<entry lang="ro" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt nu are destule informații pentru a decide dacă trebuie să cripteze sau să decripteze.</entry>
- <entry lang="ro" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt nu are destule informații pentru a decide dacă trebuie să cripteze sau să decripteze.\n\nNotă: Dacă ați decriptat partiția/discul sistem în mediul de autentificare la pornire, ar trebui să finalizați procesul apăsând pe Decriptare.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Notă: Când criptați o partiție/volum non-sistem din mers și o eroare persistentă vă împiedică să finalizați procesul, nu veți putea să montați volumul (și să accesați datele de pe el) până când nu îl veți DECRIPTA în totalitate (adică să inversați procesul).\n\nDacă va trebui să faceți asta, executați pașii următori:\n1) Ieșiți din acest asistent.\n2) În fereastra principală a VeraCrypt, selecta 'Volume' &gt; 'Reluare proces întrerupt'.\n3) Selectați 'Decriptare'.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de criptare a partiției/volumului?\n\nNotă: Rețineți că volumul nu va putea fi montat până la finalizarea criptării complete a acestuia. Veți putea relua procesul de criptare care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând 'Volume' &gt; 'Reluare proces întrerupt' din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de criptare a partiției/discului sistem?\n\nNotă: Veți putea relua procesul care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând 'Sistem' &gt; 'Reluare proces întrerupt' din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt. Dacă doriți să opriți permanent criptarea sau să reveniți la starea inițială, selectați 'Sistem' &gt; 'Decriptare permanentă partiție/disc sistem'.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de decriptare a partiției/discului sistem?\n\nNotă: Veți putea relua procesul care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând 'Sistem' &gt; 'Reluare proces întrerupt' din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt. Dacă doriți să inversați procesul de decriptare (și să înceapă criptarea), selectați 'Sistem' &gt; 'Criptare partiție/disc sistem'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt nu are destule informații pentru a decide dacă trebuie să cripteze sau să decripteze.\n\nNotă: dacă ați decriptat partiția/discul sistem în mediul de autentificare la pornire, ar trebui să finalizați procesul apăsând pe «Decriptare».</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Notă: când criptați o partiție/volum non-sistem din mers și o eroare persistentă vă împiedică să finalizați procesul, nu veți putea să montați volumul (și să accesați datele de pe el) până când nu îl veți DECRIPTA în totalitate (adică să inversați procesul).\n\nDacă va trebui să faceți asta, executați pașii următori:\n1) Ieșiți din acest asistent.\n2) În fereastra principală a VeraCrypt, selectați „Volume” > „Reluare proces întrerupt”.\n3) Selectați «Decriptare».</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de criptare a partiției/volumului?\n\nNotă: volumul nu va putea fi montat până la finalizarea criptării complete a acestuia. Veți putea relua procesul de criptare care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând „Volume” > „Reluare proces întrerupt” din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de criptare a partiției/discului sistem?\n\nNotă: veți putea relua procesul care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând „Sistem” > „Reluare proces întrerupt” din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt. Dacă doriți să opriți permanent criptarea sau să reveniți la starea inițială, selectați „Sistem” > „Decriptare permanentă disc/partiție sistem”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Doriți să întrerupeți și să amânați procesul de decriptare a partiției/discului sistem?\n\nNotă: veți putea relua procesul care va continua de la punctul de unde a fost întrerupt. Veți putea face asta, de exemplu, selectând „Sistem” > „Reluare proces întrerupt” din bara de meniu a ferestrei VeraCrypt. Dacă doriți să inversați procesul de decriptare (și să înceapă criptarea), selectați „Sistem” > „Criptare disc/partiție sistem”.</entry>
<entry lang="ro" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Eroare: eșuare întrerupere proces de criptare/decriptare a partiției/discului sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Eroare: eșuare întrerupere proces de ștergere.</entry>
<entry lang="ro" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Eroare: eșuare reluare proces de criptare/decriptare a partiției/discului sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="FAILED_TO_START_WIPING">Eroare: eșuare începere proces de ștergere.</entry>
- <entry lang="ro" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistență rezolvată.\n\n\n(Dacă raportați o eroare în legătură cu aceasta, vă rugăm includeți următoarele informații tehnice în raportul de erori:\n%hs)</entry>
- <entry lang="ro" key="UNEXPECTED_STATE">Eroare: stare neașteptată.\n\n\n(Dacă raportați o eroare în legătură cu aceasta, vă rugăm includeți următoarele informații tehnice în raportul de erori:\n%hs)</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nu există nici un proces întrerupt de criptare/decriptarea a partiției/unității sistem de reluat.\n\nNotă: Dacă doriți să reluați un proces întrerupt de criptare/decriptare a unei partiții/volum non-sistem, selectați 'Volume' &gt; 'Reluare proces întrerupt'.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISMENT: Pornirea în fundal VeraCrypt este dezactivată. După ce veți închide VeraCrypt, nu veți fi notificat dacă a fost prevenită distrugerea volumului ascuns.\n\nNotă: Puteți opri programul din fundal oricând apăsând cu clic dreapta pe pictograma VeraCrypt din zona sistem și selectând 'Ieșire'.\n\nActivați pornirea în fundal VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ro" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistență rezolvată.\n\n\n(Dacă raportați o eroare în legătură cu aceasta, includeți următoarele informații tehnice în raportul de erori:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="ro" key="UNEXPECTED_STATE">Eroare: stare neașteptată.\n\n\n(Dacă raportați o eroare în legătură cu aceasta, includeți următoarele informații tehnice în raportul de erori:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Nu există nici un proces întrerupt de criptare/decriptarea a partiției/unității sistem de reluat.\n\nNotă: dacă doriți să reluați un proces întrerupt de criptare/decriptare a unei partiții/volum non-sistem, selectați „Volume” > „Reluare proces întrerupt”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTIZARE: pornirea în fundal VeraCrypt este dezactivată. După ce veți închide VeraCrypt, nu veți primi notificare dacă a fost prevenită distrugerea volumului ascuns.\n\nNotă: puteți opri programul din fundal oricând apăsând cu clic dreapta pe pictograma VeraCrypt din zona sistem și selectând „Ieșire”.\n\nActivați pornirea în fundal VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ro" key="LANG_PACK_VERSION">Versiune pachet lingvistic: %s</entry>
<entry lang="ro" key="CHECKING_FS">Verificare sistem de fișiere de pe volumul VeraCrypt montat ca %s...</entry>
<entry lang="ro" key="REPAIRING_FS">Încercare reparare sistem de fișiere de pe volumul VeraCrypt montat ca %s...</entry>
- <entry lang="ro" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Avertisment: Acest volum este criptat cu un algoritm cu bloc de 64 biți.\n\nToți algoritmii de criptare cu blocuri de 64 biți (de ex., Blowfish, CAST-128, sau Triple DES) sunt dezaprobați. Va fi posibilă montarea acestui volum utilizând versiuni viitoare ale VeraCrypt. Totuși, nu vor fi îmbunătățiri ale implementărilor acestor algoritmi de criptare depășiți. Vă recomandăm să creați un volum criptat VeraCrypt cu un algoritm cu bloc de 128 biți (de ex., AES, Serpent, Twofish, etc.) și să mutați toate fișierele de pe acest volum pe noul volum creat.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Acest sistem nu este configurat să monteze automat noile volume. Ar putea fi imposibilă montarea volumelor VeraCrypt amplasate pe unități. Automontarea poate fi activată prin executarea următoarei comenzi și repornirea sistemului.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Vă rugăm atribuiți o literă de volum partiției/discului înainte de a continua ('Control Panel' > 'System and Maintenance' > 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nRețineți că este o cerință a sistemului de operare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Avertizare: Acest volum este criptat cu un algoritm cu bloc de 64 biți.\n\nToți algoritmii de criptare cu blocuri de 64 biți (de ex., Blowfish, CAST-128, sau Triple DES) sunt dezaprobați. Va fi posibilă montarea acestui volum utilizând versiuni viitoare ale VeraCrypt. Totuși, nu vor fi îmbunătățiri ale implementărilor acestor algoritmi de criptare depășiți. Vă recomandăm să creați un volum criptat VeraCrypt cu un algoritm cu bloc de 128 biți (de ex., AES, Serpent, Twofish etc.) și să mutați toate fișierele de pe acest volum pe noul volum creat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Acest sistem nu este configurat să monteze automat noile volume. Ar putea fi imposibilă montarea volumelor VeraCrypt amplasate pe unități. Automontarea poate fi activată prin executarea următoarei comenzi și repornirea sistemului.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Atribuiți o literă de volum partiției/discului înainte de a continua („Control Panel” > „System and Maintenance” > „Administrative Tools” - „Create and format hard disc partitions”).\n\nRețineți că este o cerință a sistemului de operare.</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montare volum VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demontare toate volumele VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt a eșuat în obținerea drepturilor de administrator.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_ACCESS_DENIED">Accesul a fost refuzat de sistemul de operare.\n\nPosibile cauze: sistemul de operare trebuie să aibe drepturi de citire/scriere (sau drepturi de administrator) pentru anumite foldere, fișiere sau unități, pentru a vă putea permite să citiți și să scrieți date în/din ele. În mod normal, un utilizator fără drepturi de administrare are dreptul de a crea, citi și modifica fișiere în folderul său de Documente.</entry>
- <entry lang="ro" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Eroare: discul utilizează o dimensiune a sectoarelor nesuportate.\n\nÎn acest moment nu este posibilă crearea volumelor amplasate pe partiții/unități pe discuri care au sectoare mai mari de 4096 octeți. Totuși, rețineți că puteți crea volume amplasate în fișiere (containere) pe astfel de unități.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">În acest moment nu este posibilă criptarea sistemului instalat pe un disc care are altă dimensiune a sectoarelor decât 512 octeți.</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Programul de pornire VeraCrypt necesită cel puțin 32 KB de spațiu liber la începutul unității sistem (Programul de pornire VeraCrypt trebuie să fie stocat acolo). Din păcate, acest disc nu îndeplinește această condiție.\n\nVă rugăm NU raportați aceasta ca o eroare/problemă în VeraCrypt. Pentru a rezolva această problemă, va trebui să repartiționați discul și lăsați primii 32 KB ca spațiu liber (în multe cazuri, va trebui să ștergeți și să recreați prima partiție). Vă recomandăm să utilizați managerul de partiții Microsoft care este disponibil, de ex., când instalați Windows.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_ACCESS_DENIED">Accesul a fost refuzat de sistemul de operare.\n\nPosibile cauze: sistemul de operare trebuie să aibe drepturi de citire/scriere (sau drepturi de administrator) pentru anumite foldere, fișiere sau unități, pentru a vă putea permite să citiți și să scrieți date în/din ele. În mod normal, un utilizator fără drepturi de administrare are dreptul de a crea, citi și modifica fișiere în folderul său de documente.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Eroare: discul utilizează o dimensiune a sectoarelor nesuportate.\n\nÎn acest moment nu este posibilă crearea volumelor amplasate pe partiții/unități pe discuri care au sectoare mai mari de 4096 de baiți. Totuși, puteți crea volume amplasate în fișiere (containere) pe astfel de unități.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">În acest moment nu este posibilă criptarea sistemului instalat pe un disc care are altă dimensiune a sectoarelor decât 512 baiți.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Programul de pornire VeraCrypt necesită cel puțin 32 KiB de spațiu liber la începutul unității sistem (Programul de pornire VeraCrypt trebuie să fie stocat acolo). Din păcate, acest disc nu îndeplinește această condiție.\n\nNU raportați aceasta ca o eroare/problemă în VeraCrypt. Pentru a rezolva această problemă, va trebui să repartiționați discul și lăsați primii 32 KiB ca spațiu liber (în multe cazuri, va trebui să ștergeți și să recreați prima partiție). Vă recomandăm să utilizați managerul de partiții Microsoft care este disponibil, de ex., când instalați Windows.</entry>
<entry lang="ro" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Funcția nu este suportată în versiunea curentă a sistemului de operare.</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt nu suportă criptarea partiției/discului sistem în această versiune de sistem de operare.</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Înainte de a putea cripta partiția/discul sistem în Windows Vista, trebuie să instalați Service Pack 1 sau ulterior pentru Windows Vista (nu s-au instalat astfel de Service Pack-uri în acest sistem).\n\nNotă: Service Pack 1 pentru Windows Vista a rezolvat o problemă care cauza o reducere a memoriei de bază libere la pornirea sistemului.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt nu mai suportă criptarea partiției/discului sistem în Windows Vista fără nici un Service Pack instalat. Înainte de a actualiza VeraCrypt, vă rugăm instalați Service Pack 1 sau ulterior pentru Windows Vista.</entry>
- <entry lang="ro" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Eroare: Această funcție necesită ca VeraCrypt să fie instalat în sistem (acum executați VeraCrypt în mod portabil).\n\nVă rugăm instalați VeraCrypt și apoi încercați din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">AVERTISMENT: Windows nu pare să fie instalat pe discul de pe care pornește. Această configurație nu este suportată.\n\nAr trebui să continuați numai dacă sunteți sigur că Windows este instalat pe discul de pe care pornește.\n\nDoriți să continuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATENŢIE: Programul de pornire VeraCrypt este deja instalat pe discul sistem!\n\nEste posibil ca alt sistem din calculator să fie deja criptat.\n\nATENȚIE: CONTINUÂND CU CRIPTAREA SISTEMULUI CE RULEAZĂ ACUM AR PUTEA FACE IMPOSIBILĂ PORNIREA CELUILALT SISTEM SAU SISTEME ȘI DATELE ASOCIATE SĂ FIE INACCESIBILE.\n\nSunteți sigur că doriți să continuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Eșuare restaurare program original încărcare sistem.\n\nVă rugăm utilizați Discul de Recuperare VeraCrypt ('Repair Options' > 'Restore original system loader') sau mediul de instalare Windows pentru a înlocui programul de încărcare VeraCrypt cu programul de încărcare Windows.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Programul original de încărcare a sistemului nu va fi stocat pe Discul de restaurare (cauza probabilă: lipsește fișierul de rezervă).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt nu mai suportă criptarea partiției/discului sistem în Windows Vista fără nici un Service Pack instalat. Înainte de a actualiza VeraCrypt, instalați Service Pack 1 sau ulterior pentru Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Eroare: această funcție necesită ca VeraCrypt să fie instalat în sistem (acum executați VeraCrypt în mod portabil).\n\nInstalați VeraCrypt și apoi încercați din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">AVERTIZARE: Windows nu pare să fie instalat pe discul de pe care pornește. Această configurație nu este suportată.\n\nAr trebui să continuați numai dacă aveți siguranța că Windows este instalat pe discul de pe care pornește.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ATENŢIE: programul de pornire VeraCrypt este deja instalat pe discul sistem!\n\nEste posibil ca alt sistem din calculator să fie deja criptat.\n\nATENȚIE: CONTINUÂND CU CRIPTAREA SISTEMULUI CE RULEAZĂ ACUM AR PUTEA FACE IMPOSIBILĂ PORNIREA CELUILALT SISTEM SAU SISTEME ȘI DATELE ASOCIATE SĂ FIE INACCESIBILE.\n\nSigur doriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Eșuare restaurare program original încărcare sistem.\n\nUtilizați Discul de Recuperare VeraCrypt („Repair Options” > „Restore original system loader”) sau mediul de instalare Windows pentru a înlocui programul de încărcare VeraCrypt cu programul de încărcare Windows.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Programul original de încărcare a sistemului nu va fi stocat pe discul de restaurare (cauza probabilă: lipsește fișierul de rezervă).</entry>
<entry lang="ro" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Eșuare scriere în sectorul MBR.\n\nProgramul BIOS ar putea fi configurat să protejeze sectorul MBR. Verificați setările din BIOS (apăsați F2, Delete sau Esc, după pornirea computerului) pentru protecția MBR/antivirus.</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">ATENȚIE: Verificarea amprentei programului de pornire VeraCrypt a eșuat!\nDiscul ar putea să fie modificat de un atacator (atacul "Servitoarei rele").\n\nAcest avertisment poate fi declanșat de asemeni dacă ați restaurat programul de pornire VeraCrypt folosind un disc de recuperare generat de o versiune diferită VeraCrypt.\n\nEste recomandată schimbarea imediată a parolei ceea ce va reface versiunea corectă a programului de pornire VeraCrypt. Este recomandată reinstalarea VeraCrypt și luarea măsurilor de împiedicare a accesului la acest sistem a persoanelor de neîncredere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">ATENȚIE: verificarea amprentei programului de pornire VeraCrypt a eșuat!\nDiscul ar putea să fie modificat de un atacator (atacul „Servitoarei rele”).\n\nAcest avertisment poate fi declanșat de asemeni dacă ați restaurat programul de pornire VeraCrypt folosind un disc de recuperare generat de o versiune diferită VeraCrypt.\n\nEste recomandată schimbarea imediată a parolei ceea ce va reface versiunea corectă a programului de pornire VeraCrypt. Este recomandată reinstalarea VeraCrypt și luarea măsurilor de împiedicare a accesului la acest sistem a persoanelor de neîncredere.</entry>
<entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Versiunea programului de pornire VeraCrypt solicitată nu este instalată. Aceasta poate împiedica salvarea anumitor setări.</entry>
- <entry lang="ro" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Notă: În anumite situații, veți dori ca să împiedicați o persoană (adversară) care vă observă când porniți calculatorul să știe că folosiți VeraCrypt. Opțiunea de mai sus vă permite acest lucru prin opțiunea de personalizare a ecranului de pornire. Dacă activați prima opțiune, nu va fi afișat nici un fel de text de către programul de pornire (nici chiar când introduceți parola greșită). Calculatorul va părea că este "înghețat" în timp ce introduceți parola. În plus, un mesaj personal poate fi afișat pentru a induce în eroare adversarul. De exemplu, mesaje de eroare ca "Missing operating system" (care este în mod normal afișat de către programul de pornire Windows dacă nu găsește o partiție de pornire Windows). Este, totuși, important de notat că dacă adversarul poate analiza conținutul discului, el va putea afla că acesta conține programul de pornire VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVERTISMENT: Vă rugăm rețineți că dacă activați această opțiune, programul de pornire VeraCrypt nu va afișa nici un text (nici chiar când introduceți parola greșită). Calculatorul va părea că este "înghețat" (nu răspunde) în timp ce introduceți parola (cursorul NU se va muta, nu vor apărea steluțe când tastați).\n\nSunteți sigur că doriți să activați această opțiune?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Această partiție/disc pare să fie complet criptată.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt nu suportă criptarea nui disc sistem care a fost convertit în disc dinamic.</entry>
- <entry lang="ro" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Discul sistem conține partiții extinse (logice).\n\nPuteți cripta un disc sistem întreg conținând partiții extinse (logice) numai pe Windows Vista și versiuni ulterioare de Windows. În Windows XP, puteți cripta un disc sistem întreg cu condiția să conțină numai partiții primare.\n\nNotă: În schimb, puteți cripta partiția sistem în loc de întregul disc sistem (și, în plus, puteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc).</entry>
- <entry lang="ro" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">AVERTISMENT: Deoarece acum rulați Windows XP/2003, după ce veți începe criptarea unității, va trebui să NU mai creați partiții extinse (logice) pe aceasta (veți putea crea numai partiții primare). Orice partiție extinsă (logică) de pe disc va fi inaccesibiă după ce începeți criptarea (discul nu conține momentan nici o astfel de partiție).\n\nNotă: Dacă această limitare nu este acceptabilă, puteți să reveniți și să alegeți să criptați numai partiția sistem în loc de întregul disc (și, în plus, puteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc).\n\nAlternativ, dacă această limitare nu este acceptabilă, puteți lua în considerare actualizarea la Windows Vista sau o versiune ulterioară de Windows (puteți cripta un disc sistem întreg conținând partiții extinse/logice numai în Windows Vista sau ulterior).</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Acest disc sistem conține o partiție non/standard.\n\nDacă nu folosiți un calculator portabil, discul sistem probabil conține o partiție specială de recuperare. După ce întreagul disc sistem este criptat (inclusiv orice partiție de recuperare), sistemul ar putea să nu mai pornească dacă calculatorul folosesște un BIOS proiectat necorespunzător. Va fi de altfel imposibil să accesați partiția de recuperare până când discul sistem nu este decriptat. Prin urmare, vă recomandăm să criptați numai partiția sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Doriți să criptați partiția sistem în loc de întregul disc?\n\nRețineți că, puteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc (pe lângă criptarea partiției sistem).</entry>
+ <entry lang="ro" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Notă: în anumite situații, veți dori ca să împiedicați o persoană (adversară) care vă observă când porniți calculatorul să știe că folosiți VeraCrypt. Opțiunea de mai sus vă permite acest lucru prin opțiunea de personalizare a ecranului de pornire. Dacă activați prima opțiune, nu va fi afișat nici un fel de text de către programul de pornire (nici chiar când introduceți parola greșită). Calculatorul va părea că este „înghețat” în timp ce introduceți parola. În plus, un mesaj personal poate fi afișat pentru a induce în eroare adversarul. De exemplu, mesaje de eroare ca „Missing operating system” (care este în mod normal afișat de către programul de pornire Windows dacă nu găsește o partiție de pornire Windows). Este, totuși, important de notat că dacă adversarul poate analiza conținutul discului, el va putea afla că acesta conține programul de pornire VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">AVERTIZARE: dacă activați această opțiune, programul de pornire VeraCrypt nu va afișa nici un text (nici chiar când introduceți parola greșită). Calculatorul va părea că este „înghețat” (nu răspunde) în timp ce introduceți parola (cursorul NU se va muta, nu vor apărea steluțe când tastați).\n\nSigur doriți să activați această opțiune?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Acest disc/partiție pare să fie complet criptat(ă).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt nu suportă criptarea unui disc sistem care a fost convertit în disc dinamic.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Discul sistem conține partiții extinse (logice).\n\nPuteți cripta un disc sistem întreg conținând partiții extinse (logice) numai pe Windows Vista și versiuni ulterioare de Windows. În Windows XP, puteți cripta un disc sistem întreg cu condiția să conțină numai partiții primare.\n\nNotă: în schimb, puteți cripta partiția sistem în loc de întregul disc sistem (și, în plus, puteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc).</entry>
+ <entry lang="ro" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">AVERTIZARE: deoarece acum rulați Windows XP/2003, după ce veți începe criptarea unității, va trebui să NU mai creați partiții extinse (logice) pe aceasta (veți putea crea numai partiții primare). Orice partiție extinsă (logică) de pe disc va fi inaccesibiă după ce începeți criptarea (discul nu conține momentan nici o astfel de partiție).\n\nNotă: dacă această limitare nu este acceptabilă, puteți să reveniți și să alegeți să criptați numai partiția sistem în loc de întregul disc (și, în plus, puteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc).\n\nAlternativ, dacă această limitare nu este acceptabilă, puteți lua în considerare actualizarea la Windows Vista sau o versiune ulterioară de Windows (puteți cripta un disc sistem întreg conținând partiții extinse/logice numai în Windows Vista sau ulterior).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Acest disc sistem conține o partiție nonstandard.\n\nDacă nu folosiți un calculator portabil, discul sistem probabil conține o partiție specială de recuperare. După ce întreagul disc sistem este criptat (inclusiv orice partiție de recuperare), sistemul ar putea să nu mai pornească dacă calculatorul folosesște un BIOS proiectat necorespunzător. Va fi de altfel imposibil să accesați partiția de recuperare până când discul sistem nu este decriptat. Prin urmare, vă recomandăm să criptați numai partiția sistem.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Doriți să criptați partiția sistem în loc de întregul disc?\n\nPuteți crea volume VeraCrypt amplasate pe partiții pe orice partiție non-sistem de pe disc (pe lângă criptarea partiției sistem).</entry>
<entry lang="ro" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Deoarece discul sistem conține numai o partiție care ocupă întregul disc, este de preferat (mult mai sigur) să criptați întregul disc, inclusiv spațiul liber care, de obicei, înconjoară o astfel de partiție.\n\nDoriți să criptați întregul disc sistem?</entry>
<entry lang="ro" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Acest sistem este configurat să stocheze fișierele temporare pe o partiție non-sistem.\n\nFișierele temporare pot fi stocate numai pe partiția sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Fișierele profilelor utilizatorilor nu sunt stocate pe partiția sistem.\n\nFișierele profilelor utilizatorilor pot fi stocate numai pe partiția sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Există un fișier sau fișiere de paginare pe partiții non-sistem.\n\nFișierele de paginare pot fi stocate numai pe partiția sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Doriți să configurați Windows să creeze un fișier de paginare numai pe partiția sistem acum?\n\nRețineți că dacă apăsați pe 'Da', calculatorul va fi repornit. Apoi porniți VeraCrypt și încercați să creați sistemul ascuns din nou.</entry>
- <entry lang="ro" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Altfel, negarea plauzibilă a sistemului de operare ascuns poate fi serios afectată.\n\nNotă: Dacă un adversar analizează conținutul unor astfel de fișiere (amplasate pe o partiție non-sistem), ar putea afla că ați utilizat acest asistent în modul de creare sistem ascuns (care ar putea indica existența unui sistem de operare ascuns în calculator). În plus, rețineți că astfel de fișiere stocate pe partiția sistem vor fi șterse în sigurață de către VeraCrypt în timpul procesului de creare a sistemului de operare ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">AVERTISMENT: În timpul procesului de creare a sistemului de operare ascuns, va trebui să reinstalați sistemul de operare curent (pentru a crea în siguranță un sistem momeală).\n\nNotă: Sistemul de operare ce rulează acum și întreg conținutul partiției sistem va fi copiat pe volumul ascuns (pentru a crea sistemul ascuns).\n\n\nSunteți sigur că veți putea instala din nou Windows folosind un mediu de instalare Windows (sau folosind o partiție cu copia de rezervă)?</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Din motive de securitate, dacă sistemul de operare curent necesită activarea, ar trebui activat înainte de a continua. Rețineți că sistemul de operare ascuns va fi creat prin copierea conținutului partiției sistem într-un volum ascuns (astfel că, dacă acest sistem de operare nu este activat, atunci nici sistemul de operare ascuns nu va fi activat). Pentru mai multe infomații, consultați secțiunea "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" în Ghidul de utilizare VeraCrypt.\n\nImportant: Înainte de a continua, vă rugăm să fiți siguri că ați citit secțiunea "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" din Ghidul de utilizare VeraCrypt.\n\n\nSistemul de operare curent îndeplinește condiția amintită mai sus?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Acest sistem folosește o partiție suplimenatră pentru pornire. VeraCrypt nu suportă hibernarea pe sistemele de operare ascunse care folosesc o partiție suplimetară pentru pornire (sistemele momeală pot intra in hibernare fără probleme).\n\nReține că, partiția de pornire va fi partajată atât pentru sistemul momeală cât și pentru cel ascuns. Prin urmare, pentru a împiedica scurgerile de date și probleme la revenirea din hibernare, VeraCrypt trebuie să împiedice sistemul ascuns să scrie în partiția de pornire partajată și să intre în hibernare.\n\n\nDoriți să continuați? Dacă selectați 'Nu', vor fi afișate instrucțiuni pentru eliminarea partiției de pornire suplimentare.</entry>
- <entry lang="ro" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nPartiția de pornire suplimentară poate fi ștearsă înainte de instalarea Windows. Pentru aceasta, executați pașii următori: \n\n1) Porniți discul de instalare Windows.\n\n2) În ecranul de instalare Windows, apăsați pe 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Apăsați pe 'Drive Options'.\n\n4) Selectați partiția sistemului principal și ștergeți-o apăsând pe 'Delete' și apoi OK.\n\n5) Selectați partiția 'System Reserved', apăsând pe 'Extend' și creșteți dimensiunea acesteia astfel încât să se poată instala sistemul de operare pe ea.\n\n6) Apăsați pe 'Apply' și apoi OK.\n\n7) Instalați Windows pe partiția 'System Reserved'.\n\n\nDacă un atacator v-ar întreba de ce ați șters partiția suplimentară de pornire, ați putea raspunde că ați vrut să împiedicați orice scurgere de date posibilă la partiția de pornire necriptată.\n\nNotă: Puteți tipări acest text apăsând butonul Tipărire de mai jos. Dacă ați salvat o copie a acestui text sau l-ați tipărit (ceea ce vă recomandăm cu insistență, cu excepția cazului în care imprimanta stochează copiile documentelor tipărite pe un hard disc intern), ar trebui să distrugeți orice copie a sa după ștergerea partiției suplimentare (altfel, dacă o astfel de copie este găsită, ar putea da indicii că există un sistem de operare ascuns pe acest calculator).</entry>
- <entry lang="ro" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Avertisment: Există spațiu nealocat între partiția sistem și prima partiție de după aceasta. După ce veți crea sistemul de operare ascuns, nu ar trebui să mai creați vreo partiție în acel spațiu nealocat. Altfel, sistemul de operare ascuns nu va putea să pornească (până când veți șterge noua partiție astfel creată).</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Doriți să configurați Windows să creeze un fișier de paginare numai pe partiția sistem acum?\n\nRețineți că dacă apăsați pe «Da», calculatorul va fi repornit. Apoi lansați VeraCrypt și încercați să creați sistemul ascuns din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Altfel, negarea plauzibilă a sistemului de operare ascuns poate fi serios afectată.\n\nNotă: dacă un adversar analizează conținutul unor astfel de fișiere (amplasate pe o partiție non-sistem), ar putea afla că ați utilizat acest asistent în modul de creare sistem ascuns (care ar putea indica existența unui sistem de operare ascuns în calculator). În plus, astfel de fișiere stocate pe partiția sistem vor fi șterse în sigurață de către VeraCrypt în timpul procesului de creare a sistemului de operare ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">AVERTIZARE: în timpul procesului de creare a sistemului de operare ascuns, va trebui să reinstalați sistemul de operare curent (pentru a crea în siguranță un sistem momeală).\n\nNotă: sistemul de operare ce rulează acum și întreg conținutul partiției sistem va fi copiat pe volumul ascuns (pentru a crea sistemul ascuns).\n\n\nSigur veți putea instala din nou Windows folosind un mediu de instalare Windows (sau folosind o partiție cu copia de rezervă)?</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Din motive de securitate, dacă sistemul de operare curent necesită activarea, ar trebui activat înainte de a continua. Rețineți că sistemul de operare ascuns va fi creat prin copierea conținutului partiției sistem într-un volum ascuns (astfel că, dacă acest sistem de operare nu este activat, atunci nici sistemul de operare ascuns nu va fi activat). Pentru mai multe infomații, consultați secțiunea „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” în „Ghidul de utilizare VeraCrypt”.\n\nImportant: înainte de a continua, asigurați-vă că ați citit secțiunea „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” din „Ghidul de utilizare VeraCrypt”.\n\n\nSistemul de operare curent îndeplinește condiția amintită mai sus?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Acest sistem folosește o partiție suplimentară pentru pornire. VeraCrypt nu suportă hibernarea pe sistemele de operare ascunse care folosesc o partiție suplimentară pentru pornire (sistemele momeală pot intra in hibernare fără probleme).\n\nPartiția de pornire va fi partajată atât pentru sistemul momeală cât și pentru cel ascuns. Prin urmare, pentru a împiedica divulgările de date și probleme la revenirea din hibernare, VeraCrypt trebuie să împiedice sistemul ascuns să scrie în partiția de pornire partajată și să intre în hibernare.\n\n\nDoriți să continuați? Dacă selectați «Nu», vor fi afișate instrucțiuni pentru eliminarea partiției de pornire suplimentare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nPartiția de pornire suplimentară poate fi ștearsă înainte de instalarea Windows. Pentru aceasta, executați pașii următori: \n\n1) Porniți discul de instalare Windows.\n\n2) În ecranul de instalare Windows, apăsați pe „Install now” > „Custom (advanced)”.\n\n3) Apăsați pe „Drive Options”.\n\n4) Selectați partiția sistemului principal și ștergeți-o apăsând pe „Delete” și apoi «OK».\n\n5) Selectați partiția „System Reserved”, apăsând pe „Extend” și măriți dimensiunea acesteia astfel încât să se poată instala sistemul de operare pe ea.\n\n6) Apăsați pe „Apply” și apoi «OK».\n\n7) Instalați Windows pe partiția „System Reserved”.\n\n\nDacă un atacator v-ar întreba de ce ați șters partiția suplimentară de pornire, ați putea raspunde că ați vrut să împiedicați orice divulgare de date posibilă la partiția de pornire necriptată.\n\nNotă: puteți tipări acest text apăsând butonul «Tipărire» de mai jos. Dacă ați salvat o copie a acestui text sau l-ați tipărit (ceea ce vă recomandăm cu insistență, cu excepția cazului în care imprimanta stochează copiile documentelor tipărite pe un hard disc intern), ar trebui să distrugeți orice copie a sa după ștergerea partiției suplimentare (altfel, dacă o astfel de copie este găsită, ar putea da indicii că există un sistem de operare ascuns pe acest calculator).</entry>
+ <entry lang="ro" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Avertizare: există spațiu nealocat între partiția sistem și prima partiție de după aceasta. După ce veți crea sistemul de operare ascuns, nu ar trebui să mai creați vreo partiție în acel spațiu nealocat. Altfel, sistemul de operare ascuns nu va putea să pornească (până când veți șterge noua partiție astfel creată).</entry>
<entry lang="ro" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Acest algoritm nu este momentan suportat pentru criptarea partiției sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Acest algoritm nu este suportat pentru modul TrueCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">MIP (Multiplicator Iterații Personal) nu este suportat în modul TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">MIP (Multiplicator Iterații Personal) nu este suportat în modul TrueCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Parola trebuie să conțină 20 sau mai multe caractere pentru a putea folosi valoarea MIP specificată.\nParolele mai scurte pot fi folosite doar dacă MIP este 485 sau mai mare.</entry>
<entry lang="ro" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Parola de autentificare la pornire trebuie să conțină 20 sau mai multe caractere pentru a putea folosi valoarea MIP specificată.\nParolele mai scurte pot fi folosite doar dacă MIP este 98 sau mai mare.</entry>
<entry lang="ro" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fișierele-cheie nu sunt momentan suportate pentru criptarea partiției sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertisment: VeraCrypt nu a putut restaura formatul original al tastaturii. Aceasta au putea determina introducerea greșită a parolei.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Avertizare: VeraCrypt nu a putut restaura formatul original al tastaturii. Aceasta au putea determina introducerea greșită a parolei.</entry>
<entry lang="ro" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Eroare: nu se poate seta formatul de tastatură la standardul US pentru VeraCrypt.\n\nRețineți că parola trebuie introdusă în programul mediului de pornire (înainte de a porni Windows) unde formatele de tastaturi non-US Windows nu sunt disponibile. Prin urmare, parola trebuie introdusă întotdeauna folosind formatul de tastatură standard US.</entry>
<entry lang="ro" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Deoarece VeraCrypt a schimbat temporar formatul tastaturii la cel standard US, nu este posibilă introducerea caracterelor în combinație cu tasta Alt din dreapta ținută apăsată. Totuși, puteți introduce majoritatea caracterelor cu tasta Shift apăsată.</entry>
<entry lang="ro" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt a împiedicat schimbarea formatului tastaturii.</entry>
- <entry lang="ro" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Notă: Parola va trebui introdusă în programul mediului de pornire (înainte de a porni Windows) unde formatele de tastaturi non-US Windows nu sunt disponibile. Prin urmare, parola trebuie introdusă întotdeauna folosind formatul de tastatură standard US . Totuși, e important de știut că nu aveți nevoie de o tastatură standard US reală. VeraCrypt se va asigura automat că introduceți în siguranță parola (chiar acum în programul mediului de pornire) chiar dacă NU aveți o tastatură reală în format US.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_INFO">Înainte de a putea cripta partiția/discul, trebuie să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt (DRV), care deservește următoarelor scopuri:\n\n- Dacă programul de încărcare VeraCrypt, cheia principală sau alte date critice sunt distruse, DRV vă permite să-l refaceți (rețineți că, totuși, va trebui să introduceți parola corectă pentru această operație).\n\n- Dacă Windows este afectat și nu mai poate porni, DRV vă permite să decriptați permanent partiția/discul înainte de a porni Windows.\n\n- DRV va conține o copie de rezervă a conținutului actual al primei piste a discului (care în mod normal conține programul de încărcare a sistemului sau managerul de pornire a sistemului) și vă va permite să-l restaurați dacă este necesar.\n\nImaginea ISO a Discului de Recuperare VeraCrypt va fi creată în locația specificată mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">După ce veți apăsa pe OK, va fi lansat Microsoft Windows Disc Image Burner. Vă rugăm să-l folosiți pentru a scrie pe un CD sau DVD această imagine ISO ce conține Discul de Recuperare VeraCrypt.\n\nDupă aceasta, reveniți la 'Asistentul de creare volume VeraCrypt' și urmați instrucțiunile acestuia.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să o scrieți pe un CD sau DVD.\n\n%lsDupă ce ați scris discul, apăsați pe Înainte pentru a verifica dacă a fost inscripționat corect.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum ar trebui fie să scrieți imaginea pe un CD/DVD, fie să o mutați într-un loc sigur pentru o utilizare ulterioară.\n\n%lsApăsați pe Înainte pentru a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Rețineți că fișierul trebuie scris pe un CD/DVD ca imagine disc ISO (nu ca fișier individual). Pentru informații despre cum se face asta, vă rugăm consultați documentația programului de înregistrare pe CD/DVD folosit. Dacă nu aveți un astfel de program care să poată scrie imagini ISO pe CD/DVD, accesați legătura de mai jos pentru a descărca un astfel de program gratuit.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Notă: parola va trebui introdusă în programul mediului de pornire (înainte de a porni Windows) unde formatele de tastaturi non-US Windows nu sunt disponibile. Prin urmare, parola trebuie introdusă întotdeauna folosind formatul de tastatură standard US. Totuși, e important de știut că nu aveți nevoie de o tastatură standard US reală. VeraCrypt se va asigura automat că introduceți în siguranță parola (chiar acum în programul mediului de pornire) chiar dacă NU aveți o tastatură reală în format US.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_INFO">Înainte de a putea cripta partiția/discul, trebuie să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt (DRV), care deservește următoarelor scopuri:\n\n- Dacă programul de încărcare VeraCrypt, cheia principală sau alte date critice sunt distruse, DRV vă permite să-l refaceți (totuși, va trebui să introduceți parola corectă pentru această operație).\n\n- Dacă Windows este afectat și nu mai poate porni, DRV vă permite să decriptați permanent partiția/discul înainte de a porni Windows.\n\n- DRV va conține o copie de rezervă a conținutului actual al primei piste a discului (care în mod normal conține programul de încărcare a sistemului sau managerul de pornire a sistemului) și vă va permite să-l restaurați dacă este necesar.\n\nImaginea ISO a Discului de Recuperare VeraCrypt va fi creată în calea specificată mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">După ce veți apăsa pe «OK», va fi lansat Microsoft Windows Disc Image Burner. Folosiți-l pentru a scrie pe un CD sau DVD această imagine ISO ce conține discul de recuperare VeraCrypt.\n\nDupă aceasta, reveniți la „Asistentul de creare volume VeraCrypt” și urmați instrucțiunile acestuia.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să o inscripționați pe un CD sau DVD.\n\n%lsDupă ce ați scris discul, apăsați pe «Înainte» pentru a verifica dacă a fost inscripționat corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum ar trebui fie să o inscripționați pe un CD/DVD, fie să o mutați într-un loc sigur pentru o utilizare ulterioară.\n\n%lsApăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: fișierul trebuie scris pe un CD/DVD ca imagine disc ISO (nu ca fișier individual). Pentru informații despre cum se face asta, consultați documentația programului de înregistrare pe CD/DVD folosit. Dacă nu aveți un astfel de program care să poată scrie imagini ISO pe CD/DVD, accesați legătura web de mai jos pentru a descărca un astfel de program gratuit.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Lansare Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTISMENT: Dacă ați creat deja un Disc de Recuperare VeraCrypt în trecut, el nu va putea fi refolosit pentru această partiție/disc sistem deoarece a fost creat pentru o altă cheie principală! De fiecare dată când criptați o partiție/disc sistem trebuie să creați din nou un Disc de Recuperare VeraCrypt pentru aceasta chiar dacă utilizați aceeași parolă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">AVERTIZARE: dacă ați creat deja un Disc de Recuperare VeraCrypt în trecut, el nu va putea fi refolosit pentru acest disc/partiție sistem deoarece a fost creat pentru o altă cheie principală! De fiecare dată când criptați un disc/partiție sistem trebuie să creați din nou un Disc de Recuperare VeraCrypt pentru aceasta chiar dacă utilizați aceeași parolă.</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Eroare: nu se pot salva setările de criptare a sistemului.</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Nu s-a putut porni pretestul de criptare a sistemului.</entry>
<entry lang="ro" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Nu s-a putut inițializa procesul de creare a sistemului de operare ascuns.</entry>
@@ -1123,189 +1125,189 @@
<entry lang="ro" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Pe unele medii de stocare, când datele sunt suprascrise cu alte date, este posibilă recuperarea datelor suprascrise folosind tehnici ca microscopia forțelor magnetice. Aceasta se aplică și datelor care au fost înlocuite cu echivalentul lor criptat (care are loc atunci când VeraCrypt criptează inițial o partiție sau disc necriptat). Conform unor studii și publicații guvernamentale, recuperarea datelor suprascrise poate fi împiedicată (sau făcută foarte dificilă) prin suprascrierea de date aleatoare sau anumite date non-aleatoare de un anumit număr de ori. Prin urmare, dacă credeți că un adversar ar putea folosi astfel de tehnici pentru a recupera datele pe care inteționați să le criptați, ar trebui să alegeți unul din modurile de ștergere (datele existente NU vor fi pierdute). Rețineți că ștergerea NU va fi executată după criptarea completă a partiției/discului. Când partiția/discul este complet criptată, nu se mai scriu date necriptate pe ea. Orice date care vor fi scrise, vor fi mai întâi criptate din mers în memorie și doar apoi datele (criptate) vor fi scrise pe disc.</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_INFO">Pe unele medii de stocare, când datele sunt suprascrise cu alte date, (de ex. când datele sunt șterse), este posibilă recuperarea datelor suprascrise folosind tehnici ca microscopia forțelor magnetice. Conform unor studii și publicații guvernamentale, recuperarea datelor suprascrise poate fi împiedicată (sau făcută foarte dificilă) prin suprascrierea de date aleatoare sau anumite date non-aleatoare de un anumit număr de ori. Prin urmare, dacă credeți că un adversar ar putea folosi astfel de tehnici pentru a recupera datele pe care intenționați să le ștergeți, ar trebui să alegeți unul din modurile de ștergere în pași multipli.\n\nNotă: Cu cât alegeți mai mulți pași de ștergere, cu atât mai mult va dura procesul de ștergere a datelor.</entry>
<entry lang="ro" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Ștergere</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNotă: Puteți întrerupe procesul de ștergere, să opriți calculatorul, să porniți sistemul ascuns din nou și să reluați procesul (acest asistent va fi lansat automat). Totuși, dacă îl întrerupeți, întreg procesul de ștergere va trebui să pornească de la început.</entry>
- <entry lang="ro" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNotă: Dacă opriți procesul de ștergere și apoi încercați să-l reluați, întreg procesul de ștergere va trebui să pornească de la început.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNotă: puteți întrerupe procesul de ștergere, să opriți calculatorul, să porniți sistemul ascuns din nou și să reluați procesul (acest asistent va fi lansat automat). Totuși, dacă îl întrerupeți, întreg procesul de ștergere va trebui să pornească de la început.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNotă: dacă opriți procesul de ștergere și apoi încercați să-l reluați, întreg procesul de ștergere va trebui să pornească de la început.</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Doriți să opriți procesul de ștergere?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_WIPE_START">Avertisment: Întreg conținutul partiției/discului selectat va fi șters și pierdut.</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Întreg conținutul partiției unde se află sistemul de operare original va fi șters.\n\nNotă: Întreg conținutul partiției ce va fi șters a fost copiat pe partiția sistemului ascuns.</entry>
- <entry lang="ro" key="WIPE_MODE_WARN">AVERTISMENT: Rețineți că dacă alegeți de ex. mod ștergere în 3-pași, timpul necesar criptării paritiției/discului va fi de până la 4 ori mai mare. La fel, dacă alegeți modul de ștergere în 35-pași, va dura de până la 36 de ori mai mult (s-ar putea să dureze chiar câteva săptămâni).\n\nTotuși, vă rugăm să rețineți că ștergerea NU se va efectua după criptarea completă a partiției/discului. Când partiția/discul este complet criptată, nu se mai scriu date necriptate pe ea. Orice date care vor fi scrise, vor fi mai întâi criptate din mers în memorie și doar apoi datele (criptate) vor fi scrise pe disc (deci perfomanța NU va fi afectată).\n\nSunteți sigur că doriți să utilizați modul de ștergere?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_WIPE_START">Avertizare: întreg conținutul discului /partiției selectat(ă) va fi șters și pierdut.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Întreg conținutul partiției unde se află sistemul de operare original va fi șters.\n\nNotă: întreg conținutul partiției ce va fi șters a fost copiat pe partiția sistemului ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WIPE_MODE_WARN">AVERTIZARE: dacă alegeți de ex. mod ștergere în 3-pași, timpul necesar criptării discului/partiției va fi de până la 4 ori mai mare. La fel, dacă alegeți modul de ștergere în 35-pași, va dura de până la 36 de ori mai mult (s-ar putea să dureze chiar câteva săptămâni).\n\nTotuși, ștergerea NU se va efectua după criptarea completă a discului/partiției. Când discul/partiția este complet criptat(ă), nu se mai scriu date necriptate. Orice date care vor fi scrise, vor fi mai întâi criptate din mers în memorie și doar apoi datele (criptate) vor fi scrise pe disc (deci perfomanța NU va fi afectată).\n\nSigur doriți să utilizați modul de ștergere?</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_NONE">Fără (cel mai rapid)</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pas (date aleatoare)</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pași (US DoD 5220.22-M)</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pași (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="ro" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pași ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="ro" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pași („Gutmann”)</entry>
<entry lang="ro" key="WIPE_MODE_256">256-pași</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Număr sisteme de operare</entry>
- <entry lang="ro" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTISMENT: Utilizatorii neexperimentați nu ar trebui să încerce criptarea sistemului Windows în configurații de pornire cu multiple sisteme de operare.\n\nContinuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">AVERTIZARE: utilizatorii neexperimentați nu ar trebui să încerce criptarea sistemului Windows în configurații de pornire cu multiple sisteme de operare.\n\nContinuați?</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Când creați/utilizați un sistem de operare ascuns, VeraCrypt suportă configurații de pornire pentru mai multe sisteme de operare doar dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:\n\n- Sistemul de operare actual trebuie să fie instalat pe discul de pornire, care nu trebuie să mai conțină vreun alt sistem de de operare.\n\n- Sistemele de operare instalate pe alte discuri nu trebuie să folosească programe de pornire care să fie pe același disc cu sistemul de operare actual instalat.\n\nSunt condițiile de mai sus îndeplinite?</entry>
<entry lang="ro" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt nu suportă această configurație de pornire de sisteme multiple când se crează/utilizează un sistem de operare ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Disc pornire</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Este sistemul curent de operare instalat pe discul de pornire?\n\nNotă: Uneori, Windows nu este instalat pe același disc unde este instalat programul de pornire Windows (partiția de pornire). Dacă acesta este cazul, atunci selectați 'Nu'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Este sistemul curent de operare instalat pe discul de pornire?\n\nNotă: Uneori, Windows nu este instalat pe același disc unde este instalat programul de pornire Windows (partiția de pornire). Dacă acesta este cazul, atunci selectați «Nu»”.</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt nu suportă în acest moment criptarea unui sistem de operare care nu pornește de pe discul pe care este instalat.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Număr discuri sistem</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Câte discuri conțin un sistem de operare?\n\nNotă: De exemplu, dacă aveți vreun sistem de operare (cum ar fi Windows, Mac OS X, Linux, etc.) instalat pe discul primar și orice alt sistem de operare instalat pe un disc secundar, selectați '2 sau mai multe'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Câte discuri conțin un sistem de operare?\n\nNotă: De exemplu, dacă aveți vreun sistem de operare (cum ar fi Windows, Mac OS X, Linux etc.) instalat pe discul primar și orice alt sistem de operare instalat pe un disc secundar, selectați „2 sau mai multe”.</entry>
<entry lang="ro" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt nu suportă în acest moment criptarea unui disc întreg care conține multiple sisteme de operare.\n\nSoluții posibile:\n\n- Puteți cripta unul din sisteme dacă reveniți și alegeți să criptați numai o partiție sistem (spre deosebire de alegerea criptării întregului disc sistem).\n\n- Alternativ, veți putea cripta întregul disc dacă mutați unele din sisteme pe alte discuri, lăsând numai un sistem pe discul pe care doriți să-l criptați.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Sisteme multiple pe un singur disc</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Mai sunt alte sisteme de operare instalate pe discul pe care se află sistemul de operare curent?\n\nNotă: De exemplu, dacă sistemul de operare curent este instalat pe discul nr.0, care conține mai multe partiții, iar o partiție conține Windows și altă partiție conține un alt sistem de operare (cum ar fi Windows, Mac OS X, Linux, etc.), selectați 'Da'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Mai sunt alte sisteme de operare instalate pe discul pe care se află sistemul de operare curent?\n\nNotă: de exemplu, dacă sistemul de operare curent este instalat pe discul nr.0, care conține mai multe partiții, iar o partiție conține Windows și altă partiție conține un alt sistem de operare (cum ar fi Windows, Mac OS X, Linux etc.), selectați «Da».</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Program pornire non-Windows</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Este instalat un program de pornire non-Windows (sau manager de pornire) instalat în sectorul de pornire (MBR)?\n\nNotă: De exemplu, dacă prima pistă a discului de pornire conține GRUB, LILO, XOSL sau orice alt manager de pornire non-Windows (sau program de încărcare), selectați 'Da'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Este instalat un program de pornire non-Windows (sau manager de pornire) instalat în sectorul de pornire (MBR)?\n\nNotă: de exemplu, dacă prima pistă a discului de pornire conține GRUB, LILO, XOSL sau orice alt manager de pornire non-Windows (sau program de încărcare), selectați «Da».</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Sisteme multiple</entry>
<entry lang="ro" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt nu suportă în acest moment configurațiile de sisteme multiple unde un program de pornire non-Windows este instalat în sectorul de pornire (MBR).\n\nSoluții posibile:\n\n- Dacă folosiți un program de pornire pentru a porni Windows și Linux, mutați programul de pornire (de obicei, GRUB) de pe sectorul de pornire MBR pe o partiție. Apoi porniți acest asistent din nou și criptați partiția/discul sistem. Rețineți că programul de pornire VeraCrypt va deveni principalul manager de pornire și vă va permite să lansați managerul de pornire original (de ex. GRUB) ca manager secundar (prin apăsarea tastei Esc în ecranul programului de pornire VeraCrypt) și astfel veți putea porni Linux.</entry>
- <entry lang="ro" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Dacă sistemul de operare curent este instalat pe partiția de pornire, atunci, după ce îl veți cripta, va trebui să introduceți parola corectă chiar dacă doriți să porniți oricare alt sistem Windows necriptat (deoarece ele vor partaja un singur program de pornire/manager de încărcare Windows.\n\nDacă în schimb, sistemul de operare curent nu este instalat pe o partiție de pornire (sau dacă programul de pornire/managerul de pornire Windows nu este folosit și de un alt sistem de operare), atunci, după ce veți cripta acest sistem, nu va trebui să introduceți parola corectă pentru a porni alt sistem necriptat -- va trebui doar să apăsați tasta Esc pentru a porni sistemul necriptat (dacă sunt mai multe sisteme necriptate, va trebui de asemeni să alegeți care din ele să pornească din meniul managerului de pornire VeraCrypt).\n\nNotă: În mod normal, primul sistem Windows instalat este instalat pe partiția de pornire.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Criptare a zonei protejate gazdă</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">La sfârșitul multor discuri, există o zonă care este în mod normal ascunsă față de sistemul de operare (astfel de zone sunt cunoscute ca Zone protejate gazdă). Totuși, unele programe pot citi și scrie date de la/în astfel de zone.\n\nATENȚIE: Unii producători de calculatoare pot folosi astfel de zone pentru a stoca programe și date pentru RAID, recuperarea sistemului, setarea sistemului, diagnostic sau pentru alte scopuri. Dacă astfel de programe sau date trebuie să fie accesibile înainte de pornire, zona ascunsă NU ar trebui criptată (alegeți 'Nu' mai sus).\n\nDoriți ca VeraCrypt să detectze și să cripteze astfel de zone ascunse (dacă există) de la sfârșitul discului sistem?</entry>
+ <entry lang="ro" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Dacă sistemul de operare curent este instalat pe partiția de pornire, atunci, după ce îl veți cripta, va trebui să introduceți parola corectă chiar dacă doriți să porniți oricare alt sistem Windows necriptat (deoarece ele vor partaja un singur program de pornire/manager de încărcare Windows.\n\nDacă în schimb, sistemul de operare curent nu este instalat pe o partiție de pornire (sau dacă programul de pornire/managerul de pornire Windows nu este folosit și de un alt sistem de operare), atunci, după ce veți cripta acest sistem, nu va trebui să introduceți parola corectă pentru a porni alt sistem necriptat -- va trebui doar să apăsați tasta Esc pentru a porni sistemul necriptat (dacă sunt mai multe sisteme necriptate, va trebui de asemeni să alegeți care din ele să pornească din meniul managerului de pornire VeraCrypt).\n\nNotă: în mod normal, primul sistem Windows instalat este instalat pe partiția de pornire.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Criptarea zonei protejate gazdă</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">La sfârșitul multor discuri, există o zonă care este în mod normal ascunsă față de sistemul de operare (astfel de zone sunt cunoscute ca zone protejate gazdă). Totuși, unele programe pot citi și scrie date de la/în astfel de zone.\n\nATENȚIE: unii producători de calculatoare pot folosi astfel de zone pentru a stoca programe și date pentru RAID, recuperarea sistemului, setarea sistemului, diagnostic sau pentru alte scopuri. Dacă astfel de programe sau date trebuie să fie accesibile înainte de pornire, zona ascunsă NU ar trebui criptată (alegeți «Nu» mai sus).\n\nDoriți ca VeraCrypt să detectze și să cripteze astfel de zone ascunse (dacă există) de la sfârșitul discului sistem?</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Tip criptare sistem</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Selectați această opțiune numai dacă doriți să criptați partiția sistem sau întregul disc sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">S-ar putea să fiți forțat de cineva să decriptați sistemul de operare. Sunt multe sistuații când nu puteți refuza să o faceți (de exemplu, datorită extorcării). Dacă selectați această opțiune, veți crea un sistem de operare ascuns a cărui existență ar trebui să fie imposibil de dovedit (cu condiția să fie urmate anumite reguli). Astfel, nu va trebui să decriptați sau să furnizați parola sistemului de operare ascuns. Pentru explicații detaliate, apăsați pe legătura de mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PREINFO">S-ar putea să fiți forțat de cineva să decriptați sistemul de operare. Sunt multe situații când nu puteți refuza să o faceți (de exemplu, datorită extorcării).\n\nFolosind acest asistent, puteți crea un sistem de operare ascuns a cărui existență ar trebui să fie imposibil de dovedit (cu condiția să fie urmate anumite reguli). Astfel, nu va trebui să decriptați sau să furnizați parola sistemului de operare ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">S-ar putea ca cineva să vă forțeze să decriptați sistemul de operare. Sunt multe situații când nu puteți refuza să o faceți (de exemplu, datorită extorcării). Dacă selectați această opțiune, veți crea un sistem de operare ascuns a cărui existență ar trebui să fie imposibil de dovedit (cu condiția să fie urmate anumite reguli). Astfel, nu va trebui să decriptați sau să furnizați parola sistemului de operare ascuns. Pentru explicații detaliate, apăsați pe legătura web de mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_PREINFO">S-ar putea ca cineva să vă forțeze să decriptați sistemul de operare. Sunt multe situații când nu puteți refuza să o faceți (de exemplu, datorită extorcării).\n\nFolosind acest asistent, puteți crea un sistem de operare ascuns a cărui existență ar trebui să fie imposibil de dovedit (cu condiția să fie urmate anumite reguli). Astfel, nu va trebui să decriptați sau să furnizați parola sistemului de operare ascuns.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistem de operare ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">În pașii următori, veți crea două volume VeraCrypt (exterior și ascuns) pe prima partiție de după partiția sistem. Volumul ascuns va conține sistemul de operare ascuns (SO). VeraCrypt va crea SO ascuns prin copierea conținutului partiției sistem (unde este instalat actualul SO) în volumul ascuns. Pe volumul exterior, veți copia câteva fișiere aparent importante dar pe care NU doriți să le ascundeți. Acestea vor fi acolo pentru oricine vă va forța să dezvăluiți parola pentru partiția SO ascuns. Puteți dezvălui parola pentru volumul exterior din partiția SO ascuns (existența SO ascuns rămâne secretă).\n\nLa sfârșit, pe partiția sistem a actualului SO ce rulează, veți instala un nou SO, așa-zis SO momeală și să-l criptați. Acesta nu va trebui să conțină date importante, acestea fiind acolo pentru oricine va încerca să vă forțeze să dezvăluiți parola de autentificare la pornire. În total, vor fi trei parole. Două din ele pot fi dezvăluite (cea pentru SO momeală și pentru volumul exterior). Dacă folosiți a treia parolă, SO ascuns va porni.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detectarea sectoarelor ascunse</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vă rugăm așteptați până când VeraCrypt detectează posibile sectoare ascunse la sfârșitul discului. Rețineți că ar putea dura mult timp până la finalizare.\n\nNotă: În cazuri foarte rare, pe unele calculatoare, sistemul poate să nu răspundă pe durata procesului de detectare. Dacă se întâmplă asta, reporniți calculatorul, porniți VeraCrypt, repetați pașii anteriori dar săriți peste procesul de detectare. Rețineți că această situație nu se datorează unei erori din VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Așteptați până când VeraCrypt detectează posibile sectoare ascunse la sfârșitul discului. Rețineți că ar putea dura mult timp până la finalizare.\n\nNotă: în cazuri foarte rare, pe unele calculatoare, sistemul poate să nu răspundă pe durata procesului de detectare. Dacă se întâmplă asta, reporniți calculatorul, porniți VeraCrypt, repetați pașii anteriori dar săriți peste procesul de detectare. Rețineți că această situație nu se datorează unei erori din VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Zona de criptat</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Selectați această opțiune dacă doriți să criptați întregul disc pe care se află instalat actualul sistem Windows. Întregul disc, inclusiv toate partițiile sale, vor fi criptate cu excepția primei piste unde va fi stocat programul de pornire VeraCrypt. Oricine va dori să acceseze un sistem instalat pe disc sau fișiere stocate pe el, va trebui să introducă parola corectă de fiecare dată când sistemul pornește. Această opțiune nu poate fi utilizată pentru criptarea unui disc secundar sau disc extern dacă Windows nu este instalat pe el și nu pornește de pe el.</entry>
<entry lang="ro" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Colectare date aleatoare</entry>
<entry lang="ro" key="KEYS_GEN_TITLE">Chei generate</entry>
- <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt nu a găsit vreo unitate de inscripționat CD/DVD conectată la calculator. VeraCrypt are nevoie de ea pentru a scrie pe un CD/DVD un Disc de Recuperare VeraCrypt care conține o copie de rezervă a cheilor de criptare, a programului de pornire VeraCrypt, programul de încărcare original al sistemului, etc.\n\nVă recomandăm cu insistență să inscripționați un Disc de Recuperare VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">NU am unitate de inscripționat pe CD/DVD, dar voi stoca imaginea ISO a Discului de Recuperare pe o unitate portabilă (de ex. unitate de memorie USB).</entry>
- <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Voi conecta o unitate de inscripționare CD/DVD la calculator mai târziu. Încheie procesul acum.</entry>
- <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">O unitate de inscripționare CD/DVD este acum conectată la calculator. Continuare și scriere Disc de Recuperare.</entry>
- <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Vă rugăm urmați pașii următori:\n\n1) Conectați o unitate portabilă la calculator, cum ar fi o unitate de memorie USB, .\n\n2) Copiați fișierul imaginii Discului de Recuperare VeraCrypt (%s) pe unitatea portabilă.\n\nÎn cazul în care pe viitor va trebui să utilizați Discul de Recuperare VeraCrypt, veți putea conecta unitatea portabilă (ce conține imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt) la un calculator ce are o unitate de inscripționare CD/DVD și să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt prin inscripționarea imaginii pe un CD sau DVD. IMPORTANT: Rețineți că fișierul imaginii cu Discul de Recuperare VeraCrypt trebuie să fie inscripționat pe CD/DVD ca imagine disc ISO (nu ca fișier individual).</entry>
+ <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt nu a găsit vreo unitate de inscripționat CD/DVD conectată la calculator. VeraCrypt are nevoie de ea pentru a scrie pe un CD/DVD un Disc de Recuperare VeraCrypt care conține o copie de rezervă a cheilor de criptare, a programului de pornire VeraCrypt, programul de încărcare original al sistemului etc.\n\nVă recomandăm cu insistență să inscripționați un Disc de Recuperare VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">NU am unitate de inscripționat pe CD/DVD, dar voi stoca imaginea ISO a discului de recuperare pe o unitate portabilă (de ex. unitate de memorie USB).</entry>
+ <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Voi conecta o unitate de inscripționare CD/DVD la calculator mai târziu. Încheiere proces acum.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">O unitate de inscripționare CD/DVD este acum conectată la calculator. Continuare și scriere disc de recuperare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Urmați pașii următori:\n\n1) Conectați o unitate portabilă la calculator, cum ar fi o unitate de memorie USB, .\n\n2) Copiați fișierul imaginii Discului de Recuperare VeraCrypt (%s) pe unitatea portabilă.\n\nÎn cazul în care pe viitor va trebui să utilizați Discul de Recuperare VeraCrypt, veți putea conecta unitatea portabilă (ce conține imaginea Discului de Recuperare VeraCrypt) la un calculator ce are o unitate de inscripționare CD/DVD și să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt prin inscripționarea imaginii pe un CD sau DVD. IMPORTANT: Rețineți că fișierul imaginii cu Discul de Recuperare VeraCrypt trebuie să fie inscripționat pe CD/DVD ca imagine disc ISO (nu ca fișier individual).</entry>
<entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Înregistrare Disc de Recuperare</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disc de Recuperare creat</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disc de recuperare creat</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pretestare criptare sistem</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disc de Recuperare verificat</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDiscul de Recuperare VeraCrypt a fost verificat cu succes. Vă rugăm să-l scoateți din unitate și să-l păstrați într-un loc sigur..\n\nApăsați pe Înainte pentru a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTISMENT: În timpul următorilor pași, Discul de Recuperare VeraCrypt nu trebuie să fie în unitate. Altfel, nu va fi posibilă completarea corectă a pașilor.\n\nVă rugăm scoateți-l din unitate acum și păstrați-l într-un loc sigur. Apoi apăsați pe OK.</entry>
- <entry lang="ro" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertisment: Datorită unor limitări tehnice a mediului de prepornire, textul afișat de către VeraCrypt în mediul de prepornire (adică înainte de pornirea Windows) nu poate fi localizat. Interfața programului de pornire VeraCrypt este numai în engleză.\n\nContinuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Înainte de a cripta partiția sau discul sistem, VeraCrypt trebuie să verifice că totul funcționează corect.\n\nDupă ce veți apăsa pe Testare, toate componentele necesare (de exemplu, componenta de autentificare la prepornire, adică programul de pornire VeraCrypt) va fi instalat, iar apoi calculatorul va fi repornit. Apoi va trebui să introduceți parola în ecranul programului de pornire VeraCrypt care va apărea înainte de pornirea Windows. După ce Windows pornește, veți fi automat informat despre rezultatul acestui pretest.\n\nUrmătorul disc va fi modificat: discul #%d\n\n\nDacă apăsați pe Anulare acum, nimic nu va fi instalat și operația de pretestare nu va fi executată.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">INFORMAȚII IMPORTANTE -- VĂ RUGĂM SĂ LE CITIȚI sau TIPĂRIȚI (apăsați pe 'Tipărie'):\n\nRețineți că niciun fișier nu va fi criptat înainte de a reporni cu succes calculatorul și veți intra în Windows. Astfel, dacă ceva eșuează, datele NU vor fi afectate. Totuși, dacă ceva nu merge bine, ați putea întâmpina dificultăți la pornirea Windows. Prin urmare, vă rugăm citiți (și dacă e posibil, tipăriți) următoarele indicații despre ce să faceți dacă Windows nu poate porni după repornirea calculatorului.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disc de recuperare verificat</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nDiscul de Recuperare VeraCrypt a fost verificat cu succes. Scoateți din unitate și păstrați-l într-un loc sigur.\n\nApăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">AVERTIZARE: în timpul următorilor pași, Discul de Recuperare VeraCrypt nu trebuie să fie în unitate. Altfel, nu va fi posibilă completarea corectă a pașilor.\n\nScoateți-l din unitate acum și păstrați-l într-un loc sigur. Apoi apăsați pe «OK».</entry>
+ <entry lang="ro" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Avertizare: datorită unor limitări tehnice a mediului de prepornire, textul afișat de către VeraCrypt în mediul de prepornire (adică înainte de pornirea Windows) nu poate fi aflat. Interfața programului de pornire VeraCrypt este numai în engleză.\n\nContinuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Înainte de a cripta partiția sau discul sistem, VeraCrypt trebuie să verifice că totul funcționează corect.\n\nDupă ce veți apăsa pe «Testare», toate componentele necesare (de exemplu, componenta de autentificare la prepornire, adică programul de pornire VeraCrypt) va fi instalat, iar apoi calculatorul va fi repornit. Apoi va trebui să introduceți parola în ecranul programului de pornire VeraCrypt care va apărea înainte de pornirea Windows. După ce Windows pornește, veți fi automat informat despre rezultatul acestui pretest.\n\nUrmătorul disc va fi modificat: discul #%d\n\n\nDacă apăsați pe «Anulare» acum, nimic nu va fi instalat și operația de pretestare nu va fi executată.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">INFORMAȚII IMPORTANTE -- CITIȚI-LE sau TIPĂRIȚI-LE (apăsați pe „Tipărire”):\n\nNiciun fișier nu va fi criptat înainte de a reporni cu succes calculatorul și veți putea intra în Windows. Astfel, dacă ceva eșuează, datele NU vor fi afectate. Totuși, dacă ceva nu merge bine, ați putea întâmpina dificultăți la pornirea Windows. Prin urmare, citiți (și dacă e posibil, tipăriți) următoarele indicații despre ce să faceți dacă Windows nu poate porni după repornirea calculatorului.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Ce trebuie făcut dacă Windows nu poate porni\n------------------------------------------------\n\nNotă: Aceste instrucțiuni sunt valide numai dacă nu ați început criptarea.\n\n- Dacă Windows nu poate porni după ce ați introdus parola corectă (sau dacă ați introdus în mod repetat parola corectă, dar VeraCrypt spune că parola nu este corectă), nu vă panicați. Reporniți (opriți curentul și apoi alimentați din nou) calculatorul, iar în ecranul programului de pornire VeraCrypt, apăsați tasta Esc de pe tastatură (și, dacă aveți mai multe sisteme de operare, alegeți-l pe cel care să pornească). Apoi, Windows ar trebui să pornească (cu condiția să nu fie criptat), iar VeraCrypt vă va întreba automat dacă doriți să dezinstalați componenta de autentificare de la prepornire. Rețineți că pașii anteriori NU funcționează dacă partiția/discul sistem este criptat (nimeni nu poate porni Windows sau accesa fișierele criptate de pe disc fără parola corectă chiar dacă se urmează pașii descriși anterior).\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Dacă pașii anteriori nu sunt de ajutor sau dacă ecranul programului de pornire VeraCrypt nu apare (înainte de a porni Windows), introduceți Discul de Recuperare VeraCrypt în unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Dacă ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt nu apare (sau dacă nu vedeți opțiunea 'Repair Options' din secțiunea 'Keyboard Controls' a ecranului Discului de Recuperare VeraCrypt), este posibil ca în BIOS să fie configurată opțiunea de pornire de pe disc înaintea celei de pe unitățile CD/DVD. Dacă acesta este cazul, reporniți calculatorul, apăsați tasta F2 sau Delete (imediat ce vedeți ecranul de inițializare din BIOS) și așteptați până când apare ecranul de configurare pentru BIOS. Dacă nu apare niciun astfel de ecran, reporniți (resetați) din nou calculatorul și apăsați din nou tasta F2 sau Delete în mod repetat imediat ce ați repornit (resetat) calculatorul. Când apare ecranul de configurare pentru BIOS, configurați-l să pornească prima dată de pe unitatea CD/DVD (pentru informații despre cum se face asta, vă rugăm consultați documentația pentru BIOS/placa de bază sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului echipamentului pentru asistență). Apoi reporniți calculatorul. Ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt ar trebui acum să apară. În acest ecran, selectați 'Repair Options' apăsând pe tasta F8 de pe tastatură. Din meniul 'Repair Options', selectați 'Restore original system loader'. Apoi scoateți Discul de Recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Windows ar trebui să pornească în mod normal (cu condiția să nu fie criptat).\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Dacă pașii anteriori nu sunt de ajutor sau dacă ecranul programului de pornire VeraCrypt nu apare (înainte de a porni Windows), introduceți Discul de Recuperare VeraCrypt în unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Dacă ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt nu apare (sau dacă nu vedeți opțiunea „Repair Options” din secțiunea „Keyboard Controls” a ecranului Discului de Recuperare VeraCrypt), este posibil ca în BIOS să fie configurată opțiunea de pornire de pe disc înaintea celei de pe unitățile CD/DVD. Dacă acesta este cazul, reporniți calculatorul, apăsați tasta F2 sau Delete (imediat ce vedeți ecranul de inițializare din BIOS) și așteptați până când apare ecranul de configurare pentru BIOS. Dacă nu apare niciun astfel de ecran, reporniți (resetați) din nou calculatorul și apăsați din nou tasta F2 sau Delete în mod repetat imediat ce ați repornit (resetat) calculatorul. Când apare ecranul de configurare pentru BIOS, configurați-l să pornească prima dată de pe unitatea CD/DVD (pentru informații despre cum se face asta, consultați documentația pentru BIOS/placa de bază sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului echipamentului pentru asistență). Apoi reporniți calculatorul. Ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt ar trebui acum să apară. În acest ecran, selectați „Repair Options” apăsând pe tasta F8 de pe tastatură. Din meniul „Repair Options”, selectați „Restore original system loader”. Apoi scoateți Discul de Recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Windows ar trebui să pornească în mod normal (cu condiția să nu fie criptat).\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Rețineți că pașii anteriori NU funcționează dacă partiția/discul sistem este criptat (nimeni nu poate porni Windows sau accesa fișierele criptate de pe disc fără parola corectă chiar dacă se urmează pașii descriși anterior).\n\n\nRețineți că chiar dacă vă pierdeți Discul de Recuperare VeraCrypt și un atacator potențial îl găsește, acesta NU va putea decripta partiția sau discul sistem fără parola corectă.</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretestare completată</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Pretestarea a fost finalizată cu succes.\n\nATENȚIE: Vă rugăm rețineți că dacă alimentarea cu curent este întreruptă în timpul procesului de criptare din mers a datelor sau dacă sistemul de operare se blochează datorită unor erori din programe sau componente hardware defecte în timp ce VeraCrypt criptează datele din mers, porțiuni din date vor fi corupte sau vor fi pierdute. Prin urmare, înainte de a începe criptarea, vă rugăm să vă asigurați că aveți copii de rezervă a fișierelor pe care doriți să le criptați. Dacă nu aveți, vă rugăm să faceți o copie de rezervă acum (puteți apăsa pe Amânare, efectuați copia de rezervă a fișierelor, apoi lansați din nou VeraCrypt oricând și selectați 'Sistem' &gt; 'Reluare proces întrerupt' pentru a începe criptarea).\n\nCând sunteți gata, apăsați pe Criptare pentru a începe criptarea.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Puteți apăsa pe Pauză sau Amânare oricând pentru a întrerupe procesul de criptare sau decriptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Pentru a preveni încetinirea când sistemul sau aplicațiile scriu sau citesc date de pe discul sistem, VeraCrypt va aștepta automat până când datele sunt scrise sau citite (vezi [Stare] de mai sus) și apoi va continua automat criptarea sau decriptarea.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuteți apăsa pe Pauză sau Amânare oricând pentru a întrerupe procesul de criptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Rețineți că volumul nu va putea fi montat până când acesta nu va fi criptat în întregime.</entry>
- <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuteți apăsa pe Pauză sau Amânare oricând pentru a întrerupe procesul de decriptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Rețineți că volumul nu va putea fi montat până când acesta nu va fi decriptat în întregime.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Pretestarea a fost finalizată cu succes.\n\nATENȚIE: dacă alimentarea cu curent este întreruptă în timpul procesului de criptare din mers a datelor sau dacă sistemul de operare se blochează datorită unor erori din programe sau componente hardware defecte în timp ce VeraCrypt criptează datele din mers, porțiuni din date vor fi corupte sau vor fi pierdute. Prin urmare, înainte de a începe criptarea, asigurați-vă că aveți copii de rezervă a fișierelor pe care doriți să le criptați. Dacă nu aveți, faceți o copie de rezervă acum (puteți apăsa pe «Amânare», efectuați copia de rezervă a fișierelor, apoi lansați din nou VeraCrypt oricând și selectați „Sistem” > „Reluare proces întrerupt” pentru a începe criptarea).\n\nCând sunteți gata, apăsați pe «Criptare» pentru a începe criptarea.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Puteți apăsa pe «Pauză» sau «Amânare» oricând pentru a întrerupe procesul de criptare sau decriptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Pentru a preveni încetinirea când sistemul sau aplicațiile scriu sau citesc date de pe discul sistem, VeraCrypt va aștepta automat până când datele sunt scrise sau citite (vezi [Stare] de mai sus) și apoi va continua automat criptarea sau decriptarea.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuteți apăsa pe «Pauză» sau «Amânare» oricând pentru a întrerupe procesul de criptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Rețineți că volumul nu va putea fi montat până când acesta nu va fi criptat în întregime.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuteți apăsa pe «Pauză» sau «Amânare» oricând pentru a întrerupe procesul de decriptare, să ieșiți din acest asistent, să reporniţi sau să opriți calculatorul și apoi să reluați procesul, care va continua din punctul de unde a fost oprit. Rețineți că volumul nu va putea fi montat până când acesta nu va fi decriptat în întregime.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistem ascuns pornit</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistem original</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crează (în mod normal, fără știrea sau consimțământul dvs.) diferite fișiere jurnal, fișiere temporare, etc., pe partiția sistem. Pe deasupra, el salvează conținutului memoriei RAM în fișierele de paginare și de hibernare localizate pe partiția sistemului. Prin urmare, dacă un adversar analizează fișierele stocate pe partiția sistemului original (sistemul ascuns fiind clona acestuia), el ar putea afla, de exemplu, că ați folosit asistentul VeraCrypt în modul de creare a unui sistem ascuns (ceea ce ar putea indica existența unui sistem de operare ascuns pe calculator).\n\nPentru a preveni astfel de situații VeraCrypt șterge în siguranță, în pașii următori, întregul conținut al partiției unde se află sistemul original. După care, pentru a obține negarea plauzibilă, va trebui să instalați un nou sistem pe partiție și să-l criptați. Astfel veți crea un sistem momeală și întreg procesul de creare a unui sistem de operare ascuns va fi finalizat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crează (în mod normal, fără știrea sau consimțământul dvs.) diferite fișiere jurnal, fișiere temporare etc., pe partiția sistem. Pe deasupra, el salvează conținutul memoriei RAM în fișierele de paginare și de hibernare aflate pe partiția sistemului. Prin urmare, dacă un adversar analizează fișierele stocate pe partiția sistemului original (sistemul ascuns fiind clona acestuia), el ar putea afla, de exemplu, că ați folosit asistentul VeraCrypt în modul de creare a unui sistem ascuns (ceea ce ar putea indica existența unui sistem de operare ascuns pe calculator).\n\nPentru a preveni astfel de situații VeraCrypt șterge în siguranță, în pașii următori, întregul conținut al partiției unde se află sistemul original. După care, pentru a obține negarea plauzibilă, va trebui să instalați un nou sistem pe partiție și să-l criptați. Astfel veți crea un sistem momeală și întreg procesul de creare a unui sistem de operare ascuns va fi finalizat.</entry>
<entry lang="ro" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Sistemul de operare ascuns a fost creat cu succes. Totuși, înainte de a începe să-l folosiți (și pentru a obține negarea plauzibiă), trebuie să ștergeți în siguranță (folosind VeraCrypt) întregul conținut al partiției de unde rulează și este instalat actualul sistem de operare. Înainte de a putea face acest lucru, trebuie să reporniți calculatorul și în ecranul programului de pornire VeraCrypt (care apare înainte de a porni Windows), introduceți parola de autentificare la prepornire pentru sistemul de operare ascuns. Apoi, după ce sistemul de operare ascuns pornește, asistentul VeraCrypt va fi lansat automat.\n\nNotă: Dacă alegeți să opriți procesul de creare a sistemului de operare ascuns acum, NU veți putea relua procesul, iar sistemul ascuns NU va putea fi accesibil (deoarece programul de pornire VeraCrypt va fi eliminat).</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Ați programat un proces de creare a unui sistem de operare ascuns. Procesul nu a fost încă finalizat. Pentru a-l completa, va trebui să reporniți calculatorul și, în ecranul programului de pornire VeraCrypt (care apare înainte de a porni Windows), introduceți parola pentru sistemul de operare ascuns.\n\nNotă: Dacă alegeți să opriți procesul de creare a sistemului de operare ascuns acum, NU veți putea relua procesul.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restartare calculator și continuare</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Repornire calculator și continuare</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Oprire permanentă proces de creare sistem de operarea ascuns</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Nu executa nimic acum și întreabă-mă mai târziu</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nDACĂ E POSIBIL, VĂ RUGĂM TIPĂRIȚI ACEST TEXT (apăsați pe Tipărire mai jos).\n\n\nCum și când se utilizează Discul de Recuperare VeraCrypt (După criptare )\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cum se pornește Discul de Recuperare VeraCrypt\n\nPentru a porni Discul de Recuperare VeraCrypt, introduceți-l în unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Dacă ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt nu apare (sau dacă nu vedeți opțiunea 'Repair Options' în secțiunea 'Keyboard Controls'), este posibil ca în BIOS să fie configurată pornirea de pe hard disc înainte de unitatea CD/DVD. Dacă acesta este cazul, reporniți calculatorul, apăsați tasta F2 sau Delete (imediat ce vedeți ecranul de pornire BIOS) și așteptați să apară ecranul de configurare pentru BIOS. Dacă ecranul de configurare BIOS nu apare, reporniți (resetați) din nou calculatorul și începeți să apăsați în mod repetat tasta F2 sau Delete imediat ce ați repornit (resetat) calculatorul. Când apare ecranul de configurare pentru BIOS, configurați setările din BIOS pentru a porni unitatea CD/DVD prima dată (pentru informații despre cum se face asta, vă rugăm consultați documentația pentru acest BIOS/placă de bază sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului echipamentului pentru asistență). Apoi reporniți calculatorul. Ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt ar trebui acum să apară. Notă: în ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt, puteți selecta 'Repair Options' apăsând tasta F8 de pe tastatură.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nDACĂ E POSIBIL, TIPĂRIȚI ACEST TEXT (apăsați pe «Tipărire» mai jos).\n\n\nCum și când se utilizează Discul de Recuperare VeraCrypt (După criptare )\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cum se pornește Discul de Recuperare VeraCrypt\n\nPentru a porni Discul de Recuperare VeraCrypt, introduceți-l în unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul. Dacă ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt nu apare (sau dacă nu vedeți opțiunea „Repair Options” în secțiunea „Keyboard Controls”), este posibil ca în BIOS să fie configurată pornirea de pe hard disc înainte de unitatea CD/DVD. Dacă acesta este cazul, reporniți calculatorul, apăsați tasta F2 sau Delete (imediat ce vedeți ecranul de pornire BIOS) și așteptați să apară ecranul de configurare pentru BIOS. Dacă ecranul de configurare BIOS nu apare, reporniți (resetați) din nou calculatorul și începeți să apăsați în mod repetat tasta F2 sau Delete imediat ce ați repornit (resetat) calculatorul. Când apare ecranul de configurare pentru BIOS, configurați setările din BIOS pentru a porni unitatea CD/DVD prima dată (pentru informații despre cum se face asta, consultați documentația pentru acest BIOS/placă de bază sau contactați echipa de suport tehnic a furnizorului echipamentului pentru asistență). Apoi reporniți calculatorul. Ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt ar trebui acum să apară. Notă: în ecranul Discului de Recuperare VeraCrypt, puteți selecta «Repair Options» apăsând tasta F8 de pe tastatură.\n\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Când și cum se utilizează Discul de Recuperare VeraCrypt (după criptare)\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Dacă ecranul programului de pornire Veracrypt nu apare după ce porniți calculatorul (sau dacă Windows nu pornește), programul de pornire VeraCrypt poate fi afectat. Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să-l restaurați și astfel să recăpătați accesul la sistemul criptat și la date (totuși, rețineți că încă va trebui să introduceți parola corectă). În ecranul Discului de Recuperare, selectați 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Apoi introduceți parola și apăsați 'Y' pentru a confirma acțiunea, eliminați Discul de Recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Dacă ați introdus în mod repetat parola corectă, dar VeraCrypt spune că parola este incorectă, cheia principală sau alte date critice ar putea fi afectate. Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să le restaurați și astfel să recăpătați accesul la sistemul criptat și la date (totuși, rețineți că încă va trebui să introduceți parola corectă). În ecranul Discului de Recuperare, selectați 'Repair Options' > 'Restore key data'. Apoi introduceți parola și apăsați 'Y' pentru a confirma acțiunea, eliminați Discul de Recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Dacă ecranul programului de pornire Veracrypt nu apare după ce porniți calculatorul (sau dacă Windows nu pornește), programul de pornire VeraCrypt poate fi afectat. Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să-l restaurați și astfel să recăpătați accesul la sistemul criptat și la date (totuși, încă va trebui să introduceți parola corectă). În ecranul discului de recuperare, selectați „Repair Options” > „Restore VeraCrypt Boot Loader”. Apoi introduceți parola și apăsați „Y” pentru a confirma acțiunea, eliminați discul de recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Dacă ați introdus în mod repetat parola corectă, dar VeraCrypt spune că parola este incorectă, cheia principală sau alte date critice ar putea fi afectate. Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să le restaurați și astfel să recăpătați accesul la sistemul criptat și la date (totuși, încă va trebui să introduceți parola corectă). În ecranul discului de recuperare, selectați „Repair Options” > „Restore key data”. Apoi introduceți parola și apăsați „Y” pentru a confirma acțiunea, eliminați Discul de Recuperare din unitatea CD/DVD și reporniți calculatorul.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Dacă programul de pornire VeraCrypt este distrus, puteți evita executarea acestuia prin pornirea directă de pe Discul de Recuperare VeraCrypt. Introduceți Discul de Recuperare în unitatea CD/DVD și apoi introduceți parola în ecranul Discului de Recuperare.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Dacă Windows este distrus și nu poate porni, Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să decriptați partiția/discul înainte de a porni Windows. În ecranul Discului de Recuperare, selectați 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Introduceți parola corectă și așteptați până când este complet decomprimat. Apoi veți putea de ex. porni programul de instalare MS Windows de pe CD/DVD pentru a repara instalarea Windows.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Notă: Alternativ, dacă Windows este afectat (nu poate porni) și aveți nevoie să-l reparați (sau să accesați fișiere de pe el), puteți evita să decriptați partiția/discul sistem executând pașii următori: dacă aveți multiple sisteme de operare instalate în calculator, porniți unul care nu necesită autentificare la prepornire. Dacă nu aveți multiple sisteme de operare instalate în calculator, puteți porni un CD/DVD WinPE sau BartPE sau puteți conecta discul sistem ca un disc secundar sau disc extern la un alt calculator și apoi porniți sistemul de operare instalat pe calculator. După ce porniți un sistem, executați VeraCrypt, apăsați pe 'Selectare partiție/disc', selectați partiția sistem afectată, apăsați pe OK, selectați 'Sistem' > 'Montare fără autentificare la pornire', introduceți parola de autentifcare și apăsați pe OK. Partiția va fi montată ca un volum normal VeraCrypt (datele vor fi decriptate/criptate din mers în memoria RAM, ca de obicei).\n\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Rețineți că chiar dacă veți pierdere Discul de Recuperare VeraCrypt și un posibil adversar îl găsește, acesta NU va fi capabil să decripteze partiția sau discul sistem fără parola corectă.</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- VĂ RUGĂM TIPĂRIȚI ACEST TEXT DACĂ ESTE POSIBIL (apăsați pe Tipărire mai jos).\n\n\nNotă: Acest text va fi afișat automat de fiecare dată când pornește sistemul ascuns până când începeți să creați sistemul momeală.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Dacă Windows este distrus și nu poate porni, Discul de Recuperare VeraCrypt vă permite să decriptați partiția/discul înainte de a porni Windows. În ecranul Discului de Recuperare, selectați „Repair Options” > „Permanently decrypt system partition/drive”. Introduceți parola corectă și așteptați până când este complet decomprimat. Apoi veți putea de ex. porni programul de instalare MS Windows de pe CD/DVD pentru a repara instalarea Windows.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Notă: alternativ, dacă Windows este afectat (nu poate porni) și aveți nevoie să-l reparați (sau să accesați fișiere de pe el), puteți evita să decriptați partiția/discul sistem executând pașii următori: dacă aveți multiple sisteme de operare instalate în calculator, porniți unul care nu necesită autentificare la prepornire. Dacă nu aveți multiple sisteme de operare instalate în calculator, puteți porni un CD/DVD WinPE sau BartPE sau puteți conecta discul sistem ca un disc secundar sau disc extern la un alt calculator și apoi porniți sistemul de operare instalat pe calculator. După ce porniți un sistem, executați VeraCrypt, apăsați pe „Selectare disc/partiție”, selectați partiția sistem afectată, apăsați pe «OK», selectați „Sistem” > „Montare fără autentificare la pornire”, introduceți parola de autentifcare și apăsați pe «OK». Partiția va fi montată ca un volum normal VeraCrypt (datele vor fi decriptate/criptate din mers în memoria RAM, ca de obicei).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Rețineți că chiar dacă veți pierde Discul de Recuperare VeraCrypt și un posibil adversar îl găsește, acesta NU va fi capabil să decripteze partiția sau discul sistem fără parola corectă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- TIPĂRIȚI ACEST TEXT DACĂ ESTE POSIBIL (apăsați pe «Tipărire» mai jos).\n\n\nNotă: Acest text va fi afișat automat de fiecare dată când pornește sistemul ascuns până când începeți să creați sistemul momeală.\n\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Cum se crează în siguranță și în mod sigur sistemul momeală\n----------------------------------------------------------------------------\n\nPentru a obține negarea plauzibilă, va trebui să creați acum un sistem de operare momeală. Pentru aceasta, executați următorii pași:\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Din motive de securitate, oprriți calculatorul și lăsați-l oprit pentru cel puțin câteva minute (cu cât mai mult, cu atât mai mult). Aceasta este necesar pentru a goli memoria, care conține date importante. Apoi porniți calculatorul, dar nu porniți sistemul ascuns.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instalați Windows pe o partiție a cărui conținut a fost șters (adică pe partiția unde s-a aflat sistemul de operare original, a cărui clonă este sistemul ascuns).\n\nIMPORTANT: CÂND PORNIȚI INSTALAREA SISTEMULUI MOMEALĂ, SISTEMUL ASCUNS *NU* VA FI POSIBIL DE PORNIT (deoarece programul de pornire VeraCrypt va fi șters de programul de instalare Windows). ACEASTA ESTE NORMAL ȘI DE AȘTEPTAT. VĂ RUGĂM NU VĂ PANICAȚI. VEȚI PUTEA SĂ PORNIȚI SISTEMUL ASCUNS DIN NOU IMEDIAT CE ÎNCEPEȚI CRIPTAREA SISTEMULUI MOMEALĂ (deoarece VeraCrypt va instala atunci programul de pornire VeraCrypt pe discul sistem).\n\nImportant: Dimensiunea partiției sistemului momeală trebuie să rămână la fel cu cea a volumului ascuns (această condiție este acum îndeplinită). În plus, nu trebuie să creați vreo partiție între partiția sistemului momeală și partiția unde se află sistemul ascuns.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Din motive de securitate, opriți calculatorul și lăsați-l oprit pentru cel puțin câteva minute (cu cât mai mult, cu atât mai mult). Aceasta este necesar pentru a goli memoria, care conține date importante. Apoi porniți calculatorul, dar nu porniți sistemul ascuns.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instalați Windows pe o partiție a cărui conținut a fost șters (adică pe partiția unde s-a aflat sistemul de operare original, a cărui clonă este sistemul ascuns).\n\nIMPORTANT: CÂND PORNIȚI INSTALAREA SISTEMULUI MOMEALĂ, SISTEMUL ASCUNS *NU* VA FI POSIBIL DE PORNIT (deoarece programul de pornire VeraCrypt va fi șters de programul de instalare Windows). ACEASTA ESTE NORMAL ȘI DE AȘTEPTAT. VĂ RUGĂM SĂ NU VĂ PANICAȚI. VEȚI PUTEA SĂ PORNIȚI SISTEMUL ASCUNS DIN NOU IMEDIAT CE ÎNCEPEȚI CRIPTAREA SISTEMULUI MOMEALĂ (deoarece VeraCrypt va instala atunci programul de pornire VeraCrypt pe discul sistem).\n\nImportant: dimensiunea partiției sistemului momeală trebuie să rămână la fel cu cea a volumului ascuns (această condiție este acum îndeplinită). În plus, nu trebuie să creați vreo partiție între partiția sistemului momeală și partiția unde se află sistemul ascuns.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Porniți sistemul momeală (pe care l-ați instalat în pasul 2 și instalați pe el VeraCrypt).\n\nRețineți că sistemul momeală nu trebuie să conțină date importante.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Pe sistemul momeală, executați VeraCrypt și selectați 'Sistem' &gt; 'Criptare partiție/disc sistem'. Ar trebui să apară fereastra Asistentului de creare volum VeraCrypt.\n\nUrmătorii pași se aplică Asistentului de creare volum VeraCrypt.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) În Asistentul de creare volum VeraCrypt, NU selectați opțiunea 'Ascuns'. Lăsați opțiunea 'Normal' selectată și apăsați pe 'Înainte'.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selectați opțiunea 'Criptare partiție sistem Windows' și apoi apăsați pe 'Înainte'.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Dacă există numai un sistem ascuns și unul momeală instalate în calculator, selectați opțiunea 'Sistem unic' (dacă există mai multe sisteme decât cele două sisteme instalate în calculator, selectați 'Sisteme multiple'). Apăsați pe 'Înainte'.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: În acest pas, PENTRU SISTEMUL MOMEALĂ, TREBUIE SĂ SELECTAȚI ACELAȘI ALGORITM DE CRIPTARE ȘI ALGORITM DE AMESTECARE PE CARE LE-AȚI SELECTAT PENTRU SISTEMUL ASCUNS! ALTFEL, SISTEMUL ASCUNS NU VA FI ACCESIBIL! Cu alte cuvinte, sistemul momeală va trebui criptat cu același algoritm de criptare ca și volumul ascuns. Notă: Aceasta se datorează faptului că cele două sisteme, momeală și ascuns, partajează același program de pornire, care suportă numai un singur algoritm, selectat de către utilizator (pentru fiecare algoritm, există o versiune specială de program de încărcare VeraCrypt).\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) În acest pas, stabiliți o parolă pentru sistemul de operare momeală. Aceasta va fi parola pe care o veți putea dezvălui unui adversar dacă sunteți întrebat sau forțat să dezvăluiți parola de autentificare la prepornire (cealaltă parolă pe care o puteți dezvălui este cea a volumului exterior). Existența celei de-a treia parole (adică parola de autentificare la prepornire pentru sistemul de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\nImportant: Parola aleasă pentru sistemul momeală trebuie să fie semnificativ diferită de cea aleasă pentru volumul ascuns (adică pentru sistemul de operare ascuns).\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Pe sistemul momeală, executați VeraCrypt și selectați „Sistem” > „Criptare disc/partiție sistem”. Ar trebui să apară fereastra asistentului de creare volum VeraCrypt.\n\nUrmătorii pași se aplică asistentului de creare volume VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) În Asistentul de creare volume VeraCrypt, NU selectați opțiunea „Ascuns”. Lăsați opțiunea „Normal” selectată și apăsați pe «Înainte».\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Selectați opțiunea „Criptare partiție sistem Windows” și apoi apăsați pe «Înainte».\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Dacă există numai un sistem ascuns și unul momeală instalate în calculator, selectați opțiunea „Sistem unic” (dacă există mai multe sisteme decât cele două sisteme instalate în calculator, selectați „Sisteme multiple”). Apăsați pe «Înainte».\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: în acest pas, PENTRU SISTEMUL MOMEALĂ, TREBUIE SĂ SELECTAȚI ACELAȘI ALGORITM DE CRIPTARE ȘI ALGORITM DE AMESTECARE PE CARE LE-AȚI SELECTAT PENTRU SISTEMUL ASCUNS! ALTFEL, SISTEMUL ASCUNS NU VA FI ACCESIBIL! Cu alte cuvinte, sistemul momeală va trebui criptat cu același algoritm de criptare ca și volumul ascuns. Notă: aceasta se datorează faptului că cele două sisteme, momeală și ascuns, partajează același program de pornire, care suportă numai un singur algoritm, selectat de către utilizator (pentru fiecare algoritm, există o versiune specială de program de încărcare VeraCrypt).\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) În acest pas, stabiliți o parolă pentru sistemul de operare momeală. Aceasta va fi parola pe care o veți putea dezvălui unui adversar dacă vi se solicită sau vă forțează să dezvăluiți parola de autentificare la prepornire (cealaltă parolă pe care o puteți dezvălui este cea a volumului exterior). Existența celei de-a treia parole (adică parola de autentificare la prepornire pentru sistemul de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\nImportant: parola aleasă pentru sistemul momeală trebuie să fie semnificativ diferită de cea aleasă pentru volumul ascuns (adică pentru sistemul de operare ascuns).\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Urmați restul instrucțiunilor din asistent pentru a cripta sistemul de operare momeală.\n\n\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">După crearea sistemului momeală\n------------------------------------------------\n\nDupă ce veți cripta sistemul momeală, întregul proces de creare a sistemului de operare ascuns va fi finalizat și veți putea folosi aceste trei parole:\n\n1) Parola de autentificare la prepornire pentru sistemul de operare ascuns.\n\n2) Parola de autentificare la prepornire pentru sistemul de operare momeală.\n\n3) Parola pentru volumul exterior.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Dacă doriți să porniți sistemul de operare ascuns, va trebui doar să introduceți parola pentru sistemul de operare ascuns în ecranul programului de pornire VeraCrypt (care apare după ce porniți sau reporniți calculatorul).\n\nDacă doriți să porniți sistemul de operare momeală, va trebui doar să introduceți parola pentru sistemul de operare momeală în ecranul programului de pornire VeraCrypt.\n\nParola pentru sistemul momeală poate fi dezvăluită oricui vă forțează să dezvăluiți parola de autentificare la prepornire. Existența volumului ascuns (și deci a sistemului de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\n</entry>
<entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">A treia parolă (pentru volumul exterior) poate fi dezvăluită oricui vă forțează să dezvăluiți parola pentru prima partiție de după partiția sistem, unde se află atât volumul exterior cât și cel ascuns (conținând sistemul de operare ascuns). Existența volumului ascuns (și implicit a sistemului de operare ascuns) va rămâne secretă.\n\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Dacă ați dezvăluit parola pentru sistemul momeală unui adversar și acesta vă întreabă de ce spațiul liber de pe partiția sistemului (momeală) conține date aleatoare, ați putea răspunde, de exemplu: "Partiția a conținut anterior un sistem criptat cu VeraCrypt, dar am uitat parola de autentificcare la prepornire (sau sistemul a fost afectat și nu a mai pornit), astfel încât a trebuit să reinstalez Windows și să criptez din nou partiția."\n\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Dacă sunt urmate toate instrucțiunile, precauțiile și recomandările afișate în secțiunea "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" din Ghidul de utilizare VeraCrypt, ar trebui să fie imposibil de dovedit că există un volum ascuns și un sistem de operare ascuns, chiar dacă este montat un volum exterior sau când este decriptat și pornit sistemul de operare momeală.\n\nDacă salvați o copie a acestui text sau îl tipăriți (ceea ce vă rugăm insistent, cu excepția cazului în care imprimanta stochează copii ale documentelor tipărite pe un disc intern), ar trebui să distrugeți orice copie a acestuia după ce ați creat sistemul de operare momeală și după ce ați înțeles toate informațiile conținute în acesta (altfel, dacă o astfel de copie va fi găsită, ar putea da indicii că există un sistem de operare ascuns pe acest calculator).\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">AVERTISMENT: DACĂ NU PROTEJAȚI VOLUMUL ASCUNS (pentru informații despre cum se face asta, consultați secțiunea "Protection of Hidden Volumes Against Damage" din Ghidul de utilizare VeraCrypt), NU SCRIEȚI DATE ÎN VOLUMUL EXTERIOR (rețineți că sistemul de operare ascuns NU este instalat în volumul exterior). ALTFEL, S-AR PUTEA SĂ SUPRASCRIEȚI ȘI SĂ DISTRUGEȚI VOLUMUL ASCUNS (ȘI SISTEMUL DE OPERARE ASCUNS DE PE EL)!</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Dacă ați dezvăluit parola pentru sistemul momeală unui adversar și acesta vă întreabă de ce spațiul liber de pe partiția sistemului (momeală) conține date aleatoare, ați putea răspunde, de exemplu: „Partiția a conținut anterior un sistem criptat cu VeraCrypt, dar am uitat parola de autentificcare la prepornire (sau sistemul a fost afectat și nu a mai pornit), astfel încât a trebuit să reinstalez Windows și să criptez din nou partiția.”\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Dacă sunt urmate toate instrucțiunile, precauțiile și recomandările afișate în secțiunea „Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” din „Ghidul de utilizare VeraCrypt”, ar trebui să fie imposibil de dovedit că există un volum ascuns și un sistem de operare ascuns, chiar dacă este montat un volum exterior sau când este decriptat și pornit sistemul de operare momeală.\n\nDacă salvați o copie a acestui text sau îl tipăriți (ceea ce vă rugăm insistent, cu excepția cazului în care imprimanta stochează copii ale documentelor tipărite pe un disc intern), ar trebui să distrugeți orice copie a acestuia după ce ați creat sistemul de operare momeală și după ce ați înțeles toate informațiile conținute în acesta (altfel, dacă o astfel de copie va fi găsită, ar putea da indicii că există un sistem de operare ascuns pe acest calculator).\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">AVERTIZARE: DACĂ NU PROTEJAȚI VOLUMUL ASCUNS (pentru informații despre cum se face asta, consultați secțiunea „Protection of Hidden Volumes Against Damage” din „Ghidul de utilizare VeraCrypt”), NU SCRIEȚI DATE ÎN VOLUMUL EXTERIOR (sistemul de operare ascuns NU este instalat în volumul exterior). ALTFEL, S-AR PUTEA SĂ SUPRASCRIEȚI ȘI SĂ DISTRUGEȚI VOLUMUL ASCUNS (ȘI SISTEMUL DE OPERARE ASCUNS DE PE EL)!</entry>
<entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Executare clonare sistem</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">În pașii următori, VeraCrypt va crea sistemul de operare ascuns prin copierea conținutului partiției sistem în volumul ascuns (datele copiate vor fi criptate din mers cu o cheie de criptare diferită de cea folosită pentru sistemul de operare momeală).\n\nVă rugăm rețineți că procesul va fi executat în mediul de prepornire (înainte de pornirea Windows) și ar putea dura mai mult până la finalizare; câteva ore sau zile (în funcție de dimensiunea partiției sistem și de performanțele calculatorului).\n\nVeți putea întrerupe procesul, să închideți calculatorul, să porniți sistemul de operare și apoi să reluați procesul. Totuși, dacă îl întrerupeți, întregul proces de copiere va trebui să fie reluat de la început (deoarece conținutul partiției sistem nu trebuie modificat pe durata clonării).</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">În pașii următori, VeraCrypt va crea sistemul de operare ascuns prin copierea conținutului partiției sistem în volumul ascuns (datele copiate vor fi criptate din mers cu o cheie de criptare diferită de cea folosită pentru sistemul de operare momeală).\n\nRețineți că procesul va fi executat în mediul de prepornire (înainte de pornirea Windows) și ar putea dura mai mult până la finalizare; câteva ore sau zile (în funcție de dimensiunea partiției sistem și de performanțele calculatorului).\n\nVeți putea întrerupe procesul, să închideți calculatorul, să porniți sistemul de operare și apoi să reluați procesul. Totuși, dacă îl întrerupeți, întregul proces de copiere va trebui să fie reluat de la început (deoarece conținutul partiției sistem nu trebuie modificat pe durata clonării).</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Doriți să anulați întregul proces de creare a sistemului de operare ascuns?\n\nNotă: NU veți putea continua procesul dacă îl anulați acum.</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Doriți să anulați pretestarea criptării sistemului?</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Pretestul VeraCrypt de criptare a sistemului a eșuat. Doriți să încercați din nou?\n\nDacă selectați 'Nu', componenta de autentificare la prepornire va fi dezinstalată.\n\nNote:\n\n- Dacă rogramul de pornire VeraCrypt nu v-a solicitat să introduceți parola înainte de a porni Windows, este posibil ca sistemul de operare să nu pornească de pe discul pe care este instalat. Această situație nu e suportată.\n\n- Dacă ați utilizat un algoritm de criptare altul decât AES și testul a eșuat (și ați introdus parola), s-ar putea să fie datorită unui driver impropriu proiectat. Selectați 'Nu' și încercați criptarea partiției/discului sistem din nou, dar folosiți algoritmul de criptare AES (care solicită cele mai mici resurse de memorie).\n\n- Pentru mai multe cauze posibile și soluții, vizitați: http://www.idrix.fr</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partiția/discul sistem nu pare să fie criptată (nici parțial nici în întregime).</entry>
- <entry lang="ro" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partiția/discul sistem este criptată (complet sau parțial).\n\nVă rugăm decriptați partiția/discul sistem în întregime înainte de a continua. Pentru aceasta, selectați 'Sistem' &gt; 'Decriptare permanentă partiție/disc sistem' din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Pretestul VeraCrypt de criptare a sistemului a eșuat. Doriți să încercați din nou?\n\nDacă selectați «Nu», componenta de autentificare la prepornire va fi dezinstalată.\n\nNotă:\n\n- Dacă programul de pornire VeraCrypt nu v-a solicitat să introduceți parola înainte de a porni Windows, este posibil ca sistemul de operare să nu pornească de pe discul pe care este instalat. Această situație nu e suportată.\n\n- Dacă ați utilizat un algoritm de criptare altul decât AES și testul a eșuat (și ați introdus parola), s-ar putea să fie datorită unui driver impropriu proiectat. Selectați «Nu» și încercați criptarea partiției/discului sistem din nou, dar folosiți algoritmul de criptare AES (care solicită cele mai mici resurse de memorie).\n\n- Pentru mai multe cauze posibile și soluții, vizitați: http://www.idrix.fr</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Discul/partiția sistem nu pare să fie criptat(ă) (nici parțial nici în întregime).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Discul/partiția sistem este criptat(ă) (complet sau parțial).\n\nDecriptați partiția/discul sistem în întregime înainte de a continua. Pentru aceasta, selectați „Sistem” > „Decriptare permanentă disc/partiție sistem” din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Când partiția/discul sistem este criptată (complet sau parțial), nu puteți reveni la o versiune anterioară VeraCrypt (dar puteți instala una mai nouă sau reinstala aceeași versiune).</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Partiția/discul sistem este în acest moment în proces de criptare, decriptare sau modificare. Vă rugăm să întrerupeți procesul de criptare/decriptare/modificare (sau așteptați până la finalizarea acestuia) înainte de a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">O instanță a Asistentului de creare volume VeraCrypt este pornită acum pe acest sistem și execută sau se pregătește criptarea/decriptarea partiției/discului sistem. Înainte de a continua, vă rugăm așteptați să se finalizeze sau închideți-l. Dacă nu-l puteți închide, vă rugăm reporniți calculatorul înainte de a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Procesul de criptare sau decriptare a partiției/discului sistem nu a fost finalizat. Vă rugăm așteptați până la finalizarea acestuia înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Discul/partiția sistem este în acest moment în proces de criptare, decriptare sau modificare. Întrerupeți procesul de criptare/decriptare/modificare (sau așteptați până la finalizarea acestuia) înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">O instanță a asistentului de creare volume VeraCrypt este pornită acum pe acest sistem și execută sau se pregătește criptarea/decriptarea partiției/discului sistem. Înainte de a continua, așteptați să se finalizeze sau închideți-l. Dacă nu-l puteți închide, reporniți calculatorul înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Procesul de criptare sau decriptare a partiției/discului sistem nu a fost finalizat. Așteptați până la finalizarea acestuia înainte de a continua.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Eroare: procesul de criptare a partiției/discului sistem nu a fost finalizat. Trebuie mai întrâi finalizat.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Eroare: procesul de criptare a partiției/volumului nu a fost finalizat. Trebuie mai întrâi finalizat.\n\nNotă: Pentru a relua procesul, selectați 'Volume' &gt; 'Reluare proces întrerupt' din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Parola este corectă, VeraCrypt a decriptat cu succes antetul volumului și a detectat că acest volum este un volum sistem ascuns. Totuși, nu puteți modifica antetul volumului sistem ascuns în acest mod.\n\nPentru a modifica parola pentru un volum sistem ascuns, porniți sistemul de operare aflat pe volumul ascuns și apoi selectați 'Sistem' &gt; 'Schimbare parolă' din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.\n\nPentru a stabili algoritmul cheii de derivare, porniți sistemul de operare ascuns și apoi selectați 'Sistem' &gt; 'Setare algoritm derivare cheie antet'.</entry>
- <entry lang="ro" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt nu suportă decriptarea din mers a partiției sistemului ascuns.\n\nNotă: Dacă doriți decriptarea partiției sistemului momeală, porniți sistemul momeală și apoi selectați 'Sistem' &gt; 'Decriptare permanentă partiție/disc sistem' din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Eroare: procesul de criptare a partiției/volumului nu a fost finalizat. Trebuie mai întrâi finalizat.\n\nNotă: pentru a relua procesul, selectați „Volume” > „Reluare proces întrerupt” din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Parola este corectă, VeraCrypt a decriptat cu succes antetul volumului și a detectat că acest volum este un volum sistem ascuns. Totuși, nu puteți modifica antetul volumului sistem ascuns în acest mod.\n\nPentru a modifica parola pentru un volum sistem ascuns, porniți sistemul de operare aflat pe volumul ascuns și apoi selectați „Sistem” > „Schimbare parolă” din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.\n\nPentru a stabili algoritmul cheii de derivare, porniți sistemul de operare ascuns și apoi selectați „Sistem” > „Setare algoritm derivare cheie antet”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt nu suportă decriptarea din mers a partiției sistemului ascuns.\n\nNotă: dacă doriți decriptarea partiției sistemului momeală, porniți sistemul momeală și apoi selectați „Sistem” > „Decriptare permanentă disc/partiție sistem” din bara meniului ferestrei principale VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Eroare: parametru incorect/nevalid.</entry>
<entry lang="ro" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Ați selectat o partiție sau disc dar tipul de asistent selectat este protrivit numai pentru fișiere container.\n\nDoriți să schimbați tipul asistentului?</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Doriți să creați în schimb un fișier container VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Ați selectat partiția/discul sistem (sau partiția de pornire), dar tipul de asistent selectat este potrivit numai pentru partiții/discuri non-sistem.\n\nDoriți să instalați autentificarea la prepornire (ceea ce înseamnă că va trebui să introduceți parola de fiecare dată înainte de a porni/reporni Windows) și să criptați partiția/discul sistem?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sunteți sigur că doriți decriptarea permanentă a partiției/discului sistem?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">AVERTISMENT: Dacă decriptați permanent partiția/discul sistem, datele scrise pe acesta vor fi necriptate.\n\nSunteți sigur că doriți decriptarea permanentă a partiției/discului sistem?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Sunteți sigur că doriți decriptarea permanentă a următorului volum?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">AVERTISMENT: Dacă veți decripta permanent volumul VeraCrypt, datele scrise pe acesta vor fi necriptate.\n\nSunteți sigur că doriți decriptarea permanentă a volumului selectat?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avertisment: Dacă folosiți pentru criptarea sistemului o criptare în cascadă, ați putea întâlni următoarele probleme:\n\n1) Programul de pornire este mai mare decât normal și, prin urmare, nu va exista suficient spațiu pe prima pistă a discului pentru copia de rezervă a programului de pornire VeraCrypt. Deci, atunci când va fi distrus (ceea ce se poate întâmpla deseori, de exemplu, în timpul procedurilor de activare anti-piraterie a anumitor programe proiectate necorespunzător), va trebui să utilizați Discul de Recuperare VeraCrypt pentru a porni sau repara programul de pornire VeraCrypt.\n\n2) Pe unele calculatoare, revenirea din hibernare poate dura mai mult.\n\nAceste potențiale probleme pot fi prevenite prin alegerea unui singur algoritm de criptare (de ex. AES).\n\nSunteți sigur că doriți să folosiți criptarea în cascadă?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sigur doriți decriptarea permanentă a partiției/discului sistem?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">AVERTIZARE: dacă decriptați permanent partiția/discul sistem, datele scrise pe acesta vor fi necriptate.\n\nSigur doriți decriptarea permanentă a partiției/discului sistem?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Sigur doriți decriptarea permanentă a următorului volum?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">AVERTIZARE: dacă veți decripta permanent volumul VeraCrypt, datele scrise pe acesta vor fi necriptate.\n\nSigur doriți decriptarea permanentă a volumului selectat?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Avertizare: dacă folosiți pentru criptarea sistemului o criptare în cascadă, ați putea întâlni următoarele probleme:\n\n1) Programul de pornire este mai mare decât normal și, prin urmare, nu va exista suficient spațiu pe prima pistă a discului pentru copia de rezervă a programului de pornire VeraCrypt. Deci, atunci când va fi distrus (ceea ce se poate întâmpla deseori, de exemplu, în timpul procedurilor de activare anti-piraterie a anumitor programe proiectate necorespunzător), va trebui să utilizați Discul de Recuperare VeraCrypt pentru a porni sau repara programul de pornire VeraCrypt.\n\n2) Pe unele calculatoare, revenirea din hibernare poate dura mai mult.\n\nAceste potențiale probleme pot fi prevenite prin alegerea unui singur algoritm de criptare (de ex. AES).\n\nSigur doriți să folosiți criptarea în cascadă?</entry>
<entry lang="ro" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Dacă întâlniți una din problemele menționate anterior, decriptați partiția/discul sistem (dacă e criptat) și apoi încercați să o criptați din nou folosind un singur algoritm (de ex. AES).</entry>
- <entry lang="ro" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVERTISMENT: Din motive de siguranță și securitate, ar trebui să actualizați VeraCrypt pe sistemul momeală înainte de a-l actualiza pe sistemul de operare ascuns.\n\nPentru a face asta, porniți sistemul momeală și executați programul de instalare VeraCrypt de pe el. Apoi, porniți sistemul ascuns și executați de asemenea programul de instalare de pe el.\n\nNotă: Sistemul momeală și sistemul ascuns partajează același program de încărcare. Dacă ați actualizat VeraCrypt numai pe sistemul ascuns (dar nu și pe sistemul momeală), sistemul momeală va conține un driver și aplicații VeraCrypt a căror număr de versiune sunt diferite de cea a programului de pornire VeraCrypt. O astfel de discrepanță poate indica faptul că există un sistem de operare ascuns în calculator.\n\n\nDoriți să continuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Numărul versiunii programului de pornire VeraCrypt care a pornit acest sistem de operare este diferit de cel al driver-ului VeraCrypt (și a aplicațiilor VeraCrypt) instalat pe acest sistem.\n\nAr trebui să porniți programul de instalare VeraCrypt (a cărui versiune este aceeași ca și a programului de pornire VeraCrypt) pentru a actualiza VeraCrypt pe acest sistem de operare.</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Numărul versiunii programului de pornire VeraCrypt care a pornit acest sistem de operare este diferit de cel al driver-ului VeraCrypt (și a aplicațiilor VeraCrypt) instalat pe acest sistem. Rețineți că versiunile vechi pot conține erori care au fost fixate în versiunile mai noi.\n\nDacă nu ați pornit de pe Discul de Recuperare VeraCrypt, ar trebui să reinstalați VeraCrypt sau să-l actualizați la ultima versiune stabilă (programul de încărcare va fi de asemeni actualizat).\n\nDacă ați pornit de pe Discul de Recuperare VeraCrypt, ar trebui să-l actualizați ('Sistem' > 'Creare disc de recuperare').</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Programul de pornire VeraCrypt a fost actualizat.\n\nEste foarte important să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt (care va conține noua versiune a programului de încărcare VeraCrypt) selectând 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare', după ce veți reporni calculatorul.</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Programul de pornire VeraCrypt a fost actualizat.\n\nEste foarte important să porniți sistemul de operare momeală și să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt (care va conține noua versiune a programului de încărcare VeraCrypt) selectând 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.</entry>
+ <entry lang="ro" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVERTIZARE: din motive de siguranță și securitate, ar trebui să actualizați VeraCrypt pe sistemul momeală înainte de a-l actualiza pe sistemul de operare ascuns.\n\nPentru a face asta, porniți sistemul momeală și executați programul de instalare VeraCrypt de pe el. Apoi, porniți sistemul ascuns și executați de asemenea programul de instalare de pe el.\n\nNotă: sistemul momeală și sistemul ascuns partajează același program de încărcare. Dacă ați actualizat VeraCrypt numai pe sistemul ascuns (dar nu și pe sistemul momeală), sistemul momeală va conține un driver și aplicații VeraCrypt a căror număr de versiune sunt diferite de cea a programului de pornire VeraCrypt. O astfel de discrepanță poate indica faptul că există un sistem de operare ascuns în calculator.\n\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Numărul versiunii programului de pornire VeraCrypt care a pornit acest sistem de operare este diferit de cel al driverului VeraCrypt (și a aplicațiilor VeraCrypt) instalat pe acest sistem.\n\nAr trebui să porniți programul de instalare VeraCrypt (a cărui versiune este aceeași ca și a programului de pornire VeraCrypt) pentru a actualiza VeraCrypt pe acest sistem de operare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Numărul versiunii programului de pornire VeraCrypt care a pornit acest sistem de operare este diferit de cel al driverului VeraCrypt (și a aplicațiilor VeraCrypt) instalat pe acest sistem. Rețineți că versiunile vechi pot conține erori care au fost fixate în versiunile mai noi.\n\nDacă nu ați pornit de pe Discul de Recuperare VeraCrypt, ar trebui să reinstalați VeraCrypt sau să-l actualizați la ultima versiune stabilă (programul de încărcare va fi de asemeni actualizat).\n\nDacă ați pornit de pe Discul de Recuperare VeraCrypt, ar trebui să-l actualizați („Sistem” > „Creare disc de recuperare”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Programul de pornire VeraCrypt a fost actualizat.\n\nEste foarte important să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt (care va conține noua versiune a programului de încărcare VeraCrypt) selectând „Sistem” > „Creare disc de recuperare”, după ce veți reporni calculatorul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Programul de pornire VeraCrypt a fost actualizat.\n\nEste foarte important să porniți sistemul de operare momeală și să creați un nou Disc de Recuperare VeraCrypt (care va conține noua versiune a programului de încărcare VeraCrypt) selectând „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.</entry>
<entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Actualizare eșuată a programului de pornire VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt nu a putut detecta dimensiunea reală a discului sistem și, prin urmare, va fi folosită dimensiunea raportată de sistemul de operare (care ar putea fi mai mică decât cea reală). De reținut că aceasta nu este o eroare din VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTISMENT: Se pare că VeraCrypt a încercat deja să detecteze sesctoarele ascunse ale acestui disc sistem. Dacă ați întâmpinat vreo problemă în timpul procesului de detectție anterior, puteți evita problemele ignorând detectarea sectoarelor acum. Rețineți că dacă o faceți, VeraCrypt va folosi dimensiunea raportată de către sistemul de operare (care ar putea fi mai mică decât cea reală a discului).\n\nRețineți că această situație nu este datorată unei erori din VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt nu a putut detecta dimensiunea reală a discului sistem și, prin urmare, va fi folosită dimensiunea raportată de sistemul de operare (care ar putea fi mai mică decât cea reală). De reținut că aceasta nu este o eroare din VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">AVERTIZARE: se pare că VeraCrypt a încercat deja să detecteze sectoarele ascunse ale acestui disc sistem. Dacă ați întâmpinat vreo problemă în timpul procesului de detectție anterior, puteți evita problemele ignorând detectarea sectoarelor acum. Rețineți că dacă o faceți, VeraCrypt va folosi dimensiunea raportată de către sistemul de operare (care ar putea fi mai mică decât cea reală a discului).\n\nRețineți că această situație nu este datorată unei erori din VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ro" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Ignorare detectare sectoare ascunse (utilizare dimensiune rapoartată de către sistemul de operare)</entry>
<entry lang="ro" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Reîncercare detectare sectoare ascunse</entry>
- <entry lang="ro" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Eroare: conținutul unuia sau mai multor sectoare de pe disc nu poate fi citit (probabil datorită unui defect fizic).\n\nProcesul de criptare din mers poate continua numai când sectoarele pot fi citite din nou. VeraCrypt poate încerca să facă aceste sectoare accesibile scriindu-le cu valori zero (ulterior astfel de blocuri ce conțin valori zero vor fi criptate). Totuși, rețineți că orice date stocate pe sectoarele neaccesibile vor fi pierdute. Dacă doriți să evitați acest lucru, puteți încerca să recuperați porțiunile datelor corupte folosind programe terțe specializate pentru aceasta.\n\nNotă: În cazul sectoarelor defecte fizic (spre deosebire de cazul coruperii datelor sau erorilor de paritate) majoritatea tipurilor de discuri realocă intern aceste sectoare când se încearcă scrierea pe acestea (astfel încât datele corupte existente pe sectoarele defecte pot rămâne necriptate).\n\nDoriți ca VeraCrypt să scrie valori zero pe sectoarele care nu se pot citi?</entry>
+ <entry lang="ro" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Eroare: conținutul unuia sau mai multor sectoare de pe disc nu poate fi citit (probabil datorită unui defect fizic).\n\nProcesul de criptare din mers poate continua numai când sectoarele pot fi citite din nou. VeraCrypt poate încerca să facă aceste sectoare accesibile scriindu-le cu valori zero (ulterior astfel de blocuri ce conțin valori zero vor fi criptate). Totuși, orice date stocate pe sectoarele neaccesibile vor fi pierdute. Dacă doriți să evitați acest lucru, puteți încerca să recuperați porțiunile datelor corupte folosind programe terțe specializate pentru aceasta.\n\nNotă: în cazul sectoarelor defecte fizic (spre deosebire de cazul coruperii datelor sau erorilor de paritate) majoritatea tipurilor de discuri realocă intern aceste sectoare când se încearcă scrierea pe acestea (astfel încât datele corupte existente pe sectoarele defecte pot rămâne necriptate).\n\nDoriți ca VeraCrypt să scrie valori zero pe sectoarele care nu se pot citi?</entry>
<entry lang="ro" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Eroare: conținutul unuia sau mai multor sectoare de pe disc nu poate fi citit (probabil datorită unui defect fizic).\n\nPentru a putea continua decriptarea, VeraCrypt va trebui să ignore conținutul sectoarelor neaccesibile (conținutul va fi înlocuit cu date aleatoare). Rețineți că înainte de a continua, puteți încerca recuperarea porțiunilor de date corupte folosind programe terțe specializate pentru aceasta.\n\nDoriți ca VeraCrypt să ignore datele de pe sectoarele neaccesibile acum?</entry>
<entry lang="ro" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Notă: VeraCrypt a înlocuit conținutul a %I64d sectoare neaccesibile (%s) cu blocuri de text zero criptate.</entry>
<entry lang="ro" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Notă: VeraCrypt a înlocuit conținutul a %I64d sectoare defecte (%s) cu date aleatoare.</entry>
- <entry lang="ro" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introduceți parola/PIN pentru dispozitivul '%s':</entry>
- <entry lang="ro" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Pentru a permite ca VeraCrypt să acceseze un dispozitiv de securitate sau card inteligent, trebuie să instalați mai întâi librăria software PKCS #11 pentru dispozitive de securitate sau card inteligent. O astfel de librărie poate fi furnizată cu unitatea respectivă sau poate fi disponibilă pentru descărcare de pe pagina web a producătorului sau o altă terță parte.\n\nDupă ce veți instala librăria, puteți fie să o selectați manual apăsaând pe 'Selectare librărie' sau puteți lăsa ca VeraCrypt să o găsească și să o selecteze automat apăsând pe 'Autodetectare librărie' (va fi căutată doar în folderul de sistem Windows).</entry>
- <entry lang="ro" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Notă: Pentru numele fișierului și locația librăriei PKCS #11 instalată pentru dispozitivul de securitate sau cardul inteligent, vă rugăm consultați documentația primită cu dispozitivul, cardul sau programul terței părți.\n\nApăsați pe OK pentru a selecta calea și numele fișierului.</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Pentru a permite ca VeraCrypt să acceseze un dispozitiv de securitate sau card inteligent, trebuie mai întâi să selectați o librărie software PKCS #11 pentru dispozitiv sau card inteligent. Pentru aceasta, selectați 'Setări' > 'Dispozitive de securitate'.</entry>
- <entry lang="ro" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Eșuare inițializare librărie PKCS #11 a dispozitivului de securitate.\n\nVerificați dacă calea și numele fișierului specificate se referă la o librărie PKCS #11 validă. Pentru a specifica calea și numele fișierului unei librării PKCS #11, selectați 'Setări' > 'Dispozitive de securitate'.</entry>
- <entry lang="ro" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nu a fost găsită nici o librărie PKCS #11 în folderul de sistem Windows.\n\nAsigurați-vă că pentru dispozitivul de securitate (sau pentru cardul inteligent) există instalată o librărie PKCS #11 (o astfel de librărie poate fi primită cu dispozitivul/cardul sau poate fi disponibilă pentru descărcare de pe pagina de web a producătorului sau a unei terțe părți). Dacă e instalată într-un alt folder decât folderul de sistem Windows, apăsați pe 'Selectare librărie' pentru a localiza librăria (de ex. în folderul unde este instalat programul pentru dispozitiv/card).</entry>
- <entry lang="ro" key="NO_TOKENS_FOUND">Nu există dispozitiv de securitate.\n\nAsigurați-vă că dispozitiv-ul de securitate este conectat la calculator și este instalat driver-ul corect pentru acesta.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introduceți parola/PIN-ul pentru dispozitivul „%s”:</entry>
+ <entry lang="ro" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Pentru a permite ca VeraCrypt să acceseze un dispozitiv de securitate sau card inteligent, trebuie să instalați mai întâi librăria software PKCS #11 pentru dispozitive de securitate sau card inteligent. O astfel de librărie poate fi furnizată cu unitatea respectivă sau poate fi disponibilă pentru descărcare de pe pagina web a producătorului sau o altă terță parte.\n\nDupă ce veți instala librăria, puteți fie să o selectați manual apăsând pe «Selectare librărie» sau puteți lăsa ca VeraCrypt să o găsească și să o selecteze automat apăsând pe «Autodetectare librărie» (va fi căutată doar în folderul de sistem Windows).</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Notă: pentru numele fișierului și locul librăriei PKCS #11 instalată pentru dispozitivul de securitate sau cardul inteligent, consultați documentația primită cu dispozitivul, cardul sau programul terței părți.\n\nApăsați pe «OK» pentru a selecta calea și numele fișierului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Pentru a permite ca VeraCrypt să acceseze un dispozitiv de securitate sau card inteligent, trebuie mai întâi să selectați o librărie software PKCS #11 pentru dispozitiv sau card inteligent. Pentru aceasta, selectați „Setări” > „Dispozitive de securitate”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Eșuare inițializare librărie PKCS #11 a dispozitivului de securitate.\n\nVerificați dacă calea și numele fișierului specificate se referă la o librărie PKCS #11 validă. Pentru a specifica calea și numele fișierului unei librării PKCS #11, selectați „Setări” > „Dispozitive de securitate”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Nu a fost găsită nici o librărie PKCS #11 în folderul de sistem Windows.\n\nAsigurați-vă că pentru dispozitivul de securitate (sau pentru cardul inteligent) există instalată o librărie PKCS #11 (o astfel de librărie poate fi primită cu dispozitivul/cardul sau poate fi disponibilă pentru descărcare de pe pagina de web a producătorului sau a unei terțe părți). Dacă e instalată într-un alt folder decât folderul de sistem Windows, apăsați pe „Selectare librărie” pentru a specifica librăria (de ex. în folderul unde este instalat programul pentru dispozitiv/card).</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_TOKENS_FOUND">Nu există dispozitiv de securitate.\n\nAsigurați-vă că dispozitiv-ul de securitate este conectat la calculator și este instalat driverul corect pentru acesta.</entry>
<entry lang="ro" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Fișierul cheie al dispozitivului de securitate lipsește.</entry>
<entry lang="ro" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Deja există un fișier-cheie al dispozitivului de securitate cu același nume.</entry>
<entry lang="ro" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Doriți să ștergeți fișierele selectate?</entry>
<entry lang="ro" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Cale nevalidă spre fișierul cheie al dispozitivului de securitate.</entry>
<entry lang="ro" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Eroare dispozitiv de securitate</entry>
- <entry lang="ro" key="CKR_PIN_INCORRECT">Parola pentru dispozitivul de securitate este incorectă.</entry>
- <entry lang="ro" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Dispozitivul de securitate nu are destulă memorie/spațiu pentru a executa operația solicitată.\n\nDacă încercați să importați un fișier-cheie, ar trebui să selectați un fișier mai mic generat de VeraCrypt (selectați 'Unelte' > 'Generator fișiere-cheie').</entry>
+ <entry lang="ro" key="CKR_PIN_INCORRECT">Parola pentru dispozitivul de securitate este incorectă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Dispozitivul de securitate nu are destulă memorie/spațiu pentru a executa operația solicitată.\n\nDacă încercați să importați un fișier-cheie, ar trebui să selectați un fișier mai mic generat de VeraCrypt (selectați „Unelte” > „Generator fișiere-cheie”).</entry>
<entry lang="ro" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Toate sesiunile deschise ale dispozitivului de securitate au fost închise.</entry>
- <entry lang="ro" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selectare fișiere-cheie dispozitiv de securitate</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selectare fișiere-cheie dispozitiv de securitate</entry>
<entry lang="ro" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
<entry lang="ro" key="TOKEN_NAME">Nume dispozitiv</entry>
<entry lang="ro" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nume fișier</entry>
- <entry lang="ro" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Rețineți că parolele de autentificare la prepornire sunt tipărite întotdeauna folosind formatul de tastatură stnadard US. Prin urmare, un volum care utilizează o parolă introdusă folosind alt format de tastatură ar putea fi imposibil de montat folosind parola de autentificare la prepornire (de reținut că aceasta nu este o eroare din VeraCrypt). Pentru a permite unui astfel de volum să fie montat folosind o parolă de autentificare la prepornire, executați următorii pași:\n\n1) Apăsați pe 'Selectare fișier' sau 'Selectare partiție/disc' și selectați volumul.\n2) Selectați 'Volume' > 'Schimbare parolă volum'.\n3) Introduceți parola curentă pentru volum.\n4) Schimbați formatul tastaturii la English (US) apăsând pe bara de limbi din zona de notificare Windows și selectați 'EN English (United States)'.\n5) În VeraCrypt, în câmpul pentru parola nouă, scrieți parola de autentificare la prepornire.\n6) Confirmați noua parolă prin reintroducerea ei în câmpul de confirmare și apoi apăsați pe OK.\nATENȚIE: Rețineți că dacă urmați acești pași, parola volumului va trebui introdusă întotdeauna folosind formatul de tastatură US (care este automat asigurat numai în mediul de prepornire).</entry>
+ <entry lang="ro" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: parolele de autentificare la prepornire sunt tipărite întotdeauna folosind formatul de tastatură standard US. Prin urmare, un volum care utilizează o parolă introdusă folosind alt format de tastatură ar putea fi imposibil de montat folosind parola de autentificare la prepornire (de reținut că aceasta nu este o eroare din VeraCrypt). Pentru a permite unui astfel de volum să fie montat folosind o parolă de autentificare la prepornire, executați următorii pași:\n\n1) Apăsați pe „Selectare fișier” sau ”Selectare disc/partiție” și selectați volumul.\n2) Selectați „Volume” > „Schimbare parolă volum”.\n3) Introduceți parola curentă pentru volum.\n4) Schimbați formatul tastaturii la English (US) apăsând pe bara de limbi din zona de notificare Windows și selectați „EN English (United States)”.\n5) În VeraCrypt, în câmpul pentru parola nouă, scrieți parola de autentificare la prepornire.\n6) Confirmați noua parolă prin reintroducerea ei în câmpul de confirmare și apoi apăsați pe «OK».\nATENȚIE: dacă urmați acești pași, parola volumului va trebui introdusă întotdeauna folosind formatul de tastatură US (care este automat asigurat numai în mediul de prepornire).</entry>
<entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Volumele sistem favorite vor fi montate folosind parola de autentificare la prepornire. Dacă vreunul din ele folosește o parolă diferită, acesta nu va fi montat.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Rețineți că dacă doriți să împiedicați acțiunile obișnuite pentru un volum VeraCrypt (cum ar fi 'Demontare toate', 'Autodemontare', etc.) să afecteze volumele sistem favorite, ar trebui să activați opțiunea 'Permite numai administratorilor să vadă și să demonteze volume sistem favorite în VeraCrypt'. În plus, când VeraCrypt rulează fără drepturi de administrator (implicit în Windows Vista și ulterior), volumele sistem favorite nu vor fi afișate în lista cu literele unităților din fereastra principală a programului VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Rețineți că dacă această opțiune este activată și VeraCrypt nu are drepturi de administrator, volumele sistem favorite montate NU sunt afișate în fereastra principală a programului VeraCrypt și acestea nu pot fi demontate. Prin urmare, dacă aveți nevoie de ex. să demontați un volum sistem favorit, mai întâi apăsați cu clic dreapta pe pictograma VeraCrypt (din meniul Start) și selectați 'Run as administrator'. Aceeași limitare se aplică și la funcțiile 'Demontare toate', 'Autodemontare', scurtăturile pentru 'Demontare toate', etc.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Rețineți că dacă doriți să împiedicați acțiunile obișnuite pentru un volum VeraCrypt (cum ar fi „Demontare toate”, „Autodemontare” etc.) să afecteze volumele sistem favorite, ar trebui să activați opțiunea „Permite numai administratorilor să vadă și să demonteze volume sistem favorite în VeraCrypt”. În plus, când VeraCrypt rulează fără drepturi de administrator (implicit în Windows Vista și ulterior), volumele sistem favorite nu vor fi afișate în lista cu literele unităților din fereastra principală a programului VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: dacă această opțiune este activată și VeraCrypt nu are drepturi de administrator, volumele sistem favorite montate NU sunt afișate în fereastra principală a programului VeraCrypt și acestea nu pot fi demontate. Prin urmare, dacă aveți nevoie de ex. să demontați un volum sistem favorit, mai întâi apăsați cu clic dreapta pe pictograma VeraCrypt (din meniul Start) și selectați „Run as administrator”. Aceeași limitare se aplică și la funcțiile „Demontare toate”, „Autodemontare”, scurtăturile pentru „Demontare toate” etc.</entry>
<entry lang="ro" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Rețineți că această setare se aplică numai după repornirea sistemului.</entry>
<entry lang="ro" key="COMMAND_LINE_ERROR">Eroare la interpretarea liniei de comandă.</entry>
<entry lang="ro" key="RESCUE_DISK">Disc recuperare</entry>
<entry lang="ro" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Selectare &amp;fișier și montare</entry>
- <entry lang="ro" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selectare &amp;partiție/disc și montare</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Selectare &amp;disc/partiție și montare</entry>
<entry lang="ro" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Permite numai administratorilor să vadă și să demonteze volume sistem favorite în VeraCrypt</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montare volume sistem favorite la pornirea Windows (în faza inițială a procedurii de pornire)</entry>
- <entry lang="ro" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Avertisment: Sistemul de fișiere de pe volumul montat '%s' nu a fost demontat în sigurață și deci poate conține erori. Folosirea unui sistem de fișiere corupt poate determina pierderea datelor sau coruperea acestora.\n\nNotă: Înainte de a îndepărta fizic sau opri alimentarea unității (cum ar fi o unitate de memorie USB sau hard disc extern) unde se află un volum VeraCrypt montat, întotdeauna ar trebui ca mai întâi să demontați volumul VeraCrypt din programul VeraCrypt.\n\n\nDoriți ca Windows să încerce să detecteze și să fixeze (dacă e cazul) erorile din sistemul de fișiere?</entry>
- <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Avertisment: Unul sau mai multe volume sistem favorite nu a fost demontat în siguranță și deci poate conține erori în sistemul de fișiere. Verificați jurnalul evenimentelor de sistem pentru mai multe detalii.\n\nUtilizarea un sistem de fișiere corupt poate determina pierderea sau coruprea datelor. Ar trebui să verificați dacă volumele sistem favorite afectate au erori (apăsați cu clic dreapta pe fiecare din ele în fereastra VeraCrypt și selectați 'Reparare sistem de fișiere').</entry>
- <entry lang="ro" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Avertisment: Repararea unui sistem de fișiere defect folosind comanda Microsoft 'chkdsk' poate cauza pierderea fișierelor în zonele afectate. Prin urmare, este recomandat să faceți mai întâi o copie a fișierelor stocate în volumul VeraCrypt pe un alt volum VeraCrypt, sănătos.\n\nDoriți să reparați sistemul de fișiere acum?</entry>
- <entry lang="ro" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volumul '%s' a fost montat ca doar-citire deoarece dreptul de scriere nu a fost permis.\n\nVerificați dacă permisiunile de securitate ale fișierului container permit scrierea în el (apăsați cu clic dreapta pe fișierul container și selectați Properties > Security).\n\nRețineți că, datorită unei probleme în Windows, ați putea vedea acest mesaj de avertizare chiar și după ce ați setat permisiunile de securitate adecvate. Aceasta nu este cauzată de o eroare din VeraCrypt. O soluție posibilă este să mutați containerul, de ex. în folderul 'Documents'.\n\nDacă intenționați să păstrați volumul ca doar-citire, setați atributul containerului ca doar-citire (apăsați cu clic dreapta pe container și selectați Properties > Read-only), ceea ce va determina evitarea acestui avertisment.</entry>
- <entry lang="ro" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volumul '%s' trebuie să fie montat ca doar-citire deoarece dreptul de scriere nu a fost permis.\n\nAsigurați-vă că nici o altă aplicație (de ex. programe antivirus) nu accesează partiția/discul pe care este găzduit volumul.</entry>
- <entry lang="ro" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volumul '%s' a fost montat ca doar-citire deoarce sistemul de operare a raportat că unitatea gazdă este protejată la scriere.\n\nRețineți că unele drivere de cipset particularizate au fost raportate ca și cauză a falsei raportări de protejare la scriere a unor medii inscriptibile. Această problemă nu se datorează lui VeraCrypt. Ea poate fi rezolvată prin actualizarea sau dezinstalarea oricăror drivere de cipset particularizate (non-Microsoft) care sunt instalate acum în sistem.</entry>
- <entry lang="ro" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Rețineți că tehnologia Hyper-Threading (fire de execuție) pune la dispoziție mai multe nuclee logice la un singur nucleu fizic din procesor. Când este activată funcția de Hyper Threading, numărul selectat mai sus reprezintă numărul de procesoare/nuclee logice.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Avertizare: sistemul de fișiere de pe volumul montat „%s” nu a fost demontat în sigurață și deci poate conține erori. Folosirea unui sistem de fișiere corupt poate determina pierderea datelor sau coruperea acestora.\n\nNotă: înainte de a îndepărta fizic sau opri alimentarea unității (cum ar fi o unitate de memorie USB sau hard disc extern) unde se află un volum VeraCrypt montat, întotdeauna ar trebui ca mai întâi să demontați volumul VeraCrypt din programul VeraCrypt.\n\n\nDoriți ca Windows să încerce să detecteze și să fixeze (dacă e cazul) erorile din sistemul de fișiere?</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Avertizare: unul sau mai multe volume sistem favorite nu a fost demontat în siguranță și deci poate conține erori în sistemul de fișiere. Verificați jurnalul evenimentelor de sistem pentru mai multe detalii.\n\nUtilizarea un sistem de fișiere corupt poate determina pierderea sau coruperea datelor. Ar trebui să verificați dacă volumele sistem favorite afectate au erori (apăsați cu clic dreapta pe fiecare din ele în fereastra VeraCrypt și selectați „Reparare sistem de fișiere”).</entry>
+ <entry lang="ro" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Avertizare: repararea unui sistem de fișiere defect folosind comanda Microsoft „chkdsk” poate cauza pierderea fișierelor în zonele afectate. Prin urmare, este recomandat să faceți mai întâi o copie a fișierelor stocate în volumul VeraCrypt pe un alt volum VeraCrypt, sănătos.\n\nDoriți să reparați sistemul de fișiere acum?</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volumul „%s” a fost montat ca doar-citire deoarece dreptul de scriere nu a fost permis.\n\nVerificați dacă permisiunile de securitate ale fișierului container permit scrierea în el (apăsați cu clic dreapta pe fișierul container și selectați Properties > Security).\n\nRețineți că, datorită unei probleme în Windows, ați putea vedea acest mesaj de avertizare chiar și după ce ați setat permisiunile de securitate adecvate. Aceasta nu este cauzată de o eroare din VeraCrypt. O soluție posibilă este să mutați containerul, de ex. în folderul „Documents”.\n\nDacă intenționați să păstrați volumul ca doar-citire, setați atributul containerului ca doar-citire (apăsați cu clic dreapta pe container și selectați „Properties” > „Read-only”), ceea ce va determina evitarea acestui avertisment.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volumul „%s” trebuie să fie montat ca doar-citire deoarece dreptul de scriere nu a fost permis.\n\nAsigurați-vă că nici o altă aplicație (de ex. programe antivirus) nu accesează discul/partiția pe care este găzduit volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volumul „%s” a fost montat ca doar-citire deoarece sistemul de operare a raportat că unitatea gazdă este protejată la scriere.\n\nRețineți că unele drivere de cipset particularizate au fost raportate ca și cauză a falsei raportări de protejare la scriere a unor medii inscriptibile. Această problemă nu se datorează lui VeraCrypt. Ea poate fi rezolvată prin actualizarea sau dezinstalarea oricăror drivere de cipset particularizate (non-Microsoft) care sunt instalate acum în sistem.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Rețineți că tehnologia prin fire de execuție (Hyper-Threading ) pune la dispoziție mai multe nuclee logice la un singur nucleu fizic din procesor. Când este activată funcția de fire de execuție, numărul selectat mai sus reprezintă numărul de procesoare/nuclee logice.</entry>
<entry lang="ro" key="NUMBER_OF_THREADS">%d nuclee logice</entry>
- <entry lang="ro" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Rețineți că accelerarea hardware AES este dezactivată, ceea ce va afecta rezultatele evaluării (performanțe mai slabe).\n\nPentru a activa accelerarea hardware, selectați 'Setări' > 'Performanță' și activați opțiunea respectivă.</entry>
- <entry lang="ro" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Rețineți că numărul firelor de execuție este în acest moment limitat, ceea ce va afecta rezultatele evalurii (performanțe mai slabe).\n\nPentru a utiliza întregul potențial al procesorului, selectați 'Setări' > 'Performață' și dezactivați opțiunea de limitare respectivă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Rețineți că accelerarea hardware AES este dezactivată, ceea ce va afecta rezultatele evaluării (performanțe mai slabe).\n\nPentru a activa accelerarea hardware, selectați „Setări” > „Performanță” și activați opțiunea respectivă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Rețineți că numărul firelor de execuție este în acest moment limitat, ceea ce va afecta rezultatele evalurii (performanțe mai slabe).\n\nPentru a utiliza întregul potențial al procesorului, selectați „Setări” > „Performață” și dezactivați opțiunea de limitare respectivă.</entry>
<entry lang="ro" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Doriți ca VeraCrypt să încerce să elimine protejarea la scriere a partiției/discului?</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVERTISMENT: Această setare ar putea degrada performanța.\n\nSunteți sigur că doriți să folosiți această setare?</entry>
- <entry lang="ro" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Avertisment: Volum VeraCrypt autodemontat</entry>
- <entry lang="ro" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Înainte de a elimina fizic sau opri alimentarea unei unități ce conține un volum montat, întotdeauna ar trebui să demontați volumul mai întâi din VeraCrypt.\n\nDemontarea spontană neașteptată este de obicei cauzată de instabilitatea intermitentă a cablurilor, unitate (carcasa), etc.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVERTIZARE: această setare ar putea degrada performanța.\n\nSigur doriți să folosiți această setare?</entry>
+ <entry lang="ro" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Avertizare: volum VeraCrypt autodemontat</entry>
+ <entry lang="ro" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Înainte de a elimina fizic sau opri alimentarea unei unități ce conține un volum montat, întotdeauna ar trebui să demontați volumul mai întâi din VeraCrypt.\n\nDemontarea spontană neașteptată este de obicei cauzată de instabilitatea intermitentă a cablurilor, unitate (carcasa) etc.</entry>
<entry lang="ro" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">VeraCrypt suportă numai volume TrueCrypt create cu seria de versiuni TrueCrypt 6.x</entry>
<entry lang="ro" key="TEST">Testare</entry>
<entry lang="ro" key="KEYFILE">Fișier-cheie</entry>
@@ -1363,22 +1365,22 @@
<entry lang="ro" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="ro" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="ro" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="ro" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="ro" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="ro" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="ro" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="ro" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="ro" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="ro" key="PB">PiB</entry>
<entry lang="ro" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="ro" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="ro" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="ro" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="ro" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="ro" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="ro" key="KB_PER_SEC">KiB/s</entry>
+ <entry lang="ro" key="MB_PER_SEC">MiB/s</entry>
+ <entry lang="ro" key="GB_PER_SEC">GiB/s</entry>
+ <entry lang="ro" key="TB_PER_SEC">TiB/s</entry>
+ <entry lang="ro" key="PB_PER_SEC">PiB/s</entry>
<entry lang="ro" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include și MI&amp;P la salvarea parolei de autentificare la pornire</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include MIP când se salvează o parolă</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Includere MIP când se salvează o parolă</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Unitățile de rețea deconectate afişate ca disponibile pentru montare</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Parola introdusă este prea lungă: reprezentarea sa în UTF-8 depășește 128 de baiți.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Parola introdusă este prea lungă: reprezentarea sa în UTF-8 depășește %d de baiți.</entry>
<entry lang="ro" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Parola introdusă conține caractere în Unicode care nu s-au putut converti în UTF-8.</entry>
<entry lang="ro" key="INIT_DLL">Eroare: eșuare la încărcarea unei librării de sistem.</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Mărimea fișierului volumului specificată în linia de comandă este incompatibilă cu sistemul de fișiere exFAT.</entry>
@@ -1386,47 +1388,47 @@
<entry lang="ro" key="IDT_VOLUME_ID">ID volum:</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_ID">ID volum</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Folosire ID volume pentru montare favorite</entry>
- <entry lang="ro" key="VOLUME_ID_INVALID">Valoarea ID a volumului este invalidă</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_ID_INVALID">Valoarea ID a volumului nu este validă</entry>
<entry lang="ro" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Nu s-a găsit niciun volum în sistem cu valoarea ID specificată</entry>
<entry lang="ro" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copiere valoare în memorie...</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Nu solicita MIP în ecranul de autentificare la pornire (valoarea MIP este stocată necriptată pe disc)</entry>
- <entry lang="ro" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">ATENȚIONARE: Rețineți că, dacă activați această opțiune, valoarea MIP va fi stocată necriptată pe disc.\n\nSunteți sigur că doriți activarea acestei opțiuni?</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">ATENȚIONARE: dacă activați această opțiune, valoarea MIP va fi stocată necriptată pe disc.\n\nSigur doriți activarea acestei opțiuni?</entry>
<entry lang="ro" key="PIM_TOO_BIG">Valoarea maximă pentru Multiplicatorul Iterațiilor Personal (MIP) este 2147468.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Ignorare verificare DRV</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Nu se afișează dialogul cu mesajul de așteptare la efecturarea operațiilor</entry>
- <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Nu solicita algoritmul Hash la ecranul de autentificare la pornirea</entry>
- <entry lang="ro" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik este un cifru de blocuri prima data publicat în 2015 și definit în Standardul Național al Federației Ruse GOST R 34.12-2015 și în RFC 7801. Chei de 256 biți, blocuri de 128 biți. Modul de operare este XTS.</entry>
- <entry lang="ro" key="CAMELLIA_HELP">Dezvoltat în comun de Mitsubishi Electric și NTT din Japonia. Publicat prima oară în 2000. Cheie de 256 biți, blocuri de 128 biți. Modul de operare este XTS. A fost aprobat pentru utilizare de către ISO/IEC, proiectul NESSIE al Uniunii Europene și de proiectul japonez CRYPTREC.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Nu solicita algoritmul Hash la ecranul de autentificare la pornire</entry>
+ <entry lang="ro" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik este un cifru de blocuri prima data publicat în 2015 și definit în Standardul Național al Federației Ruse GOST R 34.12-2015 și în RFC 7801. Chei de 256 de biți, blocuri de 128 de biți. Modul de operare este XTS.</entry>
+ <entry lang="ro" key="CAMELLIA_HELP">Dezvoltat în comun de Mitsubishi Electric și NTT din Japonia. Publicat prima oară în 2000. Cheie de 256 de biți, blocuri de 128 de biți. Modul de operare este XTS. A fost aprobat pentru utilizare de către ISO/IEC, proiectul NESSIE al Uniunii Europene și de proiectul japonez CRYPTREC.</entry>
<entry lang="ro" key="TIME">Timp</entry>
<entry lang="ro" key="ITERATIONS">Iterații</entry>
<entry lang="ro" key="PRE-BOOT">Pornire</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Înainte de a putea cripta partiția, trebuie să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt (DRV), ce va servi următoarelor scopuri:\n\n- Dacă VeraCrypt Boot Loader, cheia principală sau alte date critice sunt distruse, DRV vă va permite să le restaurați(cu toate acestea, reținți că, încă va trebui să introduceți parola corectă).\n\n- Dacă Windows este corupt și nu poate porni, DRV permite decriptarea permanentă a partiției înainte de pornirea Windows.\n\n- DRV va conține o copie a EFI boot loader și vă va permite să-l restaurați dacă e necesar.\n\nFișierul ZIP al imaginii Discului de Recuperare VeraCrypt va fi creat la destinația specificată mai jos.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Fișierul ZIP al imaginii Discului de recuperare a fost creat și stocat în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să-l extrageți pe o dispozitiv USB care este formatat ca FAT/FAT32.\n\n%lsDupă ce ați creat Discul de Recuperare, apăsați pe Înainte pentru a verifica dacă a fost creat corect.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Fișierul ZIP al imaginii Discului de recuperare a fost creat și stocat în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui fie să-l extrageți pe o unitate USB care este formatată ca FAT/FAT32 sau să-l mutați într-un loc sigur pentru o utilizare ulterioară.\n\n%lsApăsați pe Înainte pentru a continua.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Rețineți că fișierul zip trebuie extras direct în rădăcina unității USB. De exemplu, dacă litera unității USB este E:, atunci extrăgând arhiva zip ar trebui să fie creat un folder E:\\EFI pe unitatea USB.\n\n</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă Discul de Recuperare a fost extras corect.\n\nDacă ați extras Discul de Recuperare, scoateți și reintroduceți dispozitivul USB; apoi apăsați pe Înainte pentru a reîncerca. Dacă nici acum nu funcționează, încercați cu alt dispozitiv USB sau alt program de dezarhivare.\n\nDacă nu ați extras încă Discul de Recuperare, atunci extrageți-l acum și apoi apăsați pe Înainte.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat înainte de a porni acest asistent, rețineți că un astfel de disc nu poate fi utilizat, deoarece a fost creat pentru o cheie principală diferită. Trebuie să extrageți noua imagine ZIP a Discului de Recuperare generat.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă Discul de Recuperare a fost extras corect.\n\nDacă ați extras imaginea Discului de Recuperare pe un dispozitiv USB, scoteți-l și reintroduceți-l; apoi reîncercați. Dacă nici acum nu funcționează, încercați cu alt dispozitiv USB sau program de dezarhivare.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat pentru o cheie principală, parolă, etc. diferite, rețineți că un astfel de disc va eșua întotdeauna la verificare. Pentru a crea un nou Disc de Recuperare complet compatibil cu configurația curentă, selectați 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.</entry>
- <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Imaginea Discului de Recuperare a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să extrageți imaginea pe un dispozitiv USB care este formatat ca FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Rețineți că fișierul zip trebuie extras direct în rădăcina unității USB. De exemplu, dacă litera unității USB este E:, atunci extrăgând arhiva zip ar trebui să fie creat un folder E:\\EFI pe unitatea USB.\n\nDupă ce ați creat Discul de Recuperare, selectați 'Sistem' > 'Verificare disc de recuperare' pentru a verifica dacă a fost creat corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Înainte de a putea cripta partiția, trebuie să creați un Disc de Recuperare VeraCrypt (DRV), ce va servi următoarelor scopuri:\n\n- Dacă VeraCrypt Boot Loader, cheia principală sau alte date critice sunt distruse, DRV vă va permite să le restaurați (cu toate acestea, încă va trebui să introduceți parola corectă).\n\n- Dacă Windows este corupt și nu poate porni, DRV permite decriptarea permanentă a partiției înainte de pornirea Windows.\n\n- DRV va conține o copie a EFI boot loader și vă va permite să-l restaurați dacă e necesar.\n\nFișierul ZIP al imaginii Discului de Recuperare VeraCrypt va fi creat la destinația specificată mai jos.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Fișierul ZIP al imaginii Discului de recuperare a fost creat și stocat în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să-l extrageți pe un dispozitiv USB care este formatat ca FAT/FAT32.\n\n%lsDupă ce ați creat Discul de Recuperare, apăsați pe «Înainte» pentru a verifica dacă a fost creat corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Fișierul ZIP al imaginii Discului de recuperare a fost creat și stocat în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui fie să-l extrageți pe o unitate USB care este formatată ca FAT/FAT32 sau să-l mutați într-un loc sigur pentru o utilizare ulterioară.\n\n%lsApăsați pe «Înainte» pentru a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: fișierul zip trebuie extras direct în rădăcina unității USB. De exemplu, dacă litera unității USB este E:, atunci extrăgând arhiva zip ar trebui să fie creat un folder E:\\EFI pe unitatea USB.\n\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă discul de recuperare a fost extras corect.\n\nDacă ați extras discul de recuperare, scoateți și reintroduceți dispozitivul USB; apoi apăsați pe «Înainte» pentru a reîncerca. Dacă nici acum nu funcționează, încercați cu alt dispozitiv USB sau alt program de dezarhivare.\n\nDacă nu ați extras încă discul de recuperare, atunci extrageți-l acum și apoi apăsați pe «Înainte».\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat înainte de a porni acest asistent, un astfel de disc nu poate fi utilizat, deoarece a fost creat pentru o cheie principală diferită. Trebuie să extrageți noua imagine zip a discului de recuperare generat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Nu se poate verifica dacă discul de recuperare a fost extras corect.\n\nDacă ați extras imaginea discului de recuperare pe un dispozitiv USB, scoateți-l și reintroduceți-l; apoi reîncercați. Dacă nici acum nu funcționează, încercați cu alt dispozitiv USB sau program de dezarhivare.\n\nDacă ați încercat să verificați un Disc de Recuperare VeraCrypt creat pentru o cheie principală, parolă etc. diferite, un astfel de disc va eșua întotdeauna la verificare. Pentru a crea un nou disc de recuperare complet compatibil cu configurația curentă, selectați „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Imaginea discului de recuperare a fost creată și stocată în acest fișier:\n%s\n\nAcum va trebui să extrageți imaginea pe un dispozitiv USB care este formatat ca FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: fișierul zip trebuie extras direct în rădăcina unității USB. De exemplu, dacă litera unității USB este E:, atunci extrăgând arhiva zip ar trebui să fie creat un folder E:\\EFI pe unitatea USB.\n\nDupă ce ați creat discul de recuperare, selectați „Sistem” > „Verificare disc de recuperare” pentru a verifica dacă a fost creat corect.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Folosire ecran securizat pentru introducerea parolei</entry>
<entry lang="ro" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Dimensiunea volumului specificată în linia de comandă este incompatibilă cu sistemul de fișiere ReFS selectat.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Editare configurație încărcător sistem</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Afișare informații platformă EFI</entry>
<entry lang="ro" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Fișier configurație încărcător sistem</entry>
<entry lang="ro" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Informații platformă EFI</entry>
- <entry lang="ro" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">ATENȚIE: Utilizatorii neexperimentați nu ar trebui să încerce editarea manuală a configurației încărcătorului de sistem.\n\nContinuați?</entry>
- <entry lang="ro" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">ATENȚIE: Eșuare la validarea formatului XML al încărcătorului de sistem. Verificați modificările efectuate.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">ATENȚIE: utilizatorii neexperimentați nu ar trebui să încerce editarea manuală a configurației încărcătorului de sistem.\n\nContinuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">ATENȚIE: eșuare la validarea formatului XML al încărcătorului de sistem. Verificați modificările efectuate.</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opțiuni avansate</entry>
- <entry lang="ro" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Este recomandată crearea unui Disc de recuperare Veracrypt nou (ce va conține noua versiune a încărcătorului Veracrypt) selectând 'Sistem' > 'Creare disc de recuperare'.\nDoriți crearea lui acum?</entry>
+ <entry lang="ro" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Este recomandată crearea unui disc de recuperare Veracrypt nou (ce va conține noua versiune a încărcătorului Veracrypt) selectând „Sistem” > „Creare disc de recuperare”.\nDoriți crearea lui acum?</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Permitere comandă TRIM pentru partițiile/unitățile non-sistem SSD</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blocare comandă TRIM pe partițiile/unitățile sistem</entry>
- <entry lang="ro" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">EROARE: Încărcătorul de sistem Windows EFI nu a fost găsit pe disc. Operația va fi anulată.</entry>
+ <entry lang="ro" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">EROARE: încărcătorul de sistem Windows EFI nu a fost găsit pe disc. Operația va fi anulată.</entry>
<entry lang="ro" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Momentan nu este posibilă criptarea dacă SecureBoot este activat și dacă cheile personale VeraCrypt nu sunt încărcate în firmware-ul sistemului. SecureBoot trebuie să fie dezactivat în BIOS pentru a permite criptarea sistemului.</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Textul inserat este trunchiat deoarece lungimea maximă a parolei este de 128 de caractere.</entry>
- <entry lang="ro" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Parola a atins lungimea maximă de 128 de caractere.\nNu mai sunt admise caractere suplimentare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Textul inserat este trunchiat deoarece lungimea maximă a parolei este de %d de caractere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Parola a atins lungimea maximă de %d de caractere.\nNu mai sunt admise caractere suplimentare.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selectați limba folosită la instalare:</entry>
- <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">EROARE: Mărimea fișierului container este mai mare decât spațiul liber disponibil.</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">EROARE: mărimea fișierului container este mai mare decât spațiul liber disponibil.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Permitere program de defragmentare din Windows să defragmenteze partițiile/unitățile nonsistem</entry>
- <entry lang="ro" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ATENȚIE: Defragmentarea partițiilor/unităților nonsistem pot dezvălui metadate despre conținut sau să creeze probleme cu volumele ascunse pe care le-ar putea conține.\n\nContinuare?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ATENȚIE: defragmentarea partițiilor/unităților nonsistem pot dezvălui metadate despre conținut sau să creeze probleme cu volumele ascunse pe care le-ar putea conține.\n\nContinuare?</entry>
<entry lang="ro" key="VIRTUAL_DEVICE">Dispozitiv virtual</entry>
<entry lang="ro" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Volumul montat selectat nu este asociat cu litera sa din Windows astfel încât nu poate fi deschis în Windows Explorer.</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Golire chei de criptare din memorie dacă este inserat un nou dispozitiv</entry>
@@ -1436,8 +1438,206 @@
<entry lang="ro" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Folosire lungime maximă parolă clasică (64 de caractere)</entry>
<entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activare criptare chei și parole stocate în RAM</entry>
<entry lang="ro" key="IDT_BENCHMARK">Evaluare:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Creare doar dispozitiv virtual fără montare pe litera de unitate selectată</entry>
<entry lang="ro" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Parola introdusă este prea lungă: reprezentarea sa în UTF-8 depășește 64 de baiți.</entry>
+ <entry lang="ro" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Volumul ascuns nu poate avea aceeași parolă, MIP și fișiere-cheie ca și volumul exterior.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt nu acceptă criptarea unei unități de sistem care este deja criptată cu BitLocker.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Reparare automată probleme de configurare a pornirii care pot împiedica pornirea Windows</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Forțare sistem să lanseze VeraCrypt la următoarea pornire</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Forțare opțiune VeraCrypt în meniul de pornire al firmware-ului EFI</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Forțare opțiune VeraCrypt să fie prima în meniul de pornire al firmware-ului EFI</entry>
+ <entry lang="ro" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">AVERTIZARE: criptarea RAM nu este compatibilă cu funcțiile de hibernare și pornire rapidă. VeraCrypt trebuie să le dezactiveze înainte de a activa criptarea RAM.\n\nContinuare?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">AVERTIZARE: pornirea rapidă a Windows este activată și se știe că produce probleme atunci când lucrați cu volume VeraCrypt. Se recomandă dezactivarea ei pentru o mai bună securitate și utilizare.\n\nDoriți să o dezactivați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="QUICK_FORMAT_HELP">Pentru a permite sistemului de operare să monteze noul volum, acesta trebuie să fie formatat cu un sistem de fișiere. Selectați un tip de sistem de fișiere.\n\nDacă volumul va fi găzduit pe un dispozitiv sau pe o partiție, puteți utiliza „Formatare rapidă” pentru a omite criptarea spațiului liber al volumului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Fără accelerare criptare/decriptare AES utilizând instrucțiunile AES ale procesorului</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Adăugare toate volumele montate la favorite...</entry>
+ <entry lang="ro" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Pictogramă activitate elemente meniu</entry>
+ <entry lang="ro" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Deschidere volume montate</entry>
+ <entry lang="ro" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Demontare volume montate</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISK_FREE">Spațiu liber dispoanibil: {0}</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_SIZE_HELP">Specificați dimensiunea containerului de creat. Rețineți că dimensiunea minimă posibilă a unui volum este de 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">AVERTIZARE: ați selectat un alt sistem de fișiere decât FAT pentru volumul exterior.\nRețineți că, în acest caz, VeraCrypt nu poate calcula exact dimensiunea maximă permisă pentru volumul ascuns și va folosi doar o estimare care poate fi greșită.\nDe aceea, aveți responsabilitatea să utilizați o valoare adecvată pentru dimensiunea volumului ascuns, astfel încât să nu se suprapună cu volumul exterior.\n\nDoriți să continuați să utilizați sistemul de fișiere selectat pentru volumul exterior?</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Securitate</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opțiuni montare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Sarcină în fundal</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integrare în sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Explorator fișiere sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performanță</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Fișiere cheie</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Token-uri de securitate</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Servicii nucleu sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Fără folosire servicii criptografice din nucleu sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistem de fișiere</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opțiuni montare:</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Suport inter-platforme</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Volumul se va monta pe alte platforme</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Alegeți această opțiune dacă volumul va fi folosit pe alte platforme.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Volumul va fi montat doar pe {0}</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Alegeți această opțiune doar dacă volumul nu va fi folosit pe alte platforme.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DESELECT">Deselectare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Introduceți parola de utilizator sau de administrator:</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Sunt necesare privilegii de administrator</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt rulează deja.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Parola de criptare a sistemului mai lungă de {0} caractere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Montare partiție și folosire criptare sistem (autentificare la preîncărcare)</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Fără montare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Montare în folderul:</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lectare...</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Demontare toate volumele când</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Sistemul intră în modul de salvare a energiei</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Acțiuni de executat când utilizatorul se conectează</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Închidere toate instanțele Windows Explorer ale volumului care va fi demontat</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_HOTKEYS">Combinații de taste</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Combinații de taste la nivel de sistem</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Redare sunet de notificare din sistem după montare/demontare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Afișare mesaj de confirmare după demontare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt se închide</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_OPEN_FINDER">Deschidere fereastră Finder pentru volumul montat</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Această setare se aplică doar dacă serviciile criptografice din nucleul sistemului sunt dezactivate.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Dezactivarea folosirii serviciilor criptografice din nucleul sistemului poate afecta performanța.\n\nConfirmați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Rețineți că dezactivarea acestei opțiuni poate să nu aibă efect asupra volumelor montate folosind serviciile criptografice din nucleul sistemului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Orice volum montat acum trebuie să fie remontat înainte de a folosi această setare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">A apărut o excepție necunoscută.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_FIRST_AID">„Utilitarul pentru discuri” va fi lansat după ce apăsați pe «OK».\n\nSelectați volumul în fereastra utilizatorului și apăsați butonul „Verificare disc” sau „Reparare disc” pe pagina „Primul ajutor”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Montare toate dispozitivele</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Eroare la încărcarea fișierele de configurare aflate în </entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Selectați o literă de unitate liberă din listă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDoriți să fie afișat acest mesaj la următoarea montare a unui astfel de volum?</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_WARNING">Avertizare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ERROR">Eroare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Această funcție este suportată momentan doar în mod text.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Spațiul liber pe unitatea {0}: este {1}.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Dacă sistemul de operare nu alocă fișiere de la începutul spațiului liber, dimensiunea maximă posibilă a volumului ascuns poate fi mult mai mică decât dimensiunea spațiului liber de pe volumul exterior. Aceasta nu este o eroare în VeraCrypt, ci o limitare a sistemului de operare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Mărimea maximă a volumului ascuns pentru acest volum este de {0}.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Deschidere volum exterior</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Volumul exterior a fost creat și montat cu succes ca „{0}”. În acest volum ar trebui să copiați acum câteva fișiere cu tentă privată pe care de fapt NU doriți să le ascundeți. Fișierele vor fi acolo pentru oricine vă forțează să vă dezvăluiți parola. Veți dezvălui doar parola pentru acest volum exterior, nu pentru cel ascuns. Fișierele care vă interesează cu adevărat vor fi stocate în volumul ascuns, care va fi creat mai târziu. Când terminați de copiat, faceți clic pe «Înainte». Nu demontați volumul.\n\nNotă: după ce faceți clic pe «Înainte», volumul exterior va fi analizat pentru a determina dimensiunea zonei neîntrerupte a spațiului liber al cărei capăt este aliniat cu capătul volumului. Această zonă va găzdui volumul ascuns, deci își va limita dimensiunea maximă posibilă. Procedura asigură că datele din volumul exterior nu sunt suprascrise de volumul ascuns.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Eroare: încercați să criptați o unitate de sistem.\n\nVeraCrypt poate cripta o unitate sistem doar în Windows.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Eroare: încercați să criptați o partiție de sistem.\n\nVeraCrypt poate cripta partiții doar în Windows.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">AVERTIZARE: formatarea dispozitivului va distruge toate datele din sistemul de fișiere „{0}”.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Sistemul de fișiere al dispozitivului selectat este montat acum. Demontați „{0}” înainte de a continua.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Volumul ascuns nu poate avea aceeași parolă, MIP și fișiere-cheie ca și volumul exterior.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Volumul nu va fi formatat cu un sistem de fișiere FAT și, prin urmare, vi se poate solicita să instalați drivere suplimentare pe alte platforme decât {0}, care vă vor permite să montați volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Eroare: volumul ascuns care trebuie creat este mai mare de {0} TiB ({1} GiB).\n\nSoluții posibile:\n- Creați un container/partiție mai mică de {0} TiB.\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Utilizați o unitate cu sectoare de 4096 de baiți pentru a putea crea volume ascunse de partiții/dispozitive găzduite de până la 16 TiB.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (nesuportat de componenetele disponibile pe această platformă).\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_KERNEL_OLD">Sistemul folosește o versiune veche a nucleului Linux.\n\nDin cauza unei erori în nucleul Linux, este posibil ca sistemul să nu mai răspundă atunci când scrieți date pe un volum VeraCrypt. Această problemă poate fi rezolvată prin actualizarea nucleului la versiunea 2.6.24 sau o versiune ulterioară.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volumul {0} a fost demontat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volumul {0} a fost montat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_OOM">În afara memoriei.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Eșuare obținere privilegii de administrare</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Commanda {0} a returnat eroarea {1}.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_CMD_HELP">Ajutor comenzi VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAvertizare: în calea fișierului cheie există fișiere ascunse. Dacă trebuie să le folosiți ca fișiere-cheie, eliminați punctul de la începutul numelui fișierelor. Fișierele ascunse sunt vizibile numai dacă sunt activate în opțiunile de sistem.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Dimensiunea sectorului volumului VC și a dispozitivul de stocare nu se potrivesc.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Această operațiune trebuie efectuată numai atunci când sistemul găzduit pe volum rulează.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Nu există suficiente date disponibile.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Testul serviciului criptografic al nucleului a eșuat. Cel mai probabil, serviciul criptografic al nucleului nu acceptă volume mai mari de 2 TiB.\n\nSoluții posibile:\n- Actualizați nucleul Linux la versiunea 2.6.33 sau o versiune ulterioară.\n- Dezactivați utilizarea serviciilor criptografice ale nucleului („Setări” > „Preferințe” > „Integrare sistem”) sau utilizați opțiunea de montare „nokernelcrypto” pe linia de comandă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Nu s-a putut configura un dispozitiv în buclă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Lipsește un argument necesar.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Lipsesc datele volumlui.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Este necesar punctul de montare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Punctul de montare este deja utilizat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nu s-a specificat o parolă sau fișier-cheie.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nParolele de autentificare pre-pornire trebuie introduse în mediul de pre-pornire, unde nu sunt disponibile tipurile de tastatură în alt format decât cel US. Prin urmare, parolele de autentificare înainte de pornire trebuie întotdeauna introduse folosind tastatura standard din SUA (în caz contrar, parola va fi introdusă incorect în majoritatea cazurilor). Cu toate acestea, NU aveți nevoie de o tastatură reală de tip US; trebuie doar să schimbați aspectul tastaturii din sistemul de operare.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNotă: dacă încercați să montați o partiție situată pe o unitate de sistem criptată fără autentificare pre-pornire sau să montați partiția de sistem criptată a unui sistem de operare care nu rulează, puteți face acest lucru selectând „Opțiuni” > „Montare partiție folosind criptarea sistemului”.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Parola este mai lungă de {0} caractere.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Este necesară partiția dispozitivului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Parolă incorectă pentru volumul ascuns protejat sau volumul ascuns nu există.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Fișier(e) cheie și/sau parolă incorectă pentru volumul ascuns protejat sau volumul ascuns nu există.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Au fost întâlnite caractere nevalide.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Eroare la analizarea șirului formatat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Nu s-a putut crea un fișier sau un folder într-un folder temporar.\n\nAsigurați-vă că folderul temporar există, permisiunile sale de securitate vă permit să îl accesați și că există suficient spațiu pe disc.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Eroare: unitatea folosește o dimensiune de sector diferită de 512 de baiți.\n\nDin cauza limitărilor componentelor disponibile pe platformă, volumele exterioare găzduite pe unitate nu pot fi montate utilizând protecția volumului ascuns.\n\nSoluții posibile:\n- Utilizați o unitate cu sectoare de 512 de baiți.\n- Creați un volum găzduit de fișiere (container) pe unitate.\n- Faceți o copie de rezervă a conținutului volumului ascuns și apoi actualizați volumul exterior.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Eroare: unitatea folosește o dimensiune de sector diferită de 512 de baiți.\n\nDatorită limitărilor componentelor disponibile pe platformă, volumele de partiții/dispozitive găzduite pe unitate pot fi montate numai folosind serviciile criptografice ale nucleului.\n\nSoluții posibile:\n - Activați utilizarea serviciilor criptografice ale nucleului („Preferințe” > „Integrare sistem”).\n- Utilizați o unitate cu sectoare de 512 de baiți.\n- Creați un volum găzduit de fișiere (container) pe unitate.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Eroare: unitatea folosește o dimensiune de sector diferită de 512 de baiți.\n\nDin cauza limitărilor componentelor disponibile pe platformă, volumele partiției/găzduite de dispozitiv nu pot fi create/utilizate pe unitate.\n\nSoluții posibile:\n- Creați un volum găzduit de fișiere (container) pe unitate.\n- Utilizați o unitate cu sectoare de 512 de baiți.\n- Utilizați VeraCrypt pe o altă platformă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Fișierul/dispozitivul gazdă este deja în uz.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot de volum indisponibil.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt necesită OSXFUSE 2.5 sau ulterior.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXCEPTION_OCCURRED">A apărut o excepție.</entry>
+ <entry lang="ro" key="ENTER_PASSWORD">Introduceți parola</entry>
+ <entry lang="ro" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Introduceți parola volumului VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNT">Montare</entry>
+ <entry lang="ro" key="MOUNT_POINT">Montare folder</entry>
+ <entry lang="ro" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Nu sunt volume montate.</entry>
+ <entry lang="ro" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specificați un volum nou VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ro" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametru incorect</entry>
+ <entry lang="ro" key="SELECT_KEYFILES">Selectare fișiere-cheie</entry>
+ <entry lang="ro" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Volumul {0} este deja montat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="UNKNOWN_OPTION">Opțiune necunoscută</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_LOCATION">Amplasare volum</entry>
+ <entry lang="ro" key="VOLUME_HOST_IN_USE">AVERTIZARE: fișierul/dispozitivul gazdă {0} este deja în uz!\n\nIgnorarea acestui lucru poate cauza rezultate nedorite, inclusiv instabilitatea sistemului. Toate aplicațiile care ar putea folosi fișierul/dispozitivul gazdă ar trebui să fie închise înainte de a monta volumul.\n\nContinuați montarea?</entry>
+ <entry lang="ro" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt a fost instalat anterior folosind un pachet MSI și, prin urmare, nu poate fi actualizat folosind programul de instalare standard.\n\nUtilizați pachetul MSI pentru a actualiza instalarea VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Folosire tot spațiul liber</entry>
+ <entry lang="ro" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt nu poate fi actualizat deoarece partiția/unitatea de sistem a fost criptată folosind un algoritm care nu mai este acceptat.\nDecriptați sistemul înainte de a actualiza VeraCrypt și apoi criptați-l din nou.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Aplicația de terminal acceptată nu a putut fi găsită, aveți nevoie fie de xterm, konsole, fie de gnome-terminal (cu dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Montare fără buffer</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExtindeți un volum VeraCrypt din mers fără reformatare\n\n\nSunt acceptate toate tipurile de volume (fișiere container, discuri și partiții) formatate cu NTFS. Singura condiție este că trebuie să existe suficient spațiu liber pe unitatea gazdă sau pe dispozitivul gazdă al volumului VeraCrypt.\n\nNu utilizați acest program pentru a extinde un volum exterior care conține un volum ascuns, deoarece acest lucru distruge volumul ascuns!\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Selectați volumul VeraCrypt de extins\n2. Faceți clic pe butonul «Montare».</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_VOL_NAME">Volum: </entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_FILE_SYS">Sistem de fișiere: </entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_CURRENT_SIZE">Mărime actuală: </entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_NEW_SIZE">Mărime nouă: </entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Introduceți noua dimensiune a volumului</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Umplere spațiu nou cu date aleatoare</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_QUICKEXPAND">Extindere rapidă</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDT_INIT_SPACE">Umplere spațiu nou: </entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s spațiu disponibil pe unitatea gazdă</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Acesta este un volum VeraCrypt bazat pe dispozitiv.\n\nNoua dimensiune a volumului va fi aleasă automat ca dimensiune a dispozitivului gazdă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_HELP_FILE">Specificați noua dimensiune a volumului VeraCrypt (trebuie să fie cu cel puțin %I64u KiB mai mare decât dimensiunea actuală).</entry>
+ <entry lang="ro" key="QUICK_EXPAND_WARNING">AVERTIZARE: ar trebui să utilizați „Extindere rapidă” numai în următoarele cazuri:\n\n1) Dispozitivul pe care se află containerul de fișiere nu conține date importante și nu aveți nevoie de o negare plauzibilă.\n2) Dispozitivul pe care se află containerul de fișiere a fost deja sigur și complet criptat.\n\nSigur doriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: mutați cursorul cât mai aleatoriu posibil în această fereastră. Cu cât îl mișcați mai mult, cu atât mai bine. Acest lucru crește semnificativ puterea criptografică a cheilor de criptare. Apoi faceți clic pe «Continuare» pentru a extinde volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Clic pe «Continuare» pentru a extinde volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Eroare: extinderea volumului a eșuat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Eroare: operație anulată de către utilizator.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finalizat. S-a reușit extinderea volumului.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Avertizare: extinderea volumului este în desfășurare!\n\nOprind-o acum poate determina deterioarea volumului.\n\nSigur doriți să anulați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Începere extindere volum...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Un volum exterior care conține un volum ascuns nu poate fi extins, deoarece acesta distruge volumul ascuns.\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Un volum de sistem VeraCrypt nu poate fi extins.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Nu este suficient spațiu liber pentru a extinde volumul.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Avertizare: fișierul container este mai mare decât zona volumului VeraCrypt. Datele de după zona volumului VeraCrypt vor fi suprascrise.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Avertizare: volumul VeraCrypt conține un sistem de fișiere FAT!\n\nNumai volumul VeraCrypt în sine va fi extins, sistemul de fișiere rămâne neschimbat.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Avertizare: volumul VeraCrypt conține un sistem de fișiere exFAT!\n\nNumai volumul VeraCrypt în sine va fi extins, dar nu și sistemul de fișiere.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Avertizare: volumul VeraCrypt conține un sistem de fișiere necunoscut sau deloc!\n\nNumai volumul VeraCrypt în sine va fi extins, sistemul de fișiere rămâne neschimbat.\n\nDoriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Volumul nou este prea mic, trebuie să fie cu cel puțin %I64u KiB mai mare decât dimensiunea actuală.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Noua dimensiune a volumului este prea mare, spațiu insuficient pe unitatea gazdă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Dimensiunea maximă a fișierului de %I64u MiB pe unitatea gazdă a fost depășită.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Eroare: nu s-au obținut privilegiile necesare pentru a activa „Extindere rapidă”!\nDebifați opțiunea „Extindere rapidă” și mai încercați.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Dimensiunea maximă a volumului VeraCrypt de %I64u TiB a fost depășită!\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="FULL_FORMAT">Formatare completă</entry>
+ <entry lang="ro" key="FAST_CREATE">Creare rapidă</entry>
+ <entry lang="ro" key="WARN_FAST_CREATE">AVERTIZARE: ar trebui să utilizați „Creare rapidă” numai în următoarele cazuri:\n\n1) Dispozitivul nu conține date importante și nu aveți nevoie de o negare plauzibilă.\n2) Dispozitivul a fost deja criptat în siguranță și complet.\n\nSigur doriți să continuați?</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Activare suport EMV</entry>
+ <entry lang="ro" key="COMMAND_APDU_INVALID">Comanda APDU trimisă spre card nu este validă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Comenzile extinse APDU nu pot fi folosite cu token-ul actual.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Eroare la încărcarea librăriei WinSCard/PCSC.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Cardul din cititor nu este un card EMV suportat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">AID-ul cardului din cititor nu a putut fi selectat.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Certificatul de cheie publică ICC nu a fost găsit în card.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Certificatul cheii publice al emitentului nu a fost găsit în card.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC nu a fost găsit în cardul EMV.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Nu s-a găsit niciun număr de cont principal (PAN) în cardul EMV.</entry>
+ <entry lang="ro" key="INVALID_EMV_PATH">Calea EMV nu este validă.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Nu se poate crea un fișier-cheie din datele cardului EMV.\n\nUnul dintre următoarele lipsește:\n- Certificatul cheii publice ICC.\n- Certificatul cheii publice al emitentului.\n- Date CPCL.</entry>
+ <entry lang="ro" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Niciun card în cititor.\n\nAsigurați-vă că acesta este introdus corect.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Comanda Windows format.com nu a reușit să formateze volumul ca NTFS/exFAT/ReFS: Eroare 0x%.8X.\n\nRevenire la utilizarea API-ului Windows FormatEx.</entry>
+ <entry lang="ro" key="FORMATEX_API_FAILED">API-ul Windows FormatEx nu a reușit să formateze volumul ca NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStarea eșecului = %s.</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Se scriu datele aleatorii în spațiul nou...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Se scrie copia de rezervă a antetului recriptat...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Se scrie antetul primar recriptat...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Se distruge vechiul antet de rezervă...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Se montează volumul...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Se demontează volumul...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Se extinde sistemul de fișiere...\n</entry>
+ <entry lang="ro" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Avertizare: Partiția de sistem pe care ați încercat să o montați nu a fost criptată în întregime. Ca măsură de siguranță pentru a preveni o potențială corupere sau modificări nedorite, volumul „%s” a fost montat doar în mod citire.</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Informații importante despre utilizarea extensiilor de fișiere terță parte</entry>
+ <entry lang="ro" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Dezactivare protecție memorie pentru compatibilitate unelte de accesibilitate</entry>
+ <entry lang="ro" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">AVERTIZARE: dezactivarea protecției memoriei reduce significant securitatea. Activați această opțiune NUMAI dacă aveți de nevoie de uneltele de accesibilitate, cum ar fi naratoarele, pentru a interacționa cu interfața VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ro" key="LINUX_LANGUAGE">Limba</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.ru.xml b/Translations/Language.ru.xml
index f1aeadb6..5ea5af6c 100644
--- a/Translations/Language.ru.xml
+++ b/Translations/Language.ru.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="ru" name="Русский" en-name="Russian" version="1.0.7" translators="Dmitry Yerokhin" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="ru" name="Русский" en-name="Russian" version="1.26.10" translators="Dmitry Yerokhin [erodim@mail.ru] (231110)" />
<font lang="ru" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ru" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="ru" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -27,53 +27,53 @@
<entry lang="ru" key="IDC_ABORT_BUTTON">Стоп</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Тест</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Проверить</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Создать и отформатировать зашифрованный том</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Зашифровать раздел на месте</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">С&amp;оздать и отформатировать зашифрованный том</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">З&amp;ашифровать раздел на месте</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Показ созданных ключей (их частей)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Показывать пул</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Загрузить ПО для записи CD/DVD</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_FILE_CONTAINER">Создать зашифрованный файловый контейнер</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_GB">&amp;ГБ</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_TB">&amp;ТБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_FILE_CONTAINER">С&amp;оздать зашифрованный файл-контейнер</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_GB">&amp;ГиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_TB">&amp;ТиБ</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Подробнее</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Скрытый том VeraCrypt </entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Что такое "скрытый том"?</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Прямой режим</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Обычный режим</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_KB">&amp;КБ</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Кл&amp;юч. файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL">Скр&amp;ытый том VeraCrypt </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">О скрытых томах</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">&amp;Прямой режим</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">&amp;Обычный режим</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_KB">&amp;КиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Кл&amp;ючевые файлы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Сначала пытаться смонтировать без пароля</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Случайный размер (64 &lt;-&gt; 1 048 576)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_KEY_FILES">Клю&amp;ч. файлы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_HASH_INFO">О хеш-алгоритмах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Подробнее</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Сведения о PIM</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_MB">&amp;МБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_MB">&amp;МиБ</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Подробнее</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Подробнее о шифровании системы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">О шифровании системы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Подробнее</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MULTI_BOOT">Мультизагрузка</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Зашифровать несистемный раздел/диск</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Не сохранять историю</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_NONSYS_DEVICE">З&amp;ашифровать раздел или диск без системы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_NO_HISTORY">Н&amp;е сохранять историю</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Открыть внешний том</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PAUSE">&amp;Пауза</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PIM_ENABLE">Использовать P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PIM_ENABLE">&amp;Использовать PIM</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Использовать PIM</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_QUICKFORMAT">Быстрое форматир.</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Показ пароля</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Показ пароля</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Показывать пароль</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Показывать пароль</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PIM">По&amp;каз PIM</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночная загрузка</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычный том VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_STD_VOL">Обычны&amp;й том VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Скр&amp;ытый</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Обычный</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел или весь диск с системой</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SYS_DEVICE">За&amp;шифровать раздел или весь диск с системой</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SYS_PARTITION">Зашифровать системный раздел Windows</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашифровать весь диск</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Мастер создания томов VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CLUSTER">Кластер </entry>
<entry lang="ru" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите "Далее".</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_CONFIRM">&amp;Подтвердите:</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_CONFIRM">Подтв&amp;ердите:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DONE">Уже</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DRIVE_LETTER">Буква диска:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Алгоритм шифрования</entry>
@@ -81,24 +81,24 @@
<entry lang="ru" key="IDT_FILE_CONTAINER">Создать виртуальный зашифрованный диск внутри файла. Рекомендуется неопытным пользователям.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Опции</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_HASH_ALGO">Алгоритм хеширования</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_HEADER_KEY">Ключ заг-ка: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_HEADER_KEY">Ключ заголовка: </entry>
<entry lang="ru" key="IDT_LEFT">Ещё</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_MASTER_KEY">Мастер-ключ: </entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_MULTI_BOOT">Выберите эту опцию, если в ПК установлено две или более ОС.\n\nНапример:\n- Windows XP и Windows XP\n- Windows XP и Windows Vista\n- Windows и macOS\n- Windows и Linux\n- Windows, Linux и macOS</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел без ОС на внутреннем/внешнем диске (на флешке и др.). Дополнительно - создать скрытый том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_MULTI_BOOT">Выберите, если в ПК установлены две или более ОС.\n\nНапример:\n- Windows XP и Windows XP\n- Windows XP и Windows Vista\n- Windows и macOS\n- Windows и Linux\n- Windows, Linux и macOS</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел без ОС на внутреннем или внешнем диске (например, на флешке). Дополнительно можно создать скрытый том.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Текущее содержимое пула (часть)</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PASS">Пароль</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PASSWORD">Пароль:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PIM">PIM тома:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_OLD_PIM">PIM тома:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PROGRESS">Ход операции:</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_RANDOM_POOL">Случайн. пул: </entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_SINGLE_BOOT">Выберите эту опцию, если в ПК установлена только одна ОС (даже если она с несколькими пользователями).</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_RANDOM_POOL">Пул: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_SINGLE_BOOT">Выберите, если в ПК установлена только одна ОС (даже если она с несколькими пользователями).</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SPEED">Скорость</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_STATUS">Статус</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключи, соль и другие данные успешно созданы. Если вы хотите создать новые ключи, нажмите "Назад", а затем "Далее". Если же нет, то нажмите "Далее" для продолжения.</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел/диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т.д. Дополнительно - создать скрытую ОС.</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_SYS_PARTITION">Выберите эту опцию, чтобы зашифровать раздел, где установлена работающая сейчас Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифровать раздел или диск, где установлена Windows. Перед каждой загрузкой Windows нужно будет вводить пароль для доступа к ОС, считывания и записи файлов и т. д. Дополнительно можно создать скрытую операционную систему.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_SYS_PARTITION">Выберите, чтобы зашифровать раздел, где установлена работающая сейчас Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_VOLUME_LABEL">Метка тома в Windows:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очистки:</entry>
<entry lang="ru" key="IDCLOSE">Закрыть</entry>
@@ -110,7 +110,7 @@
<entry lang="ru" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;эшировать пароль предзагрузочной аутентификации (для монтирования несистемных томов)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BROWSE_DIRS">Обзор...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BROWSE_FILES">Обзор...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_CACHE">К&amp;эшировать пароли и ключевые файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_CACHE">К&amp;эшировать пароли и ключ. файлы в ОЗУ</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Выход, если нет смонтированных томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Закр&amp;ыть токен-сессию (выйти) после успешного монтирования тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_COPY_EXPANDER">С расширителем томов VeraCrypt</entry>
@@ -120,8 +120,8 @@
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Пусто&amp;й экран аутентификации (только указанный ниже текст)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Не обнаруживать атаку "Evil Maid"</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Ускорять (де)шифрование AES с помощью AES-инструкций процессора (если возможно)</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Ключ. файлы</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Ключ. файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Ключевые файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Ключевые файлы</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_EXIT">В&amp;ыход</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Об избранных томах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Н&amp;е монтировать выбранный том, если нажата клавиша монтирования избранных томов</entry>
@@ -143,7 +143,7 @@
<entry lang="ru" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Назначить</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Убрать</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES">Ключ.файлы...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_KEYFILES">Ключ. файлы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Не использовать это число процессоров при (де)шифровании:</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Подробнее</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Подробнее</entry>
@@ -151,9 +151,9 @@
<entry lang="ru" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Автомонтирование</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Параметр&amp;ы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_READONLY">Монтировать как том только для &amp;чтения</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_NEW_KEYFILES">Ключ.файлы...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(пусто или 0 для итераций по умолчанию)</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PIM_HELP">(пусто или 0 для итераций по умолчанию)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_NEW_KEYFILES">Ключ. файлы...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(пусто или 0 - итерации по умолчанию)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PIM_HELP">(пусто или 0 - итерации по умолчанию)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Включено</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Кэшировать пароли в памяти драйвера</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Автоматически размонтировать тома при неактивности в течение</entry>
@@ -161,14 +161,14 @@
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">блокировке сеанса пользователя</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">входе в энергосбережение</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">старте экранной заставки</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Автоматически размонтировать тома даже при открытых файлах/папках</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Принудительное авторазмонтирование даже при открытых файлах или папках</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтировать все тома на устройствах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоне</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтировать только для чтения</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать как сменные носители</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Открывать Проводник для успешно смонтированного тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Временно кэшировать пароль при монтировании избранных томов</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Другой значок в области уведомлений при смонтированных томах</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Менять значок в области уведомлений, если есть смонтированные тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Очищать кэш паролей при авторазмонтировании</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Очищать кэш паролей при выходе</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Сохранять дату изменения у файл-контейнеров</entry>
@@ -176,8 +176,8 @@
<entry lang="ru" key="IDC_SELECT_DEVICE">Выбрать &amp;устройство</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SELECT_FILE">Выбрать &amp;файл</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">&amp;Библиотека...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Показ пароля</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Показ пароля</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Показывать пароль</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Показывать пароль</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Открыть смонтированный том в Проводнике</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Кэшировать пароль в памяти драйвера</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Режим TrueCrypt</entry>
@@ -195,12 +195,12 @@
<entry lang="ru" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Параметры VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">Настройки шифрования системы</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">Настройки токена безопасности</entry>
- <entry lang="ru" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка переносного диска VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDD_TRAVELER_DLG">Настройка Переносного диска VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ABOUT">О программе...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Добавить/удалить ключевые файлы в/из том(а)...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Добавить смонтированный том в список избранных томов...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Добавить смонтированный том в список избранных системных томов...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Добавить смонтированный том в список системных избранных томов...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Проанализировать сбой системы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Создать резервную копию заголовка тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_BENCHMARK">Тест скорости...</entry>
@@ -212,9 +212,9 @@
<entry lang="ru" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Закрыть все токен-сессии</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CONTACT">Связь с авторами...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Создать скрытую ОС...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Создать диск восстановления...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Создать Диск восстановления...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_CREATE_VOLUME">Создать новый том...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Перманентно расшифровать...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Окончательно расшифровать...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Ключевые файлы по умолчанию...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Параметры монтирования по умолчанию...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_DONATE">Помочь...</entry>
@@ -237,7 +237,7 @@
<entry lang="ru" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Руководство для начинающих</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Упорядочить избранные тома...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Упорядочить системные избранные тома...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Быстродействие...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Производительность и драйвер...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Окончательно расшифровать системный раздел/диск</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_PREFERENCES">Параметры...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Обновить буквы дисков</entry>
@@ -254,11 +254,11 @@
<entry lang="ru" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Загрузка ПО</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_TEST_VECTORS">Тест алгоритмов генерирования векторов...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Токены безопасности...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_TRAVELER">Настройка переносного диска...</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_TRAVELER">Настройка Переносного диска...</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_UNMOUNTALL">Размонтировать все смонтированные тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Размонтировать том</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Проверить диск восстановления</entry>
- <entry lang="ru" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Проверить образ диска восстановления</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Проверить Диск восстановления</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Проверить образ Диска восстановления</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_VERSION_HISTORY">История версий</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Расширитель томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Свойства тома</entry>
@@ -278,7 +278,7 @@
<entry lang="ru" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Монтирование томов по умолчанию</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Дополнительные параметры</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Конфигурация драйвера</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Поддержка расширенного управления дисками</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Включить поддержку расширенных кодов управления дисками</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Метка выбранного избранного тома:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_FILE_SETTINGS">Файловые параметры</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_HOTKEY_KEY">Клавиша:</entry>
@@ -295,10 +295,11 @@
<entry lang="ru" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэширование (запоминание) паролей</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметры безопасности</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_EMV_OPTIONS">Параметры EMV</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа VeraCrypt в фоновом режиме</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтирования (относительно корня переносного диска):</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставке переносного диска: </entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Создать файлы переносного диска (корневая папка переносного диска) в:</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтирования (относительно корня Переносного диска):</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставке Переносного диска: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Создать файлы Переносного диска (корневая папка диска) в:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_VOLUME">Том</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Окна</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">&amp;Путь...</entry>
@@ -321,13 +322,13 @@
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">О защите скрытых томов</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">О ключевых файлах</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Монтировать том как &amp;сменный носитель</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтировать раздел с шифрованием ОС &amp;без предз. аутентификации</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтировать раздел с шифрованием ОС &amp;без предзагрузочной аутентификации</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Потоки:</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Тест</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PRINT">Пе&amp;чать</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">З&amp;ащитить скрытый том от повреждения при записи во внешний том</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_RESET">&amp;Сброс</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Пока&amp;з пароля</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Пока&amp;зывать пароль</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Токен-файлы...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">По возможности применять копию заголовка, встроенну&amp;ю в том</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-режим</entry>
@@ -349,14 +350,14 @@
<entry lang="ru" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">На скорость влияют загрузка ЦП и характеристики устройств хранения данных.\n\nЭти тесты выполняются в ОЗУ.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_BUFFER_SIZE">Буфер:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_CIPHER">Шифр:</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Пароль с&amp;крытого тома:\n(если пусто, то из кэша)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Пароль от с&amp;крытого тома:\n(если пусто, то из кэша)</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Защита скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEY">Длина ключа:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключевого файла.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEYFILE_WARNING">* При утере ключевого файла или повреждении его первых 1024 килобайт монтирование использующих этот файл томов невозможно!</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEY_UNIT">бит</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Число ключевых файлов:</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Размер файлов (в байтах):</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Размер файлов:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Базовое имя ключевых файлов:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Автор перевода:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_PLAINTEXT">Размер:</entry>
@@ -368,7 +369,7 @@
<entry lang="ru" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Токен:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_SORT_METHOD">Сортировка:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Этот процесс может быть долгим, подождите...</entry>
- <entry lang="ru" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Подождите...\nПроцесс может быть долгим,\nа VeraCrypt перестанет реагировать на запросы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Процесс может быть долгим,\nа программа - казаться зависшей.\nПодождите...</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Число блоков:</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Зашифрованный текст (16-ричное)</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Число единиц с данными (64-бит 16-ричное, размер единицы с данными - 512 байт)</entry>
@@ -389,13 +390,14 @@
<entry lang="ru" key="ADMINISTRATOR">Администратор</entry>
<entry lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Для загрузки драйвера VeraCrypt нужно войти в систему с правами администратора.</entry>
<entry lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Для шифрования/дешифрования/форматирования раздела/устройства нужно войти в систему с правами администратора.\n\nК томам на основе файлов это не относится.</entry>
+ <entry lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Невозможно включить быстрое создание файлов: требуются права администратора.\nЧтобы активировать эту функцию, перезапустите программу с правами администратора.\n\nХотите продолжить без быстрого создания файлов?</entry>
<entry lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Чтобы создать скрытый том, нужно войти в систему с правами администратора.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Чтобы форматировать тома как NTFS/exFAT, нужно войти в систему с правами администратора.\n\nБез привилегий администратора можно форматировать тома только как FAT.</entry>
<entry lang="ru" key="AES_HELP">Утверждённый FIPS (США) алгоритм шифрования (Rijndael, опубликован в 1998 г.), разрешён к применению в федеральных структурах США для защиты важнейшей информации. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит, раундов: 14 (AES-256). Режим работы: XTS.</entry>
<entry lang="ru" key="ALREADY_MOUNTED">Том уже смонтирован.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ВНИМАНИЕ: По крайней мере один алгоритм шифрования или хеширования не прошёл автоматическое самотестирование.\n\nВозможно, повреждена установка VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ВНИМАНИЕ: В пуле генератора случайных чисел недостаточно данных для предоставления нужного объёма случайной информации.\n\nПродолжать дальше не следует. Известите об ошибке авторов, выбрав соответствующий пункт в меню "Справка".</entry>
- <entry lang="ru" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не VeraCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt и НЕ просите о помощи в форумах VeraCrypt. Свяжитесь с изготовителем своего ПК. Спасибо.\n\nПримечание: если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что команда "chkdsk /r" зачастую бесполезна, так как работает лишь на уровне файловой системы; иногда chkdsk не может даже обнаружить наличие ошибки).</entry>
+ <entry lang="ru" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Повреждён диск (на нём физический дефект) или кабель, либо сбоит память компьютера.\n\nЭто проблема аппаратной части вашего ПК, а не VeraCrypt. Пожалуйста, НЕ сообщайте нам о ней как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt и НЕ просите о помощи в форумах VeraCrypt. Свяжитесь с изготовителем своего ПК. Спасибо.\n\nПримечание. Если ошибка происходит регулярно в одном и том же месте, наиболее вероятная причина - в повреждённом блоке на диске, который можно попытаться исправить с помощью стороннего ПО (учтите, что команда "chkdsk /r" зачастую бесполезна, так как работает лишь на уровне файловой системы; иногда chkdsk не может даже обнаружить наличие ошибки).</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Если вы обращаетесь к накопителю на сменных носителях, удостоверьтесь, что в накопителе есть носитель. Также возможно повреждение накопителя/носителя (физический дефект) или повреждение/отключение кабеля.</entry>
<entry lang="ru" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Драйверы аппаратуры в вашей системе содержат ошибку, препятствующую шифрованию всего системного диска.\n\nПопробуйте обновить или удалить сторонние (не Microsoft) драйверы чипсета. Если это не поможет, попробуйте зашифровать только системный раздел.</entry>
<entry lang="ru" key="BAD_DRIVE_LETTER">Неверная буква диска.</entry>
@@ -404,8 +406,8 @@
<entry lang="ru" key="CANNOT_CALC_SPACE">Нет доступа к устройству. Проверьте, существует ли выбранное устройство и не занято ли оно.</entry>
<entry lang="ru" key="CAPSLOCK_ON">Внимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</entry>
<entry lang="ru" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Тип тома</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Может так случиться, что кто-то вынудит вас сообщить пароль от зашифрованного тома. Порой просто невозможно отказаться выдать пароль (например при вымогательстве). В подобных случаях поможет так называемый "скрытый том", позволяющий не выдавать пароль к действительно ценным данным.</entry>
- <entry lang="ru" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать обычный том VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Может случиться, что кто-то вынудит вас сообщить пароль от зашифрованного тома. Порой просто невозможно отказаться выдать пароль (например, при вымогательстве). В подобных случаях поможет так называемый "скрытый том", позволяющий не выдавать пароль к действительно ценным данным.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Выберите, чтобы создать обычный том VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Внимание! Если вы хотите, чтобы операционная система была установлена на скрытом томе на основе раздела, то весь системный диск нельзя зашифровать с помощью лишь одного ключа.</entry>
<entry lang="ru" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Шифрование внешнего тома</entry>
<entry lang="ru" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Шифрование скрытого тома</entry>
@@ -414,52 +416,52 @@
<entry lang="ru" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">ОШИБКА: Контейнер был сжат на уровне файловой системы. VeraCrypt не поддерживает сжатые контейнеры (сжатие зашифрованных данных неэффективно и избыточно).\n\nОтключите сжатие контейнера, выполнив следующее: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши в Проводнике Windows (не в VeraCrypt). 2) Выберите пункт "Свойства". 3) В окне "Свойства" нажмите кнопку "Дополнительно". 4) В окне "Дополнительные атрибуты" выключите параметр "Сжимать содержимое для экономии места на диске" и нажмите OK. 5) Нажмите OK в окне "Свойства".</entry>
<entry lang="ru" key="CREATE_FAILED">Ошибка создания тома %s</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_BYTES">Размер %s - %.2f байт</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_KB">Размер %s - %.2f КБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_MB">Размер %s - %.2f МБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_GB">Размер %s - %.2f ГБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_TB">Размер %s - %.2f ТБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_PB">Размер %s - %.2f ПБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_KB">Размер %s - %.2f КиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_MB">Размер %s - %.2f МиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_GB">Размер %s - %.2f ГиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_TB">Размер %s - %.2f ТиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_FREE_PB">Размер %s - %.2f ПиБ</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Форматирование устройства/раздела может привести к потере данных или нестабильности системы.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">ВНИМАНИЕ: Устройство/раздел используется операционной системой или приложениями. Следует закрыть все программы, которые могут использовать раздел (включая антивирусное ПО).\n\nПродолжить?</entry>
- <entry lang="ru" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку "Компьютер" (или "Этот компьютер") в меню "Пуск" и выберите пункт "Управление". Должно появиться окно "Управление компьютером". 2) В окне "Управление компьютером" выберите "Запоминающие устройства" &gt; "Управление дисками". 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо "Удалить раздел", либо "Удалить том", либо "Удалить логический диск". 4) Нажмите "Да". Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись "Не распределено") и выберите "Основной раздел", "Дополнительный раздел" или "Логический диск". 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице "Форматирование раздела" выберите либо "Не форматировать этот раздел", либо "Не форматировать этот том". В том же окне мастера нажмите кнопку "Далее" и затем "Готово". 7) Учтите, что выбранный вами в VeraCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов VeraCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в VeraCrypt.\n\nЕсли VeraCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файловый контейнер.</entry>
- <entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Не удалось заблокировать и/или размонтировать файловую систему. Вероятно, она используется ОС или приложениями (например антивирусным ПО). Шифрование этого раздела может повлечь повреждение данных и нестабильность системы.\n\nЗакройте все приложения, которые могут обращаться к файловой системе (включая антивирусное ПО) и повторите попытку. Если это не поможет, следуйте указанным ниже инструкциям.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Устройство/раздел содержит файловую систему, которая не может быть размонтирована. Эта файловая система может использоваться операционной системой. Форматирование устройства/раздела вероятнее всего приведёт к повреждению данных и нестабильности системы.\n\nДля решения этой проблемы мы рекомендуем сначала удалить этот раздел, после чего вновь создать его без форматирования. Вот как это сделать: 1) Щёлкните правой кнопкой мыши по значку "Компьютер" (или "Этот компьютер") в меню "Пуск" и выберите пункт "Управление". Должно появиться окно "Управление компьютером". 2) В окне "Управление компьютером" выберите "Запоминающие устройства" &gt; "Управление дисками". 3) Щёлкните правой кнопкой мыши по разделу, который вы хотите зашифровать, и выберите либо "Удалить раздел", либо "Удалить том", либо "Удалить логический диск". 4) Нажмите "Да". Если Windows попросит перезагрузить компьютер, сделайте это. Затем повторите шаги 1 и 2 и перейдите к шагу 5. 5) Щёлкните правой кнопкой на участке с пустым местом (оно должно содержать надпись "Не распределено") и выберите "Основной раздел", "Дополнительный раздел" или "Логический диск". 6) Должно появиться окно мастера создания разделов или томов; следуйте его инструкциям. В окне мастера на странице "Форматирование раздела" выберите либо "Не форматировать этот раздел", либо "Не форматировать этот том". В том же окне мастера нажмите кнопку "Далее" и затем "Готово". 7) Учтите, что выбранный вами в VeraCrypt путь к устройству может быть теперь неверным. Поэтому завершите работу мастера создания томов VeraCrypt (если он всё ещё выполняется) и запустите его снова. 8) Попробуйте снова зашифровать устройство/раздел в VeraCrypt.\n\nЕсли VeraCrypt по-прежнему откажется шифровать устройство/раздел, скорректируйте свои планы и создайте вместо этого файл-контейнер.</entry>
+ <entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">ОШИБКА: Не удалось заблокировать и/или размонтировать файловую систему. Вероятно, она используется ОС или приложениями (например, антивирусным ПО). Шифрование этого раздела может повлечь повреждение данных и нестабильность системы.\n\nЗакройте все приложения, которые могут обращаться к файловой системе (включая антивирусное ПО) и повторите попытку. Если это не поможет, следуйте указанным ниже инструкциям.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_IN_USE_INFO">ВНИМАНИЕ: Некоторые смонтированные устройства/разделы уже используются.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы.\n\nНастоятельно рекомендуется закрыть все программы, использующие эти устройства/разделы.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Выбранное устройство содержит разделы.\n\nФорматирование этого устройства может привести к нестабильности системы и/или повреждению данных. Либо выберите раздел на этом устройстве, либо удалите все разделы на нём, чтобы дать возможность VeraCrypt безопасно его отформатировать.</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несистемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы VeraCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант - зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание: чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например с помощью инструмента "Управление дисками") для удаления скрытых разделов.</entry>
- <entry lang="ru" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: При шифровании всего устройства (а не только одного раздела на нём) ОС будет считать его новым, пустым и неформатированным (не содержащим таблицы разделов) и может самопроизвольно инициализировать это устройство (или спрашивать у вас на то разрешение), что способно повредить том. Более того, будет невозможно ни монтировать этот том как избранный (например при изменениях числа дисков), ни присваивать ему метку избранного тома.\n\nЧтобы этого избежать, вы можете создать раздел на устройстве и зашифровать только этот раздел.\n\nВы действительно хотите зашифровать всё устройство?</entry>
- <entry lang="ru" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖНО: Учтите, что этот том НЕЛЬЗЯ смонтировать и получить к нему доступ по букве диска %c:, которая сейчас ему назначена!\n\nЧтобы смонтировать этот том, нажмите "Автомонтирование" в главном окне VeraCrypt (или нажмите кнопку "Устройство", выберите этот раздел/диск и нажмите "Смонтировать"). Том будет смонтирован на другую букву диска, выбираемую из списка в главном окне VeraCrypt.\n\nИсходную букву диска %c: следует применять только когда нужно удалить шифрование с раздела/устройства (например если шифрование больше не требуется). В этом случае щёлкните правой кнопкой мыши по диску %c: в окне "Компьютер" (или "Этот компьютер") и выберите пункт "Форматировать". Во всех иных ситуациях букву диска %c: использовать не следует (если только вы не удалили её, как это описано, например, в FAQ VeraCrypt, и не присвоили затем другому разделу/устройству).</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Выбранное несистемное устройство содержит разделы.\n\nЗашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать только на дисках, не содержащих разделов (включая жёсткие и твердотельные диски). Устройство с разделами можно зашифровать целиком на месте (с помощью одного мастер-ключа), только если это диск, где установлена Windows и с которого она загружается.\n\nЕсли вы хотите зашифровать выбранное несистемное устройство с помощью одного мастер-ключа, сначала потребуется удалить все разделы на этом устройстве, чтобы VeraCrypt смог его безопасно отформатировать (форматирование устройства с разделами может повлечь нестабильность системы и/или повреждение данных). Другой вариант - зашифровать отдельно каждый раздел на диске (используя индивидуальные мастер-ключи).\n\nПримечание. Чтобы удалить все разделы с диска GPT, его нужно преобразовать в диск MBR (например, с помощью инструмента "Управление дисками") для удаления скрытых разделов.</entry>
+ <entry lang="ru" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: При шифровании всего устройства (а не только одного раздела на нём) ОС будет считать его новым, пустым и неформатированным (не содержащим таблицы разделов) и может самопроизвольно инициализировать это устройство (или спрашивать у вас на то разрешение), что способно повредить том. Более того, будет невозможно ни монтировать этот том как избранный (например, при изменениях числа дисков), ни присваивать ему метку избранного тома.\n\nЧтобы этого избежать, вы можете создать раздел на устройстве и зашифровать только этот раздел.\n\nВы действительно хотите зашифровать всё устройство?</entry>
+ <entry lang="ru" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ВАЖНО: Учтите, что этот том НЕЛЬЗЯ смонтировать и получить к нему доступ по букве диска %c:, которая сейчас ему назначена!\n\nЧтобы смонтировать этот том, нажмите "Автомонтирование" в главном окне VeraCrypt (или нажмите кнопку "Выбрать устройство", выберите этот раздел/диск и нажмите "Смонтировать"). Том будет смонтирован на другую букву диска, выбираемую из списка в главном окне VeraCrypt.\n\nИсходную букву диска %c: следует применять только когда нужно удалить шифрование с раздела/устройства (например, если шифрование больше не требуется). В этом случае щёлкните правой кнопкой мыши по диску %c: в окне "Компьютер" (или "Этот компьютер") и выберите пункт "Форматировать". Во всех иных ситуациях букву диска %c: использовать не следует (если только вы не удалили её, как это описано, например, в FAQ VeraCrypt, и не присвоили затем другому разделу/устройству).</entry>
<entry lang="ru" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">В используемой вами ОС шифрование несистемных томов "на месте" не поддерживается (для этого требуется Windows Vista или более новая версия Windows).\n\nПричина: эта версия Windows не допускает сжатие файловой системы (что требуется для высвобождения места под заголовок тома и его резервную копию).</entry>
<entry lang="ru" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования "на месте" подходят только разделы с NTFS.\n\nПричина: Windows не поддерживает сжатие файловых систем других типов (что требуется для высвобождения места под заголовок тома и его резервную копию).</entry>
<entry lang="ru" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Выбранный раздел не содержит файловой системы NTFS. Для шифрования "на месте" подходят только разделы с NTFS.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt внутри этого раздела, выберите "Создать и отформатировать зашифрованный том" (а не "Зашифровать раздел на месте").</entry>
<entry lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">ОШИБКА: Раздел слишком мал. VeraCrypt не может зашифровать его "на месте".</entry>
- <entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том VeraCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том VeraCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том VeraCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере VeraCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома VeraCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том VeraCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</entry>
- <entry lang="ru" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование "на месте" возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не опцию "Зашифровать раздел на месте").</entry>
+ <entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Чтобы зашифровать данные на этом разделе, сделайте следующее:\n\n1) Создайте том VeraCrypt на пустом разделе/устройстве и смонтируйте его.\n\n2) Скопируйте все файлы с раздела, который вы хотите зашифровать, на смонтированный том VeraCrypt (созданный на этапе 1). Так вы создадите зашифрованную резервную копию данных.\n\n3) Создайте том VeraCrypt на разделе, который хотите зашифровать, и убедитесь (в мастере VeraCrypt), что выбрали опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не "Зашифровать раздел на месте"). Учтите, что все данные на этом разделе будут удалены. Создав том, смонтируйте его.\n\n4) Скопируйте все файлы со смонтированного тома VeraCrypt с копией данных (созданного на этапе 1) на смонтированный том VeraCrypt, созданный на этапе 3.\n\nПо окончании этих операций данные будут зашифрованы, плюс с них будет сделана зашифрованная резервная копия.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">Шифрование "на месте" возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска.\n\nЕсли вы хотите создать зашифрованный том VeraCrypt на выбранном несистемном устройстве, выберите опцию "Создать зашифрованный том и отформатировать его" (а не "Зашифровать раздел на месте").</entry>
<entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">ОШИБКА: Шифрование "на месте" возможно только для раздела, динамического тома или всего системного диска. Убедитесь в правильности указанного пути.</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">ОШИБКА: Невозможно уменьшить файловую систему (это необходимо для высвобождения места под заголовок тома и резервную копию заголовка).\n\nВозможные причины и решения:\n\n- Недостаточно свободного места на томе. Проверьте, чтобы никакие другие программы не выполняли запись в файловую систему.\n\n- Повреждена файловая система. Попробуйте исправить её (щёлкните ПКМ на букве соответствующего диска в окне "(Мой) Компьютер", выберите "Свойства" &gt; "Сервис" &gt; "Выполнить проверку", включите опцию "Автоматически исправлять системные ошибки" и нажмите "Запуск").\n\nЕсли ничего не помогает, следуйте рекомендациям ниже.</entry>
- <entry lang="ru" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">ОШИБКА: Недостаточно свободного места на томе, невозможно уменьшить файловую систему (это необходимо для высвобождения места под заголовок тома и резервную копию заголовка).\n\nУдалите ненужные файлы и очистите Корзину, высвободив хотя бы 256 КБ, после чего повторите попытку. Из-за особенностей Windows, объём сообщаемого Проводником свободного места может быть неверным до перезагрузки ОС. Если перезагрузка не помогает, возможно, повреждена файловая система. Попробуйте исправить её (щёлкните ПКМ на букве соответствующего диска в окне "(Мой) Компьютер", выберите "Свойства" &gt; "Сервис" &gt; "Выполнить проверку", включите опцию "Автоматически исправлять системные ошибки" и нажмите "Запуск").\n\nЕсли ничего не помогает, следуйте рекомендациям ниже.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">ОШИБКА: Недостаточно свободного места на томе, невозможно уменьшить файловую систему (это необходимо для высвобождения места под заголовок тома и резервную копию заголовка).\n\nУдалите ненужные файлы и очистите Корзину, высвободив хотя бы 256 КиБ, после чего повторите попытку. Из-за особенностей Windows, объём сообщаемого Проводником свободного места может быть неверным до перезагрузки ОС. Если перезагрузка не помогает, возможно, повреждена файловая система. Попробуйте исправить её (щёлкните ПКМ на букве соответствующего диска в окне "(Мой) Компьютер", выберите "Свойства" &gt; "Сервис" &gt; "Выполнить проверку", включите опцию "Автоматически исправлять системные ошибки" и нажмите "Запуск").\n\nЕсли ничего не помогает, следуйте рекомендациям ниже.</entry>
<entry lang="ru" key="DISK_FREE_BYTES">На диске %s свободно %.2f байт</entry>
- <entry lang="ru" key="DISK_FREE_KB">На диске %s свободно %.2f КБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DISK_FREE_MB">На диске %s свободно %.2f МБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DISK_FREE_GB">На диске %s свободно %.2f ГБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DISK_FREE_TB">На диске %s свободно %.2f ТБ</entry>
- <entry lang="ru" key="DISK_FREE_PB">На диске %s свободно %.2f ПБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE_KB">На диске %s свободно %.2f КиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE_MB">На диске %s свободно %.2f МиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE_GB">На диске %s свободно %.2f ГиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE_TB">На диске %s свободно %.2f ТиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE_PB">На диске %s свободно %.2f ПиБ</entry>
<entry lang="ru" key="DRIVELETTERS">Не удалось получить доступные буквы дисков.</entry>
<entry lang="ru" key="DRIVER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден драйвер VeraCrypt.\n\nСкопируйте файлы veracrypt.sys и veracrypt-x64.sys в папку с программой VeraCrypt (файлом VeraCrypt.exe).</entry>
- <entry lang="ru" key="DRIVER_VERSION">ОШИБКА: Используется драйвер VeraCrypt несовместимой версии.\n\nЕсли вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время работает другая версия VeraCrypt, то сначала удалите её (или обновите с помощью установщика VeraCrypt). Чтобы удалить VeraCrypt, проделайте следующее: в Windows Vista и новее выберите меню "Пуск" &gt; "Компьютер" &gt; "Удалить или изменить программу" &gt; VeraCrypt &gt; Удалить; в Windows XP выберите меню "Пуск" &gt; "Настройка" &gt; "Панель управления" &gt; "Установка и удаление программ" &gt; VeraCrypt &gt; Удалить.\n\nАналогично, если вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (т.е. без установки в систему), и в это время в переносном режиме уже выполняется другая версия VeraCrypt, то сначала перезагрузите систему, а затем запустите эту новую версию.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DRIVER_VERSION">ОШИБКА: Используется драйвер VeraCrypt несовместимой версии.\n\nЕсли вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (без установки в систему), и в это время работает другая версия VeraCrypt, то сначала удалите её (или обновите с помощью установщика VeraCrypt). Чтобы удалить VeraCrypt, проделайте следующее: в Windows Vista и новее выберите меню "Пуск &gt; Компьютер &gt; Удалить или изменить программу &gt; VeraCrypt &gt; Удалить"; в Windows XP выберите меню "Пуск &gt; Настройка &gt; Панель управления &gt; Установка и удаление программ &gt; VeraCrypt &gt; Удалить".\n\nАналогично, если вы пытаетесь запустить VeraCrypt в переносном режиме (без установки в систему), и в это время в переносном режиме уже выполняется другая версия VeraCrypt, то сначала перезагрузите систему, а затем запустите эту новую версию.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Ошибка инициализации шифра.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Ошибка: слабый или потенциально слабый ключ! Этот ключ не принят. Повторите попытку.</entry>
<entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT">Критическая ошибка, работа VeraCrypt прервана. Если это следствие ошибки в VeraCrypt, мы бы хотели её исправить. Чтобы помочь нам в этом, отправьте автоматически созданный отчёт об ошибках со следующими данными:\n\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Имя компонента VeraCrypt\n- Контрольная сумма исполняемого файла VeraCrypt\n- Символическое имя диалогового окна\n- Категория ошибки\n- Адрес ошибки\n- Стековый вызов VeraCrypt\n\nПри выборе "Да" в вашем браузере будет открыт следующий URL-адрес с полным отчётом об ошибке.\n\n%hs\n\nОтправить отчёт об ошибке?</entry>
- <entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине VeraCrypt (поэтому разработчики VeraCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</entry>
- <entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЕсли эта проблема возникает регулярно, попробуйте отключить или удалить приложения, которые могут быть как-то с ней связаны, например антивирусное ПО, системные "улучшатели", "оптимизаторы", "твикеры" и т.п. Если это не поможет, попробуйте переустановить ОС (проблема также может быть вызвана вредительским ПО).</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЭта ошибка произошла не по вине VeraCrypt (поэтому разработчики VeraCrypt не могут её исправить). Проверьте свою систему на предмет возможных проблем (например, системную конфигурацию, подключение к сети, сбои аппаратуры).</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Критическая ошибка в системе, работа VeraCrypt будет прервана.\n\nЕсли эта проблема возникает регулярно, попробуйте отключить или удалить приложения, которые могут быть как-то с ней связаны, например, антивирусное ПО, системные "улучшатели", "оптимизаторы", "твикеры" и т. п. Если это не поможет, попробуйте переустановить ОС (проблема также может быть вызвана вредительским ПО).</entry>
<entry lang="ru" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Критическая ошибка VeraCrypt</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">По сведениям VeraCrypt, в операционной системе недавно произошёл сбой. Потенциальных причин этому множество (например отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства и т.д.)\n\nХотите проверить, был ли вызван системный сбой ошибкой в VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">По сведениям VeraCrypt, в операционной системе недавно произошёл сбой. Потенциальных причин этому множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства и т. д.)\n\nХотите проверить, был ли вызван системный сбой ошибкой в VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ru" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Следует ли VeraCrypt и дальше отслеживать системные сбои?</entry>
<entry lang="ru" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt не удалось обнаружить файл с мини-дампом системных сбоев.</entry>
<entry lang="ru" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Удалить дамп-файл Windows с данными о сбое, чтобы высвободить место на диске?</entry>
- <entry lang="ru" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Чтобы проанализировать системный сбой, VeraCrypt сначала нужно\nустановить Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПосле нажатия OK начнётся загрузка и установка\nэтого пакета (16 МБ) с сервера Microsoft\n(программа установки Windows перенаправит вас на сервер\nMicrosoft с сервера veracrypt.org, тем самым гарантируя успех операции,\nдаже если Microsoft изменит местоположение пакета установки).</entry>
+ <entry lang="ru" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Чтобы проанализировать системный сбой, VeraCrypt сначала нужно\nустановить Microsoft Debugging Tools для Windows.\n\nПосле нажатия OK начнётся загрузка и установка\nэтого пакета (16 МиБ) с сервера Microsoft\n(программа установки Windows перенаправит вас на сервер\nMicrosoft с сервера veracrypt.org, тем самым гарантируя успех операции,\nдаже если Microsoft изменит местоположение пакета установки).</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">После нажатия OK начнётся анализ системного сбоя. Эта операция может занять несколько минут.</entry>
<entry lang="ru" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Убедитесь, что в переменной окружения PATH указан путь к файлу отладчика ядра kd.exe (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Судя по всему, причина системного сбоя - НЕ в VeraCrypt. Потенциальных причин сбоя системы множество (например отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства и т.д.)</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Судя по всему, причина системного сбоя - НЕ в VeraCrypt. Потенциальных причин сбоя системы множество (например, отказ аппаратуры, ошибка в драйвере устройства и т. д.)</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Как показал анализ, проблему может решить обновление следующего драйвера: </entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Чтобы помочь определить, имеется ли ошибка в VeraCrypt, отправьте нам автоматически созданный отчёт об ошибках со следующими данными:\n- Версия программы\n- Версия операционной системы\n- Тип ЦП\n- Категория ошибки\n- Имя и версия драйвера\n- Стек системных вызовов\n\nПри выборе "Да" в вашем интернет-браузере будет открыт следующий URL-адрес (с полным отчётом об ошибках).</entry>
<entry lang="ru" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Хотите отправить нам этот отчёт об ошибках?</entry>
@@ -468,25 +470,25 @@
<entry lang="ru" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Расшифровать п&amp;ерманентно</entry>
<entry lang="ru" key="EXIT">Выход</entry>
<entry lang="ru" key="EXT_PARTITION">Создайте логический диск для этого расширенного раздела и повторите попытку.</entry>
- <entry lang="ru" key="FILE_HELP">Том VeraCrypt может находиться в файле (в контейнере VeraCrypt) на жёстком диске, флеш-накопителе USB и т.п. Контейнер VeraCrypt ничем не отличается от любого другого обычного файла (например, его можно перемещать или удалять как и прочие файлы). Нажмите кнопку "Выбрать файл", чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома.\n\nВНИМАНИЕ: Если вы выберете уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Выберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nТом VeraCrypt может находиться в файле (в контейнере VeraCrypt) на жёстком диске, флеш-накопителе USB и т.п. Контейнер VeraCrypt можно перемещать или удалять как любой обычный файл. Нажмите кнопку "Выбрать файл", чтобы указать имя и путь к создаваемому файлу-контейнеру для хранения нового тома. Если вы выберете уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном накопителе, флеш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание: устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILE_HELP">Том VeraCrypt может находиться в файле (в контейнере VeraCrypt) на жёстком диске, флеш-накопителе USB и т. п. Контейнер VeraCrypt ничем не отличается от любого другого обычного файла (например, его можно перемещать или удалять как и прочие файлы). Нажмите кнопку "Выбрать файл", чтобы указать имя и путь к создаваемому файл-контейнеру для хранения нового тома.\n\nВНИМАНИЕ: Если выбрать уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Выберите расположение создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nТом VeraCrypt может находиться в файле (в контейнере VeraCrypt) на жёстком диске, флеш-накопителе USB и т. п. Контейнер VeraCrypt можно перемещать или удалять как любой обычный файл. Нажмите кнопку "Выбрать файл", чтобы указать имя и путь к создаваемому файл-контейнеру для хранения нового тома. Если вы выберете уже имеющийся файл, VeraCrypt НЕ зашифрует его; этот файл будет удалён и заменён вновь созданным контейнером VeraCrypt. Вы сможете зашифровать имеющиеся файлы (впоследствии), переместив их в создаваемый сейчас контейнер VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_HELP">Зашифрованный том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном накопителе, флеш-накопителе USB и других устройствах хранения данных. Разделы также можно шифровать на месте.\n\nКроме того, зашифрованные тома VeraCrypt на основе устройств можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nПримечание. Устройство, содержащее разделы, можно зашифровать целиком на месте (используя один ключ), только если с него загружается Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Том VeraCrypt на основе устройства можно создавать внутри раздела жёсткого диска, на твердотельном накопителе, флеш-накопителе USB и других устройствах хранения данных.\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nВыберите размещение для создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nВнешние тома можно создавать внутри разделов жёстких дисков, на твердотельных накопителях, флеш-накопителях USB и других устройствах хранения данных. Внешние тома также можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</entry>
- <entry lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите размещение тома VeraCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</entry>
- <entry lang="ru" key="FILE_IN_USE">ВНИМАНИЕ: Хост-файл/устройство уже используется.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы. Перед монтированием тома следует закрыть все программы, обращающиеся к этому хост-файлу/устройству (например антивирусы или ПО для резервного копирования).\n\nПродолжить монтирование?</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nВыберите расположение создаваемого внешнего тома (внутри этого тома затем будет создан скрытый том).\n\nВнешние тома можно создавать внутри разделов жёстких дисков, на твердотельных накопителях, флеш-накопителях USB и других устройствах хранения данных. Внешние тома также можно создавать внутри устройств, не содержащих разделов (включая жёсткие диски и твердотельные накопители).\n\nВНИМАНИЕ: Раздел/диск будет отформатирован, а все имеющиеся на нём данные - уничтожены.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">Выберите расположение тома VeraCrypt, внутри которого вы хотите создать скрытый том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILE_IN_USE">ВНИМАНИЕ: Хост-файл/устройство уже используется.\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным последствиям, включая нестабильность системы. Перед монтированием тома следует закрыть все программы, обращающиеся к этому хост-файлу/устройству (например, антивирусы или ПО для резервного копирования).\n\nПродолжить монтирование?</entry>
<entry lang="ru" key="FILE_IN_USE_FAILED">ОШИБКА: Невозможно смонтировать том. Хост-файл/устройство уже используется. Также не удалось выполнить монтирование без исключительного доступа.</entry>
<entry lang="ru" key="FILE_OPEN_FAILED">Невозможно открыть файл.</entry>
- <entry lang="ru" key="FILE_TITLE">Размещение тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILE_TITLE">Расположение тома</entry>
<entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Большие файлы</entry>
- <entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГБ?</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Собираетесь ли вы хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГиБ?</entry>
<entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">В зависимости от вашего ответа VeraCrypt выберет для тома подходящую файловую систему (её выбор будет предложен на следующем этапе).</entry>
- <entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Так как вы создаёте внешний том, следует ответить "Нет". Иначе ФС по умолчанию будет NTFS, что для внешних томов хуже, чем FAT/exFAT (так, максимально возможный размер скрытого тома будет существенно больше, если внешний том - FAT/exFAT). Обычно FAT это ФС по умолчанию как для скрытых, так и для обычных томов (тома FAT не вызывают подозрений). Однако если нужно хранить файлы размером более 4 ГБ (что в FAT недопустимо), то FAT не будет ФС по умолчанию.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Так как вы создаёте внешний том, следует ответить "Нет". Иначе ФС по умолчанию будет NTFS, что для внешних томов хуже, чем FAT/exFAT (так, максимально возможный размер скрытого тома будет существенно больше, если внешний том - FAT/exFAT). Обычно FAT это ФС по умолчанию как для скрытых, так и для обычных томов (тома FAT не вызывают подозрений). Однако если нужно хранить файлы размером более 4 ГиБ (что в FAT недопустимо), то FAT не будет ФС по умолчанию.</entry>
<entry lang="ru" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Вы действительно хотите ответить "Да"?</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Режим создания тома</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Это самый быстрый способ создания тома VeraCrypt на основе раздела или устройства (шифрование на месте медленнее, так как содержимое каждого сектора сначала считывается, шифруется и затем записывается). Все данные на выбранном разделе/устройстве будут уничтожены (эти данные НЕ шифруются; они перезаписываются случайными данными). Если вам нужно зашифровать данные, имеющиеся в разделе, выберите другой вариант.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Весь выбранный раздел со всеми имеющимися в нём данными будет зашифрован на месте. Если раздел пуст, то следует выбрать другой вариант (том будет создан гораздо быстрее).</entry>
- <entry lang="ru" key="NOTE_BEGINNING">Примечание: </entry>
+ <entry lang="ru" key="NOTE_BEGINNING">Примечание. </entry>
<entry lang="ru" key="RESUME">Возо&amp;бновить</entry>
<entry lang="ru" key="DEFER">О&amp;тложить</entry>
<entry lang="ru" key="START">&amp;Старт</entry>
@@ -499,16 +501,16 @@
<entry lang="ru" key="WIPE_FINISHED">Содержимое раздела/устройства успешно удалено (затёрто).</entry>
<entry lang="ru" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Содержимое раздела с исходной системой (клоном которой является скрытая система) успешно удалено (затёрто).</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Удостоверьтесь, что Windows, которую вы хотите установить (на очищенный раздел), имеет ту же версию, что и работающая сейчас Windows. Это необходимо потому, что обе ОС будут использовать общий загрузочный раздел.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно зашифрован.\n\nПримечание: если имеются несистемные тома VeraCrypt, которые должны автоматически монтироваться при каждой загрузке Windows, монтирование каждого из них можно настроить, выбрав "Избранное" &gt; "Добавить смонтированный том в список избранных системных томов").</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно зашифрован.\n\nПримечание. Если имеются несистемные тома VeraCrypt, которые должны автоматически монтироваться при каждой загрузке Windows, монтирование каждого из них можно настроить, выбрав "Избранное" &gt; "Добавить смонтированный том в список системных избранных томов").</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Системный раздел/диск успешно расшифрован.</entry>
<entry lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt создан и готов к использованию.\n\nЕсли вы хотите создать ещё один том, нажмите "Далее". Иначе нажмите "Выход".</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкрытый том VeraCrypt успешно создан (внутри него будет находиться скрытая операционная система).\n\nНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Том полностью зашифрован</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Том полностью расшифрован</entry>
- <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ "Автомонтирование" В ГЛАВНОМ ОКНЕ VERACRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне VeraCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку "Устройство" в главном окне VeraCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите "Смонтировать".\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том VeraCrypt) и готов к использованию.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ЭТОГО ТОМА И ДОСТУПА К СОДЕРЖАЩИМСЯ В НЁМ ДАННЫМ НАЖМИТЕ "Автомонтирование" В ГЛАВНОМ ОКНЕ VERACRYPT. После ввода правильного пароля (и/или ключевых файлов) том будет смонтирован на букву диска, выбранную вами в главном окне VeraCrypt (доступ к зашифрованным данным будет по этой букве диска).\n\nЗАПОМНИТЕ ИЛИ ЗАПИШИТЕ ЭТАПЫ ВЫШЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ИМ СЛЕДОВАТЬ ДЛЯ МОНТИРОВАНИЯ ТОМА И ДОСТУПА К ЕГО ДАННЫМ. Другой способ: нажмите кнопку "Выбрать устройство" в главном окне VeraCrypt, выберите этот раздел/том и нажмите "Смонтировать".\n\nРаздел/том успешно зашифрован (сейчас он содержит полностью зашифрованный том VeraCrypt) и готов к использованию.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt успешно расшифрован.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Том VeraCrypt успешно расшифрован.\n\nВыберите букву диска, которая будет присвоена расшифрованному тому, и нажмите "Готово".\n\nВАЖНО: Пока тому не присвоена буква, нет доступа к хранящимся в нём данным.</entry>
- <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">ВНИМАНИЕ: Чтобы получить доступ к данным, расшифрованному тому нужно присвоить букву диска. Однако сейчас незанятых букв нет.\n\nОсвободите какую-либо букву диска (например, отсоедините USB-накопитель или внешний жёсткий диск и т.п.) и нажмите OK.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">ВНИМАНИЕ: Чтобы получить доступ к данным, расшифрованному тому нужно присвоить букву диска. Однако сейчас незанятых букв нет.\n\nОсвободите какую-либо букву диска (например, отсоедините USB-накопитель или внешний жёсткий диск и т. п.) и нажмите OK.</entry>
<entry lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt успешно создан.</entry>
<entry lang="ru" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том создан</entry>
<entry lang="ru" key="FORMAT_HELP">ВАЖНО: Хаотично перемещайте мышь внутри этого окна (чем дольше, тем лучше) - это значительно увеличит криптостойкость ключей шифрования.\nЗатем нажмите "Разметить", чтобы создать том.</entry>
@@ -517,31 +519,31 @@
<entry lang="ru" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Форматирование скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="FORMAT_TITLE">Форматирование тома</entry>
<entry lang="ru" key="HELP_READER_ERROR">Для просмотра или печати Руководства пользователя требуется программа Adobe Reader (или совместимая с ней). Её можно загрузить (бесплатно) с сайта www.adobe.com\n\nХотите вместо этого ознакомиться с онлайн-документацией?</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Если выбрать эту опцию, мастер сначала поможет вам создать обычный том VeraCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для пользователей-новичков.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Выберите эту опцию, чтобы создать скрытый том внутри уже имеющегося тома VeraCrypt (т.е. у вас должен быть ранее созданный том VeraCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Сначала мастер поможет вам создать обычный том VeraCrypt, а затем внутри него - скрытый том. Этот вариант предназначен для новичков.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Создать скрытый том внутри уже имеющегося тома VeraCrypt (то есть у вас должен быть ранее созданный том VeraCrypt, пригодный для хранения скрытого тома).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Режим создания тома</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Скрытый том создан</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Скрытый том VeraCrypt создан и готов к использованию. Если были соблюдены все инструкции и меры предосторожности из главы "Требования и меры предосторожности, касающиеся скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt, узнать наверняка, имеется ли скрытый том, станет вряд ли возможно даже при смонтированном внешнем томе.\n\nВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (О ТОМ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ, СМ. РАЗДЕЛ "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" ("ЗАЩИТА СКРЫТЫХ ТОМОВ ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ") В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VERACRYPT), НИЧЕГО НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ!</entry>
<entry lang="ru" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Вы запустили скрытую операционную систему. Скрытая ОС выглядит так, как будто она установлена на том же разделе, что и исходная ОС. Но на самом деле эта ОС установлена в разделе, следующем за ним (в скрытом томе). Все операции чтения и записи прозрачно перенаправляются из системного раздела в скрытый том.\n\nНи ОС, ни приложения не будут знать, что данные, записываемые и считываемые в системном разделе, в действительности записываются и считываются в разделе позади него (в скрытом томе). Любые такие данные шифруются и расшифровываются на лету как обычно (с ключом шифрования, отличным от ключа для обманной ОС).\n\n\nНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Внешний том создан и смонтирован как диск %hc:. Скопируйте в этот том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно. Они понадобятся для демонстрации, если вас вынудят сообщить пароль от раздела, следующего за системным, где будут расположены внешний том и скрытый том (со скрытой ОС). Вы сможете сообщить пароль от этого внешнего тома, а существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне.\n\nВАЖНО: Копируемые во внешний том файлы не должны занимать больше, чем %s. В противном случае на внешнем томе может не хватить места для скрытого тома (и вы не сможете продолжить). Когда закончите копирование, нажмите "Далее" (не размонтируйте том).</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Внешний том успешно создан и смонтирован как диск %hc:. В этот том сейчас следует скопировать какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно, чтобы ввести в заблуждение неприятеля, если он вынудит вас сообщить пароль. В этом случае вы скажете только пароль для этого внешнего тома, но не для скрытого. Действительно ценные для вас файлы будут храниться в скрытом томе, создаваемом позже. Когда закончите копировать файлы, нажмите "Далее". Не размонтируйте этот том. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие "Далее" запустит сканирование карты кластеров внешнего тома для выяснения размера непрерывной свободной области, конец которой станет концом тома. Этот участок будет приспособлен под скрытый том, т.е. именно им определяется его максимально возможный размер. Сканирование карты кластеров гарантирует, что никакие данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Внешний том успешно создан и смонтирован как диск %hc:. В этот том сейчас следует скопировать какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно, чтобы ввести в заблуждение неприятеля, если он вынудит вас сообщить пароль. В этом случае вы скажете только пароль для этого внешнего тома, но не для скрытого. Действительно ценные для вас файлы будут храниться в скрытом томе, создаваемом позже. Когда закончите копировать файлы, нажмите "Далее". Не размонтируйте этот том. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие "Далее" запустит сканирование карты кластеров внешнего тома для выяснения размера непрерывной свободной области, конец которой станет концом тома. Этот участок будет приспособлен под скрытый том, то есть именно им определяется его максимально возможный размер. Сканирование карты кластеров гарантирует, что никакие данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Содержимое внешнего тома</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nНа следующих этапах установите параметры для внешнего тома (внутри которого затем будет создан скрытый том).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nНа следующих этапах вы создадите так называемый внешний том VeraCrypt внутри первого раздела за системным разделом (как это было объяснено на одном из предыдущих этапов).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Внешний том</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">На следующих этапах потребуется установить параметры и пароль для скрытого тома, который будет содержать скрытую ОС. Примечание: для определения размера непрерывной незанятой области, окончание которой будет выровнено по концу внешнего тома, выполняется сканирование его карты кластеров. Эта область будет подогнана для скрытого тома, чтобы его границы не превышали максимально возможный размер. Максимально возможный размер скрытого тома определён и он гарантированно больше, чем у системного раздела (это необходимо, поскольку всё содержимое системного раздела должно быть скопировано в скрытый том). Т.е. никакие данные, находящиеся в данный момент во внешнем томе, не будут перезаписаны данными, записанными в область скрытого тома.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете - для обманной ОС потребуется выбрать те же алгоритмы. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание: причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">На следующих этапах потребуется установить параметры и пароль для скрытого тома, который будет содержать скрытую ОС. Примечание. Для определения размера непрерывной незанятой области, окончание которой будет выровнено по концу внешнего тома, выполняется сканирование его карты кластеров. Эта область будет подогнана для скрытого тома, чтобы его границы не превышали максимально возможный размер. Максимально возможный размер скрытого тома определён и он гарантированно больше, чем у системного раздела (это необходимо, поскольку всё содержимое системного раздела должно быть скопировано в скрытый том). То есть никакие данные, находящиеся в данный момент во внешнем томе, не будут перезаписаны данными, записанными в область скрытого тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ВАЖНО: Запомните алгоритмы, которые вы сейчас выбираете - для обманной ОС потребуется выбрать те же алгоритмы. В противном случае скрытая система будет недоступна! (Обманная система должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая.)\n\nПримечание. Причина в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий лишь алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма имеется своя версия загрузчика VeraCrypt).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nКарта кластеров тома просмотрена, максимально возможный размер скрытого тома определён. На следующих экранах мастера вам нужно будет выбрать параметры, размер и пароль для скрытого тома.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Скрытый том</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Теперь скрытый том защищён от повреждений до размонтирования внешнего тома.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Все скрытые тома в заново смонтированных томах защищены от повреждений до размонтирования.\n\nВНИМАНИЕ: При попытке записи данных в область скрытого тома, VeraCrypt запретит запись на весь том (внешний и скрытый) до его размонтирования, так как это может повредить файловую систему внешнего тома, что, в свою очередь, негативно отразится на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома. Поэтому следует всячески препятствовать записи в область, где находится скрытый том. Любые данные, записываемые в область, занимаемую скрытым томом, будут ПОТЕРЯНЫ. Windows может сообщать об этом как об ошибке отложенной записи или неверном параметре.</entry>
<entry lang="ru" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Чтобы защитить скрытый том, запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, а Windows сообщала бы об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Весь том (внешняя и скрытая части) недоступен для записи до его размонтирования. Если VeraCrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том VeraCrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (и внешнюю, и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.</entry>
- <entry lang="ru" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Вы намерены хранить в томе файлы размером более 4 ГБ. Такой том должен быть отформатирован в NTFS/exFAT, но это невозможно.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Вы намерены хранить в томе файлы размером более 4 ГиБ. Такой том должен быть отформатирован в NTFS/exFAT, но это невозможно.</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Примите к сведению, что когда работает скрытая ОС, не скрытые тома VeraCrypt невозможно форматировать в NTFS/exFAT. Это объясняется тем, что том требуется временно смонтировать без защиты от записи, чтобы позволить ОС отформатировать его в NTFS (тогда как форматирование в FAT выполняется средствами VeraCrypt, а не операционной системы, и без монтирования тома). Технические подробности приведены ниже. Не скрытый том NTFS/exFAT можно создать изнутри обманной ОС.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, скрытые тома можно создавать только в "прямом" режиме (поскольку внешние тома должны всегда монтироваться как "только для чтения"). Чтобы безопасно создать скрытый том, выполните следующее:\n\n1) Загрузите обманную систему.\n\n2) Создайте обычный том VeraCrypt и скопируйте в этот том какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно (этот том станет внешним).\n\n3) Загрузите скрытую систему и запустите мастер создания томов VeraCrypt. Если том - на основе файла, переместите его в системный раздел или в другой скрытый том (иначе вновь созданный скрытый том был бы смонтирован как "только для чтения" без возможности форматирования). Следуйте инструкциям мастера так, как при выборе "прямого" режима создания скрытого тома.\n\n4) На экране мастера выберите том, созданный на этапе 2, и следуйте инструкциям для создания скрытого тома внутри него.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома VeraCrypt монтируются как "только для чтения" (т.е. в такие файловые системы или тома VeraCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nРазрешена запись лишь в файловые системы внутри скрытого тома VeraCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на незашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Эти меры противодействия были реализованы по трём основным причинам:\n\n- Возможность создания безопасной платформы для монтирования скрытых томов VeraCrypt. Обратите внимание, что мы официально рекомендуем монтировать скрытые тома, только когда запущена скрытая ОС. (Подробности см. в документации, глава "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов".)\n\n- В ряде случаев имеется возможность определить, что в определённое время конкретная файловая система не была смонтирована (или конкретный файл в файловой системе не был сохранён, либо к нему не было обращения из неё) под конкретной копией ОС (например, путём анализа и сравнения журналов файловых систем, времён файлов, отчётов приложений и/или ошибок и т.д.). Всё это может навести на мысль о существовании в компьютере скрытой ОС. Данные меры противодействия этому препятствуют.\n\n- Предотвращение повреждения данных и безопасная гибернация. При выходе из гибернации Windows подразумевает, что все смонтированные файловые системы находятся в том же состоянии, что и до гибернации. VeraCrypt обеспечивает это запретом записи любой файловой системы, доступной как из обманной, так и из скрытой системы. Без такой защиты файловая система может повредиться при монтировании одной системой, когда другая система находится в состоянии гибернации.</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание: если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе VeraCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе VeraCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как "только для чтения"). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">В целях безопасности, когда запущена скрытая ОС, локальные незашифрованные файловые системы и не скрытые тома VeraCrypt монтируются как "только для чтения" (то есть в такие файловые системы или тома VeraCrypt не может быть записано никаких данных).\n\nРазрешена запись лишь в файловые системы внутри скрытого тома VeraCrypt (при условии, что скрытый том расположен не в контейнере, находящемся на не зашифрованной файловой системе или на любой другой файловой системе только для чтения).</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Эти меры противодействия были реализованы по трём основным причинам:\n\n- Возможность создания безопасной платформы для монтирования скрытых томов VeraCrypt. Обратите внимание, что мы официально рекомендуем монтировать скрытые тома, только когда запущена скрытая ОС. (Подробности см. в документации, глава "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов".)\n\n- В ряде случаев имеется возможность определить, что в определённое время конкретная файловая система не была смонтирована (или конкретный файл в файловой системе не был сохранён, либо к нему не было обращения из неё) под конкретной копией ОС (например, путём анализа и сравнения журналов файловых систем, времён файлов, отчётов приложений и/или ошибок и т. д.). Всё это может навести на мысль о существовании в компьютере скрытой ОС. Данные меры противодействия этому препятствуют.\n\n- Предотвращение повреждения данных и безопасная гибернация. При выходе из гибернации Windows подразумевает, что все смонтированные файловые системы находятся в том же состоянии, что и до гибернации. VeraCrypt обеспечивает это запретом записи любой файловой системы, доступной как из обманной, так и из скрытой системы. Без такой защиты файловая система может повредиться при монтировании одной системой, когда другая система находится в состоянии гибернации.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Примечание. Если нужно безопасно перенести файлы из обманной системы в скрытую, выполните следующее: 1) Загрузите обманную систему. 2) Сохраните нужные вам файлы на незашифрованном томе или на внешнем/обычном томе VeraCrypt. 3) Загрузите скрытую систему. 4) Если вы сохранили файлы на томе VeraCrypt, смонтируйте его (он будет автоматически смонтирован как "только для чтения"). 5) Скопируйте файлы в скрытый системный раздел или в другой скрытый том.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_RESTART">Требуется перезагрузка компьютера.\n\nВыполнить её сейчас?</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ошибка получения состояния системного шифрования.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Не указан пароль в командной строке. Создать том невозможно.</entry>
@@ -549,8 +551,8 @@
<entry lang="ru" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Указанный в командной строке размер файла тома не совместим с выбранной файловой системой NTFS.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Указанный в командной строке размер файла тома не совместим с выбранной файловой системой FAT32.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Файловая система на целевом диске не поддерживает создание разрежённых файлов, что необходимо для динамических томов.</entry>
- <entry lang="ru" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Из командной строки можно создавать только файлы-контейнеры.</entry>
- <entry lang="ru" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Указанный в командной строке размер файла-контейнера больше, чем объём свободного места на диске. Создать том невозможно.</entry>
+ <entry lang="ru" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Из командной строки можно создавать только файл-контейнеры.</entry>
+ <entry lang="ru" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Указанный в командной строке размер файл-контейнера больше, чем объём свободного места на диске. Создать том невозможно.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Указанный в командной строке размер тома слишком мал. Создать том невозможно.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Указанный в командной строке размер тома слишком велик. Создать том невозможно.</entry>
<entry lang="ru" key="INIT_SYS_ENC">Невозможно инициализировать компоненты приложения для системного шифрования.</entry>
@@ -560,16 +562,16 @@
<entry lang="ru" key="INIT_RICHEDIT">Ошибка загрузки системной библиотеки Rich Edit.</entry>
<entry lang="ru" key="INTRO_TITLE">Мастер создания томов VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f байт</entry>
- <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f КБ</entry>
- <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f МБ</entry>
- <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f ГБ.</entry>
- <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f ТБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f КиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f МиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f ГиБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Максимальный размер скрытого тома для этого тома: %.2f ТиБ.</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Пока том смонтирован, изменять пароль/ключевые файлы этого тома невозможно. Сначала размонтируйте том.</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Пока том смонтирован, изменять алгоритм формирования ключа заголовка этого тома невозможно. Сначала размонтируйте том.</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNT_BUTTON">С&amp;монтировать</entry>
<entry lang="ru" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Для монтирования этого тома требуется более новая версия VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден мастер создания томов.\n\nУбедитесь в наличии файла "VeraCrypt Format.exe" в папке, откуда был запущен "VeraCrypt.exe". Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите "VeraCrypt Format.exe" у себя на диске и запустите его.</entry>
- <entry lang="ru" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден расширитель томов.\n\nУбедитесь в наличии файла "VeraCryptExpander.exe" в папке, откуда был запущен "VeraCrypt.exe". Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите "VeraCryptExpander.exe" у себя на диске и запустите его.</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден мастер создания томов.\n\nУбедитесь, что в папке, откуда была запущена программа VeraCrypt, есть файл "VeraCrypt Format.exe" соответствующей архитектуры. Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите этот файл у себя на диске и запустите его.</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">ОШИБКА: Не найден расширитель томов.\n\nУбедитесь, что в папке, откуда была запущена программа VeraCrypt, есть файл "VeraCryptExpander.exe" соответствующей архитектуры. Если его там нет, переустановите VeraCrypt или найдите этот файл у себя на диске и запустите его.</entry>
<entry lang="ru" key="NEXT">&amp;Далее &gt;</entry>
<entry lang="ru" key="FINALIZE">&amp;Готово</entry>
<entry lang="ru" key="INSTALL">&amp;Установить</entry>
@@ -585,7 +587,7 @@
<entry lang="ru" key="NO_OS_VER">Не удалось определить версию операционной системы, либо ваша ОС не поддерживается.</entry>
<entry lang="ru" key="NO_PATH_SELECTED">Не указан путь.</entry>
<entry lang="ru" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Недостаточно свободного места для скрытого тома. Продолжение создания тома невозможно.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ОШИБКА: Скопированные во внешний том файлы занимают слишком много места, из-за чего в нём недостаточно места под скрытый том.\n\nОбратите внимание, что скрытый том должен быть не меньше системного раздела (т.е. раздела, где установлена работающая сейчас операционная система). Причина в том, что при создании скрытой ОС выполняется копирование в скрытый том содержимого системного раздела.\n\n\nПродолжение создания скрытой операционной системы невозможно.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">ОШИБКА: Скопированные во внешний том файлы занимают слишком много места, из-за чего в нём недостаточно места под скрытый том.\n\nОбратите внимание, что скрытый том должен быть не меньше системного раздела (то есть раздела, где установлена работающая сейчас операционная система). Причина в том, что при создании скрытой ОС выполняется копирование в скрытый том содержимого системного раздела.\n\n\nПродолжение создания скрытой операционной системы невозможно.</entry>
<entry lang="ru" key="OPENFILES_DRIVER">Драйвер не может размонтировать том. Вероятно, на этом томе имеются открытые файлы.</entry>
<entry lang="ru" key="OPENFILES_LOCK">Невозможно заблокировать том. На этом томе имеются открытые файлы, поэтому его нельзя размонтировать.</entry>
<entry lang="ru" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt не может заблокировать том, так как он используется системой или приложениями (возможно, открыты находящиеся на этом томе файлы).\n\nРазмонтировать этот том принудительно?</entry>
@@ -593,13 +595,13 @@
<entry lang="ru" key="OPEN_TITLE">Укажите путь и имя файла</entry>
<entry lang="ru" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Выберите библиотеку PKCS #11</entry>
<entry lang="ru" key="OUTOFMEMORY">Мало памяти</entry>
- <entry lang="ru" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖНО: Неопытным пользователям настоятельно рекомендуется вместо шифрования\nвсего раздела/устройства создать на выбранном разделе/устройстве файловый контейнер VeraCrypt.\n\nПри создании файлового контейнера VeraCrypt (в отличие от шифрования устройства или раздела),\nнапример, нет риска уничтожения большого числа файлов.\nОбратите внимание: файловый контейнер VeraCrypt (хотя он и содержит виртуальный зашифрованный диск)\nв действительности представляет собой обычный файл.\nСм. подробности в Руководстве пользователя VeraCrypt (глава "Руководство для новичков").\n\nВы действительно хотите зашифровать целиком устройство/раздел?</entry>
+ <entry lang="ru" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ВАЖНО: Неопытным пользователям настоятельно рекомендуется вместо шифрования\nвсего раздела/устройства создать на выбранном разделе/устройстве файл-контейнер VeraCrypt.\n\nПри создании файл-контейнера VeraCrypt (в отличие от шифрования устройства или раздела),\nнапример, нет риска уничтожения большого числа файлов.\nОбратите внимание: файл-контейнер VeraCrypt (хотя он и содержит виртуальный зашифрованный диск)\nв действительности представляет собой обычный файл.\nСм. подробности в Руководстве пользователя VeraCrypt (глава "Руководство для новичков").\n\nВы действительно хотите зашифровать целиком устройство/раздел?</entry>
<entry lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файл "%s" уже существует!\n\nВАЖНО: ЭТОТ ФАЙЛ БУДЕТ НЕ ЗАШИФРОВАН, А УДАЛЁН.\n\nВы действительно хотите удалить этот файл, заменив его новым контейнером VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ДАННЫЕ, КОТОРЫЕ СОДЕРЖИТ %s '%s'%s, БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы настаиваете на форматировании?</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Монтирование тома и доступ к хранящимся в нём файлам невозможны, пока том не будет полностью зашифрован.\n\nВы действительно хотите приступить к шифрованию %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Монтирование тома и доступ к хранящимся в нём файлам невозможны, пока том не будет полностью расшифрован.\n\nВы действительно хотите приступить к дешифрованию %s '%s'%s?</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Если во время шифрования имеющихся данных "на месте" неожиданно пропадёт электропитание или произойдёт сбой ОС из-за программной/аппаратной ошибки, это может привести к частичному повреждению или потере данных. Поэтому прежде чем приступить к шифрованию, сделайте резервную копию файлов, которые хотите зашифровать.\n\nВы сделали такую резервную копию?</entry>
- <entry lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ФАЙЛЫ НА РАЗДЕЛЕ '%s'%s (Т.Е. НА РАЗДЕЛЕ, ИДУЩИМ ПЕРВЫМ ЗА СИСТЕМНЫМ) БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы действительно настаиваете на форматировании?</entry>
+ <entry lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ОСТОРОЖНО: ВСЕ ФАЙЛЫ НА РАЗДЕЛЕ '%s'%s (ТО ЕСТЬ НА РАЗДЕЛЕ, ИДУЩИМ ПЕРВЫМ ЗА СИСТЕМНЫМ) БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ (А НЕ ЗАШИФРОВАНЫ)!\n\nВы действительно настаиваете на форматировании?</entry>
<entry lang="ru" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ВНИМАНИЕ: ВЫБРАННЫЙ РАЗДЕЛ СОДЕРЖИТ МНОГО ДАННЫХ! Все файлы на этом разделе будут удалены (они НЕ будут зашифрованы)!</entry>
<entry lang="ru" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Стереть файлы в разделе при создании внутри него тома VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD">Пароль</entry>
@@ -609,54 +611,54 @@
<entry lang="ru" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Удаление всех ключевых файлов из тома</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_CHANGED">Пароль, PIM и/или ключевые файлы успешно изменен(ы).\n\nВАЖНО: Обязательно прочтите параграф "Изменение паролей и ключевых файлов"\nв главе "Требования безопасности и меры предосторожности"\nв Руководстве пользователя VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Этот том зарегистрирован как системный избранный, и его PIM изменился.\nХотите автоматически обновить конфигурацию системных избранных томов (требуются права администратора)?\n\nПри ответе "Нет" вам будет нужно обновить системные избранные тома самостоятельно.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления VeraCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления?</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления?</entry>
- <entry lang="ru" key="KEYFILES_NOTE">В качестве ключевого можно использовать файл любого типа (например .mp3, .jpg, .zip, .avi). Содержимое ключевого файла при этом не изменяется. Можно выбирать несколько ключевых файлов (порядок неважен). Если добавить папку, то ключевыми будут все не скрытые файлы внутри неё. Нажмите "Токен-файлы", чтобы выбрать ключевые файлы на токенах безопасности или смарт-картах (или для импорта ключевых файлов с токена/смарт-карты).</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой Диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), то системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с Диска восстановления VeraCrypt и введя старый пароль). Нужно создать новый Диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый Диск восстановления?</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш Диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый Диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый Диск восстановления?</entry>
+ <entry lang="ru" key="KEYFILES_NOTE">Содержимое ключевого файла при этом не изменяется. Можно выбирать несколько ключевых файлов (порядок не важен). Если добавить папку, то ключевыми будут все не скрытые файлы внутри неё. Нажмите "Токен-файлы", чтобы выбрать ключевые файлы на токенах безопасности или смарт-картах (или для импорта ключевых файлов с токена/смарт-карты).</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_CHANGED">Ключевые файлы успешно добавлены/удалены.</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключевой файл экспортирован.</entry>
<entry lang="ru" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм формирования ключа заголовка успешно задан.</entry>
- <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование "на месте".\n\n\nПримечание: после нажатия "Далее" VeraCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома VeraCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома, где вы хотите возобновить шифрование "на месте".\n\n\nПримечание. После нажатия "Далее" VeraCrypt попытается найти все несистемные тома, на которых был прерван процесс шифрования, и где можно расшифровать заголовок тома VeraCrypt с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов. Если таких томов окажется несколько, на следующем этапе вам будет нужно выбрать один из них.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Выберите один из перечисленных томов. Это несистемные тома с прерванным процессом шифрования/дешифрования, заголовок которых удалось расшифровать с помощью указанного пароля и/или ключевых файлов.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Введите пароль и/или ключевые файлы для несистемного тома VeraCrypt, который вы хотите расшифровать.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_HELP">Хороший пароль - это очень важно. Избегайте паролей из одного или нескольких слов, которые можно найти в словаре (или комбинаций из 2, 3 или 4 таких слов). Пароль не должен содержать имён или дат рождения. Он должен быть труден для угадывания. Хороший пароль - случайная комбинация прописных и строчных букв, цифр и особых символов (@ ^ = $ * + и т.д.).\n\nРекомендуем выбирать пароли длиннее 20 символов (чем больше, тем лучше). Максимальная длина: 128 символа.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_HELP">Очень важно выбрать хороший пароль. Избегайте паролей из одного слова, которое можно найти в словаре (или комбинаций из 2, 3 или 4 таких слов). Пароль не должен содержать никаких имён или дат рождения. Легко угадываемые пароли не годятся. Хороший пароль - случайная комбинация прописных и строчных букв, цифр и спецсимволов (@ ^ = $ * + и т. д.).\n\nРекомендуем выбирать пароли длиннее 20 символов (чем больше, тем лучше). Максимальная длина: 128 символов.</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Выберите пароль для скрытого тома. </entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Выберите пароль для скрытой операционной системы (т.е. для скрытого тома). </entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖНО: Выбираемый на этом этапе пароль для скрытой операционной системы должен существенно отличаться от двух других паролей (т.е. от паролей для внешнего тома и для обманной операционной системы).</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия "Далее" VeraCrypt попытается смонтировать том, после чего просмотреть карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, т.е. она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии того, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nВыберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать противнику, если он вынудит вас это сделать.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома.\n\nПримечание: максимальная длина пароля - 128 символа.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Выберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать каждому, кто вынудит вас сообщить пароль для раздела, идущего первым за системным, где будут располагаться внешний том и скрытый том (содержащий скрытую операционную систему). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне. Учтите, что это пароль НЕ для обманной операционной системы.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома (т.е. для скрытой операционной системы).</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Выберите пароль для скрытой операционной системы (то есть для скрытого тома). </entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ВАЖНО: Выбираемый на этом этапе пароль для скрытой операционной системы должен существенно отличаться от двух других паролей (то есть от паролей для внешнего тома и для обманной операционной системы).</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Введите пароль для тома, внутри которого вы хотите создать скрытый том.\n\nПосле нажатия "Далее" программа попытается смонтировать том, после чего просканировать карту кластеров смонтированного тома в поиске непрерывной свободной области, в конце которой окажется конец тома. В этой области размещается скрытый том, то есть она определяет его предельный размер. Просмотр карты нужен для гарантии, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны внутренним томом.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nВыберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать противнику, если он вынудит вас это сделать.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома.\n\nПримечание. Максимальная длина пароля - 128 символов.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Выберите пароль для внешнего тома. Это пароль, который вы сможете выдать каждому, кто вынудит вас сообщить пароль для раздела, идущего первым за системным, где будут располагаться внешний том и скрытый том (содержащий скрытую операционную систему). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется в тайне. Учтите, что это пароль НЕ для обманной операционной системы.\n\nВАЖНО: Пароль должен существенно отличаться от того, который вы выберете для скрытого тома (то есть для скрытой операционной системы).</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Пароль для внешнего тома</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Пароль для скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Пароль для скрытой ОС</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">ВНИМАНИЕ: Короткие пароли легко взломать с помощью техник перебора.\n\nРекомендуется применять пароли из более чем 20 символов.\n\nВы действительно хотите использовать короткий пароль?</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_TITLE">Пароль для тома</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM,\n - неверный PRF (хеш),\n - это не том VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверные ключевые файлы,\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM тома,\n - неверный PRF (хеш),\n - это не том.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный режим монтирования,\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM тома,\n - неверный PRF (хеш),\n - это не том.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный режим монтирования,\n - неверные ключевые файлы,\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM тома,\n - неверный PRF (хеш),\n - это не том.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Автомонтирование не выполнено. Возможные причины:\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM тома,\n - неверный PRF (хеш),\n - не найден подходящий том.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Автомонтирование не выполнено. Возможные причины:\n - неверные ключевые файлы,\n - неверный пароль,\n - неверное число PIM тома,\n - неверный PRF (хеш),\n - не найден подходящий том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный пароль\n - неверное число PIM\n - неверный PRF (хеш)\n - это не том VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверные ключевые файлы\n - неверный пароль\n - неверное число PIM тома\n - неверный PRF (хеш)\n - это не том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный режим монтирования\n - неверный пароль\n - неверное число PIM тома\n - неверный PRF (хеш)\n - это не том</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Операция не выполнена. Возможные причины:\n - неверный режим монтирования\n - неверные ключевые файлы\n - неверный пароль\n - неверное число PIM тома\n - неверный PRF (хеш)\n - это не том</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Автомонтирование не выполнено. Возможные причины:\n - неверный пароль\n - неверное число PIM тома\n - неверный PRF (хеш)\n - не найден подходящий том</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Автомонтирование не выполнено. Возможные причины:\n - неверные ключевые файлы\n - неверный пароль\n - неверное число PIM тома\n - неверный PRF (хеш)\n - не найден подходящий том</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nВнимание! Нажата клавиша Caps Lock. Это может привести к неправильному вводу пароля.</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_CHANGE_WARNING">Запомните число для монтирования тома</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM внешнего тома</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM скрытой ОС</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_HELP">PIM (персональный умножитель итераций) - это значение, управляющее количеством итераций для формирования ключа заголовка.\n Итерации = 15000 + (PIM x 1000).\n\nЕсли пусто или равно нулю, будет использоваться стандартное значение (485), обеспечивающее высокую надёжность.\n\nЕсли пароль короче 20 символов, PIM не может быть меньше 485, чтобы гарантировать минимальный уровень защиты.\nЕсли пароль состоит из 20 и более символов, PIM может быть любым.\n\nPIM более 485 ведёт к замедлению монтирования. При меньшем значении PIM (до 485) монтирование ускоряется, но снижается надёжность, если пароль недостаточно сложный.</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (персональный умножитель итераций) - это значение, управляющее количеством итераций для формирования ключа заголовка.\n Итерации = PIM x 2048.\n\nЕсли пусто или равно нулю, будет использоваться стандартное значение, обеспечивающее высокую надёжность.\n\nЕсли пароль короче 20 символов, PIM не может быть меньше 98, чтобы гарантировать минимальный уровень защиты.\nЕсли пароль состоит из 20 и более символов, PIM может быть любым.\n\nPIM более 98 ведёт к замедлению загрузки. При меньшем значении PIM (до 98) загрузка ускоряется, но снижается надёжность, если пароль недостаточно сложный.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_HELP">PIM (персональный множитель итераций) - это значение, управляющее количеством итераций для формирования ключа заголовка.\n Итерации = 15000 + (PIM x 1000).\n\nЕсли пусто или равно нулю, то используется стандартное значение (485), обеспечивающее высокую надёжность.\n\nЕсли пароль короче 20 символов, PIM не может быть меньше 485, чтобы гарантировать минимальный уровень защиты.\nДля пароля из 20 и более символов PIM может быть любым.\n\nPIM более 485 замедляет монтирование. При меньшем PIM (до 485) монтирование ускоряется, но снижается надёжность, если пароль недостаточно сложный.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (персональный множитель итераций) - это значение, управляющее количеством итераций для формирования ключа заголовка.\n Итерации = PIM x 2048.\n\nЕсли пусто или равно нулю, будет использоваться стандартное значение, обеспечивающее высокую надёжность.\n\nЕсли пароль короче 20 символов, PIM не может быть меньше 98, чтобы гарантировать минимальный уровень защиты.\nДля пароля из 20 и более символов PIM может быть любым.\n\nPIM более 98 замедляет загрузку. При меньшем PIM (до 98) загрузка ускоряется, но снижается надёжность, если пароль недостаточно сложный.</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Запомните число для загрузки системы</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_LARGE_WARNING">Выбранное значение PIM больше, чем стандартное в VeraCrypt.\nЭто приведёт к значительному замедлению монтирования/загрузки.</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_SMALL_WARNING">Выбранное значение PIM меньше, чем стандартное в VeraCrypt. Учтите, что если ваш пароль недостаточно надёжен, это может привести к ослаблению защиты.\n\nПодтверждаете, что вы используете надёжный пароль?</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Максимальное значение PIM для шифрования системы - 65535.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_LARGE_WARNING">Выбранный PIM - больше стандартного.\nЭто значительно замедлит монтирование/загрузку.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_SMALL_WARNING">Выбранный PIM - меньше стандартного. Если ваш пароль недостаточно надёжен, это может ослабить защиту.\n\nПодтверждаете, что пароль надёжный?</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Максимальный PIM для шифрования системы - 65 535.</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_TITLE">PIM тома</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nВнимание! В пути поиска ключевых файлов обнаружены скрытые файлы. Скрытые файлы не могут быть ключевыми. Если вы хотите использовать их как ключевые, снимите у них атрибут "Скрытый" (на каждом из них щёлкните правой кнопкой мыши, выберите "Свойства", снимите флажок "Скрытый" и нажмите OK). Учтите, что скрытые файлы видны только при соответствующей системной настройке (Компьютер &gt; Сервис &gt; Параметры папок (Свойства папки) &gt; Вид).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Если вы пытаетесь защитить скрытый том, содержащий скрытую систему, проверьте, чтобы при вводе пароля для скрытого тома была включена стандартная американская раскладка клавиатуры. Это необходимо, так как данный пароль запрашивается на этапе предзагрузочной аутентификации (до запуска Windows), когда иные раскладки клавиатуры недоступны.</entry>
<entry lang="ru" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">Не найдено ни одного несистемного тома с прерванной операцией шифрования/дешифрования и заголовком, для которого подходит указанный пароль и/или ключевые файлы.\n\nПроверьте, правильно ли указан пароль и/или ключевые файлы, и не используется ли раздел/том системой или приложениями (включая антивирусное ПО).</entry>
- <entry lang="ru" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Раздел/устройство уже полностью зашифрован(о).\nФлаги заголовка = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="ru" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Шифрование раздела/устройства уже полностью завершено.\nФлаги заголовка = 0x%.8X</entry>
<entry lang="ru" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Раздел/устройство не использует шифрование "на месте".\nФлаги заголовка = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nПримечание: если вы пытаетесь смонтировать раздел, расположенный на зашифрованном системном диске без предзагрузочной аутентификации, или смонтировать зашифрованный системный раздел операционной системы, не выполняемой в данный момент, выберите "Система" &gt; "Смонтировать без предзагрузочной аутентификации".</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nПримечание. Если вы пытаетесь смонтировать раздел, расположенный на зашифрованном системном диске без предзагрузочной аутентификации, или смонтировать зашифрованный системный раздел операционной системы, которая не запущена, то выберите "Система" &gt; "Смонтировать без предзагрузочной аутентификации".</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">В этом режиме нельзя монтировать раздел, расположенный на диске, часть которого находится в области шифрования активной системы.\n\nПрежде чем можно будет смонтировать этот раздел в данном режиме, нужно либо загрузить операционную систему, установленную на другом диске (зашифрованном или нет), либо загрузить незашифрованную ОС.</entry>
<entry lang="ru" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt не может расшифровать отдельный раздел на полностью зашифрованном системном диске (можно расшифровать только весь системный диск).</entry>
- <entry lang="ru" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Внимание! Так как диск содержит загрузчик VeraCrypt, он может быть полностью зашифрованным системным диском. Если это так, учтите, что VeraCrypt не может расшифровывать отдельный раздел на полностью зашифрованном системном диске (можно расшифровать только весь системный диск). Вы можете сейчас продолжить, но потом получите сообщение "Неверный пароль".</entry>
+ <entry lang="ru" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Внимание! Так как на диске есть загрузчик VeraCrypt, это может быть полностью зашифрованный системный диск. Если это так, учтите, что VeraCrypt не может расшифровывать отдельный раздел на полностью зашифрованном системном диске (допускается расшифровать только весь системный диск). Вы можете сейчас продолжить, но потом получите сообщение "Неверный пароль".</entry>
<entry lang="ru" key="PREV">&lt; &amp;Назад</entry>
<entry lang="ru" key="RAWDEVICES">Невозможно показать список установленных в системе raw-устройств.</entry>
<entry lang="ru" key="READONLYPROMPT">Том "%s" существует и предназначен только для чтения. Вы действительно хотите его заменить?</entry>
@@ -666,16 +668,16 @@
<entry lang="ru" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Выберите папку хранения ключевых файлов.</entry>
<entry lang="ru" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">В качестве ключевого файла выбран текущий файл-контейнер. Он будет пропущен.</entry>
<entry lang="ru" key="SERPENT_HELP">Авторы: Ross Anderson, Eli Biham и Lars Knudsen. Опубликован в 1998 г. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит. Режим работы: XTS. Алгоритм Serpent - один из финалистов конкурса AES.</entry>
- <entry lang="ru" key="SIZE_HELP">Укажите размер создаваемого контейнера.\n\nПри создании динамического (увеличивающегося по мере заполнения) контейнера, этот параметр определяет его максимальный размер.\n\nМинимальные размеры тома: FAT - 292 КБ, exFAT - 424 КБ, NTFS - 3792 КБ.</entry>
- <entry lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Укажите размер нового внешнего тома (сначала создаётся внешний том, а затем внутри него - скрытый). Минимально возможный размер тома, предназначенного для создания скрытого тома, составляет 340 КБ.</entry>
- <entry lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Укажите размер создаваемого скрытого тома. Минимальный объём скрытого тома - 40 КБ (или 3664 КБ, если он отформатирован как NTFS). Максимально возможный для выбора размер скрытого тома показан выше.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SIZE_HELP">Укажите размер создаваемого контейнера.\n\nПри создании динамического (увеличивающегося по мере заполнения) контейнера, этот параметр определяет его максимальный размер.\n\nМинимальные размеры тома: FAT - 292 КиБ, exFAT - 424 КиБ, NTFS - 3792 КиБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Укажите размер нового внешнего тома (сначала создаётся внешний том, а затем внутри него - скрытый). Минимально возможный размер тома, предназначенного для создания скрытого тома, составляет 340 КиБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Укажите размер создаваемого скрытого тома. Минимальный объём скрытого тома - 40 КиБ (или 3664 КиБ, если он отформатирован как NTFS). Максимально возможный для выбора размер скрытого тома показан выше.</entry>
<entry lang="ru" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Размер внешнего тома</entry>
<entry lang="ru" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Размер скрытого тома</entry>
<entry lang="ru" key="SIZE_PARTITION_HELP">Проверьте правильность размера выбранного устройства или раздела и нажмите "Далее".</entry>
<entry lang="ru" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Внутри этого раздела будут находиться внешний том и скрытый том (со скрытой ОС). Это должен быть первый раздел за системным.\n\nПроверьте правильность показанных выше размера и номера раздела, и если всё верно, то нажмите "Далее".</entry>
- <entry lang="ru" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nТом, внутри которого будет создаваться скрытый том, не может быть меньше 340 КБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nТом, внутри которого будет создаваться скрытый том, не может быть меньше 340 КиБ.</entry>
<entry lang="ru" key="SIZE_TITLE">Размер тома</entry>
- <entry lang="ru" key="SPARSE_FILE">Динами- ческий</entry>
+ <entry lang="ru" key="SPARSE_FILE">Динамический</entry>
<entry lang="ru" key="TESTS_FAILED">Внимание! ОШИБКА теста.</entry>
<entry lang="ru" key="TESTS_PASSED">Тест всех алгоритмов пройден</entry>
<entry lang="ru" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Неверный размер единиц данных.</entry>
@@ -685,11 +687,11 @@
<entry lang="ru" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Неверная длина тестового незашифрованного текста.</entry>
<entry lang="ru" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Каскадное (последовательное) шифрование двумя алгоритмами в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %s (%d-бит ключ), а затем %s (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимонезависимы.</entry>
<entry lang="ru" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Каскадное (последовательное) шифрование тремя алгоритмами в режиме XTS. Каждый блок сначала шифруется %s (%d-бит ключ), затем %s (%d-бит ключ), и наконец %s (%d-бит ключ). Каждый шифр применяет свой собственный ключ. Все ключи взаимонезависимы.</entry>
- <entry lang="ru" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Обратите внимание, что в зависимости от конфигурации ОС, функции автозапуска и автомонтирования могут работать, только если файлы переносного диска находятся на недоступном для записи носителе (CD/DVD и т.п.). Это не ошибка VeraCrypt, а ограничение Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Обратите внимание, что в зависимости от конфигурации ОС, функции автозапуска и автомонтирования могут работать, только если файлы Переносного диска находятся на недоступном для записи носителе (CD/DVD и т. п.). Это не ошибка VeraCrypt, а ограничение Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Переносной диск VeraCrypt успешно создан.\n\nПомните, что для запуска VeraCrypt в переносном режиме необходимы права администратора ПК. Также учтите, что исследуя реестр, можно узнать, что в Windows запускали VeraCrypt, даже если только в переносном режиме.</entry>
<entry lang="ru" key="TC_TRAVELER_DISK">Переносной диск VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="TWOFISH_HELP">Авторы: Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall и Niels Ferguson. Опубликован в 1998 г. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит. Режим работы: XTS. Алгоритм Twofish - один из финалистов конкурса AES.</entry>
- <entry lang="ru" key="MORE_INFO_ABOUT">Подробнее о %s</entry>
+ <entry lang="ru" key="MORE_INFO_ABOUT">Подробнее про %s</entry>
<entry lang="ru" key="UNKNOWN">Неизвестно</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_UNKNOWN">Неопределённая или неизвестная ошибка (%d).</entry>
<entry lang="ru" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Некоторые тома содержат файлы или папки, используемые приложениями или системой.\n\nНастаиваете на размонтировании?</entry>
@@ -703,7 +705,7 @@
<entry lang="ru" key="VOL_SIZE_WRONG">Ошибка! Неверный размер тома.</entry>
<entry lang="ru" key="WARN_QUICK_FORMAT">Внимание! Быстрое форматирование следует использовать, только если:\n\n1) на устройстве нет конфиденциальных данных и вам не требуется правдоподобное отрицание\n2) устройство уже полностью и надёжно зашифровано\n\nВы действительно хотите использовать быстрое форматирование?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Динамический контейнер - это предраспределённый разрежённый файл NTFS, физический размер которого (место на диске) увеличивается по мере добавления в него данных.\n\nВНИМАНИЕ: У томов на основе разрежённых файлов значительно ниже быстродействие, чем у обычных томов. Такие тома менее надёжны, поскольку можно определить, какие из секторов тома не используются. Такие тома не позволяют правдоподобно отрицать наличие скрытого тома. Если данные записываются в контейнер на основе разрежённого файла при недостатке свободного места на файловой хост-системе, то зашифрованная файловая система может оказаться повреждённой.\n\nВы действительно хотите создать том на основе разрежённого файла?</entry>
- <entry lang="ru" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Учтите, что размер динамического контейнера, сообщаемый Windows и VeraCrypt, будет всегда равен его максимальному размеру. Чтобы выяснить текущий физический размер контейнера (действительно занимаемое им место на диске), щёлкните правой кнопкой мыши на файле-контейнере (в окне Проводника, не в VeraCrypt!), выберите пункт "Свойства" и см. значение "На диске".\n\nТакже учтите, что при перемещении динамического контейнера на другой том или диск, физический размер контейнера будет увеличен до максимума. (Этого можно избежать, создав новый динамический контейнер в целевом месте, смонтировав его и затем перенеся в него файлы из старого контейнера.)</entry>
+ <entry lang="ru" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Учтите, что размер динамического контейнера, сообщаемый Windows и VeraCrypt, будет всегда равен его максимальному размеру. Чтобы выяснить текущий физический размер контейнера (действительно занимаемое им место на диске), щёлкните правой кнопкой мыши на файл-контейнере (в окне Проводника, не в VeraCrypt!), выберите пункт "Свойства" и см. значение "На диске".\n\nТакже учтите, что при перемещении динамического контейнера на другой том или диск, физический размер контейнера будет увеличен до максимума. (Этого можно избежать, создав новый динамический контейнер в целевом месте, смонтировав его и затем перенеся в него файлы из старого контейнера.)</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Кэш паролей очищен</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Пароли (и/или обработанные данные ключевых файлов), хранящиеся в кэше драйвера VeraCrypt, удалены.</entry>
<entry lang="ru" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt не может изменить пароль для чуждого ему тома.</entry>
@@ -745,18 +747,18 @@
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Скрытые тома нельзя создавать внутри динамических контейнеров (разрежённых файлов). Чтобы можно было правдоподобно отрицать наличие секретной информации, скрытый том нужно создавать внутри не-динамического контейнера.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT/exFAT или NTFS.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">В среде Windows 2000 мастер создания томов VeraCrypt способен создавать скрытый том только внутри тома FAT.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Примечание: для внешних томов больше подходит система FAT/exFAT, нежели NTFS (например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Примечание. Для внешних томов больше подходит система FAT/exFAT, нежели NTFS (например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT/exFAT).</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Обратите внимание, что для внешних томов больше подходит система FAT/exFAT, нежели NTFS. Например, максимальный размер скрытого тома почти наверняка будет существенно больше, если внешний том отформатирован как FAT/exFAT (поскольку NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома и потому скрытый том может располагаться только во второй половине внешнего тома).\n\nВы действительно хотите отформатировать внешний том как NTFS?</entry>
<entry lang="ru" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Хотите вместо этого отформатировать том как FAT?</entry>
- <entry lang="ru" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Примечание: этот том нельзя отформатировать в FAT, так как его размер больше, чем допускает файловая система FAT32 для соответствующего размера секторов (2 ТБ для секторов по 512 байт, и 16 ТБ для секторов по 4096 байт).</entry>
- <entry lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (т.е. для первого идущего за системным раздела) должен быть по крайней мере на 5% больше системного раздела (системный раздел - тот, где установлена работающая сейчас ОС).</entry>
- <entry lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (т.е. для первого идущего за системным раздела) должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела (системный раздел - тот, где установлена работающая сейчас ОС). Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.</entry>
- <entry lang="ru" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Если внешний том отформатирован как NTFS, он должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела. Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.\n\nПримечание: внешний том должен находиться в том же разделе, что и скрытая операционная система (т.е. в первом разделе, идущим за системным).</entry>
- <entry lang="ru" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Ошибка! Нет раздела, расположенного за системным разделом.\n\nПрежде чем можно будет создать скрытую операционную систему, нужно создать для неё раздел на системном диске. Этот раздел должен быть первым за системным, и он должен быть по крайней мере на 5% больше системного раздела (т.е. того, где установлена работающая сейчас ОС). Однако если внешний том (не путайте с системным разделом) отформатирован как NTFS, раздел для скрытой операционной системы должен быть не менее чем на 110% (в 2,1 раза) больше системного (причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, поэтому скрытый том, который должен содержать клон системного раздела, может располагаться только во второй половине раздела).</entry>
+ <entry lang="ru" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Примечание. Этот том нельзя отформатировать в FAT, так как его размер больше, чем допускает файловая система FAT32 для соответствующего размера секторов (2 ТиБ для секторов по 512 байт, и 16 ТиБ для секторов по 4096 байт).</entry>
+ <entry lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (то есть для первого идущего за системным раздела) должен быть хотя бы на 5% больше системного раздела (системный раздел - тот, где установлена работающая сейчас ОС).</entry>
+ <entry lang="ru" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Раздел для скрытой операционной системы (то есть для первого идущего за системным раздела) должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела (системный раздел - тот, где установлена работающая сейчас ОС). Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Ошибка! Если внешний том отформатирован как NTFS, он должен быть по крайней мере на 110% (в 2,1 раза) больше системного раздела. Причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, и потому скрытый том (в котором должен содержаться клон системного раздела) может располагаться только во второй половине внешнего тома.\n\nПримечание. Внешний том должен находиться в том же разделе, что и скрытая операционная система (то есть в первом разделе, идущим за системным).</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Ошибка! Нет раздела, расположенного за системным разделом.\n\nПрежде чем можно будет создать скрытую операционную систему, нужно создать для неё раздел на системном диске. Этот раздел должен быть первым за системным, и он должен быть по крайней мере на 5% больше системного раздела (то есть того, где установлена работающая сейчас ОС). Однако если внешний том (не путайте с системным разделом) отформатирован как NTFS, раздел для скрытой операционной системы должен быть не менее чем на 110% (в 2,1 раза) больше системного (причина в том, что файловая система NTFS всегда хранит внутренние данные точно в центре тома, поэтому скрытый том, который должен содержать клон системного раздела, может располагаться только во второй половине раздела).</entry>
<entry lang="ru" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Замечание: непрактично (и потому это не поддерживается) устанавливать операционные системы в два тома VeraCrypt, встроенных в один раздел, поскольку при использовании внешней ОС часто требуется записывать данные в область внутренней ОС (а если такие операции записи предотвращать с помощью функции защиты скрытых томов, то это может привести к краху системы - к "синему экрану смерти").</entry>
<entry lang="ru" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Сведения о создании и управлении разделами см. в документации к вашей операционной системе, либо проконсультируйтесь в службе техподдержки поставщика своего компьютера.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Ошибка! Работающая сейчас операционная система установлена не в загрузочном разделе (первом разделе с пометкой "Активный"). Это не поддерживается.</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Вы указали, что собираетесь хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГБ, но выбрали файловую систему FAT, в которой нельзя сохранять файлы объёмом свыше 4 ГБ.\n\nВы действительно хотите отформатировать том как FAT?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Вы указали, что собираетесь хранить в этом томе VeraCrypt файлы размером более 4 ГиБ, но выбрали файловую систему FAT, в которой нельзя сохранять файлы объёмом свыше 4 ГиБ.\n\nВы действительно хотите отформатировать том как FAT?</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Ошибка! VeraCrypt не поддерживает дешифрование "на месте" несистемных томов, созданных VeraCrypt устаревших версий (1.0b и ранее).\n\nЧтобы расшифровать файлы, хранящиеся в этом томе, просто скопируйте или переместите их на любой незашифрованный том.</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Ошибка! VeraCrypt не может "на месте" расшифровать скрытый том VeraCrypt.\n\nЧтобы расшифровать файлы, хранящиеся в этом томе, просто скопируйте или переместите их на любой незашифрованный том.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Внимание! VeraCrypt не может "на месте" расшифровать том, в котором содержится скрытый том VeraCrypt (скрытый том перезапишется псевдослучайными данными).\n\nПодтвердите, что в томе, который вы собираетесь расшифровать, нет скрытого тома.\n\nЕсли в томе есть скрытый том, но вы не против его потери, то можете продолжить (внешний том будет безопасно расшифрован).</entry>
@@ -787,7 +789,7 @@
<entry lang="ru" key="TYPE">Тип</entry>
<entry lang="ru" key="VALUE">Значение</entry>
<entry lang="ru" key="PROPERTY">Свойство</entry>
- <entry lang="ru" key="LOCATION">Размещение</entry>
+ <entry lang="ru" key="LOCATION">Расположение</entry>
<entry lang="ru" key="BYTES">байт</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN">Скрытый</entry>
<entry lang="ru" key="OUTER">Внешний</entry>
@@ -826,9 +828,9 @@
<entry lang="ru" key="AUTODETECTION">Автоопределение</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_MODE_TITLE">Режим мастера</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_MODE_INFO">Выберите режим. Если не уверены, используйте предложенный.</entry>
- <entry lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Выберите эту опцию, чтобы установить VeraCrypt в данной системе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Выберите, чтобы установить VeraCrypt в этой системе.</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Обновление можно выполнить без расшифровки данных, даже если зашифрован системный раздел/диск или используется скрытая операционная система.</entry>
- <entry lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">При выборе этой опции все файлы будут извлечены из дистрибутива, но не установлены в систему. Не выбирайте этот вариант, если вы намерены шифровать системный раздел/диск. Этот вариант - для запуска VeraCrypt в так называемом "переносном" (portable) режиме. VeraCrypt не обязательно устанавливать в ОС. После извлечения всех файлов просто запустите файл VeraCrypt.exe (программа будет работать в "переносном" режиме).</entry>
+ <entry lang="ru" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">При выборе этого варианта все файлы будут извлечены из дистрибутива, но не установлены в систему. Не выбирайте, если вы намерены шифровать системный раздел/диск. Этот вариант - для запуска VeraCrypt в так называемом "переносном" (portable) режиме. VeraCrypt не обязательно устанавливать в ОС. После извлечения всех файлов просто запустите файл VeraCrypt.exe (программа будет работать в "переносном" режиме).</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Параметры установки</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Параметры, влияющие на установку программы.</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Установка</entry>
@@ -862,11 +864,11 @@
<entry lang="ru" key="ROLLBACK">Установка возвращена назад.</entry>
<entry lang="ru" key="INSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно установлена.</entry>
<entry lang="ru" key="SETUP_UPDATE_OK">Программа VeraCrypt успешно обновлена.</entry>
- <entry lang="ru" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Версия VeraCrypt успешно обновлена, но прежде чем её использовать, нужно перезагрузить компьютер.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?</entry>
+ <entry lang="ru" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">Версия VeraCrypt успешно обновлена, но перед использованием нужно перезагрузить компьютер.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления VeraCrypt!\n\nВАЖНО: Настоятельно рекомендуется до завершения работы или перезагрузки ОС воспользоваться восстановлением системы ("Пуск &gt; Программы &gt; Стандартные &gt; Служебные &gt; Восстановление системы") и вернуть систему в точку "VeraCrypt installation". Если функция "Восстановление системы" недоступна, попробуйте снова установить исходную или новую версию версию VeraCrypt до завершения или перезагрузки системы.</entry>
<entry lang="ru" key="UNINSTALL_OK">Программа VeraCrypt успешно удалена.\n\nНажмите "Готово", чтобы удалить установщик VeraCrypt и папку %s. Папка не будет удалена, если в ней содержатся какие-либо файлы, созданные не установщиком и не самой программой VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="REMOVING_REG">Удаление записей VeraCrypt в реестре</entry>
- <entry lang="ru" key="ADDING_REG">Добавление элемента в реестр</entry>
+ <entry lang="ru" key="ADDING_REG">Добавление записи в реестр</entry>
<entry lang="ru" key="REMOVING_APPDATA">Удаление относящихся к программе данных</entry>
<entry lang="ru" key="INSTALLING">Установка</entry>
<entry lang="ru" key="STOPPING">Остановка</entry>
@@ -891,7 +893,7 @@
<entry lang="ru" key="REMOVING_DRIVER">Удаление драйвера VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="COM_REG_FAILED">Ошибка регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</entry>
<entry lang="ru" key="COM_DEREG_FAILED">Ошибка отмены регистрации библиотеки поддержки управления учётными записями пользователей (User Account Control).</entry>
- <entry lang="ru" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">О переносном режиме\n\nПрежде чем драйверы могут быть запущены, они должны быть зарегистрированы в операционной системе. Поэтому драйвер VeraCrypt - не полностью переносной (и не может таковым быть, тогда как приложения VeraCrypt - полностью переносные, т.е. не требуют установки или регистрации в ОС). Обратите внимание, что для шифрования/дешифрования "на лету" VeraCrypt требуется драйвер.</entry>
+ <entry lang="ru" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">О переносном режиме\n\nПрежде чем драйверы могут быть запущены, они должны быть зарегистрированы в операционной системе. Поэтому драйвер VeraCrypt - не полностью переносной (и не может таковым быть, тогда как приложения VeraCrypt - полностью переносные, то есть не требуют установки или регистрации в ОС). Обратите внимание, что для шифрования/дешифрования "на лету" VeraCrypt требуется драйвер.</entry>
<entry lang="ru" key="TRAVELER_UAC_NOTE">* Если вы решили запустить VeraCrypt в переносном режиме (а не как установленную в ПК программу), система будет запрашивать разрешение на выполнение (контроль учётных записей, UAC) при каждом запуске.\n\nПричина в том, что в переносном режиме требуется загружать и запускать драйвер VeraCrypt, необходимый для прозрачного, выполняемого "на лету" шифрования/дешифрования, а пользователи без прав администратора не могут запускать драйверы в Windows. Поэтому система будет запрашивать разрешение на запуск VeraCrypt с привилегиями администратора (UAC).\n\nОбратите внимание, что при установке (инсталляции) VeraCrypt в систему (в отличие от запуска в переносном режиме), система НЕ будет запрашивать разрешение при каждом запуске программы.\n\nВы действительно хотите только извлечь файлы?</entry>
<entry lang="ru" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">ВНИМАНИЕ: Эта копия мастера создания томов имеет административные привилегии.\n\nНовый том может быть создан с правами, которые не позволят записывать в него данные, когда он будет смонтирован. Чтобы этого избежать, закройте данную копию мастера создания томов и запустите другую, без административных привилегий.\n\nЗакрыть эту копию мастера создания томов?</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Ошибка вывода лицензии.</entry>
@@ -938,15 +940,15 @@
<entry lang="ru" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введите пароль для заголовка в файле резервной копии</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_CREATED">Ключевой файл успешно создан.</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Недопустимое количество ключевых файлов.</entry>
- <entry lang="ru" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Размер ключевого файла должен быть между 64 и 1 048 576 байтами.</entry>
+ <entry lang="ru" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Размер ключевого файла должен быть не менее 64 байт.</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Введите имя создаваемого ключевого файла</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Недопустимое базовое имя ключевых файлов</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Ключевой файл "%s" уже существует.\nПерезаписать его? При ответе "Нет" процесс генерирования будет остановлен.</entry>
<entry lang="ru" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">ВНИМАНИЕ: Повреждён заголовок этого тома! Была автоматически использована резервная копия заголовка, встроенная в том.\n\nСледует исправить заголовок, выбрав "Сервис" &gt; "Восстановить заголовок тома".</entry>
<entry lang="ru" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Резервная копия заголовка тома успешно создана.\n\nВАЖНО: При восстановлении заголовка из этой резервной копии также будет восстановлен и текущий пароль тома. Более того, если для монтирования тома требуются ключевые файлы, после восстановления заголовка из копии для монтирования тома понадобятся те же ключевые файлы.\n\nВНИМАНИЕ: Эту копию заголовка тома можно использовать для восстановления заголовка ТОЛЬКО этого конкретного тома. Если применить эту копию для восстановления заголовка другого тома, смонтировать том вы сможете, но НЕ удастся расшифровать никакие данные в этом томе (так как это изменит его мастер-ключ).</entry>
<entry lang="ru" key="VOL_HEADER_RESTORED">Заголовок тома успешно восстановлен.\n\nВАЖНО: Имейте в виду, что вместе с заголовком мог быть восстановлен и прежний пароль.\nБолее того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома\nтребовались ключевые файлы, эти же ключевые файлы понадобятся\nдля монтирования данного тома сейчас.</entry>
- <entry lang="ru" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">В целях безопасности, для этого тома потребуется ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы).\n\nПримечание: если в этом томе есть скрытый том, сначала нужно ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы) для внешнего тома.\nЗатем, если выбрано резервное копирование заголовка скрытого тома, нужно будет\nуказать правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы) для скрытого тома.</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %s?\n\nПри выборе "Да" потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание: оба заголовка - для обычного и скрытого томов - будут повторно зашифрованы с новой солью и сохранены в резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (чтобы можно было правдоподобно отрицать причастность). При восстановлении заголовка тома из резервной копии потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления - обычный или скрытый (VeraCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">В целях безопасности, для этого тома потребуется ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы).\n\nПримечание. Если в этом томе есть скрытый том, сначала нужно ввести правильный пароль\n(и/или предоставить корректные ключевые файлы) для внешнего тома.\nЗатем, если выбрано резервное копирование заголовка скрытого тома, нужно будет\nуказать правильный пароль (и/или предоставить корректные ключевые файлы) для скрытого тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Вы действительно хотите создать резервную копию заголовка тома для %s?\n\nПри выборе "Да" потребуется указать имя файла для резервной копии заголовка.\n\nПримечание. Оба заголовка - для обычного и скрытого томов - будут повторно зашифрованы с новой солью и сохранены в резервной копии. Если внутри этого тома нет скрытого тома, область, зарезервированная в резервной копии под заголовок скрытого тома, будет заполнена случайными данными (чтобы можно было правдоподобно отрицать причастность). При восстановлении заголовка тома из резервной копии потребуется ввести правильный пароль и/или предоставить корректные ключевые файлы, действительные на момент создания резервной копии заголовка тома. По паролю (и/или ключевым файлам) также будет автоматически определяться тип заголовка тома для восстановления - обычный или скрытый (VeraCrypt определяет тип методом проб и ошибок).</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Вы действительно хотите восстановить заголовок тома %s?\n\nВНИМАНИЕ: При восстановлении заголовка будет восстановлен пароль тома, который действовал при создании резервной копии. Более того, если на момент создания резервной копии для монтирования тома также требовались ключевые файлы, после восстановления заголовка для монтирования тома понадобятся те же ключевые файлы.\n\nНажмите "Да", чтобы выбрать файл с резервной копией заголовка.</entry>
<entry lang="ru" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Имеется ли в томе скрытый том?</entry>
<entry lang="ru" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">В томе есть скрытый том</entry>
@@ -955,20 +957,20 @@
<entry lang="ru" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Восстановить заголовок из копии, встроенной в том</entry>
<entry lang="ru" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Восстановить заголовок из внешнего файла с резервной копией</entry>
<entry lang="ru" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Неверный размер файла с резервной копией заголовка тома.</entry>
- <entry lang="ru" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (встроенные копии заголовков есть только в томах, созданных VeraCrypt 6.0 или новее).</entry>
- <entry lang="ru" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь создать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ru" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома VeraCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для образа нового диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nВАЖНО: Этот файл должен быть записан на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как отдельный файл). Сведения об этом см. в документации к своему ПО для записи CD/DVD.\n\nЗаписав диск восстановления на CD/DVD, выберите "Система" &gt; "Проверить диск восстановления", чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nЗапустить программу записи оптических дисков Windows?\n\nЗаписав диск восстановления на CD/DVD, выберите "Система" &gt; "Проверить диск восстановления", чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить диск восстановления VeraCrypt, вставьте его в накопитель и нажмите OK.</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (встроенные копии заголовков есть только в томах, созданных TrueCrypt 6.0 или новее).</entry>
+ <entry lang="ru" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь создать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью Диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать Диск восстановления VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома VeraCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью Диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать Диск восстановления VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для образа нового Диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Образ Диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nВАЖНО: Этот файл должен быть записан на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как отдельный файл). Сведения об этом см. в документации к своему ПО для записи CD/DVD.\n\nЗаписав Диск восстановления на CD/DVD, выберите "Система" &gt; "Проверить Диск восстановления", чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Образ Диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать этот образ на CD или DVD.\n\nЗапустить программу записи оптических дисков Windows?\n\nЗаписав Диск восстановления на CD/DVD, выберите "Система" &gt; "Проверить Диск восстановления", чтобы убедиться в корректности записи созданного диска.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Чтобы проверить Диск восстановления VeraCrypt, вставьте его в накопитель и нажмите OK.</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Диск восстановления VeraCrypt проверен. Всё в порядке.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли запись завершена, выньте CD/DVD и вставьте снова, а затем повторите попытку. Не помогло? Воспользуйтесь другим ПО для записи дисков и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т.д., то учтите, что проверка такого диска будет всегда давать ошибку. Чтобы создать новый диск, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню "Система" &gt; "Создать диск восстановления".</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Проверка образа диска восстановления VeraCrypt успешно пройдена.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Проверка образа диска восстановления VeraCrypt не пройдена.\n\nЕсли вы пытались проверить образ, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т.д., то учтите, что проверка такого образа будет всегда давать ошибку. Чтобы создать новый образ диска восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите "Система" > "Создать диск восстановления".</entry>
- <entry lang="ru" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания диска восстановления VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления VeraCrypt нельзя создавать, когда работает скрытая операционная система.\n\nЧтобы создать диск восстановления, загрузите обманную ОС и выберите "Система" > "Создать диск восстановления".</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи диска восстановления.\n\nЕсли запись завершена, выньте CD/DVD и вставьте снова; затем нажмите "Далее", чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим носителем%s.\n\nЕсли вы пока ещё не записали диск восстановления, сделайте это и нажмите "Далее".\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный ДО запуска этого мастера, знайте, что такой диск использовать нельзя, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Нужно записать на CD/DVD заново созданный диск восстановления.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи Диска восстановления.\n\nЕсли запись завершена, выньте CD/DVD и вставьте снова, а затем повторите попытку. Не помогло? Воспользуйтесь другим ПО для записи дисков и/или другим CD/DVD.\n\nЕсли вы пытались проверить Диск восстановления, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т. д., то учтите, что проверка такого диска будет всегда давать ошибку. Чтобы создать новый диск, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите меню "Система" &gt; "Создать Диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Проверка образа Диска восстановления VeraCrypt успешно пройдена.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Проверка образа Диска восстановления VeraCrypt не пройдена.\n\nЕсли вы пытались проверить образ, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т. д., то учтите, что проверка такого образа будет всегда давать ошибку. Чтобы создать новый образ Диска восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите "Система" > "Создать Диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Ошибка создания Диска восстановления VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Диск восстановления VeraCrypt нельзя создавать, когда работает скрытая операционная система.\n\nЧтобы создать Диск восстановления, загрузите обманную ОС и выберите "Система" > "Создать Диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность записи Диска восстановления.\n\nЕсли запись завершена, выньте CD/DVD и вставьте снова; затем нажмите "Далее", чтобы повторить попытку. Если это не поможет, попробуйте воспользоваться другим носителем%s.\n\nЕсли вы пока ещё не записали Диск восстановления, сделайте это и нажмите "Далее".\n\nЕсли вы пытались проверить Диск восстановления VeraCrypt, созданный ДО запуска этого мастера, знайте, что такой диск использовать нельзя, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Нужно записать на CD/DVD заново созданный Диск восстановления.</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> и/или другим ПО для записи CD/DVD</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">Системные избранные тома VeraCrypt</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Что такое "системные избранные тома"?</entry>
@@ -994,17 +996,17 @@
<entry lang="ru" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Буква диска: </entry>
<entry lang="ru" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Ошибка! Пароль должен содержать только символы стандартного набора ASCII.\n\nСимволы не из набора ASCII могут привести к невозможности монтирования тома при смене настроек в конфигурации системы.\n\nРазрешается использовать следующие символы:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
<entry lang="ru" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">ВНИМАНИЕ: Пароль содержит символы не из набора ASCII. Это может привести к невозможности монтирования тома при смене конфигурации системы.\n\nВам следует заменить все не относящиеся к ASCII символы в пароле на символы ASCII. Для этого в меню "Тома" выберите "Изменить пароль тома".\n\nК символам ASCII относятся:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Настоятельно не рекомендуется использовать расширения как у исполняемых файлов (.exe, .sys, .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Такие расширения часто приводят к влиянию на контейнер со стороны Windows и антивирусных программ, что снижает производительность тома и может привести к другим серьёзным проблемам.\n\nНастоятельно советуем удалить это расширение или изменить его (например на ".hc").\n\nВы настаиваете на использовании этого проблематичного расширения файла?</entry>
- <entry lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ВНИМАНИЕ: У этого контейнера расширение как у исполняемых файлов (.exe, .sys, .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Вероятнее всего это приведёт к влиянию на данный контейнер со стороны Windows и антивирусного ПО, что снизит производительность тома и может вызвать другие серьёзные проблемы.\n\nНастоятельно рекомендуем удалить это расширение у файла-контейнера или изменить его (например на ".hc") после размонтирования тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Настоятельно не рекомендуется использовать расширения как у исполняемых файлов (.exe, .sys, .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Такие расширения часто приводят к влиянию на контейнер со стороны Windows и антивирусных программ, что снижает производительность тома и может привести к другим серьёзным проблемам.\n\nНастоятельно советуем удалить это расширение или изменить его (например, на ".hc").\n\nВы настаиваете на использовании этого проблемного расширения файла?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">ВНИМАНИЕ: У этого контейнера расширение как у исполняемых файлов (.exe, .sys, .dll) или других, которые могут быть источником потенциальных проблем. Вероятнее всего это приведёт к влиянию на данный контейнер со стороны Windows и антивирусного ПО, что снизит производительность тома и может вызвать другие серьёзные проблемы.\n\nНастоятельно рекомендуем удалить это расширение у файл-контейнера или изменить его (например, на ".hc") после размонтирования тома.</entry>
<entry lang="ru" key="HOMEPAGE">Домашняя страница</entry>
- <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 ГБ! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том VeraCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, а не VeraCrypt.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение "EnableBigLba" и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: В файловой системе FAT32 нельзя сохранять файлы размером более 4 ГБ. Поэтому тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 ГБ.\n\nЕсли нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (или, при использовании Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</entry>
- <entry lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">ВНИМАНИЕ: Windows XP не поддерживает файлы больше 2048 ГБ (сообщая о недостатке свободного места). Поэтому в Windows XP нельзя создавать тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры) объёмом свыше 2048 ГБ.\n\nТем не менее в Windows XP можно зашифровать диск целиком или создать том VeraCrypt на основе раздела размером более 2048 ГБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">ВНИМАНИЕ: В системе не установлено ни одного пакета обновлений (Service Pack) Windows. Если в Windows XP не установлен Service Pack 1 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГиБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">ВНИМАНИЕ: В системе не установлен пакет обновлений Windows Service Pack 3 (или новее). Если в Windows 2000 не установлен Service Pack 3 (или новее), не следует выполнять запись на диски IDE объёмом более 128 ГиБ, иначе возможно повреждение данных (неважно, относятся они к тому VeraCrypt или нет). Это ограничение Windows, а не ошибка в VeraCrypt. Кроме того, может потребоваться включить в реестре поддержку 48-бит адресации LBA; подробности см. на http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="ru" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">ВНИМАНИЕ: В системе отключена поддержка 48-бит LBA ATAPI. Поэтому не следует выполнять запись на IDE-диски объёмом более 128 ГиБ! В противном случае это может привести к повреждению данных на диске (будь это том VeraCrypt или обычный раздел). Это ограничение Windows, а не VeraCrypt.\n\nЧтобы включить поддержку 48-бит режима LBA, добавьте в реестр в ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters значение "EnableBigLba" и установите его значение в 1.\n\nСм. подробности тут: http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">ОШИБКА: В файловой системе FAT32 нельзя сохранять файлы размером более 4 ГиБ. Поэтому тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры), хранящиеся в файловой системе FAT32, не могут быть больше 4 ГиБ.\n\nЕсли нужен том большего объёма, создайте его в системе NTFS (или, при использовании Windows Vista SP1 или новее, в файловой системе exFAT), либо вместо создания тома на основе файла зашифруйте весь раздел диска.</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">ВНИМАНИЕ: Windows XP не поддерживает файлы больше 2048 ГиБ (сообщая о недостатке свободного места). Поэтому в Windows XP нельзя создавать тома VeraCrypt на основе файлов (контейнеры) объёмом свыше 2048 ГиБ.\n\nТем не менее в Windows XP можно зашифровать диск целиком или создать том VeraCrypt на основе раздела размером более 2048 ГиБ.</entry>
<entry lang="ru" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">ВНИМАНИЕ: Если вам нужно впоследствии добавлять во внешний том ещё данные/файлы, имеет смысл уменьшить размер скрытого тома.\n\nХотите продолжить и использовать указанный вами размер?</entry>
<entry lang="ru" key="NO_VOLUME_SELECTED">Не выбран том.\n\nНажмите кнопку "Выбрать устройство" или "Выбрать файл" и укажите том VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку "Выбрать устройство" и укажите несмонтированный раздел, который требует предзагрузочной аутентификации (например раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание: выбранный раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt без предзагрузочной аутентификации. Это может понадобиться, например, для резервного копирования или починки.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Не выбран раздел.\n\nНажмите кнопку "Выбрать устройство" и укажите не смонтированный раздел, который требует предзагрузочной аутентификации (например, раздел на зашифрованном системном диске с другой, не выполняемой сейчас ОС, или зашифрованный системный раздел другой ОС).\n\nПримечание. Выбранный раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt без предзагрузочной аутентификации. Это может понадобиться, например, для резервного копирования или починки.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">ВНИМАНИЕ: Если установлены и активированы ключевые файлы по умолчанию, монтировать НЕ использующие их тома будет невозможно. При монтировании таких томов не забывайте выключать опцию "Ключевые файлы" (ниже поля ввода пароля).\n\nВы действительно хотите сохранить выбранные ключевые файлы/пути как используемые по умолчанию?</entry>
<entry lang="ru" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Автомонтирование устройств</entry>
<entry lang="ru" key="HK_DISMOUNT_ALL">Размонтировать все</entry>
@@ -1021,13 +1023,13 @@
<entry lang="ru" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">ОШИБКА: Эта клавиша уже используется.</entry>
<entry lang="ru" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">ВНИМАНИЕ: Некоторые общесистемные горячие клавиши VeraCrypt не будут работать!\n\nПроверьте, не используются ли те же клавиши другими приложениями или операционной системой.</entry>
<entry lang="ru" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Создание файла подкачки предотвращено.\n\nОбратите внимание, что из-за особенностей Windows файлы подкачки не могут располагаться на несистемных томах VeraCrypt (включая избранные системные тома). VeraCrypt поддерживает создание файлов подкачки только на зашифрованном системном разделе/диске.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости VeraCrypt не может зашифровать файл гибернации. Поэтому режим гибернации отключён.\n\nПримечание: когда компьютер переходит в режим гибернации (или в энергосберегающий режим сна), содержимое системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными гибернации. VeraCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле гибернации.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Из-за ошибки или несовместимости VeraCrypt не может зашифровать файл гибернации. Поэтому режим гибернации отключён.\n\nПримечание. Когда компьютер переходит в режим гибернации (или в энергосберегающий режим сна), содержимое системной памяти записывается на жёсткий диск в файл с данными гибернации. VeraCrypt не может предотвратить сохранение открытых в ОЗУ ключей шифрования и содержимого важных файлов в незашифрованном виде в файле гибернации.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Гибернация отменена.\n\nVeraCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем, использующих дополнительный загрузочный раздел. Учтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому для предотвращения утечки данных и проблем при выходе из гибернации программа VeraCrypt запретила скрытой системе запись в общий загрузочный раздел и гибернацию.</entry>
<entry lang="ru" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Том VeraCrypt, смонтированный как %c:, размонтирован.</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Тома VeraCrypt размонтированы.</entry>
<entry lang="ru" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Смонтированные тома VeraCrypt размонтированы, кэш паролей очищен.</entry>
<entry lang="ru" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Успешно размонтировано</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ВНИМАНИЕ: Если запретить работу VeraCrypt в фоновом режиме, то будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Авторазмонтирование (например при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например о предотвращении повреждения скрытого тома)\n5) Значок в области уведомлений\n\nПримечание: фоновый процесс можно завершить в любой момент, щёлкнув ПКМ по значку VeraCrypt в области уведомлений и выбрав "Выход".\n\nВы действительно хотите запретить фоновый режим?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">ВНИМАНИЕ: Если запретить работу VeraCrypt в фоновом режиме, то будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Авторазмонтирование (например, при завершении сеанса, случайном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т. д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n5) Значок в области уведомлений\n\nПримечание. Фоновый процесс можно завершить в любой момент, щёлкнув ПКМ по значку VeraCrypt в области уведомлений и выбрав "Выход".\n\nВы действительно хотите запретить фоновый режим?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Если выключить этот параметр, станет невозможно автоматически размонтировать тома, содержащие открытые файлы/папки.\n\nВы действительно хотите выключить этот параметр?</entry>
<entry lang="ru" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">ВНИМАНИЕ: Тома с открытыми файлами/папками НЕ будут автоматически размонтироваться.\n\nЧтобы избежать этого, включите в данном окне параметр "Авторазмонтировать тома даже при открытых файлах/папках"</entry>
<entry lang="ru" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">ВНИМАНИЕ: Если в ноутбуке низкий уровень заряда батареи, Windows может не отправлять соответствующие сообщения в выполняющиеся приложения при входе в энергосберегающий режим. Поэтому в таких случаях авторазмонтирование томов в VeraCrypt может не сработать.</entry>
@@ -1037,12 +1039,12 @@
<entry lang="ru" key="KEEP_PROMPTING_ME">Да, спрашивать</entry>
<entry lang="ru" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Нет, не спрашивать</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ВАЖНО: Не забывайте, что вы можете продолжить (де)шифрование любого несистемного раздела/тома, выбрав в меню главного окна VeraCrypt пункт "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс".</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска, но не пройдена (или была пропущена) предзагрузочная аутентификация.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса командой "Система" &gt; "Окончательно расшифровать системный раздел/диск" в меню главного окна VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_EXIT">ВНИМАНИЕ: Если закрыть VeraCrypt сейчас, будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Авторазмонтирование (при завершении сеанса, нечаянном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т.д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например о предотвращении повреждения скрытого тома)\n\nПримечание: если вы не хотите, чтобы после закрытия окна VeraCrypt программа продолжала работать в фоновом режиме, выключите соответствующий параметр в её настройках (а также, при необходимости, автозапуск VeraCrypt).\n\nВы действительно хотите закрыть VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Вы запланировали шифрование или дешифрование системного раздела/диска, но не пройдена (или была пропущена) предзагрузочная аутентификация.\n\nПримечание. При дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализация процесса командой "Система" &gt; "Окончательно расшифровать системный раздел/диск" в меню главного окна VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_EXIT">ВНИМАНИЕ: Если закрыть VeraCrypt сейчас, будут отключены следующие функции:\n\n1) Горячие клавиши\n2) Авторазмонтирование (при завершении сеанса, нечаянном удалении хост-устройства, истечении времени ожидания и т. д.)\n3) Автомонтирование избранных томов\n4) Оповещения (например, о предотвращении повреждения скрытого тома)\n\nПримечание. Если вы не хотите, чтобы после закрытия окна VeraCrypt программа продолжала работать в фоновом режиме, выключите соответствующий параметр в её настройках (а также, при необходимости, автозапуск VeraCrypt).\n\nВы действительно хотите закрыть VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выход?</entry>
<entry lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Недостаточно информации, чтобы определить, какую операцию выполнить - шифрование или дешифрование.</entry>
- <entry lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Недостаточно информации, чтобы определить, какую операцию выполнить - шифрование или дешифрование.\n\nПримечание: при дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Примечание: если при шифровании несистемного раздела/диска "на месте" не удаётся завершить процесс из-за какой-либо постоянно повторяющейся ошибки, вы не сможете смонтировать этот том (и получить доступ к хранящимся в нём данным), пока полностью не РАСШИФРУЕТЕ этот том (т.е. выполните обратный процесс).\n\nЭто можно сделать так:\n1) Выйдите из этого мастера.\n2) В главном окне VeraCrypt выберите "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс".\n3) Выберите "Дешифрация".</entry>
+ <entry lang="ru" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Недостаточно информации, чтобы определить, какую операцию выполнить - шифрование или дешифрование.\n\nПримечание. При дешифровании системного раздела/диска в предзагрузочном окружении может потребоваться финализировать процесс, нажав Decrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Примечание. Если при шифровании несистемного раздела/диска "на месте" не удаётся завершить процесс из-за какой-либо постоянно повторяющейся ошибки, вы не сможете смонтировать этот том (и получить доступ к хранящимся в нём данным), пока полностью не РАСШИФРУЕТЕ этот том (то есть выполните обратный процесс).\n\nЭто можно сделать так:\n1) Выйдите из этого мастера.\n2) В главном окне VeraCrypt выберите "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс".\n3) Выберите "Дешифрация".</entry>
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать (де)шифрование раздела/тома, отложив его на будущее?\n\nУчтите, что том нельзя смонтировать, пока он не будет полностью зашифрован или расшифрован. Позже (де)шифрование можно будет возобновить с той точки, где оно было остановлено, выбрав команду "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс" в меню главного окна VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить шифрование системного раздела/диска?\n\nПозже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен, выбрав в главном окне VeraCrypt меню "Система" &gt; "Продолжить прерванный процесс". Если вы хотите окончательно прервать процесс или вовсе отказаться от шифрования, выберите "Система" &gt; "Окончательно расшифровать системный раздел/диск".</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Хотите прервать и отложить дешифрование системного раздела/диска?\n\nПозже процесс можно будет возобновить с той точки, где он был остановлен, выбрав в главном окне VeraCrypt меню "Система" &gt; "Продолжить прерванный процесс". Чтобы отказаться от дешифрования (и начать шифрование), выберите "Система" &gt; "Зашифровать системный раздел/диск".</entry>
@@ -1053,11 +1055,11 @@
<entry lang="ru" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Несоответствие устранено.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в отчёт следующую информацию: %hs)</entry>
<entry lang="ru" key="UNEXPECTED_STATE">ОШИБКА: Неизвестное состояние.\n\n\n(Если вы сообщаете нам о связанной с этим ошибке, включите в отчёт следующую информацию: %hs)</entry>
<entry lang="ru" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Нет прерванных процессов (де)шифрования системного раздела/диска, которые можно продолжить.\n\nЧтобы возобновить прерванное (де)шифрование НЕсистемного раздела/диска, выберите "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс".</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Отключён фоновый процесс VeraCrypt. При выходе из VeraCrypt не будет оповещения о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание: фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув ПКМ по значку VeraCrypt в области уведомлений и выбрав "Выход".\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Отключён фоновый процесс VeraCrypt. При выходе из VeraCrypt не будет оповещения о предотвращении повреждения скрытого тома.\n\nПримечание. Фоновый процесс можно закрыть в любой момент, щёлкнув ПКМ по значку VeraCrypt в области уведомлений и выбрав "Выход".\n\nВключить фоновый процесс VeraCrypt?</entry>
<entry lang="ru" key="LANG_PACK_VERSION">Версия языкового модуля: %s</entry>
<entry lang="ru" key="CHECKING_FS">Проверка файловой системы тома VeraCrypt, смонтированного как %s...</entry>
<entry lang="ru" key="REPAIRING_FS">Попытка исправить файловую систему тома VeraCrypt, смонтированного как %s...</entry>
- <entry lang="ru" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с помощью устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях VeraCrypt монтирование этого тома будет возможно, но никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов не предвидится. Рекомендуем создать новый том VeraCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</entry>
+ <entry lang="ru" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">ВНИМАНИЕ: Этот том зашифрован с помощью устаревшего алгоритма.\n\nВсе алгоритмы шифрования с 64-бит блоками (например, Blowfish, CAST-128, Triple DES) вышли из употребления. В последующих версиях VeraCrypt монтирование этого тома будет возможно, но никаких улучшений в реализации этих устаревших алгоритмов не предвидится. Рекомендуем создать новый том VeraCrypt с шифрованием по алгоритму со 128-бит блоками (например, AES, Serpent, Twofish и др.) и перенести все файлы из этого тома в новый.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ваша система не настроена на автомонтирование новых томов. Монтирование томов VeraCrypt на основе устройств может оказаться невозможным. Чтобы включить автомонтирование, выполните следующую команду и перезагрузите систему:\n\nmountvol.exe /E</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Прежде чем продолжить, присвойте разделу/устройству букву диска ("Панель управления" &gt; "Администрирование" &gt; "Управление компьютером" - "Управление дисками").\n\n(Это требование операционной системы.)</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNT_TC_VOLUME">Смонтировать том VeraCrypt</entry>
@@ -1066,25 +1068,25 @@
<entry lang="ru" key="ERR_ACCESS_DENIED">Доступ запрещён операционной системой.\n\nВозможная причина: для чтения/записи данных в некоторых папках, файлах и устройствах операционная система требует наличия прав чтения/записи (привилегий администратора). По умолчанию пользователю без прав администратора разрешается создавать читать и изменять файлы лишь в папке с его документами ("Мои документы").</entry>
<entry lang="ru" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">ОШИБКА: Выбранное устройство использует сектора неподдерживаемого размера.\n\nВ настоящее время невозможно создавать разделы/тома на основе устройств на дисках с секторами более 4096 байт. Однако на таких дисках можно создавать тома (контейнеры) на основе файлов.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">В настоящее время не поддерживается шифрование системы, установленной на диске с секторами не по 512 байт.</entry>
- <entry lang="ru" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика VeraCrypt необходимо не менее 32 КБ свободного места в начале системного диска (загрузчик должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt. Чтобы решить данную проблему, нужно переразметить диск, оставив свободными первые 32 КБ (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">Для загрузчика VeraCrypt необходимо не менее 32 КиБ свободного места в начале системного диска (загрузчик должен располагаться в этой области). Ваш диск этому условию не удовлетворяет.\n\nПожалуйста, НЕ сообщайте нам об этом как об ошибке/проблеме в работе VeraCrypt. Чтобы решить данную проблему, нужно переразметить диск, оставив свободными первые 32 КиБ (в большинстве случаев достаточно удалить и вновь создать первый раздел). Рекомендуем использовать для этого диспетчер разделов Microsoft, устанавливаемый вместе с Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Эта функция не поддерживается операционной системой той версии, которую вы сейчас используете.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">В этой версии операционной системы VeraCrypt не поддерживает шифрование системного раздела/диска.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Чтобы зашифровать системный раздел/диск в Windows Vista, сначала нужно установить пакет обновления Service Pack 1 для Windows Vista или более новый (в вашей системе он пока не установлен).\n\nПримечание: Service Pack 1 для Windows Vista устраняет проблему с нехваткой основной памяти при загрузке системы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Чтобы зашифровать системный раздел/диск в Windows Vista, сначала нужно установить пакет обновления Service Pack 1 для Windows Vista или более новый (в вашей системе он пока не установлен).\n\nПримечание. Проблему с нехваткой основной памяти при загрузке системы устраняет Service Pack 1 для Windows Vista.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt больше не поддерживает шифрование системного раздела/диска в Windows Vista без установленного пакета обновления (Service Pack). Прежде чем обновить VeraCrypt, установите Service Pack 1 (или новее) для Windows Vista.</entry>
<entry lang="ru" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">ОШИБКА: Для этой функции нужно, чтобы программа VeraCrypt была УСТАНОВЛЕНА в компьютере (сейчас она работает в "переносном" режиме).\n\nУстановите (инсталлируйте) VeraCrypt и повторите попытку.</entry>
<entry lang="ru" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">ВНИМАНИЕ: Похоже, Windows не установлена на диске, с которого она загружается. Такая конфигурация не поддерживается.\n\nПродолжать следует лишь в случае, если вы уверены, что Windows установлена на том же диске, с которого она загружается.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">ОСТОРОЖНО: На системном диске уже установлен загрузчик VeraCrypt!\n\nВозможно, в компьютере имеется другая уже зашифрованная система.\n\nВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ПРИСТУПИТЬ К ШИФРОВАНИЮ ТЕКУЩЕЙ СИСТЕМЫ, ЕСТЬ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ДРУГИЕ СИСТЕМЫ НЕ СМОГУТ ЗАГРУЖАТЬСЯ, А ОТНОСЯЩИЕСЯ К НИМ ДАННЫЕ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ.\n\nВы действительно хотите продолжить?</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Ошибка восстановления исходного загрузчика системы.\n\nИспользуйте диск восстановления VeraCrypt ("Repair Options" &gt; "Restore original system loader") или установочный диск Windows, чтобы заменить загрузчик VeraCrypt системным загрузчиком Windows.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Исходный системный загрузчик не будет сохранён на диске восстановления (возможно, нет файла с резервной копией).</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Ошибка восстановления исходного загрузчика системы.\n\nИспользуйте Диск восстановления VeraCrypt ("Repair Options" &gt; "Restore original system loader") или установочный диск Windows, чтобы заменить загрузчик VeraCrypt системным загрузчиком Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Исходный системный загрузчик не будет сохранён на Диске восстановления (возможно, нет файла с резервной копией).</entry>
<entry lang="ru" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Ошибка записи сектора MBR.\n\nВозможно, в BIOS компьютера включена защита сектора MBR. Проверьте в настройках BIOS (нажмите клавишу F2, Delete или Esc сразу после включения компьютера), не активирована ли антивирусная/MBR защита.</entry>
- <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">ВНИМАНИЕ: Ошибка контрольной суммы загрузчика VeraCrypt!\nВозможно, была попытка подделки информации на диске (атака "Evil Maid").\n\nЭто предупреждение также может появиться, если вы восстановили загрузчик VeraCrypt с помощью диска восстановления, созданного другой версией VeraCrypt.\n\nРекомендуем немедленно изменить пароль - это восстановит нормальный загрузчик VeraCrypt. Также стоит переустановить VeraCrypt и ограничить нежелательным лицам доступ к этому ПК.</entry>
+ <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">ВНИМАНИЕ: Ошибка контрольной суммы загрузчика VeraCrypt!\nВозможно, была попытка подделки информации на диске (атака "Evil Maid").\n\nЭто предупреждение также может появиться, если вы восстановили загрузчик VeraCrypt с помощью Диска восстановления, созданного другой версией VeraCrypt.\n\nРекомендуем немедленно изменить пароль - это восстановит нормальный загрузчик VeraCrypt. Также стоит переустановить VeraCrypt и ограничить нежелательным лицам доступ к этому ПК.</entry>
<entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Не установлен загрузчик VeraCrypt (Boot Loader) нужной версии. Это может препятствовать сохранению ряда параметров.</entry>
- <entry lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание: иногда нужно, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за включением ПК, не знал, что вы пользуетесь VeraCrypt. Эти параметры позволяют изменить экран загрузки VeraCrypt. Если включить первую опцию, экран загрузчика будет пустым (даже при вводе неправильного пароля). При вводе пароля ПК будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести неприятеля в заблуждение, можно включить показ своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (обычно это показывает загрузчик Windows, когда не может найти загрузочный раздел Windows). Учитите, однако, что если у неприятеля будет возможность проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Примечание. Иногда нужно, чтобы посторонний (неприятель), наблюдающий за включением ПК, не знал, что вы пользуетесь VeraCrypt. Эти параметры позволяют изменить экран загрузки VeraCrypt. Если включить первую опцию, экран загрузчика будет пустым (даже при вводе неправильного пароля). При вводе пароля ПК будет выглядеть "зависшим". Кроме того, чтобы ввести неприятеля в заблуждение, можно включить показ своего сообщения. Например, отображать ложные сообщения об ошибках вроде "Missing operating system" (обычно это показывает загрузчик Windows, когда не может найти загрузочный раздел Windows). Учитите, однако, что если у неприятеля будет возможность проанализировать содержимое жёсткого диска, то он сумеет найти на нём загрузчик VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если включить эту опцию, загрузчик VeraCrypt не будет выводить на экран никаких сообщений (даже при неправильном пароле). При вводе пароля компьютер будет выглядеть "зависшим" (не реагирующим), курсор НЕ будет перемещаться, а нажатия клавиш НЕ будут сопровождаться показом звёздочек.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Судя по всему, системный раздел/диск полностью зашифрован.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt не поддерживает шифрование системного диска, который был преобразован в динамический диск.</entry>
<entry lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Системный диск содержит расширенные (логические) разделы.\n\nШифрование всего системного диска, содержащего расширенные (логические) разделы, доступно только в Windows Vista и более новых версиях Windows. В Windows XP зашифровать весь системный диск можно при условии, что он содержит только первичные разделы.\n\nТем не менее вместо всего системного диска можно зашифровать системный раздел (а также создать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске).</entry>
- <entry lang="ru" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВНИМАНИЕ: Так как вы работаете в Windows XP/2003, после запуска шифрования диска на нём НЕЛЬЗЯ создавать расширенные (логические) разделы (разрешается создавать только первичные разделы). Любой расширенный (логический) раздел на диске после начала шифрования станет недоступным (сейчас на диске нет таких разделов).\n\nПримечание: если это ограничение неприемлемо, вернитесь и выберите шифрование только системного раздела, а не всего диска (также можно создать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске).\n\nЕсли данное ограничение неприемлемо, перейдите на Vista или более новую версию Windows (шифрование всего системного диска, содержащего расширенные/логические разделы, доступно только в Vista и более новых версиях Windows).</entry>
+ <entry lang="ru" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">ВНИМАНИЕ: Так как вы работаете в Windows XP/2003, после запуска шифрования диска на нём НЕЛЬЗЯ создавать расширенные (логические) разделы (разрешается создавать только первичные разделы). Любой расширенный (логический) раздел на диске после начала шифрования станет недоступным (сейчас на диске нет таких разделов).\n\nПримечание. Если это ограничение неприемлемо, вернитесь и выберите шифрование только системного раздела, а не всего диска (также можно создать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске).\n\nЕсли данное ограничение неприемлемо, перейдите на Vista или более новую версию Windows (шифрование всего системного диска, содержащего расширенные/логические разделы, доступно только в Vista и более новых версиях Windows).</entry>
<entry lang="ru" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Системный диск содержит нестандартный раздел.\n\nЕсли вы используете ноутбук, вероятно, на системном диске находится особый раздел для восстановления. После шифрования всего системного диска (включая любой раздел для восстановления) компьютер может перестать загружаться, если в нём не вполне корректная BIOS. Также, пока не будет расшифрован системный диск, нельзя использовать раздел для восстановления. Поэтому рекомендуем шифровать только системный раздел.</entry>
<entry lang="ru" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Хотите зашифровать только системный раздел, а не весь диск?\n\nОбратите внимание, что можно создавать тома VeraCrypt на основе разделов внутри любых несистемных разделов на диске (вдобавок к шифрованию системного раздела).</entry>
<entry lang="ru" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Поскольку системный диск содержит только один раздел, занимающий его целиком, предпочтительнее (безопаснее) зашифровать весь диск, включая свободное "резервное" место, которое обычно окружает такой раздел.\n\nХотите зашифровать весь системный диск?</entry>
@@ -1093,14 +1095,14 @@
<entry lang="ru" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">На несистемных разделах имеются файлы подкачки.\n\nЭти файлы должны находиться только на системном разделе.</entry>
<entry lang="ru" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Настроить систему так, чтобы файлы подкачки создавались только на разделе с Windows?\n\nПри нажатии "Да" компьютер будет перезагружен. После этого запустите VeraCrypt и снова попробуйте создать скрытую ОС.</entry>
<entry lang="ru" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> В противном случае это неблагоприятно скажется на правдоподобности отрицания скрытой ОС.\n\nУчтите, что если неприятель проанализирует содержимое таких файлов (на несистемном разделе), то сможет узнать, что вы пользовались этим мастером в режиме создания скрытой системы (что натолкнёт на мысль о наличии в ПК скрытой ОС). Также имейте в виду, что такие файлы на системном разделе будут надёжно удалены VeraCrypt при создании скрытой ОС.</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ВНИМАНИЕ: Во время создания скрытой ОС потребуется полностью переустановить текущую ОС (чтобы безопасно создать обманную систему).\n\nПримечание: работающая сейчас ОС и всё содержимое системного раздела будут скопированы в скрытый том (чтобы создать скрытую систему).\n\n\nВы уверены, что сможете установить Windows с носителя с дистрибутивом (или со служебного раздела)?</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">ВНИМАНИЕ: Во время создания скрытой ОС потребуется полностью переустановить текущую ОС (чтобы безопасно создать обманную систему).\n\nПримечание. Работающая сейчас ОС и всё содержимое системного раздела будут скопированы в скрытый том (чтобы создать скрытую систему).\n\n\nВы уверены, что сможете установить Windows с носителя с дистрибутивом (или со служебного раздела)?</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">В целях безопасности, если работающая сейчас ОС требует активации, то перед продолжением её нужно активировать. Скрытая ОС будет создана копированием содержимого системного раздела в скрытый том (поэтому если эта ОС не активирована, то не будет активирована и скрытая).\n\nВАЖНО: Прежде чем продолжить, обязательно ознакомьтесь с главой "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt.\n\n\nУдовлетворяет ли работающая сейчас ОС указанному выше условию?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ваша система использует дополнительный загрузочный раздел. VeraCrypt не поддерживает гибернацию скрытых операционных систем с дополнительным загрузочным разделом (гибернация обманных систем никаких проблем не вызывает).\n\nУчтите, что загрузочный раздел используется как обманной, так и скрытой системами. Поэтому чтобы предотвратить утечки данных и проблемы с выходом из гибернации, скрытой системе запрещены запись в общий загрузочный раздел и гибернация.\n\n\nПродолжить? При ответе "Нет" будут даны инструкции, как удалить дополнительный загрузочный раздел.</entry>
<entry lang="ru" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nДополнительный загрузочный раздел можно удалить до установки Windows. Для этого выполните следующее:\n\n1) Загрузите Windows с установочного носителя.\n\n2) На экране установки Windows нажмите "Install now" &gt; "Custom (advanced)".\n\n3) Нажмите "Drive Options".\n\n4) Выберите основной системный раздел и удалите его, нажав "Delete" и OK.\n\n5) Выберите раздел "System Reserved", нажмите "Extend" и увеличьте его размер в соответствии с устанавливаемой ОС.\n\n6) Нажмите "Apply" и OK.\n\n7) Установите Windows в раздел "System Reserved".\n\n\nЕсли неприятель спросит вас, зачем вы удалили дополнительный загрузочный раздел, вы можете ответить, что хотели предотвратить возможность утечки данных в незашифрованный загрузочный раздел.\n\nЧтобы распечатать этот текст, нажмите кнопку "Печать". Если вы сохраните или распечатаете этот текст (настоятельно рекомендуем это сделать, если только ваш принтер не хранит копии заданий на своём внутреннем накопителе), то после удаления дополнительного загрузочного раздела все копии текста следует уничтожить (иначе если такую копию обнаружат, это может навести на мысль о наличии в ПК скрытой ОС).</entry>
<entry lang="ru" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">ВНИМАНИЕ: Между системным разделом и первым идущим за ним разделом имеется нераспределённое место. После создания скрытой ОС вы не должны создавать в этой нераспределённой области никаких новых разделов. В противном случае скрытая ОС не сможет загрузиться (пока не будут удалены такие вновь созданные разделы).</entry>
<entry lang="ru" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Сейчас этот алгоритм для шифрования системы не поддерживается.</entry>
<entry lang="ru" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Этот алгоритм не поддерживается в режиме TrueCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (персональный умножитель итераций) не поддерживается в режиме TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (персональный множитель итераций) не поддерживается в режиме TrueCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Для использования указанного PIM пароль должен быть не короче 20 символов.\nБолее короткие пароли можно применять только с PIM не менее 485.</entry>
<entry lang="ru" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Для использования указанного PIM пароль предзагрузочной аутентификации должен быть не короче 20 символов.\nБолее короткие пароли можно использовать только с PIM не менее 98.</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Сейчас ключевые файлы для шифрования системы не поддерживаются.</entry>
@@ -1108,27 +1110,27 @@
<entry lang="ru" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ОШИБКА: Невозможно установить раскладку клавиатуры для VeraCrypt в стандартную американскую (US).\n\nПоскольку пароль требуется указывать ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличные от американской, ещё недоступны, его нужно всегда вводить в стандартной американской раскладке.</entry>
<entry lang="ru" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Поскольку раскладка клавиатуры временно изменена на стандартную американскую, ввод символов при нажатой правой клавише Alt невозможен. Тем не менее большинство таких символов можно ввести соответствующими клавишами при нажатой клавише Shift.</entry>
<entry lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">Изменение раскладки клавиатуры заблокировано VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание: поскольку пароль требуется указывать ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличные от американской, ещё недоступны, его нужно всегда вводить в стандартной американской раскладке. Важно учесть, что настоящая американская клавиатура НЕ нужна. VeraCrypt автоматически обеспечивает безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_INFO">Прежде чем приступить к шифрованию раздела/диска, нужно создать диск восстановления VeraCrypt Rescue Disk (VRD), обеспечивающий следующее:\n\n- При повреждении загрузчика VeraCrypt, мастер-ключа или других критических данных, VRD позволяет их восстановить (при этом всё равно надо будет ввести правильный пароль).\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows, VRD позволяет окончательно расшифровать раздел/диск перед запуском Windows.\n- VRD содержит резервную копию текущего содержимого первого цилиндра диска (в котором обычно находится системный загрузчик или менеджер загрузки) и позволяет восстановить его.\n\nISO-образ диска восстановления VeraCrypt будет создан тут:</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">После нажатия OK будет запущено средство записи образов дисков Windows. Запишите с его помощью ISO-образ диска восстановления на CD/DVD.\n\nЗатем вернитесь в окно мастера создания томов VeraCrypt и следуйте инструкциям.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать (прожечь) этот образ на CD/DVD.\n\n%lsПосле записи диска нажмите "Далее", чтобы проверить, корректно ли он был записан.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Образ диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас следует либо записать (прожечь) этот образ на CD/DVD, либо переместить его в безопасное место для использования в дальнейшем.\n\n%lsНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Примечание. Поскольку пароль требуется указывать ДО загрузки Windows, когда любые раскладки клавиатуры, отличные от американской, ещё недоступны, его нужно всегда вводить в стандартной американской раскладке. Важно учесть, что настоящая американская клавиатура НЕ нужна. VeraCrypt автоматически обеспечивает безопасный ввод пароля (прямо сейчас и на стадии перед загрузкой ОС), даже если у вас НЕ настоящая американская клавиатура.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_INFO">Прежде чем приступить к шифрованию раздела/диска, нужно создать Диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk, VRD), обеспечивающий следующее:\n\n- При повреждении загрузчика VeraCrypt, мастер-ключа или других критических данных, VRD позволяет их восстановить (при этом всё равно надо будет ввести правильный пароль).\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows, VRD позволяет окончательно расшифровать раздел/диск перед запуском Windows.\n- VRD содержит резервную копию текущего содержимого первого цилиндра диска (в котором обычно находится системный загрузчик или менеджер загрузки) и позволяет восстановить его.\n\nISO-образ Диска восстановления VeraCrypt будет создан тут:</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">После нажатия OK будет запущено средство записи образов дисков Windows. Запишите с его помощью ISO-образ Диска восстановления на CD/DVD.\n\nЗатем вернитесь в окно мастера создания томов VeraCrypt и следуйте инструкциям.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Образ Диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас нужно записать (прожечь) этот образ на CD/DVD.\n\n%lsПосле записи диска нажмите "Далее", чтобы проверить, корректно ли он был записан.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Образ Диска восстановления создан и сохранён в файле\n%s\n\nСейчас следует либо записать (прожечь) этот образ на CD/DVD, либо переместить его в безопасное место для использования в дальнейшем.\n\n%lsНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">ВАЖНО: Файл-образ должен быть записан на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как отдельный файл). О том, как это сделать, см. документацию на ПО для записи CD/DVD. Если у вас нет программы записи ISO-образов на CD/DVD, щёлкните по ссылке ниже, чтобы загрузить такое бесплатное ПО.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Запустить средство записи образов дисков Windows</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали диск восстановления VeraCrypt, то не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый диск восстановления VeraCrypt, даже если используется тот же пароль.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">ВНИМАНИЕ: Если ранее вы уже создавали Диск восстановления VeraCrypt, то не сможете им воспользоваться снова для этого системного раздела/диска, так как он был создан для другого мастер-ключа! При каждом шифровании системного раздела/диска нужно создавать новый Диск восстановления VeraCrypt, даже если используется тот же пароль.</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">ОШИБКА: Невозможно сохранить параметры системного шифрования.</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Невозможно инициировать пре-тест системного шифрования.</entry>
<entry lang="ru" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Невозможно начать создание скрытой операционной системы.</entry>
<entry lang="ru" key="WIPE_MODE_TITLE">Режим очистки</entry>
<entry lang="ru" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовой микроскопии). Это относится и к данным, перезаписанным в зашифрованном виде (когда VeraCrypt шифрует незашифрованный системный раздел/диск). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) многократной перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными. Если неприятель способен применить подобные методы для восстановления данных, которые вы собираетесь зашифровать, выберите один из режимов очистки (имеющиеся данные НЕ будут уничтожены). После шифрования раздела/диска очистка НЕ выполняется. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые данные сначала шифруются на лету в памяти и лишь затем сохраняются (зашифрованными) на диске.</entry>
- <entry lang="ru" key="WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные (например, когда данные удалены) можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовой микроскопии). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) многократной перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными. Если неприятель способен применить подобные техники для восстановления данных, которые должны быть удалены, выберите один из многопроходных режимов очистки.\n\nПримечание: чем больше проходов, тем дольше длится стирание данных.</entry>
+ <entry lang="ru" key="WIPE_MODE_INFO">На ряде перезаписываемых носителей перезаписанные данные (например, когда данные удалены) можно восстановить с помощью спецтехник (магнитно-силовой микроскопии). Восстановление перезаписанных данных можно предотвратить (или сильно осложнить) многократной перезаписью псевдослучайными или определёнными неслучайными данными. Если неприятель способен применить подобные техники для восстановления данных, которые должны быть удалены, выберите один из многопроходных режимов очистки.\n\nПримечание. Чем больше проходов, тем дольше длится стирание данных.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Очистка</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nПримечание: вы можете прервать процесс очистки, выключить компьютер, снова запустить скрытую систему и затем продолжить очистку (этот мастер запустится автоматически). Однако в этом случае весь процесс очистки придётся начать сначала.</entry>
- <entry lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nПримечание: если прервать очистку, то затем при возобновлении её придётся выполнить с самого начала.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nПримечание. Вы можете прервать процесс очистки, выключить компьютер, снова запустить скрытую систему и затем продолжить очистку (этот мастер запустится автоматически). Однако в этом случае весь процесс очистки придётся начать сначала.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nПримечание. Если прервать очистку, то затем при возобновлении её придётся выполнить с самого начала.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Отменить очистку (затирание данных)?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_WIPE_START">ВНИМАНИЕ: Содержимое всего выбранного раздела/устройства будет уничтожено.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Всё содержимое раздела, где находится исходная система, будет уничтожено.\n\n(Всё содержимое стираемого раздела было скопировано в этот скрытый системный раздел.)</entry>
- <entry lang="ru" key="WIPE_MODE_WARN">ВНИМАНИЕ: Если выбрать, например, трёхпроходную очистку, время шифрования диска/раздела увеличится в четыре раза. Аналогично, при выборе 35-проходного режима время увеличится в 36 раз (и может составить несколько недель).\n\nУчтите, однако, что очистка НЕ выполняется после того, как раздел/диск зашифрован. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые записываемые на него данные сначала шифруются на лету в памяти и только затем сохраняются (в зашифрованном виде) на диске (т.е. на производительности это НЕ отражается).\n\nВы действительно хотите использовать режим очистки?</entry>
+ <entry lang="ru" key="WIPE_MODE_WARN">ВНИМАНИЕ: Если выбрать, например, 3-проходную очистку, время шифрования диска/раздела увеличится в 4 раза. Аналогично, при выборе 35-проходного режима время увеличится в 36 раз (и может составить несколько недель).\n\nУчтите, однако, что очистка НЕ выполняется после того, как раздел/диск зашифрован. Когда раздел/диск полностью зашифрован, никакие незашифрованные данные на него не записываются. Любые записываемые на него данные сначала шифруются на лету в памяти и только затем сохраняются (в зашифрованном виде) на диске (то есть на производительности это НЕ отражается).\n\nВы действительно хотите использовать режим очистки?</entry>
<entry lang="ru" key="WIPE_MODE_NONE">Нет (самый быстрый)</entry>
<entry lang="ru" key="WIPE_MODE_1_RAND">1 проход (случайные данные)</entry>
<entry lang="ru" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 прохода (US DoD 5220.22-M)</entry>
@@ -1140,13 +1142,13 @@
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">При создании/использовании скрытой операционной системы VeraCrypt поддерживает мультизагрузочные конфигурации только при следующих условиях:\n\n- работающая сейчас ОС должна быть установлена на загрузочном диске, на котором не должно быть других операционных систем;\n\n- операционные системы, установленные на других дисках, не должны использовать загрузчик, находящийся на диске, где установлена текущая ОС.\n\nЭти условия соблюдены?</entry>
<entry lang="ru" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt не поддерживает эту мультизагрузочную конфигурацию при создании/использовании скрытой операционной системы.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Загрузочный диск</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Работающая сейчас операционная система установлена на загрузочном диске?\n\nПримечание: иногда Windows бывает установлена не на том диске, с которого она загружается (где находится загрузочный раздел). Если это ваш случай, то выберите "Нет".</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Работающая сейчас операционная система установлена на загрузочном диске?\n\nПримечание. Иногда Windows бывает установлена не на том диске, с которого она загружается (где находится загрузочный раздел). Если это ваш случай, то выберите "Нет".</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">В настоящее время VeraCrypt не поддерживает шифрование операционной системы, которая загружается не с того же диска, на котором она установлена.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Число системных дисков</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Сколько дисков содержит операционная система?\n\nНапример, если одна операционная система (скажем, Windows, macOS, Linux и т.д.) установлена на первичном диске, а другая на вторичном, выберите "2 или более".</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Сколько дисков содержит операционная система?\n\nНапример, если одна операционная система (скажем, Windows, macOS, Linux и т. д.) установлена на первичном диске, а другая на вторичном, выберите "2 или более".</entry>
<entry lang="ru" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">В настоящее время VeraCrypt не поддерживает шифрование всего диска, который содержит несколько операционных систем.\n\nВозможные варианты:\n\n- Можно зашифровать одну из систем, если вернуться назад и выбрать шифрование только одного системного раздела (а не всего системного диска).\n\n- Можно зашифровать весь диск, если переместить некоторые системы на другие диски, оставив только одну ОС на диске, который хотите зашифровать.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Несколько систем на одном диске</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На диске, где установлена текущая ОС, есть другие операционные системы?\n\nНапример, если текущая ОС установлена на диске #0, содержащем несколько разделов, и если на одном из разделов находится Windows, а на другом - ещё одна ОС (Windows, macOS, Linux и т.д.), то выберите "Да".</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">На диске, где установлена текущая ОС, есть другие операционные системы?\n\nНапример, если текущая ОС установлена на диске #0, содержащем несколько разделов, и если на одном из разделов находится Windows, а на другом - ещё одна ОС (Windows, macOS, Linux и т. д.), то выберите "Да".</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Не-Windows загрузчик</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">В главной загрузочной записи (MBR) установлен не относящийся к Windows загрузчик (или загрузочный менеджер)?\n\nНапример, если в первом цилиндре загрузочного диска содержится GRUB, LILO, XOSL или какой-то другой не относящийся к Windows загрузочный менеджер, выберите "Да".</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Мультизагрузка</entry>
@@ -1155,34 +1157,34 @@
<entry lang="ru" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Шифрование защищённой области пользователя (HPA)</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">В конце многих дисков имеется область, в обычных условиях скрытая от операционной системы (её обычно называют защищённой областью пользователя - Host Protected Area). Однако некоторые программы способны читать и записывать данные в таких областях.\n\nВНИМАНИЕ: Производители компьютеров (в частности, ноутбуков) могут использовать области HPA для хранения в них утилит и данных для RAID, восстановления системы, её настройки, диагностики и пр. Если такие утилиты или данные должны быть доступны перед загрузкой системы, скрытую область НЕ следует шифровать (выберите "Нет").\n\nХотите, чтобы VeraCrypt обнаружила и зашифровала скрытую область (если таковая имеется) в конце системного диска?</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Тип шифрования системы</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы просто зашифровать системный раздел или весь системный диск.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Может так случиться, что вас вынудят расшифровать ОС. Порой от этого просто нельзя отказаться (например при вымогательстве). Эта опция позволяет создать скрытую ОС, наличие которой должно быть невозможно определить (при условии соблюдения указанных ниже рекомендаций). Таким образом, не придётся расшифровывать скрытую ОС или выдавать от неё пароль. Чтобы узнать подробности, щёлкните по ссылке ниже.</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Может так случиться, что вас вынудят расшифровать ОС. Порой от этого просто нельзя отказаться (например при вымогательстве).\n\nC помощью этого мастера можно создать скрытую операционную систему, наличие которой должно быть невозможно определить (при условии соблюдения указанных ниже рекомендаций). Таким образом, не придётся расшифровывать скрытую ОС или выдавать от неё пароль.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Выберите, чтобы просто зашифровать системный раздел или весь системный диск.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Может случиться, что вас вынудят расшифровать ОС. Порой от этого просто нельзя отказаться (например, при вымогательстве). Эта опция позволяет создать скрытую ОС, наличие которой должно быть невозможно определить (при условии соблюдения указанных ниже рекомендаций). Таким образом, не придётся расшифровывать скрытую ОС или выдавать от неё пароль. Чтобы узнать подробности, щёлкните по ссылке ниже.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Может случиться, что вас вынудят расшифровать ОС. Порой от этого просто нельзя отказаться (например, при вымогательстве).\n\nC помощью этого мастера можно создать скрытую операционную систему, наличие которой должно быть невозможно определить (при условии соблюдения указанных ниже рекомендаций). Таким образом, не придётся расшифровывать скрытую ОС или выдавать от неё пароль.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Скрытая операционная система</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Сейчас вы создадите два тома (внешний и скрытый) в разделе, следующим за системным. Скрытый том будет содержать скрытую ОС, создаваемую копированием в него содержимого системного раздела (где установлена работающая сейчас ОС). Во внешний том нужно скопировать осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ требуется, чтобы обмануть того, кто вынудит вас сообщить пароль от скрытого системного раздела (вы сообщите пароль для внешнего тома внутри скрытого системного раздела, наличие же скрытой ОС останется в тайне).\n\nА на системный раздел с работающей сейчас ОС вы установите новую, так называемую "обманную" ОС и зашифруете её. В ней не должно быть конфиденциальных файлов, она нужна, если вас вынудят сообщить предзагрузочный пароль. В итоге будет три пароля. Два из них (для обманной ОС и внешнего тома) можно сообщать неприятелю. Третий пароль - для запуска скрытой ОС.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Поиск скрытых секторов</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, идёт поиск скрытых секторов в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание: в очень редких случаях на некоторых ПК во время этой операции система может перестать реагировать. Если это произошло, перезагрузите ПК, запустите VeraCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите данный этап поиска. Эта проблема вызвана не ошибкой в VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Подождите, идёт поиск скрытых секторов в конце системного диска. Это может занять продолжительное время.\n\nПримечание. В очень редких случаях на некоторых ПК во время этой операции система может перестать реагировать. Если это произошло, перезагрузите ПК, запустите VeraCrypt, повторите предыдущие этапы, но пропустите данный этап поиска. Эта проблема вызвана не ошибкой в VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Область шифрования</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Выберите эту опцию, чтобы зашифровать весь диск, где установлена работающая сейчас Windows. Будет зашифрован весь диск, включая все его разделы, кроме первой дорожки, где находится загрузчик VeraCrypt. Для доступа к установленной на этом диске ОС или файлам на нём потребуется вводить пароль перед каждой загрузкой системы. Эту опцию нельзя применять для шифрования второго или внешнего диска, если Windows на нём не установлена или загружается не с него.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Зашифровать весь диск, где установлена работающая сейчас Windows. Будет зашифрован весь диск, включая все его разделы, кроме первой дорожки, где находится загрузчик VeraCrypt. Для доступа к установленной на этом диске ОС или файлам на нём потребуется вводить пароль перед каждой загрузкой системы. Эту опцию нельзя применять для шифрования второго или внешнего диска, если Windows на нём не установлена или загружается не с него.</entry>
<entry lang="ru" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Сбор случайных данных</entry>
<entry lang="ru" key="KEYS_GEN_TITLE">Сгенерированные ключи</entry>
- <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">Не удалось найти подключённый к ПК пишущий CD/DVD-накопитель, необходимый для записи загрузочного диска восстановления (VeraCrypt Rescue Disk) с копией ключей шифрования, загрузчика VeraCrypt, исходного системного загрузчика и др.\n\nНастоятельно рекомендуется записать диск восстановления VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Пишущего CD/DVD-накопителя нет, но я сохраню ISO-образ диска восстановления на сменном носителе (например на флешке).</entry>
+ <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">Не удалось найти подключённый к ПК пишущий CD/DVD-накопитель, необходимый для записи загрузочного Диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) с копией ключей шифрования, загрузчика VeraCrypt, исходного системного загрузчика и др.\n\nНастоятельно рекомендуется записать Диск восстановления VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Пишущего CD/DVD-накопителя нет, но я сохраню ISO-образ Диска восстановления на сменном носителе (например, на флешке).</entry>
<entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Я подключу пишущий CD/DVD-накопитель позже. Сейчас я хочу прервать процесс.</entry>
- <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Пишущий CD/DVD-накопитель сейчас подключён к ПК. Продолжить и записать диск восстановления.</entry>
- <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Сделайте следующее:\n\n1) Подключите к ПК сменный накопитель (например флешку).\n\n2) Скопируйте на сменный накопитель файл-образ (%s) диска восстановления VeraCrypt.\n\nЕсли в будущем вам понадобится диск восстановления VeraCrypt, вы просто подключите сменный накопитель (с образом диска восстановления VeraCrypt) к ПК с пишущим CD/DVD-накопителем и запишете этот образ на CD или DVD. ВАЖНО: Файл-образ диска восстановления VeraCrypt нужно записать на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как обычный файл).</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запись диска восстановления</entry>
+ <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Пишущий CD/DVD-накопитель сейчас подключён к ПК. Продолжить и записать Диск восстановления.</entry>
+ <entry lang="ru" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Сделайте следующее:\n\n1) Подключите к ПК сменный накопитель (например, флешку).\n\n2) Скопируйте на сменный накопитель файл-образ (%s) Диска восстановления VeraCrypt.\n\nЕсли в будущем вам понадобится Диск восстановления VeraCrypt, вы просто подключите сменный накопитель (с образом Диска восстановления VeraCrypt) к ПК с пишущим CD/DVD-накопителем и запишете этот образ на CD или DVD. ВАЖНО: Файл-образ Диска восстановления VeraCrypt нужно записать на CD/DVD как ISO-образ диска (а не как обычный файл).</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Запись Диска восстановления</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Диск восстановления создан</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Пре-тест шифрования системы</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Диск восстановления проверен</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nДиск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) успешно прошёл проверку. Извлеките его из накопителя и уберите в надёжное место.\n\nНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
- <entry lang="ru" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть диска восстановления VeraCrypt, иначе эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nИзвлеките диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</entry>
- <entry lang="ru" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Вследствие технических ограничений предзагрузочной среды, сообщения, выводимые VeraCrypt на этом этапе (т.е. до старта Windows), нельзя перевести. Интерфейс загрузчика VeraCrypt - полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, нужно проверить, что всё работает должным образом.\n\nПосле нажатия "Тест" будут установлены все необходимые компоненты (например предзагрузочный аутентификатор, т.е. загрузчик VeraCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (VeraCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. Результаты этого предварительного теста будут автоматически показаны после запуска Windows.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли сейчас нажать "Отмена", то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</entry>
+ <entry lang="ru" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">ВНИМАНИЕ: Во время следующих этапов в накопителе НЕ должно быть Диска восстановления VeraCrypt, иначе эти этапы не удастся корректно завершить.\n\nИзвлеките Диск восстановления из накопителя и поместите в надёжное место. Затем нажмите OK.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Внимание! Из-за технических ограничений предзагрузочной среды, сообщения, выводимые VeraCrypt на этом этапе (то есть до старта Windows), нельзя перевести. Интерфейс загрузчика VeraCrypt - полностью на английском языке.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Прежде чем зашифровать системный раздел или диск, нужно проверить, что всё работает должным образом.\n\nПосле нажатия "Тест" будут установлены все необходимые компоненты (например, предзагрузочный аутентификатор, то есть загрузчик VeraCrypt), и компьютер перезагрузится. Затем на экране загрузчика (VeraCrypt Boot Loader), который появится до старта Windows, вам потребуется ввести свой пароль. Результаты этого предварительного теста будут автоматически показаны после запуска Windows.\n\nБудет изменено следующее устройство: Диск #%d\n\n\nЕсли сейчас нажать "Отмена", то ничего установлено не будет, и пре-тест не станет выполняться.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ -- ПРОЧИТАЙТЕ ИЛИ РАСПЕЧАТАЙТЕ (нажмите "Печать"):\n\nНикакие файлы не будут зашифрованы, пока вы не перезагрузите успешно ПК и не запустите Windows. Поэтому если произойдёт какой-то сбой, с вашими данными ничего не случится. Однако если что-то пойдёт не так, возможны сложности с запуском Windows. Поэтому прочитайте (и по возможности распечатайте) следующие рекомендации о том, что делать, если Windows отказывается запускаться после перезагрузки ПК.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Что делать, если Windows не загружается\n------------------------------------------------\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Эти инструкции действительны, только если не было начато шифрование.\n\n- Если вы вводите правильный пароль, а Windows не загружается (или при вводе правильного пароля VeraCrypt раз за разом сообщает, что пароль неверный), не паникуйте. Перезагрузите (выключите и включите) ПК и при появлении экрана загрузчика VeraCrypt нажмите Esc (а если у вас несколько ОС, то выберите нужную). После этого Windows должна запуститься (если она не зашифрована), а VeraCrypt автоматически спросит, нужно ли удалить компонент предзагрузочной аутентификации. Внимание: предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (без правильного пароля никто не может запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным, даже если выполнит предыдущие этапы).\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Если вышесказанное не помогает или экран загрузчика VeraCrypt не появляется (перед стартом Windows), вставьте в CD/DVD-накопитель диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и перезагрузите ПК. Если экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или нет пункта "Repair Options" в группе "Keyboard Controls" на экране загрузчика VeraCrypt), возможно, в BIOS вашего ПК настроена загрузка сначала с жёсткого диска, и лишь затем с CD/DVD. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана с настройками BIOS. Если этот экран не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset), сразу же начав часто нажимать клавиши F2 или Delete. В появившемся экране настроек BIOS сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату/BIOS). Снова перезагрузите компьютер. Сейчас должен появиться экран диска восстановления VeraCrypt. На этом экране выберите "Repair Options", нажав клавишу F8. В меню "Repair Options" выберите "Restore original system loader". После этого извлеките диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите ПК. Сейчас Windows должна запуститься нормально (при условии, что она не зашифрована).\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Внимание: предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (без правильного пароля никто не может запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным, даже если выполнит предыдущие этапы).\n\n\nЕсли вы потеряете диск восстановления, а его найдёт неприятель, то он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Что делать, если Windows не загружается\n------------------------------------------------\n\nПРИМЕЧАНИЕ. Эти инструкции действительны, только если не было начато шифрование.\n\n- Если вы вводите правильный пароль, а Windows не загружается (или при вводе правильного пароля VeraCrypt раз за разом сообщает, что пароль неверный), не паникуйте. Перезагрузите (выключите и включите) ПК и при появлении экрана загрузчика VeraCrypt нажмите Esc (а если у вас несколько ОС, то выберите нужную). После этого Windows должна запуститься (если она не зашифрована), а VeraCrypt автоматически спросит, нужно ли удалить компонент предзагрузочной аутентификации. Внимание: предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (без правильного пароля никто не может запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным, даже если выполнит предыдущие этапы).\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Если вышесказанное не помогает или экран загрузчика VeraCrypt не появляется (перед стартом Windows), вставьте в CD/DVD-накопитель Диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и перезагрузите ПК. Если экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или нет пункта "Repair Options" в группе "Keyboard Controls" на экране загрузчика VeraCrypt), возможно, в BIOS вашего ПК настроена загрузка сначала с жёсткого диска, и лишь затем с CD/DVD. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана с настройками BIOS. Если этот экран не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset), сразу же начав часто нажимать клавиши F2 или Delete. В появившемся экране настроек BIOS сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату/BIOS). Снова перезагрузите компьютер. Сейчас должен появиться экран Диска восстановления VeraCrypt. На этом экране выберите "Repair Options", нажав клавишу F8. В меню "Repair Options" выберите "Restore original system loader". После этого извлеките Диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите ПК. Сейчас Windows должна запуститься нормально (при условии, что она не зашифрована).\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Внимание: предыдущие шаги НЕ работают, если системный раздел/диск зашифрован (без правильного пароля никто не может запустить Windows или получить доступ к зашифрованным данным, даже если выполнит предыдущие этапы).\n\n\nЕсли вы потеряете Диск восстановления, а его найдёт неприятель, то он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Пре-тест выполнен</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Пре-тест успешно завершён.\n\nВНИМАНИЕ: Если во время шифрования произойдёт сбой питания или из-за программной/аппаратной ошибки зависнет операционная система в то время, как VeraCrypt шифрует имеющиеся данные "на месте", некоторые из них окажутся повреждёнными или утерянными. Поэтому прежде чем начать шифрование, убедитесь, что сделали резервную копию файлов, которые собираетесь зашифровать. Если нет, то сделайте это сейчас (нажмите "Отложить", скопируйте файлы, затем в любое время снова запустите VeraCrypt, выберите "Система" &gt; "Возобновить прерванный процесс", чтобы начать шифрование).\n\nКогда будете готовы, нажмите "Шифрация", чтобы приступить к шифрованию.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Вы можете в любой момент нажать "Пауза" или "Отложить", прервав (де)шифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Для предотвращения замедления, когда система или приложения выполняют чтение или запись на системном диске, VeraCrypt ждёт, пока данные будут записаны или прочтены (см. статус выше), а затем продолжает (де)шифрование.</entry>
@@ -1190,39 +1192,39 @@
<entry lang="ru" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nВы можете в любой момент нажать "Пауза" или "Отложить", прервав дешифрование, выйти из этого мастера, перезагрузить или выключить ПК, а затем продолжить процесс (он возобновится с той точки, где был приостановлен). Учтите, что том нельзя смонтировать, пока он не будет полностью расшифрован.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Скрытая система запущена</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Исходная система</entry>
- <entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт на системном разделе (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы журналов, временные файлы и т.п. Кроме того, там же сохраняются содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером VeraCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие в ПК скрытой ОС).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах VeraCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания причастности вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом, вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</entry>
- <entry lang="ru" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания причастности), требуется надёжно удалить (с помощью VeraCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика VeraCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль предзагрузочной аутентификации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер VeraCrypt.\n\nПримечание: если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик VeraCrypt).</entry>
- <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика VeraCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание: если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, то уже НЕ сможете его возобновить.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows создаёт на системном разделе (обычно без вашего ведома или согласия) различные файлы журналов, временные файлы и т. п. Кроме того, там же сохраняются содержимое ОЗУ для сна/гибернации и файлы подкачки. Поэтому если неприятель проанализирует файлы на разделе с исходной системой (клоном которой является скрытая ОС), он может узнать, например, что вы пользовались мастером VeraCrypt в режиме создания скрытой системы (и заподозрить наличие в ПК скрытой ОС).\n\nЧтобы это предотвратить, на следующих этапах VeraCrypt надёжно сотрёт всё содержимое раздела, где находится исходная система. Затем для правдоподобности отрицания причастности вам потребуется установить в раздел новую систему и зашифровать её. Таким образом, вы создадите обманную ОС, и на этом процесс создания скрытой ОС будет завершён.</entry>
+ <entry lang="ru" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Скрытая ОС успешно создана. Но прежде чем её можно будет использовать (и иметь возможность правдоподобного отрицания причастности), требуется надёжно удалить (с помощью VeraCrypt) всё содержимое раздела, в котором сейчас установлена текущая ОС. Прежде чем это сделать, перезагрузите ПК и на экране загрузчика VeraCrypt (выводимого до старта Windows) введите пароль предзагрузочной аутентификации для скрытой ОС. Затем после старта скрытой системы автоматически запустится мастер VeraCrypt.\n\nПримечание. Если сейчас прервать создание скрытой ОС, то возобновить этот процесс НЕ удастся, и скрытая ОС окажется недоступна (так как будет удалён загрузчик VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Вы запланировали создание скрытой операционной системы. Этот процесс ещё не закончен. Чтобы его завершить, нужно перезагрузить компьютер и на экране загрузчика VeraCrypt (он появляется перед запуском Windows) ввести пароль для скрытой операционной системы.\n\nПримечание. Если вы решите прервать сейчас процесс создания скрытой ОС, то уже НЕ сможете его возобновить.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Перезагрузить ПК и продолжить</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Окончательно прервать создание скрытой ОС</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Ничего не делать сейчас, спросить позже</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите "Печать" ниже).\n\n\nКак и когда использовать диск восстановления VeraCrypt (после шифрования) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Как загрузиться с диска восстановления VeraCrypt\n\nЧтобы воспользоваться диском восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), вставьте его в CD/DVD-накопитель и перезагрузите ПК. Если экран загрузочного диска VeraCrypt не появляется (или если на экране нет пункта "Repair Options" в группе "Keyboard Controls"), вероятно, в BIOS компьютера настроена загрузка сначала с жёстких дисков, и лишь затем с CD/DVD-накопителей. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана настроек BIOS. Если он не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset) и сразу же начинайте постоянно нажимать F2 или Delete. Когда появится экран настроек BIOS, сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD-накопителя (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату или BIOS). Затем перезагрузите компьютер. Теперь экран диска восстановления VeraCrypt должен появиться. Примечание: на экране диска восстановления VeraCrypt можно выбрать "Repair Options", нажав F8 на клавиатуре.\n\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Когда и как использовать диск восстановления VeraCrypt (после шифрования)\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Если после старта ПК экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или не загружается Windows), возможно, повреждён загрузчик VeraCrypt. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить его и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако всё равно нужно будет ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Restore VeraCrypt Boot Loader". Затем нажмите "Y", чтобы подтвердить действие, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Если вы вводите правильный пароль, а VeraCrypt говорит, что он неверный, возможно, повреждены мастер-ключ или другие важные данные. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить их и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако всё равно нужно будет ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Restore key data". Затем введите свой пароль, нажмите "Y" для подтверждения действия, выньте диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Если загрузчик VeraCrypt повреждён или инфицирован вирусом, вы можете избежать его выполнения, загрузившись непосредственно с диска восстановления VeraCrypt. Вставьте диск восстановления в CD/DVD-накопитель и затем введите свой пароль на экране Rescue Disk.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Если Windows повреждена и не запускается, то с помощью диска восстановления VeraCrypt можно окончательно расшифровать раздел/диск до запуска Windows. На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Permanently decrypt system partition/drive". Затем введите правильный пароль и дождитесь завершения дешифрования. После этого вы можете, например, загрузиться с установочного CD/DVD-диска Windows и восстановить Windows.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативный вариант: если Windows повреждена (не запускается), и вам нужно её восстановить (или получить доступ к её файлам), дешифрования системного раздела/диска можно избежать, выполнив следующее. Если в компьютере установлено несколько операционных систем, загрузите ту из них, которая не требует предзагрузочной аутентификации. Если нескольких ОС нет, то можно загрузиться с CD/DVD с WinPE или BartPE, либо подключить системный диск как вторичный или внешний накопитель к другому компьютеру и загрузить установленную на этом ПК операционную систему. После того как система загрузится, запустите VeraCrypt, нажмите кнопку "Устройство", выберите неисправный системный раздел, нажмите OK, выберите "Система" &gt; "Смонтировать без предзагрузочной аутентификации", введите свой пароль для предзагрузочной аутентификации и нажмите OK. Раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt (данные будут как обычно расшифровываться/шифроваться "на лету" в ОЗУ при доступе к ним).\n\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Обратите внимание, что если вы потеряете свой диск восстановления VeraCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nВ А Ж Н О -- ПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите "Печать").\n\n\nПримечание: этот текст отображается автоматически при каждом запуске скрытой системы, пока не будет создана обманная ОС.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите "Печать" ниже).\n\n\nКак и когда использовать Диск восстановления VeraCrypt (после шифрования) -----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Как загрузиться с Диска восстановления VeraCrypt\n\nЧтобы воспользоваться Диском восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), вставьте его в CD/DVD-накопитель и перезагрузите ПК. Если экран загрузочного диска VeraCrypt не появляется (или если на экране нет пункта "Repair Options" в группе "Keyboard Controls"), вероятно, в BIOS компьютера настроена загрузка сначала с жёстких дисков, и лишь затем с CD/DVD-накопителей. Если это так, перезагрузите ПК, нажмите F2 или Delete (как только увидите начальный экран BIOS) и дождитесь появления экрана настроек BIOS. Если он не появился, снова перезагрузите ПК (нажмите кнопку Reset) и сразу же начинайте постоянно нажимать F2 или Delete. Когда появится экран настроек BIOS, сконфигурируйте ПК так, чтобы он сначала загружался с CD/DVD-накопителя (о том, как это сделать, см. в документации на вашу системную плату или BIOS). Затем перезагрузите компьютер. Теперь экран Диска восстановления VeraCrypt должен появиться. Примечание. На экране Диска восстановления VeraCrypt можно выбрать "Repair Options", нажав F8 на клавиатуре.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Когда и как использовать Диск восстановления VeraCrypt (после шифрования)\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Если после старта ПК экран загрузчика VeraCrypt не появляется (или не загружается Windows), возможно, повреждён загрузчик VeraCrypt. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить его и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако всё равно нужно будет ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Restore VeraCrypt Boot Loader". Затем нажмите "Y", чтобы подтвердить действие, выньте Диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Если вы вводите правильный пароль, а VeraCrypt говорит, что он неверный, возможно, повреждены мастер-ключ или другие важные данные. Диск восстановления VeraCrypt позволяет восстановить их и, таким образом, вновь получить доступ к зашифрованной системе и данным (однако всё равно нужно будет ввести правильный пароль). На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Restore key data". Затем введите свой пароль, нажмите "Y" для подтверждения действия, выньте Диск восстановления из CD/DVD-накопителя и перезагрузите компьютер.\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Если загрузчик VeraCrypt повреждён или инфицирован вирусом, вы можете избежать его выполнения, загрузившись непосредственно с Диска восстановления VeraCrypt. Вставьте Диск восстановления в CD/DVD-накопитель и затем введите свой пароль на экране Rescue Disk.\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Если Windows повреждена и не запускается, то с помощью Диска восстановления VeraCrypt можно окончательно расшифровать раздел/диск до запуска Windows. На экране Rescue Disk выберите "Repair Options" &gt; "Permanently decrypt system partition/drive". Затем введите правильный пароль и дождитесь завершения дешифрования. После этого вы можете, например, загрузиться с установочного CD/DVD-диска Windows и восстановить Windows.\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Альтернативный вариант: если Windows повреждена (не запускается), и вам нужно её восстановить (или получить доступ к её файлам), дешифрования системного раздела/диска можно избежать, выполнив следующее. Если в компьютере установлено несколько операционных систем, загрузите ту из них, которая не требует предзагрузочной аутентификации. Если нескольких ОС нет, то можно загрузиться с CD/DVD с WinPE или BartPE, либо подключить системный диск как вторичный или внешний накопитель к другому компьютеру и загрузить установленную на этом ПК операционную систему. После того как система загрузится, запустите VeraCrypt, нажмите кнопку "Выбрать устройство", выберите неисправный системный раздел, нажмите OK, выберите "Система" &gt; "Смонтировать без предзагрузочной аутентификации", введите свой пароль для предзагрузочной аутентификации и нажмите OK. Раздел будет смонтирован как обычный том VeraCrypt (данные будут как обычно расшифровываться/шифроваться "на лету" в ОЗУ при доступе к ним).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Обратите внимание, что если вы потеряете свой Диск восстановления VeraCrypt, а ваш неприятель его найдёт, он НЕ сможет с помощью этого диска расшифровать системный раздел или диск, если не знает правильного пароля.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nВ А Ж Н О -- ПО ВОЗМОЖНОСТИ РАСПЕЧАТАЙТЕ ЭТОТ ТЕКСТ (нажмите "Печать").\n\n\nПримечание. Этот текст отображается автоматически при каждом запуске скрытой системы, пока не будет создана обманная ОС.\n\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Как надёжно и безопасно создать обманную систему ----------------------------------------------------------------------------\n\nЧтобы добиться правдоподобного отрицания причастности, вам нужно создать сейчас обманную операционную систему. Для этого выполните следующее:\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) В целях безопасности выключите компьютер и не включайте его хотя бы несколько минут (чем дольше, тем лучше). Это нужно для очистки памяти, содержащей конфиденциальные данные. Затем включите ПК, но не загружайте скрытую систему.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Установите Windows в раздел, содержимое которого было удалено (т.е. в раздел, где была исходная ОС, клоном которой стала скрытая система).\n\nВАЖНО: КОГДА ВЫ НАЧНЁТЕ УСТАНАВЛИВАТЬ ОБМАННУЮ ОС, ЗАГРУЗКА СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ СТАНЕТ *НЕВОЗМОЖНОЙ* (так как загрузчик VeraCrypt будет стёрт установщиком Windows). ЭТО НОРМАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. НЕ ПАНИКУЙТЕ. ВЫ СМОЖЕТЕ СНОВА ЗАГРУЖАТЬ СКРЫТУЮ ОС, КАК ТОЛЬКО ПРИСТУПИТЕ К ШИФРОВАНИЮ ОБМАННОЙ СИСТЕМЫ (поскольку VeraCrypt затем автоматически установит свой загрузчик на системный диск).\n\nВАЖНО: Размер раздела с обманной ОС должен оставаться таким же, как и размер скрытого тома (это условие сейчас соблюдено). Более того, нельзя создавать никаких разделов между разделами с обманной и скрытой системами.\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Установите Windows в раздел, содержимое которого было удалено (то есть в раздел, где была исходная ОС, клоном которой стала скрытая система).\n\nВАЖНО: КОГДА ВЫ НАЧНЁТЕ УСТАНАВЛИВАТЬ ОБМАННУЮ ОС, ЗАГРУЗКА СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ СТАНЕТ *НЕВОЗМОЖНОЙ* (так как загрузчик VeraCrypt будет стёрт установщиком Windows). ЭТО НОРМАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ, ТАК И ДОЛЖНО БЫТЬ. НЕ ПАНИКУЙТЕ. ВЫ СМОЖЕТЕ СНОВА ЗАГРУЖАТЬ СКРЫТУЮ ОС, КАК ТОЛЬКО ПРИСТУПИТЕ К ШИФРОВАНИЮ ОБМАННОЙ СИСТЕМЫ (поскольку VeraCrypt затем автоматически установит свой загрузчик на системный диск).\n\nВАЖНО: Размер раздела с обманной ОС должен оставаться таким же, как и размер скрытого тома (это условие сейчас соблюдено). Более того, нельзя создавать никаких разделов между разделами с обманной и скрытой системами.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Загрузите обманную ОС (установленную на этапе 2) и установите в ней VeraCrypt.\n\nПомните, что обманная ОС не должна содержать никаких конфиденциальных данных.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) В обманной ОС запустите VeraCrypt и выберите "Система" &gt; "Зашифровать системный раздел/диск". Должно появиться окно мастера создания томов VeraCrypt.\n\nСледующие шаги относятся к этому мастеру.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) В окне мастера создания томов НЕ выбирайте опцию "Скрытый". Оставьте опцию "Обычный" и нажмите "Далее".\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Выберите опцию "Зашифровать системный раздел Windows" и нажмите "Далее".\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Если в ПК установлены только скрытая и обманная системы, выберите опцию "Одиночная загрузка" (если помимо этих двух систем в ПК есть другие ОС, выберите "Мультизагрузка"). Нажмите "Далее".\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Выберите "Зашифровать системный раздел Windows" и нажмите "Далее".\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Если в ПК установлены только скрытая и обманная системы, выберите "Одиночная загрузка" (если помимо этих двух систем в ПК есть другие ОС, выберите "Мультизагрузка"). Нажмите "Далее".\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ВАЖНО: На этом этапе, ДЛЯ ОБМАННОЙ ОС, ВЫ ДОЛЖНЫ ВЫБРАТЬ ТЕ ЖЕ АЛГОРИТМЫ ШИФРОВАНИЯ И ХЕШИРОВАНИЯ, ЧТО И ДЛЯ СКРЫТОЙ СИСТЕМЫ! ИНАЧЕ СКРЫТАЯ СИСТЕМА БУДЕТ НЕДОСТУПНА! Иными словами, обманная ОС должна быть зашифрована тем же алгоритмом, что и скрытая ОС. Причина этого требования в том, что обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик, поддерживающий только один алгоритм, выбранный пользователем (для каждого алгоритма есть свой загрузчик VeraCrypt).\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Выберите пароль для обманной ОС. Это пароль, который можно выдать неприятелю, если вас вынудят сообщить пароль предзагрузочной аутентификации (также можно сообщить пароль для внешнего тома). Существование третьего пароля (т.е. пароля предзагрузочной аутентификации для скрытой ОС) останется тайной.\n\nВАЖНО: Пароль для обманной ОС должен существенно отличаться от пароля для скрытого тома (т.е. для скрытой ОС).\n\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Выберите пароль для обманной ОС. Это пароль, который можно выдать неприятелю, если вас вынудят сообщить пароль предзагрузочной аутентификации (также можно сообщить пароль для внешнего тома). Существование третьего пароля (то есть пароля предзагрузочной аутентификации для скрытой ОС) останется тайной.\n\nВАЖНО: Пароль для обманной ОС должен существенно отличаться от пароля для скрытого тома (то есть для скрытой ОС).\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Следуйте инструкциям мастера для шифрования обманной ОС.\n\n\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">После создания обманной системы ------------------------------------------------\n\nПо окончании шифрования обманной ОС процесс создания скрытой ОС будет завершён, и вы сможете пользоваться тремя паролями:\n\n1) Пароль предзагрузочной аутентификации для скрытой ОС.\n\n2) Пароль предзагрузочной аутентификации для обманной ОС.\n\n3) Пароль для внешнего тома.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Если вы хотите запустить скрытую ОС, нужно просто ввести пароль для скрытой ОС на экране загрузчика VeraCrypt (который появляется при включении или перезагрузке ПК).\n\nЕсли вам нужно загрузить обманную ОС, введите пароль для обманной ОС на экране загрузчика VeraCrypt.\n\nПароль для обманной ОС можно сообщать всякому, кто потребует выдать пароль предзагрузочной аутентификации. Наличие скрытого тома (и скрытой ОС) останется в секрете.\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Третий пароль (для внешнего тома) можно сообщать всякому, кто потребует выдать пароль для первого раздела, следующего за системным, где находятся внешний и скрытый тома (со скрытой ОС). Существование скрытого тома (и скрытой ОС) останется секретом.\n\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Если вы сообщите неприятелю пароль от обманной ОС, и он спросит, почему свободное место на (обманном) системном разделе содержит случайные данные, вы сможете, например, ответить: "Этот раздел раньше содержал систему, зашифрованную VeraCrypt, но я забыл(а) пароль предзагрузочной аутентификации (или система повредилась и перестала загружаться), поэтому мне пришлось переустановить Windows и снова зашифровать раздел".\n\n\n</entry>
<entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Если выполнены все инструкции и учтены меры предосторожности из главы "Требования безопасности и меры предосторожности касательно скрытых томов" в Руководстве пользователя VeraCrypt, определить наличие скрытого тома и скрытой ОС должно быть невозможно, даже если смонтирован внешний том или расшифрована/запущена обманная ОС.\n\nЕсли вы сохраните или распечатаете копию этого текста (что настоятельно рекомендуется сделать, если только принтер не хранит копии заданий на своём внутреннем накопителе), то, создав обманную систему и убедившись, что вы поняли всё, что тут написано, все копии данного текста следует уничтожить (иначе если такую копию обнаружат, это может навести на мысль о наличии в ПК скрытой ОС).\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (см. главу "Защита скрытых томов от повреждений" в Руководстве пользователя VeraCrypt), НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ЗАПИСЬ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ (обратите внимание, что обманная ОС установлена НЕ во внешнем томе). ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ (И СКРЫТУЮ ОС ВНУТРИ НЕГО)!</entry>
+ <entry lang="ru" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАЩИТИЛИ СКРЫТЫЙ ТОМ (см. главу "Защита скрытых томов от повреждений" в Руководстве пользователя VeraCrypt), НИЧЕГО НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕ ВО ВНЕШНИЙ ТОМ (обратите внимание, что обманная ОС установлена НЕ во внешнем томе). ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕЗАПИСАТЬ И ПОВРЕДИТЬ СКРЫТЫЙ ТОМ (И СКРЫТУЮ ОС ВНУТРИ НЕГО)!</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Клонирование ОС</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">На следующих этапах VeraCrypt создаст скрытую ОС, скопировав содержимое системного раздела в скрытый том (копируемые данные шифруются "на лету" с ключом, отличным от используемого для обманной ОС).\n\nУчтите, что процесс выполняется на предзагрузочном этапе (до запуска Windows) и может занять много времени (несколько часов или даже дней, в зависимости от размера системного раздела и быстродействия ПК).\n\nВы сможете прервать этот процесс, выключить ПК, запустить ОС и затем возобновить его. Однако в случае прерывания, копирование системы придётся начать сначала (так как при клонировании содержимое системного раздела не должно изменяться).</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Отменить весь процесс создания скрытой операционной системы?\n\nПри отмене вы НЕ сможете затем продолжить процесс.</entry>
@@ -1235,40 +1237,40 @@
<entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">В системе уже запущена копия мастера создания томов VeraCrypt, она выполняет или подготавливает (де)шифрование системного раздела/диска. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения работы мастера или закройте его. Если закрыть окно мастера не удаётся, перезагрузите ПК и продолжите.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">(Де)шифрование системного раздела/диска не завершено. Прежде чем продолжить, дождитесь завершения этого процесса.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">ОШИБКА: Шифрование раздела/диска не было завершено. Сначала его нужно завершить.</entry>
- <entry lang="ru" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание: чтобы возобновить процесс, выберите команду "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс" в меню главного окна VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">ОШИБКА: Шифрование раздела/тома не было завершено. Сначала его нужно завершить.\n\nПримечание. Чтобы возобновить процесс, выберите команду "Тома" &gt; "Продолжить прерванный процесс" в меню главного окна VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Пароль правильный. Программа VeraCrypt успешно расшифровала заголовок тома и обнаружила, что это скрытый системный том. Однако изменить заголовок скрытого системного тома таким способом нельзя.\n\nЧтобы изменить пароль скрытого системного тома, загрузите ОС, расположенную в скрытом томе, после чего в главном окне VeraCrypt выберите в меню "Система" &gt; "Изменить пароль".\n\nЧтобы установить алгоритм формирования ключа заголовка, загрузите скрытую ОС и выберите "Система" &gt; "Установить алгоритм формирования ключа заголовка".</entry>
- <entry lang="ru" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела "на месте".\n\nПримечание: если вы хотите расшифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне VeraCrypt меню "Система" &gt; "Окончательно расшифровать системный раздел/диск".</entry>
+ <entry lang="ru" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt не поддерживает дешифрование скрытого системного раздела "на месте".\n\nПримечание. Если вы хотите расшифровать обманный системный раздел, загрузите обманную ОС, после чего выберите в главном окне VeraCrypt меню "Система" &gt; "Окончательно расшифровать системный раздел/диск".</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">ОШИБКА: Неверный/недопустимый параметр.</entry>
<entry lang="ru" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Вы выбрали раздел или устройство, но выбранный режим мастера подходит только для файловых контейнеров.\n\nХотите изменить режим мастера?</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Хотите вместо этого создать файловый контейнер VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Вы указали системный раздел/диск (или загрузочный раздел), но выбранный режим мастера подходит только для несистемных разделов/дисков.\n\nХотите установить предзагрузочную аутентификацию (т.е. нужно будет вводить пароль перед каждым запуском Windows) и зашифровать систему/раздел?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Создать вместо этого файл-контейнер VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Вы указали системный раздел/диск (или загрузочный раздел), но выбранный режим мастера подходит только для несистемных разделов/дисков.\n\nХотите установить предзагрузочную аутентификацию (то есть нужно будет вводить пароль перед каждым запуском Windows) и зашифровать систему/раздел?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы действительно хотите окончательно расшифровать системный раздел/диск?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ОСТОРОЖНО: Если окончательно расшифровать системный раздел/диск, данные на него будут записываться в незашифрованном виде.\n\nВы действительно хотите окончательно расшифровать системный раздел/диск?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Вы действительно хотите окончательно расшифровать этот том?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">ОСТОРОЖНО: Если окончательно расшифровать том VeraCrypt, данные на диск будут записываться в незашифрованном виде.\n\nВы действительно хотите окончательно расшифровать выбранный том?</entry>
- <entry lang="ru" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ВНИМАНИЕ: При каскадном шифровании системы возможны следующие затруднения:\n\n1) Так как загрузчик VeraCrypt больше стандартного, на первой дорожке диска недостаточно места для резервирования его копии. Поэтому если загрузчик VeraCrypt окажется повреждён (что часто случается, например, при активации некоторых некорректно написанных программ), потребуется диск восстановления (VeraCrypt Rescue Disk), чтобы загрузиться с него или исправить загрузчик VeraCrypt.\n\n2) На некоторых компьютерах выход из состояния сна/гибернации происходит дольше обычного.\n\nЭтих потенциальных проблем можно избежать, если выбрать некаскадный алгоритм шифрования (например AES).\n\nВы настаиваете на использовании каскадного шифрования?</entry>
- <entry lang="ru" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Если вы столкнулись с любой из ранее описанных проблем, расшифруйте раздел/диск (если он зашифрован), после чего попробуйте зашифровать его снова, используя некаскадный алгоритм шифрования (например AES).</entry>
- <entry lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ВНИМАНИЕ: В целях безопасности и надёжности следует обновить VeraCrypt в обманной операционной системе, прежде чем вы обновите его в скрытой ОС.\n\nЧтобы это сделать, загрузите обманную ОС и запустите в ней установщик VeraCrypt. Затем загрузите скрытую систему и также запустите установщик ещё и оттуда.\n\nПримечание: обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик. Если вы обновите VeraCrypt только на скрытой системе (но не на обманной), в обманной системе могут остаться драйвер и приложения VeraCrypt, чьи версии будут отличаться от версии загрузчика VeraCrypt. Такое различие может свидетельствовать о присутствии в данном ПК скрытой операционной системы.\n\n\nХотите продолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ВНИМАНИЕ: При каскадном шифровании системы возможны следующие затруднения:\n\n1) Так как загрузчик VeraCrypt больше стандартного, на первой дорожке диска недостаточно места для резервирования его копии. Поэтому если загрузчик VeraCrypt окажется повреждён (что часто случается, например, при активации некоторых некорректно написанных программ), потребуется Диск восстановления (VeraCrypt Rescue Disk), чтобы загрузиться с него или исправить загрузчик VeraCrypt.\n\n2) На некоторых компьютерах выход из состояния сна/гибернации происходит дольше обычного.\n\nЭтих потенциальных проблем можно избежать, если выбрать некаскадный алгоритм шифрования (например, AES).\n\nВы настаиваете на использовании каскадного шифрования?</entry>
+ <entry lang="ru" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Если вы столкнулись с любой из ранее описанных проблем, расшифруйте раздел/диск (если он зашифрован), после чего попробуйте зашифровать его снова, используя некаскадный алгоритм шифрования (например, AES).</entry>
+ <entry lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ВНИМАНИЕ: В целях безопасности и надёжности следует обновить VeraCrypt в обманной операционной системе, прежде чем вы обновите его в скрытой ОС.\n\nЧтобы это сделать, загрузите обманную ОС и запустите в ней установщик VeraCrypt. Затем загрузите скрытую систему и также запустите установщик ещё и оттуда.\n\nПримечание. Обманная и скрытая системы используют один и тот же загрузчик. Если вы обновите VeraCrypt только на скрытой системе (но не на обманной), в обманной системе могут остаться драйвер и приложения VeraCrypt, чьи версии будут отличаться от версии загрузчика VeraCrypt. Такое различие может свидетельствовать о присутствии в данном ПК скрытой операционной системы.\n\n\nХотите продолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого была загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера и приложений VeraCrypt, установленных в этой системе.\n\nВам следует запустить установщик VeraCrypt (той же версии, что и у загрузчика VeraCrypt), чтобы обновить VeraCrypt в этой операционной системе.</entry>
- <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера VeraCrypt (и приложений VeraCrypt) в этой системе. Более старые версии могут содержать ошибки, которых в новых версиях уже нет.\n\nЕсли вы не загружались с диска восстановления VeraCrypt, следует переустановить VeraCrypt или обновить до новейшей стабильной версии (при этом загрузчик также будет обновлён).\n\nЕсли вы загружались с диска восстановления VeraCrypt, следует обновить его ("Система" &gt; "Создать диск восстановления").</entry>
- <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt. Для этого после перезагрузки ПК выберите меню "Система" &gt; "Создать диск восстановления".</entry>
- <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt). Для этого выберите меню "Система" &gt; "Создать диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Номер версии загрузчика VeraCrypt, с помощью которого загружена эта ОС, отличается от номера версии драйвера VeraCrypt (и приложений VeraCrypt) в этой системе. Более старые версии могут содержать ошибки, которых в новых версиях уже нет.\n\nЕсли вы не загружались с Диска восстановления VeraCrypt, следует переустановить VeraCrypt или обновить до новейшей стабильной версии (при этом загрузчик также будет обновлён).\n\nЕсли вы загружались с Диска восстановления VeraCrypt, следует обновить его ("Система" &gt; "Создать Диск восстановления").</entry>
+ <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется создать новый Диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt. Для этого после перезагрузки ПК выберите меню "Система" &gt; "Создать Диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Загрузчик VeraCrypt обновлён.\n\nНастоятельно рекомендуется загрузить обманную операционную систему и затем создать новый Диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt). Для этого выберите меню "Система" &gt; "Создать Диск восстановления".</entry>
<entry lang="ru" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Ошибка обновления загрузчика VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (он может быть меньше реального размера). Примечание: это не ошибка в VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt не может определить настоящий размер системного диска, поэтому будет использовать размер, сообщённый операционной системой (он может быть меньше реального размера). Это не ошибка в VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">ВНИМАНИЕ: Похоже, программа VeraCrypt уже пыталась обнаружить скрытые сектора на этом системном диске. Если во время предыдущей попытки обнаружения вы столкнулись с какими-то проблемами, то можете сейчас их избежать, пропустив поиск скрытых секторов. Обратите внимание, что в этом случае VeraCrypt будет использовать размер, сообщаемый операционной системой (он может быть меньше действительного размера диска).\n\nЭто происходит не из-за какой-либо ошибки в VeraCrypt.</entry>
<entry lang="ru" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Не выполнять поиск скрытых секторов (использовать размер, сообщённый ОС)</entry>
<entry lang="ru" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Попробовать найти скрытые сектора ещё раз</entry>
- <entry lang="ru" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ОШИБКА: Не удаётся прочитать сектора на диске (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nШифрование "на месте" может быть продолжено, только когда сектора снова будут доступны для чтения. VeraCrypt может попытаться сделать эти сектора читабельными, записав в них нули (впоследствии такие содержащие нули блоки будут зашифрованы). Данные в нечитаемых секторах при этом будут утеряны. Если вы хотите этого избежать, попробуйте хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nПримечание: если сектора повреждены физически (в отличие от простой порчи данных и ошибок контрольных сумм), большинство устройств хранения информации внутренне перераспределяют сектора при попытке записать в них данные (поэтому имеющиеся данные в повреждённых секторах могут оставаться на диске незашифрованными).\n\nЗаполнить нулями нечитаемые сектора?</entry>
+ <entry lang="ru" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ОШИБКА: Не удаётся прочитать сектора на диске (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nШифрование "на месте" может быть продолжено, только когда сектора снова будут доступны для чтения. VeraCrypt может попытаться сделать эти сектора читабельными, записав в них нули (впоследствии такие содержащие нули блоки будут зашифрованы). Данные в нечитаемых секторах при этом будут утеряны. Если вы хотите этого избежать, попробуйте хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nПримечание. Если сектора повреждены физически (в отличие от простой порчи данных и ошибок контрольных сумм), большинство устройств хранения информации внутренне перераспределяют сектора при попытке записать в них данные (поэтому имеющиеся данные в повреждённых секторах могут оставаться на диске незашифрованными).\n\nЗаполнить нулями нечитаемые сектора?</entry>
<entry lang="ru" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ОШИБКА: Невозможно прочитать содержимое одного или нескольких секторов диска (вероятно, из-за физического дефекта).\n\nЧтобы продолжить шифрование, VeraCrypt отбросит содержимое нечитаемых секторов (оно будет заменено псевдослучайными данными). Прежде чем продолжить, вы можете попытаться хотя бы частично восстановить повреждённые данные с помощью соответствующих программ сторонних фирм.\n\nОтбросить данные в нечитаемых секторах?</entry>
- <entry lang="ru" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) заменено зашифрованными блоками с обычным заполненным нулями текстом.</entry>
- <entry lang="ru" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Примечание: содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) заменено псевдослучайными данными.</entry>
+ <entry lang="ru" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">ПРИМЕЧАНИЕ. Содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) заменено зашифрованными блоками с обычным заполненным нулями текстом.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">ПРИМЕЧАНИЕ. Содержимое %I64d нечитаемых секторов (%s) заменено псевдослучайными данными.</entry>
<entry lang="ru" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Введите пароль/PIN для токена "%s":</entry>
- <entry lang="ru" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте,\nсначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена\nили смарт-карты. Эта библиотека может поставляться вместе с устройством,\nлибо она имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\nУстановив библиотеку, вы можете выбрать её вручную, нажав "Библиотека",\nлибо позволить VeraCrypt найти её автоматически, нажав "Автоопределение библиотеки" (поиск выполняется только в системной папке Windows).</entry>
- <entry lang="ru" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">ПРИМЕЧАНИЕ: Имя и расположение файла библиотеки PKCS #11\nдля токена или смарт-карты см. в документации к токену,\nсмарт-карте или ПО сторонних фирм.\n\nНажмите OK, чтобы выбрать путь и имя файла.</entry>
- <entry lang="ru" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности\nили смарт-карте, сначала нужно выбрать программную библиотеку\nPKCS #11 для токена/карты.\nДля этого выберите в меню "Настройки" &gt; "Токены безопасности".</entry>
- <entry lang="ru" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Ошибка инициализации библиотеки PKCS #11 для токена безопасности.\n\nУбедитесь, что указанные путь и имя файла действительно ссылаются на библиотеку PKCS #11. Чтобы указать путь и имя библиотеки PKCS #11, выберите в меню "Настройки" &gt; "Токены безопасности".</entry>
- <entry lang="ru" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">В системной папке Windows библиотека PKCS #11 не обнаружена.\n\nПроверьте, установлена ли библиотека PKCS #11 для вашего токена безопасности (или смарт-карты).\nЭта библиотека может поставляться вместе с токеном/картой или же доступна на сайте производителя/сторонней фирмы.\nЕсли библиотека установлена в папке, отличной от системной папки Windows, нажмите кнопку "Библиотека" и выберите её\n(например, это может быть папка, где установлено ПО для токена/карты).</entry>
- <entry lang="ru" key="NO_TOKENS_FOUND">Токен безопасности не обнаружен.\n\nУбедитесь, что токен подключён к ПК, и для него установлен корректный драйвер.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно установить программную библиотеку PKCS #11 для токена или смарт-карты. Эта библиотека может поставляться вместе с устройством, либо она имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\nУстановив библиотеку, вы можете выбрать её вручную, нажав "Библиотека", либо найти её автоматически, нажав "Автоопределение библиотеки" (поиск выполняется только в системной папке Windows).</entry>
+ <entry lang="ru" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">ПРИМЕЧАНИЕ. Имя и расположение файла библиотеки PKCS #11 для токена или смарт-карты см. в документации к токену, смарт-карте или ПО сторонних фирм.\n\nНажмите OK, чтобы выбрать путь и имя файла.</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Чтобы обеспечить VeraCrypt доступ к токену безопасности или смарт-карте, сначала нужно выбрать программную библиотеку PKCS #11 для токена/карты.\nДля этого выберите "Токены безопасности" в меню "Настройки".</entry>
+ <entry lang="ru" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Ошибка инициализации библиотеки PKCS #11 для токена безопасности.\n\nУбедитесь, что указанные путь и имя файла ссылаются на библиотеку PKCS #11. Чтобы указать путь и имя библиотеки PKCS #11, выберите "Токены безопасности" в меню "Настройки".</entry>
+ <entry lang="ru" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">В системной папке Windows библиотека PKCS #11 не обнаружена.\n\nПроверьте, установлена ли библиотека PKCS #11 для вашего токена безопасности (или смарт-карты). Эта библиотека может поставляться вместе с токеном/картой, либо она имеется на сайте поставщика или сторонней фирмы.\nЕсли библиотека установлена не в системной папке Windows, нажмите кнопку "Библиотека" и выберите её (например, это может быть папка с ПО для токена/карты).</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_TOKENS_FOUND">Токен безопасности не обнаружен.\n\nУбедитесь, что токен подключён к ПК и для него установлен корректный драйвер.</entry>
<entry lang="ru" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Ключевой файл токена безопасности не обнаружен.</entry>
<entry lang="ru" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Ключевой файл токена безопасности с таким именем уже существует.</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Удалить выбранные файлы?</entry>
@@ -1283,8 +1285,8 @@
<entry lang="ru" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Имя файла</entry>
<entry lang="ru" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">ВАЖНО: Пароли предзагрузочной аутентификации всегда вводятся при стандартной раскладке американской клавиатуры. Поэтому том, пароль которого набран в любой другой раскладке, может оказаться невозможно смонтировать с помощью кэшированного пароля предзагрузочной аутентификации (это не ошибка VeraCrypt). Чтобы смонтировать такой том с паролем предзагрузочной аутентификации, выполните следующее:\n\n1) Нажмите кнопку "Выбрать файл" или "Выбрать устройство" и выберите том.\n2) В меню "Тома" выберите "Изменить пароль тома".\n3) Введите текущий пароль для этого тома.\n4) Измените раскладку клавиатуры на английскую (США), щёлкнув по значку языка в панели задач Windows.\n5) В окне VeraCrypt в поле для нового пароля введите пароль для предзагрузочной аутентификации.\n6) Введите этот же пароль ещё раз в поле для проверки и нажмите OK.\nВНИМАНИЕ: Помните, что в результате пароль тома нужно будет всегда вводить в американской раскладке клавиатуры (которая гарантированно включена только на этапе предзагрузочной аутентификации).</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Системные избранные тома будут монтироваться с использованием пароля предзагрузочной аутентификации. Если у какого-то из таких томов другой пароль, этот том смонтирован не будет.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Чтобы запретить функции VeraCrypt с обычными томами ("Размонтировать все", авторазмонтирование и др.) для избранных системных томов, нужно включить параметр "Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы". Кроме того, при запуске VeraCrypt без прав администратора (что стандартно для Vista и более новых версий Windows) избранные системные тома не будут отображаться в списке букв дисков в главном окне VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖНО: Если выбрана эта опция, а VeraCrypt не имеет административных привилегий, то смонтированные системные избранные тома НЕ отображаются в окне VeraCrypt и их нельзя размонтировать. Поэтому если, например, нужно размонтировать системный избранный том, сначала щёлкните ПКМ по значку VeraCrypt (в меню "Пуск") и выберите запуск от имени администратора. То же самое относится к функции "Размонтировать все", функциям авторазмонтирования, горячим клавишам "Размонтировать все" и т.д.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Чтобы запретить функции VeraCrypt с обычными томами ("Размонтировать все", авторазмонтирование и др.) для системных избранных томов, нужно включить параметр "Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы". Кроме того, при запуске VeraCrypt без прав администратора (что стандартно для Vista и более новых версий Windows) избранные системные тома не будут отображаться в списке букв дисков в главном окне VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ВАЖНО: Если выбрана эта опция, а VeraCrypt не имеет административных привилегий, то смонтированные системные избранные тома НЕ отображаются в окне VeraCrypt и их нельзя размонтировать. Поэтому если, например, нужно размонтировать системный избранный том, сначала щёлкните ПКМ по значку VeraCrypt (в меню "Пуск") и выберите запуск от имени администратора. То же самое относится к функции "Размонтировать все", функциям авторазмонтирования, горячим клавишам "Размонтировать все" и т. д.</entry>
<entry lang="ru" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">ВНИМАНИЕ: Эта установка вступит в силу после перезагрузки операционной системы.</entry>
<entry lang="ru" key="COMMAND_LINE_ERROR">Ошибка обработки командной строки.</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK">Диск восстановления</entry>
@@ -1292,20 +1294,20 @@
<entry lang="ru" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Выбрать и смонтировать &amp;устройство...</entry>
<entry lang="ru" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Просматривать/размонтировать системные избранные тома могут лишь администраторы</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Монтировать системные избранные тома при старте Windows (в начальной фазе загрузки)</entry>
- <entry lang="ru" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как "%s", не была аккуратно размонтирована и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание: прежде чем физически удалять или выключать устройство (например флеш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том VeraCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</entry>
+ <entry lang="ru" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Файловая система тома, смонтированного как "%s", не была аккуратно размонтирована и потому может содержать ошибки. Использование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных.\n\nПримечание. Прежде чем физически удалять или выключать устройство (например, флеш-накопитель USB или внешний жёсткий диск), на котором находится смонтированный том VeraCrypt, сначала всегда следует размонтировать этот том.\n\n\nХотите, чтобы Windows попыталась найти и исправить ошибки (если они есть) файловой системы?</entry>
<entry lang="ru" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">ВНИМАНИЕ: Один или несколько системных избранных томов не были аккуратно размонтированы и потому могут содержать ошибки файловой системы. См. подробности в журнале системных событий.\n\nИспользование повреждённой файловой системы может привести к потере или порче данных. Проверьте такие тома на ошибки (щёлкните ПКМ на томе и выберите команду починки файловой системы).</entry>
<entry lang="ru" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Исправление повреждённой файловой системы с помощью утилиты\nMicrosoft "chkdsk" может привести к потере файлов в повреждённых участках.\nПоэтому рекомендуется сначала скопировать файлы с тома VeraCrypt на другой,\nнеповреждённый том VeraCrypt.\n\nИсправить файловую систему сейчас?</entry>
- <entry lang="ru" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Том "%s" смонтирован как "только для чтения", поскольку была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, достаточно ли у вас прав для записи в файловый контейнер (щёлкните ПКМ на контейнере и выберите "Свойства" &gt; "Безопасность").\n\nОбратите внимание, что из-за ошибки в Windows это предупреждение может появляться даже при правильной установке прав доступа. Это не ошибка VeraCrypt. Возможное решение - перенос контейнера, например, в вашу папку "Документы".\n\nЕсли вы намереваетесь сохранить у этого тома доступ только для чтения, установите на контейнер атрибут "Только чтение" (щёлкните по контейнеру ПКМ и выберите "Свойства" &gt; "Только чтение"), чтобы не было данного предупреждения.</entry>
- <entry lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Том "%s" смонтирован как "только для чтения", поскольку была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, не обращаются ли к разделу/устройству, на котором расположен том, другие приложения (например антивирусное ПО).</entry>
+ <entry lang="ru" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Том "%s" смонтирован как "только для чтения", поскольку была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, достаточно ли у вас прав для записи в файл-контейнер (щёлкните ПКМ на контейнере и выберите "Свойства" &gt; "Безопасность").\n\nОбратите внимание, что из-за ошибки в Windows это предупреждение может появляться даже при правильной установке прав доступа. Это не ошибка VeraCrypt. Возможное решение - перенос контейнера, например, в папку "Документы".\n\nЕсли вы намереваетесь сохранить у этого тома доступ только для чтения, установите на контейнер атрибут "Только чтение" (щёлкните по контейнеру ПКМ и выберите "Свойства" &gt; "Только чтение"), чтобы не было данного предупреждения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Том "%s" смонтирован как "только для чтения", поскольку была отвергнута попытка записи.\n\nПроверьте, не обращаются ли к разделу/устройству, на котором расположен том, другие приложения (например, антивирусное ПО).</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Том "%s" смонтирован как "только для чтения" - ОС запретила запись на хост-устройство.\n\nОбратите внимание, что некоторые драйверы чипсета (НМС) ошибочно представляют доступные для записи носители как устройства только для чтения. Эта проблема - не по вине VeraCrypt. Её можно решить обновлением или удалением имеющихся в системе драйверов чипсета сторонних производителей (не Microsoft).</entry>
<entry lang="ru" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Hyper-Threading - это несколько логических ядер на одном физическом ядре. Если функция Hyper-Threading включена, число выше показывает количество логических процессоров/ядер.</entry>
<entry lang="ru" key="NUMBER_OF_THREADS">%d шт.</entry>
- <entry lang="ru" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Аппаратное ускорение AES отключено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы включить аппаратное ускорение, в меню "Настройки" выберите пункт "Быстродействие" и включите соответствующий параметр.</entry>
- <entry lang="ru" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Число потоков сейчас ограничено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы задействовать весь потенциал ЦП, в меню "Настройки" выберите пункт "Быстродействие" и отключите соответствующий параметр.</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Аппаратное ускорение AES отключено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы включить аппаратное ускорение, в меню "Настройки" выберите пункт "Производительность и драйвер" и включите соответствующий параметр.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Число потоков сейчас ограничено, что скажется на результатах теста (ухудшит производительность).\n\nЧтобы задействовать весь потенциал ЦП, в меню "Настройки" выберите пункт "Производительность и драйвер" и отключите соответствующий параметр.</entry>
<entry lang="ru" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Хотите попробовать отключить защиту от записи у раздела/диска?</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">ВНИМАНИЕ: Этот параметр может ухудшить производительность.\n\nВы действительно хотите его включить?</entry>
<entry lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt автоматически размонтирован</entry>
- <entry lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство со смонтированным томом, сначала следует всегда размонтировать этот том в VeraCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование обычно бывает вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе) и т.д.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Прежде чем физически удалить или отключить устройство со смонтированным томом, сначала следует всегда размонтировать этот том в VeraCrypt.\n\nНеожиданное самопроизвольное размонтирование обычно бывает вызвано периодическими сбоями в кабеле, диске (корпусе) и т. д.</entry>
<entry lang="ru" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Этот том создан с помощью TrueCrypt %x.%x. VeraCrypt поддерживает только тома TrueCrypt, созданные с помощью версий 6.x/7.x.</entry>
<entry lang="ru" key="TEST">Тест</entry>
<entry lang="ru" key="KEYFILE">Ключевой файл</entry>
@@ -1363,22 +1365,22 @@
<entry lang="ru" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="ru" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="ru" key="BYTE">Б</entry>
- <entry lang="ru" key="KB">КБ</entry>
- <entry lang="ru" key="MB">МБ</entry>
- <entry lang="ru" key="GB">ГБ</entry>
- <entry lang="ru" key="TB">ТБ</entry>
- <entry lang="ru" key="PB">ПБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="KB">КиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="MB">МиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="GB">ГиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="TB">ТиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="PB">ПиБ</entry>
<entry lang="ru" key="B_PER_SEC">б/с</entry>
- <entry lang="ru" key="KB_PER_SEC">КБ/с</entry>
- <entry lang="ru" key="MB_PER_SEC">МБ/с</entry>
- <entry lang="ru" key="GB_PER_SEC">ГБ/с</entry>
- <entry lang="ru" key="TB_PER_SEC">ТБ/с</entry>
- <entry lang="ru" key="PB_PER_SEC">ПБ/с</entry>
+ <entry lang="ru" key="KB_PER_SEC">КиБ/с</entry>
+ <entry lang="ru" key="MB_PER_SEC">МиБ/с</entry>
+ <entry lang="ru" key="GB_PER_SEC">ГиБ/с</entry>
+ <entry lang="ru" key="TB_PER_SEC">ТиБ/с</entry>
+ <entry lang="ru" key="PB_PER_SEC">ПиБ/с</entry>
<entry lang="ru" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Кэшировать &amp;PIM вместе с паролем предзагрузочной аутентификации</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Кэшировать PIM вместе с паролем</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Отключённые сетевые диски доступны для монтирования</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Слишком длинный пароль: в UTF-8 он превышает 128 байт.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Слишком длинный пароль: в UTF-8 он превышает %d байт.</entry>
<entry lang="ru" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Введённый пароль содержит символы Юникода, которые не удалось преобразовать в UTF-8.</entry>
<entry lang="ru" key="INIT_DLL">ОШИБКА: Не удалось загрузить системную библиотеку.</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Указанный в командной строке размер файла тома несовместим с выбранной файловой системой exFAT.</entry>
@@ -1391,22 +1393,22 @@
<entry lang="ru" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Скопировать значение в буфер обмена...</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Без запроса PIM при предзагрузочной аутентификации (PIM на диске не зашифрован)</entry>
<entry lang="ru" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">ВНИМАНИЕ: Если включить эту опцию, то значение PIM будет храниться на диске в незашифрованном виде.\n\nВы действительно хотите включить эту опцию?</entry>
- <entry lang="ru" key="PIM_TOO_BIG">Максимальное значение PIM (персонального умножителя итераций) - 2 147 468.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PIM_TOO_BIG">Максимальный PIM (персональный множитель итераций) - 2 147 468.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Не проверять VRD</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Не показывать окно ожидания во время операций</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Не спрашивать алгоритм хеширования на экране предзагрузочной аутентификации</entry>
- <entry lang="ru" key="KUZNYECHIK_HELP">Блочный шифр "Кузнечик" (Kuznyechik) был впервые опубликован в 2015 году и утверждён в качестве российского стандарта GOST R 34.12-2015 и также RFC 7801. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит. Режим работы: XTS.</entry>
+ <entry lang="ru" key="KUZNYECHIK_HELP">Блочный шифр "Кузнечик" (Kuznyechik) был впервые опубликован в 2015 году и утверждён в качестве российского стандарта ГОСТ Р 34.12-2015 и также RFC 7801. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит. Режим работы: XTS.</entry>
<entry lang="ru" key="CAMELLIA_HELP">Совместная разработка японских компаний Mitsubishi Electric и NTT. Впервые опубликован в 2000 г. Ключ: 256 бит, блок: 128 бит. Режим работы: XTS. Одобрен для использования ISO/IEC, проектом Евросоюза NESSIE и японским проектом CRYPTREC.</entry>
<entry lang="ru" key="TIME">Время</entry>
<entry lang="ru" key="ITERATIONS">Итерации</entry>
<entry lang="ru" key="PRE-BOOT">До загрузки</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Перед шифрованием раздела необходимо создать диск восстановления (VeraCrypt Rescue Disk, VRD), который служит следующим целям:\n\n- При повреждении загрузчика VeraCrypt, мастер-ключа или других критических данных диск VRD позволяет их восстановить (при этом всё равно понадобится ввести правильный пароль).\n\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows диск VRD позволяет окончательно расшифровать раздел до запуска Windows.\n\n- VRD будет содержать резервную копию текущего загрузчика EFI и позволит при необходимости его восстановить.\n\nZip-образ диска восстановления VeraCrypt будет создан в указанном ниже месте.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Zip-образ диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас нужно распаковать его на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32.\n\n%lsПосле создания диска восстановления нажмите "Далее", чтобы проверить, правильно ли он был создан.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Zip-образ диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас следует либо распаковать его на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32, либо перенести в надёжное место для использования в будущем.\n\n%lsНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Перед шифрованием раздела необходимо создать Диск восстановления (VeraCrypt Rescue Disk, VRD), который служит следующим целям:\n\n- При повреждении загрузчика VeraCrypt, мастер-ключа или других критических данных диск VRD позволяет их восстановить (при этом всё равно понадобится ввести правильный пароль).\n\n- При повреждении и невозможности загрузки Windows диск VRD позволяет окончательно расшифровать раздел до запуска Windows.\n\n- VRD будет содержать резервную копию текущего загрузчика EFI и позволит при необходимости его восстановить.\n\nZip-образ Диска восстановления VeraCrypt будет создан в указанном ниже месте.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Zip-образ Диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас нужно распаковать его на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32.\n\n%lsПосле создания Диска восстановления нажмите "Далее", чтобы проверить, правильно ли он был создан.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Zip-образ Диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас следует либо распаковать его на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32, либо перенести в надёжное место для использования в будущем.\n\n%lsНажмите "Далее" для продолжения.</entry>
<entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">ВАЖНО: Zip-файл необходимо распаковать в корневую папку USB-флешки. Например, если флешка имеет букву E:, то при распаковке Zip-файла на USB-флешке должна быть создана папка E:\\EFI.\n\n</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность распаковки диска восстановления.\n\nЕсли вы его уже распаковали, выньте и снова вставьте USB-флешку; затем нажмите "Далее", чтобы повторить попытку. Если это не поможет, используйте другую флешку и/или другую программу для работы с Zip-архивами.\n\nЕсли вы ещё не распаковали диск восстановления, сделайте это и затем нажмите "Далее".\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный до запуска этого мастера, учтите, что такой диск нельзя использовать, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Нужно распаковать новый созданный Zip-образ диска восстановления.</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность распаковки диска восстановления.\n\nЕсли вы его уже распаковали на USB-флешку, выньте её и снова вставьте; затем повторите попытку. Если это не поможет, используйте другую Zip-программу и/или носитель.\n\nЕсли вы пытались проверить диск восстановления VeraCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т.д., учтите, что проверка такого диска будет всегда выдавать ошибку. Чтобы создать новый диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите "Система" > "Создать диск восстановления".</entry>
- <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Образ диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас нужно распаковать образ диска на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32.\n\nВАЖНО: Zip-файл необходимо распаковать в корневую папку USB-флешки. Например, если флешка имеет букву E:, то при распаковке Zip-файла на USB-флешке должна быть создана папка E:\\EFI.\n\nПосле создания диска восстановления выберите "Система" > "Проверить диск восстановления", чтобы убедиться, что диск создан правильно.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность распаковки Диска восстановления.\n\nЕсли вы его уже распаковали, выньте и снова вставьте USB-флешку; затем нажмите "Далее", чтобы повторить попытку. Если это не поможет, используйте другую флешку и/или другую программу для работы с Zip-архивами.\n\nЕсли вы ещё не распаковали Диск восстановления, сделайте это и затем нажмите "Далее".\n\nЕсли вы пытались проверить Диск восстановления VeraCrypt, созданный до запуска этого мастера, учтите, что такой диск нельзя использовать, поскольку он был создан с другим мастер-ключом. Нужно распаковать новый созданный Zip-образ Диска восстановления.</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Невозможно проверить правильность распаковки Диска восстановления.\n\nЕсли вы его уже распаковали на USB-флешку, извлеките её и снова вставьте; затем повторите попытку. Если это не поможет, используйте другую Zip-программу и/или носитель.\n\nЕсли вы пытались проверить Диск восстановления VeraCrypt, созданный с другим мастер-ключом, паролем, солью и т. д., учтите, что проверка такого диска будет всегда выдавать ошибку. Чтобы создать новый Диск восстановления, полностью совместимый с текущей конфигурацией, выберите "Система" > "Создать Диск восстановления".</entry>
+ <entry lang="ru" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Образ Диска восстановления создан и сохранён в этом файле:\n%s\n\nСейчас нужно распаковать образ диска на USB-флешку, отформатированную в FAT/FAT32.\n\nВАЖНО: Zip-файл необходимо распаковать в корневую папку USB-флешки. Например, если флешка имеет букву E:, то при распаковке Zip-файла на USB-флешке должна быть создана папка E:\\EFI.\n\nПосле создания Диска восстановления выберите "Система" > "Проверить Диск восстановления", чтобы убедиться, что диск создан правильно.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Безопасный рабочий стол при вводе пароля</entry>
<entry lang="ru" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Указанный в командной строке размер файла несовместим с выбранной файловой системой ReFS.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Правка конфигурации загрузчика</entry>
@@ -1416,28 +1418,226 @@
<entry lang="ru" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">ВНИМАНИЕ: Если у вас недостаточно опыта, не следует вручную редактировать настройки загрузчика.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">ВНИМАНИЕ: Ошибка проверки корректности XML-формата конфигурации загрузчика. Проверьте внесённые вами изменения.</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Расширенные настройки</entry>
- <entry lang="ru" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Настоятельно рекомендуем создать новый диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt), выбрав "Система" > "Создать диск восстановления".\nСделать это сейчас?</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Разрешить команду TRIM для несистемного SSD-раздела/диска</entry>
+ <entry lang="ru" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Настоятельно рекомендуем создать новый Диск восстановления VeraCrypt (который будет содержать новую версию загрузчика VeraCrypt), выбрав "Система" > "Создать Диск восстановления".\nСделать это сейчас?</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Разрешить команду TRIM для несистемных SSD-разделов/дисков</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Блокировать команду TRIM на системном разделе/диске</entry>
<entry lang="ru" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ОШИБКА: Не удалось обнаружить на диске системный EFI-загрузчик Windows. Операция будет прервана.</entry>
<entry lang="ru" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">В настоящий момент невозможно зашифровать систему, если включена безопасная загрузка (Secure Boot) и если свои ключи VeraCrypt не загружены в прошивку машины. Чтобы зашифровать систему, отключите Secure Boot в настройках BIOS.</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Скопированный текст усечён до предельно допустимой длины пароля (128 символов)</entry>
- <entry lang="ru" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Максимальная длина пароля (128 символов).\nБольше ничего вводить нельзя.</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Скопированный текст усечён до предельно допустимой длины пароля (%d симв.)</entry>
+ <entry lang="ru" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Максимальная длина пароля (%d симв.).\nБольше ничего вводить нельзя.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Выберите язык, который будет использован при установке:</entry>
<entry lang="ru" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ОШИБКА: Размер файлового контейнера больше, чем свободно места на диске.</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Разрешить дефрагментатору Windows обрабатывать несистемный раздел/диск</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Разрешить дефрагментатору Windows обрабатывать несистемные разделы/диски</entry>
<entry lang="ru" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ВНИМАНИЕ: Дефрагментация несистемных разделов/дисков может способствовать утечке метаданных об их содержимом или вызывать проблемы со скрытыми томами, которые могут в них находиться.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="ru" key="VIRTUAL_DEVICE">Виртуальное устройство</entry>
<entry lang="ru" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Выбранный смонтированный том не ассоциирован с буквой диска в Windows, его нельзя открыть в Проводнике Windows.</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Удалять ключи шифрования из ОЗУ при подключении нового устройства</entry>
- <entry lang="ru" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">ВАЖНО:\n - Состояние этой опции не сохраняется после выключения/перезагрузки - при следующем запуске ПК её нужно выбрать снова.\n\n - Если эта опция включена, то после подключения нового устройства компьютер перестанет реагировать и в итоге произойдёт сбой с BSOD, так как у Windows нет доступа к зашифрованному диску после удаления из памяти его ключей.\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">ВАЖНО:\n - Состояние этой опции не сохраняется после выключения/перезагрузки, при следующем запуске ПК её нужно выбрать снова.\n\n - Если эта опция включена, то после подключения нового устройства компьютер перестанет реагировать и в итоге произойдёт сбой с BSOD, так как у Windows нет доступа к зашифрованному диску после удаления из памяти его ключей.\n</entry>
<entry lang="ru" key="STARTING">Запуск</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Аппаратный генератор случайных чисел как дополнительный источник энтропии</entry>
- <entry lang="ru" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Устаревшая предельная длина пароля (64 символа)</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Ограничивать пароль 64 символами (как в версиях до 1.24)</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Шифровать ключи и пароли в ОЗУ</entry>
<entry lang="ru" key="IDT_BENCHMARK">Тест:</entry>
<entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Только создать виртуальное устройство, не монтируя на букву диска</entry>
<entry lang="ru" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Слишком длинный пароль: в UTF-8 он превышает 64 байт.</entry>
+ <entry lang="ru" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Пароль, PIM и ключевые файлы у скрытого тома не могут быть такими же, как у внешнего.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt не поддерживает шифрование системного диска, уже зашифрованного программой BitLocker.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Исправлять проблемы с конфигурацией загрузки, которые могут мешать запуску Windows</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Принудительный запуск VeraCrypt при следующей загрузке</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Принудительное присутствие пункта VeraCrypt в меню загрузки прошивки EFI</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Пункт VeraCrypt - первый в меню загрузки прошивки EFI</entry>
+ <entry lang="ru" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">ВНИМАНИЕ: Шифрование ОЗУ несовместимо с имеющимися в Windows функциями гибернации и быстрого запуска. Прежде чем активировать шифрование ОЗУ, VeraCrypt требуется их отключить.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">ВНИМАНИЕ: В Windows включена функция быстрого запуска, которая вызывает проблемы в работе с томами VeraCrypt. Для большей безопасности и удобства использования рекомендуется её отключить.\n\nХотите отключить быстрый запуск Windows?</entry>
+ <entry lang="ru" key="QUICK_FORMAT_HELP">Чтобы операционная система могла смонтировать новый том, он должен быть отформатирован с файловой системой. Выберите тип файловой системы.\n\nЕсли том будет расположен на устройстве или разделе, можно выбрать быстрое форматирование, чтобы не шифровать свободное место в томе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Не ускорять (де)шифрование AES с помощью AES-инструкций процессора</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Добавить в избранное все смонтированные тома...</entry>
+ <entry lang="ru" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Элементы меню значка задачи</entry>
+ <entry lang="ru" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Открыть смонтированные тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Размонтировать смонтированные тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISK_FREE">Свободное место: {0}</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_SIZE_HELP">Укажите размер создаваемого контейнера. Минимально допустимый размер тома - 292 КиБ.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">ВНИМАНИЕ: Для внешнего тома выбрана файловая система, отличная от FAT.\nУчтите, что в этом случае VeraCrypt не сможет точно вычислить максимально допустимый размер скрытого тома и будет использовать только оценочное значение, которое может быть неверным.\nТаким образом, ответственность за использование правильного размера скрытого тома, чтобы он не перекрывал внешний том, лежит на вас.\n\nПродолжить, используя выбранную файловую систему для внешнего тома?</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Безопасность</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Опции монтирования</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Фоновая задача</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Интеграция в систему</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Файловый менеджер</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Производительность</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Ключевые файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Токены безопасности</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Службы ядра</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Не использовать криптографические службы ядра</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Файловая система</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Опции монтирования:</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Кросс-платформенная поддержка</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Я буду монтировать том на других платформах</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Выберите эту опцию, если вам нужно использовать этот том на других платформах.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Я буду монтировать этот том только в {0}</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Выберите эту опцию, если вам не нужно использовать этот том на других платформах.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DESELECT">Отменить выбор</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Введите пароль пользователя или администратора:</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Требуются права администратора</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt уже выполняется.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Пароль шифрования системы длиннее {0} симв.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Смонтировать раздел, использу&amp;я системное шифрование (предзагрузочная аутентификация)</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">&amp;Не монтировать</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Смонтировать в каталог:</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_SELECT">В&amp;ыбрать...</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Размонтировать все тома, когда</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Система переходит в режим энергосбережения</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Действия при входе пользователя</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Закрыть все окна Проводника с размонтируемым томом</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_HOTKEYS">Горячие клавиши</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Общесистемные клавиши</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Системный звук оповещения при (де)монтировании</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Окно с подтверждением после размонтирования</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt завершает работу</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_OPEN_FINDER">Открыть окно Finder с успешно смонтированным томом</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Учтите, что этот параметр работает только при отключённых криптографических службах ядра.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Отключение криптографических служб ядра может снизить производительность.\n\nВы уверены?</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Учтите, что отключение этой опции может никак не сказаться на томах, смонтированных с использованием криптографических служб ядра.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Учтите, что все сейчас смонтированные тома нужно размонтировать, прежде чем они смогут использовать эту настройку.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Произошло неизвестное исключение.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_FIRST_AID">"При нажатии OK будет запущена утилита управления дисками (Disk Utility).\n\nВыберите в её окне ваш том и нажмите кнопку проверки или починки диска ("Verify Disk" или "Repair Disk") на странице первой помощи ("First Aid").</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Смонтировать все устройства</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Ошибка при загрузке файлов конфигурации в </entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Выберите в списке свободный слот диска.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nПоказывать это сообщение при следующем монтировании такого тома?</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_WARNING">Внимание</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ERROR">Ошибка</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">В данный момент эта функция поддерживается только в текстовом режиме.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">На диске {0}: свободно {1}.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Учтите, что если операционная система не распределяет файлы с начала свободного пространства, максимально возможный размер скрытого тома может быть намного меньше размера свободного места на внешнем томе. Это не ошибка в VeraCrypt, а ограничение операционной системы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Максимально возможный размер скрытого тома для этого тома - {0}.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Открыть внешний том</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Внешний том успешно создан и смонтирован как '{0}'. Теперь вам следует скопировать на этот том какие-нибудь конфиденциальные файлы, которые вы на самом деле НЕ хотите скрывать. Эти файлы будут там для тех, кто заставит вас раскрыть пароль. Вы сообщите только пароль для этого внешнего тома, а не для скрытого. Файлы, которые вам действительно нужно скрывать, будут храниться в скрытом томе, который будет создан позже. Когда закончите копирование, нажмите кнопку "Далее". Не размонтируйте том.\n\nПримечание. После нажатия "Далее" внешний том будет проанализирован для определения размера непрерывной свободной области, конец которой совпадает с концом тома. В этой области будет расположен скрытый том, поэтому это ограничивает его максимально возможный размер. Эта процедура гарантирует, что данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">ОШИБКА: Вы пытаетесь зашифровать системный диск.\n\nVeraCrypt может шифровать системный диск только в Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">ОШИБКА: Вы пытаетесь зашифровать системный раздел.\n\nVeraCrypt может шифровать системные разделы только в Windows.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">ВНИМАНИЕ: Форматирование устройства уничтожит все данные в файловой системе '{0}'.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Файловая система выбранного устройства сейчас смонтирована. Прежде чем продолжить, размонтируйте '{0}'.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">У скрытого тома не может быть тех же пароля, PIM и ключевых файлов, как у внешнего тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Учтите, что том не будет отформатирован с файловой системой FAT, поэтому для монтирования этого тома на платформах, отличных от {0}, может потребоваться установить дополнительные драйверы файловой системы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">ОШИБКА: Создаваемый скрытый том больше {0} ТиБ ({1} ГиБ).\n\nВозможные решения:\n- Создайте контейнер/раздел размером менее {0} ТиБ.\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Используйте диск с 4096-байтовыми секторами, чтобы можно было создавать на разделах/ устройствах скрытые тома размером до 16 ТиБ</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (не поддерживается компонентами, доступными на этой платформе).\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_KERNEL_OLD">Ваша система использует старую версию ядра Linux.\n\nИз-за ошибки в ядре Linux система может перестать отвечать на запросы при записи данных на том VeraCrypt. Эта проблема решается обновлением ядра до версии 2.6.24 или более новой.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Том {0} размонтирован.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Том {0} смонтирован.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_OOM">Недостаточно памяти.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Не удалось получить права администратора</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Команда {0} возвратила ошибку {1}.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_CMD_HELP">Справка по командной строке VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nВНИМАНИЕ: В пути к ключевому файлу есть скрытые файлы. Если вам нужно использовать их как ключевые файлы, удалите начальную точку из их имён. Скрытые файлы видны, только если их отображение включено в настройках системы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Несоответствие размера секторов устройства хранения и тома VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Эта операция должна выполняться, только если сейчас работает система, расположенная на томе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Недостаточно данных.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Ошибка теста криптографической службы ядра. Скорее всего, криптографическая служба ядра не поддерживает тома размером более 2 ТиБ.\n\nВозможные решения:\n- Обновите ядро Linux до версии 2.6.33 или более новой.\n- Отключите использование криптографических служб ядра (Настройки > Параметры > Интеграция в систему) или используйте опцию монтирования "nokernelcrypto" в командной строке.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Не удалось настроить петлевое (loop) устройство.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Отсутствует обязательный аргумент.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Отсутствуют данные тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Требуется точка монтирования.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Точка монтирования уже используется.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Не указаны пароль или ключевой файл.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nОбратите внимание, что пароли предзагрузочной аутентификации вводятся на этапе, когда ОС ещё не загружена, и доступна только американская раскладка клавиатуры. Поэтому пароли предзагрузочной аутентификации всегда должны вводиться с использованием стандартной раскладки клавиатуры США (в противном случае в большинстве случаев пароль будет введён неправильно). Однако настоящая клавиатура США не требуется - нужно просто изменить раскладку клавиатуры в операционной системе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nПРИМЕЧАНИЕ. Если вы пытаетесь смонтировать раздел, расположенный на зашифрованном системном диске, без предзагрузочной аутентификации, или смонтировать зашифрованный системный раздел операционной системы, которая не запущена, то выберите "Параметры > Смонтировать раздел, используя системное шифрование".</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Пароль длиннее {0} симв.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Требуется разделение устройства на разделы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Неверный пароль к защищённому скрытому тому, либо скрытого тома не существует.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Неверные ключевые файлы и/или пароль к защищённому скрытому тому, либо скрытый том не существует.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Обнаружены недопустимые символы.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Ошибка при разборе форматированной строки.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Не удалось создать файл или каталог во временном каталоге.\n\nУбедитесь, что временный каталог существует, его права безопасности позволяют вам получить к нему доступ, и что на диске достаточно места.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">ОШИБКА: Диск использует не 512-байтовые сектора.\n\nИз-за ограничений компонентов на вашей платформе, расположенные на диске внешние тома не могут быть смонтированы с защитой скрытых томов.\n\nВозможные решения:\n- Используйте диск с 512-байтовыми секторами.\n- Создайте на диске том на основе файла (контейнер).\n- Сделайте резервную копию содержимого скрытого тома, а затем обновите внешний том.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">ОШИБКА: Диск использует не 512-байтовые сектора.\n\nИз-за ограничений компонентов на вашей платформе, тома на основе раздела/устройства можно монтировать только с использованием криптографических служб ядра.\n\nВозможные решения:\n- Разрешите использование криптографических служб ядра (Настройки > Интеграция в систему).\n- Используйте диск с 512-байтовыми секторами.\n- Создайте на диске том на основе файла (контейнер).</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">ОШИБКА: Диск использует не 512-байтовые сектора.\n\nИз-за ограничений компонентов на вашей платформе, на этом диске нельзя монтировать/использовать тома на основе раздела/устройства.\n\nВозможные решения:\n- Создайте на диске том на основе файла (контейнер).\n- Используйте диск с 512-байтовыми секторами.\n- Используйте VeraCrypt на другой платформе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Хост-файл/устройство уже используется.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Слот для тома недоступен.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">Для VeraCrypt требуется OSXFUSE 2.5 или новее.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXCEPTION_OCCURRED">Произошло исключение</entry>
+ <entry lang="ru" key="ENTER_PASSWORD">Введите пароль</entry>
+ <entry lang="ru" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Введите пароль тома VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="MOUNT">Смонтировать</entry>
+ <entry lang="ru" key="MOUNT_POINT">Точка монтирования</entry>
+ <entry lang="ru" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Нет смонтированных томов.</entry>
+ <entry lang="ru" key="OPEN_NEW_VOLUME">Укажите новый том VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="PARAMETER_INCORRECT">Неверный параметр</entry>
+ <entry lang="ru" key="SELECT_KEYFILES">Выберите ключевые файлы</entry>
+ <entry lang="ru" key="START_TC">Запустить VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Том {0} уже смонтирован.</entry>
+ <entry lang="ru" key="UNKNOWN_OPTION">Неизвестная опция</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_LOCATION">Расположение тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="VOLUME_HOST_IN_USE">ВНИМАНИЕ: Хост-файл/устройство {0} уже используется!\n\nИгнорирование этого может привести к нежелательным результатам, включая нестабильность системы. Перед монтированием тома закройте все приложения, которые могут использовать хост-файл/устройство.\n\nПродолжить монтирование?</entry>
+ <entry lang="ru" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">Программа VeraCrypt ранее была установлена с помощью MSI-пакета, поэтому её нельзя обновить с помощью стандартного установщика.\n\nЧтобы обновить VeraCrypt, используйте MSI-пакет.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Использовать всё свободное место</entry>
+ <entry lang="ru" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt не может быть обновлён, так как системный раздел/диск был зашифрован с помощью алгоритма, который больше не поддерживается.\nПеред обновлением VeraCrypt расшифруйте свою систему, а затем зашифруйте её снова.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Не найден эмулятор терминала, поддерживаются xterm, konsole и gnome-terminal (с dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Монтировать без кэша</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nУтилита для увеличения размера томов VeraCrypt на лету без их переформатирования.\n\n\nПоддерживаются все виды томов (файловые контейнеры, диски и разделы), отформатированные в NTFS. Единственное условие - наличие достаточного свободного места на хост-диске или хост-устройстве с томом VeraCrypt.\n\nНе используйте эту программу для увеличения размера внешнего тома, содержащего скрытый том, потому что это уничтожит скрытый том!\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Выберите том VeraCrypt, размер которого вы хотите увеличить.\n2. Нажмите кнопку "Смонтировать".</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_VOL_NAME">Том: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_FILE_SYS">Система: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_CURRENT_SIZE">Сейчас: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_NEW_SIZE">Новый: </entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Введите новый размер тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Заполнить новое место случайными данными</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_QUICKEXPAND">Быстрое увеличение размера</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDT_INIT_SPACE">Заполнить: </entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s свободно на хост-диске</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Это том VeraCrypt на основе устройства.\n\nНовый размер тома будет выбран автоматически в соответствии с размером хост-устройства.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_HELP_FILE">Укажите новый размер тома VeraCrypt (он должен быть хотя бы на %I64u КБ больше текущего размера).</entry>
+ <entry lang="ru" key="QUICK_EXPAND_WARNING">ВНИМАНИЕ: Быстрое расширение следует использовать только в следующих случаях:\n\n1) Устройство, на котором находится файловый контейнер, не содержит конфиденциальных данных, и вам не нужно правдоподобное отрицание.\n2) Устройство, на котором находится файловый контейнер, уже надёжно и полностью зашифровано.\n\nВы действительно хотите использовать быстрое расширение?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">ВАЖНО: Перемещайте мышь как можно хаотичнее в пределах этого окна - чем дольше, тем лучше. Это значительно увеличивает криптостойкость ключей шифрования. Затем нажмите "Далее", чтобы увеличить размер тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Нажмите "Далее", чтобы увеличить размер тома.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">ОШИБКА: Размер тома не увеличен.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">ОШИБКА: Операция прервана пользователем.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_FINISH_OK">Готово. Размер том успешно увеличен.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">ВНИМАНИЕ: Выполняется увеличение размера тома!\n\nЕсли остановиться сейчас, это может привести к повреждению тома.\n\nВы действительно настаиваете на отмене?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Запуск увеличения размера тома...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">Нельзя увеличить размер внешнего тома, в котором есть скрытый том, так как скрытый том будет при этом уничтожен.\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Нельзя увеличить размер системного тома VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Недостаточно свободного места для увеличения размера тома</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">ВНИМАНИЕ: Файл-контейнер больше, чем область тома VeraCrypt. Данные, находящиеся после области тома VeraCrypt, будут перезаписаны.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WARNING_FAT">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt содержит файловую систему FAT!\n\nБудет увеличен размер только самого тома VeraCrypt, но не файловой системы.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt содержит файловую систему exFAT!\n\nБудет увеличен размер только самого тома VeraCrypt, но не файловой системы.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">ВНИМАНИЕ: Том VeraCrypt содержит неизвестную файловую систему или не содержит её вовсе!\n\nБудет увеличен размер только самого тома VeraCrypt, а файловая система останется неизменной.\n\nПродолжить?</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Новый размер тома слишком мал, он должен быть хотя бы на %I64u КБ больше текущего размера.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Новый размер тома слишком велик, недостаточно места на хост-диске.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Превышен максимальный размер файла %I64u МБ на хост-диске.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">ОШИБКА: Не удалось получить необходимые привилегии, чтобы включить быстрое увеличение размера!\nВыключите опцию быстрого увеличения размера и повторите попытку.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Превышен максимальный размер тома VeraCrypt - %I64u ТБ!\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="FULL_FORMAT">Полное форматир.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FAST_CREATE">Быстрое создание</entry>
+ <entry lang="ru" key="WARN_FAST_CREATE">ВНИМАНИЕ: Быстрое создание следует использовать только в следующих случаях:\n\n1) Устройство не содержит конфиденциальных данных, и вам не нужно правдоподобное отрицание.\n2) Устройство уже надёжно и полностью зашифровано.\n\nВы действительно хотите использовать быстрое создание?</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Включить поддержку EMV</entry>
+ <entry lang="ru" key="COMMAND_APDU_INVALID">Отправленная на карту команда APDU недействительна.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Расширенные команды APDU нельзя использовать с текущим токеном.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Ошибка загрузки библиотеки WinSCard / PCSC.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Карта в считывателе не является поддерживаемой картой EMV.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">Не удалось выбрать AID (идентификатор приложения) карты в считывателе.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">На карте не найден сертификат открытого ключа ICC.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">На карте не найден сертификат открытого ключа эмитента.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">На карте EMV не найдены данные CLPC (жизненный цикл производства карты).</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_PAN_NOTFOUND">На карте EMV не найден номер платёжной карты (PAN).</entry>
+ <entry lang="ru" key="INVALID_EMV_PATH">Неверный путь EMV.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Не удалось создать ключевой файл из данных карты EMV.\n\nОтсутствует одно из следующего:\n- Сертификат открытого ключа ICC.\n- Сертификат открытого ключа эмитента.\n- Данные CPCL.</entry>
+ <entry lang="ru" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Нет карты в считывателе.\n\nУбедитесь, что карта правильно вставлена.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows-программа format.com не смогла отформатировать том как NTFS/exFAT/ReFS: Ошибка 0x%.8X.\n\nВозврат к использованию Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="ru" key="FORMATEX_API_FAILED">API-функция FormatEx в Windows не смогла отформатировать том как NTFS/exFAT/ReFS.\n\nСтатус отказа = %s.</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Запись случайных данных в добавленное место...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Запись повторно зашифрованной резервной копии заголовка...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Запись повторно зашифрованного основного заголовка...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Удаление старой резервной копии заголовка...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Монтирование тома...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Размонтирование тома...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Увеличение объёма файловой системы...\n</entry>
+ <entry lang="ru" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">ВНИМАНИЕ: Системный раздел, который вы пытались смонтировать, не был полностью зашифрован. Чтобы предотвратить потенциальное повреждение или нежелательные изменения, том '%s' смонтирован как только для чтения.</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">ВАЖНО: О сторонних расширениях файлов</entry>
+ <entry lang="ru" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Отключить защиту памяти для совместимости со специальными возможностями</entry>
+ <entry lang="ru" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">ВНИМАНИЕ: Отключение защиты памяти значительно снижает безопасность. Включайте эту опцию, ТОЛЬКО если вам нужны специальные возможности, такие как экранный диктор, для взаимодействия с интерфейсом VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="ru" key="LINUX_LANGUAGE">Язык</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.sk.xml b/Translations/Language.sk.xml
index 5fd6952b..d54a098b 100644
--- a/Translations/Language.sk.xml
+++ b/Translations/Language.sk.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="sk" name="Slovenčina" en-name="Slovak" version="0.1.0" translators="Kamil David" />
<font lang="sk" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="sk" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="sk" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Priradiť</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Odstrániť</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_KEYFILES">Súbor. kľúče...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="sk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Zobraziť heslo</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Otvoriť okno &amp;Prieskumníka pre pripojený zväzok</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Ukladať hesla do medzipamäte</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_UNMOUNTALL">O&amp;dpojiť všetko</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Vlastnos&amp;ti zväzku...</entry>
<entry lang="sk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Nástroje zväzku...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="sk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Medzipamäť pre hesla</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="sk" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt úloha na pozadí</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="sk" key="IDT_KEYFILE_WARNING">VÝSTRAHA: Ak stratíte súborový kľúč alebo sa zmení jediný bit z prvých 1024 kilobytov, nebude viac možné pripojiť zväzok používajúci súbor. kľúč!</entry>
<entry lang="sk" key="IDT_KEY_UNIT">bitov</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="sk" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Preložil:</entry>
<entry lang="sk" key="IDT_PLAINTEXT">Veľkosť obyč. textu:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pre nahratie ovládača VeraCrypt musíte byť prihlásený ako administrátor.</entry>
<entry lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Pre šifrovanie/Dešifrovanie/formátovanie oddielu/zariadenia musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nToto sa netýka zväzkov, ktoré sú vytvorené zo súborov.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pre vytvorenie skrytého zväzku musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nPokračovať?</entry>
<entry lang="sk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Pre sformátovanie zväzku systémom NTFS musíte byť prihlásený s administrátorskými právami.\n\nBez administrátorských práv môžete zväzok sformátovať systémom súborov FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="sk" key="KEYFILE_CHANGED">Súborový kľúč(e) bol úspešne pridaný/odstránený.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="sk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Kľúč hlavičky derivačného algoritmu bol úspešne zadaný.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="sk" key="KEYFILE_CREATED">Súborový kľúč bol úspešne vytvorený.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="sk" key="LINUX_LANGUAGE">Jazyk</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.sl.xml b/Translations/Language.sl.xml
index ff2be152..03b9a4a7 100644
--- a/Translations/Language.sl.xml
+++ b/Translations/Language.sl.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="sl" name="Slovenščina" en-name="Slovenian" version="0.1.0" translators="Erik David Salam" />
<font lang="sl" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="sl" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="sl" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Zadolži</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Odstrani</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_KEYFILES">Ključne dat. ...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_MORE_SETTINGS">Več nastavitev...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="sl" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Prikaži geslo</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Odpri okno Raziskovalca za priklopljeni zbirnik</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Shrani geslo v pomnilnik gonilnika</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Odklopi vse</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Lastnosti zbirnika...</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Orodja za zbirnik...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Predpomnilniška gesla</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Varnostne možnosti</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-ova opravila v ozadju</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Priklop VeraCrypt-ovega zbirnika (relativno do korena prenosnega medija):</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Po vstavitvi potovalnega (prenosnega) medija: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="sl" key="IDT_KEYFILE_WARNING">POZOR: Če izgubite ključno datoteko ali če se ji spremeni katerikoli bit njenih prvih 1024 kilobajtov, bo nemogoče priključiti zbirnike, ki uporabljajo to ključno datoteko!</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_KEY_UNIT">bitov</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Prevedel:</entry>
<entry lang="sl" key="IDT_PLAINTEXT">Velik. gol. sporoč.:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
<entry lang="sl" key="AES_HELP">Šifra, ki je bila oddobrena s strani FIPS (Rijndael, objavljen leta 1998) in se lahko uporablja v ameriških vladnih oddelkih ter agencij, z namenom zaščite zaupnih informacij do nivoja Najbolj zaupno. V uporabi je 256-bitni ključ, 128-bitni blok, 14 rund (AES-256). Način delovanja je XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfile has been successfully created.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="sl" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Izberite jezik, ki ga želite uporabljati med namestitvijo:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="sl" key="LINUX_LANGUAGE">Jezik</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.sv.xml b/Translations/Language.sv.xml
index fd122e5e..82ff9c44 100644
--- a/Translations/Language.sv.xml
+++ b/Translations/Language.sv.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="sv" name="Svenska" en-name="Swedish" version="1.0.0" translators="Peter Runesson" />
<font lang="sv" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="sv" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -8,728 +8,730 @@
<font lang="sv" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
<entry lang="sv" key="IDCANCEL">Avbryt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_ALL_USERS">Installera för &amp;alla användare</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE">&amp;Bläddra …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DESKTOP_ICON">Skapa en genväg till VeraCrypt på skri&amp;vbordet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DONATE">Donera nu …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FILE_TYPE">Associera filnamns&amp;tillägget .hc med VeraCrypt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Öppna målmappen efter slutförd uppackning</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE">&amp;Bläddra...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DESKTOP_ICON">Lägg till VeraCrypt-ikonen på skri&amp;vbordet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DONATE">Donera nu...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FILE_TYPE">Associera fil&amp;ändelsen .hc med VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Öppna målplatsen när den är klar</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_PROG_GROUP">Lägg till VeraCrypt till &amp;Start-menyn</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Skapa en system&amp;återställningspunkt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Avinstallera</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Packa upp</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extrahera</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Installera</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypts installationsguide</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt-installationsguide</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_UNINSTALL">Avinstallera VeraCrypt</entry>
<entry lang="sv" key="IDHELP">H&amp;jälp</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Välj eller ange den mapp där du vill placera de uppackade filerna:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Välj eller ange den mapp där du vill installera VeraCrypts programfiler. Om den angivna mappen inte finns, kommer den att skapas automatiskt.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicka på ”Avinstallera” för att ta bort VeraCrypt från datorn.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Välj eller ange platsen där du vill placera de extraherade filerna:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Välj eller skriv in den plats där du vill installera VeraCrypt-programfilerna. Om den angivna mappen inte finns skapas den automatiskt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klicka på Avinstallera för att ta bort VeraCrypt från det här systemet.</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_ABORT_BUTTON">Avbryt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_BENCHMARK">Mät &amp;prestanda</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Prestandamätning</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Testa</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Skapa en krypterad volym och formatera den</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">På plats-kryptera partition</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Visa genererade nycklar (delar av dem)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Visa &amp;poolinnehåll</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Ladda ned programvara för CD/DVD-bränning</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FILE_CONTAINER">Skapa en krypterad volym&amp;behållare</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Dold VeraCrypt-volym</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Ytterligare information om dolda volymer</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">&amp;Direktläge</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">N&amp;ormalläge</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KB">&amp;kB</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Skapa krypterad volym och formatera den</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Kryptera partitionen på plats</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Visa genererade nycklar (deras delar)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Visa poolinnehåll</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Hämta CD/DVD-inspelningsprogram</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FILE_CONTAINER">Skapa en krypterad filbehållare</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_GB">&amp;GiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_TB">&amp;TiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL">D&amp;old VeraCrypt-volym </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Mer information om dolda volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direktläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normalläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KB">&amp;KiB</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">&amp;Använd nyckelfiler</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KEY_FILES">N&amp;yckelfiler …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Försök först att montera med ett tomt lösenord</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Slumpmässig storlek ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEY_FILES">N&amp;&yckelfiler...</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Information om hashalgoritmer</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Ytterligare information om systemkryptering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MULTI_BOOT">Fle&amp;rvalsstart</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Kryptera en &amp;icke-systempartition eller -enhet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_NO_HISTORY">Spara inte &amp;historik</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MB">&amp;MiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Mer information om systemkryptering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MULTI_BOOT">Flerstart</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Kryptera en icke-systempartition/enhet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_NO_HISTORY">Spara aldrig &amp;historik</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Öppna yttre volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_PAUSE">&amp;Pausa</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_QUICKFORMAT">Snabb- formatering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PIM_ENABLE">Använd P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Använd PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_QUICKFORMAT">Snabbformatering</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Visa lösenord</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Visa lösenord</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SINGLE_BOOT">&amp;Envalsstart</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_STD_VOL">&amp;Synlig VeraCrypt-volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Visa PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SINGLE_BOOT">Enstart</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt-volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Dold</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SYSENC_NORMAL">No&amp;rmal</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SYS_DEVICE">Kryptera &amp;systempartitionen eller hela systemenheten</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SYS_PARTITION">Kryptera Windows &amp;systempartition</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Kryptera hela &amp;enheten</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SYS_DEVICE">Kryptera systempartitionen eller hela systemenheten</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SYS_PARTITION">Kryptera Windows-systempartitionen</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Kryptera hela enheten</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_CLUSTER">Kluster </entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">VIKTIGT: Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar nyckelfilens kryptografiska styrka avsevärt. Klicka sedan på Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">VIKTIGT: Flytta musen så slumpmässigt som möjligt i det här fönstret. Ju längre du flyttar den, desto bättre. Detta ökar avsevärt krypteringsnycklarnas kryptografiska styrka. Klicka sedan på Nästa för att fortsätta.</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bekräfta:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_DONE">Klart</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_DONE">Klar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_DRIVE_LETTER">Enhetsbokstav:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Krypteringsalgoritm</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_FILESYSTEM">Filsystem </entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_FILE_CONTAINER">Skapar en virtuell krypterad disk inuti en fil. Rekommenderas för nybörjare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_FILE_CONTAINER">Skapar en virtuell krypterad disk i en fil. Rekommenderas för oerfarna användare.</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Alternativ</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_HASH_ALGO">Hashalgoritm</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_HEADER_KEY">Volymh.nyckel:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_HEADER_KEY">Huvudnyckel: </entry>
<entry lang="sv" key="IDT_LEFT">Kvar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_MASTER_KEY">Primär nyckel:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_MULTI_BOOT">Välj detta alternativ om det finns två eller fler operativsystem installerade i denna dator.\n\nExempelvis:\n· Windows XP och Windows XP\n· Windows XP och Windows Vista\n· Windows och Mac OS X\n· Windows och Linux\n· Windows, Linux och Mac OS X</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Skapar en synlig eller dold krypterad volym av en icke-system- partition eller en intern eller extern enhet (t.ex. ett USB-minne).</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Aktuellt poolinnehåll (ofullständigt)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PASS">Steg</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PASSWORD">&amp;Lösenord:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_MASTER_KEY">Huvudnyckel: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_MULTI_BOOT">Välj det här alternativet om det finns två eller flera operativsystem installerade på den här datorn.\n\nTill exempel:\n- Windows XP och Windows XP\n- Windows XP och Windows Vista\n- Windows och Mac OS X\n- Windows och Linux\n- Windows, Linux och Mac OS X</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Krypterar en icke-systempartition på valfri intern eller extern enhet (t.ex. ett USB-minne). Skapar eventuellt en dold volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Aktuellt poolinnehåll (delvis)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PASSWORD">Lösenord:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PIM">Volym-PIM:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_OLD_PIM">Volym-PIM:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_PROGRESS">Förlopp:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_RANDOM_POOL">Slumpdatapool:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SINGLE_BOOT">Välj detta alternativ om det endast finns ett operativsystem installerat i datorn (även om den har flera användare).</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_RANDOM_POOL">Slumpmässig pool: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SINGLE_BOOT">Välj det här alternativet om det bara finns ett operativsystem installerat på den här datorn (även om den har flera användare).</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_SPEED">Hastighet</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nycklarna, saltet och andra data har genererats utan fel. Klicka på Föregående och sedan Nästa för att generera nya nycklar eller klicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterar hela partitionen eller enheten där Windows är installerat. Alla som vill använda systemet, t.ex. läsa och skriva filer, kommer att behöva ange ett lösenord varje gång Windows startas. Systemet kan göras synligt eller dolt.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SYS_PARTITION">Välj detta alternativ för att kryptera den partition där aktuellt operativsystem (Windows) är installerat.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_WIPE_MODE">Överskrivning:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Nycklarna, saltet och andra data har genererats. Om du vill skapa nya nycklar, klicka på Tillbaka och sedan på Nästa. Annars klickar du på Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SYS_DEVICE">Krypterar partitionen/enheten där Windows är installerat. Den som vill få tillgång till och använda systemet, läsa och skriva filer etc. måste ange rätt lösenord varje gång innan Windows startar. Skapar eventuellt ett dolt system.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SYS_PARTITION">Välj det här alternativet för att kryptera partitionen där det Windows-operativsystem som körs för närvarande är installerat.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volymetikett i Windows:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_WIPE_MODE">Rensningsläge:</entry>
<entry lang="sv" key="IDCLOSE">Stäng</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Tillåt att förstarts&amp;autentiseringen förbigås genom att trycka på Esc (aktiverar starthanteraren)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Gör &amp;ingenting</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">Montera vald VeraCrypt-volym &amp;automatiskt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_START">Starta &amp;VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Tillåt att &amp;autentiseringen före start kringgås genom att trycka på Esc-tangenten (aktiverar starthanteraren)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Gör ingenting</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Montera VeraCrypt-volym automatiskt (anges nedan)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Starta VeraCrypt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Identifiera bibliotek automatiskt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Lagra lösenordet till förstartsautentiseringen i &amp;cacheminnet (för montering av icke-systemvolymer)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE_DIRS">&amp;Bläddra …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE_FILES">Bl&amp;äddra …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_CACHE">Lagra lösenord och nyckelfiler i &amp;cacheminnet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">A&amp;vsluta när inga volymer är monterade</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Stäng tokensession (logga ut) efter att en volym monterats utan fel</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkludera &amp;guiden Skapa VeraCrypt-volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">Lagra autentiseringslösenord före start i drivrutinens &amp;cache (för montering av icke-systemvolymer)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE_DIRS">Bläddra...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BROWSE_FILES">Bläddra...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_CACHE">Lagra lösenord och nyckelfil&amp;er i cacheminnet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Avsluta när det inte finns några monterade volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Stäng tokensession (logga ut) efter att en volym har monterats</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_COPY_EXPANDER">Inkludera VeraCrypt-volymutökare</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_COPY_WIZARD">Inkludera guiden Skapa VeraCrypt-volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_CREATE">Skapa</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_CREATE_VOLUME">S&amp;kapa volym</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Visa inte någon text vid förstartsautentiseringen (förutom det anpassade meddelandet)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">&amp;Snabba upp AES-kryptering och -dekryptering genom att använda processorns AES-instruktioner</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">&amp;Använd nyckelfiler</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">A&amp;nvänd nyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_CREATE_VOLUME">S&amp;&kapa volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">&amp;Visa inte några texter på skärmen vid autentiseringen före start (förutom det anpassade meddelandet nedan)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Inaktivera "Evil Maid"-attackdetektering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerera AES-kryptering/dekryptering genom att använda AES-instruktionerna från processorn (om tillgängligt)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Använd nyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Använd nyckelfiler</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_EXIT">Avsl&amp;uta</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Hjälp om volymfavoriter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">&amp;Montera inte markerad volym när snabbtangenten ”Montera volymfavoriter” trycks ned</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montera markerad volym när dess &amp;värdenhet ansluts</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montera markerad volym vid &amp;inloggning</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montera markerad volym som &amp;skrivskyddad</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montera markerad volym som &amp;flyttbart medium</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Flytta &amp;ned</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Hjälp till favoritvolymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Montera inte vald volym när &amp;snabbtangenten "Montera favoritvolymer" trycks ned</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Montera vald volym när dess värdenhet blir &amp;ansluten</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Montera vald volym vid &amp;inloggning</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Montera vald volym som &amp;skrivskyddad</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Montera vald volym som &amp;borttagningsbart medium</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Flytta &amp;ner</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Flytta &amp;upp</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">&amp;Öppna Utforskaren efter att markerad volym monterats</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Öppna &amp;Utforskaren för den valda volymen när den har monterats</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Ta bort</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Använd favoritetikett som Utforskarens volymetikett</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Globala inställningar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Visa ett systemmeddelande i Meddelandefältet efter att en snabbknappsdemontering genomförts</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Spela upp ett ljud efter att en snabbknappsdemontering genomförts</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_ALT">&amp;Alt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Visa ett systemmeddelande efter en snabbtangentsdemontering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Spela upp systemaviseringsljud efter snabbtangentsdemontering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">&amp;Skift</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_WIN">&amp;Win</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Till&amp;dela</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">&amp;Ta bort</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES">N&amp;yckelfiler …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">&amp;Använd inte följande antal processorer för kryptering och dekryptering:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Ytterligare information</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MORE_SETTINGS">Fler &amp;inställningar …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MOUNTALL">A&amp;utomontera enheter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Al&amp;ternativ …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Skift</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tilldela</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Ta bort</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES">Nyckelfiler...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Använd inte följande antal logiska processorer för kryptering/dekryptering:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Mer information</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MORE_SETTINGS">Fler inställningar...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MOUNTALL">Montera enheter &amp;automatiskt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Monteringsal&amp;ternativ...</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_READONLY">Montera volym som &amp;skrivskyddad</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_NEW_KEYFILES">Ny&amp;ckelfiler …</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">&amp;Aktiverad</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">La&amp;gra lösenord i drivrutinens minnescache</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">&amp;Demontera automatiskt volymer där inga data har skrivits eller lästs på</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Användaren &amp;loggar ut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">&amp;Energisparläge aktiveras</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">S&amp;kärmsläckaren aktiveras</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Fram&amp;tvinga automatisk demontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">&amp;Montera alla enhetsbaserade VeraCrypt-volymer</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starta &amp;bakgrundsaktivitet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montera volymer som &amp;skrivskyddade</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montera volymer som &amp;flyttbara medier</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">&amp;Öppna Utforskaren vid montering av volymer</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Visa en alternativ ikon i Meddelandefältet när det finns volymer monterade</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Töm lösenords&amp;cache vid automatisk demontering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Töm lösenordscac&amp;he vid avslut</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Bevara tidsst&amp;ämpeln på volymbehållare</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_RESET_HOTKEYS">&amp;Återställ</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_DEVICE">Välj enhe&amp;t …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_FILE">Välj fi&amp;l …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Välj &amp;bibliotek …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">V&amp;isa lösenord</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">&amp;Visa lösenord</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Öppna &amp;Utforskaren efter montering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Lagra lösenord i drivrutinens minnes&amp;cache</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_UNMOUNTALL">Demontera &amp;allt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volym&amp;egenskaper …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volymverkty&amp;g …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_WIPE_CACHE">Töm lösenords&amp;cache</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt – Volymfavoriter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt – Snabbtangenter</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_NEW_KEYFILES">Nyckelfiler...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Tom eller 0 för standarditerationer)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PIM_HELP">(Tom eller 0 för standarditerationer)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Aktiverad</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Lagra lösenord i drivrutinens minnescache</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Demontera volym automatiskt efter att ingen data har lästs/skrivits till den</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Användaren loggar ut</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Användarsession låst</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Går in i strömsparläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Skärmsläckaren startas</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Tvinga automatisk demontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Montera alla enhetsvärdade VeraCrypt-volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_LOGON_START">Starta VeraCrypt-bakgrundsuppgift</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Montera volymer som skrivskyddade</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Montera volymer som borttagningsbara medier</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Öppna Utforskaren för monterad volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Lagra lösenordet tillfälligt i cache under "Montera favoritvolymer"-operationer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Använd en annan aktivitetsfältsikon när det finns monterade volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Rensa cachelagrade lösenord vid automatisk demontering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Rensa cachelagrade lösenord vid avslut</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Bevara ändringstidsstämpel för filbehållare</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Återställ</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_DEVICE">Välj enhe&amp;t...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_FILE">Välj &amp;fil...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Välj &amp;bibliotek...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Visa lösenord</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Visa lösenord</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Öppna &amp;Utforskaren för monterad volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">Lagra lösenord i &amp;cache för drivrutinsminnet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt-läge</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_UNMOUNTALL">D&amp;emontera allt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volymegenskaper...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volymverkty&amp;g...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_WIPE_CACHE">&amp;Rensa cache</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Monteringsparametrar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favoritvolymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Systemomfattande snabbtangenter</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Ändra lösenord eller nyckelfiler</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_PASSWORD_DLG">Ange lösenord för VeraCrypt-volym</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt – Prestandaalternativ</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt – Inställningar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt – Inställningar för systemkryptering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt – Inställningar för säkerhetstoken</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_TRAVELER_DLG">Konfiguration av VeraCrypt Traveler-skiva</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Egenskaper för VeraCrypt-volym</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ABOUT">Om …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till/ta bort nyckelfiler från volymen …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Lägg till monterad volym som favorit …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lägg till monterad systemvolym som favorit …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analysera en systemkrasch …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Säkerhetskopiera volymhuvud …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_BENCHMARK">Prestandamätning …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ändra härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ändra volymlösenord …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ändra härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Ändra lösenord …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Prestanda och drivrutinsalternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferenser</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Systemkrypteringsinställningar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Säkerhetstokenpreferenser</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Resenär-diskinställning</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt-volymegenskaper</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ABOUT">Om</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till/ta bort nyckelfiler till/från volym...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Lägg till monterad volym till favoriter...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lägg till monterad volym till favoriter...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analysera en systemkrasch...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Säkerhetskopiera volymhuvud...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_BENCHMARK">Prestandamätning...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ställ in härledningsalgoritm för huvudnyckel...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ändra volymlösenord...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Ställ in härledningsalgoritm för huvudnyckel...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Ändra lösenord...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Rensa volymhistorik</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Stäng alla säkerhetstokensessioner</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CONTACT">Kontakt …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Skapa dolt operativsystem …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Skapa återställningsskiva …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_VOLUME">Skapa ny volym …</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Standardnyckelfiler …</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_DONATE">Donera nu …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Kryptera systempartition eller -enhet …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_FAQ">Vanliga frågor och svar (FAQ)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CONTACT">Kontakt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Skapa dolt operativsystem...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Skapa återställningsdisk...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_CREATE_VOLUME">Skapa ny volym...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Dekryptera permanent...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Standardnyckelfiler...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standardmonteringsparametrar...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_DONATE">Donera nu...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Kryptera systempartition/enhet...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_FAQ">Vanliga frågor</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_HELP">Användarhandbok</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Webbplats </entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Snabbtangenter …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Nyckelfilsgenerering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_LANGUAGE">Språk …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Snabbtangenter...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Nyckelfilsgenerator</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_LANGUAGE">Språk...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_LICENSE">Juridiska villkor</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Hantera nyckelfiler för säkerhetstoken …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_MOUNTALL">Automontera alla enhetsbaserade VeraCrypt-volymer</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera volymfavoriter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montera utan förstarts&amp;autentisering …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Hantera nyckelfiler för säkerhetstoken...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_MOUNTALL">Montera automatiskt alla enhetsvärdade volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera favoritvolymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montera utan &amp;autentisering före start...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Montera volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Montera volym med alternativ</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_NEWS">Nyheter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ONLINE_HELP">Internetbaserad hjälp</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Självstudier för nybörjare</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Hantera volymfavoriter …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Hantera systemvolymfavoriter …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestanda …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_PREFERENCES">Inställningar …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Uppdatera enheter</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Ta bort alla nyckelfiler från volymen …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Återställ volymhuvud …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ONLINE_HELP">Hjälp på nätet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Nybörjarhandledning</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organisera favoritvolymer...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organisera systemfavoritvolymer...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Prestanda-/drivrutinskonfiguration</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Dekryptera systempartition/enhet permanent</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_PREFERENCES">Preferenser...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Uppdatera enhetsbokstäver</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Ta bort alla nyckelfiler från volym...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Återställ volymhuvud...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Återuppta avbruten process</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SELECT_DEVICE">Välj enhet …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SELECT_FILE">Välj fil …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SELECT_DEVICE">Välj enhet...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SELECT_FILE">Välj fil...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_SYSENC_RESUME">Återuppta avbruten process</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systemkryptering …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Egenskaper …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Inställningar …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Systemvolymfavoriter …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Nedladdningar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_TEST_VECTORS">Testvektorer …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Säkerhetstoken …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_TRAVELER">Skapa en Traveler-skiva …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Systemkryptering...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Egenskaper...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Inställningar...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Systemets favoritvolymer...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Hämtningar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_TEST_VECTORS">Testvektorer...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Säkerhetstoken...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_TRAVELER">Resenär-diskinstallation...</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_UNMOUNTALL">Demontera alla monterade volymer</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Demontera volym</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verifiera återställningsskiva</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verifiera återställningsdisk</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verifiera återställningsdiskavbildning</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_VERSION_HISTORY">Versionshistorik</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volymutökare</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volymegenskaper</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Guiden Skapa volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypts webbplats</entry>
- <entry lang="sv" key="IDM_WIPE_CACHE">Töm lösenordscache</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_WIPE_CACHE">Rensa cachelagrade lösenord</entry>
<entry lang="sv" key="IDOK">OK</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Maskinvaruacceleration</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Kortkommandon</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_AUTORUN">Konfiguration av automatisk körning (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hårdvaruacceleration</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Genväg</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_AUTORUN">AutoRun-konfiguration (autorun.inf)</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Automatisk demontering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Demontera allt när:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Demontera alla när:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Skärmalternativ för startinläsaren</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">&amp;Bekräfta lösenord:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_CURRENT">Nuvarande</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Visa detta anpassade meddelande vid förstartsautentiseringen (maximalt antal tecken är 24):</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Bekräfta lösenord:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_CURRENT">Aktuell</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Visa detta anpassade meddelande på skärmen för autentisering före start (maximum 24 tecken):</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Standardmonteringsalternativ</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Snabbtangentsalternativ</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Eget namn på volymfavoriten:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Drivrutinskonfiguration</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Aktivera stöd för utökade diskkontrollkoder</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Etikett för vald favoritvolym:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_FILE_SETTINGS">Filinställningar</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_HOTKEY_KEY">Tangent:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processorn (CPU:n) stöder maskinvaruaccelererad AES-kryptering:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_HOTKEY_KEY">Tangent att tilldela:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processorn (CPU) i den här datorn stöder hårdvaruacceleration för AES:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_LOGON">Åtgärder som ska utföras vid inloggning</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_MINUTES">minut(er)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_MOUNT_LETTER">Använd enhetsbeteckning:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_MINUTES">minuter</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_MOUNT_LETTER">Montera volym som enhetsbokstav:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Monteringsinställningar</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_NEW">Nytt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_NEW_PASSWORD">L&amp;ösenord:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NEW_PASSWORD">Lösenord:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Trådbaserad parallellism</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Sökväg till PKCS #11-bibliotek</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11-bibliotekssökväg</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Lösenordscache</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Säkerhetsalternativ</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypts bakgrundsaktivitet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-volym som ska monteras (relativt Traveler-skivans rotmapp):</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Vid insättning av en Traveler-skiva: </entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Skapa Traveler-skivans filer i (Traveler-skivans rotmapp):</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV-alternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt-bakgrundsuppgift</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt-volym som ska monteras (relativt resenär-diskens rotmapp):</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Vid insättning av en resenär-disk: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Skapa resenär-diskfiler på (resenär-diskrotmapp):</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_VOLUME">Volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Lägg till &amp;mapp …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_AUTO">&amp;Självtesta allt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Lägg till &amp;sökväg...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_AUTO">Testa alla &amp;automatiskt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_CONTINUE">&amp;Fortsätt</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_DECRYPT">&amp;Dekryptera</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_DELETE">&amp;Ta bort</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DELETE">&amp;Radera</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Kryptera</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportera …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">&amp;Generera och spara nyckelfil …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generera nyckelfil …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Ladda ned språkpaket</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Maskinvaruaccelererad AES:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importera nyckelfil till token …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KEYADD">Lägg till &amp;filer …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_EXPORT">&amp;Exportera...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Generera och spara nyckelfil...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generera slumpmässig nyckelfil...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Hämta språkpaket</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hårdvaruaccelererad AES:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Importera nyckelfil till token...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYADD">Lägg till &amp;filer...</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">&amp;Använd nyckelfiler</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">N&amp;yckelfiler …</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Nyckelfiler...</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Ta bort</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_KEYREMOVEALL">Ta &amp;bort allt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Vad är skydd av dolda volymer?</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_KEYREMOVEALL">Ta bort &amp;allt</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Vad är skydd för dold volym??</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Mer information om nyckelfiler</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Montera volym som &amp;flyttbart medium</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montera systemkrypterad partition utan förstartsa&amp;utentisering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallellism:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Mät &amp;prestanda</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Montera volym som borttagningsbart &amp;medium</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Montera &amp;systemkrypterad partition utan autentisering före start</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallellisering:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Prestandamätning</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_PRINT">&amp;Skriv ut</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Skydda &amp;dolda volymer mot skador orsakade av skrivning till yttre volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Skydda dold volym mot skador orsakade av skrivning till yttre volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_RESET">&amp;Återställ</entry>
<entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Visa lösenord</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lägg till to&amp;ken …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Använd om möjligt volymens &amp;inbäddade säkerhetskopia av volymhuvudet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">&amp;XTS-läge</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Lägg till &amp;tokenfiler...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Använd &inbäddad säkerhetskopia av &amp;volymhuvudet om tillgänglig</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS-läge</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_ABOUT_DLG">Om VeraCrypt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt – Prestandamätning av krypteringsalgoritmer</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt – Testvektorer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Prestandamätning av algoritmer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Testvektorer</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Kommandoradshjälp</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt – Nyckelfiler</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt – Nyckelfilsgenerering</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt – Språk</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt – Monteringsalternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Nyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Nyckelfilsgenerator</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Språk</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Monteringsalternativ</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Egenskaper för ny nyckelfil för säkerhetstoken</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt – Berikning av slumptalspool</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Slumpmässig poolberikning</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Välj en partition eller enhet</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Nyckelfiler för säkerhetstoken</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Lösenord eller PIN för säkerhetstoken krävs</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Säkerhetstokennyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Säkerhetstoken-lösenord/PIN krävs</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Aktuellt språkpaket</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Prestanda påverkas av processorns belastning och lagringsenhetens egenskaper.\n\nDessa mätningar genomförs i primärminnet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Hastigheten påverkas av CPU-belastning och lagringsenhetsegenskaper.\n\nDessa tester sker i RAM.</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffertstorlek:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_CIPHER">Kryptering:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_CIPHER">Chiffer:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Lösenord för dold volym:\n(om tomt används cache)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Skydd av dolda volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Skydd för dold volym</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_KEY">Nyckelstorlek:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar nyckelfilens kryptografiska styrka avsevärt.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILE_WARNING">VARNING: Om du tappar bort en nyckelfil eller om någon bit av de första 1 024 kB ändras, blir det omöjligt att montera volymer som använder den nyckelfilen!</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">VIKTIGT: Flytta musen så slumpmässigt som möjligt i det här fönstret. Ju längre du flyttar den, desto bättre. Detta ökar avsevärt nyckelfilens kryptografiska styrka.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILE_WARNING">VARNING: Om du tappar bort en nyckelfil eller om någon bit av dess första 1024 kilobyte ändras, kommer det att vara omöjligt att montera volymer som använder nyckelfilen!</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_KEY_UNIT">bitar</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Antal nyckelfiler:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Storlek på nyckelfiler:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nyckelfilers basnamn:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Översatt av:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PLAINTEXT">Storlek på klartext:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PLAINTEXT">Klartextstorlek:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bitar</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_POOL_CONTENTS">Aktuellt poolinnehåll</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_PRF">Blandningsalgoritm:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">VIKTIGT: Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar nyckelfilens kryptografiska styrka avsevärt. Klicka sedan på Fortsätt.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SECONDARY_KEY">Sekundär nyckel (hexadecimalt)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_PRF">Blandning av PRF:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">VIKTIGT: Flytta musen så slumpmässigt som möjligt i det här fönstret. Ju längre du flyttar den, desto bättre. Detta ökar säkerheten avsevärt. När du är klar klickar du på "Fortsätt".</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SECONDARY_KEY">Sekundär nyckel (hexadecimal)</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Säkerhetstoken:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_SORT_METHOD">Sortering:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Vänta. Denna process kan ta lång tid …</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_SORT_METHOD">Sorteringsmetod:</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Vänta. Denna process kan ta lång tid...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Vänta...\nDenna process kan ta lång tid och det kan verka som att VeraCrypt inte svarar.</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blocknummer:</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Krypterad text (hexadecimalt)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Dataenhetsnummer (64 bitar hexadecimalt, dataenhetsstorleken är 512 byte)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TEST_KEY">Nyckel (hexadecimalt)</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Klartext (hexadecimalt)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Chiffertext (hexadecimal)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Dataenhetsnummer (64-bitars hexadecimal, dataenhetsstorlek är 512 byte)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TEST_KEY">Nyckel (hexadecimal)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Klartext (hexadecimal)</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Namn på nyckelfil:</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_XTS_MODE">XTS-läge</entry>
- <entry lang="sv" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&amp;System</entry>
+ <entry lang="sv" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
<entry lang="sv" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volymer</entry>
- <entry lang="sv" key="MENU_FAVORITES">&amp;Favoriter</entry>
+ <entry lang="sv" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;iter</entry>
<entry lang="sv" key="MENU_TOOLS">Verkt&amp;yg</entry>
<entry lang="sv" key="MENU_SETTINGS">&amp;Inställningar</entry>
- <entry lang="sv" key="MENU_HELP">H&amp;jälp</entry>
- <entry lang="sv" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Webbplats </entry>
- <entry lang="sv" key="ABOUTBOX">&amp;Om …</entry>
- <entry lang="sv" key="ACCESSMODEFAIL">Det gick inte att ta bort skrivskyddsattributet på din gamla volym. Kontrollera filbehörigheterna.</entry>
- <entry lang="sv" key="ACCESS_DENIED">Fel: Åtkomst nekad.\n\nPartitionen du försöker få åtkomst till är antingen 0 sektorer i storlek, eller så är det systemstartenheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MENU_HELP">&amp;Hjälp</entry>
+ <entry lang="sv" key="MENU_WEBSITE"> Webb&amp;plats </entry>
+ <entry lang="sv" key="ABOUTBOX">&amp;Om...</entry>
+ <entry lang="sv" key="ACCESSMODEFAIL">Det gick inte att ändra skrivskyddsattributet på din gamla volym. Kontrollera filåtkomstbehörigheterna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ACCESS_DENIED">Fel: Åtkomst nekad.\n\nPartitionen du försöker komma åt är antingen 0 sektorer lång eller så är det startenheten.</entry>
<entry lang="sv" key="ADMINISTRATOR">Administratör</entry>
- <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">För att kunna ladda VeraCrypts drivrutin måste du vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter.</entry>
- <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Observera att du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna kryptera/dekryptera eller formatera en partition eller enhet.\n\nDetta gäller inte volymer i volymbehållare.</entry>
- <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna skapa en dold volym.\n\n Vill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Observera att du måste vara inloggad med ett konto med administratörsbehörigheter för att kunna formatera volymen med NTFS.\n\nUtan administratörsbehörighet kan du formatera volymen med FAT.</entry>
- <entry lang="sv" key="AES_HELP">FIPS-godkänt krypteringsalgoritm (Rijndael, publicerad 1998) som får användas av amerikanska regeringens departement och myndigheter för att skydda hemligstämplad information upp till topphemlig nivå. 256-bitars nyckel, 128-bitars block, 14 steg (AES-256). Arbetsläget är XTS.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">För att läsa in VeraCrypt-drivrutinen måste du vara inloggad på ett konto med administratörsbehörighet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Observera att för att kryptera, dekryptera eller formatera en partition/enhet måste du vara inloggad på ett konto med administratörsbehörighet.\n\nDetta gäller inte för filvärdade volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Det går inte att aktivera snabbt filskapande: Administratörsbehörighet krävs.\nStarta om programmet som administratör för att aktivera den här funktionen.\n\nVill du fortsätta utan att snabbt skapa filer?</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">För att skapa en dold volym måste du vara inloggad på ett konto med administratörsbehörighet.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Observera att för att formatera volymen som NTFS/exFAT/ReFS måste du vara inloggad på ett konto med administratörsbehörigheter.\n\nUtan administratörsbehörighet kan du formatera volymen som FAT.</entry>
+ <entry lang="sv" key="AES_HELP">FIPS-godkänt chiffer (Rijndael, publicerad 1998) som kan användas av amerikanska regeringsdepartement och myndigheter för att skydda hemlig information upp till topphemlig nivå. 256-bitars nyckel, 128-bitars block, 14 omgångar (AES-256). Operationsläget är XTS.</entry>
<entry lang="sv" key="ALREADY_MOUNTED">Volymen är redan monterad.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">VARNING: Minst ett av de inbyggda självtesterna för krypterings- och hashalgoritmer misslyckades!\n\nVeraCrypt-installationen kan vara skadad.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">VARNING: Det finns inte tillräckligt med data i slumpdatapoolen för att den begärda mängden slumpmässiga data ska kunna tillhandahållas.\n\nDu bör inte fortsätta. Välj ”Rapportera fel” i Hjälp-menyn för att rapportera detta fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Enheten eller en kabel är skadad (har ett fysiskt fel), eller också fungerar inte minnet som det ska.\n\nObservera att detta är ett fel på din maskinvara, inte på VeraCrypt. Rapportera därför INTE detta som ett fel i eller ett problem med VeraCrypt och be inte om hjälp med detta i VeraCrypts forum. Kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp. Tack.\n\nObservera: Om felet uppstår upprepade gånger på samma ställe, orsakas det troligen av felaktig allokeringsenhet. Detta borde gå att åtgärda med hjälp av programvaror från tredje part. (I många fall kan ”chkdsk /r”-kommandot inte rätta till felet, eftersom det endast arbetar på filsystemsnivå; i vissa fall kan ”chkdsk”-verktyget inte ens upptäcka det.)</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Om du försöker komma åt en enhet med flyttbart lagringsmedium, kontrollera att mediet är ordentligt inmatat i enheten. Enheten eller mediet kan vara skadat (det kan finnas en fysisk defekt på det), eller så kan en kabel vara trasig eller urkopplad.</entry>
- <entry lang="sv" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ditt system verkar använda sig av anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner som innehåller ett fel som förhindrar kryptering av hela systemenheten.\n\nFörsök att uppgradera eller avinstallera alla anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner (ej utvecklade av Microsoft), innan du fortsätter. Om detta inte hjälper, försök att endast kryptera systempartitionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ogiltig enhetsbeteckning.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">FÖRSIKTIGT: Minst en krypterings- eller hashalgoritm misslyckades i de inbyggda automatiska självtesterna!\n\nVeraCrypt-installationen kan vara skadad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">FÖRSIKTIGT: Det finns inte tillräckligt med data i slumptalsgeneratorpoolen för att tillhandahålla den begärda mängden slumpmässig data.\n\nDu bör inte gå vidare. Välj "Rapportera ett fel" från Hjälp-menyn och rapportera detta fel.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Enheten är skadad (det finns en fysisk defekt på den) eller en kabel är skadad eller minnet fungerar inte.\n\nObservera att detta är ett problem med din hårdvara, inte med VeraCrypt. Rapportera därför INTE detta som ett fel/problem i VeraCrypt och be INTE om hjälp med detta i VeraCrypt-forumen. Kontakta din datorleverantörs tekniska supportteam för hjälp. Tack.\n\nObs: Om felet inträffar upprepade gånger på samma ställe, beror det mycket troligt på ett dåligt diskblock, vilket bör vara möjligt att korrigera med programvara från tredje part (observera att i många fall "chkdsk /r"-kommandot kan inte korrigera det eftersom det bara fungerar på filsystemsnivå; i vissa fall kan "chkdsk"-verktyget inte ens upptäcka det).</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Om du använder en enhet för borttagningsbara media, se till att ett medium är insatt i enheten. Enheten/mediet kan också vara skadad (det kan finnas en fysisk defekt på den) eller en kabel kan vara skadad/frånkopplad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Ditt system verkar använda anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner som innehåller ett fel som förhindrar kryptering av hela systemenheten.\n\nFörsök att uppdatera eller avinstallera alla anpassade (inte utvecklade av Microsoft) kretsuppsättningsdrivrutiner innan du fortsätter. Om det inte hjälper, försök att kryptera endast systempartitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BAD_DRIVE_LETTER">Ogiltig enhetsbokstav.</entry>
<entry lang="sv" key="INVALID_PATH">Ogiltig sökväg.</entry>
<entry lang="sv" key="CANCEL">Avbryt</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_CALC_SPACE">Det går inte att komma åt enheten. Kontrollera att den valda enheten finns och inte används av operativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="CAPSLOCK_ON">Varning: Caps Lock är aktiverat. Detta kan orsaka att det angivna lösenordet blir fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Typ av volym</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att avslöja lösenordet till en krypterad volym. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra avslöja lösenordet (exempelvis vid utpressning). Genom att använda en så kallad dold volym går det att lösa sådana situationer utan att behöva avslöja lösenordet till din volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Välj detta alternativ om du vill skapa en normal VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Om du vill installera ett operativsystem på en dold partitionsbaserad volym, kan inte hela systemenheten krypteras med hjälp av en enda nyckel.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_CALC_SPACE">Det går inte att komma åt enheten. Kontrollera att den valda enheten finns och inte används av systemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CAPSLOCK_ON">Varning: Caps Lock är aktiverat. Detta kan leda till att du anger ditt lösenord felaktigt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volymtyp</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Det kan hända att du tvingas av någon att avslöja lösenordet till en krypterad volym. Det finns många situationer där du inte kan vägra att avslöja lösenordet (exempelvis vid utpressning). Genom att använda en så kallad dold volym kan du lösa sådana situationer utan att avslöja lösenordet till din volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Välj det här alternativet om du vill skapa en normal VeraCrypt-volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Observera att om du vill att ett operativsystem ska installeras i en dold partitionsvärdad volym, så kan inte hela systemenheten krypteras med en enda nyckel.</entry>
<entry lang="sv" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Krypteringsalternativ för yttre volym</entry>
<entry lang="sv" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Krypteringsalternativ för dold volym</entry>
<entry lang="sv" key="CIPHER_TITLE">Krypteringsalternativ</entry>
- <entry lang="sv" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VARNING: Det gick inte att rensa sökvägen till den senast valda volymen eller nyckelfilen!</entry>
- <entry lang="sv" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fel: Volymbehållaren har komprimerats på filsystemsnivå. VeraCrypt stöder inte komprimerade volymbehållare. (Observera att komprimering av krypterade data är ineffektivt och överflödigt.)\n\nInaktivera komprimeringen av volymbehållaren med hjälp av följande steg:\n1) Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren (inte i VeraCrypt).\n2) Välj ”Egenskaper”.\n3) Klicka på ”Avancerat”.\n4) Inaktivera kryssrutan ”Komprimera innehåll för att spara diskutrymme” och klicka på ”OK”.\n5) Klicka på ”OK”.</entry>
- <entry lang="sv" key="CREATE_FAILED">Misslyckades med att skapa volymen %s</entry>
+ <entry lang="sv" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">VARNING: Det gick inte att rensa sökvägen för den senast valda volymen/nyckelfilen (kom ihåg av filväljaren)!</entry>
+ <entry lang="sv" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Fel: Behållaren har komprimerats på filsystemnivå. VeraCrypt stöder inte komprimerade behållare (observera att komprimering av krypterad data är ineffektiv och redundant).\n\nInaktivera komprimering för behållaren genom att följa dessa steg:\n1) Högerklicka på behållaren i Utforskaren i Windows (inte i VeraCrypt). \n2) Välj "Egenskaper".\n3) Klicka på "Avancerat" i dialogrutan "Egenskaper".\n4) I dialogrutan "Avancerade attribut" inaktiverar du alternativet "Komprimera innehåll för att spara diskutrymme" och klicka på "OK".\n5) Klicka på "OK" i dialogrutan "Egenskaper".</entry>
+ <entry lang="sv" key="CREATE_FAILED">Det gick inte att skapa volym %s</entry>
<entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_BYTES">Storleken på %s är %.2f byte</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_KB">Storleken på %s är %.2f kB</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_MB">Storleken på %s är %.2f MB</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_GB">Storleken på %s är %.2f GB</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_TB">Storleken på %s är %.2f TB</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_PB">Storleken på %s är %.2f PB</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VARNING: Enheten eller partitionen används av operativsystemet eller en applikation. En formatering av enheten eller partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varning: Partitionen används av operativsystemet eller en applikation. Du bör stänga alla applikationer som kan tänkas använda partitionen (inklusive antivirusprogramvaror).\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Enheten eller partitionen innehåller ett filsystem som inte gick att demontera. Filsystemet används eventuellt av operativsystemet. En formatering av enheten eller partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nFör att lösa detta problem bör du först ta bort partitionen och sedan återskapa den utan att formatera den. Följ nedanstående steg för att göra det:\n1) Högerklicka på ”Dator” i Start-menyn och välj ”Hantera”. Fönstret ”Datorhantering” bör då öppnas.\n2) Välj ”Lagring” och ”Diskhantering” i fönstret ”Datorhantering”.\n3) Högerklicka på partitionen du vill kryptera och välj antingen ”Ta bort partition”, ”Ta bort volym” eller ”Ta bort logisk enhet”.\n4) Klicka på ”Ja”. Starta om datorn, om Windows ber dig om det. Repetera sedan steg 1 och 2 och fortsätt från steg 5.\n5) Högerklicka på det oallokerade eller lediga utrymmet och välj antingen ”Ny partition”, ”Ny enkel volym” eller ”Ny logisk enhet”.\n6) Någon av guiderna ”Ny partition” eller ”Ny enkel volym” bör startas. Följ instruktionerna, och på sidan med titeln ”Formatera partition” väljer du antingen ”Formatera inte den här partitionen” eller ”Formatera inte den här volymen”. Klicka sedan på ”Nästa” följt av ”Slutför”.\n7) Observera att enhetssökvägen du valt i VeraCrypt nu kan vara fel. Avsluta därför guiden Skapa VeraCrypt-volym (om den fortfarande körs) och starta den igen.\n8) Försöka att kryptera enheten eller partitionen igen.\n\nOm VeraCrypt upprepade gånger misslyckas att kryptera enheten eller partitionen, bör du överväga att skapa en volymbehållare i stället.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Det gick inte att låsa och/eller demontera filsystemet. Eventuellt används det av operativsystemet eller en applikation (som t.ex. antivirusprogramvara). En kryptering av partitionen kan skada dina data och orsaka att systemet blir instabilt.\n\nStäng alla applikationer som kan tänkas använda filsystemet (inklusive antivirusprogramvaror) och försök igen. Följ nedanstående steg, om detta inte hjälper.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VARNING: Vissa av de monterade enheterna eller partitionerna användes redan!\n\nAtt ignorera detta kan medföra oönskade resultat och orsaka instabilitet i systemet.\n\nDu bör stänga alla de applikationer som eventuellt använder enheterna eller partitionerna.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valda enheten innehåller partitioner.\n\nEn formatering av enheten kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas. Välj antingen en partition på enheten eller ta bort alla partitioner från den så att VeraCrypt kan formatera den på ett säkert sätt.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Den valda icke-systemenheten innehåller partitioner.\n\nKrypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar). En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.\n\nOm du vill kryptera den valda icke-systemenheten med hjälp av en gemensam primär nyckel, måste du först ta bort alla partitioner från enheten så att VeraCrypt kan formatera den på ett säkert sätt. (Att formatera en enhet som innehåller partitioner kan orsaka att systemet blir instabilt och/eller att data skadas.) Alternativt kan du kryptera varje partition på enheten var för sig. (Varje partition kommer då att krypteras med hjälp av olika primära nycklar).\n\nObservera: Om du vill ta bort alla partitioner från en GPT-disk (GUID Partition Table), kan det hända att du först måste konvertera den till en MBR-disk (Master Boot Record) för att kunna ta bort dolda partitioner. Detta kan du göra med hjälp av t.ex. verktygen under ”Diskhantering” och ”Lagring” i programmet ”Datorhantering”.</entry>
- <entry lang="sv" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varning: Om du väljer att kryptera hela enheten – och inte endast en partition på den – kommer operativsystem att betrakta enheten som ny, tom och oformaterad, eftersom den inte innehåller någon partitionstabell. Eventuellt kan ett operativsystem då vilja initiera enheten (eller fråga dig om du vill göra det), vilket kan skada volymen. Vidare kommer det inte alltid att vara möjligt att montera volymen som en favorit (t.ex. när enhetsnumret ändras) eller att tilldela den ett eget namn.\n\nFör att undvika detta bör du överväga att skapa en partition på enheten och kryptera den i stället.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten?</entry>
- <entry lang="sv" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">VIKTIGT: Kom ihåg att denna volym INTE kan monteras eller kommas åt via enhetsbeteckningen %c:, som den närvarande tilldelats!\n\nKlicka på ”Automontera enheter” i VeraCrypts huvudfönster för att montera den. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i VeraCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”. Volymen kommer att monteras med en annan enhetsbeteckning, som du väljer från listan i VeraCrypts huvudfönster.\n\nDen ursprungliga enhetsbeteckningen %c: ska endast användas om du vill ta bort krypteringen från partitionen eller enheten (t.ex. om du inte längre har behov av kryptering). Högerklicka i så fall på enhetsbeteckningen %c: under ”Dator” (eller ”Min dator”) i Utforskaren och välj ”Formatera”. Enhetsbeteckningen %c: ska annars aldrig användas, såvida du inte tar bort den och tilldelar den till en annan partition eller enhet (enligt beskrivningen i VeraCrypts ”Vanliga frågor och svar”).</entry>
- <entry lang="sv" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">På plats-kryptering av icke-systemvolymer stöds inte av versionen på det aktuella operativsystemet (det stöds endast i Windows Vista och nyare versioner av Windows).\n\nAnledningen till detta är att denna version av Windows inte kan krympa ett filsystem. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)</entry>
- <entry lang="sv" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan på plats-krypteras.\n\nObservera: Anledningen till detta är att Windows inte kan krympa någon annan typ av filsystem än NTFS. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)</entry>
- <entry lang="sv" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan på plats-krypteras.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inuti denna partition, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</entry>
- <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fel: Partitionen är för liten. VeraCrypt kan inte på plats-kryptera den.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Följ nedanstående steg för att kryptera data på denna partition:\n\n1) Skapa en VeraCrypt-volym på en tom partition eller enhet och montera den.\n\n2) Kopiera alla filer från den partition du ursprungligen ville kryptera till den monterade VeraCrypt-volymen (som skapades och monterades i steg 1). På detta sätt skapar du en krypterad säkerhetskopia av dina data.\n\n3) Skapa en VeraCrypt-volym på den partition du ursprungligen ville kryptera och kontrollera att du i guiden Skapa VeraCrypt-volym väljer alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”. Observera att alla data lagrade på partitionen kommer att tas bort. Montera volymen efter att den skapats.\n\n4) Kopiera alla filerna från den monterade VeraCrypt-volymen med säkerhetskopiorna (som skapades och monterades i steg 1) till den monterade VeraCrypt-volymen som skapades och monterades i steg 3.\n\nEfter att du fullföljt dessa steg kommer alla data att vara krypterade, och det kommer dessutom att finnas en krypterad säkerhetskopia av alla data.</entry>
- <entry lang="sv" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymer och hela systemenheter.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inuti den valda icke-systemenheten, välj alternativet ”Skapa en krypterad volym och formatera den” och inte alternativet ”På plats-kryptera partition”.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fel: VeraCrypt kan endast på plats-kryptera partitioner, dynamiska volymen och hela systemenheter. Kontrollera att den angivna sökvägen är giltig.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fel: Det går inte att krympa filsystemet. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)\n\nMöjliga orsaker och lösningar:\n\n· Det saknas utrymme på volymen. Kontrollera att inga andra applikationer skriver till filsystemet.\n\n· Filsystemet är skadat. Kontrollera det och reparera eventuella fel genom att högerklicka på motsvarande enhetsbeteckning i Utforskaren och välja alternativet ”Egenskaper”. Klicka på ”Kontrollera nu” under fliken ”Verktyg” och sedan på ”Starta”. Se till att alternativet ”Reparera fel automatiskt” är aktiverat.\n\nFölj stegen nedan, om dessa steg inte hjälper.</entry>
- <entry lang="sv" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fel: Det finns inte tillräckligt med utrymme på volymen för att filsystemet ska kunna krympas. (Filsystemet måste krympas för att lämna plats för volymhuvudet och dess säkerhetskopia.)\n\nTa bort överflödiga filer och töm Papperskorgen för att frigöra åtminstone 256 kB utrymme och försök därefter igen. Observera att den mängd utrymme som Utforskaren rapporterar som ledigt kan vara felaktigt innan operativsystemets startats om. Om en omstart av operativsystemet inte hjälper kan det hända att filsystemet är skadat. Kontrollera det och reparera eventuella fel genom att högerklicka på motsvarande enhetsbeteckning i Utforskaren och välja alternativet ”Egenskaper”. Klicka på ”Kontrollera nu” under fliken ”Verktyg” och sedan på ”Starta”. Se till att alternativet ”Reparera fel i filsystemet automatiskt” är aktiverat.\n\nFölj stegen nedan, om dessa steg inte hjälper.</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_BYTES">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f byte.</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_KB">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f kB</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_MB">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f MB</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_GB">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f GB</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_TB">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f TB</entry>
- <entry lang="sv" key="DISK_FREE_PB">Ledigt utrymme på enhet %s är %.2f PB</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVELETTERS">Kunde inte läsa in tillgängliga enhetsbeteckningar.</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fel: VeraCrypts drivrutin kunde inte hittas.\n\nKopiera filerna ”veracrypt.sys” och ”veracrypt-x64.sys” till mappen där VeraCrypts huvudapplikation (VeraCrypt.exe) är belägen.</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVER_VERSION">Fel: En inkompatibel version av VeraCrypts drivrutin körs redan.\n\nOm du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge (d.v.s. utan att installera programmet) och en annan version av VeraCrypt redan är installerad, måste denna först avinstalleras eller uppgraderas med hjälp av VeraCrypts installationsprogram.\n\nFölj dessa steg för att avinstallera VeraCrypt i Windows Vista eller senare: Välj ”Dator” i Start-menyn och klicka på ”Avinstallera eller ändra ett program”. Markera VeraCrypt och klicka på ”Avinstallera”. I Windows XP startar man Kontrollpanelen i Start-menyn och klickar på ”Lägg till eller ta bort program”. Markera VeraCrypt och klicka på ”Avinstallera”.\n\nPå liknande sätt måste du, om du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge och en annan version av VeraCrypt redan körs i portabelt läge, först starta om datorn och därefter köra enbart den nya versionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fel: Initieringen av krypteringsalgoritmerna misslyckades.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fel: En svag eller möjligt svag nyckel har identifierats och förkastats. Försök igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT">Ett allvarligt fel har inträffat, och VeraCrypt måste avslutas. Om detta fel orsakats av ett fel i VeraCrypt, vill vi rätta till det. Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i VeraCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· VeraCrypt-komponentens namn\n· Den körbara filens checksumma\n· Dialogrutans symboliska namn\n· Felkategori\n· Adressen för felet\n· VeraCrypts anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.\n\n%hs\n\nVill du skicka ovanstående felrapport till oss?</entry>
- <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ett allvarligt fel, som kräver att VeraCrypt avslutas, har inträffat.\n\nObservera att detta fel inte har orsakats av VeraCrypt, så VeraCrypt-utvecklarna kan inte rätta till det. Sök igenom systemet efter möjliga problem med t.ex. systemkonfigurationen, nätverksanslutningen eller fallerande maskinvarukomponenter.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ett allvarligt fel, som kräver att VeraCrypt avslutas, har inträffat.\n\nOm problemet kvarstår, prova att inaktivera eller avinstallera applikationer som kan orsaka felet, t.ex. antivirusprogramvaror, systemförbättrande eller systemoptimerande programvaror etc. Om detta inte hjälper, kan en sista utväg vara att installera om operativsystemet. (Problemet kan även orsakas av skadlig kod.)</entry>
- <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt – Allvarligt fel</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt har upptäckt att operativsystemet nyligen kraschade. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.\n\nVill du att VeraCrypt ska kontrollera om ett fel i VeraCrypt kan ha orsakat systemkraschen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_KB">Storleken på %s är %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_MB">Storleken på %s är %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_GB">Storleken på %s är %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_TB">Storleken på %s är %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_FREE_PB">Storleken på %s är %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">VARNING: Enheten/partitionen används av operativsystemet eller applikationerna. Formatering av enheten/partitionen kan orsaka datakorruption och systeminstabilitet.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Varning: Partitionen används av operativsystemet eller applikationerna. Du bör stänga alla program som kanske använder partitionen (inklusive antivirusprogram).\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Enheten/partitionen innehåller ett filsystem som inte kunde demonteras. Filsystemet kan användas av operativsystemet. Formatering av enheten/partitionen skulle med stor sannolikhet orsaka datakorruption och systeminstabilitet.\n\nFör att lösa det här problemet rekommenderar vi att du först tar bort partitionen och sedan återskapar den utan att formatera. För att göra det, följ dessa steg:\n1) Högerklicka på ikonen "Dator" (eller "Den här datorn") i "Start-menyn" och välj "Hantera". Fönstret "Datorhantering" bör visas.\n2) I fönstret "Datorhantering" väljer du "Lagring" &gt; "Diskhantering".\n3) Högerklicka på den partition du vill kryptera och välj antingen "Radera partition", eller "Radera volym" eller "Radera logisk enhet".\n4) Klicka på "Ja". Om Windows ber dig att starta om datorn, gör det. Upprepa sedan steg 1 och 2 och fortsätt från steg 5.\n5) Högerklicka på det otilldelade/fria utrymmesområdet och välj antingen "Ny partition" eller "Ny enkel volym" eller "Ny logisk enhet".\n6 ) Fönstret "Ny partitionsguide" eller "Ny enkel volymguide" bör visas nu; följ dess instruktioner. På guidens sida med titeln "Formatera partition", välj antingen "Formatera inte den här partitionen" eller "Formatera inte den här volymen". I samma guide klickar du på "Nästa" och sedan på "Slutför".\n7) Observera att sökvägen för enheten du har valt i VeraCrypt kan vara fel nu. Avsluta därför guiden Skapa VeraCrypt-volym (om den fortfarande körs) och starta den sedan igen.\n8) Försök att kryptera enheten/partitionen igen.\n\nOm VeraCrypt upprepade gånger misslyckas med att kryptera enheten/partitionen, kanske du vill överväg att skapa en filbehållare istället.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Fel: Filsystemet kunde inte låsas och/eller demonteras. Det kan användas av operativsystemet eller programmen (till exempel antivirusprogram). Kryptering av partitionen kan orsaka datakorruption och systeminstabilitet.\n\nStäng alla applikationer som kan använda filsystemet (inklusive antivirusprogram) och försök igen. Om det inte hjälper, följ stegen nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_IN_USE_INFO">VARNING: Vissa av de monterade enheterna/partitionerna användes redan!\n\nIgnorering av detta kan orsaka oönskade resultat inklusive systeminstabilitet.\n\nVi rekommenderar starkt att du stänger alla applikationer som kan använda enheterna/partitionerna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Den valda enheten innehåller partitioner.\n\nFormatering av enheten kan orsaka systeminstabilitet och/eller datakorruption. Välj antingen en partition på enheten eller ta bort alla partitioner på enheten för att VeraCrypt ska kunna formatera den på ett säkert sätt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Den valda icke-systemenheten innehåller partitioner.\n\nKrypterade enhetsvärdade VeraCrypt-volymer kan skapas inom enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och solid-state-enheter). En enhet som innehåller partitioner kan krypteras helt och hållet på plats (med en enda huvudnyckel) endast om det är enheten där Windows är installerat och från vilken det startar.\n\nOm du vill kryptera den valda icke-systemenheten med en enda huvudnyckel måste du först ta bort alla partitioner på enheten för att VeraCrypt ska kunna formatera den på ett säkert sätt (formatering av en enhet som innehåller partitioner kan orsaka systeminstabilitet och/eller datakorruption). Alternativt kan du kryptera varje partition på enheten individuellt (varje partition kommer att krypteras med en annan huvudnyckel).\n\nObs: Om du vill ta bort alla partitioner från en GPT-disk kan du behöva konvertera den till en MBR-disk (med t.ex. datorhanteringsverktyget) för att ta bort dolda partitioner.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Varning: Om du krypterar hela enheten (i motsats till att endast kryptera en partition på den), kommer operativsystem att betrakta enheten som ny, tom och oformaterad (eftersom den inte innehåller någon partitionstabell) och kan spontant initiera enheten (eller fråga dig om du vill göra det), vilket kan skada volymen. Dessutom kommer det inte att vara möjligt att konsekvent montera volymen som favorit (t.ex. när enhetsnumret ändras) eller att tilldela en favoritvolymetikett till den.\n\nFör att undvika det kanske du vill överväga att skapa en partition på enheten och kryptera partitionen istället.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">VIKTIGT: Tänk på att den här volymen INTE kan monteras/nås med enhetsbokstaven %c:, som för närvarande är tilldelad den!\n\nFör att montera den här volymen, klicka på "Montera enheter automatiskt" i VeraCrypts huvudfönster (Alternativt, i VeraCrypts huvudfönster, klicka på "Välj enhet", välj sedan den här partitionen/enheten och klicka på "Montera"). Volymen kommer att monteras till en annan enhetsbokstav, som du väljer från listan i huvudfönstret i VeraCrypt.\n\nDen ursprungliga enhetsbokstaven %c: bör endast användas om du behöver ta bort kryptering från partitionen/enheten (t.ex. om du inte längre behöver kryptering). I sådana fall högerklickar du på enhetsbokstaven %c: i listan "Dator" (eller "Den här datorn") och väljer "Formatera". Annars bör enhetsbokstaven %c: aldrig användas (såvida du inte tar bort den, som beskrivs t.ex. i VeraCrypts vanliga frågor och svar, och tilldelar den till en annan partition/enhet).</entry>
+ <entry lang="sv" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Kryptering på plats av icke-systemvolymer stöds inte på den version av operativsystemet du använder för närvarande (det stöds endast på Windows Vista och senare versioner av Windows).\n\nAnledningen är att den här versionen av Windows gör det stöder inte krympning av ett filsystem (filsystemet måste krympas för att göra utrymme för volymhuvudet och dess säkerhetskopia).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan krypteras på plats.\n\nObs: Anledningen är att Windows inte stöder krympning av andra typer av filsystem (filsystemet måste krympas för att göra utrymme för volymhuvudet och dess säkerhetskopia).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Den valda partitionen verkar inte innehålla ett NTFS-filsystem. Endast partitioner som innehåller ett NTFS-filsystem kan krypteras på plats.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inom denna partition, välj alternativet "Skapa krypterad volym och formatera den" (istället för alternativet "Kryptera partition på plats").</entry>
+ <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Fel: Partitionen är för liten. VeraCrypt kan inte kryptera den på plats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">För att kryptera data på denna partition, följ dessa steg:\n\n1) Skapa en VeraCrypt-volym på en tom partition/enhet och montera den sedan.\n\n2) Kopiera alla filer från partitionen som du ursprungligen ville kryptera till den monterade VeraCrypt-volymen (som har skapats och monterats i steg 1). På så sätt kommer du att skapa en VeraCrypt-krypterad säkerhetskopia av data.\n\n3) Skapa en VeraCrypt-volym på den partition som du ursprungligen ville kryptera och se till att (i VeraCrypt-guiden) du väljer alternativet "Skapa krypterad volym och formatera den" (istället för alternativet "Kryptera partition på plats"). Observera att all data som lagras på partitionen kommer att raderas. Efter att volymen har skapats, montera den.\n\n4) Kopiera alla filer från den monterade VeraCrypt-volymen (skapad och monterad i steg 1) till den monterade VeraCrypt-volymen som skapades (och monterades) i steg 3.\n\nNär du har slutfört dessa steg kommer data att krypteras och dessutom kommer det att finnas en krypterad säkerhetskopia av data.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt kan endast kryptera en partition, en dynamisk volym eller en hel systemenhet på plats.\n\nOm du vill skapa en krypterad VeraCrypt-volym inom den valda icke-systemenheten, välj alternativet "Skapa krypterad volym och formatera den" (istället för alternativet "Kryptera partition på plats").</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Fel: VeraCrypt kan endast kryptera en partition, en dynamisk volym eller en hel systemenhet på plats. Se till att den angivna sökvägen är giltig.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Fel: Kan inte krympa filsystemet (filsystemet måste krympas för att göra utrymme för volymhuvudet och säkerhetskopian).\n\nMöjliga orsaker och lösningar:\n\n- Inte tillräckligt med ledigt utrymme på volymen. Se till att ingen annan applikation skriver till filsystemet.\n\n- Skadat filsystem. Försök att kontrollera det och åtgärda eventuella fel (högerklicka på motsvarande enhetsbokstav i listan "Dator", välj sedan Egenskaper > Verktyg > "Kontrollera nu", se till att alternativet "Åtgärda filsystemfel automatiskt" är aktiverat och klicka på Start).\n\nOm stegen ovan inte hjälper, följ stegen nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Fel: Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme på volymen och filsystemet kan därför inte krympas (filsystemet måste krympas för att göra utrymme för volymhuvudet och säkerhetskopian).\n\nRadera eventuella överflödiga filer och töm papperskorgen för att frigöra minst 256 KiB utrymme och försök sedan igen. Observera att på grund av ett Windows-problem kan mängden ledigt utrymme som rapporteras av Windows Utforskaren vara felaktig tills operativsystemet startas om. Om det inte hjälper att starta om systemet kan filsystemet vara skadat. Försök att kontrollera det och åtgärda eventuella fel (högerklicka på motsvarande enhetsbeteckning i listan "Dator", välj sedan Egenskaper > Verktyg > "Kontrollera nu", se till att alternativet "Åtgärda filsystemfel automatiskt" är aktiverat och klicka på Start ).\n\nOm stegen ovan inte hjälper, följ stegen nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_BYTES">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_KB">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_MB">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_GB">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_TB">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE_PB">Ledigt utrymme på enheten %s är %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVELETTERS">Det gick inte att hämta tillgängliga enhetsbokstäver.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVER_NOT_FOUND">Fel: VeraCrypt-drivrutinen hittades inte.\n\nKopiera filerna "veracrypt.sys" och "veracrypt-x64.sys" till mappen där huvudapplikationen VeraCrypt (VeraCrypt.exe) finns.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVER_VERSION">Fel: En inkompatibel version av VeraCrypt-drivrutinen körs för närvarande.\n\nOm du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge (dvs. utan att installera det) och en annan version av VeraCrypt redan är installerad måste du avinstallera den först (eller uppgradera) den med VeraCrypt-installationsprogrammet). För att avinstallera det, följ dessa steg: I Windows Vista eller senare, välj "Start-meny" &gt; Dator > "Avinstallera eller ändra ett program" &gt; VeraCrypt > Avinstallera; i Windows XP, välj "Start-meny" &gt; Inställningar > "Kontrollpanelen" &gt; "Lägg till eller ta bort program" &gt; VeraCrypt > Ta bort.\n\nPå liknande sätt, om du försöker köra VeraCrypt i portabelt läge (dvs. utan att installera det) och en annan version av VeraCrypt körs redan i portabelt läge, måste du starta om systemet först och sedan köra endast denna nya version.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Fel: Chifferinitieringsfel.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Fel: En svag eller en potentiellt svag nyckel har upptäckts. Nyckeln kommer att kasseras. Försök igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT">Ett kritiskt fel har uppstått och VeraCrypt måste avslutas. Om detta orsakas av ett fel i VeraCrypt vill vi åtgärda det. För att hjälpa oss kan du skicka oss en automatiskt genererad felrapport som innehåller följande:\n\n- Programversion\n- Operativsystemversion\n- CPU-typ\n- VeraCrypt-komponentens namn\n- Den körbara filens kontrollsumma\n- Symboliskt namn på dialogfönstret\n- Felkategori\n- Feladress\n- VeraCrypt-anropsstack\n\nOm du väljer "Ja" kommer följande URL (som innehåller hela felrapporten) att öppnas i din standardwebbläsare.\n\n%hs\n\nVill du skicka ovanstående felrapport till oss?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Ett kritiskt fel har inträffat i ditt system, vilket kräver att VeraCrypt avslutas.\n\nObservera att detta fel inte har orsakats av VeraCrypt (så att VeraCrypt-utvecklarna inte kan rätta till det). Kontrollera ditt system för möjliga problem (t.ex. systemkonfiguration, nätverksanslutning, felaktiga hårdvarukomponenter).</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Ett kritiskt fel har inträffat i ditt system, vilket kräver att VeraCrypt avslutas.\n\nOm det här problemet kvarstår, kanske du vill prova att inaktivera eller avinstallera applikationer som potentiellt kan orsaka det här problemet, såsom antivirus- eller Internetsäkerhetsprogram, system "förstärkare", "optimerare" eller "justerare" ovs. Om det inte hjälper kan du testa att installera om ditt operativsystem (det här problemet kan också orsakas av skadlig programvara).</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt kritiskt fel</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt upptäckte att operativsystemet nyligen kraschade. Det finns många potentiella orsaker till att systemet kan ha kraschat (till exempel en felaktig maskinvarukomponent, ett fel i en enhetsdrivrutin, etc.)\n\nVill du att VeraCrypt ska kontrollera om ett fel i VeraCrypt kan ha orsakat systemkraschen?</entry>
<entry lang="sv" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Vill du att VeraCrypt ska fortsätta att upptäcka systemkrascher?</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt hittade ingen minidumpfil.</entry>
- <entry lang="sv" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Vill du ta bort Windows kraschdumpfil för att frigöra diskutrymme?</entry>
- <entry lang="sv" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">För att kunna analysera en systemkrasch måste VeraCrypt först installera Microsoft Debugging Tools for Windows.\n\nEfter att du klickat på OK, kommer Windows Installer att ladda ned installationspaketet för Microsoft Debugging Tools (16 MB) från en Microsoft-server och installera det. (Windows Installer kommer att hänvisas till Microsoft-servern via en server hos veracrypt.org, vilket säkerställer att nedladdningen kommer att fungera även om Microsoft ändrar URL:en till installationspaketet.)</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt hittade ingen minidumpfil för systemkrasch.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Vill du radera Windows-kraschdumpfilen för att frigöra diskutrymme?</entry>
+ <entry lang="sv" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">För att analysera systemkraschen måste VeraCrypt först installera Microsoft Debugging Tools för Windows.\n\nNär du klickar på OK kommer Windows-installationsprogrammet att hämta installationspaketet för Microsoft Debugging Tools (16 MiB) från en Microsoft-server och installera det (Windows-installationsprogrammet kommer att vidarebefordras till Microsoft-serverns URL från veracrypt.org-servern, vilket säkerställer att den här funktionen fungerar även om Microsoft ändrar platsen för installationspaketet).</entry>
<entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Efter att du klickat på OK kommer VeraCrypt att analysera systemkraschen. Detta kan ta flera minuter.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Kontrollera att miljövariabeln ”PATH” innehåller sökvägen till ”kd.exe” (kernelfelsökaren).</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Det förefaller som att VeraCrypt högst troligen inte orsakade systemkraschen. Det finns många möjliga orsaker till varför systemet kraschade, som t.ex. en fallerande maskinvarukomponent eller ett fel i en drivrutin.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Analysresultatet visar att en uppdatering av följande drivrutin eventuellt kan lösa problemet: </entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Genom att skicka en automatiskt genererad felrapport kan du hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i VeraCrypt. Felrapporten innehåller följande information:\n· Programversion\n· Operativsystemets version\n· Typ av processor\n· Felkategori\n· Drivrutinsnamn och -version\n· Systemets anropsstack\n\nOm du klickar på ”Ja” kommer följande URL, som innehåller hela felrapporten, att öppnas i din standardwebbläsare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Se till att miljövariabeln "PATH" inkluderar sökvägen till "kd.exe" (kernelfelsökaren).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Det verkar som om VeraCrypt med största sannolikhet inte orsakade systemkraschen. Det finns många potentiella orsaker till att systemet kan ha kraschat (till exempel en felaktig maskinvarukomponent, ett fel i en enhetsdrivrutin, etc.)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Resultaten av analysen visar att uppdatering av följande drivrutin kan lösa det här problemet: </entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">För att hjälpa oss att avgöra om det finns ett fel i VeraCrypt kan du skicka oss en automatiskt genererad felrapport som innehåller följande information:\n- Programversion\n- Operativsystemversion\n- CPU-typ\n- Felkategori\n - Drivrutinsnamn och version\n- Systemanropsstack\n\nOm du väljer "Ja" kommer följande URL (som innehåller hela felrapporten) att öppnas i din standardwebbläsare.</entry>
<entry lang="sv" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Vill du skicka ovanstående felrapport till oss?</entry>
<entry lang="sv" key="ENCRYPT">&amp;Kryptera</entry>
<entry lang="sv" key="DECRYPT">&amp;Dekryptera</entry>
- <entry lang="sv" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanent dekryptering</entry>
- <entry lang="sv" key="EXIT">&amp;Avsluta</entry>
+ <entry lang="sv" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Dekryptera permanent</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXIT">Avsluta</entry>
<entry lang="sv" key="EXT_PARTITION">Skapa en logisk enhet för denna utökade partition och försök sedan igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_HELP">En VeraCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volymbehållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas.\n\nVARNING: Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Välj den plats där den yttre volymen ska skapas. (Den dolda volymen kommer att skapas inuti denna volym senare.)\n\nEn VeraCrypt-volym kan placeras i en fil som kallas volym- behållare. Den kan i sin tur lagras på en hårddisk, ett USB-minne eller liknande. En volymbehållare fungerar precis som en vanlig fil och kan t.ex. flyttas eller raderas som vilken annan fil som helst. Klicka på ”Välj fil” för att välja ett filnamn för volymbehållaren och för att välja var volymbehållaren ska skapas. Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; filen kommer i stället att tas bort och bli ersatt av den volymbehållare som skapas. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer senare genom att flytta dem till volymbehållaren du håller på att skapa nu.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP">Krypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter. Partitioner kan även på plats-krypteras.\n\nKrypterade enhetsbaserade VeraCrypt-volymer kan dessutom skapas på enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar).\n\nObservera: En enhet som innehåller partitioner kan endast på plats-krypteras fullständigt med en gemensam primär nyckel om det är den enhet som Windows är installerat på och startar från.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">En enhetsbaserad VeraCrypt-volym kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter.\n\nVARNING: Observera att partitionen eller enheten kommer att formateras och alla data lagrade på den kommer att gå förlorade.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVälj den plats där den yttre volymen ska skapas, inuti vilken den dolda volymen kommer att skapas senare.\n\nYttre volymer kan skapas i partitioner på hårddiskar, halvledardiskar (SSD), USB-minnen eller andra understödda lagringsenheter. Yttre volymer kan också skapas på enheter som saknar partitioner (inklusive hårddiskar och halvledardiskar).\n\nVARNING: Observera att partitionen eller enheten kommer att formateras, och alla befintliga data kommer att gå förlorade.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVälj den volymbehållare inuti vilken du vill skapa en dold volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_IN_USE">VARNING: Värdfilen eller enheten används redan!\n\nAtt ignorera detta kan orsaka oönskade effekter som exempelvis att systemet blir instabilt. Alla program som kan tänkas använda värdfilen eller enheten, t.ex. säkerhetskopieringsapplikationer eller antivirusprogramvaror, måste stängas innan volymen monteras.\n\nVill du fortsätta med monteringen?</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fel: Det går inte att montera volymen. Värdfilen eller enheten används redan. Att montera volymen utan exklusiv åtkomst fungerar inte heller.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_HELP">En VeraCrypt-volym kan finnas i en fil (kallad VeraCrypt-behållare), som kan finnas på en hårddisk, på ett USB-minne, etc. En VeraCrypt-behållare är precis som vilken vanlig fil som helst (den kan till exempel flyttas eller tas bort som vilken vanlig fil som helst). Klicka på "Välj fil" för att välja ett filnamn för behållaren och för att välja platsen där du vill att behållaren ska skapas.\n\nVARNING: Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; filen kommer att raderas och ersättas med den nyskapade VeraCrypt-behållaren. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer (senare) genom att flytta dem till VeraCrypt-behållaren som du håller på att skapa nu.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Välj platsen för den yttre volymen som ska skapas (inom denna volym kommer den dolda volymen att skapas senare).\n\nEn VeraCrypt-volym kan finnas i en fil (kallad VeraCrypt-behållare), som kan finnas på en hårddisk, på ett USB-minne, etc. En VeraCrypt-behållare kan flyttas eller raderas som vilken vanlig fil som helst. Klicka på "Välj fil" för att välja ett filnamn för behållaren och för att välja den plats där du vill att behållaren ska skapas. Om du väljer en befintlig fil kommer VeraCrypt INTE att kryptera den; den kommer att raderas och ersättas med den nyskapade behållaren. Du kommer att kunna kryptera befintliga filer (senare) genom att flytta dem till VeraCrypt-behållaren du håller på att skapa nu.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP">Krypterade enhetsvärdade VeraCrypt-volymer kan skapas inom partitioner på hårddiskar, solid-state-enheter, USB-minnen och på andra lagringsenheter som stöds. Partitioner kan också krypteras på plats.\n\nDessutom kan krypterade enhetsvärdade VeraCrypt-volymer skapas inom enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och solid-state-enheter).\n\nObs: En enhet som innehåller partitioner kan krypteras helt på plats (med en enda nyckel) endast om det är den enhet där Windows är installerat och från vilken den startar.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">En enhetsvärd VeraCrypt-volym kan skapas inom en hårddiskpartition, solid-state-enhet, USB-minne och andra lagringsenheter.\n\nVARNING: Observera att partitionen/enheten kommer att formateras och all data som för närvarande är lagrad på den kommer att förloras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nVälj platsen för den yttre volymen som ska skapas (inom denna volym kommer den dolda volymen att skapas senare).\n\nYtre volymer kan skapas inom partitioner på hårddiskar, solid-state-enheter, USB-minnen och på andra lagringsenheter som stöds. Yttre volymer kan också skapas inom enheter som inte innehåller några partitioner (inklusive hårddiskar och solid-state-enheter).\n\nVARNING: Observera att partitionen/enheten kommer att formateras och all data som för närvarande är lagrad på den kommer att gå förlorad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nVälj platsen för VeraCrypt-volymen inom vilken du vill skapa en dold volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_IN_USE">VARNING: Värdfilen/enheten används redan!\n\nIgnorering av detta kan orsaka oönskade resultat inklusive systeminstabilitet. Alla applikationer som kan använda värdfilen/enheten (till exempel antivirus- eller säkerhetskopieringsapplikationer) bör stängas innan volymen monteras.\n\nFortsätt mongering?</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_IN_USE_FAILED">Fel: Det går inte att montera volymen. Värdfilen/enheten används redan. Försöket att montera utan exklusiv åtkomst misslyckades också.</entry>
<entry lang="sv" key="FILE_OPEN_FAILED">Det gick inte att öppna filen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILE_TITLE">Plats för volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILE_TITLE">Volymplats</entry>
<entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Stora filer</entry>
- <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Kommer du att lagra filer som är större än 4 GB på denna VeraCrypt-volym?</entry>
- <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Beroende på ditt val ovan kommer VeraCrypt att föreslå det bäst lämpade filsystemet för VeraCrypt-volymen. (Du kommer att kunna välja filsystem i nästa steg.)</entry>
- <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Du bör överväga att välja ”Nej”, eftersom du håller på att skapa en yttre volym. Om du väljer ”Ja”, kommer standardfilsystemet att vara NTFS, vilket inte är lika lämpat för yttre volymer som FAT. (Exempelvis kommer den maximala storleken för den dolda volymen att vara avsevärt mycket större om den yttre volymen formateras som FAT.) Vanligtvis är FAT standard för både dolda och normala volymer, men om användaren verkar ha för avsikt att lagra filer större än 4 GB – vilket FAT-filsystemet inte tillåter – kommer dock FAT inte att vara standard.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Är du säker på att du vill välja ”Ja”?</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Metod för skapande av volym</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Detta är det snabbaste sättet att skapa en partitions- eller enhetsbaserad VeraCrypt-volym. Det andra alternativet, på plats-kryptering, är långsammare beroende på att innehållet på varje sektor först måste läsas, krypteras och sedan skrivas. Befintliga data på den valda partitionen eller enheten kommer att förloras. (Data kommer INTE att krypteras utan bli överskrivna med slumpmässiga data.) Välj det andra alternativet, om du vill kryptera existerande data på en partition.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Hela den valda partitionen och alla data lagrade på den kommer att på plats-krypteras. Du bör välja det första alternativet om partitionen är tom, eftersom volymen då kommer att skapas mycket snabbare.</entry>
- <entry lang="sv" key="NOTE_BEGINNING">Observera: </entry>
+ <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Har du för avsikt att lagra filer större än 4 GiB i denna VeraCrypt-volym?</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Beroende på ditt val ovan kommer VeraCrypt att välja ett lämpligt standardfilsystem för VeraCrypt-volymen (du kommer att kunna välja ett filsystem i nästa steg).</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">När du skapar en yttre volym bör du överväga att välja "Nej". Om du väljer "Ja" kommer standardfilsystemet att vara NTFS, vilket inte är lika lämpligt för yttre volymer som FAT/exFAT (till exempel blir den maximala möjliga storleken på den dolda volymen betydligt större om den yttre volymen är formaterad som FAT/exFAT). Normalt är FAT standard för både dolda och normala volymer (så FAT-volymer är inte misstänkta). Men om användaren anger avsikt att lagra filer större än 4 GiB (vilket FAT-filsystemet inte tillåter), är FAT inte standard.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Är du säker på att du vill välja "Ja"?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volymskapande läge</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Detta är det snabbaste sättet att skapa en partitionsvärd eller enhetsvärd VeraCrypt-volym (kryptering på plats, vilket är det andra alternativet, är långsammare eftersom innehållet i varje sektor först måste läsas, krypteras och sedan skrivas). All data som för närvarande är lagrad på den valda partitionen/enheten kommer att gå förlorad (data kommer INTE att krypteras, den kommer att skrivas över med slumpmässiga data). Om du vill kryptera befintliga data på en partition, välj det andra alternativet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Hela den valda partitionen och all data som lagras på den kommer att krypteras på plats. Om partitionen är tom bör du välja det andra alternativet (volymen kommer att skapas mycket snabbare).</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOTE_BEGINNING">Obs: </entry>
<entry lang="sv" key="RESUME">&amp;Återuppta</entry>
<entry lang="sv" key="DEFER">&amp;Skjut upp</entry>
<entry lang="sv" key="START">&amp;Starta</entry>
<entry lang="sv" key="CONTINUE">&amp;Fortsätt</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT">F&amp;ormatera</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE">&amp;Skriv över</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_ABORT">Vill du avbryta formateringen?</entry>
- <entry lang="sv" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Visa ytterligare information</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT">&amp;Formatera</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE">&amp;Rensa</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_ABORT">Avbryt formateringen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Visa mer information</entry>
<entry lang="sv" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Visa inte detta igen</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_FINISHED">Innehållet på partitionen eller enheten har skrivits över utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Innehållet på partitionen, där det ursprungliga operativsystemet (av vilket det dolda operativsystemet är en kloning) fanns, har skrivits över utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Kontrollera att den version av Windows du tänker installera på den överskrivna partitionen är samma som den du för närvarande kör, eftersom båda systemen kommer att dela en gemensam startpartition.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systempartitionen eller -enheten har krypterats utan fel.\n\nObservera: Om det finns icke-systemvolymer du vill ska monteras automatiskt varje gång Windows startas, kan du ställa det genom att montera var och en av dem och välja ”Lägg till monterad volym som favorit” under ”Favoriter” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Systempartitionen eller -enheten har dekrypterats utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-volymen har skapats och är klar att använda. Klicka på ”Nästa” om du vill skapa ytterligare en VeraCrypt-volym. Annars klickar du på ”Avsluta”.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDen dolda VeraCrypt-volymen har skapats utan fel. (Det dolda operativsystemet kommer att placeras inuti denna dolda volym.)\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volymen är fullständigt krypterad</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">VIKTIGT: KLICKA PÅ ”Automontera enheter” I VERACRYPTS HUVUDFÖNSTER FÖR ATT MONTERA DENNA NYLIGEN SKAPADE VERACRYPT-VOLYM OCH FÖR ATT KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Efter att du angett rätt lösenord (och/eller rätt nyckelfiler), kommer volymen att monteras med den enhetsbeteckning du valt i listan i VeraCrypts huvudfönster, och du kan komma åt dina krypterade data via den valda enhetsbeteckningen.\n\nLÄGG OVANSTÅENDE STEG PÅ MINNET ELLER SKRIV NED DEM. DU MÅSTE FÖLJA DEM VARJE GÅNG DU VILL MONTERA VOLYMEN OCH KOMMA ÅT DATA LAGRADE PÅ DEN. Alternativt kan du klicka på ”Välj enhet” i VeraCrypts huvudfönster, välja denna partition eller volym och sedan klicka på ”Montera”.\n\nPartitionen eller enheten har krypterats utan fel och är klar för användning. (Den innehåller nu en färdigkrypterad VeraCrypt-volym.)</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-volymen har skapats utan fel.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_FINISHED">Innehållet i partitionen/enheten har raderats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Innehållet i partitionen där det ursprungliga systemet (av vilket det dolda systemet är en klon) fanns har raderats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Se till att versionen av Windows du ska installera (på den rensade partitionen) är densamma som den version av Windows du kör för närvarande. Detta krävs på grund av att båda systemen kommer att dela en gemensam startpartition.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Systempartitionen/enheten har krypterats.\n\nObs: Om det finns VeraCrypt-volymer som inte tillhör systemet som du måste ha monterat automatiskt varje gång Windows startar, kan du ställa in det genom att montera var och en av dem och välja "Favoriter" &gt; "Lägg till monterad volym till systemfavoriter").</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Systempartitionen/enheten har dekrypterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-volymen har skapats och är klar att användas. Om du vill skapa en annan VeraCrypt-volym klickar du på Nästa. Annars klickar du på Avsluta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDen dolda VeraCrypt-volymen har skapats (det dolda operativsystemet kommer att finnas inom denna dolda volym).\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volym helt krypterad</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volym helt dekrypterad</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">VIKTIGT: FÖR ATT MONTERA DENNA NYSKAPADE VERACRYPT-VOLYM OCH FÖR ATT KOMMA ÅT DATA SOM LAGRAS I DEN, KLICKA "Montera enheter automatiskt" I VERACRYPT-HUVUDFÖNSTERET. När du har angett rätt lösenord (och/eller angett korrekta nyckelfiler) kommer volymen att monteras på den enhetsbokstav du väljer från listan i huvudfönstret i VeraCrypt (och du kommer att kunna komma åt krypterad data via den valda enhetsbokstaven).\n\nKOM IHÅG ELLER SKRIV NED Ovanstående STEG. DU MÅSTE FÖLJA DEM NÄR DU VILL MONTERA VOLYMEN OCH KOMMA ÅT DATA SOM LAGRAS I DEN. Alternativt, i huvudfönstret i VeraCrypt, klicka på "Välj enhet", välj sedan den här partitionen/volymen och klicka på "Montera".\n\nPartitionen/volymen har krypterats (den innehåller en helt krypterad VeraCrypt-volym nu) och är redo för användning.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt-volymen har dekrypterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt-volymen har dekrypterats.\n\nVälj en enhetsbokstav som du vill tilldela den dekrypterade volymen och klicka sedan på Slutför.\n\nVIKTIGT: Tills en enhetsbokstav tilldelas den dekrypterade volymen kan du inte komma åt data som är lagrade på volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Varning: För att kunna komma åt den dekrypterade datan måste en enhetsbokstav tilldelas den dekrypterade volymen. Men ingen enhetsbokstav är tillgänglig för närvarande.\n\nLämna en enhetsbokstav (till exempel genom att koppla bort ett USB-minne eller extern hårddisk, etc.) och klicka sedan på OK.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-volymen har skapats.</entry>
<entry lang="sv" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volym skapad</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_HELP">VIKTIGT: Flytta muspekaren så slumpmässigt som möjligt innanför detta fönsters gränser. Ju längre du flyttar den desto bättre. Detta förfarande ökar krypteringsnycklarnas kryptografiska styrka avsevärt. Klicka sedan på ”Formatera” för att skapa volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klicka på ”Formatera” för att skapa den yttre volymen. Ytterligare information finns att läsa i dokumentationen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_HELP">VIKTIGT: Flytta musen så slumpmässigt som möjligt i det här fönstret. Ju längre du flyttar den, desto bättre. Detta ökar avsevärt krypteringsnycklarnas kryptografiska styrka. Klicka sedan på Formatera för att skapa volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klicka på Formatera för att skapa den yttre volymen. För mer information, se dokumentationen.</entry>
<entry lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Formatering av yttre volym</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatering av yttre volym</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_TITLE">Formatering av volymen</entry>
- <entry lang="sv" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller ett motsvarande program) är nödvändigt för att läsa eller skriva ut VeraCrypts användarhandbok. Adobe Reader är gratis och kan laddas ner från http://get.adobe.com/reader\n\nVill du läsa den Internetbaserade dokumentationen i stället?</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer guiden först att hjälpa dig att skapa en normal VeraCrypt-volym och sedan en dold VeraCrypt-volym inuti den. Oerfarna användare bör alltid välja detta alternativ.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Om du väljer detta alternativ kommer du att få skapa en dold volym inuti en existerande VeraCrypt-volym. Det förutsätts att du redan har skapat en VeraCrypt-volym som kan hysa den dolda volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Metod för skapande av volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Formatering av dold volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_TITLE">Volymformatering</entry>
+ <entry lang="sv" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (eller ett motsvarande program) är nödvändigt för att läsa eller skriva ut VeraCrypts användarhandbok. Adobe Reader är gratis och kan hämtas från http://get.adobe.com/reader\n\nVill du läsa den Internetbaserade dokumentationen i stället?</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Om du väljer det här alternativet hjälper guiden dig först att skapa en normal VeraCrypt-volym och sedan en dold VeraCrypt-volym inom den. Oerfarna användare ska alltid välja det här alternativet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Om du väljer det här alternativet kommer du att skapa en dold volym inom en befintlig VeraCrypt-volym. Det antas att du redan har skapat en VeraCrypt-volym som är lämplig för den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volymskapande läge</entry>
<entry lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Dold volym skapad</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Den dolda VeraCrypt-volymen har skapats utan fel och är klar för användning. Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att upptäcka att den dolda volymen existerar, även om den yttre volymen monteras.\n\nVARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (LÄS AVSNITTET ”PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE” I VERACRYPTS ANVÄNDARHANDBOK FÖR MER INFORMATION OM DETTA.) ANNARS KAN DU SKRIVA ÖVER OCH SKADA DEN DOLDA VOLYMEN!</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Den dolda VeraCrypt-volymen har skapats och är klar att användas. Om alla instruktioner har följts och om de försiktighetsåtgärder och krav som anges i avsnittet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder avseende dolda volymer" i VeraCrypts användarhandbok följs, borde det vara omöjligt att bevisa att den dolda volymen existerar, även när yttre volymen är monterad.\n\nVARNING: OM DU INTE SKYDDAR DEN DOLDA VOLYMEN (FÖR INFORMATION OM HUR DU GÖR DET, SE AVSNITTET "SKYDDA DOLD VOLYM MOT SKADA" I VERACRYPTS ANVÄNDARGUIDE), SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN. ANNARS KAN DU ÖVERSKRIVA OCH SKADA DEN DOLDA VOLYMEN!</entry>
<entry lang="sv" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Du har startat det dolda operativsystemet. Som du kanske har märkt, ser det dolda operativsystemet ut att vara installerat på samma partition som det ursprungliga operativsystemet. I verkligheten är det dock installerat på partitionen efter den (i den dolda volymen). Alla läs- och skrivåtgärder blir transparent omdirigerade från den ursprungliga systempartitionen till den dolda volymen.\n\nVarken operativsystemet eller applikationerna kommer att veta att data som skrivs till och läses från systempartitionen skrivs till och läses från partitionen efter den (till/från en dold volym). Alla dessa data krypteras och dekrypteras som vanligt i realtid med en krypteringsnyckel skild från den som används för skenoperativsystemet.\n\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Den yttre volymen har nu skapats och monterats som enhet %hc:. Till denna yttre volym bör du nu kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. De ska finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) kommer att finnas. Även om du avslöjar lösenordet för den yttre volymen, kommer den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens att förbli hemlig.\n\nVIKTIGT: Filerna du kopierar till den yttre volymen bör inte uppta mer än %s. Annars kan det hända att det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme för den dolda volymen i den yttre volymen, och du kommer inte att kunna fortsätta. Klicka på Nästa när du har kopierat klart. (Demontera inte volymen.)</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Den yttre volymen har skapats utan fel och monterats som enhet %hc:. Till denna volym bör du nu kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. Meningen med dessa filer är att de ska kunna hittas av någon som tvingar dig att avslöja ditt lösenord. Dock avslöjar du endast lösenordet till den yttre volymen, inte den dolda. De filer du verkligen bryr dig om ska lagras i den dolda volymen, som kommer att skapas i ett senare skede. Klicka på ”Nästa” när du har kopierat klart. Demontera inte volymen.\n\nObservera: Efter att du klickat på ”Nästa” kommer den yttre volymens klusterbitmapp att läsas av för att bestämma storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Avläsningen av klusterbitmappen säkerställer att inga data i den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Innehåll på yttre volym</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nI de följande stegen kommer du att få välja olika alternativ för den yttre volymen, inuti vilken den dolda volymen kommer att skapas senare.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nI följande steg kommer du att skapa en så kallad yttre volym inuti den första partitionen efter systempartitionen (vilket förklarades i ett av de tidigare stegen).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Den yttre volymen har skapats och monterats som enhet %hc:. Till denna yttre volym ska du nu kopiera några känsliga filer som du faktiskt INTE vill dölja. De kommer att finnas där för alla som tvingar dig att avslöja lösenordet för den första partitionen bakom systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (som innehåller det dolda operativsystemet) kommer att finnas. Du kommer att kunna avslöja lösenordet för denna yttre volym, och förekomsten av den dolda volymen (och av det dolda operativsystemet) kommer att förbli hemlig.\n\nVIKTIGT: Filerna du kopierar till den yttre volymen bör inte uppta mer än %s. Annars kanske det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme på den yttre volymen för den dolda volymen (och du kommer inte att kunna fortsätta). När du är klar med kopieringen klickar du på Nästa (demontera inte volymen).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Yttre volym har skapats och monterats som enhet %hc:. Till den här volymen ska du nu kopiera några känsliga filer som du faktiskt INTE vill dölja. Filerna kommer att finnas där för alla som tvingar dig att avslöja ditt lösenord. Du kommer bara att avslöja lösenordet för denna yttre volym, inte för den dolda. Filerna som du verkligen bryr dig om kommer att lagras i den dolda volymen, som kommer att skapas senare. När du är klar med kopieringen klickar du på Nästa. Demontera inte volymen.\n\nObs: När du har klickat på Nästa, skannas klusterbitmappen av den yttre volymen för att bestämma storleken på det oavbrutna området med ledigt utrymme vars ände är i linje med slutet av volymen. Detta område kommer att rymma den dolda volymen, så det kommer att begränsa dess maximala storlek. Klusterbitmappsskanning säkerställer att inga data på den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Yttre volyminnehåll</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nI nästa steg kommer du att ställa in alternativen för den yttre volymen (inom vilken den dolda volymen kommer att skapas senare).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nI nästa steg kommer du att skapa en så kallad yttre VeraCrypt-volym inom den första partitionen bakom systempartitionen (som förklarades i ett av de föregående stegen).</entry>
<entry lang="sv" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Yttre volym</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">I de följande stegen kommer du att välja olika alternativ och ange lösenordet för den dolda volymen, som kommer att innehålla det dolda operativsystemet.\n\nAnmärkning: Den yttre volymens klusterbitmapp har lästs av för att avgöra storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Den dolda volymens maximala storlek har beräknats och bekräftats vara större än storleken på systempartitionen, vilket krävs eftersom hela innehållet på systempartitionen ska kopieras till den dolda volymen. Detta säkerställer att inga data som för närvarande lagras i den yttre volymen kommer att skrivas över av data som skrivs till den dolda volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">VIKTIGT: Lägg de krypteringsalgoritmer du väljer i detta steg på minnet. Du måste nämligen välja samma krypteringsalgoritmer för skenoperativsystemet senare, annars kommer det dolda operativsystemet inte att vara åtkomligt! (Skenoperativsystemet måste krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet.)\n\nObservera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av VeraCrypts startinläsare.)</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nVolymens klusterbitmapp har lästs av, och den maximala storleken för den dolda volymen har beräknats. I de följande stegen kommer du att få ange ett antal alternativ samt storleken och lösenordet för den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">I följande steg kommer du att ställa in alternativen och lösenordet för den dolda volymen, som kommer att innehålla det dolda operativsystemet.\n\nAnmärkning: Klusterbitmapp för den yttre volymen har skannats för att bestämma storleken på det oavbrutna området på ledigt utrymme vars ände är i linje med änden av den yttre volymen. Detta område kommer att rymma den dolda volymen, så det begränsar dess maximala storlek. Den maximala möjliga storleken på den dolda volymen har fastställts och bekräftats vara större än storleken på systempartitionen (vilket krävs, eftersom hela innehållet i systempartitionen måste kopieras till den dolda volymen). Detta säkerställer att inga data som för närvarande lagras på den yttre volymen kommer att skrivas över av data som skrivs till området för den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">VIKTIGT: Lägg de krypteringsalgoritmer du väljer i detta steg på minnet. Du måste nämligen välja samma krypteringsalgoritmer för skensystemet senare, annars kommer det dolda operativsystemet inte att vara åtkomligt! (Skensystemet måste krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet.)\n\nObs: Anledningen till detta är att skensystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av VeraCrypt-startinläsaren.)</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nVolymklusterbitmapp har skannats och den maximala möjliga storleken på den dolda volymen har bestämts. I nästa steg kommer du att ställa in alternativen, storleken och lösenordet för den dolda volymen.</entry>
<entry lang="sv" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Dold volym</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Den dolda volymen är nu skyddad mot skador tills den yttre volymen demonterats.\n\nVARNING: Om det görs försök att skriva data till den dolda volymens utrymme, kommer VeraCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till den dolda volymens utrymme kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Var och en av de dolda volymerna inuti de nyligen monterade volymerna är nu skyddade mot skador tills de demontrerats.\n\nVARNING: Om försök görs att skriva data till något av dessa dolda volymers utrymmen, kommer VeraCrypt att skrivskydda hela volymen – både den yttre och den dolda delen – tills den demonterats. Detta kan orsaka fel i filsystemet på den yttre volymen, som vid upprepning kan påverka trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens negativt. Därför bör du – så långt det är möjligt – undvika att skriva till den dolda volymens utrymme. Data som skrivs till de dolda volymernas utrymmen kommer inte att sparas utan gå förlorade. Windows rapporterar eventuellt detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”).</entry>
- <entry lang="sv" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VARNING: Ett försök att skriva data till utrymmet för den dolda volymen monterad som %c: har gjorts! För att skydda den dolda volymen hindrade VeraCrypt dessa data från att sparas. Detta kan ha orsakat fel på den yttre volymens filsystem, och Windows kan eventuellt ha rapporterat detta som ett skrivfel (”En fördröjd skrivning misslyckades” eller ”Felaktig parameter”). Hela volymen (både den yttre och den dolda delen) kommer att skrivskyddas tills den demonterats. Om det inte är första gången VeraCrypt har förhindrat data från att sparas på den dolda volymens utrymme, kan trovärdigheten i ett förnekande av den dolda volymens existens påverkas negativt (beroende på eventuella motsvarande motsägelser i den yttre volymens filsystem). Därför bör du överväga att skapa en ny VeraCrypt-volym (med snabbformatering inaktiverat) och flytta filer från den gamla volymen till den nya. Den gamla volymen bör sedan skrivas över, både den yttre och den dolda delen. Du rekommenderas att starta om operativsystemet nu.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Du verkar ha för avsikt att lagra filer större än 4 GB på volymen. Detta kräver att dock att volymen formateras med filsystemet NTFS, vilket dessvärre inte är möjligt.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Observera att icke-dolda VeraCrypt-volymer inte kan formateras med filsystemet NTFS, när ett dolt operativsystem körs. Orsaken till detta är att volymen temporärt måste monteras utan skrivskydd för att tillåta operativsystemet att formatera den med filsystemet NTFS. (En formatering med filsystemet FAT utförs av VeraCrypt utan montering av volymen, och inte av operativsystemet.) Se nedan för utförligare tekniska detaljer. Du kan skapa en icke-dold NFTS-volym inifrån skenoperativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Av säkerhetsskäl kan dolda volymer endast skapas i ”direktläge”, när ett dolt operativsystem körs (eftersom yttre volymer alltid måste monteras som skrivskyddade). Följ dessa steg för att skapa en dold volym på ett säkert sätt:\n\n1) Starta skenoperativsystemet.\n\n2) Skapa en normal VeraCrypt-volym och kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja till den. (Volymen kommer att bli den yttre volymen.)\n\n3) Starta det dolda operativsystemet och stata guiden Skapa VeraCrypt-volym. Om volymen är hyst av en volymbehållare, flytta den till systempartitionen eller till en annan dold volym. (Annars blir den nyligen skapade dolda volymen monterad som skrivskyddad och kan inte formateras.) Följ instruktionerna i guiden och se till att välja ”Direktläge” vid skapandet av en dold volym.\n\n4) Välj i guidens nästa steg den volym du skapade i steg 2 och följ sedan instruktionerna för att skapa en dold volym inuti den.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Av säkerhetsskäl monteras lokala okrypterade filsystem och icke-dolda volymer som skrivskyddade, när ett dolt operativsystem körs. (Inga data kan skrivas till sådana filsystem eller VeraCrypt-volymer.)\n\nData kan skrivas till alla filsystem som är belägna inuti en dold VeraCrypt-volym, förutsatt att den dolda volymen inte är belägen inuti en volymbehållare som lagras i ett okrypterat filsystem eller i ett annat skrivskyddat filsystem.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Det finns tre huvudsakliga skäl till varför dessa motåtgärder har implementerats:\n\n· Det möjliggör skapandet av en säker plattform för montering av dolda VeraCrypt-volymer. Observera att vi officiellt rekommenderar att dolda volymer endast monteras i samband med att ett dolt operativsystem körs. (För ytterligare information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.)\n\n· I vissa fall är det möjligt att, vid en viss tidpunkt, avgöra att ett visst filsystem inte monterades under – eller att en viss fil i filsystemet inte sparades eller användes inifrån – en viss instans av ett operativsystem (t.ex. genom att analysera och jämföra filsystemjournaler, filers tidsstämplar, programloggar eller felloggar). Detta kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn. Motåtgärderna förhindrar dessa problem.\n\n· Det förhindrar att data skadas och tillåter en säker återgång från viloläge. När Windows återgår från viloläge förutsätts det att alla monterade filsystem är i samma tillstånd som när systemet övergick till viloläge. VeraCrypt säkerställer detta genom att skrivskydda alla filsystem som är åtkomliga både inifrån ett skenoperativsystem och ett dolt operativsystem. Utan ett sådant skydd kan filsystemet skadas, om det monteras av ett operativsystem medan det andra är i viloläge.</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Observera: Följ dessa steg om du vill överföra filer från skenoperativsystemet till det dolda operativsystemet på ett säkert sätt:\n1) Starta skenoperativsystemet.\n2) Spara filerna på en okrypterad volym eller på en yttre eller normal VeraCrypt-volym.\n3) Starta det dolda operativsystemet.\n4) Montera VeraCrypt-volymen, om du sparade filerna på en sådan. (Den kommer automatiskt att monteras som skrivskyddad.)\n5) Kopiera filerna till den dolda systempartitionen eller till en annan dold volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Den dolda volymen är nu skyddad mot skada tills den yttre volymen är demonterad.\n\nVARNING: Om någon data försöker sparas i det dolda volymområdet kommer VeraCrypt att börja skrivskydda hela volymen (både den yttre och den dolda) del) tills den är demonterad. Detta kan orsaka korruption av filsystemet på den yttre volymen, vilket (om det upprepas) kan påverka den dolda volymens trovärdiga förnekelse negativt. Därför bör du göra allt för att undvika att skriva till det dolda volymområdet. All data som sparas i det dolda volymområdet kommer inte att sparas och kommer att gå förlorad. Windows kan rapportera detta som ett skrivfel ("Fördröjd skrivning misslyckades" eller "Parametern är felaktig").</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Var och en av de dolda volymerna i de nyligen monterade volymerna är nu skyddade mot skador tills de demonteras.\n\nVARNING: Om någon data försöker sparas i skyddat dolda volymområde för någon av dessa volymer, kommer VeraCrypt att börja skrivskydda hela volym (både den yttre och den dolda delen) tills den är demonterad. Detta kan orsaka korruption av filsystemet på den yttre volymen, vilket (om det upprepas) kan påverka den dolda volymens trovärdiga förnekelse negativt. Därför bör du göra allt för att undvika att skriva till det dolda volymområdet. All data som sparas i skyddade dolda volymområden kommer inte att sparas och kommer att gå förlorade. Windows kan rapportera detta som ett skrivfel ("Fördröjd skrivning misslyckades" eller "Parametern är felaktig").</entry>
+ <entry lang="sv" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">VARNING: Data försökte sparas till det dolda volymområdet för volymen monterad som %c:! VeraCrypt förhindrade att dessa data sparades för att skydda den dolda volymen. Detta kan ha orsakat filsystemkorruption på den yttre volymen och Windows kan ha rapporterat ett skrivfel ("Fördröjd skrivning misslyckades" eller "Parametern är felaktig"). Hela volymen (både den yttre och den dolda delen) kommer att vara skrivskyddad tills den är demonterad. Om detta inte är första gången VeraCrypt har förhindrat data från att sparas till det dolda volymområdet för denna volym, kan troligt förnekande av denna dolda volym påverkas negativt (på grund av möjliga ovanliga korrelerade inkonsekvenser inom det yttre volymfilsystemet). Därför bör du överväga att skapa en ny VeraCrypt-volym (med snabbformatering inaktiverad) och flytta filer från denna volym till den nya volymen; denna volym bör vara säkert raderad (både den yttre och den dolda delen). Vi rekommenderar starkt att du startar om operativsystemet nu.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Du har angett avsikt att lagra filer större än 4 GiB på volymen. Detta kräver att volymen är formaterad som NTFS/exFAT/ReFS, vilket dock inte kommer att vara möjligt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Observera att när ett dolt operativsystem körs kan icke-dolda VeraCrypt-volymer inte formateras som NTFS/exFAT/ReFS. Anledningen är att volymen skulle behöva monteras tillfälligt utan skrivskydd för att operativsystemet ska kunna formatera den som NTFS (medan formatering som FAT utförs av VeraCrypt, inte av operativsystemet, och utan att montera volymen). För ytterligare tekniska detaljer, se nedan. Du kan skapa en icke-dold NTFS/exFAT/ReFS-volym från skenoperativsystemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Av säkerhetsskäl, när ett dolt operativsystem körs, kan dolda volymer endast skapas i "direkt"-läget (eftersom yttre volymer alltid måste monteras som skrivskyddade). För att skapa en dold volym på ett säkert sätt, följ dessa steg:\n\n1) Starta skenoperativsystemet.\n\n2) Skapa en normal VeraCrypt-volym och kopiera några känsliga filer till den här volymen som du faktiskt INTE vill använda dölj (volymen blir den yttre volymen).\n\n3) Starta det dolda systemet och starta guiden Skapa VeraCrypt-volym. Om volymen är filvärd, flytta den till systempartitionen eller till en annan dold volym (annars skulle den nyskapade dolda volymen monteras som skrivskyddad och inte kunna formateras). Följ instruktionerna i guiden för att välja det "direkta" läget för att skapa dold volym.\n\n4) I guiden väljer du volymen du skapade i steg 2 och följ sedan instruktionerna för att skapa en dold volym inom den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Av säkerhetsskäl, när ett dolt operativsystem körs, monteras lokala okrypterade filsystem och icke-dolda VeraCrypt-volymer som skrivskyddade (ingen data kan skrivas till sådana filsystem eller VeraCrypt-volymer).\n\nData får skrivas till vilket filsystem som helst som finns inom en dold VeraCrypt-volym (förutsatt att den dolda volymen inte finns i en behållare lagrad på ett okrypterat filsystem eller på något annat skrivskyddat filsystem).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Det finns tre huvudorsaker till att sådana motåtgärder har implementerats:\n\n- Det möjliggör skapandet av en säker plattform för montering av dolda VeraCrypt-volymer. Observera att vi officiellt rekommenderar att dolda volymer endast monteras när ett dolt operativsystem körs. (För mer information, se underavsnittet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder avseende dolda volymer" i dokumentationen.)\n\n- I vissa fall är det möjligt att fastställa att ett visst filsystem vid en viss tidpunkt inte var monterat under (eller att en viss fil i filsystemet inte sparades eller nås inifrån) en viss instans av ett operativsystem (t.ex. genom att analysera och jämföra filsystemjournaler, filtidsstämplar, applikationsloggar, felloggar, etc). Detta kan tyda på att ett dolt operativsystem är installerat på datorn. Motåtgärderna förhindrar dessa problem.\n\n- Det förhindrar datakorruption och tillåter säker viloläge. När Windows återgår från viloläge, antar det att alla monterade filsystem är i samma tillstånd som när systemet gick över i viloläge. VeraCrypt säkerställer detta genom att skrivskydda alla filsystem som är tillgängliga både från sken- och dolda system. Utan sådant skydd kan filsystemet skadas när det monteras av ett system medan det andra systemet är i viloläge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Obs: Om du behöver överföra filer säkert från skensystemet till det dolda systemet, följ dessa steg:\n1) Starta skensystemet.\n2) Spara filerna till en okrypterad volym eller till en yttre/normal VeraCrypt-volym.\n3) Starta det dolda systemet.\n4) Om du har sparat filerna till en VeraCrypt-volym, montera den (den kommer automatiskt att monteras som skrivskyddad).\n5) Kopiera filerna till den dolda systempartitionen eller till en annan dold volym.</entry>
<entry lang="sv" key="CONFIRM_RESTART">Din dator måste startas om.\n\nVill du starta om den nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ett fel inträffade när systemets krypteringsstatus skulle inhämtas.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Ett fel inträffade när systemets krypteringsstatus erhölls.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Inget lösenord anges på kommandoraden. Volymen kan inte skapas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_SIZE_MISSING">Ingen volymstorlek specificerad på kommandoraden. Volymen kan inte skapas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Volymfilstorleken som anges på kommandoraden är inkompatibel med valt NTFS-filsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Volymfilstorleken som anges på kommandoraden är inkompatibel med valt FAT32-filsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Filsystemet på målenheten stöder inte att skapa sparse-filer som krävs för dynamiska volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Endast behållarfiler kan skapas via kommandoraden.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Behållarfilstorleken som anges på kommandoraden är större än det tillgängliga diskutrymmet. Volym kan inte skapas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Volymstorleken som anges på kommandoraden är för liten. Volymen kan inte skapas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Volymstorleken som anges på kommandoraden är för stor. Volymen kan inte skapas.</entry>
<entry lang="sv" key="INIT_SYS_ENC">Det går inte att initiera applikationskomponenter för systemkryptering.</entry>
- <entry lang="sv" key="INIT_RAND">Initieringen av slumptalsgeneratorn misslyckades!</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="sv" key="INIT_RAND">Det gick inte att initiera slumptalsgeneratorn!\n\n\n(Om du rapporterar ett fel i samband med detta, inkludera följande tekniska information i felrapporten:\n%hs, Senaste fel = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="sv" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API misslyckades!\n\n\n(Om du rapporterar ett fel i samband med detta, inkludera följande tekniska information i felrapporten:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="sv" key="INIT_REGISTER">Det gick inte att initiera applikationen. Registreringen av dialogruteklassen misslyckades.</entry>
- <entry lang="sv" key="INIT_RICHEDIT">Fel: Det gick inte att ladda systembiblioteket för ”Rich Edit”.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INIT_RICHEDIT">Fel: Det gick inte att läsa in Rich Edit-systembiblioteket.</entry>
<entry lang="sv" key="INTRO_TITLE">Guiden Skapa VeraCrypt-volym</entry>
- <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f byte.</entry>
- <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f kB.</entry>
- <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f MB.</entry>
- <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f GB.</entry>
- <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximalt möjliga utrymme för den dolda volymen är %.2f TB.</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volymlösenord eller -nyckelfiler kan inte ändras medan volymen är monterad. Volymen måste demonteras först.</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel kan inte ändras medan volymen är monterad. Demontera volymen först.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är %.2f KiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är %.2f MiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är %.2f GiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är %.2f TiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volymlösenord/-nyckelfiler kan inte ändras medan volymen är monterad. Demontera volymen först.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Härledningsalgoritmen för huvudnyckeln kan inte ändras medan volymen är monterad. Demontera volymen först.</entry>
<entry lang="sv" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Montera</entry>
<entry lang="sv" key="NEW_VERSION_REQUIRED">En nyare version av VeraCrypt krävs för att montera denna volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fel: Det går inte att hitta guiden Skapa VeraCrypt-volym.\n\nKontrollera att filen ”VeraCrypt Format.exe” finns i den mapp från vilken ”VeraCrypt.exe” startades. Om filen inte finns där, ominstallera VeraCrypt eller leta upp filen ”VeraCrypt Format.exe” på din disk och kör den därifrån.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Fel: Guiden Skapa VeraCrypt-volym hittades inte.\n\nSe till att filen "VeraCrypt Format.exe" finns i mappen från vilken "VeraCrypt.exe" startades. Om det inte är det, installera om VeraCrypt eller leta upp "VeraCrypt Format.exe" på din disk och kör den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Fel: Volymutökaren hittades inte.\n\nSe till att filen "VeraCryptExpander.exe" finns i mappen från vilken "VeraCrypt.exe" startades. Om den inte finns, installera om VeraCrypt eller leta upp "VeraCryptExpander.exe" på din disk och kör den.</entry>
<entry lang="sv" key="NEXT">&amp;Nästa &gt;</entry>
<entry lang="sv" key="FINALIZE">&amp;Slutför</entry>
<entry lang="sv" key="INSTALL">&amp;Installera</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACT">&amp;Packa upp</entry>
- <entry lang="sv" key="NODRIVER">Det gick inte att ansluta till VeraCrypts drivrutin. VeraCrypt fungerar inte om drivrutinen inte körs.\n\nObservera att det, beroende på Windows, kan vara nödvändigt att logga ut eller starta om datorn innan drivrutinen kan laddas.</entry>
- <entry lang="sv" key="NOFONT">Ett fel inträffade när typsnitten laddades.</entry>
- <entry lang="sv" key="NOT_FOUND">Enhetsbeteckningen kunde inte hittas, eller så angavs ingen enhetsbeteckning.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Enhetsbeteckningen är inte tillgänglig.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACT">E&amp;xtrahera</entry>
+ <entry lang="sv" key="NODRIVER">Det går inte att ansluta till VeraCrypt-enhetsdrivrutinen. VeraCrypt kan inte fungera om enhetsdrivrutinen inte körs.\n\nObservera att på grund av ett Windows-problem kan det vara nödvändigt att logga ut eller starta om systemet innan enhetsdrivrutinen kan läsas in.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOFONT">Ett fel uppstod vid inläsning/förberedelse av teckensnitt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOT_FOUND">Enhetsbokstaven hittades inte eller ingen enhetsbokstav har angetts.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Fel: Kan inte tilldela enhetsbokstav.\n\nInnan en enhetsbokstav har tilldelats den dekrypterade volymen kommer du inte att kunna få åtkomst till data lagrade på volymen.\n\nFörsök igen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Enhetsbokstaven är inte tillgänglig.</entry>
<entry lang="sv" key="NO_FILE_SELECTED">Ingen fil vald!</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_FREE_DRIVES">Det finns inga tillgängliga enhetsbeteckningar.</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Det finns ingen enhetsbeteckning tillgänglig för den yttre volymen! Det går inte att fortsätta med skapandet av volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_OS_VER">Det gick inte att avgöra versionen på operativsystemet, eller så använder du ett operativsystem som inte stöds.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_FREE_DRIVES">Det finns inga tillgängliga enhetsbokstäver.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Ingen tillgänglig enhetsbokstav för den yttre volymen! Det går inte att fortsätta skapa volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_OS_VER">Det gick inte att fastställa vilken version av operativsystemet du har eller så använder du ett operativsystem som inte stöds.</entry>
<entry lang="sv" key="NO_PATH_SELECTED">Ingen sökväg vald!</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Det finns inte tillräckligt med utrymme för den dolda volymen! Det går inte att fortsätta med skapandet av volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fel: Filerna du kopierade till den yttre volymen tar upp för mycket utrymme. Därför finns det inte tillräckligt mycket ledigt utrymme på den yttre volymen för den dolda volymen.\n\nObservera att den dolda volymen måste vara lika stor som systempartitionen (partitionen där det aktuella operativsystemet är installerat). Anledningen till detta är att det dolda operativsystemet måste skapas genom en kopiering av systempartitionens innehåll till den dolda volymen.\n\n\nProcessen för att skapa ett dolt operativsystem kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="OPENFILES_DRIVER">Drivrutinen kan inte demontera volymen. Vissa filer på volymen används förmodligen.</entry>
- <entry lang="sv" key="OPENFILES_LOCK">Det går inte att låsa volymen. Det finns fortfarande filer på den som är öppna, varför det inte går att demontera den.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan inte låsa volymen, eftersom den används av operativsystemet eller andra applikationer. (Det kan finnas filer på den som är öppna.)\n\nVill du tvinga fram en demontering av volymen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Inte tillräckligt med ledigt utrymme för den dolda volymen! Det går inte att fortsätta skapa volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Fel: Filerna du kopierade till den yttre volymen tar för mycket utrymme. Därför finns det inte tillräckligt med ledigt utrymme på den yttre volymen för den dolda volymen.\n\nObservera att den dolda volymen måste vara lika stor som systempartitionen (partitionen där operativsystemet som körs för närvarande är installerat). Anledningen är att det dolda operativsystemet måste skapas genom att kopiera innehållet i systempartitionen till den dolda volymen.\n\n\nProcessen för att skapa det dolda operativsystemet kan inte fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="OPENFILES_DRIVER">Drivrutinen kan inte koppla ur volymen. Vissa filer som finns på volymen är förmodligen fortfarande öppna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="OPENFILES_LOCK">Det går inte att låsa volymen. Det finns fortfarande öppna filer på volymen. Därför kan den inte demonteras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt kan inte låsa volymen eftersom den används av systemet eller applikationerna (det kan finnas öppna filer på volymen).\n\nVill du tvinga demontering av volymen?</entry>
<entry lang="sv" key="OPEN_VOL_TITLE">Välj en VeraCrypt-volym</entry>
<entry lang="sv" key="OPEN_TITLE">Ange sökväg och filnamn</entry>
<entry lang="sv" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Välj PKCS #11-bibliotek</entry>
- <entry lang="sv" key="OUTOFMEMORY">Slut på ledigt minne</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">VIKTIGT: Oerfarna användare rekommenderas att skapa en volymbehållare i stället för att försöka kryptera en hel enhet eller partition.\n\nNär du skapar en volymbehållare (till skillnad från när du krypterar en enhet eller partition) finns det exempelvis ingen risk att ett stort antal filer går förlorade. Observera att en volymbehållare – även om den innehåller en virtuell krypterad disk – är som vilken annan fil som helst. För mer information, läs kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i VeraCrypts användarhandbok.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten eller partitionen?</entry>
- <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT">VARNING: Filen ”%s” finns redan!\n\nVIKTIGT: VERACRYPT KOMMER ATT TA BORT FILEN OCH INTE KRYPTERA DEN. Är du säker på att du vill ta bort filen och ersätta den med en ny volymbehållare?</entry>
- <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VARNING: ALLA FILER SOM FINNS LAGRADE PÅ DEN %s DU VALT, ”%s”%s, KOMMER ATT TAS BORT OCH GÅ FÖRLORADE! (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS.)\n\nÄr du säker på att du vill gå vidare med formateringen?</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VARNING: Du kommer inte att kunna montera volymen eller ha tillgång till några filer lagrade på den förrän krypteringen har slutförts.\n\nÄr du säker på att du vill påbörja krypteringen av %s ”%s”%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VARNING: Delar av dina data kan bli skadade eller gå förlorade, om strömförsörjningen plötsligt bryts eller om operativsystemet kraschar beroende på program- eller maskinvarufel medan existerande data på plats-krypteras. Därför bör du, innan krypteringsprocessen startar, kontrollera att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera.\n\nHar du sådana säkerhetskopior?</entry>
- <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VARNING: ALLA FILER SOM FINNS LAGRADE PÅ PARTITIONEN ”%s”%s, D.V.S. PÅ DEN FÖRSTA PARTITIONEN EFTER SYSTEMPARTITIONEN, KOMMER ATT TAS BORT OCH GÅ FÖRLORADE! (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS.)\n\nÄr du säker på att du vill gå vidare med formateringen?</entry>
- <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VARNING: DEN VALDA PARTITIONEN INNEHÅLLER EN STOR MÄNGD DATA! Alla filer som finns lagrade på partitionen kommer att tas bort och gå förlorade (de kommer INTE att krypteras)!</entry>
- <entry lang="sv" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Ta bort alla filer lagrade på partitionen genom att skapa en VeraCrypt-volym inuti den</entry>
+ <entry lang="sv" key="OUTOFMEMORY">Slut på minne</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">VIKTIGT: Vi rekommenderar starkt att oerfarna användare skapar en VeraCrypt-filbehållare på den valda enheten/partitionen, istället för att försöka kryptera hela enheten/partitionen.\n\nNär du skapar en VeraCrypt-filbehållare (i motsats till att kryptera en enhet eller partition). ) finns det till exempel ingen risk att förstöra ett stort antal filer. Observera att en VeraCrypt-filbehållare (även om den innehåller en virtuell krypterad disk) faktiskt är precis som vilken vanlig fil som helst. För mer information, se kapitlet Nybörjarhandledning i VeraCrypts användarhandbok.\n\nÄr du säker på att du vill kryptera hela enheten/partitionen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT">VARNING: Filen "%s" finns redan!\n\nVIKTIGT: VERACRYPT KOMMER INTE KRYPTERA FILEN, MEN DEN KOMMER ATT RADERA DEN. Är du säker på att du vill radera filen och ersätta den med en ny VeraCrypt-behållare?</entry>
+ <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">FÖRSIKTIGT: ALLA FILER SOM FÖR NU ÄR LAGRADE PÅ DEN VALDA %s '%s'%s KOMMER ATT RADERAS OCH FÖRLORAS (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS)!\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta med formateringen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VARNING: Du kommer inte att kunna montera volymen eller komma åt några filer lagrade på den förrän den har krypterats helt.\n\nÄr du säker på att du vill börja kryptera den valda %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">VARNING: Du kommer inte att kunna montera volymen eller komma åt några filer lagrade på den förrän den har dekrypterats helt.\n\nÄr du säker på att du vill börja dekryptera den valda %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VARNING: Observera att om strömförsörjningen plötsligt avbryts under kryptering/dekryptering av befintliga data på plats, eller när operativsystemet kraschar på grund av ett programvarufel eller maskinvarufel medan VeraCrypt krypterar/dekrypterar befintliga data på plats, kommer delar av datan att vara skadad eller förlorad. Därför, innan du börjar kryptera/dekryptera, se till att du har säkerhetskopior av filerna du vill kryptera/dekryptera.\n\nHar du en sådan säkerhetskopia?</entry>
+ <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">FÖRSIKTIGT: ALLA FILER SOM FINNS LAGRADE PÅ PARTITIONEN '%s'%s (DVS. PÅ DEN FÖRSTA PARTITIONEN BAKOM SYSTEMPARTITIONEN) KOMMER ATT RADERAS OCH FÖRLORAS (DE KOMMER INTE ATT KRYPTERAS)!\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta med formateringen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VARNING: DEN VALDA PARTITIONEN INNEHÅLLER EN STOR MÄNGD DATA! Alla filer som finns lagrade på partitionen kommer att raderas och gå förlorade (de kommer INTE att krypteras)!</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Radera alla filer som är lagrade på partitionen genom att skapa en VeraCrypt-volym inom den</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD">Lösenord</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel</entry>
- <entry lang="sv" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till eller ta bort nyckelfiler från volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Ställ in härledningsalgoritm för huvudnyckel</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Lägg till/ta bort nyckelfiler till/från volym...</entry>
<entry lang="sv" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Ta bort alla nyckelfiler från volymen</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_CHANGED">Lösenord, PIM och/eller nyckelfil(er) ändrades utan fel.\n\nVIKTIGT: Försäkra dig om att du har läst avsnittet ”Changing Passwords and Keyfiles” i kapitlet ”Security Requirements and Precautions” i VeraCrypts användarhandbok.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIKTIGT: Om du inte förstörde din återställningsskiva, kan din systempartition eller -enhet fortfarande dekrypteras med det gamla lösenordet genom att starta datorn med återställningsskivan och ange det gamla lösenordet. Du bör skapa en ny återställningsskiva och förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny återställningsskiva?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Observera att din återställningsdisk fortfarande använder den gamla algoritmen. Om du anser att den gamla algoritmen är osäker, bör du skapa en ny återställningsdisk och sedan förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny återställningsskiva?</entry>
- <entry lang="sv" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt kan använda vilken typ av fil som helst som nyckelfil (t.ex. .mp3, .jpg, .zip eller .avi). Observera att VeraCrypt aldrig ändrar en nyckelfils innehåll. Du kan fritt välja en eller flera nyckelfiler; deras inbördes ordning är oväsentlig. Om du lägger till en mapp, kommer alla synliga filer i den mappen att användas som nyckelfiler. Klicka på ”Lägg till token” för att lägga till nyckelfiler lagrade på säkerhetstoken eller smartkort eller för att importera nyckelfiler till dem.</entry>
- <entry lang="sv" key="KEYFILE_CHANGED">Nyckelfiler tillagda eller borttagna utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="KEYFILE_EXPORTED">Nyckelfilen exporterades.</entry>
- <entry lang="sv" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel ändrades utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ange lösenord och/eller nyckelfil(er) till den icke-systemvolym du vill återuppta på plats-krypteringsprocessen för.\n\n\nAnmärkning: Efter att du klickat på Nästa kommer VeraCrypt att försöka hitta alla icke-systemvolymer för vilka krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvuden kan dekrypteras med det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett. Om fler än en sådan volym hittas, kommer du i nästa steg att få välja en av dem.</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Välj en av följande volymer. Denna lista innehåller samtliga icke-systemvolymer vars krypteringsprocesser har avbrutits och vars volymhuvud inte kunde dekrypteras med det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HELP">Det är mycket viktigt att du väljer ett bra lösenord. Du bör undvika att välja ett som endast innehåller ett ord som kan finnas i en ordbok (eller en kombination av två, tre eller fyra sådana). Det bör inte innehålla några namn eller födelsedata. Det bör heller inte vara enkelt att gissa. Ett bra lösenord innehåller en kombination av versaler och gemener, siffror och specialtecken som exempelvis @ ^ = $ * + och liknande. Vi rekommenderar att du väljer ett lösenord som består av minst 20 tecken (ju längre desto bättre). Den största tillåtna längden är 128 tecken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_CHANGED">Lösenord, PIM och/eller nyckelfil/-er har ändrats.\n\nVIKTIGT: Se till att du har läst avsnittet "Ändra lösenord och nyckelfiler" i kapitlet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder" i VeraCrypts användarhandbok.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Denna volym är registrerad som en systemfavorit och dess PIM ändrades.\nVill du att VeraCrypt automatiskt ska uppdatera systemfavoritkonfigurationen (administratörsbehörighet krävs)?\n\nObservera att om du svarar nej måste du uppdatera Systemfavorit manuellt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VIKTIGT: Om du inte förstörde din VeraCrypt-återställningsdisk, kan din systempartition/enhet fortfarande dekrypteras med det gamla lösenordet (genom att starta VeraCrypt-återställningsdisk och ange det gamla lösenordet). Du bör skapa en ny VeraCrypt-återställningsdisk och sedan förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny VeraCrypt-återställningsdisk?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Observera att din VeraCrypt-återställningsdisk fortfarande använder den tidigare algoritmen. Om du anser att den tidigare algoritmen är osäker bör du skapa en ny VeraCrypt-återställningsdisk och sedan förstöra den gamla.\n\nVill du skapa en ny VeraCrypt-återställningsdisk?</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILES_NOTE">Observera att VeraCrypt aldrig ändrar nyckelfilens innehåll. Du kan välja mer än en nyckelfil (ordningen spelar ingen roll). Om du lägger till en mapp kommer alla icke-dolda filer som finns i den att användas som nyckelfiler. Klicka på "Lägg till tokenfiler" för att välja nyckelfiler lagrade på säkerhetstokens eller smartkort (eller för att importera nyckelfiler till säkerhetstokens eller smartkort).</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_CHANGED">Nyckelfil/-er har lagts till/tagits bort.</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_EXPORTED">Nyckelfil exporterad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Härledningsalgoritmen för huvudnyckeln har ställts in.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ange lösenordet och/eller nyckelfil/-er för den icke-systemvolym där du vill återuppta processen för kryptering/dekryptering på plats.\n\nAnmärkning: När du klickar på Nästa kommer VeraCrypt att försöka hitta alla icke- systemvolymer där processen för kryptering/dekryptering har avbrutits och där VeraCrypt-volymhuvudet kan dechiffreras med hjälp av det medföljande lösenordet och/eller nyckelfilen/-erna. Om mer än en sådan volym hittas måste du välja en av dem i nästa steg.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Välj en av de listade volymerna. Listan innehåller varje tillgänglig icke-systemvolym där processen för kryptering/dekryptering har avbrutits och där volymhuvudet framgångsrikt dechiffrerades med hjälp av det angivna lösenordet och/eller nyckelfilerna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Ange lösenord och/eller nyckelfil/-er för icke-system VeraCrypt-volym som du vill dekryptera.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HELP">Det är mycket viktigt att du väljer ett bra lösenord. Du bör undvika att välja ett som bara innehåller ett enda ord som kan hittas i en ordbok (eller en kombination av 2, 3 eller 4 sådana ord). Den ska inte innehålla några namn eller födelsedatum. Det borde inte vara lätt att gissa. Ett bra lösenord är en slumpmässig kombination av stora och små bokstäver, siffror och specialtecken, som @ ^ = $ * + etc. Vi rekommenderar att du väljer ett lösenord som består av 20 eller fler tecken (ju längre desto bättre). Den maximala längden är 128 tecken.</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Ange ett lösenord för den dolda volymen. </entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Ange ett lösenord för det dolda operativsystemet, d.v.s. för den dolda volymen. </entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">VIKTIGT: Lösenordet du väljer för det dolda operativsystemet i detta steg måste vara påtagligt annorlunda än de två andra lösenord du kommer att välja för den yttre volymen och skenoperativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ange lösenordet för den volym inuti vilken du vill skapa en dold volym.\n\nVeraCrypt kommer att försöka montera volymen när du klickar på ”Nästa”. När volymen har monterats, kommer dess klusterbitmapp att läsas av för att avgöra storleken på det sammanhängande lediga utrymmet i slutet av volymen. Detta utrymme kommer att hysa den dolda volymen och därmed även begränsa dess storlek. Avläsningen av klusterbitmappen säkerställer att inga data i den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nAnge ett lösenord för den yttre volymen. Detta är det lösenord du kommer att kunna avslöja om du blir tillfrågad om det eller tvingad till det.\n\nVIKTIGT: Detta lösenord måste vara påtagligt annorlunda än det du kommer att välja för den dolda volymen.\n\nObservera: Maximal längd på lösenord är 128 tecken.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ange ett lösenord för den yttre volymen. Detta är det lösenord du kommer att kunna avslöja om du blir tvingad att röja lösenordet för den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) är belägna. Den dolda volymens och det dolda operativsystemets existens kommer dock att förbli hemlig. Observera att detta lösenord inte gäller för skenoperativsystemet.\n\nVIKTIGT: Detta lösenord måste vara påtagligt annorlunda än det du kommer att välja för den dolda volymen, d.v.s. för det dolda operativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Lösenord för yttre volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Välj ett lösenord för det dolda operativsystemet (dvs. för den dolda volymen). </entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">VIKTIGT: Lösenordet som du väljer för det dolda operativsystemet i det här steget måste skilja sig väsentligt från de andra två lösenorden (dvs. från lösenordet för den yttre volymen och från lösenordet för skenoperativsystemet).</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ange lösenordet för volymen där du vill skapa en dold volym.\n\nNär du klickar på Nästa kommer VeraCrypt att försöka montera volymen. Så snart volymen är monterad, skannas dess klusterbitmapp för att bestämma storleken på det oavbrutna området med ledigt utrymme (om det finns något) vars ände är i linje med slutet av volymen. Detta område kommer att rymma den dolda volymen och begränsar därför dess maximala storlek. Klusterbitmappsskanning är nödvändig för att säkerställa att inga data på den yttre volymen kommer att skrivas över av den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nVälj ett lösenord för den yttre volymen. Detta kommer att vara lösenordet som du kommer att kunna avslöja för en motståndare om du blir ombedd eller tvingad att göra det.\n\nVIKTIGT: Lösenordet måste skilja sig väsentligt från det du väljer för den dolda volymen.\n\nObs: Den maximala lösenordslängden är 128 tecken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Välj ett lösenord för den yttre volymen. Detta kommer att vara lösenordet som du kommer att kunna avslöja för alla som tvingar dig att avslöja lösenordet för den första partitionen bakom systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (som innehåller det dolda operativsystemet) kommer att finnas. Existensen av den dolda volymen (och det dolda operativsystemet) kommer att förbli hemlig. Observera att det här lösenordet inte är för skenoperativsystemet.\n\nVIKTIGT: Lösenordet måste skilja sig väsentligt från det du väljer för den dolda volymen (dvs. för det dolda operativsystemet).</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Lösenord för dold volym</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Lösenord för dolt operativsystem</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">VARNING: Korta lösenord är enkla att knäcka med hjälp av uttömmande attacktekniker (brute force)!\n\nVi rekommenderar att du väljer ett lösenord som består av minst 20 tecken. Är du säker på att du vill använda ett kort lösenord?</entry>
<entry lang="sv" key="PASSWORD_TITLE">Volymlösenord</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Antingen är monteringsläget eller det angivna lösenordet fel, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så är den valda filen inte en VeraCrypt-volym. Alternativt är monteringsläget fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen är det angivna lösenordet fel, eller så hittades inte någon VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Antingen har fel nyckelfil(er) och/eller fel lösenord angetts, eller så hittades inte någon VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVarning: Caps Lock är på. Detta kan orsaka att ditt lösenod blir felaktigt angett.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVARNING: Det finns dolda filer i nyckelfilernas sökväg. Om du vill använda dessa filer som nyckelfiler, måste de först göras synliga för operativsystemet. Högerklicka på var och en av dem och välj ”Egenskaper” i snabbmenyn, inaktivera kryssrutan ”Dold” och klicka på ”OK”). Observera: Dolda filer är endast synliga om alternativet ”Visa dolda filer, mappar och enheter” under fliken ”Visning”, som nås via ”Ordna” och menyalternativet ”Mapp- och sökalternativ” i Utforskaren, är aktiverat.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Om du försöker skydda en dold volym som innehåller ett dolt operativsystem, måste du se till att du använder amerikansk tangentbordslayout när du anger lösenordet för den dolda volymen. Detta beror på att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga.</entry>
- <entry lang="sv" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt har inte hittat någon icke-systemvolym för vilken krypteringsprocessen har avbrutits och vars volymhuvud kan dekrypteras med hjälp av det lösenord och/eller de nyckelfiler du angett.\n\nKontrollera att lösenordet och/eller nyckelfilerna är korrekta och att partitionen eller volymen inte används av operativsystemet eller ett annat program (inklusive antivirusprogramvaror).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nObservera: Om du försöker montera en partition belägen på en krypterad systemenhet utan förstartsautentisering eller en krypterad systempartition tillhörande ett operativsystem som inte körs, kan du göra det genom att välja ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Det går inte att montera en partition belägen på en aktiv krypterad systemenhet.\n\nInnan du kan montera denna partition, måste du antingen starta ett okrypterat operativsystem eller ett operativsystem som är installerat på en annan enhet (krypterad eller okrypterad).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="sv" key="PREV">&lt; &amp;Föregående</entry>
- <entry lang="sv" key="RAWDEVICES">Det gick inte att sammanställa en lista över raw-enheter installerade i ditt system!</entry>
- <entry lang="sv" key="READONLYPROMPT">Volymen ”%s” finns redan och är skrivskyddad. Är du säker på att du vill ersätta den?</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG">Operationen misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash).\n - Inte en giltig volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Operationen misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Felaktig nyckelfil/felaktiga nyckelfiler.\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym-PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash).\n - Inte en giltig volym .</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operationen misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Fel monteringsläge.\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym-PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash).\n - Inte en giltig volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operationen misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Fel monteringsläge.\n - Felaktig nyckelfil/felaktiga nyckelfiler.\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym-PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash). \n - Inte en giltig volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Automatisk montering misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym-PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash).\n - Ingen giltig volym hittades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Automatisk montering misslyckades på grund av ett eller flera av följande:\n - Felaktig nyckelfil/felaktiga nyckelfiler.\n - Felaktigt lösenord.\n - Felaktigt volym-PIM-nummer.\n - Felaktig PRF (hash).\n - Ingen giltig volym hittades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nVarning: Caps Lock är på. Detta kan leda till att du anger ditt lösenord felaktigt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_CHANGE_WARNING">Kom ihåg nummer för att montera volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Yttre volym-PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Dold volym-PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM för dolt operativsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_HELP">PIM (personlig iterationsmultiplikator) är ett värde som styr antalet iterationer som används av huvudnyckelhärledningen enligt följande:\n Iterationer = 15 000 + (PIM x 1000).\n\nNär det lämnas tomt eller ställs in på 0, kommer VeraCrypt att använda ett standardvärde (485) som garanterar en hög säkerhet.\n\nNär lösenordet är mindre än 20 tecken kan PIM inte vara mindre än 485 för att bibehålla en minimal säkerhetsnivå.\nNär lösenordet är 20 tecken eller mer, PIM kan ställas in på vilket värde som helst.\n\nEtt PIM-värde större än 485 leder till långsammare montering. Ett litet PIM-värde (mindre än 485) kommer att leda till en snabbare montering men det kan minska säkerheten om lösenordet inte är tillräckligt starkt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (personlig iterationsmultiplikator) är ett värde som kontrollerar antalet iterationer som används av huvudnyckelns härledning enligt följande:\n Iterationer = PIM x 2048.\n\nNär det lämnas tomt eller inställt på 0, kommer VeraCrypt att använda ett standardvärde som garanterar en hög säkerhet.\n\nNär lösenordet är mindre än 20 tecken kan PIM inte vara mindre än 98 för att bibehålla en minimal säkerhetsnivå.\nNär lösenordet är 20 tecken eller mer kan PIM ställas in på valfri värde.\n\nEtt PIM-värde större än 98 leder till långsammare uppstart. Ett litet PIM-värde (mindre än 98) kommer att leda till en snabbare uppstart men det kan minska säkerheten om lösenordet inte är tillräckligt starkt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Kom ihåg numret för att starta systemet</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_LARGE_WARNING">Du har valt ett PIM-värde som är större än VeraCrypts standardvärde.\nObservera att detta kommer att leda till mycket långsammare montering/start.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_SMALL_WARNING">Du har valt en personlig iterationsmultiplikator (PIM) som är mindre än VeraCrypt-värdet. Observera att om ditt lösenord inte är tillräckligt starkt kan detta leda till en svagare säkerhet.\n\nBekräftar du att du använder ett starkt lösenord?</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personlig iterationsmultiplikator (PIM) maxvärdet för systemkryptering är 65535.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_TITLE">Volym-PIM</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVARNING: Dold fil/dolda filer har hittats i en sökväg för nyckelfil. Sådana dolda filer kan inte användas som nyckelfiler. Om du behöver använda dem som nyckelfiler, ta bort deras "Dold"-attribut (högerklicka på var och en av dem, välj "Egenskaper", avmarkera "Dold" och klicka på OK). Obs: Dolda filer är endast synliga om motsvarande alternativ är aktiverat (Dator > Organisera > "Mapp- och sökalternativ" &gt; Visa).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Om du försöker skydda en dold volym som innehåller ett dolt operativsystem, måste du se till att du använder amerikansk tangentbordslayout när du anger lösenordet för den dolda volymen. Detta beror på att lösenordet måste anges i miljön före start (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt har inte hittat någon volym där processen för kryptering/dekryptering av en icke-systemvolym har avbrutits och där volymhuvudet kan dechiffreras med det medföljande lösenordet och/eller nyckelfil/-er.\n\nKontrollera lösenordet och/eller nyckelfil/-er är korrekta och att partitionen/volymen inte används av systemet eller applikationerna (inklusive antivirusprogram).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Den valda partitionen/enheten är redan helt krypterad.\nHuvudflaggor = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Den valda partitionen/enheten använder inte kryptering på plats.\nHuvudflaggor = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nObs: Om du försöker montera en partition som finns på en krypterad systemenhet utan autentisering före start eller att montera den krypterade systempartitionen för ett operativsystem som inte körs, kan du göra det genom att välja "System" &gt; "Montera utan autentisering före start".</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">I det här läget kan du inte montera en partition på en enhet vars del är inom nyckelomfånget för aktiv systemkryptering.\n\nInnan du kan montera den här partitionen i det här läget måste du antingen starta ett operativsystem installerat på en annan enhet (krypterad eller okrypterad) eller starta ett okrypterat operativsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt kan inte dekryptera en enskild partition på en helt krypterad systemenhet (du kan bara dekryptera hela systemenheten).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Varning: Eftersom enheten innehåller VeraCrypt-startinläsaren kan det vara en helt krypterad systemenhet. Om så är fallet, observera att VeraCrypt inte kan dekryptera en enskild partition på en helt krypterad systemenhet (du kan bara dekryptera hela systemenheten). Om så är fallet kommer du att kunna fortsätta nu men du kommer att få felmeddelandet "Felaktigt lösenord" senare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PREV">&lt; &amp;Tillbaka</entry>
+ <entry lang="sv" key="RAWDEVICES">Det går inte att lista raw-enheter som är installerade på ditt system!</entry>
+ <entry lang="sv" key="READONLYPROMPT">Volymen "%s" finns och är skrivskyddad. Är du säker på att du vill ersätta den?</entry>
<entry lang="sv" key="SELECT_DEST_DIR">Välj målmapp</entry>
<entry lang="sv" key="SELECT_KEYFILE">Välj nyckelfil</entry>
<entry lang="sv" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Välj en nyckelfilssökväg. VARNING: Observera att endast sökvägen lagras, inte filnamnen!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="sv" key="SERPENT_HELP">Utvecklad av Ross Anderson, Eli Biham och Lars Knudsen. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Arbetsläget är XTS. Serpent var en av AES-finalisterna.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_HELP">Ange storleken på den volymbehållare du vill skapa.\n\nOm du skapar en dynamisk volymbehållare (sparse-fil), kommer volymbehållarens maximala storlek att vara värdet du anger.\n\nObservera att den minsta möjliga storleken på en FAT-volym är 292 kB. Den minsta möjliga storleken på en NTFS-volym är 3 792 kB.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Ange storleken på den yttre volym som ska skapas. (Du kommer först att skapa den yttre volymen och sedan en dold volym inuti den.) Den minsta möjliga storleken på en volym inuti vilken en dold volym ska skapas är 340 kB.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Ange storleken på den dolda volym som ska skapas. Den minsta möjliga storleken på en dold volym är 40 kB (eller 3 664 kB om den formateras med filsystemet NTFS). Den största möjliga storleken på den dolda volymen visas ovan.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Storlek på yttre volym</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Storlek på dold volym</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HELP">Kontrollera att storleken på den valda enheten eller partitionen som visas ovan är korrekt och klicka på ”Nästa”.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Den yttre och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) kommer att hysas inuti ovanstående partition. Det ska vara den första partitionen efter systempartitionen.\n\nKontrollera att partitionens storlek och nummer som visas ovan stämmer och klicka på Nästa.</entry>
- <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nObservera att den minsta möjliga storleken på en volym inuti vilken en dold volym är tänkt att skapas är 340 kB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Välj en mapp där nyckelfilerna ska lagras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Den aktuella behållarfilen valdes som en nyckelfil. Den kommer att hoppas över.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SERPENT_HELP">Utvecklad av Ross Anderson, Eli Biham och Lars Knudsen. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Operationsläget är XTS. Serpent var en av AES-finalisterna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_HELP">Vänligen ange storleken på behållaren du vill skapa.\n\nOm du skapar en dynamisk (sparse-fil)-behållare, kommer denna parameter att specificera dess största möjliga storlek.\n\nObservera att minsta möjliga storlek på en FAT-volym är 292 KiB. Minsta möjliga storlek på en exFAT-volym är 424 KiB. Minsta möjliga storlek på en NTFS-volym är 3792 KiB. Minsta möjliga storlek på en ReFS-volym är 642 MiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Ange storleken på den yttre volymen som ska skapas (du skapar först den yttre volymen och sedan en dold volym i den). Minsta möjliga storlek för en volym inom vilken en dold volym är avsedd att skapas är 340 KiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Ange storleken på den dolda volymen som ska skapas. Minsta möjliga storlek på en dold volym är 40 KiB (eller 3664 KiB om den är formaterad som NTFS). Den maximala möjliga storleken du kan ange för den dolda volymen visas ovan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Yttre volymstorlek</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Dold volymstorlek</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HELP">Kontrollera att storleken på den valda enheten/partitionen som visas ovan är korrekt och klicka på Nästa.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Den yttre volymen och den dolda volymen (som innehåller det dolda operativsystemet) kommer att finnas inom partitionen ovan. Det bör vara den första partitionen bakom systempartitionen.\n\nKontrollera att storleken på partitionen och dess nummer som visas ovan är korrekta, och om de är det, klicka på Nästa.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nObservera att minsta möjliga storlek för en volym inom vilken en dold volym är avsedd att skapas är 340 KiB.</entry>
<entry lang="sv" key="SIZE_TITLE">Volymstorlek</entry>
- <entry lang="sv" key="SPARSE_FILE">&amp;Dynamisk</entry>
- <entry lang="sv" key="TESTS_FAILED">VARNING: SJÄLVTESTET MISSLYCKADES!</entry>
- <entry lang="sv" key="TESTS_PASSED">Självtesten av alla algoritmer slutfördes utan fel</entry>
+ <entry lang="sv" key="SPARSE_FILE">Dynamisk</entry>
+ <entry lang="sv" key="TESTS_FAILED">FÖRSIKTIGT: SJÄLVTEST MISSLYCKADES!</entry>
+ <entry lang="sv" key="TESTS_PASSED">Självtest av alla algoritmer lyckades</entry>
<entry lang="sv" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Dataenhetsnumret du angav är för kort eller för långt.</entry>
- <entry lang="sv" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Den sekundära nyckeln du angett är antingen för lång eller för kort.</entry>
- <entry lang="sv" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Den krypterade texten du angett är antingen för lång eller för kort.</entry>
- <entry lang="sv" key="TEST_KEY_SIZE">Testnyckeln du angett är antingen för lång eller för kort.</entry>
- <entry lang="sv" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Klartexten du angett är antingen för lång eller för kort.</entry>
- <entry lang="sv" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Två nästade krypteringsmetoder som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %s (%d-bitars nyckel) och sedan med %s (%d-bitars nyckel). Varje krypteringsmetod använder sig av sin egen nyckel, som är oberoende den andra.</entry>
- <entry lang="sv" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre nästade krypteringsmetoder som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %s (%d-bitars nyckel), sedan med %s (%d-bitars nyckel) och slutligen med %s (%d-bitars nyckel). Varje krypteringsmetod använder sig av sin egen nyckel, som är oberoende av de övriga två.</entry>
- <entry lang="sv" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Observera att det, beroende på operativsystemets konfiguration, kan hända att funktionerna för automatisk körning och montering endast fungerar när Traveler-skivans filer installerats på ett skrivskyddat CD- eller DVD-liknande medium. Detta är inte ett fel på VeraCrypt utan en begränsning i Windows.</entry>
- <entry lang="sv" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt Traveler-skivan har skapats utan fel.\n\nObservera att du behöver administratörsbehörighet för att köra VeraCrypt Traveler. Observera också att det genom att undersöka registret kan vara möjligt att se att VeraCrypt har körts i ett Windows-system, även om VeraCrypt körts utan att installeras.</entry>
- <entry lang="sv" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler-skiva</entry>
- <entry lang="sv" key="TWOFISH_HELP">Utvecklad av Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall och Niels Ferguson. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Arbetsläget är XTS. Twofish var en av AES-finalisterna.</entry>
- <entry lang="sv" key="MORE_INFO_ABOUT">Ytterligare information om %s</entry>
+ <entry lang="sv" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Den sekundära nyckeln som du angav är för lång eller kort.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Testchiffertexten du har angett är för lång eller kort.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TEST_KEY_SIZE">Testnyckeln som du har angett är för lång eller kort.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Testklartexten du angett är för lång eller kort.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Två chiffer i en kaskad som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %s (%d-bit nyckel) och sedan med %s (%d-bit nyckel). Varje chiffer använder sin egen nyckel. Alla nycklar är ömsesidigt oberoende.</entry>
+ <entry lang="sv" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tre chiffer i en kaskad som arbetar i XTS-läge. Varje block krypteras först med %s (%d-bit nyckel), sedan med %s (%d-bit nyckel) och slutligen med %s (%d-bit nyckel). Varje chiffer använder sin egen nyckel. Alla nycklar är ömsesidigt oberoende.</entry>
+ <entry lang="sv" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Observera att, beroende på operativsystemets konfiguration, kan dessa funktioner för automatisk körning och automontering endast fungera när resenär-diskfilerna skapas på ett icke-skrivbart CD/DVD-liknande medium. Observera också att detta inte är en bugg i VeraCrypt (det är en begränsning av Windows).</entry>
+ <entry lang="sv" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt resenär-disk har skapats.\n\nObservera att du behöver administratörsbehörighet för att köra VeraCrypt i portabelt läge. Observera också att efter att ha granskat registerfilen kan det vara möjligt att se att VeraCrypt kördes på ett Windows-system även om det körs i portabelt läge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Resenär-disk</entry>
+ <entry lang="sv" key="TWOFISH_HELP">Utvecklad av Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall och Niels Ferguson. Publicerad 1998. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Operationsläget är XTS. Twofish var en av AES-finalisterna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MORE_INFO_ABOUT">Mer information om %s</entry>
<entry lang="sv" key="UNKNOWN">Okänt</entry>
<entry lang="sv" key="ERR_UNKNOWN">Ett odefinierat eller okänt fel inträffade (%d).</entry>
- <entry lang="sv" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Några volymer innehåller filer som används av operativsystemet eller andra applikationer.\n\nSka en demontering tvingas fram?</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Vissa volymer innehåller filer eller mappar som används av applikationer eller system.\n\nTvinga demontering?</entry>
<entry lang="sv" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Demontera</entry>
- <entry lang="sv" key="UNMOUNT_FAILED">Demonteringen misslyckades!</entry>
- <entry lang="sv" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volymen innehåller filer eller mappar som används av ett annat program.\n\nVill du tvinga fram en demontering av volymen?</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Ingen volym är monterad med angiven enhetsbeteckning.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Volymen du försöker montera är redan monterad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNMOUNT_FAILED">Demontering misslyckades!</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volymen innehåller filer eller mappar som används av applikationer eller system.\n\nTvinga demontering?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Ingen volym är monterad på den angivna enhetsbokstaven.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Volymen du försöker montera är redan monterad. </entry>
<entry lang="sv" key="VOL_MOUNT_FAILED">Det uppstod ett fel vid monteringen av enheten.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_SEEKING">Det uppstod ett fel vid sökning efter en plats inuti volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_SEEKING">Fel vid sökning av plats inom volymen.</entry>
<entry lang="sv" key="VOL_SIZE_WRONG">Fel: Felaktig volymstorlek.</entry>
- <entry lang="sv" key="WARN_QUICK_FORMAT">VARNING: Du bör endast använda snabbformatering i följande fall:\n\n1) Enheten innehåller inga känsliga data, och trovärdigheten i ett förnekande av volymens existens är inte viktig.\n2) Enheten har redan blivit säkert och fullständigt krypterad.\n\nÄr du säker på att du vill använda snabbformatering?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">En dynamisk volymbehållare är en förallokerad NTFS-sparse-fil, vars fysiska storlek (faktiskt diskutrymme som används) växer när nya data läggs till.\n\nVARNING: Sparse-fil-baserade volymers prestanda är betydligt sämre än normala volymers. Sparse-fil-baserade volymer är även mindre säkra, eftersom det är möjligt att se vilka av volymernas sektorer som inte används. Dessutom kan sparse-fil-baserade volymer inte erbjuda en rimlig trovärdighet vid ett förnekande av en dold volyms existens. Observera även att det krypterade filsystemet kan skadas om data skrivs till en dynamisk volymbehållare när det inte finns tillräckligt med utrymme i värdfilsystemet.\n\nÄr du säker på att du vill skapa en sparse-fil-baserad volym?</entry>
- <entry lang="sv" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Observera att storleken på den dynamiska volymbehållaren som rapporteras av Windows och VeraCrypt alltid kommer att vara samma som den maximala storleken. Volymbehållarens aktuella fysiska storlek (det faktiska diskutrymme den använder) visas i fältet ”Storlek på disk”, som man når genom att högerklicka på volymbehållarens fil (i Utforskaren, inte i VeraCrypt) och i snabbmenyn välja ”Egenskaper”.\n\nObservera även att en dynamisk volymbehållares fysiska storlek kommer att utökas till den maximala, om du flyttar den till en annan volym eller enhet. (Du kan förhindra detta genom att skapa en ny dynamisk volymbehållare på målenheten, montera den och sedan flytta filerna från den gamla behållaren till den nya.)</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Lösenordscachen tömdes</entry>
- <entry lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Drivrutinens minnescache har tömts på lösenord (och/eller behandlat innehåll i nyckelfiler).</entry>
+ <entry lang="sv" key="WARN_QUICK_FORMAT">VARNING: Du bör endast använda snabbformatering i följande fall:\n\n1) Enheten innehåller inga känsliga data och du behöver ingen rimlig förnekelse.\n2) Enheten har redan blivit säkert och helt krypterad.\n\nÄr du säker på att du vill använda snabbformatering?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamisk behållare är en förtilldelad NTFS-sparse-fil vars fysiska storlek (faktiskt använt diskutrymme) växer när ny data läggs till den.\n\nVARNING: Prestanda för sparse-filvärdade volymer är betydligt sämre än prestanda för vanliga volymer. Sparse-filvärdade volymer är också mindre säkra, eftersom det är möjligt att se vilka volymsektorer som är oanvända. Dessutom kan volymer med sparse-filvärdar inte tillhandahålla rimlig förnekelse (värd för en dold volym). Observera också att om data skrivs till en sparse-filbehållare när det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme i värdfilsystemet, kan det krypterade filsystemet skadas.\n\nÄr du säker på att du vill skapa en sparse-filvärdad volym?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Observera att storleken på den dynamiska behållaren som rapporteras av Windows och VeraCrypt alltid kommer att vara lika med dess maximala storlek. För att ta reda på aktuell fysisk storlek på behållaren (faktiskt diskutrymme den använder), högerklicka på behållarfilen (i ett Windows Utforskarfönster, inte i VeraCrypt), välj sedan "Egenskaper" och se värdet "Storlek på disk".\n\nObservera att om du flyttar en dynamisk behållare till en annan volym eller enhet, kommer den fysiska storleken på behållaren att utökas till maximalt. (Du kan förhindra det genom att skapa en ny dynamisk behållare på målplatsen, montera den och sedan flytta filerna från den gamla behållaren till den nya.)</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Lösenordscachen rensades</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Lösenord (och/eller bearbetat nyckelfilinnehåll) lagrade i VeraCrypt-drivrutinens cache har rensats.</entry>
<entry lang="sv" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt kan inte ändra lösenordet på en främmande volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_FREE_DRIVE">Vald enhetsbeteckning används redan.</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Välj en monterad volym i listan med enhetsbeteckningar.</entry>
- <entry lang="sv" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Två olika volymer är för närvarande valda (den ena i enhetsbeteckningslistan och den andra i inmatningsfältet under listan).\n\nVälj den volym du ville välja:</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_FREE_DRIVE">Välj en tillgänglig enhetsbokstav från listan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Välj en monterad volym i enhetsbokstavslistan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Varning: Två olika volymer/enheter är för närvarande valda (den första väljs i enhetsbokstavslistan och den andra väljs i inmatningsfältet under enhetsbokstavslistan).\n\nBekräfta ditt val:</entry>
<entry lang="sv" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Fel: Kan inte skapa autorun.inf</entry>
<entry lang="sv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Fel vid bearbetning av nyckelfil!</entry>
<entry lang="sv" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Fel vid bearbetning av nyckelfilssökväg!</entry>
<entry lang="sv" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Nyckelfilssökvägen innehåller inga filer.\n\nObservera att undermappar (och de filer de innehåller) som hittas i nyckelfilssökvägen ignoreras.</entry>
<entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt stöder inte detta operativsystem.</entry>
- <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fel: VeraCrypt stöder endast slutgiltiga versioner av detta operativsystem (beta- eller lanseringskandidatsversioner stöds inte).</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_MEM_ALLOC">Fel: Det går inte att allokera minne.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Fel: VeraCrypt stöder endast stabila versioner av detta operativsystem (beta/RC-versioner stöds inte).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_MEM_ALLOC">Fel: Kan inte allokera minne.</entry>
<entry lang="sv" key="ERR_PERF_COUNTER">Fel: Det gick inte att hämta värdet på prestandaräknaren.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fel: Felaktigt volymformat.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fel: Du angav ett lösenord för en dold volym och inte för en normal.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Av säkerhetsskäl kan en dold volym inte skapas inuti en VeraCrypt-volym innehållande ett filsystem som på plats-krypterats, eftersom volymens lediga utrymme inte har fyllts med slumpmässiga data.</entry>
- <entry lang="sv" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Juridiska villkor</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Fel: Dåligt volymformat.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Fel: Du har angett ett lösenord för en dold volym (inte för en normal volym).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Av säkerhetsskäl kan en dold volym inte skapas inom en VeraCrypt-volym som innehåller ett filsystem som har krypterats på plats (eftersom det lediga utrymmet på volymen inte har fyllts med slumpmässiga data).</entry>
+ <entry lang="sv" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Juridiska villkor</entry>
<entry lang="sv" key="ALL_FILES">Alla filer</entry>
<entry lang="sv" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt-volymer</entry>
<entry lang="sv" key="DLL_FILES">Biblioteksmoduler</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS-formateringen kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Det går inte att montera volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Det går inte att demontera volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows misslyckades med att formatera volymen som NTFS.\n\nVälj om möjligt ett annat filsystem i stället och försök igen. Alternativt kan du lämna volymen oformaterad genom att välja ”Inget” som filsystem, avsluta denna guide, montera volymen och sedan använda antingen ett systemvertyg eller ett tredjepartsverktyg för att formatera den monterade volymen. (Volymen kommer att förbli krypterad.)</entry>
- <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows misslyckades med att formatera volymen som NTFS.\n\nVill du formatera volymen som FAT i stället?</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS-formatering kan inte fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Kan inte montera volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Kan inte demontera volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows misslyckades med att formatera volymen som NTFS/exFAT/ReFS.\n\nVälj en annan typ av filsystem (om möjligt) och försök igen. Alternativt kan du lämna volymen oformaterad (välj "Ingen" som filsystem), avsluta den här guiden, montera volymen och sedan använda antingen ett system eller ett verktyg från tredje part för att formatera den monterade volymen (volymen kommer att förbli krypterad).</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows misslyckades med att formatera volymen som NTFS/exFAT/ReFS.\n\nVill du formatera volymen som FAT istället?</entry>
<entry lang="sv" key="DEFAULT">Standard</entry>
<entry lang="sv" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
<entry lang="sv" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
@@ -739,161 +741,161 @@
<entry lang="sv" key="VOLUME">Volym</entry>
<entry lang="sv" key="VOLUME_LOWER_CASE">volym</entry>
<entry lang="sv" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLYM</entry>
- <entry lang="sv" key="LABEL">Eget namn</entry>
+ <entry lang="sv" key="LABEL">Etikett</entry>
<entry lang="sv" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Den valda klusterstoleken är för liten för denna volymstorlek. En större klusterstorlek kommer att användas i stället.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fel: Det går inte att avgöra storleken på volymen!\n\nKontrollera att den valda volymen inte används av operativsystemet eller en applikation.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Dolda volymer får inte skapas inuti en dynamisk volymbehållare (sparse-fil). För att ett förnekande av en dold volyms existens ska vara trovärdigt, måste den skapas inuti en icke-dynamisk volymbehållare.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Guiden Skapa VeraCrypt-volym kan endast skapa en dold volym inuti en FAT- eller NTFS-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000 kan guiden Skapa VeraCrypt-volym endast skapa en dold volym inuti en FAT-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Observera: FAT är ett lämpligare filsystem för yttre volymer än NTFS. Exempelvis kommer sannolikt den dolda volymens maximala storlek att vara betydligt större om den yttre volymen formateras med filsystemet FAT.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Observera att FAT är ett lämpligare filsystem för yttre volymer än NTFS. Exempelvis kommer sannolikt den dolda volymens maximala storlek att vara betydligt större om den yttre volymen formateras med filsystemet FAT. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan en dold volym endast hysas i den yttre volymens andra halva.\n\nÄr du säker på att du vill formatera den yttre volymen med filsystemet NTFS?</entry>
- <entry lang="sv" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Vill du formatera volymen med filsystemet FAT i stället?</entry>
- <entry lang="sv" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Observera: Denna volym kan inte formateras med filsystemet FAT, eftersom den överstiger den maximala volymstorleken som stöds av filsystemet FAT32 för den tillämpbara sektorstorleken (2 TB för sektorer på 512 byte och 16 TB för på 4096 byte).</entry>
- <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fel: Partitionen för det dolda operativsystemet, d.v.s. den första partitionen efter systempartitionen, måste vara minst 5 % större än systempartitionen. (Systempartitionen är den partition där det aktuella operativsystemet är installerat.)</entry>
- <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Partitionen för det dolda operativsystemet, d.v.s. den första partitionen efter systempartitionen, måste vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. (Systempartitionen är den partition där det aktuella operativsystemet är installerat.) Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av systempartitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.</entry>
- <entry lang="sv" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Om den yttre volymen är formaterad som NTFS, måste den vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av system- partitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.\n\nObservera: Den yttre volymen måste vara belägen på samma partition som det dolda operativsystemet, d.v.s. inuti den första partitionen efter systempartitionen).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_GET_VOLSIZE">Fel: Kan inte få volymstorlek!\n\nSe till att den valda volymen inte används av systemet eller en applikation.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Dolda volymer får inte skapas i dynamiska (sparse-fil)-behållare. För att uppnå rimlig förnekelse måste den dolda volymen skapas i en icke-dynamisk behållare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Guiden Skapa VeraCrypt-volym kan skapa en dold volym endast inom en FAT/exFAT- eller NTFS-volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000 kan guiden Skapa VeraCrypt-volym skapa en dold volym endast inom en FAT-volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Obs: FAT/exFAT-filsystemet är mer lämpligt för yttre volymer än NTFS-filsystemet (till exempel, den maximala möjliga storleken på den dolda volymen skulle med största sannolikhet ha varit betydligt större om den yttre volymen hade formaterats som FAT/exFAT) .</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Observera att FAT/exFAT-filsystemet är mer lämpligt för yttre volymer än NTFS-filsystemet. Till exempel kommer den maximala möjliga storleken på den dolda volymen med stor sannolikhet att bli betydligt större om den yttre volymen är formaterad som FAT/exFAT (orsaken är att NTFS-filsystemet alltid lagrar interna data exakt i mitten av volymen och därför , den dolda volymen kan bara finnas i andra hälften av den yttre volymen).\n\nÄr du säker på att du vill formatera den yttre volymen som NTFS?</entry>
+ <entry lang="sv" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Vill du formatera volymen som FAT istället?</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Obs: Denna volym kan inte formateras som FAT, eftersom den överskrider den maximala volymstorleken som stöds av FAT32-filsystemet för den tillämpliga sektorstorleken (2 TiB för 512-byte sektorer och 16 TiB för 4096-byte sektorer).</entry>
+ <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Fel: Partitionen för det dolda operativsystemet (dvs. den första partitionen bakom systempartitionen) måste vara minst 5% större än systempartitionen (systempartitionen är den där operativsystemet som körs för närvarande är installerat).</entry>
+ <entry lang="sv" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Partitionen för det dolda operativsystemet (dvs. den första partitionen bakom systempartitionen) måste vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen (systempartitionen är den där operativsystemet som körs för närvarande är installerat) . Anledningen är att NTFS-filsystemet alltid lagrar interna data exakt i mitten av volymen och därför kan den dolda volymen (som ska innehålla en klon av systempartitionen) bara finnas i den andra halvan av partitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Fel: Om den yttre volymen är formaterad som NTFS måste den vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. Anledningen är att NTFS-filsystemet alltid lagrar interna data exakt i mitten av volymen och därför kan den dolda volymen (som ska innehålla en klon av systempartitionen) bara finnas i den andra halvan av den yttre volymen. \n\nObs: Den yttre volymen måste finnas inom samma partition som det dolda operativsystemet (dvs. inom den första partitionen bakom systempartitionen).</entry>
<entry lang="sv" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Fel: Det finns ingen partition efter systempartitionen.\n\nObservera att du, innan du kan skapa ett dolt operativsystem, måste skapa en partition för det på systemenheten. Den måste vara den första partitionen efter systempartitionen och måste vara minst 5 % större än systempartitionen. (Systempartitionen är den partition där det aktuella operativsystemet är installerat.) Om den yttre volymen – som inte ska förväxlas med systempartitionen – är formaterad som NTFS, måste partitionen för det dolda operativsystemet vara minst 110 % (2,1 gånger) större än systempartitionen. Anledningen till detta är att interna data alltid lagras exakt i mitten av en volym med filsystemet NTFS, och därför kan den dolda volymen – som ska innehålla en kloning av system- partitionen – endast hysas i den partitionens andra halva.</entry>
- <entry lang="sv" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Anmärkning: Det är inte praktiskt – och stöds därför inte heller – att installera operativsystem på två VeraCrypt-volymer belägna inuti samma partition, eftersom det vid användning av det yttre operativsystemet ofta krävs att data skrivs till området med det dolda operativsystemet. Om sådana skrivåtgärder hindras av skyddet av dolda volymer, kommer systemet att krascha (visa ”blåskärm”).</entry>
- <entry lang="sv" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Läs dokumentationen som följde med ditt operativsystem eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för information om hur man skapar och hanterar partitioner.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fel: Det aktuella operativsystemet är inte installerat på startpartitionen (den första aktiva partitionen), vilket inte stöds av VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Du antydde att du avser lagra filer större än 4 GB i denna VeraCrypt-volym. Dock valde du att använda ett FAT-filsystem, i vilket filer större än 4 GB inte kan lagras.\n\nÄr du säker på att du vill formatera volymen med ett FAT-filsystem?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_ACCESS_VOL">Fel: Det går inte att komma åt volymen!\n\nKontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller inhämta information om den.\n\nKontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller inhämta information om den. Kontrollera att den valda volymen existerar, att den inte är monterad eller används av operativsystemet eller en applikation, att du har skriv- och läsrättigheter på den och att den inte är skrivskyddad.\n\nOm problemet kvarstår, kan det hjälpa att följa stegen nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Anmärkning: Det är inte praktiskt (och därför stöds inte) att installera operativsystem i två VeraCrypt-volymer som är inbäddade i en enda partition, eftersom användning av det yttre operativsystemet ofta kräver att data skrivs till området för det dolda operativsystemet (och om sådana skrivoperationer förhindrades med hjälp av den dolda volymskyddsfunktionen, skulle det i sig orsaka systemkraschar, dvs. "blåskärm"-fel).</entry>
+ <entry lang="sv" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">För information om hur du skapar och hanterar partitioner, se dokumentationen som medföljer ditt operativsystem eller kontakta din datorleverantörs tekniska supportteam för hjälp.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fel: Det operativsystem som körs för närvarande är inte installerat på startpartitionen (första aktiva partitionen). Detta stöds inte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Du angav att du avser att lagra filer större än 4 GiB i denna VeraCrypt-volym. Du valde dock filsystemet FAT, där filer större än 4 GiB inte kan lagras.\n\nÄr du säker på att du vill formatera volymen som FAT?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Fel: VeraCrypt stöder inte dekryptering på plats av äldre icke-systemvolymer skapade av VeraCrypt 1.0b eller tidigare.\n\nObs: Du kan fortfarande dekryptera filer som är lagrade på volymen genom att kopiera/flytta dem till valfri okrypterad volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Fel: VeraCrypt kan inte dekryptera en dold VeraCrypt-volym på plats.\n\nObs: Du kan fortfarande dekryptera filer som är lagrade på volymen genom att kopiera/flytta dem till valfri okrypterad volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Varning: Observera att VeraCrypt inte kan dekryptera en volym som innehåller en dold VeraCrypt-volym (den dolda volymen skulle skrivas över med pseudoslumpmässiga data).\n\nBekräfta att volymen du håller på att dekryptera inte innehåller någon dold volym.\n \nObs: Om volymen innehåller en dold volym men du inte har något emot att förlora den dolda volymen, kan du välja Fortsätt (den yttre volymen kommer att dekrypteras säkert).</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Volymen innehåller ingen dold volym. Fortsätt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Volymen innehåller en dold volym. Avbryt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_ACCESS_VOL">Fel: Kan inte komma åt volymen!\n\nSe till att den valda volymen finns, att den inte är monterad eller används av systemet eller en applikation, att du har läs-/skrivbehörighet för volymen och att den inte är skrivskyddad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_GET_VOL_INFO">Fel: Det går inte att hämta volymegenskaper.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller erhålla information om volymen.\n\nSe till att den valda volymen finns, att den inte används av systemet eller applikationerna, att du har läs-/skrivbehörighet för volymen och att den inte är skrivskyddad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fel: Det går inte att komma åt volymen och/eller erhålla information om volymen. Se till att den valda volymen finns, att den inte används av systemet eller applikationerna, att du har läs-/skrivbehörighet för volymen och att den inte är skrivskyddad.\n\nOm problemet kvarstår kan det hända hjälp att följa stegen nedan.</entry>
<entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ett fel hindrade VeraCrypt från att kryptera partitionen. Försök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan igen. Om problemen kvarstår, kan det hjälpa att följa stegen nedan.</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ett fel hindrade VeraCrypt från att återuppta krypteringsprocessen för partitionen.\n\nFörsök rätta till eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan återuppta processen igen. Observera att volymen inte kan monteras förrän den har blivit fullständigt krypterad.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fel: Det går inte att demontera den yttre volymen!\n\nVolymen kan inte demonteras om den innehåller filer eller mappar som används av operativsystemet eller ett program.\n\nStäng alla program som kan tänkas använda filer eller mappar på volymen och klicka på ”Försök igen”.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fel: Det går inte att läsa in information om den yttre volymen!\nSkapandet av volymen kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fel: Det går inte att komma åt den yttre volymen! Skapandet av volymen kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fel: Det går inte att montera den yttre volymen! Skapandet av volymen kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fel: Det går inte att läsa klusterbitmappen! Skapandet av volymen kan inte fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetiskt/grupperat</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ett fel hindrade VeraCrypt från att återuppta processen för kryptering/dekryptering av partitionen/volymen.\n\nFörsök åtgärda eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan återuppta processen igen om möjligt. Observera att volymen inte kan monteras förrän den är helt krypterad eller helt dekrypterad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Ett fel hindrade VeraCrypt från att dekryptera volymen. Försök att åtgärda eventuella tidigare rapporterade problem och försök sedan igen om möjligt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fel: Kan inte demontera den yttre volymen!\n\nVolymen kan inte demonteras om den innehåller filer eller mappar som används av ett program eller systemet.\n\nStäng alla program som kan använda filer eller mappar på volymen och klicka på Försök igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fel: Kan inte få information om den yttre volymen!\nVolymskapandet kan inte fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fel: Kan inte komma åt den yttre volymen! Det går inte att fortsätta skapa volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Fel: Kan inte montera den yttre volymen! Det går inte att fortsätta skapa volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Fel: Kan inte hämta volymklusterbitmapp! Det går inte att fortsätta skapa volymer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetisk/kategoriserad</entry>
<entry lang="sv" key="MEAN_SPEED">Medelvärde (fallande)</entry>
<entry lang="sv" key="ALGORITHM">Algoritm</entry>
<entry lang="sv" key="ENCRYPTION">Kryptering</entry>
<entry lang="sv" key="DECRYPTION">Dekryptering</entry>
<entry lang="sv" key="MEAN">Medelvärde</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVE">Enhetsbeteckning</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVE">Enhet</entry>
<entry lang="sv" key="SIZE">Storlek</entry>
<entry lang="sv" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Krypteringsalgoritm</entry>
<entry lang="sv" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Krypteringsalgoritm</entry>
<entry lang="sv" key="TYPE">Typ</entry>
<entry lang="sv" key="VALUE">Värde</entry>
<entry lang="sv" key="PROPERTY">Egenskap</entry>
- <entry lang="sv" key="LOCATION">Placering</entry>
+ <entry lang="sv" key="LOCATION">Plats</entry>
<entry lang="sv" key="BYTES">byte</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN">Dold</entry>
<entry lang="sv" key="OUTER">Yttre</entry>
<entry lang="sv" key="NORMAL">Normal</entry>
<entry lang="sv" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="sv" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Dold (system)</entry>
+ <entry lang="sv" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Dolt (system)</entry>
<entry lang="sv" key="READ_ONLY">Skrivskyddad</entry>
<entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE">Systemenhet</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systemenhet (krypterar – %.2f %% klart)</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systemenhet (dekrypterar – %.2f %% klart)</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systemenhet (%.2f %% krypterat)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Systemenhet (krypterar - %.2f %% klart)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Systemenhet (dekrypterar - %.2f %% klart)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systemenhet (%.2f %% krypterad)</entry>
<entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION">Systempartition</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Dold systempartition</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systempartition (krypterar – %.2f %% klart)</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systempartition (dekrypterar – %.2f %% klart)</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systempartition (%.2f %% krypterat)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Systempartition (krypterar - %.2f %% klart)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Systempartition (dekrypterar - %.2f %% klart)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Systempartition (%.2f%% krypterad)</entry>
<entry lang="sv" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ja (skada förhindrad!)</entry>
<entry lang="sv" key="NONE">Inget</entry>
- <entry lang="sv" key="KEY_SIZE">Storlek på primär nyckel</entry>
- <entry lang="sv" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Storlek på sekundär nyckel (XTS-läge)</entry>
- <entry lang="sv" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Storlek på justeringsnyckel (LRW-läge)</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEY_SIZE">Primär nyckelstorlek</entry>
+ <entry lang="sv" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Sekundär nyckelstorlek (XTS-läge)</entry>
+ <entry lang="sv" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Justera nyckelstorlek (LRW-läge)</entry>
<entry lang="sv" key="BITS">bitar</entry>
<entry lang="sv" key="BLOCK_SIZE">Blockstorlek</entry>
<entry lang="sv" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="sv" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5, antal upprepningar</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volymen skapad</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_HEADER_DATE">Volymhuvudet senast ändrat</entry>
+ <entry lang="sv" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 iterationsantal</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volym skapad</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_HEADER_DATE">Huvudet senast ändrat</entry>
<entry lang="sv" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d dagar sedan)</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Version på volymformatet</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volymformatversion</entry>
<entry lang="sv" key="BACKUP_HEADER">Inbäddad säkerhetskopia av volymhuvudet</entry>
- <entry lang="sv" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Version på VeraCrypts startinläsare</entry>
+ <entry lang="sv" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">Version på VeraCrypt-startinläsare</entry>
<entry lang="sv" key="FIRST_AVAILABLE">Första tillgängliga</entry>
- <entry lang="sv" key="REMOVABLE_DISK">Flyttbar disk</entry>
+ <entry lang="sv" key="REMOVABLE_DISK">Borttagningsbar disk</entry>
<entry lang="sv" key="HARDDISK">Hårddisk</entry>
- <entry lang="sv" key="UNCHANGED">Oförändrat</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_TITLE">Installationsguide</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_INFO">Välj ett av nedanstående alternativ. Använd det förvalda alternativet om du är osäker.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNCHANGED">Oförändrad</entry>
+ <entry lang="sv" key="AUTODETECTION">Automatisk detektering</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_TITLE">Guideläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_INFO">Välj ett av lägena. Om du inte är säker på vilket du ska välja, använd standardläget.</entry>
<entry lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Välj detta alternativ om du vill installera VeraCrypt i denna dator.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Observera: Du kan uppgradera VeraCrypt utan att dekryptera även om systempartitionen eller -enheten är krypterad eller om du använder ett dolt operativsystem.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Om du väljer detta alternativ kommer alla filer i installationspaketet att packas upp, men ingenting kommer att installeras i datorn. Välj inte detta alternativ om du tänker kryptera systempartitionen eller -enheten. Detta alternativ kan vara användbart om du t.ex. vill köra VeraCrypt i så kallat portabelt läge. VeraCrypt måste inte installeras i det operativsystem under vilket det ska köras; när alla filer har blivit uppackade kan du i stället köra filen ”VeraCrypt.exe” direkt från uppackningsmappen (vilket resulterar i att VeraCrypt körs i portabelt läge).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Obs: Du kan uppgradera utan att dekryptera även om systempartitionen/enheten är krypterad eller om du använder ett dolt operativsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Om du väljer det här alternativet kommer alla filer att extraheras från detta paket men ingenting kommer att installeras på systemet. Välj det inte om du tänker kryptera systempartitionen eller systemenheten. Att välja detta alternativ kan vara användbart om du till exempel vill köra VeraCrypt i så kallat portabelt läge. VeraCrypt behöver inte installeras på operativsystemet som det körs under. När alla filer har extraherats kan du direkt köra den extraherade filen "VeraCrypt.exe" (då körs VeraCrypt i portabelt läge).</entry>
<entry lang="sv" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Installationsalternativ</entry>
<entry lang="sv" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Här kan du ange olika alternativ för att anpassa installationen.</entry>
<entry lang="sv" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installerar</entry>
<entry lang="sv" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Vänta medan VeraCrypt installeras.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">Installationen slutförd</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">Uppgraderingen slutförd</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Överväg gärna att donera pengar. Du kan när som helst klicka på ”Slutför” för att stänga installationsprogrammet.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Uppackningsalternativ</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Här kan du ange olika alternativ för att anpassa uppackningsförloppet.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Vänta medan filerna packas upp.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Uppackningen slutförd</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alla filer har packats upp till målmappen utan fel.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt har installerats</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt har uppgraderats</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Överväg att göra en donation. Du kan klicka på Slutför när som helst för att stänga installationsprogrammet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraktionsalternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Här kan du ställa in olika alternativ för att anpassa extraktionsprocessen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Vänta medan filerna extraheras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Filer har extraherats</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Alla filer har extraherats till målplatsen.</entry>
<entry lang="sv" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Om den angivna mappen inte finns, kommer den att skapas automatiskt.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypts programfiler kommer att uppgraderas i den mapp där VeraCrypt är installerat. Om du vill välja en annan mapp måste du avinstallera VeraCrypt först.</entry>
- <entry lang="sv" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du läsa viktig information om den aktuella (senaste stabila) versionen av VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="sv" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Om du aldrig har använt VeraCrypt tidigare, rekommenderar vi att du läser kapitlet ”Beginner’s Tutorial” i VeraCrypts användarhandbok. Vill du läsa kapitlet nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_AN_ACTION">Välj ett av nedanstående alternativ:</entry>
- <entry lang="sv" key="REPAIR_REINSTALL">Reparera eller installera om</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt-programfilerna kommer att uppgraderas på den plats där VeraCrypt är installerat. Om du behöver välja en annan plats, avinstallera VeraCrypt först.</entry>
+ <entry lang="sv" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Vill du se versionsinformationen för den aktuella (senaste stabila) versionen av VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Om du aldrig har använt VeraCrypt tidigare rekommenderar vi att du läser kapitlet Nybörjarhandledning i VeraCrypts användarhandbok. Vill du se handledningen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_AN_ACTION">Välj en åtgärd att utföra bland följande:</entry>
+ <entry lang="sv" key="REPAIR_REINSTALL">Reparera/installera om</entry>
<entry lang="sv" key="UPGRADE">Uppgradera</entry>
<entry lang="sv" key="UNINSTALL">Avinstallera</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_ADMIN">För att kunna installera eller avinstallera VeraCrypt måste du ha administratörsbehörighet. Vill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypts installationsprogram körs för närvarande och genomför eller förbereder en installation av VeraCrypt. Vänta på att installationsprogrammet slutförts eller stäng det innan du fortsätter. Starta om datorn, om programmet inte går att avsluta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_ADMIN">För att installera/avinstallera VeraCrypt måste du ha administratörsbehörighet. Vill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypts installationsprogram körs för närvarande på detta system och utför eller förbereder installation eller uppdatering av VeraCrypt. Innan du fortsätter, vänta tills den är klar eller stäng den. Om du inte kan stänga den, starta om datorn innan du fortsätter.</entry>
<entry lang="sv" key="INSTALL_FAILED">Installationen misslyckades.</entry>
<entry lang="sv" key="UNINSTALL_FAILED">Avinstallationen misslyckades.</entry>
- <entry lang="sv" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Installationspaketet är skadat. Försök att ladda ned det igen (företrädelsevis från VeraCrypts officiella webbplats, https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan inte skapa filen %s</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTING_VERB">Packar upp</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Det går inte att läsa från installationspaketet.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Det går inte att verifiera installationspaketets integritet.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FAILED">Uppackningen misslyckades.</entry>
- <entry lang="sv" key="ROLLBACK">Installationen har återställts.</entry>
- <entry lang="sv" key="INSTALL_OK">VeraCrypt har installerats utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt har uppdaterats utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt har uppgraderats utan fel, men innan du kan börja använda programmet måste datorn startas om.\n\nVill du starta om datorn nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppgradera VeraCrypt!\n\nVIKTIGT: Innan du stänger av eller startar om datorn, rekommenderar vi att du kör programmet Systemåterställning (under ”Tillbehör” och ”Systemverktyg” i Start-menyn) och återställer datorn till återställningspunkten ”VeraCrypt installation”. Om Systemåterställning inte är tillgängligt, bör du försöka installera den ursprungliga eller nya versionen av VeraCrypt igen innan du stänger av eller startar om datorn.</entry>
- <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt har avinstallerats utan fel.\n\nKlicka på ”Slutför” för att ta bort VeraCrypts installationspaket och mappen %s. Observera att mappen inte kommer att tas bort om den innehåller filer som inte installerats av VeraCrypts installationspaket eller skapats av VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Detta distributionspaket är skadat. Försök att hämta den igen (helst från den officiella VeraCrypt-webbplatsen på https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Det går inte att skriva filen %s</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTING_VERB">Extraherar</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan inte läsa data från paketet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Det går inte att verifiera integriteten för det här distributionspaketet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRACTION_FAILED">Extrahering misslyckades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ROLLBACK">Installationen är tillbakadragen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INSTALL_OK">VeraCrypt har installerats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt har uppdaterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt har uppgraderats. Men innan du kan börja använda den måste datorn startas om.\n\nVill du starta om den nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppgradera VeraCrypt!\n\nVIKTIGT: Innan du stänger av eller startar om systemet rekommenderar vi starkt att du använder Systemåterställning (Windows Start-meny > Alla program > Tillbehör > Systemverktyg > Systemåterställning) för att återställa systemet till återställningen punkt som heter "VeraCrypt installation". Om systemåterställning inte är tillgänglig bör du försöka installera den ursprungliga eller nya versionen av VeraCrypt igen innan du stänger av eller startar om systemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt har avinstallerats.\n\nKlicka på "Slutför" för att ta bort VeraCrypt-installationsprogrammet och mappen %s. Observera att mappen inte kommer att tas bort om den innehåller filer som inte installerades av VeraCrypt-installationsprogrammet eller skapades av VeraCrypt.</entry>
<entry lang="sv" key="REMOVING_REG">Tar bort VeraCrypts registerposter</entry>
- <entry lang="sv" key="ADDING_REG">Lägger till registerposten</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADDING_REG">Lägger till registerpost</entry>
<entry lang="sv" key="REMOVING_APPDATA">Tar bort applikationsspecifika data</entry>
<entry lang="sv" key="INSTALLING">Installerar</entry>
<entry lang="sv" key="STOPPING">Stoppar</entry>
<entry lang="sv" key="REMOVING">Tar bort</entry>
- <entry lang="sv" key="ADDING_ICON">Lägger till ikonen</entry>
- <entry lang="sv" key="CREATING_SYS_RESTORE">En systemåterställningspunkt skapas</entry>
- <entry lang="sv" key="FAILED_SYS_RESTORE">Skapande av en systemåterställningspunkt misslyckades!</entry>
+ <entry lang="sv" key="ADDING_ICON">Lägger till ikon</entry>
+ <entry lang="sv" key="CREATING_SYS_RESTORE">Skapar systemåterställningspunkt</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAILED_SYS_RESTORE">Det gick inte att skapa systemåterställningspunkt!</entry>
<entry lang="sv" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Uppdaterar startinläsaren</entry>
- <entry lang="sv" key="INSTALL_OF_FAILED">Installationen av ”%s” misslyckades. %s\nVill du fortsätta med installationen?</entry>
- <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Avinstallationen av ”%s” misslyckades. %s\nVill du fortsätta med avinstallationen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="INSTALL_OF_FAILED">Det gick inte att installera "%s". %s\nVill du fortsätta installera?</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Det gick inte att avinstallera "%s". %s\nVill du fortsätta avinstallationen?</entry>
<entry lang="sv" key="INSTALL_COMPLETED">Installationen slutförd.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mappen ”%s” kunde inte skapas</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_CREATE_FOLDER">Mappen "%s" kunde inte skapas</entry>
<entry lang="sv" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypts drivrutin kan inte stängas.\n\nStäng först alla öppna VeraCrypt-fönster. Om detta inte hjälper, starta om Windows och försök sedan igen.</entry>
<entry lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Alla VeraCrypt-volymer måste demonteras innan VeraCrypt kan installeras eller avinstalleras.</entry>
- <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Det finns redan en gammal version av VeraCrypt installerad. Innan en ny version av VeraCrypt kan installeras, måste den gamla versionen avinstalleras.\n\nDen gamla versionen kommer att avinstalleras så snart detta meddelande stängts. Observera att ingen volym kommer att dekrypteras under avinstallationen. Kör installationspaketet för den nya versionen av VeraCrypt igen, efter att den gamla versionen avinstallerats.</entry>
- <entry lang="sv" key="REG_INSTALL_FAILED">Skapandet av registerposter misslyckades</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">En föråldrad version av VeraCrypt är för närvarande installerad på detta system. Den måste avinstalleras innan du kan installera den här nya versionen av VeraCrypt.\n\nSå snart du stänger den här meddelanderutan kommer avinstallationsprogrammet för den gamla versionen att startas. Observera att ingen volym kommer att dekrypteras när du avinstallerar VeraCrypt. När du har avinstallerat den gamla versionen av VeraCrypt kör du installationsprogrammet för den nya versionen av VeraCrypt igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="REG_INSTALL_FAILED">Installationen av registerposterna misslyckades</entry>
<entry lang="sv" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Installationen av drivrutinen misslyckades. Starta om Windows och försök sedan installera VeraCrypt igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="STARTING_DRIVER">Startar VeraCrypts drivrutin</entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Avinstallationen av drivrutinen misslyckades. P.g.a. viss problematik i Windows kan det vara nödvändigt att logga ut eller starta om datorn innan drivrutinen kan avinstalleras (eller ominstalleras).</entry>
- <entry lang="sv" key="INSTALLING_DRIVER">Installerar VeraCrypts drivrutin</entry>
- <entry lang="sv" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar VeraCrypts drivrutin</entry>
- <entry lang="sv" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar VeraCrypts drivrutin</entry>
- <entry lang="sv" key="COM_REG_FAILED">Det gick inte att registrera stödbiblioteket för Kontroll av användarkonto (UAC).</entry>
- <entry lang="sv" key="COM_DEREG_FAILED">Det gick inte att avregistrera stödbiblioteket för Kontroll av användarkonto (UAC).</entry>
- <entry lang="sv" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Observera att operativsystemet kräver att drivrutiner har registrerats innan de kan köras. Därför är VeraCrypts drivrutin inte fullständigt portabel (och kan heller inte bli det). Däremot är själva VeraCrypt-applikationen fullständigt protabel, d.v.s. den måste varken installeras eller registreras i operativsystemet. Observera också att VeraCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering.</entry>
- <entry lang="sv" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Observera att om du bestämmer dig för att köra VeraCrypt i portabelt läge – i motsats till att köra en installerad kopia av VeraCrypt – kommer systemet att be dig om behörighet att köra VeraCrypt (Kontroll av användarkonto, UAC) varje gång du försöker starta programmet.\n\nAnledningen till detta är att VeraCrypt måste ladda och starta en drivrutin när programmet körs i portabelt läge. VeraCrypt är beroende av en drivrutin för transparent direktkryptering och -dekryptering, och användare utan administratörsbehörighet kan inte ladda drivrutiner i Windows. Därför kommer systemet att be dig om lov att köra VeraCrypt med administratörsbehörighet.\n\nObservera att systemet INTE kommer att be dig om lov varje gång du startar VeraCrypt, om du i stället gör en installation av VeraCrypt – i motsats till att köra VeraCrypt i portabelt läge.\n\nÄr du säker på att du vill packa upp filerna?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varning: Denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym har administrativa behörigheter. \n\nDen nya volymen kan komma att bli skapad med rättigheter som inte tillåter dig att skriva till volymen medan den är monterad. För att undvika detta, måste du stänga denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym och starta en ny utan administrativa behörigheter.\n\nVill du stänga denna instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym?</entry>
+ <entry lang="sv" key="STARTING_DRIVER">Startar VeraCrypt-enhetsdrivrutin</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Avinstallationen av enhetsdrivrutinen misslyckades. Observera att på grund av ett Windows-problem kan det bli nödvändigt att logga ut eller starta om systemet innan enhetsdrivrutinen kan avinstalleras (eller installeras om).</entry>
+ <entry lang="sv" key="INSTALLING_DRIVER">Installerar VeraCrypt-enhetsdrivrutin</entry>
+ <entry lang="sv" key="STOPPING_DRIVER">Stoppar VeraCrypt-enhetsdrivrutinen</entry>
+ <entry lang="sv" key="REMOVING_DRIVER">Avinstallerar VeraCrypt-enhetsdrivrutin</entry>
+ <entry lang="sv" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</entry>
+ <entry lang="sv" key="COM_DEREG_FAILED">Registreringen av stödbiblioteket för användarkontokontroll misslyckades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Anmärkning om portabelt läge:\n\nObservera att operativsystemet kräver att drivrutiner registreras med det innan de kan startas. Därför är VeraCrypt-drivrutinen inte (och kan inte vara) helt portabel (medan VeraCrypt-applikationerna är helt portabla, dvs. de behöver inte installeras eller registreras i operativsystemet). Notera också att VeraCrypt behöver en drivrutin för att tillhandahålla transparent kryptering/dekryptering i farten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Observera att om du bestämmer dig för att köra VeraCrypt i portabelt läge (i motsats till att köra en installerad kopia av VeraCrypt), kommer systemet att be dig om tillåtelse att köra VeraCrypt (UAC-prompt) varje gång du försöker köra det.\n\nOrsaken är att när du kör VeraCrypt i portabelt läge måste VeraCrypt ladda och starta VeraCrypt-enhetsdrivrutinen. VeraCrypt behöver en enhetsdrivrutin för att tillhandahålla transparent kryptering/dekryptering i farten, och användare utan administratörsbehörighet kan inte starta enhetsdrivrutiner i Windows. Därför kommer systemet att be dig om tillåtelse att köra VeraCrypt med administratörsbehörighet (UAC-prompt).\n\nObservera att om du installerar VeraCrypt på systemet (i motsats till att köra VeraCrypt i portabelt läge), kommer systemet INTE att be dig om behörighet att köra VeraCrypt (UAC-prompt) varje gång du försöker köra det.\n\nÄr du säker på att du vill extrahera filerna?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Varning: Den här instansen av guiden Skapa VeraCrypt-volym har administratörsbehörigheter.\n\nDin nya volym kan skapas med behörigheter som inte tillåter dig att skriva till volymen när den är monterad. Om du vill undvika det, stäng den här instansen av guiden Skapa VeraCrypt-volym och starta en ny utan administratörsbehörighet.\n\nVill du stänga den här instansen av guiden Skapa VeraCrypt-volym?</entry>
<entry lang="sv" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Fel: Kan inte visa licensen.</entry>
<entry lang="sv" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Yttre(!)</entry>
<entry lang="sv" key="DAYS">dagar</entry>
@@ -904,540 +906,738 @@
<entry lang="sv" key="DISMOUNT">Demontera</entry>
<entry lang="sv" key="SHOW_TC">Visa VeraCrypt</entry>
<entry lang="sv" key="HIDE_TC">Dölj VeraCrypt</entry>
- <entry lang="sv" key="TOTAL_DATA_READ">Data lästa sedan montering</entry>
- <entry lang="sv" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data skrivna sedan montering</entry>
- <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION">Krypterad andel</entry>
- <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100 % (fullständigt krypterad)</entry>
- <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0 % (ej krypterad)</entry>
- <entry lang="sv" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f %%</entry>
- <entry lang="sv" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100 %</entry>
- <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Avvaktar</entry>
+ <entry lang="sv" key="TOTAL_DATA_READ">Data läst sedan montering</entry>
+ <entry lang="sv" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data skriven sedan montering</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION">Krypterad del</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (helt krypterad)</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (inte krypterad)</entry>
+ <entry lang="sv" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="sv" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Väntar</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Förbereder</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Ändrar storlek</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Krypterar</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Dekrypterar</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Slutför</entry>
- <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Pausat</entry>
- <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Slutfört</entry>
+ <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Pausad</entry>
+ <entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Slutförd</entry>
<entry lang="sv" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Fel</entry>
<entry lang="sv" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Enheten frånkopplad</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemvolymfavoriter sparade.\n\nAktivera alternativet ”Montera systemvolymfavoriter när Windows startas” i dialogrutan ”Systemvolymfavoriter” som du når via ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att aktivera montering av systemvolymfavoriter vid start av Windows.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volymen du försöker lägga till som favorit är varken en partition eller en dynamisk volym. VeraCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volymen du försöker lägga till som en favorit av en partitionstyp Windows inte känner till.\n\nVeraCrypt kommer därför inte att kunna montera denna volymfavorit om enhetsnumret ändras. Ändra partitionstypen till en som Windows känner till med hjälp av SETID-kommandot i Windows DiskPart-verktyg. Lägg sedan till partitionen som favorit igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad eller inställd att stängas av när det inte lägre finns några öppna volymer (eller så körs VeraCrypt i portabelt läge). Detta kan orsaka att dina volymfavoriter inte monteras automatiskt när enheter som hyser dem ansluts.\n\nObservera: Aktivera kryssrutan ”Aktiverad” i sektionen ”VeraCrypts bakgrundsaktivitet” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">En volymbehållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över nätverket kan inte monteras automatiskt när dess värdenhet ansluts.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Enheten som visas nedan är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kan volymen som hyses av enheten inte monteras automatiskt när enheten ansluts.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Ändra typen för den partition som visas nedan till en typ som av Windows känner igen. (Använd SETID-kommandot i Windows-verktyget ”diskpart”.) Ta sedan bort partitionen från listan med favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för den enhetsbaserade volymen att bli automatiskt monterad när enheten ansluts.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Systemfavoritvolymer sparade.\n\nFör att aktivera montering av systemfavoritvolymer när systemet startar, välj "Inställningar" &gt; "Systemfavoritvolymer" &gt; "Montera systemfavoritvolymer när Windows startar".</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volymen du lägger till i favoriter är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kommer VeraCrypt inte att kunna montera denna favoritvolym om enhetsnumret ändras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volymen du lägger till i favoriter är en partition som inte känns igen av Windows.\n\nVeraCrypt kommer inte att kunna montera denna favoritvolym om enhetsnumret ändras. Ställ in typen av partition till en typ som känns igen av Windows (använd kommandot SETID i Windows "diskpart"-verktyget). Lägg sedan till partitionen till favoriter igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt-bakgrundsuppgift är inaktiverad eller så är den konfigurerad att avslutas när det inte finns några monterade volymer (eller VeraCrypt körs i portabelt läge). Detta kan förhindra att dina favoritvolymer monteras automatiskt när enheter som är värd för dem ansluts.\n\nObs: För att aktivera VeraCrypt-bakgrundsuppgift, välj Inställningar > Preferenser och markera kryssrutan "Aktiverad" i avsnittet "VeraCrypt-bakgrundsuppgift".</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">En behållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över ett nätverk kan inte monteras automatiskt när dess värdenhet ansluts.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Enheten som visas nedan är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kan volymen som finns på enheten inte monteras automatiskt när enheten ansluts.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Ställ in typen av partition som visas nedan till en typ som känns igen av Windows (använd kommandot SETID i Windows "diskpart"-verktyget). Ta sedan bort partitionen från favoriter och lägg till den igen. Detta gör att volymen som finns på enheten kan monteras automatiskt när enheten ansluts.</entry>
<entry lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Enheten som visas nedan är varken en partition eller en dynamisk volym. Därför kan den inte ges något eget namn.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Ändra typen för den partition som visas nedan till en typ som av Windows känner igen. (Använd SETID-kommandot i Windows-verktyget ”diskpart”.) Ta sedan bort partitionen från listan med favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för VeraCrypt att ge partitionen ett eget namn.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Beroende på en begränsning i Windows kan en volymbehållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över nätverket inte monteras som en systemvolymfavorit. (Emellertid kan den monteras som en icke-systemvolymfavorit när en användare loggar in.)</entry>
- <entry lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Ange lösenordet för %s</entry>
- <entry lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Ange lösenordet för ”%s”</entry>
- <entry lang="sv" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Ange lösenordet för den normala eller yttre volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Ställ in typen av partition som visas nedan till en typ som känns igen av Windows (använd kommandot SETID i Windows "diskpart"-verktyget). Ta sedan bort partitionen från favoriter och lägg till den igen. Detta gör det möjligt för VeraCrypt att tilldela en etikett till partitionen..</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">På grund av en Windows-begränsning kan en behållare som lagras i ett fjärrfilsystem som delas över ett nätverk inte monteras som en systemfavoritvolym (dock kan den monteras som en icke-systemfavoritvolym när en användare loggar in).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Ange lösenord för %s</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Ange lösenord för "%s"</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Ange lösenord för normal/yttre volym</entry>
<entry lang="sv" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Ange lösenordet för den dolda volymen</entry>
- <entry lang="sv" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Ange lösenordet för volymhuvudet lagrat i säkerhetskopian</entry>
- <entry lang="sv" key="KEYFILE_CREATED">Nyckelfilen har skapats utan fel.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="sv" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VARNING: Volymhuvudet är skadat! VeraCrypt använde automatiskt den inbäddade säkerhetskopian av volymhuvudet.\n\nDu bör reparera volymhuvudet genom att välja ”Återställ volymhuvud” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">En säkerhetskopia av volymhuvudet har skapats utan fel.\n\nVIKTIGT: En återställning av volymhuvudet återställer även det aktuella lösenordet för volymen. Om nyckelfiler används för att montera volymen, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen när volymhuvudet återställts.\n\nVARNING: Denna säkerhetskopia kan endast användas för att återställa detta specifika volymhuvud. Om du använder denna säkerhetskopia för att återställa ett annat volymhuvud kommer du visserligen att kunna montera volymen, men du kommer INTE att kunna dekryptera några data lagrade på den (eftersom du ändrar dess primära nyckel).</entry>
- <entry lang="sv" key="VOL_HEADER_RESTORED">Volymhuvudet har återställts utan fel.\n\nVIKTIGT: Observera att även ett gammalt lösenord kan ha återställts. Om nyckelfiler användes för att montera volymen när säkerhetskopian skapades, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Av säkerhetsskäl måste du ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för volymen.\n\nObservera: Om volymen innehåller en dold volym, måste du först ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för den yttre volymen. Efter det måste du, om du väljer att säkerhetskopiera det dolda volymhuvudet, ange rätt lösenord och/eller nyckelfiler för den dolda volymen.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Är du säker på att du vill skapa en säkerhetskopia av volymhuvudet för %s?\n\nEfter att du klickat på Ja, kommer du att få ange ett filnamn för säkerhetskopian.\n\nObservera: Både det normala och det dolda volymhuvudet kommer att omkrypteras med nytt salt och lagras i säkerhetskopian. Om det inte finns någon dold volym inuti denna volym, kommer det område som reserverats i säkerhetskopian för det dolda volymhuvudet att fyllas med slumpmässiga data (för att bevara trovärdigheten i ett förnekande). Vid en återställning av volymhuvudet från säkerhetskopian måste du ange det lösenord och/eller de nyckelfiler som gällde när säkerhetskopian av volymhuvudet skapades. Lösenordet och/eller nyckelfilerna bestämmer automatiskt vilken typ av volymhuvud (normalt eller dolt) som kommer att återställas. (Observera att VeraCrypt avgör typen genom att prova sig fram.)</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Är du säker på att du vill återställa volymhuvudet för %s?\n\nVARNING: En återställning av volymhuvudet återställer även lösenordet till det som gällde när säkerhetskopian skapades. Om nyckelfiler användes för att montera volymen, kommer dessutom samma nyckelfiler att behövas för att montera volymen igen när volymhuvudet återställts.\n\nEfter att du klickat på Ja, kommer du att få ange ett filnamn för säkerhetskopian.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Ange lösenordet för huvudet lagrat i säkerhetskopieringsfilen</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_CREATED">Nyckelfiler har skapats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Antalet nyckelfiler du angav är ogiltigt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Nyckelfilens storlek måste vara minst 64 byte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Ange ett namn för nyckelfilen/-erna som ska skapas</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Basnamnet på nyckelfilen/-erna är ogiltigt</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Nyckelfilen "%s" finns redan.\nVill du skriva över den? Generationsprocessen kommer att stoppas om du svarar Nej.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">VARNING: Huvudet på denna volym är skadad! VeraCrypt använde automatiskt säkerhetskopian av volymhuvudet inbäddat i volymen.\n\nDu bör reparera volymhuvudet genom att välja "Verktyg" &gt; "Återställ volymhuvud".</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Säkerhetskopiering av volymhuvud har skapats.\n\nVIKTIGT: Om du återställer volymhuvudet med denna säkerhetskopia återställs även det aktuella volymlösenordet. Dessutom, om nyckelfil/-er är nödvändiga för att montera volymen, kommer samma nyckelfil/-er att behövas för att montera volymen igen när volymhuvudet återställs.\n\nVARNING: Denna säkerhetskopia av volymhuvudet kan användas för att återställ ENDAST huvudet för just denna volym. Om du använder den här denna säkerhetskopia av huvudet för att återställa ett huvud för en annan volym, kommer du att kunna montera volymen, men du kommer INTE att kunna dekryptera data som lagras i volymen (eftersom du kommer att ändra dess huvudnyckel).</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOL_HEADER_RESTORED">Volymhuvudet har återställts.\n\nVIKTIGT: Observera att ett gammalt lösenord också kan ha återställts. Dessutom, om nyckelfil/-er var nödvändiga för att montera volymen när säkerhetskopian skapades, är samma nyckelfil(er) nu nödvändiga för att montera volymen igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Av säkerhetsskäl måste du ange rätt lösenord (och/eller ange rätt nyckelfiler) för volymen.\n\nObs: Om volymen innehåller en dold volym måste du ange rätt lösenord (och/eller ange rätt nyckelfiler) för den yttre volymen först. Efteråt, om du väljer att säkerhetskopiera huvudet för den dolda volymen, måste du ange rätt lösenord (och/eller ange rätt nyckelfiler) för den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Är du säker på att du vill skapa en säkerhetskopia av volymhuvudet för %s?\n\nNär du klickar på Ja kommer du att uppmanas att ange ett filnamn för säkerhetskopian i huvudet.\n\nObs: Både standard och dolda volymrubriker kommer att krypteras på nytt med ett nytt salt och lagras i säkerhetskopieringsfilen. Om det inte finns någon dold volym inom denna volym, kommer området som är reserverat för den dolda volymens rubrik i säkerhetskopian att fyllas med slumpmässiga data (för att bevara rimlig förnekelse). När du återställer ett volymhuvud från säkerhetskopian måste du ange rätt lösenord (och/eller ange rätt nyckelfiler) som var/var giltiga när säkerhetskopian av volymhuvudet skapades. Lösenordet (och/eller nyckelfilerna) kommer också automatiskt att avgöra vilken typ av volymhuvud som ska återställas, dvs. standard eller dold (observera att VeraCrypt bestämmer typen genom att prova sig fram).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Är du säker på att du vill återställa volymhuvud för %s?\n\nVARNING: Om du återställer en volymhuvud återställs även volymlösenordet som var giltigt när säkerhetskopian skapades. Dessutom, om nyckelfil(er) var nödvändiga för att montera volymen när säkerhetskopian skapades, kommer samma nyckelfil/-er att behövas för att montera volymen igen efter att volymhuvudet har återställts.\n\nNär du klickar på Ja, du väljer säkerhetskopieringsfil för huvudet.</entry>
<entry lang="sv" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Innehåller volymen en dold volym?</entry>
<entry lang="sv" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Volymen innehåller en dold volym</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Volymen innehåller inte en dold volym</entry>
- <entry lang="sv" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Välj den typ av säkerhetskopia du vill använda för återställning:</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
+ <entry lang="sv" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Välj vilken typ av säkerhetskopia av volymhuvudet du vill använda:</entry>
<entry lang="sv" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Återställ volymhuvudet från volymens inbäddade säkerhetskopia</entry>
<entry lang="sv" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Återställ volymhuvudet från en extern säkerhetskopia</entry>
<entry lang="sv" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Storleken på volymhuvudets säkerhetskopia är felaktig.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Det finns ingen inbäddad säkerhetskopia av volymhuvudet i denna volym. (Observera att endast volymer skapade av VeraCrypt 6.0 eller nyare innehåller inbäddade säkerhetskopior av volymhuvuden.)</entry>
- <entry lang="sv" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker säkerhetskopiera systempartitionens eller -enhetens volymhuvud. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</entry>
- <entry lang="sv" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker återställa ett virtuellt volymhuvud men du valde systempartitionen eller -enheten som mål. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopierings- och återställningsåtgärder på systempartitionen eller -enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypts återställningsskiva.\n\nVill du skapa en återställningsskiva?</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Efter att du klickat på OK kommer du att få välja ett filnamn för ISO-avbildningen av den nya återställningsskivan och den mapp du vill placera den i.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Avbildningen av återställningsskivan har skapats och lagrats i denna fil:\n%s\n\nNu måste du bränna avbildningen av återställningsskivan till en CD eller DVD.\n\nVIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD:n eller DVD:n som en ISO-avbildning och inte som en individuell fil. Läs mer i din CD/DVD-brännarprogramvaras dokumentation för information om hur detta går till.\n\nVerifiera att återställningsskivan fungerar som den ska efter att du bränt den genom att välja ”Verifiera återställningsskiva” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Återställningsskivans ISO-avbildning har skapats och sparats i följande fil:\n%s\n\nNu måste du bränna ISO-avbildningen till en CD eller DVD.\n\nVill du starta programmet Bränn skivavbildning i Windows nu?\n\nObservera: Välj ”Verifiera återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn, efter att återställningsskivan är bränd, för att säkerställa att bränningen utförts utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Sätt in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och klicka på OK för att verifiera den.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Återställningsskivan har verifierats utan att några fel hittades.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Det går inte att säkerställa att bränningen av återställningsskivan utförts utan fel.\n\nOm du har bränt återställningsskivan, mata ut och sätt in CD:n eller DVD:n igen och försök en gång till. Använd sedan en annan bränningsprogramvara och/eller andra medier.\n\nVerifiering av en återställningsskiva skapad för en annan primär nyckel, annat lösenord eller annat salt kommer alltid att misslyckas. Välj ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn för att skapa en ny återställningsskiva som är helt kompatibel med din aktuella konfiguration.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fel vid skapandet av en återställningsskiva.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Det går inte att skapa en återställningsskiva medan ett dolt operativsystem körs.\n\nFör att skapa en återställningsskiva, starta skenoperativsystemet och välj sedan ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Det går inte att säkerställa att bränningen av återställningsskivan utförts utan fel.\n\nOm du har bränt återställningsskivan, mata ut och sätt in CD:n eller DVD:n igen och klicka på Nästa för att försöka en gång till. Använd andra medier om detta inte hjälper%s.\n\nBränn återställningsskivan, om du inte gjort det än, och klicka på Nästa.\n\nAtt verifiera en återställningsskiva som skapats innan du körde denna guide fungerar inte, eftersom den skapades för en annan primär nyckel. Du måste bränna den nyligen genererade återställningsskivan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Det finns ingen säkerhetskopia inbäddad i denna volym (observera att endast volymer skapade av TrueCrypt 6.0 eller senare innehåller inbäddade säkerhetskopior).</entry>
+ <entry lang="sv" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker säkerhetskopiera huvudet på systempartitionen/enheten. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopiering/återställning av systempartitionen/enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypt-återställningsdisk.\n\nVill du skapa en VeraCrypt-återställningsdisk?</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Du försöker återställa huvudet för en virtuell VeraCrypt-volym men du valde systempartitionen/enheten. Detta är inte tillåtet. Säkerhetskopiering/återställning av systempartitionen/enheten kan endast utföras med hjälp av VeraCrypt-återställningsdisk.\n\nVill du skapa en VeraCrypt-återställningsdisk?</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">När du klickat på OK väljer du ett filnamn för den nya avbildningen av VeraCrypt-återställningsdisken och platsen där du vill placera den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Återställningsdiskavbildningen har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu måste du bränna återställningsdiskens avbildning till en CD eller DVD.\n\nVIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD:n /DVD som en ISO-diskavbildning (inte som en enskild fil). För information om hur du gör det, se dokumentationen för din CD/DVD-inspelningsprogramvara.\n\nNär du har brännt återställningsdisken, välj "System" &gt; "Verifiera återställningsdisk" för att verifiera att den har bränts korrekt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Återställningsdiskavbildningen har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu måste du bränna återställningdisken till en CD eller DVD.\n\nVill du starta Microsoft Windows diskavbildningsbrännare nu?\n\nObs: När du har bränt återställningdisken väljer du "System" &gt; "Verifiera återställningdisk" för att verifiera att den har bränts korrekt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Sätt i din VeraCrypt-återställningsdisk och klicka på OK för att verifiera den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt-återställningsdisken har verifierats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Det går inte att verifiera att återställningsdisken har bränts korrekt.\n\nOm du har bränt återställningsdisken, mata ut och sätt in CD/DVD:n igen; försök sedan igen. Om detta inte hjälper, försök med annan CD/DVD-inspelningsprogramvara och/eller medium.\n\nOm du försökte verifiera en VeraCrypt-återställningsdisk skapad för en annan huvudnyckel, lösenord, salt, etc., notera att sådan återställningsdisk kommer alltid att misslyckas med denna verifiering. För att skapa en ny återställningsdisk som är helt kompatibel med din nuvarande konfiguration, välj "System" &gt; "Skapa återställningsdisk".</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">VeraCrypt-återställningsdiskavbildning har verifierats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verifieringen av återställningsdiskavbildningen misslyckades.\n\nOm du försökte verifiera en VeraCrypt-återställningsdiskavbildning som skapats för en annan huvudnyckel, lösenord, salt, etc., observera att en sådan återställningsdisk alltid misslyckas med denna verifiering. För att skapa en ny återställningsdisk som är helt kompatibel med din nuvarande konfiguration, välj "System" &gt; "Skapa återställningsdisk".</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Fel vid skapandet av VeraCrypt-återställningsdisk.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt-återställningsdisk kan inte skapas när ett dolt operativsystem körs.\n\nFör att skapa en VeraCrypt-återställningsdisk, starta skenoperativsystemet och välj sedan "System" &gt; "Skapa återställningsdisk".</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Det går inte att verifiera att återställningsdisken har bränts korrekt.\n\nOm du har bränt återställningsdisken, mata ut och sätt in CD/DVD:n igen; klicka sedan på Nästa för att försöka igen. Om detta inte hjälper, försök med ett annat medium%s.\n\nOm du inte har bränt återställningsdisken ännu, gör det och klicka sedan på Nästa.\n\nOm du försökte verifiera en VeraCrypt-återställningsdisk som skapats innan du startade den här guiden, observera att en sådan återställningsdisk inte kan användas, eftersom den skapades för en annan huvudnyckel. Du måste bränna den nyskapade återställningsdisken.</entry>
<entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> och/eller annan programvara för CD/DVD-bränning</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt – Systemvolymfavoriter</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Vad är systemvolymfavoriter?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Systempartitionen eller -volymen verkar inte vara krypterad.\n\nSystemvolymfavoriter kan endast monteras med hjälp av ett förstartslösenord. Systempartitionen eller -enheten måste därför krypteras innan systemvolymfavoriter kan användas.</entry>
- <entry lang="sv" key="DISMOUNT_FIRST">Volymen måste demonteras innan det är möjligt att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_SET_TIMER">Fel: Det går inte att ställa tiduret.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Felkontrollera filsystemet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Reparera filsystemet</entry>
- <entry lang="sv" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Lägg till som volymfavorit …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lägg till som systemvolymfavorit …</entry>
- <entry lang="sv" key="IDPM_PROPERTIES">&amp;Egenskaper …</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Skydd av dold volym</entry>
- <entry lang="sv" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">Ej tillämpligt eller ej tillgängligt</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Systemfavoritvolymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Vilka är systemfavoritvolymer?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Systempartitionen/-enheten verkar inte vara krypterad.\n\nSystemfavoritvolymer kan monteras med endast ett lösenord för autentisering före start. Därför, för att möjliggöra användning av systemfavoritvolymer, måste du först kryptera systempartitionen/enheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISMOUNT_FIRST">Demontera volymen innan du fortsätter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_SET_TIMER">Fel: Det går inte att ställa in timer.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Kontrollera filsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Reparera filsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Lägg till i favoriter...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_PROPERTIES">E&amp;genskaper...</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Dold volym skyddad</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">Inte tillämpligt eller inte tillgängligt</entry>
<entry lang="sv" key="UISTR_YES">Ja</entry>
<entry lang="sv" key="UISTR_NO">Nej</entry>
- <entry lang="sv" key="UISTR_DISABLED">Inaktiverat</entry>
- <entry lang="sv" key="DIGIT_ONE">Ett</entry>
- <entry lang="sv" key="TWO_OR_MORE">Två eller fler</entry>
- <entry lang="sv" key="MODE_OF_OPERATION">Arbetsläge</entry>
- <entry lang="sv" key="LABEL_ITEM">Eget namn: </entry>
+ <entry lang="sv" key="UISTR_DISABLED">Inaktiverad</entry>
+ <entry lang="sv" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="sv" key="TWO_OR_MORE">2 eller fler</entry>
+ <entry lang="sv" key="MODE_OF_OPERATION">Operationsläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="LABEL_ITEM">Etikett: </entry>
<entry lang="sv" key="SIZE_ITEM">Storlek: </entry>
<entry lang="sv" key="PATH_ITEM">Sökväg: </entry>
- <entry lang="sv" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Enhetsbeteckning: </entry>
- <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fel: Lösenord får endast innehålla ASCII-tecken.\n\nIcke-ASCII-tecken i lösenord kan orsaka att volymen blir omöjlig att montera när din systemkonfiguration ändras.\n\nFöljande tecken är tillåtna:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Varning: Lösenordet innehåller icke-ASCII-tecken. Detta kan orsaka att volymen blir omöjlig att montera när din systemkonfiguration ändras.\n\nDu bör ersätta alla icke-ASCII-tecken i lösenordet med ASCII-tecken. För att göra det, välj ”Ändra volymlösenord” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.\n\nFöljande tecken är ASCII-tecken:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VARNING: Du rekommenderas att undvika filnamnstillägg som används av körbara filer (som exempelvis .exe, .sys och .dll) och andra liknande problematiska filnamnstillägg. Användning av sådana filnamnstillägg kan medföra att Windows och antivirusprogramvaror stör volymbehållaren, vilket har en avsevärd påverkan på volymens prestanda och även kan orsaka andra allvarliga problem.\n\nDu rekommenderas att ta bort filnamnstillägget eller ändra det (till exempelvis ”.hc”).\n\nÄr du säker på att du vill använda det problematiska filnamnstillägget?</entry>
- <entry lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VARNING: Denna volymbehållare har ett filnamnstillägg som används av körbara filer (som exempelvis .exe, .sys och .dll) eller ett annat problematiskt filnamnstillägg. Det är mycket troligt att det kommer att medföra att Windows och antivirusprogramvaror stör volymbehållaren, vilket har en avsevärd påverkan på volymens prestanda och även kan orsaka andra allvarliga problem.\n\nDu rekommenderas att ta bort filnamnstillägget eller ändra det (till exempelvis ”.hc”) efter att du har demonterat volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Enhetsbokstav: </entry>
+ <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Fel: Lösenordet får endast innehålla ASCII-tecken.\n\nIcke-ASCII-tecken i lösenordet kan göra att volymen blir omöjlig att montera när din systemkonfiguration ändras.\n\nFöljande tecken är tillåtna:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Varning: Lösenordet innehåller icke-ASCII-tecken. Detta kan göra att volymen blir omöjlig att montera när din systemkonfiguration ändras.\n\nDu bör ersätta alla icke-ASCII-tecken i lösenordet med ASCII-tecken. För att göra det, klicka på "Volymer" -&gt; "Ändra volymlösenord".\n\nFöljande är ASCII-tecken:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">VARNING: Vi rekommenderar starkt att du undviker filändelser som används för körbara filer (som .exe, .sys eller .dll) och andra liknande problematiska filändelser. Att använda sådana filändelser gör att Windows och antivirusprogram stör behållaren, vilket negativt påverkar volymens prestanda och kan även orsaka andra allvarliga problem.\n\nVi rekommenderar starkt att du tar bort filändelsen eller ändrar den (t.ex. ".hc").\n\nÄr du säker på att du vill använda den problematiska filändelsen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">VARNING: Den här behållaren har en filändelse som används för körbara filer (som .exe, .sys eller .dll) eller någon annan filändelse som är lika problematisk. Det kommer med stor sannolikhet att orsaka att Windows och antivirusprogram stör behållaren, vilket kommer att påverka volymens prestanda negativt och kan även orsaka andra allvarliga problem.\n\nVi rekommenderar starkt att du tar bort filändelsen för behållaren eller ändrar den (t.ex. till ".hc") efter att du har tagit bort volymen.</entry>
<entry lang="sv" key="HOMEPAGE">Webbplats</entry>
- <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat något servicepaket för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows XP som inte har uppdaterats med servicepaket 1 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VARNING: Det verkar som att du inte har installerat servicepaket 3 eller nyare för Windows. Du bör inte skriva till IDE-diskar större än 128 GB i ett Windows 2000 som inte har uppdaterats med servicepaket 3 eller nyare! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.\n\nObservera: Du kan komma att behöva aktivera 48-bitars LBA-stöd i registret; läs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VARNING: 48-bitars LBA ATAPI-stöd är inaktiverat i din dator. Därför bör du inte skriva till IDE-diskar större än 128GB! Om du gör det, kan data bli skadade (vare sig det handlar om en VeraCrypt-volym eller ej). Observera att detta beror på en begränsning i Windows, inte ett fel på VeraCrypt.\n\nLägg till registervärdet ”EnableBigLba” under registernyckeln HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters och tilldela det värdet 1 för att aktivera 48-bitars LBA-stöd.\n\nLäs mer om detta på sidan http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fel: Filsystemet FAT32 stöder inte filer större än 4 GB. Därför kan inte VeraCrypt-volymer hysta av en volymbehållare lagrad på ett FAT32-filsystem vara större än 4 GB.\n\nOm du har behov av en större volym, måste du skapa den i ett NTFS-filsystem eller – om du använder Windows Vista SP1 eller nyare – i ett exFAT-filsystem. Alternativt kan du – i stället för att använda en volym hyst av en volymbehållare – kryptera en hel partition eller enhet.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varning: Windows XP stöder inte filer större än 2 048 GB. (Systemet rapportera att inte ”finns tillräckligt med diskutrymme”.) Därför kan du inte skapa en volymbehållare större än 2 048 GB i Windows XP.\n\nObservera att det fortfarande är möjligt att kryptera hela enheten eller att skapa en partitionsbaserad VeraCrypt-volym som är större än 2 048 GB i Windows XP.</entry>
- <entry lang="sv" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">VARNING: Om du vill kunna lägga till mer data eller filer till den yttre volymen vid ett senare tillfälle, bör du överväga att välja en mindre storlek på den dolda volymen.\n\nÄr du säker på att du vill använda den storlek du angav?</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volym vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” eller ”Välj fil” för att välja en VeraCrypt-volym.</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition vald.\n\nKlicka på ”Välj enhet” för att välja en demonterad partition som normalt sett kräver förstartsautentisering, exempelvis en partition belägen på ett annat operativsystems krypterade systemenhet eller -partition.\n\nObservera: Den valda partitionen kommer att monteras som en normal VeraCrypt-volym utan förstartsautentisering. Detta är användbart vid t.ex. en säkerhetskopiering eller reparationsåtgärd.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VARNING: Om standardnyckelfiler anges och aktiveras, kommer volymer som inte använder dessa nyckelfiler att bli omöjliga att montera. Därför måste du, efter att du aktiverat standardnyckelfiler, alltid inaktivera alternativet ”Använd nyckelfiler” vid montering av sådana volymer.\n\nÄr du säker på att du vill använda valda nyckelfiler/sökvägar som standard?</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Automontera enheter</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_DISMOUNT_ALL">Demontera allt</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_WIPE_CACHE">Töm lösenordscachen</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Demontera allt och töm lösenordscachen</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tvingande demontering av allt och töm lösenordscachen</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Tvingande demontering av allt, töm lösenordscachen och avsluta</entry>
- <entry lang="sv" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera volymfavoriter</entry>
+ <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">VARNING: Det verkar som att du inte har tillämpat något servicepaket på din Windows-installation. Du bör inte skriva till IDE-diskar som är större än 128 GiB under Windows XP som du inte tillämpade servicepaket 1 eller senare på! Om du gör det kan data på disken (oavsett om det är en VeraCrypt-volym eller inte) skadas. Observera att detta är en begränsning av Windows, inte ett fel i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">VARNING: Det verkar som att du inte har tillämpat servicepaket 3 eller senare på din Windows-installation. Du bör inte skriva till IDE-diskar som är större än 128 GiB under Windows 2000 som du inte tillämpade servicepaket 3 eller senare på! Om du gör det kan data på disken (oavsett om det är en VeraCrypt-volym eller inte) skadas. Observera att detta är en begränsning av Windows, inte ett fel i VeraCrypt.\n\nObs! Du kan också behöva aktivera 48-bitars LBA-stöd i registret; för mer information, se http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="sv" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">VARNING: 48-bitars LBA ATAPI-stöd är inaktiverat på ditt system. Därför bör du inte skriva till IDE-diskar som är större än 128 GiB! Om du gör det kan data på disken (oavsett om det är en VeraCrypt-volym eller inte) skadas. Observera att detta är en begränsning för Windows, inte en begränsning av VeraCrypt.\n\nFör att aktivera 48-bitars LBA-stöd, lägg till registervärdet 'EnableBigLba' i registernyckeln HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\ atapi\\Parameters och ställ in den till 1.\n\nFör mer information, se http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Fel: Filer större än 4 GiB kan inte lagras på ett FAT32-filsystem. Därför kan filvärdade VeraCrypt-volymer (behållare) lagrade på ett FAT32-filsystem inte vara större än 4 GiB.\n\nOm du behöver en större volym, skapa den på ett NTFS-filsystem (eller, om du använder Windows Vista SP1 eller senare, på ett exFAT-filsystem) eller, istället för att skapa en filbaserad volym, kryptera en hel partition eller enhet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Varning: Windows XP stöder inte filer större än 2048 GiB (det kommer att rapportera att "Inte tillräckligt med lagringsutrymme är tillgängligt"). Därför kan du inte skapa en filbaserad VeraCrypt-volym (behållare) som är större än 2048 GiB under Windows XP.\n\nObservera att det fortfarande är möjligt att kryptera hela enheten eller skapa en partitionsvärd VeraCrypt-volym större än 2048 GiB under Windows XP.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">VARNING: Om du vill kunna lägga till fler data/filer till den yttre volymen i framtiden bör du överväga att välja en mindre storlek för den dolda volymen.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta med den storlek du angav?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_VOLUME_SELECTED">Ingen volym har valts.\n\nKlicka på "Välj enhet" eller "Välj fil" för att välja en VeraCrypt-volym.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Ingen partition har valts.\n\nKlicka på "Välj enhet" för att välja en demonterad partition som normalt kräver autentisering före start (till exempel en partition som finns på den krypterade systemenheten i ett annat operativsystem, som inte körs, eller det krypterade systemet partition av ett annat operativsystem).\n\nObs: Den valda partitionen kommer att monteras som en vanlig VeraCrypt-volym utan autentisering före start. Detta är användbart t.ex. för säkerhetskopiering eller reparation.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">VARNING: Om standardnyckelfiler är inställda och aktiverade kommer volymer som inte använder dessa nyckelfiler att vara omöjliga att montera. När du har aktiverat standardnyckelfiler, kom därför ihåg att avmarkera kryssrutan "Använd nyckelfiler" (under ett lösenordsinmatningsfält) när du monterar sådana volymer.\n\nÄr du säker på att du vill spara de valda nyckelfilerna/sökvägarna som standard?</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Montera enheter automatiskt</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_DISMOUNT_ALL">Demontera alla</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_WIPE_CACHE">Rensa cache</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Demontera alla &amp; rensa cache</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tvinga demontering av alla &amp; rensa cache</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Tvinga demontering av alla, rensa cache &amp; avsluta</entry>
+ <entry lang="sv" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Montera favoritvolymer</entry>
<entry lang="sv" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Visa/dölj VeraCrypts huvudfönster</entry>
<entry lang="sv" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klicka här och tryck ned en tangent)</entry>
<entry lang="sv" key="ACTION">Åtgärd</entry>
- <entry lang="sv" key="SHORTCUT">Kortkommando</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fel: Detta kortkommando är reserverat. Välj ett annat kortkommando.</entry>
- <entry lang="sv" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fel: Kortkommandot används redan.</entry>
- <entry lang="sv" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VARNING: Ett eller flera av VeraCrypts systemglobala snabbtangenter fungerar inte!\n\nKontrollera att inte andra applikationer eller operativsystemet använder samma kortkommando(n) som VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="sv" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Skapandet av en växlingsfil har förhindrats.\n\nObservera att växlingsfiler, beroende på Windows, inte kan placeras på icke-systemvolymer (inklusive systemvolymfavoriter). VeraCrypt stöder endast att växlingsfiler skapas på en krypterad systempartition eller -enhet.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ett fel eller en inkompatibilitet hindrar VeraCrypt från att kryptera vilolägesfilen. På grund av detta har en övergång till viloläge förhindrats.\n\nObservera: När en dator övergår till viloläge, skrivs innehållet i primärminnet till en vilolägesfil på systemenheten. VeraCrypt skulle inte ha kunnat förhindra att krypteringsnycklar och innehållet i känsliga filer öppnade i primärminnet sparades okrypterade till vilolägesfilen.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Övergång till viloläge har förhindrats.\n\nVeraCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. Observera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har VeraCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SHORTCUT">Genväg</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Fel: Den här genvägen är reserverad. Välj en annan genväg.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Fel: Genväg används redan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">VARNING: En eller flera VeraCrypt systemomfattande snabbtangenter kommer inte att fungera!\n\nSe till att andra applikationer och operativsystemet inte använder samma genväg/-ar som VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Skapande av växlingsfiler har förhindrats.\n\nObservera att på grund av Windows-problem kan växlingsfiler inte hittas på VeraCrypt-volymer som inte tillhör systemet (inklusive systemfavoritvolymer). VeraCrypt stöder skapande av personsökningsfiler endast på en krypterad systempartition/enhet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Ett fel eller inkompatibilitet hindrar VeraCrypt från att kryptera vilolägesfilen. Därför har viloläge förhindrats.\n\nObs: När en dator går i viloläge (eller går in i ett energisparläge), skrivs innehållet i dess systemminne till en vilolagringsfil som finns på systemenheten. VeraCrypt skulle inte kunna förhindra att krypteringsnycklar och innehållet i känsliga filer som öppnas i RAM-minnet sparas okrypterat till vilolagringsfilen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Viloläge har förhindrats.\n\nVeraCrypt stöder inte viloläge på dolda operativsystem som använder en extra startpartition. Observera att startpartitionen delas av både sken- och det dolda systemet. Därför måste VeraCrypt förhindra att det dolda systemet skriver till den delade startpartitionen och går i viloläge, för att förhindra dataläckor och problem när den återgår från viloläge.</entry>
<entry lang="sv" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt-volymen monterad som %c: har demonterats.</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-volymerna har demonterats.</entry>
- <entry lang="sv" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt-volymerna har demonterats, och lösenordscachen har tömts.</entry>
- <entry lang="sv" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Demontering genomförd utan fel</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VARNING: Om VeraCrypts bakgrundsaktivitet inaktiveras kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n5) Ikonen i Meddelandefältet\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts ikon i Meddelandefältet och välja ”Avsluta” i snabbmenyn.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet permanent?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VARNING: Om detta alternativ är inaktiverat kommer volymer som innehåller öppna filer eller mappar inte att vara möjliga att demontera automatiskt.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera detta alternativ?</entry>
- <entry lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VARNING: Volymer som innehåller öppna filer eller mappar kommer INTE att demonteras automatiskt.\n\nAktivera följande alternativ i denna dialogruta för att förhindra detta: ”Framtvinga automatisk demontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar”</entry>
- <entry lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VARNING: När en bärbar dators batterinivå är låg, inträffar det ibland att Windows undlåter att skicka meddelanden till aktiva program om att datorn övergår till viloläge. I sådana fall kan det hända att VeraCrypt misslyckas med att demontera volymer automatiskt.</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt en process för kryptering av en partition eller volym som ännu inte slutförts.\n\nVill du återuppta processen nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt en krypterings- eller dekrypteringsprocess av systempartitionen eller -enheten. Denna process har inte slutförts än.\n\nVill du starta (återuppta) den processen nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vill du bli tillfrågad om att återuppta schemalagda processer för kryptering av icke-systempartitioner och -volymer även i fortsättningen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt-volymer har demonterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt-volymer har demonterats och lösenordscachen har rensats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Demontering slutförd</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">VARNING: Om VeraCrypt-bakgrundsuppgiften är inaktiverad kommer följande funktioner att inaktiveras:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktlig borttagning av värdenhet, tidsgräns, etc.)\n3 ) Automatisk montering av favoritvolymer\n4) Aviseringar (t.ex. när skada på dold volym förhindras)\n5) Fältikon\n\nObs: Du kan stänga av bakgrundsuppgiften när som helst genom att högerklicka på VeraCrypt-ikonen i fältet och välja "Avsluta".\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera VeraCrypt-bakgrundsuppgiften permanent?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">VARNING: Om det här alternativet är inaktiverat kommer volymer som innehåller öppna filer/mappar inte att kunna demonteras automatiskt.\n\nÄr du säker på att du vill inaktivera det här alternativet?</entry>
+ <entry lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">VARNING: Volymer som innehåller öppna filer/mappar kommer INTE att demonteras automatiskt.\n\nFör att förhindra detta, aktivera följande alternativ i det här dialogfönstret: "Tvinga automatisk nedmontering även om volymen innehåller öppna filer eller mappar"</entry>
+ <entry lang="sv" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">VARNING: När en bärbar dators batterinivå är låg kan Windows utelämna att skicka lämpliga meddelanden till aktiva applikationer som körs när datorn går in i energisparläge. Därför kan VeraCrypt misslyckas med att automatiskt demontera volymer i sådana fall.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt processen för kryptering/dekryptering av en partition/volym. Processen har inte slutförts ännu.\n\nVill du återuppta processen nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Du har schemalagt processen för kryptering eller dekryptering av systempartitionen/enheten. Processen har inte slutförts ännu.\n\nVill du starta (återuppta) processen nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Vill du bli tillfrågad om du vill återuppta de för närvarande schemalagda processerna för kryptering/dekryptering av icke-systempartitioner/volymer?</entry>
<entry lang="sv" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ja, fortsätt fråga mig</entry>
- <entry lang="sv" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nej, fråga mig aldrig mer</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">VIKTIGT: Kom ihåg att du kan återuppta krypteringsprocessen för en icke-systempartition eller -volym genom att välja ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har schemalagt en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten, men förstartsautentiseringen misslyckades (eller kringgicks).\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att välja alternativet ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i VeraCrypts huvudfönster.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_EXIT">VARNING: Om VeraCrypt avslutas nu kommer följande funktioner att stängas av:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktligt avlägsnande av värdenhet eller överskriden tidsgräns)\n3) Automatisk montering av volymfavoriter\n4) Meddelanden (t.ex. när en skada på en dold volym förhindrats)\n\nObservera: Inaktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet i inställningarna om du inte vill att VeraCrypt ska köra i bakgrunden. (Eventuellt kan det vara nödvändigt att även inaktivera den automatiska starten av VeraCrypt i inställningarna.)\n\nÄr du säker på att du vill avsluta VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Vill du avsluta?</entry>
- <entry lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.</entry>
- <entry lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt har inte tillräckligt med information för att avgöra om en kryptering eller dekryptering ska genomföras.\n\nObservera: Om du dekrypterade systempartitionen eller -enheten i förstartsmiljön, kan du eventuellt behöva slutföra processen genom att klicka på Dekryptera.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av partitionen eller enheten?\n\nObservera: Kom ihåg att volymen inte kan monteras förrän krypteringen slutförts. Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp krypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta krypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill avbryta eller ångra krypteringsprocessen.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp dekrypteringen av systempartitionen eller -enheten?\n\nObservera: Du kommer att kunna återuppta dekrypteringsprocessen, som då kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Detta gör du exempelvis genom att välja alternativet ”Återuppta avbruten process” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny. Välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn om du vill ångra dekrypteringsprocessen och börja kryptera igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Det gick inte att avbryta krypterings- eller dekrypteringsprocessen av systempartitionen eller -enheten.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fel: Det gick inte att avbryta överskrivningsprocessen.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Återupptagningen av den avbrutna krypterings- eller dekrypteringsprocessen av systempartitionen eller -enheten misslyckades.</entry>
- <entry lang="sv" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fel: Det gick inte att starta överskrivningsprocessen.</entry>
- <entry lang="sv" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">En inkonsekvens har lösts.\n\n\n(Om du i samband med detta rapporterar ett fel, se till att felrapporten innehåller följande tekniska information:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="sv" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Nej, fråga mig inte</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">VIKTIGT: Tänk på att du kan återuppta processen för kryptering/dekryptering av valfri partition/volym som inte tillhör systemet genom att välja "Volymer" &gt; "Återuppta avbruten process" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Du har schemalagt processen för kryptering eller dekryptering av systempartitionen/enheten. Men autentiseringen före start misslyckades (eller kringgicks).\n\nObs: Om du dekrypterade systempartitionen/enheten i miljön före start kan du behöva slutföra processen genom att välja "System" &gt; "Dekryptera systempartition/enhet permanent" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_EXIT">VARNING: Om VeraCrypt avslutas nu, kommer följande funktioner att inaktiveras:\n\n1) Snabbtangenter\n2) Automatisk demontering (t.ex. vid utloggning, oavsiktlig borttagning av värdenhet, tidsgräns, etc.)\n3) Auto- montering av favoritvolymer\n4) Aviseringar (t.ex. när skada på dold volym förhindras)\n\nObs: Om du inte vill att VeraCrypt ska köras i bakgrunden, inaktivera VeraCrypt-bakgrundsuppgiften i preferenserna (och, om nödvändigt, inaktivera den automatiska starten av VeraCrypt i preferenserna).\n\nÄr du säker på att du vill att VeraCrypt ska avslutas?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Avsluta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt har inte tillräcklig information för att avgöra om du ska kryptera eller dekryptera.\n\nObs: Om du dekrypterade systempartitionen/enheten i miljön före start kan du behöva slutföra processen genom att klicka på Dekryptera.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Obs: När du krypterar en icke-systempartition/volym på plats och ett fel ständigt hindrar dig från att slutföra processen, kommer du inte att kunna montera volymen (och komma åt data som lagras på den) förrän du helt DEKRYPTERAR volymen (dvs. omvänd processen).\n\nOm du behöver göra det, följ dessa steg:\n1) Avsluta den här guiden.\n2) I huvudfönstret i VeraCrypt väljer du "Volymer" &gt; "Återuppta avbruten process".\n3) Välj "Dekryptera".</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp processen för kryptering/dekryptering av partitionen/volymen?\n\nObs: Tänk på att volymen inte kan monteras förrän den har blivit helt krypterad eller dekrypterad. Du kommer att kunna återuppta processen med kryptering/dekryptering och den kommer att fortsätta från den punkt där den stoppades. Du kan till exempel göra det genom att välja "Volymer" &gt; "Återuppta avbruten process" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp processen för kryptering av systempartitionen/enheten?\n\nObs: Du kommer att kunna återuppta processen och den kommer att fortsätta från den punkt då den stoppades. Du kan till exempel göra det genom att välja "System" &gt; "Återuppta avbruten process" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt. Om du permanent vill avsluta eller vända på krypteringsprocessen, välj "System" &gt; "Dekryptera systempartition/enhet permanent".</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vill du avbryta och skjuta upp processen för dekryptering av systempartitionen/enheten?\n\nObs: Du kommer att kunna återuppta processen och den kommer att fortsätta från den punkt då den stoppades. Du kan till exempel göra det genom att välja "System" &gt; "Återuppta avbruten process" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt. Om du vill vända på dekrypteringsprocessen (och börja kryptera), välj "System" &gt; "Kryptera systempartition/enhet".</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Det gick inte att avbryta processen för kryptering/dekryptering av systempartitionen/enheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Fel: Det gick inte att avbryta rensningsprocessen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Fel: Det gick inte att återuppta processen för kryptering/dekryptering av systempartitionen/enheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fel: Det gick inte att starta rensningsprocessen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsekvens löst.\n\n\n(Om du rapporterar ett fel i samband med detta, inkludera följande tekniska information i felrapporten:\n%hs)</entry>
<entry lang="sv" key="UNEXPECTED_STATE">Fel: Oväntat tillstånd.\n\n\n(Om du i samband med detta skickar en felrapport, inkludera då följande tekniska information i rapporten:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: VeraCrypts bakgrundsaktivitet är inaktiverad. Efter att du avslutat VeraCrypt kommer du inte att bli meddelad om en skada av en dold volym förhindrats.\n\nObservera: Du kan stänga av bakgrundsaktiviteten när som helst genom att högerklicka på VeraCrypts meddelandefältsikon och välja ”Avsluta”.\n\nVill du aktivera VeraCrypts bakgrundsaktivitet?</entry>
- <entry lang="sv" key="LANG_PACK_VERSION">Språkpaketsversion: %s</entry>
- <entry lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %s …</entry>
- <entry lang="sv" key="REPAIRING_FS">Försöker reparera filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %s …</entry>
- <entry lang="sv" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varning: Denna volym är krypterad med en föråldrad krypteringsalgoritm.\n\nKrypteringsalgoritmer med 64-bitars block (som t.ex. Blowfish, CAST-128 och Triple DES) stöds inte längre. Det kommer visserligen att vara möjligt att montera denna volym även med framtida versioner av VeraCrypt, men någon utveckling kring dessa föråldrade krypteringsalgoritmer kommer inte att ske. Du rekommenderas att skapa en ny VeraCrypt-volym med en krypteringsalgoritm som använder sig av 128-bitars block (som t.ex. AES, Serpent, Twofish etc.) och att flytta alla filer från den gamla volymen till den nya.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ditt system är inte konfigurerat för automatisk montering av volymer, och det kan vara omöjligt att montera enhetsbaserade VeraCrypt-volymer. Automatisk montering kan aktiveras genom att köra nedanstående kommando följt av en omstart av datorn.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Tilldela en enhetsbeteckning till partitionen eller enheten innan du fortsätter. (Högerklicka på ”Dator” i Start-menyn och välj ”Hantera”. Gå sedan till ”Diskhantering” i konsolträdet.)\n\nObservera att detta är ett krav från operativsystemets sida.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Det finns ingen avbruten process för kryptering/dekryptering av systempartitionen/disken att återuppta.\n\nObs: Om du vill återuppta en avbruten process för kryptering/dekryptering av en partition/volym som inte tillhör systemet, välj "Volymer" &gt; "Återuppta avbruten process".</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VARNING: VeraCrypt-bakgrundsuppgift är inaktiverad. När du har avslutat VeraCrypt kommer du inte att meddelas om skada på dold volym förhindras.\n\nObs: Du kan stänga av bakgrundsuppgiften när som helst genom att högerklicka på VeraCrypt-ikonen och välja "Avsluta".\n\nAktivera VeraCrypt-bakgrundsuppgift?</entry>
+ <entry lang="sv" key="LANG_PACK_VERSION">Språkpaketsversion: %s</entry>
+ <entry lang="sv" key="CHECKING_FS">Kontrollerar filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %s...</entry>
+ <entry lang="sv" key="REPAIRING_FS">Försöker reparera filsystemet på VeraCrypt-volymen monterad som %s...</entry>
+ <entry lang="sv" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Varning: Den här volymen är krypterad med en äldre krypteringsalgoritm.\n\nAlla 64-bitars-blockskrypteringsalgoritmer (t.ex. Blowfish, CAST-128 eller Triple DES) är utfasade. Det kommer att vara möjligt att montera denna volym med framtida versioner av VeraCrypt. Det kommer dock inte att göras några ytterligare förbättringar av implementeringarna av dessa äldre krypteringsalgoritmer. Vi rekommenderar att du skapar en ny VeraCrypt-volym krypterad med en 128-bitars blockkrypteringsalgoritm (t.ex. AES, Serpent, Twofish, etc.) och att du flyttar alla filer från denna volym till den nya volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Ditt system är inte konfigurerat för att automatiskt montera nya volymer. Det kan vara omöjligt att montera enhetsvärdade VeraCrypt-volymer. Automatisk montering kan aktiveras genom att utföra följande kommando och starta om systemet.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Tilldela en enhetsbokstav till partitionen/enheten innan du fortsätter ("Kontrollpanelen" &gt; "System och underhåll" &gt; "Administrativa verktyg" - "Skapa och formatera hårddiskpartitioner").\n\nObservera att detta är ett krav för operativ system.</entry>
<entry lang="sv" key="MOUNT_TC_VOLUME">Montera VeraCrypt-volym</entry>
<entry lang="sv" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Demontera alla VeraCrypt-volymer</entry>
- <entry lang="sv" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt lyckades inte erhålla administratörsbehörighet.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_ACCESS_DENIED">Åtkomst nekades av operativsystemet.\n\nTrolig orsak: Operativsystemet kräver att du har läs- och skrivrättigheter (eller administratörsbehörigheter) för vissa mappar, filer och enheter för att du ska tillåtas läsa och skriva data från och till dem. Normalt tillåts en användare utan administratörsbehörigheter att skapa, läsa och ändra filer i hans eller hennes användarprofil.</entry>
- <entry lang="sv" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fel: Enheten använder en sektorstorlek som inte stöds.\n\nDet är för närvarande inte möjligt att skapa partitions- eller enhetsbaserade volymer på enheter som använder sektorer större än 4 096 byte. Däremot kan du skapa filbaserade volymer (volymbehållare) på sådana enheter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt kunde inte erhålla administratörsbehörighet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_ACCESS_DENIED">Åtkomst nekades av operativsystemet.\n\nMöjlig orsak: Operativsystemet kräver att du har läs-/skrivbehörighet (eller administratörsbehörighet) för vissa mappar, filer och enheter, för att du ska få läsa och skriva data till/från dem. Normalt får en användare utan administratörsbehörighet skapa, läsa och ändra filer i hans eller hennes dokumentmapp.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Fel: Enheten använder en sektorstorlek som inte stöds.\n\nDet är för närvarande inte möjligt att skapa partitions-/enhetsvärdade volymer på enheter som använder sektorer större än 4096 byte. Observera dock att du kan skapa filvärdade volymer (behållare) på sådana enheter.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Det är för närvarande inte möjligt att kryptera ett operativsystem som är installerat på en disk som använder en annan sektorstorlek än 512 byte.</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypts startinläsare kräver minst 32 kB ledigt utrymme i början av systemenheten, men tyvärr uppfyller inte din enhet detta villkor.\n\nRapportera INTE detta som ett fel eller problem i VeraCrypt. För att lösa detta problem behöver du ompartitionera din disk och lämna de första 32 kB på disken tomma. (I de flesta fall måste du ta bort och skapa om den första partitionen.) Vi rekommenderar att du använder dig av Microsofts partitionshanterare som finns tillgänglig på t.ex. Windows installationsskiva.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt-startinläsare kräver minst 32 KibiByte ledigt utrymme i början av systemenheten (VeraCrypt Boot Loader måste lagras i det området). Tyvärr uppfyller inte din enhet detta villkor.\n\nSnälla rapportera INTE detta som ett fel/problem i VeraCrypt. För att lösa detta problem måste du partitionera om din disk och lämna de första 32 KibiBytes av disken lediga (i de flesta fall måste du ta bort och återskapa den första partitionen). Vi rekommenderar att du använder Microsoft partitionshanteraren som finns tillgänglig t.ex. när du installerar Windows.</entry>
<entry lang="sv" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Denna funktion stöds inte av den version på operativsystemet du för närvarande använder.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt stöder inte kryptering av systempartitionen eller -enheten i den version av operativsystemet du för närvarande använder.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Innan du kan kryptera systempartitionen eller -enheten i Windows Vista måste du installera servicepaket 1 eller nyare för Windows Vista. (Något sådant servicepaket har ännu inte blivit installerat.)\n\nObservera: Servicepaket 1 för Windows Vista rättade till ett fel som orsakade minnesbrist under systemstarten.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt stöder inte längre kryptering av systempartitionen eller -enheten i Windows Vista utan något servicepaket installerat. Installera servicepaket 1 eller nyare för Windows Vista innan du uppgraderar VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="sv" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fel: Denna funktion kräver att VeraCrypt installeras. (Du kör VeraCrypt i portabelt läge.)\n\nInstallera VeraCrypt och försök igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VARNING: Windows verkar inte vara installerat på samma enhet som det startar från, vilket inte stöds.\n\nDu bör endast fortsätta om du är säker på att Windows är installerat på samma enhet som det startar från.\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">VARNING: VeraCrypts startinläsare är redan installerad på din systemenhet!\n\nDet är möjligt att ett annat operativsystem i din dator redan är krypterat.\n\nVARNING: OM DU FORTSÄTTER MED KRYPTERINGEN AV DET AKTUELLA OPERATIVSYSTEMET KAN DET ORSAKA ATT ANDRA SYSTEM BLIR OMÖJLIGA ATT STARTA OCH ATT RELATERADE DATA INTE GÅR ATT KOMMA ÅT.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Det gick inte att återställa den ursprungliga systeminläsaren.\n\nAnvänd din återställningsskiva (välj ”Restore original system loader” under ”Repair Options”) eller Windows installationsskiva för att ersätta VeraCrypt startinläsare med Windows startinläsare.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Den ursprungliga startinläsaren kommer inte att lagras på återställningsskivan. En trolig orsak är att en säkerhetskopia saknas.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Det gick inte att skriva till MBR-sektorn.\n\nDatorns BIOS kan vara konfigurerat att skydda MBR-sektorn. Sök igenom dina BIOS-inställningar (tryck på F2, F10, Delete eller Esc efter att du startat din dator) efter MBR- eller antivirusskydd.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Den version av VeraCrypt som krävs är för närvarande inte installerad. Detta kan förhindra att vissa inställningar sparas.</entry>
- <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Observera: I vissa situationer kan du vilja förhindra att någon som ser dig starta datorn får reda på att du använder VeraCrypt. Ovanstående alternativ gör detta möjligt genom en anpassning av startinläsarens skärm. Om du aktiverar det första alternativet kommer ingen text att visas av startinläsaren (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. Dessutom kan obehöriga vilseledas av ett anpassat meddelande, exempelvis ett falskt felmeddelande som ”Operativsystem saknas” (vilket normalt visas av Windows startinläsare om ingen startpartition hittas). Det är emellertid viktigt att observera att någon fortfarande kan lista ut att hårddisken innehåller VeraCrypts startinläsare, om han eller hon får möjlighet att analysera hårddiskens innehåll.</entry>
- <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VARNING: Kom ihåg att ingen text kommer att visas av VeraCrypts startinläsare (inte ens om du anger fel lösenord). Datorn ger intrycket av att ha hängt sig medan du anger ditt lösenord. (Markören kommer inte att flytta på sig, och ingen asterisk kommer att visas när du trycker på en tangent.)\n\nÄr du säker på att du vill aktivera detta alternativ?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Din systempartition eller -enhet verkar vara fullständigt krypterad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt stöder inte kryptering av en systempartition/enhet på den version av operativsystemet du använder för närvarande.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Innan du kan kryptera systempartitionen/enheten på Windows Vista måste du installera servicepaket 1 eller högre för Windows Vista (ingen sådan servicepaket har ännu installerats på detta system).\n\nObs: servicepaket 1 för Windows Vista löste ett problem som orsakade brist på ledigt basminne under systemstart.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt stöder inte längre kryptering av systempartitionen/enheten på Windows Vista utan servicepaket installerat. Innan du uppgraderar VeraCrypt, installera servicepaket 1 eller högre för Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Fel: Den här funktionen kräver att VeraCrypt är installerad på systemet (du kör VeraCrypt i portabelt läge).\n\nInstallera VeraCrypt och försök sedan igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">VARNING: Windows verkar inte vara installerat på den enhet som det startar från. Detta stöds inte.\n\nDu bör endast fortsätta om du är säker på att Windows är installerat på enheten som det startar från.\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">FÖRSIKTIGT: VeraCrypt-startinläsaren är redan installerad på din systemenhet!\n\nDet är möjligt att ett annat operativsystem i din dator redan är krypterat.\n\nVARNING: OM DU FORTSÄTTER MED KRYPTERINGEN AV DET AKTUELLA OPERATIVSYSTEMET KAN DET ORSAKA ATT ANDRA SYSTEM BLIR OMÖJLIGA ATT STARTA OCH ATT RELATERADE DATA INTE GÅR ATT KOMMA ÅT.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Det gick inte att återställa den ursprungliga systeminläsaren.\n\nAnvänd din VeraCrypt-återställningsdisk ("Reparationsalternativ" &gt; "Återställ den ursprungliga systeminläsaren") eller Windows-installationsmedium för att ersätta VeraCrypt-startinläsaren med Windows-systeminläsaren.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Den ursprungliga systeminläsaren kommer inte att lagras på återställningsdisken (trolig orsak: säkerhetskopior saknas).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Det gick inte att skriva MBR-sektorn.\n\nDitt BIOS kan vara konfigurerat för att skydda MBR-sektorn. Kontrollera dina BIOS-inställningar (tryck på F2, Delete eller Esc, efter att du har slagit på datorn) för MBR/antivirusskydd.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">VARNING: Verifieringen av VeraCrypt-startinläsarens fingeravtryck misslyckades!\nDin disk kan ha manipulerats av en angripare ("Evil Maid"-attack).\n\nDenna varning kan också utlösas om du återställer VeraCrypt-startinläsaren med hjälp av en återställningsdisk som skapats med en annan VeraCrypt-version.\n\nDu rekommenderas att ändra ditt lösenord omedelbart, vilket också kommer att återställa rätt VeraCrypt-starthanterare. Det rekommenderas att installera om VeraCrypt och att vidta åtgärder för att undvika åtkomst till denna maskin av opålitliga enheter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Den version som krävs av VeraCrypt-startinläsaren är för närvarande inte installerad. Detta kan förhindra att en del av inställningarna sparas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Obs: I vissa situationer kanske du vill förhindra att en person (motståndare) som ser dig starta datorn från att veta att du använder VeraCrypt. Ovanstående alternativ låter dig göra det genom att anpassa VeraCrypt-startinläsarens skärm. Om du aktiverar det första alternativet kommer inga texter att visas av startinläsaren (inte ens när du anger fel lösenord). Datorn kommer att se ut att vara "frusen" medan du kan skriva in ditt lösenord. Dessutom kan ett anpassat meddelande visas för att vilseleda motståndaren. Till exempel falska felmeddelanden som "Operativsystem saknas" (som normalt visas av Windows-startinläsare om den inte hittar någon startpartition för Windows). Det är dock viktigt att notera att om motståndaren kan analysera innehållet på hårddisken, kan han fortfarande få reda på att den innehåller VeraCrypt-startinläsaren.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">VARNING: Tänk på att om du aktiverar det här alternativet kommer VeraCrypt-startinläsaren inte att visa några texter (inte ens när du anger fel lösenord). Datorn kommer att verka vara "frusen" (svarar inte) medan du kan skriva in ditt lösenord (markören flyttas INTE och ingen asterisk kommer att visas när du trycker på en tangent).\n\nÄr du säker på att du vill aktivera det här alternativet?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Din systempartition/enhet verkar vara helt krypterad.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt kan inte kryptera en systemenhet som konverterats till en dynamisk disk.</entry>
- <entry lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systemenheten innehåller utökade (logiska) partitioner.\n\nDu kan endast kryptera hela systemenheten när den innehåller utökade (logiska) partitioner i Windows Vista och nyare versioner av Windows. I Windows XP kan du endast kryptera hela systemenheten om den inte innehåller något annat än primära partitioner.\n\nObservera: Du kan fortfarande kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten, och du kan dessutom skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.</entry>
- <entry lang="sv" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VARNING: Eftersom du använder Windows XP eller 2003 får du INTE skapa några utökade (logiska) partitioner på enheten efter att du börjat kryptera den. (Du får endast skapa primära partitioner.) Alla utökade (logiska) partitioner blir oåtkomliga efter att du påbörjat krypteringen. (Enheten innehåller för närvarande inte några sådana partitioner.).\n\nObservera: Om denna begränsning inte är acceptabel, kan du backa och välja att endast kryptera systempartitionen i stället för hela systemenheten. Du kan dessutom skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilka icke-systempartitioner som helst på enheten.\n\nAlternativt, om denna begränsning inte är acceptabel, kan du överväga att uppgradera till Windows Vista eller en nyare version av Windows. (Du kan endast kryptera en hel systemenhet som innehåller utökade/logiska partitioner i Windows Vista eller nyare).</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Din systemenhet innehåller en icke-standard-partition.\n\nOm du använder en bärbar dator, innehåller din systemenhet förmodligen en särskild återställningspartition. Efter att hela systemenheten – inklusive en eventuell återställningspartition – har krypterats, kan din dator få problem att starta om den använder sig av ett oändamålsenligt programmerat BIOS. Det är dessutom omöjligt att använda sig av en återställningspartition innan systemenheten är dekrypterad. Av denna anledning bör du endast kryptera systempartitionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Vill du kryptera systempartitionen i stället för hela enheten?\n\nObservera att du kan skapa partitionsbaserade VeraCrypt-volymer inuti vilken av enhetens icke-systempartitioner som helst (förutom att kryptera systempartitionen).</entry>
- <entry lang="sv" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Eftersom din systemenhet endast innehåller en enda partition som upptar hela enheten, är kryptering av hela enheten inklusive det ”glapp” som normalt omger en sådan partition att föredra (säkrare).\n\nVill du kryptera hela systemenheten?</entry>
- <entry lang="sv" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ditt system är konfigurerat så att tillfälliga filer lagras på en icke-systempartition.\n\nTillfälliga filer får endast lagras på systempartitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Systemenheten innehåller utökade (logiska) partitioner.\n\nDu kan kryptera en hel systemenhet som innehåller utökade (logiska) partitioner endast på Windows Vista och senare versioner av Windows. I Windows XP kan du kryptera en hel systemenhet förutsatt att den endast innehåller primära partitioner.\n\nObs: Du kan fortfarande kryptera systempartitionen istället för hela systemenheten (och utöver det kan du skapa partitionsvärdade VeraCrypt-volymer inom alla icke-systempartitioner på enheten).</entry>
+ <entry lang="sv" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">VARNING: När du kör Windows XP/2003 får du INTE skapa några utökade (logiska) partitioner på den efter att du har börjat kryptera enheten (du kan bara skapa primära partitioner). Alla utökade (logiska) partitioner på enheten skulle vara otillgängliga efter att du har börjat kryptera (disken innehåller för närvarande ingen sådan partition).\n\nObs: Om denna begränsning inte är acceptabel kan du gå tillbaka och välja att endast kryptera systempartition istället för hela enheten (och utöver det kan du skapa partitionsvärdade VeraCrypt-volymer inom alla icke-systempartitioner på enheten).\n\nAlternativt, om denna begränsning inte är acceptabel, kanske du vill överväg att uppgradera till Windows Vista eller en senare version av Windows (du kan endast kryptera en hel systemenhet som innehåller utökade/logiska partitioner på Windows Vista eller senare).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Din systemenhet innehåller en icke-standardpartition.\n\nOm du använder en bärbar dator innehåller din systemenhet förmodligen en speciell återställningspartition. Efter att hela systemenheten är krypterad (inklusive eventuell återställningspartition) kan ditt system bli omstartbart om din dator använder ett olämpligt utformat BIOS. Det skulle också vara omöjligt att använda någon återställningspartition tills systemenheten är dekrypterad. Därför rekommenderar vi att du endast krypterar systempartitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Vill du kryptera systempartitionen istället för hela enheten?\n\nObservera att du kan skapa partitionsvärdade VeraCrypt-volymer inom alla icke-systempartitioner på enheten (utöver att kryptera systempartitionen).</entry>
+ <entry lang="sv" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Eftersom din systemenhet endast innehåller en enda partition som upptar hela enheten, är det att föredra (säkrare) att kryptera hela enheten inklusive det lediga "slappa" utrymme som vanligtvis omger en sådan partition.\n\nVill du kryptera hela systemenheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ditt system är konfigurerat att lagra temporära filer på en icke-systempartition.\n\nTemporära filer kan endast lagras på systempartitionen.</entry>
<entry lang="sv" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Din användarprofil lagras inte på systempartitionen.\n\nAnvändarprofiler får endast lagras på systempartitionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Det finns en eller flera växlingsfiler på icke-systempartitioner.\n\nVäxlingsfiler får endast placeras på systempartitionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vill du konfigurera Windows att endast använda växlingsfiler på Windows-partitionen?\n\nObservera att datorn kommer att startas om, om du klickar på ”Ja”. Starta sedan VeraCrypt och försök skapa det dolda operativsystemet igen.</entry>
- <entry lang="sv" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> I annat fall kan trovärdigheten i ett förnekande påverkas negativt.\n\nObservera: Om någon analyserar innehållet i sådana filer (belägna på en icke-systempartition), skulle han eller hon kunna lista ut att du körde VeraCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn). Observera också att alla sådana filer lagrade på systempartitionen kommer att skrivas över av VeraCrypt vid skapandet av det dolda operativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">VARNING: Under skapandet av det dolda operativsystemet, kommer du att vara tvungen att ominstallera det aktuella operativsystemet (för att på ett säkert sätt skapa ett skenoperativsystem).\n\nObservera: Det aktuella operativsystemet och systempartitionens innehåll kommer att kopieras till den dolda volymen (för att skapa det dolda operativsystemet).\n\n\nÄr du säker på att du kommer att kunna installera Windows från en installationsskiva (eller från en servicepartition)?</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Om det aktuella operativsystemet kräver aktivering, måste det av säkerhetsskäl aktiveras innan du fortsätter. Observera att det dolda operativsystemet kommer att skapas genom att systempartitionens innehåll kopieras till en dold volym (så om detta operativsystem inte är aktiverat, kommer det dolda operativsystem inte heller att vara det). För mer information, läs avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.\n\nViktigt: Se till att du har läst avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok.\n\n\nUppfyller det aktuella operativsystemet ovanstående krav?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ditt operativsystem använder en extra startpartition. VeraCrypt stöder inte viloläge för dolda operativsystem som använder en extra startpartition. (Skenoperativsystem kan dock övergå till viloläge utan några problem.)\n\nObservera att statpartitionen delas av skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet. För att förhindra dataläckage och problem vid återgång från viloläge, har VeraCrypt hindrat det dolda operativsystemet från att skriva till den delade startpartitionen och från att övergå till viloläge.\n\n\nVill du fortsätta? Om du väljer ”Nej”, kommer instruktioner för hur du tar bort den extra startpartitionen att visas.</entry>
- <entry lang="sv" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDen extra startpartitionen kan tas bort innan Windows installeras. Följ nedanstående steg för att göra det:\n\n1) Starta Windows installationsskiva.\n\n2) I Windows installationsprogram väljer du alternativen ”Installera nu” följt av ”Anpassad (avancerat)”.\n\n3) Klicka på ”Enhetsalternativ (avancerat)”.\n\n4) Markera systempartitionen och ta bort den genom att klicka på ”Ta bort” och bekräfta med ”OK”.\n\n5) Välj partitionen markerad ”Reserverad av systemet”, klicka på ”Utöka” och öka dess storlek så att operativsystemet kan installeras på den.\n\n6) Klicka på ”Verkställ” och ”OK”.\n\n7) Installera Windows på partitionen markerad ”Reserverad av systemet”.\n\n\nOm någon frågar dig varför du tagit bort den extra startpartitionen, kan du svara att du ville förhindra dataläckage till den okrypterade startpartitionen.\n\nObservera: Du kan skriva ut denna text genom att klicka på knappen ”Skriv ut” nedan. Om du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (vilket rekommenderas, såvida inte skrivaren lagrar kopior av dokument den skriver ut på en intern enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du tagit bort den extra startpartitionen. (Annars riskerar en sådan kopia avslöja existensen av ett dolt operativsystem i datorn.)</entry>
- <entry lang="sv" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varning: Det finns oallokerat utrymme mellan systempartitionen och den första partitionen efter den. Efter att du skapat det dolda operativsystemet, får du inte skapa några nya partitioner i det oallokerade utrymmet. I så fall kommer det dolda operativsystemet att vara omöjligt att starta (tills du tar bort de nyskapade partitionerna).</entry>
- <entry lang="sv" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Denna algoritm stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Det finns/finns växlingsfil/-er på icke-systempartitioner.\n\nSökningsfiler kan endast finnas på systempartitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Vill du konfigurera Windows för att skapa sökningsfiler endast på Windows-partitionen nu?\n\nObservera att om du klickar på "Ja", kommer datorn att startas om. Starta sedan VeraCrypt och försök skapa det dolda operativsystemet igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Annars kan trolig förnekelse av det dolda operativsystemet påverkas negativt.\n\nObs: Om en motståndare analyserade innehållet i sådana filer (som finns på en icke-systempartition), kan han få reda på att du använde den här guiden i läget skapa-dolt-operativsystem (vilket kan indikera att det finns ett dolt operativsystem på din dator). Observera också att alla sådana filer som lagras på systempartitionen kommer att raderas säkert av VeraCrypt under processen för att skapa det dolda operativsystemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">VARNING: Under processen för att skapa det dolda operativsystemet kommer du att behöva installera om det system som körs för närvarande (för att skapa ett skensystem på ett säkert sätt).\n\nObs: Det operativsystem som körs för närvarande och hela innehållet i systempartitionen kommer att kopieras till den dolda volymen (för att skapa det dolda systemet).\n\n\nÄr du säker på att du kommer att kunna installera Windows med ett Windows-installationsmedium (eller med en tjänstpartition)?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Av säkerhetsskäl, om det nuvarande operativsystemet kräver aktivering, måste det aktiveras innan du fortsätter. Observera att det dolda operativsystemet skapas genom att innehållet i systempartitionen kopieras till en dold volym (så om detta operativsystem inte är aktiverat kommer det dolda operativsystemet inte heller att aktiveras). För mer information, se avsnittet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder avseende dolda volymer" i VeraCrypts användarhandbok.\n\nViktigt: Innan du fortsätter, se till att du har läst avsnittet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder avseende dolda volymer" i VeraCrypts användarhandbok.\n\n\n Uppfyller det operativsystem som körs för närvarande ovanstående villkor?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Ditt system använder en extra startpartition. VeraCrypt stöder inte viloläge på dolda operativsystem som använder en extra startpartition (skensystem kan läggas i viloläge utan problem).\n\nObservera att startpartitionen kommer att delas av både sken- och det dolda systemet. Därför, för att förhindra dataläckor och problem när den återgår från viloläge, måste VeraCrypt förhindra att det dolda systemet skriver till den delade startpartitionen och går i viloläge.\n\n\nVill du fortsätta? Om du väljer "Nej", kommer instruktioner för att ta bort den extra startpartitionen att visas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nDen extra startpartitionen kan tas bort innan du installerar Windows. För att göra det, följ dessa steg:\n\n1) Starta din Windows-installationsskiva.\n\n2) Klicka på "Installera nu" &gt; "Anpassad (avancerat)" på installationsskärmen för Windows.\n\n3) Klicka på "Enhetsalternativ".\n\n4) Välj huvudsystempartitionen och radera den genom att klicka på "Radera" och "OK".\n\n5) Välj partitionen "System reserverat", klicka på "Utöka" och öka dess storlek så att att operativsystemet kan installeras på det.\n\n6) Klicka på "Tillämpa" och "OK".\n\n7) Installera Windows på "System reserverat"-partitionen.\n\n\nSkulle en angripare fråga varför du tog bort den extra startpartitionen kan du svara att du ville förhindra eventuella dataläckor till den okrypterade startpartitionen.\n\nObs: Du kan skriva ut den här texten genom att klicka på knappen "Skriv ut" nedan. Om du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (rekommenderas starkt, om inte din skrivare lagrar kopior av dokument som den skriver ut på sin interna enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du tagit bort den extra startpartitionen (annars om en sådan kopia hittades, kan det tyda på att det finns ett dolt operativsystem på den här datorn).</entry>
+ <entry lang="sv" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Varning: Det finns oallokerat utrymme mellan systempartitionen och den första partitionen bakom den. När du har skapat det dolda operativsystemet får du inte skapa några nya partitioner i det oallokerade utrymmet. Annars kommer det dolda operativsystemet att vara omöjligt att starta (tills du raderar sådana nyskapade partitioner).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Denna algoritm stöds för närvarande inte för systemkryptering.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Den här algoritmen stöds inte för TrueCrypt-läge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (personlig iterationsmultiplikator) stöds inte för TrueCrypt-läge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Lösenordet måste innehålla 20 eller fler tecken för att använda den angivna PIM.\nKortare lösenord kan endast användas om PIM är 485 eller högre.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Autentiseringenslösenordet före start måste innehålla 20 eller fler tecken för att använda den angivna PIM.\nKortare lösenord kan endast användas om PIM är 98 eller högre.</entry>
<entry lang="sv" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Nyckelfiler stöds för närvarande inte vid systemkryptering.</entry>
<entry lang="sv" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Varning: VeraCrypt kunde inte återställa den ursprungliga tangentbordslayouten. Detta kan orsaka att du anger ett felaktigt lösenord.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ange amerikansk tangentbordslayout som tangentbordslayout för VeraCrypt.\n\nObservera att lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet.</entry>
- <entry lang="sv" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Då VeraCrypt tillfälligt har ändrat tangentbordslayouten till den amerikanska, är det inte möjligt att skriva tecken genom att trycka på tangenter i kombination med den högra Alt-tangenten. Du kan emellertid skriva de flesta sådana tecken genom att trycka på lämpliga tangenter i kombination med Skift-tangenten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Fel: Det går inte att ställa in tangentbordslayouten för VeraCrypt till den vanliga amerikanska tangentbordslayouten.\n\nObservera att lösenordet måste skrivas in i miljön före start (innan Windows startar) där icke-amerikanska Windows-tangentbordslayouter inte är tillgängliga. Lösenordet måste därför alltid skrivas med den vanliga amerikanska tangentbordslayouten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Eftersom VeraCrypt tillfälligt ändrade tangentbordslayouten till den vanliga amerikanska tangentbordslayouten, är det inte möjligt att skriva tecken genom att trycka på tangenterna medan den högra Alt-tangenten hålls nedtryckt. Du kan dock skriva de flesta av sådana tecken genom att trycka på lämpliga tangenter medan Skift-tangenten hålls nedtryckt.</entry>
<entry lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt förhindrade att tangentbordslayouten ändrades.</entry>
- <entry lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Observera: Lösenordet måste anges i förstartsmiljön (innan Windows startas), där inga andra tangentbordslayouter än den amerikanska finns tillgängliga. Därför måste amerikansk tangentbordslayout alltid användas när du anger lösenordet. Det är emellertid viktigt att notera att du INTE behöver använda ett riktigt amerikanskt tangentbord. VeraCrypt säkerställer automatiskt att du på ett säkert sätt kan ange lösenordet (nu och i förstartsmiljön), även om du INTE har tillgång till ett riktigt amerikanskt tangentbord.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_INFO">Innan du kan kryptera partitionen eller enheten måste du skapa en återställningsskiva, som kan användas i följande situationer:\n\n· Om VeraCrypts startinläsare, primära nyckel eller andra kritiska data skadas, kan återställningsskivan användas för att rekonstruera dessa. (Rätt lösenord måste fortfarande anges.)\n\n· Om Windows skadats och inte går att starta, kan återställnings- skivan användas för att utföra en permanent dekryptering av partitionen eller enheten innan Windows startas.\n\n· Återställningsskivan innehåller en säkerhetskopia av den första diskens startspår (vilket normalt innehåller en systemstartinläsare eller starthanterare) och kan användas för att återställa det.\n\nAnge nedan var återställningsskivans ISO-avbildning ska skapas.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Efter att du klickat på OK kommer programmet Bränn skivavbildning i Windows att startas. Använd det för att bränna återställningsskivans ISO-avbildning till en CD eller DVD.\n\nÅtergå därefter till guiden Skapa VeraCrypt-volym och följ instruktionerna för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Återställningsskivans ISO-avbildning har skapats och sparats som följande fil:\n%s\n\nNu måste du bränna ISO-avbildningen till en CD eller DVD.\n\n%lsKlicka på Nästa, efter att återställningsskivan är bränd, för att säkerställa att bränningen utförts utan fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Återställningsskivan har skapats och lagrats i denna fil:\n%s\n\nNu bör du antingen bränna avbildningen av återställningsskivan till en CD eller DVD eller flytta den till en säker plats och bränna den vid ett senare tillfälle.\n\n%lsKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">VIKTIGT: Observera att filen måste brännas till en CD eller DVD som en ISO-avbildning (och inte som en enskild fil). Läs i CD/DVD-bränningsprogramvarans dokumentation för information hur det går till. Klicka på länken nedan för att ladda ned programvara för CD/DVD-bränning, om du inte har någon CD/DVD-bränningsprogramvara som kan bränna ISO-avbildningar till en CD eller DVD.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Kör programmet Bränn skivavbildning i Windows</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VARNING: En återställningsskiva som skapats vid ett tidigare tillfälle kan inte användas för denna systempartition eller -enhet, eftersom den skapades för en annan primär nyckel! Varje gång du krypterar en systempartition eller -enhet måste du även skapa en ny återställningsskiva för den, även om du använder samma lösenord.</entry>
+ <entry lang="sv" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Obs: Lösenordet måste skrivas in i miljön före start (innan Windows startar) där icke-amerikanska Windows-tangentbordslayouter inte är tillgängliga. Lösenordet måste därför alltid skrivas med den vanliga amerikanska tangentbordslayouten. Det är dock viktigt att notera att du INTE behöver ett riktigt amerikanskt tangentbord. VeraCrypt ser automatiskt till att du säkert kan skriva in lösenordet (just nu och i miljön före start) även om du INTE har ett riktigt amerikanskt tangentbord.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_INFO">Innan du kan kryptera partitionen/enheten måste du skapa en VeraCrypt-återställningsdisk (VRD), som tjänar följande syften:\n\n- Om VeraCrypt-startinläsaren, huvudnyckel eller annan kritisk data skadas tillåter VRD:n dig att återställa den (observera dock att du fortfarande måste ange rätt lösenord då).\n\n- Om Windows skadas och inte kan starta, tillåter VRD dig att permanent dekryptera partitionen/enheten innan Windows startar. \n\n- VRD kommer att innehålla en säkerhetskopia av det nuvarande innehållet i det första enhetsspåret (som vanligtvis innehåller en systeminläsare eller startinläsare) och låter dig återställa den vid behov.\n\nVeraCrypt-återställningsdisk ISO-avbildning kommer att skapas på den plats som anges nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">När du klickat på OK kommer Microsoft Windows Disc Image Burner att startas. Använd den för att bränna VeraCrypt-återställningsdisk ISO-avbildning till en CD eller DVD.\n\nNär du har gjort det, gå tillbaka till guiden Skapa VeraCrypt-volym och följ instruktionerna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Återställningsdiskavbildningen har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu måste du bränna den till en CD eller DVD.\n\n%lsNär du har brännt återställningsdisken, klicka på Nästa för att verifiera att den har blivit korrekt bränd.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Återställningsdiskavbildningen har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu ska du antingen bränna bilden till en CD/DVD eller flytta den till en säker plats för senare användning.\n\n%lsKlicka Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">VIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD/DVD:n som en ISO-diskavbildning (inte som en enskild fil). För information om hur du gör det, se dokumentationen för din CD/DVD-inspelningsprogramvara. Om du inte har någon CD/DVD-inspelningsprogramvara som kan skriva ISO-diskavbildningen till en CD/DVD, klicka på länken nedan för att hämta sådan gratis programvara.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Starta Microsoft Windows diskavbildningsbrännare</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">VARNING: Om du redan skapat en VeraCrypt-återställningsdisk tidigare, kan den inte återanvändas för denna systempartition/enhet eftersom den skapades för en annan huvudnyckel! Varje gång du krypterar en systempartition/enhet måste du skapa en ny VeraCrypt-återställningsdisk för den även om du använder samma lösenord.</entry>
<entry lang="sv" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Fel: Det går inte att spara systemkrypteringsinställningarna.</entry>
<entry lang="sv" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Det går inte att initiera det förberedande testet inför systemkrypteringen.</entry>
<entry lang="sv" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Det går inte att initiera processen för att skapa det dolda operativsystemet.</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_TITLE">Överskrivningsmetod</entry>
- <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedier kan det, trots att data skrivits över av andra data, vara möjligt att återskapa överskrivna data med hjälp av tekniker som t.ex. magnetkraftsmikroskopi (MFM). Detta gäller även data som skrivits över av sina krypterade motsvarigheter (vilket sker när VeraCrypt krypterar en okrypterad partition eller enhet). Enligt vissa undersökningar kan ett återskapande av över- skrivna data hindras (eller avsevärt försvåras) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför kan du, om du tror att någon obehörig har tillgång till sådana tekniker för att återskapa de data du tänker kryptera, välja en av överskrivningsmetoderna ovan. (Existerande data kommer INTE att gå förlorade.) Observera att någon över- skrivning INTE kommer att utföras efter det att partitionen eller enheten krypterats. När partitionen eller enheten är färdigkrypterad, kommer inga okrypterade data att skrivas till den. Data krypteras direkt i minnet innan de skrivs (krypterade) till disken.</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedier kan det, trots att data skrivits över av andra data, vara möjligt att återskapa överskrivna data med hjälp av tekniker som t.ex. magnetkraftsmikroskopi (MFM). Enligt vissa undersökningar kan ett återskapande av överskrivna data hindras (eller avsevärt försvåras) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför kan du, om du tror att någon obehörig har tillgång till sådana tekniker för att återskapa de data du tänker kryptera, välja en av flerstegsmetoderna för överskrivning ovan.\n\nObservera: Ju fler steg du använder, desto längre tid tar det att skriva över dina data.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Överskrivning</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nObservera: Du kan avbryta överskrivningsprocessen, stänga av din dator, starta det dolda operativsystemet igen och sedan återuppta processen. (Denna guide kommer att startas automatiskt.) Hela överskrivningsprocessen kommer, om du avbryter den, emellertid att behöva börja om från början.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nObservera: Om du avbryter överskrivningsprocessen och sedan försöker återuppta den, kommer hela processen att behöva börja om från början.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Vill du avbryta överskrivningsprocessen?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_START">Varning: Hela innehållet på den valda partitionen eller enheten kommer att skrivas över och gå förlorat.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Hela innehållet på partitionen med det ursprungliga operativsystemet kommer att skrivas över.\n\nObservera: Hela innehållet på partitionen som kommer att skrivas över har kopierats till denna dolda systempartition.</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_WARN">VARNING: Observera att en överskrivningsmetod i t.ex. tre steg kan medföra att en kryptering av en enhet eller partition tar upp till fyra gånger så lång tid att genomföra. På samma sätt kan en överskrivningsmetod med 35 steg ta upp till 36 gånger så lång tid att genomföra (vilket i praktiken kan innebära flera veckor).\n\nObservera att någon överskrivning INTE kommer att utföras efter det att partitionen eller enheten krypterats. När partitionen eller enheten är färdigkrypterad, kommer inga okrypterade data att skrivas till den. Data krypteras direkt i minnet innan de skrivs (krypterade) till disken (och påverkar INTE prestandan).\n\nÄr du säker på att du vill använda överskrivning?</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_TITLE">Rensningsläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedia, när data skrivs över med andra data, kan det vara möjligt att återställa den överskrivna datan med hjälp av tekniker som magnetisk kraftmikroskopi (MFM). Detta gäller även data som skrivs över med sin krypterade form (vilket händer när VeraCrypt initialt krypterar en okrypterad partition eller enhet). Enligt vissa studier och statliga publikationer kan återställning av överskrivna data förhindras (eller försvåras mycket) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke-slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför, om du tror att en motståndare kan använda sådana tekniker för att återställa data som du tänker kryptera, kanske du vill välja ett av rensningslägena (befintlig data kommer INTE att gå förlorad). Observera att rensning INTE kommer att utföras efter att partitionen/enheten är krypterad. När partitionen/enheten är helt krypterad skrivs ingen okrypterad data till den. All data som skrivs till den krypteras först direkt i minnet och först därefter skrivs (krypterad) data till disken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_INFO">På vissa typer av lagringsmedia, när data skrivs över med andra data (t.ex. när data raderas), kan det vara möjligt att återställa de överskrivna data med hjälp av tekniker som magnetisk kraftmikroskopi. Enligt vissa studier och statliga publikationer kan återställning av överskrivna data förhindras (eller försvåras mycket) genom att skriva över data med pseudoslumpmässiga och vissa icke-slumpmässiga data ett visst antal gånger. Därför, om du tror att en motståndare kanske kan använda sådana tekniker för att återställa data som ska raderas, kanske du vill välja ett av rensningslägena för flera pass.\n\nObs: Ju fler rensningspass du använder, desto längre tid tar det att radera data.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Rensning</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nObs: Du kan avbryta rensningsprocessen, stänga av din dator, starta det dolda systemet igen och sedan återuppta processen (den här guiden kommer att startas automatiskt). Men om du avbryter den måste hela rensningsprocessen börja från början.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nObs: Om du avbryter rensningsprocessen och sedan försöker återuppta den, måste hela processen börja från början.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Vill du avbryta rensningsprocessen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_START">Varning: Hela innehållet i den valda partitionen/enheten kommer att raderas och förloras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Hela innehållet i partitionen där det ursprungliga systemet finns kommer att raderas.\n\nObs: Hela innehållet i partitionen som ska raderas har kopierats till denna dolda systempartition.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_WARN">VARNING: Observera att när du väljer t.ex. 3-pass rensningsläget, den tid som krävs för att kryptera partitionen/enheten kommer att vara upp till 4 gånger längre. På samma sätt, om du väljer 35-pass rensningsläget, kommer det att vara upp till 36 gånger längre (det kan till och med ta flera veckor).\n\nObservera dock att rensning INTE kommer att utföras efter att partitionen/enheten är helt krypterad. När partitionen/enheten är helt krypterad skrivs ingen okrypterad data till den. All data som skrivs till den krypteras först i farten i minnet och först därefter skrivs (krypterad) data till disken (så prestandan kommer INTE att påverkas).\n\nÄr du säker på att du vill använda rensningsläget?</entry>
<entry lang="sv" key="WIPE_MODE_NONE">Ingen (snabbast)</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_1_RAND">Ett steg (slumpmässiga data)</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">Tre steg (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">Sju steg (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 steg (”Gutmann”)</entry>
- <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_256">256 steg</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (slumpmässiga data)</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="sv" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
<entry lang="sv" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Antal operativsystem</entry>
- <entry lang="sv" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VARNING: Oerfarna användare bör aldrig försöka kryptera Windows i flervalsstartkonfigurationer.\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Endast när följande villkor är uppfyllda stöder VeraCrypt flervalsstartkonfigurationer vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem:\n\n- Det aktuella operativsystemet måste vara installerat på startenheten, som inte får innehålla några andra operativsystem.\n\n- Operativsystem installerade på övriga enheter får inte använda sig av någon startinläsare belägen på enheten där det aktuella operativsystemet är installerat.\n\nÄr ovanstående villkor uppfyllda?</entry>
- <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt stöder inte denna flervalsstartkonfiguration vid skapandet eller användandet av ett dolt operativsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">VARNING: Oerfarna användare bör aldrig försöka kryptera Windows i flerstartkonfigurationer.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">När du skapar/använder ett dolt operativsystem stöder VeraCrypt konfigurationer för flera startar endast när följande villkor är uppfyllda:\n\n- Det operativsystem som körs för närvarande måste installeras på startenheten, som inte får innehålla några andra operativsystem. \n\n- Operativsystem som är installerade på andra enheter får inte använda någon starthanterare som finns på den enhet på vilken operativsystemet som körs för närvarande är installerat.\n\nÄr ovanstående villkor uppfyllda?</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt stöder inte denna flerstartkonfiguration när du skapar/använder ett dolt operativsystem.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Startenhet</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Är det aktuella operativsystemet installerat på startenheten?\n\nObservera: Ibland är inte Windows installerat på samma enhet som Windows startinläsare (startpartitionen). Välj ”Nej” om så är fallet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Är det operativsystem som körs installerat på startenheten?\n\nObs: Ibland är Windows inte installerat på samma enhet som Windows-startinläsare (startpartition). Om så är fallet, välj "Nej".</entry>
<entry lang="sv" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt stöder för närvarande inte kryptering av ett operativsystem som inte startar från den enhet det är installerat på.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Antal systemenheter</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hur många enheter innehåller ett operativsystem?\n\nObservera: Välj ”Två eller fler” om du exempelvis har ett operativsystem (som t.ex. Windows, Mac OS X eller Linux) installerat på din primära enhet och ytterligare ett operativsystem installerat på din sekundära enhet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Hur många enheter innehåller ett operativsystem?\n\nObs: Till exempel, om du har något operativsystem (t.ex. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installerat på din primära enhet och något ytterligare operativsystem installerat på din sekundära enhet, välj "2 eller fler".</entry>
<entry lang="sv" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt stöder för närvarande inte kryptering av en hel enhet som innehåller flera operativsystem.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Du kan fortfarande kryptera ett av systemen om du går tillbaka och väljer att endast kryptera en systempartition (i motsats till att kryptera hela systemenheten).\n\n· Alternativt kan du kryptera hela enheten om du först flyttar alla system utom ett till andra enheter.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Flera operativsystem på en enskild enhet</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Finns det några andra operativsystem installerade samma enhet som det aktuella operativsystemet?\n\nObservera: Klicka på ”Ja” om det aktuella operativsystemet t.ex. är installerat på enhet 0, som innehåller flera partitioner, och om en av partitionerna innehåller Windows och en annan partition ett ytterligare operativsystem (t.ex. Windows, Mac OS X, Linux etc.).</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Annan startinläsare än Windows</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Är en annan startinläsare (eller -hanterare) än Windows installerad i enhetens Master Boot Record (MBR)?\n\nObservera: Klicka på ”Ja” om exempelvis det första spåret på startenheten innehåller GRUB, LILO, XOSL eller någon annan starthanterare (eller -laddare) än Windows.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Flervalsstart</entry>
- <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt stöder för närvarande inte flervalsstartkonfigurationer där en annan startinläsare än Windows är installerad i enhetens Master Boot Record.\n\nMöjliga lösningar:\n\n· Om du använder en starthanterare för att starta Windows och Linux (normalt sett GRUB), flytta den från enhetens Master Boot Record till en partition. Kör sedan denna guide igen och kryptera systempartitionen eller -enheten. Observera att VeraCrypts startinläsare kommer att bli din primära starthanterare. Din ursprungliga starthanterare (t.ex. GRUB) kommer i stället att bli din sekundära starthanterare. Den startas genom att du trycker på Esc i VeraCrypts startinläsare, varefter det blir möjligt för dig att starta Linux.</entry>
- <entry lang="sv" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Om det aktuella operativsystemet är installerat på startpartitionen måste du, efter att du krypterat det, ange rätt lösenord även om du vill starta ett annat okrypterat Windows-system (eftersom de kommer att dela en gemensam krypterad startinläsare eller -hanterare).\n\nOm det aktuella operativsystemet inte är installerat på startpartitionen – eller om Windows startinläsare eller -hanterare inte används av något annat operativsystem – behöver du inte ange rätt lösenord för att starta övriga okrypterade operativsystem; det är tillräckligt att trycka på Esc för att starta ett okrypterat operativsystem. (Om det finns flera okrypterade operativsystem installerade, kommer du även att vara tvungen att välja vilket operativsystem som ska startas i VeraCrypts starthanterares meny.)\n\nObservera: Normalt sett är den Windows-installation som gjordes först installerad på startpartitionen.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Kryptering av Host Protected Area</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">I slutet av många enheter finns ett område som normalt sett är dolt för operativsystemet (ofta kallat Host Protected Area). Vissa program kan dock läsa och skriva data till och från sådana områden.\n\nVARNING: Vissa datorleverantörer kan använda sådana områden för att lagra verktyg och data för RAID, systemåterställning, systeminställningar, diagnostik eller liknande. Om sådana verktyg eller data måste vara tillgängliga före uppstart, ska det dolda området INTE krypteras (välj ”Nej” ovan).\n\nVill du att VeraCrypt ska identifiera och i så fall kryptera ett sådant område i slutet av systemenheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Finns det några andra operativsystem installerade på den enhet där operativsystemet som körs för närvarande är installerat?\n\nObs: Till exempel om det operativsystem som körs för närvarande är installerat på enhet #0, som innehåller flera partitioner, och om en av partitionerna innehåller Windows och en annan partition innehåller ytterligare operativsystem (t.ex. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), välj "Ja".</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Icke-Windows-startinläsare</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Är en startinläsare (eller starthanterare) som inte är från Windows installerad i Master Boot Record (MBR)?\n\nObs: Till exempel, om det första spåret på startenheten innehåller GRUB, LILO, XOSL eller någon annan icke-Windows-starthanterare (eller startinläsare), välj "Ja".</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Flerstart</entry>
+ <entry lang="sv" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt stöder för närvarande inte flerstartkonfigurationer där en icke-Windows-startinläsare är installerad i Master Boot Record.\n\nMöjliga lösningar:\n\n- Om du använder en starthanterare för att starta upp Windows och Linux, flytta uppstartshanteraren (vanligtvis GRUB) från Master Boot Record till en partition. Starta sedan den här guiden igen och kryptera systempartitionen/enheten. Observera att VeraCrypt-startinläsaren kommer att bli din primära startinläsare och den låter dig starta den ursprungliga startinhanterare (t.ex. GRUB) som din sekundära startinhanterare (genom att trycka på Esc på skärmen för VeraCrypt-startinläsaren) och därmed kommer du att kunna starta Linux.</entry>
+ <entry lang="sv" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Om operativsystemet som körs för närvarande är installerat på startpartitionen, måste du, efter att du krypterat den, ange rätt lösenord även om du vill starta något annat okrypterat Windows-system (eftersom de kommer att dela en enda krypterad Windows-startinläsare/hanterare).\n\nOm det operativsystem som körs för närvarande inte är installerat på startpartitionen (eller om Windows-startinläsaren/hanteraren inte används av något annat system), då, efter att du krypterat detta systemet behöver du inte ange rätt lösenord för att starta upp det eller de andra okrypterade systemen -- du behöver bara trycka på Esc-tangenten för att starta det okrypterade systemet (om det finns flera okrypterade system måste du också välja vilket system som ska startas i menyn för VeraCrypt-startinläsaren).\n\nObs: Vanligtvis är det tidigast installerade Windows-systemet installerat på startpartitionen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Kryptering av värdskyddat område</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">I slutet av många enheter finns det ett område som normalt är dolt från operativsystemet (sådana områden brukar kallas värdskyddade områden). Vissa program kan dock läsa och skriva data från/till sådana områden.\n\nVARNING: Vissa datortillverkare kan använda sådana områden för att lagra verktyg och data för RAID, systemåterställning, systeminstallation, diagnostik eller andra ändamål. Om sådana verktyg eller data måste vara tillgängliga före uppstart, bör det dolda området INTE krypteras (välj "Nej" ovan).\n\nVill du att VeraCrypt ska upptäcka och kryptera ett sådant dolt område (om något finns) i slutet av systemenhet?</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Typ av systemkryptering</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Välj detta alternativ om du bara vill kryptera systempartitionen eller hela systemenheten.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att dekryptera ditt operativsystem. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra avslöja lösenordet (exempelvis vid utpressning). Om du väljer detta alternativ kommer ett dolt operativsystem, vars existens är omöjlig att bevisa, skapas (förutsatt att vissa riktlinjer följs). På så sätt kommer du inte att behöva dekryp- tera eller avslöja lösenordet till det dolda operativsystemet. Klicka på länken nedan för ytterligare information.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Det kan hända att du tvingas av någon att dekryptera operativsystemet. Det finns många situationer där du inte kan vägra att göra det (till exempel på grund av utpressning). Om du väljer det här alternativet kommer du att skapa ett dolt operativsystem vars existens borde vara omöjligt att bevisa (förutsatt att vissa riktlinjer följs). Således behöver du inte dekryptera eller avslöja lösenordet för det dolda operativsystemet. För en detaljerad förklaring, klicka på länken nedan.</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Det kan hända att någon försöker tvinga dig att dekryptera ditt operativsystem. Det finns många situationer där det kan vara svårt att vägra göra det (exempelvis vid utpressning).\n\nMed hjälp av denna guide kan du skapa ett dolt operativsystem, vars existens är omöjlig att bevisa (förutsatt att vissa riktlinjer följs). På så sätt kommer du inte att behöva dekryptera eller avslöja lösenordet till det dolda operativsystemet.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Dolt operativsystem</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">I följande steg kommer du att skapa två VeraCrypt-volymer (en yttre och en dold) inuti den första partitionen efter systempartitionen. Den dolda volymen kommer att innehålla det dolda operativsystemet (OS:et), som skapas genom att innehållet från systempartitionen (där det nuvarande OS:et är installerat) kopieras till den dolda volymen. Till denna yttre volym bör du sen kopiera några skenbart känsliga filer som du egentligen INTE vill dölja. De ska finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till den dolda OS-partitionen. Du kan avslöja lösenordet för den yttre volymen belägen inuti den dolda OS-partitionen, men det dolda OS:ets existens förblir hemlig.\n\nSlutligen ska du, på det nuvarande OS:ets systempartition, installera ett nytt s.k. skenoperativsystem och kryptera det. Det ska inte inne- hålla känsliga data utan finnas där om någon tvingar dig att avslöja lösenordet till förstartsautentiseringen. Totalt kommer det att finnas tre lösenord. Två av dem kan avslöjas (sken-OS:ets och den yttre vo- lymens). Om du anger det tredje, kommer det dolda OS:et att startas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">I följande steg kommer du att skapa två VeraCrypt-volymer (yttre och dolda) inom den första partitionen bakom systempartitionen. Den dolda volymen kommer att innehålla det dolda operativsystemet (OS:et). VeraCrypt kommer att skapa det dolda operativsystemet genom att kopiera innehållet i systempartitionen (där operativsystemet som körs för närvarande är installerat) till den dolda volymen. Till den yttre volymen kommer du att kopiera några känsliga filer som du faktiskt INTE vill dölja. De kommer att finnas där för alla som tvingar dig att avslöja lösenordet för den dolda OS-partitionen. Du kan avslöja lösenordet för den yttre volymen inom den dolda OS-partitionen (existensen av det dolda OS:et förblir hemligt).\n\nSlutligen, på systempartitionen för det operativsystem som för närvarande körs, installerar du ett nytt OS, s.k. sken-OS och krypterar det. Det får inte innehålla känsliga data och kommer att finnas där för alla som tvingar dig att avslöja ditt lösenord för autentisering före start. Totalt blir det tre lösenord. Två av dem kan avslöjas (för sken-OS:et och den yttre volymens). Om du använder det tredje kommer det dolda operativsystemet att startas.</entry>
<entry lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Identifierar dolda sektorer</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vänta medan VeraCrypt identifierar eventuella dolda sektorer i slutet av systemenheten. Observera att detta kan ta lång tid att slutföra.\n\nObservera: På vissa datorer kan systemet i sällsynta fall sluta svara. Starta i så fall om datorn, kör VeraCrypt och upprepa föregående steg men hoppa över identifieringen. Observera att detta problem inte orsakas av ett fel i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Vänta medan VeraCrypt upptäcker möjliga dolda sektorer i slutet av systemenheten. Observera att det kan ta lång tid att slutföra.\n\nObs: I mycket sällsynta fall, på vissa datorer, kan systemet sluta svara under denna upptäcktsprocess. Om det händer, starta om datorn, starta VeraCrypt, upprepa de föregående stegen men hoppa över den här upptäcktsprocessen. Observera att det här problemet inte orsakas av ett fel i VeraCrypt.</entry>
<entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Område att kryptera</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Välj detta alternativ om du vill kryptera hela den enhet på vilken det för närvarande aktiva Windows är installerat. Hela enheten, inklusive alla dess partitioner, kommer att krypteras förutom det startspåret, där VeraCrypts startinläsare kommer att installeras. Alla som vill få tillgång ett system installerat på enheten, eller filer lagrade på den, måste ange rätt lösenord varje gång systemet startar. Detta alternativ kan inte användas för att kryptera en sekundär eller extern enhet, såvida Windows inte är installerat på den och inte startar från den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Välj det här alternativet om du vill kryptera hela enheten där det Windows-system som körs för närvarande är installerat. Hela enheten, inklusive alla dess partitioner, kommer att krypteras utom det första spåret där VeraCrypt-startinläsaren kommer att finnas. Alla som vill komma åt ett system installerat på enheten, eller filer lagrade på enheten, måste ange rätt lösenord varje gång innan systemet startar. Det här alternativet kan inte användas för att kryptera en sekundär eller extern enhet om Windows inte är installerat på den och inte startar från den.</entry>
<entry lang="sv" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Insamling av slumpmässiga data</entry>
<entry lang="sv" key="KEYS_GEN_TITLE">Nycklar genererade</entry>
- <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt har inte identifierat någon CD- eller DVD-brännare kopplad till din dator. VeraCrypt behöver en CD- eller DVD-brännare för att skapa en startbar återställningsskiva med en säkerhetskopia av krypteringsnycklarna, VeraCrypts startinläsare, det ursprungliga systemets startinläsare etc.\n\nDu rekommenderas att skapa en återställningsskiva.</entry>
- <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Jag har ingen CD- eller DVD-brännare, men jag kommer att spara återställningsskivans ISO-avbildning på en flyttbar enhet (t.ex. ett USB-minne).</entry>
- <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Jag kommer att ansluta en CD- eller DVD-brännare till min dator senare. Avbryt processen nu.</entry>
- <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">En CD- eller DVD-brännare är nu ansluten till min dator. Fortsätt att skriva återställningsskivan.</entry>
- <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Följ dessa steg:\n\n1) Anslut en flyttbar enhet, som exempelvis ett USB-minne, till din dator nu.\n\n2) Kopiera återställningsskivans avbildning (%s) till den flyttbara enheten.\n\nOm du någon gång i framtiden behöver återställningsskivan, kommer du att kunna ansluta din flyttbara enhet (innehållande återställningsskivans avbildning) till en dator med en CD- eller DVD-brännare och skapa en startbar återställningsskiva genom att bränna avbildningen till en CD eller DVD. VIKTIGT: Observera att filen måste skrivas till CD:n eller DVD:n som en ISO-avbildning och inte som en individuell fil.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Bränning av återställningsskiva</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Återställningsskiva skapad</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Förberedande test inför systemkryptering</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Återställningsskivan verifierad</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nÅterställningsskivan har verifierats. Mata ut den från enheten och förvara den på ett säkert ställe.\n\nKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
- <entry lang="sv" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VARNING: Under följande steg får återställningsskivan inte vara insatt i enheten. Annars kommer det inte att vara möjligt att fullfölja stegen korrekt.\n\nMata ut den från enheten och förvara den på ett säkert ställe. Klicka sedan på OK.</entry>
- <entry lang="sv" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varning: På grund av tekniska begränsningar i förstartsmiljön kommer text som visas vid uppstart inte att vara språkanpassad. Användargränssnittet för VeraCrypts startinläsare är helt och hållet på engelska.\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Innan din systempartition eller -enhet krypteras måste VeraCrypt säkerställa att allt fungerar som förväntat.\n\nEfter att du klickat på Testa kommer alla nödvändiga komponenter (exempelvis VeraCrypts starthanterare) att installeras, och din dator kommer att startas om. Därefter måste du ange ditt lösenord i VeraCrypts starthanterare som laddas innan Windows startas. Efter att Windows har startats, kommer information om hur testet gick att visas på skärmen.\n\nFöljande enhet kommer att ändras: Enhet #%d\n\n\nOm du klickar på Avbryt nu kommer inget att installeras, och det förberedande testet kommer inte att genomföras.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">VIKTIGA KOMMENTARER – LÄS ELLER SKRIV UT (Klicka på ”Skriv ut”):\n\nObservera att inga filer kommer att krypteras innan datorn har startats om och Windows har startats. Dina data kommer därför INTE att vara förlorade, om någonting går fel. Dock kan det då bli problem att starta Windows. Läs därför igenom (och, om möjligt, skriv ut) följande instruktioner för vad man kan göra om Windows inte startas efter att datorn startats om.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vad man kan göra om Windows inte startas\n----------------------------------------------------\n\nObservera: Dessa instruktioner är endast tillämpliga om krypteringen inte har påbörjats.\n\n· Grips inte av panik om Windows inte startas efter att du angett rätt lösenord, eller om VeraCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord. Starta om datorn (stäng av och sätt på den) och tryck på Esc i VeraCrypts startinläsare. Om du har flera operativsystem installerade, välj vilket av dem som ska startas. Windows bör då – förutsatt att det inte är krypterat – startas, och VeraCrypt kommer automatiskt att fråga dig om du vill avinstallera komponenten för förstartsautentiseringen. Observera att dessa instruktioner INTE fungerar om systempartitionen eller -enheten är krypterad. (Ingen kan starta Windows eller komma åt krypterade data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer dessa instruktioner.)\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">· Om föregående instruktioner inte hjälper, eller om VeraCrypts startinläsare inte visas innan Windows startas, mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och stata om datorn. Om återställningsskivan inte startas, eller om alternativet ”Repair Options” inte visas i återställningsskivans meny, är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat att i första hand starta från hårddisken. Om så är fallet, starta om din dator och tryck på F2, F10, Delete eller Esc direkt du ser BIOS:ets startskärm och vänta tills BIOS:ets konfigurationsskärm visas. Om BIOS:ets konfigurationsskärm inte visas, stata om datorn igen och tryck upprepade gånger på F2, F10, Delete eller Esc så snart datorn startats om. När BIOS:ets konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS så att datorn i första hand startar från CD- eller DVD-enheten. (För information om hur detta går till, läs dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp.) Starta sedan om datorn. Återställningsskivans meny bör nu visas. Välj alternativet ”Repair Options” genom att trycka på F8. Välj sedan ”Restore original system loader” och mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn. Windows bör nu startas normalt, förutsatt att det inte är krypterat.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Observera att dessa instruktioner INTE fungerar om systempartitionen eller -enheten är krypterad. (Ingen kan starta Windows eller komma åt krypterade data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer dessa instruktioner.)\n\n\nObservera att även om du tappar bort din återställningsskiva och någon annan hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller -enheten utan rätt lösenord.\n</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Förberedande test slutfört</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Det förberedande testet har slutförts utan fel.\n\nVARNING: Delar av dina data kan bli skadade eller gå förlorade, om strömförsörjningen plötsligt bryts eller om operativsystemet kraschar beroende på program- eller maskinvarufel medan existerande data på plats-krypteras. Därför bör du, innan krypteringsprocessen startar, kontrollera att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera. Säkerhetskopiera annars filerna nu (genom att klicka på Skjut upp, säkerhetskopiera filerna, sedan köra VeraCrypt igen när som helst och välja ”Återuppta avbruten process” under ”System” i rullgardinsmenyn).\n\nKlicka på Kryptera för att börja kryptera.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Du kan när som helst klicka på Pausa eller Skjut upp för att avbryta krypterings- eller dekrypteringsprocessen, avsluta denna guide, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. För att prestandan inte ska bli lidande när andra applikationer skriver till eller läser data från systemenheten, väntar VeraCrypt tills data skrivits eller lästs och fortsätter sedan krypteringen eller dekrypteringen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt har inte hittat någon CD/DVD-brännare ansluten till din dator. VeraCrypt behöver en CD/DVD-brännare för att bränna en startbar VeraCrypt -återställningsdisk som innehåller en säkerhetskopia av krypteringsnycklarna, VeraCrypt-startinläsare, original systeminläsare, etc.\n\nVi rekommenderar starkt att du bränner VeraCrypt-återställningsdisken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Jag har ingen CD/DVD-brännare men jag kommer att lagra återställningsdiskens ISO-avbildning på en borttagningsbar enhet (t.ex. USB-minne).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Jag kommer att ansluta en CD/DVD-brännare till min dator senare. Avsluta processen nu.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">En CD/DVD-brännare är ansluten till min dator nu. Fortsätt och skriv återställningsdisken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Följ dessa steg:\n\n1) Anslut en borttagningsbar enhet, till exempel en USB-flashenhet, till din dator nu.\n\n2) Kopiera VeraCrypt Rescue Disk-avbildningsfilen (%s) till den borttagningsbara enheten.\n\nOm du behöver använda VeraCrypt Rescue Disk i framtiden kommer du att kunna ansluta din borttagningsbara enhet (som innehåller VeraCrypt Rescue Disk-avbildningen) till en dator med en CD/DVD-brännare och skapa en startbar VeraCrypt Rescue Disk genom att bränna bilden till en CD eller DVD. VIKTIGT: Observera att VeraCrypt Rescue Disk-avbildsfilen måste skrivas till CD/DVD:n som en ISO-diskavbildning (inte som en enskild fil).</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Inspelning av återställningsdisk</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Återställningsdisk skapad</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Systemkrypteringsförtest</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Återställningsdisk verifierad</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt-återställningsdisk har verifierats. Ta bort den från enheten nu och förvara den på ett säkert ställe.\on\onKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">VARNING: Under nästa steg får VeraCrypt-återställningsdisk inte finnas i enheten. Annars kommer det inte att vara möjligt att slutföra stegen korrekt.\n\nTa bort den från enheten nu och förvara den på ett säkert ställe. Klicka sedan på OK.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Varning: På grund av tekniska begränsningar i miljön före start kan texter som visas av VeraCrypt i miljön före start (dvs. innan Windows startar) inte lokaliseras. Användargränssnittet för VeraCrypt-startinläsaren är helt på engelska.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Innan du krypterar din systempartition eller enhet måste VeraCrypt verifiera att allt fungerar korrekt.\n\nNär du klickar på Testa kommer alla nödvändiga komponenter (till exempel autentiseringskomponenten före start, dvs. VeraCrypt-startinläsaren) att installeras och din dator kommer att startas om. Sedan måste du ange ditt lösenord i skärmen för VeraCrypt-startinläsaren som visas innan Windows startar. När Windows startar kommer du automatiskt att informeras om resultatet av detta förtest.\n\nFöljande enhet kommer att ändras: Drive #%d\n\n\nOm du klickar på Avbryt nu kommer ingenting att installeras och förtestet kommer inte att utföras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">VIKTIGA ANMÄRKNINGAR -- LÄS ELLER SKRIV UT (klicka på "Skriv ut"):\n\nObservera att inga av dina filer kommer att krypteras innan du lyckats starta om datorn och starta Windows. Således, om något misslyckas, kommer dina data INTE att gå förlorade. Men om något går fel kan du stöta på problem med att starta Windows. Läs därför (och, om möjligt, skriv ut) följande riktlinjer om vad du ska göra om Windows inte kan starta efter att du har startat om datorn.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Vad du ska göra om Windows inte kan starta\n------------------------------------------------\n\nObs: Dessa instruktioner är endast giltiga om du inte har börjat kryptera.\n\n- Om Windows inte startar efter att du har angett rätt lösenord (eller om du anger rätt lösenord upprepade gånger men VeraCrypt säger att lösenordet är felaktigt), få inte panik. Starta om (stäng av och slå på) datorn och på skärmen för VeraCrypt-startinläsaren, tryck på Esc-tangenten på ditt tangentbord (och om du har flera system, välj vilket du vill starta). Sedan bör Windows starta (förutsatt att det inte är krypterat) och VeraCrypt kommer automatiskt att fråga om du vill avinstallera autentiseringskomponenten före start. Observera att de föregående stegen INTE fungerar om systempartitionen/enheten är krypterad (ingen kan starta Windows eller komma åt krypterad data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer de föregående stegen).\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Om de föregående stegen inte hjälper eller om skärmen för VeraCrypt-startinläsaren inte visas (innan Windows startar), sätt in VeraCrypt-återställningsdisken i din CD/DVD-enhet och starta om datorn. Om skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken inte visas (eller om du inte ser alternativet "Reparationsalternativ" i avsnittet "Tangentbordskontroller" på skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken), är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat för att försöka starta från hårddiskar före CD/DVD-enheter. Om så är fallet, starta om datorn, tryck på F2 eller Delete (så snart du ser en BIOS-startskärm) och vänta tills en BIOS-konfigurationsskärm visas. Om ingen BIOS-konfigurationsskärm visas, starta om (återställ) datorn igen och börja trycka på F2 eller Delete upprepade gånger så snart du startar om (återställer) datorn. När en BIOS-konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS för att starta från CD/DVD-enheten först (för information om hur du gör det, se dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska supportteam för hjälp). Starta sedan om datorn. Skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken bör visas nu. På skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken väljer du "Reparationsalternativ" genom att trycka på F8 på ditt tangentbord. Från menyn "Reparationsalternativ" väljer du "Återställ den ursprungliga systeminläsaren". Ta sedan bort återställningsdisken från din CD/DVD-enhet och starta om datorn. Windows bör starta normalt (förutsatt att det inte är krypterat).\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Observera att de föregående stegen INTE fungerar om systempartitionen/enheten är krypterad (ingen kan starta Windows eller komma åt krypterad data på enheten utan rätt lösenord även om han eller hon följer de föregående stegen).\n\n\nObservera att även om du förlorar din VeraCrypt-återställningsdisk och en angripare hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller enheten utan rätt lösenord.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Förtest slutfört</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Förtestet har slutförts.\n\nVARNING: Observera att om strömförsörjningen plötsligt avbryts medan befintlig data krypteras på plats, eller när operativsystemet kraschar på grund av ett programvarufel eller maskinvarufel medan VeraCrypt krypterar befintlig data på plats, kommer delar av datan att skadas eller förloras. Därför, innan du börjar kryptera, se till att du har säkerhetskopior av de filer du vill kryptera. Om du inte gör det, säkerhetskopiera filerna nu (du kan klicka på Skjut upp, säkerhetskopiera filerna, kör sedan VeraCrypt igen när som helst och välj "System" &gt; "Återuppta avbruten process" för att börja kryptera).\n\nNär du är klar, klicka på Kryptera för att börja kryptera.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Du kan klicka på Pausa eller Skjut upp när som helst för att avbryta kryptering eller dekryptering, avsluta den här guiden, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt den stoppades. För att prestandan inte ska bli lidande när systemet eller applikationerna skriver eller läser data från systemenheten, väntar VeraCrypt automatiskt tills data skrivs eller läses (se Status ovan) och fortsätter sedan automatiskt att kryptera eller dekryptera.</entry>
<entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nDu kan när som helst klicka på Pausa eller Skjut upp för att avbryta krypteringsprocessen, avsluta denna guide, starta om eller stänga av din dator och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den avbröts. Observera att volymen inte kan monteras förrän krypteringen slutförts.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Dolt operativsystem startat</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Ursprungligt operativsystem</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows skapar (normalt sett utan vare sig din vetskap eller ditt medgivande) olika loggfiler, tillfälliga filer och liknande på systempartitionen. Windows sparar också primärminnets innehåll i viloläges- och växlingsfiler på systempartitionen. Därför skulle obehöriga, om de analyserade filer lagrade på partitionen som innehåller det ursprungliga operativsystemet (av vilket det dolda operativsystemet är en kloning), kunna lista ut att du t.ex. körde VeraCrypts guide för att skapa ett dolt operativsystem (vilket i sin tur kan indikera att ett dolt operativsystem existerar i datorn).\n\nFör att förhindra detta kommer VeraCrypt att skriva över hela innehållet på partitionen där det ursprungliga operativsystemet finns. Efteråt, för att få ett förnekande att verka trovärdigt, kommer du att behöva installera ett nytt operativsystem på partitionen och kryptera det. På så sätt skapar du ett skenoperativsystem, och hela processen för att skapa ett dolt operativsystem kommer att slutföras.</entry>
- <entry lang="sv" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Det dolda operativsystemet har skapats utan fel. Innan du kan börja använda det (och få ett förnekande att verka trovärdigt), måste du dock skriva över hela innehållet på partitionen där det aktuella operativsystemet är installerat. Innan du kan göra det, måste du starta om datorn och ange det dolda operativsystemets lösenord till förstartsautentiseringen i VeraCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas). Efter att det dolda operativsystemet startats, kommer guiden Skapa VeraCrypt-volym att köras automatiskt.\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den, och det dolda operativsystemet kommer INTE att vara åtkomligt (eftersom VeraCrypts startinläsare kommer att tas bort).</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Du har schemalagt en process för att skapa ett dolt operativsystem. För att slutföra processen måste du starta om datorn och ange lösenordet för det dolda operativsystemet i VeraCrypts startinläsare (som visas innan Windows startas).\n\nObservera: Om du väljer att avbryta processen för att skapa ett dolt operativsystem nu, kommer du INTE att kunna återuppta den.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nDu kan klicka på Pausa eller Skjut upp när som helst för att avbryta dekrypteringsprocessen, avsluta den här guiden, starta om eller stänga av datorn och sedan återuppta processen, som kommer att fortsätta från den punkt där den stoppades. Observera att volymen inte kan monteras förrän den har dekrypterats helt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Dolt system har startat</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Originalsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows skapar (vanligtvis utan din vetskap eller medgivande) olika loggfiler, temporära filer etc. på systempartitionen. Det sparar också innehållet i RAM-minnet till viloläge och växlingsfiler som finns på systempartitionen. Därför, om en motståndare analyserade filer lagrade på partitionen där det ursprungliga systemet (av vilket det dolda systemet är en klon) finns, kan han till exempel få reda på att du använde VeraCrypt-guiden i läget för skapande av dolda system ( vilket kan indikera att det finns ett dolt operativsystem på din dator).\n\nFör att förhindra sådana problem kommer VeraCrypt, i nästa steg, säkert att radera hela innehållet i partitionen där det ursprungliga systemet finns. Efteråt, för att uppnå rimlig förnekelse, måste du installera ett nytt system på partitionen och kryptera det. På så sätt kommer du att skapa skensystemet och hela processen med att skapa det dolda operativsystemet kommer att slutföras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Det dolda operativsystemet har skapats. Men innan du kan börja använda den (och uppnå rimlig förnekelse) måste du säkert radera (med VeraCrypt) hela innehållet i partitionen där det operativsystem som körs för närvarande är installerat. Innan du kan göra det måste du starta om datorn och, i skärmen för VeraCrypt-startinläsaren (som visas innan Windows startar), ange lösenordet för autentisering före start för det dolda operativsystemet. Sedan, efter att det dolda systemet startar, kommer VeraCrypt-guiden att startas automatiskt.\n\nObs: Om du väljer att avsluta processen för att skapa det dolda operativsystemet nu, kommer du INTE att kunna återuppta processen och det dolda systemet kommer INTE att vara tillgänglig (eftersom VeraCrypt-startinläsaren kommer att tas bort).</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Du har schemalagt processen för att skapa ett dolt operativsystem. Processen har inte slutförts ännu. För att slutföra det måste du starta om datorn och, i skärmen för VeraCrypt-startinläsaren (som visas innan Windows startar), ange lösenordet för det dolda operativsystemet.\n\nObs: Om du väljer att avsluta processen för att skapa det dolda operativsystemet nu kommer du INTE att kunna återuppta processen.</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Starta om datorn och fortsätt</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Avbryt processen för att skapa ett dolt operativsystem</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Gör ingenting nu, utan fråga igen senare</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nSKRIV GÄRNA UT DENNA TEXT (klicka på ”Skriv ut” nedan).\n\n\nNär och hur en återställningsskiva ska användas (efter kryptering)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Hur man startar en återställningsskiva\n\nFör att starta en återställningsskiva, matar du in den i din CD- eller DVD-enhet och statar om datorn. Om återställningsskivan inte startas, eller om alternativet ”Repair Options” inte visas i återställningsskivans meny, är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat att i första hand starta från hårddisken. Om så är fallet, starta om din dator och tryck på F2, F10, Delete eller Esc direkt du ser BIOS:ets startskärm och vänta tills BIOS:ets konfigurationsskärm visas. Om BIOS:ets konfigurationsskärm inte visas, stata om datorn igen och tryck upprepade gånger på F2, F10, Delete eller Esc så snart datorn startats om. När BIOS:ets konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS så att datorn i första hand startar från CD- eller DVD-enheten. (För information om hur detta går till, läs dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska support för hjälp.) Starta sedan om datorn. Återställningsskivans meny bör nu visas. Observera: I återställningsskivans meny kan du välja alternativet ”Repair Options” genom att trycka på F8.\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. När och hur en återställningsskiva ska användas (efter kryptering)\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Om VeraCrypts startinläsare inte visas efter att du startat datorn (eller om Windows inte startas), kan VeraCrypts startinläsare vara skadad. Återställningsskivan möjliggör en återställning av startinläsaren, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore VeraCrypt Boot Loader” i återställningsskivans meny. Tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden, mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Om VeraCrypt hävdar att lösenordet är fel trots att du upprepade gånger angett rätt lösenord, kan den primära nyckeln eller andra kritiska data vara skadade. Återställningsskivan möjliggör en återställning dem, och du kan på så sätt återfå tillgång till ditt krypterade operativsystem och dina krypterade data. (Observera att du fortfarande måste ange rätt lösenord.) Välj ”Repair Options” följt av ”Restore key data”. Ange ditt lösenord och tryck sedan på ”Y” för att bekräfta åtgärden. Mata ut återställningsskivan från CD- eller DVD-enheten och starta om datorn.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Om VeraCrypts startinläsare är skadad, kan du undvika att köra den genom att starta från återställningsskivan. Mata in återställningsskivan i din CD- eller DVD-enhet och ange ditt lösenord i återställningsskivans meny.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Om Windows är skadat och inte kan startas, kan du med hjälp av återställningsskivan utföra en permanent dekryptering av partitionen eller enheten innan Windows startas. Välj ”Repair Options” följt av ”Permanently decrypt system partition/drive” i återställningsskivans meny. Ange rätt lösenord och vänta tills dekrypteringen har slutförts. Därefter kan du starta med Windows installationsskiva och med hjälp av den reparera Windows.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Observera: Om Windows är skadat och inte kan startas, går det också att undvika en dekryptering av systempartitionen eller -enheten genom att följa dessa steg: Om du har flera operativsystem installerade i din dator, starta ett som inte kräver förstartsautentisering. Om du inte har flera operativsystem installerade, kan du starta en CD eller DVD med WinPE- eller BartPE på. Alternativt kan du ansluta din systemenhet som en sekundär eller extern enhet till en annan dator och starta dess operativsystem. Kör därefter VeraCrypt, klicka på ”Välj enhet”, välj den aktuella systempartitionen och klicka på ”OK”. Välj ”Montera utan förstartsautentisering” under ”System” i rullgardinsmenyn, ange lösenordet till förstartsautentiseringen och klicka på ”OK”. Partitionen kommer då att monteras som en normal VeraCrypt-volym. (Data kommer som vanligt att realtidskrypteras och -dekrypteras i primärminnet vid åtkomst.)\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Observera att även om du tappar bort din återställningsskiva och någon annan hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller -enheten utan rätt lösenord.</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nV I K T I G T – SKRIV GÄRNA UT DENNA TEXT (klicka på ”Skriv ut” nedan).\n\n\nObservera: Denna text kommer att visas varje gång du startat det dolda operativsystemet tills du skapat ett skenoperativsystem.\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hur man på ett säkert sätt skapar ett skenoperativsystem\n----------------------------------------------------------------------\n\nFör att ett förnekande av ett dolt operativsystems existens ska vara trovärdigt, måste du skapa ett skenoperativsystem nu. Följ nedanstående steg för att göra det:\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nOM MÖJLIGT, SKRIV UT DEN HÄR TEXTEN (klicka på "Skriv ut" nedan).\n\n\nHur och när man använder VeraCrypt-återställningsdisk (efter kryptering)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Hur man startar VeraCrypt-återställningsdisk\n\nFör att starta en VeraCrypt-återställningsdisk, sätt in den i din CD/DVD-enhet och starta om datorn. Om skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken inte visas (eller om du inte ser alternativet "Reparationsalternativ" i avsnittet "Tangentbordskontroller" på skärmen), är det möjligt att ditt BIOS är konfigurerat för att försöka starta från hårddiskar innan CD/DVD-enheter. Om så är fallet, starta om datorn, tryck på F2 eller Delete (så snart du ser en BIOS-startskärm) och vänta tills en BIOS-konfigurationsskärm visas. Om ingen BIOS-konfigurationsskärm visas, starta om (återställ) datorn igen och börja trycka på F2 eller Delete upprepade gånger så snart du startar om (återställer) datorn. När en BIOS-konfigurationsskärm visas, konfigurera ditt BIOS för att starta från CD/DVD-enheten först (för information om hur du gör det, se dokumentationen för ditt BIOS/moderkort eller kontakta din datorleverantörs tekniska supportteam för hjälp). Starta sedan om datorn. Skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken bör visas nu. Obs: På skärmen för VeraCrypt-återställningsdisken kan du välja "Reparationsalternativ" genom att trycka på F8 på tangentbordet.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. När och hur man använder VeraCrypt-återställningsdisk (efter kryptering)\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Om skärmen för VeraCrypt-startinläsaren inte visas efter att du har startat din dator (eller om Windows inte startar), kan VeraCrypt-startinläsaren vara skadad. VeraCrypt-återställningsdisken låter dig återställa den och därmed återfå åtkomst till ditt krypterade system och data (observera dock att du fortfarande måste ange rätt lösenord då). Välj "Reparationsalternativ" &gt; "Återställ VeraCrypt-startinläsare" på skärmen för återställningsdisken. Tryck sedan på "Y" för att bekräfta åtgärden, ta bort återställningsdisken från din CD/DVD-enhet och starta om datorn.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Om du upprepade gånger anger rätt lösenord men VeraCrypt säger att lösenordet är felaktigt, kan huvudnyckeln eller andra viktiga data skadas. VeraCrypt-återställningsdisken låter dig återställa dem och därmed återfå åtkomst till ditt krypterade system och data (observera dock att du fortfarande måste ange rätt lösenord då). Välj "Reparationsalternativ" &gt; "Återställ nyckeldata" på skärmen räddningsskiva. Ange sedan ditt lösenord, tryck på "Y" för att bekräfta åtgärden, ta bort återställningsdisken från din CD/DVD-enhet och starta om din dator.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Om VeraCrypt-startinläsaren är skadad kan du undvika att köra den genom att starta direkt från VeraCrypt-återställningsdisken. Sätt i din återställningsdisk i din cd/dvd-enhet och ange sedan ditt lösenord på skärmen för återställningsdisken.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Om Windows är skadat och inte kan starta, låter VeraCrypt-återställningsdisken dig permanent dekryptera partitionen/enheten innan Windows startar. På skärmen för återställningsdisken väljer du "Reparationsalternativ" &gt; "Dekryptera systempartition/enhet permanent". Ange rätt lösenord och vänta tills dekrypteringen är klar. Då kan du t.ex. starta din MS Windows installations-CD/DVD för att reparera din Windows-installation.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Obs: Alternativt, om Windows är skadat (inte kan starta) och du behöver reparera det (eller komma åt filer på det), kan du undvika att dekryptera systempartitionen/enheten genom att följa dessa steg: Om du har flera operativsystem installerade på din dator, starta den som inte kräver autentisering före start. Om du inte har flera operativsystem installerade på din dator kan du starta en WinPE eller BartPE CD/DVD eller så kan du ansluta din systemenhet som en sekundär eller extern enhet till en annan dator och sedan starta operativsystemet som är installerat på datorn. När du har startat upp ett system, kör VeraCrypt, klicka på "Välj enhet", välj den berörda systempartitionen, klicka på "OK", välj "System" &gt; "Montera utan autentisering före start, ange ditt lösenord för autentisering före start och klicka på "OK". Partitionen kommer att monteras som en vanlig VeraCrypt-volym (data kommer att dekrypteras/krypteras i RAM vid åtkomst, som vanligt).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Observera att även om du förlorar din VeraCrypt-återställningsdisk och en angripare hittar den, kommer han eller hon INTE att kunna dekryptera systempartitionen eller enheten utan rätt lösenord.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nV I K T I G T -- SKRIV UT DEN HÄR TEXTEN OM MÖJLIGT (klicka på "Skriv ut" nedan).\n\n\nObs: Den här texten kommer att visas automatiskt varje gång du startar det dolda systemet tills du börjar skapa skensystemet.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Hur man skapar skensystem säkert\n----------------------------------------------------------------------------\n\nFör att uppnå rimlig förnekelse måste du skapa skenoperativsystemet nu. För att göra det, följ dessa steg:\n\n</entry>
<entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Stäng av säkerhetsskäl av din dator och lämna den avslagen i åtminstone några minuter (ju längre desto bättre). Detta är ett krav för att minnet, som innehåller känsliga data, ska tömmas. Starta sedan datorn utan att starta det dolda operativsystemet.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installera Windows på partitionen vars innehåll har rensats (d.v.s. partitionen där det ursprungliga operativsystemet, av vilket det dolda operativsystemet är en kloning, var installerat).\n\nVIKTIGT: NÄR DU BÖRJAT INSTALLERA SKENOPERATIVSYSTEMET, KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET *INTE* ATT KUNNA STARTA (eftersom VeraCrypts startinläsare kommer att tas bort av Windows installationsprogram). DETTA ÄR HELT NORMALT. FÅ INTE PANIK. DU KOMMER ATT KUNNA STARTA DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET IGEN SÅ SNART DU BÖRJAT KRYPTERA SKENOPERATIVSYSTEMET (eftersom VeraCrypts startinläsare då kommer att installeras på systemenheten).\n\nViktigt: Storleken på skenoperativsystemets partition måste förbli samma som storleken på den dolda volymen. (Detta villkor uppfylls nu.) Dessutom får du inte skapa någon partition mellan de partitioner där skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet är belägna.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starta skenoperativsystemet du installerade i steg 2 och installera VeraCrypt i det.\n\nKom ihåg att skenoperativsystemet aldrig får innehålla några känsliga data.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Kör VeraCrypt i skenoperativsystemet och välj ”Kryptera systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn. Guiden Skapa VeraCrypt-volym bör då starta.\n\nFöljande steg gäller för guiden Skapa VeraCrypt-volym:\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Välj INTE alternativet ”Dold” i guiden Skapa VeraCrypt-volym. Låt alternativet ”Normal” vara aktiverat och klicka på ”Nästa”.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Välj alternativet ”Kryptera Windows systempartition” och klicka på ”Nästa”.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Om det dolda operativsystemet och skenoperativsystemet är de enda operativsystem som är installerade i datorn, ska du välja alternativet ”Envalsstart”. (Välj ”Flervalsstart” om fler än dessa två operativsystem är installerade i datorn.) Klicka sedan på ”Nästa”.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) VIKTIGT: I detta steg MÅSTE DU VÄLJA SAMMA KRYPTERINGS- OCH HASHALGORITM FÖR SKENOPERATIVSYSTEMET SOM DU VALDE FÖR DET DOLDA OPERATVISYSTEMET! ANNARS KOMMER DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INTE ATT VARA ÅTKOMLIGT! Med andra ord måste skenoperativsystemet krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda operativsystemet. Observera: Anledningen till detta är att skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet måste dela en gemensam startinläsare, vilken endast stöder en enskild krypteringsalgoritm som väljs av användaren. (Varje krypteringsalgoritm använder en särskild version av VeraCrypts startinläsare.)\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) I detta steg ska du välja ett lösenord för skenoperativsystemet. Detta är det lösenord till förstartsautentiseringen du kommer att kunna avslöja om du blir tillfrågad om det eller tvingad till det. (Det anda lösenordet du kan avslöja är det till den yttre volymen.) Existensen av det tredje lösenordet (d.v.s. det till det dolda operativsystemets förstartsautentisering) förblir hemlig.\n\nViktigt: Lösenordet du väljer för skenoperativsystemet måste vara påtagligt annorlunda än det du väljer för den dolda volymen (d.v.s. för det dolda operativsystemet).\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Installera Windows på den partition vars innehåll har raderats (dvs. på den partition där det ursprungliga systemet, varav det dolda systemet är en klon, installerades).\n\nVIKTIGT: NÄR DU BÖRJAR INSTALLERA SKENORPERATIVSYSTEMET, DET DOLDA SYSTEMET KOMMER *INTE* KUNNA STARTA (eftersom VeraCrypt-startinläsaren kommer att raderas av Windows-systeminstallationsprogrammet). DETTA ÄR NORMALT OCH FÖRVÄNTAT. FÅ INTE PANIK. DU KOMMER ATT KUNNA STARTA DET DOLDA SYSTEMET IGEN SÅ FORT DU BÖRJAR KRYPTERA SKENSORPERATIVSYSTEMET (eftersom VeraCrypt då automatiskt installerar VeraCrypt-startinläsaren på systemenheten).\n\nViktigt: Storleken på skenoperativsystemets partition måste förbli samma som storleken på den dolda volymen (detta villkor är nu uppfyllt). Dessutom får du inte skapa någon partition mellan skenoperativsystemets partition och partitionen där det dolda systemet finns.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Starta skensystemet (som du installerade i steg 2 och installera VeraCrypt på det).\n\nTänk på att skensystemet aldrig får innehålla några känsliga data.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) På skensystemet, kör VeraCrypt och välj "System" &gt; "Kryptera systempartition/enhet". Fönstret Guiden för att skapa VeraCrypt-volym bör visas.\n\nFöljande steg gäller för guiden för att skapa VeraCrypt-volym.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Välj INTE alternativet "Dold" i guiden Skapa VeraCrypt-volym. Lämna alternativet "Normal" markerat och klicka på "Nästa".\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Välj alternativet "Kryptera Windows-systempartitionen" och klicka sedan på "Nästa".\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Om det bara finns det dolda systemet och skensystemet installerade på datorn, välj alternativet "Enstart" (om det finns fler än dessa två system installerade på datorn, välj "Flerstart"). Klicka sedan på "Nästa".\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) VIKTIGT: I det här steget MÅSTE DU FÖR SKENSYSTEMET VÄLJA SAMMA KRYPTINGSALGORITM OCH HASHALGORITM SOM DU VALT FÖR DET DOLD SYSTEMET! ANNARS KOMMER DET DOLD SYSTEMET ATT VARA OÅTKOMST! Med andra ord måste skensystemet krypteras med samma krypteringsalgoritm som det dolda systemet. Obs: Anledningen är att skensystemet och det dolda systemet kommer att dela en enda startinläsare, som endast stöder en enda algoritm, vald av användaren (för varje algoritm finns det en speciell version av VeraCrypt-startinläsaren).\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) I det här steget väljer du ett lösenord för skenoperativsystemet. Detta kommer att vara lösenordet som du kommer att kunna avslöja för en motståndare om du blir tillfrågad eller tvingad att avslöja ditt autentiseringslösenord före start (det andra lösenordet du kan avslöja är det för den yttre volymen). Förekomsten av det tredje lösenordet (dvs. autentiseringslösenordet före start för det dolda operativsystemet) kommer att förbli hemligt.\n\nViktigt: Lösenordet du väljer för skenoperativsystemet måste skilja sig väsentligt från det du valde för den dolda volymen (dvs. för det dolda operativsystemet).\n\n</entry>
<entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Följ de återstående instruktionerna i guiden för att kryptera skenoperativsystemet.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Efter att skenoperativsystemet är skapat\n--------------------------------------------------\n\nEfter att du krypterat skenoperativsystemet är hela processen för att skapa ett dolt operativsystem slutförd, och du kommer att kunna använda dessa tre lösenord:\n\n1) Ett lösenord till förstartsautentiseringen för det dolda operativsystemet.\n\n2) Ett lösenord till förstartsautentiseringen för skenoperativsystemet.\n\n3) Ett lösenord för den yttre volymen.\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Om du vill starta det dolda operativsystemet anger du lösenordet för det dolda operativsystemet i VeraCrypts startinläsare (som visas efter att du startar eller startar om datorn).\n\nOm du vill starta skenoperativsystemet anger du lösenordet för skenoperativsystemet i VeraCrypts startinläsare.\n\nLösenordet för skenoperativsystemet kan avslöjas för någon som tvingar dig att röja lösenordet till förstartsautentiseringen. Den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens förblir hemlig.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Efter att skensystemet har skapats\n------------------------------------------------\n\nNär du har krypterat skensystemet kommer hela processen för att skapa det dolda operativsystemet att slutföras och du kommer att kunna använda dessa tre lösenord:\n\n1) Autentiseringslösenord före start för det dolda operativsystemet.\n\n2) Autentiseringslösenord före start för skenoperativsystemet.\n\n3) Lösenord för den yttre volymen.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Om du vill starta det dolda operativsystemet behöver du bara ange lösenordet för det dolda operativsystemet på skärmen för VeraCrypt-startinläsaren (som visas efter att du har slagit på eller startat om din dator).\n\nOm du vill starta skenoperativsystemet behöver du bara ange lösenordet för skenoperativsystemet i skärmen för VeraCrypt-startinläsaren.\n\nLösenordet för skensystemet kan avslöjas för alla som tvingar dig att avslöja ditt autentiseringslösenord före start. Existensen av den dolda volymen (och det dolda operativsystemet) kommer att förbli hemlig.\n\n</entry>
<entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Det tredje lösenordet (för den yttre volymen) kan avslöjas för någon som tvingar dig att röja lösenordet för den första partitionen efter systempartitionen, där både den yttre volymen och den dolda volymen (innehållande det dolda operativsystemet) finns. Den dolda volymens (och det dolda operativsystemets) existens förblir hemlig.\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Om du avslöjade det dolda operativsystemets lösenord, och du blir tillfrågad varför det lediga utrymmet på skenoperativsystemets partition innehåller slumpmässiga data, kan du exempelvis svara följande: ”Partitionen innehöll tidigare ett system som krypterats av VeraCrypt, men jag glömde bort lösenordet till förstartsautentiseringen (eller operativsystemet skadades och gick inte längre att starta), så jag var tvungen att ominstallera Windows och kryptera partitionen igen.”\n\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Om alla instruktioner samt de försiktighetsåtgärder och krav som beskrivs i avsnittet ”Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes” i VeraCrypts användarhandbok har följts, bör det vara omöjligt att bevisa att den dolda volymen och det dolda operativsystemet existerar, även om den yttre volymen monteras eller skenoperativsystemet dekrypteras eller startas.\n\nOm du sparar en kopia av denna text eller skriver ut den (vilket rekommenderas, såvida inte skrivaren lagrar kopior av dokument den skriver ut på en intern enhet), bör du förstöra alla kopior av den efter att du skapat skenoperativsystemet och efter att du har läst och förstått all information i den. (Annars riskerar en sådan kopia avslöja existensen av ett dolt operativsystem i datorn.)\n\n</entry>
- <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VARNING: SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN (observera att skenoperativsystemet INTE är installerat på den yttre volymen) OM DU INTE SKYDDAT DEN DOLDA VOLYMEN. (Läs avsnittet ”Protection of Hidden Volumes Against Damage” i VeraCrypts användarhandbok för mer information om detta.) ANNARS KAN DET HÄNDA ATT DU SKRIVER ÖVER OCH SKADAR DEN DOLDA VOLYMEN (OCH DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INUTI DEN)!</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Kloning av operativsystemet</entry>
- <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">I följande steg kommer VeraCrypt att skapa det dolda operativsystemet genom att kopiera systempartitionens innehåll till den dolda volymen. (Data som kopieras krypteras i realtid med en krypteringsnyckel skild från den som används för skenoperativsystemet.)\n\nObservera att kopieringen kommer att genomföras i förstartsmiljön (innan Windows startas) och kan ta lång tid att slutföra, allt från flera timmar till flera dagar (beroende på systempartitionens storlek och din dators prestanda).\n\nDu kan avbryta kloningsprocessen, stänga av din dator, starta operativsystemet igen och sedan återuppta processen. Hela kloningsprocessen kommer, om du avbryter den, emellertid att behöva börja om från början, eftersom systempartitionens innehåll inte får ändras under processens gång.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vill du avbryta hela processen för att skapa ett dolt operativsystem?\n\nObservera: Du kommer INTE att kunna återuppta processen om du avbryter den nu.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vill du avbryta det förberedande testet inför systemkrypteringen?</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypts förberedande test inför systemkrypteringen misslyckades. Vill du försöka igen?\n\nOm du väljer ”Nej”, kommer komponenten för förstartsautentiseringen att avinstalleras.\n\nObservera:\n\n· Om VeraCrypts startinläsare inte bad dig att ange lösenordet innan Windows startades, är det möjligt att ditt operativsystem inte startade från den enhet på vilket det är installerat. Detta förfarande stöds inte.\n\n· Om du använde en annan krypteringsalgoritm än AES och det förberedande testet misslyckades (och du dessutom angav rätt lösenord), kan det ha orsakats av en dåligt anpassad drivrutin. Välj ”Nej” och försök att kryptera systempartitionen eller -enheten igen, men använd AES som krypteringsalgoritm, då den är minst minneskrävande.\n\n· För fler möjliga orsaker och lösningar, gå till sidan https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Systempartitionen eller -enheten verkar inte vara krypterad (varken helt eller delvis).</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Din systempartition eller -enhet är krypterad (delvis eller fullständigt).\n\nDu måste dekryptera din systempartition eller -volym innan du fortsätter. Välj ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Du kan inte nedgradera VeraCrypt när systempartitionen eller -enheten är krypterad (helt eller delvis). Du kan däremot uppgradera eller ominstallera samma version.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Din systempartition eller -enhet håller för närvarande på att krypteras, dekrypteras eller på något annat sätt modifieras. Avbryt krypterings-, dekrypterings- eller modifieringsprocessen (eller vänta tills den slutförts) innan du fortsätter.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">En instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym körs redan och förbereder eller utför en kryptering eller dekryptering av systempartitionen eller -enheten. Innan du kan fortsätta, måste du avsluta guiden eller vänta på att den slutförs. Stäng av datorn, om det inte går att avsluta guiden.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Krypteringen eller dekrypteringen av systempartitionen eller -enheten har inte slutförts. Vänta tills den slutförts innan du fortsätter.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fel: Krypteringen av partitionen eller enheten har inte slutförts. Den måste slutföras först.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fel: Krypteringen av partitionen eller enheten har inte slutförts. Den måste slutföras först.\n\nObservera: Välj ”Återuppta avbruten process” under ”Volymer” i VeraCrypts rullgardinsmeny för att återuppta krypteringsprocessen.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Lösenordet är rätt, och VeraCrypt har dekrypterat volymhuvudet och upptäckt att volymen är en dold systemvolym. Emellertid kan du inte ändra volymhuvudet på en dold systemvolym på detta sätt.\n\nFör att ändra ett lösenord för en dold systemvolym startar du operativsystemet på den dolda volymen och väljer sedan ”Ändra lösenord” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.\n\nFör att ändra härledningsalgoritm för volymhuvudets nyckel startar du det dolda operativsystemet och väljer ”Ändra härledningsalgoritmen för volymhuvudets nyckel” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt stöder inte på plats-dekryptering av en dold systempartition.\n\nObservera: Om du vill dekryptera skenoperativsystemet startar du det och väljer ”Permanent dekryptering av systempartition eller -enhet” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fel: Felaktig eller ogiltig parameter.</entry>
- <entry lang="sv" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Du har valt en partition eller enhet, men det guideläge du valde är endast giltigt för volymbehållare.\n\nVill du byta guideläge?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Vill du skapa en volymbehållare i stället?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Du har valt systempartitionen eller -enheten (eller startpartitionen), men det guideläge du valde är endast giltigt för icke-systempartitioner eller -enheter.\n\nVill du konfigurera förstartsautentisering (vilket innebär att du måste ange ditt lösenord varje gång innan Windows startas) och kryptera systempartitionen eller -enheten?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Är du säker på att du vill utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VARNING: Om du väljer att utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten kommer okrypterade data att skrivas till den.\n\nÄr du verkligen säker på att du vill utföra en permanent dekryptering av systempartitionen eller -enheten?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varning: Om du använder nästade krypteringsalgoritmer vid systemkryptering kan du drabbas av följande problem:\n\n1) VeraCrypts startinläsare blir så stort att utrymmet på enhetens startspår inte räcker till för att rymma en säkerhetskopia av startinläsaren. När det skadas (vilket ofta händer, exempelvis vid dåligt konstruerade produktaktiveringsprocesser som ska förhindra piratkopiering), måste du använda återställningsskivan för att starta eller reparera VeraCrypts startinläsare.\n\n2) På vissa datorer kan det ta längre tid att aktivera datorn från viloläge.\n\nDessa potentiella problem kan förhindras genom att välja en icke-nästad krypteringsalgoritm (t.ex. AES).\n\nÄr du säker på att du vill använda nästade krypteringsalgoritmer?</entry>
- <entry lang="sv" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Om du upplever något av tidigare beskrivna problem, dekryptera partitionen eller enheten (om den är krypterad) och försök sedan kryptera den igen med hjälp av en krypteringsalgoritm som inte är nästad (t.ex. AES).</entry>
- <entry lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VARNING: Av säkerhetsskäl bör du uppdatera VeraCrypt i skenoperativsystemet innan du uppdaterar VeraCrypt i det dolda operativsystemet.\n\nStarta skenoperativsystemet och kör VeraCrypts installationsprogram därifrån. Starta sedan det dolda operativsystemet och kör VeraCrypts installationsprogram även därifrån.\n\nObservera: Skenoperativsystemet och det dolda operativsystemet delar en gemensam startinläsare. Om du endast uppgraderar VeraCrypt i det dolda operativsystemet, kommer skenoperativsystemet att innehålla en VeraCrypt-drivrutin och VeraCrypt-applikationer vars versionsnummer skiljer sig från versionsnumret på VeraCrypts startinläsare. En sådan avvikelse kan indikera att ett dolt operativsystem finns installerat i datorn.\n\n\nVill du fortsätta?</entry>
- <entry lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de VeraCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn.\n\nDu bör köra VeraCrypts installationsprogram (med samma versionsnummer som VeraCrypts startinläsare) för att uppdatera VeraCrypt i detta operativsystem.</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Versionen på startinläsaren som startade detta operativsystem skiljer sig från versionen på de VeraCrypt-drivrutiner och -applikationer som är installerade i datorn. Observera att äldre versioner kan innehålla fel som rättats till i nyare versioner.\n\nOm du inte startade från en återställningsskiva bör du ominstallera eller uppgradera VeraCrypt till den senaste stabila versionen (även startinläsaren kommer att uppgraderas).\n\nOm du startade från en återställningsskiva bör du uppgradera den genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i rullgardinsmenyn efter att du startat om datorn.</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypts startinläsare har uppdaterats.\n\nDu bör starta skenoperativsystemet och skapa en ny återställningsskiva (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypts startinläsare) genom att välja ”Skapa återställningsskiva” under ”System” i VeraCrypts rullgardinsmeny.</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppdatera VeraCrypts startinläsare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Om du avslöjade lösenordet för skensystemet för en motståndare och han frågade dig varför det lediga utrymmet i (sken)systempartitionen innehåller slumpmässiga data, kan du till exempel svara: "Partitionen innehöll tidigare ett system krypterat av VeraCrypt, men Jag glömde lösenordet för autentisering före start (eller så skadades systemet och slutade starta), så jag var tvungen att installera om Windows och kryptera partitionen igen."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Om alla instruktioner följs och om de försiktighetsåtgärder och krav som anges i avsnittet "Säkerhetskrav och försiktighetsåtgärder avseende dolda volymer" i VeraCrypts användarhandbok följs, borde det vara omöjligt att bevisa att den dolda volymen och det dolda operativsystemet existerar, även när den yttre volymen är monterad eller när skenoperativsystemet är dekrypterat eller startat.\n\nOm du sparar en kopia av den här texten eller skriver ut den (rekommenderas starkt, om inte din skrivare lagrar kopior av dokument skriver den ut på sin interna enhet) , bör du förstöra alla kopior av det efter att du har skapat skensystemet och efter att du har förstått all information som finns i texten (annars, om en sådan kopia hittades, kan det tyda på att det finns ett dolt operativsystem på den här datorn).\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">VARNING: OM DU INTE SKYDDAR DEN DOLDA VOLYMEN (för information om hur du gör det, se avsnittet "Skydd av dolda volymer mot skador" i VeraCrypts användarhandbok), SKRIV INTE TILL DEN YTTRE VOLYMEN (observera att skenoperativsystem är INTE installerat i den yttre volymen). ANNARS KAN DU ÖVERSKRIVA OCH SKADA DEN DOLDA VOLYMEN (OCH DET DOLDA OPERATIVSYSTEMET INOM DEN)!</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Kloning av operativsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">I nästa steg kommer VeraCrypt att skapa det dolda operativsystemet genom att kopiera innehållet i systempartitionen till den dolda volymen (data som kopieras kommer att krypteras i farten med en annan krypteringsnyckel än den som kommer att användas för skenoperativsystemetn\nObservera att processen kommer att utföras i miljön före start (innan Windows startar) och det kan ta lång tid att slutföra; flera timmar eller till och med flera dagar (beroende på storleken på systempartitionen och din dators prestanda).\n\nDu kommer att kunna avbryta processen, stänga av datorn, starta operativsystemet och sedan återuppta processen . Men om du avbryter det måste hela processen med att kopiera systemet börja från början (eftersom innehållet i systempartitionen inte får ändras under kloning).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vill du avbryta hela processen för att skapa det dolda operativsystemet?\n\nObs: Du kommer INTE att kunna återuppta processen om du avbryter den nu.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vill du avbryta förtestet av systemkrypteringen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-systemets krypteringsförtest misslyckades. Vill du försöka igen?\n\nOm du väljer "Nej", kommer autentiseringskomponenten före start avinstalleras.\n\nAnmärkningar:\n\n- Om VeraCrypt-startinläsaren inte bad dig att ange lösenordet innan Windows startade är det möjligt att ditt operativsystem inte startar från den enhet som det är installerat på. Detta stöds inte.\n\n- Om du använde en annan krypteringsalgoritm än AES och förtestet misslyckades (och du angav lösenordet), kan det ha orsakats av en olämpligt utformad drivrutin. Välj "Nej" och försök att kryptera systempartitionen/enheten igen, men använd AES-krypteringsalgoritmen (som har de lägsta minneskraven).\n\n- För fler möjliga orsaker och lösningar, se: https://www. veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Systempartitionen/enheten verkar inte vara krypterad (varken delvis eller helt).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Din systempartition/enhet är krypterad (delvis eller helt).\n\nDekryptera din systempartition/enhet helt innan du fortsätter. För att göra det, välj "System" &gt; "Dekryptera systempartition/enhet permanent" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">När systempartitionen/enheten är krypterad (delvis eller helt) kan du inte nedgradera VeraCrypt (men du kan uppgradera den eller installera om samma version).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Din systempartition/enhet håller för närvarande på att krypteras, dekrypteras eller modifieras på annat sätt. Avbryt krypteringen/dekrypteringen/ändringsprocessen (eller vänta tills den är klar) innan du fortsätter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">En instans av guiden Skapa VeraCrypt-volym körs för närvarande på detta system och utför eller förbereder kryptering/dekryptering av systempartitionen/enheten. Innan du fortsätter, vänta tills den är klar eller stäng den. Om du inte kan stänga den, starta om datorn innan du fortsätter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Processen för kryptering eller dekryptering av systempartitionen/enheten har inte slutförts. Vänta tills det är klart innan du fortsätter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Fel: Processen för kryptering av partitionen/enheten har inte slutförts. Det måste vara klart först.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Fel: Processen för kryptering eller dekryptering av partitionen/volymen har inte slutförts. Det måste slutföras först.\n\nObs: För att återuppta processen, välj "Volymer" &gt; "Återuppta avbruten process" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Lösenordet är korrekt, VeraCrypt har framgångsrikt dekrypterat volymhuvudet och upptäckt att denna volym är en dold systemvolym. Du kan dock inte ändra huvudet för en dold systemvolym på detta sätt.\n\nFör att ändra lösenordet för en dold systemvolym, starta operativsystemet som finns i den dolda volymen och välj sedan "System" &gt; "Ändra lösenord" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.\n\nFör att ställa in härledningsalgoritmen för huvudnyckeln, starta det dolda operativsystemet och välj sedan "System" &gt; "Ställ in algoritm för huvudnyckelhärledning".</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt stöder inte dekryptering på plats av en dold systempartition.\n\nObs: Om du vill dekryptera skensystemets partition, starta skensystemet och välj sedan "System" &gt; "Dekryptera systempartition/enhet permanent" från menyraden i huvudfönstret i VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Fel: Felaktig/ogiltig parameter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Du har valt en partition eller enhet, men det guideläge du valde är endast giltigt för volymbehållare.\n\nVill du byta guideläge?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Är du säker på att du permanent vill dekryptera systempartitionen/enheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">FÖRSIKTIGT: Om du permanent dekrypterar systempartitionen/enheten kommer okrypterad data att skrivas till den.\n\nÄr du verkligen säker på att du permanent vill dekryptera systempartitionen/enheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Är du säker på att du permanent vill dekryptera följande volym?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">FÖRSIKTIGT: Om du permanent dekrypterar VeraCrypt-volymen kommer okrypterad data att skrivas till disken.\n\nÄr du verkligen säker på att du vill dekryptera den valda volymen permanent?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varning: Om du använder en kaskad av chiffer för systemkryptering kan du stöta på följande problem:\n\n1) VeraCrypt-startinläsaren är större än normalt och därför finns det inte tillräckligt med utrymme i det första enhetsspåret för en säkerhetskopia av VeraCrypt-startinläsaren. När den blir skadad (vilket ofta händer, till exempel under olämpligt utformade antipirataktiveringsprocedurer för vissa program), måste du därför använda VeraCrypt-återställningsdisken för att starta eller reparera VeraCrypt-startinläsaren.\n\n2 ) På vissa datorer tar det längre tid att återuppta från viloläge.\n\nDessa potentiella problem kan förhindras genom att välja en krypteringsalgoritm som inte är kaskad (t.ex. AES).\n\nÄr du säker på att du vill använda en kaskad av chiffer?</entry>
+ <entry lang="sv" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Om du stöter på något av de tidigare beskrivna problemen, dekryptera partitionen/enheten (om den är krypterad) och försök sedan kryptera den igen med en icke-kaskadkrypteringsalgoritm (t.ex. AES).</entry>
+ <entry lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VARNING: Av säkerhetsskäl bör du uppdatera VeraCrypt på skenoperativsystemet innan du uppdaterar det på det dolda operativsystemet.\n\nFör att göra det, starta skensystemet och kör VeraCrypt-installationsprogrammet inifrån det. Starta sedan det dolda systemet och kör även installationsprogrammet inifrån det.\n\nObs: Skensystemet och det dolda systemet delar en enda starthanterare. Om du bara uppgraderade VeraCrypt på det dolda systemet (men inte på skensystemet), skulle skensystemet innehålla en VeraCrypt-drivrutin och VeraCrypt-applikationer vars versionsnummer skiljer sig från versionsnumret för VeraCrypt-startinläsaren. En sådan avvikelse kan tyda på att det finns ett dolt operativsystem på den här datorn.\n\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Versionsnumret för VeraCrypt-startinläsaren som startade det här operativsystemet skiljer sig från versionsnumret för VeraCrypt-drivrutinen (och VeraCrypt-applikationerna) som är installerade på det här systemet.\n\nDu bör köra VeraCrypt-installationsprogrammet (vars versionsnummer är samma som VeraCrypt-startinläsaren) för att uppdatera VeraCrypt på detta operativsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Versionsnumret för VeraCrypt-startinläsaren som startade det här operativsystemet skiljer sig från versionsnumret för VeraCrypt-drivrutinen (och VeraCrypt-applikationerna) som är installerade på det här systemet. Observera att äldre versioner kan innehålla fel som åtgärdats i senare versioner.\n\nOm du inte startade från VeraCrypt-återställningsdisken, bör du installera om VeraCrypt eller uppgradera den till den senaste stabila versionen (startinläsaren kommer också att uppdateras).\n\nOm du startade från VeraCrypt-återställningsdisken, bör du uppdatera den ("System" &gt; "Skapa återställningsdisk").</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt-startinläsaren har uppgraderats.\n\nDet rekommenderas starkt att du skapar en ny VeraCrypt-återställningsdisk (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypt-startinläsaren) genom att välja "System" &gt; "Skapa återställningsdisk" efter att du har startat om din dator.</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt-startinläsaren har uppgraderats.\n\nDet rekommenderas starkt att du startar skenoperativsystemet och sedan skapar en ny VeraCrypt-återställningsdisk (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypt-startinläsaren) genom att välja "System" &gt; "Skapa återställningsdisk".</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Det gick inte att uppgradera VeraCrypt-startinläsaren.</entry>
<entry lang="sv" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt kunde inte avgöra systemenhetens verkliga storlek och kommer därför att använda den storlek som rapporteras av operativsystemet. Observera även att detta är inte är ett fel i VeraCrypt.</entry>
<entry lang="sv" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">VARNING: Det verkar som att VeraCrypt redan har försökt identifiera dolda sektorer på denna systemenhet. Om fel uppstod under den föregående identifieringsprocessen kan du undvika dem genom att denna gång hoppa över identifieringen av dolda sektorer. Observera att VeraCrypt då kommer att använda sig av den storlek som rapporteras av operativsystemet, vilken kan vara mindre än enhetens verkliga storlek.\n\nObservera att detta inte orsakas av ett fel i VeraCrypt.</entry>
<entry lang="sv" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Hoppa över identifieringen av dolda sektorer (använd storleken som rapporteras av operativsystemet)</entry>
<entry lang="sv" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Försök identifiera dolda sektorer igen</entry>
- <entry lang="sv" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nPå plats-krypteringsprocessen kan endast fortsätta efter att sektorerna har gjorts läsbara igen. VeraCrypt kan försöka att göra dessa sektorer läsbara genom att skriva nollor i dem. (Därefter kommer alla sådana nollfyllda block att krypteras.) Observera emellertid att alla data lagrade i de oläsbara sektorerna kommer att gå förlorade. Om du vill undvika detta, kan du försöka återskapa delar av informationen i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nObservera: Vid fysiska skador på sektorer – i motsats till rena datafel och kontrollsummefel – allokerar de flesta typer av lagringsenheter om sektorerna internt, när försök att skriva data till dem görs. Existerande data i de skadade sektorerna kan därför finnas kvar på enheten okrypterade.\n\nVill du att VeraCrypt ska skriva nollor i oläsbara sektorer?</entry>
- <entry lang="sv" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen beroende på ett fysiskt fel).\n\nFör att kunna gå vidare med dekrypteringen måste VeraCrypt hoppa över innehållet i de oläsbara sektorerna. (Innehåller kommer att ersättas med pseudoslumpmässiga data.) Observera att du, innan du fortsätter, kan försöka återställa delar av innehållet i de skadade sektorerna med hjälp av lämpliga programvaror från tredje part.\n\nVill du att VeraCrypt hoppar över innehållet i de oläsbara sektorerna och går vidare nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Observera: VeraCrypt har ersatt innehållet i %I64d oläsbara sektorer (%s) med krypterade klartextblock fyllda med nollor.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="sv" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Ange lösenord eller PIN för tokenet ”%s”:</entry>
- <entry lang="sv" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">För att ge VeraCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. Ett sådant bibliotek kan följa med enheten eller vara tillgängligt för nedladdning från tillverkarens webbplats eller tredje part.\n\nEfter att du installerat biblioteket, kan du antingen välja det manuellt genom att klicka på ”Välj bibliotek” eller så kan du låta VeraCrypt hitta och välja det automatiskt genom att klicka på ”Identifiera bibliotek automatiskt” (endast Windows systemmapp genomsöks).</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Observera: PKCS #11-bibliotekets filnamn och sökväg bör vara angivna i dokumentationen som följde med säkerhetstokenet, smartkortet eller programvaran från tredje part.\n\nKlicka på ”OK” för att välja sökväg och filnamn.</entry>
- <entry lang="sv" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">För att ge VeraCrypt åtkomst till ett säkerhetstoken eller ett smartkort, måste du först installera ett PKCS #11-programvarubibliotek för tokenet eller smartkortet. För att göra det, välj ”Säkerhetstoken” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Initieringen av PKCS #11-biblioteket för säkerhetstokenet misslyckades.\n\nKontrollera att sökväg och filnamn som angetts hänvisar till ett giltigt PKCS #11-bibliotek. Välj ”Säkerhetstoken” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn för att ange sökväg och filnamn till ett PKCS #11-bibliotek.</entry>
- <entry lang="sv" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Inget PKCS #11-bibliotek hittades i Windows systemmapp.\n\nKontrollera att ett PKCS #11-bibliotek för ditt säkerhetstoken eller smartkort är installerat. (Ett sådant bibliotek kan följa med enheten eller vara tillgängligt för nedladdning från tillverkarens webbplats eller tredje part.) Om det är installerat någon annanstans än i Windows systemmapp, klicka på ”Välj bibliotek” för att hitta biblioteket (t.ex. i den mapp där programvaran för tokenet eller kortet är installerad).</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligen på grund av ett fysiskt defekt).\n\nProcessen med kryptering på plats kan fortsätta endast när sektorerna har gjorts läsbara igen. VeraCrypt kan försöka göra dessa sektorer läsbara genom att skriva nollor till sektorerna (sedan kommer sådana helt nollfyllda block att krypteras). Observera dock att alla data som lagras i de oläsbara sektorerna kommer att gå förlorade. Om du vill undvika det kan du försöka återställa delar av den skadade data med hjälp av lämpliga verktyg från tredje part.\n\nObs: Vid fysiskt skadade sektorer (i motsats till ren datakorruption och kontrollsummafel) de flesta typer av lagring enheter internt omfördelar sektorerna när data försöker skrivas till dem (så att befintlig data i de skadade sektorerna kan förbli okrypterade på enheten).\n\nVill du att VeraCrypt ska skriva nollor till oläsbara sektorer?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Fel: Innehållet i en eller flera sektorer på disken kan inte läsas (troligtvis på grund av en fysisk defekt).\n\nFör att kunna fortsätta med dekryptering måste VeraCrypt kassera innehållet i de oläsbara sektorerna (innehållet kommer att vara ersättas med pseudoslumpmässiga data). Observera att du, innan du fortsätter, kan försöka återställa delar av skadade data med lämpliga verktyg från tredje part.\n\nVill du att VeraCrypt ska kassera data i de oläsbara sektorerna nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Obs: VeraCrypt har ersatt innehållet i %I64d oläsbara sektorer (%s) med krypterade klartextblock fyllda med nollor.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Obs: VeraCrypt har ersatt innehållet i %I64d oläsbara sektorer (%s) med pseudoslumpmässiga data.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Ange lösenord/PIN för tokenet "%s":</entry>
+ <entry lang="sv" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">För att tillåta VeraCrypt att komma åt en säkerhetstoken eller smartkort måste du först installera ett PKCS #11-programbibliotek för token eller smartkort. Ett sådant bibliotek kan levereras med enheten eller så kan det vara tillgängligt för nedladdning från leverantörens eller andra tredje parters webbplats.\n\nNär du har installerat biblioteket kan du antingen välja det manuellt genom att klicka på "Välj bibliotek" eller så kan låta VeraCrypt hitta och välja det automatiskt genom att klicka på "Identifiera bibliotek automatiskt" (endast Windows-systemmappen kommer att sökas igenom).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Obs: För filnamnet och platsen för PKCS #11-biblioteket installerat för ditt säkerhetstoken eller smartkort, se dokumentationen som medföljer token, kortet eller programvara från tredje part.\n\nKlicka på "OK" för att välja sökväg och filnamn.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">För att tillåta VeraCrypt att komma åt en säkerhetstoken eller ett smartkort måste du först välja ett PKCS #11-programbibliotek för token/kortet. För att göra det, välj "Inställningar" &gt; "Säkerhetstokens".</entry>
+ <entry lang="sv" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Det gick inte att initiera PKCS #11 säkerhetstokenbibliotek.\n\nSe till att den angivna sökvägen och filnamnet hänvisar till ett giltigt PKCS #11-bibliotek. För att ange en PKCS #11-bibliotekssökväg och filnamn, välj "Inställningar" &gt; "Säkerhetstoken".</entry>
+ <entry lang="sv" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Inget PKCS #11-bibliotek har hittats i Windows-systemmappen.\n\nSe till att ett PKCS #11-bibliotek för din säkerhetstoken (eller för ditt smartkort) är installerat (ett sådant bibliotek kan levereras med token/ eller det kan vara tillgängligt för hämtning från säljarens eller andra tredje parters webbplats). Om det är installerat i en annan mapp än Windows-systemmappen, klicka på "Välj bibliotek" för att hitta biblioteket (t.ex. i mappen där programvaran för token/kortet är installerad).</entry>
<entry lang="sv" key="NO_TOKENS_FOUND">Inget säkerhetstoken hittades.\n\nKontrollera att säkerhetstokenet är anslutet till datorn och att rätt drivrutin för ditt token är installerad.</entry>
- <entry lang="sv" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Hittade inte nyckelfilen för säkerhetstokenet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Nyckelfil för säkerhetstoken hittades inte.</entry>
<entry lang="sv" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">En nyckelfil för säkerhetstoken med samma namn finns redan.</entry>
- <entry lang="sv" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Vill du ta bort de valda filerna?</entry>
- <entry lang="sv" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Sökvägen till nyckelfilen för säkerhetstokenet är felaktig.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Vill du radera de valda filerna?</entry>
+ <entry lang="sv" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Säkerhetstokenets nyckelfilssökväg är ogiltig.</entry>
<entry lang="sv" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Säkerhetstokenfel</entry>
<entry lang="sv" key="CKR_PIN_INCORRECT">Lösenordet för säkerhetstokenet är fel.</entry>
- <entry lang="sv" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Det finns inte tillräckligt mycket minne för säkerhetstokenet att utföra den begärda åtgärden.\n\nOm du försöker importera en nyckelfil, bör du välja en mindre fil eller använda en nyckelfil genererad av VeraCrypt (välj ”Nyckelfilsgenerering” under ”Verktyg” i rullgardinsmenyn).</entry>
+ <entry lang="sv" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Säkerhetstoken har inte tillräckligt med minne/utrymme för att utföra den begärda operationen.\n\nOm du försöker importera en nyckelfil bör du välja en mindre fil eller använda en nyckelfil som genereras av VeraCrypt (välj "Verktyg" &gt; "Nyckelfilsgenerator").</entry>
<entry lang="sv" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Alla öppna säkerhetstokensessioner har stängts.</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Välj nyckelfiler för säkerhetstoken</entry>
- <entry lang="sv" key="TOKEN_SLOT_ID">Fack</entry>
- <entry lang="sv" key="TOKEN_NAME">Namn på token</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Välj säkerhetstokennyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="TOKEN_SLOT_ID">Plats</entry>
+ <entry lang="sv" key="TOKEN_NAME">Tokennamn</entry>
<entry lang="sv" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Filnamn</entry>
- <entry lang="sv" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">VIKTIGT: Observera att lösenord till förstartsautentisering alltid anges med amerikansk tangentbordslayout. Därför kan en volym som använder ett lösenord som angetts med en annan tangentbordslayout vara omöjlig att montera med hjälp av förstartsautentisering. (Observera att detta inte är ett fel i VeraCrypt.) Följ nedanstående steg för att möjliggöra montering av en sådan volym med hjälp av ett lösenord till förstartsautentisering:\n\n1) Klicka på ”Välj fil” eller ”Välj enhet” och bläddra fram till volymen.\n2) Välj ”Ändra volymlösenord” under ”Volymer” i rullgardinsmenyn.\n3) Ange volymens nuvarande lösenord.\n4) Ändra tangentbordslayouten till ”English (United States)” genom att klicka på Språkfältets ikon i Aktivitetsfältet och välja ”EN English (United States)”.\n5) Ange lösenordet till förstartsautentiseringen i fältet för det nya lösenordet.\n6) Bekräfta det nya lösenordet genom att upprepa det och klicka på ”OK”.\n\nVARNING: Kom ihåg att volymlösenordet alltid måste anges med amerikansk tangentbordslayout (vilket endast sker automatiskt i förstartsmiljön).</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Lösenordet till förstartsautentiseringen kommer att användas vid montering av systemvolymfavoriterna. Om någon systemvolymfavorit använder ett annat lösenord, kommer den inte att monteras.</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Observera att du – om du vill förhindra normala volymåtgärder (som exempelvis ”Demontera allt” och automatisk demontering) från att påverka systemvolymfavoriterna – bör aktivera alternativet ”Tillåt endast administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i VeraCrypt”. Dessutom kommer systemvolymfavoriterna inte att visas i enhetsbeteckningslistan i VeraCrypts huvudfönster, när VeraCrypt körs utan administratörsbehörigheter (standardinställningen i Windows Vista och nyare).</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">VIKTIGT: Kom ihåg att monterade systemvolymfavoriter INTE visas i VeraCrypts programfönster och att de inte kan demonteras, om detta alternativ är aktiverat och VeraCrypt inte har administratörsbehörig- heter. Högerklicka därför först på VeraCrypt-genvägen i Start-menyn och välj ”Kör som administratör”, om du exempelvis måste demontera en systemvolymfavorit. Samma begränsning gäller även för alternativet ”Demontera allt”, automatiska demonterings-funktioner, snabbtangenter för demontering etc.</entry>
- <entry lang="sv" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Observera att denna inställning börjar gälla först efter att operativsystemet startats om.</entry>
- <entry lang="sv" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fel vid tolkning av kommandoraden.</entry>
- <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK">Återställningsskiva</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Välj fi&amp;l att montera …</entry>
- <entry lang="sv" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Välj enhe&amp;t att montera …</entry>
- <entry lang="sv" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Tillåt endast &amp;administratörer att se och demontera systemvolymfavoriter i VeraCrypt</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">&amp;Montera systemvolymfavoriter när Windows startas (i den inledande startfasen)</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varning: Volymen monterad som ”%s” demonterades på ett felaktigt sätt, och filsystemet kan därför innehålla fel. Att använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga.\n\nObservera: Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet (som exempelvis ett USB-minne eller en extern hårddisk) som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\n\nVill du att Windows ska försöka identifiera och reparera eventuella fel i filsystemet?</entry>
- <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varning: En eller flera systemvolymfavoriter demonterades på ett felaktigt sätt och kan därför innehålla fel i filsystemet. I Windows loggbok går det att hitta fler detaljer.\n\nAtt använda ett skadat filsystem kan orsaka att data går förlorade eller blir felaktiga. Du bör söka igenom påverkade systemvolymfavoriter efter fel genom att högerklicka på var och en av dem i VeraCrypt och välja ”Reparera filsystemet”.</entry>
- <entry lang="sv" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varning: Reparation av ett skadat filsystem med hjälp av Microsofts ”chkdsk” kan i värsta fall orsaka förlust av filer i skadade områden. Därför rekommenderas du att först säkerhetskopiera filerna som lagras på denna VeraCrypt-volym till en annan, oskadad, VeraCrypt-volym.\n\nVill du reparera filsystemet nu?</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom du saknar skrivrättigheter på volymbehållaren.\n\nKontrollera att behörigheterna för volymbehållaren tillåter dig att skriva till den. (Högerklicka på volymbehållaren och välj Egenskaper. Behörigheter hanteras under fliken Säkerhet.)\n\nPå grund av ett problem i Windows kan denna varning uppträda även efter att lämpliga inställningar för behörigheterna har gjorts. Detta beror inte på ett fel i VeraCrypt. En möjlig lösning är att flytta din volymbehållare till exempelvis mappen ”Mina dokument”.\n\nOm det är din avsikt att volymen ska vara skrivskyddad, kan du förhindra att varningen visas genom att aktivera volymbehållarens skrivskyddsattribut. (Högerklicka på volymbehållaren i Utforskaren och välj Egenskaper. Aktivera kryssrutan Skrivskydd under fliken Allmänt.)</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volymen ”%s” var tvungen att monteras som skrivskyddad, eftersom du nekades skrivrättigheter.\n\nKontrollera att ingen annan applikation (t.ex. antivirusprogramvara) använder partitionen eller enheten på vilken volymen är belägen.</entry>
- <entry lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volymen ”%s” har monterats som skrivskyddad, eftersom operativsystemet rapporterade värdenheten som skrivskyddad.\n\nObservera att vissa anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner har visat sig orsaka att skrivbara medier felaktigt framstår som skrivskyddade. Detta problem orsakas inte av VeraCrypt och kan eventuellt lösas genom att uppgradera eller avinstallera alla anpassade kretsuppsättningsdrivrutiner (ej utvecklade av Microsoft) som är installerade.</entry>
- <entry lang="sv" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Observera att flertrådsteknik får varje fysisk processorkärna att fungera som flera logiska kärnor.\nMed flertrådsteknik aktiverad representerar antalet kärnor som valts ovan antalet logiska processorer/kärnor.</entry>
- <entry lang="sv" key="NUMBER_OF_THREADS">%d tråd(ar)</entry>
- <entry lang="sv" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att maskinvaruaccelererad AES är inaktiverad, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultatet negativt.\n\nMaskinvaruacceleration konfigureras via ”Prestanda” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att antalet trådar som används är begränsat, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultatet negativt.\n\nTrådbaserad parallellbearbetning konfigureras via ”Prestanda” under ”Inställningar” i rullgardinsmenyn.</entry>
- <entry lang="sv" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vill du att VeraCrypt ska försöka inaktivera skrivskyddet på partitionen eller enheten?</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">VIKTIGT: Observera att autentiseringslösenord före start alltid skrivs in med den vanliga amerikanska tangentbordslayouten. Därför kan en volym som använder ett lösenord som skrivits med någon annan tangentbordslayout vara omöjlig att montera med ett autentiseringslösenord före start (observera att detta inte är ett fel i VeraCrypt). Följ dessa steg för att tillåta att en sådan volym monteras med hjälp av ett autentiseringslösenord före start:\n\n1) Klicka på "Välj fil" eller "Välj enhet" och välj volym.\n2) Välj "Volymer" &gt; "Ändra volymlösenord".\n3) Ange det aktuella lösenordet för volymen.\n4) Ändra tangentbordslayouten till engelska (USA) genom att klicka på ikonen för språkfältet i aktivitetsfältet i Windows och välja "EN English (USA)".\n5 ) I VeraCrypt, i fältet för det nya lösenordet, skriv lösenordet för autentisering före start.\n6) Bekräfta det nya lösenordet genom att skriva in det igen i bekräftelsefältet och klicka på "OK".\nVARNING: Tänk på att om du följ dessa steg, volymlösenordet måste alltid skrivas med den amerikanska tangentbordslayouten (vilket säkerställs automatiskt endast i miljön före start).</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Systemfavoritvolymer kommer att monteras med hjälp av lösenordet för autentisering före start. Om någon systemfavoritvolym använder ett annat lösenord, kommer den inte att monteras.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Observera att om du behöver förhindra att normala VeraCrypt-volymåtgärder (som "Demontera alla", automatisk demontering, etc.) påverkar systemets favoritvolymer, bör du aktivera alternativet "Tillåt endast administratörer att visa och demontera systemfavoritvolymer i VeraCrypt". Dessutom, när VeraCrypt körs utan administratörsbehörighet (standard på Windows Vista och senare), kommer systemets favoritvolymer inte att visas i enhetsbokstavslistan i VeraCrypt-huvudapplikationsfönstret.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">VIKTIGT: Tänk på att om det här alternativet är aktiverat och VeraCrypt inte har administratörsbehörighet, visas INTE monterade systemfavoritvolymer i VeraCrypt-applikationsfönstret och de kan inte demonteras. Därför, om du behöver t.ex. för att demontera en systemfavoritvolym, högerklicka på VeraCrypt-ikonen (i Start-menyn) och välj "Kör som administratör" först. Samma begränsning gäller för "Demontera alla"-funktionen, "Automatisk demontering"-funktioner, "Demontera alla"-snabbtangenter, etc.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Observera att den här inställningen träder i kraft först efter att operativsystemet har startat om.</entry>
+ <entry lang="sv" key="COMMAND_LINE_ERROR">Fel vid analys av kommandoraden.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK">Återställningsdisk</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Välj &amp;fil och montera...</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Välj &amp;enhet och montera...</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Tillåt endast administratörer att se och demontera systemfavoritvolymer i VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Montera systemfavoritvolymer när Windows startar (i den inledande fasen av startproceduren)</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Varning: Filsystemet på volymen som monterats som "%s" demonterades inte rent och kan därför innehålla fel. Att använda ett skadat filsystem kan orsaka dataförlust eller datakorruption.\n\nObs: Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet (som ett USB-minne eller en extern hårddisk) där en monterad VeraCrypt-volym finns, bör du alltid demontera VeraCrypt-volymen i VeraCrypt först.\n\n\nVill du att Windows ska försöka upptäcka och åtgärda fel (om några) i filsystemet?</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Varning: En eller flera systemfavoritvolymer demonterades inte rent och kan därför innehålla filsystemfel. Se systemets händelselogg för mer information.\n\nAnvändning av ett skadat filsystem kan orsaka dataförlust eller datakorruption. Du bör kontrollera de berörda systemfavoritvolymen/-erna för fel (högerklicka på var och en av dem i VeraCrypt och välj "Reparera filsystem").</entry>
+ <entry lang="sv" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Varning: Reparation av ett skadat filsystem med hjälp av Microsofts "chkdsk"-verktyg kan orsaka förlust av filer i skadade områden. Därför rekommenderas det att du först säkerhetskopierar filerna som är lagrade på VeraCrypt-volymen till en annan, frisk VeraCrypt-volym.\n\nVill du reparera filsystemet nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volymen "%s" har monterats som skrivskyddad eftersom skrivåtkomst nekades.\n\nSe till att säkerhetsbehörigheterna för filbehållaren tillåter dig att skriva till den (högerklicka på behållaren och välj Egenskaper > Säkerhet).\n\nObservera att, på grund av ett Windows-problem, kan du se den här varningen även efter att ha ställt in lämpliga säkerhetsbehörigheter. Detta orsakas inte av ett fel i VeraCrypt. En möjlig lösning är att flytta din behållare till t.ex. din "Dokument"-mapp.\n\nOm du tänker behålla din volym skrivskyddad, ställ in behållarens skrivskyddade attribut (högerklicka på behållaren och välj Egenskaper > Skrivskyddad), vilket kommer att undertrycka denna varning.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volymen "%s" måste monteras som skrivskyddad eftersom skrivåtkomst nekades.\n\nSe till att ingen annan applikation (t.ex. antivirusprogram) har åtkomst till partitionen/enheten som volymen är värd på.</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volymen "%s" har monterats som skrivskyddad eftersom operativsystemet rapporterade att värdenheten var skrivskyddad.\n\nObservera att vissa drivrutiner för anpassade kretsuppsättningar har rapporterats orsaka att skrivbara medier felaktigt verkar skrivskyddade. Detta problem orsakas inte av VeraCrypt. Det kan lösas genom att uppdatera eller avinstallera alla anpassade (inte utvecklade av Microsoft) kretsuppsättningsdrivrutiner som för närvarande är installerade på det här systemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Observera att Hyper-Threading-tekniken tillhandahåller flera logiska kärnor per en enda fysisk kärna. När Hyper Threading är aktiverat representerar siffran som valts ovan antalet logiska processorer/kärnor.</entry>
+ <entry lang="sv" key="NUMBER_OF_THREADS">%d trådar</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att hårdvaruaccelererad AES är inaktiverad, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultat (sämre prestanda).\n\nFör att aktivera hårdvaruacceleration, välj "Inställningar" &gt; "Prestanda" och aktivera motsvarande alternativ.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Observera att antalet trådar för närvarande är begränsat, vilket kommer att påverka prestandamätningsresultatet (sämre prestanda).\n\nFör att utnyttja processorns/processorernas fulla potential, välj "Inställningar" &gt; "Prestanda" och inaktivera motsvarande alternativ.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Vill du att VeraCrypt ska försöka inaktivera skrivskydd för partitionen/enheten?</entry>
<entry lang="sv" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">VARNING: Denna inställning kan ge försämrade prestanda.\n\nÄr du säker på att du vill använda denna inställning?</entry>
<entry lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Varning: VeraCrypt-volym automatiskt demonterad</entry>
<entry lang="sv" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Innan du fysiskt tar bort eller stänger av en enhet som innehåller en VeraCrypt-volym, bör du alltid demontera den i VeraCrypt.\n\nOväntade demonteringar orsakas oftast av en trasig kabel eller enhet (diskkabinett) etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Den här volymen skapades med TrueCrypt %x.%x men VeraCrypt stöder endast TrueCrypt-volymer skapade med TrueCrypt 6.x/7.x-serien</entry>
<entry lang="sv" key="TEST">Testa</entry>
<entry lang="sv" key="KEYFILE">Nyckelfil</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_08">Backsteg</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_09">Tabb</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_0C">Rensa</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_0D">Retur</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_13">Paus</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_14">Caps lock</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_20">Blanksteg</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_21">Page up</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_22">Page down</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_13">Pausa</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_20">Mellanslag</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_21">Page Up</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_23">End</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_24">Home</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_25">Vänsterpil</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_26">Uppåtpil</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_27">Högerpil</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_28">Nedåtpil</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_29">Välj</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_2A">Skriv ut</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_2B">Kör</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_2C">Print screen</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_29">Välj tangent</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_2A">Print-tangent</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_2B">Utför tangent</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_2D">Insert</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_2E">Delete</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_5D">Program</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_5D">Applikationstangent</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_5F">Viloläge</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_90">Num lock</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_91">Scroll lock</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_A6">Webbläsare – bakåt</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_A7">Webbläsare – framåt</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_A8">Webbläsare – uppdatera</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_A9">Webbläsare – stopp</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_AA">Webbläsare – sök</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_AB">Webbläsare – favoriter</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_AC">Webbläsare – startsida</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_AD">Stäng av ljud</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_A6">Webbläsare Tillbaka</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_A7">Webbläsare Framåt</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_A8">Webbläsare Uppdatera</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_A9">Webbläsare Stoppa</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_AA">Webbläsare Sök</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_AB">Webbläsare Favoriter</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_AC">Webbläsare Hem</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_AD">Ljud av</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_AE">Sänk volym</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_AF">Höj volym</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_B0">Nästa spår</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_B1">Föregående spår</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_B2">Stoppa media</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_B3">Spela eller pausa media</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_B4">Starta e-post</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_B5">Välj media</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_B6">Program 1</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_B7">Program 2</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_B3">Spela/pausa media</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_B4">Starta e-posttangent</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_B5">Välj mediatangent</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_B6">Applikation 1</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_B7">Applikation 2</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_F6">Attn</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="sv" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_FA">Spela upp</entry>
- <entry lang="sv" key="VKEY_FB">Zooma</entry>
- <entry lang="sv" key="VK_NUMPAD">NUM</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_FA">Spela</entry>
+ <entry lang="sv" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
+ <entry lang="sv" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
<entry lang="sv" key="VK_SHIFT">Skift</entry>
- <entry lang="sv" key="VK_CONTROL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="sv" key="VK_CONTROL">Control</entry>
<entry lang="sv" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="sv" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="sv" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="sv" key="KB">kB</entry>
- <entry lang="sv" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="sv" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="sv" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="sv" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="sv" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="sv" key="PB">PiB</entry>
<entry lang="sv" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="sv" key="KB_PER_SEC">kB/s</entry>
- <entry lang="sv" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="sv" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="sv" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="sv" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="sv" key="KB_PER_SEC">KiB/s</entry>
+ <entry lang="sv" key="MB_PER_SEC">MiB/s</entry>
+ <entry lang="sv" key="GB_PER_SEC">GiB/s</entry>
+ <entry lang="sv" key="TB_PER_SEC">TiB/s</entry>
+ <entry lang="sv" key="PB_PER_SEC">PiB/s</entry>
<entry lang="sv" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Inkludera &amp;PIM vid cachelagring av autentiseringslösenord före start</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Inkludera PIM vid i cachelagring av ett lösenord</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Gör frånkopplade nätverksenheter tillgängliga för montering</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Det angivna lösenordet är för långt: dess UTF-8-representation överstiger %d byte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Det angivna lösenordet innehåller Unicode-tecken som inte kunde konverteras till UTF-8-representation.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INIT_DLL">Fel: Det gick inte att läsa in ett systembibliotek.</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Volymfilstorleken som anges på kommandoraden är inkompatibel med valt exFAT-filsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_ENTROPY_BAR">Slumpmässighet insamlad från musrörelser</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_VOLUME_ID">Volym-ID:</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_ID">Volym-ID</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Använd volym-ID för att montera favorit</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_ID_INVALID">Värdet på volym-ID:et är ogiltigt</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Ingen volym med det angivna ID:et hittades på systemet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Kopiera värde till urklipp...</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Begär inte PIM på skärmen för autentisering före start (PIM-värdet lagras okrypterat på disken)</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">VARNING: Tänk på att om du aktiverar det här alternativet kommer PIM-värdet att lagras okrypterat på disken.\n\nÄr du säker på att du vill aktivera det här alternativet?</entry>
+ <entry lang="sv" key="PIM_TOO_BIG">Personlig iterationsmultiplikatorns (PIM) maxvärdet är 2147468.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Hoppa över återställningsdiskverifiering</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Visa inte väntemeddelandedialogrutan när du utför operationer</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Begär inte Hash-algoritm på skärmen för autentisering före start</entry>
+ <entry lang="sv" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik är ett blockchiffer som först publicerades 2015 och definierades i Ryska federationens nationella standard GOST R 34.12-2015 och även i RFC 7801. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Operationsläget är XTS.</entry>
+ <entry lang="sv" key="CAMELLIA_HELP">Utvecklat gemensamt av Mitsubishi Electric och NTT i Japan. Första gången publicerad 2000. 256-bitars nyckel, 128-bitars block. Operationsläget är XTS. Den har godkänts för användning av ISO/IEC, Europeiska unionens NESSIE-projekt och det japanska CRYPTREC-projektet.</entry>
<entry lang="sv" key="TIME">Tid</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="sv" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Avancerade inställningar</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
+ <entry lang="sv" key="ITERATIONS">Iterationer</entry>
+ <entry lang="sv" key="PRE-BOOT">Före start</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Innan du kan kryptera partitionen måste du skapa en VeraCrypt-återställningsdisk (VRD), som tjänar följande syften:\n\n- Om VeraCrypt-startinläsaren, huvudnyckeln eller annan kritisk data skadas, låter VRD dig återställ den (observera dock att du fortfarande måste ange rätt lösenord då).\n\n- Om Windows skadas och inte kan starta, tillåter VRD dig att permanent dekryptera partitionen innan Windows startar.\n\n- VRD kommer att innehålla en säkerhetskopia av den nuvarande EFI-startinläsaren och låter dig återställa den om det behövs.\n\nVeraCrypt-återställningsdisks ZIP-bild kommer att skapas på den plats som anges nedan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Återställningsdiskens ZIP-avbildning har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu måste du extrahera den till ett USB-minne som är formaterat som FAT/FAT32.\n\n%lsNär du har skapat återställningsdisken klickar du på Nästa för att verifiera att den har skapats korrekt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Återställningsdiskens ZIP-avbildning har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu ska du antingen extrahera bilden till ett USB-minne som är formaterat som FAT/FAT32 eller flytta den till en säker plats för senare användning. \n\n%lsKlicka på Nästa för att fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">VIKTIGT: Observera att zip-filen måste extraheras direkt till roten på USB-minnet. Om till exempel enhetsbokstaven för USB-minnet är E: extrahering av zip-filen bör skapa en mapp E:\\EFI på USB-minnet.\n\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Det går inte att verifiera att återställningsdisken har extraherats korrekt.\n\nOm du har extraherat återställningsdisken, mata ut och sätt i USB-minnet igen; klicka sedan på Nästa för att försöka igen. Om detta inte hjälper, försök med ett annat USB-minne och/eller en annan ZIP-programvara.\n\nOm du inte har extraherat återställningsdisken ännu, gör det och klicka sedan på Nästa.\n\nOm du försökte verifiera en VeraCrypt-återställningsdisk som skapades innan du startade den här guiden. Observera att en sådan återställningsdiske inte kan användas, eftersom den skapades för en annan huvudnyckel. Du måste extrahera den nyligen genererade återställningsdiskens ZIP-avbildning.</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Det går inte att verifiera att återställningsdisken har extraherats korrekt.\n\nOm du har extraherat återställningsdiskens avbildning till ett USB-minne, mata ut den och sätt i den igen; försök sedan igen. Om detta inte hjälper, försök med annan ZIP-programvara och/eller medium.\n\nOm du försökte verifiera en VeraCrypt-återställningsdisk skapad för en annan huvudnyckel, lösenord, salt, etc., observera att en sådan återställningsdisk alltid kommer att misslyckas med denna verifiering. För att skapa en ny återställningsdisk som är helt kompatibel med din nuvarande konfiguration, välj "System" > "Skapa återställningsdisk".</entry>
+ <entry lang="sv" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Återställningsdiskavbildningen har skapats och lagrats i den här filen:\n%s\n\nNu måste du extrahera återställningsdiskens avbildning till ett USB-minne som är formaterat som FAT/FAT32.\n\nVIKTIGT: Observera att zip-filen filen måste extraheras direkt till roten på USB-minnet. Om till exempel USB-minnets enhetsbokstav är E: bör extrahering av zip-filen skapa en mapp E:\\EFI på USB-minnet.\n\nNär du har skapat återställningsdisken, välj "System" > "Verifiera återställningsdisk" för att verifiera att den har skapats korrekt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Använd Secure Desktop för lösenordsinmatning</entry>
+ <entry lang="sv" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Volymfilstorleken som anges på kommandoraden är inkompatibel med valt ReFS-filsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Redigera startinläsarkonfigurationen</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Visa EFI-plattformsinformation</entry>
+ <entry lang="sv" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Startinläsarkonfigurationsfil</entry>
+ <entry lang="sv" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI-plattformsinformation</entry>
+ <entry lang="sv" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">VARNING: Oerfarna användare bör aldrig försöka redigera startinläsarens konfigurationer manuellt.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">VARNING: Det gick inte att validera XML-formatet för startinläsarkonfigurationen. Kontrollera dina ändringar.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Avancerade alternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Det rekommenderas starkt att du skapar en ny VeraCrypt-återställningsdisk (som kommer att innehålla den nya versionen av VeraCrypt-startinläsaren) genom att välja "System" > "Skapa återställningsdisk".\nVill du göra det nu?</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Tillåt TRIM-kommando för icke-system SSD-partition/enhet</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Blockera TRIM-kommandot på systempartitionen/enheten</entry>
+ <entry lang="sv" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">FEL: Windows EFI-systeminläsaren kunde inte hittas på disken. Operationen kommer att avbrytas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Det är för närvarande inte möjligt att kryptera ett system om SecureBoot är aktiverat och om VeraCrypt-anpassade nycklar inte är inlästa i maskinens firmware. SecureBoot måste inaktiveras i BIOS-konfigurationen för att systemkryptering ska kunna fortsätta.</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Inklistrad text trunkerad eftersom lösenordets maximala längd är %d tecken</entry>
+ <entry lang="sv" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Lösenordet har redan nått sin maximala längd på %d tecken.\nInga ytterligare tecken är tillåtna.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Välj vilket språk som ska användas under installationen:</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">FEL: Storleken på filbehållaren är större än det tillgängliga lediga utrymmet på disken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Tillåt Windows-diskdefragmenterare att defragmentera icke-systempartition/enhet</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">VARNING: Defragmentering av icke-systempartitioner/enheter kan läcka metadata om deras innehåll eller orsaka problem med dolda volymer som de kan innehålla.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtuell enhet</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Den valda monterade volymen är inte associerad med dess enhetsbokstav i Windows och kan därför inte öppnas i Windows Utforskaren.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Rensa krypteringsnycklar från minnet om en ny enhet sätts in</entry>
+ <entry lang="sv" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">VIKTIGA ANMÄRKNINGAR:\n - Tänk på att det här alternativet inte kommer att kvarstå efter en avstängning/omstart så du måste välja det igen nästa gång maskinen startas.\n\n - Med det här alternativet aktiverat och efter en ny enhet är ansluten, kommer maskinen att frysa och den kommer så småningom att krascha med en BSOD eftersom Windows inte kan komma åt den krypterade disken efter att dess nycklar har raderats från minnet.\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="STARTING">Startar</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Använd slumpgenerator för CPU-hårdvara som en extra entropikälla</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Använd äldre maximal lösenordslängd (64 tecken)</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Aktivera kryptering av nycklar och lösenord lagrade i RAM</entry>
<entry lang="sv" key="IDT_BENCHMARK">Prestandamätning:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Skapa endast en virtuell enhet utan montering på vald enhetsbokstav</entry>
+ <entry lang="sv" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Det angivna lösenordet är för långt: dess UTF-8-representation överstiger 64 byte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Den dolda volymen kan inte ha samma lösenord, PIM och nyckelfiler som den yttre volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt stöder inte kryptering av en systemenhet som redan är krypterad av BitLocker.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Åtgärda automatiskt startkonfigurationsproblem som kan hindra Windows från att starta</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Tvinga maskinen att starta med VeraCrypt vid nästa uppstart</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Tvinga närvaron av VeraCrypt-posten i startmenyn för EFI-firmware</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Tvinga VeraCrypt-posten att vara den första i startmenyn för EFI-firmware</entry>
+ <entry lang="sv" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">VARNING: RAM-kryptering är inte kompatibel med funktionerna Windows viloläge och Windows snabbstart. VeraCrypt måste inaktivera dem innan RAM-kryptering aktiveras.\n\nFortsätt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">VARNING: Windows Snabbstart är aktiverat och det är känt att orsaka problem när du arbetar med VeraCrypt-volymer. Det rekommenderas att inaktivera det för bättre säkerhet och användbarhet.\n\nVill du inaktivera Windows Snabbstart?</entry>
+ <entry lang="sv" key="QUICK_FORMAT_HELP">För att ditt operativsystem ska kunna montera din nya volym måste det formateras med ett filsystem. Välj en filsystemstyp.\n\nOm din volym kommer att finnas på en enhet eller partition kan du använda "Snabbformatering" för att hoppa över kryptering av ledigt utrymme på volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Accelerera inte AES-kryptering/dekryptering genom att använda AES-instruktionerna från processorn</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Lägg till alla monterade volymer till favoriter...</entry>
+ <entry lang="sv" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Menyalternativ för aktivitetsfältsikon</entry>
+ <entry lang="sv" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Öppna monterade volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Demontera monterade volymer</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISK_FREE">Ledigt utrymme tillgängligt: {0}</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_SIZE_HELP">Ange storleken på behållaren som ska skapas. Observera att minsta möjliga storlek på en volym är 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">VARNING: Du har valt ett annat filsystem än FAT för den yttre volymen.\nObservera att i det här fallet kan VeraCrypt inte beräkna den exakta maximala tillåtna storleken för den dolda volymen och den kommer endast att använda en uppskattning som kan vara felaktig.\nDärför , det är ditt ansvar att använda ett adekvat värde för storleken på den dolda volymen så att den inte överlappar den yttre volymen.\n\nVill du fortsätta använda det valda filsystemet för den yttre volymen?</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Säkerhet</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Monteringsalternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Bakgrundsuppgift</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Systemintegration</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filsystemutforskaren</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Prestanda</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Nyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Säkerhetstoken</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kärntjänster</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Använd inte kärnkryptografiska tjänster</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filsystem</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Monteringsalternativ:</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Stöd för flera plattformar</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Jag kommer att montera volymen på andra plattformar</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Välj det här alternativet om du behöver använda volymen på andra plattformar.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Jag kommer endast att montera volymen på {0}</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Välj det här alternativet om du inte behöver använda volymen på andra plattformar.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DESELECT">Avmarkera</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Ange ditt användarlösenord eller administratörslösenord:</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administratörsbehörighet krävs</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt körs redan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Systemkrypteringslösenordet är längre än {0} tecken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Montera partition &amp;med systemkryptering (autentisering före start)</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Montera i&amp;nte</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Montera i mappen:</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SELECT">Vä&amp;lj...</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Demontera alla volymer när</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Systemet går in i energisparläge</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Åtgärder som ska utföras när användaren loggar in</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Stäng alla Utforskar-fönster för volym som demonteras</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_HOTKEYS">Snabbtangenter</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Systemomfattande snabbtangenter</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Spela upp systemaviseringsljud efter montering/demontering</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Visa bekräftelsemeddelanderutan efter demontering</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt avslutas</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_OPEN_FINDER">Öppna Finder-fönstret för monterad volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Observera att den här inställningen endast träder i kraft om användningen av kärnans kryptografiska tjänster är inaktiverad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Att inaktivera användningen av kärnkrypteringstjänster kan försämra prestandan.\n\nÄr du säker?</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Observera att inaktivering av det här alternativet kanske inte har någon effekt på volymer som monteras med hjälp av kärnkrypteringstjänster.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Observera att alla för närvarande monterade volymer måste monteras om innan de kan använda den här inställningen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Okänt undantag inträffade.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_FIRST_AID">"Diskverktyget kommer att startas när du trycker på "OK".\n\nVälj din volym i fönstret Diskverktyget och tryck på "Verifiera disk" eller "Reparera disk"-knappen på "Första hjälp"-sidan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Montera alla enheter</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Fel vid inläsning av konfigurationsfiler som finns i </entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Välj en ledig enhetsplats från listan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nVill du visa detta meddelande nästa gång du monterar en sådan volym?</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_WARNING">Varning</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ERROR">Fel</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Den här funktionen stöds för närvarande endast i textläge.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Ledigt utrymme på enhet {0}: är {1}.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Observera att om ditt operativsystem inte allokerar filer från början av det lediga utrymmet, kan den maximalt möjliga dolda volymstorleken vara mycket mindre än storleken på det lediga utrymmet på den yttre volymen. Detta är inte ett fel i VeraCrypt utan en begränsning av operativsystemet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Högsta möjliga dolda volymstorlek för den här volymen är {0}.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Öppna yttre volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Yttre volym har skapats och monterats som "{0}". Till den här volymen ska du nu kopiera några känsliga filer som du faktiskt INTE vill dölja. Filerna kommer att finnas där för alla som tvingar dig att avslöja ditt lösenord. Du kommer bara att avslöja lösenordet för denna yttre volym, inte för den dolda. Filerna som du verkligen bryr dig om kommer att lagras i den dolda volymen, som kommer att skapas senare. När du är klar med kopieringen klickar du på Nästa. Demontera inte volymen.\n\nObs: När du har klickat på Nästa kommer den yttre volymen att analyseras för att bestämma storleken på ett oavbrutet område med ledigt utrymme vars ände är i linje med slutet av volymen. Detta område kommer att rymma den dolda volymen, så det kommer att begränsa dess maximala storlek. Proceduren säkerställer att inga data på den yttre volymen skrivs över av den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Fel: Du försöker kryptera en systemenhet.\n\VeraCrypt kan inte kryptera en systemenhet endast under Windows.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Fel: Du försöker kryptera en systempartition.\n\VeraCrypt kan inte kryptera systempartitioner endast under Windows.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">VARNING: Formatering av enheten kommer att förstöra alla data på filsystemet "{0}".\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Filsystemet för den valda enheten är för närvarande monterat. Demontera "{0}" innan du fortsätter.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Den dolda volymen kan inte ha samma lösenord, PIM och nyckelfiler som den yttre volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Observera att volymen inte kommer att formateras med ett FAT-filsystem och därför kan du behöva installera ytterligare filsystemdrivrutiner på andra plattformar än {0}, vilket gör att du kan montera volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Fel: Den dolda volymen som ska skapas är större än {0} TB ({1} GB).\n\nMöjliga lösningar:\n- Skapa en behållare/partition som är mindre än {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Använd en enhet med 4096-byte sektorer för att kunna skapa partitions-/enhetsvärdade dolda volymer upp till 16 TB i storlek</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (stöds inte av komponenter tillgängliga på den här plattformen).\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_KERNEL_OLD">Ditt system använder en gammal version av Linux-kärnan.\n\nPå grund av ett fel i Linux-kärnan kan ditt system sluta svara när du skriver data till en VeraCrypt-volym. Detta problem kan lösas genom att uppgradera kärnan till version 2.6.24 eller senare.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volymen {0} har demonterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volymen {0} har monterats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_OOM">Slut på minne.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Det gick inte att erhålla administratörsbehörighet</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Kommandot {0} returnerade felet {1}.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt-kommandoradshjälp</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVarning: Dolda filer finns i en nyckelfilsökväg. Om du behöver använda dem som nyckelfiler, ta bort den inledande punkten från deras filnamn. Dolda filer är endast synliga om de är aktiverade i systemalternativ.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storleken på lagringsenheten och VC-volymsektorn överensstämmer inte</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Denna operation får endast utföras när systemet som är värd för volymen körs.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Inte tillräckligt med data tillgängligt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Test av kärnan för kryptografisk tjänst misslyckades. Den kryptografiska tjänsten för din kärna stöder sannolikt inte volymer större än 2 TB.\n\nMöjliga lösningar:\n- Uppgradera Linux-kärnan till version 2.6.33 eller senare.\n- Inaktivera användningen av kärnans kryptografiska tjänster (Inställningar) > Preferenser > Systemintegration) eller använd monteringsalternativet "nokernelcrypto" på kommandoraden.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Det gick inte att konfigurera en loopenhet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Ett obligatoriskt argument saknas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volymdata saknas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Monteringspunkt krävs.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Monteringspunkten används redan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Inget lösenord eller nyckelfil har angetts.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nObservera att lösenord för autentisering före start måste anges i miljön före start där icke-amerikanska tangentbordslayouter inte är tillgängliga. Därför måste autentiseringslösenord före start alltid skrivas in med den vanliga amerikanska tangentbordslayouten (annars kommer lösenordet att skrivas fel i de flesta fall). Observera dock att du INTE behöver ett riktigt amerikanskt tangentbord; du behöver bara ändra tangentbordslayouten i ditt operativsystem.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nObs: Om du försöker montera en partition som finns på en krypterad systemenhet utan autentisering före start eller att montera den krypterade systempartitionen för ett operativsystem som inte körs, kan du göra det genom att välja "Alternativ >" > "Montera partition med systemkryptering".</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Lösenordet är längre än {0} tecken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partitioneringsenhet krävs.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Felaktigt lösenord till den skyddade dolda volymen eller den dolda volymen finns inte.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Felaktig nyckelfil/-er och/eller lösenord till den skyddade dolda volymen eller så finns inte den dolda volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Ogiltiga tecken påträffades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Fel vid analys av formaterad sträng.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Det gick inte att skapa en fil eller mapp i en temporär mapp.\n\nSe till att den temporära mappen finns, att dess säkerhetsbehörigheter tillåter dig att komma åt den och att det finns tillräckligt med diskutrymme.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Fel: Enheten använder en annan sektorstorlek än 512 byte.\n\nPå grund av begränsningar av komponenter som är tillgängliga på din plattform, kan yttre volymer som finns på enheten inte monteras med dolt volymskydd.\n\nMöjliga lösningar:\n- Använd en enhet med 512-byte sektorer.\n- Skapa en filvärdad volym (behållare) på enheten.\n- Säkerhetskopiera innehållet i den dolda volymen och uppdatera sedan den yttre volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Fel: Enheten använder en annan sektorstorlek än 512 byte.\n\nPå grund av begränsningar av komponenter som är tillgängliga på din plattform, kan partitions-/enhetsvärdade volymer på enheten endast monteras med hjälp av kärnkrypteringstjänster.\n\nMöjliga lösningar: \n- Aktivera användning av kärnans kryptografiska tjänster (Preferenser > Systemintegration).\n- Använd en enhet med 512-byte sektorer.\n- Skapa en filvärdad volym (behållare) på enheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Fel: Enheten använder en annan sektorstorlek än 512 byte.\n\nPå grund av begränsningar av komponenter som är tillgängliga på din plattform kan partitions-/enhetsvärdade volymer inte skapas/användas på enheten.\n\nMöjliga lösningar:\n- Skapa en filvärdad volym (behållare) på enheten.\n- Använd en enhet med 512-byte sektorer.\n- Använd VeraCrypt på en annan plattform.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Värdfilen/-enheten används redan.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volymplatsen är inte tillgänglig.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt kräver OSXFUSE 2.5 eller högre.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXCEPTION_OCCURRED">Undantag inträffade</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_PASSWORD">Ange lösenord</entry>
+ <entry lang="sv" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Ange lösenord för VeraCrypt-volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNT">Montera</entry>
+ <entry lang="sv" key="MOUNT_POINT">Montera mapp</entry>
+ <entry lang="sv" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Inga volymer monterade.</entry>
+ <entry lang="sv" key="OPEN_NEW_VOLUME">Ange en ny VeraCrypt-volym</entry>
+ <entry lang="sv" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametern är felaktig</entry>
+ <entry lang="sv" key="SELECT_KEYFILES">Välj nyckelfiler</entry>
+ <entry lang="sv" key="START_TC">Starta VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Volymen {0} är redan monterad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="UNKNOWN_OPTION">Okänt alternativ</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_LOCATION">Volymplats</entry>
+ <entry lang="sv" key="VOLUME_HOST_IN_USE">VARNING: Värdfilen/enheten {0} används redan!\n\nIgnorering av detta kan orsaka oönskade resultat inklusive systeminstabilitet. Alla applikationer som kan använda värdfilen/enheten bör stängas innan volymen monteras.\n\nFortsätt montering?</entry>
+ <entry lang="sv" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt har tidigare installerats med ett MSI-paket och kan därför inte uppdateras med standardinstallationsprogrammet.\n\nAnvänd MSI-paketet för att uppdatera din VeraCrypt-installation.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Använd allt tillgängligt ledigt utrymme</entry>
+ <entry lang="sv" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt kan inte uppgraderas eftersom systempartitionen/enheten krypterades med en algoritm som inte längre stöds.\nDekryptera ditt system innan du uppgraderar VeraCrypt och kryptera det sedan igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Det gick inte att hitta en terminalapplikation som stöds, du behöver antingen xterm, konsole eller gnome-terminal (med dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Montera utan cache</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt-utökaren ::\n\nUtöka en VeraCrypt-volym i farten utan att formatera om\n\n\nAlla typer av volymer (behållarfiler, diskar och partitioner) formaterade med NTFS stöds. Det enda villkoret är att det måste finnas tillräckligt med ledigt utrymme på värdenheten eller värdenheten för VeraCrypt-volymen.\n\nAnvänd inte denna programvara för att expandera en yttre volym som innehåller en dold volym, eftersom detta förstör den dolda volymen!\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Välj VeraCrypt-volymen som ska utökas\n2. Klicka på "Montera"-knappen</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_VOL_NAME">Volym: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_FILE_SYS">Filsystem: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_CURRENT_SIZE">Aktuell storlek: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NEW_SIZE">Ny storlek: </entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Ange ny volymstorlek</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fyll nytt utrymme med slumpmässiga data</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_QUICKEXPAND">Snabbutökning</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDT_INIT_SPACE">Fyll nytt utrymme: </entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s ledigt utrymme tillgängligt på värdenheten</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Detta är en enhetsbaserad VeraCrypt-volym.\n\nDen nya volymstorleken kommer att väljas automatiskt som storleken på värdenheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_HELP_FILE">Ange den nya storleken på VeraCrypt-volymen (måste vara minst %I64u KB större än den nuvarande storleken).</entry>
+ <entry lang="sv" key="QUICK_EXPAND_WARNING">VARNING: Du bör endast använda Snabb utöka i följande fall:\n\n1) Enheten där filbehållaren finns innehåller inga känsliga data och du behöver ingen rimlig förnekelse.\n2) Enheten där filbehållaren finns har redan är säkert och helt krypterad.\n\nÄr du säker på att du vill använda Snabbutökning?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">VIKTIGT: Flytta musen så slumpmässigt som möjligt i det här fönstret. Ju längre du flyttar den, desto bättre. Detta ökar avsevärt krypteringsnycklarnas kryptografiska styrka. Klicka sedan på "Fortsätt" för att utöka volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Klicka på "Fortsätt" för att utöka volymen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Fel: volymexpansion misslyckades.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Fel: operationen avbröts av användaren.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_FINISH_OK">Klart. Volymen har utökats.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Varning: Volymutökning pågår!\n\nAtt stoppa nu kan resultera i en skadad volym.\n\nVill du verkligen avbryta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Startar volymutökning ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">En yttre volym som innehåller en dold volym kan inte utökas, eftersom detta förstör den dolda volymen.\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">En VeraCrypt-systemvolym kan inte utökas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Inte tillräckligt med ledigt utrymme för att utöka volymen</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Varning: Behållarfilen är större än VeraCrypt-volymområdet. Data efter VeraCrypt-volymområdet kommer att skrivas över.\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Varning: VeraCrypt-volymen innehåller ett FAT-filsystem!\n\nEndast VeraCrypt-volymen kommer att utökas, men inte filsystemet.\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Varning: VeraCrypt-volymen innehåller ett exFAT-filsystem!\n\nEndast VeraCrypt-volymen kommer att utökas, men inte filsystemet.\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Varning: VeraCrypt-volymen innehåller ett okänt eller inget filsystem!\n\nEndast VeraCrypt-volymen kommer att utökas, filsystemet förblir oförändrat.\n\nVill du fortsätta?</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Ny volymstorlek är för liten, måste vara minst %I64u KiB större än den aktuella storleken.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Den nya volymen är för stor, inte tillräckligt med utrymme på värdenheten.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Den maximala filstorleken på %I64u MB på värdenheten har överskridits.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Fel: Det gick inte att få nödvändiga privilegier för att aktivera Snabbutökning!\nVar vänlig avmarkera alternativet Snabbutökning och försök igen.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximal VeraCrypt-volymstorlek på %I64u TB har överskridits!\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="FULL_FORMAT">Fullständig formatering</entry>
+ <entry lang="sv" key="FAST_CREATE">Skapa snabbt</entry>
+ <entry lang="sv" key="WARN_FAST_CREATE">VARNING: Du bör endast använda Fast Create i följande fall:\n\n1) Enheten innehåller inga känsliga data och du behöver ingen rimlig förnekelse.\n2) Enheten har redan blivit säkert och helt krypterad.\n\nÄr du säker på att du vill använda Skapa snabbt?</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Aktivera EMV-stöd</entry>
+ <entry lang="sv" key="COMMAND_APDU_INVALID">APDU-kommandot som skickas till kortet är inte giltigt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Utökade APDU-kommandon kan inte användas med den aktuella token.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Fel vid laddning av WinSCard / PCSC-biblioteket.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Kortet i läsaren är inte ett EMV-kort som stöds.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">AID för kortet i läsaren kunde inte väljas.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC-publiknyckelcertifikat hittades inte på kortet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Utfärdarens offentliga nyckelcertifikat hittades inte på kortet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC hittades inte i EMV-kortet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Inget primärt kontonummer (PAN) hittades i EMV-kortet.</entry>
+ <entry lang="sv" key="INVALID_EMV_PATH">EMV-sökvägen är ogiltig.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Det går inte att bygga en nyckelfil från EMV-kortdata.\och\nNågot av följande saknas:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Utfärdarens Public Key Certificate.\n- CPCL-data.</entry>
+ <entry lang="sv" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Inget kort i läsaren.\n\nSe till att kortet är korrekt placerat.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com-kommandot misslyckades med att formatera volymen som NTFS/exFAT/ReFS: Fel 0x%.8X.\n\nÅtergår till att använda Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="sv" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API kunde inte formatera volymen som NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFelstatus = %s.</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Skriver slumpmässiga data till nytt utrymme ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Skriver omkrypterad säkerhetskopiahuvud ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Skriver omkrypterad primär huvud ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Rensar gammalt säkerhetskopieringshuvud ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Monterar volym ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Demonterar volym ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Utökar filsystem ...\n</entry>
+ <entry lang="sv" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Varning: Systempartitionen du försökte montera var inte helt krypterad. Som en säkerhetsåtgärd för att förhindra potentiell korruption eller oönskade ändringar, monterades volymen '%s' som skrivskyddad.</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Viktig information om hur du använder filändelser från tredje part</entry>
+ <entry lang="sv" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Inaktivera minnesskydd för kompatibilitet med tillgänglighetsverktyg</entry>
+ <entry lang="sv" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">VARNING: Att inaktivera minnesskydd minskar säkerheten avsevärt. Aktivera det här alternativet ENDAST om du litar på tillgänglighetsverktyg, som skärmläsare, för att interagera med VeraCrypts användargränssnitt.</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_LANGUAGE">Språk</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Välj systemets standardspråk</entry>
+ <entry lang="sv" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">För att språkändringen ska träda i kraft måste VeraCrypt startas om.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.th.xml b/Translations/Language.th.xml
index d09550ce..bde49f57 100644
--- a/Translations/Language.th.xml
+++ b/Translations/Language.th.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="th" name="ภาษาไทย" en-name="Thai" version="0.0.0" translators=""/>
<font lang="th" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="th" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Assign</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Remove</entry>
<entry lang="en" key="IDC_KEYFILES">Keyfiles...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Display password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Open &amp;Explorer window for mounted volume</entry>
<entry lang="en" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Cache password in driver memory</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="en" key="IDC_UNMOUNTALL">Di&amp;smount All</entry>
<entry lang="en" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">&amp;Volume Properties...</entry>
<entry lang="en" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume &amp;Tools...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Password Cache</entry>
<entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Background Task</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNING: If you lose a keyfile or if any bit of its first 1024 kilobytes changes, it will be impossible to mount volumes that use the keyfile!</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Translated by:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT">Plaintext size:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
<entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfiles have been successfully created.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1422,11 +1424,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1439,6 +1441,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LANGUAGE">Language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.tr.xml b/Translations/Language.tr.xml
index 82cb5009..8d59f777 100644
--- a/Translations/Language.tr.xml
+++ b/Translations/Language.tr.xml
@@ -1,788 +1,790 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="tr" name="Türkçe" en-name="Turkish" version="0.1.0" translators="Ali İskender Turan, Zeynel Abidin Öztürk" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="tr" name="Türkçe" en-name="Turkish" version="1.26.10" translators="FabSec; By Fabriel, Ali İskender Turan, Zeynel Abidin Öztürk, Mehmet Keçeci, Kaya Zeren" />
<font lang="tr" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="tr" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="tr" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="tr" class="title" size="21" face="Times New Roman" />
<entry lang="tr" key="IDCANCEL">İptal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ALL_USERS">&amp;Tüm kullanıcılar için kur</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BROWSE">&amp;Göz at...</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_DESKTOP_ICON">VeraCrypt simgesini &amp;masaüstüne ekle</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .hc file &amp;extension with VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt'i &amp;Başlat menüsüne ekle</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Sistem Geri Yükleme &amp;noktası oluştur</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DONATE">Bağış yapın...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FILE_TYPE">.hc dosya &amp;uzantısı VeraCrypt ile ilişkilendirilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Tamamlandığında hedef konum açılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PROG_GROUP">VeraCrypt &amp;Başlat menüsüne eklensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Sistem geri yükleme &amp;noktası oluştur</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Kaldır</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Ayıkla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Kur</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt kurulum yardımcısı</entry>
<entry lang="tr" key="IDD_UNINSTALL">VeraCrypt'i Kaldır</entry>
<entry lang="tr" key="IDHELP">&amp;Yardım</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Ayıklanan dosyaların kaydedileceği konumu seçin ya da yazın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">VeraCrypt uygulama dosyalarını kurmak istediğiniz konumu seçin ya da yazın. Belirtilen klasör yoksa otomatik olarak oluşturulur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_UNINSTALL_DIR">VeraCrypt uygulamasını kaldırmak için 'Kaldır' üzerine tıklayın.</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_ABORT_BUTTON">İptal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Test</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Display generated keys (their portions)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Değerlendir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Sına</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Şifrelenmiş birim oluşturup biçimlendir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Var olan bölümü şifrele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Oluşturulan anahtarları görüntüle (bölümlerini)</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Havuz içeriğini göster</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">More information about hidden volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">CD/DVD kaydetme uygulamasını indir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FILE_CONTAINER">Şifrelenmiş bir dosya deposu oluştur</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDDEN_VOL">&amp;Gizli VeraCrypt birimi </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Gizli birimler hakkında ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Doğrudan kip</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal kip</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Anah&amp;tar dosya kullan</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Anahtar Dosyalar</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Karma algoritmaları hakkında bilgi</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Anah&amp;tar dosyası kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Önce boş bir parola ile bağlamak denensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Rastgele boyut ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEY_FILES">&amp;Anahtar seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Karma algoritmaları hakkında bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Kişisel çevrim çarpanı (PIM) bilgileri</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">More information about system encryption</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Encrypt a non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_NO_HISTORY">Geçmi&amp;şi asla kaydetme</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Dış Birimi Aç</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PAUSE">&amp;Pause</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_QUICKFORMAT">Hızlı Biçimlendirme</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Parolayı göster</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Parolayı göster</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Sistem şifrelemesi hakkında ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MULTI_BOOT">Çoklu başlatma</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Sistem olmayan bir bölümü ya da sürücüyü şifrele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Geçmiş kaydı tutulmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Dış birimi aç</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PAUSE">&amp;Duraklat</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PIM_ENABLE">&amp;KÇÇ kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Kişisel çevrim çarpanı (PIM) kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_QUICKFORMAT">Hızlı biçimlendirme</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Parola görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Parola görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Kişisel çevrim çarpanını (PIM) görüntüle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SINGLE_BOOT">Tekli başlatma</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_STD_VOL">Standart VeraCrypt birimi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">&amp;Gizli</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SYS_DEVICE">Sistem bölümünü ya da tüm sistem sürücüsünü şifrele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SYS_PARTITION">Windows sistem bölümünü şifrele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Tüm sürücüyü şifrele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_CLUSTER">Küme </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ÖNEMLİ: Farenizi bu pencere içinde olabildiğince rastgele hareket ettirin. Ne kadar uzun hareket ettirirseniz o kadar iyidir. Bu işlem, şifreleme anahtarlarının zorluğunu önemli ölçüde artırır. Ardından ilerlemek için 'İlerle' üzerine tıklayın.</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_CONFIRM">&amp;Onayla:</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_DONE">Bitti </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Şifreleme Algoritması</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_FILESYSTEM">Dosya Sis.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_DRIVE_LETTER">Sürücü harfi:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Şifreleme algoritması</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_FILESYSTEM">Dosya sistemi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_FILE_CONTAINER">Bir dosya içinde şifrelenmiş bir sanal disk oluşturur. Deneyimsiz kullanıcılar için önerilir.</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Seçenekler</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_HASH_ALGO">Karma Algoritması</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_HEADER_KEY">Üstb. Anahtarı: </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_HASH_ALGO">Karma algoritması</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_HEADER_KEY">Üst bilgi anahtarı: </entry>
<entry lang="tr" key="IDT_LEFT">Sol </entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_MASTER_KEY">Ana Anahtar:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_MULTI_BOOT">Select this option if there are two or more operating systems installed on this computer.\n\nFor example:\n- Windows XP and Windows XP\n- Windows XP and Windows Vista\n- Windows and Mac OS X\n- Windows and Linux\n- Windows, Linux and Mac OS X</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Encrypts a non-system partition on any internal or external drive (e.g. a flash drive). Optionally, creates a hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Current pool content (partial)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_MASTER_KEY">Ana anahtar:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_MULTI_BOOT">Bu bilgisayarda kurulu iki ya da daha fazla işletim sistemi varsa bu seçeneği seçin.\n\nÖrneğin:\n- Windows XP ve Windows XP\n- Windows XP ve Windows Vista\n- Windows ve Mac OS X\n- Windows ve Linux\n- Windows, Linux ve macOS</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Herhangi bir iç ya da dış sürücüdeki (flash sürücü gibi) sistem dışındaki bir bölümü şifreler. İsteğe bağlı olarak bir gizli birim oluşturur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Geçerli havuz içeriği (bir bölümü)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PASS">Geçti</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_PASSWORD">Parola:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PROGRESS">Progress:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_RANDOM_POOL">Rasgele Havuz:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SINGLE_BOOT">Select this option if there is only one operating system installed on this computer (even if it has multiple users).</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PIM">Birim kişisel çevrim çarpanı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_OLD_PIM">Birim kişisel çevrim çarpanı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PROGRESS">İlerleme:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_RANDOM_POOL">Rastgele havuz:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SINGLE_BOOT">Bu bilgisayarda kurulu tek bir işletim sistemi varsa (birden fazla kullanıcısı olsa bile) bu seçeneği seçin.</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_SPEED">Hız </entry>
<entry lang="tr" key="IDT_STATUS">Durum</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Anahtarlar, çeşni ve diğer veriler oluşturuldu. Yeni anahtarlar oluşturmak istiyorsanız 'Geri' üzerine ve ardından 'İleri' üzerine tıklayın. İstemiyorsanız ilerlemek için 'İlerle' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SYS_DEVICE">Windows kurulu olan bölümü ya da sürücüyü şifreler. Sisteme erişmek ve sistemi kullanmak, dosyaları okumak ve yazmak gibi işlemler yapmak isteyen herkesin, her Windows başlatılmasından önce doğru parolayı yazması gerekir. İsteğe bağlı olarak bir gizli sistem oluşturur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SYS_PARTITION">Şu anda çalışmakta olan Windows işletim sisteminin kurulu olduğu bölümü şifrelemek için bu seçeneği seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows birim etiketi:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_WIPE_MODE">Temizleme kipi:</entry>
<entry lang="tr" key="IDCLOSE">Kapat</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Bir şey yapma</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt birimini &amp;otomatik bağla (Aşağıda belirtilen)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt'i başlat</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_BROWSE_DIRS">Araştır...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_BROWSE_FILES">Araştır...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_CACHE">Parolaları ve anahtar dos&amp;yaları önbelleğe al</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Bağlı birim olmadığında çık</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazını dahil et</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">&amp;Esc tuşu ile başlatma öncesi kimlik doğrulaması atlanabilsin (başlatma yöneticisini etkinleştirir)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Bir şey yapılmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">VeraCrypt birimi &amp;otomatik bağlansın (aşağıda belirtilen)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;VeraCrypt başlatılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Kitaplığı algıla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası sürücü belleğinde ön belleğe alınsın (sistem dışı birimlerin bağlanması için)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BROWSE_DIRS">Göz at...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BROWSE_FILES">Göz at...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CACHE">Parolalar ve anahtar dos&amp;yaları ön belleğe alınsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Bağlı birim olmadığında çıkılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Bir birim bağlandıktan sonra &amp;belirteç oturumu kapatılsın (oturumu kapat)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_COPY_EXPANDER">VeraCrypt birim genişletici eklensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı eklensin</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_CREATE">Oluştur</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_CREATE_VOLUME">Birim Oluş&amp;tur</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Anahtar dosya kullan</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Anahtar dosya kullan</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_EXIT">Çı&amp;kış</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CREATE_VOLUME">Birim ol&amp;uştur</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Başlatma öncesi kimlik doğrulamada herhangi bir metin &amp;görüntülenmesin (aşağıdaki özel ileti dışında)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" saldırısı algılamasını kapat</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">İşlemcinin AES yönergeleri (varsa) kullanılarak AES şifreleme/şifre çözme işlemi hızlandırılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Anahtar dosyaları kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Anahtar dosyaları kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_EXIT">Çı&amp;k</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Sık kullanılan birimlerle ilgili yardım</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">'Sık kullanılan birimleri bağla' &amp;kısayol tuşuna basıldığında seçilmiş birim takılmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Bulunduğu barındırma aygıtı &amp;bağlandığında seçilmiş birim bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">&amp;Oturum açma sırasında seçilmiş birim bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">&amp;Seçilmiş birim salt okunur olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Seçilmiş &amp;birim çıkarılabilir ortam olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">&amp;Aşağı taşı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">&amp;Yukarı taşı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Seçilmiş birim bağlandığında &amp;Dosya Gezgini penceresi açılsın</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Kaldır</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Dosya Gezgini etiketi olarak sık kullanılan etiketi kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Genel ayarlar</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Kısayol tuşu ile bağlantı kesildiğinde balon ipucu görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Kısayol tuşu ile bağlantı kesildiğinde sistem bildirimi sesi çalınsın</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tuşu Ata</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Tuşu Sil</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES">Anahtar dosyalar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MOUNTALL">Aygıtları &amp;otomatik bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Bağlama A&amp;yarları..</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_READONLY">Birimi &amp;salt okunur olarak bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_NEW_KEYFILES">Anahtar Dosyalar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Ata</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Kaldır</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES">Anahtar seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Şu kadar işlemci şifreleme/şifre çözme için kullanılmasın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MORE_SETTINGS">Diğer ayarlar...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Otomatik bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Bağlama a&amp;yarları...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_READONLY">Birim &amp;salt okunur olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_NEW_KEYFILES">Anahtar seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Varsayılan çevrim sayısı için boş ya da 0)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PIM_HELP">(Varsayılan çevrim sayısı için boş ya da 0)</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Etkin</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Parolaları sürücü belleğinde önbelleğe al</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Birimden bu sürede veri okunmaz/yazılmazsa bağlantısını otomatik kes:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Kullanıcı oturumu kapattığında</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Güç koruma moduna geçerken</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Ekran koruyucu açılınca</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Birim, açık dosyalar veya dizinler içerse bile otomatik bağlantı kesmeye zorla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Aygıt üzerinden sunulan VeraCrypt birimlerini bağla</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Birimleri salt okunur olarak bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Birimleri çıkartılabilir ortam olarak bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Başarıyla bağlanan birim için Gezgin penceresini aç</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Önbellekteki parolaları otomatik bağlantı keserken temizle</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Önbellekteki parolaları çıkışta temizle</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Parola sürücü belleğinde ön belleğe alınsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Birimden şu süreyle veri okunmaz/yazılmazsa bağlantısı otomatik kesilsin:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Kullanıcı oturumu kapatıldığında</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Kullanıcı oturumu kilitlendiğinde</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Güç koruma kipine geçildiğinde</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Ekran koruyucu açıldığında</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Birimde, açık dosyalar veya klasörler olsa da bağlantı otomatik kesilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Barındırma aygıtındaki tüm VeraCrypt birimleri bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_LOGON_START">VeraCrypt işlemi başlatılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Birimler salt okunur olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Birimler çıkartılabilir ortam olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Birim bağlandığında Dosya Gezgini açılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">"Sık kullanılan birimleri bağla" işlemleri sırasında parola geçici olarak ön belleğe alınsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Bağlanmış bir birim olmadığında görev çubuğu simgesi değiştirilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Bağlantı otomatik olarak kesildiğinde ön bellekteki parolalar temizlensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Çıkarken ön bellekteki parolalar temizlensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Kapsayıcıların değiştirilme zamanı korunsun</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Sıfırla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_DEVICE">Ay&amp;gıt seç...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_FILE">Dosya &amp;seç...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Select &amp;Library...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Parolayı göster</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Parolayı göster</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Bağlanan &amp;birim için Gezgin penceresini aç</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Parolayı aygıt belleğinde önbelleğe al</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_UNMOUNTALL">H&amp;epsinin Bağlantısını Kes</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Birim Ö&amp;zellikleri...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Biri&amp;m Araçları...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_WIPE_CACHE">Ö&amp;nbelleği Temizle</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistem çapında kısayol tuşları</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_DEVICE">&amp;Aygıt seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_FILE">&amp;Dosya seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Kitaplık seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Parola görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Parola görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Bağlanan &amp;birim için Dosya Gezgini açılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Parola aygıt belleğinde ön belleğe alınsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Tüm bağlantıları kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Birim ö&amp;zellikleri...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Biri&amp;m araçları...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_WIPE_CACHE">Ö&amp;n belleği temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Bağlantı parametreleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Sık kullanılan birimler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Sistem geneli kısayol tuşları</entry>
<entry lang="tr" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt Birimi Parolasını Girin</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Parola ya da anahtar dosyalarını değiştir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PASSWORD_DLG">VeraCrypt biriminin parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Başarım ve sürücü seçenekleri</entry>
<entry lang="tr" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Seçenekler</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt Birim Özellikleri</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_ABOUT">Hakkında...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birime/Birimden Anahtar Dosyaları Ekle/Kaldır...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Birim Üstbilgisini Yedekle...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_BENCHMARK">Hız Testi...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Üstbilgi Anahtarı Türetme Algoritmasını Ayarla...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Birim Parolasını Değiştir...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Üstbilgi Anahtarı Türetme Algoritmasını Ayarla...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Change Password...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Birim Geçmişini Temizle</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Close All Security Token Sessions</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CONTACT">İletişim...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_CREATE_VOLUME">Yeni Birim Oluştur...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Varsayılan Anahtar Dosyaları...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Encrypt System Partition/Drive...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_FAQ">Sık Sorulan Sorular</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_HELP">Kullanıcı Rehberi</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Giriş Sayfası </entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Kısayol Tuşları...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Anahtar Dosya Üreteci</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Sistem şifreleme ayarları</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Güvenlik kodu seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt gezgin diski kurulumu</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt birimi özellikleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ABOUT">Hakkında</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birim anahtar dosyaları ekle ya da kaldır...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Bağlı birimi sık kullanılanlara ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Bağlı birimi sistem sık kullanılanlarına ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Bir sistem çökmesini incele...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Birim üst bilgisini yedekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_BENCHMARK">Değerlendir...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Üst bilgi anahtarı türetme algoritmasını ayarla...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Birim parolasını değiştir...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Üst bilgi anahtarı türetme algoritmasını ayarla...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Parolayı değiştir...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Birim geçmişini temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Tüm güvenlik kodu oturumlarını kapat</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CONTACT">İletişim</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Gizli işletim sistemi oluştur...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Kurtarma diski oluştur...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_CREATE_VOLUME">Yeni birim oluştur...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Şifreyi kalıcı olarak çöz...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Varsayılan anahtar dosyaları...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Varsayılan bağlantı parametreleri...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_DONATE">Bağış yapın...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Sistem bölümünü/sürücüsünü şifrele...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_FAQ">Sık sorulan sorular</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_HELP">Kullanıcı rehberi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_HOMEPAGE">VeraCrypt &amp;sitesi </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Kısayol tuşları...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Anahtar dosya oluşturucu</entry>
<entry lang="tr" key="IDM_LANGUAGE">Dil...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_LICENSE">Yasal Uyarılar</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Manage Security Token Keyfiles...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_MOUNTALL">Aygıtta Barınan Tüm Ciltleri Otomatik Bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sık Kullanılan Birimleri Bağla</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount Without Pre-Boot &amp;Authentication...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Birim Bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Birimi Seçeneklerle Bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_LICENSE">Yasal bildirimler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Güvenlik kodu anahtar dosyaları yönetimi...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNTALL">Barındırma aygıtındaki tüm birimleri otomatik bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sık kullanılan birimleri bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">&amp;Başlatma öncesi kimlik doğrulaması olmadan bağla...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Birim bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Birimi seçeneklerle bağla</entry>
<entry lang="tr" key="IDM_NEWS">Haberler</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_ONLINE_HELP">Çevrimiçi Yardım</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Yeni Başlayanlar İçin Eğitim</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanently Decrypt System Partition/Drive</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ONLINE_HELP">Çevrim içi yardım</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Yeni kullanıcı eğitimi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Sık kullanılan birimleri düzenle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Sistem sık kullanılan birimlerini düzenle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Başarım/sürücü yapılandırması</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Sistem bölümünün/sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çöz</entry>
<entry lang="tr" key="IDM_PREFERENCES">Seçenekler...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Sürücü Harflerini Yenile</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Birimden Tüm Anahtar Dosyalarını Kaldır...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Birim Üstbilgisini Geri Yükle...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_SELECT_DEVICE">Aygıt Seç...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_SELECT_FILE">Dosya Seç...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_RESUME">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">System Encryption...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properties...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Settings...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Sürücü harflerini yenile</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Birimdeki tüm anahtar dosyalarını kaldır...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Birim üst bilgisini geri yükle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Duraklatılmış işlemi sürdür</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SELECT_DEVICE">Aygıt seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SELECT_FILE">Dosya seç...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SYSENC_RESUME">Duraklatılmış işlemi sürdür</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Sistem şifreleme...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Özellikler...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Ayarlar...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Sistem sık kullanılan birimleri...</entry>
<entry lang="tr" key="IDM_TC_DOWNLOADS">İndirmeler</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_TEST_VECTORS">Vektörleri Sına...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Security Tokens...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TRAVELER">Traveler Disk Setup...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_UNMOUNTALL">Bağlı Olan Birimlerin Bağlantısını Kes</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Birimin Bağlantısını Kes</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verify Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sürüm Geçmişi</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Birim Özellikleri</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Birim Oluşturma Sihirbazı</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt Web Sayfası</entry>
- <entry lang="tr" key="IDM_WIPE_CACHE">Önbellekteki Parolaları Temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_TEST_VECTORS">Vektörleri sına...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Güvenlik kodları...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_TRAVELER">Gezgin diski kurulumu...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_UNMOUNTALL">Bağlı tüm birimlerin bağlantısını kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Birimin bağlantısını kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Kurtarma diskini doğrula</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Kurtarma diski kalıbını doğrula</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sürüm geçmişi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Birim genişletici</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Birim özellikleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Birim oluşturma yardımcısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt sitesi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_WIPE_CACHE">Ön bellekteki parolaları temizle</entry>
<entry lang="tr" key="IDOK">Tamam</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Donanımsal hızlandırma</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Kısayol</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_AUTORUN">Otomatik Çalışma Yapılandırması (autorun.inf)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Otomatik Bağlantı Kesme</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Hepsini Ayır:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Boot Loader Screen Options</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Parolayı Tekrar Yazın:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_CURRENT">Şu anki</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Display this custom message in the pre-boot authentication screen (24 characters maximum):</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Ön tanımlı Bağlama Özellikleri</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Kısayol Özellikleri</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_FILE_SETTINGS">Dosya Ayarları</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_AUTORUN">Otomatik çalışma yapılandırması (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Otomatik bağlantı kesme</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Şu durumlarda tümü kesilsin:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Başlatma ekranı seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Parola onayı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_CURRENT">Geçerli</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Başlatma öncesi kimlik doğrulama ekranında görüntülenecek bir özel ileti yazın (en fazla 24 karakter):</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Varsayılan bağlama özellikleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Kısayol özellikleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Sürücü yapılandırması</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Gelişmiş disk denetimi kodları desteği kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Seçilmiş sık kullanılan birimin etiketi:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_FILE_SETTINGS">Dosya ayarları</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_HOTKEY_KEY">Atanacak tuş:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_LOGON">Windows'a oturum açtıktan sonra gerçekleştirilecek eylemler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Bu bilgisayardaki işlemci (CPU), AES için donanımsal hızlandırmayı destekliyor mu:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_LOGON">Windows oturumu açıldıktan sonra yapılacak işlemler</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_MINUTES">dakika</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_MOUNT_LETTER">Birimi sürücü harfi olarak bağla:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Bağlama Seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Bağlama seçenekleri</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_NEW">Yeni</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_NEW_PASSWORD">Parola:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Path</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">İşlem temelli paralelleştirme</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 kitaplığı yolu</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Parola Önbelleği</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt Arka Plan Görevi</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Parola ön belleği</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Güvenlik seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt arka plan görevi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Bağlanacak VeraCrypt birimi (gezgin diskinin köküne göre):</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Gezgin diski takıldığında:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Gezgin diski dosyaları şurada oluşturulsun (gezgin disk kök klasörü):</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_VOLUME">Birim</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Yol &amp;Ekle...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_AUTO">&amp;Hepsini Test Et</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CONTINUE">&amp;Continue</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_DECRYPT">&amp;Şifreyi Çöz</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_DELETE">Sil</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Şifrele</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Anahtar Dosyası Üret ve Kaydet...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Rasgele Anahtar Dosyası Üret...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Dil paketi yükle</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Import Keyfile to Token...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYADD">Add &amp;Files...</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">A&amp;nahtar dosyaları kullan</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Anahtar dosyalar</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Yol &amp;ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_AUTO">&amp;Tümünü sına</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CONTINUE">İ&amp;lerle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DECRYPT">&amp;Şifreyi çöz</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DELETE">&amp;Sil</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENCRYPT">Şi&amp;frele</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_EXPORT">&amp;Dışa aktar...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Anahtar dosyası oluştur ve kaydet...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Rastgele anahtar dosyası oluştur...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Dil paketini indir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Donanımsal hızlandırmalı AES:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Anahtar dosyasını kod içine aktar...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYADD">&amp;Dosya ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">A&amp;nahtar dosya kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;Anahtar seç...</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Kaldır</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_KEYREMOVEALL">Hepsini &amp;Kaldır</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_KEYREMOVEALL">&amp;Tümünü kaldır</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Gizli birim koruması nedir?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">More information on keyfiles</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Birimi ayrılabilir aygı&amp;t olarak bağla</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount partition &amp;using system encryption without pre-boot authentication</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Hız Testi</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Dış birime yazarken gizli birime gelecek hasara karşı &amp;koru</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Anahtar dosyalarıyla ilgili ayrıntılı bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Birim çıkarılabilir &amp;aygıt olarak bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">&amp;Bölüm başlatma öncesi kimlik doğrulaması olmadan sistem şifrelemesi ile bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelleştirme:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Değerlendir</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PRINT">&amp;Yazdır</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">&amp;Gizli birim dış birime yazılmasından kaynaklanacak bozulmaya karşı korunsun</entry>
<entry lang="tr" key="IDC_RESET">&amp;Sıfırla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Parolayı göster</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt Hakkında</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Şifreleme Algoritması Hız Testi</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektörleri Sına</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komut Satırı Yardımı</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Anahtar Dosyaları</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Anahtar Dosya Oluşturucusu</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">&amp;Parola görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">&amp;Kod dosyaları ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">&amp;Varsa birimdeki yedek üst bilgi kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XST kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_ABOUT_DLG">VeraCrypt hakkında</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Şifreleme algoritması değerlendirmesi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektörleri sınama</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Komut satırı yardımı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Anahtar dosyaları</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Anahtar dosyası oluşturucu</entry>
<entry lang="tr" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Dil</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Bağlama Özellikleri</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Bir Birim veya Aygıt Seç</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Bağlama seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Yeni güvenlik kodu anahtar dosyası özellikleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Rastgele havuz zenginleştirme</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Bir birim ya da aygıt seç</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Güvenlik kodu anahtar dosyaları</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Güvenlik kodu parolası/PIN kodu gerekli</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Etkin dil paketi</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Hız; işlemci yüklenmesi ve depolama aygıtı karakteristiğinden etkilenir.\n\nBu testler RAM içerisinde yapılır.</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_BUFFER_SIZE">Ara Bellek Boyutu:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_CIPHER">Şifreleme:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Gizli birimin parolası:\n(boşsa, önbellek kullanılır)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Gizli Birim Koruması</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_KEY">Anahtar Boyutu:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_KEYFILE_WARNING">UYARI: Anahtar dosyasını kaybederseniz veya ilk 1024 kilobayt'ının bir bit'i değişirse, bu anahtar dosyasını kullanan birimleri bağlamak imkansız hale gelecektir!</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Hız işlemci yükünden ve depolama aygıtının özelliklerinden etkilenir.\n\nBu sınamalar RAM üzerinde yapılır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_BUFFER_SIZE">Ara bellek boyutu:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_CIPHER">Şifre:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">&amp;Gizli birimin parolası:\n(boş bırakılırsa, ön bellek kullanılır)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Gizli birim koruması</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_KEY">Anahtar boyutu:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">ÖNEMLİ: Farenizi bu pencere içinde olabildiğince rastgele hareket ettirin. Ne kadar uzun süre hareket ettirirseniz o kadar iyidir. Bu işlem anahtar dosyasının şifreleme gücünü önemli ölçüde artırır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_KEYFILE_WARNING">UYARI: Anahtar dosyasını kaybederseniz ya da ilk 1024 kilobayt içinde bir bit değişirse, bu anahtar dosyasını kullanan birimler bağlanamaz!</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_KEY_UNIT">bit</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Anahtar dosya sayısı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Anahtar dosyalarının boyutu (bayt):</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Anahtar dosyalarının temel adı:</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Çeviren:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_PLAINTEXT">Plaintext boyutu:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PLAINTEXT">Düz metin boyutu:</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_POOL_CONTENTS">Şimdiki Havuz İçeriği</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_PRF">Karıştırma PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secondary key (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_SORT_METHOD">Sıralama Yöntemi:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block number:</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Ciphertext (onaltılık)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data unit number (64-bit hexadecimal, data unit size is 512 bytes)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_POOL_CONTENTS">Geçerli havuz içeriği</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_PRF">Karıştırma sahte rastgele işlevi (PRF):</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">ÖNEMLİ: Farenizi bu pencere içinde olabildiğince rastgele hareket ettirin. Ne kadar uzun süre hareket ettirirseniz o kadar iyidir. Bu işlem güvenliği önemli ölçüde artırır. Tamamladığınızda 'İlerle' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SECONDARY_KEY">İkincil anahtar (onaltılık)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Güvenlik kodu:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_SORT_METHOD">Sıralama yöntemi:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Lütfen bekleyin. Bu işlem uzun sürebilir...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Lütfen bekleyin...\nBu işlem uzun sürebilir ve VeraCrypt yanıt vermiyor gibi görünebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Blok sayısı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Şifre metni (onaltılık)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Veri birimi numarası (64 bit onaltılık, veri birimi boyutu 512 bayt)</entry>
<entry lang="tr" key="IDT_TEST_KEY">Anahtar (onaltılık)</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Plaintext (onaltılık)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Keyfile name:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_XTS_MODE">XTS mode</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Düz metin (onaltılık)</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Anahtar dosyası adı:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_XTS_MODE">XST kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&amp;Sistem</entry>
<entry lang="tr" key="MENU_VOLUMES">&amp;Birimler</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</entry>
- <entry lang="tr" key="MENU_TOOLS">Ara&amp;çlar</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SETTINGS">Settin&amp;gs</entry>
+ <entry lang="tr" key="MENU_FAVORITES">Sık &amp;kullanılanlar</entry>
+ <entry lang="tr" key="MENU_TOOLS">&amp;Araçlar</entry>
+ <entry lang="tr" key="MENU_SETTINGS">Aya&amp;rlar</entry>
<entry lang="tr" key="MENU_HELP">&amp;Yardım</entry>
- <entry lang="tr" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Web sayfası </entry>
+ <entry lang="tr" key="MENU_WEBSITE"> VeraCrypt si&amp;tesi </entry>
<entry lang="tr" key="ABOUTBOX">&amp;Hakkında...</entry>
- <entry lang="tr" key="ACCESSMODEFAIL">Eski biriminizdeki salt okunur özelliği değiştirilemedi. Lütfen dosya erişim izinlerini kontrol edin.</entry>
- <entry lang="tr" key="ACCESS_DENIED">Hata: Erişim engellendi.\n\nErişmeye çalıştığınız aygıt ya 0 bayt uzunluğunda ya da önyükleme aygıtı.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt sürücüsünü yüklemek için, yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmış olmalısınız.</entry>
- <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Bir bölümü/aygıtı şifrelemek/Şifre Çözmek/biçimlendirmek için yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gerektiğine lütfen dikkat edin.\n\nBu koşul dosyada barındırılan birimler için geçerli değildir.</entry>
- <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Gizli bir birim oluşturmak için yönetici haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gereklidir.\n\nDevam edilsin mi?</entry>
- <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Birimi NTFS olarak biçimlendirebilmek için yönetim haklarına sahip bir hesaba oturum açmanız gerektiğine dikkat edin.\n\nBirimi yönetim hakları olmadan FAT olarak biçimlendirebilirsiniz.</entry>
- <entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ACCESSMODEFAIL">Eski biriminizin salt okunur özelliği değiştirilemedi. Lütfen dosya erişim izinlerini denetleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ACCESS_DENIED">Hata: Erişim engellendi.\n\nErişmeye çalıştığınız aygıt 0 bayt uzunluğunda ya da başlatma aygıtı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt sürücüsünü yüklemek için, yönetici yetkileri olan bir hesapla oturum açmış olmalısınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Bir bölümü ya da aygıtı şifrelemek, şifresini çözmek ya da biçimlendirmek için yönetici yetkileri olan bir hesapla oturum açmanız gerektiğini unutmayın.\n\nBu koşul dosya olarak barındırılan birimler için geçerli değildir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Hızlı dosya oluşturma etkinleştirilemedi: Yönetici yetkileri gerekli.\nBu özelliği etkinleştirmek için lütfen uygulamayı Yönetici olarak yeniden başlatın.\n\nHızlı dosya oluşturmadan ilerlemek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Bir gizli birim oluşturmak için yönetici yetkileri olan bir hesapla oturum açmanız gereklidir.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Birimi NTFS olarak biçimlendirebilmek için yetkileri olan bir hesapla oturum açmanız gerektiğini unutmayın.\n\nYönetici yetkileri olmadan birimi FAT olarak biçimlendirebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="AES_HELP">FIPS onaylı şifre (Rijndael, 1998 yayını), gizli bilgileri çok gizli düzeyde korumak için ABD devleti kurumları tarafından kullanılabilir. 256 bit anahtar, 128 bit blok, 14 tur (AES-256). Çalışma kipi XTS.</entry>
<entry lang="tr" key="ALREADY_MOUNTED">Bölüm zaten bağlanmış.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">DİKKAT: En az bir şifreleme veya karma algoritması otomatik yerleşik sınamayı geçemedi!\n\nVeraCrypt yüklemesi bozulmuş olabilir.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">DİKKAT: Rasgele Sayı Oluşturucu havuzunda istenen miktarda rasgele veriyi sunacak yeterli veri yok.\n\nBuradan sonra devam etmemelisiniz. Lütfen Yardım menüsünden 'Hata Rapor Et' seçeneğini seçin ve bu hatayı bildirin.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</entry>
- <entry lang="tr" key="BAD_DRIVE_LETTER">Geçersiz sürücü harfi.</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_PATH">Invalid path.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">DİKKAT: En az bir şifreleme veya karma algoritması otomatik iç sınamayı geçemedi!\n\nVeraCrypt kurulumu bozulmuş olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">DİKKAT: Rastgele sayı oluşturucu havuzunda istenilen miktarda rasrgele veriyi sunmak için yeterli veri yok.\n\nBuradan daha ileri gitmemelisiniz. Lütfen yardım menüsünden 'Sorun bildir' seçeneğini kullanarak bu sorunu bildirin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Sürücü bozulmuş (fiziksel bir hasar var), bir kablo sorunu var ya da bellek düzgün çalışmıyor.\n\nBu durumun VeraCrypt ile değil, donanımınızla ilgili bir sorun olduğunu unutmayın. Bu nedenle, bu durum için VeraCrypt sorun bildirimi YAPMAYIN ve lütfen VeraCrypt forumlarında bu durumla ilgili yardım İSTEMEYİN. Yardım almak için bilgisayar satıcınızın teknik destek ekibiyle görüşün. Teşekkürler.\n\nNot: Hata hep aynı yerde ortaya çıkıyorsa, bunun nedeni büyük olasılıkla bozuk bir disk bloğudur ve üçüncü taraf uygulamalar kullanılarak düzeltilme olasılığı olabilir (çoğu durumda, ' chkdsk/r' komutu bu sorunu düzeltemez çünkü yalnızca dosya sistemi düzeyinde çalışır. Bazı durumlarda 'chkdsk' aracı bu sorunu algılayamaz bile).</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Bir çıkarılabilir ortam sürücüsüne erişiyorsanız, lütfen ortamın sürücüye takılı olduğundan emin olun. Sürücü ya da ortam da bozulmuş olabilir (üzerinde fiziksel bir hasar olabilir) ya da bir kablo bozulmuş/bağlantısı kesilmiş olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sisteminizde, tüm sistem sürücüsünün şifrelenmesini önleyen bir sorun bulunan, özel yonga kümesi sürücüleri kullanılıyor gibi görünüyor.\n\nLütfen ilerlemeden önce tüm özel (Microsoft olmayan) yonga kümesi sürücülerini güncellemeyi ya da kaldırmayı deneyin. Bunlar işe yaramazsa, yalnızca sistem bölümünü şifrelemeyi deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="BAD_DRIVE_LETTER">Sürücü harfi geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INVALID_PATH">Yol geçersiz.</entry>
<entry lang="tr" key="CANCEL">İptal</entry>
- <entry lang="tr" key="CANNOT_CALC_SPACE">Aygıta erişilemiyor. Seçili aygıtın var olduğundan ve sistem tarafından kullanılmadığından emin olun.</entry>
- <entry lang="tr" key="CAPSLOCK_ON">Uyarı: Caps Lock açık. Bu parolanızı yanlış girmenize neden olabilir.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</entry>
- <entry lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Şifreleme Seçenekleri</entry>
- <entry lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Gizli Birim Şifreleme Özellikleri</entry>
- <entry lang="tr" key="CIPHER_TITLE">Şifreleme Özellikleri</entry>
- <entry lang="tr" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">UYARI: Son seçilen birim/anahtar dosyasının konumunu temizleme başarısız (dosya seçicisi tarafından hatırlanan konum)!</entry>
- <entry lang="tr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Hata: Konteyner, dosya sistemi seviyesinde sıkıştırılmış. VeraCrypt sıkıştırılmış konteynerleri desteklemez (şifrelenmiş veriyi sıkıştırmanın etkisiz ve gereksiz olduğuna dikkat edin).\n\nLütfen bu adımları takip ederek konteyner için sıkıştırmayı kapatın: 1) Windows Gezgininde konteynere sağ tıklayın (VeraCrypt'te değil). 2) 'Özellikler'i seçin. 3) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Gelişmiş'e tıklayın. 4) 'Gelişmiş öznitelikler' iletişim kutusunda 'Disk alanını korumak için içeriği sıkıştır' seçeneğini devre dışı bırakın ve 'Tamam'a tıklayın. 5) 'Özellikler' iletişim kutusunda 'Tamam'a tıklayın.</entry>
- <entry lang="tr" key="CREATE_FAILED">Birim oluşturulamadı %s</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s bölümünde %.2f bayt boş yer var</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_KB">%s bölümünde %.2f KB boş yer var</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_MB">%s bölümünde %.2f MB boş yer var</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_GB">Size of %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_TB">Size of %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">UYARI: Aygıt/bölüm işletim sistemi veya uygulamalar tarafından kullanımda. Bu aygıtı/bölümü biçimlendirmek veri bozukluğuna ve sistemin kararsız hale gelmesine neden olabilir.\n\nDevam etmek istiyor musunuz?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hata: aygıt/bölüm bağlantısı kesilemeyen bir dosya sistemi içeriyor. Bu dosya sistemi işletim sistemi tarafından kullanımda olabilir. Aygıtı/bölümü biçimlendirmek büyük ihtimalle veri bozulmasına ve sistemin kararsız haline gelmesine neden olacaktır.\n\nBu sorunu gidermek için, önce bölümü silmenizi ve biçimlendirmeden yeniden oluşturmanızı tavsiye ediyoruz. Bunu yapmak için şu adımları takip edin: 1) 'Başlat Menüsü'ndeki 'Bilgisayar' (veya 'Bilgisayarım') simgesine sağ tıklayın ve 'Yönet'i seçin. 'Bilgisayar Yönetimi' penceresi ekrana gelecektir. 2) 'Bilgisayar Yönetimi' penceresinde, 'Depolama' &gt; 'Disk Yönetimi'ni seçin. 3) Şifrelemek istediğiniz bölüme sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Bölümü Sil' veya 'Birimi Sil' veya 'Mantıksal Sürücüyü Sil'. 4) 'Evet'e tıklayın. Windows sizden bilgisayarı yeniden başlatmanızı isterse bunu yapın. Bundan sonra 1. ve 2. adımları tekrarlayıp 5. adımdan devam edin. 5) Ayrılmamış/boş alana sağ tıklayın ve bunlardan birini seçin: 'Yeni Bölüm' veya 'Yeni Basit Birim' veya 'Yeni Mantıksal Sürücü'. 6) 'Yeni Bölüm Sihirbazı' veya 'Yeni Basit Birim Sihirbazı' penceresi belirecektir, bu sihirbazın yönergelerini takip edin. 'Bölümü Biçimlendir' başlıklı sihirbaz sayfasında 'Bu bölümü biçimlendirme' veya 'Bu birimi biçimlendirme' seçeneklerinden birini seçin. Aynı sihirbazda 'İleri' düğmesine basın ve 'Son' düğmesine basın. 7) VeraCrypt'te seçtiğiniz aygıt yolunun şimdi hatalı olabileceğine dikkat edin. Bu nedenle VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı'ndan çıkın (halen çalışıyorsa) ve bunu tekrar başlatın. 8) Aygıtı/bölümü şifrelemeyi tekrar deneyin.\n\nEğer VeraCrypt aygıtı/bölümü şifrelemekte tekrar tekrar başarısız oluyorsa, bunun yerine dosya konteyneri oluşturmayı düşünebilirsiniz.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">UYARI: Bağlı aygıtlardan/bölümlerden bazıları şu an kullanımda!\n\nBunu yok saymak sistem kararsızlığı dahil olmak üzere istenmeyen sonuçlar doğurabilir.\n\nBu aygıtları/bölümleri kullanabilecek uygulamaları kapamanızı şiddetle öneriririz.</entry>
- <entry lang="tr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Seçili aygıt bölümler içeriyor.\n\nAygıtı biçimlendirmek sistemin kararsız haline gelmesine ve/veya veri bozukluğuna yol açabilir. Lütfen aygıt üzeride bir bölüm seçin veya VeraCrypt'in bu aygıtı güvenli bir şekilde biçimlendirebilmesi için üzerindeki tüm bölümleri kaldırın.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
- <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
- <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="tr" key="DISK_FREE_BYTES">%s bölümünde %.2f bayt boş yer var.</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_KB">Free space on drive %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_MB">Free space on drive %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_GB">Free space on drive %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %s is %.2f PB</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_CALC_SPACE">Aygıta erişilemedi. Seçilmiş aygıtın var olduğundan ve sistem tarafından kullanılmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CAPSLOCK_ON">Uyarı: Büyük harf kilidi açık. Bu durum parolanızı yanlış yazmanıza neden olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Birim türü</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Birisinin sizi şifrelenmiş bir birimin parolasını açıklamaya zorlayacağı durumlarla karşılaşabilirsiniz. Parolayı açıklamayı reddedemeyeceğiniz durumlar olabilir (gasp gibi). Bir gizli birim kullanarak, biriminizin parolasını açıklamadan bu tür durumları aşabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Normal bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız bu seçeneği seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Bir işletim sisteminin gizli bölümde barındırılan bir birime kurulmasını istiyorsanız, sistem sürücüsünün tümünün tek bir anahtar kullanılarak şifrelenemeyeceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış birim şifreleme seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Gizli birim şifreleme seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="CIPHER_TITLE">Şifreleme seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">UYARI: Son seçilmiş birimin ya da anahtar dosyasının konumu temizlenemedi (dosya seçicinin anımsadığı konum)!</entry>
+ <entry lang="tr" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Hata: Kapsayıcı, dosya sistemi düzeyinde sıkıştırılmış. VeraCrypt sıkıştırılmış kapsayıcıları desteklemez (şifrelenmiş verileri sıkıştırmak etkisiz ve gereksizdir).\n\nLütfen bu adımları izleyerek kapsayıcı sıkıştırmasını kapatın: 1) Dosya Gezgini içinde kapsayıcıya sağ tıklayın (VeraCrypt içinde değil). 2) 'Özellikler' üzerine tıklayın. 3) 'Özellikler' penceresinde 'Gelişmiş' üzerine tıklayın. 4) 'Gelişmiş öznitelikler' penceresinde 'Disk alanını korumak için içeriği sıkıştır' seçeneğini kapatın ve 'Tamam' üzerine tıklayın. 5) 'Özellikler' penceresinde 'Tamam' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CREATE_FAILED">%s birimi oluşturulamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s bölümünün boyutu %.2f bayt</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_KB">%s bölümünün boyutu %.2f KB</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_MB">%s bölümünün boyutu %.2f MB</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_GB">%s bölümünün boyutu %.2f GB</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_TB">%s bölümünün boyutu %.2f TB</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_FREE_PB">%s bölümünün boyutu %.2f PB</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">UYARI: Aygıt ya da bölüm, işletim sistemi veya uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu aygıtı ya da bölümü biçimlendirmek verilerin bozulmasına ve sistemin kararsız duruma gelmesine neden olabilir.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Uyarı: Bölüm, işletim sistemi veya uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bölümü kullanıyor olabilecek tüm uygulamaları kapatmalısınız (virüsten koruma uygulamasını da).\n\nİlerlemek istiyor munuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Hata: Aygıt ya da bölümde bağlantısı kesilemeyen bir dosya sistemi bulunuyor. Bu dosya sistemi işletim sistemi tarafından kullanılıyor olabilir. Aygıtı ya da bölümü biçimlendirmek büyük olasılıkla verilerin bozulmasına ve sistemin kararsız duruma gelmesine neden olur.\n\nBu sorunu gidermek için, önce bölümü silmeniz ve biçimlendirmeden yeniden oluşturmanız önerilir. Bunun için şu adımları izleyin:\n1) 'Başlat Menüsü' içinde 'Bilgisayar' (veya 'Bilgisayarım') simgesine sağ tıklayın ve 'Yönet' üzerine tıklayın. 'Bilgisayar Yönetimi' penceresi açılır.\n2) 'Bilgisayar Yönetimi' penceresinde, 'Depolama' &gt; 'Disk Yönetimi' üzerine tıklayın.\n3) Şifrelemek istediğiniz bölüme sağ tıklayın ve şunlardan birini seçin: 'Bölümü sil', 'Birimi sil' ya da 'Mantıksal sürücüyü sil'.\n4) 'Evet' üzerine tıklayın. Windows sizden bilgisayarı yeniden başlatmanızı isterse bunu yapın. Bundan sonra 1. ve 2. adımları yeniden izleyerek 5. adımdan ilerleyin.\n5) Ayrılmamış/boş alana sağ tıklayın ve şunlardan birini seçin: 'Yeni bölüm', 'Yeni basit birim' ya da 'Yeni mantıksal sürücü'.\n6) 'Yeni bölüm yardımcısı' ya da 'Yeni basit birim yardımcısı' penceresi açılır. Bu yardımcıdaki yönergeleri izleyin. 'Bölümü biçimlendir' başlıklı yardımcı sayfasında 'Bu bölümü biçimlendir' ya da 'Bu birimi biçimlendir' seçeneklerinden birini seçin. Aynı yardımcıda 'İleri' düğmesine tıklayın ve 'Bitti' düğmesine tıklayın.\n7) VeraCrypt üzerinde seçtiğiniz aygıt yolunun artık hatalı olabileceğine dikkat edin. Bu nedenle VeraCrypt birim oluşturma yardımcısından çıkın (hala çalışıyorsa) ve bunu yeniden başlatın.\n8) Aygıtı/bölümü şifrelemeyi yeniden deneyin.\n\nVeraCrypt aygıtı/bölümü şifrelemekte yeniden başarısız olursa, bunun yerine dosya kapsayıcısı oluşturmayı değerlendirin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Hata: Dosya sistemi kilitlenemedi ve/veya bağlantısı kaldırılamadı. İşletim sistemi veya uygulamalar (örneğin virusten koruma uygulaması) tarafından kullanılıyor olabilir. Bölümün şifrelenmesi verilerin bozulmasına ve sistemin kararsız duruma gelmesine neden olabilir.\n\nLütfen dosya sistemini kullanıyor olabilecek tüm uygulamaları (virüsten koruma yazılımını da) kapatın ve yeniden deneyin. Bunlar yardımcı olmazsa lütfen aşağıdaki adımları izleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_IN_USE_INFO">UYARI: Bağlı aygıtlardan ya da bölümlerden bazıları şu anda kullanılıyor!\n\nBu durumu yok saymak sistem kararsızlığı gibi istenmeyen sonuçlar doğurabilir.\n\nBu aygıtları ya da bölümleri kullanıyor olabilecek uygulamaları kapatmanız önemle önerilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Seçilmiş aygıtta bölümler var.\n\nAygıtı biçimlendirmek sistemin kararsız duruma gelmesine ve/veya verilerin bozulmasına yol açabilir. Lütfen aygıt üzerindeki bir bölümü seçin veya bu aygıtın VeraCrypt tarafından güvenli bir şekilde biçimlendirilebilmesi için üzerindeki tüm bölümleri kaldırın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Seçilmiş sistem olmayan aygıtta bölümler var.\n\nAygıt üzerinde barındırılan şifrelenmiş VeraCrypt birimleri, herhangi bir bölüm bulunmayan aygıtlarda (sabit diskler ve yarıiletken sürücüler) oluşturulabilir. Bölümler bulunan bir aygıt, yalnızca Windows kurulu olan ve başlatmanın yapıldığı sürücü olması durumunda yerinde tamamen şifrelenebilir (tek bir ana anahtar ile).\n\nSeçilmiş sistem olmayan aygıtı bir tek ana anahtar kullanıyorsanız, aygıtın VeraCrypt tarafından güvenli bir şekilde biçimlendirmesini sağlamak için önce aygıttaki tüm bölümleri kaldırmanız gerekir (bölümler bulunan bir aygıtı biçimlendirmek sistem kararsızlığına ve/veya verilerin bozulmasına neden olabilir). Alternatif olarak, sürücüdeki her bölümü ayrı ayrı şifreleyebilirsiniz (her bölüm, farklı bir ana anahtar kullanılarak şifrelenir).\n\nNot: GPT diskindeki tüm bölümleri kaldırmak istiyorsanız, onu MBR diskine dönüştürmeniz gerekebilir. Gizli bölümleri kaldırmak için diski silin (örneğin Bilgisayar Yönetimi aracını kullanarak).</entry>
+ <entry lang="tr" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Uyarı: Aygıtın tümünü şifrelerseniz (yalnızca bir bölümü yerine), işletim sistemleri aygıtı yeni, boş ve biçimlendirilmemiş olarak değerlendirir (bölüm tablosu olmadığından) ve aygıtı kendiliğinden başlatabilir (ya da bunu yapmak isteyip istemediğinizi sorar), bu da birimi bozabilir. Ayrıca birim her zaman sık kullanılan olarak eklenemeyebilir (örneğin sürücü numarası değiştiğinde) ya da buna sık kullanılan birim etiketi atanamayabilir.\n\nBunu önlemek için aygıtta bir bölüm oluşturup, bölümü şifrelemeyi değerlendirebilirsiniz.\n\nAygıtın tümünü şifrelemek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">ÖNEMLİ: Lütfen bu birime şu anda kendisine atanmış olan %c: sürücü harfi kullanılarak bağlanılamayacağını veya erişilemeyeceğini unutmayın!\n\nBu birimi bağlamak için VeraCrypt ana penceresinde 'Aygıtlar otomatik olarak bağlansın' üzerine tıklayın (alternatif olarak, VeraCrypt ana penceresinde 'Aygıt seç' üzerine tıklayın, ardından bu bölümü ya da aygıtı seçin ve 'Bağla' üzerine tıklayın). Birim, VeraCrypt ana penceresindeki listeden seçeceğiniz farklı bir sürücü harfine bağlanır.\n\nÖzgün sürücü harfi %c: yalnızca bölümden ya da aygıttan şifrelemeyi kaldırmanız gerektiğinde kullanılmalıdır (örneğin, artık şifrelemeye gerek duymuyorsanız). Böyle bir durumda, 'Bilgisayar' (ya da 'Bilgisayarım') listesinde %c: sürücü harfine sağ tıklayın ve 'Biçimlendir' üzerine tıklayın. Bunun dışında, %c: sürücü harfi asla kullanılmamalıdır (VeraCrypt SSS bölümünde açıklandığı gibi onu kaldırmadığınız ve başka bir bölüme ya da aygıta atamadığınız sürece).</entry>
+ <entry lang="tr" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Sistem olmayan birimlerin yerinde şifrelenmesi, şu anda kullanmakta olduğunuz işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor (yalnızca Windows Vista ve sonraki Windows sürümlerinde destekleniyor).\n\nBunun nedeni, bu Windows sürümünün dosya sisteminin küçültülmesini desteklemiyor olmasıdır (birim üst bilgisine ve yedek üst bilgiye yer açmak için dosya sisteminin küçültülmesi gerekir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Seçilmiş bölümde bir NTFS dosya sistemi yok gibi görünüyor. Yalnızca NTFS dosya sistemi olan bölümler yerinde şifrelenebilir.\n\nNot: Bunun nedeni, Windows tarafından diğer dosya sistemi türlerinin küçültülmesinin desteklenmemesidir (birim üst bilgisine ve yedek üst bilgiye yer açmak için dosya sisteminin küçültülmesi gerekir) .</entry>
+ <entry lang="tr" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Seçilmiş bölümde bir NTFS dosya sistemi yok gibi görünüyor. Yalnızca NTFS dosya sistemi olan bölümler yerinde şifrelenebilir.\n\nBu bölüm içinde şifrelenmiş bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız, "Şifrelenmiş birim oluştur ve biçimlendir" üzerine tıklayın ("Bölümü yerinde şifrele" seçeneği yerine) ").</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Hata: Bölüm çok küçük. VeraCrypt bu bölümü yerinde şifreleyemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Bu bölümdeki verileri şifrelemek için lütfen şu adımları izleyin:\n\n1) Boş bir bölümde ya da aygıtta bir VeraCrypt birimi oluşturun ve ardından onu bağlayın.\n\n2) Başlangıçta şifrelemek istediğiniz bölümdeki tüm dosyaları (1. adımda oluşturulan ve bağlanan) VeraCrypt birimine kopyalayın. Bu şekilde, verilerin VeraCrypt ile şifrelenmiş bir yedeğini oluşturacaksınız.\n\n3) Başlangıçta şifrelemek istediğiniz bölümde bir VeraCrypt birimi oluşturun ve (VeraCrypt yardımcısında) "Şifrelenmiş birim oluştur ve biçimlendir" seçeneğini seçtiğinizden emin olun ("Bölümü yerinde şifrele" seçeneği yerine). Bölümde saklanan tüm verilerin silineceğini unutmayın. Birim oluşturulduktan sonra onu bağlayın.\n\n4) Takılan yedek VeraCrypt birimindeki (1. adımda oluşturulan ve takılan) tüm dosyaları, 3. adımda oluşturulan (ve takılan) bağlanan VeraCrypt birimine kopyalayın.\n\nBu adımları tamamladıktan sonra veriler şifrelenir ve ayrıca verilerin şifrelenmiş bir yedeği de oluşturulur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt yalnızca bir bölümü, dinamik birimi ya da sistem sürücüsünün tümünü yerinde şifreleyebilir.\n\nSeçilmiş sistem olmayan aygıtta şifrelenmiş bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız, "Şifrelenmiş birim oluştur ve biçimlendir" üzerine tıklayın " ("Bölümü yerinde şifrele" seçeneği yerine).</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Hata: VeraCrypt yalnızca bir bölümü, dinamik birimi ya da sistem sürücüsünün tümünü yerinde şifreleyebilir. Lütfen belirtilen yolun geçerli olduğundan emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Hata: Dosya sistemi küçültülemiyor (birim üst bilgisine ve yedek üst bilgiye yer açmak için dosya sisteminin küçültülmesi gerekiyor).\n\nOlası nedenler ve çözümler:\n\n- Birimde yeterli boş alan olmayabilir. Lütfen dosya sistemine başka bir uygulamanın yazmadığından emin olun.\n\n- Dosya sistemi bozuk olabilir. Kontrol etmeyi ve hataları düzeltmeyi deneyin ('Bilgisayar' listesinde ilgili sürücü harfine sağ tıklayın, ardından 'Özellikler' &gt; 'Araçlar' &gt; 'Şimdi denetle' üzerine tıklayın, 'Dosya sistemi hatalarını otomatik olarak düzelt' seçeneğini işaretlediğinizden emin olun ve 'Başlat' üzerine tıklayın) ).\n\nYukarıdaki adımlar yardımcı olmazsa lütfen aşağıdaki adımları izleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Hata: Birimde yeterli boş alan olmadığından dosya sistemi küçültülemiyor (birim üst bilgisine ve yedek üst bilgiye yer açmak için dosya sisteminin küçültülmesi gerekiyor).\n\nLütfen tüm gereksiz dosyaları silin ve Geri Dönüşüm Kutusu'nu boşaltın. En az 256 KB alan boşaltıp yeniden deneyin. Bir Windows sorunu nedeniyle, Dosya Gezgini tarafından bildirilen boş alanın, işletim sistemi yeniden başlatılana kadar hatalı görüntülenebileceğini unutmayın. Sistemi yeniden başlatmak işe yaramazsa dosya sistemi bozulmuş olabilir. Kontrol etmeyi ve hataları düzeltmeyi deneyin ('Bilgisayar' listesinde ilgili sürücü harfine sağ tıklayın, ardından 'Özellikler' &gt; 'Araçlar' &gt; 'Şimdi Denetle' üzerine tıklayın, 'Dosya sistemi hatalarını otomatik olarak düzelt' seçeneğini işaretlediğinizden emin olun ve 'Başlat' üzerine tıklayın) ).\n\nYukarıdaki adımlar yardımcı olmazsa lütfen aşağıdaki adımları izleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_BYTES">%s sürücüsünde %.2f bayt boş alan var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_KB">%s sürücüsünde %.2f KB boş alan var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_MB">%s sürücüsünde %.2f MB boş alan var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_GB">%s sürücüsünde %.2f GB boş alan var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_TB">%s sürücüsünde %.2f TB boş alan var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE_PB">%s sürücüsünde %.2f PB boş alan var.</entry>
<entry lang="tr" key="DRIVELETTERS">Uygun sürücü harfleri alınamadı.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hata: Şifreleyici başlatma başarısız.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hata: Zayıf veya potansiyel olarak zayıf bir anahtar algılandı. Anahtar atılacak. Lütfen tekrar deneyin.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
- <entry lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Kritik Hata</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</entry>
- <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVER_NOT_FOUND">Hata: VeraCrypt sürücüsü bulunamadı.\n\nLütfen 'veracrypt.sys' ve 'veracrypt-x64.sys' dosyalarını ana VeraCrypt uygulamasının (VeraCrypt.exe) bulunduğu klasöre kopyalayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVER_VERSION">Hata: Şu anda VeraCrypt sürücüsünün uyumsuz bir sürümü çalışıyor.\n\nVeraCrypt uygulamasını taşınabilir kipte çalıştırmayı deniyorsanız (yani kurmadan) ve farklı VeraCrypt sürümü zaten kuruluysa, önce onu kaldırmanız (ya da VeraCrypt kurucusu ile yükseltmeniz) gerekir. Kaldırmak için şu adımları izleyin: Windows Vista ya da sonraki sürümlerde 'Başlat Menüsü' &gt; Bilgisayar &gt; 'Bir programı kaldırın veya değiştirin' &gt; VeraCrypt &gt; Kaldır' üzerine tıklayın. Windows XP üzerinde 'Başlat Menüsü' &gt; Ayarlar &gt; 'Denetim Masası' &gt; 'Program Ekle veya Kaldır' &gt; 'VeraCrypt' &gt; 'Kaldır' üzerine tıklayın.\n\nBenzer şekilde, VeraCrypt uygulamasını taşınabilir kipte (yani kurmadan) çalıştırmayı deniyorsanız ve farklı bir VeraCrypt sürümü zaten taşınabilir kipte çalışıyorsa, önce sistemi yeniden başlatmanız ve ardından yalnızca bu yeni sürümü çalıştırmanız gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Hata: Şifreleyici hazırlanamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Hata: Zayıf veya zayıf olabilecek bir anahtar bulundu. Anahtar kullanılmayacak. Lütfen yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT">Kritik bir sorun çıktı ve VeraCrypt uygulamasının sonlandırılması gerekiyor. Buna VeraCrypt içindeki bir hata neden oluyorsa düzeltmek isteriz. Bize yardımcı olmak için, şu ögelerin bulunduğu otomatik sorun bildirimini bize gönderebilirsiniz:\n\n- Program sürümü\n- İşletim sistemi sürümü\n- İşlemci türü\n- VeraCrypt bileşeni adı\n- VeraCrypt çalıştırılabilir dosyasının sağlaması\n- Pencerenin sembolik adı\n- Hata kategorisi\n- Hata adresi\n- VeraCrypt çağrı yığını\n\n'Evet' seçerseniz, aşağıdaki adres (sorun bildiriminin tümü) aygıtınızın varsayılan İnternet tarayıcısında açılır.\n\n%hs\n\nYukarıdaki sorun bildirimini bize göndermek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Sisteminizde VeraCrypt uygulamasının kapatılmasını gerektiren kritik bir sorun çıktı.\n\nBu hatanın VeraCrypt uygulamasından kaynaklanmadığını unutmayın (bu nedenle VeraCrypt geliştiricileri bunu düzeltemez). Lütfen sisteminizde olabilecek sorunları (sistem yapılandırması, ağ bağlantısı, arızalı donanım bileşenleri gibi) denetleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Sisteminizde VeraCrypt uygulamasının kapatılmasını gerektiren kritik bir sorun çıktı.\n\nBu sorun sürerse virusten koruma veya Internet güvenliği uygulaması, sistem "geliştiricileri", "iyileştiricileri" veya "ince ayarları" gibi bu soruna neden olabilecek uygulamaları devre dışı bırakmayı veya kaldırmayı deneyebilirsiniz. Bunlar işe yaramazsa, işletim sisteminizi yeniden kurmayı deneyebilirsiniz (bu sorun aynı zamanda kötü amaçlı yazılımlardan da kaynaklanıyor olabilir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Kritik VeraCrypt sorunu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt, işletim sisteminin yakın zamanda çöktüğünü algıladı. Sistemin çökmesinin birçok nedeni olabilir (arızalı bir donanım bileşeni veya aygıt sürücüsündeki bir sorun gibi)\n\nVeraCrypt tarafından, VeraCrypt içindeki bir hatanın sistem çökmesine neden olup olmadığının denetlenmesini ister misiniz? ?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">VeraCrypt sistem çökmelerini algılamayı sürdürsün mü?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt sistem çökmesi mini döküm dosyasını bulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Disk alanını boşaltmak için Windows çökme dökümü dosyasını silmek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Sistem çökmesini incelemek için VeraCrypt öncelikle Windows için Microsoft Hata Ayıklama Araçlarını kurmalıdır.\n\nTamam üzerine tıkladıktan sonra, Windows kurucusu Microsoft Hata Ayıklama Araçları kurulum paketini (16 MB) bir Microsoft sunucusundan indirip kuracaktır (Windows kurucusu veracrypt.org sunucusundan Microsoft sunucusu adresine yönlendirilir. Böylece, Microsoft kurulum paketinin konumunu değiştirse bile bu özellik çalışmayı sürdürür).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Tamam üzerine tıkladığınızda VeraCrypt sistem çökmesini inceler. Bu işlem birkaç dakika sürebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Lütfen 'PATH' ortam değişkeninde 'kd.exe' (çekirdek hata ayıklayıcı) yolunun bulunduğundan emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Görünüşe göre büyük olasılıkla sistem çökmesine VeraCrypt neden olmamış. Sistem başka bir çok nedenle çökebilir (arızalı bir donanım bileşeni veya aygıt sürücüsündeki bir sorun gibi)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">İnceleme sonuçları, şu sürücünün güncellenmesinin bu sorunu çözebileceğini gösteriyor:</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">VeraCrypt içinde bir sorun olup olmadığını belirlememize yardımcı olmak için bize şu ögelerin bulunduğu otomatik sorun bildirimini gönderebilirsiniz:\n- Program sürümü\n- İşletim sistemi sürümü\n- İşlemci türü\n- Hata kategorisi\n - Sürücü adı ve sürümü\n- Sistem çağrısı yığını\n\n'Evet' seçerseniz, şu adres (sorun bildiriminin tümü) varsayılan İnternet tarayıcısında açılır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Yukarıdaki sorun bildirimini bize göndermek ister misiniz?</entry>
<entry lang="tr" key="ENCRYPT">&amp;Şifrele</entry>
- <entry lang="tr" key="DECRYPT">&amp;Şifreyi Çöz</entry>
- <entry lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</entry>
- <entry lang="tr" key="EXIT">Çıkış</entry>
- <entry lang="tr" key="EXT_PARTITION">Dosyada barındırılan birimler oluşturabilir veya sabit disk bölümlerini tamamen şifreleyebir, disketleri, USB bellek çubuklarını ve diğer depolama aygıtlarını şifreleyebilirsiniz. Yeni birimin barındırlacağı dosya adını ve yolunu belirtmek için 'Dosya Seç...'e tıklayın veya şifrelenecek bir bölüm veya aygıt seçmek için 'Aygıt Seç...'e tıklayın.\n\nUyarı: Bir bölümü veya aygıtı şifrelerseniz, şu an bölüm veya aygıt üzerinde bulunan tüm veriler silinecektir.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="tr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">İçerisinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz VeraCrypt biriminin konumunu seçin.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
- <entry lang="tr" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hata: Birim bağlanamıyor. Sunucu dosya/aygıt şu an kullanımda. Özel erişim olmadan bağlama girişimi de başarısız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECRYPT">&amp;Şifreyi çöz</entry>
+ <entry lang="tr" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Şifreyi &amp;kalıcı olarak çöz</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXIT">Çık</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXT_PARTITION">Lütfen bu genişletilmiş bölüm için mantıksal bir sürücü oluşturup yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_HELP">Bir VeraCrypt birimi, bir sabit disk veya bir USB flash sürücü gibi aygıtlardaki bir dosyada (VeraCrypt kapsayıcısı denilen) bulunabilir. Bir VeraCrypt kapsayıcısı herhangi bir normal dosya gibidir (herhangi bir normal dosya gibi taşınabilir ya da silinebilir). Kapsayıcının dosya adını ve oluşturulacağı konumu seçmek için 'Dosya seç' üzerine tıklayın.\n\nUYARI: Var olan bir dosyayı seçerseniz, VeraCrypt onu ŞİFRELEMEZ. Dosya silinir ve yeni oluşturulan VeraCrypt kapsayıcısıyla değiştirilir. Var olan dosyaları (daha sonra) şimdi oluşturmak üzere olduğunuz VeraCrypt kapsayıcısına taşıyarak şifreleyebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Oluşturulacak dış birimin konumunu seçin (gizli birim daha sonra bu birim içinde oluşturulur).\n\nBir VeraCrypt birimi, bir sabit disk veya bir USB flash sürücü gibi aygıtlardaki bir dosyada (VeraCrypt kapsayıcısı denilen) bulunabilir. VeraCrypt kapsayıcısı herhangi bir normal dosya gibi taşınabilir veya silinebilir. Kapsayıcının dosya adını ve oluşturulacağı konumu seçmek için 'Dosya Seç' üzerine tıklayın. Var olan bir dosyayı seçerseniz VeraCrypt onu ŞİFRELEMEZ. Dosya silinir ve yeni oluşturulan kapsayıcıyla değiştirilir. Var olan dosyaları (daha sonra) şimdi oluşturmak üzere olduğunuz VeraCrypt kapsayıcısına taşıyarak şifreleyebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_HELP">Şifrelenmiş aygıt üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri, sabit diskler, katı hal sürücüler, USB bellekler ve desteklenen diğer depolama aygıtlarındaki bölümler içinde oluşturulabilir. Bölümler yerinde şifrelenebilir.\n\nAyrıca, herhangi bir bölüm bulunmayan aygıtlarda (sabit diskler ve yarıiletken sürücüler gibi) şifrelenmiş, aygıt üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri oluşturulabilir.\n\nNot: Bölümlerin bulunduğu dosya, yalnızca Windows kurulu olan ve başlatma yapılan sürücü ise, yerinde (tek bir anahtar kullanılarak) tümüyle şifrelenebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Aygıt üzerinde barındırılan bir VeraCrypt birimi, bir sabit disk bölümü, katı hal sürücüsü, USB bellek ve diğer depolama aygıtları içinde oluşturulabilir.\n\nUYARI: Bölümün ya da aygıtın biçimlendirileceğini ve üzerinde bulunan tüm verilerin kaybolacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nOluşturulacak dış birimin konumunu seçin (gizli birim daha sonra bu birim içinde oluşturulur).\n\nDış birimler, sabit diskler, katı hal sürücüleri, USB bellekler ve desteklenen diğer depolama aygıtlarındaki bölümler içinde oluşturulabilir. Dış birimler, herhangi bir bölüm bulunmayan aygıtların (sabit diskler ve katı hal sürücüleri gibi) içinde de oluşturulabilir.\n\nUYARI: Bölümün ya da aygıtın biçimlendirileceğini ve üzerinde bulunan tüm verilerin kaybolacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nİçinde bir gizli birim oluşturmak istediğiniz VeraCrypt biriminin konumunu seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_IN_USE">UYARI: Barındırma dosyası ya da aygıtı zaten kullanılıyor!\n\nBunun yok sayılması sistem kararsızlığı gibi istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Barındırma dosyasını ya da aygıtını kullanıyor olabilecek tüm uygulamalar (virusten koruma ya da yedek uygulamaları), birimin bağlanmasından önce kapatılmalıdır.\n\nBağlantı sürdürülsün mü?</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_IN_USE_FAILED">Hata: Birim bağlanamadı. Üzerinde barındırıldığı dosya ya da aygıt şu anda kullanılıyor. Yönetici yetkileri olmadan bağlama girişimi de başarısız oldu.</entry>
<entry lang="tr" key="FILE_OPEN_FAILED">Dosya açılamadı.</entry>
- <entry lang="tr" key="FILE_TITLE">Birim Konumu</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </entry>
- <entry lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</entry>
- <entry lang="en" key="DEFER">&amp;Defer</entry>
- <entry lang="en" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="en" key="CONTINUE">&amp;Continue</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILE_TITLE">Birim konumu</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Büyük dosyalar</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Bu VeraCrypt biriminde 4 GB boyutundan büyük dosyaları depolamayı düşünüyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">VeraCrypt yukarıdaki seçiminize bağlı olarak, VeraCrypt birimi için uygun bir varsayılan dosya sistemi seçer (bir sonraki adımda bir dosya sistemi seçebileceksiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Dış birim oluştururken 'Hayır' seçmeyi düşünmelisiniz. 'Evet' seçerseniz, varsayılan dosya sistemi NTFS olur ve bu, dış birimler için FAT/exFAT kadar uygun değildir (örneğin, dış birim FAT/exFAT olarak biçimlendirilmişse, gizli birimin olabilecek en büyük boyutu önemli ölçüde daha fazla olur). Normalde hem gizli hem de normal birimler için varsayılan dosya sistemi FAT olur (bu nedenle FAT birimleri şüpheli değildir). Ancak kullanıcı 4 GB boyutundan büyük dosyaları depolama niyetinde olduğunu belirtirse (FAT dosya sistemi buna izin vermez), bu durumda varsayılan dosya sistemi FAT olmaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">'Evet' seçmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Birim oluşturma kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Bu, bölüm ya da aygıt üzerinde barındırılan bir VeraCrypt birimi oluşturmanın en hızlı yoludur (diğer seçenek olan yerinde şifreleme daha yavaştır çünkü her kesimin içeriğinin okunması, şifrelenmesi ve yazılması gerekir). Seçilmiş bölümde ya da aygıtta depolanmış tüm veriler kaybolur (veriler şifrelenmez, üzerine rastgele veriler yazılır). Bir bölümde var olan verileri şifrelemek istiyorsanız diğer seçeneği seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Seçilmiş bölümün tümü ve üzerinde depolanan tüm veriler yerinde şifrelenir. Bölüm boşsa diğer seçeneği seçmelisiniz (birim çok daha hızlı oluşturulur).</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOTE_BEGINNING">Not:</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESUME">&amp;Sürdür</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEFER">&amp;Ertele</entry>
+ <entry lang="tr" key="START">&amp;Başlat</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONTINUE">İ&amp;lerle</entry>
<entry lang="tr" key="FORMAT">&amp;Biçimlendir</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE">&amp;Wipe</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE">&amp;Temizle</entry>
<entry lang="tr" key="FORMAT_ABORT">Biçimlendirme iptal edilsin mi?</entry>
- <entry lang="en" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Show more information</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Do not show this again</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt birimi oluşturuldu ve birim şu an kullanıma hazır. Başka bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız Sonraki'ye tıklayın. Aksi halde Çıkış'a tıklayın.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt birimi başarıyla oluşturuldu.</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Birim Oluşturuldu</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Biçimi</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Gizli Birim Biçimi</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_TITLE">Birim Biçimi</entry>
- <entry lang="tr" key="HELP_READER_ERROR">VeraCrypt Kullanıcı Kılavuzu'nu görüntüleyebilmek veya yazdırabilmek için Adobe Reader (veya uyumlu bir araç) gereklidir. Adobe Reader (ücretsiz) buradan indirilebilir: www.adobe.com\n\nBunun yerine çevrimiçi dökümantasyonu görüntülemek ister misiniz?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Gizli Birim Oluşturuldu</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Dış birim başarıyla oluşturuldu ve %hc: sürücüsü olarak bağlandı. Bu birime şimdi bazı önemli görünen fakat gerçekten saklamak İSTEMEDİĞİNİZ dosyalar kopyalamalısınız. Dosyalar, parolanızı söylemeye zorlandığınızda burada olacaktır. Gizli olan birimin parolasını değil, sadece bu dış birime ait parolayı açığa çıkaraksınız. Gerçekten önem verdiğiniz dosyalar, sonradan oluşturulacak olan gizli birim içerisinde depolanacak. Kopyalamayı bitirdiğinizde Sonraki'ye basın. Birimin bağlantısını kesmeyin.\n\nUyarı: Sonraki'ye bastıktan sonra, sonu birimin sonu ile aynı hizada bulunan boş alanın kesintiye uğramamış alanının boyutunu belirlemek için dış birimin küme bit-eşlemi tarancaktır. Küme bit eşlemi taraması gizli birim tarafından dış birimde bulunan verinin üzerine yazılmamasını garantiler.</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Dış Birim İçeriği</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSonraki adımlarda dış birim için seçenekleri ayarlayacaksınız (sonradan içinde gizli birimin oluşturulacağı birim).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Dış Birim</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBirim küme bit eşlemi tarandı ve oluşturulabilecek en büyük gizli birim boyutu belirlendi. Sonraki adımlarda gizli birim için seçenekleri, boyutu ve parolayı ayarlayacaksınız.</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Gizli Bölüm</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT/ReFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT/ReFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT/ReFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</entry>
- <entry lang="tr" key="INIT_RAND">Rasgele sayı oluşturucusunu başlatma başarısız!</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="tr" key="INIT_REGISTER">Uygulamayı başlatma başarısız. Dialog sınıfını kayıt etme başarısız.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
- <entry lang="tr" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Birim Oluşturma Sihirbazı</entry>
- <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f bayt.</entry>
- <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f KB.</entry>
- <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bu birim için en fazla gizli birim boyutu %.2f MB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="tr" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Birim bağlıyken birim parolaları/anahtar dosyaları değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
- <entry lang="tr" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Üstbilgi anahtarı türetme algoritması birim bağlıyken değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
- <entry lang="tr" key="MOUNT_BUTTON">Bağ&amp;la</entry>
- <entry lang="tr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bu birimi bağlamak için VeraCrypt'in daha yeni bir sürümü gerekiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hata: Birim Oluşturma Sihirbazı bulunamadı.\n\nLütfen 'VeraCrypt Format.exe' dosyasının 'VeraCrypt.exe' uygulamasının başlatıldığı konumda olduğundan emin olun. Eğer burada yoksa, lütfen VeraCrypt'i yeniden yükleyin veya diskiniz üzerinde 'VeraCrypt Format.exe' dosyasını bulun ve çalıştırın.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="tr" key="NEXT">S&amp;onraki &gt;</entry>
- <entry lang="tr" key="FINALIZE">&amp;Bitir</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</entry>
- <entry lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</entry>
- <entry lang="tr" key="NOFONT">Yazı tiplerini yüklerken/hazırlarken hata oluştu.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="tr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Sürücü harfi kullanılabilir değil.</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_FILE_SELECTED">Dosya seçilmedi!</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_FREE_DRIVES">Hiçbir sürücü harfi mevcut değil.</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Dış birim için hiçbir boş sürücü harfi yok! Birim oluşturma devam edemiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_OS_VER">İşletim sisteminizin sürümü belirlenemiyor veya desteklenmeyen bir işletim sistemi kullanıyorsunuz.</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_PATH_SELECTED">Yol seçilmedi!</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Gizli birim için boş alan bulunmuyor! Birim oluşturma devam edemiyor.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
- <entry lang="tr" key="OPENFILES_DRIVER">Sürücü, birimin bağlantısını kesemedi. Birim üzerindeki bazı dosyalar muhtemelen açık.</entry>
- <entry lang="tr" key="OPENFILES_LOCK">Birim kilitlenemedi. Birim üzerinde hala açık olan dosyalar var. Bu nedenle birimin bağlantısı kesilemiyor.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</entry>
- <entry lang="tr" key="OPEN_VOL_TITLE">Bir VeraCrypt Birimi Seçin</entry>
- <entry lang="tr" key="OPEN_TITLE">Yol ve Dosya Adını Belirtin</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="tr" key="OUTOFMEMORY">Yetersiz Bellek</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%s' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%s'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
- <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
+ <entry lang="tr" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Ayrıntılı bilgileri görüntüle</entry>
+ <entry lang="tr" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Bu bir daha görüntülenmesin</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_FINISHED">Bölümün ya da aygıtın içeriği silindi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Özgün sistemin (gizli sistemin bir kopyası olduğu) bulunduğu bölümün içeriği silindi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Lütfen kurabileceğiniz Windows sürümünün (temizlenmiş bölüme) şu anda çalıştırmakta olduğunuz Windows sürümüyle aynı olduğundan emin olun. İki sistem de ortak bir başlatma bölümünü paylaşacağından böyle olması gereklidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Sistem bölümü ya da sürücüsü şifrelendi.\n\nNot: Windows her başlatıldığında otomatik olarak bağlamanız gereken sistem olmayan VeraCrypt birimleri varsa, her birini bağlayıp 'Sık kullanılanlar' &gt; 'Bağlı birimi sistem sık kullanılanlarına ekle' üzerine tıklayarak seçerek bunu ayarlayabilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Sistem bölümü ya da aygıtı şifrelendi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt birimi oluşturuldu ve kullanılmaya hazır. Başka bir VeraCrypt birimi oluşturmak istiyorsanız 'İleri' üzerine tıklayın. Yoksa 'Çık' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nGizli VeraCrypt birimi oluşturuldu (gizli işletim sistemi bu gizli birimin içinde bulunacak).\n\nİlerlemek için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Birim tümüyle şifrelendi</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Birimin şifresi tümüyle çözüldü</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ÖNEMLİ: YENİ OLUŞTURULAN BU VERACRYPT BİRİMİNİ BAĞLAMAK VE İÇİNDEKİ VERİLERE ERİŞMEK İÇİN VERACRYPT ANA PENCERESİNDE 'Aygıtlar otomatik olarak bağlansın' üzerine tıklayın. Doğru parolayı yazdıktan sonra (ve/veya doğru anahtar dosyaları sağladıktan sonra), birim, VeraCrypt ana penceresindeki listeden seçtiğiniz sürücü harfine eklenir (ve şifrelenmiş verilere, seçilmiş sürücü harfi ile erişebilirsiniz).\n\nLÜTFEN YUKARIDAKİ ADIMLARI UNUTMAYIN VEYA YAZIN. BİRİMİ AYARLAMAK VE İÇİNDE DEPOLANAN VERİLERE ERİŞMEK İSTEDİĞİNİZ ZAMAN BUNLARI İZLEMENİZ GEREKİR. Alternatif olarak, VeraCrypt ana penceresinde 'Aygıt seç' üzerine tıklayın. Ardından bu bölümü ya da birimi seçin ve 'Bağla' üzerine tıklayın.\n\nBölüm ya da birim şifrelendi (şu anda tümüyle şifrelenmiş bir VeraCrypt birimi içeriyor) ve kullanılmaya hazır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt biriminin şifresi çözüldü.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt biriminin şifresi çözüldü.\n\nLütfen şifresi çözülmüş birime atamak istediğiniz sürücü harfini seçip 'Bitti' üzerine tıklayın.\n\nÖNEMLİ: Şifresi çözülmüş birime bir sürücü harfi atanana kadar, birimdeki verilere erişemeyeceksiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Uyarı: Şifresi çözülmüş verilere erişebilmek için şifresi çözülmüş birime bir sürücü harfi atanması gerekir. Ancak şu anda kullanılabilecek bir sürücü harfi yok.\n\nLütfen bir sürücü harfini boşa çıkarın (örneğin bir USB flash sürücünün ya da bir dış sabit sürücünün bağlantısını keserek) ve ardından 'Tamam' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt birimi oluşturuldu.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Birim oluşturuldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_HELP">ÖNEMLİ: Farenizi bu pencere içinde olabildiğince rastgele hareket ettirin. Ne kadar uzun hareket ettirirseniz o kadar iyidir. Bu işlem, şifreleme anahtarlarının zorluğunu önemli ölçüde artırır. Ardından birimi oluşturmak için 'Biçimlendir' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Dış birimi oluşturmak için 'Biçimlendir' üzerine tıklayın. Ayrıntılı bilgi almak için belgelere bakın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış birim biçimi</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Gizli birim biçimi</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_TITLE">Birim biçimi</entry>
+ <entry lang="tr" key="HELP_READER_ERROR">VeraCrypt kullanıcı rehberini görüntüleyebilmek veya yazdırabilmek için Adobe Reader (veya uyumlu bir araç) gereklidir. Adobe Reader (ücretsiz) adobe.com sitesinden indirilebilir\n\nBunun yerine çevrim içi belgeleri görüntülemek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Bu seçeneği seçerseniz, yardımcı önce normal bir VeraCrypt birimini, ardından da bunun içinde bir gizli VeraCrypt birimini oluşturmanıza yardımcı olur. Deneyimsiz kullanıcılar her zaman bu seçeneği seçmelidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Bu seçeneği seçerseniz var olan VeraCrypt biriminde bir gizli birim oluşturacaksınız. Gizli birimi barındırmaya uygun bir VeraCrypt birimini zaten oluşturduğunuz varsayılır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Birim oluşturma kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Gizli birim oluşturuldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Gizli VeraCrypt birimi oluşturuldu ve kullanılmaya hazır. Tüm yönergeler izlenmişse ve VeraCrypt kullanıcı rehberinin "Güvenlik gereksinimleri ve gizli birimlere ilişkin önlemler" bölümünde listelenen önlem ve gereksinimlere uyulduğu takdirde, dış birim bağlanmış olsa bile gizli birimin var olduğunu kanıtlamak olanaksız olmalıdır.\n\nUYARI: GİZLİ BİRİMİ KORUMAZSANIZ (BUNUN NASIL YAPILACAĞINA İLİŞKİN BİLGİ İÇİN VERACRYPT KULLANICI REHBERİNDE "GİZLİ BİRİMLERİN BOZULMALARA KARŞI KORUNMASI" BÖLÜMÜNE BAKIN), DIŞ BİRİME YAZMAYIN. YOKSA ÜZERİNE YAZARAK GİZLİ BİRİMİ BOZABİLİRSİNİZ!</entry>
+ <entry lang="tr" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Gizli işletim sistemini başlattınız. Fark etmiş olabileceğiniz gibi, gizli işletim sistemi özgün işletim sistemiyle aynı bölüme yüklenmiş gibi görünüyor. Ancak gerçekte arkasındaki bölmenin içine (gizli birime) kurulur. Tüm okuma ve yazma işlemleri, özgün sistem bölümünden gizli birime şeffaf bir şekilde yönlendirilir.\n\nNe işletim sistemi ne de uygulamalar, sistem bölümüne yazılan ve sistem bölümünden okunan verilerin aslında arkasındaki bölüme (gizli birime) yazıldığını ve (gizli birimden) okunduğunu bilemez. Bu tür tüm veriler her zamanki gibi anında şifrelenir ve şifreleri çözülür (yanıltıcı işletim sistemi için kullanılacak olandan farklı bir şifreleme anahtarıyla).\n\n\nİlerlemek için lütfen 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Dış birim oluşturuldu ve %hc: sürücüsü olarak bağlandı. Şimdi bu dış birime, önemli görünen ama aslında gizlemek İSTEMEDİĞİNİZ bazı dosyalar kopyalamalısınız. Sizi parolayı açıklamaya zorlayabilecek kişiler için sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümde hem dış birim hem de gizli birim (gizli işletim sisteminin olduğu) bulunacak. Sizi zorlayan kişilere bu dış birimin parolasını verebilirsiniz. Böylece gizli birimin (ve gizli işletim sisteminin) varlığı gizli kalır.\n\nÖNEMLİ: Dış birime kopyaladığınız dosyalar en fazla %s kadar yer kaplamalıdır. Yoksa dış birimde gizli disk için yeterli boş alan kalmayabilir (ve ilerlenemeyebilir). Kopyalamayı bitirdikten sonra 'İleri' üzerine tıklayın (birimin bağlantısını kesmeyin).</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Dış birim oluşturuldu ve %hc: sürücüsü olarak bağlandı. Şimdi bu birime, önemli görünen ama aslında gizlemek İSTEMEDİĞİNİZ bazı dosyalar kopyalamalısınız. Dosyalar sizi parolanızı açıklamaya zorlayan kişiler için orada bulunacak. Sizi zorlayan kişilere gizli olanın değil, yalnızca bu dış birimin parolasını verebilirsiniz. Gerçekten önemli olan dosyalar daha sonra oluşturulacak olan gizli birimde bulunacak. Kopyalamayı tamamladığınızda 'İleri' üzerine tıklayın. Birimin bağlantısını kesmeyin.\n\nNot: 'İleri' üzerine tıkladıktan sonra, dış birimin küme bit eşlemi, ucu birimin sonuyla aynı hizada olan kesintisiz boş alanın boyutunu belirlemek için taranır. Bu alan gizli birimi barındırır ve olabilecek en büyük boyutu sınırlar. Küme bit eşlemi taraması, gizli birim tarafından dış birimdeki verilerin üzerine yazılmayacağından emin olunmasını sağlar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Dış birim içeriği</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nSonraki adımlarda dış birimin seçeneklerini ayarlayacaksınız (sonradan içinde gizli birimin oluşturulacağı birim).</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nSonraki adımlarda, sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümde (önceki adımlardan birinde açıklandığı gibi) dış VeraCrypt birimi adı verilen bir birim oluşturacaksınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Dış birim</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Aşağıdaki adımlarda, gizli işletim sisteminin bulunacağı gizli birim seçeneklerini ve parolayı belirleyeceksiniz.\n\nAçıklama: Dış birimin küme bit eşlemi, birimin kesintisiz alanının ucu dış birimin ucuyla aynı hizada olan boş alanının boyutunu belirlemek amacıyla tarandı. Bu alan gizli birimi barındırır ve olabilecek en büyük boyutu sınırlar. Gizli birimin olabilecek en büyük boyutu, sistem bölümünün boyutundan daha büyük olacak şekilde belirlenmiş ve onaylanmıştır (bu gereklidir, çünkü sistem bölümünün tüm içeriğinin gizli birime kopyalanması gerekir). Böylece gizli birim alanına yazılan veriler tarafından dış birimdeki verilerin üzerine yazılmayacağından emin olunması sağlanır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">ÖNEMLİ: Lütfen bu adımda seçtiğiniz algoritmaları unutmayın. Sahte sistem için aynı algoritmaları seçmeniz gerekir yoksa gizli sisteme erişilemez! (sahte sistem, gizli sistemle aynı şifreleme algoritmasıyla şifrelenmelidir.)\n\nNot: Bunun nedeni, sahte sistem ile gizli sistemin, kullanıcı tarafından seçilmiş yalnızca tek bir algoritmayı destekleyen tek bir başlatma yükleyicisini paylaşmasıdır (her algoritma için VeraCrypt başlatıcısının özel bir sürümü vardır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBirim küme bit eşlemi tarandı ve oluşturulabilecek en büyük gizli birimin boyutu belirlendi. Sonraki adımlarda gizli birimin seçeneklerini, boyutunu ve parolasını ayarlayacaksınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Gizli birim</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Gizli birim dış birim çıkarılana kadar bozulmaya karşı korunuyor.\n\nUYARI: Gizli birim alanına herhangi bir veri kaydedilmeye çalışılırsa VeraCrypt tüm birimi (hem dış hem de gizli bölümler) bağlantısı kesilene kadar yazmaya karşı korumaya başlar. Bu durum, dış birimdeki dosya sisteminin bozulmasına neden olabilir ve bu durum (yinelenirse) gizli birimin varlığını reddetmeyi zorlaştırabilir. Bu nedenle gizli birim alanına yazılmaması için her türlü çabayı göstermelisiniz. Gizli birim alanına kaydedilen veriler kaydedilmez ve kaybolur. Windows bunu bir yazma sorunu olarak bildirebilir ("Gecikmeli yazma başarısız" veya "Parametre hatalı").</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Yeni eklenen birimlerin içindeki gizli birimlerin her biri artık çıkarılıncaya kadar bozulmaya karşı korunuyor.\n\nUYARI: Bu birimlerden herhangi birinin korunan gizli birim alanına herhangi bir veri kaydedilmeye çalışılırsa VeraCrypt tüm birimi (hem dış hem de gizli bölümler) bağlantısı kesilene kadar yazmaya karşı korumaya başlar. Bu durum, dış birimdeki dosya sisteminin bozulmasına neden olabilir ve bu durum (yinelenirse) gizli birimin varlığını reddetmeyi zorlaştırabilir. Bu nedenle gizli birim alanına yazılmaması için her türlü çabayı göstermelisiniz. Korunan gizli birim alanlarına kaydedilen veriler kaydedilmez ve kaybolur. Windows bunu bir yazma hatası olarak bildirebilir ("Gecikmeli yazma başarısız" veya "Parametre hatalı").</entry>
+ <entry lang="tr" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">UYARI: %c:! olarak bağlanmış birimin gizli birim alanına veri kaydedilmeye çalışıldı. VeraCrypt, gizli birimi korumak için bu verilerin kaydedilmesini engelledi. Bu durum, dış birimde dosya sisteminin bozulmasına neden olmuş ve Windows bir yazma hatası ("Gecikmeli yazma başarısız oldu" veya "Parametre hatalı") bildirmiş olabilir. Birimin tamamı (hem dış hem de gizli bölümler), bağlantısı kesilene kadar yazmaya karşı korunır. VeraCrypt verilerin bu birimin gizli birim alanına kaydedilmesini ilk kez engellemiyorsa, bu gizli birimin varlığını reddetmek zorlaşabilir (dış birim dosya sistemi içinde bulunabilecek olağandışı tutarsızlıklar nedeniyle). Bu nedenle, yeni bir VeraCrypt birimi oluşturmayı (Hızlı biçimlendirme kapalıyken) ve dosyaları bu birimden yeni birime taşımayı değerlendirmelisiniz. Bu birimin güvenli bir şekilde silinmesi gerekir (hem dış hem de gizli bölümler). Şimdi işletim sistemini yeniden başlatmanızı önemle öneririz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Birime 4 GB boyutundan büyük dosyaları kaydetme niyetiniz olduğunu belirttiniz. Bunun için, birimin NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendirilmesi gerekir ancak bu yapılamayacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Bir gizli işletim sistemi çalışırken gizli olmayan VeraCrypt birimlerinin NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendirilemeyeceğini unutmayın. İşletim sisteminin onu NTFS olarak biçimlendirmesine izin vermek için birimin yazma koruması olmadan geçici olarak bağlanması gerekir (oysa FAT olarak biçimlendirme, işletim sistemi tarafından değil ve birim bağlanmadan VeraCrypt tarafından yapılır). Ayrıntılı teknik bilgiler için aşağıya bakabilirsiniz. Sahte işletim sistemi içinden gizli olmayan bir NTFS/exFAT/ReFS birimi oluşturabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Güvenlik nedeniyle, bir gizli işletim sistemi çalışırken, gizli birimler yalnızca 'doğrudan' kipte oluşturulabilir (çünkü dış birimlerin her zaman salt okunur olarak bağlanması gerekir). Gizli birimi güvenli bir şekilde oluşturmak için şu adımları izleyin:\n\n1) Sahte sistemi başlatın.\n\n2) Normal bir VeraCrypt birimi oluşturun ve aslında İSTEMEDİĞİNİZ ama önemli görünen bazı dosyaları bu birime kopyalayın (birim dış birim haline gelir).\n\n3) Gizli sistemi başlatın ve VeraCrypt birim oluşturma yardımcısını başlatın. Birim dosya üzerinde barındırılıyorsa, onu sistem bölümüne ya da başka bir gizli birime taşıyın (yoksa yeni oluşturulan gizli birim salt okunur olarak bağlanır ve biçimlendirilemez). 'Doğrudan' gizli birim oluşturma kipini seçmek için yardımcıdaki yönergeleri izleyin.\n\n4) Yardımcıda 2. adımda oluşturduğunuz birimi seçin ve içinde bir gizli birim oluşturmak için yönergeleri izleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Güvenlik nedeniyle, bir gizli işletim sistemi çalışırken, yerel şifrelenmemiş dosya sistemleri ve gizli olmayan VeraCrypt birimleri salt okunur olarak bağlanır (bu tür dosya sistemlerine veya VeraCrypt birimlerine hiçbir veri yazılamaz).\n\nGizli bir VeraCrypt biriminde bulunan herhangi bir dosya sistemine verilerin yazılmasına izin verilir (gizli birimin, şifrelenmemiş bir dosya sisteminde veya başka herhangi bir salt okunur dosya sisteminde bulunan bir kapsayıcıda bulunmaması koşuluyla).</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Bu tür karşı önlemlerin uygulanmasının üç ana nedeni vardır:\n\n- Gizli VeraCrypt birimlerinin bağlanması için güvenli bir platform oluşturulmasını sağlar. Resmi olarak, gizli birimlerin yalnızca bir gizli işletim sistemi çalışırken bağlanmasını önerdiğimizi unutmayın (ayrıntılı bilgi almak için belgelerdeki 'Gizli birimlere ilişkin güvenlik gereksinimleri ve önlemler' bölümüne bakın.)\n\n- Bazı durumlarda, belirli bir zamanda belirli bir dosya sisteminin, bir işletim sisteminin belirli bir kopyasının altından bağlanmadığı (veya dosya sistemindeki belirli bir dosyanın kaydedilmediği veya içinden erişilmediği) belirlenebilir (dosya sistemi günlükleri, dosya zaman damgaları, uygulama günlükleri, hata günlükleri gibi şeyler incelenerek ve karşılaştırılarak). Bu durumda, bilgisayarda bir gizli işletim sisteminin kurulu olduğunu anlaşılabilir. Karşı önlemler bu sorunları engeller.\n\n- Veri bozulmasını önler ve güvenli hazırda bekletmenin kullanılabilmesini sağlar. Windows hazırda bekletmeden çıktığında, bağlanan tüm dosya sistemlerinin, sistemin hazırda bekletmeye girdiği zamandakiyle aynı durumda olduğunu varsayar. VeraCrypt bunu hem sahte hem de gizli işletim sistemlerinden erişilebilen herhangi bir dosya sistemini yazmaya karşı koruyarak sağlar. Böyle bir koruma olmazsa, bir sistem hazırda bekletilirken diğer sistem tarafından bağlantı kurulduğunda dosya sistemi bozulabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Not: Dosyaları sahte sistemden gizli sisteme güvenli bir şekilde aktarmanız gerekiyorsa şu adımları izleyin:\n1) Sahte sistemi başlatın.\n2) Dosyaları şifrelenmemiş bir birime veya dış/normal bir VeraCrypt birimine kaydedin.\n3) Gizli sistemi başlatın.\n4) Dosyaları bir VeraCrypt birimine kaydettiyseniz, onu bağlayın (otomatik olarak salt okunur bağlanacaktır).\n5) Dosyaları gizli sistem bölümüne veya başka bir gizli birime kopyalayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_RESTART">Bilgisayarın yeniden başlatılması gerekiyor.\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Sistemin şifreleme durumu alınırken bir sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Komut satırında bir parola belirtilmemiş. Birim oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_SIZE_MISSING">Komut satırında birim boyutu belirtilmemiş. Birim oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komut satırında belirtilen birim dosyası boyutu seçilmiş NTFS dosya sistemine uygun değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komut satırında belirtilen birim dosyası boyutu seçilmiş FAT32 dosya sistemine uygun değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Hedef sürücüdeki dosya sistemi, dinamik birimler için gerekli olan ayrık dosyaların oluşturulmasını desteklemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Komut satırından yalnızca kapsayıcı dosyalar oluşturulabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Komut satırında belirtilen kapsayıcı dosya boyutu, diskte kullanılabilecek boş alandan daha büyük. Birim oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Komut satırında belirtilen birim boyutu çok küçük. Birim oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Komut satırında belirtilen birim boyutu çok büyük. Birim oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INIT_SYS_ENC">Sistem şifrelemesi için gereken uygulama bileşenleri başlatılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INIT_RAND">Rastgele sayı oluşturucu başlatılamadı!\n\n\n(Bununla bağlantılı bir sorun bildirirseniz, lütfen sorun bildirimine şu teknik bilgileri ekleyin:\n%hs, Son hata = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="tr" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API başlatılamadı!\n\n\n(Bununla bağlantılı bir sorun bildirirseniz, lütfen sorun bildirimine şu teknik bilgileri ekleyin:\n%hs, Son hata = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="tr" key="INIT_REGISTER">Uygulama başlatılamadı. Dialog sınıfı kaydedilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INIT_RICHEDIT">Hata: Rich Edit sistem kitaplığı yüklenemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu %.2f bayt.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Birim bağlıyken birim parolası ya da anahtar dosyaları değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Üst bilgi anahtar türetme algoritması birim bağlıyken değiştirilemez. Lütfen önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Bu birimi bağlamak için daha yeni bir VeraCrypt sürümü gerekli.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Hata: Birim oluşturma yardımcısı bulunamadı.\n\nLütfen 'VeraCrypt Format.exe' dosyasının 'VeraCrypt.exe' uygulamasının başlatıldığı konumda bulunduğundan emin olun. Yoksa, lütfen VeraCrypt uygulamasını yeniden kurun ya da diskiniz üzerinde 'VeraCrypt Format.exe' dosyasını bulup çalıştırın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Hata: Birim genişletici bulunamadı.\n\nLütfen 'VeraCryptExpander.exe' dosyasının 'VeraCrypt.exe' uygulamasının başlatıldığı konumda bulunduğundan emin olun. Yoksa, lütfen VeraCrypt uygulamasını yeniden kurun ya da diskiniz üzerinde 'VeraCryptExpander.exe' dosyasını bulup çalıştırın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NEXT">İ&amp;leri &gt;</entry>
+ <entry lang="tr" key="FINALIZE">&amp;Bitti</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALL">&amp;Kur</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACT">&amp;Ayıkla</entry>
+ <entry lang="tr" key="NODRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü ile bağlantı kurulamadı. Aygıt sürücüsü çalışmıyorsa VeraCrypt çalışamaz.\n\nLütfen, Windows tarafından kaynaklanan bir sorun nedeniyle, aygıt sürücüsünün yüklenebilmesi için oturumu kapatmanın veya sistemi yeniden başlatmanın gerekli olabileceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOFONT">Yazı tipleri yüklenirken/hazırlanırken sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOT_FOUND">Sürücü harfi bulunamadı ya da bir sürücü harfi belirtilmemiş.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Hata: Sürücü harfi atanamadı.\n\nŞifresi çözülmüş birime bir sürücü harfi atanana kadar, birimde depolanan verilere erişemezsiniz.\n\nYeniden denemek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Sürücü harfi kullanılamıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_FILE_SELECTED">Herhangi bir dosya seçilmemiş!</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_FREE_DRIVES">Kullanılabilecek bir sürücü harfi yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Dış birim için kullanılabilecek bir sürücü harfi yok! Birim oluşturulamıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_OS_VER">İşletim sisteminin sürümü belirlenemedi ya da desteklenmeyen bir işletim sistemi kullanıyorsunuz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_PATH_SELECTED">Yol seçilmemiş!</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Gizli birim için yeterli boş alan yok! Birim oluşturulamıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Hata: Dış birime kopyaladığınız dosyalar çok fazla yer kaplıyor. Bu nedenle, dış birimde gizli birim için yeterli boş alan yok.\n\nGizli birimin sistem bölümü (şu anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu bölüm) kadar büyük olması gerektiğini unutmayın. Bunun nedeni, sistem bölümünün içeriğinin gizli birime kopyalanmasıyla gizli işletim sisteminin oluşturulması gerektiği içindir.\n\n\nGizli işletim sistemini oluşturma işlemi sürdürülemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="OPENFILES_DRIVER">Sürücü, birimin bağlantısını kesemedi. Büyük olasılıkla birim üzerindeki bazı dosyalar açık.</entry>
+ <entry lang="tr" key="OPENFILES_LOCK">Birim kilitlenemedi. Birim üzerinde hala açık olan dosyalar var. Bu nedenle birimin bağlantısı kesilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">Birim sistem veya uygulamalar tarafından kullanıldığından VeraCrypt birimi kilitleyemedi (birimde açık dosyalar olabilir).\n\nBirim bağlantısını zorla kesmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OPEN_VOL_TITLE">Bir VeraCrypt birimi seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="OPEN_TITLE">Yolu ve dosya adını belirtin</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_PKCS11_MODULE">PKCS #11 kitaplığını seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="OUTOFMEMORY">Bellek yetersiz</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">ÖNEMLİ: Deneyimsiz kullanıcıların, aygıtın ya da bölümün tümünü şifrelemeye çalışması yerine, seçilmiş aygıtta ya da bölümde bir VeraCrypt dosya kapsayıcısı oluşturmasını önemle öneririz.\n\nVeraCrypt dosya kapsayıcısı oluşturduğunuzda (bir aygıtı veya bölümü şifrelemek yerine) çok sayıda dosyayı yok etmek gibi riskler yoktur. VeraCrypt dosya kapsayıcısının (sanal şifrelenmiş bir disk içermesine rağmen) aslında herhangi bir normal dosya gibi olduğunu unutmayın. Ayrıntılı bilgi almak için VeraCrypt kullanıcı rehberindeki başlangıç eğitimi bölümüne bakabilirsiniz.\n\nAygıtın ya da bölümün tümünü şifrelemek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OVERWRITEPROMPT">UYARI: '%s' dosyası zaten var!\n\nÖNEMLİ: VERACRYPT, DOSYAYI ŞİFRELEMEZ ANCAK ONU SİLER. Dosyayı silmek ve yeni bir VeraCrypt kapsayıcısıyla değiştirmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">DİKKAT: SEÇİLMİŞ %s '%s'%s ÜZERİNDEKİ TÜM DOSYALAR SİLİNECEK VE KAYBOLACAK (ŞİFRELENMEYECEK)!\n\nBiçimlendirme işlemini sürdürmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">UYARI: Tümüyle şifrelenene kadar birimi ekleyemez veya üzerindeki dosyalara erişemezsiniz.\n\nSeçilmiş %s '%s'%s için şifreleme işlemini başlatmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">UYARI: Tümüyle şifresi çözülene kadar birimi ekleyemez veya üzerindeki dosyalara erişemezsiniz.\n\nSeçilmiş %s '%s'%s için şifre çözme işlemini başlatmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">UYARI: Var olan verileri yerinde şifrelerken ya da şifrelerini çözerken güç aniden kesilirse ya da işletim sistemindeki bir yazılım hatası veya donanım arızası nedeniyle VeraCrypt çökerse, verilerin bazı kısımları bozulabilir veya kaybolabilir. Bu nedenle, şifrelemeye ya da şifre çözme işlemine başlamadan önce lütfen şifrelemek ya da şifresini çözmek istediğiniz dosyaların yedek kopyalarına sahip olduğunuzdan emin olun.\n\nBöyle bir yedeğiniz var mı?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">DİKKAT: %s '%s'%s BÖLÜMÜNDEKİ (SİSTEM BÖLÜMÜNÜN ARKASINDAKİ İLK BÖLÜM GİBİ) TÜM DOSYALAR SİLİNECEK VE KAYBOLACAK (ŞİFRELENMEYECEK)!\n\nBiçimlendirme işlemini sürdürmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">UYARI: SEÇİLMİŞ BÖLÜMDE BÜYÜK MİKTARDA VERİ VAR! Bölümdeki tüm dosyalar silinecek ve kaybolacak (şifrelenmeyecek)!</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">İçinde bir VeraCrypt birimi oluşturarak, bölüme kaydedilmiş tüm dosyaları silin</entry>
<entry lang="tr" key="PASSWORD">Parola</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Üstbilgi Anahtarı Türetme Algoritmasını Ayarla</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birime/Birimden Anahtar Dosyası Ekle/Kaldır</entry>
- <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Birimden Tüm Anahtar Dosyalarını Kaldır</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="tr" key="KEYFILE_CHANGED">Anahtar dosyaları başarıyla eklendi/kaldırıldı.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
- <entry lang="tr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Üstbilgi anahtarı türetme algoritması başarıyla ayarlandı.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption/decryption.\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains each accessible non-system volume where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the volume header was successfully deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of 20 or more characters (the longer, the better). The maximum possible length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Lütfen gizli birim için bir parola seçin. </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Lütfen içinde gizli bir birim oluşturmak istediğiniz birim için parolayı girin.\n\nSonraki düğmesine tıkladıktan sonra VeraCrypt birimi bağlamayı deneyecektir. Birim bağlandığı anda birimin küme bit eşlemi, birimin sonuyla hizalı kesintiye uğramamış boş alanın (eğer varsa) boyutunu belirlemek için taranacaktır. Bu alan gizli birimi barındıracak, dolayısıyla birimin olası en büyük alanını sınırlandıracaktır. Küme eşlem taraması, gizli birim tarafından dış birimdeki üzerine hiçbir veri yazılmamasından emin olmak için gereklidir.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birim Parolası</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Gizli Birim Parolası</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UYARI: Kısa parolalar, brute force (işlemci gücüne dayanan bir teknik) teknikleriyle kolayca kırılabilir!\n\n20 karakterden daha uzun bir parola seçmenizi öneriyoruz. Kısa bir parola kullanmak istediğinizden emin misiniz?</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_TITLE">Birim Parolası</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG">Parola yanlış ya da bu bir VeraCrypt bölümü değil.</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Yanlış anahtar dosyaları ve/veya yanlış parola veya bu bir VeraCrypt birimi değil.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış parola veya hiçbir VeraCrypt birimi bulunamadı.</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Yanlış anahtar dosyaları/parola veya hiçbir VeraCrypt birimi bulunamadı.</entry>
- <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nUyarı: Caps Lock açık. Bu, parolanızı hatalı girmenize neden olabilir.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
- <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where the process of encryption/decryption of a non-system volume has been interrupted and where the volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</entry>
- <entry lang="tr" key="RAWDEVICES">Sisteminizde yüklü ham sürücüler listelenemiyor!</entry>
- <entry lang="tr" key="READONLYPROMPT">Birim '%s' bulunuyor ve salt okunur. Değiştirmek istediğinizden emin misiniz?</entry>
- <entry lang="tr" key="SELECT_DEST_DIR">Hedef dizini seçin</entry>
- <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILE">Anahtar Dosyayı Seçin</entry>
- <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Anahtar dosyası arama konumunu seçin. UYARI: Sadece konum hatırlanacaktır, dosya adları hatırlanmayacaktır!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 MB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="tr" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış Birimin Boyutu</entry>
- <entry lang="tr" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Gizli Birimin Boyutu</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="tr" key="SIZE_TITLE">Birim Boyutu</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM">Kişisel çevrim çarpanı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Üst bilgi anahtar türetme algoritmasını ayarla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Birim anahtar dosyaları ekle ya da kaldır</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Birimdeki tüm anahtar dosyalarını kaldır</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_CHANGED">Parola, kişisel çevrim çarpanı (PIM) ve/veya anahtar dosyaları değiştirildi.\n\nÖNEMLİ: Lütfen VeraCrypt kullanıcı rehberinin 'Güvenlik gereksinimleri ve önlemler' bölümündeki 'Parolaları ve anahtar dosyalarını değiştirme' bölümünü okuduğunuzdan emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Bu birim, bir sistem sık kullanılanı olarak kaydedildi ve kişisel çevrim çarpanı (PIM) değiştirildi.\nVeraCrypt, sistem sık kullanılanı yapılandırmasının otomatik olarak güncellenmesini istiyor musunuz (yönetici yetkileri gerekir)?\n\nHayır yanıtını verirseniz, sistem sık kullanılanını el ile güncellemeniz gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ÖNEMLİ: VeraCrypt kurtarma diskinizi yok etmediyseniz, sistem bölümünüzün ya da sürücünüzün şifresi eski parola kullanılarak (VeraCrypt kurtarma diskini başlatıp eski parolayı yazarak) çözülebilir. Yeni bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmalı ve ardından eskisini yok etmelisiniz.\n\nYeni bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmak istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">VeraCrypt kurtarma diskinizin önceki algoritmayı kullanacağını unutmayın. Önceki algoritmanın güvenli olmadığını düşünüyorsanız, yeni bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmalı ve ardından eskisini yok etmelisiniz.\n\nYeni bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmak istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILES_NOTE">Her türlü dosya (.mp3, .jpg, .zip, .avi gibi) VeraCrypt anahtar dosyası olarak kullanılabilir. Anahtar dosya içeriğinin hiçbir zaman VeraCrypt tarafından değiştirilmediğini unutmayın. Birden fazla anahtar dosya seçebilirsiniz (sırası önemli değildir). Bir klasör eklerseniz, içinde bulunan tüm gizli olmayan dosyalar anahtar dosyaları olarak kullanılır. Güvenlik kodlarında ya da akıllı kartlarda bulunan anahtar dosyaları seçmek (ya da anahtar dosyalarını güvenlik kodlarına ya da akıllı kartlara aktarmak için) 'Kod dosyaları ekle' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_CHANGED">Anahtar dosyaları eklendi ya da kaldırıldı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_EXPORTED">Anahtar dosyası dışa aktarıldı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Üst bilgi anahtar türetme algoritması ayarlandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Lütfen yerinde şifreleme ya da şifre çözme işlemini sürdürmek istediğiniz sistem olmayan birimin parolasını ve/veya anahtar dosyalarını yazın.\n\nAçıklama: İleri üzerine tıkladıktan sonra VeraCrypt, şifreleme ya da şifre çözme işleminin duraklatıldığı ve VeraCrypt birimi üst bilgisinin belirtilen parola ve/veya anahtar dosyaları kullanılarak çözülebildiği, tüm sistem olmayan birimleri bulmaya çalışır. Uygun birden fazla birim bulunursa, bir sonraki adımda bunlardan birini seçmeniz gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Lütfen listelenen birimlerden birini seçin. Listede, şifreleme ya da şifre çözme işleminin duraklatıldığı ve birim üst bilgisinin belirtilen parola ve/veya anahtar dosyaları kullanılarak çözülebildiği, erişilebilen tüm sistem olmayan birimler bulunur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Lütfen şifresini çözmek istediğiniz sistem olmayan VeraCrypt biriminin parolasını ve/veya anahtar dosyalarını yazın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HELP">İyi bir parola seçmeniz çok önemlidir. Sözlükte bulunabilecek tek bir sözcüğü (veya bu türde 2, 3 veya 4 kelimenin birleşimini) içeren birini seçmekten kaçınmalısınız. Herhangi bir ad veya doğum tarihi içermemelidir. Öngörülmesi kolay olmamalıdır. İyi bir parola, büyük ve küçük harflerden, rakamlardan ve @ ^ = $ * + gibi özel karakterlerin rastgele kombinasyonundan oluşur. 20 veya daha fazla karakterden oluşan bir parola seçmenizi öneririz (ne kadar uzun olursa o kadar iyidir). Parola en fazla 64 karakter uzunluğunda olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Lütfen gizli birim için bir parola belirleyin. </entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Lütfen gizli işletim sistemi için (gizli birim gibi) bir parola belirleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">ÖNEMLİ: Bu adımda gizli işletim sistemi için belirleyeceğiniz parola, diğer iki paroladan (yani dış birimin parolasından ve sahte işletim sisteminin parolasından) önemli ölçüde farklı olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Lütfen içinde gizli birim oluşturmak istediğiniz birimin parolasını yazın.\n\nİleri üzerine tıkladıktan sonra VeraCrypt birimi bağlamayı dener. Birim bağlanır bağlanmaz, (varsa) ucu birimin sonuyla aynı hizada olan kesintisiz boş alanın boyutunu belirlemek için küme bit eşlemi taranır. Bu alan gizli birimi barındırmak için kullanılacağından olabilecek en büyük boyutun sınırını belirler. Gizli birim tarafından dış birimdeki hiçbir verinin üzerine yazılmamasını sağlamak için küme bit eşleminin taranması gereklidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nLütfen dış birim için bir parola belirleyin. Bu parolayı sizden isteyen veya almak için sizi zorlayan kişilere verebilirsiniz.\n\nÖNEMLİ: Parola, gizli birim için belirleyeceğiniz paroladan önemli ölçüde farklı olmalıdır.\n\nNot: Parola en fazla 64 karakter uzunluğunda olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Lütfen dış birim için bir parola belirleyin. Bu parolayı, hem dış birimin hem de gizli birimin bulunacağı (gizli işletim sisteminin olduğu) sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümün parolasını almak için sizi zorlayan kişilere verebilirsiniz. Böylece gizli birimin (ve gizli işletim sisteminin) varlığı gizli kalır. Bu parolanın sahte işletim sistemi için olmadığını unutmayın.\n\nÖNEMLİ: Bu parola, gizli birim (gizli işletim sistemi gibi) için seçeceğiniz paroladan önemli ölçüde farklı olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış birimin parolası</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Gizli birimin parolası</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Gizli işletim sisteminin parolası</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">UYARI: Kısa parolalar, kaba kuvvet teknikleriyle (işlemci gücüne dayanan bir teknik) kolayca kırılabilir!\n\n20 karakterden daha uzun bir parola kullanmanız önerilir. Kısa bir parola kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_TITLE">Birim parolası</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG">İşlem şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı (PIM) yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF karma) yanlış.\n - Birim geçerli değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">İşlem şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Anahtar dosyaları yanlış.\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı (PIM) yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF, karma) yanlış.\n - Birim geçerli değil .</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">İşlem şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Bağlantı kipi yanlış.\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı (PIM) yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF, karma) yanlış.\n - Birim geçerli değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">İşlem şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Bağlantı kipi yanlış.\n - Anahtar dosyaları yanlış.\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF, karma) yanlış. \n - Birim geçerli değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Otomatik bağlanma şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF, karma) yanlış.\n - Geçerli bir birim bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Otomatik bağlanma şunlardan biri veya birkaçı nedeniyle tamamlanamadı:\n - Anahtar dosyaları yanlış.\n - Parola yanlış.\n - Birim kişisel çevrim çarpanı yanlış.\n - Sözde rastgele işlevi (PRF, karma) yanlış.\n - Geçerli bir birim bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nUyarı: Büyük harf kilidi açık. Bu durum, parolanızı yanlış yazmanıza neden olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_CHANGE_WARNING">Birimi bağlamak için numara anımsansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış birim kişisel çevrim çarpanı</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Gizli birim kişisel çevrim çarpanı</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">Gizli işletim sistemi kişisel çevrim çarpanı</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_HELP">Kişisel çevrim çarpanı (PIM) değeri, üst bilgi anahtar türetme algoritması tarafından kullanılan çevrim sayısını şu şekilde kontrol eder:\n Çevrim = 15000 + (PIM x 1000).\n\nBoş bırakıldığında veya 0 olarak ayarlandığında VeraCrypt şunu yüksek güvenlik sağlayan varsayılan değeri (485) kullanır.\n\nParolanın uzunluğu 20 karakterden az olduğunda, en düşük güvenlik düzeyini korumak için PIM 485 değerinden küçük olamaz.\nParola uzunluğu 20 karakter veya daha fazla olduğunda, PIM herhangi bir değere ayarlanabilir.\n\n485 değerinden büyük bir PIM, bağlanmanın yavaşlamasına neden olur. Küçük bir PIM değeri (485 değerinden küçük) daha hızlı bir bağlanma sağlar ancak parola yeterince güçlü değilse güvenliği azaltabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_SYSENC_HELP">Kişisel çevrim çarpanı (PIM) değeri, üst bilgi anahtar türetme algoritması tarafından kullanılan çevrim sayısını şu şekilde kontrol eder:\n Çevrim = PIM x 2048.\n\nBoş bırakıldığında veya 0 olarak ayarlandığında VeraCrypt yüksek güvenlik sağlayan varsayılan değeri kullanır.\n\nParolanın uzunluğu 20 karakterden az olduğunda, en düşük güvenlik düzeyini korumak için PIM 98 değerinden küçük olamaz.\nParola uzunluğu 20 karakter veya daha fazla olduğunda, PIM herhangi bir değere ayarlanabilir.\n\n98 değerinden büyük bir PIM, başlatmanın yavaşlamasına neden olur. Küçük bir PIM değeri (98 değerinden küçük) daha hızlı bir başlatma sağlar ancak parola yeterince güçlü değilse güvenliği azaltabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Birimi başlatmak için numara anımsansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_LARGE_WARNING">Varsayılan VeraCrypt değerinden daha büyük bir kişisel çevrim çarpanı (PIM) değeri seçtiniz.\nLütfen bu değerin bağlanma ya da başlatmanın çok daha yavaş olmasına yol açacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_SMALL_WARNING">Varsayılan VeraCrypt değerinden daha küçük bir kişisel çevrim çarpanı (PIM) seçtiniz. Lütfen parolanızın yeterince güçlü olmaması durumunda güvenliğin zayıflayabileceğini unutmayın.\n\nGüçlü bir parola kullandığınızı onaylıyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Sistem şifrelemesi için kişisel çevrim çarpanının (PIM) en büyük değeri 65535 olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_TITLE">Birimin kişisel çevrim çarpanı</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nUYARI: Anahtar dosya arama yolunda gizli dosyalar bulundu. Bu tür gizli dosyalar anahtar dosyalar olarak kullanılamaz. Bunları anahtar dosya olarak kullanmanız gerekiyorsa, 'Gizli' özelliklerini kaldırın (her birine sağ tıklayın, 'Özellikler' üzerine tıklayın, 'Gizli' kutusundaki işareti kaldırın ve 'Tamam' üzerine tıklayın). Not: Gizli dosyalar yalnızca ilgili seçenek etkinleştirildiğinde görünür ('Bilgisayar' &gt; 'Organize et' &gt; 'Klasör ve arama seçenekleri' &gt; 'Görüntüle').</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Bir gizli sistemin bulunduğu bir gizli birimi korumaya çalışıyorsanız, lütfen gizli birimin parolasını yazarken standart ABD klavye düzenini kullandığınızdan emin olun. Bunun nedeni, parolanın ABD dışındaki Windows klavye düzenlerinin bulunmadığı başlatma öncesi ortamda (Windows başlamadan önce) yazılmasının gerekecek olmasıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt, sistem olmayan bir birimin şifreleme ya da şifre çözme işleminin duraklatıldığı ve birim üst bilgisinin belirtilen parola ve/veya anahtar dosyalar kullanılarak çözülebildiği herhangi bir birim bulamadı.\n\nLütfen parolanın ve/veya anahtar dosyalarının doğru olduğundan ve bölümün/birimin sistem veya uygulamalar (virüsten koruma uygulaması gibi) tarafından kullanılmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Seçilmiş bölüm ya da aygıt zaten tümüyle şifrelenmiş.\nÜst bilgi işaretleri = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Seçilmiş bölüm ya da aygıt yerinde şifreleme kullanmıyor.\nÜst bilgi işaretleri = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNot: Şifrelenmiş bir sistem sürücüsünde bulunan bir bölümü, başlatma öncesi kimlik doğrulama olmadan bağlamaya çalışıyorsanız ya da çalışmayan bir işletim sisteminin şifrelenmiş sistem bölümünü bağlamaya çalışıyorsanız, bunu 'Sistem' &gt; 'Başlatma öncesi kimlik doğrulaması olmadan bağlansın' seçeneğini işaretleyerek yapabilirsiniz. .</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Bu kipte, bir parçası etkin sistem şifrelemesinin anahtar kapsamına giren bir sürücüde bulunan bir bölümü ekleyemezsiniz.\n\nBu bölümü bu kipte bağlayabilmeniz için, farklı bir sürücü (şifreli veya şifresiz) üzerine kurulmuş bir işletim sistemini başlatmanız ya da şifrelenmemiş bir işletim sistemini başlatmanız gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt tümüyle şifrelenmiş bir sistem sürücüsündeki tek bir bölümün şifresini çözemez (yalnızca tüm sistem sürücüsünün şifresini çözebilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Uyarı: Sürücü VeraCrypt başlatma yükleyicisini içerdiğinden tümüyle şifrelenmiş bir sistem sürücüsü olabilir. Eğer öyleyse, tümüyle şifrelenmiş bir sistem sürücüsündeki tek bir bölümün şifresinin VeraCrypt tarafından çözülemeyeceğini lütfen unutmayın (yalnızca tüm sistem sürücüsünün şifresini çözebilirsiniz). Bu durumda, şimdi ilerleyebilirsiniz ancak daha sonra 'Parola yanlış' hata iletisini alacaksınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PREV">&lt; &amp;Geri</entry>
+ <entry lang="tr" key="RAWDEVICES">Sisteminizde kurulu ham sürücüler görüntülenemedi!</entry>
+ <entry lang="tr" key="READONLYPROMPT">'%s' birimi zaten var ve salt okunur. Değiştirmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_DEST_DIR">Hedef klasörü seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILE">Anahtar dosyasını seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Anahtar dosyasının aranacağı konumu seçin. UYARI: Yalnızca konum anımsanır, dosya adları anımsanmaz!</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Anahtar dosyalarının kaydedileceği klasörü seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Anahtar dosyası olarak geçerli kapsayıcı dosyası seçildi. Atlanıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, Eli Biham ve Lars Knudsen tarafından tasarlandı. 1998 yılında yayınlandı. 256 bit anahtar, 128 bit blok. Çalışma kipi XTS. Serpent, AES finalistlerinden biriydi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_HELP">Lütfen oluşturmak istediğiniz kapsayıcı boyutunu belirtin.\n\nBir dinamik (ayrık dosya) kapsayıcısı oluşturursanız, bu parametre olabilecek en büyük boyutu belirtir.\n\nBir FAT biriminin en küçük boyutu 292 KB, bir exFAT biriminin en küçük boyutu 424 KB, bir NTFS biriminin en küçük boyutu 3792 KB, bir ReFS biriminin en küçük boyutu 642 MB olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Lütfen oluşturulacak dış birimin boyutunu belirtin (önce dış birimi, ardından onun içinde gizli birimi oluşturacaksınız). İçinde gizli birimin oluşturulması amaçlanan birimin en küçük boyutu 340 KB olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Lütfen oluşturulacak gizli birimin boyutunu belirtin. Gizli birimin en küçük boyutu 40 KB (ya da NTFS olarak biçimlendirilmişse 3664 KB) olabilir. Gizli birim için belirleyebileceğiniz olabilecek en büyük boyut yukarıda gösterilmiştir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Dış birimin boyutu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Gizli birimin boyutu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_PARTITION_HELP">Lütfen yukarıda gösterilen seçilmiş aygıtın ya da bölümün boyutunun doğru olduğunu denetleyin ve 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Dış birim ve gizli birim (gizli işletim sistemini içeren) yukarıdaki bölümde yer alacaktır. Bu, sistem bölümünün arkasındaki ilk bölüm olmalıdır.\n\nLütfen yukarıda gösterilen bölümün boyutunun ve numarasının doğru olduğunu denetleyin ve doğruysa 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nİçinde gizli birimin oluşturulması amaçlanan birimin en küçük boyutunun 340 KB olabileceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_TITLE">Birim boyutu</entry>
<entry lang="tr" key="SPARSE_FILE">Dinamik</entry>
- <entry lang="tr" key="TESTS_FAILED">DİKKAT: KENDİ KENDİNİ SINAMA BAŞARISIZ!</entry>
- <entry lang="tr" key="TESTS_PASSED">Tüm algoritmalar kendini sınamayı geçti</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">The data unit number that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">The secondary key that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="tr" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Verdiğiniz sınama ciphertext'i çok uzun veya kısa.</entry>
- <entry lang="tr" key="TEST_KEY_SIZE">Verdiğiniz sınama anahtarı çok uzun veya kısa.</entry>
- <entry lang="tr" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Verdiğiniz sınama plaintext'i çok uzun veya kısa.</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key) and then with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key), then with %s (%d-bit key), and finally with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="tr" key="MORE_INFO_ABOUT">%s hakkında daha fazla bilgi</entry>
- <entry lang="tr" key="UNKNOWN">Bilinmeyen</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</entry>
- <entry lang="tr" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Bazı birimler, uygulamalar veya sistem tarafından kullanımda olan dosyalar veya klasörler içeriyor.\n\nBağlantı kesilmeye zorlansın mı?</entry>
- <entry lang="tr" key="UNMOUNT_BUTTON">Bağlant&amp;ıyı Kes</entry>
- <entry lang="tr" key="UNMOUNT_FAILED">Bağlantıyı kesme başarısız!</entry>
- <entry lang="tr" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Birim, uygulamalar veya sistem tarafından kullanımda olan dosyalar veya klasörler içeriyor.\n\nBağlantı kesilmeye zorlansın mı?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TESTS_FAILED">DİKKAT: İÇ SINAMA GEÇİLEMEDİ!</entry>
+ <entry lang="tr" key="TESTS_PASSED">Tüm algoritmalar iç sınamayı geçti</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Belirttiğiniz veri birimi sayısı çok kısa ya da çok uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Belirttiğiniz ikincil anahtar çok kısa ya da çok uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Belirttiğiniz sınama şifre metni çok kısa ya da çok uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST_KEY_SIZE">Belirttiğiniz sınama anahtarı çok kısa ya da çok uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Belirttiğiniz sınama düz metni çok kısa ya da çok uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">XTS kipinde aşamalı olarak çalışan iki şifre. Her blok önce %s (%d-bit anahtar) ve ardından %s (%d-bit anahtar) ile şifrelenir. Her şifre kendi anahtarını kullanır. Tüm anahtarlar birbirinden bağımsızdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">XTS kipinde aşamlı olarak çalışan üç şifre. Her blok önce %s (%d-bit anahtar) ile, sonra %s (%d-bit anahtar) ve son olarak %s (%d-bit anahtar) ile şifrelenir. Her şifre kendi anahtarını kullanır. Tüm anahtarlar birbirinden bağımsızdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Bu otomatik çalıştırma ve otomatik bağlama özelliklerinin işletim sistemi yapılandırmasına bağlı olarak, yalnızca gezgin disk dosyaları yazılabilir olmayan bir CD/DVD benzeri ortamda oluşturulduğunda çalışabileceğini unutmayın. Ayrıca bunun bir VeraCrypt sorunu olmadığını unutmayın (bu bir Windows sınırlamasıdır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt gezgin diski oluşturuldu.\n\nVeraCrypt uygulamasını taşınabilir kipte çalıştırmak için yönetici yetkileri gerekeceğini unutmayın. Ayrıca VeraCrypt bir Windows sisteminde taşınabilir kipte çalıştırılsa bile, kayıt defteri dosyası incelenerek çalıştırıldığının görülebileceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt gezgin diski</entry>
+ <entry lang="tr" key="TWOFISH_HELP">Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall ve Niels Ferguson tarafından tasarlandı. 1998 yılında yayınlandı. 256 bit anahtar, 128 bit blok. Çalışma kipi XTS. Twofish, AES finalistlerinden biriydi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MORE_INFO_ABOUT">%s hakkında ayrıntılı bilgi</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNKNOWN">Bilinmiyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_UNKNOWN">Belirlenemeyen ya da bilinmeyen bir sorun çıktı (%d).</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Bazı birimlerde, uygulamalar veya sistem tarafından kullanılan dosyalar veya klasörler var.\n\nBağlantı zorla kesilsin mi?</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNMOUNT_BUTTON">Bağlantıyı &amp;kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNMOUNT_FAILED">Bağlantıyı kesilemedi!</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Birimde uygulamalar veya sistem tarafından kullanılan dosyalar veya klasörler var.\n\nBağlantı zorla kesilsin mi?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Belirtilen sürücü harfi ile bağlı bir birim yok.</entry>
<entry lang="tr" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Bağlamaya çalıştığınız birim zaten bağlı.</entry>
- <entry lang="tr" key="VOL_MOUNT_FAILED">Birimi bağlamaya çalışırken hata oluştu.</entry>
- <entry lang="tr" key="VOL_SEEKING">Birim içinde konum arama hatası.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_MOUNT_FAILED">Birim bağlanmaya çalışılırken bir sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_SEEKING">Birim içinde konum aranırken sorun çıktı.</entry>
<entry lang="tr" key="VOL_SIZE_WRONG">Hata: Birim boyutu yanlış.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="tr" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt yabancı bir birim için parolayı değiştiremiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="SELECT_FREE_DRIVE">Lütfen listeden bir boş sürücü harfi seçin.</entry>
- <entry lang="tr" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Lütfen sürücü harfi listesinden bir bağlı birim seçin.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Hata: autorun.inf oluşturulamıyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Anahtar dosyayı işlerken hata oluştu!</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Anahtar dosya konumunu işlerken hata oluştu!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
- <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt bu işletim sistemini desteklememektedir.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_MEM_ALLOC">Hata: Bellek ayrılamıyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_PERF_COUNTER">Hata: Performans sayacının değeri alınamıyor.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
- <entry lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</entry>
- <entry lang="tr" key="ALL_FILES">Tüm Dosyalar</entry>
- <entry lang="tr" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Bölümleri</entry>
- <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS biçimlendirme devam edemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WARN_QUICK_FORMAT">UYARI: Hızlı biçimlendirmeyi yalnızca şu durumlarda kullanmalısınız:\n\n1) Aygıtta herhangi bir önemli veri bulunmadığında ve birimin varlığını reddetmeye gerek duymayacaksınız.\n2) Aygıt zaten güvenli ve tam olarak şifrelenmiş ise.\n\nHızlı biçimlendirmeyi kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dinamik kapsayıcı, yeni veriler eklendikçe fiziksel boyutu (kullanılan gerçek disk alanı) büyüyen, önceden ayrılmış bir ayrık NTFS dosyasıdır.\n\nUYARI: Ayrık dosyayla barındırılan birimlerin başarımı, normal birimlerin başarımından önemli ölçüde daha kötüdür. Ayrık dosyada barındırılan birimler de daha az güvenlidir çünkü hangi birim kesimlerinin kullanılmadığı söylenebilir. Ayrıca, ayrık dosyada barındırılan birimler varlığını reddetmek zordur (bir gizli birimi barındırır). Ayrıca, barındırma dosya sisteminde yeterli boş alan olmadığında veriler bir ayrık dosya kapsayıcısına yazılırsa, şifrelenmiş dosya sisteminin bozulabileceğini unutmayın.\n\nAyrık dosyayla barındırılan bir birim oluşturmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Windows ve VeraCrypt tarafından bildirilen dinamik kapsayıcının boyutunun her zaman en büyük boyutuna eşit olacağını unutmayın. Kapsayıcının var olan fiziksel boyutunu (kullandığı gerçek disk alanı) bulmak için, kapsayıcı dosyasına sağ tıklayın (VeraCrypt içinde değil, Dosya Gezgini penceresinde), ardından 'Özellikler' üzerine tıklayın ve 'Diskteki boyut' değerine bakın.\n\nAyrıca, dinamik bir kapsayıcıyı başka bir birime ya da sürücüye taşırsanız, kapsayıcının fiziksel boyutunun en büyük değerine kadar genişletileceğini unutmayın (hedef konumda yeni bir dinamik kapsayıcı oluşturarak, onu bağlayarak ve ardından dosyaları eski kapsayıcıdan yenisine taşıyarak bunu önleyebilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Parola ön belleği temizlendi</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">VeraCrypt sürücü ön belleğine kaydedilmiş parolalar (ve/veya işlenmiş anahtar dosyası içerikleri) temizlendi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt yabancı bir birimin parolasını değiştiremez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_FREE_DRIVE">Lütfen listeden boştaki bir sürücü harfini seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Lütfen sürücü harfi listesinden bağlı bir birimi seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Uyarı: Şu anda iki farklı birim ya da aygıt seçilmiş (birincisi sürücü harfi listesinde, ikincisi ise sürücü harfi listesinin altındaki alanda seçilmiş).\n\nLütfen seçiminizi onaylayın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Hata: autorun.inf oluşturulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Anahtar dosyası işlenirken sorun çıktı!</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Anahtar dosyasının yolu işlenirken sorun çıktı!</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Anahtar dosyası yolunda herhangi bir dosya yok.\n\nAnahtar dosyası arama yollarında bulunan klasörlerin (ve içindeki dosyaların) yok sayıldığını lütfen unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt bu işletim sistemini desteklemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Hata: VeraCrypt bu işletim sisteminin yalnızca kararlı sürümlerini destekliyor (beta/RC sürümlerini desteklemiyor).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_MEM_ALLOC">Hata: Bellek ayrılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_PERF_COUNTER">Hata: Başarım sayacının değeri alınamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Hata: Birim biçimi yanlış.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Hata: Bir gizli birim için bir parola belirttiniz (normal bir birim için değil).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Güvenlik nedeniyle, yerinde şifrelenmiş bir dosya sisteminin bulunduğu VeraCrypt birimi içinde bir gizli birim oluşturulamaz (birimdeki boş alan rastgele verilerle doldurulmamış olduğundan).</entry>
+ <entry lang="tr" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Yasal bildirimler</entry>
+ <entry lang="tr" key="ALL_FILES">Tüm dosyalar</entry>
+ <entry lang="tr" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt birimleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="DLL_FILES">Kitaplık modülleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS biçimlendirmesi ilerleyemiyor.</entry>
<entry lang="tr" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Birim bağlanamadı.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Birim bağlantısı kesilemiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows, birimi NTFS olarak biçimlendiremedi.\n\nLütfen farklı bir dosya sistemi seçin (mümkünse) ve tekrar deneyin. Alternatif olarak, birimi biçimlendirilmemiş halde bırakabilir (dosya sistemi olarak 'Yok'u seçin), bu sihirbazdan çıkabilir, birimi bağlayabilir ve bağlı birimi biçimlendirmek için sistemi veya üçüncü taraf bir aracı kullanabilirsiniz (birim şifreli kalacaktır).</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDo you want to format the volume as FAT instead?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Birim bağlantısı kesilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows, birimi NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendiremedi.\n\nLütfen (olabiliyorsa) farklı türde bir dosya sistemi seçip yeniden deneyin. Alternatif olarak, birimi biçimlendirmeden bırakabilirsiniz (dosya sistemi olarak 'Yok' seçin), bu yardımcıdan çıkın, birimi bağlayın ve ardından takılan birimi biçimlendirmek için bir sistem ya da üçüncü taraf bir araç kullanın (birim şifrelenmiş olarak kalır) .</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows, birimi NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendiremedi.\n\nBirimi bunun yerine FAT olarak biçimlendirmek ister misiniz?</entry>
<entry lang="tr" key="DEFAULT">Varsayılan</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARTITION_LOWER_CASE">bölüm</entry>
<entry lang="tr" key="PARTITION_UPPER_CASE">BÖLÜM</entry>
<entry lang="tr" key="DEVICE">Aygıt</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_LOWER_CASE">aygıt</entry>
<entry lang="tr" key="DEVICE_UPPER_CASE">AYGIT</entry>
<entry lang="tr" key="VOLUME">Birim</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="tr" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Seçili küme boyutu bu birim boyutu için çok küçük. Daha büyük bir küme boyutu kullanılacak.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_GET_VOLSIZE">Hata: Birim boyutu alınamıyor!\n\nSeçili birimin sistem veya bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT/exFAT or NTFS volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
- <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
- <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_ACCESS_VOL">Hata: Birime erişilemiyor!\n\nSeçili birimin var olduğundan, bağlı olmadığından veya sistem veya bir uygulama tarafından kullanımda olmadığından, birim için okuma/yazma izinlerine sahip olduğunuzdan ve bunun yazma korumalı olmadığından emin olun.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption/decryption of the partition/volume.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again if possible. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Hata: Dış birimin bağlantısı kesilemiyor!\n\nBirim bağlantısı, birim bir program veya sistem tarafından kullanılan dosya veya klasörler içerdiğinde kesilemez.\n\nLütfen birim üzerindeki dosyaları veya dizinleri kullanabilecek tüm programları kapatın ve Yeniden Dene'ye tıklayın.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Hata: Dış birime erişilemiyor! Birim oluşturma devam edemiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Hata: Dış birim bağlanamıyor! Birim oluşturma devam edemiyor.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Hata: Küme bit eşlemi alınamıyor! Birim oluşturma devam edemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_LOWER_CASE">birim</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_UPPER_CASE">BİRİM</entry>
+ <entry lang="tr" key="LABEL">Etiket</entry>
+ <entry lang="tr" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Seçilmiş küme boyutu bu birim boyutu için çok küçük. Daha büyük bir küme boyutu kullanılacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_GET_VOLSIZE">Hata: Birim boyutu alınamadı!\n\nSeçilmiş birimin sistem veya bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Dinamik (ayrık dosya) kapsayıcılarında gizli birimler oluşturulmamalıdır. Varlığını reddebilmek için gizli birimin dinamik olmayan bir kapsayıcı içinde oluşturulması gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı yalnızca FAT/exFAT ya da NTFS birimi içinde gizli birim oluşturabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Windows 2000 altında VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı yalnızca FAT birimi içinde gizli birim oluşturabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Not: FAT/exFAT dosya sistemi, dış birimler için NTFS dosya sisteminden daha uygundur (örneğin, dış birim FAT/exFAT olarak biçimlendirilmiş olsaydı, gizli birimin olabilecek en büyük boyutu büyük olasılıkla çok daha büyük olurdu) .</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">FAT/exFAT dosya sisteminin dış birimler için NTFS dosya sisteminden daha uygun olduğunu unutmayın. Örneğin, dış birim FAT/exFAT olarak biçimlendirilmişse, gizli birimin olabilecek en büyük boyutu büyük olasılıkla önemli ölçüde daha büyük olur (NTFS dosya sistemi iç verileri her zaman birimin tam ortasında saklar ve bu nedenle gizli birim dış birimin yalnızca ikinci yarısında bulunabilir).\n\nDış birimi NTFS olarak biçimlendirmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Bunun yerine birimi FAT olarak biçimlendirmek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Not: Bu birim FAT olarak biçimlendirilemez çünkü ilgili kesim boyutu için FAT32 dosya sistemi tarafından desteklenen en büyük birim boyutunu (512 baytlık kesimler için 2 TB ve 4096 baytlık kesimler için 16 TB) aşıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Hata: Gizli işletim sistemi bölümü (yani sistem bölümünün arkasındaki ilk bölüm), sistem bölümünden en az %5 daha büyük olmalıdır (sistem bölümü, o anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu bölümdür).</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hata: Gizli işletim sistemi bölümü (yani sistem bölümünün arkasındaki ilk bölüm), sistem bölümünden en az %110 (2,1 kat) daha büyük olmalıdır (sistem bölümü, o anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu bölümdür). NTFS dosya sistemi iç verileri her zaman birimin tam ortasında saklar ve bu nedenle gizli birim (sistem bölümünün bir kopyasının bulunacağı), bölümün yalnızca ikinci yarısında bulunabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Hata: Dış birim NTFS olarak biçimlendirilmişse sistem bölümünden en az %110 (2,1 kat) daha büyük olmalıdır. NTFS dosya sistemi iç verileri her zaman birimin tam ortasında saklar ve bu nedenle gizli birim (sistem bölümünün bir kopyasının bulunacağı), dış birimin yalnızca ikinci yarısında bulunabilir.\n\nNot: Dış birim gizli işletim sistemiyle aynı bölümde (yani sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümde) bulunmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Hata: Sistem bölümünün arkasında bir bölüm yok.\n\nGizli bir işletim sistemi oluşturmadan önce sistem sürücüsünde bunun için bir bölüm oluşturmanız gerektiğini unutmayın. Sistem bölümünün arkasındaki ilk bölüm olmalı ve sistem bölümünden en az %5 daha büyük olmalıdır (sistem bölümü, o anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu bölümdür). Bununla birlikte, dış birim (sistem bölümüyle karıştırılmamalıdır) NTFS olarak biçimlendirilmişse, gizli işletim sistemine ait bölüm, sistem bölümünden en az %110 (2,1 kat) daha büyük olmalıdır (NTFS dosya sistemi iç verileri her zaman birimin tam ortasında saklar ve bu nedenle sistem bölümünün bir kopyasının bulunacağı gizli birim, bölümün yalnızca ikinci yarısında bulunabilir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Açıklama: Tek bir bölüme gömülü iki VeraCrypt birimine işletim sistemi kurmak pratik değildir (dolayısıyla desteklenmez), çünkü dış işletim sistemini kullanmak genellikle gizli işletim sisteminin alanına veri yazılmasını gerektirir (ve bu tür yazma işlemleri gizli birim koruma özelliği kullanılarak engellenirse, bu durum doğası gereği sistem çökmelerine, yani 'Mavi Ekran' hatalarına neden olur).</entry>
+ <entry lang="tr" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Bölümlerin nasıl oluşturulacağı ve yönetileceği hakkında bilgi almak için lütfen işletim sisteminizle birlikte verilen belgelere bakın veya yardım almak için bilgisayar satıcınızın teknik destek ekibiyle görüşün.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Hata: Şu anda çalışan işletim sistemi, başlatma bölümünde (ilk etkin bölüm) kurulu değil. Bu yapılandırma desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Bu VeraCrypt biriminde 4 GB boyutundan büyük dosyaları depolamak istediğinizi belirttiniz. Ancak, 4 GB boyutundan büyük dosyaların depolanamayacağı FAT dosya sistemini seçtiniz.\n\nBirimi FAT olarak biçimlendirmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Hata: VeraCrypt, VeraCrypt 1.0b veya önceki sürümler tarafından oluşturulan sistem olmayan eski birimlerin şifresinin yerinde çözülmesini desteklemez.\n\nNot: Birimde depolanan dosyaları şifrelenmemiş herhangi bir birime kopyalayarak ya da taşıyarak şifrelerini çözebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Hata: VeraCrypt, bir gizli VeraCrypt biriminin şifresini yerinde çözemez.\n\nNot: Birimde depolanan dosyaları şifrelenmemiş herhangi bir birime kopyalayarak ya da taşıyarak şifrelerini çözebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Uyarı: VeraCrypt uygulamasının, gizli VeraCrypt biriminin bulunduğu bir birimin şifresini yerinde çözemeyeceğini unutmayın (gizli birimin üzerine sahte rastgele veriler yazılır).\n\nLütfen şifresini çözmek üzere olduğunuz birimde bir gizli birim bulunmadığını doğrulayın.\n\nNot: Birimde bir gizli birim varsa ancak gizli birimi kaybetmenin bir sakıncası yoksa İlerle üzerine tıklayabilirsiniz (dış birimin şifresi güvenli bir şekilde çözülür).</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Bu birimde herhangi bir gizli birim yok. İlerle.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Bu birimde bir gizli birim var. İptal et.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_ACCESS_VOL">Hata: Birime erişilemedi!\n\nSeçilmiş birimin var olduğundan, bağlanmadığından veya sistem veya bir uygulama tarafından kullanılmadığından, birimi okuma/yazma izninizin olduğundan ve birimin yazma koruması olmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_GET_VOL_INFO">Hata: Birim özellikleri alınamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Hata: Birime erişilemedi ve/veya birim bilgileri alınamadı.\n\nSeçilmiş birimin var olduğundan, sistem veya uygulamalar tarafından kullanılmadığından, birimi okuma/yazma izninizin olduğundan ve birimin yazma koruması olmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Hata: Birime erişilemedi ve/veya birim bilgileri alınamadı. Seçilmiş birimin var olduğundan, sistem veya uygulamalar tarafından kullanılmadığından, birimi okuma/yazma izninizin olduğundan ve birimin yazma koruması olmadığından emin olun.\n\nSorun sürerse aşağıdaki adımları izlemek yardımcı olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Bir hata bölümün VeraCrypt tarafından şifrelenmesini engelledi. Lütfen daha önce bildirilen sorunları gidermeyi deneyin ve ardından yeniden deneyin. Sorun sürerse aşağıdaki adımları izlemek yardımcı olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Bir hata, bölümün ya da birimin şifreleme ya da şifre çözme işleminin VeraCrypt tarafından sürdürülmesini engelledi.\n\nLütfen daha önce bildirilen sorunları düzeltmeyi deneyin ve ardından olabiliyorsa işlemi yeniden sürdürmeyi deneyin. Şifreleme ya da şifre çözme işlemi tamamlanana kadar birimin bağlanamayacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Bir hata birimin şifresinin VeraCrypt tarafından çözülmesini engelledi. Lütfen daha önce bildirilen sorunları düzeltmeyi deneyin ve olabiliyorsa yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Hata: Dış birimin bağlantısı kesilemedi!\n\nBirimde bir uygulama veya sistem tarafından kullanılan dosya veya klasörler varsa birim bağlantısı kesilemez.\n\nLütfen birim üzerindeki dosyaları veya klasörleri kullanıyor olabilecek tüm uygulamaları kapatıp 'Yeniden dene' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Hata: Dış birim bilgileri alınamadı!\nBirim oluşturma işlemi sürdürülemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Hata: Dış birime erişilemedi! Birim oluşturma işlemi sürdürülemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Hata: Dış birim bağlanamadı! Birim oluşturma işlemi sürdürülemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Hata: Küme bit eşlemi alınamadı! Birim oluşturma işlemi sürdürülemiyor.</entry>
<entry lang="tr" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alfabetik/Sınıflandırılmış</entry>
- <entry lang="tr" key="MEAN_SPEED">Ortalama Hız (Azalan)</entry>
+ <entry lang="tr" key="MEAN_SPEED">Ortalama hız (azalan)</entry>
<entry lang="tr" key="ALGORITHM">Algoritma</entry>
<entry lang="tr" key="ENCRYPTION">Şifreleme</entry>
- <entry lang="tr" key="DECRYPTION">Şifre Çözme</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECRYPTION">Şifre çözme</entry>
<entry lang="tr" key="MEAN">Ortalama</entry>
<entry lang="tr" key="DRIVE">Sürücü</entry>
<entry lang="tr" key="SIZE">Boyut</entry>
- <entry lang="tr" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Şifreleme Algoritması</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Şifreleme algoritması</entry>
<entry lang="tr" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Şifreleme algoritması</entry>
<entry lang="tr" key="TYPE">Tür</entry>
<entry lang="tr" key="VALUE">Değer</entry>
@@ -792,571 +794,571 @@
<entry lang="tr" key="HIDDEN">Gizli</entry>
<entry lang="tr" key="OUTER">Dış</entry>
<entry lang="tr" key="NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
- <entry lang="tr" key="READ_ONLY">Salt Okunur</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE">System drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System drive (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System drive (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">System drive (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION">System partition</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">System partition (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">System partition (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">System partition (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="tr" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Evet (hasar engellendi!)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistem</entry>
+ <entry lang="tr" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Gizli (sistem)</entry>
+ <entry lang="tr" key="READ_ONLY">Salt okunur</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DRIVE">Sistem sürücüsü</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Sistem sürücüsü (şifreleniyor - %%%.2f tamamlandı)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Sistem sürücüsü (şifresi çözülüyor - %%%.2f tamamlandı)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistem sürücüsü (%%%.2f şifrelendi)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_PARTITION">Sistem bölümü</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Gizli sistem bölümü</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Sistem bölümü (şifreleniyor - %%%.2f tamamlandı)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Sistem bölümü (şifresi çözülüyor - %%%.2f tamamlandı)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Sistem bölümü (%%%.2f şifrelendi)</entry>
+ <entry lang="tr" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Evet (bozulma engellendi!)</entry>
<entry lang="tr" key="NONE">Yok</entry>
- <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEY_SIZE">Birincil anahtar boyutu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">İkincil anahtar boyutu (XTS kipi)</entry>
+ <entry lang="tr" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Ayarlanan anahtar boyutu (LRW kipi)</entry>
<entry lang="tr" key="BITS">bit</entry>
- <entry lang="tr" key="BLOCK_SIZE">Blok Boyutu</entry>
+ <entry lang="tr" key="BLOCK_SIZE">Blok boyutu</entry>
<entry lang="tr" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="tr" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Öğe Sayısı</entry>
- <entry lang="tr" key="VOLUME_CREATE_DATE">Birim Oluşturulma</entry>
- <entry lang="tr" key="VOLUME_HEADER_DATE">Üstbilgi Son Değiştirilme</entry>
+ <entry lang="tr" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 çevrim sayısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_CREATE_DATE">Birim oluşturuldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_HEADER_DATE">Üst bilgi değiştirilme zamanı</entry>
<entry lang="tr" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d gün önce)</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Birim biçimi sürümü</entry>
+ <entry lang="tr" key="BACKUP_HEADER">Gömülü yedek üst bilgi</entry>
+ <entry lang="tr" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt başlatma yükleyicisi sürümü</entry>
<entry lang="tr" key="FIRST_AVAILABLE">İlk kullanılabilir</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
+ <entry lang="tr" key="REMOVABLE_DISK">Çıkarılabilir disk</entry>
<entry lang="tr" key="HARDDISK">Sabit disk</entry>
- <entry lang="tr" key="UNCHANGED">Değişiklik yok</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</entry>
- <entry lang="tr" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Yükleniyor</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Please wait while files are being extracted.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
- <entry lang="tr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">VeraCrypt'in şu anki (son kararlı) sürümünün sürüm notlarını görüntülemek istiyor musunuz?</entry>
- <entry lang="tr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">VeraCrypt'i daha önce hiç kullanmadıysanız, VeraCrypt Kullanıcı Kılavuzundaki Beginner's Tutorial (Yeni Başlayanlar İçin Eğitim) bölümünü okumanızı tavsiye ediyoruz. Eğitimi görüntülemek istiyor musunuz?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNCHANGED">Değiştirilmesin</entry>
+ <entry lang="tr" key="AUTODETECTION">Otomatik algılansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_MODE_TITLE">Yardımcı kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_MODE_INFO">Kiplerden birini seçin. Hangisini seçeceğinizden emin değilseniz varsayılan kipi kullanın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Bu sisteme VeraCrypt kurmak istiyorsanız bu seçeneği seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Not: Sistem bölümü ya da sürücüsü şifrelenmiş veya bir gizli işletim sistemi bulunuyor olsa bile, şifreyi çözmeden yükseltme yapabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Bu seçeneği seçerseniz, bu paketteki tüm dosyalar ayıklanır ancak sisteme hiçbir şey kurulmaz. Sistem bölümünü veya sistem sürücüsünü şifrelemek istiyorsanız bunu seçmeyin. Bu seçeneğin seçilmesi örneğin taşınabilir kipte VeraCrypt çalıştırmak istiyorsanız yararlı olabilir. Çalıştığı işletim sistemine VeraCrypt kurulması gerekmez. Tüm dosyalar ayıklandıktan sonra, çıkarılan 'VeraCrypt.exe' dosyasını doğrudan çalıştırabilirsiniz (ardından VeraCrypt taşınabilir kipte çalışır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Kurulum seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Kurulum işlemini yapılandıracak çeşitli seçenekleri buradan ayarlayabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Kuruluyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Lütfen VeraCrypt kurulurken bekleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt kuruldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt güncellendi</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Lütfen bağış yapmayı düşünün. Kurucuyu kapatmak için istediğiniz zaman Bitti üzerine tıklayabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Ayıklama seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ayıklama işlemini yapılandıracak çeşitli seçenekleri buradan ayarlayabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Lütfen dosyalar ayıklanırken bekleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Dosyalar ayıklandı</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Tüm dosyalar hedef konuma ayıklandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Belirtilen klasör yoksa otomatik olarak oluşturulur.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt uygulamasının dosyaları, VeraCrypt kurulumunun bulunduğu yerde yükseltilir. Farklı bir konum seçmeniz gerekiyorsa lütfen önce VeraCrypt uygulamasını kaldırın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Güncel VeraCrypt (son kararlı) sürümünün notlarını görüntülemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Daha önce hiç VeraCrypt kullanmadıysanız, VeraCrypt kullanıcı rehberindeki Beginner's Tutorial (Yeni Başlayanlar için eğitim) bölümünü okumanızı öneriyoruz. Eğitimi görüntülemek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_AN_ACTION">Lütfen yapılacak bir işlem seçin:</entry>
+ <entry lang="tr" key="REPAIR_REINSTALL">Onar/Yeniden kur</entry>
<entry lang="tr" key="UPGRADE">Yükselt</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %s</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</entry>
- <entry lang="tr" key="ROLLBACK">Yükleme geri alındı.</entry>
- <entry lang="tr" key="INSTALL_OK">VeraCrypt başarıyla yüklendi.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="tr" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt başarıyla kaldırıldı.\n\nVeraCrypt yükleyicisini ve %s klasörünü silmek için 'Bitir'e tıklayın. Buna dikkat edin: Klasör, VeraCrypt yükleyicisi tarafından yüklenmeyen veya VeraCrypt tarafından oluşturulan dosyalar içeriyorsa silinmeyecektir.</entry>
- <entry lang="tr" key="REMOVING_REG">VeraCrypt kayıt defteri girdileri kaldırılıyor</entry>
- <entry lang="tr" key="ADDING_REG">Kayıt defteri girişi ekleniyor</entry>
- <entry lang="tr" key="REMOVING_APPDATA">Uygulamaya özel veri kaldırılıyor</entry>
- <entry lang="tr" key="INSTALLING">Yükleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNINSTALL">Kaldır</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_ADMIN">VeraCrypt uygulamasını kurmak ya da kaldırmak için yönetici yetkilerinizin olması gerekir. İlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt kurucu şu anda bu sistemde çalışıyor ve VeraCrypt kurulumu ya da güncellemesi işlemlerini yapıyor ya da hazırlıyor. İlerlemeden önce lütfen işlemin tamamlanmasını bekleyin ya da kapatın. Uygulamayı kapatamıyorsanız, ilerlemeden önce lütfen bilgisayarınızı yeniden başlatın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALL_FAILED">Kurulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNINSTALL_FAILED">Kaldırılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dağıtım paketi bozulmuş. Lütfen yeniden indirmeyi deneyin (https://www.veracrypt.fr resmi VeraCrypt sitesini yeğleyin).</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">%s dosyasına yazılamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTING_VERB">Ayıklanıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Paketten veriler okunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Bu dağıtım paketinin bütünlüğü doğrulanamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRACTION_FAILED">Ayıklanamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ROLLBACK">Kurulum geri alındı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALL_OK">VeraCrypt kuruldu.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt güncellendi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt yükseltildi. Ancak kullanmaya başlamadan önce bilgisayarın yeniden başlatılması gerekiyor.\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt yükseltilemedi!\n\nÖNEMLİ: Sistemi kapatmadan veya yeniden başlatmadan önce, sisteminizi 'VeraCrypt kurulumu' adlı geri yükleme noktasına döndürebilmek için Sistem Geri Yükleme aracını (Windows Başlat menüsü &gt; Tüm programlar &gt; Donatılar &gt; Sistem araçları &gt; Sistem geri yükleme) kullanmanızı önemle öneririz. Sistem geri yükleme aracı kullanılamıyorsa, sistemi kapatmadan veya yeniden başlatmadan önce özgün veya yeni VeraCrypt sürümünü yeniden kurmayı denemelisiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt kaldırıldı.\n\nVeraCrypt kurucusunu ve %s klasörünü silmek için 'Bitti' üzerine tıklayın. Buna dikkat edin: Klasörde VeraCrypt kurucusu tarafından kurulmamış veya VeraCrypt tarafından oluşturulmuş dosyalar varsa bunlar silinmez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="REMOVING_REG">Kayıt defterinden VeraCrypt kayıtları kaldırılıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADDING_REG">Kayıt defteri kaydı ekleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="REMOVING_APPDATA">Uygulamaya özel veriler kaldırılıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALLING">Kuruluyor</entry>
<entry lang="tr" key="STOPPING">Durduruluyor</entry>
<entry lang="tr" key="REMOVING">Kaldırılıyor</entry>
- <entry lang="tr" key="ADDING_ICON">Simge eklendi</entry>
- <entry lang="tr" key="CREATING_SYS_RESTORE">Sistem Geri Yükleme noktası oluşturuluyor</entry>
- <entry lang="tr" key="FAILED_SYS_RESTORE">Sistem Geri Yükleme noktası oluşturma başarısız!</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
- <entry lang="tr" key="INSTALL_COMPLETED">Yükleme tamamlandı.</entry>
- <entry lang="tr" key="CANT_CREATE_FOLDER">Klasör '%s' oluşturulamadı</entry>
- <entry lang="tr" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt aygıt sürücüsü bellekten kaldırılamadı.\n\nLütfen önce açık tüm VeraCrypt pencerelerini kapatın. Bu işe yaramazsa lütfen Windows'u yeniden başlatın ve tekrar deneyin.</entry>
- <entry lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt'i yüklemeden veya kaldırmadan önce tüm VeraCrypt birimlerinin bağlantısı kesilmelidir.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="tr" key="REG_INSTALL_FAILED">Kayıt defteri girdilerinin yüklenmesi başarısız</entry>
- <entry lang="tr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Aygıt sürücüsünün yüklenmesi başarısız. Lütfen Windows'u yeniden başlatın ve VeraCrypt'i yüklemeyi tekrar deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ADDING_ICON">Simge ekleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="CREATING_SYS_RESTORE">Sistem geri yükleme noktası oluşturuluyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAILED_SYS_RESTORE">Sistem geri yükleme noktası oluşturulamadı!</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Başlatma yükleyicisi güncelleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALL_OF_FAILED">'%s' kurulamadı. %s\nKurulumu sürdürmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNINSTALL_OF_FAILED">'%s' kaldırılamadı. %s\nKaldırmayı sürdürmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALL_COMPLETED">Kurulum tamamlandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_CREATE_FOLDER">'%s' klasörü oluşturulamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="CLOSE_TC_FIRST">VeraCrypt aygıt sürücüsü kaldırılamadı.\n\nLütfen önce açık tüm VeraCrypt pencerelerini kapatın. Bu işe yaramazsa Windows sistemini yeniden başlatıp yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">VeraCrypt uygulamasını kurmadan ya da kaldırmadan önce tüm VeraCrypt birimlerinin bağlantısı kesilmelidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Bu sistemde şu anda eski bir VeraCrypt sürümü kurulu. Bu yeni VeraCrypt sürümünü kurabilmeniz için öncelikle eski uygulamanın kaldırılması gerekiyor.\n\nBu iletiyi kapattığınızda, eski sürümün kaldırıcısı başlatılacak. VeraCrypt uygulamasını kaldırdığınızda hiçbir birimin şifresinin çözülemeyeceğini unutmayın. Eski VeraCrypt sürümünü kaldırdıktan sonra yeni VeraCrypt sürümünün kurucusunu yeniden çalıştırın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="REG_INSTALL_FAILED">Kayıt defteri kayıtları kurulamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Aygıt sürücüsü kurulamadı. Lütfen Windows sistemini yeniden başlatın ve yeniden VeraCrypt kurmayı deneyin.</entry>
<entry lang="tr" key="STARTING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü başlatılıyor</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</entry>
- <entry lang="tr" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü yükleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Aygıt sürücüsü kaldırılamadı. Bir Windows sorunu nedeniyle, aygıt sürücüsünün kaldırılabilmesi (veya yeniden kurulabilmesi) için oturumu kapatmak ya da sistemi yeniden başlatmak gerekebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INSTALLING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü kuruluyor</entry>
<entry lang="tr" key="STOPPING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü durduruluyor</entry>
<entry lang="tr" key="REMOVING_DRIVER">VeraCrypt aygıt sürücüsü kaldırılıyor</entry>
- <entry lang="tr" key="COM_REG_FAILED">Kullanıcı Hesabı Kontrolü desteği kitaplığı kaydı başarısız.</entry>
- <entry lang="tr" key="COM_DEREG_FAILED">Kullanıcı Hesabı Kontrolü desteği kitaplığı kaydının kaldırılması başarısız.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
- <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</entry>
+ <entry lang="tr" key="COM_REG_FAILED">Kullanıcı hesabı denetimi destek kitaplığı kaydedilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="COM_DEREG_FAILED">Kullanıcı hesabı denetimi destek kitaplığı kaydı kaldırılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Taşınabilir kip hakkında not:\n\nLütfen işletim sistemi başlatılmadan önce sürücülerin kaydedilmesi gerektiğini unutmayın. Bu nedenle, VeraCrypt sürücüsü tümüyle taşınabilir değildir (ve olamaz, oysa VeraCrypt uygulamaları tamamen taşınabilirdir, yani işletim sistemine kurulmaları ya da kaydedilmeleri gerekmez). Ayrıca VeraCrypt anında şeffaf şifreleme ve şifre çözme işlemlerini yapabilmek için bir sürücüye gerek duyar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TRAVELER_UAC_NOTE">VeraCrypt uygulamasını taşınabilir kipte çalıştırmaya karar verirseniz (kurulan bir VeraCrypt kopyası çalıştırmak yerine), her çalıştırmayı denediğinizde sistem sizden VeraCrypt çalıştırma iznini (kullanıcı hesabı denetimi) isteyeceğini unutmayın.\n\nVeraCrypt taşınabilir kipte çalıştırıldığında VeraCrypt aygıt sürücüsünün yüklemesi ve başlatılması için bu izin gerekir. VeraCrypt, anında şeffaf şifreleme ve şifre çözme işlemlerini yapabilmek için bir aygıt sürücüsüne gerek duyar. Ancak yönetici yetkileri olmayan kullanıcılar Windows üzerinde aygıt sürücülerini başlatamaz. Bu nedenle sistem, VeraCrypt uygulamasını yönetici yetkileri ile çalıştırmak için sizden izin ister (kullanıcı hesabı denetimi).\n\nVeraCrypt uygulamasını sisteme kurarsanız (taşınabilir kipte çalıştırmak yerine), her çalıştırdığınızda sistemin sizden izin istemeyeceğini unutmayın.\n\nDosyaları ayıklamak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Uyarı: Birim oluşturma yardımcısının bu kopyasının yönetici yetkileri var.\n\nYeni biriminiz, birim bağlandığında birime yazmanıza izin vermeyecek izinlerle oluşturulabilir. Bunu önlemek istiyorsanız birim oluşturma yardımcısının bu kopyasını kapatın ve yönetici yetkileri olmayan yeni bir tane başlatın.\n\nBirim oluşturma yardımcısının bu kopyasını kapatmak istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Hata: Lisans görüntülenemiyor.</entry>
<entry lang="tr" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Dış(!)</entry>
<entry lang="tr" key="DAYS">gün</entry>
<entry lang="tr" key="HOURS">saat</entry>
<entry lang="tr" key="MINUTES">dakika</entry>
<entry lang="tr" key="SECONDS">s</entry>
<entry lang="tr" key="OPEN">Aç</entry>
- <entry lang="tr" key="DISMOUNT">Bağantıyı Kes</entry>
- <entry lang="tr" key="SHOW_TC">VeraCrypt'i Göster</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDE_TC">VeraCrypt'i Gizle</entry>
- <entry lang="tr" key="TOTAL_DATA_READ">Bağlandığından itibaren okunan Veri</entry>
- <entry lang="tr" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Bağlandığından itibaren yazılan Veri</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (fully encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (not encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Waiting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Encrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Paused</entry>
- <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Bitmiş</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISMOUNT">Bağlantıyı kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="SHOW_TC">VeraCrypt'i göster</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDE_TC">VeraCrypt'i gizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOTAL_DATA_READ">Bağlandıktan sonra okunan veri</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Bağlandıktan sonra yazılan veri</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENCRYPTED_PORTION">Şifrelenmiş bölüm</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">%100 (tümüyle şifrelenmiş)</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">%0 (şifrelenmemiş)</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%%%.3f</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">%100</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Bekliyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Hazırlanıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Boyutu değiştiriliyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Şifreleniyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Şifresi çözülüyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Tamamlanıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Duraklatılmış</entry>
+ <entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Tamamlanmış</entry>
<entry lang="tr" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Hata</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
- <entry lang="tr" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%s için parolayı girin</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
- <entry lang="tr" key="KEYFILE_CREATED">Anahtar dosyası başarıyla oluşturuldu.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
- <entry lang="tr" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Birim üstbilgi yedeği başarıyla oluşturuldu.\n\nÖNEMLİ: Bu yedeği kullanarak birim üstbilgisini geri yüklemek, şu anki birim parolasını da geri yükleyecektir. Ayrıca, birimi bağlamak için anahtar dosya(lar) gerekli ise, birim üstbilgisi geri yüklendiğinde aynı anahtar dosyalar gerekli olacaktır.\n\nUYARI: Bu birim üstbilgi yedeği, sadece bu birime özgüdür ve SADECE bu birimin üstbilgisini geri yüklemek için kullanılabilir. Bu üstbilgi yedeğini farklı bir birimin üstbilgisini geri yüklemek için kullanırsanız, birimi bağlayabilirsiniz fakat birimde depolanmış olan hiçbir verinin ŞİFRESİNİ ÇÖZEMEZSİNİZ (onun ana anahtarını değiştirdiğinizden).</entry>
- <entry lang="tr" key="VOL_HEADER_RESTORED">Birim üstbilgisi başarıyla geri yüklendi.\n\nÖNEMLİ: Lütfen eski bir parolanın da geri yüklenmiş olabileceğine dikkat edin. Ayrıca, yedek oluşturulduğu zaman birimi bağlamak için anahtar dosyalara ihtiyaç duyulduysa, birimi bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekli olacaktır.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
- <entry lang="tr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">%s birimine ait birim üstbilgisini geri yüklemek istediğinizden emin misiniz?\n\nUYARI: Bir birim üstbilgisini geri yüklemek, yedek oluşturulduğunda geçerli olan birim parolasını da geri yükler. Ayrıca, yedek oluşturulduğunda anahtar dosyalar kullanımdaysa, birim üstbilgisi geri yüklendikten sonra birimi tekrar bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekli olacaktır.\n\nEvet'e tıkladıktan sonra, üstbilgi yedek dosyasını seçeceksiniz.</entry>
- <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk and click OK to verify it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
- <entry lang="tr" key="DISMOUNT_FIRST">Lütfen devam etmeden önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: Cannot set timer.</entry>
- <entry lang="tr" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Dosya Sistemini Kontrol Et</entry>
- <entry lang="tr" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Dosya Sistemini Tamir Et</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Gizli Birim Korumada</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Aygıtın bağlantısı kesildi</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Sistem sık kullanılan birimleri kaydedildi.\n\nSistem başlatıldığında sistem sık kullanılan birimlerinin bağlanmasını sağlamak için 'Ayarlar' &gt; 'Sistem sık kullanılan birimleri' &gt; 'Windows başlatıldığında sistem sık kullanılan birimleri bağlansın' seçeneğini işaretleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Sık kullanılanlara eklediğiniz birim ne bir bölüm ne de bir dinamik birimdir. Bu nedenle, aygıt numarası değişirse VeraCrypt bu sık kullanılan birimi bağlayamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Sık kullanılanlara eklediğiniz birim, Windows tarafından tanınmayan bir bölümdür.\n\nVeraCrypt, aygıt numarası değişirse bu sık kullanılan birimi ekleyemez. Lütfen bölümün türünü Windows tarafından tanınan bir türe ayarlayın (Windows 'diskpart' aracının SETID komutunu kullanın). Daha sonra bölümü yeniden sık kullanılanlara ekleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt arka plan görevi kapatılmış veya herhangi bir bağlanmış birim olmadığında (veya VeraCrypt taşınabilir kipte çalışırken) çıkacak şekilde yapılandırılmış. Bu durum, sık kullanılan birimlerinizin, ilgili barındırma aygıtları bağlandığında otomatik olarak bağlanmasını engelleyebilir.\n\nNot: VeraCrypt arka plan görevini etkinleştirmek için, 'Ayarlar' &gt; 'Tercihler' üzerine tıklayın ve 'VeraCrypt arka plan görevi' bölümünde 'Açık' kutusunu işaretleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Bir ağ üzerinden paylaşılan uzak dosya sisteminde tutulan bir kapsayıcı, üzerinde bulunduğu barındırma aygıtı bağlandığında otomatik olarak bağlanamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Aşağıda görüntülenen aygıt ne bir bölüm ne de bir dinamik birimdir. Bu nedenle, aygıt üzerinde barındırılan birim, aygıt bağlandığında otomatik olarak bağlanamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Lütfen aşağıda görüntülenen bölümün türünü Windows tarafından tanınan bir türe ayarlayın (Windows 'diskpart' aracının SETID komutunu kullanın). Daha sonra bölümü sık kullanılanlardan kaldırın ve yeniden ekleyin. Böylece, aygıt bağlandığında aygıt üzerinde barındırılan birim otomatik olarak eklenir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Aşağıda görüntülenen aygıt ne bir bölüm ne de bir dinamik birimdir. Bu nedenle kendisine herhangi bir etiket atanamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Lütfen aşağıda görüntülenen bölümün türünü Windows tarafından tanınan bir türe ayarlayın (Windows 'diskpart' aracının SETID komutunu kullanın). Daha sonra bölümü sık kullanılanlardan kaldırın ve yeniden ekleyin. Böylece VeraCrypt bölüme bir etiket atar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Bir Windows sınırlaması nedeniyle, ağ üzerinden paylaşılan uzak bir dosya sisteminde tutulan bir kapsayıcı, sistem sık kullanılan birimi olarak eklenemez (ancak kullanıcı oturum açtığında sistem olmayan sık kullanılan birim olarak eklenebilir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_PASSWORD_FOR">%s parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">'%s' parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Normal/dış birimin parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Gizli birimin parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Yedek dosyasında bulunan üst bilgi parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_CREATED">Anahtar dosyası oluşturuldu.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Yazdığınız anahtar dosya sayısı geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Anahtar dosya boyutu 64 ila 1048576 bayt arasında olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Lütfen oluşturulacak anahtar dosyalar için bir ad yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Anahtar dosyaların temel adı geçersiz</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">'%is' anahtar dosyası zaten var.\nBu dosyanın üzerine yazılmasını istiyor musunuz? Hayır yanıtını verirseniz oluşturma işlemi durdurulacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">UYARI: Bu birimin üst bilgisi bozuk! VeraCrypt otomatik olarak birime gömülü birim yedek üst bilgisini kullandı.\n\n'Araçlar' &gt; 'Birim üst bilgisini geri yükle' seçeneğini kullanarak birim üst bilgisini onarmalısınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Birimin yedek üst bilgisi oluşturuldu.\n\nÖNEMLİ: Bu yedeği kullanarak birim üst bilgisini geri yüklemek, şu anki birim parolasını da geri yükler. Ayrıca, birimi bağlamak için anahtar dosyaları gerekiyorsa, birim üst bilgisi geri yüklendiğinde aynı anahtar dosyaların kullanılması gerekir.\n\nUYARI: Bu birim yedek üst bilgisi, yalnızca bu birime özgüdür ve YALNIZCA bu birimin üst bilgisini geri yüklemek için kullanılabilir. Bu yedek üst bilgiyi farklı bir birimin üst bilgisini geri yüklemek için kullanırsanız, birimi bağlayabilirsiniz fakat birimde depolanmış olan hiçbir verinin ŞİFRESİNİ ÇÖZEMEZSİNİZ (birimin ana anahtarını değiştirmiş olacağınızdan).</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOL_HEADER_RESTORED">Birim üst bilgisi geri yüklendi.\n\nÖNEMLİ: Lütfen eski bir parolanın da geri yüklenmiş olabileceğini unutmayın. Ayrıca, yedek oluşturulduğunda birimi bağlamak için anahtar dosyalar kullanılıyorsa, birimi bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Güvenlik nedeniyle, birim için doğru parolayı yazmanız (ve/veya doğru anahtar dosyalarını belirtmeniz) gerekir.\n\nNot: Birimde bir gizli birim varsa, önce dış birim için doğru parolayı yazmanız (ve/veya doğru anahtar dosyalarını belirtmeniz) gerekir. Ardından, gizli birimin üst bilgisini yedeklemeyi seçerseniz, gizli birim için doğru parolayı yazmanız (ve/veya doğru anahtar dosyalarını belirtmeniz) gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">%s için birim üst bilgisinin yedeğini oluşturmak istediğinize emin misiniz?\n\nEvet' üzerine tıkladıktan sonra, yedek üst bilgi için bir dosya adı yazmanız istenir.\n\nNot: Hem standart hem de gizli birim üst bilgileri yeni bir çeşni kullanılarak şifrelenir ve yedek dosyasında saklanır. Bu birimde bir gizli birim yoksa, yedek dosyasındaki gizli birim başlığı için ayrılan alan rastgele verilerle doldurulur (varlığını reddebilmek için). Yedek dosyasından bir birim üst bilgisini geri yüklerken, birim yedek üst bilgisi oluşturulduğunda geçerli olan doğru parolayı yazmanız (ve/veya doğru anahtar dosyalarını belirtmeniz) gerekir. Parola (ve/veya anahtar dosyaları) aynı zamanda geri yüklenecek birim üst bilgisinin türünü de standart veya gizli olarak otomatik olarak belirler (tür VeraCrypt tarafından deneme yanılma ile belirlenir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">%s birimine ait birim üst bilgisini geri yüklemek istediğinize emin misiniz?\n\nUYARI: Bir birim üst bilgisini geri yüklemek, yedek oluşturulduğunda geçerli olan birim parolasını da geri yükler. Ayrıca yedek oluşturulduğunda anahtar dosyaları kullanılıyorsa birim üst bilgisi geri yüklendikten sonra birimi yeniden bağlamak için aynı anahtar dosyaları gerekir.\n\nEvet' üzerine tıkladıktan sonra, yedek üst bilgi dosyasını seçeceksiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Birimde bir gizli birim var mı?</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Bu birimde bir gizli birim var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Bu birimde herhangi bir gizli birim yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Lütfen kullanmak istediğiniz yedek birim üst bilgisi türünü seçin:</entry>
+ <entry lang="tr" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Birim üst bilgisini birime gömülü yedekten geri yükle</entry>
+ <entry lang="tr" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Birim üst bilgisini bir dış yedek dosyasından geri yükleyin</entry>
+ <entry lang="tr" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Birim yedek üst bilgi dosyasının boyutu yanlış.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Bu birime gömülü bir yedek üst bilgi yok (yalnızca VeraCrypt 6.0 veya üzeri tarafından oluşturulan birimlerde gömülü yedek üst bilgiler bulunduğunu unutmayın).</entry>
+ <entry lang="tr" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sistem bölümünün ya da sürücüsünün üst bilgisini yedeklemeye çalışıyorsunuz. Buna izin verilmez. Sistem bölümü ya da sürücüsü ile ilgili yedekleme ve geri yükleme işlemleri yalnızca VeraCrypt kurtarma diski kullanılarak yapılabilir.\n\nVeraCrypt kurtarma diski oluşturmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Sanal bir VeraCrypt biriminin üst bilgisini geri yüklemeye çalışıyorsunuz ancak sistem bölümünü ya da sürücüsünü seçtiniz. Buna izin verilmez. Sistem bölümü ya da sürücüsü ile ilgili yedekleme ve geri yükleme işlemleri yalnızca VeraCrypt kurtarma diski kullanılarak yapılabilir.\n\nVeraCrypt kurtarma diski oluşturmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Tamam üzerine tıkladıktan sonra, yeni VeraCrypt kurtarma diski kalıbı için bir dosya adı ve onu kaydetmek istediğiniz konumu belirteceksiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Kurtarma diski ISO kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi kurtarma diski kalıbını bir CD ya da DVD üzerine yazmanız gerekiyor.\n\nÖNEMLİ: Dosyanın CD ya da DVD üzerine ISO disk kalıbı olarak (dosya olarak değil) yazılması gerektiğini unutmayın. Bunun nasıl yapılacağı hakkında bilgi almak için lütfen CD/DVD kaydetme uygulamanızın belgelerine bakın.\n\nKurtarma diskini yazdıktan sonra, doğru şekilde yazıldığını doğrulamak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diskini doğrula' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Kurtarma diski ISO kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi kurtarma diski kalıbını bir CD ya da DVD üzerine yazmanız gerekiyor.\n\nMicrosoft Windows Disc Image Burnet uygulamasını açmak ister misiniz?\n\nKurtarma diskini yazdıktan sonra, doğru şekilde yazıldığını doğrulamak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diskini doğrula' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Lütfen VeraCrypt kurtarma diskinizi takın ve doğrulamak için 'Tamam' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt kurtarma diski doğrulandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kurtarma diskinin doğru şekilde yazıldığı doğrulanamıyor.\n\nKurtarma diskini yazdıysanız, lütfen CD ya da DVD diskini çıkarıp yeniden takın ve yeniden deneyin. Bu işe yaramazsa, lütfen farklı bir CD ya da DVD kayıt uygulaması ve/veya ortamı deneyin.\n\nFarklı bir ana anahtar, parola, çeşni vb. için oluşturulmuş bir VeraCrypt kurtarma diskini doğrulamaya çalıştıysanız, lütfen böyle bir kurtarma diskinin hiç bir zaman doğrulanmayacağını unutmayın. Geçerli yapılandırmanızla tam olarak uyumlu yeni bir kurtarma diski oluşturmak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">VeraCrypt kurtarma diski kalıbı doğrulandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Kurtarma diski kalıbı doğrulanamadı.\n\nFarklı bir ana anahtar, parola, çeşni vb. için oluşturulmuş bir VeraCrypt kurtarma diski kalıbını doğrulamaya çalıştıysanız, lütfen böyle bir kurtarma diski kalıbının hiç bir zaman doğrulanmayacağını unutmayın. Geçerli yapılandırmanızla tam olarak uyumlu yeni bir kurtarma diski kalıbı oluşturmak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt kurtarma diski oluşturulurken sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt kurtarma diski, bir gizli işletim sistemi çalışırken oluşturulamaz.\n\nVeraCrypt kurtarma diski oluşturmak için, sahte işletim sistemini başlatın ve ardından 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Kurtarma diskinin doğru şekilde yazıldığı doğrulanamadı.\n\nKurtarma diskini yazdıysanız, lütfen CD ya da DVD diskini çıkarıp yeniden takın. Ardından yeniden denemek için 'İleri' üzerine tıklayın. Bu işe yaramazsa, lütfen başka bir ortam%s deneyin.\n\nHenüz kurtarma diskini yazmadıysanız, lütfen bunu yapın ve 'İleri' üzerine tıklayın.\n\nBu yardımcıyı başlatmadan önce daha önce oluşturulmuş bir VeraCrypt kurtarma diskini doğrulamayı denediyseniz, farklı bir ana anahtar için oluşturulduğundan böyle bir kurtarma diskinin kullanılamayacağını lütfen unutmayın. Yeni oluşturulan kurtarma diskini yazmalısınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">ve/veya diğer CD ya da DVD kaydetme uygulaması</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Sistem sık kullanılan birimleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Sistem sık kullanılan birimleri nedir?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Sistem bölümü ya da sürücü şifrelenmiş gibi görünmüyor.\n\nSistem sık kullanılan birimleri yalnızca başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası kullanılarak bağlanabilir. Bu nedenle, sistem sık kullanılan birimlerinin kullanmasını sağlamak için önce sistem bölümünü ya da sürücüsünü şifrelemeniz gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISMOUNT_FIRST">Lütfen ilerlemeden önce birimin bağlantısını kesin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_SET_TIMER">Hata: Zamanlayıcı ayarlanamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Dosya sistemini denetle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Dosya sistemini onar</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Sık kullanılanlara ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Sistem sık kullanılanlarına ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_PROPERTIES">Ö&amp;zellikler...</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Gizli birim korunuyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">Kullanılamaz</entry>
<entry lang="tr" key="UISTR_YES">Evet</entry>
<entry lang="tr" key="UISTR_NO">Hayır</entry>
<entry lang="tr" key="UISTR_DISABLED">Devre dışı</entry>
- <entry lang="en" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_OR_MORE">2 or more</entry>
- <entry lang="tr" key="MODE_OF_OPERATION">İşleme Modu</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </entry>
- <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </entry>
- <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Hata: Parola sadece ASCII karakterleri içermelidir.\n\nParoladaki ASCII olmayan karakterler, sistem yapılandırması değiştiğinde birimin bağlanmasını imkansız hale getirebilir.\n\nAşağıdaki karakterlere izin verilmektedir:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Uyarı: Parola ASCII olmayan karakterler içeriyor. Bu, sistem yapılandırmanız değiştiğinde birimi bağlamayı imkansız hale getirebilir.\n\nParoladaki tüm ASCII olmayan karakterleri ASCII karakterlerle değiştirmelisiniz. Bunu yapmak için 'Birimler'e tıkayın -&gt; 'Birim Parolasını Değiştir' düğmesine basın.\n\nBunlar ASCII karakterleridir:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
- <entry lang="tr" key="HOMEPAGE">Giriş Sayfası</entry>
- <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UYARI: Windows yüklemenize hiçbir Hizmet Paketi (Service Pack) yüklememişsiniz. Hizmet Paketi 1 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows XP'de 128 GB'tan büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.</entry>
- <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UYARI: Windows yüklemenize Hizmet Paketi 3 (Service Pack 3) veya daha sonrasını uygulamamışsınız. Hizmet Paketi 3 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows 2000'de 128 GB'tan büyük IDE disklerine yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\nUyarı: Kayıt defterinde 48-bit LBA desteğini etkinleştirmeniz de gerekebilir. Daha fazla bilgi için http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US adresine bakın.</entry>
- <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">UYARI: 48-bit LBA ATAPI desteği sisteminizde devre dışı. Bu nedenle 128 GB'tan daha büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun Windows'un bir kısıtlaması olduğuna ve VeraCrypt içindeki bir hata olmadığına dikkat edin.\n\n48-bit LBA desteğini etkinleştirmek için, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters kayıt defteri anahtarında 'EnableBigLba' kayıt defteri değerini ekleyin ve bunu 1 olarak ayarlayın.\n\nDaha fazla bilgi için, http://support.microsoft.com/kb/305098 adresine bakın.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="tr" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">UYARI: İleride dış birime daha fazla veri/dosya eklemenin mümkün olmasını istiyorsanız, gizli birim için daha küçük bir boyut seçmeyi düşünmelisiniz.\n\nBelirttiğiniz boyut ile devam etmek istediğinizden emin misiniz?</entry>
- <entry lang="tr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Hiçbir birim seçilmedi.\n\nBir VeraCrypt birimi seçmek için 'Aygıt Seç' veya 'Dosya Seç'e tıklayın.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Aygıtları Otomatik Bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_DISMOUNT_ALL">Hepsinin Bağlantısını Kes</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_WIPE_CACHE">Önbelleği Temizle</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Hepsinin Bağlantısını Kesmeye Zorla &amp; Önbelleği Temizle</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Hepsinin Bağlantısını Kesmeye Zorla, Önbelleği Temizle &amp; Çık</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sık Kullanılan Birimleri Bağla</entry>
- <entry lang="tr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt Penceresini Göster/Gizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="tr" key="TWO_OR_MORE">2 ya da daha fazla</entry>
+ <entry lang="tr" key="MODE_OF_OPERATION">İşlem kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="LABEL_ITEM">Etiket: </entry>
+ <entry lang="tr" key="SIZE_ITEM">Boyut: </entry>
+ <entry lang="tr" key="PATH_ITEM">Yol: </entry>
+ <entry lang="tr" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Sürücü harfi: </entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Hata: Parolada yalnızca ASCII karakterleri bulunmalıdır.\n\nParoladaki ASCII olmayan karakterler, sistem yapılandırması değiştiğinde birimin bağlanmasını olanaksız hale getirebilir.\n\nŞu karakterler kullanılabilir:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Uyarı: Parolada ASCII olmayan karakterler var. Bu durum, sistem yapılandırmanız değiştiğinde birimin bağlanmasını engelleyebilir.\n\nParoladaki tüm ASCII olmayan karakterleri ASCII karakterlerle değiştirmelisiniz. Bunu yapmak için 'Birimler' -&gt; 'Birim parolasını değiştir' üzerine tıkayın.\n\nŞu ASCII karakterleri kullanılabilir:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">UYARI: Çalıştırılabilir dosyalar için kullanılan dosya uzantılarından (.exe, .sys veya .dll gibi) ve diğer benzer sorunlu dosya uzantılarından kaçınmanızı önemle öneririz. Bu tür dosya uzantılarının kullanılması, Windows ve virüsten koruma uygulamasının kapsayıcıya müdahale etmesine neden olur. Bu da birimin başarımını olumsuz etkiler ve başka ciddi sorunlara da neden olabilir.\n\nDosya uzantısını kaldırmanız ya da değiştirmeniz ('.hc' gibi) önemle önerilir.\n\nSorunlu dosya uzantısını kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">UYARI: Bu kapsayıcı, çalıştırılabilir dosyalar (.exe, .sys veya .dll gibi) için kullanılan bir dosya uzantısına veya benzer şekilde sorunlu olan başka bir dosya uzantısı kullanıyor. Bu durum büyük olasılıkla Windows ve virüsten koruma uygulamalarının kapsayıcıya müdahale etmesine neden olur. Bu da birimin başarımını olumsuz etkiler ve başka ciddi sorunlara da neden olabilir.\n\nBirimin bağlantısını kestikten sonra kapsayıcının dosya uzantısını kaldırmanız ya da değiştirmeniz ('.hc' gibi) önemle önerilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HOMEPAGE">Giriş</entry>
+ <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">UYARI: Windows kurulumunuza herhangi bir Hizmet Paketi uygulamamışsınız gibi görünüyor. Hizmet Paketi 1 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows XP üzerinde 128 GB boyutundan büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veriler (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun bir Windows kısıtlaması olduğunu ve VeraCrypt içindeki bir sorun olmadığını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">UYARI: Windows kurulumunuza Hizmet Paketi 3 veya daha sonrasını uygulamamışsınız. Hizmet Paketi 3 veya daha sonrasını uygulamadığınız bir Windows 2000 üzerinde 128 GB boyutundan büyük IDE disklerine yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veriler (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun bir Windows kısıtlaması olduğunu ve VeraCrypt içindeki bir sorun olmadığını unutmayın.\n\nUyarı: Kayıt defterinde 48-bit LBA desteğini etkinleştirmeniz de gerekebilir. Ayrıntılı bilgi almak için http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US adresine bakabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">UYARI: Sisteminizde 48-bit LBA ATAPI desteği kapalı. Bu nedenle 128 GB boyutundan daha büyük IDE disklere yazmamalısınız! Yazarsanız, disk üzerindeki veri (VeraCrypt birimi olsun veya olmasın) bozulabilir. Bunun bir Windows kısıtlaması olduğunu ve VeraCrypt içindeki bir sorun olmadığını unutmayın.\n\n48-bit LBA desteğini açmak için, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters kayıt defteri anahtarında 'EnableBigLba' kayıt defteri değerini ekleyin ve bunu 1 olarak ayarlayın.\n\nAyrıntılı bilgi almak için http://support.microsoft.com/kb/305098 adresine bakabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Hata: 4 GB boyutundan büyük dosyalar FAT32 dosya sisteminde saklanamaz. Bu nedenle, FAT32 dosya sisteminde tutulan, dosyada barındırılan VeraCrypt birimleri (kapsayıcılar) 4 GB boyutundan büyük olamaz.\n\nDaha büyük bir birime gerek duyuyorsanız, bunu NTFS dosya sisteminde (veya Windows Vista SP1 veya üzerinde exFAT dosya sisteminde) oluşturun ya da dosya üzerinde barındırılan bir birim oluşturmak yerine tüm bölümü ya da aygıtı şifreleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Uyarı: Windows XP, 2048 GB boyutundan büyük dosyaları desteklemez ("Yeterli depolama alanı yok" iletisini görüntüler). Bu nedenle, Windows XP altında 2048 GB boyutundan daha büyük, dosyada barındırılan bir VeraCrypt birimi (kapsayıcı) oluşturamazsınız.\n\nWindows XP üzerinde tüm sürücünün şifrelenebileceğini ya da bölüm üzerinde barındırılan 2048 GB boyutundan daha büyük bir VeraCrypt birimi oluşturulabileceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">UYARI: İleride dış birime daha fazla veri ya da dosya eklenebilmesini istiyorsanız, gizli birim için daha küçük bir boyut seçmeyi düşünmelisiniz.\n\nBelirttiğiniz boyut ile ilerlemek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_VOLUME_SELECTED">Herhangi bir birim seçilmemiş.\n\nBir VeraCrypt birimi seçmek için 'Aygıt seç' ya da 'Dosya seç' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Herhangi bir bölüm seçilmemiş.\n\nNormalde başlatma öncesi kimlik doğrulaması gerektiren, bağlantısı kesilmiş bir bölümü (örneğin, çalışmayan başka bir işletim sisteminin şifrelenmiş sistem sürücüsünde bulunan bir bölüm ya da başka bir işletim sisteminin şifrelenmiş sistem bölümü) seçmek için 'Aygıt seç' üzerine tıklayın.\n\nNot: Seçilen bölüm, başlatma öncesi kimlik doğrulaması olmadan normal bir VeraCrypt birimi olarak bağlanır. Bu uygulama yedekleme ya da onarım işlemleri için yararlıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">UYARI: Varsayılan anahtar dosyaları ayarlanıp kullanıma alınırsa, bu anahtar dosyalarını kullanmayan birimler eklenemez. Bu nedenle, varsayılan anahtar dosyalarını kullanıma aldıktan sonra, bu tür birimleri bağlarken 'Anahtar dosyaları kullanılsın' kutusundaki (parola alanının altında) işareti kaldırmayı unutmayın.\n\nSeçilmiş anahtar dosyalarını ya da yollarını varsayılan olarak kaydetmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Aygıtlar otomatik bağlansın</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_DISMOUNT_ALL">Tümünün bağlantısını kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_WIPE_CACHE">Ön belleği temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tümünün bağlantısını kes ve ön belleği temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Tüm bağlantıları zorla kes ve ön belleği temizle</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Tüm bağlantıları zorla kes, ön belleği temizle ve çık</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sık kullanılan birimleri bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">VeraCrypt ana penceresini görüntüle/gizle</entry>
<entry lang="tr" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Buraya tıklayın ve bir tuşa basın)</entry>
- <entry lang="tr" key="ACTION">Eylem</entry>
+ <entry lang="tr" key="ACTION">İşlem</entry>
<entry lang="tr" key="SHORTCUT">Kısayol</entry>
- <entry lang="tr" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Hata: Bu kısayol ayrılmış. Lütfen farklı bir kısayol seçin.</entry>
- <entry lang="tr" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Hata: Kısayol zaten kullanımda.</entry>
- <entry lang="tr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">UYARI: Bir veya daha fazla VeraCrypt sistem çapında kısayol tuşu çalışmayacak!\n\nLütfen diğer uygulamaların ve işletim sisteminin VeraCrypt ile aynı kısayolları kullanmadığından emin olun.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="tr" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">UYARI: Bu seçenek devre dışı ise, açık dosya/dizinler içeren birimlerin bağlantısı otomatik olarak kesilemez.\n\nBu seçeneği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?</entry>
- <entry lang="tr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">UYARI: açık dosyalar/dizinler içeren birimlerin bağlantısı otomatik olarak KESİLMEYECEKTİR.\n\nBunu engellemek için, bu pencerede belirtilen seçeneği etkinleştirin: 'Birim açık dosyalar veya dizinler içerse bile otomatik bağlantı kesmeye zorla'</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption/decryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption/decryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or decrypted. You will be able to resume the process of encryption/decryption and it will continue from the point where it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: VeraCrypt Arkaplan Görevi devre dışı. VeraCrypt'ten çıktıktan sonra, gizli birimin hasardan korunduğuna dair uyarılmayacaksınız.\n\nUyarı: Arkaplan Görevini istediğiniz zaman sistem uyarı alanındaki VeraCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çıkış'ı seçerek kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt Arkaplan Görevi etkinleştirilsin mi?</entry>
- <entry lang="tr" key="LANG_PACK_VERSION">Dil paketi versiyonu: %s</entry>
- <entry lang="tr" key="CHECKING_FS">%s olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi kontrol ediliyor...</entry>
- <entry lang="tr" key="REPAIRING_FS">%s olarak bağlanan VeraCrypt biriminin dosya sistemi onarılmaya çalışılıyor...</entry>
- <entry lang="tr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Uyarı: Bu birim eski bir şifreleme algoritmasıyla şifrelenmiş.\n\nHiçbir 64-bit-blok şifreleme algoritması (örn. Blowfish, CAST-128, veya Triple DES) onaylanmamıştır. Bu birimi VeraCrypt'in ileriki sürümlerini kullanarak bağlamak mümkün olacaktır. Bununla birlikte, bu eski şifreleme algoritmalarının yürütülmesi için geliştirmeler olmayacaktır. 128-bit-blok şifreleme algoritmasıyla (örn. AES, Serpent, Twofish, vs.) şifreli yeni bir VeraCrypt birimi oluşturmanızı ve bu birimdeki tüm dosyaları yeni birime taşımanızı tavsiye ediyoruz.</entry>
- <entry lang="tr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sisteminiz yeni birimleri otomatik olarak bağlamak üzere yapılandırılmamış. Aygıt sunumlu VeraCrypt birimlerini bağlamak imkansız olabilir. Otomatik bağlama, aşağıdaki komutu çalıştırıp sistemi yeniden başlatarak etkinleştirilebilir.n\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="tr" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Lütfen devam etmeden önce bölüme/aygıta bir sürücü harfi atayın ('Denetim Masası' &gt; 'Sistem ve Bakım' &gt; 'Yönetimsel Araçlar' - 'Sabit disk bölümleri oluştur ve biçimlendir').\n\nBunun işletim sisteminin bir gereksinimi olduğuna dikkat edin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Hata: Bu kısayol ayrılmış. Lütfen başka bir kısayol seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Hata: Kısayol zaten kullanılıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">UYARI: Bir ya da birkaç VeraCrypt sistem geneli kısayol tuşu çalışmayacak!\n\nLütfen diğer uygulamaların ve işletim sisteminin VeraCrypt ile aynı kısayol tuşlarını kullanmadığından emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Disk belleği dosyası oluşturulması engellendi.\n\nWindows sorunları nedeniyle, disk belleği dosyalarının sistem dışı VeraCrypt birimlerinde (sistem sık kullanılan birimleri ile birlikte) bulunamayacağını lütfen unutmayın. VeraCrypt, disk belleği dosyalarının yalnızca şifrelenmiş bir sistem bölümünde ya da sürücüsünde oluşturulmasını destekler.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Bir hata veya uyumsuzluk hazırda bekletme dosyasının VeraCrypt tarafından şifrelenmesini engeller. Bu nedenle, hazırda bekletme kipi engellendi.\n\nNot: Bir bilgisayar hazırda bekletme kipine geçtiğinde (ya da güç koruma kipine geçtiğinde), sistem belleğinin içeriği, sistem sürücüsünde bulunan bir hazırda bekletme dosyasına yazılır. VeraCrypt, şifreleme anahtarlarının ve RAM bellekte açılan önemli dosya içeriklerinin, hazırda bekletme dosyasına şifrelenmemiş olarak kaydedilmesini engelleyemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hazırda bekletme kipi engellendi.\n\nVeraCrypt, fazladan bir başlatma bölümü kullanan gizli işletim sistemlerinde hazırda bekletme kipini desteklemez. Başlatma bölümünün hem sahte hem de gizli sistem tarafından paylaşıldığını lütfen unutmayın. Bu nedenle VeraCrypt, hazırda bekletme kipinden başlarken oluşabilecek veri sızıntılarını ve sorunları önlemek için gizli sistemin paylaşılan başlatma bölümüne yazılmasını ve hazırda bekletme kipine geçilmesini engeller.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">%c: olarak bağlanan VeraCrypt biriminin bağlantısı kesildi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt birimlerinin bağlantısı kesildi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt birimlerinin bağlantısı kesildi ve ön bellek temizlendi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Bağlantı kesildi</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">UYARI: VeraCrypt arka plan görevi kapatılırsa, şu işlevler kullanılamayacak:\n\n1) Kısayol tuşları\n2) Otomatik bağlantı kesme (örneğin oturum kapatıldığında, barındırma aygıtının yanlışlıkla kaldırılması, zaman aşımı gibi)\n3 ) Sık kullanılan birimlerin otomatik olarak eklenmesi\n4) Bildirimler (örneğin gizli birimin bozulması engellendiğinde)\n5) Tepsi simgesi\n\nNot: VeraCrypt tepsi simgesine sağ tıklayıp 'Çık' üzerine tıklayarak arka plan görevini istediğiniz zaman kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt arka plan görevini kalıcı olarak kapatmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">UYARI: Bu seçenek kapatıldığında, açık dosya ya da klasörler bulunan birimlerin bağlantısı otomatik olarak kesilemez.\n\nBu seçeneği kapatmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">UYARI: Açık dosyalar ya da klasörler bulunan birimlerin bağlantısı otomatik olarak KESİLMEYECEK.\n\nBunu engellemek için, bu penceredeki 'Birimde, açık dosyalar veya klasörler olsa da bağlantı otomatik kesilsin' seçeneğini açın</entry>
+ <entry lang="tr" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">UYARI: Dizüstü bilgisayarın pil gücü düşük olduğunda, bilgisayar güç tasarrufu kipine geçerken Windows, çalışan uygulamalara uygun iletileri göndermeyi atlayabilir. Bu nedenle VeraCrypt bu gibi durumlarda birimlerin bağlantısını otomatik olarak kesemeyebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Bir bölümün ya da birimin şifreleme ya da şifre çözme işlemini zamanladınız. İşlem henüz tamamlanmadı.\n\nİşlemin şimdi sürdürülmesini istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Sistem bölümünün ya da sürücünün şifrelenmesi veya şifresinin çözülmesi işlemini zamanladınız. İşlem henüz tamamlanmadı.\n\nİşlemin şimdi başlatılmasını (sürdürülmesini) istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Sistem olmayan bölümlerin ya da birimlerin şifreleme ya da şifre çözme işlemleriyle ilgili zamanlanmış işlemlerinin sürdürülmesini isteyip istemediğinizin sorulmasını istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEEP_PROMPTING_ME">Evet, sorulsun</entry>
+ <entry lang="tr" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Hayır, sorulmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">ÖNEMLİ: VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Birimler' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' seçeneği üzerine tıklayarak sistem olmayan herhangi bir bölümün ya da birimin şifreleme ya da şifre çözme işlemini sürdürebileceğinizi unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifrelenmesi ya da şifresinin çözülmesi işlemini zamanladınız. Ancak, başlatma öncesi kimlik doğrulaması geçilemedi (ya da atlandı).\n\nNot: Başlatma öncesi ortamda sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini çözdüyseniz, VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümün/sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çöz' seçeneğine tıklayarak işlemi tamamlamanız gerekebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_EXIT">UYARI: VeraCrypt uygulamasından şimdi çıkılırsa, şu işlevler kullanılamayacak:\n\n1) Kısayol tuşları\n2) Otomatik bağlantı kesme (örneğin oturum kapatıldığında, barındırma aygıtının yanlışlıkla kaldırılması, zaman aşımı gibi)\n3) Sık kullanılan birimlerin otomatik eklenmesi\n4) Bildirimler (örneğin gizli birimin bozulması engellendiğinde)\n\nNot: VeraCrypt uygulamasının arka planda çalışmasını istemiyorsanız, Tercihler bölümünden VeraCrypt arka plan görevini kapatın (ve gerekirse Tercihler bölümünde VeraCrypt uygulamasının otomatik olarak başlatılmasını kapatın).\n\nVeraCrypt uygulamasından çıkmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Çıkılsın mı?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt, şifreleme ya da şifre çözme işlemini belirlemek için yeterli bilgiye sahip değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt, şifreleme ya da şifre çözme işlemini belirlemek için yeterli bilgiye sahip değil.\n\nNot: Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini başlatma öncesi ortamda çözdüyseniz, Şifreyi çöz üzerine tıklayarak işlemi tamamlamanız gerekebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Not: Sistem olmayan bir bölümü ya da birimi yerinde şifreliyorsanız ve bir sorun sürekli olarak işlemi tamamlamanızı engelliyorsa, birimin ŞİFRESİ tümüyle çözülene (yani işlem tersine çevrilene) kadar birimi bağlayamazsınız (ve üzerinde depolanan verilere erişemezsiniz).\n\nBunu yapmanız gerekiyorsa şu adımları izleyin:\n1) Bu yardımcıdan çıkın.\n2) VeraCrypt ana penceresindeki menüden, 'Birimler' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayın.\n3) 'Şifreyi çöz' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Bölümün ya da birimin şifreleme ya da şifre çözme işlemini duraklatmak ve ertelemek istiyor musunuz?\n\nNot: Birim tümüyle şifrelenene ya da şifresi çözülene kadar birimin bağlanamayacağını unutmayın. Şifreleme ya da şifre çözme işlemini kaldığı yerden sürdürebileceksiniz. Bunu, örneğin VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Birimler' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayarak yapabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifreleme işlemini duraklatmak ve ertelemek istiyor musunuz?\n\nNot: İşlemi daha sonra kaldığı yerden sürdürebileceksiniz. Bunu, örneğin VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayarak yapabilirsiniz. Şifreleme işlemini kalıcı olarak sonlandırmak ya da tersine çevirmek istiyorsanız, 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümünün/sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çöz' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini çözme işlemini duraklatmak ve ertelemek istiyor musunuz?\n\nNot: İşlemi daha sonra kaldığı yerden sürdürebileceksiniz. Bunu, örneğin VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayarak yapabilirsiniz. Şifreyi çözme işlemini tersine çevirmek (ve şifrelemeyi başlatmak) istiyorsanız, 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümünü/sürücüsünü şifrele' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Hata: Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifreleme ya da şifre çözme işlemi duraklatılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Hata: Silme işlemi duraklatılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Hata: Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifreleme ya da şifre çözme işlemi sürdürülemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAILED_TO_START_WIPING">Hata: Silme işlemi başlatılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Tutarsızlık çözümlenemedi!\n\n\n(Bununla bağlantılı bir sorun bildirirseniz, lütfen sorun bildirimine şu teknik bilgileri ekleyin:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNEXPECTED_STATE">Hata: Beklenmeyen durum!\n\n\n(Bununla bağlantılı bir sorun bildirirseniz, lütfen sorun bildirimine şu teknik bilgileri ekleyin:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Duraklatılmış ve sürdürülebilecek bir sistem bölümü ya da sürücüsü şifreleme ya da şifre çözme işlemi bulunamadı.\n\nNot: Sistem olmayan bir bölümün ya da birimin duraklatılmış şifreleme ya da şifre çözme işlemini sürdürmek istiyorsanız 'Birimler' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UYARI: VeraCrypt arka plan görevi kapatılmış. VeraCrypt uygulamasından çıktıktan sonra, gizli birimin bozulmaktan korunduğu hakkında bildirim almayacaksınız.\n\nUyarı: Arka plan görevini istediğiniz zaman sistem tepsisindeki VeraCrypt simgesine sağ tıklayıp, 'Çık' üzerine tıklayarak kapatabilirsiniz.\n\nVeraCrypt Arka plan görevi açılsın mı?</entry>
+ <entry lang="tr" key="LANG_PACK_VERSION">Dil paketi sürümü: %s</entry>
+ <entry lang="tr" key="CHECKING_FS">%s olarak bağlanmış VeraCrypt biriminin dosya sistemi denetleniyor...</entry>
+ <entry lang="tr" key="REPAIRING_FS">%s olarak bağlanmış VeraCrypt biriminin dosya sistemi onarılmaya çalışılıyor...</entry>
+ <entry lang="tr" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Uyarı: Bu birim eski bir şifreleme algoritmasıyla şifrelenmiş.\n\nHiçbir 64-bit-blok şifreleme algoritması (Blowfish, CAST-128 ya da Triple DES gibi) onaylanmamıştır. Bu birim sonraki VeraCrypt sürümleri kullanılarak bağlanabilir. Bununla birlikte, bu eski şifreleme algoritmalarının yürütülmesi için geliştirmeler olmayacak. 128-bit-blok şifreleme algoritmasıyla (AES, Serpent, Twofish gibi) şifrelenmiş yeni bir VeraCrypt birimi oluşturmanızı ve bu birimdeki tüm dosyaları yeni birime taşımanızı öneririz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sisteminiz yeni birimleri otomatik olarak bağlayacak şekilde yapılandırılmamış. Aygıt üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri bağlanamayabilir. Otomatik bağlama özelliği, şu komutu çalıştırıp sistemi yeniden başlatarak açılabilir.n\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Lütfen ilerlemeden önce bölüme ya da aygıta bir sürücü harfi atayın ('Denetim masası' &gt; 'Sistem ve bakım' &gt; 'Yönetimsel araçlar' - 'Sabit disk bölümleri oluştur ve biçimlendir').\n\nBu gerekliliğin işletim sisteminden kaynaklandığını unutmayın.</entry>
<entry lang="tr" key="MOUNT_TC_VOLUME">VeraCrypt birimi bağla</entry>
<entry lang="tr" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Tüm VeraCrypt birimlerininin bağlantısını kes</entry>
- <entry lang="tr" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt Yönetici haklarını alamadı.</entry>
- <entry lang="tr" key="ERR_ACCESS_DENIED">Erişim işletim sistemi tarafından engellendi.\n\nMuhtemel neden: İşletim sistemi, bazı klasörler, dosyalar ve aygıtlardan/aygıtlara veri okuyup/yazmanıza izin vermek için okuma/yazma izniniz (veya yönetici hakları) olmasını gerektirir. Normalde, yönetici haklarına sahip olmayan bir kullanıcı, kendi Belgelerim klasörü içinde dosyalar oluşturabilir, okuyabilir, değiştirebilir.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
- <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend to encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_NONE">None (fastest)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</entry>
- <entry lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</entry>
- <entry lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
- <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption or decryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
- <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
- <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
- <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
- <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
- <entry lang="en" key="TEST">Test</entry>
- <entry lang="tr" key="KEYFILE">Anahtar Dosya</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_08">Geri Al Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_09">Tab</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_0C">Sil</entry>
+ <entry lang="tr" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt yönetici yetkilerini alamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_ACCESS_DENIED">İşletim sistemi erişimi engelledi.\n\nOlası nedeni: İşletim sisteminin, bazı klasörler, dosyalar ve aygıtlar üzerindeki verileri okuyup/yazmanıza izin vermesi için okuma/yazma izninizin (ya da yönetici yetkilerinin) olması gerekir. Normalde, yönetici yetkileri olmayan bir kullanıcı, kendi Belgelerim klasörü içinde dosyalar oluşturabilir ve bunları okuyup, değiştirebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Hata: Sürücü, desteklenmeyen bir kesim boyutu kullanıyor.\n\nŞu anda 4096 bayttan büyük kesimleri kullanan sürücülerde bölüm ya da aygıt üzerinde barındırılan birimler oluşturulamaz. Ancak bu tür sürücülerde dosya üzerinde barındırılan birimler (kapsayıcılar) oluşturabileceğinizi unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Şu anda 512 bayt dışında bir kesim boyutu kullanan bir disk üzerine kurulmuş bir sistem şifrelenemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt başlatma yükleyicisi için sistem sürücüsünün başlangıcında en az 32 KBayt boş alan olması gerekir (VeraCrypt başlatma yükleyicisinin bu alana kaydedilmesi gerekir). Ne yazık ki sürücünüz bu koşulu karşılamıyor.\n\nLütfen bunu VeraCrypt tarafına bir hata ya da sorun olarak BİLDİRMEYİN. Bu sorunu çözmek için diskinizi yeniden bölümlendirmeniz ve diskin ilk 32 KBaytlık bölümünü boş bırakmanız gerekir (çoğu durumda, ilk bölümü silip yeniden oluşturmanız gerekir). Windows kurarken kullanılan Microsoft bölüm yöneticisini kullanmanızı öneririz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Bu özellik, kullanmakta olduğunuz işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt, şu anda kullandığınız işletim sistemi sürümündeki sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifrelenmesini desteklemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Windows Vista üzerinde sistem bölümünü ya da sürücüsünü şifreleyebilmeniz için önce Windows Vista için Hizmeet Paketi 1 ya da üzerini kurmanız gerekir (henüz bu sisteme böyle bir Hizmet Paketi kurulmamış).\n\nNot: Windows Vista için Hizmet Paketi 1 sistem başlatması sırasında boş taban belleğinin yetersizliğine neden olan bir sorunu çözer.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt artık herhangi bir Hizmet Paketi kurulu olmayan Windows Vista üzerinde sistem bölümünün ya da sürücünün şifrelenmesini desteklemiyor. VeraCrypt uygulamasını yükseltmeden önce lütfen Windows Vista için Hizmet Paketi 1 ya da üzerini kurun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Hata: Bu özellik, için VeraCrypt sisteme kurulmuş olmalıdır (VeraCrypt taşınabilir kipte çalışıyor).\n\nLütfen VeraCrypt uygulamasını kurup yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">UYARI: Windows, başlatıldığı sürücüde kurulu görünmüyor. Bu durum desteklenmez.\n\nYalnızca Windows'un başlatıldığı sürücüde kurulu olduğundan eminseniz ilerleyin.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">DİKKAT: VeraCrypt başlatma yükleyicisi sistem sürücünüzde zaten kurulu!\n\nBilgisayarınızdaki başka bir sistem zaten şifrelenmiş olabilir.\n\nUYARI: ŞU ANDA ÇALIŞAN SİSTEMİN ŞİFRELENMESİNİ SÜRDÜRMEK DİĞER SİSTEM(LER)İN ŞİFRELENMESİNE VE BAŞLATILAMAMASI İLE VERİLERİNE ERİŞİLEMEMESİNE NEDEN OLABİLİR.\n\nİlerlemek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Özgün sistem yükleyicisi geri yüklenemedi.\n\nVeraCrypt başlatma yükleyicisini Windows sistem yükleyicisiyle değiştirmek için lütfen VeraCrypt kurtarma diskinizi ("Onarım seçenekleri" &gt; "Özgün sistem yükleyicisini geri yükle") veya Windows kurulum ortamını kullanın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Özgün sistem yükleyicisi kurtarma diskinde depolanmayacak (olası neden: yedek dosyası eksik).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR kesimi yazılamadı.\n\nBIOS MBR kesimini koruyacak şekilde yapılandırılmış olabilir. MBR/virüs koruması için BIOS ayarlarınızı gözden geçirin (bilgisayarınızı açtıktan sonra F2, Sil ya da Esc tuşuna basın).</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">UYARI: VeraCrypt başlatıcı parmak izi doğrulanamadı!\nDiskiniz bir saldırgan tarafından değiştirilmiş olabilir ("Evil Maid" saldırısı).\n\nBu uyarı, VeraCrypt başlatıcısını, farklı bir VeraCrypt sürümünün VeraCrypt başlatıcısı kullanılarak oluşturulmuş bir kurtarma diski ile geri yüklediyseniz de tetiklenebilir.\n\nParolanızı hemen değiştirmeniz önerilir. Bu işlem doğru VeraCrypt başlatıcısını da geri yükler. VeraCrypt uygulamasının yeniden kurulması ve bu bilgisayara güvenilmeyen kişilerin erişimini engellemek için önlem alınması önerilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">VeraCrypt başlatma yükleyicisinin gerekli sürümü şu anda kurulu değil. Bu durum, bazı ayarların kaydedilmesini engelleyebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Not: Bazı durumlarda, bilgisayarı başlatmanızı izleyen bir kişinin (düşmanın) VeraCrypt kullandığınızı bilmesini engellemek isteyebilirsiniz. Yukarıdaki seçenekler VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranını özelleştirerek bunu yapmanızı sağlar. İlk seçeneği etkinleştirirseniz, başlatma yükleyicisi tarafından hiçbir metin görüntülenmez (yanlış parola yazsanız bile). Siz parolanızı yazarken bilgisayar "donmuş" gibi görünür. Ayrıca düşmanı yanıltmak için, "İşletim sistemi eksik" gibi sahte hata iletisi (normalde Windows başlatma yükleyicisi, Windows başlatma bölümünü bulamazsa görüntülenir) olarak bir özel ileti görüntülenebilir. Düşmanın sabit sürücünün içeriğini inceleyebilmesi durumunda VeraCrypt başlatma yükleyicisinin var olduğunu anlayabileceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">UYARI: Bu seçeneği açarsanız VeraCrypt başlatma yükleyicisinin herhangi bir metin görüntülemeyeceğini lütfen unutmayın (yanlış parola yazsanız bile). Siz parolanızı yazarken bilgisayar "donmuş" (yanıt vermiyor) gibi görünür (imleç hareket ETMEZ ve bir tuşa bastığınızda yıldız işareti görüntülenmez).\n\nBu seçeneği açmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Sistem bölümü ya da aygıtı tümüyle şifrelenmiş gibi görünüyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt, dinamik diske dönüştürülmüş bir sistem sürücüsünün şifrelenmesini desteklemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Sistem sürücüsünde genişletilmiş (mantıksal) bölümler var.\n\nGenişletilmiş (mantıksal) bölümler bulunan bir sistem sürücüsünün tümünü yalnızca Windows Vista ve üzerindeki Windows sürümlerinde şifreleyebilirsiniz. Windows XP üzerinde, yalnızca birincil bölümler bulunması koşuluyla bir sistem sürücüsünün tümünü şifreleyebilirsiniz.\n\nNot: Sistem sürücüsünün tümü yerine sistem bölümünü de şifreleyebilirsiniz (ve buna ek olarak, sürücüde sistem olmayan bölüm üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri oluşturabilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">UYARI: Windows XP/2003 çalıştırdığınızda, sürücüyü şifrelemeye başladıktan sonra, üzerinde herhangi bir genişletilmiş (mantıksal) bölüm OLUŞTURMAMALISINIZ (yalnızca birincil bölümler oluşturabilirsiniz). Şifrelemeye başladıktan sonra sürücüdeki herhangi bir genişletilmiş (mantıksal) bölüme erişilemez (sürücüde şu anda böyle bir bölüm yok).\n\nNot: Bu sınırlamaya uyamıyorsanız, geri dönüp sürücünün tümü yerine yalnızca sistem bölümünü şifreleyebilirsiniz (ve buna ek olarak, sürücüdeki sistem olmayan bölümlerde bölüm üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri oluşturabilirsiniz).\n\nAlternatif olarak, bu sınırlamaya uyamıyorsanız, Windows Vista ya da sonraki bir Windows sürümüne yükseltmeyi düşünün (genişletilmiş/mantıksal bölümler içeren bir sistem sürücüsünün tümünü yalnızca Windows Vista ya da üzerindeki sürümlerde şifreleyebilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Sistem sürücünüzde standart olmayan bir bölüm var.\n\nDizüstü bilgisayar kullanıyorsanız sistem sürücünüzde büyük olasılıkla özel bir kurtarma bölümü bulunuyor. Sistem sürücüsünün tümü şifrelendikten sonra (herhangi bir kurtarma bölümü ile birlikte), bilgisayarınız uygun olmayan şekilde tasarlanmış bir BIOS kullanıyorsa sisteminiz yeniden başlatılamayabilir. Sistem sürücüsünün şifresi çözülene kadar herhangi bir kurtarma bölümünü de kullanmayacaksınız. Bu nedenle yalnızca sistem bölümünü şifrelemenizi öneririz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Sürücünün tümü yerine sistem bölümünü nü şifrelemek istiyorsunuz?\n\nSürücüdeki sistem olmayan bölümlerde bölüm üzerinde barındırılan VeraCrypt birimleri oluşturabileceğinizi unutmayın (sistem bölümünü şifrelemenin yanında).</entry>
+ <entry lang="tr" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Sistem sürücünüzde tüm sürücüyü kaplayan yalnızca tek bir bölüm bulunduğundan, genellikle böyle bir bölümü çevreleyen boş "gevşek" alan ile birlikte tüm sürücünün şifrelenmesi yeğlenir (daha güvenli).\n\nTüm sistem sürücüsünü şifrelemek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sisteminiz, geçici dosyaları sistem dışı bir bölümde depolayacak şekilde yapılandırılmış.\n\nGeçici dosyalar yalnızca sistem bölümünde depolanabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Kullanıcı profili dosyalarınız sistem bölümünde tutulmaz.\n\nKullanıcı profili dosyaları yalnızca sistem bölümünde tutulabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistem olmayan bölümlerde disk belleği dosyaları var.\n\nDisk belleği dosyaları yalnızca sistem bölümünde bulunabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Windows yapılandırmasını disk belleği dosyalarını yalnızca Windows bölümünde oluşturulacak şekilde ayarlamak ister misiniz?\n\n'Evet üzerine tıklarsanız bilgisayarın yeniden başlatılacağını unutmayın. Ardından VeraCrypt uygulamasını başlatın ve gizli işletim sistemini yeniden oluşturmayı deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION">Yoksa, gizli işletim sisteminin var olduğunu reddetmek zorlaşabilir.\n\nNot: Bir saldırgan bu tür dosyaların (sistem olmayan bir bölümde bulunan) içeriğini incelerse, bu yardımcıyı gizli sistem oluşturma kipinde kullandığınızı anlayabilir (yani bilgisayarınızda bir gizli işletim sisteminin varlığını görebilir). Ayrıca, sistem bölümünde tutulan bu tür dosyaların, gizli işletim sisteminin oluşturulması sırasında VeraCrypt tarafından güvenli bir şekilde silineceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">UYARI: Gizli işletim sistemi oluşturulurken, (güvenli bir şekilde sahte sistem oluşturmak için) şu anda çalışan sistemi tümüyle yeniden kurmanız gerekir.\n\nNot: Şu anda çalışan işletim sistemi ve içeriğin tümü sistem bölümü gizli birime kopyalanır (gizli sistemi oluşturmak için).\n\n\nBir Windows kurulum ortamı (ya da bir hizmet bölümü) kullanarak Windows kurabileceğinizden emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Güvenlik nedeniyle, şu anda çalışan işletim sisteminin etkinleştirilmesi gerekiyorsa, ilerlemeden önce etkinleştirilmesi gerekir. Gizli işletim sisteminin, sistem bölümünün içeriğinin bir gizli birime kopyalanmasıyla oluşturulacağını unutmayın (yani bu işletim sistemi etkinleştirilmezse, gizli işletim sistemi de etkinleştirilmez). Ayrıntılı bilgi almak için VeraCrypt kullanıcı rehberindeki "Gizli birimlerle ilgili güvenlik gereksinimleri ve önlemler" bölümüne bakabilirsiniz.\n\nÖnemli: İlerlemeden önce lütfen VeraCrypt kullanıcı rehberinin "Gizli birimlerle ilgili güvenlik gereksinimleri ve önlemler" bölümünü okuduğunuzdan emin olun.\n\n\nŞu anda çalışan işletim sistemi yukarıdaki koşulu karşılıyor mu?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Sisteminiz de ek bir başlatma bölümü var. VeraCrypt, ek bir başlatma bölümü kullanan gizli işletim sistemlerinde hazırda bekletme kipini desteklemez (sahte sistemler herhangi bir sorun olmadan hazırda bekletme kipine alınabilir).\n\nBaşlatma bölümünün hem sahte hem de gizli sistem tarafından paylaşılacağını lütfen unutmayın. Bu nedenle, hazırda bekletme kipini sürdürürken veri sızıntıları ve sorunlar oluşmasını önlemek için gizli sistemin VeraCrypt tarafından paylaşılan başlatma bölümüne yazmasının ve hazırda bekletme kipine geçilmesinin engellemesi gerekir.\n\n\nİlerlemek istiyor musunuz? 'Hayır' üzerine tıklarsanız ek başlatma bölümünün kaldırılmasıyla ilgili yönergeler görüntülenir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nEk başlatma bölümü Windows kurulmadan önce kaldırılabilir. Bunu yapmak için şu adımları izleyin:\n\n1) Windows kurulum diskinizden başlatın.\n\n2) Windows kurulumu ekranında 'Şimdi kur' &gt; 'Özel (gelişmiş)' seçeneğine tıklayın.\n\n3) 'Sürücü seçenekleri' üzerine tıklayın.\n\n4) Ana sistem bölümünü seçip 'Sil' ve 'Tamam' üzerine tıklayarak silin.\n\n5) 'Sistem ayrılmış' bölümünü seçin, 'Genişlet' üzerine tıklayın ve boyutunu artırın. Böylece işletim sistemi buraya kurulabilir.\n\n6) 'Uygula' ve 'Tamam' üzerine tıklayın.\n\n7) Windows kurulumunu 'Sistem Ayrılmış' bölümüne yapın.\n\n\nBir saldırgan neden bunu yaptığınızı sorarsa ek başlatma bölümünü kaldırdıysanız, şifrelenmemiş başlatma bölümüne olası veri sızıntılarını önlemek istediğinizi belirtebilirsiniz.\n\nNot: Bu metni aşağıdaki 'Yazdır' düğmesine tıklayarak yazdırabilirsiniz. Bu metnin bir kopyasını kaydederseniz ya da yazdırırsanız (yazıcınızın yazdırdığı belgelerin kopyalarını içindeki bir diskte saklamıyorsa kesinlikle önerilir), ek başlatma bölümünü kaldırdıktan sonra metnin tüm kopyalarını yok etmelisiniz (yoksa böyle bir kopya varsa) bulunması, bu bilgisayarda bir gizli işletim sisteminin bulunduğunu gösterebilir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Uyarı: Sistem bölümü ile onun arkasındaki ilk bölüm arasında ayrılmamış bir alan var. Gizli işletim sistemini oluşturduktan sonra bu ayrılmamış alanda yeni bölüm oluşturmamalısınız. Yoksa, gizli işletim sistemi başlatılamaz (siz yeni oluşturulan bölümleri silene kadar).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Şu anda sistem şifrelemesi için bu algoritma desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Bu algoritma TrueCrypt kipinde desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">KÇÇ (Kişisel Çevrim Çarpanı, PIM) TrueCrypt kipinde desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Belirtilen KÇÇ değerinin kullanılabilmesi için parola 20 ya da daha fazla karakterden oluşmalıdır.\nDaha kısa parolalar için KÇÇ değeri 485 ya da daha büyük olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Belirtilen KÇÇ değerinin kullanılabilmesi için başlatma öncesi kimlik doğrulaması parolası 20 ya da daha fazla karakterden oluşmalıdır.\nDaha kısa parolalar için KÇÇ değeri 98 ya da daha büyük olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Şu anda sistem şifrelemesi için anahtar dosyaları desteklenmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Uyarı: VeraCrypt özgün klavye düzenini geri yükleyemedi. Bu durum, parolayı yanlış yazmanıza neden olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Hata: VeraCrypt klavye düzeni standart ABD düzenine ayarlanamadı.\n\nParolanın, ABD düzeni dışındaki Windows klavye düzenlerinin bulunmadığı başlatma öncesi ortamda (Windows başlamadan önce) yazılması gerektiğini unutmayın. Bu nedenle parolanın her zaman standart ABD klavye düzeni kullanılarak yazılması gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">VeraCrypt klavye düzenini geçici olarak standart ABD klavye düzenine değiştirdiğinden, sağ Alt tuşu basılıyken tuşlara basarak karakter yazılamaz. Ancak bu tür karakterlerin çoğunu Shift tuşunu basılı tutarken uygun tuşlara basarak yazabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt klavye düzeninin değiştirilmesini engelledi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Not: Parolanın, ABD dışındaki Windows klavye düzenlerinin kullanılamadığı başlatma öncesi ortamda (Windows başlatılmadan önce) yazılması gerekir. Bu nedenle parola her zaman standart ABD klavye düzeni kullanılarak yazılmalıdır. Ancak gerçek bir ABD klavyesine ihtiyacınız OLMADIĞINI unutmamanız önemlidir. VeraCrypt, gerçek bir ABD klavyeniz olmasa bile parolayı otomatik olarak (şu anda ve başlatma öncesi ortamda) güvenli bir şekilde yazabilmenizi sağlar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_INFO">Bölümü/sürücüyü şifreleyebilmeniz için önce aşağıdaki amaçlarla kullanılabilecek bir VeraCrypt Kurtarma Diski (VRD) oluşturmalısınız:\n\n- VeraCrypt başlatma yükleyicisi, ana anahtar veya diğer kritik veriler bozulursa VRD ile bunları geri yükleyebilirsiniz (ancak bu durumda yine de doğru parolayı yazmanız gerekeceğini unutmayın).\n\n- Windows bozulursa ve başlatılamazsa VRD, Windows başlamadan önce bölümün/sürücünün parolasını kalıcı olarak çözmenizi sağlar.\n\n- VRD içinde, ilk sürücü izindeki içeriğin yedeği bulunur (burada genellikle bir sistem yükleyicisi veya başlatma yöneticisi vardır) ve gerekirse onu geri yüklemenizi sağlar.\n\nVeraCrypt kurtarma diskinin ISO kalıbı aşağıda belirtilen konumda oluşturulacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Tamam üzerine tıkladıktan sonra Microsoft Windows Disk Image Burner uygulaması başlatılır. Bu uygulamayı kullanarak VeraCrypt kurtarma diski ISO kalıbını bir CD veya DVD üzerine yazın.\n\nBundan sonra VeraCrypt birim oluşturma yardımcısına geri dönerek yönergeleri izleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Kurtarma diski ISO kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi bunu bir CD ya da DVD üzerine yazmanız gerekiyor.\n\n%lsKurtarma diskini yazdıktan sonra, doğru yazıldığını ve kullanılabileceğini doğrulamak için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Kurtarma diski ISO kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi kalıbı bir CD/DVD üzerine yazmalı ya da daha sonra kullanmak üzere güvenli bir konuma taşımalısınız.\n\n%lsİlerlemek için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">ÖNEMLİ: Dosyanın CD/DVD üzerine ISO disk kalıbı olarak (tek bir dosya olarak değil) yazılması gerektiğini unutmayın. Bunun nasıl yapılacağı ile ilgili bilgi almak için lütfen CD/DVD kaydetme uygulamanızın belgelerine bakın. ISO disk kalıbını CD/DVD üzerine yazabileğiniz bir CD/DVD kayıt uygulamanız yoksa, aşağıdaki bağlantıyı kullanarak böyle bir ücretsiz uygulamayı indirebilirsiniz.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Microsoft Windows Disc Image Burner uygulamasını başlat</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">UYARI: Daha önce bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturduysanız, o disk farklı bir ana anahtar için oluşturulduğundan, gerektiğinde bu sistem bölümü/sürücüsü için kullanılamaz! Bir sistem bölümünü/sürücüsünü her şifrelediğinizde, aynı parolayı kullansanız bile yeni bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmanız gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Hata: Sistem şifreleme ayarları kaydedilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Sistem şifrelemesi için ön sınama başlatılamadı. </entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Gizli işletim sistemini oluşturma süreci başlatılamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_TITLE">Temizleme kipi</entry>
+ <entry lang="tr" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Bazı depolama ortamı türlerinde, verilerin üzerine başka veriler yazıldığında, üzerine yazılmış veriler manyetik kuvvet mikroskobu gibi tekniklerle kurtarılabilir. Bu aynı zamanda şifrelenmiş biçimleriyle üzerine yazılmış veriler için de geçerlidir (bu durum, VeraCrypt'in başlangıçta şifrelenmemiş bir bölümü veya sürücüyü şifrelediğinde gerçekleşir). Bazı çalışmalara ve resmi yayınlara göre, verilerin üzerine belirli sayıda sözde rastgele ve rastgele olmayan veriler yazılarak üzerine yazılmış verilerin kurtarılması önlenebilir (veya çok zorlaştırılabilir). Bu nedenle, bir saldırganın şifrelemek istediğiniz verileri kurtarmak için bu tür teknikleri kullanabileceğini düşünüyorsanız, silme kiplerinden birini seçmek isteyebilirsiniz (var olan veriler KAYBOLMAZ). Bölüm/sürücü şifrelendikten sonra silme işleminin YAPILAMAYACAĞINI unutmayın. Bölüm/sürücü tümüyle şifrelendiğinde, üzerine şifrelenmemiş veri yazılmaz. Üzerine yazılmış herhangi bir veri, ilk olarak bellekte anında şifrelenir ve veriler (şifrelenmiş) ancak bundan sonra diske yazılır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_INFO">Bazı depolama ortamı türlerinde, verilerin üzerine başka veriler yazıldığında (örneğin veriler silindiğinde), üzerine yazılmış veriler manyetik kuvvet mikroskobu gibi tekniklerle kurtarılabilir. Bazı çalışmalara ve resmi yayınlara göre, verilerin üzerine belirli sayıda sözde rastgele ve rastgele olmayan veriler yazılarak üzerine yazılmış verilerin kurtarılması önlenebilir (veya çok zorlaştırılabilir). Bu nedenle, bir saldırganın silinecek verileri kurtarmak için bu tür teknikleri kullanabileceğini düşünüyorsanız çok aşamalı silme kiplerinden birini seçmek isteyebilirsiniz.\n\nNot: Ne kadar çok silme aşaması kullanırsanız, verilerin silinmesi o kadar uzun sürer.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Yok etme</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNot: Yok etme işlemini yarıda kesebilir, bilgisayarınızı kapatabilir, gizli sistemi yeniden başlatabilir ve ardından işlemi sürdürebilirsiniz (bu yardımcı otomatik olarak başlatılır). Ancak bu işlemi yarıda keserseniz, tüm yok etme işleminin baştan başlaması gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNot: Yok etme işlemini yarıda keserseniz ve ardından sürdürmeyi denerseniz tüm sürecin baştan başlaması gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Yok etme işlemini yarıda kesmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_WIPE_START">Uyarı: Seçilmiş bölümün/aygıtın tüm içeriği silinecek ve kaybolacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Özgün sistemin bulunduğu bölümün tüm içeriği silinecek.\n\nNot: Silinecek bölümün tüm içeriği bu gizli sistem bölümüne kopyalanmıştır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_WARN">UYARI: Örneğin; 3 aşamalı yok etme kipinde, bölümü/sürücüyü şifrelemek için gereken süre 4 kata kadar uzayabilir. Benzer şekilde, 35 aşamalı yok etme kipini seçerseniz bu işlem 36 kata kadar daha uzayabilir (birkaç hafta bile sürebilir).\n\nAncak, bölüm/sürücü tümüyle şifrelendikten sonra silme işleminin GERÇEKLEŞTİRİLMEYECEĞİNİ lütfen unutmayın. Bölüm/sürücü tümüyle şifrelendiğinde, üzerine şifrelenmemiş veri yazılmaz. Üzerine yazılan veriler önce bellekte anında şifrelenir ve ancak bundan sonra (şifrelenmiş) veriler diske yazılır (böylece başarım ETKİLENMEZ).\n\nYok etme kipini kullanmak istediğinize emin misiniz? ?</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_NONE">Yok (en hızlı)</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_1_RAND">1 aşamalı (rastgele veri)</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 aşamalı (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 aşamalı (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 aşamalı ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="tr" key="WIPE_MODE_256">256 aşamalı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">İşletim sistemi sayısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">UYARI: Deneyimsiz kullanıcılar çoklu başlatma yapılandırmalarında asla Windows sistemini şifrelemeye çalışmamalıdır.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Bir gizli işletim sistemi oluştururken ve kullanırken, VeraCrypt yalnızca şu koşullar karşılandığında çoklu başlatma yapılandırmalarını destekler:\n\n- Şu anda çalışan işletim sistemi, başka bir işletim sisteminin bulunmadığı bir başlatma sürücüsüne kurulmalıdır. \n\n- Diğer sürücülere yüklenmiş işletim sistemleri, şu anda çalışmakta olan işletim sisteminin kurulu olduğu sürücüde bulunan herhangi bir başlatıcıyı kullanmamalıdır.\n\nBu koşullar karşılanıyor mu?</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt, bir gizli işletim sistemi oluştururken ve kullanırken bu çoklu başlatma yapılandırmasını desteklemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Başlatma sürücüsü</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Şu anda çalışan işletim sistemi başlatma sürücüsünde mi kurulu?\n\nNot: Bazen Windows, Windows başlatma yükleyicisiyle (başlatma bölümü) aynı sürücüye kurulmaz. Durum böyleyse 'Hayır' olarak seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt kurulu olduğu sürücüden başlatılmayan bir işletim sisteminin şifrelenmesini şu anda desteklemiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Sistem sürücüleri sayısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Kaç sürücüde işletim sistemi bulunuyor?\n\nNot: Örneğin, birincil sürücünüzde herhangi bir işletim sistemi (Windows, Mac OS X, Linux gibi) kuruluysa ve ikincil sürücünüzde herhangi bir ek işletim sistemi kuruluysa , '2 ya da fazla' olarak seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt şu anda birden fazla işletim sistemi içeren bir sürücünün tümünün şifrelenmesini desteklemiyor.\n\nOlası çözümler:\n\n- Geri dönüp yalnızca tek bir sistem bölümünü şifrelemeyi seçerseniz (sistem sürücüsünün tümünü şifrelemeyi seçmenin aksine) sistemlerden birini şifreleyebilirsiniz.\n\n- Alternatif olarak, sistemlerden bazılarını diğer sürücülere taşırsanız, şifrelemek istediğiniz sürücüde yalnızca bir sistem bırakarak sürücünün tümünü şifreleyebilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Tek sürücüde birden çok sistem</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Şu anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu sürücüde kurulu başka işletim sistemleri var mı?\n\nNot: Örneğin, şu anda çalışan işletim sistemi, birden fazla bölüm bulunan 0 numaralı sürücüde kuruluysa ve bölümlerden birinde Windows, diğerinde başka bir ek işletim sistemi varsa (Windows, Mac OS X, Linux, gibi), 'Evet' olarak seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Windows olmayan başlatıcı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Ana başlatma kaydında (MBR) Windows olmayan bir başlatma yükleyicisi (ya da başlatma yöneticisi) kurulu mu?\n\nNot: Örneğin, başlatma sürücüsünün ilk izinde GRUB, LILO, XOSL ya da başka bir Windows olmayan başlatma yöneticisi bulunuyorsa (ya da başlarma yükleyicisi), 'Evet' olarak seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Çoklu başlatma</entry>
+ <entry lang="tr" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt şu anda ana başlatma kaydına Windows olmayan bir başlatma yükleyicisinin yüklendiği çoklu başlatma yapılandırmalarını desteklemiyor\n\nOlası çözümler:\n\n- Windows ve Linux başlatmak için bir başlatma yöneticisi kullanıyorsanız, başlatma yöneticisini (genellikle GRUB) ana başlatma kaydının bulunduğu bölümden başka bir bölüme taşıyın. Ardından bu yardımcısı yeniden başlatın ve sistem bölümünü/sürücüsünü şifreleyin. VeraCrypt başlatma yükleyicisinin birincil başlatma yöneticiniz olacağını ve özgün başlatma yöneticisini (GRUB gibi) ikincil başlatma yöneticiniz olarak başlatmanıza izin vereceğini (VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranında Esc tuşuna basarak) ve Linux sistemini başlatabileceğinizi unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Şu anda çalışan işletim sistemi başlatma bölümünde kuruluysa, şifreledikten sonra, şifrelenmemiş başka bir Windows sistemini/sistemlerini başlatmak isteseniz bile doğru parolayı yazmanız gerekir (çünkü bunlar tek bir şifrelenmiş Windows başlatma yükleyicisini ya da yöneticisini paylaşır).\n\nBuna karşılık, şu anda çalışan işletim sistemi başlatma bölümünde kurulu değilse (veya Windows başlatma yükleyicisi ya da yöneticisi başka bir sistem tarafından kullanılmıyorsa), bunu şifreledikten sonra diğer şifrelenmemiş sistem(ler)i başlatmak için doğru parolayı yazmanız gerekmez. Şifrelenmemiş sistemi başlatmak için yalnızca Esc tuşuna basmanız gerekir (birden fazla şifrelenmemiş sistem varsa, ayrıca VeraCrypt başlatma yöneticisi menüsünden hangi sistemin başlatılacağını seçmeniz gerekir).\n\nNot: Genellikle en eski Windows sistemi başlatma bölümüne yüklenir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Aygıttan korunan alan şifrelemesi</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Çoğu sürücünün sonunda, normalde işletim sisteminden gizlenen bir alan bulunur (bunlara genellikle aygıttan korunan alanlar denir). Ancak bazı programlar bu tür alanlarda veri okuma ve yazma işlemleri yapabilir.\n\nUYARI: Bazı bilgisayar üreticileri bu tür alanları RAID, sistem kurtarma, sistem kurulumu, tanılama veya başka amaçlarla araçlar ve veriler depolamak için kullanabilir. Bu tür araçların veya verilerin başlatmadan önce erişilebilir olması gerekiyorsa, gizli alan ŞİFRELENMEMELİDİR (yukarıda 'Hayır' olarak seçin).\n\nSistem sürücüsünün sonunda (varsa) bu tür bir gizli alanının VeraCrypt tarafından algılanıp şifrelenmesini ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Sistem şifrelemesi türü</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Yalnızca sistem bölümünü ya da tüm sistem sürücüsünü şifrelemek istiyorsanız bu seçeneği seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Birisi tarafından işletim sisteminin şifresini çözmeye zorlanabilirsiniz. Bunu yapmayı reddedemeyeceğiniz pek çok durum olabilir (gasp gibi). Bu seçeneği seçerseniz, varlığının kanıtlanması olanaksız olan b,r gizli işletim sistemi oluşturacaksınız (belirli kurallara uyulması koşuluyla). Böylece gizli işletim sisteminin şifresini çözmeniz ya da parolasını açıklamanız gerekmez. Ayrıntılı bilgi almak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Birisi tarafından işletim sisteminin şifresini çözmeye zorlanabilirsiniz. Bunu yapmayı reddedemeyeceğiniz pek çok durum olabilir (gasp gibi).\n\nBu yardımcıyı kullanarak, varlığının kanıtlanması olanaksız olan b,r gizli işletim sistemi oluşturabilirsiniz (belirli kurallara uyulması koşuluyla). Böylece gizli işletim sisteminin şifresini çözmeniz ya da parolasını açıklamanız gerekmez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Gizli işletim sistemi</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">İzleyen adımlarda, sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümde iki VeraCrypt birimi (dış ve gizli) oluşturacaksınız. Gizli birimde, gizli işletim sistemi (OS) bulunacak. VeraCrypt, sistem bölümünün içeriğini (şu anda çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu yer) gizli birime kopyalayarak gizli işletim sistemini oluşturur. Dış birime, aslında gizlemek istemediğiniz bazı önemli görünen dosyaları kopyalayacaksınız. Bu dosyalar sizi gizli işletim sistemi bölümünün parolasını açıklamaya zorlayan kişileri yanıltmak için hazır bulunacak. Gizli işletim sistemi bölümündeki dış birimin parolasını açıklayabilirsiniz (gizli işletim sisteminin varlığı gizli kalır).\n\nSon olarak, çalışmakta olan işletim sisteminin sistem bölümüne, yeni bir sahte işletim sistemi kuracak ve şifreleyeceksiniz. Burada önemli veriler bulunmamalıdır ve sizi başlatma öncesi kimlik doğrulama parolanızı açıklamaya zorlayan kişiler için hazır olacaktır. Toplamda üç parola olacak. Bunlardan ikisi açıklanabilir (sahte işletim sistemi ve dış birim için). Üçüncü parolayı kullanırsanız gizli işletim sistemi başlar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Gizli kesimler algılanıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">VeraCrypt sistem sürücüsünün sonunda olabilecek gizli kesimleri algılarken lütfen bekleyin. İşlemin tamamlanmasının uzun sürebileceğini unutmayın.\n\nNot: Çok nadir durumlarda, bazı bilgisayarlarda sistem bu algılama işlemi sırasında kilitlenebilir. Böyle bir durumda bilgisayarı yeniden başlatın, VeraCrypt uygulamasını başlatın, önceki adımları yeniden yapın ancak bu algılama işlemini atlayın. Bu sorunun VeraCrypt tarafından kaynaklanmadığını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Şifrelenecek alan</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Şu anda çalışan Windows sisteminin kurulu olduğu sürücünün tümünü şifrelemek istiyorsanız bu seçeneği seçin. VeraCrypt başlatıcısının bulunacağı ilk parça dışında, tüm sürücü tüm bölümleri ile birlikte şifrelenir. Sürücüde kurulu bir sisteme veya sürücüye kaydedilmiş dosyalara erişmek isteyen kişilerin, sistem başlatılmadan önce her defasında doğru parolayı yazması gerekir. Bu seçenek, Windows kurulu değilse ve buradan başlatma yapmıyorsa ikincil veya dış sürücüyü şifrelemek için kullanılamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Rastgele veriler toplanıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYS_GEN_TITLE">Anahtarlar oluşturuldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt bilgisayarınıza bağlı bir CD/DVD yazıcı bulamadı. VeraCrypt, şifreleme anahtarlarının yedeği, VeraCrypt başlatma yükleyicisi, özgün sistem yükleyicisi gibi ögelerin bulunduğu başlatılabilir bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturmak için bir CD/DVD yazıcıya gerek duyar.\n\nKesinlikle VeraCrypt kurtarma diskini hazırlamanızı öneririz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">CD/DVD yazıcım yok ancak kurtarma diski ISO kalıbını çıkarılabilir bir sürücüye (USB flash sürücü gibi) kaydedeceğim.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Daha sonra bilgisayarıma bir CD/DVD yazıcı bağlayacağım. Şimdilik işlemi sonlandır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Bilgisayarıma bir CD/DVD yazıcı bağladım. İlerle ve kurtarma diskini yaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Lütfen şu adımları izleyin:\n\n1) USB flash sürücü gibi bir çıkarılabilir sürücüyü bilgisayarınıza bağlayın.\n\n2) VeraCrypt kurtarma diski kalıbı dosyasını (%s) çıkarılabilir sürücüye kopyalayın.\n \nİleride VeraCrypt kurtarma diskini kullanmanız gerekirse, çıkarılabilir sürücünüzü (VeraCrypt kurtarma diski kalıbının bulunduğu) CD/DVD yazıcısı olan bir bilgisayara takıp ve kalıbı CD ya da DVD üzerine yazarak başlatılabilir bir VeraCrypt kurtarma diski oluşturabilirsiniz. ÖNEMLİ: VeraCrypt kurtarma diski kalıbı dosyasının CD/DVD üzerine ISO disk kalıbı olarak (tek bir dosya olarak değil) yazılması gerektiğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Kurtarma diski kaydediliyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Kurtarma diski oluşturuldu</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Sistem şifreleme sınaması yapılıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Kurtarma diski doğrulandı</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt kurtarma diski doğrulandı. Lütfen optik diski sürücüden çıkarın ve güvenli bir yerde saklayın.\n\nİlerlemek için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">UYARI: Sonraki adımlarda VeraCrypt kurtarma diski sürücüde takılı olmamalıdır. Yoksa adımlar doğru şekilde tamamlanamaz.\n\nLütfen şimdi diski sürücüden çıkarın ve güvenli bir yerde saklayın. Ardından 'Tamam' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Uyarı: Başlatma öncesi ortamın teknik sınırlamaları nedeniyle, başlatma öncesi ortamda (yani Windows başlamadan önce) görüntülenen VeraCrypt metinleri yerelleştirilemez. VeraCrypt başlatma yükleyicisi kullanıcı arayüzü tamamen İngilizcedir.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sistem bölümünüzü ya da sürücünüzü şifrelemeden önce VeraCrypt her şeyin düzgün çalıştığını doğrulamalıdır.\n\nSına üzerine tıkladıktan sonra gerekli tüm bileşenler (örneğin, başlatma öncesi kimlik doğrulama bileşeni, yani VeraCrypt başlatma yükleyicisi) yüklenir ve bilgisayarınız yeniden başlatılır. Ardından Windows başlamadan önce karşınıza çıkacak olan VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranına parolanızı yazmanız gerekir. Windows başladıktan sonra bu ön sınamanın sonucu hakkında otomatik olarak bilgilendirileceksiniz.\n\nŞu aygıtta değişiklik yapılacak: #%d sürücüsü\n\n\nŞimdi İptal üzerine tıklarsanız hiçbir şey kurulmaz ve ön sınama yapılmaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">ÖNEMLİ NOTLAR -- LÜTFEN OKUYUN VEYA YAZDIRIN ('Yazdır' üzerine tıklayın):\n\nBilgisayarınızı yeniden başlatmadan ve Windows yeniden başlatılmadan önce hiçbir dosyanızın şifrelenmeyeceğini unutmayın. Böylece herhangi bir şey başarısız olursa verileriniz KAYBOLMAZ. Ancak bir şeyler ters giderse Windows başlatılırken sorunlarla karşılaşabilirsiniz. Bu nedenle lütfen bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra Windows başlatılamazsa ne yapmanız gerektiğini açıklayan yönergeleri okuyun (ve yapabiliyorsanız yazdırın).\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Windows başlatılamıyorsa ne yapmalı?\n-------------------------------------------- -------\n\nNot: Bu yönergeler yalnızca şifrelemeye başlamadıysanız geçerlidir.\n\n- Doğru parolayı yazdıktan sonra Windows başlamazsa (ya da parolayı üst üste doğru yazmanıza rağmen VeraCrypt parolanın yanlış olduğunu söylüyorsa), panik yapmayın. Bilgisayarı yeniden başlatın (kapatıp açın) ve VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranında klavyenizdeki Esc tuşuna basın (ve birden fazla sisteminiz varsa hangisini başlatacağınızı seçin). Böylece Windows başlamalıdır (şifrelenmemiş olması koşuluyla) ve VeraCrypt otomatik olarak başlatma öncesi kimlik doğrulama bileşenini kaldırmak isteyip istemediğinizi sorar. Sistem bölümü ya da sürücüsü şifrelenmişse önceki adımların ÇALIŞMAYACAĞINI unutmayın (önceki adımları izlese bile hiç kimse doğru parola olmadan Windows'u başlatamaz veya sürücüdeki şifrelenmiş verilere erişemez).\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Önceki adımlar yardımcı olmazsa veya VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranı görüntülenmezse (Windows başlamadan önce), VeraCrypt kurtarma diskini CD/DVD sürücünüze takın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. VeraCrypt kurtarma diski ekranı görünmüyorsa (veya VeraCrypt kurtarma diski ekranının 'Klavye kontrolleri' bölümünde 'Onarım seçenekleri' ögesini görmüyorsanız), BIOS ayarlarınız CD/DVD sürücülerinden önce sabit sürücülerden başlatmayı deneyecek şekilde yapılandırılmış olabilir. . Durum böyleyse, bilgisayarınızı yeniden başlatın, F2 ya da Delete tuşuna basın (BIOS başlangıç ekranını görür görmez) ve BIOS yapılandırma ekranı görünene kadar bekleyin. BIOS yapılandırma ekranı görünmezse, bilgisayarı yeniden başlatın (sıfırlayın) ve bilgisayarı yeniden başlattığınızda (sıfırladığınızda) F2 ya da Delete tuşuna art arda basın. BIOS yapılandırma ekranı göründüğünde, BIOS ayarlarınızı CD/DVD sürücüsünden başlatılacak şekilde yapılandırın (nasıl yapılacağı hakkında bilgi için lütfen kullandığınız BIOS ve anakartın belgelerine bakın veya yardım almak için bilgisayar satıcınızın teknik destek ekibiyle görüşün). Ardından bilgisayarınızı yeniden başlatın. Artık VeraCrypt kurtarma diski ekranı görünmelidir. VeraCrypt kurtarma diski ekranında klavyenizdeki F8 tuşuna basarak 'Onarım seçenekleri' bölümüne geçin. 'Onarım seçenekleri' arasından 'Özgün sistem yükleyiciyi geri yükle' seçeneğini seçin. Ardından kurtarma diskini CD/DVD sürücünüzden çıkarın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. Windows normal şekilde başlamalıdır (şifrelenmemiş olması koşuluyla).\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Sistem bölümü ya da sürücüsü şifrelenmişse önceki adımların ÇALIŞMAYACAĞINI unutmayın (önceki adımları izlese bile hiç kimse doğru parola olmadan Windows'u başlatamaz veya sürücüdeki şifrelenmiş verilere erişemez).\n\n\nŞunu unutmayın. VeraCrypt kurtarma diskinizi kaybetseniz ve bir saldırgan onu bulsa bile, doğru parola olmadan sistem bölümünün veya sürücüsünün şifresini çözemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Ön sınama tamamlandı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Ön sınama tamamlandı.\n\nUYARI: Var olan veriler yerinde şifrelenirken güç kesilirse veya VeraCrypt var olan verileri yerinde şifrelerken bir yazılım hatası veya donanım arızası nedeniyle işletim sistemi çökerse lütfen verilerin bazı kısımlarının bozulacağını veya kaybolacağını unutmayın. Bu nedenle şifrelemeye başlamadan önce lütfen şifrelemek istediğiniz dosyaları yedeklediğinizden emin olun. Bunu henüz yapmadıysanız, lütfen dosyaları şimdi yedekleyin ('Ertele' üzerine tıklayıp, dosyaları yedekleyebilir, ardından istediğiniz zaman yeniden VeraCrypt çalıştırarak şifrelemeyi başlatmak için 'Sistem' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayabilirsiniz).\n\nHazır olduğunuzda, şifrelemeyi başlatmak için 'Şifrele' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Şifreleme veya şifreyi çözme işlemini kesmek, bu yardımcıdan çıkmak, bilgisayarınızı yeniden başlatmak veya kapatmak ve ardından durdurulduğu noktadan başlayacak şekilde işlemi sürdürmek için istediğiniz zaman Duraklat veya Ertele üzerine tıklayabilirsiniz. Sistem veya uygulamaların sistem sürücüsüne veri yazarken veya okurken yavaşlamasını önlemek için VeraCrypt, veriler yazılana veya okunana kadar (yukarıdaki Durum bölümüne bakın) bekler ve ardından otomatik olarak şifrelemeyi veya şifre çözmeyi sürdürür.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nŞifreleme işlemini duraklatmak, bu yardımcıdan çıkmak, bilgisayarınızı yeniden başlatmak veya kapatmak ve ardından durdurulduğu noktadan başlayacak şekilde işlemi sürdürmek için istediğiniz zaman Duraklat veya Ertele üzerine tıklayabilirsiniz. Birimin tümüyle şifrelenene kadar bağlanamayacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nŞifre çözme işlemini duraklatmak, bu yardımcıdan çıkmak, bilgisayarınızı yeniden başlatmak veya kapatmak ve ardından durdurulduğu noktadan başlayacak şekilde işlemi sürdürmek için istediğiniz zaman Duraklat veya Ertele üzerine tıklayabilirsiniz. Birimin şifresi tümüyle çözülene kadar bağlanamayacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Gizli sistem başlatıldı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Özgün sistem</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows, sistem bölümünde (genellikle bilginiz veya izniniz olmadan) çeşitli günlük dosyaları, geçici dosyalar gibi dosyalar oluşturur. Ayrıca RAM belleği içeriğini sistem bölümünde bulunan hazırda bekletme ve disk belleği dosyalarına kaydeder. Bu nedenle, bir saldırgan özgün sistemin (gizli sistemin bir kopyası olduğu) bulunduğu bölümde depolanan dosyaları incelerse, örneğin VeraCrypt yardımcısını gizli sistem oluşturmak için kullandığınızı öğrenebilir (bu, bilgisayarınızda bir gizli işletim sisteminin bulunduğunu gösterebilir).\n\nBu tür sorunları önlemek için VeraCrypt, sonraki adımlarda özgün sistemin bulunduğu bölümün tüm içeriğini güvenli bir şekilde silecek. Ardından kabul edilebilir bir inkar edilebilirlik elde etmek için bölüme yeni bir sistem kurmanız ve onu şifrelemeniz gerekir. Böylece bir sahte sistem oluşturacaksınız ve gizli işletim sistemini oluşturma süreci tamamlanmış olacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Gizli işletim sistemi oluşturuldu. Ancak, kullanmaya başlamadan (ve kabul edilebilir bir inkar edilebilirlik elde etmeden) önce, çalışan işletim sisteminin kurulu olduğu bölümün tüm içeriğini güvenli bir şekilde silmeniz (VeraCrypt kullanarak) gerekir. Bunu yapabilmeniz için önce bilgisayarı yeniden başlatmanız ve VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranında (Windows başlamadan önce görüntülenen) gizli işletim sistemi için başlatma öncesi kimlik doğrulama parolasını girmeniz gerekir. Ardından, gizli sistem başladıktan sonra VeraCrypt yardımcısı otomatik olarak başlatılır.\n\nNot: Gizli işletim sistemi oluşturma sürecini şimdi sonlandırmayı seçerseniz, daha sonra işlemi SÜRDÜREMEZSİNİZ ve gizli sisteme ERİŞEMEZSİNİZ (VeraCrypt başlatma yükleyicisi kaldırılacağından).</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Bir gizli işletim sistemi oluşturma sürecini zamanladınız. Süreç henüz tamamlanmadı. Süreci tamamlamak için bilgisayarı yeniden başlatmanız ve VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranında (Windows başlamadan önce görüntülenen) gizli işletim sisteminin parolasını yazmanız gerekir.\n\nNot: Gizli işletim sistemi oluşturma işlemi şimdi sonlandırmayı seçerseniz, daha sonra işlemi SÜRDÜREMEYECEKSİNİZ.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Bilgisayarı yeniden başlat ve ilerle</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Gizli işletim sistemini oluşturma sürecini kalıcı olarak sonlandır</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Şimdi bir şey yapma ve daha sonra yeniden sor</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nYapabiliyorsanız, LÜTFEN BU METNİ YAZDIRIN (aşağıdaki 'Yazdır' üzerine tıklayın).\n\n\nVeraCrypt kurtarma diski nasıl ve ne zaman kullanılır (şifreleme sonrası)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. VeraCrypt kurtarma diski nasıl başlatılır\n\nVeraCrypt kurtarma diskini başlatmak için CD/DVD sürücünüze takın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. VeraCrypt kurtarma diski ekranı görünmüyorsa (veya ekranın 'Klavye denetimleri' bölümünde 'Onarım seçenekleri' ögesini görmüyorsanız), BIOS ayarlarınız CD/DVD sürücülerinden önce sabit sürücülerden başlatmayı deneyecek şekilde yapılandırılmış olabilir. Durum böyleyse, bilgisayarınızı yeniden başlatın, F2 ya da Delete tuşuna basın (BIOS başlangıç ekranını görür görmez) ve BIOS yapılandırma ekranı görünene kadar bekleyin. BIOS yapılandırma ekranı görünmezse, bilgisayarı yeniden başlatın (sıfırlayın) ve bilgisayarı yeniden başlattığınızda (sıfırladığınızda) F2 ya da Delete tuşuna art arda basın. BIOS yapılandırma ekranı göründüğünde, BIOS ayarlarınızı CD/DVD sürücüsünden başlatılacak şekilde yapılandırın (nasıl yapılacağı hakkında bilgi için lütfen kullandığınız BIOS ve anakartın belgelerine bakın veya yardım almak için bilgisayar satıcınızın teknik destek ekibiyle görüşün). Ardından bilgisayarınızı yeniden başlatın. Artık VeraCrypt kurtarma diski ekranı görünmelidir. Not: VeraCrypt kurtarma diski ekranında klavyenizdeki F8 tuşuna basarak 'Onarım seçenekleri' bölümüne gidebilirsiniz.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt kurtarma diski ne zaman ve nasıl kullanılır (şifreleme sonrası)\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Bilgisayarınızı başlattıktan sonra VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranı görünmüyorsa (ya da Windows başlatılmıyorsa), VeraCrypt başlatma yükleyicisi bozulmuş olabilir. VeraCrypt kurtarma diski, onu geri yüklemenizi ve böylece şifrelenmiş sisteminize ve verilerinize yeniden erişmenizi sağlar (ancak bu durumda yine de doğru parolayı yazmanız gerekeceğini unutmayın). Kurtarma diski ekranında 'Onarım seçenekleri' &gt; 'VeraCrypt başlatma yükleyicisini geri yükle' seçeneğini seçin. Ardından işlemi onaylamak için 'Y' tuşuna basın, Kurtarma diskini CD/DVD sürücünüzden çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Üst üste doğru parolayı yazmanıza rağmen VeraCrypt parolanın yanlış olduğunu söylüyorsa ana anahtar veya diğer önemli veriler bozulmuş olabilir. VeraCrypt kurtarma diski bunları geri yüklemenizi ve böylece şifrelenmiş sisteminize ve verilerinize yeniden erişmenizi sağlar (ancak bu durumda yine de doğru parolayı yazmanız gerekeceğini unutmayın). Kurtarma diski ekranında 'Onarım seçenekleri' &gt; 'Anahtar verileri geri yükle' seçeneğini seçin. Ardından parolanızı yazın. İşlemi onaylamak için 'Y' tuşuna basın, Kurtarma diskini CD/DVD sürücünüzden çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) VeraCrypt başlatma yükleyicisi bozulmuşsa, doğrudan VeraCrypt kurtarma diskinden başlatarak bozuk olanı çalıştırmaktan kaçınabilirsiniz. Kurtarma diskinizi CD/DVD sürücünüze takın ve ardından kurtarma diski ekranında parolanızı yazın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Windows bozulmuşsa ve başlatılamıyorsa VeraCrypt kurtarma diski, Windows başlamadan önce bölümün ya da sürücünün şifresini kalıcı olarak çözmenizi sağlar. Kurtarma diski ekranında 'Onarım seçenekleri' &gt; 'Sistem bölümünün/sürücünün şifresini kalıcı olarak çöz' seçeneğini seçin. Doğru parolayı yazın ve şifre çözme işlemi tamamlanana kadar bekleyin. Ardından örneğin Windows kurulumunuzu onarmak için MS Windows kurulum CD/DVD ortamını başlatabilirsiniz.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Not: Alternatif olarak, Windows bozulmuşsa (başlayamıyorsa) ve onu onarmanız (veya içindeki dosyalara erişmeniz) gerekiyorsa, aşağıdaki adımları izleyerek sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini çözmekten kaçınabilirsiniz: Bilgisayarınızda kurulu birden fazla işletim sistemi varsa, başlatma öncesi kimlik doğrulaması gerekmeyeni başlatın. Bilgisayarınızda birden fazla işletim sistemi kurulu değilse, WinPE ya da BartPE CD/DVD diskinden başlatabilir ya da sistem sürücünüzü ikincil veya dış sürücü olarak başka bir bilgisayara bağlayıp ardından bilgisayarda kurulu olan işletim sistemini başlatabilirsiniz. Bir sistemi başlattıktan sonra VeraCrypt uygulamasını çalıştırın, 'Cihaz seç' üzerine tıklayın, etkilenen sistem bölümünü seçin, 'Tamam' üzerine tıklayın, 'Sistem' &gt; 'Başlatma öncesi kimlik doğrulaması olmadan bağla' üzerine tıklayın, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolanızı yazın ve 'Tamam' üzerine tıklayın. Bölüm, normal bir VeraCrypt birimi olarak bağlanır (veriler, her zamanki gibi, erişim sırasında RAM bellek içinde anında çözülür ve şifrelenir).\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">VeraCrypt kurtarma diskinizi kaybetseniz ve bir saldırgan onu bulsa bile, doğru parola olmadan sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini çözemeyeceğini unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nÖNEMLİ - LÜTFEN YAPABİLİYORSANIZ BU METNİ YAZDIRIN (aşağıdan 'Yazdır' üzerine tıklayın).\n\n\nNot: Bu metin, sahte sistemi oluşturmaya başlayana kadar gizli sistemi her başlattığınızda otomatik olarak görüntülenir.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Sahte sistem güvenli ve gizli bir şekilde nasıl oluşturulur\n----------------------------------------------------------------------------\n\nKabul edilebilir bir inkar edilebilirlik elde etmek için bir sahte işletim sistemi oluşturmanız gerekir. Bunun için şu adımları izleyin:\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Güvenlik nedeniyle bilgisayarınızı kapatın ve en az birkaç dakika kapalı bırakın (ne kadar uzun olursa o kadar iyidir). Bu adım, önemli verilerin bulunduğu belleği temizlemek için gereklidir. Ardından bilgisayarı açın ancak gizli sistemi başlatmayın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) İçeriği silinen bölüme (yani gizli sistemin kopyasının olduğu özgün sistemin kurulu olduğu bölüme) Windows kurun.\n\nÖNEMLİ: SAHTE SİSTEMİ KURMAYA BAŞLADIĞINIZDA, GİZLİ SİSTEM *BAŞLATILAMAZ* (çünkü VeraCrypt başlatma yükleyicisi, Windows sistem yükleyicisi tarafından silinir). BU NORMAL VE BEKLENEN bir durumdur. LÜTFEN PANİK YAPMAYIN. SAHTE SİSTEMİ ŞİFRELEMEYE BAŞLARKEN GİZLİ SİSTEMİ YENİDEN BAŞLATABİLECEKSİNİZ (çünkü VeraCrypt daha sonra VeraCrypt başlatma yükleyicisini otomatik olarak sistem sürücüsüne yükler).\n\nÖnemli: Sahte sistem bölümünün boyutu gizli birimin boyutuyla aynı kalmalıdır (bu koşul artık karşılanmıştır). Ayrıca sahte sistem bölümü ile gizli sistemin bulunduğu bölüm arasında herhangi bir bölüm oluşturmamalısınız.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Sahte sistemi başlatın (2. adımda kurduğunuz ve üzerine VeraCrypt kurduğunuz).\n\n Sahte sistemde hiçbir zaman önemli veriler bulunmaması gerektiğini unutmayın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Sahte sistemde VeraCrypt uygulamasını çalıştırın ve 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümünü/sürücüsünü şifrele üzerine tıklayın. VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı penceresi görünmelidir.\n\nAşağıdaki adımlar VeraCrypt birim oluşturma yardımcısı için geçerlidir.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) VeraCrypt birim oluşturma yardımcısında 'Gizli' seçeneğini SEÇMEYİN. 'Normal' seçeneğini seçili bırakın ve 'İleri' üzerine tıklayın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) 'Windows sistem bölümünü şifrele' üzerine tıklayın ve ardından 'İleri' üzerine tıklayın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Bilgisayarda yalnızca gizli sistem ve sahte sistem kurulu ise 'Single-boot' seçeneğini seçin (bilgisayarda bu ikisinden daha fazla sistem kurulu ise 'Multi-boot' seçeneğini seçin). Ardından 'İleri' üzerine tıklayın.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) ÖNEMLİ: Bu adımda, SAHTE SİSTEM İÇİN, GİZLİ SİSTEM İÇİN SEÇTİĞİNİZ AYNI ŞİFRELEME VE KARMA ALGORİTMALARINI SEÇMELİSİNİZ! YOKSA GİZLİ SİSTEME ERİŞİLEMEZ! Başka bir deyişle, sahte sistemin, gizli sistemle aynı şifreleme algoritmasıyla şifrelenmesi gerekir. Not: Bunun nedeni, sahte sistemin ve gizli sistemin, kullanıcı tarafından seçilen yalnızca tek bir algoritmayı destekleyen tek bir başlatma yükleyicisini paylaşmasıdır (her algoritma için özel bir VeraCrypt başlatma yükleyicisi sürümü vardır).\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Bu adımda sahte işletim sistemi için bir parola seçin. Bu parolayı, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolanızı (açıklayabileceğiniz diğer parola, dış birim için olan paroladır) açıklamanız istenirse veya buna zorlanırsanız, karşınızdaki kişiye açıklayabilirsiniz. Üçüncü parolanın (yani, gizli işletim sistemi için başlatma öncesi kimlik doğrulama parolasının) varlığı gizli kalır.\n\nÖnemli: Sahte sistem için seçtiğiniz parola, gizli birim (gizli işletim sistemi gibi) için seçtiğiniz paroladan önemli ölçüde farklı olmalıdır.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Sahte işletim sistemini şifrelemek için yardımcıdaki diğer yönergeleri izleyin.\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Sahte sistem oluşturulduktan sonra\n------------------------------------------------\n\nSahte sistemi şifreledikten sonra, gizli işletim sisteminin tüm oluşturma süreci tamamlanacak ve şu üç parolayı kullanabileceksiniz:\n\n1) Gizli işletim sisteminin başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası.\n\n2) Sahte işletim sisteminin başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası.\n\n3) Dış birimin parolası.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Gizli işletim sistemini başlatmak istiyorsanız VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranına (bilgisayarınızı açtıktan veya yeniden başlattıktan sonra görünen) gizli işletim sisteminin parolasını yazmanız yeterlidir.\n\nSahte işletim sistemini başlatmak istiyorsanız, VeraCrypt başlatma yükleyicisi ekranında sahte işletim sisteminin parolasını yazmanız yeterli olur.\n\nSizi, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolanızı açıklamaya zorlayan herhangi birine sahte işletim sisteminin parolasını açıklayabilirsiniz. Böylece gizli birimin (ve gizli işletim sisteminin) varlığı gizli kalır.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Üçüncü parolayı (dış birimin), sizi sistem bölümünün arkasındaki ilk bölümün parolasını açıklamaya zorlayan kişilere açıklayabilirsiniz. Sistem bölümünün arkasındaki bu ilk bölümde hem dış birim hem de gizli birim (içinde gizli işletim sistemi olan) bulunur. Böylece gizli birimin (ve gizli işletim sisteminin) varlığı gizli kalır.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Sizden isteyen bir kişiye sahte sistemin parolasını açıkladıysanız ve size (sahte) sistem bölümünün boş alanında neden rastgele veriler bulunduğunu sorarsa, şöyle yanıt verebilirsiniz: "Bölümde daha önce VeraCrypt tarafından şifrelenmiş bir sistem vardı, ancak başlatma öncesi kimlik doğrulama parolasını unuttum (veya sistem bozuldu ve başlatmayı durdurdu). Bu yüzden yeniden Windows kurarak bölümü yeniden şifrelemem gerekti."\n\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Tüm yönergelere uyulursa ve VeraCrypt kullanım rehberinin "Güvenlik gereksinimleri ve gizli birimlere ilişkin önlemler" bölümünde anlatılan önlem ve gereksinimlere uyulursa, dış birim takıldığında veya sahte işletim sisteminin şifresi çözüldüğünde veya başlatıldığında bile gizli birimin ve gizli işletim sisteminin varlığının kanıtlanması olanaksız olmalıdır.\n\nBu metnin bir kopyasını kaydederseniz veya yazdırırsanız (yazıcınız yazdırdığı belgelerin kopyalarını içindeki sürücüde saklamıyorsa kesinlikle önerilir) sahte sistemi oluşturduktan ve metinde yer alan tüm bilgileri anladıktan sonra tüm kopyalarını imha etmelisiniz (yoksa böyle bir kopyanın bulunması, bu bilgisayarda bir gizli işletim sisteminin bulunduğunu gösterebilir).\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">UYARI: GİZLİ BİRİMİ KORUMAZSANIZ (nasıl yapılacağı hakkında bilgi almak için VeraCrypt kullanım rehberindeki "Gizli birimlerin bozulmaya karşı korunması" bölümüne bakın), DIŞ BİRİME YAZMAYIN (sahte işletim sisteminin dış birime KURULMAMIŞ olduğunu unutmayın). YOKSA, GİZLİ BİRİMİN (VE İÇİNDEKİ GİZLİ İŞLETİM SİSTEMİNİN) ÜZERİNE YAZABİLİR VE BOZABİLİRSİNİZ!</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">İşletim sistemi kopyalama</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Sonraki adımlarda VeraCrypt, sistem bölümünün içeriğini gizli birime kopyalayarak gizli işletim sistemini oluşturacak (kopyalanan veriler, sahte işletim sistemi için kullanılacak olandan farklı bir şifreleme anahtarıyla anında şifrelenecek).\n\nİşlemin başlatma öncesi ortamda (Windows başlamadan önce) gerçekleştirileceğini ve tamamlanmasının uzun sürebileceğini lütfen unutmayın (bilgisayarınızın başarımına ve sistem bölümünün boyutuna bağlı olarak birkaç saat ya da birkaç gün).\n\nİşlemi yarıda kesebilir, bilgisayarınızı kapatabilir, işletim sistemini başlatabilir ve ardından işlemi sürdürebilirsiniz. Ancak işlemi yarıda keserseniz, sistemin tüm kopyalama sürecine en baştan başlaması gerekir (çünkü sistem bölümünün içeriğinin kopyalama sırasında değişmemesi gerekir).</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Gizli işletim sisteminin oluşturulma sürecini tümüyle iptal etmek istiyor musunuz?\n\nNot: Şimdi iptal ederseniz işlemi sürdüremeyeceksiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Sistem şifrelemesi için ön sınamayı iptal etmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt sistem şifreleme ön sınaması başarısız oldu. Yeniden denemek ister misiniz?\n\n'Hayır' üzerine tıklarsanız, başlatma öncesi kimlik doğrulama bileşeni kaldırılır.\n\nNotlar:\n\n- VeraCrypt başlatma yükleyicisi Windows başlamadan önce sizden parolayı yazmanızı istemediyse, işletim sisteminiz kurulu olduğu sürücüden başlatılamayabilir. Bu durum desteklenmiyor.\n\n- AES dışında bir şifreleme algoritması kullandıysanız ve ön sınama başarısız olduysa (ve parolayı yazdıysanız), bunun nedeni uygun olmayan şekilde tasarlanmış bir sürücü olabilir. 'Hayır' üzerine tıklayın ve sistem bölümünü ya da sürücüsünü yeniden şifrelemeyi deneyin, ancak (en düşük bellek gereksinimleri olan) AES şifreleme algoritmasını kullanın.\n\n- Diğer olası nedenler ve çözümleri için şu adrese bakabilirsiniz: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistem bölümü/sürücüsü şifrelenmiş gibi görünmüyor (bir bölümü ya da tümü).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Sistem bölümünüz ya da sürücünüz şifrelendi (bir bölümü ya da tümü).\n\nİlerlemeden önce lütfen sistem bölümünüzün ya da sürücünüzün şifresini tamamen çözün. Bunu yapmak için, VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümünün/sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çöz' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistem bölümü ya da sürücüsü şifrelendiğinde (bir bölümü ya da tümü), VeraCrypt sürümünü düşüremezsiniz (ancak yükseltebilir ya da aynı sürümü yeniden kurabilirsiniz).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Sistem bölümünüz ya da sürücünüz şu anda şifreleniyor, şifresi çözülüyor ya da başka bir şekilde değiştiriliyor. Lütfen ilerlemeden önce şifreleme/şifre çözme/değiştirme işlemini kesin (ya da tamamlanana kadar bekleyin).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">VeraCrypt birim oluşturma yardımcısının bir kopyası şu anda bu sistemde çalışıyor ve sistem bölümünün ya da sürücüsü için şifreleme ya da şifre çözme işlemini gerçekleştiriyor veya hazırlıyor. İlerlemeden önce lütfen bu işlemin bitmesini bekleyin ya da sonlandırın. Sonlandıramıyorsanız, ilerlemeden önce lütfen bilgisayarınızı yeniden başlatın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Sistem bölümü ya da sürücüsünü şifreleme veya şifre çözme işlemi tamamlanmadı. İlerlemeden önce lütfen işlemin tamamlanmasını bekleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Hata: Bölümü ya da sürücüyü şifreleme işlemi tamamlanmadı. Önce bu işlemin tamamlanması gerekiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Hata: Bölümün ya da birimin şifreleme veya şifre çözme işlemi tamamlanmadı. Önce bu işlemin tamamlanması gerekir.\n\nNot: İşlemi sürdürmek için, VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Birimler' &gt; 'Duraklatılmış işlemi sürdür' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Parola doğru, VeraCrypt birim üst bilgisinin şifresini çözdü ve bu birimin bir gizli sistem birimi olduğunu algıladı. Ancak gizli sistem biriminin üst bilgisini bu şekilde değiştiremezsiniz.\n\nGizli sistem biriminin parolasını değiştirmek için, gizli birimdeki işletim sistemini başlatın ve ardından VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Parolayı değiştir' üzerine tıklayın.\n\nÜst bilgi anahtarı türetme algoritmasını ayarlamak için, gizli işletim sistemini başlatın ve ardından 'Sistem' &gt; 'Başlık anahtarı türetme algoritmasını ayarla' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt, bir gizli sistem bölümünün şifresinin yerinde çözülmesini desteklemez.\n\nNot: Sahte sistem bölümünün şifresini çözmek istiyorsanız, sahte sistemi başlatın ve ardından VeraCrypt ana penceresindeki menüden 'Sistem' &gt; 'Sistem bölümünün/sürücünün şifresini kalıcı olarak çöz' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Hata: Parametre yanlış ya da geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Bir bölüm ya da aygıt seçtiniz ancak seçtiğiniz yardımcı kipi yalnızca dosya kapsayıcılarına uygun.\n\nYardımcı kipini değiştirmek ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Ya da bir VeraCrypt dosya kapsayıcısı oluşturmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sistem bölümünü ya da sürücüsünü (ya da başlatma bölümünü) seçtiniz. Ancak seçtiğiniz yardımcı kipi yalnızca sistem dışı bölümler ya da sürücüler için uygun.\n\nBaşlatma öncesi kimlik doğrulamayı ayarlamak (Windows başlatılmadan önce her seferinde parolanızı yazmanız gerekecek) ve sistem bölümünü ya da sürücüsünü şifrelemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çözmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">DİKKAT: Sistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çözerseniz, üzerine şifrelenmemiş veriler yazılır.\n\nSistem bölümünün ya da sürücüsünün şifresini kalıcı olarak çözmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Şu birimin şifresini kalıcı olarak çözmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">DİKKAT: VeraCrypt biriminin şifresini kalıcı olarak çözerseniz, şifrelenmemiş veriler diske yazılır.\n\nSeçilmiş birimin şifresini kalıcı olarak çözmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Uyarı: Sistem şifrelemesi için aşamalı şifreleyiciler kullanırsanız şu sorunlarla karşılaşabilirsiniz:\n\n1) VeraCrypt başlatma yükleyicisi normalden daha büyük olduğundan ilk sürücü izinde VeraCrypt başlatma yükleyicisini yedeklemek için yeterli alan kalmaz. Bu nedenle, bozulduğunda (bu durum genellikle belirli uygulamaların uygunsuz tasarlanmış korsanlıkla mücadeleyi etkinleştirme işlemleri sırasında ortaya çıkar), VeraCrypt başlatma yükleyicisini başlatmak ya da onarmak için VeraCrypt kurtarma diskini kullanmanız gerekir.\n\n2 ) Bazı bilgisayarlarda hazırda bekletme kipinden başlamak daha uzun zaman alır.\n\nBu olası sorunlar, aşamalı olmayan bir şifreleyici algoritması (AES gibi) seçilerek önlenebilir.\n\nAşamalı şifreleyiciler kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Daha önce açıklanan sorunlardan herhangi biriyle karşılaşırsanız, bölümün ya da sürücünün şifresini çözün (şifrelenmişse) ve ardından aşamalı olmayan bir şifreleme algoritması (AES gibi) kullanarak yeniden şifrelemeyi deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">UYARI: Güvenlik ve gizlilik nedeniyle, gizli işletim sisteminde güncellemeden önce, sahte işletim sistemindeki VeraCrypt uygulamasını güncellemelisiniz.\n\nBunu yapmak için, sahta sistemi başlatın ve içinden VeraCrypt kurucusunu çalıştırın. Ardından gizli sistemi başlatın ve onun içinden kurucuyu çalıştırın.\n\nNot: Sahte sistem ve gizli sistem tek bir başlatma yükleyicisini paylaşır. VeraCrypt uygulamasını yalnızca gizli sistemde yükselttiyseniz (ancak sahte sistemde yükseltmediyseniz), sahte sistemde bir VeraCrypt sürücüsü ve sürüm numaraları VeraCrypt başlatma yükleyicisinin sürüm numarasından farklı olan VeraCrypt uygulamaları bulunacaktır. Böyle bir tutarsızlık, bu bilgisayarda bir gizli işletim sisteminin bulunduğunu gösterebilir.\n\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Bu işletim sistemini başlatan VeraCrypt başlatma yükleyicisinin sürüm numarası, bu sistemde kurulu olan VeraCrypt sürücüsünün (ve VeraCrypt uygulamalarının) sürüm numarasından farklıdır.\n\nBu işletim sistemindeki VeraCrypt uygulamasını güncellemek için VeraCrypt kurucusunu çalıştırmalısınız (sürüm numarası bu işletim sistemindeki VeraCrypt başlatma yükleyicisi ile aynı olan).</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Bu işletim sistemini başlatan VeraCrypt başlatma yükleyicisinin sürüm numarası, bu sistemde kurulu olan VeraCrypt sürücüsünün (ve VeraCrypt uygulamalarının) sürüm numarasından farklı. Eski sürümlerde sonraki sürümlerde düzeltilen hatalar bulunabileceğini unutmayın.\n\nVeraCrypt kurtarma diskinden başlatmadıysanız, VeraCrypt uygulamasını yeniden kurmalı ya da güncel kararlı sürüme yükseltmelisiniz (başlatma yükleyicisi de güncellenir).\n \nVeraCrypt kurtarma diskinden başlattıysanız o diski güncellemelisiniz ('Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur').</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt başlatma yükleyicisi yükseltildi.\n\nYeniden başlattıktan sonra 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' seçeneğini kullanarak yeni bir VeraCrypt kurtarma diski (VeraCrypt başlatma yükleyicisinin yeni sürümünün bulunacağı) oluşturmanız önemle önerilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt başlatma yükleyicisi yükseltildi.\n\nSahte işletim sistemini başlatmanız ve ardından 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' seçeneğini kullanarak yeni bir VeraCrypt kurtarma diski (VeraCrypt başlatma yükleyicisinin yeni sürümünün bulunduğu) oluşturmanız önemle önerilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt başlatma yükleyicisi yükseltilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt, sistem sürücüsünün gerçek boyutunu algılayamadı ve bu nedenle işletim sistemi tarafından bildirilen boyutu (gerçek boyuttan daha küçük olabilir) kullanacak. Bunun bir VeraCrypt hatası olmadığını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">UYARI: VeraCrypt uygulamasının bu sistem sürücüsündeki gizli kesimleri algılamaya çalıştığı anlaşılıyor. Daha önceki algılama sürecinde herhangi bir sorunla karşılaştıysanız gizli kesimlerin algılanmasını atlayarak çıkabilecek sorunların önüne geçebilirsiniz. Bunu yaparsanız VeraCrypt uygulamasının işletim sistemi tarafından bildirilen boyutu kullanacağını unutmayın (sürücünün gerçek boyutundan daha küçük olabilir).\n\nBu sorunun bir VeraCrypt hatasından kaynaklanmadığını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Gizli kesimleri algılamayı atla (işletim sistemi tarafından bildirilen boyut kullanılsın)</entry>
+ <entry lang="tr" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Gizli kesimleri yeniden algılamayı dene</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Hata: Diskteki bir ya da birkaç kesimin içeriği okunamıyor (büyük olasılıkla fiziksel bir bozulma nedeniyle).\n\nYerinde şifreleme işlemi yalnızca kesimler yeniden okunabilir olduğundan sürdürülebilir. VeraCrypt, kesimlere sıfırlar yazarak bu kesimleri okunabilir yapmaya çalışabilir (ardından bu türde tümü sıfır olan bloklar şifrelenir). Ancak okunamayan kesimlerde bulunan verilerin kaybolacağını unutmayın. Bu durumdan kaçınmak istiyorsanız, uygun üçüncü taraf araçlarını kullanarak bozuk verilerin bir kısmını kurtarmayı deneyebilirsiniz.\n\nNot: Kesimlerin fiziksel olarak bozulması durumunda (salt veri bozulması ve sağlama toplamı hatalarının aksine), çoğu depolama aygıtı, kendilerine veri yazılmaya çalışıldığında kesimleri kendi içlerinde yeniden yerleştirir (böylece bozuk kesimlerde var olan veriler sürücüde şifrelenmemiş olarak kalabilir).\n\nOkunamayan kesimlere VeraCrypt tarafından sıfır yazılmasını ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Hata: Diskteki bir ya da birkaç kesimin içeriği okunamıyor (büyük olasılıkla fiziksel bir bozulma nedeniyle).\n\nŞifre çözme işlemini sürdürebilmek için okunamayan kesimlerin içeriğinin VeraCrypt tarafından atılması gerekecek (içerik sözde rastgele verilerle değiştirilecek). İlerlemeden önce, uygun üçüncü taraf araçlarını kullanarak bozuk verilerin bir kısmını kurtarmayı deneyebileceğinizi unutmayın.\n\nOkunamayan kesimlerdeki verilerin VeraCrypt tarafından atılmasını istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Not: VeraCrypt, %I64d okunamayan kesimin (%s) içeriğini şifrelenmiş, tümü sıfır olan düz metin bloklarıyla değiştirdi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Not: VeraCrypt, %I64d okunamayan kesimin (%s) içeriğini sahte rastgele verilerle değiştirdi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">'%s' kodu için parolayı ya da PIN kodunu yazın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt tarafından bir güvenlik koduna ya da akıllı karta erişilmesine izin vermek için öncelikle kod ya da akıllı kart için bir PKCS #11 yazılım kitaplığı kurmanız gerekir. Böyle bir kitaplık aygıtla birlikte gelmiş olabilir veya satıcının ya da diğer üçüncü tarafların sitesinden indirilebilir.\n\nKitaplığı kurduktan sonra, 'Kitaplık seç' üzerine tıklayarak el ile seçebilir ya da 'Kitaplığı algıla' VeraCrypt seçeneğini kullanarak otomatik olarak bulunmasını ve seçilmesini sağlayabilirsiniz (yalnızca Windows sistem klasörü aranır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Not: Güvenlik kodunuz ya da akıllı kartınız için yüklenen PKCS #11 kitaplığının dosya adı ve konumu için lütfen kod, kart ya da üçüncü taraf yazılımıyla birlikte verilen belgelere bakın.\n\nYol ve dosya adını seçmek için 'Tamam' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">VeraCrypt tarafından bir güvenlik koduna ya da akıllı karta erişilmesini sağlamak amacıyla öncelikle kod ya da kart için bir PKCS #11 yazılım kitaplığı seçmeniz gerekir. Bunun için 'Ayarlar' &gt; 'Güvenlik kodları' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">PKCS #11 güvenlik kodu kitaplığı başlatılamadı.\n\nLütfen belirtilen yol ve dosya adının geçerli bir PKCS #11 kitaplığını gösterdiğinden emin olun. Bir PKCS #11 kitaplık yolu ve dosya adı belirtmek için 'Ayarlar' &gt; 'Güvenlik kodları' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">PKCS #11 kitaplığı Windows sistem klasöründe bulunamadı.\n\nLütfen güvenlik kodunuz (ya da akıllı kartınız için) için bir PKCS #11 kitaplığının kurulu olduğundan emin olun (böyle bir kitaplık belirteçle birlikte verilmiş olabilir ya da kartın veya satıcının veya diğer üçüncü tarafların sitesinden indirilebilir.) Kitaplık Windows sistem klasörü dışında bir klasöre kurulmuşsa (kod ya da kart yazılımının kurulu olduğu klasör gibi), göz atmak için 'Kitaplık seç' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_TOKENS_FOUND">Herhangi bir güvenlik kodu bulunamadı.\n\nLütfen güvenlik kodunuzun bilgisayara bağlı olduğundan ve kod için doğru aygıt sürücüsünün kurulduğundan emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Güvenlik kodu anahtar dosyası bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Aynı adlı bir güvenlik kodu anahtar dosyası zaten var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Seçilmiş dosyaları silmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Güvenlik kodu anahtar dosyası yolu geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Güvenlik kodu sorunu</entry>
+ <entry lang="tr" key="CKR_PIN_INCORRECT">Güvenlik kodunun parolası geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Güvenlik kodunda yapılması istenilen işlemi gerçekleştirmek için yeterli bellek ya da boş alan yok.\n\nBir anahtar dosyayı içe aktarmaya çalışıyorsanız, daha küçük bir dosya seçmeli ya da VeraCrypt tarafından oluşturulmuş bir anahtar dosyası kullanmalısınız ('Araçlar' &gt; 'Anahtar dosya oluşturucu' ile).</entry>
+ <entry lang="tr" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Tüm açık güvenlik kodu oturumları kapatıldı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Güvenlik kodu anahtar dosyalarını seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOKEN_SLOT_ID">Konum</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOKEN_NAME">Kod adı</entry>
+ <entry lang="tr" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Dosya adı</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">ÖNEMLİ: Başlatma öncesi kimlik doğrulama parolalarının her zaman standart ABD klavye düzeni kullanılarak yazıldığını lütfen unutmayın. Bu nedenle, başka bir klavye düzeni kullanılarak yazılan parolayı kullanan bir birimin, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası kullanılarak bağlanması olanaksız olabilir (bunun bir VeraCrypt hatası olmadığını unutmayın). Böyle bir birimin başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası kullanılarak bağlanmasına izin vermek için şu adımları izleyin:\n\n1) 'Dosya seç' ya da 'Aygıt seç' üzerine tıklayın ve birimi seçin.\n2) 'Birimler' &gt; 'Birim parolasını değiştir' üzerine tıklayın.\n3) Birimin geçerli parolasını yazın.\n4) Windows görev çubuğundaki Dil çubuğu simgesini tıklayıp 'EN İngilizce (Amerika Birleşik Devletleri)' seçeneğini seçerek klavye düzenini İngilizce (ABD) olarak değiştirin.\n5 ) VeraCrypt üzerinde, yeni parola alanına, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolasını yazın.\n6) Onay alanına yeniden yazarak yeni parolayı onaylayın ve 'Tamam' üzerine tıklayın.\nUYARI: Bu adımları izlerseniz, birim parolasının her zaman ABD klavye düzeni kullanılarak yazılmasının gerekeceğini lütfen unutmayın (yalnızca başlatma öncesi ortamda otomatik olarak kullanılacağından emin olunması sağlanır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Sık kullanılan sistem birimleri, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası kullanılarak bağlanır. Herhangi bir sık kullanılan sistem biriminin parolası farklı ise bağlanmaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Normal VeraCrypt birim işlemlerinin ('Tümünü çıkar', otomatik olarak bağlantıyı kes gibi) sık kullanılan sistem birimlerini etkilemesini önlemeniz gerekiyorsa, 'VeraCrypt içinde yalnızca yöneticiler sık kullanılan sistem birimlerini görüntüleyebilsin ve bağlantısını kesebilsin' seçeneğini açmanız gerektiğini lütfen unutmayın. Ayrıca VeraCrypt yönetici izinleri olmadan çalıştırıldığında (Windows Vista ve sonraki sürümlerde varsayılan), sık kullanılan sistem birimleri ana VeraCrypt uygulama penceresindeki sürücü harfi listesinde görüntülenmez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">ÖNEMLİ: Bu seçenek açılırsa ve VeraCrypt yönetici izinleriyle kullanılmıyorsa, takılı sık kullanılan sistem birimlerinin VeraCrypt uygulama penceresinde GÖRÜNTÜLENMEYECEĞİNİ ve bunların kaldırılamayacağını lütfen unutmayın. Bu nedenle, örneğin; sık kullanılan sistem biriminin bağlantısını kesmek için lütfen VeraCrypt simgesine sağ tıklayın (Başlat menüsünde) ve önce 'Yönetici olarak çalıştır' seçin. Aynı sınırlama 'Tümünü çıkar' işlemi, 'Otomatik çıkarma' işlemleri, 'Tümünü çıkar' kısayol tuşları gibi şeyler için de geçerlidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Bu ayarın işletim sistemi yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacağını unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="COMMAND_LINE_ERROR">Komut satırı işlenirken sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK">Kurtarma diski</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">&amp;Dosya seçip takın...</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">&amp;Aygıt seçip takın...</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">VeraCrypt içinde yalnızca yöneticiler sık kullanılan sistem birimlerini görüntüleyebilsin ve bağlantısını kesebilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Windows başlatıldığında sık kullanılan sistem birimleri bağlansın (başlatmanın ilk aşamasında)</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Uyarı: '%s' olarak bağlanan birimdeki dosya sisteminin bağlantısı temiz bir şekilde kaldırılmamış olduğundan hatalar içerebilir. Bozuk bir dosya sistemi kullanmak, veri kaybına veya veri bozulmasına neden olabilir.\n\nNot: Bağlı VeraCrypt biriminin bulunduğu bir aygıtı (USB flash sürücü veya dış sabit sürücü gibi) fiziksel olarak kaldırmadan veya kapatmadan önce, her zaman VeraCrypt içindeki VeraCrypt biriminin bağlantısını kesmelisiniz.\n\n\nWindows tarafından dosya sistemindeki hataların (varsa) algılanıp düzeltilmeye çalışmasını ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Uyarı: Bir ya da bir kaç sık kullanılan sistem biriminin bağlantısı düzgün şekilde kesilmemiş olduğundan dosya sistemi hataları içerebilir. Ayrıntılı bilgi almak için lütfen sistem olay günlüğüne bakın.\n\nBozuk bir dosya sisteminin kullanılması veri kaybına veya verilerin bozulmasına neden olabilir. Etkilenen sık kullanılan sistem birimlerinde hatalar olup olmadığını denetlemelisiniz (VeraCrypt üzerinde her birine sağ tıklayın ve 'Dosya sistemini onar' üzerine tıklayın).</entry>
+ <entry lang="tr" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Uyarı: Bozuk bir dosya sisteminin Microsoft 'chkdsk' aracını kullanarak onarılması, sorunlu alanlarda bulunan dosyaların kaybolmasına neden olabilir. Bu nedenle, öncelikle VeraCrypt biriminde depolanan dosyaları başka, sağlıklı bir VeraCrypt birimine yedeklemeniz önerilir.\n\nŞimdi dosya sisteminin onarılmasını istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Yazma erişimi reddedildiğinden '%s' birimi salt okunur olarak bağlandı.\n\nLütfen dosya kapsayıcısının güvenlik izinlerinin bu dosyaya yazmanıza izin verdiğinden emin olun (kapsayıcıya sağ tıklayın ve 'Özellikler' &gt; 'Güvenlik' üzerine tıklayın).\n\nBir Windows sorunu nedeniyle, uygun güvenlik izinlerini ayarladıktan sonra bile bu uyarıyı görebileceğinizi unutmayın. Bunun nedeni bir VeraCrypt hatası değildir. Olası bir çözüm, kapsayıcınızı örneğin 'Belgeler' klasörünüze taşımaktır.\n\nBiriminizi salt okunur tutmak istiyorsanız, kapsayıcıyı salt okunur olarak ayarlayın (kapsayıcıya sağ tıklayın ve 'Özellikler' &gt; 'Salt okunur' üzerine tıklayın), bu işlem uyarıyı kapatır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Yazma erişimi reddedildiğinden '%s' biriminin salt okunur olarak bağlanması gerekiyordu.\n\nLütfen birimin barındırıldığı bölüme ya da aygıta başka hiçbir uygulamanın (antivirüs uygulaması gibi) erişmediğinden emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">İşletim sistemi ana aygıtın yazmaya karşı korumalı olduğunu bildirdiği için '%s' birimi salt okunur olarak bağlandı.\n\nBazı özel yonga kümesi sürücülerinin yazılabilir ortamın yanlışlıkla yazmaya karşı korumalı görünmesine neden olduğunun bildirildiğini lütfen unutmayın. Bu bir VeraCrypt sorunu değil. Bu sorun, şu anda bu sistemde kurulu olan özel (Microsoft tarafından hazırlanmamış) yonga kümesi sürücülerinin güncellenmesi ya da kaldırılması ile çözülebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Hyper-Threading teknolojisinin tek bir fiziksel çekirdek için birden fazla mantıksal çekirdek sağladığını unutmayın. Hyper-Threading etkinleştirildiğinde yukarıda seçilen sayı, mantıksal işlemci/çekirdek sayısını gösterir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="NUMBER_OF_THREADS">%d işlem</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Donanım hızlandırmalı AES özelliğinin devre dışı olduğunu ve bunun karşılaştırma sonuçlarını (daha kötü başarım) etkileyeceğini unutmayın.\n\nDonanım hızlandırmayı etkinleştirmek için 'Ayarlar' &gt; 'Başarım' üzerine tıklayın ve ilgili seçeneği etkinleştirin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">İşlem sayısının şu anda sınırlı olduğunu ve bunun da karşılaştırma sonuçlarını (daha kötü başarım) etkileyeceğini unutmayın.\n\nİşlemcilerin tüm potansiyelinden yararlanmak için 'Ayarlar' &gt; 'Başarım' üzerine tıklayın ve ilgili seçeneği devre dışı bırakın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Bölümün ya da sürücünün yazma koruması VeraCrypt tarafından devre dışı bırakılmaya çalışılsın mı?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">UYARI: Bu ayar başarımı düşürebilir.\n\nBu ayarı kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Uyarı: VeraCrypt biriminin bağlantısı otomatik olarak kesildi</entry>
+ <entry lang="tr" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Bağlı birimin bulunduğu bir aygıtı fiziksel olarak çıkarmadan veya kapatmadan önce, her zaman VeraCrypt içinden birimin bağlantısını kesmelisiniz.\n\nBağlantının beklenmedik şekilde kesilmesi genellikle kablo, sürücü (muhafaza) gibi bileşenlerin bozulmasından kaynaklanır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Bu birim TrueCrypt %x.%x ile oluşturulmuş. Ancak VeraCrypt yalnızca TrueCrypt 6.x/7.x sürümleriyle oluşturulmuş TrueCrypt birimlerini destekler</entry>
+ <entry lang="tr" key="TEST">Sına</entry>
+ <entry lang="tr" key="KEYFILE">Anahtar dosyası</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_08">Geriye silme</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_09">Sekme</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_0C">Silme</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_0D">Enter</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_13">Pause</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_20">Spacebar</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_20">Boşluk</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_21">Page Up</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_22">Page Down</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_23">End</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_24">Home</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_25">Sol</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_26">Yukarı</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_27">Sağ</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_28">Aşağı</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_29">Select Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_2A">Print Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_2B">Execute Tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_25">Sola ok</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_26">Yukarı ok</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_27">Sağa ok</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_28">Aşağı ok</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_29">Select tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_2A">Print tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_2B">Execute tuşu</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_2D">Insert</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_2E">Delete</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_5D">Applications Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_5D">Applications tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_5F">Uyku</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_A6">Tarayıcı Geri</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_A7">Tarayıcı İleri</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_A8">Tarayıcı Yenile</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_A9">Tarayıcı Dur</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AA">Tarayıcı Ara</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AB">Tarayıcı Sık Kullanılanlar</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AC">Tarayıcı Giriş Sayfası</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AD">Sessiz</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AE">Sesi Kıs</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_AF">Sesi Aç</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B0">Sonraki Parça</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B1">Önceki Parça</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B2">Ortamı Durdur</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B3">Ortamı Yürüt/Duraklat</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B4">Postayı Başlat Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B5">Ortamı Seç Tuşu</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B6">Uygulama 1</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_B7">Uygulama 2</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_A6">Tarayıcı geri</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_A7">Tarayıcı ileri</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_A8">Tarayıcı yenile</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_A9">Tarayıcı durdur</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AA">Tarayıcı ara</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AB">Tarayıcı sık kullanılanlar</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AC">Tarayıcı giriş sayfası</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AD">Sesi kapat</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AE">Sesi azalt</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_AF">Sesi artır</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B0">Sonraki parça</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B1">Önceki parça</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B2">Ortamı durdur</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B3">Ortamı oynat/duraklat</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B4">E-posta başlatma tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B5">Ortam seçme tuşu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B6">1. uygulama</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_B7">2. uygulama</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_F6">Attn</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="tr" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_FA">Yürüt</entry>
- <entry lang="tr" key="VKEY_FB">Yakınlaş</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_FA">Oynat</entry>
+ <entry lang="tr" key="VKEY_FB">Yakınlaştır</entry>
<entry lang="tr" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
<entry lang="tr" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="tr" key="VK_CONTROL">Control</entry>
@@ -1374,70 +1376,268 @@
<entry lang="tr" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
<entry lang="tr" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
<entry lang="tr" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="tr" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Başlatma öncesi kimlik doğrulama parolası ön belleğe alınırken &amp;KÇÇ katılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Bir parola ön belleğe alınırken KÇÇ katılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Bağlantısı kesilen ağ sürücüleri yeniden bağlanabilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Yazılan parola çok uzun: UTF-8 gösterimi 64 baytı aşıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Yazılan parolada, UTF-8 gösterimine dönüştürülemeyen Unicode karakterler var.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INIT_DLL">Hata: Bir sistem kitaplığı yüklenemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Komut satırında belirtilen birim dosyası boyutu seçilmiş exFAT dosya sistemine uygun değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_ENTROPY_BAR">Fare hareketlerinden rastgelelik toplandı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_VOLUME_ID">Birim kimliği:</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_ID">Birim kimliği</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Sık kullanılanı bağlamak için birim kimliği kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_ID_INVALID">Birim kimliği değeri geçersiz</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Sistemde belirtilen kimliği taşıyan bir birim bulunamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Değeri panoya kopyala...</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Başlatma öncesi kimlik doğrulama ekranında KÇÇ istenmesin (KÇÇ diske şifrelenmemiş olarak kaydedilir)</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">UYARI: Bu seçeneği etkinleştirirseniz KÇÇ değerinin diske şifrelenmemiş olarak kaydedileceğini lütfen unutmayın.\n\nBu seçeneği etkinleştirmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="PIM_TOO_BIG">Kişisel çevrim çarpanının (PIM) en büyük değeri 2147468 olabilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Kurtarma diskini doğrulamayı atla</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">İşlemler yapılırken bekleme iletisi penceresi görüntülenmesin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Başlatma öncesi kimlik doğrulama ekranında karma algoritması istenmesin</entry>
+ <entry lang="tr" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik, ilk olarak 2015 yılında yayınlanmış ve Rusya Federasyonu GOST R 34.12-2015 Ulusal Standardında ve ayrıca RFC 7801 içinde tanımlanmış bir blok şifreleyicisidir. 256 bit anahtar, 128 bit blok. Çalışma kipi XTS.</entry>
+ <entry lang="tr" key="CAMELLIA_HELP">Mitsubishi Electric ve Japon NTT tarafından ortaklaşa geliştirilmiştir. İlk olarak 2000 yılında yayınlanmıştır. 256 bit anahtar, 128 bit blok. Çalışma kipi XTS. ISO/IEC, Avrupa Birliği NESSIE projesi ve Japon CRYPTREC projesi tarafından kullanılmak üzere onaylanmıştır.</entry>
<entry lang="tr" key="TIME">Zaman</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Gelişmiş Ayarlar</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Kurulum süresince kullanýlacak dili seçin:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="tr" key="IDT_BENCHMARK">Hız Testi:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="tr" key="ITERATIONS">Döngü sayısı</entry>
+ <entry lang="tr" key="PRE-BOOT">Başlatma öncesi</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Bölümü şifreleyebilmeniz için önce aşağıdaki amaçlarla kullanılabilecek bir VeraCrypt Kurtarma Diski (VRD) oluşturmalısınız:\n\n- VeraCrypt başlatma yükleyicisi, ana anahtar veya diğer kritik veriler bozulursa VRD ile bunları geri yükleyebilirsiniz (ancak bu durumda yine de doğru parolayı yazmanız gerekeceğini unutmayın).\n\n- Windows bozulursa ve başlatılamazsa VRD, Windows başlamadan önce bölümün parolasını kalıcı olarak çözmenizi sağlar.\n\n- VRD içinde, geçerli EFI başlatma yükleyicisinin yedeği bulunur ve gerekirse onu geri yüklemenizi sağlar.\n\nVeraCrypt kurtarma diskinin ZIP kalıbı aşağıda belirtilen konumda oluşturulacak.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Kurtarma diski ZIP kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi bunu FAT ya da FAT32 olarak biçimlendirilmiş bir USB disk üzerine ayıklamanız gerekiyor.\n\n%lsKurtarma diskini oluşturduktan sonra, doğru oluşturulduğunu ve kullanılabileceğini doğrulamak için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Kurtarma diski ZIP kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi kalıbı FAT ya da FAT32 ile olarak biçimlendirilmiş bir USB disk üzerine ayıklamalı ya da daha sonra kullanmak üzere güvenli bir konuma taşımalısınız.\n\n%lsİlerlemek için 'İleri' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">ÖNEMLİ: ZIP dosyasının doğrudan USB belleğin kök klasörüne ayıklanması gerektiğini unutmayın. Örneğin, USB belleğin sürücü harfi E: ise, ZIP dosyasının ayıklanması USB bellek üzerinde bir E:\\EFI klasörü oluşturmalıdır.\n\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Kurtarma diskinin doğru şekilde ayıklandığı doğrulanamadı.\n\nKurtarma diskini ayıkladıysanız, lütfen USB belleği çıkarıp yeniden takın. Ardından yeniden denemek için 'İleri' üzerine tıklayın. Bu işe yaramazsa, lütfen başka bir USB bellek ve/veya ZIP uygulaması deneyin.\n\nHenüz kurtarma diskini ayıklamadıysanız, lütfen bunu yapın ve 'İleri' üzerine tıklayın.\n\nBu yardımcıyı başlatmadan önce daha önce oluşturulmuş bir VeraCrypt kurtarma diskini doğrulamayı denediyseniz, farklı bir ana anahtar için oluşturulduğundan böyle bir kurtarma diskinin kullanılamayacağını lütfen unutmayın. Yeni oluşturulan kurtarma diski ZIP kalıbını ayıklamalısınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Kurtarma diskinin doğru şekilde ayıklandığı doğrulanamıyor.\n\nKurtarma diski kalıbını bir USB bellek üzerine ayıkladıysanız, lütfen USB belleği çıkarıp yeniden takın ve yeniden deneyin. Bu işe yaramazsa, lütfen farklı bir ZIP uygulaması ve/veya ortamı deneyin.\n\nFarklı bir ana anahtar, parola, çeşni vb. için oluşturulmuş bir VeraCrypt kurtarma diskini doğrulamaya çalıştıysanız, lütfen böyle bir kurtarma diskinin hiç bir zaman doğrulanmayacağını unutmayın. Geçerli yapılandırmanızla tam olarak uyumlu yeni bir kurtarma diski oluşturmak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Kurtarma diski kalıbı oluşturuldu ve şu dosyaya kaydedildi:\n%s\n\nŞimdi kurtarma diski kalıbını FAT ya da FAT32 olarak biçimlendirilmiş bir USB belleğe ayıklamanız gerekiyor.\n\nÖNEMLİ: ZIP dosyasının dosyanın doğrudan USB belleğin kök klasörüne ayıklanması gerekir. Örneğin, USB belleğin sürücü harfi E: ise, ZIP dosyasının ayıklanması USB bellek üzerinde bir E:\\EFI klasörü oluşturmalıdır.\n\nKurtarma diskini oluşturduktan sonra, doğru şekilde oluşturulduğunu doğrulamak için 'Sistem' &gt; 'Kurtarma diskini doğrula' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Parola yazmak için güvenli masaüstü kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Komut satırında belirtilen birim dosyası boyutu seçilmiş ReFS dosya sistemine uygun değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Başlatma yükleyicisi yapılandırmasını düzenle</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI platformu bilgilerini görüntüle</entry>
+ <entry lang="tr" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Başlatma yükleyicisi yapılandırma dosyası</entry>
+ <entry lang="tr" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI platformu bilgileri</entry>
+ <entry lang="tr" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">UYARI: Deneyimsiz kullanıcılar asla başlatma yükleyicisi yapılandırmalarını el ile düzenlemeye çalışmamalıdır.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">UYARI: Başlatma yükleyicisi yapılandırmasının XML biçimi doğrulanamadı. Lütfen değişikliklerinizi denetleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Gelişmiş ayarlar</entry>
+ <entry lang="tr" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">'Sistem' &gt; 'Kurtarma diski oluştur' seçeneği ile yeni bir VeraCrypt kurtarma diski (VeraCrypt başlatma yükleyicisinin yeni sürümünün bulunduğu) oluşturmanız önemle önerilir.\nBunu şimdi yapmak ister misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Sistem olmayan SSD bölümü ya da sürücüsünde TRIM komutu kullanılabilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Sistem bölümü ya da sürücüsünde TRIM komutu kullanılamasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">HATA: Diskte Windows EFI sistem yükleyicisi bulunamadı. İşlem iptal edilecek.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">SecureBoot seçeneği etkinse ve VeraCrypt özel anahtarları makine yazılımına yüklenmemişse, sistemi şu anda şifrelenemez. Sistem şifrelemesini sürdürebilmek için BIOS yapılandırmasında SecureBoot seçeneğinin kapatılması gerekir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Parola en fazla 64 karakter uzunluğunda olabildiğinden yapıştırılan metin budandı</entry>
+ <entry lang="tr" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Parola olabilecek en fazla 64 karakter uzunluğuna ulaştı.\nEk karakterlere izin verilmiyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Kurulum süresince kullanılacak dili seçin:</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">HATA: Dosya boyutu, diskte kullanılabilecek boş alandan daha büyük.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Windows Disk Birleştiricisi sistem olmayan bölümü/sürücüyü birleştirebilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">UYARI: Sistem olmayan bölümlerin ya da sürücülerin birleştirilmesi, içerikleriyle ilgili üst verilerin sızdırılmasına veya içerebilecekleri gizli birimlerle ilgili sorunlara neden olabilir.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="VIRTUAL_DEVICE">Sanal aygıt</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Seçilmiş bağlı birim, Windows üzerinde sürücü harfiyle ilişkilendirilmediğinden Windows Gezgini içinde açılamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Yeni bir aygıt takılırsa şifreleme anahtarlarını bellekten temizlensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">ÖNEMLİ NOTLAR:\n - Lütfen bu seçeneğin kapatma ya da yeniden başlatma sonrasında geçerli olmayacağını, dolayısıyla bilgisayarın bir sonraki başlatılışında bu seçeneği yeniden seçmeniz gerekeceğini unutmayın.\n\n - Bu seçenek etkinken ve yeni bir aygıt bağlandıktan sonra bilgisayar donar ve anahtarları bellekten temizlendikten sonra Windows şifrelenmiş diske erişemediği için mavi ekran ile çöker.\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="STARTING">Başlatılıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Ek düzensizlik kaynağı olarak işlemci donanımının rastgele oluşturucusu kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Eski en fazla parola uzunluğu (64 karakter) kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">RAM bellek üzerinde tutulan anahtarlar ve parolalar şifrelensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_BENCHMARK">Değerlendirme:</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Seçilmiş sürücü &amp;harfine bağlanmadan yalnızca sanal aygıt oluşturulsun</entry>
+ <entry lang="tr" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Yazılan parola çok uzun: UTF-8 gösterimi 64 baytı aşıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Gizli birim, dış birim ile aynı parolaya KÇÇ değerine ve anahtar dosyalarına sahip olamaz</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt, BitLocker tarafından şifrelenmiş bir sistem sürücüsünün şifrelenmesini desteklemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Windows başlatma yapılandırması sorunları otomatik olarak düzeltilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Bilgisayar sonraki başlatmada VeraCrypt ile başlatılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">EFI yazılımı başlatma menüsünde VeraCrypt kaydının bulunsun</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">EFI yazılımı başlatma menüsünde VeraCrypt ilk kayıt olsun</entry>
+ <entry lang="tr" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">UYARI: RAM şifrelemesi, Windows hazırda bekletme ve Windows hızlı başlatma özellikleriyle uyumlu değildir. VeraCrypt RAM şifrelemesini açmadan önce bunları kapatmalıdır.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">UYARI: Windows hızlı başlatma özelliği açık ve VeraCrypt birimleriyle çalışırken sorunlara neden olduğu biliniyor. Daha iyi güvenlik ve kullanılabilirlik için kapatılması önerilir.\n\nWindows hızlı başlatmayı özelliğini kapatmak istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="QUICK_FORMAT_HELP">İşletim sisteminin yeni biriminizi bağlayabilmesi için birimin bir dosya sistemiyle biçimlendirilmesi gerekir. Lütfen bir dosya sistemi türü seçin.\n\nBiriminiz bir aygıt ya da bölüm üzerinde barındırılacaksa, birimin boş alanının şifrelenmesini atlamak için 'Hızlı biçimlendirme' seçeneğini kullanabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">İşlemcinin AES yönergeleri kullanılarak AES şifreleme/şifre çözme işlemi hızlandırılmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Bağlı tüm birimleri sık kullanılanlara ekle...</entry>
+ <entry lang="tr" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Görev simgesi menüsü ögeleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Bağlı birimleri aç</entry>
+ <entry lang="tr" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Bağlı birimlerin bağlantısını kes</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISK_FREE">Kullanılabilecek boş alan: {0}</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_SIZE_HELP">Lütfen oluşturulacak kapsayıcının boyutunu belirtin. Bir birimin olabilecek en küçük boyutunun 292 KiB olduğunu unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">UYARI: Dış birim için FAT dışında bir dosya sistemi seçtiniz.\nLütfen bu durumda VeraCrypt gizli birim için izin verilen en fazla boyutu tam olarak hesaplayamaz ve yalnızca yanlış olabilecek bir öngörü kullanır.\nDış birimin üzerine gelmemesi için gizli birimin boyutuna uygun bir değer kullanmak sizin sorumluluğunuzdadır.\n\nDış birim için seçilmiş dosya sistemini kullanmayı sürdürmek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Güvenlik</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Bağlama seçenekleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Arka plan görevi</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Sistem bütünleştirmesi</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Dosya sistemi gezgini</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Başarım</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Anahtar dosyaları</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Güvenlik kodları</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Çekirdek hizmetleri</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Çekirdek şifreleme hizmetleri kullanılmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Dosya sistemi</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Bağlama seçenekleri:</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Platformlar arası destek</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Birimi diğer platformlara bağlayacağım</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Birimi başka platformlarda kullanmanız gerekiyorsa bu seçeneği işaretleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Birimi yalnızca {0} üzerine bağlayacağım</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Birimi başka platformlarda kullanmanız gerekmiyorsa bu seçeneği işaretleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DESELECT">Bırak</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Kullanıcınızın parolasını ya da yönetici parolasını yazın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Yönetici yetkileri gereklidir</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt zaten çalışıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Sistem şifreleme parolası {0} karakterden uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Bölüm &amp;sistem şifrelemesi ile bağlansın (başlatma öncesi kimlik doğrulama)</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">&amp;Bağlanmasın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Şu klasöre bağlansın:</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SELECT">Seçi&amp;n...</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Şu olduğunda tüm birimlerin bağlantısı kesilsin</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Sistem güç koruma kipine geçtiğinde</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Kullanıcı oturum açtığında yapılacak işlemler</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Bağlantısı kesilen birimin tüm Dosya Gezgini pencereleri kapatılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_HOTKEYS">Kısayol tuşları</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Sistem kısayol tuşları</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Bağlantı kurulduğunda/kesildiğinde sistem bildirimi sesi çalınsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Bağlantı kesildiğinde onay penceresi görüntülensin</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt kapatılıyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_OPEN_FINDER">Birim bağlandığında Finder penceresi açılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Bu ayarın yalnızca çekirdek şifreleme hizmetleri kullanımı kapatıldığında etkili olacağını lütfen unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Çekirdek şifreleme hizmetleri kullanımının kapatılması başarımı düşürebilir.\n\nEmin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Bu seçeneğin kapatılmasının, çekirdek şifreleme hizmetleri kullanılarak bağlanan birimler üzerinde hiçbir etkisinin olmayabileceğini lütfen unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Şu anda bağlı olan birimlerin bu ayarı kullanabilmeleri için yeniden bağlanması gerektiğini lütfen unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Bilinmeyen bir sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_FIRST_AID">"'Tamam' üzerine tıkladığınızda Disk Aracı başlatılır.\n\nLütfen Disk Aracı penceresinden biriminizi seçin ve 'İlk yardım' sayfasında 'Diski doğrula' ya da 'Diski onar' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Tüm aygıtları bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Şuradaki yapılandırma dosyaları yüklenirken sorun çıktı </entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Lütfen listeden boştaki bir sürücü konumu seçin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nBöyle bir birimi bir daha bağladığınızda bu ileti görüntülensin mi?</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_WARNING">Uyarı</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ERROR">Hata</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Bu özellik şu anda yalnızca metin kipinde destekleniyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">{0} üzerindeki boş alan: {1}.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">İşletim sisteminiz dosyaları boş alanın başından başlayarak ayırmıyorsa, olabilecek en fazla gizli birim boyutunun, dış birimdeki boş alanın boyutundan çok daha küçük olabileceğini lütfen unutmayın. Bu bir VeraCrypt hatası değil, işletim sisteminin bir sınırlamasıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Bu birimde olabilecek en büyük gizli birim boyutu {0}.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Dış birimi aç</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Dış birim oluşturuldu ve '{0}' olarak bağlandı. Şimdi bu birime, önemli görünen ama aslında gizlemek İSTEMEDİĞİNİZ bazı dosyalar kopyalamalısınız. Dosyalar sizi parolanızı açıklamaya zorlayan kişiler için orada bulunacak. Sizi zorlayan kişilere gizli olanın değil, yalnızca bu dış birimin parolasını verebilirsiniz. Gerçekten önemli olan dosyalar daha sonra oluşturulacak olan gizli birimde bulunacak. Kopyalamayı tamamladığınızda 'İleri' üzerine tıklayın. Birimin bağlantısını kesmeyin.\n\nNot: 'İleri' üzerine tıkladıktan sonra, dış birim, ucu birimin sonuyla aynı hizada olan kesintisiz boş alanın boyutunu belirlemek için incelenir. Bu alan gizli birimi barındırır ve olabilecek en büyük boyutu sınırlar. Bu işlem, gizli birim tarafından dış birimdeki verilerin üzerine yazılmayacağından emin olunmasını sağlar.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Hata: Bir sistem sürücüsünü şifrelemeye çalışıyorsunuz.\n\nVeraCrypt bir sistem sürücüsünü yalnızca Windows altında şifreleyebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Hata: Bir sistem bölümünü şifrelemeye çalışıyorsunuz.\n\nVeraCrypt, sistem bölümlerini yalnızca Windows altında şifreleyebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">UYARI: Aygıtın biçimlendirilmesi '{0}' dosya sistemindeki tüm verileri yok edecek.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Seçilmiş aygıtın dosya sistemi şu anda bağlı. İlerlemeden önce lütfen '{0}' bağlantısını kesin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Gizli birim, dış birim ile aynı parolaya KÇÇ değerine ve anahtar dosyalarına sahip olamaz</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Birimin bir FAT dosya sistemiyle biçimlendirilmeyeceğini ve bu nedenle, {0} dışındaki platformlara birimi bağlayabilmeniz için ek dosya sistemi sürücüleri kurmanız gerekebileceğini lütfen unutmayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Hata: Oluşturulacak gizli birim {0} TB değerinden büyük ({1} GB).\n\nOlası çözümler:\n- {0} TB boyutundan küçük bir kapsayıcı ya da bölüm oluşturun.\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- 16 TB boyutuna kadar bölüm ya da aygıt üzerinde barındırılan gizli birimler oluşturabilmek için 4096 baytlık kesimleri olan bir sürücü kullanın</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(bu platformda bulunan bileşenler tarafından desteklenmiyor).\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_KERNEL_OLD">Sisteminiz Linux çekirdeğinin eski bir sürümünü kullanıyor.\n\nLinux çekirdeğindeki bir sorun nedeniyle sisteminiz VeraCrypt birimine veri yazarken yanıt vermeyebilir. Bu sorun, çekirdeği 2.6.24 ya da üzerindeki bir sürüme yükselterek çözülebilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">{0} biriminin bağlantısı kesildi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_VOL_MOUNTED">{0} birimi bağlandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_OOM">Bellek yetersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Yönetici yetkileri alınamadı</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">{0} komutu {1} hatası ile sonuçlandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt komut satırı yardımı</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nUyarı: Bir anahtar dosyası yolunda gizli dosyalar var. Bunları anahtar dosyalar olarak kullanmanız gerekiyorsa dosya adlarının başındaki noktayı kaldırın. Gizli dosyalar yalnızca sistem seçeneklerinden açılmışsa görüntülenir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Depolama ygıtı ve VC birimi kesim boyutu uyuşmuyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Bu işlem yalnızca birimde barındırılan sistem çalışıyorken yapılmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Kullanılabilecek yeterli veri yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Çekirdek şifreleme hizmeti sınaması başarısız oldu. Çekirdeğinizin şifreleme hizmeti büyük olasılıkla 2 TB boyutundan büyük birimleri desteklemiyor.\n\nOlası çözümler:\n- Linux çekirdeğini 2.6.33 ya da üzerindeki bir sürüme yükseltin.\n- Çekirdek şifreleme hizmetlerinin kullanımını kapatın ('Ayarlar' &gt; 'Seçenekler' &gt; 'Sistem bütünleştirmesi') ya da komut satırında 'nokernelcrypto' bağlama seçeneğini kullanın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Çevrim aygıtı kurulamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Gerekli bir parametre eksik.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Birim verileri eksik.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Bağlama noktası belirtilmelidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Bağlantı noktası zaten kullanılıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Herhangi bir parola ya da anahtar dosyası belirtilmedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nBaşlatma öncesi kimlik doğrulama parolalarının, ABD dışındaki klavye düzenlerinin bulunmadığı başlatma öncesi ortamda yazılması gerektiğini unutmayın. Bu nedenle, başlatma öncesi kimlik doğrulama parolalarının her zaman standart ABD klavye düzeni kullanılarak yazılması gerekir (yoksa çoğu durumda parola yanlış yazılır). Ancak gerçek bir ABD klavyesine gerek DUYMAYACAĞINIZI unutmayın. İşletim sistemindeki klavye düzenini değiştirmeniz yeterlidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNot: Şifrelenmiş bir sistem sürücüsünde bulunan bir bölümü, başlatma öncesi kimlik doğrulama olmadan bağlamaya çalışıyorsanız ya da çalışmayan bir işletim sisteminin şifrelenmiş sistem bölümünü bağlamaya çalışıyorsanız, bunu 'Seçenekler' > 'Bölüm sistem şifrelemesi ile bağlansın' seçeneğini işaretleyerek yapabilirsiniz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Parola {0} karakterden daha uzun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Bölüm aygıtı gereklidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Korunan gizli birimin parolası yanlış ya da gizli birim yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Korunan gizli birimin anahtar dosyaları hatalı ve/veya parolası yanlış ya da gizli birim yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Geçersiz karakterler bulundu.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Biçimlendirilmiş dizge işlenirken sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Geçici klasörde bir dosya ya da klasör oluşturulamadı.\n\nLütfen geçici klasörün var olduğundan, güvenlik izinlerinin ona erişmenize izin verdiğinden ve yeterli boş disk alanı bulunduğundan emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Hata: Sürücü 512 bayt değerinden farklı bir kesim boyutu kullanıyor.\n\nPlatformunuzda bulunan bileşenlerin sınırlamaları nedeniyle, sürücü üzerinde barındırılan dış birimler gizli birim koruması kullanılarak eklenemez.\n\nOlası çözümler:\n- 512 baytlık kesimleri olan bir sürücü kullanın.\n- Sürücüde dosya üzerinde barındırılan bir birim (kapsayıcı) oluşturun.\n- Gizli birimin içeriğini yedekleyin ve ardından dış birimi güncelleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Hata: Sürücü 512 bayt değerinden farklı bir kesim boyutu kullanıyor.\n\nPlatformunuzda bulunan bileşenlerin sınırlamaları nedeniyle, sürücüdeki bölüm ya da aygıt üzerinde barındırılan birimler yalnızca çekirdek şifreleme hizmetleri kullanılarak bağlanabilir.\n\nOlası çözümler: \n- Çekirdek şifreleme hizmetlerinin kullanımını açın ('Seçenekler' > 'Sistem bütünleştirmesi').\n- 512 baytlık kesimleri olan bir sürücü kullanın.\n- Sürücüde dosya üzerinde barındırılan bir birim (kapsayıcı) oluşturun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Hata: Sürücü 512 bayt değerinden farklı bir kesim boyutu kullanıyor.\n\nPlatformunuzda bulunan bileşenlerin sınırlamaları nedeniyle, bölüm ya da aygıt üzerinde barındırılan birimler sürücüde oluşturulamaz ya da kullanılamaz.\n\nOlası çözümler:\n- Sürücüde dosya üzerinde barındırılan bir birim (kapsayıcı) oluşturun.\n- 512 baytlık kesimleri olan bir sürücü kullanın.\n- VeraCrypt uygulamasını başka bir platformda kullanın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Barındırılan dosya ya da aygıt zaten kullanılıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Birim konumu kullanılamıyor.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt için OSXFUSE 2.5 ya da üzeri gereklidir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXCEPTION_OCCURRED">Sorun çıktı</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_PASSWORD">Parolayı yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCrypt biriminin parolasını yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNT">Bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="MOUNT_POINT">Bağlanacak klasör</entry>
+ <entry lang="tr" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Herhangi bir birim bağlanmamış.</entry>
+ <entry lang="tr" key="OPEN_NEW_VOLUME">Yeni bir VeraCrypt birimi belirtin</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARAMETER_INCORRECT">Parametre hatalı</entry>
+ <entry lang="tr" key="SELECT_KEYFILES">Anahtar dosyalarını seç</entry>
+ <entry lang="tr" key="START_TC">VeraCrypt uygulamasını başlat</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">{0} birimi zaten bağlı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="UNKNOWN_OPTION">Seçenek bilinmiyor</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_LOCATION">Birim konumu</entry>
+ <entry lang="tr" key="VOLUME_HOST_IN_USE">UYARI: {0} barındırma dosyası ya da aygıtı zaten kullanılıyor!\n\nBunun yok sayılması sistem kararsızlığı gibi istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Barındırma dosyasını ya da aygıtını kullanıyor olabilecek tüm uygulamalar, birimin bağlanmasından önce kapatılmalıdır.\n\nBağlantı sürdürülsün mü?</entry>
+ <entry lang="tr" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt daha önce bir MSI paketi kullanılarak kurulmuş olduğundan standart kurucu kullanılarak güncellenemez.\n\nVeraCrypt kurulumunuzu güncellemek için lütfen MSI paketini kullanın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Kullanılabilecek tüm boş alan kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">Sistem bölümü ya da sürücüsü artık desteklenmeyen bir algoritma kullanılarak şifrelenmiş olduğundan VeraCrypt yükseltilemiyor .\nLütfen VeraCrypt sürümünü yükseltmeden önce sistemin şifresini çözün ve ardından yeniden şifreleyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Desteklenen terminal uygulaması bulunamadı, xterm, konsole ya da gnome-terminal (dbus-x11 ile) kullanmalısınız.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Ön bellek olmadan bağla</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt genişletici ::\n\nVeraCrypt birimini yeniden biçimlendirmeye gerek kalmadan anında genişletin\n\n\nNTFS ile biçimlendirilmiş her türlü birim (kapsayıcı dosyaları, diskler ve bölümler) desteklenir. Tek koşul, VeraCrypt birimini üzerinde barındıran sürücüde ya da barındırma aygıtında yeterli boş alanın bulunmasıdır.\n\nBu uygulamayı, gizli birim bulunan bir dış birimi genişletmek için kullanmayın, yoksa gizli birim yok olur!\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Genişletilecek VeraCrypt birimini seçin\n2. 'Bağla' düğmesine tıklayın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_VOL_NAME">Birim: </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_FILE_SYS">Dosya sistemi: </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_CURRENT_SIZE">Geçerli boyut: </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_NEW_SIZE">Yeni boyut: </entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Yeni birim boyutunu yazın</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Yeni alan rastgele veriler ile doldurulsun</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_QUICKEXPAND">Hızlı genişlet</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDT_INIT_SPACE">Yeni alanı doldur: </entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_FREE_SPACE">Barındırma sürücüsünde kullanılabilecek %s boş alan var</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">Bu birim, aygıt temelli bir VeraCrypt birimidir.\n\nYeni birim boyutu, otomatik olarak barındırma aygıtının boyutu olarak seçilir.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_HELP_FILE">Lütfen VeraCrypt biriminin yeni boyutunu belirtin (geçerli boyuttan en az %I64u KB daha büyük olmalıdır).</entry>
+ <entry lang="tr" key="QUICK_EXPAND_WARNING">UYARI: Hızlı genişletme seçeneğini yalnızca şu durumlarda kullanmalısınız:\n\n1) Dosya kapsayıcısının bulunduğu aygıt üzerinde herhangi bir önemli veri bulunmuyorsa ve kabul edilebilir bir inkar edilebilirliğe gerek duymuyorsanız.\n2) Dosya kapsayıcısının bulunduğu aygıt zaten güvenli ve tümüyle şifrelenmiş ise.\n\nHızlı genişletme seçeneğini kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">ÖNEMLİ: Farenizi bu pencere içinde olabildiğince rastgele hareket ettirin. Ne kadar uzun hareket ettirirseniz o kadar iyidir. Bu işlem, şifreleme anahtarlarının gücünü önemli ölçüde artırır. Ardından birimi genişletmek için 'İlerle' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Birimi genişletmek için 'İlerle' üzerine tıklayın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Hata: Birim genişletilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Hata: Kullanıcı işlemi iptal etti.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_FINISH_OK">İşlem tamamlandı. Birim genişletildi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Uyarı: Birim genişletiliyor!\n\nİşlemi iptal etmek birimin bozulmasına neden olabilir.\n\nİptal etmek istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Birim genişletme işlemi başlatılıyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">İçinde gizli birim bulunan bir dış birim genişletilemez. Çünkü bu işlem gizli birimi yok eder.\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">Bir VeraCrypt sistem birimi genişletilemez.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Birimi genişletmek için yeterli boş alan yok</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Uyarı: Kapsayıcı dosyası VeraCrypt biriminin alanından daha büyük. VeraCrypt birimi alanından sonraki verilerin üzerine yazılacak.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Uyarı: VeraCrypt biriminde bir FAT dosya sistemi bulunuyor!\n\nYalnızca VeraCrypt biriminin kendisi genişletilecek, dosya sistemi genişletilmeyecek.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Uyarı: VeraCrypt biriminde bir exFAT dosya sistemi bulunuyor!\n\nYalnızca VeraCrypt biriminin kendisi genişletilecek, ancak dosya sistemi genişletilmeyecek.\n\nilerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Uyarı: VeraCrypt biriminde bilinmeyen bir dosya sistemi bulunuyor ya da herhangi bir dosya sistemi yok!\n\nYalnızca VeraCrypt biriminin kendisi genişletilecek, dosya sistemi değiştirilmeden bırakılacak.\n\nİlerlemek istiyor musunuz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Yeni birimin boyutu çok küçük. Geçerli boyuttan en az %I64u KiB daha büyük olmalıdır.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">Yeni birimin boyutu çok büyük. Barındırma sürücüsünde yeterli alan yok.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Barındırma sürücüsünde olabilecek en fazla %I64u MB dosya boyutu aşıldı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Hata: Hızlı genişletmeyi seçeneğini kullanabilmek için gerekli yetkiler alınamadı!\nLütfen hızlı genişletme seçeneğinin işaretini kaldırıp yeniden deneyin.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Olabilecek en fazla VeraCrypt birimi boyutu olan %I64u TB aşıldı!\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="FULL_FORMAT">Tam biçimlendirme</entry>
+ <entry lang="tr" key="FAST_CREATE">Hızlı oluşturma</entry>
+ <entry lang="tr" key="WARN_FAST_CREATE">UYARI: Hızlı oluşturma seçeneğini yalnızca şu durumlarda kullanmalısınız:\n\n1) Aygıtta önemli veriler bulunmuyorsa ve kabul edilebilir bir inkar edilebilirliğe gerek duymuyorsanız.\n2) Aygıt zaten güvenli ve tümüyle şifrelenmiş ise.\n\n Hızlı oluşturma seçeneğini kullanmak istediğinize emin misiniz?</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">EMV desteği kullanılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="COMMAND_APDU_INVALID">Karta gönderilen APDU komutu geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Geçerli kod ile ek APDU komutları kullanılamaz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">WinSCard / PCSC kitaplığı yüklenirken sorun çıktı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">Okuyucudaki kart desteklenen bir EMV kartı değil.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">Okuyucudaki kartın AID değeri seçilemedi.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">Kartta ICC herkese açık anahtar sertifikası bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Kartta yayıncının herkese açık anahtar sertifikası bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">EMV kartında CLPC bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_PAN_NOTFOUND">EMV kartında birincil hesap numarası (PAN) bulunamadı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="INVALID_EMV_PATH">EMV yolu geçersiz.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">EMV kartı verilerinden anahtar dosyası oluşturulamadı.\n\nŞunlardan biri eksik:\n- ICC herkese açık anahtar sertifikası.\n- Yayıncının herkese açık anahtar sertifikası.\n- CPCL verileri.</entry>
+ <entry lang="tr" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Okuyucuda bir kart yok.\n\nLütfen kartın doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun.</entry>
+ <entry lang="tr" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com komutu, birimi NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendiremedi: Hata kodu: 0x%.8X.\n\nWindows FormatEx API uygulamasını kullanmaya geri dönülüyor.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API uygulaması birimi NTFS/exFAT/ReFS olarak biçimlendiremedi.\n\nHata durumu = %s.</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Yeni alana rastgele veriler yazılıyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Yeniden şifrelenmiş yedek üst bilgiler yazılıyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Yeniden şifrelenmiş birincil üst bilgiler yazılıyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Eski yedek üst bigiler yok ediliyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Birim bağlanıyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Birimin bağlantısı kesiliyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Dosya sistemi genişletiliyor...\n</entry>
+ <entry lang="tr" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Uyarı: Bağlamaya çalıştığınız sistem bölümü tam olarak şifrelenmemiş. Güvenlik önlemi olarak, olası bozulmaları veya istenmeyen değişikliklerin yapılmasını önlemek için '%s' birimi salt okunur olarak bağlandı.</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Üçüncü taraf dosya uzantılarının kullanımıyla ilgili önemli bilgiler</entry>
+ <entry lang="tr" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Erişilebilirlik araçlarıyla uyumluluk için bellek koruması kapatılsın</entry>
+ <entry lang="tr" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">UYARI: Bellek korumasını kapatmak güvenliği önemli ölçüde azaltır. Bu seçeneği YALNIZCA VeraCrypt kullanıcı arayüzüyle etkileşim için ekran okuyucular gibi erişilebilirlik araçları kullanıyorsanız açın.</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_LANGUAGE">Dil</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Sistemin varsayılan dilini seçin</entry>
+ <entry lang="tr" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Dil değişikliğinin yürürlüğe girmesi için VeraCrypt'in yeniden başlatılması gerekir.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.uk.xml b/Translations/Language.uk.xml
index b44735b4..b1b011d0 100644
--- a/Translations/Language.uk.xml
+++ b/Translations/Language.uk.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="uk" name="Українська" en-name="Ukrainian" version="1.0.0" translators="Kravchuk Olexandr, Babchuk Volodymyr" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="uk" name="Українська" en-name="Ukrainian" version="1.1.0" translators="Kravchuk Olexandr, Babchuk Volodymyr" />
<font lang="uk" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="uk" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="uk" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -11,10 +11,10 @@
<entry lang="uk" key="IDC_BROWSE">О&amp;гляд...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DESKTOP_ICON">&amp;Значок VeraCrypt на Рабочому столі</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DONATE">допомога проекту...</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоціювати роз&amp;ширення '.hc' с VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_FILE_TYPE">Ассоціювати роз&amp;ширення '.hc' з VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">По закінченні відкр&amp;ити місце призначення</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PROG_GROUP">&amp;Додати VeraCrypt в меню 'Пуск'</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Створити то&amp;чку воідновлення системи</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Створити то&amp;чку відновлення системи</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_UNINSTALL">Вида&amp;лення</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Витягнути</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Встановити</entry>
@@ -23,12 +23,12 @@
<entry lang="uk" key="IDHELP">&amp;Довідка</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Вкажіть місце призначення для витягнених файлів:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Виберіть місце, куда ви хочете встановити програмні файли VeraCrypt.\nЯкщо вказаної теки не існує, вона буде створена автоматично.</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Щолкніть 'Видалення', щоб видалити VeraCrypt з цієї системи.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Клацніть 'Видалення', щоб видалити VeraCrypt з цієї системи.</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_ABORT_BUTTON">Стоп</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Випробувати</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Тест</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Створити зашифрований том і відформатувати його</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Зашифрувати розділ на йго місці</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Зашифрувати розділ на його місці</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Показ створених ключів (їх частин)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Показувати пул</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Завантажити ПЗ для запису CD/DVD</entry>
@@ -42,12 +42,12 @@
<entry lang="uk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Звичайний режим</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_KB">&amp;Кб</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Кл&amp;юч. файли</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Спробуйте спочатку змонтувати з порожнім паролем</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Випадковий розмір ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_KEY_FILES">Клю&amp;ч. файли...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Свідчення про хеш-алгоритмах</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Детальніше</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Інформація про PIM</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MB">&amp;Мб</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Детальніше</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Детальніше про шифрування системи</entry>
@@ -56,13 +56,13 @@
<entry lang="uk" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Зашифрувати несистемний розділ/диск</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Не зберігати історію</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Відкрити зовнішній том</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_PAUSE">&amp;Павза</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PAUSE">&amp;Паyза</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PIM_ENABLE">Використовувати P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Використовувати PIM</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_QUICKFORMAT">Швидке форматування.</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Показ пароля</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">&amp;Показ пароля</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Показати PIM</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SINGLE_BOOT">Одиночна загрузка</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_STD_VOL">Звичайний том VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Пр&amp;ихований</entry>
@@ -72,10 +72,10 @@
<entry lang="uk" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Зашифрувати весь диск</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Майстер створення томів VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_CLUSTER">Кластер </entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично переміщуйте миш всередині цього вікна. Чим довше тим ліпше. Це значно збільшить криптостійкість ключів шифрування. Потім натисніть 'Далі' для продовження.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Хаотично переміщуйте курсор мишки всередині цього вікна. Чим довше тим краще. Це значно збільшить криптостійкість ключів шифрування. Потім натисніть 'Далі' для продовження.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_CONFIRM">&amp;Підтвердіть:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_DONE">Готово </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_DRIVE_LETTER">Буква диска:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Алгоритм шифрування</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_FILESYSTEM">Файл.сист.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_FILE_CONTAINER">Створити віртуальний зашифрованний диск всередині файла. Рекомендується недосвідченим користувачам.</entry>
@@ -84,41 +84,41 @@
<entry lang="uk" key="IDT_HEADER_KEY">Ключ заг-ка: </entry>
<entry lang="uk" key="IDT_LEFT">Ще</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_MASTER_KEY">Майстер-ключ: </entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_MULTI_BOOT">Виберіть цю опцію, якщо в ПК встановлено дві чи більше ОС.\n\nНапример:\n- Windows XP і Windows XP\n- Windows XP і Windows Vista\n- Windows і Mac OS X\n- Windows і Linux\n- Windows, Linux і Mac OS X</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_MULTI_BOOT">Виберіть цю опцію, якщо в ПК встановлено дві чи більше ОС.\n\nНаприклад:\n- Windows XP і Windows XP\n- Windows XP і Windows Vista\n- Windows і Mac OS X\n- Windows і Linux\n- Windows, Linux і Mac OS X</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Шифрує несистемний розділ на диск (наприклад, флеш-диск). За бажанням, створює прихований вміст.</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Поточний вміст пула (часть)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Поточний вміст пула (частина)</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PASS">Пароль</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PASSWORD">Пароль:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_PIM">Диск PIM:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_OLD_PIM">Диск PIM:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PROGRESS">Хід операції:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_RANDOM_POOL">Випадково: </entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_SINGLE_BOOT">Выберіть цю опцію, якщо в ПК встановлена тілько одна ОС (навіть якщо вона з кількома користувачами).</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_SINGLE_BOOT">Виберіть цю опцію, якщо в ПК встановлена тілько одна ОС (навіть якщо вона з кількома користувачами).</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_SPEED">Швидкість </entry>
<entry lang="uk" key="IDT_STATUS">Статус</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключі, 'соль' і інші дані успішно згенеровані. Якщо ви хчете згенерувати новіе ключі, натисніть 'Назад', а потім 'Далі'. Якщо ж ні, то натисніть 'Далі' для продовження.</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифрувати розділ/диск, де встановлена Windows. Перед кожним завантаженням Windows потрібно буде вводити пароль для доступа до ОС, зчтитування і записи файлів і т.д. Додатково - створення прихоапної ОС.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Ключі, 'сіль' і інші дані успішно згенеровані. Якщо ви хчете згенерувати новіе ключі, натисніть 'Назад', а потім 'Далі'. Якщо ж ні, то натисніть 'Далі' для продовження.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_SYS_DEVICE">Зашифрувати розділ/диск, де встановлена Windows. Перед кожним завантаженням Windows потрібно буде вводити пароль для доступа до ОС, зчтитування і запису файлів і т.д. Додатково - створення прихоапної ОС.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_SYS_PARTITION">Виберіть цю опцію, щоб зашифрувати розділ, де встановлена Windows і з якого вона завантажується.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_VOLUME_LABEL">Мітка диска в Windows:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_WIPE_MODE">Режим очищення:</entry>
<entry lang="uk" key="IDCLOSE">Закрити</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Доз&amp;волити відміну предзагрузочної аутентифікації по Esc (включити диспетчер завантаженння)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Доз&amp;волити відміну передзагрузочної аутентифікації по Esc (включити диспетчер завантаженння)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Немає дій</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">&amp;Автомонтування тома VeraCrypt (вказанного)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Запуск VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Автовизначення &amp;бібліотеки</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;ешувати пароль предзагрузочної аутентифікації в памяті драйвера (для монтування несистемных томів)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">К&amp;ешувати пароль передзагрузочної аутентифікації в памяті драйвера (для монтування несистемних томів)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_BROWSE_DIRS">Огляд...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_BROWSE_FILES">Огляд...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CACHE">К&amp;ешувати паролі і ключеві файли</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Вхід, якщо нема змонтованих томів</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Закр&amp;ити токен-сесію (вийти) після успішного монтування тома</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_COPY_EXPANDER">Включити розширювач розділу VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_COPY_WIZARD">З майстром створення томів VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CREATE">Створити</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Створити том</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Не відображати текст на &amp;екрані футентифікації (за винятком нижче вказаного тексту)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Не відображати текст на &amp;екрані аутентифікації (за винятком нижче вказаного тексту)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Вимкнути виявлення атак "Evil Maid"</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Пришвидшення AES шифрування/дешифрування з використанням AES інструкцій процесора (якщо є)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Використовувати файл-ключі</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Використовувати файл-ключі</entry>
@@ -127,15 +127,15 @@
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Не монтувати вибраний розділ якщо натиснута клавіша 'Монтування обраних розділів'</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Монт&amp;увати обраний том при підключенні пристрою, на якому він знаходиться</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Монтувати обраний том при вході до систем&amp;и</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Монтувати обраний том лиш для читан&amp;ня</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Монтувати обраний том лише для читан&amp;ня</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Монтувати обраний том як змінний нос&amp;ій</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Вни&amp;з</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Вгор&amp;у</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Відкрити том у &amp;вікні Провідника яшо змонтовано</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Відкрити том у &amp;вікні Провідника якщо змонтовано</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Вилучити</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Використовувати обрану мітку як мітка диска Провідника</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Глобальні налаштування</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Повідомири після розмонтування за допомогою гарячої клавіші</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Повідомити після розмонтування за допомогою гарячої клавіші</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Звуковий сигнал після розмонтування за допомогою гарячої клавіші</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Control</entry>
@@ -152,22 +152,22 @@
<entry lang="uk" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Параметр&amp;и...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MOUNT_READONLY">Монтувати том тільки для &amp;читання</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_NEW_KEYFILES">Ключ.файли...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Порожньо або 0 для ітерацій за замовчуванням)</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PIM_HELP">(Порожньо або 0 для ітерацій за замовчуванням)</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Включено</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Кешувати пароль в памяті</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Автоматично розмонтувати томи при неактивності протягом</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">завершення сеансів</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Сеанс користувача заблоковано</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">вхід в енергозбереження</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">запуску екранної заставки</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">запуск екранної заставки</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Автоматично розмонтувати томи навіть при відкритих файлах/теках</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтувати всі тома на пристроях</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Монтувати всі томи на пристроях</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_LOGON_START">Запуск VeraCrypt в фоні</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Монтувати як том тільки для читання</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Монтувати як змінні носії</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Відкривати вікно Провідника для успішно змонтованного тома</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Тимчасово кешувати пароль під час операцій "Змонтувати вибрані томи"</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Використовувати інший значок панелі завдань, коли є підключені томи</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Очищати кеш паролів при авторозмонтуванні</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Очищати кеш паролів при виході</entry>
@@ -180,14 +180,14 @@
<entry lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Показати пароль</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Відкрити змонтований том в вікні Провідника</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Кешувати пароль в памяті драйвера</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Режим</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Розмонтувати всі</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Власт&amp;ивості тома...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">О&amp;перації...</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_WIPE_CACHE">О&amp;чистити кеш</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Параметри монтування</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Обрані томи</entry>
- <entry lang="uk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Загальноистемні гарячі клавіші</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - Загальносистемні гарячі клавіші</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Зміна пароля або ключевих файлів</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_PASSWORD_DLG">Введіть пароль тома VeraCrypt</entry>
@@ -214,9 +214,9 @@
<entry lang="uk" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Створити приховану ОС...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Створити диск відновлення...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_CREATE_VOLUME">Створити новий том...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Розшифрувати назавжди...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Типові ключові файли...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Параметр монтування за замовчуванням...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_DONATE">допомога проекту...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Зашифрувати системний розділ/диск...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_FAQ">Часто задавані питання</entry>
@@ -226,10 +226,10 @@
<entry lang="uk" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Генератор ключових файлів</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_LANGUAGE">Мова (language)...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_LICENSE">Юридична інформація</entry>
- <entry lang="uk" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Ключовіе файли токена безпеки...</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Ключові файли токена безпеки...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_MOUNTALL">Автомонтування всіх томів на основі пристрою</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Монтувати обрані томи</entry>
- <entry lang="uk" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтувати &amp;без предзагрузочної аутентифікаії...</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтувати &amp;без передзагрузочної аутентифікації...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Монтувати том</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Монтувати том з параметрами</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_NEWS">Новини</entry>
@@ -243,7 +243,7 @@
<entry lang="uk" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Оновити літери дисків</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Видалити із тома всі ключові файли...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Відновити заголовок тома...</entry>
- <entry lang="uk" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Продвжити прерваний процес</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Продвжити перерваний процес</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_SELECT_DEVICE">Вибрати пристрій...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_SELECT_FILE">Обрати файл...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_SYSENC_RESUME">Продовжити припинений процес</entry>
@@ -257,10 +257,10 @@
<entry lang="uk" key="IDM_TRAVELER">Налаштування переносного диска...</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_UNMOUNTALL">Розмонтувати всі змонтовані томи</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Розмонтувати том</entry>
- <entry lang="uk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Провірити диск відновленння</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Перевірити диск відновленння</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Перевірка образу відновлювального диска</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_VERSION_HISTORY">Історія версії</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Розширювач тома</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Властивості тома</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Майстер створення томів</entry>
<entry lang="uk" key="IDM_WEBSITE">Сайт VeraCrypt</entry>
@@ -274,15 +274,15 @@
<entry lang="uk" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Параметри екрана завантажувача</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Підтвердіть:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_CURRENT">Поточний</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Показувати цей текст на екрані предзавантажувальної аутентифікації (не більше 24 символів):</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Показувати цей текст на екрані передзавантажувальної аутентифікації (не більше 24 символів):</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Опції типове монтування томів</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Додаткові параметри</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Конфігурація драйвера</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Увімкнути підтримку розширених кодів керування диском</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Мітка обраного тому:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_FILE_SETTINGS">Файлові параметри</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_HOTKEY_KEY">Клавіша:</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Процесор (CPU) в цьому комп'ютер підтримує апаратне прискорення AES:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Процесор (CPU) в цьому комп'ютері підтримує апаратне прискорення AES:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_LOGON">Дії при вході у Windows</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_MINUTES">хв</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_MOUNT_LETTER">Буква диска:</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кешування (запамятовування) паролів</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметри безпеки</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_EMV_OPTIONS">Параметри EMV</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TASKBAR_ICON">Робота VeraCrypt в фоновому режимі</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтування (відносно кореня переносного диска):</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставці переносного диска: </entry>
@@ -319,13 +320,13 @@
<entry lang="uk" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Видалити</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_KEYREMOVEALL">Видалити &amp;всі</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Що таке 'Захист прихованих томів'?</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Шо таке 'Файл-ключ'?</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Що таке 'Файл-ключ'?</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Монтувати том як &amp;змінний носій</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Монтувати розділ з шифруванням ОС &amp;без передзагр. аутентифікації</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Розпаралелювання:</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Тест</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_PRINT">Др&amp;ук</entry>
- <entry lang="uk" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">З&amp;хистити прихований том від пошкодження при запису в зовнішній том</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">З&amp;ахистити прихований том від пошкодження при запису в зовнішній том</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_RESET">&amp;Скинути</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Перегл&amp;яд пароля</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Додати &amp;токен-файли...</entry>
@@ -335,29 +336,29 @@
<entry lang="uk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Тест швидкості алгоритмів шифрування</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Тест генерування векторів</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Довідка по командному рядку</entry>
- <entry lang="uk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключевые файлы</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Ключові файли</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Генератор ключових файлів</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Мова інтерфейсу</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Параметри монтування</entry>
- <entry lang="uk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Властивості ключового файлу нового токену бкзпеки</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Властивості ключового файлу нового токену безпеки</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Збагачення випадкового пулу</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Оберіть розділ або пристрій</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Ключові файли токена безпеки</entry>
<entry lang="uk" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Токен безпеки: потрібен пароль/PIN</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Свідчення по вибраному мовному модулі</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">На швидкість впливають загрузка ЦП і характеристики пристрою зберігання данних.\n\nЦі тести виконуються в ОЗП.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">На швидкість впливають завантаження ЦП і характеристики пристрою зберігання данних.\n\nЦі тести виконуються в ОЗП.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_BUFFER_SIZE">Буфер:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_CIPHER">Шифр:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">Пароль п&amp;рихованого тома:\n(якщо порожньо, то із кешу)</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Захист прихованого тому</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_KEY">Довжина ключа:</entry>
- <entry lang="uk" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">ВАЖНО: Хаотично переміщуйте мишку всередині цього вікна. Чим довше, тим ліпше. Це значно збільшить криптостійкість ключового файлу.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">ВАЖЛИВО: Хаотично переміщуйте курсор мишки всередині цього вікна. Чим довше, тим краще. Це значно збільшить криптостійкість ключового файлу.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_KEYFILE_WARNING">УВАГА: При втраті ключового файлу або пошкодженні його перших 1024 кілобайт монтувати використовуючи цей файл томів неможливо!</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_KEY_UNIT">біт</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Кількість ключових файлів:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Розмір ключових файлів:</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Базова назва ключових файлів:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Автор перкладу:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PLAINTEXT">Розмір тексту:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">біт</entry>
@@ -368,7 +369,7 @@
<entry lang="uk" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Токен безпеки:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_SORT_METHOD">Сортування:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Будь ласка, зачекайте. Цей процес може зайняти тривалий час...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
+ <entry lang="uk" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Будь ласка, зачекайте...\nЦей процес може зайняти тривалий час і VeraCrypt може здатися, що не реагує.</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Число блоків:</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Зашифрованний текст (16-кове)</entry>
<entry lang="uk" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Число одиниць з данними (64-біт 16-кове, розмір одиниці з данними - 512 байт)</entry>
@@ -389,11 +390,12 @@
<entry lang="uk" key="ADMINISTRATOR">Адміністратор</entry>
<entry lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Щоб завантажити драйвер VeraCrypt, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.</entry>
<entry lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Щоб можна було шифрувати/Розшифрувати/форматувати розділ/пристрій, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.\n\nДо томів на основі файлів це не відноситься.</entry>
+ <entry lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Не вдається активувати швидке створення файлів: Потрібні права адміністратора.\nБудь ласка, перезапустіть програму від імені адміністратора, щоб увімкнути цю функцію.\n\nХочете продовжити без швидкого створення файлів?</entry>
<entry lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Щоб створити прихований том, ви повинні ввійти в систему з правами Адміністратора.\n\nПродовжити?</entry>
<entry lang="uk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Щоб форматувати томи як NTFS, ви повинні увійти в систему з правами Адміністратора.\n\nБез привілегій Адміністратора можна форматувати томи тільки як FAT.</entry>
<entry lang="uk" key="AES_HELP">Затверджений FIPS (США) алгоритм шифрування (Rijndael, опублікований в 1998 р.), дозволений до застосування в федеральних структурах США для захисту важливої інформації. 256-біт ключ, 128-біт блок, 14 циклів (AES-256). Режим роботи -- XTS.</entry>
<entry lang="uk" key="ALREADY_MOUNTED">Том вже змонтований.</entry>
- <entry lang="uk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОБЕРЕЖНО: В крайньому випадку один алгоритм шифрування або хешування не проїшов автоматичного самотестування.\n\nМожливо, пошкоджена встановлення VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="uk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">ОБЕРЕЖНО: В крайньому випадку один алгоритм шифрування або хешування не пройшов автоматичного самотестування.\n\nМожливо, пошкоджена встановлення VeraCrypt.</entry>
<entry lang="uk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">ОБЕРЕЖНО: В пулі генератора випадкоаих чисел недостатньо данних для представлення потрібного обєма випадкової інформації інформації.\n\nПровжувати дальше не варто. Виберіть в меню 'Довідка' пункт 'Повідомити про помилку' і повідомити авторів.</entry>
<entry lang="uk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Пошкоджений диск (на ньому фізичений дефект) або кабель, або збій памяті комп’ютера.\n\nЦя проблема аппаратної частини вашого ПК, а не VeraCrypt. Будьласка, НЕ повідомляйте нам про неї як про помилку/проблему в роботі VeraCrypt і НЕ просіть про допомогу в форумах VeraCrypt. Зверніться за консультацією до виробника свого обладнання. Дякую.\n\nПримітка: якщо помилка стається регулярно в одному і тому ж місці, найбільш вірогідна причина - в пошкодженому блоці на диску, який можна попробувати виправити за допомогою стороннього ПЗ ( в багатьох випадках команда 'chkdsk /r' безкорисна, так як вона працює лише на рівні файлової системи; іноді 'chkdsk' не може навіть визначити помилку).</entry>
<entry lang="uk" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Якщо ви звертаєтеся до накопичувача на змінних носіях, упевніться, що у накопичувачі є носій. Також можливе пошкодження накопичувача/носія (фізичний дефект) або пошкодження/відключення кабелю.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="uk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВФЖЛІВО: Якщо ви не знищили свій диск відновлення VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системний розділ/диск можна розшифрувати з допомогою старого пароля (завантажившись з диска відновлення VeraCrypt і ввівши старий пароль). Вам потрібно створити новий диск відновлення VeraCrypt, після чого знищити прихований.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Пам'ятайте, ваш Диск Відновлення VeraCrypt ще використовує попередній алгоритм. Якщо стійкість попереднього алгоритму вас не задовільняє, вам слід створити новий Диск Відновлення VeraCrypt, а потім знищити старий.\n\nБажаєте створити новий диск відновлення VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="uk" key="KEYFILES_NOTE">В якості ключового файлу VeraCrypt можна використовувати файл любого типу (наприклад, .mp3, .jpg, .zip, .avi). Зверніть увагу, що VeraCrypt не змінює вміст ключового файлу. Допускається вибрати більше одного ключового файлу (порядок вибору немає значення). Якщо додати теку, то всі файли всередині неї будуть використовуватися як ключові. Натисніть 'Добавити токен-файл', щоб вибрати ключові файли, що знаходяться на токенах безпеки або смарт-картах (або для імпортування кдючових файлів на токени/смарт-карти).</entry>
+ <entry lang="uk" key="KEYFILES_NOTE">Зверніть увагу, що VeraCrypt не змінює вміст ключового файлу. Допускається вибрати більше одного ключового файлу (порядок вибору немає значення). Якщо додати теку, то всі файли всередині неї будуть використовуватися як ключові. Натисніть 'Добавити токен-файл', щоб вибрати ключові файли, що знаходяться на токенах безпеки або смарт-картах (або для імпортування кдючових файлів на токени/смарт-карти).</entry>
<entry lang="uk" key="KEYFILE_CHANGED">Файл-ключі успішно додано/видалено.</entry>
<entry lang="uk" key="KEYFILE_EXPORTED">Файл-ключ експортовано.</entry>
<entry lang="uk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм деривації ключа заголовку успішно встановлено.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="uk" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введіть пароль для заголовку в файлі резервної копії</entry>
<entry lang="uk" key="KEYFILE_CREATED">Файл-ключ успішно створено.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="uk" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Відновити заголовок тому із копії, вмонтованої в том</entry>
<entry lang="uk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Відновити заголовок тому із зовнішнього файлу резервної копії</entry>
<entry lang="uk" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Невірний розмір файлу з резервною копією заголовка тому.</entry>
- <entry lang="uk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В цьому томі немає вмонтованої копії заголовку (вмонтовані копії заголовків містять тільки томи, створені VeraCrypt 6.0 або новіша).</entry>
+ <entry lang="uk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В цьому томі немає вмонтованої копії заголовку (вмонтовані копії заголовків містять тільки томи, створені TrueCrypt 6.0 або новіша).</entry>
<entry lang="uk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь зробити резервну копію заголовку системного розділу/пристрою. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення VeraCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Ви намагаєтесь відновити заголовок віртуального тому VeraCrypt, але ви обрали системний розділ/пристрій. Це не дозволено. Резервні/відновлювальні операції з системним розділом/пристроєм можуть бути здійснені лише за допомогою Диску Відновлення VeraCrypt.\n\nВи бажаєте створити Диск Відновлення VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Після натискання 'Добре', вам потрібно обрати ім'я файлу для образу нового Диску Відновлення VeraCrypt та шляху його розміщення.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="uk" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Виберіть мову, яка буде використовуватися під час встановлення:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="uk" key="IDT_BENCHMARK">Тест швидкості:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="uk" key="LINUX_LANGUAGE">Мова</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.uz.xml b/Translations/Language.uz.xml
index 01d368ea..c4f3ce01 100644
--- a/Translations/Language.uz.xml
+++ b/Translations/Language.uz.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="uz" name="Ўзбекча" en-name="Uzbek (Cyrillic)" version="0.1.0" translators="Abdurauf Azizov, Dmitry Yerokhin" />
<font lang="uz" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="uz" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry lang="uz" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Назначить</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Убрать</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_KEYFILES">Ключ.файлы...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
<entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_MORE_SETTINGS">Ещё настройки...</entry>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry lang="uz" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Показ пароля</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">&amp;Открыть смонтированный том в окне Проводника</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Кэшировать пароль в памяти драйвера</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_UNMOUNTALL">&amp;Уланишларни узиш</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Сво&amp;йства тома...</entry>
<entry lang="uz" key="IDC_VOLUME_TOOLS">О&amp;перациялар...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Кэширование (запоминание) паролей</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Параметры безопасности</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_TASKBAR_ICON">Работа VeraCrypt в фоновом режиме</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Том для монтирования (относительно корня переносного диска):</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">При вставке переносного диска: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="uz" key="IDT_KEYFILE_WARNING">!!! При утере ключевого файла или повреждении его первых 1024 килобайт монтирование использующих этот файл томов невозможно!</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_KEY_UNIT">бит</entry>
<entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Автор перевода:</entry>
<entry lang="uz" key="IDT_PLAINTEXT">Размер:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Чтобы можно было загрузить драйвер VeraCrypt, вы должны войти в систему с правами Администратора.</entry>
<entry lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Чтобы можно было шифровать/Дешифрация/форматировать раздел/устройство, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nК томам на основе файлов это не относится.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Чтобы можно было создать скрытый том, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nПродолжить?</entry>
<entry lang="uz" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Чтобы можно было форматировать тома как NTFS, вы должны войти в систему с правами Администратора.\n\nБез привилегий Администратора можно форматировать тома только как FAT.</entry>
<entry lang="uz" key="AES_HELP">Утверждённый FIPS (США) Шифрлаш алгоритми (Rijndael, опубликован в 1998 г.), разрешён к применению в федеральных структурах США для защиты важнейшей информации. 256-бит ключ, 128-бит блок, 14 циклов (AES-256). Режим работы -- XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="uz" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">ВАЖНО: Если вы не уничтожили свой диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk), ваш системный раздел/диск по-прежнему можно расшифровать с помощью старого пароля (загрузившись с диска восстановления VeraCrypt и введя старый пароль). Вам следует создать новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожить старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uz" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Обратите внимание, что ваш диск восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) всё ещё использует прежний алгоритм. Если вы считаете этот алгоритм недостаточно надёжным, создайте новый диск восстановления VeraCrypt, после чего уничтожьте старый.\n\nХотите создать новый диск восстановления VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="uz" key="KEYFILE_CHANGED">Ключевые файлы успешно добавлены/удалены.</entry>
<entry lang="uz" key="KEYFILE_EXPORTED">Ключевой файл экспортирован.</entry>
<entry lang="uz" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритм деривации ключа заголовка успешно установлен.</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="uz" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Введите пароль для заголовка в файле резервной копии</entry>
<entry lang="uz" key="KEYFILE_CREATED">Ключевой файл успешно создан.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="uz" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Восстановить заголовок тома из копии, встроенной в том</entry>
<entry lang="uz" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Восстановить заголовок тома из внешнего файла резервной копии</entry>
<entry lang="uz" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Неверный размер файла с резервной копией заголовка тома.</entry>
- <entry lang="uz" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные VeraCrypt 6.0 или новее).</entry>
+ <entry lang="uz" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">В этом томе нет встроенной копии заголовка (учтите, что встроенные копии заголовков содержат только тома, созданные TrueCrypt 6.0 или новее).</entry>
<entry lang="uz" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь сделать резервную копию заголовка системного раздела/диска. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uz" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Вы пытаетесь восстановить из резервной копии заголовок виртуального тома VeraCrypt, но выбрали системный раздел/диск. Это не разрешено. Операции резервного копирования/восстановления, относящиеся к системному разделу/диску, можно выполнять только с помощью диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk).\n\nСоздать диск восстановления VeraCrypt?</entry>
<entry lang="uz" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">После нажатия OK выберите имя файла для образа нового диска восстановления VeraCrypt (Rescue Disk) и место, где его нужно сохранить.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="uz" key="IDT_BENCHMARK">Тест скорости:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="uz" key="LINUX_LANGUAGE">Язык</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.vi.xml b/Translations/Language.vi.xml
index 16b3767d..d8fa4e01 100644
--- a/Translations/Language.vi.xml
+++ b/Translations/Language.vi.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="vi" name="Tiếng Việt" en-name="Vietnamese" version="0.1.0" translators="Nguyễn Kim Huy" />
<font lang="vi" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="vi" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -132,7 +132,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Gỡ bỏ</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
@@ -144,9 +144,9 @@
<entry lang="vi" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Gán</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Gỡ bỏ</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_KEYFILES">Tập tin khóa...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Thêm thông tin</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Thêm thông tin</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MORE_SETTINGS">Thêm Thiết lập...</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MOUNTALL">Các Thiết bị &amp;Tự-Nạp lên</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Nạp Tùy &amp;chọn lên...</entry>
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Tạm trữ Mật mã</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Tùy chọn bảo mật</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tác vụ Phụ của VeraCrypt</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Tập đĩa VeraCrypt để nạp lên (tương quan với gốc của đĩa di chuyển):</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Khi chèn đĩa di chuyển vào:</entry>
@@ -355,8 +356,8 @@
<entry lang="vi" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">QUAN TRỌNG: Di chuyển con chuột của bạn càng nhiều trong cửa sổ này càng tốt. Bạn làm càng lâu càng tốt. Chuyện này gia tăng rất nhiều sức mã hóa của tập tin khóa.</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_KEYFILE_WARNING">CẢNH BÁO: Nếu bạn mất một tập tin khóa hoặc nếu bất cứ phần nào trong 1024 kilobytes đầu của nó thay đổi thì sẽ không thể nào nạp lên các tập đĩa nào dùng tập tin khóa được!</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Số tập tin khóa:</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Dịch bởi:</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_PLAINTEXT">Kích cỡ chữ thường:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="vi" key="ADMINISTRATOR">Quản lý</entry>
<entry lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Để nạp trình điều khiển của VeraCrypt lên, bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.</entry>
<entry lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Xin lưu ý là để mã hóa/Giải/định dạng một phân vùng/thiết bị thì bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nChuyện này không áp dụng với các tập đĩa có tập tin làm chủ.</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Để cấu tạo một tập đĩa ẩn bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nTiếp tục không?</entry>
<entry lang="vi" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Xin lưu ý là để định dạng tập đĩa theo dạng NTFS bạn cần đăng nhập vào một trương mục có quyền quản lý.\n\nKhông thôi có quyền quản lý, bạn có thể định dạng tập đĩa theo dạng FAT.</entry>
<entry lang="vi" key="AES_HELP">Mã hóa được chấp thuận bởi FIPS (Rijndael, phát hành năm 1998) có thể được sử dụng bởi các bộ và cơ quan Hoa Kỳ để bảo vệ những tin tức mật cho đến mức tối mật. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Phương thức của thao tác là XTS.</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="vi" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">QUAN TRỌNG: Nếu bạn đã không hủy bỏ Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn, hệ thống phân vùng/ổ đĩa của bạn vẫn có thể được giải mã khi dùng mật mã cũ (bằng cách khởi động Đĩa Cứu hộ VeraCrypt và nhập vào mật mã cũ). Bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới không?</entry>
<entry lang="vi" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Lưu ý là Đĩa Cứu hộ VeraCrypt của bạn vẫn còn dùng thuật toán trước đó. Nếu bạn cho là thuật toán trước đó không an toàn thì bạn nên cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới và sau đó hủy bỏ cái cũ.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt mới không?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="vi" key="KEYFILE_CHANGED">(Các) tập tin khóa được thêm vào/bỏ ra thành công.</entry>
<entry lang="vi" key="KEYFILE_EXPORTED">Tập tin khóa được xuất.</entry>
<entry lang="vi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Khóa đầu của thuật toán chuyển hóa được đặt thành công.</entry>
@@ -739,7 +741,7 @@
<entry lang="vi" key="VOLUME">Tập đĩa</entry>
<entry lang="vi" key="VOLUME_LOWER_CASE">tập đĩa</entry>
<entry lang="vi" key="VOLUME_UPPER_CASE">TẬP ĐĨA</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="vi" key="LABEL">Nhãn</entry>
<entry lang="vi" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Kích cỡ của cụm đưọc chọn quá nhỏ cho kích cỡ của tập đĩa này. Một kích cỡ lớn hơn của cụm sẽ được dùng thay.</entry>
<entry lang="vi" key="CANT_GET_VOLSIZE">Lỗi: Không thể lấy kích cỡ của tập đĩa được!\n\nXin đảm bảo là tập đĩa được chọn không đang được dung bởi hệ thống hoặc một ứng dụng.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
@@ -834,7 +836,7 @@
<entry lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Đang cài đặt</entry>
<entry lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Xin chờ trong lúc VeraCrypt đang được cài đặt.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
+ <entry lang="vi" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt đã nâng cấp thành công</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
<entry lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Các tùy chọn Rút ra</entry>
<entry lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ở đây bạn có thể đặt nhiều loại tùy chọn khác nhau để điều khiển quá trình rút ra.</entry>
@@ -932,13 +934,13 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Nhập mật mã cho %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Nhập mật khẩu cho '%s'</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Nhập mật mã cho tập đĩa thông thường/bên ngoài</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Nhập mật mã cho tập đĩa ẩn</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Nhập khẩu cho phần đầu giữ trong tập tin sao lưu</entry>
<entry lang="vi" key="KEYFILE_CREATED">Keytập tin has been successfully cấu tạod.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="vi" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Hồi phục phần đầu tập đĩa từ bản sao được gắn trong tập đĩa</entry>
<entry lang="vi" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Hồi phục phần đầu tập đĩa từ một bản sao tập tin bên ngoài</entry>
<entry lang="vi" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Kích cỡ của bản sao phần đầu tập đĩa không đúng.</entry>
- <entry lang="vi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Không có bản sao phần đầu được gắn trong tập đĩa này (lưu ý là chỉ có các tập đĩa được cấu tạo bởi VeraCrypt 6.0 hay sau này có chứa những bản sao phần đầu được gắn vào).</entry>
+ <entry lang="vi" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Không có bản sao phần đầu được gắn trong tập đĩa này (lưu ý là chỉ có các tập đĩa được cấu tạo bởi TrueCrypt 6.0 hay sau này có chứa những bản sao phần đầu được gắn vào).</entry>
<entry lang="vi" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử sao lại phần đầu của phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không?</entry>
<entry lang="vi" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Bạn đang thử hồi phục phần đầu của một tập đĩa VeraCrypt ảo nhưng bạn đã chọn phân vùng/ổ đĩa hệ thống. Chuyện này không được cho phép. Sao lại/hồi phục những thao tác liên quan đến phân vùng/ổ đĩa hệ thống chỉ có thể thực hiện bằng cách dùng Đĩa Cứu hộ VeraCrypt.\n\nBạn có muốn cấu tạo một Đĩa Cứu hộ VeraCrypt không?</entry>
<entry lang="vi" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Sau khi bạn nhấn OK, bạn sẽ chọn tên một tập tin cho bản ảnh của Đĩa Cứu hộ VeraCrypt và vị trí bạn muốn để nó.</entry>
@@ -977,14 +979,14 @@
<entry lang="vi" key="CANNOT_SET_TIMER">Lỗi: Không thể thiết lập bộ đếm thời gian.</entry>
<entry lang="vi" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Kiểm soát Hệ thống tập tin</entry>
<entry lang="vi" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Sửa chữa Hệ thống Tập tin</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Thêm vào Yêu thích...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
<entry lang="vi" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Tập đĩa Ẩn được Bảo vệ</entry>
<entry lang="vi" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="vi" key="UISTR_YES">Có</entry>
<entry lang="vi" key="UISTR_NO">Không</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
+ <entry lang="vi" key="UISTR_DISABLED">Tàn tật</entry>
<entry lang="vi" key="DIGIT_ONE">1</entry>
<entry lang="vi" key="TWO_OR_MORE">2 hoặc hơn</entry>
<entry lang="vi" key="MODE_OF_OPERATION">Phương thức của Thao tác</entry>
@@ -1166,7 +1168,7 @@
<entry lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn mã hóa toàn bộ ổ đĩa mà hệ thống Windows đang chạy được cài đặt. Toàn bộ ổ đĩa, bao gồm tất cả các phân vùng của nó, sẽ được mã hóa, ngoại trừ phần đường đầu tiên mà các Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt sẽ cư trú. Những người muốn truy cập một hệ thống được cài đặt trên ổ đĩa, hoặc các tập tin được lưu trữ trên ổ đĩa, sẽ cần phải nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi hệ thống bắt đầu. Tùy chọn này không thể được sử dụng để mã hóa một ổ đĩa thứ cấp hoặc bên ngoài nếu Windows không được cài đặt trên nó và không khởi động từ nó.</entry>
<entry lang="vi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Thu thập Dữ liệu Ngẫu nhiên</entry>
<entry lang="vi" key="KEYS_GEN_TITLE">Các Khóa đã được Tạo ra</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
+ <entry lang="vi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt không tìm thấy ổ đĩa CD/DVD kết nối với máy tính bạn. VeraCrypt cần ổ đĩa CD/DVD để in Đĩa Cứu Trợ VeraCrypt chứa bản sao lưu của khóa mã hóa, VeraCrypt bootloader, trình nạp hệ thống, v.v.\n\nChúng tôi khuyên bạn nên in Đĩa Cứu Trợ VeraCrypt.</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1397,7 +1399,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="vi" key="TIME">Thời gian</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,29 +1417,227 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Các Tùy Chọn Nâng Cao</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="vi" key="STARTING">Đang khởi động</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_BENCHMARK">Tiêu chuẩn:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Bảo mật</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_WARNING">Cảnh báo</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_ERROR">Lỗi</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Mở tập đĩa bên ngoài</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD">Điền mật khẩu</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Nhập vào Mật mã của Tập đĩa VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="vi" key="VOLUME_LOCATION">Vị trí Tập đĩa</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_LANGUAGE">Ngôn ngữ</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.zh-cn.xml b/Translations/Language.zh-cn.xml
index 7ed3096e..59256ef0 100644
--- a/Translations/Language.zh-cn.xml
+++ b/Translations/Language.zh-cn.xml
@@ -1,11 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="zh-cn" name="简体中文" en-name="Chinese (Simplified)" version="1.0.0" translators="Barney Li and Zhangjintao" />
- <font lang="zh-cn" class="normal" size="11" face="Tahoma" />
- <font lang="zh-cn" class="bold" size="14" face="Tahoma" />
- <font lang="zh-cn" class="fixed" size="14" face="MingLiU" />
- <font lang="zh-cn" class="title" size="21" face="Tahoma" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="zh-cn" name="简体中文" en-name="Chinese (Simplified)" version="1.0.3" translators="Barney Li, Zhangjintao, Nkh0472,风之暇想" />
+ <font lang="zh-cn" class="normal" size="12" face="Microsoft YaHei" />
+ <font lang="zh-cn" class="bold" size="14" face="Microsoft YaHei" />
+ <font lang="zh-cn" class="fixed" size="14" face="Microsoft YaHei" />
+ <font lang="zh-cn" class="title" size="21" face="Microsoft YaHei" />
+
<entry lang="zh-cn" key="IDCANCEL">取消</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ALL_USERS">为所有用户安装(&amp;F)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_BROWSE">浏览(&amp;W)...</entry>
@@ -21,9 +22,9 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安装向导</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDD_UNINSTALL">卸载 VeraCrypt</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDHELP">帮助(&amp;H)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">请选择或者输入您希望释放到的位置:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">请选择或者输入您希望释放到的位置:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">请选择或输入您希望 VeraCrypt 程序文件释放到的位置。如果指定文件夹不存在,文件夹将会被自动创建。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_UNINSTALL_DIR">点击〖卸载〗按钮从系统中卸载 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_UNINSTALL_DIR">点击“卸载”按钮从系统中卸载 VeraCrypt。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ABORT_BUTTON">放弃</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_BENCHMARK">测试(&amp;B)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_CIPHER_TEST">测试(&amp;T)</entry>
@@ -45,7 +46,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">首先尝试以空密码挂载</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">随机大小 ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEY_FILES">密钥文件(&amp;K)...</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_HASH_INFO">混杂算法的更多信息(联网)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_HASH_INFO">哈希算法的更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_PIM_INFO">关于PIM的更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MB">MB(&amp;M)</entry>
@@ -58,7 +59,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">打开外层加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PAUSE">暂停(&amp;P)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PIM_ENABLE">使用 P&amp;IM</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">使用 PIM</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">调整 PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD">显示密码(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">显示密码(&amp;D)</entry>
@@ -70,12 +71,12 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系统分区或者整个系统所在硬盘</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 系统分区</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整个硬盘驱动器</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密卷创建向导</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密卷向导</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_CLUSTER">簇 </entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:在窗口范围内尽量任意移动鼠标。移动时间越长越好。这将会极大的增强密钥的加密强度。之后点击〖下一步〗按钮继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:请在此窗口内尽可能地随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会极大地增强密钥的加密强度。之后点击“下一步”按钮继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_CONFIRM">确认(&amp;C):</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_DONE">完成</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_DRIVE_LETTER">卷标:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_DRIVE_LETTER">卷标:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">加密算法</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_FILESYSTEM">文件系统 </entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_FILE_CONTAINER">创建一个文件类型的加密盘,推荐入门用户使用。</entry>
@@ -89,18 +90,18 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">当前缓存内容(部分)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PASS">密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PASSWORD">密码:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_PIM">新的卷 PIM:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_OLD_PIM">旧的卷 PIM:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_PIM">新的卷 PIM:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_OLD_PIM">旧的卷 PIM:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PROGRESS">进程:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_RANDOM_POOL">随机缓冲: </entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SINGLE_BOOT">如果计算机上只安装了一个操作系统请选择此项(尽管该操作系统下可能有多个用户)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SPEED">速度</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_STATUS">状态</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">已成功生成密钥、要素、以及其它数据。如果您希望生成新的密钥,请点击〖后退〗然后点击〖下一步〗按钮。否则点击〖下一步〗按钮继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">已成功生成密钥、要素、以及其它数据。如果您希望生成新的密钥,请点击“后退”然后点击“下一步”按钮。否则点击“下一步”按钮继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系统所在的 分区/驱动器。加密后,任何人想要访问和使用此加密系统、读写此系统盘下的文件等,都需每次在 Windows 启动前输入正确的密码。也可以选择创建一个隐形的操作系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SYS_PARTITION">选择此选项,以加密您当前 Windows 操作系统所安装的分区。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows中的卷标:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows中的卷标:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDCLOSE">关闭</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允许按下 Esc 按键跳过启动验证(启用启动管理器)(&amp;A)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什么也不做</entry>
@@ -112,7 +113,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_BROWSE_FILES">浏览...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_CACHE">在内存中缓存密码和密钥文件(&amp;A)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">没有加密卷被加载时退出</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在有加密卷成功加载后关闭口令牌会话(登出)(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在成功加载加密卷后关闭口令牌会话(登出)(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_COPY_EXPANDER">包含 VeraCrypt 加密卷扩展向导</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密卷创建向导</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_CREATE">创建</entry>
@@ -124,16 +125,16 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">使用密钥文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_EXIT">退出(&amp;X)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">收藏加密卷的帮助(联网)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">当“加载收藏加密卷”热键按下时不加载选定的加密卷(&amp;H)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">当“加载收藏加密卷”热键按下时,不加载选定的加密卷(&amp;H)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">当主设备被连接时加载选定加密卷(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">登录时加载选定加密卷(&amp;O)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">以只读方式加载选定加密卷(&amp;N)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">以只读模式加载选定加密卷(&amp;N)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">以可移动介质方式加载选定加密卷(&amp;V)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">下移(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">上移(&amp;U)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">成功加载选定加密卷后,为其打开资源管理器窗口(&amp;E)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">移除(&amp;R)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">使用收藏卷的标签作为资源管理器中卷的名称</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">使用收藏卷的卷标作为资源管理器中卷的名称</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">全局设置</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">热键卸载后显示气球提示</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">热键卸载后播放系统提示音</entry>
@@ -144,7 +145,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">分配</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">移除</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEYFILES">密钥文件...</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">不使用下面数目的处理器加密/解密:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">保留指定的逻辑处理器个数不参与加密/解密:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MORE_SETTINGS">更多设置...</entry>
@@ -279,11 +280,11 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">热键设置</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">设置驱动程序...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">启用扩展的磁盘控制器支持</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_FAVORITE_LABEL">所选收藏加密卷的卷标:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_FAVORITE_LABEL">所选收藏加密卷的卷标:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_FILE_SETTINGS">文件选项</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_HOTKEY_KEY">要分配的热键:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">此电脑中可为 AES 提供硬件加速的处理器:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_LOGON">Windows 登陆时执行的操作</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">此电脑的处理器可为 AES 提供硬件加速:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_LOGON">Windows 登录时执行的操作</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_MINUTES">分钟</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_MOUNT_LETTER">以该驱动器盘符加载:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">加载设置</entry>
@@ -292,9 +293,10 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">基于线程的并行计算</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 运行库路径</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密码缓存</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">安全选项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV选项</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 后台任务</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要加载的 VeraCrypt 加密卷(相对于便携磁盘的根目录):</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入便携磁盘时: </entry>
@@ -311,7 +313,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">生成并保存密钥文件...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">生成随机密钥文件(&amp;G)...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_GET_LANG_PACKS">下载语言包(联网)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">硬件加速 AES(联网):</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">硬件加速 AES(联网):</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">导入密钥文件到口令牌(&amp;I)...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEYADD">添加文件(&amp;F)...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">使用密钥文件(&amp;A)</entry>
@@ -322,7 +324,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">密钥文件的更多信息(联网)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">加载加密卷为可移动介质(&amp;M)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以非预启动验证方式加载使用系统加密处理的分区(&amp;U)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">并行计算(联网):</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">并行计算(联网):</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">基准测试</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PRINT">打印(&amp;P)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">向外层加密卷写入数据时保护隐藏加密卷(&amp;P)</entry>
@@ -352,23 +354,23 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">隐藏加密卷的密码(&amp;A):\n(如果为空则使用缓存)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">保护隐藏加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_KEY">密钥长度:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">重要:请在此窗口内随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会显著增加密钥的加密强度。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:如果您丢失了密钥文件或者密钥文件的前 1024 KB 字节已改变,将不可能再加载使用该密钥的加密卷!</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">重要:请在此窗口内尽可能地随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会极大地增强密钥的加密强度。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:如果您丢失了密钥文件或者密钥文件的前 1024 KB 内容被改变,该密钥将无法加载相应的加密卷!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_KEY_UNIT">位</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">密钥文件数量:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILES_SIZE">密钥文件大小(以字节计算):</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">密钥文件名:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">密钥文件数量:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILES_SIZE">密钥文件大小:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">密钥文件名:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">翻译人员:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PLAINTEXT">明文密码长度:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">位</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_POOL_CONTENTS">当前缓冲内容</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_PRF">混合 PRF:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">重要:在窗口内尽可能自由的移动鼠标。移动时间越长效果越好。这将会显著增加安全性。当操作完成时,点击〖继续〗按钮。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">重要:请在此窗口内尽可能地随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会极大地增强密钥的加密强度。当操作完成时,点击“继续”按钮。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SECONDARY_KEY">次密钥(十六进制)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SECURITY_TOKEN">安全口令牌:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_SORT_METHOD">排序方式:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">请耐心等待,此过程可能需要较长时间...</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">请耐心等待...\n此过程可能需要较长时间并且VeraCrypt可能失去响应.</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">请耐心等待...\n此过程可能需要较长时间并且VeraCrypt可能失去响应。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">块数值:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">加密文本(十六进制)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">数据单元数值(64-位十六进制,数据单元大小为 512 字节)</entry>
@@ -385,19 +387,20 @@
<entry lang="zh-cn" key="MENU_WEBSITE"> 主页(联网)(&amp;P) </entry>
<entry lang="zh-cn" key="ABOUTBOX">关于(&amp;A)...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ACCESSMODEFAIL">无法修改旧版本加密卷的只读属性。请检查文件访问权限。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ACCESS_DENIED">错误:访问被拒绝。\n\n您试图要访问的分区要么长度为 0 的扇区,要么是启动设备。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ACCESS_DENIED">错误:访问被拒绝。\n\n您试图访问的分区是长度为 0 的扇区,或是启动设备。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ADMINISTRATOR">系统管理员</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要加载 VeraCrypt 驱动,您必需以一个具有管理员权限的帐号登陆。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">请注意:如果要加密或格式化某分区和设备您必需以一个 具有管理员权限的帐号登陆。\n\n文件类型加密卷不受这个限制。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要创建隐藏的加密卷,您必须以一个 具有管理员权限的帐号登陆。\n\n需要继续吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">请注意:如果要把加密卷格式化为 NTFS 文件系统,您必需以具有管理员权限的帐号登陆。\n\n若无管理员权限,您可以格式化加密卷为 FAT 文件系统。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="AES_HELP">FIPS-认可的加密算法(Rijndael,发表于 1998)可能被美国联邦部门和机构用来对特定信息进行顶级保护。256 位密钥、128-位块、14 次离散循环(AES-256,发表于 2001 年)。操作模式为 XTS。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要加载 VeraCrypt 驱动,您必需以一个具有管理员权限的帐号登录。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">请注意:如果要加密或格式化某分区和设备您必需以一个具有管理员权限的帐号登陆。\n\n文件类型加密卷不受这个限制。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">无法使用快速文件创建:需要管理员权限。\n请以管理员身份重新启动程序以启用此功能。\n\n是否要在不启用快速创建文件的情况下继续?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要创建隐藏的加密卷,您必须以一个 具有管理员权限的帐号登录。\n\n需要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">请注意:如果要把加密卷格式化为 NTFS 文件系统,您必需以具有管理员权限的帐号登录。\n\n若无管理员权限,您可以格式化加密卷为 FAT 文件系统。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="AES_HELP">FIPS-认可的加密算法(Rijndael,发表于 1998 年)可能被美国联邦部门和机构用来对特定信息进行顶级保护。256 位密钥、128-位块、14 次离散循环(AES-256,发表于 2001 年)。操作模式为 XTS。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ALREADY_MOUNTED">加密卷已加载。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:在内置自动检测时,至少一个 加密或哈希算法已失败!\n\n此 VeraCrypt 安装文件可能已损坏。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:在随机数生成器缓冲中的数据不足,无法提供要求数量的随机数据。\n\n您不应当继续进行。请从帮助菜单选择〖报告错误〗来报告此软件错误。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_HARDWARE_ERROR">该设备已经损坏(这是物理损坏)或者线缆损坏,或者是内存出现故障。\n\n请注意这是您的硬件问题,并不是 VeraCrypt 的问题。因此,请不要把这个报告为 VeraCrypt 的错误,并且也不要在 VeraCrypt 论坛对此问题寻求帮助。请联系您的计算机供应商获取技术支持,谢谢您!\n\n注意:如果该提示反复出现在同一位置,那就很可能是磁盘坏块导致的,应该通过使用第三方软件来修复(请注意,在很多情况下,'chkdsk /r' 命令由于工作在系统层因此不能修复此问题;在某些情况中,'chkdsk' 工具甚至不能检测到此类错误。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在访问驱动器上的可移动介质,请确认可移动介质已经插入驱动器。也可能是驱动器/介质已损坏(物理原因),或者连接线已经损坏或断开。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系统好象使用了带有不支持创建全盘加密缺陷的第三方的芯片驱动。\n\n请在继续之前尝试更新或者卸载任何第三方芯片驱动(非微软认证的驱动)。 如果仍然不起作用,请尝试只加密系统分区。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:至少一个加密或哈希算法未能通过内置自检!\n\n此 VeraCrypt 程序文件可能已损坏。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:在随机数生成器缓冲中的数据不足,无法提供要求数量的随机数据。\n\n您不应当继续进行。请从帮助菜单选择“报告错误”来报告此软件错误。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_HARDWARE_ERROR">该设备已损坏(物理损坏)或者线缆损坏,或者是内存出现故障。\n\n请注意:这是您的硬件问题,并不是 VeraCrypt 的问题。因此,请不要把这个报告为 VeraCrypt 的错误,并且也不要在 VeraCrypt 论坛对此问题寻求帮助。请联系您的计算机供应商获取技术支持,谢谢您!\n\n注意:如果该提示反复出现在同一位置,那就很可能是磁盘坏块导致的,应该通过使用第三方软件来修复(请注意,在很多情况下,'chkdsk /r' 命令由于工作在系统层因此不能修复此问题;在某些情况中,'chkdsk' 工具甚至不能检测到此类错误。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在访问驱动器上的可移动介质,请确认可移动介质已经插入驱动器。也可能是驱动器/介质已损坏(物理损坏),或连接线已损坏或断开。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系统好像使用了带有不支持创建全盘加密缺陷的第三方的芯片驱动。\n\n请在继续之前尝试更新或者卸载任何第三方芯片驱动(非微软认证的驱动)。 如果仍然不起作用,请尝试只加密系统分区。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="BAD_DRIVE_LETTER">无效驱动器盘符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INVALID_PATH">无效路径。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANCEL">取消</entry>
@@ -411,7 +414,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隐藏加密卷加密选项</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CIPHER_TITLE">加密选项</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:清除上次选择的加密卷或密钥文件路径失败(由文件选择器记忆)!</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">错误:此加密卷在 NTFS 格式分区上压缩过。VeraCrypt 不支持压缩过的加密卷(这是因为压缩过的加密数据会低效和存在数据冗余)。\n\n请使用以下步骤取消压缩: 1)在Windows资源管理器中右键单击加密卷(不是在 VeraCrypt 窗口中)。 2)选择“属性”。 3)在“属性”对话框,单击〖高级〗。 4)在“高级属性”对话框,禁用“压缩内容以节省磁盘空间”并点击〖确定〗。 5)返回到“属性”对话框,点〖确定〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">错误:此加密卷在 NTFS 格式分区上压缩过。VeraCrypt 不支持压缩过的加密卷(这是因为压缩过的加密数据会低效和存在数据冗余)。\n\n请使用以下步骤取消压缩: 1)在Windows资源管理器中右键单击加密卷(不是在 VeraCrypt 窗口中)。 2)选择“属性”。 3)在“属性”对话框,单击“高级”。 4)在“高级属性”对话框,禁用“压缩内容以节省磁盘空间”并点击“确定”。 5)返回到“属性”对话框,点“确定”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CREATE_FAILED">创建加密卷 %s 失败</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s 的大小为 %.2f 字节</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_KB">%s 的大小为 %.2f KB</entry>
@@ -421,13 +424,13 @@
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_FREE_PB">%s 的大小为 %.2f PB</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:设备/分区正在被系统或应用程序占用。格式化该设备/分区它可能导致数据丢失或系统不稳定。\n\n继续进行格式化吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:该分区正在被操作系统或应用程序使用。您应当关闭任何可能占用此分区的程序(包括反病毒软件)。\n\n确认继续吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">错误:该设备/分区包含不能被卸载的文件系统。此文件系统可能被操作系统使用。格式化此设备/分区很可能会导致数据损坏或者是系统不稳定。\n\n要解决此问题,我们推荐您首先删除该分区之后在不格式化的情况下重新创建这个分区。要达成此目的,请遵照下面步骤: 1)在“开始”菜单右键单击“计算机”(或者“我的电脑”)图标,之后选择“管理”,显示“计算机管理”窗口。 2)在“计算机管理”窗口,选择“磁盘管理”。 3)右键单击要加密的分区,您可以选择“删除分区”或者是“删除卷”,或者是“删除逻辑驱动器”。 4)如果 Windows 提示重启计算机,点〖是〗重启。之后在第 5 个步骤中重复第 1 和第 2 步。 5)右键单击未分配/自由空间并选择“新建分区”,或者“新的卷”,或者“新逻辑驱动器”。 6)在“新分区向导”或者“新建卷向导”窗口中,在带有“格式化分区”标题的对话框中,选择“不格式化此分区”或者是“不格式化此卷”。在同样的向导里面,点〖下一步〗之后点〖完成〗按钮。 7)注意:您现在在 Veracrypt 中选择的设备路径可能是错误的,因此,退出并重新启动 VeraCrypt 加密卷创建向导(如果正在运行)。 8)尝试重新加密该设备/分区。\n\n如果 VeraCrypt 仍然会加密失败,您可以考虑创建文件类型的加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">错误:该设备/分区包含不能被卸载的文件系统。此文件系统可能被操作系统占用。格式化此设备/分区很可能会导致数据损坏或者是系统不稳定。\n\n要解决此问题,我们推荐您首先删除该分区之后,在不格式化的情况下重新创建这个分区。要达成此目的,请遵照下面步骤: 1)在“开始”菜单右键单击“计算机”(或者“我的电脑”)图标,之后选择“管理”,显示“计算机管理”窗口。 2)在“计算机管理”窗口,选择“磁盘管理”。 3)右键单击要加密的分区,您可以选择“删除分区”或者是“删除卷”,或者是“删除逻辑驱动器”。 4)如果 Windows 提示重启计算机,点“是”重启。之后在第 5 个步骤中重复第 1 和第 2 步。 5)右键单击未分配/自由空间并选择“新建分区”,或者“新的卷”,或者“新逻辑驱动器”。 6)在“新分区向导”或者“新建卷向导”窗口中,在带有“格式化分区”标题的对话框中,选择“不格式化此分区”或者是“不格式化此卷”。在同样的向导里面,点“下一步”之后点“完成”按钮。 7)注意:您现在在 VeraCrypt 中选择的设备路径可能是错误的,因此,退出并重新启动 VeraCrypt 加密卷创建向导(如果正在运行)。 8)尝试重新加密该设备/分区。\n\n如果 VeraCrypt 仍然会加密失败,您可以考虑创建文件类型的加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">错误:此文件系统不能被锁定 和/或 卸载。可能正在被操作系统或应用程序占用(例如反病毒软件)。加密此分区可能会导致数据损坏或者系统不稳定。\n\n请关闭任何可能占用此分区的程序(包括反病毒软件)并再试一次。如果仍然无效请参考下面步骤。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些加载的设备/分区正在使用中!\n\n若忽略这些则可能导致非期望的结果,包括系统不稳定。\n\n我们强烈建议您关闭所有可能正在使用 此设备/分区的应用程序。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">选定的设备包含分区。\n\n格式化该设备可能会导致系统不稳定或数据丢失。您可以选择该设备的某个分区,或者删除该设备的所有分区,以保证 VeraCrypt 对其安全格式化。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">选择的非系统设备包含多个分区。\n\n设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态硬盘设备)。对于包含多个分区的设备,只有在此驱动器作为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一主密钥)。\n\n如果您想使用单一主密钥加密选择的非系统设备,您需要首先移除所有分区以便 VeraCrypt 对其安全格式化(格式化包含多个分区的设备可能会导致系统不稳定 和/或 数据损坏。作为替代方法,您也可以单独加密驱动器上的每个分区(每个分区将使用不同的主密钥)。\n\n注意:如果您想从 GPT 磁盘中移除所有分区,您可能需要把它转换为 MBR 磁盘(使用诸如计算机管理工具)以便移除隐藏分区。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:如果您加密了整个设备(而不只是该设备上的一个分区),操作系统将会认为这个设备是全新未格式化的(因为它没有分区表),因此可能随后会初始化这个设备(或者询问您是否初始化),这可能会损坏加密卷。另外,也不能一如既往的将此加密卷加载为收藏加密卷(例如,当驱动器数目变化时),也不能为其赋予收藏加密卷卷标。\n\n要避免此类情况出现,您可以考虑在此设备上创建一个分区并加密此分区。\n\n您确认要加密整个设备吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:请牢记,此加密卷不能使用当前赋给它的驱动器盘符 %c: 加载/访问,这个盘符已经赋给了该加密卷所在分区!\n\n要加载此加密卷,点击 VeraCrypt 主窗口的〖自动加载设备〗(也可以这样,在 VeraCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择该分区/驱动器,然后点〖加载〗按钮)。这个加密卷便会以其它盘符加载(此盘符可在 VeraCrypt 主窗口的盘符列表中选择)。\n\n原始的驱动盘符 %c: 仅应当在您需要移除对该分区/驱动器的加密时使用(例如:如果您不再需要加密)。在这种情况下,右键单击“我的电脑”(或者“资源管理器”)中的驱动器盘符 %c: 并选择〖格式化〗。否则该驱动器盘符 %c: 应当一直都不要使用(除非您移除它并把它指定给其它分区/驱动器)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:请牢记,此加密卷不能使用当前赋给它的驱动器盘符 %c: 加载/访问,这个盘符已经赋给了该加密卷所在分区!\n\n要加载此加密卷,点击 VeraCrypt 主窗口的“自动加载设备”(也可以这样,在 VeraCrypt 主窗口,点击“选择设备”,之后选择该分区/驱动器,然后点“加载”按钮)。这个加密卷便会以其它盘符加载(此盘符可在 VeraCrypt 主窗口的盘符列表中选择)。\n\n原始的驱动盘符 %c: 仅应当在您需要移除对该分区/驱动器的加密时使用(例如:如果您不再需要加密)。在这种情况下,右键单击“我的电脑”(或者“资源管理器”)中的驱动器盘符 %c: 并选择“格式化”。否则该驱动器盘符 %c: 应当一直都不要使用(除非您移除它并把它指定给其它分区/驱动器)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">您的操作系统不支持就地加密非系统卷(仅在 Windows Vista 和以后版本中支持)。\n\n原因是当前操作系统不支持文件系统压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">所选的分区看起来不包含 NTFS 文件系统。仅在 NTFS 文件系统下才支持就地加密。\n\n说明:当前操作系统不支持文件系统压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">选择的分区看起来不包含 NTFS 文件系统。仅在 NTFS 文件系统下才支持就地加密。\n\n如果您想在此分区内创建 VeraCrypt 加密卷,请选择“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”)。</entry>
@@ -435,8 +438,8 @@
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分区的数据,请遵循以下步骤:\n\n1)在一个空的 分区/设备 上创建一个 VeraCrypt 加密卷之后加载此加密卷。\n\n2)复制待加密分区中的所有数据到这个已经加载的 VeraCrypt 加密卷(该加密卷已经在步骤 1) 中创建)。这种方式下,您就创建了一个被 VeraCrypt 加密了的数据备份。\n\n3)在要加密的分区上创建一个 VeraCrypt 加密卷并确认您在向导中选择了“创建加密卷并格式化”(而不是选择“就地加密分区”)。注意,所有存储于该分区的数据都会被擦除。加密卷创建之后,加载这个加密卷。\n\n4)复制备份加密卷(在步骤 1) 中创建的)中的所有文件到这个新创建的加密卷中(在步骤 3) 中创建和加载的)。\n\n完成以上步骤之后,数据将会被加密,并且也会额外的备份了数据的加密副本。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。\n\n如果您想在选择的非系统设备中创建加密卷,请选择选项“创建加密卷并格式化”(而不是选择选项“就地加密分区”)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">错误:VeraCrypt 只能就地加密分区、动态卷,或者整个系统启动器。请确认指定的路径有效。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">错误:不能压缩文件系统(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n可能原因及解决:\n\n- 该卷上无足够的剩余空间。请确认没有其它程序正在写入此文件系统。\n\n- 损坏的文件系统。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt;“开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击〖开始〗按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">错误:剩余空间不足,因此文件系统不能被压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n请删除任何多余文件并清空回收站以便释放 256KB 的空间之后再尝试。注意由于 Windows 的问题,Windows 资源管理器报告的自由空间数量在操作系统重新启动前可能是不正确的。如果重启系统后并无帮助,文件系统可能已经损坏了。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt; “开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击〖开始〗按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">错误:不能压缩文件系统(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n可能原因及解决:\n\n- 该卷上无足够的剩余空间。请确认没有其它程序正在写入此文件系统。\n\n- 损坏的文件系统。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt;“开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击“开始”按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">错误:剩余空间不足,因此文件系统不能被压缩(需要压缩文件系统以便为加密卷头信息以及备份头信息获取空间)。\n\n请删除任何多余文件并清空回收站以便释放 256KB 的空间之后再尝试。注意由于 Windows 的问题,Windows 资源管理器报告的自由空间数量在操作系统重新启动前可能是不正确的。如果重启系统后并无帮助,文件系统可能已经损坏了。尝试检查和修复错误(在“我的电脑”里右键单击相应的驱动器盘符,之后选择 属性 -&gt; 工具 -&gt; “开始检查”,确认已经选择了选项“自动修复文件系统错误”,之后单击“开始”按钮)。\n\n如果以上方法都不起作用,请遵循以下步骤。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DISK_FREE_BYTES">驱动器 %s 上的自由空间为 %.2f 字节。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DISK_FREE_KB">驱动器 %s 的自由空间大小为 %.2f KB</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DISK_FREE_MB">驱动器 %s 的自由空间大小为 %.2f MB</entry>
@@ -445,31 +448,31 @@
<entry lang="zh-cn" key="DISK_FREE_PB">驱动器 %s 的自由空间大小为 %.2f PB</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DRIVELETTERS">无法得到可用的驱动器盘符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DRIVER_NOT_FOUND">错误:未发现 VeraCrypt 驱动程序!\n\n请复制“veracrypt.sys”和“veracrypt-x64.sys”文件到 VeraCrypt.exe 程序所在的目录。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DRIVER_VERSION">错误:正在运行不兼容版本的 VeraCrypt 设备驱动。\n\n如果您想在便携模式下运行 VeraCrypt(即不安装它)但是却安装了不同版本的 VeraCrypt,您必须先卸载已安装版本(或使用 VeraCrypt 安装程序升级)。要卸载 VeraCrypt,请按如下步骤进行:在 Windows Vista 或其后版本中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 计算机 -&gt;〖卸载或更改程序〗-&gt; VeraCrypt -&gt; 卸载;在 Windows XP 中,选择〖开始〗菜单 -&gt; 〖设置〗 -&gt; 〖控制面板〗 -&gt; 〖添加或删除程序〗 -&gt; VeraCrypt -&gt; 删除\n\n与此相似,如果您尝试以便携版运行 VeraCrypt 但是却已经运行了其它版本的便携 VeraCrypt,您必须重启电脑之后再运行新的版本。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DRIVER_VERSION">错误:正在运行不兼容版本的 VeraCrypt 设备驱动。\n\n如果您想在便携模式下运行 VeraCrypt(即不安装它)但是却安装了不同版本的 VeraCrypt,您必须先卸载已安装版本(或使用 VeraCrypt 安装程序升级)。要卸载 VeraCrypt,请按如下步骤进行:在 Windows Vista 或其后版本中,选择“开始”菜单 -&gt; 计算机 -&gt;“卸载或更改程序”-&gt; VeraCrypt -&gt; 卸载;在 Windows XP 中,选择“开始”菜单 -&gt; “设置” -&gt; “控制面板” -&gt; “添加或删除程序” -&gt; VeraCrypt -&gt; 删除\n\n与此相似,如果您尝试以便携版运行 VeraCrypt 但是却已经运行了其它版本的便携 VeraCrypt,您必须重启电脑之后再运行新的版本。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">错误:密码初始化失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">错误:检测到弱强度密钥! 密钥将被废弃。请重试。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT">发生了关键性错误,VeraCrypt 必须被终止。如果该错误是 VeraCrypt 的缺陷导致的,我们可能会修正它。要协助我们完善软件,您可以把 Veracrypt 自动生成的错误报告发送给我们,报告包括下面内容:\n\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- VeraCrypt 组件名称\n- VeraCrypt 执行程序的校验值\n- 对话框窗口的符号标记\n- 错误分类\n- 错误地址信息\n- VeraCrypt 调用堆栈\n\n如果选择〖是〗,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在默认浏览器中打开。\n\n%hs\n\n您希望发送给我们上述错误报告吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT">发生了关键性错误,VeraCrypt 必须被终止。如果该错误是 VeraCrypt 的缺陷导致的,我们可能会修正它。要协助我们完善软件,您可以把 VeraCrypt 自动生成的错误报告发送给我们,报告包括下面内容:\n\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- VeraCrypt 组件名称\n- VeraCrypt 执行程序的校验值\n- 对话框窗口的符号标记\n- 错误分类\n- 错误地址信息\n- VeraCrypt 调用堆栈\n\n如果选择“是”,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在默认浏览器中打开。\n\n%hs\n\n您希望发送给我们上述错误报告吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系统发生了关键性错误,该错误会终止 VeraCrypt。\n\n需要注意的是此错误并非由 VeraCrypt 导致(因此 VeraCrypt 开发者并不会修复这个错误)。请检查您的系统查找可能的原因(例如:系统配置、网络连接、失效的硬件组件等)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系统遇到关键性错误,需要终止 VeraCrypt。\n\n如果此错误仍然存在,您可能需要尝试禁用或卸载可能导致此问题的应用程序,例如防病毒或防火墙软件,系统性能提升、优化或系统设置软件等等。如果仍然无法解决问题,您可能需要尝试从新安装您的操作系统(此问题也可能由恶意软件导致)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系统遇到关键性错误,需要终止 VeraCrypt。\n\n如果此错误仍然存在,您可能需要尝试禁用或卸载可能导致此问题的应用程序,例如防病毒或防火墙软件,系统性能提升、优化或系统设置软件等等。如果仍然无法解决问题,您可能需要尝试重新安装您的操作系统(此问题也可能由恶意软件导致)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 关键性错误</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt 检测到操作系统最近曾经崩溃过。有多种原因可能导致系统崩溃(例如,硬件故障、设备驱动存在BUG等等)\n\n您想要 VeraCrypt 检查此次系统崩溃是否为 VeraCrypt 自身导致的吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 VeraCrypt 继续检查此次系统崩溃吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt 未发现系统崩溃转储文件。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">您想要删除系统崩溃转储文件以便释放磁盘空间吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">为了分析系统崩溃原因,VeraCrypt 需要先安装微软调试工具。\n\n在您点击〖确定〗按钮之后,TrueCrpyt 将会从微软服务器下载微软调试工具安装程序(16MB)并随后安装它(先访问 VeraCrypt 网站再访问微软),这样即使微软改变了安装包的地址,此功能依然有效)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">点击〖确定〗按钮之后,VeraCrypt 将会分析系统崩溃原因,这可能需要几分钟时间。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">为了分析系统崩溃原因,VeraCrypt 需要先安装微软调试工具。\n\n在您点击“确定”按钮之后,TrueCrypt 将会从微软服务器下载微软调试工具安装程序(16MB)并随后安装它(先访问 VeraCrypt 网站再访问微软),这样即使微软改变了安装包的地址,此功能依然有效)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">点击“确定”按钮之后,VeraCrypt 将会分析系统崩溃原因,这可能需要几分钟时间。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">请确认环境变量“PATH”包含“kd.exe”(内核调试器)的路径。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">看起来VeraCrypt并未导致系统崩溃。系统崩溃是其它原因导致的(例如,硬件故障,设备驱动BUG等等)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">分析结果表明更新以下驱动可能会解决问题: </entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要协助我们确认这是否为 Veracrypt 的错误,您可以向我们提交软件自动生成的错误报告,错误报告包括下面内容:\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- 错误类型\n- 驱动名称和版本\n- 系统调用堆栈\n\n如果选择〖是〗,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在您的默认浏览器中打开。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要协助我们确认这是否为 VeraCrypt 的错误,您可以向我们提交软件自动生成的错误报告,错误报告包括下面内容:\n- 程序版本\n- 操作系统版本\n- CPU类型\n- 错误类型\n- 驱动名称和版本\n- 系统调用堆栈\n\n如果选择“是”,下面的 URL 网址(包含错误报告)将会在您的默认浏览器中打开。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">您希望向我们提交此错误报告吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ENCRYPT">加密(&amp;E)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECRYPT">解密(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;永久解密</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXIT">退出</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXT_PARTITION">请为该扩展分区创建一个逻辑分区,然后重试。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(叫作 VeraCrypt 容器),这个容器文件可以存在于硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 加密盘就象一个普通文件(例如,可以象任何普通文件一样被移动、复制、删除)。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。\n\n警告:如果选择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 容器文件所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">选择要创建的外层加密卷的位置(稍后将在此加密卷里面创建隐藏加密卷)。\n\n一个 VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(也可叫作 VeraCrypt 容器),这个加密盘文件可以存放在硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 容器可以象任何普通文件一样被移动、复制、和删除。点击〖选择文件〗按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。如果您择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 加密容器所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(叫做 VeraCrypt 容器),这个容器文件可以存在于硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 加密盘就像一个普通文件(例如,可以像任何普通文件一样被移动、复制、删除)。点击“选择文件”按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。\n\n警告:如果选择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 容器文件所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">选择要创建的外层加密卷的位置(稍后将在此加密卷里面创建隐藏加密卷)。\n\n一个 VeraCrypt 加密卷可以存在于一个文件之中(也可叫做 VeraCrypt 容器),这个加密盘文件可以存放在硬盘上,或位于 USB 闪存上,等等。VeraCrypt 容器可以像任何普通文件一样被移动、复制、和删除。点击“选择文件”按钮为容器文件选择一个文件名和它的保存位置。如果您选择了一个已经存在的文件,VeraCrypt 并不会加密它,该文件将会被删除并会被新创建的 VeraCrypt 加密容器所覆盖。您可以通过把文件复制到即将创建的 VeraCrypt 加密容器里面去,来实现对相应文件的加密。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP">设备类 VeraCrypt 加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。分区也可以就地加密。\n\n除此之外,设备类加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n注意:包含多个分区的设备,只有在此分区为 Windows 安装和启动分区时,才可以就地整盘加密(使用单一密钥)。\n\n警告:如果您加密整个分区或设备,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会被彻底擦除(仅在加密系统启动分区/驱动器时该分区上的数据才不会被破坏)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">设备类的 VeraCrypt 加密卷可以在硬盘分区、固态驱动器、USB 闪存,以及其它存储设备中创建。\n\n警告:分区/设备 将会被格式化并且存储在其上的所有数据都将会丢失。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n选择 VeraCrypt 外层加密卷的位置(您想要在这个加密卷里创建隐藏加密卷)。\n\n外层加密卷可以创建于硬盘分区、固态硬盘、USB 闪存、以及其它存储设备上。外层加密卷也可以在不包含任何分区的设备中创建(包括硬盘以及固态设备)。\n\n警告:该分区/设备将被格式化,所有当前存储于这个分区或设备上的数据将会丢失。</entry>
@@ -481,14 +484,14 @@
<entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_TITLE">大文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 VeraCrypt 加密卷中存储大于 4 GB 的文件吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根据您在前面的选择,VeraCrypt 将为加密卷选择一个合适的文件系统格式(您可以在下一步选择文件系统类型)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">当您创建外层加密卷的时候,您应当考虑选择〖否〗。如果选择〖是〗,默认的文件系统将会是 NTFS,NTFS 不如 FAT 文件系统那样适合于创建外层加密卷(例如,如果外层加密卷为 FAT 格式,可以创建的隐藏加密卷的最大容量比NTFS外层加密卷那个创建的隐藏加密卷要大很多)。通常情况下,FAT 格式为隐藏加密卷和常规加密卷的默认格式(因此创建 FAT 加密卷并无太多疑虑)。然而,如果用户计划在加密卷中存储大于 4 GB 的文件(FAT文件系统不支持),那么 FAT 系统则不是默认的格式。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您确认要选择〖是〗吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">当您创建外层加密卷的时候,您应当考虑选择“否”。如果选择“是”,默认的文件系统将会是 NTFS,NTFS 不如 FAT 文件系统那样适合于创建外层加密卷(例如,如果外层加密卷为 FAT 格式,可以创建的隐藏加密卷的最大容量比NTFS作为外层加密卷的隐藏加密卷要大很多)。通常情况下,FAT 格式为隐藏加密卷和常规加密卷的默认格式(因此创建 FAT 加密卷并无太多疑虑)。然而,如果用户计划在加密卷中存储大于 4 GB 的文件(FAT文件系统不支持),那么 FAT 系统则不是默认的格式。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您确认要选择“是”吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">加密卷创建模式</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">这是创建分区类型或设备类型加密卷的最快方式(就地加密,是另外一种选项,速度比此种方式要慢,这是因为就地加密时每个扇区的内容都需要预先读取、加密,之后再写入)。任何当前存储在所选分区/设备上的数据都会丢失(这些数据并不会被加密,它们将会被随机数据覆盖)。如果您想加密一个分区中的现有数据,请选择其它选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">这是创建分区类型或设备类型加密卷的最快方式(就地加密 是另外一种选项,其速度比此种方式要慢,这是因为就地加密时每个扇区的内容都需要预先读取、加密,之后再写入)。任何当前存储在所选分区/设备上的数据都会丢失(这些数据并不会被加密,它们将会被随机数据覆盖)。如果您想加密一个分区中的现有数据,请选择其它选项。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">整个选定的分区以及位于该分区上的数据将会被就地加密。如果分区里面没有内容,您应当选择其它选项(以使加密卷创建速度更快)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NOTE_BEGINNING">注意: </entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESUME">继续(&amp;R)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DEFER">推迟(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DEFER">取消(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="START">开始(&amp;S)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONTINUE">继续(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT">格式化(&amp;F)</entry>
@@ -499,20 +502,20 @@
<entry lang="zh-cn" key="WIPE_FINISHED">已成功擦除 设备/分区 的内容。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">已经成功擦除原始操作系统(隐形操作系统克隆时的系统来源)分区的内容。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">请确认您将要安装的 Windows 版本(位于已擦除分区)与您正在运行的 Windows 版本相同。这是必须的,这是因为两个系统会使用同一公用启动分区。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已成功加密。\n\n注意:如果您需要在 VeraCrypt 加密系统启动时自动加载非系统加密卷,您可以加载它们并随后设置其为系统收藏加密卷,步骤:选择〖收藏〗 -&gt; 〖添加已加载的加密卷为系统收藏加密卷〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已成功加密。\n\n注意:如果您需要在 VeraCrypt 加密系统启动时自动加载非系统加密卷,您可以加载它们并随后设置其为系统收藏加密卷,步骤:选择“收藏” -&gt; “添加已加载的加密卷为系统收藏加密卷”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">该系统分区/驱动器已经被成功解密。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n已成功创建 VeraCrypt 加密卷并准备就绪。要创建另外的 VeraCrypt 加密卷,请单击〖下一步〗,否则请单击〖退出〗按钮。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建(隐形操作系统将包含在这个隐藏加密卷之内)。\n\n单击〖下一步〗按钮继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n已成功创建 VeraCrypt 加密卷并准备就绪。要创建另外的 VeraCrypt 加密卷,请单击“下一步”,否则请单击“退出”按钮。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建(隐形操作系统将包含在这个隐藏加密卷之内)。\n\n单击“下一步”按钮继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">已成功加密该卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">已解密加密卷</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要加载这个新建的 VERACRYPT 加密卷和访问存储于其中的数据,在 VERACRYPT 窗口中点击〖自动加载设备〗。在您输入正确密码之后(和/或 提供正确的密钥文件),加密卷将会以您在 VERACRYPT 列表中选择的盘符加载(您也将能够以该盘符访问加密数据)。\n\n【请记住或写下上述步骤】。您在希望加载这个加密卷和访问其中的数据时必须遵循上述步骤。另外一种方式是在 VeraCrypt 主窗口,点击〖选择设备〗,之后选择此 分区/设备,之后点〖加载〗。\n\n此分区/设备 已成功加密(选择包含完全加密的 VeraCrypt 加密卷)并为使用准备就绪。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要加载这个新建的 VERACRYPT 加密卷和访问存储于其中的数据,在 VERACRYPT 窗口中点击“自动加载设备”。在您输入正确密码之后(和/或 提供正确的密钥文件),加密卷将会以您在 VERACRYPT 列表中选择的盘符加载(您也将能够以该盘符访问加密数据)。\n\n【请记住或写下上述步骤】。您在希望加载这个加密卷和访问其中的数据时必须遵循上述步骤。另外一种方式是在 VeraCrypt 主窗口,点击“选择设备”,之后选择此 分区/设备,之后点“加载”。\n\n此分区/设备 已成功加密(选择包含完全加密的 VeraCrypt 加密卷)并为使用准备就绪。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">已成功解密VeraCrypt加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">对此VeraCrypt加密卷的解密已经完成。\n\n请选择一个盘符来挂载解密后的卷。\n\n重要: 你必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">警告: 你必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据,但没有可用的盘符。\n\n请释放一个盘符 (例如移除一个USB存储设备或外置硬盘) 然后点击 OK 。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">对此VeraCrypt加密卷的解密已经完成。\n\n请选择一个盘符来挂载解密后的卷。\n\n重要:您必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">警告:您必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据,但没有可用的盘符。\n\n请释放一个盘符 (例如移除一个USB存储设备或外置硬盘) 然后点击 OK 。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密卷已成功创建。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">加密卷已创建</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HELP">重要:请在此窗口内随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会显著增加密钥的加密强度。之后点击〖格式化〗按钮创建加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">点击〖格式化〗按钮创建外层的加密卷。如若获得更多信息,请参考软件文档。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HELP">重要:请在此窗口内尽可能地随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会极大地增强密钥的加密强度。之后点击“格式化”按钮创建加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">点击“格式化”按钮创建外层的加密卷。如若获得更多信息,请参考软件文档。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷格式化</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隐藏加密卷格式化</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FORMAT_TITLE">加密卷格式化</entry>
@@ -521,10 +524,10 @@
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果选择此选项,您将会在已有的 VeraCrypt 加密卷内创建一个隐藏的 VeraCrypt 加密卷。这里假设您已经创建好了适合于创建隐藏 VeraCrypt 加密卷的 VeraCrypt 外层加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">加密卷创建模式</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隐藏加密卷已创建</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">该隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建并可以立即使用。如果“VeraCrypt User's Guide”(Veracrypt 用户指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章节中的措施都被遵循,即使当外层加密卷被加载,也不可能证明存在隐藏加密卷。\n\n警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已经启动了一个隐形操作系统。可能您已经注意到了,隐形操作系统看起来是安装到原始操作系统所在的分区。然而,实际上,隐形系统是安装到系统分区后面的分区上的(安装在隐藏加密卷中)。所有的读写操作将会从系统分区中透明的重定向到隐藏加密卷里面。\n\n操作系统本身和系统中的程序均不知道从系统分区中读写的数据实际上是从系统分区后面的分区中读写的(读/写到隐藏加密卷)。任何这样的数据都是同样即时加解密的(使用与即将创建的迷惑操作系统不同的加密钥)。\n\n\n请单击〖下一步〗按钮继续。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个外层加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是为了对付那些强迫您给出系统分区后面那个分区密码的人的,这个分区可能包含外层加密卷和隐藏加密卷(以及其中的隐形操作系统)。您可以泄漏这个外层加密卷的密码,而此时没有任何迹象可以识别存在隐藏加密卷(以及隐形操作系统)。\n\n重要:您复制到外层加密卷中的文件占用的空间不应当超过 %s。否则,可能没有足够的自由空间来创建隐藏加密卷(此时您将无法继续后续操作)。在您复制完成之后,请点击〖下一步〗(不要卸载加密卷)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是让那些强迫您泄漏密码的人能看到的文件。您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐藏加密卷里。当您完成复制后,请单击〖下一步〗,并且不要卸载此加密卷。\n\n注意:单击〖下一步〗后,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小,此自由空间的尾部与加密卷尾部一致。该空间将提供用来创建隐藏加密卷同时也是隐藏加密卷的最大容量。簇状图扫描能够保证外层加密中卷的数据不会被隐藏卷覆盖。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">该隐藏的 VeraCrypt 加密卷已成功创建并可以立即使用。如果“VeraCrypt User's Guide”(VeraCrypt 用户指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章节中的措施都被遵循,即使当外层加密卷被加载,也不可能证明存在隐藏加密卷。\n\n警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏加密卷!</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已经启动了一个隐形操作系统。可能您已经注意到了,隐形操作系统看起来是安装到原始操作系统所在的分区。然而,实际上,隐形系统是安装到系统分区后面的分区上的(安装在隐藏加密卷中)。所有的读写操作将会从系统分区中透明的重定向到隐藏加密卷里面。\n\n操作系统本身和系统中的程序均不知道从系统分区中读写的数据实际上是从系统分区后面的分区中读写的(读/写到隐藏加密卷)。任何这样的数据都是同样即时加解密的(使用与即将创建的迷惑操作系统不同的加密钥)。\n\n\n请单击“下一步”按钮继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个外层加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是为了对付那些强迫您给出系统分区后面那个分区密码的人的,这个分区可能包含外层加密卷和隐藏加密卷(以及其中的隐形操作系统)。您可以泄漏这个外层加密卷的密码,而此时没有任何迹象可以识别存在隐藏加密卷(以及隐形操作系统)。\n\n重要:您复制到外层加密卷中的文件占用的空间不应当超过 %s。否则,可能没有足够的自由空间来创建隐藏加密卷(此时您将无法继续后续操作)。在您复制完成之后,请点击“下一步”(不要卸载加密卷)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外层加密卷已成功创建并作为 %hc:驱动器加载。对这个加密卷,现在您应复制一些您不是真正要隐藏的貌似敏感的文件。这是让那些强迫您泄漏密码的人能看到的文件。您将仅对这个外层加密卷泄漏密码,而不要泄漏给他们隐藏加密卷的密码。您真正要保护的文件将被存储在稍候创建的隐藏加密卷里。当您完成复制后,请单击“下一步”,并且不要卸载此加密卷。\n\n注意:单击“下一步”后,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小,此自由空间的尾部与加密卷尾部一致。该空间将提供用来创建隐藏加密卷同时也是隐藏加密卷的最大容量。簇状图扫描能够保证外层加密中卷的数据不会被隐藏卷覆盖。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外层加密卷内容</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您将要为外层加密卷(在其内将创建隐藏加密卷)调整其选项。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您将在系统分区后面的那个分区创建一个所谓的 VeraCrypt 外层加密卷(这在前面步骤已经有具体说明)。</entry>
@@ -538,10 +541,10 @@
<entry lang="zh-cn" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:数据试图保存到加载为 %c: 的加密卷的隐藏加密卷区域!VeraCrypt 已阻止这些数据的保存来保护隐藏加密卷。这会导致外层加密卷文件系统出错。Windows 可能会报告为写入错误(“延迟写入失败”或者是“参数不正确)。整个加密卷(外层加密卷和隐藏加密卷)将会被写保护到加密卷卸载为止。如果这不是 VeraCrypt 第一次阻止数据写入到隐藏加密卷区域,这样也会影响隐藏加密卷的隐蔽性(这是因为在外层加密卷文件系统可能存在反常的关联错乱)。因此,您应当考虑创建一个新的 VeraCrypt 加密卷(禁用快速格式化)并把此加密卷的数据移动到新加密卷里面去;此加密卷应当被安全擦除(外层卷和隐藏卷)。我们强烈建议您现在重启计算机。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">您已表明要在此加密卷中存放大于 4GB 的文件。这种情况下加密卷就必须格式化为 NTFS。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">当隐形操作系统运行时,非隐藏的加密卷无法被格式化为 NTFS 格式。原因是如需让操作系统格式化为 NTFS,就得以非写保护状态临时加载(反之如以格式化为 FAT,则由 VeraCrypt 而非操作系统来完成,无需加载加密卷)。如需获取更多技术细节,请参阅以下链接。您可以在迷惑操作系统中创建非隐藏的 NTFS 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,隐藏加密卷只能以“直接”模式创建(这是因为外层加密卷必须总是以只读方式加载)。\n\n要安全的创建隐藏加密卷,请遵循如下步骤:\n\n1)启动到迷惑操作系统。\n\n2)创建一个常规 VeraCrypt 加密卷并复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件(该加密卷会作为外层加密卷)。\n\n3)启动隐形操作系统并启动 VeraCrypt 加密卷创建向导。如果此加密卷是文件类型的,移动该加密卷到系统分区或者其它隐藏加密卷中(否则新创建的隐藏加密卷将会以只读方式加载并且无法格式化)。按照向导的步骤进行并选择“直接”模式创建隐藏加密卷。\n\n4)在向导中,选择您在步骤 2 中创建的加密卷并遵循向导后面的步骤在这个加密卷之内创建隐藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,本地的非加密的文件系统和非隐藏 VeraCrypt 加密卷会以只读方式加载(没有任何数据可以写入这些文件系统或 VeraCrypt 加密卷)。\n\n而数据可以写入到 VeraCrypt 隐藏加密卷中(假设隐藏加密卷的存储容器并非位于非加密文件系统上或并非位于其它任何只读文件系统上)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">采取这样的限制措施有三种主要原因:\n\n- 可以为加载隐藏加密卷提供更安全的平台。因此我们官方推荐仅在隐形操作系统运行的情况下加载隐藏加密卷。(更多信息请参考文档的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情况下,有可能确定在某一时间,某一特定的文件系统(或者文件系统中特定的文件并未保存或访问)并未在特定的操作系统的实例中加载(例如,通过分析和比较文件系统日志、时间戳记、应用程序日志、错误日志等等)。这可能暗示计算机上安装了隐形操作系统(译者注:恢复系统备份、重新安装系统也会造成这种迹象,作者考虑的因素并不全面)。而这里的措施则可以避免此类情况发生。\n\n- 能够防止数据损坏和保证安全的使用系统休眠功能,这里假设所有加载的文件系统在系统休眠的时候均为同一状态。VeraCrypt 通过对任何迷惑系统和隐形系统里面可以访问的系统执行写保护来保证这点。如果没有这样的保护,当在一个系统中加载一个文件系统,而此文件系统在另外操作系统中为休眠状态时,文件系统可能会被损坏。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的从迷惑操作系统向隐形操作系统中传送文件,请遵循以下步骤: 1)启动迷惑操作系统。 2)保存这些文件到未加密的卷或者是 VeraCrypt 外层/常规加密卷。 3)启动隐形操作系统。 4)如果是把文件保存到 VeraCrypt 加密卷,则加载这个加密卷(该加密卷会自动以只读模式加载)。 5)复制这些文件到隐形操作系统的分区或者是其它隐藏加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,隐藏加密卷只能以“直接”模式创建(这是因为外层加密卷必须总是以只读模式加载)。\n\n要安全地创建隐藏加密卷,请遵循如下步骤:\n\n1)启动到迷惑操作系统。\n\n2)创建一个常规 VeraCrypt 加密卷并复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件(该加密卷会作为外层加密卷)。\n\n3)启动隐形操作系统并启动 VeraCrypt 加密卷创建向导。如果此加密卷是文件类型的,移动该加密卷到系统分区或者其它隐藏加密卷中(否则新创建的隐藏加密卷将会以只读模式加载并且无法格式化)。按照向导的步骤进行并选择“直接”模式创建隐藏加密卷。\n\n4)在向导中,选择您在步骤 2 中创建的加密卷并遵循向导后面的步骤在这个加密卷之内创建隐藏加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起见,当隐形操作系统正在运行时,本地的非加密的文件系统和非隐藏 VeraCrypt 加密卷会以只读模式加载(没有任何数据可以写入这些文件系统或 VeraCrypt 加密卷)。\n\n而数据可以写入到 VeraCrypt 隐藏加密卷中(假设隐藏加密卷的存储容器并非位于非加密文件系统上或并非位于其它任何只读文件系统上)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">采取这样的限制措施有三种主要原因:\n\n- 可以为加载隐藏加密卷提供更安全的平台。因此我们官方推荐仅在隐形操作系统运行的情况下加载隐藏加密卷。(更多信息请参考文档的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情况下,有可能确定在某一时间,某一特定的文件系统(或者文件系统中特定的文件并未保存或访问)并未在特定的操作系统的实例中加载(例如,通过分析和比较文件系统日志、时间戳记、应用程序日志、错误日志等等)。这可能暗示计算机上安装了隐形操作系统(译者注:恢复系统备份、重新安装系统也会造成这种迹象,作者考虑的因素并不全面)。而这里的措施则可以避免此类情况发生。\n\n- 能够防止数据损坏和保证安全地使用系统休眠功能,这里假设所有加载的文件系统在系统休眠的时候均为同一状态。VeraCrypt 通过对任何迷惑系统和隐形系统里面可以访问的系统执行写保护来保证这点。如果没有这样的保护,当在一个系统中加载一个文件系统,而此文件系统在另外操作系统中为休眠状态时,文件系统可能会被损坏。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全地从迷惑操作系统向隐形操作系统中传送文件,请遵循以下步骤: 1)启动迷惑操作系统。 2)保存这些文件到未加密的卷或者是 VeraCrypt 外层/常规加密卷。 3)启动隐形操作系统。 4)如果是把文件保存到 VeraCrypt 加密卷,则加载这个加密卷(该加密卷会自动以只读模式加载)。 5)复制这些文件到隐形操作系统的分区或者是其它隐藏加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_RESTART">您的计算机必须重启。\n\n您希望现在重启计算机吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">获取系统加密状态时出错。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_PASSWORD_MISSING">不能创建加密卷,因为没有提供密码。</entry>
@@ -555,21 +558,21 @@
<entry lang="zh-cn" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">不能创建加密卷,因为所输入的加密卷的大小太大。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INIT_SYS_ENC">不能初始化用于系统加密的程序组件。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INIT_RAND">初始化随机数据生成器失败!</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API 调用失败!\n\n\n(如果你要提交一个关于此的错误报告,请附上下面的技术信息: bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API 调用失败!\n\n\n(如果您要提交一个关于此的错误报告,请附上下面的技术信息:bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INIT_REGISTER">无法初始化应用程序。注册对话框类失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INIT_RICHEDIT">错误:加载富文本编辑系统运行库失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密卷创建向导</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f 字节。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f KB。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f MB。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f GB.</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f GB。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">该加密卷能创建的最大隐藏加密卷大小为 %.2f TB。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">当此加密卷被加载时,无法修改加密卷密码/密钥文件。 请首先卸载此加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">当加密卷被加载时不能修改首密钥衍生算法。 请首先卸载加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNT_BUTTON">加载(&amp;M)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 VeraCrypt 来加载此加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷创建向导。\n\n请确认文件“VeraCrypt Format.exe”位于“VeraCrypt.exe”的目录之中。如果不是 这样,请重新安装 VeraCrypt,或在磁盘中定位“VeraCrypt Format.exe”并运行它。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷扩展向导。\n\n请确认文件“VeraCryptExpander.exe”位于“VeraCrypt.exe”的目录之中。如果不是 这样,请重新安装 VeraCrypt,或在磁盘中定位“VeraCryptExpander.exe”并运行它。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷创建向导。\n\n请确认文件“VeraCrypt Format.exe”位于“VeraCrypt.exe”的目录之中。如果不是这样,请重新安装 VeraCrypt,或在磁盘中定位“VeraCrypt Format.exe”并运行它。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">错误:未发现加密卷扩展向导。\n\n请确认文件“VeraCryptExpander.exe”位于“VeraCrypt.exe”的目录之中。如果不是这样,请重新安装 VeraCrypt,或在磁盘中定位“VeraCryptExpander.exe”并运行它。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NEXT">下一步(&amp;N) &gt;</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FINALIZE">完成(&amp;F)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INSTALL">安装(&amp;I)</entry>
@@ -577,7 +580,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="NODRIVER">不能连接到 VeraCrypt 设备驱动。如果设备驱动不能运行则 VeraCrypt 也无法正常工作。\n\n请注意,由于 Windows 系统问题,在能够正常加载设备驱动前可能需要注销或者重启计算机。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NOFONT">加载/准备字体时出错。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NOT_FOUND">驱动器盘符未发现或没有指定驱动器盘符。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">错误:无法制定一个盘符。\n\n你必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据.\n\n再次尝试?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">错误:无法制定一个盘符。\n\n您必须将解密后的卷挂载到一个盘符上来读取卷中的数据。\n\n再次尝试?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">驱动器盘符不可用。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NO_FILE_SELECTED">未选定文件!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NO_FREE_DRIVES">无可用驱动器盘符。</entry>
@@ -593,14 +596,14 @@
<entry lang="zh-cn" key="OPEN_TITLE">指定路径和文件名</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SELECT_PKCS11_MODULE">选择 PKCS #11 运行库</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OUTOFMEMORY">内存不足</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我们强烈建议非熟练用户在选定的分区/设备里面建立文件类型的加密卷,而不是尝试加密整个分区/驱动器。\n\n例如,当您创建一个 VeraCrypt 文件类型加密卷时(相对于加密整个分区/驱动器),则不存在毁坏大量的文件的风险。请注意,一个 VeraCrypt 文件类型加密卷(尽管其包含虚拟的加密磁盘)事实上就象任意一个普通的文件一样。如若获取更多信息,请参考VeraCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章节。\n\n您确认要加密整个设备/分区吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我们强烈建议非熟练用户在选定的分区/设备里面建立文件类型的加密卷,而不是尝试加密整个分区/驱动器。\n\n例如,当您创建一个 VeraCrypt 文件类型加密卷时(相对于加密整个分区/驱动器),则不存在毁坏大量的文件的风险。请注意,一个 VeraCrypt 文件类型加密卷(尽管其包含虚拟的加密磁盘)事实上就像任意一个普通的文件一样。如若获取更多信息,请参考VeraCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章节。\n\n您确认要加密整个设备/分区吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%s' 已存在!\n\n重要:VeraCrypt 并不会加密这个文件,而是会删除这个文件。 您确定要删除这个文件并用一个新的 VeraCrypt 加密卷来替换它吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">务必小心:当前存储在选择的 %s '%s'%s 上的所有数据将会丢失(它们并不会被加密)!\n\n您一定要继续格式化吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:您在加密卷完全加密前不能加载此加密卷或者访问存储于该卷上的任何文件。\n\n您确认要开始加密选择的 %s '%s'%s 吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">警告:您在加密卷完全解密前不能加载此加密卷或者访问存储于该卷上的任何文件。\n\n您确认要开始解密选择的 %s '%s'%s 吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:在加密卷完全加密前,您无法加载此加密卷或者访问存储于该卷上的任何文件。\n\n您确认要开始加密选择的 %s '%s'%s 吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">警告:在加密卷完全解密前,您无法加载此加密卷或者访问存储于该卷上的任何文件。\n\n您确认要开始解密选择的 %s '%s'%s 吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:请注意如果在就地加密现有数据时突然断电,或者在 VeraCrypt 就地加密现有数据时由于软硬件故障而导致电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。\n\n您确认已经有这样的备份了吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:任何存在于分区 '%s'%s(即位于系统分区后面的第一个分区)的文件将会因被擦除而丢失。(这些文件并不会被加密)!\n\n您确认要继续格式化吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:选定的分区包含大量的数据!!!任何存储于此分区上的文件将会被擦除(他们并不会被加密)!</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:选定的分区包含大量的数据!!!任何存储于此分区上的文件将会被擦除(它们并不会被加密)!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通过在分区内创建 VeraCrypt 加密卷擦除该分区上的任何文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD">密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM">PIM</entry>
@@ -608,21 +611,21 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加/移除 密钥文件...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">从加密卷中移除所有密钥文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_CHANGED">密码 和/或 密钥文件已成功修改。\n\n重要:请确认您已经阅读了用户指南的'Security Requirements and Precautions'章节中的'Changing Passwords and Keyfiles'部分。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">此加密卷已经修改PIM并标记成"系统收藏加密卷"。\n您希望VeryCrypt自动更新系统收藏加密卷设置么(需要管理员权限)。\n\n如果您不希望的话,请稍后手动更新设置。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">此加密卷已经修改PIM并标记成“系统收藏加密卷”。\n您希望VeraCrypt自动更新系统收藏加密卷设置么(需要管理员权限)。\n\n如果您不希望的话,请稍后手动更新设置。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不销毁 VeraCrypt 应急盘,您的系统分区/驱动器仍然可以通过使用旧密码解密(通过启动 VeraCrypt 应急盘和输入旧密码)。您应当创建一个新的 VeraCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 VeraCrypt 应急盘吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">请注意,VeraCrypt 应急盘仍然使用着早期的加密算法。如果您觉的先前的加密算法不安全,您应当创建一个新的 VeraCrypt 应急盘,之后并销毁原来的应急盘。\n\n您希望创建一个新的 VeraCrypt 应急盘吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOTE">任何类型的文件(例如:.mp3、.jpg、.zip、.avi)都可以作为 VeraCrypt 的密钥文件。VeraCrypt 并不会修改密钥文件的内容。 您可以选择一个以上的密钥文件(与次序无关)。如果您添加了一个文件夹,里面的所有非隐藏文件都将作为密钥文件。点击〖添加口令牌〗来选择存储于安全口令牌或智能卡中的密钥文件(或者导入密钥文件到安全口令牌或智能卡)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOTE">VeraCrypt 并不会修改密钥文件的内容。 您可以选择一个以上的密钥文件(与次序无关)。如果您添加了一个文件夹,里面的所有非隐藏文件都将作为密钥文件。点击“添加口令牌”来选择存储于安全口令牌或智能卡中的密钥文件(或者导入密钥文件到安全口令牌或智能卡)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_CHANGED">密钥文件已成功添加/移除。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_EXPORTED">密钥文件已导出。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首密钥衍生算法已成功设置。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">请为您想要继续就地加密的非系统分区输入密码 和/或 密钥文件。\n\n\n注解:在您点击〖下一步〗之后,VeraCrypt 将尝试查找所有加密过程被中断的非系统分区(这些中断加密的分区的 VeraCrypt 头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密)。如果发现了多个此类的分区,您需要在下个步骤里面选择他们其中的一个。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">请为您想要继续就地加密的非系统分区输入密码 和/或 密钥文件。\n\n\n注解:在您点击“下一步”之后,VeraCrypt 将尝试查找所有加密过程被中断的非系统分区(这些中断加密的分区的 VeraCrypt 头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密)。如果发现了多个此类的分区,您需要在下个步骤里面选择它们其中的一个。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">请选择下面列表中的一个加密卷。此列表包含所有加密被中断的非系统加密卷,它们的头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">请输入用于解密非系统加密卷的密码和(或)提供密钥文件。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HELP">选择一个安全的密码非常重要。您应该避免选取能够在字典中查到的简单词汇(或是2、3、4 这类字符组合)作为密码,也不应包含任何名字或生日,同时也不应该容易被猜到。安全的密码应当包含随机的大小写字母、数字、以及类似 @ ^ = $ * + 这样的特殊字符。我们推荐使用大于 20 个字符的密码(越长越好)。最大的密码长度为 128 个字符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">请为隐藏加密卷选择一个密码。 </entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">请为隐形操作系统设置一个密码(即隐藏加密卷的密码)。 </entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:您在本步骤中为隐形操作系统设置的密码必须绝对不同于其它的两个密码(也就是要不同于外层加密卷的密码和迷惑操作系统的密码)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">请输入外层加密卷的密码(您将在该加密卷中创建隐藏加密卷)。\n\n在单击〖下一步〗后,VeraCrypt 会尝试加载此加密卷。一旦加密卷被加载,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小(如果有的话),此空间的尾部与加密卷尾部一致。该区域将提供给隐藏加密卷并因此会限制它的最大可能大小。簇状图扫描是必要的,这可以确保外层加密卷的数据不会被隐藏加密卷覆盖。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">请输入外层加密卷的密码(您将在该加密卷中创建隐藏加密卷)。\n\n在单击“下一步”后,VeraCrypt 会尝试加载此加密卷。一旦加密卷被加载,将进行簇状图扫描来确定连续的自由空间大小(如果有的话),此空间的尾部与加密卷尾部一致。该区域将提供给隐藏加密卷并因此会限制它的最大可能大小。簇状图扫描是必要的,这可以确保外层加密卷的数据不会被隐藏加密卷覆盖。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n请选择外层加密卷的密码。在您被攻击者强迫说出启动验证密码的情况下,这个密码可以告诉攻击者。\n\n重要:您为外层加密卷选择的密码必须不同于隐藏加密卷的密码。\n\n说明:密码的最大长度为 128 个字符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">请选择外层加密卷的密码。在您被攻击者强迫说出系统分区后面的第一个分区(外层加密卷和包含隐形操作系统的隐藏加密卷均位于这个分区)密码的情况下,这个密码可以告诉这些攻击者。而隐藏加密卷和隐形操作系统仍然是安全的。需要注意的是,外层加密卷的密码并不是迷惑操作系统的密码。\n\n重要:您为迷惑操作系统选择的密码必须不同于隐藏加密卷的密码(也就是隐形操作系统的密码)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷密码</entry>
@@ -630,33 +633,33 @@
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">隐形操作系统的密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:简短密码容易被暴力破解技术破解!\n\n我们建议选择一个超过 20 个字符的密码。\n\n您确定要使用简短密码吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_TITLE">加密卷密码</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG">密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密钥 和/或 密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式/密码或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">错误的加载模式,无效的密钥文件 和/或 密码,或者不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密钥 和/或 密码不正确或不是 VeraCrypt 加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-密钥错误。\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-加载模式错误。\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-加载模式错误。\n-密钥错误。\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">由于以下一个或多个原因,操作失败:\n-密钥错误。\n-密码错误。\n-卷PIM号错误。\nPRF(哈希)错误。\n-不是有效的卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已经开启。 这可能导致您密码输入错误。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_CHANGE_WARNING">记住所挂载的卷的PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">外层卷 PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_HIDVOL_TITLE">隐藏卷 PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">隐形操作系统 PIM</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PIM_HELP">PIM (自定迭代次数) 是一个控制头部密钥迭代次数的值,当导出头部密钥时会向这样使用:\n 迭代次数 = 15000 + (PIM x 1000) \n\n当这个值留空或设为0时,VeraCrypt会使用默认值(485)来确保安全性。\n\n当使用20位以下的密码时,为了保证维持最小的安全性,PIM的值不能小于485。\n当使用20位以上的密码时,PIM的值可以任意自定。\n\nPIM大于485可能导致加密卷的挂载速度下降。PIM小于485可能会提高挂载速度,但是如果你的密码强度不足,这会降低安全性。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (自定迭代次数) 是一个控制头部密钥迭代次数的值,当导出头部密钥时会向这样使用:\n 迭代次数 = (PIM x 2048) \n\n当这个值留空或设为0时,VeraCrypt会使用默认值(98)来确保安全性。\n\n当使用20位以下的密码时,为了保证维持最小的安全性,PIM的值不能小于98。\n当使用20位以上的密码时,PIM的值可以任意自定。\n\nPIM大于98可能导致启动速度下降。PIM小于485可能会提高启动速度,但是如果你的密码强度不足,这会降低安全性。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PIM_HELP">PIM (自定迭代次数) 是一个控制头部密钥迭代次数的值,当导出头部密钥时会像这样使用:\n 迭代次数 = 15000 + (PIM x 1000) \n\n当这个值留空或设为0时,VeraCrypt会使用默认值(485)来确保安全性。\n\n当使用20位以下的密码时,为了保证维持最小的安全性,PIM的值不能小于485。\n当使用20位以上的密码时,PIM的值可以任意自定。\n\nPIM大于485可能导致加密卷的挂载速度下降。PIM小于485可能会提高挂载速度,但是如果您的密码强度不足,这会降低安全性。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (自定迭代次数) 是一个控制头部密钥迭代次数的值,当导出头部密钥时会向这样使用:\n 迭代次数 = (PIM x 2048) \n\n当这个值留空或设为0时,VeraCrypt会使用默认值(98)来确保安全性。\n\n当使用20位以下的密码时,为了保证维持最小的安全性,PIM的值不能小于98。\n当使用20位以上的密码时,PIM的值可以任意自定。\n\nPIM大于98可能导致启动速度下降。PIM小于485可能会提高启动速度,但是如果您的密码强度不足,这会降低安全性。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">记住所启动的系统的PIM</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PIM_LARGE_WARNING">你选择了一个大于VeraCrypt默认值的PIM。\n注意这可能使挂载/启动速度下降。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PIM_SMALL_WARNING">你选择了一个小于VeraCrypt默认值的PIM。注意如果你的密码强度不够强,这回事一个安全隐患。\n\n你确定你在使用一个强密码?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PIM_LARGE_WARNING">您选择了一个大于VeraCrypt默认值的PIM。\n注意这可能使挂载/启动速度下降。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PIM_SMALL_WARNING">您选择了一个小于VeraCrypt默认值的PIM。\n注意如果您的密码强度不够强,这会是一个安全隐患。\n\n您确定您在使用一个强密码?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">对于系统加密,自定迭代倍数 (PIM) 的最大值是65535。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_TITLE">卷 PIM</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:在密钥文件搜索路径中存在隐藏文件。此类隐藏文件无法被用作密钥文件。如果您需要将它们当作密钥文件使用,请去除它们的“隐藏”属性(使用鼠标右键点击文件,选择〖属性〗,去除勾选“隐藏”标志再点击〖确定〗按钮)。注意:隐藏文件仅在启用相关选项后才可见(我的电脑 -&gt; 工具 -&gt; 文件夹选项 -&gt; 查看)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您试图保护包含隐形系统的隐藏加密卷,请确认输入隐藏加密卷密码时您正在使用标准的美国键盘布局。这是因为这些密码实在启动验证环境中输入的,而此时非美国键盘布局将无法使用。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:在密钥文件搜索路径中存在隐藏文件。此类隐藏文件无法被用作密钥文件。如果您需要将它们当作密钥文件使用,请去除它们的“隐藏”属性(使用鼠标右键点击文件,选择“属性”,去除勾选“隐藏”标志再点击“确定”按钮)。注意:隐藏文件仅在启用相关选项后才可见(我的电脑 -&gt; 工具 -&gt; 文件夹选项 -&gt; 查看)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您试图保护包含隐形系统的隐藏加密卷,请确认输入隐藏加密卷密码时您正在使用标准的美国键盘布局。这是因为这些密码是在启动验证环境中输入的,而此时非美国键盘布局将无法使用。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt 未发现加密过程被中断的,同时头信息可以使用提供的密码 和/或 密钥文件解密的非系统分区。\n\n请确认密码 和/或 密钥文件是正确的,并且确认此 分区/卷 并未被操作系统或其它程序(也包含杀毒软件)占用。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">所选择的设备/分区看起来已经完全加密。\n头标志 = 0x%.8X</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">所选择的设备/分区看起来没使用就地加密。\n头标志 = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您试图加载不带有启动验证的加密系统驱动器中的分区,或者是加载没有运行的加密系统分区,您可以通过选择〖系统〗 -&gt;〖以非启动验证方式加载〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您试图加载不带有启动验证的加密系统驱动器中的分区,或者是加载没有运行的加密系统分区,您可以通过选择“系统” -&gt;“以非启动验证方式加载”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">在此模式下,您不能加载此驱动器上的分区(该驱动器的部分内容处于当前活动加密系统的关键范围)。\n\n要想以此模式加载此分区,您需要先启动到安装在不同驱动器上的操作系统(与该系统是否加密无关),或者是先启动一个未加密的操作系统。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">在整个系统所在的磁盘被加密的情况下,VeraCrypt不能单独解密某个分区(你只能解密整个系统磁盘)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">警告:这个磁盘看起来包含VeraCrypt启动加载器,它有可能是已经加密的整个系统磁盘。如果是的话,VeraCrypt不能单独解密某个分区(你只能解密整个系统磁盘)。你可以继续,但你稍后会收到"密码错误"的消息。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">在整个系统所在的磁盘被加密的情况下,VeraCrypt不能单独解密某个分区(您只能解密整个系统磁盘)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">警告:这个磁盘看起来包含VeraCrypt启动加载器,它有可能是已经加密的整个系统磁盘。如果是的话,VeraCrypt不能单独解密某个分区(您只能解密整个系统磁盘)。您可以继续,但您稍后会收到“密码错误”的消息。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PREV">&lt; 后退(&amp;B)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RAWDEVICES">不能列表安装在系统上的 raw 设备!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="READONLYPROMPT">加密卷 '%s' 存在,并且是只读的。您确定要替换它吗?</entry>
@@ -671,11 +674,11 @@
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">请指定要创建的隐藏加密卷的大小。隐藏加密卷的最小可能大小为 40 KB(格式化为NTFS时为 3664 KB)。最小可能的 NTFS 加密卷大小为 2829 KB。您可以指定加密卷的最大容量如上面所示。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">外层加密卷大小</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">隐藏加密卷大小</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SIZE_PARTITION_HELP">请在确认选定的 分区/设备 的容量正确无误后单击〖下一步〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">外层加密卷和隐藏加密卷(包含隐形操作系统)将存在于上面分区。\n\n请确认上面显示的分区大小和数值是正确的,如果正确,请点击〖下一步〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SIZE_PARTITION_HELP">请在确认选定的 分区/设备 的容量正确无误后单击“下一步”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">外层加密卷和隐藏加密卷(包含隐形操作系统)将存在于上面分区。\n\n请确认上面显示的分区大小和数值是正确的,如果正确,请点击“下一步”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\n注意:如若在其内创建隐藏加密卷,则外层加密卷最小可能大小为 340 KB。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_TITLE">加密卷大小</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE">动态加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE">动态扩展卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TESTS_FAILED">警告:自检失败!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TESTS_PASSED">全部算法自检通过</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">您提供的数据单元数值太长或太短。</entry>
@@ -697,13 +700,13 @@
<entry lang="zh-cn" key="UNMOUNT_FAILED">卸载失败!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">加密卷包含的文件或文件夹 被应用程序或系统使用。\n\n强行卸载吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">没有加密卷被加载到您所指定的盘符。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">您试图要加载的加密卷早已加载。 </entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">您试图要加载的加密卷已被加载过。 </entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_MOUNT_FAILED">试图加载加密卷时出错。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_SEEKING">在加密卷里寻址时出错。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_SIZE_WRONG">错误:错误的加密卷大小。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WARN_QUICK_FORMAT">警告:您应当只能在下面的情况下使用快速格式化:\n\n1) 设备不包含敏感数据,且您不需要隐蔽性。\n2) 设备或分区已经被完全加密过。\n\n您确认要使用快速格式化吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">动态的容器是一个预先分配的 NTFS 稀疏文件,它的物理大小(实际磁盘空间占用)在有新数据添加到里面的时候才会增加。\n\n警告: 稀疏文件基础的加密卷性能比常规加密卷的性能有较大降低。稀疏文件基础的加密卷的安全性也要弱些-因为它有可能泄漏哪些加密卷扇区未被使用的情况。另外,稀疏文件基础的加密卷无法实现隐蔽性(容纳一个隐藏加密卷)。同时需要注意到是如果数据被写入到稀疏文件基础的加密卷,而此时主机文件系统剩余空间不足,加密的文件系统可能会损坏。\n\n您确认要创建稀疏文件基础的加密卷吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">注意,Windows 系统和 VeraCrypt 报告的动态加密卷的大小会等于它的最大尺寸。要查看当前容器的物理大小(占用的实际磁盘空间),在 Windows 资源管理器窗口右键单击容器文件,之后选择“属性”并查看“占用空间”的数值。\n\n同时也要注意,如果您把动态加密卷移动到另外容器或驱动器,容器的物理大小会变为它的最大大小。 (为避免此类情况发生,您可以在目标位置创建一个新的动态加密卷,然后把文件从老的加密卷中复制过来)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WARN_QUICK_FORMAT">警告:您应当只能在以下情况时使用快速格式化:\n\n1) 该设备不包含敏感数据,且您不需要隐蔽性。\n2) 设备或分区已经被完全加密过。\n\n您确认要使用快速格式化吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">动态扩展加密卷的容器是一个预先分配的 NTFS 稀疏文件,它的物理大小(实际磁盘空间占用)在有新数据添加到里面的时候才会增加。\n\n警告:动态扩展加密卷的性能比常规加密卷的性能有较大降低。动态扩展加密卷的安全性也要弱些-因为它有可能泄漏哪些加密卷扇区未被使用。另外,动态扩展加密卷无法实现隐蔽性(容纳一个隐藏加密卷)。同时需要注意,如果数据被写入到动态扩展加密卷,而此时宿主文件系统的剩余空间不足,加密卷的文件系统可能会损坏。\n\n您确认要创建动态扩展加密卷吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">注意,Windows 系统和 VeraCrypt 报告的动态扩展加密卷的大小会等于它的最大尺寸。要查看当前容器的物理大小(占用的实际磁盘空间),在 Windows 资源管理器窗口右键单击容器文件,之后选择“属性”并查看“占用空间”的数值。\n\n同时也要注意,如果您把动态扩展加密卷移动到另外容器或驱动器,容器的物理大小会变为它的最大大小。 (为避免此类情况发生,您可以在目标位置创建一个新的动态加密卷,然后把文件从之前的加密卷中复制过来)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">密码缓存已擦除</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">存储在 VeraCrypt 驱动缓存中的密码(和/或 已处理的密钥文件内容)已经被擦除。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 不能修改外层加密卷的密码。</entry>
@@ -757,19 +760,19 @@
<entry lang="zh-cn" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">关于创建和管理分区的更多信息,请参考您的操作系统所提供的文档,或者联系您的计算机提供商以获取技术支持。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">错误:当前运行的操作系统并未安装到启动分区(第一个作用/激活的分区)。目前不支持此情况。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">您已经表明了要在加密卷里面存放大于 4GB 的文件。然而,您选择了 FAT 文件系统,此系统无法存储大于 4 GB 的文件。\n\n您确认要格式化该卷为 FAT 格式吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">错误:不能就地解密那些用1.0b或更旧的VeraCrypt创建的非系统加密卷。\n\n提示: 但你还是可以通过把其中的文件复制(或移动)到那些没有加密的卷中来解密它们。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">错误:不能就地解密隐藏非系统加密卷。\n\n提示: 但你还是可以通过把其中的文件复制(或移动)到那些没有加密的卷中来解密它们。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">警告:VeraCrypt不能就地解密隐藏卷(隐藏卷会被随机数据覆盖)。\n\n请确定将要解密的卷中不含隐藏卷\n\n提示: 如果要解密的卷中有隐藏卷但你不介意失去隐藏卷中的文件,你可以继续(外层卷会安全的被解密)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">错误:不能就地解密那些用1.0b或更旧的VeraCrypt创建的非系统加密卷。\n\n提示:但您还是可以通过把其中的文件复制(或移动)到那些没有加密的卷中来解密它们。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">错误:不能就地解密隐藏非系统加密卷。\n\n提示:但您还是可以通过把其中的文件复制(或移动)到那些没有加密的卷中来解密它们。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">警告:VeraCrypt不能就地解密隐藏卷(隐藏卷会被随机数据覆盖)。\n\n请确定将要解密的卷中不含隐藏卷\n\n提示:如果要解密的卷中有隐藏卷但您不介意失去隐藏卷中的文件,您可以继续(外层卷会安全地被解密)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">此卷中不含隐藏卷,继续操作。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">此卷中含隐藏卷,取消操作。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANT_ACCESS_VOL">错误:不能访问加密卷!\n\n请确认选择的加密卷存在,并且该加密卷并未由系统或其它程序使用,同时该加密卷未被写保护,并且您具有对该加密卷的读写权限,并且确认该加密卷未被写保护。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANT_GET_VOL_INFO">错误: 不能获得卷的属性。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANT_GET_VOL_INFO">错误:不能获得卷的属性。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">错误:不能访问该加密卷 和/或 获取该加密卷的信息。\n\n请确认该加密卷存在,并且未被操作系统或其它程序占用,以及您具有对该加密卷的读写权限,同时还要保证该加密卷未被写保护。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">错误:不能访问该加密卷 和/或 获取该加密卷的信息。请确认选择的加密卷存在,并且未被操作系统或其它程序占用,以及您具有对该加密卷的读写权限,同时还要保证该加密卷未被写保护。\n\n如果此问题仍然存在,遵循以下步骤可能有所帮助。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">发生了一个错误,VeraCrypt 无法加密分区。请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试。如果此问题依然存在,遵循以下步骤可能有所帮助。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">发生了一个错误,VeraCrypt 无法继续加密分区的过程。\n\n请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试加密过程。注意:该加密卷在完全加密前将无法加载。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">发生了一个错误,VeraCrypt 无法继续解密分区的过程。\n\n请尝试修复任何前面报告的问题之后再次尝试解密过程。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">错误:不能卸载外层加密卷!\n\n如果加密卷中的文件或文件夹被程序或被 系统使用,则该加密卷不能被锁定。\n\n请关闭任何可能使用加密卷上文件或目录 的程序,然后再点击〖重试〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">错误:不能卸载外层加密卷!\n\n如果加密卷中的文件或文件夹被程序或被 系统使用,则该加密卷不能被锁定。\n\n请关闭任何可能使用加密卷上文件或目录 的程序,然后再点击“重试”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">错误:不能获取外层加密卷的信息! 加密卷创建不能继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">错误:不能访问外层加密卷! 加密卷创建不能继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">错误:不能加载外层加密卷! 加密卷创建不能继续。</entry>
@@ -835,7 +838,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安装,请稍候。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt 已经成功安装</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt 已经成功更新</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">请考虑给予捐助。您可在任何时间点击〖完成〗按钮关闭安装程序。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">请考虑给予捐助。您可在任何时间点击“完成”按钮关闭安装程序。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">释放选项</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在这里设置控制释放过程的不同选项。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">正在释放文件,请稍候。</entry>
@@ -863,8 +866,8 @@
<entry lang="zh-cn" key="INSTALL_OK">VeraCrypt 已成功安装。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt 已经成功更新。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt 已经更新到新版本。在您开始使用新版本前,您必须重启计算机。\n\n您希望现在就重启计算机吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">警告:VeraCrypt 更新失败!\n\n重要:在您关机或重新启动系统前 ,我们强烈建议您使用系统还原(〖开始〗菜单 -&gt; 所有程序 -&gt; 附件 -&gt; 系统工具 -&gt; 系统还原),以恢复系统到名为“VeraCrypt 安装”的还原点。如果系统还原不可用,您应该在关机前尝试再从新安装原始版本的 VeraCrypt。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功卸载。\n\n单击〖完成〗按钮来移除 VeraCrypt 安装程序和文件夹 %s。注意:如果该文件夹中含有非安装程序创建的文件,则该文件夹不会被移除。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">警告:VeraCrypt 更新失败!\n\n重要:在您关机或重新启动系统前 ,我们强烈建议您使用系统还原(“开始”菜单 -&gt; 所有程序 -&gt; 附件 -&gt; 系统工具 -&gt; 系统还原),以恢复系统到名为“VeraCrypt 安装”的还原点。如果系统还原不可用,您应该在关机前尝试再重新安装原始版本的 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功卸载。\n\n单击“完成”按钮来移除 VeraCrypt 安装程序和文件夹 %s。注意:如果该文件夹中含有非安装程序创建的文件,则该文件夹不会被移除。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 注册表项目。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ADDING_REG">正在添加注册表项目</entry>
<entry lang="zh-cn" key="REMOVING_APPDATA">正在删除程序相关数据</entry>
@@ -881,7 +884,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="CANT_CREATE_FOLDER">无法创建文件夹 '%s'</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸载 VeraCrypt 设备驱动。\n\n请首先关闭所有打开的 VeraCrypt 窗口。如果这样仍然不起作用,请重启计算机然后再试一次。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安装或者卸载 VeraCrypt 之前必须先要卸载所有的 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">当前系统已经安装了老版本的 VeraCrypt。在安装新版本前需要卸载旧版本的 VeraCrypt。\n\n在您关闭此对话框之后,将会加载旧版本的卸载程序。在卸载的过程中将不会执行任何加密分区的解密操作。在卸载旧版本的 VeraCrypt 之后,请再次运行新版 VeraCrypt 安装程序。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">当前系统已经安装了旧版本的 VeraCrypt。在安装新版本前需要卸载旧版本的 VeraCrypt。\n\n在您关闭此对话框之后,将会加载旧版本的卸载程序。在卸载的过程中将不会执行任何加密分区的解密操作。在卸载旧版本的 VeraCrypt 之后,请再次运行新版 VeraCrypt 安装程序。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="REG_INSTALL_FAILED">安装注册表项目失败</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安装设备驱动失败。请重启计算机后再尝试安装 VeraCrypt。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="STARTING_DRIVER">正在启动 VeraCrypt 设备驱动</entry>
@@ -892,7 +895,7 @@
<entry lang="zh-cn" key="COM_REG_FAILED">注册用户账户控制支持运行库失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="COM_DEREG_FAILED">取消用户账户支持运行库失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">便携模式注意事项:\n\n操作系统要求驱动程序在启动前已注册,因此,VeraCrypt 的驱动程序不是完全便携的(但 VeraCrypt 程序本身是完全便携的,也就是说,它们无需安装也不用在操作系统中注册)。此外,也须注意VeraCrypt 需要提供透明的实时加密/解密的驱动。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您决定以便携方式运行 VeraCrypt(不同于安装后运行 VeraCrypt),系统会在您每次尝试运行 VeraCrypt 的时候询问您运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n原因是您以便携模式运行 VeraCrypt 时,VeraCrypt需要加载和运行 VeraCrypt 设备驱动。VeraCrypt 需要此设备驱提供透明实时加解密,并且不具有管理员权限的用户在 Windows 中将不能启动设备驱动。因此,系统将会要求您使用管理器特权运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n说明:如果您在系统中安装了 VeraCrypt,系统在每次启动 VeraCrypt 时将不会询问运行权限(无 UAC 提示)。\n\n您确认要释放这些文件吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您决定以便携方式运行 VeraCrypt(不同于安装后运行 VeraCrypt),系统会在您每次尝试运行 VeraCrypt 的时候询问您运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n原因是您以便携模式运行 VeraCrypt 时,VeraCrypt需要加载和运行 VeraCrypt 设备驱动。VeraCrypt 需要此设备驱动提供透明实时加解密,并且不具有管理员权限的用户在 Windows 中将不能启动设备驱动。因此,系统将会要求您使用管理器特权运行 VeraCrypt 的权限(UAC 提示)。\n\n说明:如果您在系统中安装了 VeraCrypt,系统在每次启动 VeraCrypt 时将不会询问运行权限(无 UAC 提示)。\n\n您确认要释放这些文件吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:这个加密卷创建向导的实例具有管理员权限。\n\n您新建的加密卷可能许可为加载时不允许向该加密卷写入数据。如果要避免这种情况发生,请关闭加密卷向导的实例并在非管理员权限下加载新的向导。\n\n您要关闭这个加密卷创建向导的实例吗? a</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">错误:不能显示授权许可。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外层(!)</entry>
@@ -921,10 +924,10 @@
<entry lang="zh-cn" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">已完成</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">错误</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">设备已断开</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">系统收藏加密卷已保存。\n\n要想在系统启动时加载系统收藏加密卷,请选择〖设置〗 -&gt; 〖系统收藏加密卷〗 -&gt; 〖在 Windows 启动时加载系统收藏加密卷〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">系统收藏加密卷已保存。\n\n要想在系统启动时加载系统收藏加密卷,请选择“设置” -&gt; “系统收藏加密卷” -&gt; “在 Windows 启动时加载系统收藏加密卷”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加到收藏的既不是加密分区也不是动态加密卷。因此,如果设备号发生改变,VeraCrypt 将不能载入此收藏加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加到收藏的加密卷不是 Windows 能够识别的分区。\n\n因此,如果设备号发生改变,VeraCrypt 将不能载入此收藏加密卷。请设置分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后再添加此分区到收藏。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 后台任务已禁用,或被设置为在没有加密卷加载时退出(或者 VeraCrypt 正在以便携模式运行)。当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,后台服务被禁用可能会阻止收藏加密卷自动加载。\n\n说明:要启用 VeraCrypt 后台任务,选择〖设置〗 -&gt; 〖参数选择〗之后勾选“VeraCrypt 后台任务”部份的“启用”复选框。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 后台任务已禁用,或被设置为在没有加密卷加载时退出(或者 VeraCrypt 正在以便携模式运行)。当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,后台服务被禁用可能会阻止收藏加密卷自动加载。\n\n说明:要启用 VeraCrypt 后台任务,选择“设置” -&gt; “参数选择”之后勾选“VeraCrypt 后台任务”部份的“启用”复选框。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">当含有这些加密卷的设备连接到电脑的时候,存储于共享网络上的远程文件系统的加密容器不能被自动加载。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">下面显示的设备既不是分区也不是动态加密卷。因此,当设备连接到电脑的时候,存储于这些设备中的加密卷将不能自动加载。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">请设置下面显示的分区的类型为 Windows 系统所能够识别的类型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之后从收藏中移除该分区并随后再次添加它。这可以使设备连接时,包含于其中的加密卷可以被 VeraCrypt 自动加载。</entry>
@@ -937,17 +940,17 @@
<entry lang="zh-cn" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">输入隐藏加密卷的密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">输入存储在备份文件中的加密卷头的密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_CREATED">密钥文件已成功创建。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">你提供的密钥文件数量无效。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">密钥文件的大小必须介于64字节至1048576字节之间。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">您提供的密钥文件数量无效。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">密钥文件的大小不得小于 64 字节。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">输入要生成的密钥文件的文件名</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">输入的密钥文件基底文件名无效</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">密钥文件 '%s' 已存在。\n你希望覆盖它吗?选择"不"会停止生成过程...</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷头信息已经损坏!VeraCrypt 将自动使用内嵌在加密卷中的头信息备份。\n\n您应当通过选择〖工具〗-&gt;〖恢复加密卷头信息〗来修复头信息。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">密钥文件 '%s' 已存在。\n您希望覆盖它吗?选择“否”会停止生成过程...</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷头信息已经损坏!VeraCrypt 将自动使用内嵌在加密卷中的头信息备份。\n\n您应当通过选择“工具”-&gt;“恢复加密卷头信息”来修复头信息。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">加密卷头信息备份已经成功创建。\n\n重要:使用恢复功能恢复时也会恢复当前加密卷的密码。另外,如果创建加密卷的时候使用了密钥文件,恢复后也需要同样的密钥文件来打开加密卷。\n\n警告:该加密卷头信息备份只能用在这个提供备份的加密卷上。如果您把该头信息备份恢复到其它加密卷,您可能能够打开加密卷,但是您将不能解密存储于加密卷的任何数据(这是因为您已经改变了加密卷的主密钥)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOL_HEADER_RESTORED">加密卷头信息备份已经成功恢复。\n\n重要:请注意旧密码也同样被恢复了。另外,备份时如果需要密钥文件来加载加密卷,恢复后也需要同样的密钥文件。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起见,您需要输入正确的加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。\n\n注意:如果该加密卷中包含隐藏加密卷,您需要先输入正确的外层加密卷的密码(和/或 正确的密钥文件)。之后,如果选择老备份隐藏加密卷的头信息,您需要输入正确的隐藏加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您确认要创建加密卷 %s 的头信息的备份吗?\n\n在您点击〖是〗后,将会弹出备份的头信息文件的文件名提示对话框。\n\n注意:常规加密卷和隐藏加密卷头信息均将使用新的元素加密并存储到备份文件中。如果加密卷中没有隐藏加密卷,在备份文件中为隐藏加密卷保留的区域将会使用随机数据填充(以保持隐蔽性)。您需要输入创建头信息备份时的正确的密码(和/或 提供正确的密钥文件)。密码或密钥文件会自动确定要恢复的加密卷头信息类型,即常规的或是隐藏的(VeraCrypt 通过尝试和错误来侦测类型),尽管有时在加密卷里面并没有隐藏加密卷(为保留隐蔽性)。当从备份文件中恢复一个加密卷的头信息时,可以选择恢复哪个头信息(例如,隐藏解密卷或是标准加密卷)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您确认要恢复加密卷 %s 的头信息吗?\n\n警告:恢复加密卷头信息也会恢复在创建备份时 有效的密码。另外,如果在备份时需要使用密钥文件加载加密卷,那么在头信息恢复后,仍然需要同样的密钥文件。\n\n在您点击〖是〗后,您将选择头信息备份文件。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起见,您需要输入正确的加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。\n\n注意:如果该加密卷中包含隐藏加密卷,您需要先输入正确的外层加密卷的密码(和/或 正确的密钥文件)。之后,如果选择备份隐藏加密卷的头信息,您还需要输入正确的隐藏加密卷密码(和/或 提供正确的密钥文件)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您确认要创建加密卷 %s 的头信息的备份吗?\n\n在您点击“是”后,将会弹出备份的头信息文件的文件名提示对话框。\n\n注意:常规加密卷和隐藏加密卷头信息均将使用新的元素加密并存储到备份文件中。如果加密卷中没有隐藏加密卷,在备份文件中为隐藏加密卷保留的区域将会使用随机数据填充(以保持隐蔽性)。您需要输入创建头信息备份时的正确的密码(和/或 提供正确的密钥文件)。密码或密钥文件会自动确定要恢复的加密卷头信息类型,即常规的或是隐藏的(VeraCrypt 通过尝试和错误来侦测类型),尽管有时在加密卷里面并没有隐藏加密卷(为保留隐蔽性)。当从备份文件中恢复一个加密卷的头信息时,可以选择恢复哪个头信息(例如,隐藏解密卷或是标准加密卷)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您确认要恢复加密卷 %s 的头信息吗?\n\n警告:恢复加密卷头信息也会恢复在创建备份时 有效的密码。另外,如果在备份时需要使用密钥文件加载加密卷,那么在头信息恢复后,仍然需要同样的密钥文件。\n\n在您点击“是”后,您将选择头信息备份文件。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷包含隐藏加密卷吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">此加密卷包含隐藏加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷不包含隐藏加密卷</entry>
@@ -955,20 +958,20 @@
<entry lang="zh-cn" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">从加密卷内嵌的备份中恢复加密卷头信息</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">从外部备份文件中恢复加密卷头信息</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">加密卷头信息备份文件的尺寸不对。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中没有内嵌的备份头信息(注意,仅在 VeraCrypt 6.0 和以后的版本才包含内嵌的头信息)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中没有内嵌的备份头信息(注意,仅在 TrueCrypt 6.0 和以后的版本才包含内嵌的头信息)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试备份系统分区/设备的头信息,该功能不被允许。对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 VeraCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 VeraCrypt 应急盘吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在尝试恢复系统分区/设备的头信息,但是您选择的是系统分区/设备。该功能不被允许。 对于系统分区/设备头信息的备份/恢复 只能通过使用 VeraCrypt 应急盘来进行。\n\n您希望创建 VeraCrypt 应急盘吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在点击〖确定〗按钮后,您将会设置新的 VeraCrypt 应急盘 镜像文件的名称和存放位置。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n重要:文件必须以 ISO 镜像文件方式刻录到 CD/DVD(不要刻录为单个的数据文件)。要获取更多的关于如何刻录 ISO 文件的信息,请参考您的 CD/DVD 刻录软件的说明书。\n\n请您在刻录应急盘之后,选择〖系统〗 -&gt; 〖验证应急盘〗来验证应急盘是否已经成功刻录。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n您想要启动 Windows 自带的磁盘镜像刻录功能吗?\n\n注意,请您在刻录应急盘之后,选择〖系统〗 -&gt; 〖验证应急盘〗来验证应急盘是否已经成功刻录。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">请插入 VeraCrypt 应急盘到 CD/DVD 光驱并点〖确定〗按钮开始验证。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在点击“确定”按钮后,您将会设置新的 VeraCrypt 应急盘 镜像文件的名称和存放位置。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n重要:文件必须以 ISO 镜像文件方式刻录到 CD/DVD(不要刻录为单个的数据文件)。要获取更多的关于如何刻录 ISO 文件的信息,请参考您的 CD/DVD 刻录软件的说明书。\n\n请您在刻录应急盘之后,选择“系统” -&gt; “验证应急盘”来验证应急盘是否已经成功刻录。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n您想要启动 Windows 自带的磁盘镜像刻录功能吗?\n\n注意,请您在刻录应急盘之后,选择“系统” -&gt; “验证应急盘”来验证应急盘是否已经成功刻录。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">请插入 VeraCrypt 应急盘到 CD/DVD 光驱并点“确定”按钮开始验证。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 应急盘已经被成功验证。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">应急盘验证失败。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再试一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 CD/DVD 刻录软件或刻录盘。\n\n如果您尝试验证一个为不同的主密钥、密码、元素等创建的 VeraCrypt 应急盘,请注意这样的应急盘会无法通过验证。要创建一个新的和当前配置完全兼容的应急盘,请选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">应急盘验证失败。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再试一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 CD/DVD 刻录软件或刻录盘。\n\n如果您尝试验证一个为不同的主密钥、密码、元素等创建的 VeraCrypt 应急盘,请注意这样的应急盘会无法通过验证。要创建一个新的和当前配置完全兼容的应急盘,请选择“系统” -&gt; “创建应急盘”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">VeraCrypt 应急盘 镜像已经被成功验证。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">应急盘 镜像文件验证失败。\n\n请注意,如果你尝试验证一个与当前系统盘主密钥、密码或盐值等不同的情况下创建的应急盘,此操作将提示失败。要创建一个与当前配置相符的应急盘镜像,请选择 "系统" > "创建应急盘" 。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">应急盘 镜像文件验证失败。\n\n请注意,如果您尝试验证一个与当前系统盘主密钥、密码或盐值等不同的情况下创建的应急盘,此操作将提示失败。要创建一个与当前配置相符的应急盘镜像,请选择 “系统” > “创建应急盘” 。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">创建 VeraCrypt 应急盘时失败。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 应急盘在隐形操作系统运行时无法创建。\n\n要创建 VeraCrypt 应急盘,请启动到迷惑操作系统之后选择〖系统〗 -&gt; 〖创建应急盘〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能确定应急盘是否刻录成功。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再尝试验证一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 %s 。\n\n如果您还没有创建应急盘,请首先创建一个,然后再点〖下一步〗按钮。\n\n如果您尝试验证一个运行加密盘创建向导以前创建的应急盘,则这样的应急盘是无法用于当前系统的,这是因为它是使用了不同的主密钥创建的。您需要刻录和创建一个新的应急盘。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 应急盘在隐形操作系统运行时无法创建。\n\n要创建 VeraCrypt 应急盘,请启动到迷惑操作系统之后选择“系统” -&gt; “创建应急盘”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能确定应急盘是否刻录成功。\n\n如果您已经刻录了应急盘,请弹出后重新插入应急盘到 CD/DVD,之后再尝试验证一次。如果仍然无效,请尝试使用其它 %s 。\n\n如果您还没有创建应急盘,请首先创建一个,然后再点“下一步”按钮。\n\n如果您尝试验证一个运行加密盘创建向导以前创建的应急盘,则这样的应急盘是无法用于当前系统的,这是因为它是使用了不同的主密钥创建的。您需要刻录和创建一个新的应急盘。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 和/或 其它 CD/DVD 刻录软件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 系统收藏加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">什么是系统收藏加密卷?(联网)</entry>
@@ -991,9 +994,9 @@
<entry lang="zh-cn" key="LABEL_ITEM">卷标: </entry>
<entry lang="zh-cn" key="SIZE_ITEM">大小: </entry>
<entry lang="zh-cn" key="PATH_ITEM">路径: </entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DRIVE_LETTER_ITEM">驱动器盘符: </entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DRIVE_LETTER_ITEM">驱动器盘符: </entry>
<entry lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">错误:密码必须仅包含 ASCII 字符。\n\n密码中的非-ASCII 字符可能会导致在 操作系统配置改变时加密卷不能加载。\n\n允许使用下面字符:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">警告:密码中包含非-ASCII 字符。可能会导致在操作系统配置改变时加密卷不能加载。\n\n您应当使用 ASCII 字符替换密码中的非 ASCII 字符。 如要这样做,点击〖加密卷〗 -&gt; 〖修改加密卷密码〗\n\n下面字符为 ASCII 字符:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">警告:密码中包含非ASCII 字符。可能会导致在操作系统配置改变时加密卷不能加载。\n\n您应当使用 ASCII 字符替换密码中的非 ASCII 字符。 如要这样做,点击“加密卷” -&gt; “修改加密卷密码”\n\n下面字符为 ASCII 字符:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:我们强烈建议您避免使用可执行文件名(例如 .exe,.sys,或 .dll)以及其它可能有问题的类似扩展名作为加密卷的名称。使用这些扩展名通常会导致 Windows 或反病毒软件干预加密卷,这很可能会严重影响加密卷的性能,也可能会导致其它严重的问题。\n\n我们强烈建议您移除此扩展名或更换其扩展名(例如,改变为 .iso,.img,.dat)。\n\n您确认继续使用可能有潜在问题的扩展名吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告:该加密卷带有可执行文件的扩展名(例如 .exe,.sys,或 .dll)或其它可能有问题的类似扩展名作为加密卷的名称。 这很可能导致 Windows 或反病毒软件干预加密卷,会严重影响加密卷的性能,也可能会导致其它严重的问题。\n\n我们强烈建议您在卸载加密卷后移除此扩展名或更换为其它扩展名(例如,改变为 .iso,.img,.dat)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HOMEPAGE">主页(联网)</entry>
@@ -1003,16 +1006,16 @@
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">错误:大于 4 GB 的文件不能存储于 FAT32 文件系统。因此,存储于 FAT32 文件系统上的文件类型的加密卷(或外层加密卷)不能大于 4 GB。\n\n如果您需要大容量的加密卷,请在 NTFS 文件系统(或者,如果您使用 Windows Vista SP1 或以后版本的系统,在扩展的 exFAT 文件系统)中创建,除此之外,您也可以使用创建加密分区来代替创建文件型加密盘。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大于 2048GB 的文件(将会被报告为“无足够存储空间”)。因此,在 Windows XP 中您不能创建大于 2048GB 的文件类型加密盘。\n\n请注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整个设备或者创建大于 2048GB 的分区类型 VeraCrypt 加密卷的。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以后向外层加密卷中添加更多的数据或文件,您应当考虑为隐藏加密卷选择一个小一点的尺寸。\n\n您确认要以指定的尺寸继续吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NO_VOLUME_SELECTED">未选择加密卷。\n\n点击〖选择设备...〗或〖选择文件...〗来选择 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">没有选择分区。\n\n点击〖选择设备〗来选择一个通常需要启动验证的已卸载的分区(例如,一个位于另外加密系统驱动器上的另外一个没有运行的系统的分区,或者是另外一个操作系统的加密系统分区)。\n\n注意:选择的分区将被以常规 VeraCrypt 加密卷的方式加载而无需启动验证。这在执行备份和修复等操作时比较有用。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果默认的密钥文件被设定和启用后,则不能加载不使用该密钥文件的加密卷。因此,如果默认的密钥文件被设定和启用后,在打开非密钥文件加密的加密卷时,请记住取消对〖使用密钥文件〗选项的选择(在密码输入框的下面)。\n\n您确认保存选定的密钥文件/路径作为默认值吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NO_VOLUME_SELECTED">未选择加密卷。\n\n点击“选择设备...”或“选择文件...”来选择 VeraCrypt 加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">没有选择分区。\n\n点击“选择设备”来选择一个通常需要启动验证的已卸载的分区(例如,一个位于另外加密系统驱动器上的另外一个没有运行的系统的分区,或者是另外一个操作系统的加密系统分区)。\n\n注意:选择的分区将被以常规 VeraCrypt 加密卷的方式加载而无需启动验证。这在执行备份和修复等操作时比较有用。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果默认的密钥文件被设定和启用后,则不能加载不使用该密钥文件的加密卷。因此,如果默认的密钥文件被设定和启用后,在打开非密钥文件加密的加密卷时,请记住取消对“使用密钥文件”选项的选择(在密码输入框的下面)。\n\n您确认保存选定的密钥文件/路径作为默认值吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自动加载设备</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部卸载</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HK_WIPE_CACHE">擦除缓存</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">卸载全部 &amp; 擦除缓存</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">全部卸载并擦除缓存</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">强制全部卸载并擦除缓存</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">强制全部卸载擦除缓存并退出程序</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">加载收藏加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">强制全部卸载后擦除缓存并退出程序</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">加载收藏的加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">显示/隐藏 VeraCrypt 主窗口</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(单击这里并按下某个键盘按键)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ACTION">操作</entry>
@@ -1027,39 +1030,39 @@
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt 加密卷已卸载。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt 加密卷已经卸载,密码缓存已擦除。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">已成功卸载</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 后台任务被禁用,下面的功能将会失效:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷\n4)提示(例如:对隐藏加密卷的损坏被阻止时)\n5)通知栏图标\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 的通知栏图标并选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n您确认要停止 VeraCrypt 的后台任务吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 后台任务被禁用,下面的功能将会失效:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷\n4)提示(例如:对隐藏加密卷的损坏被阻止时)\n5)通知栏图标\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 的通知栏图标并选择“退出”来停止后台任务。\n\n您确认要停止 VeraCrypt 的后台任务吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此选项被禁用,包含打开的文件/目录 的加密卷将不能自动卸载。\n\n您确认要禁用这个选项吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含打开的文件/目录的加密卷将不能自动卸载。\n\n要防止这种情况,在对话框窗口中启用下面选项: 〖强行自动卸载,不论加密卷是否包含打开的文件或目录〗</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含打开的文件/目录的加密卷将不能自动卸载。\n\n要防止这种情况,在对话框窗口中启用下面选项: “强行自动卸载,不论加密卷是否包含打开的文件或目录”</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:当笔记本电力不足时,Windows 可能会在计算机进入待机模式时,系统会向正在运行中的程序发送相应的信息。因此,这种情况下 VeraCrypt 可能会无法自动卸载加密卷。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">您已经安排了加密 分区/设备 的计划。该计划尚未完成。\n\n您希望现在继续这个加密过程吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已经计划了加密或解密系统分区/驱动器的操作。但该操作尚未完成。\n\n您希望开始(或继续)该操作吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">您想要软件提示您是否要继续当前计划的加密非系统分区/卷的加密过程吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEEP_PROMPTING_ME">是,一直提示我</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DO_NOT_PROMPT_ME">否,不要再提示我</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:请一定记住,任何时候,您都可以通过从 VeraCrypt 窗口的主菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗,来继续任何非系统服务/卷的加密过程。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已经设置了加密解密系统分区或驱动器的计划任务。然而,启动验证已失败(或被绕过)。\n\n注意:如果您在启动验证环境中解密了系统分区/驱动器,您可能需要从 VeraCrypt 窗口的〖系统〗 菜单 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗完成最后的设置步骤。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:请一定记住,任何时候,您都可以通过从 VeraCrypt 窗口的主菜单中选择“加密卷” -&gt; “继续被中断的过程”,来继续任何非系统服务/卷的加密过程。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已经设置了加密解密系统分区或驱动器的计划任务。然而,启动验证已失败(或被绕过)。\n\n注意:如果您在启动验证环境中解密了系统分区/驱动器,您可能需要从 VeraCrypt 窗口的“系统” 菜单 -&gt; “永久解密系统分区/驱动器”完成最后的设置步骤。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 VeraCrypt 现在退出,以下功能将被禁用:\n\n1)系统热键\n2)自动卸载加密卷(例如注销时,意外的主设备移除,超时,等等)\n3)自动加载收藏加密卷 \n4)提示(例如,当阻止损害隐藏加密卷时)\n\n注意:如果您不希望 VeraCrypt 在关闭程序窗口后以后台方式运行,请在程序参数选择里面禁用后台任务选项。(并且,如有必要,在程序参数里面禁用 VeraCrypt 的自动运行)。\n\n您确定要退出 VeraCrypt 吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">退出吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt 没有足够信息确定是否要加密还是解密。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 无足够的信息来确定加解密状态。\n\n注意:如果您在启动验证环境解密系统分区/驱动器,您可能需要点击 Decrypt(解密)来最后完成解密过程。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">注意:当你在就地加密非系统卷时持续遇到错误时,直到你完全解密此卷(例如执行"继续被中断的过程")前都无法挂载这个卷(也不能访问卷中的数据)。n\n如果要这样做:\n1)退出这个向导。\n2) 从 VeraCrypt 主窗口的菜单中选择"加密卷" -&gt; "继续被中断的过程"。\n3) 选择 '解密'。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:要记住这个加密卷在完全加密前是不能被加载的。您可以继续加密过程,加密则会在中断的地方继续。要达到这点,例如,可以从 VeraCrypt 主窗口的菜单中选择〖加密卷〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想永久中止或回滚加密进程,请选择〖系统〗 -&gt; 〖永久解密系统分区/驱动器〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择〖系统〗 -&gt; 〖继续被中断的过程〗。如果您想回滚解密进程(和开始加密),选择〖系统〗 -&gt; 〖加密系统分区/驱动器〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">注意:当您在就地加密非系统卷时持续遇到错误时,直到您完全解密此卷(例如执行“继续被中断的过程”)前都无法挂载这个卷(也不能访问卷中的数据)。n\n如果要这样做:\n1)退出这个向导。\n2) 从 VeraCrypt 主窗口的菜单中选择“加密卷” -&gt; “继续被中断的过程”。\n3) 选择 “解密”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:要记住这个加密卷在完全加密前是不能被加载的。您可以继续加密过程,加密则会在中断的地方继续。要达到这点,例如,可以从 VeraCrypt 主窗口的菜单中选择“加密卷” -&gt; “继续被中断的过程”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择“系统” -&gt; “继续被中断的过程”。如果您想永久中止或回滚加密进程,请选择“系统” -&gt; “永久解密系统分区/驱动器”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要中断和推迟对系统分区/驱动器的加密吗?\n\n注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。操作如下:在 VeraCrypt 界面中选择“系统” -&gt; “继续被中断的过程”。如果您想回滚解密进程(和开始加密),选择“系统” -&gt; “加密系统分区/驱动器”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">错误:中断加密/解密系统分区或驱动器的操作失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">错误:中断擦除过程时失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">错误:继续加密/解密系统分区或驱动器的操作失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FAILED_TO_START_WIPING">错误:启动擦除过程时失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">发现不一致性。\n\n\n(如果您使用此链接报告这个错误,请在报告中包含下面信息: %hs)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UNEXPECTED_STATE">错误:未知状态。\n\n\n(如果您报告与之相关的 BUG,请在错误报告里面包含下面的技术信息: %hs)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">没有要恢复的系统分区加密/解密进程。\n\n提示: 要恢复非系统分区加密/解密进程,选择"加密卷" -&gt; "继续被中断的过程"。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 后台任务已禁用。在您退出 VeraCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 通知栏图标并 选择〖退出〗来停止后台任务。\n\n\n您要启用 VeraCrypt 后台任务吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">没有要恢复的系统分区加密/解密进程。\n\n提示:要恢复非系统分区加密/解密进程,选择“加密卷” -&gt; “继续被中断的过程”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 后台任务已禁用。在您退出 VeraCrypt 后,如果设置了阻止损坏隐藏加密卷,您也将无法得到提示。\n\n注意:您可以随时在通过右键单击 VeraCrypt 通知栏图标并 选择“退出”来停止后台任务。\n\n\n您要启用 VeraCrypt 后台任务吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="LANG_PACK_VERSION">语言包版本: %s</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CHECKING_FS">正在检测加载为 %s 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</entry>
<entry lang="zh-cn" key="REPAIRING_FS">正在试图修复加载为 %s 的 VeraCrypt 加密卷的文件系统...</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:该加密卷使用了已废弃的加密算法。\n\n所有 64-位块加密算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已经逐渐不再被使用了。该加密卷在以后版本的 VeraCrypt 可能会被打开。然而以后则不会针对这些废弃算法采取一些改善措施。我们推荐您创建一个使用 128-位块加密算法的 Veracrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)并把使用旧算法的加密卷里面的文件移动到新的加密卷里面去。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:该加密卷使用了已废弃的加密算法。\n\n所有 64位块加密算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已经逐渐不再被使用了。该加密卷在以后版本的 VeraCrypt 可能会被打开。然而以后则不会针对这些废弃算法采取一些改善措施。我们推荐您创建一个使用 128位块加密算法的 VeraCrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)并把使用旧算法的加密卷里面的文件移动到新的加密卷里面去。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系统未被配置为自动加载新加密卷。 因此也不可能加载设备类的加密卷。自动卸载 可以在执行下列命令后重启系统来启用。\n\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">请在继续前为该设备/分区分配一个盘符(〖控制面板〗 -&gt; 〖系统和维护〗 -&gt; 〖管理工具〗 - 〖创建和格式化分区〗)。\n\n这些是操作系统所要求的。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">请在继续前为该设备/分区分配一个盘符(“控制面板” -&gt; “系统和维护” -&gt; “管理工具” - “创建和格式化分区”)。\n\n这些是操作系统所要求的。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNT_TC_VOLUME">加载 VeraCrypt 加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸载所有 VeraCrypt 加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 获取系统管理员权限失败。</entry>
@@ -1077,9 +1080,9 @@
<entry lang="zh-cn" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢复原来的系统启动管理器时失败。\n\n请使用您的 VeraCrypt 应急盘('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安装盘来清除 VeraCrypt 启动管理器。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原来的系统引导器没有保存到应急盘上(可能原因:备份文件丢失)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERROR_MBR_PROTECTED">写入 MBR 扇区时失败。\n\n您的 BIOS 可能设置为保护了 MBR 扇区或一些还原软件也会保护 MBR。请确认没有安装保护 MBR 的还原软件和检查您的 BIOS 设置(启动计算机后按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/反病毒保护。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">警告: 验证VeraCrypt 启动管理器的指纹失败!\n你的磁盘可能已被攻击者篡改("Evil Maid" 攻击)。\n\n如果你使用急救盘恢复了VeraCrypt 启动管理器或者使用了一个不同版本的VeraCrypt,也可能出现此错误消息。\n\n建议你立即更新密码并还原成原来的VeraCrypt 启动管理器。推荐重新安装VeraCrypt并采取措施阻止非信任的用户访问设备。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">警告:验证VeraCrypt 启动管理器的指纹失败!\n您的磁盘可能已被攻击者篡改("Evil Maid" 攻击)。\n\n如果您使用急救盘恢复了VeraCrypt 启动管理器或者使用了一个不同版本的VeraCrypt,也可能出现此错误消息。\n\n建议您立即更新密码并还原成原来的VeraCrypt 启动管理器。推荐重新安装VeraCrypt并采取措施阻止非信任的用户访问设备。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 VeraCrypt 启动管理器当前没有安装。这可能导致某些设置无法保存。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些环境,您可能希望避免外人(攻击者)在您启动计算机时看到您使用 VeraCrypt 加密了系统。上面的选项允许您自定义 VeraCrypt 启动管理器屏幕比避免此类事情发生。如果您启用了第一个选项,在启动验证屏幕不会显示任何文本(即时输入错误密码也不会提示)。在输入密码的时候计算机看起来就像被冻结的一样。此外,也可以显示自定义的信息来误导攻击者。例如,例如“Missing operating system”之类的英文信息(这个信息在 Windows 启动管理器未发现启动分区的时候显示)。然而,必须要提醒的是,如果攻击者分析硬盘的内容,他仍然可以发现硬盘上存在 VeraCrypt 启动管理器。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些环境,您可能希望避免外人(攻击者)在您启动计算机时看到您使用 VeraCrypt 加密了系统。上面的选项允许您自定义 VeraCrypt 启动管理器屏幕以避免此类事情发生。如果您启用了第一个选项,在启动验证屏幕不会显示任何文本(即时输入错误密码也不会提示)。在输入密码的时候计算机看起来就像被冻结的一样。此外,也可以显示自定义的信息来误导攻击者。例如,例如“Missing operating system”之类的英文信息(这个信息在 Windows 启动管理器未发现启动分区的时候显示)。然而,必须要提醒的是,如果攻击者分析硬盘的内容,他仍然可以发现硬盘上存在 VeraCrypt 启动管理器。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:请记住,如果您启用此选项,VeraCrypt 启动管理器不会显示任何文本(即便是输错密码也不会显示任何文本)。计算机在够输入密码的时候计算机看起来就像被冻结(没有响应)一样(光标不会移动并且在按下按键的时候也不会显示掩码)。\n\n您确认要启用此选项吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器看起来已经完全加密了。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 不支持加密已经转换为动态磁盘的系统驱动器。</entry>
@@ -1091,28 +1094,28 @@
<entry lang="zh-cn" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的系统已配置为在非系统分区存储临时文件。\n\n临时文件应该只位于系统分区(出于安全考虑)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的用户配置文件并非设置在系统分区。\n\n用户配置文件应该只存储于系统分区(出于安全考虑)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">非系统分区存在页面文件。\n\n页面文件应该只存储于系统分区(出于安全考虑)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要设置 Windows 仅在 Windows 分区生成页面文件吗?\n\n请注意,如果您点击〖是〗,计算机将会重新启动。之后请启动 VeraCrypt 和尝试再次创建隐形系统。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要设置 Windows 仅在 Windows 分区生成页面文件吗?\n\n请注意,如果您点击“是”,计算机将会重新启动。之后请启动 VeraCrypt 并尝试再次创建隐形系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 否则,隐形系统的隐蔽性将会受到严重影响。\n\n说明:如果攻击者分析这些文件的内容(存在于非系统分区中),他可能会发现您在隐形系统创建模式里面使用了此向导(这可能暗示计算机上存在隐形系统)。还需说明的是,存储于系统分区的此类文件,在隐形系统创建过程中将会被安全擦除。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:在隐形系统创建过程中,您将会被要求全新安装当前运行的操作系统(以便安全创建迷惑系统)。\n\n说明:当前运行的操作系统和该系统分区的全部内容将会被复制到隐藏加密卷(以便创建隐形系统)。\n\n\n您确认您将使用 Windows 安装介质安装此系统吗(或使用服务分区)?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起见,如果当前运行的操作系统需要激活,则必须在继续进行克隆前激活。注意到隐形操作系统将通过复制当前操作系统的内容到隐藏加密卷来得以创建(因此如果当前操作系统未激活,则隐形操作系统也处于未激活状态)。更多信息,请参考《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n重要:在继续进行前,确认您已经阅读了《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节。\n\n\n当前运行的操作系统满足上面的条件吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系统使用了一个额外的启动分区。VeraCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统的休眠(迷惑系统完全可以休眠)。\n\n请注意,启动分区应当被迷惑系统和隐形系统所共同使用。因此,为了防止数据泄露和由于休眠所导致的问题,VeraCrypt 只能阻止隐形系统写入数据到共用的启动分区和阻止隐形系统使用休眠。\n\n\n您确认要继续吗?如果选择〖否〗,则会显示移除额外启动分区的提示信息。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安装 Windows 之前可以移除额外的启动分区。想要如此,请遵循以下步骤(译者注:这些步骤没有在XP安装光盘看到,请读者自悟吧,抱歉):\n\n1)启动您的 Windows 安装光盘。\n\n2)在 Windows 安装屏幕,选择 '现在安装' -&gt; '自定义(高级)'。\n\n3)点击 '驱动器 选项'。\n\n4)选择主系统分区并选择删除这个分区,之后再确认删除(安装盘删除分区的时候会多次确认)。\n\n5)选择 '系统保留' 分区,选择 '扩展',并增加它的大小直到可以安装系统为止。\n\n6)选择 '应用' 和确认。\n\n7)安装 Windows 到 '系统保留' 分区。\n\n\n如果攻击者询问您移除额外启动分区的原因,您可以回答是因为您不希望数据泄露到未加密的启动分区。\n\n注意:您可以通过点击下面的“打印”按钮打印这些文本。如果您打印了这些文本,强烈建议您在移除额外启动分区后销毁这些纸张(否则,如果这些纸张被发现,可能暗示着存在隐形系统)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系统使用了一个额外的启动分区。VeraCrypt 不支持使用额外启动分区的隐形系统的休眠(迷惑系统完全可以休眠)。\n\n请注意,启动分区应当被迷惑系统和隐形系统所共同使用。因此,为了防止数据泄露和由于休眠所导致的问题,VeraCrypt 只能阻止隐形系统写入数据到共用的启动分区和阻止隐形系统使用休眠。\n\n\n您确认要继续吗?如果选择“否”,则会显示移除额外启动分区的提示信息。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安装 Windows 之前可以移除额外的启动分区。想要如此,请遵循以下步骤(译者注:这些步骤没有在XP安装光盘看到,请读者自悟吧,抱歉):\n\n1)启动您的 Windows 安装光盘。\n\n2)在 Windows 安装屏幕,选择 “现在安装” -&gt; “自定义(高级)”。\n\n3)点击 “驱动器” 选项。\n\n4)选择主系统分区并选择删除这个分区,之后再确认删除(安装盘删除分区的时候会多次确认)。\n\n5)选择 “系统保留” 分区,选择 “扩展”,并增加它的大小直到可以安装系统为止。\n\n6)选择 “应用” 和确认。\n\n7)安装 Windows 到 “系统保留” 分区。\n\n\n如果攻击者询问您移除额外启动分区的原因,您可以回答是因为您不希望数据泄露到未加密的启动分区。\n\n注意:您可以通过点击下面的“打印”按钮打印这些文本。如果您打印了这些文本,强烈建议您在移除额外启动分区后销毁这些纸张(否则,如果这些纸张被发现,可能暗示着存在隐形系统)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:在系统分区和其后的第一个分区之间存在未分配空间。在您创建隐形操作系统之后,您必须不能在此未分配空间上创建任何新的分区,否则,隐形操作系统将无法启动(直到删除了这个新创建的分区)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此算法当前不支持系统加密。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">当使用TrueCrypt模式时不能使用这个算法。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">当使用TrueCrypt模式时不能使用PIM 。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">要使用这个PIM数值,你的密码必须大于20个字符。\n如果密码小于20个字符,只能使用485以上的PIM。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">要使用这个PIM数值,你的启动验证密码必须大于20个字符。\n如果密码小于20个字符,只能使用98以上的PIM。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">要使用这个PIM数值,您的密码必须大于20个字符。\n如果密码小于20个字符,只能使用485以上的PIM。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">要使用这个PIM数值,您的启动验证密码必须大于20个字符。\n如果密码小于20个字符,只能使用98以上的PIM。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密钥文件当前不支持用在系统加密中。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存储原始键盘布局。这可能导致您无法正确输入密码。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">错误:不能设置 VeraCrypt 键盘布局为标准的美国键盘布局。\n\n说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由于 VeraCrypt 临时改变键盘布局为标准的美国键盘,目前在按下 ALT 按键的情况下无法通过键盘输入字符。然而您可以按下 Shift 键的时候输入大多数此类字符。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">当前在按下 ALT 按键的情况下无法通过键盘输入字符,然而您可以按下 Shift 键的时候输入大多数此类字符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 会阻止对键盘布局的修改。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。然而,这不需要您必须使用真实的美国键盘。VeraCrypt 在您没有美国键盘的情况下也能够自动的保证您能够安全的输入密码(现在和启动验证环境)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">说明:在 Windows 启动前的启动验证里需要输入密码,此时非美国标准键盘布局不可用。因此,密码必须使用标准的美国键盘布局输入。然而,这不需要您必须使用真实的美国键盘。VeraCrypt 在您没有美国键盘的情况下也能够自动的保证您能够安全地输入密码(现在和启动验证环境)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系统分区/驱动器前,您必须创建一个 VeraCrypt 应急盘,用途如下:\n\n- 如果 VeraCrypt 启动管理器、主密钥、或其它关键数据损坏了,可以使用应急盘修复它们(当然您必须输入正确的密码)。\n\n- 如果 Windows 系统损坏了并且无法启动,您可以在 Windows 启动前使用应急盘永久解密这个分区/驱动器。\n\n- 应急盘包含第一个柱面当前内容的备份(通常包含系统引导器或者启动管理器),在必要的时候您可以恢复它们。\n\nVeraCrypt 应急盘 ISO 映像文件将会在下面指定位置创建。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您点击确定后,微软的 Windows 磁盘映像刻录器将会被启动。请使用它刻录 VeraCrypt 应急盘映像文件到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完这些之后,请返回到 VeraCrypt 加密卷创建向导并遵循向导的指令。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n在刻录应急盘后,点击〖下一步〗按钮验证应急盘已经成功刻录。\n\n%ls在刻录完应急盘之后,请点击〖下一步〗按钮验证应急盘是否被成功刻录。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">应急盘映像文件已经被创建并且存储为文件: %s\n\n现在您应当刻录该应急盘到 CD/DVD 中去或者移动该 ISO 文件到一个安全的位置以备以后使用。\n\n%ls点击〖下一步〗继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">应急盘 ISO 镜像文件已经创建并存储为文件: %s\n\n现在您需要把应急盘刻录到 CD 或 DVD。\n\n在刻录应急盘后,点击“下一步”按钮验证应急盘已经成功刻录。\n\n%ls在刻录完应急盘之后,请点击“下一步”按钮验证应急盘是否被成功刻录。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">应急盘映像文件已经被创建并且存储为文件: %s\n\n现在您应当刻录该应急盘到 CD/DVD 中去或者移动该 ISO 文件到一个安全的位置以备以后使用。\n\n%ls点击“下一步”继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:请注意,映像文件必须以 ISO 磁盘映像文件的方式刻录到 CD/DVD 中去(不能刻录为单个的数据文件)。要获取更多的关于如何刻录 ISO 文件的信息,请参考您的 CD/DVD 刻录软件的说明书。如果您还没有刻录 ISO 镜像文件的光盘刻录软件,请点下面链接下载这样的免费刻录软件。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">启动微软 Windows 磁盘映像刻录器</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已经创建了 VeraCrypt 应急盘,它将不能再用于系统分区/驱动器,这是因为您每次加密系统分区/驱动器时都会使用不同的主密钥,尽管您使用的是同样的密码,您也必须创建一个新的 VeraCrypt 应急盘。</entry>
@@ -1120,8 +1123,8 @@
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系统加密预测试。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">不能初始化创建隐形操作系统的过程。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_TITLE">擦除模式</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其他数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。这也包括一些被加密方式覆盖的数据(这在 VeraCrypt 加密那些原来没有加密的系统分区或系统驱动器时可能会发生)。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。需要说明的是在分区/驱动器加密后不需要再执行擦除操作。当分区/驱动器被完全加密后,不会再有非加密数据向其写入。写入加密卷中的任何数据都是在内存中实时加密,然后这些已加密数据才会被写入到磁盘。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其他数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。\n\n说明:擦除次数越多,花费的时间越长。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其它数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。这也包括一些被加密方式覆盖的数据(这在 VeraCrypt 加密那些原来没有加密的系统分区或系统驱动器时可能会发生)。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。需要说明的是在分区/驱动器加密后不需要再执行擦除操作。当分区/驱动器被完全加密后,不会再有非加密数据向其写入。写入加密卷中的任何数据都是在内存中实时加密,然后这些已加密数据才会被写入到磁盘。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WIPE_MODE_INFO">在某些存储介质上,当数据被其它数据覆盖后,也仍有可能通过磁力显微技术恢复出来被覆盖的数据。根据一些研究机构和政府机构发布的文献,通过使用伪随机或非随机数据覆盖一定次数可以阻止数据恢复或使数据恢复变的异常困难。因此,如果您确认攻击者可能会使用类似磁力显微技术恢复您的加密数据,您可以选择下拉列表中几种擦除算法中的一种(已经存在的数据不会丢失)。\n\n说明:擦除次数越多,花费的时间越长。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">正在擦除</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n说明:您可以中断擦除的过程,关闭您的计算机,重新启动隐形系统并在此后继续这个过程(该向导将会被自动运行)。然而,如果您中断此过程,整个擦除将会从头开始执行。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\n说明:如果您中断了擦除的过程并想在以后继续擦除,整个的过程将不得不从头开始。</entry>
@@ -1140,26 +1143,26 @@
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">当创建或使用隐形操作系统时,只有满足如下条件时,VeraCrypt 才支持多重启动配置:\n\n- 当前运行操作系统必须安装在启动驱动器,并且该驱动器中不能包含其它操作系统。\n\n- 安装在其它驱动器的操作系统不能使用任何位于当前运行操作系统所在驱动器中的启动管理器。\n\n确认满足以上条件吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">在创建或使用隐形操作系统时,VeraCrypt 不支持此多重启动配置。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">引导驱动器</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">当前运行的操作系统安装到了引导驱动器上了吗?\n\n说明:有时 Windows 可能并未安装到 Windows 启动管理器(活动分区)分区上。如果属于这种情况,请选择〖否〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">当前运行的操作系统安装到了引导驱动器上了吗?\n\n说明:有时 Windows 可能并未安装到 Windows 启动管理器(活动分区)分区上。如果属于这种情况,请选择“否”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 当前不支持加密安装到非活动分区上的系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系统驱动器数目</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少个驱动器含有操作系统?\n\n说明:例如,您在主驱动器上安装了任意系统(例如:Windows,Mac OS X,Linux,等等),在第二个驱动器上安装了其它的操作系统,这时就选择“2 个或多个”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支持对包含多个操作系统的整个硬盘驱动器的加密。\n\n可能的解决方法:\n\n- 您可以后退并选择只加密单系统分区加密其中的一个系统(与选择加密整个系统驱动器相反)。\n\n- 或者,您也可以把要加密的驱动器中的其它系统迁移到其它的驱动器,而只在其中保留一个系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">单驱动器中包含多个系统</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在当前运行的系统所安装的驱动器中,是否包含其它任何操作系统?\n\n说明:例如当前运行的操作系统安装在驱动器 #0,该驱动器包含几个分区,其中一个分区安装了 Windows 系统,而另一个分区安装了其它任何操作系统(例如:Windows,Mac OS X,Linux,等等),请选择〖是〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在当前运行的系统所安装的驱动器中,是否包含其它任何操作系统?\n\n说明:例如当前运行的操作系统安装在驱动器 #0,该驱动器包含几个分区,其中一个分区安装了 Windows 系统,而另一个分区安装了其它任何操作系统(例如:Windows,Mac OS X,Linux,等等),请选择“是”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 启动管理器</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">是否安装了一个非 Windows 启动管理器(或启动管理器)到 MBR 中了吗?\n\n说明:例如,可启动的驱动器的第一个柱面包含 GRUB、LILO、XOSL,或其它非 Windows 启动管理器(或启动管理器),则选择“是”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多重启动</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支持在 MBR 中安装的非 Windows 多重启动管理器。\n\n可能的解决办法:\n\n- 如果您使用了一个启动管理器来启动 Windows 或 Linux,把启动管理器(典型的,例如 GRUB)从 MBR 中迁移到分区上。之后再次启动向导和加密系统分区/设备。说明:VeraCrypt 启动管理器将会成为主启动管理器,并且会允许您把原来的启动管理器(例如 GRUB)作为第二启动管理器(通过在 VeraCrypt 启动管理器屏幕按下 ESC 按键),因此您仍然可以启动 Linux。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果当前运行的系统安装在活动分区上,随后,在您加密了该分区后,尽管您想要启动其它未加密的系统,您仍然要输入正确的密码(因为它们都会共享同一个加密的 Windows 启动管理器)。\n\n相反的,如果当前运行的系统并没有安装到 Windows 的启动分区(或者如果其它系统并未使用 Windows 启动管理器),随后,在您加密了该分区后,您在启动其它未加密的系统时不需要输入正确的密码 -- 您只需按 ESC 按键来启动未加密的系统(如果存在多个未加密的系统,您也同样需要在 VeraCrypt 的启动管理器中选择要启动的系统)。\n\n说明:通常情况下,最早安装的那个系统一般都会安装到启动分区。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">加密主机保护区域(Host Protected Area)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬盘的尾部,存在一个相对于操作系统隐藏的区域(这些区域通常被称作主机保护区域)。然而,某些程序可以从这些区域中读写数据。\n\n警告:某些计算机供应商可能使用这些区域存储用于 RAID、系统恢复、系统设置、诊断的工具和数据,或用于其它目地。如果此类工具和数据必须在启动前访问,那么这些隐藏区域不应当被加密(在上面选择〖否〗)。\n\n您希望 VeraCrypt 检测和解密系统驱动器尾部这些隐藏区域吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">系统加密类型</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬盘的尾部,存在一个相对于操作系统隐藏的区域(这些区域通常被称作主机保护区域)。然而,某些程序可以从这些区域中读写数据。\n\n警告:某些计算机供应商可能使用这些区域存储用于 RAID、系统恢复、系统设置、诊断的工具和数据,或用于其它目地。如果此类工具和数据必须在启动前访问,那么这些隐藏区域不应当被加密(在上面选择“否”)。\n\n您希望 VeraCrypt 检测和解密系统驱动器尾部这些隐藏区域吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">加密 Windows 驱动器 (%c:)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">如果您只想加密系统分区或整个系统驱动器,请选择此项。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">可能存在某些人强迫您解密操作系统的情况。在很多情况下您可能无法拒绝泄漏密码(例如,被勒索)。如果选择此选项,您将会创建一个没有任何手段可以识别的隐形操作系统(当然这得需要您遵循一定的步骤创建)。因此,您一定不要解密或者泄漏隐形操作系统的密码(译者注:这是因为隐形操作系统的存在只有您才知道,您不说的情况下没有任何手段可以检测到),如若获取更多信息,请单击下面链接。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_PREINFO">可能存在某些人强迫您解密操作系统的情况。在很多情况下您可能无法拒绝泄漏密码(例如,被勒索)。\n\n使用本向导,您将能够创建一个没有任何手段可以识别的隐形操作系统(当然这得需要您遵循一定的步骤创建)。因此,您一定不要解密隐形系统或者泄漏隐形操作系统的密码(译者注:这是因为隐形操作系统的存在只有您才知道,您不说的情况下没有任何手段可以检测到)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">隐形操作系统</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在后面步骤中,您将在系统分区之后的分区中创建两个 VeraCrypt 加密卷(外层的和隐藏的)。隐藏加密卷将包含隐形操作系统。VeraCrypt 将通过复制系统分区(即当前系统所在分区)的内容到隐藏加密卷来创建隐形操作系统。对于外层加密卷而言,您可以复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件。它们将用来对付那些强迫您说出隐藏系统分区密码的人。您可以把含隐形操作系统的外层加密卷的密码告诉它们(此时仍然无法发现是否存在隐形操作系统)。\n\n最后,在当前当前运行的系统的分区,您将会安装一个新的系统并加密以后作为迷惑系统来使用。这个迷惑系统不要含有任何敏感文件并且用来对付那些强迫您说出启动验证密码的人。总而言之,一共有三个密码,两个密码用于对付那些攻击者(分别对应迷惑操作系统和外层加密卷。如果您使用第三个密码,则将会启动隐形操作系统。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在后面步骤中,您将在系统分区之后的分区中创建两个 VeraCrypt 加密卷(外层的和隐藏的)。隐藏加密卷将包含隐形操作系统。VeraCrypt 将通过复制系统分区(即当前系统所在分区)的内容到隐藏加密卷来创建隐形操作系统。对于外层加密卷而言,您可以复制一些您实际上并不想隐藏的貌似敏感的文件。它们将用来对付那些强迫您说出隐藏系统分区密码的人。您可以把含隐形操作系统的外层加密卷的密码告诉它们(此时仍然无法发现是否存在隐形操作系统)。\n\n最后,在当前运行的系统的分区,您将会安装一个新的系统并加密以后作为迷惑系统来使用。这个迷惑系统不要含有任何敏感文件并且用来对付那些强迫您说出启动验证密码的人。总而言之,一共有三个密码,两个密码用于对付那些攻击者(分别对应迷惑操作系统和外层加密卷。如果您使用第三个密码,则将会启动隐形操作系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">正在检测隐藏扇区</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">当 VeraCrypt 正在检测系统驱动器尾部可能存在的隐藏扇区时,请稍候。注意该操作可能花费较长时间才能完成。\n\n注意:在极少数情况下,某些计算机环境中,系统可能在检测过程中失去响应。如果发生此情况,重启计算机,运行 VeraCrypt,重复前面步骤并跳过此检测过程。此问题并不是 VeraCrypt 程序错误。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">要加密的区域</entry>
@@ -1173,21 +1176,21 @@
<entry lang="zh-cn" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">请遵循下面步骤:\n\n1)现在连接可移动驱动器到电脑上,例如 USB 闪存。\n\n2)复制 VeraCrypt 应急盘映像文件(%s)到可移动驱动器上。\n\n考虑到您以后有使用 VeraCrypt 应急盘的可能,建议您把这个可移动驱动器连接到其它有刻录机的电脑上,使用这个映像文件刻录一张应急盘。重要:请注意,VeraCrypt 应急盘映像文件必须以映像文件方式刻录,不能刻录为数据光盘。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在刻录应急盘</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">应急盘已创建</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系统加密预测试</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系统加密测试</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">应急盘已验证</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 应急盘已成功验证。请从光驱中取出应急盘并把它存放到安全的地方。\n\n点击〖下一步〗继续。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步骤中,VeraCrypt 应急盘必须不能放在光驱中。否则就不可能正确完成此步骤。\n\n请从光驱中取出应急盘并把他放在一个安全的地方,之后点〖确定〗按钮。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 应急盘已成功验证。请从光驱中取出应急盘并把它存放到安全的地方。\n\n点击“下一步”继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步骤中,VeraCrypt 应急盘必须不能放在光驱中。否则就不可能正确完成此步骤。\n\n请从光驱中取出应急盘并把它放在一个安全的地方,之后点“确定”按钮。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由于启动验证环境(即在 Windows 系统启动前)的技术局限,VeraCrypt 在启动验证环境显示的文本不能汉化。VeraCrypt 启动管理器的界面完全为英文模式。\n\n确认继续吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系统分区或启动前,VeraCrypt 需要验证每个环节都正确无误。\n\n在点击〖测试〗按钮以后,所有的组件(例如,启动验证组件,即 VeraCrypt 启动管理器)将会被安装并且您的计算机将会重启。之后您需要在 Windows 启动前的 VeraCrypt 启动管理器界面输入您的密码。在 Windows 启动后,程序将会自动通知您测试的结果。\n\n以下设备将会被修改: 驱动器 #%d\n\n\n如果您点击〖取消〗,将不会安装任何内容并且预测试将不会被执行。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 请仔细阅读或打印(点击〖打印〗):\n\n注意:在您成功重启计算机和启动 Windows 前,您的文件并没有被加密。因此,如果出现任何失败,您的数据不会丢失。然而,如果过程中发生某些错误,您可能在启动 Windows 时会遇到麻烦。因此,请阅读(如果可能,请打印)下面的操作指南,以了解在重启计算机后不能启动 Windows 时如何操作。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能启动 Windows 时如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:这些指令仅在您还没有开始加密时有效。\n\n- 如果在输入正确的密码后 Windows 未能启动(或者您持续的输入正确的密码但 VeraCrypt 始终提示密码错误),请不要惊慌。重启计算机(或关机后再开机),在 TrueCrpyt 启动管理器屏幕,按下键盘的 ESC 按键(并且如果您有多个系统,就选择启动哪个系统)。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)并且 VeraCrypt 会自动询问您是否要卸载启动验证组件。如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系统分区或启动前,VeraCrypt 需要验证每个环节都正确无误。\n\n在点击“测试”按钮以后,所有的组件(例如,启动验证组件,即 VeraCrypt 启动管理器)将会被安装并且您的计算机将会重启。之后您需要在 Windows 启动前的 VeraCrypt 启动管理器界面输入您的密码。在 Windows 启动后,程序将会自动通知您测试的结果。\n\n以下设备将会被修改:驱动器 #%d\n\n\n如果您点击“取消”,将不会安装任何内容并且预测试将不会被执行。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 请仔细阅读或打印(点击“打印”):\n\n注意:在您成功重启计算机和启动 Windows 前,您的文件并没有被加密。因此,如果出现任何失败,您的数据不会丢失。然而,如果过程中发生某些错误,您可能在启动 Windows 时会遇到麻烦。因此,请阅读(如果可能,请打印)下面的操作指南,以了解在重启计算机后不能启动 Windows 时如何操作。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能启动 Windows 时如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:这些指令仅在您还没有开始加密时有效。\n\n- 如果在输入正确的密码后 Windows 未能启动(或者您持续地输入正确的密码但 VeraCrypt 始终提示密码错误),请不要惊慌。重启计算机(或关机后再开机),在 TrueCrypt 启动管理器屏幕,按下键盘的 ESC 按键(并且如果您有多个系统,就选择启动哪个系统)。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)并且 VeraCrypt 会自动询问您是否要卸载启动验证组件。如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步骤无效或者 VeraCrypt 启动管理器屏幕并没有出现(在 Windows 启动前),请在光驱中插入 VeraCrypt 应急盘并重启计算机。如果 VeraCrypt 启动管理器屏幕没有出现 或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls' 部份没有看到 'Repair Options' 项目,很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。VeraCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。在VeraCrypt 启动管理器屏幕,按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。在修复选项 'Repair Options' 菜单,选择 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后从光驱中取出应急盘并重启计算机。之后 Windows 应当会启动(此时尚未加密系统)。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由于系统分区/驱动器已经加密而导致前面步骤无效(没有正确的密码,没有人可以启动加密系统或者访问该驱动器上的加密数据,即使他遵循前面步骤)。\n\n\n即使您丢失了您的 VeraCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">预测试已经完成</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">预测试已经成功完成。\n\n警告:请注意,加密时如果遇到突然断电、或者加密时由于软硬件故障而导致的电脑死机,可能会损坏或丢失一些数据。因此,在您开始加密前,请确认您已经备份了要加密的数据。如果您还没有备份,请现在就备份这些数据(您可以点击〖推迟〗,备份文件,之后在以后的任何时候再运行 VeraCrypt,并选择〖系统〗-&gt;〖继续被中断的进程〗来启动加密)。\n\n当一切准备就绪时,点击〖加密〗开始执行加密过程。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗以中断加解密进程、退出向导、重启或关闭计算机,并在以后继续中断的进程,继续时将会从中断位置开始。为防止系统或程序读写系统盘盘造成性能变差,VeraCrypt 会自动等待数据读写完毕后(参考上面的状态)自动继续加解密。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密过程的任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗,来中断加密的过程,退出向导,重启计算机,并在此后继续该过程,继续的时候将会从上次中断之处开始。注意:此加密卷在完全加密之前无法被加载。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在解密过程的任何时候点击〖暂停〗或者〖推迟〗,来中断解密的过程,退出向导,重启计算机,并在此后继续该过程,继续的时候将会从上次中断之处开始。注意:此加密卷在完全解密之前无法被挂载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">预测试已成功完成</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">如果加密被中断,您可以重新启动 VeraCrypt 并选择“系统”>“继续被中断的进程”。\n\n请确保您的设备在加密过程中电量不会耗尽。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">请确保您的设备在加密过程中电量不会耗尽。\n如果加密被中断,您可以通过重新启动 VeraCrypt 并选择“系统”>“继续被中断的进程”来恢复它。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密过程的任何时候点击“暂停”或者“推迟”,来中断加密的过程,退出向导,重启计算机,并在此后继续该过程,继续的时候将会从上次中断之处开始。注意:此加密卷在完全加密之前无法被加载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在解密过程的任何时候点击“暂停”或者“推迟”,来中断解密的过程,退出向导,重启计算机,并在此后继续该过程,继续的时候将会从上次中断之处开始。注意:此加密卷在完全解密之前无法被挂载。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隐形系统已启动</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">原始系统</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 会在系统分区创建(通常情况下,您并不知道或者同意)不同的日志文件、临时文件等等。同时也会在系统分区存储内存中的内容到休眠文件或虚拟内存页面文件。因此,如果攻击者分析原始系统(即隐形系统所克隆的系统来源)所在分区的文件,他可能会发现,例如,您使用过 VeraCrypt 向导的隐形系统创建模式(因此可能暗示计算机中存在隐形系统。\n\n要预防此类问题,在后面步骤中,VeraCrypt 将会安全擦除原始系统所在分区的所有内容。在此之后,为了达到隐蔽性,您需要在此分区上安装新的操作系统并使用 VeraCrypt 加密它(即成为所谓的迷惑系统)。因此您将会创建完成这个迷惑系统并且整个隐形系统的创建过程也会相应的完成。</entry>
@@ -1196,63 +1199,63 @@
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">重启计算机并继续</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">永久终止隐形系统的创建过程</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">什么也不做并在以后询问</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,请打印此段文本(单击下面的〖打印〗按钮)。\n\n\nVeraCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何启动 VeraCrypt 应急盘\n\n要使用 VeraCrypt 应急盘,把应急盘插入光驱并重启计算机。如果 VeraCrypt 应急盘屏幕并没有出现(或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls〗 部份没有看到 'Repair Options' 项目),很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。VeraCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。提示:在VeraCrypt 启动管理器屏幕,您可以按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,请打印此段文本(单击下面的“打印”按钮)。\n\n\nVeraCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何启动 VeraCrypt 应急盘\n\n要使用 VeraCrypt 应急盘,把应急盘插入光驱并重启计算机。如果 VeraCrypt 应急盘屏幕并没有出现(或者如果您在启动管理器屏幕的 'Keyboard Controls' 部份没有看到 'Repair Options' 项目),很可能您的 BIOS 设置了硬盘优先于光驱启动。如果是这种情况,重启计算机,当您一看到 BIOS 启动屏幕的时候按下 F2 或 DEL 按键,直到 BISO 设置界面出现。如果 BIOS 设置界面没有出现,再次重启计算机,在您按下重启键的时候就按住 F2 或 DEL 按键。当 BIOS 设置界面出现时,配置您的 BIOS 优先从光驱启动(相关信息可以参考您的主板说明书或者资讯您的计算机供应商寻求技术协助)。之后重启计算机。VeraCrypt 启动管理器应该就会从应急盘中启动了。提示:在VeraCrypt 启动管理器屏幕,您可以按下键盘的 F8 按键选择修复选项(Repair Options)。\n\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt 应急盘使用时机和使用方法(加密后)\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在您启动计算机前没有出现 VeraCrypt 启动管理器屏幕(或者 Windows 没有能够启动),那么 VeraCrypt 启动管理器可能已经损坏。VeraCrypt 应急盘允许您恢复启动管理器并重新获取对加密系统和数据的访问(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢复启动管理器)。之后按下 'Y' 按键确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持续输入正确密码而 VeraCrypt 仍然提示密码错误(password is incorrect),很可能是主密钥或其它关键数据已经毁坏。VeraCrypt 应急盘允许您恢复这些数据因此就可以重新访问这些加密的系统和数据了(当然您仍然需要输入正确的密码)。在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢复密钥数据)。之后输入您的密码,按下键盘的 'Y' 确认操作,从光驱中取出应急盘并重启计算机。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 VeraCrypt 启动管理器被恶意程序损坏了或感染了,您可以通过运行应急盘来避免运行恶意程序。在光驱中插入应急盘之后在应急盘屏幕输入您的密码。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已经损坏并且不能启动,VeraCrypt 应急盘也可以允许您在启动 Windows 前永久解密分区/驱动器,在应急盘屏幕,选择修复选项 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系统分区/驱动器)。之后输入正确的密码直到解密完成。接下来,您就可以启动 Windows 的安装光盘来修复 Windows 了。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一种方式,如果 Windows 已经损坏不能启动,您需要修复它(或者访问其上的文件),您可以通过以下步骤避免解密系统分区/驱动器:如果您在计算机上安装了多个操作系统,启动其中的某个不需要启动验证的系统。如果您的计算机没有安装多个操作系统,您可以启动一个 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系统,或者是把硬盘驱动器连接到其它计算机上作为从盘并启动其它计算机上的系统。在启动到此类系统环境之后,运行 VeraCrypt,点击〖选择设备〗,选择该受影响的系统分区,点击〖确定〗,选择〖系统〗-&gt;〖以非启动验证方式加载〗,输入您的启动验证密码并点击〖确定〗按钮。该分区将会以常规 VeraCrypt 加密分区的方式加载(数据也会象常规加密卷数据一样在内存中即时加解密)。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一种方式,如果 Windows 已经损坏不能启动,您需要修复它(或者访问其上的文件),您可以通过以下步骤避免解密系统分区/驱动器:如果您在计算机上安装了多个操作系统,启动其中的某个不需要启动验证的系统。如果您的计算机没有安装多个操作系统,您可以启动一个 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系统,或者是把硬盘驱动器连接到其它计算机上作为从盘并启动其它计算机上的系统。在启动到此类系统环境之后,运行 VeraCrypt,点击“选择设备”,选择该受影响的系统分区,点击“确定”,选择“系统”-&gt;“以非启动验证方式加载”,输入您的启动验证密码并点击“确定”按钮。该分区将会以常规 VeraCrypt 加密分区的方式加载(数据也会像常规加密卷数据一样在内存中即时加解密)。\n\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使您丢失了您的 VeraCrypt 应急盘并且被攻击者发现了,他们没有正确的密码也无法解密已经加密了的系统分区或驱动器。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能请打印出来(点击〖打印〗)。\n\n\n注意:这些文本在您每次启动隐形系统时会自动显示,直到您开始创建迷惑系统。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全的创建迷惑系统 ----------------------------------------------------------------------------\n\n为了达到隐蔽性的目地,您现在应当创建迷惑系统。要达到这个目地,请遵循如下步骤:\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能请打印出来(点击“打印”)。\n\n\n注意:这些文本在您每次启动隐形系统时会自动显示,直到您开始创建迷惑系统。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全地创建迷惑系统 ----------------------------------------------------------------------------\n\n为了达到隐蔽性的目地,您现在应当创建迷惑系统。要达到这个目地,请遵循如下步骤:\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1)安全考虑,关闭您的计算机并保持关机状态几分钟(时间越长越好)。这是出于清除内存中敏感数据的需要。之后打开计算机但不要启动隐形系统。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已擦除内容的原系统分区上安装 Windows(也就是之前隐形系统克隆的系统源分区)。\n\n重要:在您开始安装迷惑操作系统时,隐形系统将无法启动(这是因为 VeraCrypt 启动管理器将会被 Windows 系统安装程序所清除)。这种情况是很正常的,遇到了请不必惊慌。一旦您开始加密迷惑系统,您就能够启动隐形系统了(这是因为 VeraCrypt 之后会自动在系统启动器上安装 VeraCrypt 启动管理器)。\n\n重要:迷惑系统分区的大小必须等于隐藏加密卷的大小(此条件已达到)。并且,您必须不能在迷惑系统分区和隐形系统所在分区之间创建任何分区。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)启动迷惑系统(即您在前面的第 2) 步中安装的并把 VeraCrypt 安装到其中的那个系统)。\n\n必须牢记迷惑系统中从来都不要包含任何敏感数据。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系统中,运行 VeraCrypt 并选择〖系统〗-&gt;〖加密系统分区/驱动器〗。将会出现 VeraCrypt 加密卷创建向导。\n\n VeraCrypt 加密卷创建向导中执行以下步骤。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密卷创建向导中,不要选择“隐藏” 选项。保持“常规”选项为选中状态并点击〖下一步〗。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)选择选项“加密 Windows 系统分区”并点击〖下一步〗。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果计算机中只安装了一个隐形系统和迷惑系统,请选择“单系统”(如果在这两个系统之外还有其它系统,请选择“多系统”)。之后点击〖下一步〗。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,对于迷惑系统,您必须选择与加密隐形系统相同的加密算法和哈希算法!否则将无法访问隐形系统。换句话说,迷惑系统和隐形系统的加密算法必须系统。说明:原因是迷惑系统和隐形系统共用一个单启动管理器,这个管理器只支持用户选择的某个单一算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 VeraCrypt 启动管理器版本)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系统中,运行 VeraCrypt 并选择“系统”-&gt;“加密系统分区/驱动器”。将会出现 VeraCrypt 加密卷创建向导。\n\n VeraCrypt 加密卷创建向导中执行以下步骤。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密卷创建向导中,不要选择“隐藏” 选项。保持“常规”选项为选中状态并点击“下一步”。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)选择选项“加密 Windows 系统分区”并点击“下一步”。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果计算机中只安装了一个隐形系统和迷惑系统,请选择“单系统”(如果在这两个系统之外还有其它系统,请选择“多系统”)。之后点击“下一步”。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要提示:在本步中,对于迷惑系统,您必须选择与加密隐形系统相同的加密算法和哈希算法!否则将无法访问隐形系统。换句话说,迷惑系统必须使用与隐形系统相同的加密算法进行加密。注意:原因是迷惑系统和隐形系统共用同一个启动管理器,这个管理器只支持用户选择的某个特定算法(对于每种算法,都会对应一个特定的 VeraCrypt 启动管理器版本)。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9)在这个步骤中,为迷惑系统选择一个密码。当您被要求或者强迫提供启动验证密码时您可以泄漏这个迷惑系统的密码(另外一个可以泄漏的密码是外层加密卷密码)。而第三个密码(也就是启动验证里面用于启动隐形系统的密码)仍然是保密的。\n\n重要:迷惑系统的密码必须完全不同于隐藏加密卷的密码(隐藏加密卷的密码也就是隐形操作系统的密码)。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10)遵循向导的其余指令以加密迷惑操作系统。\n\n\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">在迷惑操作系统创建之后 ------------------------------------------------\n\n在您加密了迷惑操作系统之后,这个隐形系统的创建就完成了,这时您可以使用三个密码:\n\n1)启动验证中用于启动隐形系统的密码。\n\n2)启动验证中用于启动迷惑操作系统的密码。\n\n3)用于外层加密卷的密码。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想启动隐形操作系统,只需要在 VeraCrypt 启动管理器屏幕(该屏幕出现于您开机或者重启系统的时候)输入隐形操作系统的密码。\n\n如果您想启动迷惑操作系统,只需要在 VeraCrypt 启动管理器屏幕输入迷惑操作系统的密码即可。\n\n迷惑操作系统的密码可以泄漏给强迫您说出密码的人,而此时隐藏加密卷(以及隐形操作系统)的存在仍然是保密的。\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三个密码(外层加密卷的密码),可以泄漏给强迫您说出系统分区之后那个分区密码的人(这个分区包含外层加密卷和隐藏加密卷,隐藏加密卷中即为隐形系统)。而此时隐藏加密卷(以及隐形操作系统)的存在仍然是保密的。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系统的密码泄漏给强迫您说出密码的人,如果他询问为什么(迷惑)系统分区的自由空间包含随机数据,您可以回答,例如:"这个分区以前包含 VeraCrypt 加密的系统但是我忘记了密码(或者说这个系统已经损坏和无法启动了),因此我不得不安装了 Windows 和重新加密了这个分区"。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系统的密码泄漏给强迫您说出密码的人,如果他询问为什么(迷惑)系统分区的自由空间包含随机数据,您可以回答,例如:“这个分区以前包含 VeraCrypt 加密的系统但是我忘记了密码(或者说这个系统已经损坏和无法启动了),因此我不得不安装了 Windows 和重新加密了这个分区”。\n\n\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令并且遵循了《VeraCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章节所提到的防护措施,则外人无法证明隐藏加密卷和隐形系统的存在,哪怕是外层加密卷已加载或迷惑操作系统已解密/启动。\n\n如果您打印了此文本,在您创建迷惑操作系统之后并理解了文本中所述内容之后,强烈建议您销毁这个文本(否则,如果该文本纸张被发现,可能会暗示计算机上有存在隐形系统的可能)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏隐藏加密卷!请不要想外层加密卷写入数据(注意,迷惑操作系统并未安装在外层加密卷)。否则,您可能会覆盖和损坏隐藏加密卷(以及在其内的隐形系统)!</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您没有保护隐藏加密卷(保护的做法参考 VeraCrypt 用户指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章节),请不要向外层加密卷写入数据。否则您可能会覆盖或损坏隐藏加密卷!请不要想外层加密卷写入数据(注意,迷惑操作系统并未安装在外层加密卷)。否则,您可能会覆盖和损坏隐藏加密卷(以及在其内的隐形系统)!</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">正在克隆操作系统</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,VeraCrypt 将会通过复制当前运行系统的内容到隐藏加密卷来创建隐形系统(被复制的数据将会使用与迷惑系统不同的密钥实时加密))。\n\n请注意该过程将会在启动验证环境中执行(在 Windows 启动前),并可能花费较长的时间;可能需要花费几个小时或者几天(依据系统分区容量和计算机性能而定,例如PM1.6GHz加密时大概的速度是0.5GB/分钟左右)。\n\n您可以中断该过程,关机,启动操作系统并在此之后继续该过程。然而,如果您中断该过程,整个复制系统的过程将会不得不从头开始(因为系统分区的内容在克隆期间必须不能被改变)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">您想要取消整个隐形操作系统的创建过程吗?\n\n注意:如果现在取消,您将无法继续该进程。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系统加密预测试吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系统加密预测试失败。您希望再试一次吗?\n\n如果选择〖否〗,则启动验证组件将会被卸载。\n\n说明:如果 VeraCrypt 启动管理器在 Windows 启动前不要求您输入密码,这很可能是您的操作系统并没有从该系统所安装的驱动器引导的。目前并不支持这种方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密算法并且预测试失败了(并且您也输入了密码),这可能由有设计缺陷的驱动导致的。选择〖否〗,尝试再次加密系统分区/设备,但是要使用 AES 加密算法(该算法所需内存最低)。\n\n- 更多可能导致该错误的原因,请参考: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系统加密预测试失败。您希望再试一次吗?\n\n如果选择“否”,则启动验证组件将会被卸载。\n\n说明:如果 VeraCrypt 启动管理器在 Windows 启动前不要求您输入密码,这很可能是您的操作系统并没有从该系统所安装的驱动器引导的。目前并不支持这种方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密算法并且预测试失败了(并且您也输入了密码),这可能由有设计缺陷的驱动导致的。选择“否”,尝试再次加密系统分区/设备,但是要使用 AES 加密算法(该算法所需内存最低)。\n\n- 更多可能导致该错误的原因,请参考:https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">该系统分区/驱动器看起来没有被加密(或者是没有被完全加密)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器已加密(部分或完全加密)。\n\n请在继续进行前解密该系统分区/驱动器。操作步骤:在 VeraCrypt 主窗口的菜单中,选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">当系统分区/驱动器已部份或完全加密时,您不能降级 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者从新安装同一版本)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系统分区/驱动器已加密(部分或完全加密)。\n\n请在继续进行前解密该系统分区/驱动器。操作步骤:在 VeraCrypt 主窗口的菜单中,选择“系统”-&gt;“永久解密系统分区/驱动器”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">当系统分区/驱动器已部份或完全加密时,您不能降级 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者重新安装同一版本)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系统分区/驱动器正在被加密/解密,或正在被修改。请在继续操作前中断这个加密/解密/修改进程(或者等待直到其完成)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已经有 VeraCrypt 加密卷创建向导的实例在运行,并且正在执行对系统分区/驱动器的加密或解密操作。在您继续前,请等候其完成或者关闭该实例。如果您无法关闭这个实例,请在继续操作前重启计算机。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系统分区/驱动器的进程尚未完成。在进程完成前请稍候。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">错误:加密分区/驱动器的过程已经未完成,该过程必须首先完成。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">错误:加密 分区/卷 的过程尚未完成。您必须首先完成此过程。\n\n说明:要继续该过程,在 TrueCrype 主界面的菜单中,选择〖加密卷〗-&gt;〖继续被中断的过程〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密码正确,VeraCrypt 已经成功解密加密卷头信息并检测到了该加密卷存在一个隐形的操作系统。然而,您不能以此种方式修改隐形系统卷的头信息。\n\n要修改隐形系统卷的密码,请启动隐形操作系统,之后在 VeraCrypt 主界面选择〖系统〗-&gt;〖修改密码〗。\n\n要设置首密钥的生成算法,启动隐形操作系统并在程序窗口选择〖系统〗-&gt;〖设置首密钥生成算法〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支持就地(在隐形系统内)解密隐形操作系统分区。\n\n说明:如果您要解密迷惑操作系统,可以启动到迷惑操作系统,在 VeraCrypt 程序中选择〖系统〗-&gt;〖永久解密系统分区/驱动器〗。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">错误:加密 分区/卷 的过程尚未完成。您必须首先完成此过程。\n\n说明:要继续该过程,在 TrueCrypt 主界面的菜单中,选择“加密卷”-&gt;“继续被中断的过程”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密码正确,VeraCrypt 已经成功解密加密卷头信息并检测到了该加密卷存在一个隐形的操作系统。然而,您不能以此种方式修改隐形系统卷的头信息。\n\n要修改隐形系统卷的密码,请启动隐形操作系统,之后在 VeraCrypt 主界面选择“系统”-&gt;“修改密码”。\n\n要设置首密钥的生成算法,启动隐形操作系统并在程序窗口选择“系统”-&gt;“设置首密钥生成算法”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支持就地(在隐形系统内)解密隐形操作系统分区。\n\n说明:如果您要解密迷惑操作系统,可以启动到迷惑操作系统,在 VeraCrypt 程序中选择“系统”-&gt;“永久解密系统分区/驱动器”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">错误:错误/无效的参数。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已经选择了一个分区或者设备,但是在向导模式您只能选择文件型加密卷。\n\n您希望改变向导模式吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代创建为 VeraCrypt 文件型加密卷吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">您已经选择了系统分区/驱动器(或启动分区),但是您选择的向导模式只适用于非系统驱动器。\n\n您希望设置启动验证(意味着每次启动 Windows 前,都需要您输入密码)和加密系统分区或驱动器吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您确认要永久解密系统分区/驱动器吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">警告:如果您永久解密系统分区或驱动器,数据将会恢复为未加密状态。\n\n您确认要永久解密系统分区或驱动器吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">你确定要永久解密这个加密卷吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">注意: 如果你永久解密一个卷,未加密的数据会写入到磁盘上。\n\n你确定要永久解密这个加密卷吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">您确定要永久解密这个加密卷吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">注意:如果您永久解密一个卷,未加密的数据会写入到磁盘上。\n\n您确定要永久解密这个加密卷吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一种级联算法加密操作系统,您可能会遇到以下问题:\n\n1)VeraCrypt 启动管理器体积偏大,因此驱动器的第一个柱面可能无法容纳 VeraCrypt 启动管理器的备份。因此,当其损坏的时候(这个可能会经常发生,例如,在某些程序的有设计缺陷的反隐私操作情况下),您将需要使用 VeraCrypt 应急盘启动和修复 VeraCrypt 启动管理器。\n\n2)在一些计算机上,导致休眠时间过长。\n\n这些潜在的问题可以通过选择一种非级联算法(例如 AES)来预防。\n\n您真的要坚持继续使用级联算法吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遇到任何前面描述的问题,请解密该分区/驱动器(如果已加密)并使用一种非级联算法加密(例如 AES)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全考虑,在更新隐形系统中的 VeraCrypt 之前,您应当先更新迷惑系统中的 VeraCrypt。\n\n可以这样实现:启动到迷惑系统,运行 VeraCrypt 安装程序。之后启动到隐形系统和运行 VeraCrypt 安装程序。\n\n注意:迷惑系统和隐形系统共用一个启动管理器。如果你仅在隐形系统升级 VeraCrypt,迷惑系统的 VeraCrypt 驱动版本则与 VeraCrypt 启动管理器的版本不同,亦可能暗示在电脑上存在隐形系统。\n\n\n您确认要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全考虑,在更新隐形系统中的 VeraCrypt 之前,您应当先更新迷惑系统中的 VeraCrypt。\n\n可以这样实现:启动到迷惑系统,运行 VeraCrypt 安装程序。之后启动到隐形系统和运行 VeraCrypt 安装程序。\n\n注意:迷惑系统和隐形系统共用一个启动管理器。如果您仅在隐形系统升级 VeraCrypt,迷惑系统的 VeraCrypt 驱动版本则与 VeraCrypt 启动管理器的版本不同,亦可能暗示在电脑上存在隐形系统。\n\n\n您确认要继续吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt 启动管理器的版本与系统中安装的 VeraCrypt 驱动和程序版本不一致。\n\n您应当运行 VeraCrypt 安装程序(版本号与 VeraCrypt 启动管理器相同)来更新操作系统中的 VeraCrypt。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">启动该系统的 VeraCrypt 启动管理器版本号不同于安装在系统上的 VeraCrypt 设备驱动或 VeraCrypt 应用程序的版本号。请注意,早期版本可能存在一些新版已经修复的 BUG。\n\n如果您并未从应急盘启动,您应当重新安装 VeraCrypt 或者更新到最新的稳定版本(启动管理器也会随之更新)。\n\n如果您从应急盘启动,您应当更新应急盘(〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 启动管理器已经成功更新。\n\n强烈建议您重启计算机后选择〖系统〗-&gt;〖创建应急盘〗来创建一个新的 VeraCrypt 应急盘(将会包含新版的 VeraCrypt 启动管理器)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 启动管理器已经更新。\n\n强烈建议您启动迷惑操作系统并通过选择菜单〖系统〗 -&gt;〖创建应急盘〗创建一个新的 VeraCrypt应急盘(将会包含新版本的 VeraCrypt 启动管理器)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">启动该系统的 VeraCrypt 启动管理器版本号不同于安装在系统上的 VeraCrypt 设备驱动或 VeraCrypt 应用程序的版本号。请注意,早期版本可能存在一些新版已经修复的 BUG。\n\n如果您并未从应急盘启动,您应当重新安装 VeraCrypt 或者更新到最新的稳定版本(启动管理器也会随之更新)。\n\n如果您从应急盘启动,您应当更新应急盘(“系统”-&gt;“创建应急盘”)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 启动管理器已经成功更新。\n\n强烈建议您重启计算机后选择“系统”-&gt;“创建应急盘”来创建一个新的 VeraCrypt 应急盘(将会包含新版的 VeraCrypt 启动管理器)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 启动管理器已经更新。\n\n强烈建议您启动迷惑操作系统并通过选择菜单“系统” -&gt;“创建应急盘”创建一个新的 VeraCrypt应急盘(将会包含新版本的 VeraCrypt 启动管理器)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 启动管理器时失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt 检测系统驱动器真实大小失败,因此,操作系统所报告的大小(将会比实际小)将会被使用。另外需要指明的是,这并不是 VeraCrypt 的程序问题(BUG)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起来 VeraCrypt 曾经检测过此系统驱动器上的隐藏扇区。如果您在上次检测过程中遇到任何问题,您可以通过跳过隐藏扇区检测来避免这个问题。注意,如果跳过检测,VeraCrypt 将会使用操作系统报告的容量(要小于真实驱动器的容量)。\n\n此问题并不是 VeraCrypt 的程序 Bug。</entry>
@@ -1262,12 +1265,12 @@
<entry lang="zh-cn" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">错误:磁盘上一个或多个扇区的内容无法读取(可能由于物理因素影响)。\n\n为了能够继续加密,VeraCrypt 不得不放弃这些不可读扇区(扇区内容会被伪随机数据填充)。请注意,在继续进行之前,您可以尝试使用适当的第三方软件恢复任何损坏数据的一部分。\n\n您希望 VeraCrypt 废弃不可读扇区中的数据吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">说明:VeraCrypt 已经把 %I64d 的不可读扇区(%s)的当前内容全部替换为加密的全部为 0 的纯文本块。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">说明:VeraCrypt 已经把 %I64d 的不可读扇区(%s)的当前内容全部替换为随机数据纯文本块。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">输入口令牌 '%s' 的密码/PIN:</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您首先需要为口令牌或智能卡安装一种 PKCS #11 运行库,这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载。\n\n在您安装了运行库后,您可以通过单击〖选择运行库〗手动选择,或者通过单击〖自动检测运行库〗来让 VeraCrypt 发现和选择(仅会搜索 Windows 系统目录,比较耗费时间)。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">说明:对于安装到您计算机上的 PKCS #11 运行库以及安全口令牌或智能卡的文件名和位置,请参考口令牌、智能卡的文档,或者参考第三方软件。\n\n单击〖确定〗按钮选择路径和文件名。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您需要为口令牌或智能卡选择一种 PKCS #11 运行库。要做到这点,请选择〖设置〗-&gt;〖安全口令牌〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全口令牌运行库失败。\n\n请确认指定路径和文件名对应有效的 PKCS #11 运行库。要指定 PKCS #11 运行库路径和文件名,选择〖设置〗 -&gt;〖安全口令牌〗。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系统目录未发现 PKCS #11 运行库。\n\n请确认您的安全口令牌或智能卡已经安装了 PKCS #11 运行库(这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载)。如果是被安装到 Windows 系统目录之外的地方,请点击〖选择运行库〗来定位运行库位置(例如:口令牌/智能卡 的安装文件夹。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">输入口令牌 '%s' 的密码/PIN:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您首先需要为口令牌或智能卡安装一种 PKCS #11 运行库,这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载。\n\n在您安装了运行库后,您可以通过单击“选择运行库”手动选择,或者通过单击“自动检测运行库”来让 VeraCrypt 发现和选择(仅会搜索 Windows 系统目录,比较耗费时间)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">说明:对于安装到您计算机上的 PKCS #11 运行库以及安全口令牌或智能卡的文件名和位置,请参考口令牌、智能卡的文档,或者参考第三方软件。\n\n单击“确定”按钮选择路径和文件名。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">为允许 VeraCrypt 访问安全口令牌或智能卡,您需要为口令牌或智能卡选择一种 PKCS #11 运行库。要做到这点,请选择“设置”-&gt;“安全口令牌”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全口令牌运行库失败。\n\n请确认指定路径和文件名对应有效的 PKCS #11 运行库。要指定 PKCS #11 运行库路径和文件名,选择“设置” -&gt;“安全口令牌”。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系统目录未发现 PKCS #11 运行库。\n\n请确认您的安全口令牌或智能卡已经安装了 PKCS #11 运行库(这些运行库可能已经随设备提供,或者可以从供应商网站或其它第三方网站上下载)。如果是被安装到 Windows 系统目录之外的地方,请点击“选择运行库”来定位运行库位置(例如:口令牌/智能卡 的安装文件夹。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NO_TOKENS_FOUND">未发现安全口令牌。\n\n请确认您的安全口令牌已经连接到您的计算机上并且已经安装好了正确的设备驱动程序。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">安全口令牌密钥文件未发现。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">已经存在同名的安全口令牌密钥文件。</entry>
@@ -1275,15 +1278,15 @@
<entry lang="zh-cn" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">安全口令牌密钥文件路径无效。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">安全口令牌错误</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CKR_PIN_INCORRECT">安全口令牌密码不正确。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口令牌无足够的 内存/空间 执行请求的操作。\n\n如果您试图导入一个密钥文件,您应当选择一个小一些的文件或者使用由 VeraCrypt 生成的密钥文件(选择〖工具〗-&gt;〖密钥文件生成器〗)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口令牌无足够的 内存/空间 执行请求的操作。\n\n如果您试图导入一个密钥文件,您应当选择一个小一些的文件或者使用由 VeraCrypt 生成的密钥文件(选择“工具”-&gt;“密钥文件生成器”)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">所有打开的口令牌会话均已关闭。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">选择安全口令牌密钥文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TOKEN_SLOT_ID">插槽</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TOKEN_NAME">口令牌名称</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">文件名</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:请注意,启动验证的密码总是以美国键盘布局输入的。因此,对于使用非美国键盘布局输入密码的加密卷,是不可能使用缓存密码加载的(注意这不是 VeraCrypt 的程序缺陷)。要允许这样的加密卷使用启动验证密码加载,请遵循以下步骤:\n\n1)点击〖选择文件〗或〖选择设备〗并选择加密卷。 2)选择〖加密卷〗-&gt;〖修改加密卷密码〗。 3)输入当前加密卷的密码。 4)修改键盘布局为 English (US),通过点击 Windows 通知栏上的语言栏和选择“英语(美国)”。 5)在 VeraCrypt 新密码位置,输入启动验证密码。 6)在确认密码位置重复输入密码,之后点〖确定〗。警告:如果您采用这些步骤,请牢记,加密卷密码总是只能以美国键盘布局输入(这样才能在启动验证环境中自动匹配)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:请注意,启动验证的密码总是以美国键盘布局输入的。因此,对于使用非美国键盘布局输入密码的加密卷,是不可能使用缓存密码加载的(注意这不是 VeraCrypt 的程序缺陷)。要允许这样的加密卷使用启动验证密码加载,请遵循以下步骤:\n\n1)点击“选择文件”或“选择设备”并选择加密卷。 2)选择“加密卷”-&gt;“修改加密卷密码”。 3)输入当前加密卷的密码。 4)修改键盘布局为 English (US),通过点击 Windows 通知栏上的语言栏和选择“英语(美国)”。 5)在 VeraCrypt 新密码位置,输入启动验证密码。 6)在确认密码位置重复输入密码,之后点“确定”。警告:如果您采用这些步骤,请牢记,加密卷密码总是只能以美国键盘布局输入(这样才能在启动验证环境中自动匹配)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">系统收藏加密卷将会以启动验证密码加载。如果任何系统收藏加密卷使用了不同的密码,它将不会被加载。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">请注意,如果您希望系统收藏加密卷不会受到常规 VeraCrypt 加密卷操作的影响(例如〖全部卸载〗),您应当启用选项〖在 VeraCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷〗。另外,如果 VeraCrypt 以非管理员身份运行(在 Windows Vista 和以后版本的系统中默认为非管理员身份),系统收藏加密卷将不会出现在 VeraCrypt 程序窗口的驱动盘符列表中。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">请注意,如果您希望系统收藏加密卷不会受到常规 VeraCrypt 加密卷操作的影响(例如“全部卸载”),您应当启用选项“在 VeraCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷”。另外,如果 VeraCrypt 以非管理员身份运行(在 Windows Vista 和以后版本的系统中默认为非管理员身份),系统收藏加密卷将不会出现在 VeraCrypt 程序窗口的驱动盘符列表中。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:请必须记住,此选项已经启用并且 VeraCrypt 不具有系统管理员权限,已加载的系统收藏加密卷不会显示在 VeraCrypt 程序窗口并且它们也不能被卸载。因此,如果您需要卸载系统收藏加密卷,请右键单击 VeraCrypt 图标(在开始菜单中),并选择“运行方式”和选择管理员帐户运行。“全部卸载”、“自动卸载”热键等功能也存在上面所说的限制。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">请注意,此设置在系统重启后才会生效。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="COMMAND_LINE_ERROR">解析命令行时出错。</entry>
@@ -1293,21 +1296,21 @@
<entry lang="zh-cn" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 VeraCrypt 中,只允许系统管理员查看和卸载系统收藏加密卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">在 Windows 启动时加载系统收藏加密卷(在启动过程的初始阶段)</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:加载为 '%s' 的加密卷上的文件系统并未彻底卸载因此而存在错误。继续使用损坏的文件系统可能会导致数据丢失或者损坏。\n\n注意:在您物理移除或卸载包含已加载的 VeraCrypt 加密卷的设备(例如U盘或移动硬盘)之前,您应当先在 VeraCrypt 中卸载加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系统尝试检测和修复可能的文件系统错误吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一个或者多个系统收藏加密卷并没有完全卸载,因此可能包含文件系统错误。请查看系统事件日志获取更多信息。\n\n使用损坏的文件系统可以导致数据丢失或者数据损坏。您应当检查受影响的收藏加密卷的磁盘错误(在 VeraCrypt 中右键单击每个打开的收藏加密卷,之后选择〖修复文件系统〗)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一个或者多个系统收藏加密卷并没有完全卸载,因此可能包含文件系统错误。请查看系统事件日志获取更多信息。\n\n使用损坏的文件系统可以导致数据丢失或者数据损坏。您应当检查受影响的收藏加密卷的磁盘错误(在 VeraCrypt 中右键单击每个打开的收藏加密卷,之后选择“修复文件系统”)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微软的 'chkdsk' 工具修复受损的文件系统时可能会导致受损区域的数据丢失。因此,建议您首先备份存储在 VeraCrypt 加密卷中的文件到另外完好的加密卷。\n\n您确认现在就修复文件系统吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由于写入权限被拒绝,加密卷 '%s' 不得不以只读模式加载。\n\n请确认文件类型加密卷的安全许可允许您对其执行写入操作(右键单击此容器并选择 属性 -&gt; 安全)。\n\n注意,由于 Windows 的原因,您可能在设置成合适的安全属性后还会看到这个警告,这并非是 VeraCrypt 的程序故障。一个可能的解决方法是移动您的加密卷文件,例如移动到文档文件夹。\n\n如果您确实要保持加密卷的只读模式,请设置加密卷的属性为只读(右键单击加密盘文件并选择属性 -&gt; 只读),这样就可以禁止显示警告了。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">由于写入权限被拒绝,加密卷 '%s' 不得不以只读模式加载。\n\n请确认没有其它程序(例如,防病毒程序)正在访问加密卷所在的分区/设备。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 加载为只读模式,这是因为操作系统报告主设备为写保护状态。\n\n请注意,在一些第三方的芯片驱动中,已有错误报告指出可能会造成可写入介质错误的被系统报告为写保护。这个问题并不是由 VeraCrypt 造成。这可以通过更新或卸载当前系统中的任何第三方芯片组驱动(非微软认证)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 已使用只读模式装载,这是因为操作系统报告主设备为写保护状态。\n\n请注意,在一些第三方的芯片驱动中,已有错误报告指出可能会造成可写入介质错误的被系统报告为写保护。这个问题并不是由 VeraCrypt 造成。这可以通过更新或卸载当前系统中的任何第三方芯片组驱动(来自非微软官方)来尝试解决。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">请注意,超线程技术为每个物理核心提供了多个逻辑核心。当启用了超线程,上面选中的数字表示逻辑处理器数(核心数)。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="NUMBER_OF_THREADS">%d 线程</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,硬件加速 AES 已禁用,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要启用硬件加速,请选择〖设置〗-&gt;〖性能〗并禁用相应选项。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,线程的数目当前受限,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要利用处理器的潜能,请选择〖设置〗-&gt;〖性能〗并禁用相应选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,硬件加速 AES 已禁用,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要启用硬件加速,请选择“设置”-&gt;“性能”并禁用相应选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">请注意,线程的数目当前受限,这将会影响测试结果(使性能变差)。\n\n要利用处理器的潜能,请选择“设置”-&gt;“性能”并禁用相应选项。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 VeraCrypt 尝试禁用此分区/设备 的写保护吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此设置可能会降低性能。\n\n您确认要使用该设置吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告:VeraCrypt 加密卷已自动卸载</entry>
<entry lang="zh-cn" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">在您物理卸载或关闭连接到已加载的加密卷前,您应当总是先在 VeraCrypt 中卸载它。\n\n意外发生的卸载通常是由于线缆、驱动器(附件)等导致的。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">不能在VeraCrypt使用这个用TrueCrypt%x.%x创建的加密卷,VeraCrypt只支持TrueCrypt6.x/7.x创建的加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="TEST">测试</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="TEST">开始预测试</entry>
<entry lang="zh-cn" key="KEYFILE">密钥文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VKEY_08">退格键</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VKEY_09">跳格键</entry>
@@ -1378,34 +1381,34 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">当缓存预引导身份验证密码时,包含 &amp;PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">在缓存密码时,包含 PIM</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">使断开的网络驱动器可用于加载</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">键入的密码过长:在UTF-8下已超过128字节。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">键入的密码过长:在UTF-8下已超过%d字节。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">键入的密码中包含无法转换为UTF-8编码的Unicode字符。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="INIT_DLL">错误: 加载系统库失败。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="INIT_DLL">错误:加载系统库失败。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">输入的加密卷的大小不兼容所选择的exFAT文件系统。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_ENTROPY_BAR">从鼠标移动中收集的随机性</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_VOLUME_ID">卷 ID:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_VOLUME_ID">卷 ID:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_ID">卷 ID</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">使用卷 ID 加载到收藏夹</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_ID_INVALID">卷 ID 值无效</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">在系统上未找到具有指定 ID 的卷</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">将值复制到剪贴板…</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">不要在预引导身份验证屏幕中请求 PIM (PIM 值在磁盘上未加密存储)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">警告: 请记住,如果启用此选项,PIM 值将在磁盘上不加密地存储。n\n 您确定要启用此选项吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">警告:请记住,如果启用此选项,PIM 值将在磁盘上不加密地存储。\n\n 您确定要启用此选项吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PIM_TOO_BIG">个人迭代乘数 (PIM) 最大值为 2147468。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">跳过修复盘验证</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">跳过应急盘验证</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">执行操作时不显示等待消息对话框</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">在预引导身份验证屏幕中不请求哈希算法</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik 是一个分组密码首次发表于 2015年, 并在俄罗斯联邦 GOST R 34.12-2015 和 RFC 7801 的国家标准中定义。256位密钥,128 位块。操作方式 XTS。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik 是一个分组密码首次发表于 2015年,并在俄罗斯联邦 GOST R 34.12-2015 和 RFC 7801 的国家标准中定义。256位密钥,128 位块。操作方式 XTS。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CAMELLIA_HELP">由日本三菱电气和 NTT 共同开发。首先发表在2000。256位密钥,128 位块。操作方式 XTS。它已被批准供 ISO/IEC,欧盟的 NESSIE 项目和日本 CRYPTREC 项目使用。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="TIME">时间</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ITERATIONS">迭代</entry>
<entry lang="zh-cn" key="PRE-BOOT">预启动</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">在对分区进行加密之前,必须创建一个 VeraCrypt 的修复盘 (VRD),该磁盘具有以下用途:\n\n- 如果 VeraCrypt 启动加载程序、主密钥或其他关键数据被破坏, 则 VRD 允许您还原它 (注意, 但是, 您将仍然必须输入正确的密码)。\n\n- 如果 windows 损坏且无法启动,VRD 允许您在 windows 启动之前永久解密该分区。\n\n- VRD 将包含当前 EFI 引导加载程序的备份, 并允许您恢复如果有必要。\n\nVeraCrypt 救援磁盘 ZIP 映像将在下面指定的位置创建。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">修复盘 ZIP 映像已创建并存储在文件:\n%s\n\n现在您需要将其解压到一个格式化为 FAT/FAT32 的 U盘。\n\n%ls您创建修复盘后,单击 "下一步" 以验证它是否已正确创建。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">修复盘 ZIP 映像已创建并存储在文件:\n%s\n\n现在您应该将镜像提取到格式化为 FAT/FAT32 的 U盘,或将其移动到安全位置以备以后使用。\n\n%ls 单击 "下一步" 继续。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">\n\n如果 Windows 损坏且无法启动,VeraCrypt 应急盘可让您永久解密该分区。但请注意,您将仍然需要输入正确的密码!\n\n\n警告:如果您过去已经创建了 VeraCrypt 应急盘,则不能将其重新用于此加密!每次使用此加密工具时,即使您使用相同的密码,也必须为其创建并安全存储新的 VeraCrypt 应急盘。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">应急盘 ZIP 映像已创建并存储在文件:\n%s\n\n现在您需要将其解压到一个格式化为 FAT/FAT32 的 U盘。\n\n%ls您创建应急盘后,单击 “下一步” 以验证它是否已正确创建。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">应急盘 ZIP 映像已创建并存储在文件:\n%s\n\n现在您应该将镜像提取到格式化为 FAT/FAT32 的 U盘,或将其移动到安全位置以备以后使用。\n\n\n\n%ls 单击“下一步”继续。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">重要:请注意,必须将 zip 文件直接提取到 U盘的根目录中。例如,如果 U盘的驱动器号是 E:, 那么解压 zip 文件,应该在 U盘上创建一个文件夹 E:\\EFI。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">无法验证是否已正确提取了修复盘。\n\n如果您已经提取了修复盘,请弹出并重新插入 U盘;然后单击 "下一步" 重试。如果这没有帮助,请尝试另一个 U盘和/或其他 ZIP 软件。\n\n如果您尚未提取修复盘,请执行此操作,然后单击 "下一步"。\n\n如果您试图验证在启动此向导之前创建的 VeraCrypt 修复盘;请注意,无法使用此修复盘,因为它是为不同的主密钥创建的。您需要提取新生成的修复盘 ZIP 映像。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">无法验证是否已正确提取了修复盘。\n\n您已将修复盘映像提取到 U盘上,请将其弹出并重新插入;然后再试一次。如果这没有帮助,请尝试其他 ZIP 软件和/或 媒体。\n\n如果您试图验证不同的主密钥、密码、salt 等创建的 VeraCrypt 修复盘, 请注意此修复盘将始终无法通过此验证。要创建与当前配置完全兼容的新的修复盘, 请选择 "系统" > "创建修复盘"。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">无法验证是否已正确提取了应急盘。\n\n如果您已经提取了应急盘,请弹出并重新插入 U盘;然后单击 “下一步” 重试。如果这没有帮助,请尝试另一个 U盘和/或其它 ZIP 软件。\n\n如果您尚未提取应急盘,请执行此操作,然后单击 “下一步”。\n\n如果您试图验证在启动此向导之前创建的 VeraCrypt 应急盘;请注意,无法使用此应急盘,因为它是为不同的主密钥创建的。您需要提取新生成的应急盘 ZIP 映像。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">无法验证是否已正确提取了应急盘。\n\n您已将应急盘映像提取到 U盘上,请将其弹出并重新插入;然后再试一次。如果这没有帮助,请尝试其它 ZIP 软件和/或 媒体。\n\n如果您试图验证不同的主密钥、密码、salt 等创建的 VeraCrypt 应急盘,请注意此应急盘将始终无法通过此验证。要创建与当前配置完全兼容的新的应急盘,请选择 “系统” > “创建应急盘“”。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">恢复盘镜像文件已经创建并存储在文件:\n%s\n\n现在您需要提取恢复盘镜像到格式化为 FAT 和 FAT32 的 U盘。\n\n重要:注意 zip 文件必须直接提取到 U盘的根目录。例如,如果 U盘的盘符是 E: ,解压缩 ZIP 文件应该在 U盘创建一个文件夹 E:\\EFI。\n\n创建恢复盘后,选择 “系统” > “验证恢复盘” 以确认它已正确创建。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">使用安全桌面输入密码</entry>
<entry lang="zh-cn" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">命令行中指定的卷文件大小与选定的 ReFS 文件系统不兼容。</entry>
@@ -1413,31 +1416,229 @@
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">显示 EFI 平台信息</entry>
<entry lang="zh-cn" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">启动加载程序配置文件</entry>
<entry lang="zh-cn" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI 平台信息</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">警告: 经验不足的用户不应尝试手动编辑引导加载程序配置。\n\n继续吗?</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">警告: 未能验证启动加载程序配置的 XML 格式。请检查您的修改。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:经验不足的用户不应尝试手动编辑引导加载程序配置。\n\n继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">警告:未能验证启动加载程序配置的 XML 格式。请检查您的修改。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">高级选项</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">强烈建议您创建一个新的 VeraCrypt 修复盘 (该磁盘将包含新版本的 VeraCrypt 引导加载程序),方法是选择 '系统' > '创建修复盘'。\n您现在要创建吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">强烈建议您创建一个新的 VeraCrypt 应急盘 (该磁盘将包含新版本的 VeraCrypt 引导加载程序),方法是选择 “系统” > “创建应急盘”。\n您现在要创建吗?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">允许在非系统 SSD 分区/磁盘上使用 TRIM 命令</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">阻止系统分区/磁盘上使用 TRIM 命令</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">错误: 无法在磁盘上找到 Windows EFI 系统加载程序。操作将中止。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">如果启用了 SecureBoot, 并且 VeraCrypt 自定义密钥未加载到计算机固件中, 则无法对当前系统进行加密。SecureBoot 需要在 BIOS 配置中禁用, 以允许系统加密继续进行。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">粘贴的文本被截断, 因为密码最大长度为128个字符</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">密码已达到其最大长度128个字符。\n不允许附加字符。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">错误:无法在磁盘上找到 Windows EFI 系统加载程序。操作将中止。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">如果启用了 SecureBoot,并且 VeraCrypt 自定义密钥未加载到计算机固件中, 则无法对当前系统进行加密。SecureBoot 需要在 BIOS 配置中禁用,以允许系统加密继续进行。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">粘贴的文本被截断,因为密码最大长度为%d个字符</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">密码已达到其最大长度%d个字符。\n不允许附加字符。</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">选择安装期间要使用的语言:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">错误:文件容器的大小大于磁盘上的可用空间。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">允许Windows磁盘碎片整理程序对非系统分区/驱动器进行碎片整理</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">允许Windows磁盘碎片整理程序对非系统分区/驱动器进行碎片整理</entry>
<entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">警告:对非系统分区/驱动器进行碎片整理可能会泄漏有关其内容的元数据,或导致它们可能包含的隐藏卷出现问题。\n\n是否继续?</entry>
<entry lang="zh-cn" key="VIRTUAL_DEVICE">虚拟设备</entry>
<entry lang="zh-cn" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">选中的已挂载卷与它在Windows中的盘符不相符,因此无法在Windows资源管理器中打开。</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">如果插入了新设备, 则从内存中清除加密密钥</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">重要提示:\n - 请记住此选项在关机/重启后不再有效,因此你需要在下一次开机后再次选择这个选项。\n\n - 当此选项启用且有一个新设备接入后,由于在内存中清除密钥后无法访问加密磁盘,电脑将会死机且最终会蓝屏。\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">如果插入了新设备,则从内存中清除加密密钥</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">重要提示:\n - 请记住此选项在关机/重启后不再有效,因此您需要在下一次开机后再次选择这个选项。\n\n - 当此选项启用且有一个新设备接入后,由于在内存中清除密钥后无法访问加密磁盘,电脑将会死机且最终会蓝屏。\n</entry>
<entry lang="zh-cn" key="STARTING">开始</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">使用CPU硬件随机数生成器作为额外的熵源</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">使用旧密码长度 (64个字符)</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">激活存储在RAM中的密钥和密码加密</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="IDT_BENCHMARK">基准测试:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">对存储在RAM中的密钥和密码进行加密</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_BENCHMARK">基准测试:</entry>
<entry lang="zh-cn" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">仅创建虚拟设备而不加载在选定的盘符上</entry>
- <entry lang="zh-cn" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">键入的密码过长:在UTF-8下已超过64字节。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">键入的密码过长:在UTF-8下已超过64字节</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">隐藏卷不能具有与外部卷相同的密码、PIM和密钥文件</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt不支持加密已由BitLocker加密的系统驱动器。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">自动修复引导配置问题可能会导致Windows无法启动</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">强制下次启动时进行VeraCrypt引导</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">强制在EFI固件启动菜单显示VeraCrypt引导项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">强制VeraCrypt引导项作为EFI固件启动菜单的第一项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">警告:RAM加密与Windows休眠和Windows快速启动功能不兼容。VeraCrypt需要在激活RAM加密之前禁用它们。\n\n继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">警告:Windows快速启动已启用,已知在使用VeraCrypt加密卷时会导致问题。建议禁用它以提高安全性和可用性。\n\n是否要禁用Windows快速启动?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="QUICK_FORMAT_HELP">为了使操作系统能够装载新卷,必须为其进行格式化。请选择文件系统类型。\n\n如果您的卷将托管在设备或分区上,您可以使用“快速格式化”跳过对卷可用空间的加密。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">不要使用处理器的AES指令加速AES加密/解密</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">将所有已装载卷加入收藏...</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">任务栏图标菜单项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">打开已装载的卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">卸载已装载的卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DISK_FREE">可用空间为:{0}</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_SIZE_HELP">请指定要创建的容器的大小。请注意,卷的最小容量为292 KB。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">警告:您为外部卷选择了FAT以外的文件系统。\n请注意,在这种情况下,VeraCrypt无法计算隐藏卷的准确最大允许大小,将只使用可能有误的估计值。\n因此,您必须确保设置适当的隐藏卷的大小,使其不会超过外部卷。\n\n要继续为外部卷使用选定的文件系统吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">安全</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">装载选项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">后台任务</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">系统集成</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">文件系统资源管理器</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">性能</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">密钥文件</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">安全口令牌</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">内核服务</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">不要使用内核加密服务</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">文件系统</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">装载选项:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">跨平台支持</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">我将在其它平台上装载该卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">如果需要在其它平台上使用该卷,请选择此选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">我将仅在 {0} 平台上装载该卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">如果不需要在其它平台上使用该卷,请选择此选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DESELECT">取消选择</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">输入您的用户密码或管理员密码:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">需要管理员权限</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt已经在运行了。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">系统加密密码长于 {0} 个字符。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">使用系统加密装载分区(preboot身份验证) (&amp;u)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">不要装载(&amp;)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">装载于目录:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SELECT">选择...(&amp;)</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">卸载全部卷,当</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">系统将进入省电模式</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_LOGIN_ACTION">用户登录时要执行的操作</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">关闭正在卸载的卷的所有资源管理器窗口</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_HOTKEYS">快捷键</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">全局快捷键</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">装载/卸载后播放系统提示音</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">卸载后显示确认消息框</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt退出</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_OPEN_FINDER">打开查找窗口以查找已成功装入的卷 </entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">请注意,此设置仅在禁用内核加密服务时生效。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">禁用内核加密服务会导致性能降低。\n\n您确定要注意做吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">请注意,禁用此选项可能对已通过内核加密服务装入的卷没有影响。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">请注意,任何当前已装载的卷都需要重新装载才能应用此设置。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">发生未知异常。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_FIRST_AID">磁盘实用程序将在您按下“确定”后启动。\n\n请在“磁盘实用程序”窗口选择您的卷,然后按“急救”页上的“验证磁盘”或“修复磁盘”按钮。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">装载所有设备</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">加载此处的配置文件时出错:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">请从列表中选择一个可用驱动器插槽。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n下次装入此类卷时是否要显示此消息?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_WARNING">警告</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ERROR">错误</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">目前仅在文本模式下支持此功能。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">驱动器{0}上的可用空间为:{1}。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">请注意,如果操作系统没有从空闲空间开始分配文件,那么最大可隐藏卷大小可能远小于外部卷上可用空间的大小。这不是VeraCrypt的错误,而是操作系统的限制。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">这个卷的最大隐藏卷大小是{0}。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">打开外部卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">外部卷已成功创建并装载为'{0}'。现在,您应该将一些外观敏感但实际并不需要隐藏的文件复制到这个卷。文件将在那里,任何人强迫您透露您的密码,您应该只透露此外部卷的密码而不是隐藏卷的密码。稍后创建的隐藏卷中,完成复制后,单击“下一步”。不要卸除卷。\n\n注意:单击“下一步”后,将分析外部卷,以确定自由空间的不间断区域的大小,该区域的端部与卷的端部对齐。这个区域将容纳隐藏的卷,因此它将限制其最大可能的大小。该过程可以确保外部卷上的数据不会被隐藏卷覆盖。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">错误:您正在尝试加密系统驱动器。\n\nVeraCrypt只能在Windows下加密系统驱动器。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">错误:您正在尝试加密系统分区。\n\nVeraCrypt只能在Windows下加密系统分区。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">警告:格式化设备将破坏文件系统'{0}'上的所有数据。\n\n您想继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MOUNTET_HINT">所选设备的文件系统当前已挂载。在继续之前请卸载'{0}'。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">隐藏卷不能与外部卷有相同的密码、PIM和密钥文件</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">请注意,该卷将不会被格式化为FAT文件系统,因此,您可能需要在{0}以外的平台上安装额外的文件系统驱动程序,这将使您能够挂载该卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">错误:要创建的隐藏卷大于 {0} TB ({1} GB)。\n\n可能的解决方式:\n- 创建一个小于 {0} TB的容器/分区。\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- 使用具有4096字节扇区的驱动器,能够创建分区/设备托管的隐藏卷尺寸可达 16 TB</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (此平台上可用的组件不支持)。\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_KERNEL_OLD">您的系统使用的是旧版本Linux内核。\n\n由于Linux内核中的错误,在将数据写入VeraCrypt卷时,系统可能会停止响应。这个问题可以通过将内核升级到2.6.24或更高版本来解决。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">卷{0}已卸载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_VOL_MOUNTED">卷{0}已装载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_OOM">内存不足。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">获取管理员权限失败</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">命令{0}返回错误{1}。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt命令行帮助</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:密钥文件路径中存在隐藏文件。如果需要将它们用作密钥文件,请从它们的文件名中删除前导点。只有在“系统选项”中启用时,隐藏文件才可见。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">存储设备和VC卷扇区大小不匹配 </entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">仅当卷上承载的系统正在运行时,才能执行此操作。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">没有足够的可用数据。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">内核加密服务测试失败。内核的加密服务很可能不支持大于2 TB的卷。\n\n可能的解决方案:\n- 升级Linux内核至2.6.33或更高版本。\n- 禁用内核加密服务(设置>首选项>系统集成)或在命令行上使用'nokernelcrypto'挂载选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">设置循环设备失败。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">缺少必需的参数。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">缺少卷数据。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">需要挂载点。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">挂载点已经在使用中。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">未指定密码或密钥文件。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\n请注意,在不可用非美国键盘布局的预启动环境中,需要输入预启动身份验证密码。因此,开机前的认证密码必须使用标准的美国键盘布局(否则大多数情况下密码会输入错误)。但是,请注意,您不需要一个真正的美国键盘;您只需要改变操作系统中的键盘布局。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\n注意:如果您试图在没有预引导身份验证的情况下挂载位于加密系统驱动器上的分区,或者挂载未运行的操作系统的加密系统分区,则可以通过选择“选项” > “使用系统加密挂载分区”来执行此操作。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">密码长度超过{0}个字符。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">需要分区设备。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">受保护的隐藏卷密码错误或隐藏卷不存在。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">受保护的隐藏卷的密钥文件和/或密码不正确,或者隐藏卷不存在。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">无效字符。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">分析格式化字符串时出错。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">无法在临时目录中创建文件或目录。\n\n请确保临时目录存在,其安全权限允许您访问它,并且有足够的磁盘空间。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">错误:驱动器使用的扇区大小不是512字节。\n\n由于平台上可用组件的限制,无法使用隐藏卷保护挂载承载在驱动器上的外部卷。\n\n可能的解决方案:\n- 使用512字节扇区的驱动器。\n- 在驱动器上创建以文件为宿主的卷(容器)。\n- 备份隐藏卷的内容,然后更新外部卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">错误:驱动器使用的扇区大小不是512字节。\n\n由于平台上可用组件的限制,驱动器上承载分区/设备的卷只能使用内核加密服务挂载。\n\n可能的解决方案:\n- 启用内核密码服务(首选项>系统集成)。\n- 使用512字节扇区的驱动器。\n- 在驱动器上创建以文件为宿主的卷(容器)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">错误:驱动器使用的扇区大小不是512字节。\n\n由于平台上可用组件的限制,分区/设备托管卷不能在驱动器上创建/使用。\n\n可能的解决方案:\n- 在驱动器上创建以文件为宿主的卷(容器)。\n- 使用512字节扇区的驱动器。\n- 在其它平台上使用VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">主机文件/设备已经被使用。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">卷位置不可用。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt需要OSXFUSE 2.5或更高版本。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXCEPTION_OCCURRED">出现异常</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ENTER_PASSWORD">输入密码</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">输入 VeraCrypt 卷的密码</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="MOUNT">装载</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="MOUNT_POINT">装载目录</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">未装载卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="OPEN_NEW_VOLUME">指定一个新的 VeraCrypt 卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PARAMETER_INCORRECT">参数有误</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SELECT_KEYFILES">选择密钥文件</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="START_TC">启动 VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">卷 {0} 已被装载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="UNKNOWN_OPTION">未知选项</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_LOCATION">卷的位置</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="VOLUME_HOST_IN_USE">警告:宿主文件/设备 {0} 已在使用中!\n\n忽略此提示可能会导致意外结果,包括系统不稳定。在装载卷之前,应关闭可能正在使用宿主文件/设备的所有应用程序。\n\n是否继续装载?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt 此前通过MSI包进行了安装,因此其无法再通过独立安装包进行更新。\n\n请通过MSI包更新您的 VeraCrypt 程序。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">使用所有空闲空间。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt无法升级,因为系统分区/驱动器使用了将不再支持的算法进行加密。\n请在升级VeraCrypt之前解密系统,然后再次加密。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">未找到支持的终端应用程序,您需要xterm、konsole或gnome终端(带有dbus-x11)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">无缓存加载</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt 加密卷扩展向导 ::\n\n无需重新格式化即可即时扩展 VeraCrypt 加密卷\n\n\n支持使用 NTFS 格式化的所有卷(容器文件、磁盘和分区)。唯一的条件是 VeraCrypt 卷的主机驱动器或主机设备上必须有足够的可用空间。\n\n请勿使用本软件扩展包含隐藏加密卷的外层加密卷,因为这会破坏隐藏加密卷!\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_STEPSEXPAND">1. 选择要扩展的VeraCrypt卷\n2. 点击 '装载' 按钮</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_VOL_NAME">卷:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_FILE_SYS">文件系统:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_CURRENT_SIZE">当前大小:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_NEW_SIZE">新的大小:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">输入该卷新的大小</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_INIT_NEWSPACE">使用随机数据填充新的空间</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_QUICKEXPAND">快速扩展</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDT_INIT_SPACE">填充新的空间:</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_FREE_SPACE">主机驱动器上有 %s 空间可用</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">这是一个基于设备的VeraCrypt卷。\n\n新卷的大小将自动根据外部设备的大小进行设定。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_HELP_FILE">请输入新的VeraCrypt卷大小 (需要至少比当前大 %I64u KB)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="QUICK_EXPAND_WARNING">警告:您应当只能在以下情况时使用快速扩展:\n\n1) 该设备不包含敏感数据,且您不需要隐蔽性。\n2) 设备或分区已经被完全加密过。\n\n您确认要使用快速扩展吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">重要:重要:请在此窗口内尽可能地随机移动鼠标,移动时间越长越好。这将会极大地增强密钥的加密强度。当操作完成时,点击“继续”按钮扩展卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">单击“继续”以扩展加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">错误:加密卷扩展失败。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">错误:操作被用户中止。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_FINISH_OK">完成:已成功扩展加密卷。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">警告:正在扩展加密卷中!\n\n现在停止可能会导致卷损坏。\n\n确定要取消吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">开始扩展卷...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">无法扩展包含隐藏卷的外部卷,因为这会破坏隐藏卷。\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">VeraCrypt系统卷无法扩展。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">没有足够的可用空间来扩展卷</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">警告:容器文件尺寸大于比VeraCrypt卷尺寸。VeraCrypt卷之后的数据将被覆盖。\n\n您确定要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WARNING_FAT">警告:VeraCrypt卷包含了一个FAT文件系统!\n\n仅VeraCrypt卷的尺寸将被扩展,而文件系统不会被扩展。\n\n您确定要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">警告:VeraCrypt卷包含了一个exFAT文件系统!\n\n仅VeraCrypt卷的尺寸将被扩展,而文件系统不会被扩展\n\n您确定要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">警告:VeraCrypt卷内无文件系统或包含了一个未知文件系统!\n\n仅VeraCrypt卷的尺寸将被扩展,而文件系统将保持不变。\n\n您确定要继续吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">新卷太小,需要至少比当前大 %I64u KB</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">新卷太大,驱动器上没有足够的空间。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">超过了外部卷最大 %I64u MB 的文件限制。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">错误:无法获得启用快速扩展所需的权限!\n请取消选中“快速扩展”选项,然后重试。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">超过了VeraCrypt卷最大 %I64u TB的文件限制!\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FULL_FORMAT">完全格式化</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FAST_CREATE">快速创建</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="WARN_FAST_CREATE">警告:您应当只能在以下情况时使用快速创建:\n\n1) 该设备不包含敏感数据,且您不需要隐蔽性。\n2) 该设备已被安全且完全加密。\n\n您确定要快速创建吗?</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">启用EMV支持</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="COMMAND_APDU_INVALID">发送到卡片的APDU命令无效。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">当前口令中无法使用扩展的APDU命令。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">加载WinSCard / PCSC库的过程中出现错误。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">读卡器中的卡片不是受支持的EMV卡。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">无法选定读卡器中卡片的AID。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">未在卡片中找到ICC公钥证书。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">未在卡片中找到发卡方公钥证书</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">未在卡片中找到CLPC数据。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_PAN_NOTFOUND">未在EMV卡片中找到主帐号(PAN)。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="INVALID_EMV_PATH">EMV路径无效。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">无法使用EMV卡片数据建立密钥文件。\n\n缺少所需的下列数据之一:\n- ICC公钥证书\n- 发卡方公钥证书\n- CLPC数据</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">未在读卡器中找到卡片。\n\n请确保卡片已经插入。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">格式化NTFS/exFAT/ReFS卷的过程中调用Windows format.com命令失败:错误 0x%.8X。\n\n将回滚使用Windows FormatEx API。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="FORMATEX_API_FAILED">格式化NTFS/exFAT/ReFS卷的过程中调用Windows FormatEx API失败。\n\n失败状态 = %s。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">正在向新的空间中写入随机数据...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">正在写入重新加密的备份卷头信息...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">正在写入重新加密的主卷头信息...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">正在擦除旧的备份卷头信息...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">正在装载卷...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">正在卸载卷...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">正在扩展文件系统...\n</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">警告:您尝试装载的系统分区未完全加密。为了防止潜在的损坏或不必要的修改,加密卷 '%s' 已使用只读模式装载。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">有关使用第三方文件扩展名的重要信息</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">为辅助功能的兼容性禁用内存保护</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">警告:禁用内存保护会显著降低安全性。仅当您依赖辅助功能工具(如屏幕阅读器)与VeraCrypt的UI交互时,才需启用此选项。</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_LANGUAGE">语言</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">选择系统默认语言</entry>
+ <entry lang="zh-cn" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">要使语言设置更改生效,需要重启VeraCrypt。</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.zh-hk.xml b/Translations/Language.zh-hk.xml
index 332f1ff5..40c11a36 100644
--- a/Translations/Language.zh-hk.xml
+++ b/Translations/Language.zh-hk.xml
@@ -1,1443 +1,1643 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
- <language langid="zh-hk" name="繁體中文" en-name="Chinese (Hong Kong)" version="0.1.0" translators="PUN Chi Ho" />
- <font lang="zh-hk" class="normal" size="11" face="Arial" />
- <font lang="zh-hk" class="bold" size="14" face="Arial" />
- <font lang="zh-hk" class="fixed" size="14" face="Arial" />
- <font lang="zh-hk" class="title" size="21" face="Arial" />
+ <localization prog-version= "1.26.10">
+ <language langid="zh-hk" name="繁體中文(香港)" en-name="Chinese (Hong Kong)" version="0.1.0" translators="PUN Chi Ho, Yeung Tim Ming" />
+ <font lang="zh-hk" class="normal" size="12" face="Microsoft JhengHei UI" />
+ <font lang="zh-hk" class="bold" size="13" face="Microsoft JhengHei UI Bold" />
+ <font lang="zh-hk" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
+ <font lang="zh-hk" class="title" size="21" face="Microsoft JhengHei UI" />
<entry lang="zh-hk" key="IDCANCEL">取消</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_ALL_USERS">為所有用戶安裝(&amp;F)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE">流覽(&amp;W)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面添加 VeraCrypt 圖示(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DONATE">立即捐款...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FILE_TYPE">關聯 .hc 文件到 VeraCrypt(&amp;E) </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完成後打開目標位置(&amp;O)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PROG_GROUP">創建 VeraCrypt 的開始菜單項(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">創建系統還原點(&amp;R)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_UNINSTALL">卸載(&amp;U)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">釋放(&amp;E)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE">瀏覽(&amp;W)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DESKTOP_ICON">在桌面新增 VeraCrypt 圖示(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DONATE">立即捐助...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FILE_TYPE">將副檔名 ".hc" 的檔案關聯到 VeraCrypt(&amp;E)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">完成後開啟目的地資料夾(&amp;O)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PROG_GROUP">建立 VeraCrypt 的開始功能表項目(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">建立系統還原點(&amp;R)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_UNINSTALL">解除安裝(&amp;U)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">解壓縮檔案(&amp;E)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">安裝(&amp;I)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安裝嚮導</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_UNINSTALL">卸載 VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt 安裝程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_UNINSTALL">解除安裝 VeraCrypt</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDHELP">説明(&amp;H)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望釋放到的位置:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或輸入您希望 VeraCrypt 程式檔釋放到的位置。如果指定檔夾不存在,檔夾將會被自動創建。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">點擊“卸載”按鈕從系統中卸載 VeraCrypt。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ABORT_BUTTON">放棄</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BENCHMARK">測試(&amp;B)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望解壓縮檔案的位置:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">請選擇或者輸入您希望 VeraCrypt 安裝的位置。如果指定的資料夾不存在,將會被自動建立。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_UNINSTALL_DIR">按「解除安裝」以從系統中解除安裝 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ABORT_BUTTON">停止</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BENCHMARK">效能測試(&amp;B)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_CIPHER_TEST">測試(&amp;T)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">創建加密卷並格式化</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">就地加密分區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISPLAY_KEYS">顯示生成的密鑰(及其部分)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">顯示緩衝內容</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">下載 CD/DVD 刻錄軟體(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FILE_CONTAINER">創建檔型加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_GB">GB(&amp;G)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_TB">TB(&amp;T)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL">隱藏的 VeraCrypt 加密卷(&amp;D) </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">關於隱藏加密卷的更多資訊(聯網)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">建立加密區並將其格式化</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">就地加密分割區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISPLAY_KEYS">顯示產生的加密鑰(其部分內容)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">顯示暫存集區內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">下載 CD/DVD 燒錄軟件</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FILE_CONTAINER">建立一個加密容器檔案</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_GB">&amp;GiB</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_TB">&amp;TiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL">隱藏的 VeraCrypt 加密區(&amp;D) </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">更多關於隱藏加密區的資訊</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">直接模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">常規模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KB">KB(&amp;K)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">使用密鑰檔(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">先試著用空密碼來掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">正常模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KB">&amp;KiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">使用加密鑰檔案(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">先嘗試以空白密碼掛載</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">隨機大小 ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEY_FILES">密鑰文件(&amp;K)..</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_HASH_INFO">關於混雜演算法的更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MB">MB(&amp;M)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">關於系統盤加密的更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MULTI_BOOT">多重啟動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_NONSYS_DEVICE">加密非系統分區/設備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_NO_HISTORY">從不保留歷史記錄(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">打開外層加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEY_FILES">加密鑰檔案(&amp;K)..</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_HASH_INFO">關於混雜演算法的更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_PIM_INFO">關於 PIM 的資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MB">&amp;MiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">更多關於系統加密的資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MULTI_BOOT">多重開機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_NONSYS_DEVICE">加密非系統分割區或磁碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_NO_HISTORY">永不儲存歷史記錄(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">開啟外層加密區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_PAUSE">暫停(&amp;P)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PIM_ENABLE">使用 P&amp;IM</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">使用 PIM</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_QUICKFORMAT">快速格式化</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD">顯示密碼(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">顯示密碼(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SINGLE_BOOT">單系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PIM">顯示 PIM(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SINGLE_BOOT">單一系統開機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_STD_VOL">標準 VeraCrypt 加密區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">隱藏(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_NORMAL">常規</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系統分區或者整個系統所在硬碟</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 系統分區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整個硬碟驅動器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密卷創建嚮導</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_CLUSTER">簇</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:在視窗範圍內儘量任意移動滑鼠。移動時間越長越好。這將會極大的增強密鑰的加密強度。之後點擊 '下一步' 按鈕繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYSENC_NORMAL">正常</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYS_DEVICE">加密系統分割區或整個系統所在的碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SYS_PARTITION">加密 Windows 作業系統分割區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">加密整個碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt 加密區建立精靈</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_CLUSTER">配置單位</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:請在這個視窗範圍內儘量隨意移動滑鼠。移動的時間越長越好。這將會有效增強加密鑰的加密強度。然後按「下一步」繼續。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_CONFIRM">確認(&amp;C):</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_DONE">完成 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_DONE">已完成</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_DRIVE_LETTER">磁碟機代號:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">加密演算法</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILESYSTEM">檔系統 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILE_CONTAINER">創建一個檔類型的加密盤,推薦入門用戶使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILESYSTEM">檔案系統 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILE_CONTAINER">建立一個存在於檔案內的虛擬加密區,建議沒有經驗的初學使用者使用。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HASH_ALGO">哈希演算法</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HEADER_KEY">首密鑰:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_LEFT">剩餘 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_MASTER_KEY">主密鑰:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_MULTI_BOOT">如果此電腦上安裝了兩個或多個作業系統請選擇此項。\n\n例如:\n- Windows XP 和 Windows XP\n- Windows XP 和 Windows Vista\n- Windows 和 Mac OS X\n- Windows 和 Linux\n- Windows,Linux 和 Mac OS X</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">加密一個內部或者外部驅動器上的非系統分區(例如. 優盤)。也可以創建一個隱藏的加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">當前緩存內容(部分)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HASH_ALGO">雜湊演算法</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HEADER_KEY">標頭數據加密鑰:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_LEFT">剩餘</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_MASTER_KEY">主要加密鑰:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_MULTI_BOOT">如果在這部電腦上安裝了兩個或以上的作業系統請選擇此項。\n\n例如:\n- Windows XP 和 Windows XP\n- Windows XP 和 Windows Vista\n- Windows 和 Mac OS X\n- Windows 和 Linux\n- Windows,Linux 和 Mac OS X</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">加密一個內置或者外置磁碟機上的非系統分割區(如隨身碟)。也可以選擇性地建立一個隱藏的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">目前暫存集區內容(局部)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_PASS">密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_PASSWORD">密碼:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PIM">加密卷 PIM:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_OLD_PIM">加密卷 PIM:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PROGRESS">進程:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_RANDOM_POOL">隨機緩衝:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SINGLE_BOOT">如果電腦上只安裝了一個作業系統請選擇此項(儘管該作業系統下可能有多個用戶)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SPEED">速度 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PIM">加密區 PIM:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_OLD_PIM">加密區 PIM:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PROGRESS">進度:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_RANDOM_POOL">隨機集區:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SINGLE_BOOT">如果這部電腦只安裝了一個作業系統請選擇此項(即使該作業系統下可能有多個使用者)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SPEED">速度</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_STATUS">狀態</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">密鑰、要素、以及其他資料已被成功生成。如果您希望生成新的密鑰,請點擊 '後退' 然後點擊 '下一步' 按鈕。否則點擊 '下一步' 按鈕繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYS_DEVICE">加密 Windows 系統所在的 分區/驅動器。加密後,任何人想要訪問和使用這個系統、讀寫檔等,都需每次在 Windows 啟動前輸入正確的密碼。也可以選擇創建一個隱形的作業系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYS_PARTITION">選擇此選項,以加密您當前 Windows 作業系統所安裝的分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_WIPE_MODE">擦除模式:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">加密鑰、salt、以及其他資料已被成功產生。如果您希望產生新的密鑰,請按「上一步」然後再按「下一步」。否則按「下一步」按鈕繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYS_DEVICE">加密已安裝 Windows 系統所在的分割區或磁碟機。加密後,任何人想要存取和使用這個系統、讀寫檔案等,都需要每次在 Windows 啟動前輸入正確的密碼。可選擇性地建立隱藏作業系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SYS_PARTITION">選擇這個選項以加密您目前正在運行的 Windows 作業系統所安裝的分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME_LABEL">在 Windows 中的磁碟區標籤名稱:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_WIPE_MODE">抹除模式:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDCLOSE">關閉</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">允許按下 Esc 按鍵跳過啟動驗證(啟用啟動管理器)(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什麼也不做</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動載入 VeraCrypt 加密卷(下麵指定的)(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_START">運行 VeraCrypt(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">自動檢測運行庫(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">緩存啟動驗證密碼到驅動記憶體(用來載入非系統加密卷)(&amp;C)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE_DIRS">流覽...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE_FILES">流覽...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_CACHE">在記憶體中緩存密碼和密鑰檔(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">沒有加密卷被載入時退出</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在有加密卷成功載入後關閉口權杖會話(登出)(&amp;C)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密卷創建嚮導</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_CREATE">創建</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_CREATE_VOLUME">創建加密卷(&amp;C)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">在啟動驗證螢幕不顯示任何文本(僅顯示下面自定義的資訊)(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">使用處理器指令加速 AES 加解密(如果功能可用)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">使用密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">使用密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_EXIT">退出(&amp;X)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">收藏加密卷的幫助</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">當 '載入收藏加密卷' 熱鍵按下時不載入選定的加密卷(&amp;H)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">當主設備被連接時載入選定加密卷(&amp;C)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">登錄時載入選定加密卷(&amp;O)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">以唯讀方式載入選定加密卷(&amp;N)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">以可移動介質方式載入選定加密卷(&amp;V)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">容許按下 Esc 鍵時跳過開機驗證(啟用開機管理程式)(&amp;A)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">什麼都不做</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">自動掛載 VeraCrypt 加密區(以下所列)(&amp;A)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTORUN_START">執行 VeraCrypt(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">自動偵測程式庫(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">暫存啟動驗證密碼到驅動程式記憶體(用於掛載非系統加密區)(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE_DIRS">瀏覽...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BROWSE_FILES">瀏覽...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CACHE">在記憶體中暫存密碼和加密鑰檔案(&amp;e)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">在沒有掛載任何加密區時自動結束程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">在加密區成功掛載後結束安全鑰匙工作階段(登出)(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_COPY_EXPANDER">包含 VeraCrypt 磁碟區擴展工具</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_COPY_WIZARD">包含 VeraCrypt 加密區建立精靈</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CREATE">建立</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CREATE_VOLUME">建立加密區(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">不要在開機驗證畫面顯示任何文字(只顯示以下自設的訊息)(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">停用 「邪惡女傭」 攻擊偵測</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">使用中央處理器的 AES 加速指令集為 AES 加密/解密作硬件加速(如有支援的話)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">使用加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">使用加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_EXIT">離開(&amp;X)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">最愛加密區的說明</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">按下「掛載最愛加密區」的快捷鍵時不要掛載這個加密區(&amp;H)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">當連接儲存裝置時掛載這個加密區(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">登入時掛載這個加密區(&amp;O)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">以唯讀方式掛載這個加密區(&amp;N)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">以可移除磁碟形式掛載這個加密區(&amp;V)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">下移(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">上移(&amp;U)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">當成功載入選定加密卷後,為其打開資源管理器視窗(&amp;E)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">當成功掛載加密區之後開啟檔案瀏覽器(&amp;E)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">移除(&amp;R)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">全局設置</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">完成熱鍵卸載後請播放系統提示聲音</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">分配</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">使用自訂的標籤作為檔案瀏覽器的磁碟標籤</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">全局設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">使用快捷鍵成功解除掛載之後顯示氣泡提示框</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">使用快捷鍵成功解除掛載之後播放系統提示音效</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">指定</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">移除</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES">密鑰文件...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">不使用下面數目的處理器加密/解密:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_SETTINGS">更多設置...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNTALL">自動載入設備(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">載入選項(&amp;A)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_READONLY">以唯讀模式載入加密卷(&amp;O)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_NEW_KEYFILES">密鑰文件...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES">加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">不要使用以下數目的處理器核心進行加密/解密:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">更多資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MORE_SETTINGS">更多設定...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNTALL">自動掛載磁碟機(&amp;A)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">掛載選項(&amp;A)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_READONLY">以唯讀模式掛載加密區(&amp;O)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_NEW_KEYFILES">加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(留空或輸入 0 以使用預設重復次數)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PIM_HELP">(留空或輸入 0 以使用預設重復次數)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">啟用</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">在驅動記憶體中緩存密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">自動卸載加密卷,在無數據讀寫動作下面時間後</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">用戶註銷時</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">用戶期間被鎖住</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">在驅動程式記憶體中暫存密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">於超過以下時間無任何數據讀寫時自動解除掛載加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">使用者登出時</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">使用者階段被鎖定</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">進入待機狀態時</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">螢幕保護載入時</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">強制自動卸載,無論加密卷是否有被打開的檔或目錄</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">載入所有設備類 VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_START">啟動 VeraCrypt 後臺任務</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">以唯讀模式載入加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">以可移動介質模式載入加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">為成功載入的加密卷打開資源管理器視窗</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">當有已掛載的加密卷,使用不同的任務列圖標</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">自動卸載時擦除緩存的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">退出時擦除緩存的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">保留檔類型加密卷的修改時間戳</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_RESET_HOTKEYS">重置</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_DEVICE">選擇設備(&amp;E)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_FILE">選擇檔(&amp;F)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">選擇運行庫(&amp;L)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">即使加密區上有檔案或資料夾正在使用中仍強制解除掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">掛載所有裝置類的 VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_LOGON_START">啟動 VeraCrypt 並在背景執行</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">將加密區掛載成唯讀</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">將加密區掛載成可移除媒體</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">在成功掛載加密區之後開啟檔案瀏覽器</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">在「掛載最愛磁碟區」時暫時儲存密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">當有已掛載的加密區時使用不同的工作列圖示</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">自動解除掛載時清除暫存的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">結束程式時清除已暫存的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">保留加密容器檔案的修改時間戳</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_RESET_HOTKEYS">重設</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_DEVICE">選擇裝置(&amp;E)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_FILE">選擇檔案(&amp;F)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">選擇程式庫(&amp;L)...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">顯示密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">顯示密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">為載入的加密卷打開資源管理器視窗(&amp;E)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">在驅動記憶體中緩存密碼(&amp;C)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_UNMOUNTALL">全部卸載(&amp;S)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">加密卷屬性(&amp;V)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">加密卷工具(&amp;T)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_WIPE_CACHE">擦除緩存(&amp;W)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">掛載加密區之後開啟檔案瀏覽器(&amp;E)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">在驅動程式的記憶體中暫存密碼(&amp;C)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt 模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_UNMOUNTALL">全部解除掛載(&amp;S)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">加密區內容(&amp;V)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_VOLUME_TOOLS">加密區工具(&amp;T)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_WIPE_CACHE">清除密碼暫存(&amp;W)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - 掛載參數</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - 收藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 系統熱鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - 最愛加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - 全系統性快捷鍵</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">更改密碼或密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 VeraCrypt 加密卷密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - 性能選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 參數選擇</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - 系統加密設置選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - 安全口權杖參數</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 便攜磁片安裝</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 加密卷屬性</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ABOUT">關於 VeraCrypt...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加或移除密鑰文件...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">添加已載入的加密卷為收藏加密卷...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">添加已載入的加密卷為系統收藏加密卷...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">更改密碼或加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PASSWORD_DLG">輸入 VeraCrypt 加密區密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - 效能及驅動程式選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - 喜好設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - 系統加密設定選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - 安全鑰匙喜好設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt 隨身碟安裝</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">VeraCrypt 加密區內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ABOUT">關於</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">新增/移除加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">新增已掛載的加密區到最愛...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">新增已掛載的加密區到系統最愛...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">分析系統崩潰原因...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">備份加密卷頭信息...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_BENCHMARK">基準測試...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">設置首密鑰衍生演算法...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">更改加密卷密碼...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">設置首密鑰離散演算法...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">備份加密區的標頭數據...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_BENCHMARK">效能測試...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">設定標頭數據加密鑰衍生演算法...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">更改加密區密碼...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">設定表頭加密鑰衍生演算法...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">更改密碼...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CLEAR_HISTORY">清除加密卷歷史記錄</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">關閉所有安全口權杖會話</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CONTACT">聯繫作者(聯網)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">創建隱形作業系統...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">創建應急盤...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_VOLUME">創建加密卷...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CLEAR_HISTORY">清除加密區歷史記錄</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">關閉所有安全鑰匙工作階段</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CONTACT">聯絡作者</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">建立隱藏作業系統...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">建立救機光碟...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_CREATE_VOLUME">建立新加密區...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">永久解密...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">默認密鑰文件...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">默設的掛載參數...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">預設加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">預設掛載參數...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_DONATE">立即捐款...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">加密系統分區/驅動器...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_FAQ">常見問題(聯網)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">加密系統分割區或磁碟機...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_FAQ">常見問題</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_HELP">用戶指南</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_HOMEPAGE">主頁(聯網)(&amp;H) </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">系統熱鍵...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">密鑰文件生成器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_LANGUAGE">語言選擇...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_LICENSE">法律聲明(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">管理安全口權杖密鑰文件...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNTALL">自動載入全部設備類加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">載入收藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以非啟動驗證方式載入(&amp;A)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_VOLUME">載入所選加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">根據選項載入加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_NEWS">軟體新聞(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ONLINE_HELP">線上幫助(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">用戶嚮導(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">管理收藏加密卷...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">管理系統收藏加密卷...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">性能...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">永久解密系統分區/驅動器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_PREFERENCES">參數選擇...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">刷新盤符列表</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密卷中移除所有密鑰...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">恢復加密卷頭資訊...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">繼續被中斷的過程</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SELECT_DEVICE">選擇設備...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SELECT_FILE">選擇檔...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYSENC_RESUME">繼續被中止的進程</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_HOMEPAGE">主頁(&amp;H) </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">快捷鍵...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">加密鑰檔案產生器</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_LANGUAGE">語言...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_LICENSE">法律聲明</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">管理安全鑰匙加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNTALL">自動掛載全部儲存裝置類型的加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">掛載最愛加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以非開機驗證方式掛載(&amp;A)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_VOLUME">掛載加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">以選項掛載加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_NEWS">新聞</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ONLINE_HELP">線上幫助</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">新手教學</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">管理最愛加密區...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">管理系統最愛加密區...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">效能/驅動程式設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">永久解密系統分割區或磁碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_PREFERENCES">喜好設定...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">更新磁碟機代號列表</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密區中移除所有密鑰...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">還原加密區的標頭數據...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">繼續被中斷的程序</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SELECT_DEVICE">選擇裝置...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SELECT_FILE">選擇檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYSENC_RESUME">繼續被中止的程序</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">系統加密...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">屬性...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">設置...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">系統收藏加密卷...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_TC_DOWNLOADS">下載頁面(聯網)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">內容...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">設定...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">系統最愛加密區...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_TC_DOWNLOADS">下載</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDM_TEST_VECTORS">測試向量...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">安全口權杖...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_TRAVELER">便攜磁片安裝...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_UNMOUNTALL">卸載全部載入的加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">卸載所選加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">驗證應急盤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">查驗應急盤映像檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERSION_HISTORY">版本歷史(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">加密卷屬性</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_WIZARD">加密卷創建嚮導</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_WEBSITE">官方網站(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDM_WIPE_CACHE">擦除緩存的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">安全鑰匙...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_TRAVELER">隨身碟安裝...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_UNMOUNTALL">解除掛載全部掛載的加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">解除掛載加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">救機光碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">驗證救機光碟映像檔</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VERSION_HISTORY">版本歷史</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">磁碟區擴展工具</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">加密區內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_VOLUME_WIZARD">加密區建立精靈</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_WEBSITE">官方網站</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_WIPE_CACHE">清除暫存的密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDOK">確定</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">硬體加速</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">熱鍵</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTORUN">自動運行配置(autorun.inf)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">自動卸載</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">全部卸載,當:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">啟動管理器螢幕選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">硬件加速</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">快捷鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTORUN">自動執行設定檔(autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">自動解除掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">於這些情況下解除掛載所有加密區:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">開機管理程式畫面設定</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">確認密碼:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_CURRENT">當前密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">在啟動驗證螢幕顯示下面自定義資訊(最多 24 個字元):</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">默認載入選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">熱鍵設置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_CURRENT">目前的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">在開機驗證畫面顯示以下自設訊息(最長 24 個字元):</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">預設掛載設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">快捷鍵選項</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">磁碟機設定</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">開啟延伸磁區控制碼支援</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_FAVORITE_LABEL">所選收藏加密卷的標籤:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILE_SETTINGS">檔選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HOTKEY_KEY">要分配的熱鍵:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_LOGON">Windows 登陸時執行的操作</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">開啟延伸磁區控制指令支援</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_FAVORITE_LABEL">所選最愛加密區的標籤:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILE_SETTINGS">檔案設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HOTKEY_KEY">要指派的快捷鍵:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">這部電腦的中央處理器 (CPU) 支援 AES 硬件加速:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_LOGON">Windows 登入時執行的操作</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_MINUTES">分鐘</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_MOUNT_LETTER">以該驅動器盤符載入:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">載入設置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_MOUNT_LETTER">以該磁碟機磁碟機代號掛載:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">掛載設定</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_NEW">新密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_NEW_PASSWORD">密碼:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">線程基礎的平行計算</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 運行庫路徑</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">以線程為基礎的平行運算</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 程式庫路徑</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密碼緩存</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">安全選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 後臺任務</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要載入的 VeraCrypt 加密卷(相對於便攜磁片的根目錄):</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入便攜磁片時:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_ROOT">創建便攜磁片檔於(便攜磁片根目錄):</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME">加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密碼暫存</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">保安設定選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV 設定選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 背景工作</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要掛載的 VeraCrypt 加密區(相對於隨身碟的根目錄):</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入隨身碟時:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TRAVEL_ROOT">建立隨身碟檔案於(隨身碟根目錄):</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME">磁碟區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">添加路徑(&amp;P)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTO">全部自動測試(&amp;A)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">新增路徑(&amp;P)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_AUTO">自動測試全部(&amp;A)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_CONTINUE">繼續(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_DECRYPT">解密(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_DELETE">刪除(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_ENCRYPT">加密(&amp;E)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_EXPORT">導出(&amp;E)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">生成並保存密鑰檔...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">生成隨機密鑰檔(&amp;G)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_EXPORT">匯出(&amp;E)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">產生並儲存加密鑰檔案...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">產生隨機加密鑰檔案(&amp;G)...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_GET_LANG_PACKS">下載語言包</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">硬體加速 AES:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">導入密鑰文件到口權杖(&amp;I)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYADD">添加文件(&amp;F)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">使用密鑰檔(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">密鑰文件(&amp;K)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">硬件加速 AES:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">匯入加密鑰檔案到安全鑰匙(&amp;I)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYADD">新增文件(&amp;F)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">使用加密鑰檔案(&amp;A)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">加密鑰檔案(&amp;K)...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYREMOVE">移除(&amp;R)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_KEYREMOVEALL">全部移除(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">什麼是隱藏加密卷保護?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">密鑰檔的更多資訊(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">載入加密卷為可移動介質(&amp;M)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以非預啟動驗證方式載入使用系統加密處理的分區(&amp;U)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">平行計算:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">基準測試</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">什麼是隱藏加密區保護?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">更多關於加密鑰檔案的資訊</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">掛載加密區成為可移除媒體(&amp;M)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">以非開機前驗證方式掛載系統加密處理的分割區(&amp;U)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">平行運算:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">效能測試</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_PRINT">列印(&amp;P)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">向外層加密卷寫入資料時保護隱藏加密卷(&amp;P)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_RESET">重置(&amp;R)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">於外層加密區寫入資料時保護隱藏加密區(&amp;P)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_RESET">重設(&amp;R)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">顯示密碼(&amp;A)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">添加口權杖(&amp;T)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">使用嵌入在卷中的備份頭資訊(如果有可用的)(&amp;V)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">新增安全鑰匙(&amp;T)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">如果有的話則使用內嵌在加密區中的備份標頭數據(&amp;V)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS 模式</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_ABOUT_DLG">關於 VeraCrypt</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 加密演算法基準測試</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - 加密演算法效能測試</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - 測試向量</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">命令行幫助</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 密鑰文件</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 密鑰文件生成器</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - 加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - 加密鑰檔案產生器</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - 語言</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 載入選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">新的安全口權杖密鑰檔屬性</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - 隨機緩衝增強</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">選擇一個分區或設備</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - 掛載選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">新的安全鑰匙加密鑰檔案內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - 增強隨機數據集區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">選擇一個分割區或裝置</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">安全口權杖密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">需要安全口權杖密碼PIN</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">當前語言包</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">速度由 CPU 和存儲設備性能決定。\n\n這些測試在記憶體中進行。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_BUFFER_SIZE">緩衝大小:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_CIPHER">密碼:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">隱藏加密卷的密碼(&amp;A):\n(如果為空,則使用緩存)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">保護隱藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEY">密鑰長度:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">重要:請在此視窗內隨機移動滑鼠,移動時間越長越好。這將會顯著增加密鑰的加密強度。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:如果您丟失了密鑰檔或者密鑰檔的前 1024 KB 位元組已改變,將不可能再載入使用該密鑰的加密卷!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEY_UNIT">位</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">密鑰檔數量</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILES_SIZE">密碼檔大小 (in Bytes):</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">安全鑰匙加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">必需安全鑰匙密碼/PIN</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">目前的語言包</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">速度會受 CPU 負載及儲存裝置的性能影響。\n\n這些測試在記憶體中進行。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_BUFFER_SIZE">快取大小:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_CIPHER">密碼演算法:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">隱藏加密區的密碼(&amp;A):\n(如為留空則會使用暫存)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">保護隱藏加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEY">加密鑰長度:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">重要:在這個視窗內盡量隨意地移動滑鼠,移動的時間越長越好。這將會顯著增強加密鑰檔案的加密強度。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:如果您失去加密鑰檔案或者加密鑰檔案的開頭 1024 KiB 被修改,使用該加密鑰的加密區將會無法掛載!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEY_UNIT">位元</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">加密鑰檔案數量</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILES_SIZE">加密鑰檔案大小:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">加密鑰檔案名稱前綴:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">翻譯人員:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PLAINTEXT">明文密碼長度:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">位</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_POOL_CONTENTS">當前緩衝內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PLAINTEXT">純文字長度:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">位元</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_POOL_CONTENTS">目前集區的內容</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_PRF">混合 PRF:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">重要:在視窗內盡可能自由的移動滑鼠。移動時間越長效果越好。這將會顯著增加安全性。當操作完成時,點擊 '繼續' 按鈕。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECONDARY_KEY">次密鑰(十六進位)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECURITY_TOKEN">安全口權杖:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">重要:在這個視窗內盡量隨意地移動滑鼠,移動的時間越長效果越好。這將會顯著增強安全性。當操作完成時按「繼續」 按鈕。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECONDARY_KEY">次要加密鑰(十六進位)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_SECURITY_TOKEN">安全鑰匙:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_SORT_METHOD">排序方式:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">請耐心等待,此過程可能需要較長時間...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">塊數值:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">加密文本(十六進位)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">資料單元數值(64-位元十六進位,資料單元大小為 512 位元組)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_KEY">密鑰(十六進位)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">明文密碼(十六進位)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">密鑰檔案名:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">請耐心等候。這個過程可能需要較長時間...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">請耐心等候...\n這個過程可能需要較長時間,同時 VeraCrypt 可能會出現沒有回應的情況。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">區塊號碼:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">加密字串(十六進位)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">資料單元數值(64-位元十六進位,資料單元大小為 512 位元組)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_KEY">加密鑰(十六進位)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">純文字(十六進位)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">加密鑰檔案名稱:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDT_XTS_MODE">XTS 模式</entry>
<entry lang="zh-hk" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">系統(&amp;Y)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MENU_VOLUMES">加密卷(&amp;V)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MENU_FAVORITES">收藏卷(&amp;I)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MENU_VOLUMES">磁碟區(&amp;V)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MENU_FAVORITES">最愛(&amp;I)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="MENU_TOOLS">工具(&amp;O)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MENU_SETTINGS">設置(&amp;G)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MENU_HELP">説明(&amp;H)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MENU_WEBSITE"> 主頁(聯網)(&amp;P) </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MENU_SETTINGS">設定(&amp;G)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MENU_HELP">幫助(&amp;H)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MENU_WEBSITE"> 主頁(&amp;P) </entry>
<entry lang="zh-hk" key="ABOUTBOX">關於(&amp;A)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ACCESSMODEFAIL">不能更改舊版本加密卷的唯讀屬性。請檢查檔訪問許可權。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ACCESS_DENIED">錯誤:訪問被拒絕。\n\n您試圖要訪問的分區要麼長度是 0 磁區,要麼是啟動設備。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ACCESSMODEFAIL">無法修改舊版本加密區的唯讀屬性。請檢查該檔案的存取權。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ACCESS_DENIED">錯誤:存取被拒絕。\n\n您嘗試存取的分割區長度可能是 0 個磁區或者是開機裝置。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ADMINISTRATOR">系統管理員</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要載入 VeraCrypt 驅動,您必需以一個具有管理員許可權的帳號登陸。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">請注意:如果要加密或格式化某分區和設備您必需以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n檔類型加密卷不受這個限制。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要創建隱藏的加密卷,您必須以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n需要繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">請注意:如果要把加密卷格式化為 NTFS 檔系統,您必需以一個 具有管理員許可權的帳號登陸。\n\n若無管理員許可權,您可以格式化加密卷為 FAT 檔系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AES_HELP">FIPS-認可的加密演算法(Rijndael,發表於 1998)可能被美國聯邦部門和機構用來對特定資訊進行頂極保護。256 位密鑰、128-位塊、14 次離散迴圈(AES-256,發表於 2001 年)。操作模式為 XTS。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ALREADY_MOUNTED">加密卷已載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">小心:在內置自動檢測時,至少一個 加密或哈希演算法失敗了!\n\n此 VeraCrypt 安裝可能已損壞。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:在亂數生成器緩衝中的資料不足,無法提供要求數量的亂數據。\n\n您不應當繼續進行。請從幫助功能表選擇“報告錯誤”來報告此軟體錯誤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">該設備已經損壞(這是物理損壞)或者線纜損壞,或者是記憶體出現故障。\n\n請注意這是您的硬體的問題,並不是 VeraCrypt 的問題。因此,請不要把這個報告為 VeraCrypt 的錯誤,並且也不要在 VeraCrypt 論壇對此問題尋求幫助。請聯繫您的電腦供應商獲取技術支援,謝謝您!\n\n注意:如果該提示反復出現在同一位置,那就很可能是磁片壞塊導致的,應該通過使用第三方軟體來修復(請注意,在很多情況下,'chkdsk /r' 命令由於工作在系統層因此不能修復此問題;在某些情況中,'chkdsk' 工具甚至不能檢測到此類錯誤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在訪問驅動器上的可移動介質,請確認可移動介質已經插入驅動器。驅動器/介質可能已被損壞(可能是物理原因),或者線纜已經損壞或斷開。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系統好象使用了帶有不支援創建全盤加密缺陷的第三方的晶片驅動。\n\n請在繼續之前嘗試更新或者卸載任何第三方晶片驅動(非微軟認證的驅動)。 如果仍然不起作用,請嘗試只加密系統分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BAD_DRIVE_LETTER">無效驅動器盤符。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INVALID_PATH">無效路徑。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">您必需以擁有管理員權限的帳號登入,才可以載入 VeraCrypt 驅動程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">請注意,您必需以擁有管理員權限的帳號登入,才可以加密或格式化某一個分割區或裝置。\n\n檔案類型加密區則不受這個限制。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">無法啟用快速建立檔案:必須管理員權限。\n請以管理員重新啟動程式以啟用此功能。\n\n您是否還需要在不使用快速建立檔案的情況下繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">您必需以擁有管理員權限的帳號登入,才可以建立隱藏的加密區。\n\n還需要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">請注意:您必需以擁有管理員權限的帳號登入,才可以將加密區格式化成 NTFS 檔案系統。\n\n若無管理員權限的話,您可以格式化加密區為 FAT 檔案系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AES_HELP">FIPS-認可的加密演算法(Rijndael,發表於 1998 年)可能被美國聯邦部門和機構用來對特定資訊進行最高級別保護。256 位密鑰、128-位塊、14 次離散迴圈(AES-256,發表於 2001 年)。操作模式為 XTS。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ALREADY_MOUNTED">加密區已經掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">注意:最少一個加密或雜湊演算法在內置的自動自我檢測時失敗!\n\n這個 VeraCrypt 安裝可能已經損壞。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">注意:隨機數值產生器集區中的資料不足,無法提供要求數量的隨機數據。\n\n您不應繼續進行。請從幫助功能表選擇「報告錯誤」來報告此軟件錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_HARDWARE_ERROR">這部磁碟機已經損壞(上面有物理缺陷)或者線纜損壞,或者是記憶體出現故障。\n\n請注意這是您的硬體的問題,與 VeraCrypt 無關。因此,請不要將此報告為 VeraCrypt 的軟件錯誤或問題,並且也不要在 VeraCrypt 論壇對這個問題尋求幫助。請聯絡您的電腦供應商獲取技術支援,多謝!\n\n注意:如果這個提示反復出現在同一位置,那就很可能是磁碟上有壞磁區導致的,應透過使用第三方軟件來修復(請注意,在很多情況下,由於「chkdsk /r」命令只限於檔案系統層面運作,因此它不能修復此問題;在某些情況下,「chkdsk」工具甚至無法檢測到這類錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">如果您正在存取磁碟機上的可移除媒體,請確認可移除媒體已經插入磁碟機。磁碟機或媒體可能已經損壞(上面可能有物理缺陷),或者線纜已經損壞或斷開連接。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">您的系統似乎使用了內含不支援建立全碟加密缺陷的第三方的晶片驅動程式。\n\n請在繼續之前嘗試更新或者解除掛載任何第三方晶片驅動程式(非微軟認證的驅動)。 如果仍然沒有作用,請嘗試只加密系統分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BAD_DRIVE_LETTER">無效的磁碟機代號。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INVALID_PATH">無效的路徑。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="CANCEL">取消</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CALC_SPACE">無法訪問設備。請確保選中的設備存在並且未被系統佔用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lock(大小寫鎖定)已開啟。這可能導致您輸入密碼錯誤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TYPE_TITLE">卷類型</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">可能在某些情況,有些人會迫使您告訴它們加密卷密碼。很多情況您可能無法拒絕這種要求(例如,存在暴力因素)。使用這種隱藏加密卷可以解決此類問題,而不須洩漏隱藏加密卷密碼。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇您希望創建常規 VeraCrypt 加密卷的選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">請注意,如果您希望把作業系統安裝在隱藏加密分區之中,那麼整個系統驅動器不能使用單獨的密鑰加密(翻譯待驗證)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷加密選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷加密選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CALC_SPACE">無法存取裝置。請確保已選的裝置是存在並且未被系統佔用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CAPSLOCK_ON">警告:Caps Lock(大小寫鎖定)已啟用。這可能導致您錯誤地輸入密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TYPE_TITLE">磁碟區類型</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">在某些情況下,您可能有機會被強迫交出加密區的密碼。很多情況下,您可能無法拒絕這種要求(例如敲詐勒索)。使用一個隱藏的加密區可以解決這類問題,而毋須交出隱藏加密區密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">選擇這個選項來建立一般 VeraCrypt 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">請注意如果您希望將作業系統安裝在隱藏加密分割區入面,會令整個系統磁碟機不能使用單一的加密鑰進行加密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區加密選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區的加密選項</entry>
<entry lang="zh-hk" key="CIPHER_TITLE">加密選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:清除上次選擇的加密卷或密鑰檔路徑失敗(由檔選擇器記憶)!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:此加密卷在 NTFS 格式分區上壓縮過。VeraCrypt 不支持壓縮過的加密卷(這是因為壓縮過的加密資料會低效和存在資料冗餘)。\n\n請使用以下步驟取消壓縮: 1)在Windows資源管理器中右鍵單擊加密卷(不是在 VeraCrypt 視窗中)。 2)選擇“屬性”。 3)在“屬性”對話方塊,單擊“高級”。 4)在“高級屬性”對話方塊,禁用“壓縮內容以節省磁碟空間”並點擊“確定”。 5)返回到“屬性”對話方塊,點“確定”。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CREATE_FAILED">創建加密卷 %s 失敗</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">警告:無法清除上次所選擇的加密區或加密鑰檔案的路徑(由檔案選擇器記憶)!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">錯誤:這個加密區容器檔案在檔案系統層面被壓縮過。VeraCrypt 不支援壓縮過的加密區容器檔案(原因是壓縮過的加密資料會降低效能和存在資料冗餘)。\n\n請依照以下步驟取消壓縮: 1)在 Windows 檔案瀏覽器中右按加密區容器檔案(不是在 VeraCrypt 視窗中)。 2)選擇 “內容”。 3)在 “內容” 對話方塊,選擇 “進階”。 4)在 “進階內容” 對話方塊,取消剔選 “壓縮內容以節省磁碟空間” 並按 「確定」。 5)返回到 “內容” 對話方塊,按 「確定」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CREATE_FAILED">建立加密區 %s 失敗</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_BYTES">%s 的大小為 %.2f 位元組</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_KB">%s 的大小為 %.2f KB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_MB">%s 的大小為 %.2f MB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_GB">%s 的大小為 %.2f GB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_TB">%s 的大小為 %.2f TB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_PB">%s 的大小為 %.2f PB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:設備/分區正在被系統或應用程式佔用。格式化該設備/分區它可能導致資料丟失或系統不穩定。\n\n繼續進行格式化嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:該分區正在被作業系統或應用程式使用。您應當關閉任何可能佔用此分區的程式(包括反病毒軟體)。\n\n確認繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:該設備/分區包含不能被卸載的檔系統。此檔系統可能被作業系統使用。格式化此設備/分區很可能會導致資料損壞或者是系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們推薦您首先刪除該分區之後在不格式化的情況下重新創建這個分區。要達成此目的,請遵照下麵步驟: 1)在 '開始' 菜單右鍵單擊 '電腦'(或者 '我的電腦')圖示,之後選擇 '管理',顯示 '電腦管理' 視窗。 2)在 '電腦管理' 視窗,選擇 '磁片管理'。 3)右鍵單擊要加密的分區,你可以選擇 '刪除分區' 或者是 '刪除卷',或者是 '刪除邏輯驅動器'。 4)如果 Windows 提示重啟電腦,點 '是' 重啟。之後在第 5 個步驟中重複第 1 和第 2 步。 5)右鍵單擊未分配/自由空間並選擇 '新建分區',或者 '新的卷',或者 '新邏輯驅動器'。 6)在 '新分區嚮導' 或者 '新建卷嚮導' 視窗中,在帶有 '格式化分區' 標題的對話方塊中,選擇 '不格式化此分區' 或者是 '不格式化此卷'。在同樣的嚮導裏面,點 '下一步' 之後點 '完成' 按鈕。 7)注意:您現在在 Veracrypt 中選擇的設備路徑可能是錯誤的,因此,退出並重新啟動 VeraCrypt 加密卷創建嚮導(如果正在運行)。 8)嘗試重新加密該設備/分區。\n\n如果 VeraCrypt 仍然會加密失敗,您可以考慮創建檔類型的加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:此檔系統不能被鎖定 和/或 卸載。可能正在被作業系統或應用程式佔用(例如反病毒軟體)。加密此分區可能會導致資料損壞或者系統不穩定。\n\n請關閉任何可能佔用此分區的程式(包括反病毒軟體)並再試一次。如果仍然無效請參考下面步驟。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些載入的設備/分區正在使用中!\n\n若忽略這些則可能導致非期望的結果,包括系統不穩定。\n\n我們強烈建議您關閉所有可能正在使用 此設備/分區的應用程式。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">選定的設備包含分區。\n\n格式化該設備可能會導致系統不穩定或資料丟失。您可以選擇該設備的某個分區,或者刪除該設備的所有分區,以保證 VeraCrypt 對其安全格式化。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">選擇的非系統設備包含多個分區。\n\n設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態硬碟設備)。一個包含多個分區的設備,只有在此驅動器為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一主密鑰)。\n\n如果您想使用單一主密鑰加密選擇的非系統設備,您需要首先移除所有分區以便 VeraCrypt 對其安全格式化(格式化包含多個分區的設備可能會導致系統不穩定 和/或 資料損壞。作為替代方法,您也可以單獨加密驅動器上的每個分區(每個分區將使用不同的主密鑰)。\n\n注意:如果您想從 GPT 磁片中移除所有分區,您可能需要把它轉換為 MBR 磁片(使用諸如電腦管理工具)以便移除隱藏分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:如果您加密了整個設備(而不是只加密設備上的一個分區),作業系統將會認為這個設備是新的、空的,和未格式化的(因為它沒有分區表),因此可能隨後會初始化這個設備(或者詢問您是否初始化),這可能會損壞加密卷。另外,也不能一如既往的將此加密卷載入為收藏卷(例如,當驅動器數目變化時),也不能為其賦予收藏卷標籤。\n\n要避免此類事情發生,您可以考慮在此設備上創建一個分區並加密此分區。\n\n您確認要加密整個設備嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:請牢記,此加密卷不能使用當前賦給它的驅動器盤符 %c: 載入/訪問,這個盤符已經賦給了這個分區!\n\n要載入此加密卷,點擊 VeraCrypt 主視窗的 '自動載入設備'(也可以這樣,在 VeraCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇該分區/驅動器,然後點 '載入' 按鈕)。這個加密卷便會以不同的盤符載入(這個盤符可以在 VeraCrypt 主視窗的盤符列表中選擇)。\n\n原始的驅動盤符 %c: 僅應當在您需要移除對該分區/驅動器的加密時使用(例如:如果您不再需要加密)。在這種情況下,右鍵單擊 '我的電腦'(或者是 '資源管理器')中的驅動器盤符 %c: 並選擇 '格式化'。否則該驅動器盤符 %c: 應當一直都不要使用(除非您移除它並把它指定給另外的分區/驅動器)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">就地加密非系統卷在您的作業系統裏不被支援(僅在 Windows Vista 和以後版本中支持)。\n\n原因是當前作業系統不支援檔系統壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分區看起來不包含 NTFS 檔系統。僅在 NTFS 檔系統下才支援就地加密。\n\n說明:原因是當前作業系統不支援檔系統壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分區看起來不包含 NTFS 檔系統。僅在 NTFS 檔系統下才支援就地加密。\n\n如果您想在此分區內創建 VeraCrypt 加密卷,請選擇 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇 "就地加密分區").</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">錯誤:分區太小,VeraCrypt 不能實現就地加密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分區的資料,請遵循以下步驟:\n\n1)在一個空的 分區/設備 上創建一個 VeraCrypt 加密卷之後載入此加密卷。\n\n2)複製待加密分區中的所有資料到這個已經載入的 VeraCrypt 加密卷(該加密卷已經在步驟 1) 中創建)。這種方式下,您就創建了一個被 VeraCrypt 加密了的資料備份。\n\n3)在要加密的分區上創建一個 VeraCrypt 加密卷並確認您選擇了(在 VeraCrypt 嚮導中)選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。注意,所有存儲於該分區的資料都會被擦除。加密卷創建之後,載入這個加密卷。\n\n4)複製備份加密卷(在步驟 1) 中創建的)中的所有檔到這個新創建和載入的加密卷中(在步驟 3) 中創建和載入的)。\n\n完成以上步驟之後,資料將會被加密,並且,也會額外的備份了資料的加密副本。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。\n\n如果您想在選擇的非系統設備中創建加密卷,請選擇選項 "創建加密卷並格式化"(而不是選擇選項 "就地加密分區")。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">錯誤:VeraCrypt 只能就地加密分區、動態卷,或者整個系統啟動器。請確認指定的路徑有效。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">錯誤:不能壓縮檔系統(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。\n\n可能原因及解決:\n\n- 該卷上無足夠的剩餘空間。請確認沒有其他程式正在寫入此檔系統。\n\n- 損壞的檔系統。嘗試檢查和修復錯誤(在 '我的電腦' 裏右鍵單擊相應的驅動器盤符,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt; '開始檢查',確認已經選擇了選項 '自動修復檔系統錯誤',之後單擊 '開始' 按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請遵循以下步驟。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">錯誤:剩餘空間不足,因此檔系統不能被壓縮(檔系統需要壓縮來為加密卷頭資訊以及備份頭資訊獲取空間)。\n\n請刪除任何多餘檔並清空回收站以便釋放 256KB 的空間之後再嘗試。注意由於 Windows 的問題,Windows 資源管理器報告的自由空間數量在作業系統重新啟動前可能是不正確的。如果重啟系統後並無幫助,檔系統可能已經損壞了。嘗試檢查和修復錯誤(在 '我的電腦' 裏右鍵單擊相應的驅動器盤符,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt; '開始檢查',確認已經選擇了選項 '自動修復檔系統錯誤',之後單擊 '開始' 按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請遵循以下步驟。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_BYTES">驅動器 %s 上的自由空間為 %.2f 位元組。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_KB">驅動器 %s 的自由空間大小為 %.2f KB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_MB">驅動器 %s 的自由空間大小為 %.2f MB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_GB">驅動器 %s 的自由空間大小為 %.2f GB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_TB">驅動器 %s 的自由空間大小為 %.2f TB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_PB">驅動器 %s 的自由空間大小為 %.2f PB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVELETTERS">無法得到可用的驅動器盤符。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:未發現 VeraCrypt 驅動程式!\n\n請複製“veracrypt.sys”和“veracrypt-x64.sys”文件到 VeraCrypt.exe 程式所在的目錄。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">錯誤:密碼初始化失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">錯誤:檢測到弱強度密鑰! 密鑰將被廢棄。請重試。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT">發生了關鍵性錯誤,VeraCrypt 必須被終止。如果該錯誤是 VeraCrypt 的缺陷導致的,我們可能會修正它。要協助我們完善軟體,您可以把 Veracrypt 自動生成的錯誤報告發送給我們,報告包括下面內容:\n\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- VeraCrypt 元件名稱\n- VeraCrypt 執行程式的校驗值\n- 對話方塊視窗的符號標記\n- 錯誤分類\n- 錯誤位址資訊\n- VeraCrypt 調用堆疊\n\n如果您選擇“是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的默認流覽器中打開。\n\n%hs\n\n您希望發送給我們上述錯誤報告嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">您的系統發生了關鍵性錯誤,該錯誤會終止 VeraCrypt。\n\n需要注意的是此錯誤並非由 VeraCrypt 導致(因此 VeraCrypt 開發者並不會修復這個錯誤)。請檢查您的系統來查找可能的原因(例如:系統配置、網路連接、失效的硬體元件等)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系統發生了關鍵性錯誤,要求終止 VeraCrypt。\n\n如果此錯誤一直存在,您可能需要嘗試禁用或卸載可能潛在導致此問題的應用程式,例如防病毒或防火牆軟體,系統性能提升軟體、優化軟體或者系統設置軟體,等等。如果仍然無法解決問題,您可能需要嘗試從新安裝您的作業系統(此問題也可能由惡意軟體導致)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 關鍵性錯誤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt 檢測到作業系統最近曾經崩潰過。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)\n\n您想要 VeraCrypt 檢查此次系統崩潰是否為 VeraCrypt 導致的嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您想要 VeraCrypt 繼續檢查此次系統崩潰嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt 未發現系統崩潰轉儲檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">是否要刪除 Windows 藍屏當機檔以清理出更多磁碟空間</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">為了分析系統崩潰原因,VeraCrypt 需要先安裝微軟調試工具。\n\n在您點擊 "確定" 按鈕之後,Windows installer 程式將會從微軟伺服器下載微軟調試工具安裝程式(16MB)並隨後安裝它( Windows installer 程式會從 veracrypt.org 伺服器上提交請求到微軟伺服器〖就是說先訪問 VeraCrypt 網站再訪問微軟〗,這樣即使微軟改變了安裝包的位址,此功能依然有效)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">在您點擊 "確定" 按鈕之後,VeraCrypt 將會分析系統崩潰原因,這可能會花費幾分鐘的時間。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">請確認環境變數 'PATH' 包含 'kd.exe'(內核調試器)的路徑。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">看起來很可能 VeraCrypt 不是導致系統崩潰的原因。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如,硬體失敗,設備驅動存在BUG等等)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">分析結果表明更新下面驅動可能會解決問題:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要協助我們確認這是否為 Veracrypt 的 BUG,您可以發送給我們一份自動生成的錯誤報告,錯誤報告包括下面內容:\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- 錯誤分類\n- 驅動名稱和版本\n- 系統調用堆疊\n\n如果您選擇“是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的默認流覽器中打開。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">您希望把上述錯誤報告發送給我們嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_KB">%s 的大小為 %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_MB">%s 的大小為 %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_GB">%s 的大小為 %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_TB">%s 的大小為 %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_FREE_PB">%s 的大小為 %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">警告:這個磁碟機/分割區正在被系統或應用程式使用中。格式化該磁碟機/分割區可能會導致資料損壞或系統不穩定。\n\n要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">警告:這個分割區正在被作業系統或應用程式使用中。您應先關閉任何可能正在使用此分割區的程式(包括防毒軟件)。\n\n要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:這個磁碟機/分割區包含不能被解除掛載的檔案系統。檔案系統可能正在被作業系統使用中。格式化這個磁碟機/分割區很大可能會導致資料損壞或者系統不穩定。\n\n要解決此問題,我們建議您首先刪除該分割區然後在不格式化的情況下重新建立分割區。要達成此目的,請按照以下步驟: 1)在 「開始」 功能表右按「電腦」(或者「我的電腦」)圖示,之後選擇「管理」,顯示「電腦管理」視窗。 2)在「電腦管理」視窗,選擇「磁碟管理」。 3)右按你想加密的分割區然後選擇「刪除分割區」,或「刪除磁碟區」,或「刪除邏輯磁碟機」。 4)如果 Windows 提示重新啟動電腦,那就照做。然後在第 5 個步中重複第 1 和第 2 步。 5)右鍵單擊未分配/自由空間並選擇「新建分割區」,或者「新的磁碟區」,或者「新邏輯磁碟機」。 6)現在應該會彈出「新分割區精靈」或「新增簡單磁碟區精靈」視窗;依照它的指示。在「磁碟分割格式化」為標題的精靈版面中,選擇「不要格式化這個分割區」或「不要格式化這個磁碟區」。在同一個精靈的版面中,按 「下一步」 之後按「完成」 按鈕。 7)注意現在於 Veracrypt 中已選擇的裝置路徑可能是錯誤的。因此要退出並重新啟動 VeraCrypt 加密區建立精靈(如果正在運行)。 8)嘗試重新加密該磁碟機/分割區。\n\n如果 VeraCrypt 仍然重復地無法加密裝置或分割區,您應該考慮改為建立加密容器檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">錯誤:此檔案系統不能被鎖定和/或解除掛載。它可能正在被作業系統或應用程式使用中(例如防毒軟件)。加密這個分割區可能會導致資料損壞或者系統不穩定。\n\n請關閉任何可能正在使用這個分割區的程式(包括防毒軟件)然後再試一次。如果仍然無效,請依照以下步驟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_IN_USE_INFO">警告:一些已掛載的磁碟機/分割區正在使用中!\n\n若忽略這些則可能導致非期望的結果,包括系統不穩定。\n\n我們強烈建議您關閉所有可能正在使用此磁碟機/分割區的應用程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">已選取的裝置包含分割區。\n\n格式化該裝置可能會導致系統不穩定或資料丟失。請選取該裝置上某個分割區,或者移除該裝置上所有分割區,讓 VeraCrypt 能夠安全地將其格式化。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">已選取的非系統裝置包含多個分割區。\n\n裝置類加密區也可以在不包含任何分割區的裝置中建立(包括硬碟以及固態硬碟裝置)。一個包含多個分割區的裝置,只有在此磁碟機為 Windows 安裝和啟動分割區時,才可以直接地完整加密(使用單一主要加密鑰)。\n\n如果您想使用單一主密鑰加密這個非系統裝置,您需要首先移除所有分割區以便 VeraCrypt 對其安全地格式化(格式化包含多個分割區的裝置可能會導致系統不穩定和/或損壞資料。另外,您也可以個別地加密磁碟機上的每個分割區(每個分割區將使用不同的主要加密鑰)。\n\n注意:如果您想從 GPT 磁片中移除所有分割區,您可能需要把它轉換為 MBR 磁片(使用諸如電腦管理工具)以便移除隱藏分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">警告:如果您加密了整個裝置(而不是只加密裝置上的一個分割區),作業系統將會認為這個裝置是新的、空的,和未格式化的(因為它沒有分割區表),因此可能隨後會初始化這個裝置(或者詢問您是否初始化),這可能會損壞加密區。另外,也不能一如既往的將此加密區掛載為最愛磁碟區(例如,當磁碟機數目變化時),也不能為其賦予最愛磁碟區標籤。\n\n要避免此類事情發生,您可以考慮在此裝置上建立一個分割區並加密此分割區。\n\n您確認要加密整個裝置嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">重要:請記住此加密區不能使用當前分配給它的磁碟機磁碟機代號 %c: 來掛載/存取,這個磁碟機代號已經分配給了這個分割區!\n\n要掛載此加密區,按 VeraCrypt 主視窗的「自動掛載裝置」(也可以這樣,在 VeraCrypt 主視窗,按「選擇裝置」,之後選擇該分割區或磁碟機,然後點「掛載」按鈕)。這個加密區便會以不同的磁碟機代號掛載(這個磁碟機代號可以在 VeraCrypt 主視窗的磁碟機代號列表中選擇)。\n\n原始的驅動磁碟機代號 %c: 僅應該在您需要移除對該分割區或磁碟機的加密時使用(例如:如果您不再需要加密)。在這種情況下,右鍵單擊「我的電腦」(或者是「檔案瀏覽器」)中的磁碟機磁碟機代號 %c: 並選擇「格式化」。否則該磁碟機磁碟機代號 %c: 應該一直都不要使用(除非您移除它並把它指定給另外的分割區或磁碟機)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">您的作業系統不支援就地加密非系統磁碟區(僅支援 Windows Vista 或以後版本)。\n\n原因是這個作業系統不支援壓縮檔案系統(需要壓縮檔案系統以加密區標頭數據以及備份標頭數據獲取空間)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">這個分割區看來並不包含 NTFS 檔案系統。僅在 NTFS 檔案系統下才支援就地加密。\n\n說明:原因是當前作業系統不支援檔案系統壓縮(需要壓縮檔案系統以騰出空間給加密區的標頭數據以及備份標頭數據)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">選擇的分割區似乎不包含 NTFS 檔案系統。僅在 NTFS 檔案系統下才支援就地加密。\n\n如果您想在此分割區內建立 VeraCrypt 加密區,請選擇「建立加密區並格式化」(而不是選擇「就地加密分割區」).</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">錯誤:分割區太細,VeraCrypt 不能將其直接加密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">要加密此分割區的資料,請依照以下步驟:\n\n1)在一個空的 分割區/裝置 上建立一個 VeraCrypt 加密區之後掛載此加密區。\n\n2)複製待加密分割區中的所有資料到這個已經掛載的 VeraCrypt 加密區(該加密區已經在步驟 1) 中建立)。這種方式下,您就建立了一個被 VeraCrypt 加密了的資料備份。\n\n3)在要加密的分割區上建立一個 VeraCrypt 加密區並確認您選擇了(在 VeraCrypt 精靈中)選項「建立加密區並格式化」(而不是選擇選項「就地加密分割區」)。注意,所有儲存於該分割區的資料都會被抹除。加密區建立之後,掛載這個加密區。\n\n4)複製備份加密區(在步驟 1) 中建立的)中的所有檔到這個新建立和掛載的加密區中(在步驟 3) 中建立和掛載的)。\n\n完成以上步驟之後,資料將會被加密,並且,也會額外的備份了資料的加密副本。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt 只能就地加密分割區、動態磁碟區,或者整個系統啟動器。\n\n如果您想在選擇的非系統裝置中建立加密區,請選擇選項「建立加密區並格式化」(而不是選擇選項「就地加密分割區」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">錯誤:VeraCrypt 只能就地加密分割區、動態磁碟區,或者整個系統啟動器。請確認指定的路徑有效。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">錯誤:的無法壓縮檔案系統(檔案系統需要壓縮來為加密區標頭數據以及備份標頭數據獲取空間)。\n\n可能原因及解決:\n\n- 該磁碟區上無足夠的剩餘空間。請確認沒有其他程式正在寫入此檔案系統。\n\n- 損壞的檔案系統。嘗試檢查和修復錯誤(在「我的電腦」裏右鍵單擊相應的磁碟機磁碟機代號,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt; 「開始檢查」,確認已經選擇了選項「自動修復檔案系統錯誤」,之後單擊「開始」按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請依照以下步驟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">錯誤:剩餘空間不足,因此檔案系統不能被壓縮(檔案系統需要壓縮來為加密區標頭數據以及備份標頭數據獲取空間)。\n\n請刪除任何多餘的檔案並清理資源回收筒以便釋放 256KiB 的空間,之後再嘗試。注意由於 Windows 的問題,Windows 檔案瀏覽器報告的自由空間數量在作業系統重新啟動前可能是不正確的。如果重新啟動系統後並無幫助,檔案系統可能已經損壞了。嘗試檢查和修復錯誤(在「我的電腦」裏右鍵單擊相應的磁碟機磁碟機代號,之後選擇 屬性 &gt; 工具 &gt;「開始檢查」,確認已經選擇了選項「自動修復檔案系統錯誤」,之後單擊 「開始」 按鈕)。\n\n如果以上方法都不起作用,請依照以下步驟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_BYTES">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f 位元組。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_KB">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f KiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_MB">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f MiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_GB">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f GiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_TB">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f TiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE_PB">磁碟機 %s 的可用空間大小為 %.2f PiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVELETTERS">無法取得可用的磁碟機代號。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_NOT_FOUND">錯誤:無法找到 VeraCrypt 驅動程式!\n\n請複製「veracrypt.sys」和「veracrypt-x64.sys」檔案到 VeraCrypt 的主程式「VeraCrypt.exe」所在的資料夾。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_VERSION">錯誤:正在運行一個不兼容版本的 VeraCrypt 驅動程式。\n\n如你正嘗試在便攜模式下執行 VeraCrypt (例如在沒有安裝的情況下) 並且在系統已經安裝了另一個版本的 VeraCrypt,你必須先將其解除安裝 (或使用 VeraCrypt 安裝程式進行更新)。要解除安裝 VeraCrypt,請依照以下步驟:在Windows Vista 或更新的版本,選取「開始功能表」 &gt; 電腦 &gt; 「解除安裝或變更程式」 &gt; VeraCrypt &gt; 解除安裝; 在 Windows XP, 選取 「開始功能表」 &gt; 設定 &gt; 「控制台」 &gt; 「新增或移除程式」 &gt; VeraCrypt &gt; 移除。\n\n同樣地,如果你只是嘗試以便攜模式下執行 VeraCrypt (例如沒有安裝的情況下) 並且另一版本的 VeraCrypt 已經正在便攜模式下執行中,你必須先重新啟動系統然後只執行這個新版本。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">錯誤:加密演算法密碼初始化失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">錯誤:已偵測到有可能保安強度薄弱的加密鑰! 這個加密鑰將會被捨棄。請再試一次。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT">發生了嚴重錯誤,VeraCrypt 必須被立即終止。如果這個錯誤是 VeraCrypt 的缺陷而導致,我們樂意對其進行修正。要協助我們改善這個軟件,您可以將 Veracrypt 自動產生的錯誤報告傳送給我們,報告內包含以下內容:\n\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU 類型\n- VeraCrypt 元件名稱\n- VeraCrypt 執行檔的校驗碼\n- 對話方塊視窗的符號標記\n- 錯誤類型\n- 錯誤地址資訊\n- VeraCrypt 呼叫堆疊\n\n如果您選擇「是」,以下的 URL 網址 (包含錯誤報告) 將會在您預設的互聯網瀏覽器中開啟。\n\n%hs\n\n您希望將上述的錯誤報告傳送給我們嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">系統發生了嚴重錯誤而必須終止 VeraCrypt。\n\n請注意的是此錯誤並非由 VeraCrypt 導致(因此 VeraCrypt 開發者無法修復這個錯誤)。請檢查您的系統來尋找可能的原因(例如:系統設定、網絡連接、硬件故障等)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">系統發生了嚴重錯誤而必須終止 VeraCrypt。\n\n如果此錯誤一直存在,您可能需要嘗試禁用或解除安裝可能潛在導致此問題的應用程式,例如防病毒或防火牆軟件,系統「增強」、「優化」或「調節」軟件等等。如果仍然無法解決問題,您可能需要嘗試重新安裝您的作業系統(此問題也可能由惡意軟件導致)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt 發生嚴重錯誤</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt 檢測到作業系統最近曾經崩潰過。系統崩潰存在很多潛在的原因(例如硬體故障、裝置驅動程式存在軟件錯誤等等)\n\n您需要 VeraCrypt 檢查是否因 VeraCrypt 導致系統崩潰嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">您需要 VeraCrypt 繼續檢測系統崩潰嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt 無法找到系統崩潰的迷你傾印檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">是否要刪除 Windows 藍屏當機檔案以釋放更多磁碟空間</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">為分析系統崩潰原因,VeraCrypt 需要先安裝微軟除錯工具。\n\n在按一下「確定」之後,Windows installer 程式將會從微軟伺服器下載微軟除錯工具安裝程式(16MiB)並且隨後會進行安裝( Windows installer 程式會從 veracrypt.org 伺服器上提交請求到微軟伺服器〖就是說先存取 VeraCrypt 網站再存取微軟〗,這樣即使微軟改變了安裝包的位址,此功能依然有效)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">在您按 「確定」 之後,VeraCrypt 將會分析系統崩潰原因,這個過程可能會需要幾分鐘的時間。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">請確認環境變數「PATH」包含「kd.exe」(系統核心除錯工具)的路徑。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">看來很可能 VeraCrypt 並不是導致系統崩潰的原因。系統崩潰有很多潛在原因(例如,硬體失敗,裝置驅動程式存在BUG等等)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">分析結果顯示更新以下的驅動可能會解決問題:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">要協助我們確認這個是否為 Veracrypt 的軟件錯誤,您可以傳送一份自動產生的錯誤報告給我們,錯誤報告中包括下面內容:\n- 程式版本\n- 作業系統版本\n- CPU類型\n- 錯誤分類\n- 驅動名稱和版本\n- 系統使用堆疊\n\n如果您選擇 “是”,下面的 URL 網址(包含錯誤報告)將會在您的預設瀏覽器中打開。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">您希望將上述的錯誤報告傳送給我們嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ENCRYPT">加密(&amp;E)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DECRYPT">解密(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;永久解密</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXIT">退出</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXT_PARTITION">請為該擴展分區創建一個邏輯分區,然後再試。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(叫作 VeraCrypt 容器),這個容器檔可以存在於硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。VeraCrypt 加密盤就象一個普通檔(例如,可以象任何普通檔一樣被移動、複製、刪除)。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。\n\n警告:如果您選擇了一個已經存在的檔,VeraCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 VeraCrypt 容器檔所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 VeraCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">選擇要創建的外層加密卷的位置(稍後將在此加密卷裏面創建隱藏加密卷)。\n\n一個 VeraCrypt 加密卷可以存在於一個檔之中(也可叫作 VeraCrypt 容器),這個加密盤檔可以存放在硬碟上,或位於 USB 快閃記憶體上,等等。VeraCrypt 容器可以象任何普通檔一樣被移動、複製、和刪除。點擊 '選擇檔' 按鈕為容器檔選擇一個檔案名和它的保存位置。如果您選擇了一個已經存在的檔,VeraCrypt 並不會加密它,該檔將會被刪除並會被新創建的 VeraCrypt 加密容器所覆蓋。您可以通過把檔複製到即將創建的 VeraCrypt 加密容器裏面去,來實現對相應檔的加密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP">設備類 VeraCrypt 加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。分區也可以就地加密。\n\n除此之外,設備類加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n注意:包含多個分區的設備,只有在此分區為 Windows 安裝和啟動分區時,才可以就地整盤加密(使用單一密鑰)。\n\n警告:如果您加密整個分區或設備,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會被徹底擦除(僅在加密系統啟動分區/驅動器時該分區上的資料才不會被破壞)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">設備類的 VeraCrypt 加密卷可以在硬碟分區、固態驅動器、USB 快閃記憶體,以及其他存儲設備中創建。\n\n警告:分區/設備 將會被格式化並且存儲在其上的所有資料都將會丟失。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n選擇 VeraCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。\n\n外層加密卷可以創建於硬碟分區、固態硬碟、USB 快閃記憶體、以及其他存儲設備上。外層加密卷也可以在不包含任何分區的設備中創建(包括硬碟以及固態設備)。\n\n警告:該分區/設備將被格式化,所有當前存儲於這個分區或設備上的資料將會丟失。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">選擇 VeraCrypt 外層加密卷的位置(您想要在這個加密卷裏創建隱藏加密卷)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE">警告:外層加密卷或設備正在使用中!\n\n忽略這些可能會導致非期望的錯誤,包括系統不穩定。 您在載入加密卷前應當關閉所有可能使用該外層加密卷或設備的應用程式(例如殺毒軟體或備份程式)。\n\n繼續載入嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE_FAILED">錯誤:無法載入加密卷。外層加密卷或設備正在使用中。不使用獨佔許可權的載入嘗試也同樣失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_OPEN_FAILED">檔不能被打開。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILE_TITLE">加密卷位置</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_TITLE">大文件</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您想要在此 VeraCrypt 加密卷中存儲大於 4 GB 的檔嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根據您在前面的選擇,VeraCrypt 將為加密卷選擇一個合適的檔系統格式(您可以在下一步選擇檔系統類型)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">當您創建外層加密卷的時候,您應當考慮選擇 '否'。如果您選擇 '是',默認的檔系統將會是 NTFS,NTFS 不如 FAT 檔系統那樣適合於創建外層加密卷(例如,如果外層加密卷為 FAT 格式,可以創建的隱藏加密卷的最大容量比NTFS外層加密卷那個創建的隱藏加密卷要大很多)。通常情況下,FAT 格式為隱藏加密卷和常規加密卷的默認格式(因此創建 FAT 加密卷並無太多疑慮)。然而,如果用戶計畫在加密卷中存儲大於 4 GB 的檔(FAT檔系統不支援),那麼 FAT 系統則不是默認的格式。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您確認要選擇 '是' 嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">加密卷創建模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">這是創建分區類型或設備類型加密卷的最快方式(就地加密,是另外一種選項,速度比此種方式要慢,這是因為就地加密時每個磁區的內容都需要首先讀取、加密,之後再寫入)。任何當前存儲在選擇的分區/設備上的資料都會丟失(這些資料並不會被加密,它們將會被亂數據覆蓋)。如果您想加密一個分區中的現有資料,請選擇其他的選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">整個選定的分區以及位於該分區上的資料將會被就地加密。如果分區裏面沒有內容,您應當選擇其他的選項(以使加密卷創建速度更快)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PERMANENTLY_DECRYPT">永久地解密(&amp;P)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXIT">離開</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXT_PARTITION">請為這個延伸分割區建立一個邏輯分割區,然後再試一次。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP">VeraCrypt 加密區可以存在於一個檔案之中(稱為 VeraCrypt 加密區容器),這個檔案可以存放在硬碟上,或存放在 USB 隨身碟上,等等。VeraCrypt 加密區容器檔案與一個普通檔案一樣(例如,它可以像任何普通檔一樣可以被移動、複製、刪除)。按一下「選擇檔案」為容器檔案選擇一個檔案名稱,以及它的儲存位置。\n\n警告:如果您選擇了一個已經存在的檔案,VeraCrypt 並不會加密它,但該檔將會被刪除,並且會被新建立的 VeraCrypt 容器檔案所覆蓋。您可以透過將檔複製到即將建立的 VeraCrypt 容器檔案內以加密相關的檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">選擇要建立的外層加密區的位置(稍後將在此加密區裏面建立隱藏加密區)。\n\n一個 VeraCrypt 加密區可以存在於檔案之中(稱為 VeraCrypt 容器),這個加密區檔可以存放在硬碟上,或 USB 隨身碟上,等等。VeraCrypt 容器可以象任何普通檔一樣被移動、複製、和刪除。按一下「選擇檔案」為容器檔自訂一個檔案名和它的保存位置。如果您選擇了一個已經存在的檔,VeraCrypt 並不會加密它,而是該檔將會被刪除,並會被新建立的 VeraCrypt 加密容器所覆蓋。您可以透過將檔複製到即將建立的 VeraCrypt 容器內,以實現對相關檔案進行加密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP">裝置類型的 VeraCrypt 加密區可以在硬碟、固態磁碟機、USB 隨身碟,以及其他儲存裝置的分割區上建立。分割區也可以就地加密。\n\n除此之外,裝置類加密區也可以在不包含任何分割區的裝置中建立(包括硬碟以及固態裝置)。\n\n注意:包含多個分割區的裝置,只有在此分割區為 Windows 安裝和啟動分割區時,才可以就地整盤加密(使用單一密鑰)。\n\n警告:如果您加密整個分割區或裝置,所有當前儲存於這個分割區或裝置上的資料將會被徹底抹除(僅在加密系統啟動分割區或磁碟機時該分割區上的資料才不會被破壞)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">裝置類型的 VeraCrypt 加密區可以在硬碟、固態磁碟機、USB 隨身碟,以及其他儲存裝置的分割區上建立。\n\n警告:分割區或裝置將會被格式化,同時儲存在入面的所有資料都將會丟失。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\n選擇 VeraCrypt 外層加密區的位置(將稍後在這個加密區之中建立隱藏加密區)。\n\n外層加密區可以在硬碟、固態硬碟、USB 隨身碟、及其他儲存裝置的分割區上建立。外層加密區也可以在沒有任何分割區的裝置中建立(包括硬碟及固態裝置)。\n\n警告:該分割區/裝置將會被格式化,所有現時儲存在這個分割區或裝置上的資料將會丟失。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">選擇你希望在入面建立隱藏加密區的 VeraCrypt 外層加密區的所在位置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE">警告:所存放的檔案或裝置正在使用中!\n\n如忽略的話可以導致非預期的錯誤,包括系統不穩定。在掛載前應該關閉所有可能正在使用該檔或裝置的應用程式(例如防毒軟件或備份程式)。\n\n繼續掛載嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_IN_USE_FAILED">錯誤:無法掛載加密區。外層加密區或裝置正在使用中。嘗試不使用獨佔權限來掛載也同樣失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_OPEN_FAILED">檔案無法開啟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILE_TITLE">加密區位置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_TITLE">大型檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">您是否打算在這個 VeraCrypt 加密區中儲存大於 4 GiB 的檔案?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">根據您以上的選擇,VeraCrypt 將為加密區選擇一個合適的檔案系統格式(您可以在下一步選擇檔案系統類型)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">當您建立外層加密區的時候,您應該考慮選擇「否」。如果您選擇「是」,預設的檔案系統將會是 NTFS,並不如 FAT 或 exFAT 檔案系統那樣適合用於建立外層加密區(例如格式化為 FAT 或 exFAT 檔案系統的外層加密區,可以建立隱藏加密區的最大容量會明顯較大)。正常地 FAT 為隱藏加密區和一般加密區的預設檔案系統 (因此 FAT 加密區並不會引起可疑)。然而,如果使用者打算在加密區中儲存大於 4 GiB 的檔案 (FAT 檔案系統並不支援),則 FAT 不會為預設的檔案系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">您確認要選擇「是」嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">加密區建立模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">這是建立分割區類型或裝置類型加密區的最快方式(就地加密,是另外一種選項,速度比此種方式要慢,這是因為就地加密時每個磁區的內容都需要首先讀取、加密,之後再寫入)。任何當前儲存在選擇的分割區/裝置上的資料都會丟失(這些資料並不會被加密,它們將會被亂數據覆蓋)。如果您想加密一個分割區中的現有資料,請選擇其他的選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">整個指定的分割區以及位於該分割區上的資料將會被就地加密。如果分割區裏面沒有內容,您應該選擇其他的選項(以使加密區建立速度更快)。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NOTE_BEGINNING">注意: </entry>
<entry lang="zh-hk" key="RESUME">繼續(&amp;R)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEFER">推遲(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEFER">延遲(&amp;D)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="START">開始(&amp;S)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="CONTINUE">繼續(&amp;C)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="FORMAT">格式化(&amp;F)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE">擦除(&amp;W)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_ABORT">放棄格式化嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE">抹除(&amp;W)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_ABORT">要放棄格式化嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SHOW_MORE_INFORMATION">顯示更多資訊</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">不再顯示</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED">設備/分區 的內容已被成功擦除。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">原始作業系統(隱形作業系統克隆時的系統來源)分區的內容已被成功擦除。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">請確認您將要安裝的 Windows 版本(位於已擦除分區)與您正在運行的 Windows 版本相同。這點是必須的,這是因為兩個系統會共用同一公用啟動分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">該系統分區/驅動器已經被成功加密。\n\n注意:如果存在您需要在 Windows 啟動時自動載入非系統 VeraCrypt 加密卷,您可以載入它們並隨後設置其為系統收藏加密卷,步驟:選擇 '收藏' &gt; 保存已載入的加密卷為系統收藏加密卷')。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">該系統分區/驅動器已經被成功解密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt 加密卷已被創建並準備就緒。要創建另外的 VeraCrypt 加密卷,請單擊“下一步”,否則請單擊“退出”按鈕。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隱藏的 VeraCrypt 加密卷已成功創建(隱形作業系統將包含在這個隱藏加密卷之內)。\n\n單擊 '下一步' 按鈕繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">該卷已被成功加密</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要載入這個新建的 VERACRYPT 加密卷和訪問存儲於其中的資料,在 VERACRYPT 視窗中點擊 '自動載入設備'。在您輸入正確密碼之後(和/或 提供正確的密鑰檔),加密卷將會以您在 VERACRYPT 列表中選擇的盤符載入(您也將能夠以該盤符訪問加密資料)。\n\n【請記住或寫下上述步驟】。您在希望載入這個加密卷和訪問其中的資料時必須遵循上述步驟。另外一種方式是在 VeraCrypt 主視窗,點擊 '選擇設備',之後選擇此 分區/設備,之後點 '載入'。\n\n此分區/設備 已被成功加密(選擇包含完全加密的 VeraCrypt 卷)並為使用準備就緒。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密卷已順利解密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt 已成功解密卷。\n\n請選擇所欲指定放置解密卷的磁碟代號,然後再按完成。\n\n重要:等到出現可指定解密卷的磁碟代號後,才可以讀取存放在此原加密卷的資料。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">警告:為能使用已解密的檔案,必須指定磁碟列表名稱給這個已解密卷。然而目前未指定任何字母。\n\n請讓出一個磁碟字母 (例如,先退出隨身碟或卸載外接硬碟... .) 然後再按 OK。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密卷已成功創建。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">加密卷已創建</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HELP">重要:請在此視窗內隨機移動滑鼠,移動時間越長越好。這將會顯著增加密鑰的加密強度。之後點擊“格式化”按鈕創建加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">點擊“格式化”按鈕創建外層的加密卷。如若獲得更多資訊,請參考軟體文檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷格式化</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷格式化</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_TITLE">加密卷格式化</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 VeraCrypt 用戶指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或與其相容的工具)。\n\nAdobe Reader(免費軟體)下載位址: www.adobe.com\n\n您想要線上查看這個文檔嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,嚮導將會首先幫助您創建一個普通的 VeraCrypt 加密卷,隨後會繼續在這個普通的加密卷裏面創建一個隱藏的 VeraCrypt 加密卷。非熟練用戶應當選擇這個選項來創建隱藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在已有的 VeraCrypt 加密卷內創建一個隱藏的 VeraCrypt 加密卷。這裏假設您已經創建好了適合於創建隱藏 VeraCrypt 加密卷的 VeraCrypt 外層加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">加密卷創建模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">隱藏加密卷已創建</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">該隱藏的 VeraCrypt 加密卷已成功創建並可以立即使用。如果“VeraCrypt User's Guide”(Veracrypt 用戶指南)的"Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes"章節中的措施都被遵循,即使當外層加密卷被載入,也不可能證明存在隱藏加密卷。\n\n警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 VeraCrypt 用戶指南的"PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已經啟動了一個隱形作業系統。可能您已經注意到了,隱形作業系統看起來是安裝到原始作業系統所在的分區。然而,實際上,隱形系統是安裝到系統分區後面的分區上的(安裝在隱藏加密卷中)。所有的讀寫操作將會從系統分區中透明的重定向到隱藏加密卷裏面。\n\n作業系統本身和系統中的程式均不知道從系統分區中讀寫的資料實際上是從系統分區後面的分區中讀寫的(讀/寫到隱藏加密卷)。任何這樣的資料都是同樣即時加解密的(使用與即將創建的迷惑作業系統不同的加密鑰)。\n\n\n請單擊 '下一步' 按鈕繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外層加密卷已成功創建並作為 %hc:驅動器載入。對這個外層加密卷,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的貌似敏感的文件。這是為了對付那些強迫您給出系統分區後面那個分區密碼的人的,這個分區可能包含外層加密卷和隱藏加密卷(以及其中的隱形作業系統)。您可以洩漏這個外層加密卷的密碼,而此時沒有任何跡象可以識別存在隱藏加密卷(以及隱形作業系統)。\n\n重要:您複製到外層加密卷中的檔佔用的空間不應當超過 %s。否則,可能沒有足夠的自由空間來創建隱藏加密卷(此時您將無法繼續後續操作)。在您複製完成之後,請點擊 '下一步'(不要卸載加密卷)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外層加密卷已成功創建並作為 %hc:驅動器載入。對這個加密卷,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的貌似敏感的文件。這是讓那些強迫您洩漏密碼的人能看到的檔。您將僅對這個外層加密卷洩漏密碼,而不要洩漏給他們隱藏加密卷的密碼。您真正要保護的檔將被存儲在稍候創建的隱藏加密卷裏。當您完成複製後,請單擊"下一步",並且不要卸載此加密卷。\n\n注意:單擊“下一步”後,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小,此自由空間的尾部與加密卷尾部一致。該空間將提供用來創建隱藏加密卷同時也是隱藏加密卷的最大容量。簇狀圖掃描能夠保證外層加密中卷的資料不會被隱藏卷覆蓋。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外層加密卷內容</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您將要為外層加密卷(在其內將創建隱藏加密卷)調整其選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您將在系統分區後面的那個分區創建一個所謂的 VeraCrypt 外層加密卷(這在前面步驟已經有具體說明)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外層加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">在下麵步驟裏,您將設置隱藏加密卷的選項和密碼,這個隱藏加密卷裏面將會包含隱形系統。\n\n注解:外層加密卷簇狀圖掃描已完成,以確定外層加密卷尾部開始的未受干擾的自由空間。該區域將容納隱藏加密卷,因此這將限制隱藏加密卷的最大尺寸。隱藏加密卷最大可能容量已被確定,已經確認大於系統分區的容量(這是必須的,因為整個系統分區的內容將被複製到隱藏加密卷中)。這也確保寫入隱藏加密卷的資料不會覆蓋儲存在外層加密卷的資料。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:請記住您在這個步驟所選擇的演算法。您在加密迷惑系統的時候也必須選擇這個演算法。否則將無法訪問隱形系統!(即迷惑系統和隱形系統必須使用同樣的加密演算法加密)。\n\n說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單一的啟動管理器,這個引導器目前只支援用戶選擇的單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 啟動管理器版本)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n外層加密卷簇狀圖掃描已完成,隱藏加密卷最大可能大小已被確定。在下一步裏您可以調整隱藏加密卷的選項、大小、和密碼。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隱藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">在外層加密卷卸載前隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到隱藏加密卷區域,VeraCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如若重複出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且會丟失!Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確”)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">在外層加密卷卸載前每一個隱藏加密卷將處於保護之中。\n\n警告:如果有資料試圖保存到任何隱藏加密卷區域,VeraCrypt 將會對整個加密卷(外層卷和隱藏卷)進行保護直到卸載。這會導致外層加密卷檔系統出錯,如果反復出現也會影響隱藏加密卷的隱蔽性。因此,您應當儘量避免寫入任何資料到隱藏加密卷區域。 任何保存到隱藏加密卷區域的資料將不被保存並且丟失! Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:資料試圖保存到載入為 %c: 的加密卷的隱藏加密卷區域!VeraCrypt 已阻止這些資料的保存來保護隱藏加密卷。這會導致外層加密卷檔系統出錯。Windows 可能會報告為寫入錯誤(“延遲寫入失敗”或者是“參數不正確)。整個加密卷(外層卷和隱藏卷)將會被防寫到加密卷卸載為止。如果這不是 VeraCrypt 第一次阻止資料寫入到隱藏加密卷區域,這樣也會影響隱藏加密卷的隱蔽性(這是因為在外層加密卷檔系統可能存在反常的關聯錯亂)。因此,您應當考慮創建一個新的 VeraCrypt 加密卷(禁用快速格式化)並把此加密卷的資料移動到新加密卷裏面去;此加密卷應當被安全擦除(外層卷和隱藏卷)。我們強烈建議您現在重啟電腦。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT/ReFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT/ReFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT/ReFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,隱藏加密卷只能以 '直接' 模式創建(這是因為外層加密卷必須總是以唯讀方式載入)。\n\n要安全的創建隱藏加密卷,請遵循如下步驟:\n\n1)啟動到迷惑作業系統。\n\n2)創建一個常規 VeraCrypt 加密卷並複製一些你實際上並不想隱藏的貌似敏感的檔(該加密卷會作為外層加密卷)。\n\n3)啟動隱形作業系統並啟動 VeraCrypt 加密卷創建嚮導。如果這個加密卷是檔類型的,移動該加密卷到系統分區或者是其他隱藏加密卷中(否則,這個新創建的隱藏加密卷將會以唯讀方式載入並且不能被格式化)。按照嚮導的步驟進行並選擇 '直接' 模式創建隱藏加密卷。\n\n4)在嚮導中,選擇您在步驟 2 中創建的加密卷並遵循嚮導後面的步驟在這個加密卷之內創建隱藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">安全起見,當隱形作業系統正在運行時,本地的非加密的檔系統和非隱藏 VeraCrypt 加密卷會以唯讀方式載入(沒有任何資料可以寫入這些檔系統或 VeraCrypt 加密卷)。\n\n而資料可以寫入到 VeraCrypt 隱藏加密卷中(假設隱藏加密卷的存儲容器並非位於非加密檔系統上或並非位於其他任何唯讀檔案系統上)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">採取這樣的限制措施有三種主要原因:\n\n- 可以為載入隱藏加密卷提供更安全的平臺。因此我們官方推薦僅在隱形作業系統運行的情況下載入隱藏加密卷。(更多資訊請參考文檔的 'Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes' 部份)\n\n- 在某些情況下,有可能確定在某一時間,某一特定的檔系統(或者檔系統中特定的檔並未保存或訪問)並未在特定的作業系統的實例中載入(例如,通過分析和比較檔系統日誌、時間戳記、應用程式日誌、錯誤日誌等等)。這可能暗示電腦上安裝了隱形作業系統(譯者注:恢復備份的系統、或者重新安裝系統也會造成這種跡象,作者考慮的因素並不全面)。而這裏的措施則可以避免此類情況發生。\n\n- 能夠防止資料損壞和保證安全的使用系統休眠功能,這裏假設所有載入的檔系統在系統休眠的時候均為同一狀態。VeraCrypt 通過對任何迷惑系統和隱形系統裏面可以訪問的系統執行防寫來保證這點。如果沒有這樣的保護,當在一個系統中載入一個檔系統,而此檔系統在另外系統中為休眠狀態時,檔系統可能會被損壞。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的從迷惑作業系統向隱形作業系統中傳送檔,請遵循以下步驟: 1)啟動迷惑作業系統。 2)保存這些檔到未加密的卷或者是 VeraCrypt 外層/常規加密卷。 3)啟動隱形作業系統。 4)如果是把檔保存到 VeraCrypt 加密卷,則載入這個加密卷(該加密卷會自動以唯讀模式載入)。 5)複製這些檔到隱行作業系統的分區或者是其他隱藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_RESTART">您的電腦必須重啟。\n\n您希望現在重啟電腦嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">獲取系統加密狀態時出錯。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">指令行中指定的加密卷過小,無法創建此加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">指令行中指定的加密卷過大,無法創建此加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED">磁碟機或分割區的內容已被成功抹除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">原本作業系統(隱形作業系統複製時的系統來源)分割區的內容已被成功抹除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">請確認您將要安裝的 Windows 版本(位於已抹除分割區)與您正在運行的 Windows 版本相同。這點是必須的,因為兩個系統會共用同一個開機分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">該系統分割區或磁碟機已經被成功加密。\n\n注意:如果存在您需要在 Windows 啟動時自動掛載非系統 VeraCrypt 加密區,您可以掛載它們並隨後設定其為系統最愛加密區,步驟:選擇「最愛」 &gt; 保存已掛載的加密區為系統最愛加密區」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">該系統分割區或磁碟機已經被成功解密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt 加密區已被建立並準備就緒。要建立另外的 VeraCrypt 加密區,請按 「下一步」,否則請按 「退出」 按鈕。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n已成功建立隱藏的 VeraCrypt 加密區(隱形作業系統將包含在這個隱藏加密區之內)。\n\n按 「下一步」 按鈕繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">磁碟區已完成加密</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">磁碟區已完成解密</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:要掛載這個新建立的 VERACRYPT 加密區和存取儲存於其中的資料,在 VERACRYPT 視窗中按「自動掛載裝置」。在您輸入正確密碼之後(和/或 提供正確的加密鑰檔案),加密區將會以您在 VERACRYPT 列表中選擇的磁碟機代號掛載(您也將能夠以該磁碟機代號存取加密資料)。\n\n【請記住或寫下上述步驟】。您在希望掛載這個加密區和存取其中的資料時必須依照上述步驟。另外一種方式是在 VeraCrypt 主視窗,按「選擇裝置」,之後選擇此 分割區/裝置,之後點「掛載」。\n\n此分割區/裝置 已被成功加密(選擇包含完全加密的 VeraCrypt 磁碟區)並為使用準備就緒。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt 加密區已成功解密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt 已成功解密磁碟區。\n\n請選擇所欲指定放置解密磁碟區的磁碟代號,然後再按完成。\n\n重要:等到出現可指定解密磁碟區的磁碟代號後,才可以讀取存放在此原加密區的資料。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">警告:為可以存取已解密的檔案,必須指派磁碟代號給這個已解密的磁碟區。但是目前沒有任何可用的磁碟機代號。\n\n請釋放一個磁碟字母 (例如,先退出隨身碟或解除掛載外置硬碟... .) 然後再按「OK」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_INFO">已成功建立 VeraCrypt 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">已建立加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HELP">重要:請在此視窗內隨機移動滑鼠,移動時間越長越好。這將會顯著增加密鑰的加密強度。之後按「格式化」按鈕建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">按「格式化」按鈕建立外層的加密區。如若獲得更多資訊,請參考軟件文檔。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區格式化</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區格式化</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_TITLE">磁碟區格式化</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HELP_READER_ERROR">如要顯示或列印 VeraCrypt 用戶指南需要使用 Adobe Acrobat Reader(或與其兼容的工具)。\n\nAdobe Reader(免費軟件)下載位址: www.adobe.com\n\n您想改為查看網上的說明文件嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">如果您選擇此選項,精靈將會首先協助您建立一個普通的 VeraCrypt 加密區,然後會在這個普通的加密區裏面建立一個隱藏的 VeraCrypt 加密區。新手用戶應選擇這個選項來建立隱藏加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">如果您選擇此選項,您將會在已有的 VeraCrypt 加密區內建立一個隱藏的 VeraCrypt 加密區。這裏假設您已經建立好了適合於建立隱藏 VeraCrypt 加密區的 VeraCrypt 外層加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">建立加密區模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">已建立隱藏加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">已成功建立隱藏的 VeraCrypt 加密區並可以立即使用。如果有依照所有指示,並且有依照 Veracrypt 用戶指南內「Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes」章節中所列出的注意事項和要求,即使外層加密區被掛載,也不能證明當中存在隱藏加密區。\n\n警告:如果您沒有為隱藏加密區進行保護(關於其資訊可參考 VeraCrypt 用戶指南內「PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE」的章節),請不要向外層加密區寫入資料。否則,您可能會覆寫及損壞隱藏隱藏加密區!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">您已經啟動了一個隱形作業系統。可能您已經注意到了,隱形作業系統似乎是安裝到原始作業系統所在的分割區。然而,實際上,隱形系統是安裝到系統分割區後面的分割區上的(安裝在隱藏加密區中)。所有的讀寫操作將會從系統分割區中透明的重定向到隱藏加密區裏面。\n\n作業系統本身和系統中的程式均不知道從系統分割區中讀寫的資料實際上是從系統分割區後面的分割區中讀寫的(讀/寫到隱藏加密區)。任何這樣的資料都是同樣即時加解密的(使用與即將建立的偽裝作業系統不同的加密鑰)。\n\n\n請單擊 「下一步」 按鈕繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">外層加密區已成功建立並作為 %hc:磁碟機掛載。對這個外層加密區,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的貌似敏感的文件。這是為了對付那些強迫您給出系統分割區後面那個分割區密碼的人的,這個分割區可能包含外層加密區和隱藏加密區(以及其中的隱形作業系統)。您可以洩漏這個外層加密區的密碼,而此時沒有任何跡象可以識別存在隱藏加密區(以及隱形作業系統)。\n\n重要:您複製到外層加密區中的檔佔用的空間不應該超過 %s。否則,可能沒有足夠的自由空間來建立隱藏加密區(此時您將無法繼續後續操作)。在您複製完成之後,請按 「下一步」(不要解除掛載加密區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">外層加密區已成功建立並作為 %hc:磁碟機掛載。對這個加密區,現在您應複製一些您不是真正要隱藏的看似敏感的文件。這是讓那些強迫您洩漏密碼的人能看到的檔。您將僅對這個外層加密區洩漏密碼,而不要洩漏給他們隱藏加密區的密碼。您真正要保護的檔將被儲存在稍候建立的隱藏加密區裏。當您完成複製後,請單擊"下一步",並且不要解除掛載此加密區。\n\n注意:單擊「下一步」後,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小,此自由空間的尾部與加密區尾部一致。該空間將提供用來建立隱藏加密區同時也是隱藏加密區的最大容量。簇狀圖掃描能夠保證外層加密中磁碟區的資料不會被隱藏磁碟區覆蓋。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">外層加密區內容</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\n在下一步您將要為外層加密區(在其內將建立隱藏加密區)調整其選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\n在下一步,您將會在系統分割區後面的第一個分割區內建立一個稱為的 VeraCrypt 外層加密區(在前面其中一個步驟曾經說明過)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">外層加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">在以下步驟,您將會設定隱藏加密區的選項和密碼,這將會包含隱藏系統。\n\n註解:已完成掃描外層加密區的配置單位點陣圖,以確定外層加密區的末端部份未被數據佔用的空間。該區域將用於建立隱藏加密區,因此這將限制隱藏加密區的最大尺寸。已決定隱藏加密區最大可能的大小,並且已確認將會大於系統分割區的大小(這是必須的,因為整個系統分割區的內容將會被複製到隱藏加密區中)。這個做法確保寫入隱藏加密區的資料不會覆寫儲存在外層加密區內的資料。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">重要:請記住您在這個步驟所選擇的演算法。您在加密偽裝系統的時候也必須選擇這個演算法。否則將無法由隱形系統開機!(即偽裝系統和隱形系統必須使用同樣的加密演算法加密)。\n\n說明:原因是偽裝系統和隱形系統共用一個單一的開機管理程式,這個開機程式目前只支援一種用戶所選擇的演算法(每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 開機管理程式版本)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\n已完成掃描外層加密區的配置單位點陣圖,並且已決定隱藏加密區的最大可能的大小。在下一步您可以調整隱藏加密區的選項、大小、和密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">隱藏加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">隱藏加密區將現正進入保護狀態以防止損壞,直至外層加密區解除掛載為止。\n\n警告:如果有資料嘗試寫入到隱藏加密區的區域,VeraCrypt 會開始將整個加密區(外層磁碟區和隱藏磁碟區)進行寫入保護,直至解除掛載為止。這樣會令外層加密區的檔案系統發生錯誤,如果重複出現也會影響隱藏加密區的隱蔽性。因此應儘量避免寫入任何資料到隱藏加密區的區域。 任何寫入到隱藏加密區位置的資料將不被寫入並且會丟失!Windows 可能會報告為寫入錯誤(「延遲寫入失敗」或者是「參數不正確」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">新掛載的加密區內每一個隱藏加密區現正進入保護狀態以防止損壞,直至解除掛載為止。\n\n警告:如果有資料嘗試寫入到任何隱藏加密區的區域,VeraCrypt 會將整個加密區(外層磁碟區和隱藏磁碟區)進行寫入保護直到解除掛載為止。這會令外層加密區的檔案系統發生錯誤,如若反復出現也會影響隱藏加密區的隱蔽性。因此應儘量避免寫入任何資料到隱藏加密區的區域。 任何寫入到隱藏加密區區域的資料將不被保存並且丟失! Windows 可能會報告為寫入錯誤(「延遲寫入失敗」或者是「參數不正確」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">警告:已嘗試寫入資料到掛載為 %c: 加密區內的隱藏加密區的所在位置!VeraCrypt 已阻止相關的寫入以保護隱藏加密區。這樣會導致外層加密區的檔案系統發生錯誤。Windows 可能會報告出現寫入錯誤(「延遲寫入失敗」或者「參數不正確」)。整個加密區(外層加密區和隱藏加密區)將會進入唯讀模式直至加密區解除掛載為止。如果這不是 VeraCrypt 第一次阻止資料寫入資料到隱藏加密區的位置,這樣也會影響隱藏加密區的隱蔽性(這是因為在外層加密區檔案系統可能出現反常的關聯錯亂)。因此應考慮重新建立一個新的 VeraCrypt 加密區(禁用快速格式化)並將此加密區內的資料移動到新的加密區內;此加密區應該被安全地抹除(包括外層加密區和隱藏加密區)。我們強烈建議您現在重新啟動電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">你已表明打算在磁碟區內儲存大於 4 GiB 的檔案。 這必須將磁碟區格式化為 NTFS/exFAT/ReFS,然而這是不可行的。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">請注意隱藏系統正在運行,非隱藏的 VeraCrypt 加密區無法格式化成 NTFS/exFAT/ReFS。 原因是加密區需要在沒有寫入保護的情況下暫時掛載,讓作業系統可以將其格式化為 NTFS(然而 FAT 是由 VeraCrypt 進行格式化,而不經作業系統,並無需掛載磁碟區). 要了解更詳盡的資訊,請參閱以下。你可以用偽裝作業系統建立非隱藏的 NTFS/exFAT/ReFS 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">為安全起見,當隱藏作業系統正在運行時,隱藏加密區只能以「直接」模式建立(這是因為外層加密區必須總是以唯讀方式掛載)。\n\n要安全的建立隱藏加密區,請依照如下步驟:\n\n1)啟動到偽裝作業系統。\n\n2)建立一個一般 VeraCrypt 加密區並複製一些你實際上並不想隱藏的貌似敏感的檔(該加密區會作為外層加密區)。\n\n3)啟動隱形作業系統並啟動 VeraCrypt 加密區建立精靈。如果這個加密區是檔類型的,移動該加密區到系統分割區或者是其他隱藏加密區中(否則,這個新建立的隱藏加密區將會以唯讀方式掛載並且不能被格式化)。按照精靈的步驟進行並選擇「直接」模式建立隱藏加密區。\n\n4)在精靈中,選擇您在步驟 2 中建立的加密區並依照精靈後面的步驟在這個加密區之內建立隱藏加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">為安全起見,當隱形作業系統正在運行時,本地的非加密的檔案系統和非隱藏 VeraCrypt 加密區會以唯讀方式掛載(沒有任何資料可以寫入這些檔案系統或 VeraCrypt 加密區)。\n\n而資料可以寫入到 VeraCrypt 隱藏加密區中(假設隱藏加密區的儲存容器並非位於非加密檔案系統上或並非位於其他任何唯讀檔案系統上)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">採取這樣的限制措施有三種主要原因:\n\n- 可以為掛載隱藏加密區提供更安全的平台。因此我們官方推薦僅在隱形作業系統運行的情況下掛載隱藏加密區。(更多資訊請參考文檔的「Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes」 部份)\n\n- 在某些情況下,有可能確定在某一時間,某一特定的檔案系統(或者檔案系統中特定的檔並未保存或存取)並未在特定的作業系統的實例中掛載(例如,通過分析和比較檔案系統日誌、時間戳記、應用程式日誌、錯誤日誌等等)。這可能暗示電腦上安裝了隱形作業系統(譯者注:還原備份的系統、或者重新安裝系統也會造成這種跡象,作者考慮的因素並不全面)。而這裏的措施則可以避免此類情況發生。\n\n- 能夠防止資料損壞和保證安全的使用系統休眠功能,這裏假設所有掛載的檔案系統在系統休眠的時候均為同一狀態。VeraCrypt 通過對任何偽裝系統和隱形系統裏面可以存取的系統執行防寫來保證這點。如果沒有這樣的保護,當在一個系統中掛載一個檔案系統,而此檔案系統在另外系統中為休眠狀態時,檔案系統可能會被損壞。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">注意:如果您要安全的從偽裝作業系統向隱形作業系統中傳送檔,請依照以下步驟: 1)啟動偽裝作業系統。 2)保存這些檔到未加密的磁碟區或者是 VeraCrypt 外層/一般加密區。 3)啟動隱形作業系統。 4)如果是把檔保存到 VeraCrypt 加密區,則掛載這個加密區(該加密區會自動以唯讀模式掛載)。 5)複製這些檔到隱行作業系統的分割區或者是其他隱藏加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_RESTART">您的電腦必須重新啟動。\n\n您希望現在重新啟動電腦嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">取得系統加密狀態時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_PASSWORD_MISSING">在命令行中未指定密碼。 無法建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_SIZE_MISSING">在命令行中未指定磁碟區大小。 無法建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">在命令行中指定的磁碟區檔案大小與所選的 NTFS 檔案系統不兼容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">在命令行中指定的磁碟區檔案大小與所選的 FAT32 檔案系統不兼容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">目標磁碟機上的檔案系統不支援建立稀疏檔案,而這是動態加密區必需的。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">透過命令行只可以建立加密容器檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">在命令行中指定的容器檔案大小大於磁碟的可用空間。 無法建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">在命令行中指定的加密區過小,無法建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">在命令行中指定的加密區過大,無法建立加密區。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INIT_SYS_ENC">不能初始化用於系統加密的程式元件。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INIT_RAND">初始化亂數據生成器失敗!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INIT_RAND">初始化亂數據產生器失敗!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CAPI_RAND">Windows 加密 API 失敗!\n\n\n(如果您報告與此相關的錯誤,請在錯誤報告中包含以下技術資訊:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INIT_REGISTER">無法初始化應用程式。註冊對話方塊類失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INIT_RICHEDIT">錯誤:載入富文本編輯系統運行庫失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密卷創建嚮導</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f 位元組。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f KB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f MB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f GB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">該卷能創建的最大隱藏加密卷大小為 %.2f TB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">當此加密卷被載入時,加密卷密碼/密鑰檔無法被更改。 請首先卸載此加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">當加密卷被載入時不能修改首密鑰衍生演算法。 請首先卸載加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_BUTTON">載入(&amp;M)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要新版本的 VeraCrypt 來載入此加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:未發現加密卷創建嚮導。\n\n請確認文件“VeraCrypt Format.exe”位於“VeraCrypt.exe”的目錄之中。如果不是 這樣,請重新安裝 VeraCrypt,或在磁片中定位“VeraCrypt Format.exe”並運行它。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INIT_RICHEDIT">錯誤:載入豐富文本編輯系統程式庫時失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt 加密區建立精靈</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">該磁碟區能建立的最大隱藏加密區大小為 %.2f 位元組。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">該磁碟區可以建立的最大隱藏加密區的大小為 %.2f KiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">該磁碟區可以建立的最大隱藏加密區的大小為 %.2f MiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">該磁碟區可以建立的最大隱藏加密區的大小為 %.2f GiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">該磁碟區可以建立的最大隱藏加密區的大小為 %.2f TiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">當此加密區被掛載時,加密區密碼/加密鑰檔案無法被更改。 請先解除掛載此加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">當加密區被掛載時不能修改標頭數據密鑰衍生演算法。 請先解除掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_BUTTON">掛載(&amp;M)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NEW_VERSION_REQUIRED">需要較新版本的 VeraCrypt 來掛載這個加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">錯誤:找不到加密區建立精靈。\n\n請確認執行檔「VeraCrypt Format.exe」位於「VeraCrypt.exe」執行時的資料夾內。如果找不到該檔案,請重新安裝 VeraCrypt,或在磁碟中尋找「VeraCrypt Format.exe」然後執行它。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">錯誤:找不到加密區擴展精靈。\n\n請確認執行檔「VeraCryptExpander.exe」位於「VeraCrypt.exe」執行時的資料夾內。 如果不是,請重新安裝 VeraCrypt,或在磁碟中尋找「VeraCryptExpander.exe」 然後執行它。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NEXT">下一步(&amp;N) &gt;</entry>
<entry lang="zh-hk" key="FINALIZE">完成(&amp;F)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INSTALL">安裝(&amp;I)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACT">釋放(&amp;X)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NODRIVER">不能連接到 VeraCrypt 設備驅動。如果設備驅動不能運行則 VeraCrypt 也無法正常工作。\n\n請注意,由於 Windows 系統問題,在能夠正常載入設備驅動前可能需要登出或者重啟電腦。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NOFONT">載入/準備字體時出錯。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NOT_FOUND">驅動器盤符未發現或沒有指定驅動器盤符。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">驅動器盤符不可用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_FILE_SELECTED">未選定文件!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_FREE_DRIVES">無可用驅動器盤符。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">外層加密卷無可用盤符! 加密卷創建不能進行。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_OS_VER">不能檢測到作業系統的版本,或您正在使用不被支援的作業系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_PATH_SELECTED">未選定路徑!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">創建隱藏加密卷的自由空間不足! 加密卷創建不能繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">錯誤:您複製到外層加密卷的檔佔用的空間過多。因此,沒有足夠的空間創建隱藏加密卷。\n\n注意,隱藏加密卷的容量至少要大於系統分區(當前運行的系統所在的分區)的容量。原因是隱形作業系統需要把系統分區的內容完全複製到隱藏加密卷來創建。\n\n\n創建隱形作業系統的過程無法再繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OPENFILES_DRIVER">此驅動無法卸載這個加密卷。位於此加密卷上某些檔可能仍被打開。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OPENFILES_LOCK">無法鎖定此加密卷。此加密卷上仍有些檔被打開。因而也無法卸載。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt 不能鎖定該加密卷,這是因為此加密卷正在被作業系統或者其他程式佔用(例如加密卷中有文件被打開)。\n\n您確認要強制卸載加密卷嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OPEN_TITLE">指定路徑和檔案名</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE">選擇 PKCS #11 運行庫</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACT">解壓縮檔案(&amp;X)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NODRIVER">不能連接到 VeraCrypt 裝置驅動程式。VeraCrypt 無法在裝置驅動程式沒有正在運行的情況下正常運作。\n\n請注意,由於 Windows 系統問題,在能夠正常掛載裝置驅動程式前,有可能需要登出或重新啟動電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NOFONT">載入/預備字形時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NOT_FOUND">找不到磁碟機的代號或沒有指定磁碟機的代號。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">錯誤:無法分配磁碟機代號。\n\n在已解密的磁碟區能分配到磁碟機代號之前,你將無法存取儲存在磁碟區上的數據。\n\n重試?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">磁碟機代號無法使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_FILE_SELECTED">未有選擇檔案!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_FREE_DRIVES">沒有可用的磁碟機代號。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">沒有可用磁碟機代號供外層加密區使用! 無法繼續建立加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_OS_VER">無法判斷作業系統的版本,或您正在使用不支援的作業系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_PATH_SELECTED">未有選擇路徑!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">建立隱藏加密區的可用空間不足! 加密區建立無法繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">錯誤:您複製到外層加密區的檔案佔用的過多空間。因此,沒有足夠的空間建立隱藏加密區。\n\n注意,隱藏加密區的容量至少要大於系統分割區(當前運行的系統所在的分割區)的容量。原因是隱形作業系統需要把系統分割區的內容完全複製到隱藏加密區來建立。\n\n\n建立隱形作業系統的程序無法再繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPENFILES_DRIVER">驅動程式無法解除掛載這個加密區。加密區上有些檔案可能仍然被打開。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPENFILES_LOCK">無法鎖定這個加密區。加密區上仍有些檔案被打開。因此無法解除掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt 無法鎖定這個加密區,因為作業系統或者其他程式正在使用中(例如加密區中有檔案被打開)。\n\n您確認要強制解除掛載加密區嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPEN_VOL_TITLE">請選擇一個 VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPEN_TITLE">指定路徑和檔案名稱</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE">選取 PKCS #11 程式庫</entry>
<entry lang="zh-hk" key="OUTOFMEMORY">記憶體不足</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我們強烈建議非熟練用戶在選定的分區/設備裏面建立檔類型的加密卷,而不是嘗試加密整個分區/驅動器。\n\n例如,當您創建一個 VeraCrypt 檔類型加密卷時(相對於加密整個分區/驅動器),則不存在毀壞大量的檔的風險。請注意,一個 VeraCrypt 的檔類型加密卷(儘管其包含虛擬的加密磁片)事實上就象任意一個普通的檔一樣。如若獲取更多資訊,請參考VeraCrypt User Guide中的 Beginner's Tutorial 章節。\n\n您確認要加密整個設備/分區嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密卷 '%s' 已存在!\n\n重要:VeraCrypt 並不會加密這個檔,而是會刪除這個檔。 您確定要刪除這個檔並用一個新的 VeraCrypt 加密卷來替換它嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">務必小心:當前存儲在選擇的 %s '%s'%s 上的所有資料將會丟失(它們並不會被加密)!\n\n您一定要繼續格式化嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:您在加密卷完全加密前不能載入此加密卷或者訪問存儲於該卷上的任何檔。\n\n您確認要開始加密選擇的 %s '%s'%s 嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">重要:我們強烈建議新手用戶在指定的分割區/裝置內建立檔類型的加密區,而不是嘗試加密整個分割區或磁碟機。\n\n例如,當您建立一個 VeraCrypt 加密區容器檔案時(相對於加密整個分割區或磁碟機),則不存在毀壞大量檔案的風險。請注意,一個 VeraCrypt 加密區容器檔案(儘管其包含虛擬的加密區)事實上就像一個普通的檔一樣。如若獲取更多資訊,請參考「VeraCrypt 使用者指南」中的「Beginner's Tutorial」 章節。\n\n您確認要加密整個磁碟機/分割區嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT">警告:加密區「%s」已存在!\n\n重要:VeraCrypt 將不會加密這個檔案,而是將會刪除這個檔案。 您確定要刪除這個檔案並用一個新的 VeraCrypt 加密區容器檔案來取代它嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">注意:目前儲存在所選的 %s 「%s」%s 上的所有資料將會抹除並且丟失(它們並不會被加密)!\n\n您確定要繼續格式化嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:在磁碟區完全加密之前,你將不能掛載此磁碟區或者存取儲存於該磁碟區上的任何檔案。\n\n您確定要開始加密這個 %s 「%s」%s 嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">警告:在磁碟區完全解密之前你將不能掛載此磁碟區或者存取儲存於該磁碟區上的任何檔案。\n\n您確定要開始解密所選的 %s 「%s」%s 嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:請注意如果在就地加密現有資料時突然斷電,或者在 VeraCrypt 就地加密現有資料時由於軟硬體故障而導致系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。\n\n您確認已經有這樣的備份了嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">小心:任何存在於分區 '%s'%s(即位於系統分區後面的第一個分區)的檔將會因被擦除而丟失。(這些檔並不會被加密)!\n\n您確認要繼續格式化嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:選定的分區包含大量的資料!!!任何存儲於此分區上的檔將會被擦除(他們並不會被加密)!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">通過在分區內創建 VeraCrypt 加密卷擦除該分區上的任何文件</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">注意:所有儲存在分割區 「%s」%s(位於系統分割區後面的第一個分割區) 內的檔將會因被抹除而丟失。(這些檔並不會被加密)!\n\n您確認要繼續格式化嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:指定的分割區包含大量的資料!!!任何儲存於此分割區上的檔將會被抹除(這些數據並不會被加密)!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">透過在分割區內建立 VeraCrypt 加密區以抹除該分割區上的所有檔案</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PASSWORD">密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">設置首密鑰衍生演算法</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">添加/移除 密鑰文件..</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密卷中移除所有密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CHANGED">密碼 和/或 密鑰檔已成功修改。\n\n重要:請確認您已經閱讀了用戶指南的'Security Requirements and Precautions'章節中的'Changing Passwords and Keyfiles'部分。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不銷毀 VeraCrypt 應急盤,您的系統分區/驅動器仍然可以通過使用舊密碼解密(通過啟動 VeraCrypt 應急盤和輸入舊密碼)。您應當創建一個新的 VeraCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 VeraCrypt 應急盤嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">請注意,VeraCrypt 應急盤仍然使用著早期的加密演算法。如果您覺的先前的加密演算法不安全,您應當創建一個新的 VeraCrypt 應急盤,之後並銷毀原來的應急盤。\n\n您希望創建一個新的 VeraCrypt 應急盤嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_CHANGED">密鑰檔已成功添加/移除。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首密鑰衍生演算法已成功設置。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">請為您想要繼續就地加密的非系統分區輸入密碼 和/或 密鑰檔。\n\n\n注解:在您點擊 '下一步' 之後,VeraCrypt 將嘗試查找所有加密過程已被中斷的非系統分區(這些中斷加密的分區的 VeraCrypt 頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密)。如果發現了多個此類的分區,您需要在下個步驟裏面選擇他們其中的一個。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">請選擇下面列表中的一個加密卷。此列表包含所有加密被中斷非系統加密卷,它們的頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HELP">選擇一個安全的密碼非常重要。您應該避免選取能夠在字典中查到的簡單辭彙(或是2、3、4 這類字元組合)作為密碼,也不應包含任何名字或生日,同時也不應該容易被猜到。安全的密碼應當包含隨機的大小寫字元、數位、以及類似 @ ^ = $ * + 這樣的特殊字元。我們推薦使用大於 20 個字元的密碼(越長越好)。最大的密碼長度為 128 個字元。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">請為隱藏加密卷選擇一個密碼。 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">請為隱形作業系統設置一個密碼(即隱藏加密卷的密碼)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:您在本步驟中為隱形作業系統設置的密碼必須絕對不同於其他的兩個密碼(也就是要不同於外層加密卷的密碼和迷惑作業系統的密碼)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密卷的密碼(您將在該加密卷中創建隱藏加密卷)。\n\n在單擊“下一步”後,VeraCrypt 會嘗試載入此加密卷。一旦加密卷被載入,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小(如果有的話),此空間的尾部與加密卷尾部一致。該區域將提供給隱藏加密卷並因此會限制它的最大可能大小。簇狀圖掃描是必要的,這可以確保外層卷的資料不會被隱藏卷覆蓋。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n請選擇外層加密卷的密碼。在您被攻擊者強迫說出啟動驗證密碼的情況下,這個密碼可以告訴攻擊者。\n\n重要:您為外層加密卷選擇的密碼必須不同於隱藏加密卷的密碼。\n\n說明:密碼的最大長度為 128 個字元。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">請選擇外層加密卷的密碼。在您被攻擊者強迫說出系統分區後面的第一個分區(外層加密卷和包含隱形作業系統的隱藏加密卷均位於這個分區)密碼的情況下,這個密碼可以告訴這些攻擊者。而隱藏加密卷和隱形作業系統仍然是安全的。需要注意的是,外層加密卷的密碼並不是迷惑作業系統的密碼。\n\n重要:您為迷惑作業系統選擇的密碼必須不同於隱藏加密卷的密碼(也就是隱形作業系統的密碼)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">設定標頭數據密鑰衍生演算法</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">新增/移除加密區中的加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">從加密區中移除所有加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CHANGED">密碼和/或加密鑰檔案已成功修改。\n\n重要:請確認您已經閱讀了用戶指南內「Security Requirements and Precautions」章節中「Changing Passwords and Keyfiles」的部分。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">此磁碟區已登記成為喜愛的系統磁碟區及其 PIM 已經變更。\n您是否需要 VeraCrypt 自動更新喜愛的系統磁碟區設定 (必須系統管理員權限)?\n\n請注意如您的回應為否,你將需要手動更新喜愛的系統磁碟區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">重要:如果您不銷毀 VeraCrypt 救機光碟,您的系統分割區或磁碟機仍然可以通過使用舊密碼解密(通過 VeraCrypt 救機光碟來開機和輸入舊密碼)。您應該建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟,之後銷毀原先的救機光碟。\n\n您希望建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">請注意,VeraCrypt 救機光碟仍然使用著早期的加密演算法。如果您覺的先前的加密演算法不安全,您應該建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟,之後銷毀原先的救機光碟。\n\n您希望建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOTE">注意 VeraCrypt 絕不會修改加密鑰檔案的內容。您可選擇多於一個加密鑰檔案(次序並不重要)。如果您新增一個資料夾,所有內含的非隱藏檔案都會用作加密鑰檔案。選擇「加入令牌檔案」以選取儲存在安全鑰匙或智能卡 (或者匯入加密鑰檔案到安全鑰匙或智能卡)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_CHANGED">加密鑰檔案已成功新增/移除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_EXPORTED">已匯出加密鑰檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首密鑰衍生演算法已成功設定。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">請為您想要繼續就地加密的非系統分割區輸入密碼和/或加密鑰檔案。\n\n\n注解:在您按 「下一步」 之後,VeraCrypt 將嘗試查找所有加密過程已被中斷的非系統分割區(這些中斷加密的分割區的 VeraCrypt 標頭數據可以使用提供的密碼 和/或 加密鑰檔案解密)。如果發現了多個此類的分割區,您需要在下個步驟裏面選擇他們其中的一個。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">請選擇下面列表中的一個加密區。此列表包含所有加密被中斷非系統加密區,它們的標頭數據可以使用提供的密碼 和/或 加密鑰檔案解密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">請輸入您想解密的非系統 VeraCrypt 加密區的密碼和/或加密鑰檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HELP">選擇一個安全的密碼非常重要。您應該避免選取能夠在字典中查到的簡單辭彙(或是 2、3、4 個這類字元的組合)作為密碼,也不應包含任何名字或生日,同時也不應該容易被猜到。安全的密碼應該包含隨機的大小寫字元、數位、以及類似 @ ^ = $ * + 這樣的特殊字元。我們推薦使用大於 20 個字元的密碼 (越長越好)。密碼最長容許的長度為 128 個字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">請為隱藏加密區選擇一個密碼。 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">請為隱藏作業系統設定一個密碼(即隱藏加密區的密碼)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">重要:您在本步驟中為隱形作業系統設定的密碼必須絕對不同於其他的兩個密碼(也就是要不同於外層加密區的密碼和偽裝作業系統的密碼)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">請輸入外層加密區的密碼(您將在該加密區中建立隱藏加密區)。\n\n在按一下「下一步」後,VeraCrypt 會嘗試掛載此加密區。一旦加密區被掛載,將進行簇狀圖掃描來確定連續的自由空間大小(如果有的話),此空間的尾部與加密區尾部一致。該區域將提供給隱藏加密區並因此會限制它的最大可能大小。簇狀圖掃描是必要的,這可以確保外層磁碟區的資料不會被隱藏磁碟區覆蓋。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\n請選擇外層加密區的密碼。在您被攻擊者強迫說出啟動驗證密碼的情況下,這個密碼可以告訴攻擊者。\n\n重要:您為外層加密區選擇的密碼必須不同於隱藏加密區的密碼。\n\n說明:密碼的最大長度為 128 個字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">請選擇外層加密區的密碼。在您被攻擊者強迫說出系統分割區後面的第一個分割區(外層加密區和包含隱形作業系統的隱藏加密區均位於這個分割區)密碼的情況下,這個密碼可以告訴這些攻擊者。而隱藏加密區和隱形作業系統仍然是安全的。需要注意的是,外層加密區的密碼並不是偽裝作業系統的密碼。\n\n重要:您為偽裝作業系統選擇的密碼必須不同於隱藏加密區的密碼(也就是隱形作業系統的密碼)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區密碼</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">隱形作業系統的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:簡短密碼容易被使用 暴力破解技術破解!\n\n我們建議選擇一個超過 20 個字元的密碼。\n\n您確定要使用簡短密碼嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_TITLE">加密卷密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式/密碼或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">錯誤的載入模式,無效的密鑰檔 和/或 密碼,或者不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">密鑰 和/或 密碼不正確或不是 VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已經開啟。 這可能導致您密碼輸入錯誤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_CHANGE_WARNING">記住數字以掛載加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷 PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">記住數字以重啟系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_LARGE_WARNING">挑選了一個大於 VeraCrypt 默認的 PIM 值。\n請注意這樣會造成掛載/啟動速度變慢。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您試圖保護包含隱形系統的隱藏加密卷,請確認輸入隱藏加密卷密碼時您正在使用標準的美國鍵盤佈局。這是因為這些密碼實在啟動驗證環境中輸入的,而此時非美國鍵盤佈局將無法使用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt 未發現加密過程被中斷的,同時頭資訊可以使用提供的密碼 和/或 密鑰檔解密的非系統分區。\n\n請確認密碼 和/或 密鑰檔是正確的,並且確認此 分區/卷 並未被作業系統或其他程式(也包含殺毒軟體)佔用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您試圖載入不帶有啟動驗證的加密系統驅動器中的分區,或者是載入沒有運行的加密系統分區,您可以通過選擇 '系統' &gt; '以非啟動驗證方式載入'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">在此模式下,您不能載入此驅動器上的分區(該驅動器的部分內容處於當前活動加密系統的關鍵範圍)。\n\n要想以此模式載入此分區,您需要先啟動到安裝在不同驅動器上的作業系統(與該系統是否加密無關),或者是先啟動一個未加密的作業系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt 無法對完整加密的系統磁碟上進行個別分區解密(僅能對整個磁碟予以解密)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PREV">&lt; 後退(&amp;B)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RAWDEVICES">不能列表安裝在系統上的 raw 設備!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="READONLYPROMPT">加密卷 '%s' 存在,並且是唯讀的。您確定要替換它嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_DEST_DIR">選擇目標目錄</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE">選擇密鑰檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇密鑰檔的搜索路徑。警告:注意,記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">選擇存放密鑰檔的目錄夾</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">警告:簡短密碼容易被利用暴力破解方式破解!\n\n我們建議選擇一個超過 20 個字元的密碼。\n\n您確定要使用簡短的密碼嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_TITLE">加密區密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG">操作因以下一個或多個原因而失敗:\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 並非有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">操作因以下一個或多個原因而失敗:\n - 錯誤的加密鑰檔案。\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 並非有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">操作因以下一個或多個原因而失敗:\n - 不正確的掛載模式。\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 並非有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">操作因以下一個或多個原因而失敗:\n - 不正確的掛載模式。\n - 錯誤的加密鑰檔案。\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 並非有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">自動掛載因以下一個或多個原因而失敗:\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 找不到有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">自動掛載因以下一個或多個原因而失敗:\n - 錯誤的加密鑰檔案。\n - 錯誤的密碼。\n - 錯誤的加密區 PIM 數值。\n - 錯誤的 PRF (校驗碼)。\n - 找不到有效的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\n警告:Caps Lock 已經開啟。這可能導致您輸入錯誤的密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_CHANGE_WARNING">記住這個數字以掛載加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區 PIM</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區 PIM</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">隱藏系統 PIM</entry>
+ <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
+ <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">記住這個用來重新啟動系統的數字</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_LARGE_WARNING">選擇了一個大於 VeraCrypt 預設的 PIM 值。\n請注意這樣會造成掛載/啟動速度變慢。</entry>
+ <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
+ <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_TITLE">加密區 PIM</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">如果您嘗試保護包含隱形系統的隱藏加密區,請確認輸入隱藏加密區密碼時您正在使用標準的美國鍵盤配置。這是因為這些密碼實在啟動驗證環境中輸入的,而此時非美國鍵盤配置將無法使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt 未發現加密過程被中斷的,同時標頭數據可以使用提供的密碼 和/或 加密鑰檔案解密的非系統分割區。\n\n請確認密碼 和/或 加密鑰檔案是正確的,並且確認此 分割區/磁碟區 並未被作業系統或其他程式(也包含殺毒軟件)佔用。</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注意:如果您試圖掛載不帶有啟動驗證的加密系統磁碟機中的分割區,或者是掛載沒有運行的加密系統分割區,您可以通過選擇「系統」 &gt; 「以非啟動驗證方式掛載」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">在此模式下,您不能掛載此磁碟機上的分割區(該磁碟機的部分內容處於當前活動加密系統的關鍵範圍)。\n\n要想以此模式掛載此分割區,您需要先啟動到安裝在不同磁碟機上的作業系統(與該系統是否加密無關),或者是先啟動一個未加密的作業系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt 無法對完整加密的系統磁碟上進行個別分割區解密(僅能對整個磁碟予以解密)。</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PREV">&lt; 上一步(&amp;B)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RAWDEVICES">無法列出安裝在系統上的 raw 裝置!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="READONLYPROMPT">加密區「%s」已存在,並且是唯讀的。您確定要代替它嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_DEST_DIR">選擇目標資料夾</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE">選擇加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_PATH">選擇加密鑰檔案的搜索路徑。警告:注意,記憶的只是路徑,而不會記憶檔案名!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">選擇存放加密鑰檔案的目錄夾</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">當前的加密容器檔案已選擇為加密鑰匙檔案。這個檔案將會被忽略。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SERPENT_HELP">Serpent 為與 AES 競爭演算法中的一種。設計者為 Ross Anderson、Eli Biham、和 Lars Knudsen。發表於 1998 年。256 位密鑰,128 位元資料塊,操作模式為 XTS。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP">請指定要創建的加密卷的大小。\n\n如果您打算創建一個動態的(稀疏檔)容器,該參數對應於該容器的最大容量。\n\n注意:最小的 FAT 加密卷大小為 292 KB。最小的 NTFS 加密卷大小為 3792 KB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">請指定要創建的外層加密卷的大小(隨後將在其內創建隱藏加密卷)。包含隱藏卷的外層加密卷最小可能容量為 340 KB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">請指定要創建的隱藏加密卷的大小。隱藏加密卷的最小可能大小為 40 KB(格式化為NTFS時為 3664 KB)。最小可能的 NTFS 加密卷大小為 2829 KB。您可以指定加密卷的最大容量如上面所示。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密卷大小</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">隱藏加密卷大小</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HELP">請在確認選定的 分區/設備 的容量正確無誤後單擊“下一步”。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">外層加密卷和隱藏加密卷(包含隱形作業系統)將存在於上面分區。\n\n請確認上面顯示的分區大小和數值是正確的,如果正確,請點擊 '下一步'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\n注意:如若在其內創建隱藏加密卷,則外層加密卷最小可能大小為 340 KB。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SIZE_TITLE">加密卷大小</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SPARSE_FILE">動態卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TESTS_FAILED">小心:自檢失敗!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TESTS_PASSED">全部演算法自檢通過</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP">請指定要建立的加密區的大小。\n\n如果您打算建立一個動態的(稀疏檔)容器,該參數對應於該容器的最大容量。\n\n注意:最小的 FAT 加密區大小為 292 KiB。最小的 NTFS 加密區大小為 3792 KiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">請指定要建立的外層加密區的大小(隨後將在其內建立隱藏加密區)。包含隱藏磁碟區的外層加密區最小可能容量為 340 KiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">請指定要建立的隱藏加密區的大小。隱藏加密區的最小可能大小為 40 KiB(格式化為NTFS時為 3664 KiB)。最小可能的 NTFS 加密區大小為 2829 KiB。您可以指定加密區的最大容量如上面所示。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">外層加密區大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">隱藏加密區大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HELP">請在確認指定的 分割區/裝置 的容量正確無誤後單擊「下一步」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">外層加密區和隱藏加密區(包含隱形作業系統)將存在於上面分割區。\n\n請確認上面顯示的分割區大小和數值是正確的,如果正確,請按「下一步」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\n注意:如若在其內建立隱藏加密區,則外層加密區最小可能大小為 340 KiB。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SIZE_TITLE">加密區大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SPARSE_FILE">動態磁碟區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TESTS_FAILED">小心:自我檢查失敗!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TESTS_PASSED">全部演算法通過自我檢查</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">您提供的資料單元數值太長或太短。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">您提供的次密鑰太長或太短。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">您提供的測試加密文本太長或太短。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TEST_KEY_SIZE">您提供的測試密鑰太長或太短。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">您提供的測試明碼文本太長或太短。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要兩個密碼。每個塊首先使用 %s(%d 位密鑰),之後使用 %s(%d 位密鑰加密。每個密碼使用其各自的密鑰。所有的密鑰均各自獨立。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要 3 個密碼。每個塊首先以 %s(%d 位密鑰)加密,然後以 %s(%d 位密鑰)加密,最後以 %s(%d 位密鑰)加密。每個密碼均使用各自的密鑰。所有的密鑰均彼此獨立。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依賴於作業系統配置,這些自動運行和自動載入功能可能僅當便攜磁片檔創建在非可讀寫 CD/DVD 類介質時才能使用。同樣也要注意這並不是 VeraCrypt 程式設計缺陷(而是 Windows 系統的限制)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt 便攜磁片已被成功創建。\n\n注意:您必須具有系統管理員身份才能以便攜模式運行 VeraCrypt。同時也要注意儘管以便攜模式運行 VeraCrypt,也可能能夠從註冊表中被檢測到曾經運行過 VeraCrypt。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 便攜磁片</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">您提供的測試純文字文本太長或太短。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要兩個密碼。每個塊首先使用 %s(%d 位密鑰),之後使用 %s(%d 位密鑰加密。每個密碼使用其各自的密鑰。所有的密鑰均各自獨立。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">在 XTS 模式的層疊操作中需要 3 個密碼。每個塊首先以 %s(%d 位密鑰)加密,然後以 %s(%d 位密鑰)加密,最後以 %s(%d 位密鑰)加密。每個密碼均使用各自的密鑰。所有的密鑰均彼此獨立。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">需要注意的是,依賴於作業系統配置,這些自動運行和自動掛載功能可能僅當隨身碟檔建立在非可讀寫 CD/DVD 類介質時才能使用。同樣也要注意這並不是 VeraCrypt 程式設計缺陷(而是 Windows 系統的限制)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt 隨身碟已被成功建立。\n\n注意:您必須具有系統管理員身份才能以便攜模式運行 VeraCrypt。同時也要注意儘管以便攜模式運行 VeraCrypt,也可能能夠從註冊表中被檢測到曾經運行過 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt 隨身碟</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TWOFISH_HELP">設計者:Bruce Schneie、John Kelsey、Doug Whiting、David Wagner、Chris Hall、Niels Ferguson。發表於 1998 年。256 位密鑰,128 位元塊,操作模式為 XTS。Twofish 為 AES 競爭演算法中的一種。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MORE_INFO_ABOUT">關於 %s 的更多資訊(聯網)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MORE_INFO_ABOUT">關於 %s 的更多資訊</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UNKNOWN">未知</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_UNKNOWN">發生未預期的或未知錯誤(%d)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">一些加密卷包含的檔或檔夾 正被應用程式或系統使用。\n\n強行卸載嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_BUTTON">卸載(&amp;D)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_FAILED">卸載失敗!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">加密卷包含的檔或檔夾 被應用程式或系統使用。\n\n強行卸載嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">指定的磁碟代號未掛載加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">您試圖要載入的加密卷早已被載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_MOUNT_FAILED">試圖載入加密卷時出錯。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_SEEKING">在加密卷裏定址時出錯。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_SIZE_WRONG">錯誤:錯誤的加密卷大小.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">動態的容器是一個預先分配的 NTFS 稀疏檔,它的物理大小(實際磁碟空間佔用)在有新資料添加到裏面的時候才會增加。\n\n警告: 稀疏檔基礎的加密卷性能比常規加密卷的性能有較大降低。稀疏檔基礎的加密卷的安全性也要弱些-因為它有可能洩漏哪些加密卷磁區未被使用的情況。另外,稀疏檔基礎的加密卷無法實現隱蔽性(容納一個隱藏加密卷)。同時需要注意到是如果資料被寫入到稀疏檔基礎的加密卷,而此時主機檔系統剩餘空間不足,加密的檔系統可能會損壞。\n\n您確認要創建稀疏檔基礎的加密卷嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">密碼緩存已抹除</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 不能修改外層加密卷的密碼。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_FREE_DRIVE">請從列表中選擇一個未被佔用的驅動器盤符。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">請在驅動器列表中選擇一個已載入的加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">當前選擇了兩個已載入的加密卷(一個位於盤符列表中,另外一個位於列表下面的文本輸入框中)。\n\n請選擇您要選擇的加密卷:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_CREATE_AUTORUN">錯誤:不能創建 autorun.inf</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">處理密鑰文件時出錯!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">處理密鑰檔路徑時出錯!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">密鑰檔路徑不包含檔。\n\n請注意,在密鑰檔搜索路徑中發現的該檔夾(以及其中包含的檔)已被忽略。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_UNKNOWN">發生未預期的或未知錯誤(%d)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">一些加密區包含的檔或資料夾正在被應用程式或系統使用。\n\n要強行解除掛載嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_BUTTON">解除掛載(&amp;D)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_FAILED">解除掛載失敗!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">加密區包含的檔或資料夾 被應用程式或系統使用。\n\n強行解除掛載嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">指定的磁碟代號未掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">您嘗試要掛載的加密區已經被掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_MOUNT_FAILED">嘗試掛載加密區時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_SEEKING">在加密區裏定址時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_SIZE_WRONG">錯誤:錯誤的加密區大小.</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">動態的容器是一個預先分配空間的 NTFS 稀疏檔案,它的物理大小(實際磁碟空間佔用)在有新資料新增到裏面的時候才會增加。\n\n警告: 以稀疏檔為基礎的加密區性能比一般加密區的效能比較差。稀疏檔基礎的加密區的安全性也要弱些-因為它有可能洩漏哪些加密區磁區未被使用的情況。另外,稀疏檔基礎的加密區無法實現隱蔽性(容納一個隱藏加密區)。同時需要注意到是如果資料被寫入到稀疏檔基礎的加密區,而此時主機檔案系統剩餘空間不足,加密的檔案系統可能會損壞。\n\n您確認要建立稀疏檔基礎的加密區嗎?</entry>
+ <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">密碼暫存已清除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">儲存在 VeraCrypt 驅動程式暫存中的密碼(並/或已經處理的加密鑰檔案內容)已經被清除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt 不能更改外層加密區的密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_FREE_DRIVE">請從列表中選擇一個未被佔用的磁碟機磁碟機代號。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">請在磁碟機列表中選擇一個已掛載的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">當前選擇了兩個已掛載的加密區(一個位於磁碟機代號列表中,另外一個位於列表下面的文本輸入框中)。\n\n請選擇您要選擇的加密區:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_CREATE_AUTORUN">錯誤:無法建立 autorun.inf</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">處理加密鑰檔案時發生錯誤!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">處理加密鑰檔案路徑時發生錯誤!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">加密鑰檔案路徑中找不到檔案。\n\n請注意,在加密鑰檔案搜索路徑中所找到的資料夾(及入面的檔案)已被忽略。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt 不支援此作業系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">錯誤:VeraCrypt 僅支援穩定的作業系統版本(不支援 beta 版和 RC 版)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">錯誤:VeraCrypt 僅支援這個作業系統的穩定版本(不支援 beta 版和 RC 版)。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ERR_MEM_ALLOC">錯誤:不能分配記憶體。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_PERF_COUNTER">錯誤:不能恢復性能計數器的值。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">錯誤:錯誤的加密卷格式。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">錯誤:您提供了一個隱藏加密卷的密碼(而不是常規加密卷的密碼)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起見,隱藏加密卷不能在帶有就地加密檔系統的 VeraCrypt 加密卷中創建(這是因為該卷上的自由空間沒有填充亂數據)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法律提示</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ALL_FILES">所有檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DLL_FILES">運行庫模組</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 格式化不能繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_MOUNT_VOLUME">不能載入加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">不能卸載加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_FAILED">格式化成 NTFS 磁片格式時失敗。\n\n請選擇不同的檔系統格式(如果可能的話)再嘗試一次。此外,您可以保留該卷為未格式化卷(檔系統選擇為 '無' ),退出嚮導,載入這個加密卷,然後再使用系統或第三方工具格式化這個已經載入的加密卷(該載入的卷仍然為加密狀態)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows 格式化加密卷為 NTFS 時失敗。\n\n您希望格式化為 FAT 檔系統嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEFAULT">默認</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_LOWER_CASE">分區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_UPPER_CASE">分區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE">設備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_LOWER_CASE">設備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_UPPER_CASE">設備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME">加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_LOWER_CASE">加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_UPPER_CASE">加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_PERF_COUNTER">錯誤:無法取得效能計數器的數值。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">錯誤:錯誤的加密區格式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">錯誤:您提供了一個隱藏加密區的密碼(而不是一般加密區的密碼)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">安全起見,隱藏加密區不能在帶有就地加密檔案系統的 VeraCrypt 加密區中建立(這是因為該磁碟區上的自由空間沒有填充亂數據)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 法律宣告</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ALL_FILES">所有檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DLL_FILES">程式庫模組</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS 格式化無法繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_MOUNT_VOLUME">無法掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">無法解除掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_FAILED">格式化為 NTFS 檔案系統時失敗。\n\n請選擇不同的檔案系統格式(如果可能的話)然後再嘗試一次。另外,您可以保留該磁碟區為未格式化磁碟區(檔案系統選擇為「無」),然後退出精靈,再掛載這個加密區,然後再使用系統或第三方的工具來格式化這個已經掛載的加密區(該掛載的磁碟區仍然為加密狀態)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows 格式化加密區為 NTFS 時失敗。\n\n您希望格式化成 FAT 檔案系統嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEFAULT">預設</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_LOWER_CASE">磁碟分割區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_UPPER_CASE">磁碟分割區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE">裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_LOWER_CASE">裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_UPPER_CASE">裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME">磁碟區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_LOWER_CASE">磁碟區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_UPPER_CASE">磁碟區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="LABEL">標籤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CLUSTER_TOO_SMALL">相對加密卷大小而言,選擇的簇大小太小。 將替代使用大一些的簇大小。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_VOLSIZE">錯誤:不能獲取加密卷大小資訊!\n\n請確認選擇的加密卷未被系統或 其他程式使用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">隱藏加密卷不能創建於動態(稀疏檔)的外層卷中。要達到足夠的隱蔽性,隱藏加密卷應當在非動態加密卷中創建。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 或 NTFS 加密卷內創建隱藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 系統裏,VeraCrypt 加密卷創建嚮導只能在 FAT 加密卷裏面創建隱藏加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">注意:FAT 檔系統比 NTFS 檔系統更適合作為外層加密卷(例如,如果外層加密卷被格式化為 FAT 格式,能夠創建的隱藏加密卷的大小可能會更大一些)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">注意:FAT 檔系統比 NTFS 檔系統更適合作為外層加密卷(例如,如果外層加密卷被格式化為 FAT 格式,能夠創建的隱藏加密卷的大小可能會更大一些)(原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分)。\n\n您確認要繼續格式化外層為 NTFS 格式嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">您想要把加密卷格式化為 FAT 格式嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">錯誤:隱形作業系統的分區(也就是系統分區後面的第一個分區)必須至少比系統分區大 5%(系統分區就是當前運行的作業系統所在的分區)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:隱形作業系統的分區(也就是系統分區後面的第一個分區)必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)(系統分區就是當前運行的作業系統所在的分區)。原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:如果外層加密卷被格式化為 NTFS,則它必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)。原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分。\n\n說明:外層加密卷需和隱形作業系統位於同一分區(即位於系統分區後面的第一個分區)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">錯誤:在系統分區後面沒有其他分區。\n\n注意,在您創建隱形作業系統之前,您需要在此系統驅動器上創建一個分區。該分區必須是系統分區後的第一個分區,並且必須至少比系統分區大 5%(系統分區就是當前運行的作業系統所在的分區)。然而,如果外層加密卷(不要與系統分區混淆)被格式化為 NTFS 格式,則該分區必須至少比系統分區大 110%(2.1 倍)(原因是 NTFS 檔系統總是在卷的中部存儲內部資料,因此,包含系統克隆的隱藏加密卷只能創建在外層加密卷的後半部分)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注釋:同時在單一分區的 VeraCrypt 外層和隱藏加密卷裏面創建兩個系統並不可行(因此也不被支援)。因為使用外層作業系統會經常要求寫入資料到隱形作業系統所在區域(如果使用隱藏加密卷保護機制,也會因此而帶來系統崩潰,即藍屏錯誤)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">關於創建和管理分區的更多資訊,請參考您的作業系統所提供的文檔,或者聯繫您的電腦提供商以獲取技術支援。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">錯誤:當前運行的作業系統並未安裝到啟動分區(第一個作用/啟動的分區)。目前不支援此情況。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">您已經表明了要在加密卷裏面存放大於 4GB 的文件。然而,您選擇了 FAT 檔系統,此系統無法存儲大於 4 GB 的檔。\n\n您確認要格式化該卷為 FAT 格式嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">錯誤: VeraCrypt 無法解密隱藏的 VeraCrypt 加密卷。\n\n注意:仍可透過將存於加密卷上的檔案複製搬移到未加密卷上進行解密。 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">此加密卷不包括任何隱藏卷,繼續進行。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_VOL">錯誤:不能訪問加密卷!\n\n請確認選擇的加密卷存在,並且該加密卷並未由系統或其他程式使用,同時該卷未被防寫,並且你具有對該卷的讀寫許可權,並且確認該卷未被防寫。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_VOL_INFO">出錯:無法取得加密卷屬性</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">錯誤:不能訪問該卷 和/或 獲取該卷的資訊。\n\n請確認該卷存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該卷的讀寫許可權,同時還要保證該卷未被防寫。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">錯誤:不能訪問該卷 和/或 獲取該卷的資訊。請確認選擇的卷存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該卷的讀寫許可權,同時還要保證該卷未被防寫。\n\n如果此問題仍然存在,遵循以下步驟可能有所幫助。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法加密分區。請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試。如果此問題依然存在,遵循以下步驟可能有所幫助。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法繼續加密分區的過程。\n\n請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試加密過程。注意:該卷在完全加密前將無法載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">錯誤:不能卸載外層加密卷!\n\n如果加密卷中的檔或檔夾被程式或被 系統使用,則該加密卷不能被鎖定。\n\n請關閉任何可能使用加密卷上檔或目錄 的程式,然後再點擊“重試”。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">錯誤:不能獲取外層加密卷的資訊! 加密卷創建不能繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">錯誤:不能訪問外層加密卷! 加密卷創建不能繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">錯誤:不能載入外層加密卷! 加密卷創建不能繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">錯誤:不能獲取加密卷簇狀圖! 加密卷創建不能繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CLUSTER_TOO_SMALL">相對加密區大小而言,選擇的配置單位太小。 將會使用一個較大的配置單位大小替代。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_VOLSIZE">錯誤:無得取得加密區大小資訊!\n\n請確認選擇的加密區未被系統或 其他程式使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">隱藏加密區不能建立於動態(稀疏檔案)的外層加密區中。要達到足夠的隱蔽性,隱藏加密區應在非動態加密區中建立。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">VeraCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 或 NTFS 加密區內建立隱藏加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">在 Windows 2000 作業系統,VeraCrypt 加密區建立精靈只能在 FAT 加密區內建立隱藏加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">注意:FAT 檔案系統比 NTFS 檔案系統更適合作為外層加密區(例如,如果外層加密區被格式化為 FAT 格式,能夠建立的隱藏加密區的大小可能會更大一些)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">注意:FAT 檔案系統比較 NTFS 檔案系統更適合作為外層加密區(例如,如果外層加密區被格式化為 FAT 格式,能夠建立的隱藏加密區的大小可能會更大一些)(原因是 NTFS 檔案系統總是在磁碟區的中部儲存內部資料,因此,隱藏加密區只能建立在外層加密區的後半部分)。\n\n您確認要繼續格式化外層為 NTFS 格式嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">您想要把加密區格式化為 FAT 格式嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">注意: 這個磁碟區無法格式化成 FAT,因為它超出 FAT32 檔案系統所支援的最大磁碟區大小以用於適合的磁區大小 (2 TiB 用於 512 位元組磁區及 16 TiB 用於 4096 位元組磁區).</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">錯誤:隱形作業系統的分割區(也就是系統分割區後面的第一個分割區)必須至少比系統分割區大 5%(系統分割區就是當前運行的作業系統所在的分割區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:隱形作業系統的分割區(也就是系統分割區後面的第一個分割區)必須至少比系統分割區大 110%(2.1 倍)(系統分割區就是當前運行的作業系統所在的分割區)。原因是 NTFS 檔案系統總是在磁碟區的中部儲存內部資料,因此,隱藏加密區只能建立在外層加密區的後半部分。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">錯誤:如果外層加密區被格式化為 NTFS,則它必須至少比系統分割區大 110%(2.1 倍)。原因是 NTFS 檔案系統總是在磁碟區的中部儲存內部資料,因此,隱藏加密區只能建立在外層加密區的後半部分。\n\n說明:外層加密區需和隱形作業系統位於同一分割區(即位於系統分割區後面的第一個分割區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">錯誤:在系統分割區後面沒有其他分割區。\n\n注意,在您建立隱形作業系統之前,您需要在此系統磁碟機上建立一個分割區。該分割區必須是系統分割區後的第一個分割區,並且必須至少比系統分割區大 5%(系統分割區就是當前運行的作業系統所在的分割區)。然而,如果外層加密區(不要與系統分割區混淆)被格式化為 NTFS 格式,則該分割區必須至少比系統分割區大 110%(2.1 倍)(原因是 NTFS 檔案系統總是在磁碟區的中部儲存內部資料,因此,包含系統克隆的隱藏加密區只能建立在外層加密區的後半部分)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">注釋:同時在單一分割區的 VeraCrypt 外層和隱藏加密區裏面建立兩個系統並不可行(因此也不被支援)。因為使用外層作業系統會經常要求寫入資料到隱形作業系統所在區域(如果使用隱藏加密區保護機制,也會因此而帶來系統崩潰,即藍屏錯誤)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">關於建立和管理分割區的更多資訊,請參考您的作業系統所提供的文檔,或者聯繫您的電腦提供商以獲取技術支援。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">錯誤:當前運行的作業系統並未安裝到啟動分割區(第一個作用/啟動的分割區)。目前不支援此情況。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">您已經表明了要在加密區裏面存放大於 4GB 的文件。然而,您選擇了 FAT 檔案系統,此系統無法儲存大於 4 GiB 的檔。\n\n您確認要格式化該磁碟區為 FAT 格式嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">錯誤:VeraCrypt 不支援就地解密以 VeraCrypt 1.0b 或更早版本所建立的舊版本非系統加密區。\n\n注意:您仍可以透過將儲存在入面的檔案複制/移動到無加密的磁碟區來解密檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">錯誤: VeraCrypt 無法解密隱藏的 VeraCrypt 加密區。\n\n注意:仍可透過將存於加密區上的檔案複製搬移到未加密區上進行解密。 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">警告:請注意 VeraCrypt 無法就地解密內含隱藏加密區的加密區(藏加密區將會以偽隨機數據覆寫)。\n\n請先確認您將會解密的加密區沒有內含隱藏加密區。\n\n請注意:如果加密區內含隱藏加密區,但你不在乎失去隱藏加密區,你可以選取「繼續」(外層加密區將會安全地解密)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">加密區並不包含任何隱藏加密區。 繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">加密區包含隱藏加密區。 取消。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_VOL">錯誤:不能存取加密區!\n\n請確認選擇的加密區存在,並且該加密區並未由系統或其他程式使用,同時該磁碟區未被防寫,並且你具有對該磁碟區的讀寫許可權,並且確認該磁碟區未被防寫。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_VOL_INFO">發生錯誤:無法取得加密區屬性</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">錯誤:不能存取該磁碟區和/或獲取該磁碟區的資訊。\n\n請確認該磁碟區存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該磁碟區的讀寫權限,同時還要保證該分割區並沒有寫入保護。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">錯誤:不能存取該磁碟區 和/或 獲取該磁碟區的資訊。請確認選擇的磁碟區存在,並且未被作業系統或其他程式佔用,以及您具有對該磁碟區的讀寫權限,同時還要保證該分割區並沒有寫入保護。\n\n如果此問題仍然存在,依照以下步驟可能有所幫助。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法加密分割區。請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試。如果此問題依然存在,依照以下步驟可能有所幫助。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">發生了一個錯誤,VeraCrypt 無法繼續加密分割區的過程。\n\n請嘗試修復任何前面報告的問題之後再次嘗試加密過程。注意:該磁碟區在完全加密前將無法掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">一個錯誤令 VeraCrypt 無法解密磁碟區。請嘗試解決之前報告過的問題然後再試一次。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">錯誤:無法解除掛載外層加密區!\n\n如果加密區中的檔或資料夾被程式或被 系統使用,則該加密區不能被鎖定。\n\n請關閉任何可能使用加密區上檔或目錄 的程式,然後再按「重試」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">錯誤:無法取得外層加密區的資訊! 加密區建立不能繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">錯誤:無法存取外層加密區! 加密區建立不能繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">錯誤:無法掛載外層加密區! 加密區建立不能繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">錯誤:無法取得加密區簇狀圖! 加密區建立不能繼續。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">按字母順序</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MEAN_SPEED">按平均速度(遞減)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MEAN_SPEED">按平均速度(遞減)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ALGORITHM">演算法</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTION">加密</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DECRYPTION">解密</entry>
<entry lang="zh-hk" key="MEAN">平均</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVE">盤符</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVE">代號</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SIZE">大小</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">加密演算法</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">加密演算法</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TYPE">類型</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VALUE">值</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PROPERTY">屬性</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VALUE">數值</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PROPERTY">內容</entry>
<entry lang="zh-hk" key="LOCATION">位置</entry>
<entry lang="zh-hk" key="BYTES">位元組</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HIDDEN">隱藏</entry>
<entry lang="zh-hk" key="OUTER">外層</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NORMAL">常規</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NORMAL">一般</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">隱藏(系統)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">隱藏(系統)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="READ_ONLY">唯讀</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE">系統驅動器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">系統驅動器(正在加密 - %.2f%% 已完成)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">系統驅動器(正在解密 - %.2f%% 已完成)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">系統驅動器(%.2f%% 已加密)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION">系統分區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE">系統磁碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">系統磁碟機(正在加密 - %.2f%% 已完成)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">系統磁碟機(正在解密 - %.2f%% 已完成)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">系統磁碟機(%.2f%% 已加密)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION">系統分割區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">隱形作業系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">系統分區(正在加密 - %.2f%% 已完成)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">系統分區(正在解密 - %.2f%% 已完成)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">系統分區(%.2f%% 已加密)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">是(防止損壞!)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">系統分割區(正在加密 - %.2f%% 已完成)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">系統分割區(正在解密 - %.2f%% 已完成)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">系統分割區(%.2f%% 已加密)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">是(防止損壞!)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NONE">無</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEY_SIZE">主密鑰大小</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">次密鑰大小(XTS 模式)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">調整密鑰大小(LRW 模式)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BITS">位</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BLOCK_SIZE">塊大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEY_SIZE">主要加密鑰大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">次要加密鑰大小(XTS 模式)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">調整加密鑰大小(LRW 模式)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BITS">位元</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BLOCK_SIZE">區塊大小</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 迭代次數</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_CREATE_DATE">加密卷創建時間</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HEADER_DATE">頭資訊上次修改時間</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d 天前)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">加密卷格式版本</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER">內嵌的備份頭信息</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt 啟動管理器版本</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FIRST_AVAILABLE">首個可用的</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REMOVABLE_DISK">移動硬碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 反覆運算重復次數</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_CREATE_DATE">加密區建立時間</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HEADER_DATE">標頭數據的上次修改時間</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HEADER_DAYS">(%I64d 天前)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">加密區格式版本</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER">內嵌的備份標頭數據</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt 開機管理程式版本</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FIRST_AVAILABLE">第一個可用的</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REMOVABLE_DISK">可移除磁碟</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HARDDISK">硬碟</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UNCHANGED">不改變</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_TITLE">嚮導模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_INFO">請選擇一種安裝模式,如果不確認,請使用默認模式。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安裝 VeraCrypt 到當前系統,請選擇此選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">注意:即使在系統分區/設備已加密的情況下,或者您正在使用隱形系統的情況下,您也可以執行更新而無需解密.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果您選擇該選項,所有檔都會被從安裝包中釋放出來,但是不會向系統中安裝任何檔。如果您計畫加密 Windows 系統分區或系統驅動器,請不要選擇此選項。選擇此選項有時會比較有用,例如,你希望以便攜模式運行 VeraCrypt。VeraCrypt 不一定要必須安裝到系統中。在所有檔釋放後,你可以直接運行釋放後的 'VeraCrypt.exe' 檔(這時 VeraCrypt 會以便攜模式運行)。您也可以把釋放後的檔複製到其他電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AUTODETECTION">自動偵測</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_TITLE">精靈模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_INFO">請選擇一種安裝模式,如果不確認選取那一個模式,請使用預設模式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">如果您想安裝 VeraCrypt 到目前的系統,請選擇此選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">注意:即使在系統分割區/裝置已加密的情況下,或者您正在使用隱形系統的情況下,您也可以執行更新而無需解密.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">如果您選擇這個選項,所有檔案都會被從安裝程式中解壓縮出來,但是不會在系統中安裝任何檔案。如果您計畫加密 Windows 系統分割區或系統磁碟機,請不要選擇這個選項。選擇這個選項有時會比較有用,例如,你希望以便攜模式運行 VeraCrypt。VeraCrypt 不一定要必須安裝到系統中。在所有檔案解壓縮後後,你可以直接執行解壓縮後的「VeraCrypt.exe」執行檔案(這時 VeraCrypt 會以便攜模式運作)。您也可以將解壓縮後的檔案複製到其他電腦。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">安裝選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_OPTIONS_INFO">這裏您可以設置控制安裝過程的不同選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_OPTIONS_INFO">您可以在這裡設定不同的選項來控制安裝的過程。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">正在安裝</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安裝,請稍候。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt 已順利完成昇級</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">釋放選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在這裏設置控制釋放過程的不同選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">正在釋放檔,請稍候。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON"> 成功地提取檔案</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">所有檔已經被成功釋放到目標檔夾。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AUTO_FOLDER_CREATION">如果指定檔夾,將會自動創建該檔夾。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 程式檔將會更新到 VeraCrypt 的安裝位置。如果您需要選擇一個不同的位置,請先卸載當前安裝的 VeraCrypt 。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想聯網查看當前版本的 VeraCrypt 的發行說明嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 VeraCrypt,我們推薦您先閱讀“VeraCrypt User Guide”文檔中的“Beginner's Tutorial”章節。您想要查看用戶指南嗎(聯網)?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_AN_ACTION">請從下面選項中選擇要執行的操作:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_PROGRESS_INFO">正在安裝 VeraCrypt,請稍候。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt 已經成功安裝</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt 已順利完成更新</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">請考慮作出捐助。你可以隨時按「完成」結束安裝程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">解壓縮選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在這裡設定不同選項來控制解壓縮的過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">正在解壓縮檔案,請稍候。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">已成功解壓縮檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">所有檔已經被成功解壓縮到目的地資料夾。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AUTO_FOLDER_CREATION">如果指定的資料夾不存在,將會自動建立該資料夾。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">VeraCrypt 程式檔將會更新到 VeraCrypt 的安裝位置。如果您需要選擇一個不同的位置,請先解除掛載當前安裝的 VeraCrypt 。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">您想網頁查看目前版本的 VeraCrypt 的發行公告嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">如果您以前從未沒有使用過 VeraCrypt,我們推薦您先閱讀「VeraCrypt 用戶指南」說明檔案中的「新手教學」章節。您想要查看用戶指南嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_AN_ACTION">請從下面選項中選擇要執行的動作:</entry>
<entry lang="zh-hk" key="REPAIR_REINSTALL">修復/重新安裝</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UPGRADE">更新</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL">卸載</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_ADMIN">要成功安裝或卸載 VeraCrypt,您必須具有系統管理員許可權。您確認要繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 安裝程式正在執行 VeraCrypt 的安裝或更新。在您繼續進行前,請等待其完成或者關閉它。如果您無法關閉它,請在繼續之前重啟電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UPGRADE">升級</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL">解除掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_ADMIN">要成功安裝或解除安裝 VeraCrypt,您必須擁有系統管理員權限。您確認要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 安裝程式正在執行 VeraCrypt 的安裝或更新。在您繼續進行前,請等待其完成或者關閉它。如果您無法關閉它,請在繼續之前重新啟動電腦。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INSTALL_FAILED">安裝失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_FAILED">卸載失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">該安裝包已經損壞。請嘗試重新下載安裝包(優先建議從 VeraCrypt 官方網站 https://www.veracrypt.fr 下載)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">不能寫入檔 %s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTING_VERB">正在釋放</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">不能從安裝包中讀取資料</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">不能驗證安裝包的完整性。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FAILED">釋放失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ROLLBACK">安裝已經回滾。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_FAILED">解除安裝失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">這個安裝程式已經損壞。請嘗試重新下載安裝程式(建議從 VeraCrypt 官方網站 https://www.veracrypt.fr 下載)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">無法寫入檔案 %s</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTING_VERB">正在解壓縮</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">無法從安裝包中讀取資料</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">無法驗證安裝包的完整性。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRACTION_FAILED">解壓縮失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ROLLBACK">安裝已經回復。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INSTALL_OK">VeraCrypt 已成功安裝。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt 已經成功更新。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功卸載。\n\n單擊 '完成' 按鈕來移除 VeraCrypt 安裝程式和檔夾 %s。注意:如果該檔夾中含有非安裝程式創建的檔,則該檔夾不會被移除。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 註冊表專案。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADDING_REG">正在添加註冊表專案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt 已經成功升級。但在開始使用前,必須重新啟動電腦。\n\n您是否想現在重新啟動?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">VeraCrypt升級失敗!\n\n重要:你您關機或重新啟動系統前,我們強烈建議您使用系統還原(Windows 開始功能表 &gt; 全部程式 &gt; 附屬應用程式 &gt; 系統工具 &gt; 系統還原) 將系統還原到名為「VeraCrypt installation」的還原點。 如無法使用系統還原,你應該在關機或重新啟動系統之前再嘗試安裝原本或較新版本的 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt 已成功解除安裝。\n\n按一下「完成」來移除 VeraCrypt 的安裝程式和資料夾 %s。注意:如果該資料夾中含有非安裝程式建立的檔,則該資料夾不會被移除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REMOVING_REG">正在移除 VeraCrypt 註冊表項目。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADDING_REG">正在新增註冊表項目</entry>
<entry lang="zh-hk" key="REMOVING_APPDATA">正在刪除程式相關資料</entry>
<entry lang="zh-hk" key="INSTALLING">正在安裝</entry>
<entry lang="zh-hk" key="STOPPING">正在停止</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REMOVING">正在刪除</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ADDING_ICON">添加圖示</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CREATING_SYS_RESTORE">創建系統還原點</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAILED_SYS_RESTORE">創建系統還原點失敗!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">正在更新啟動管理器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INSTALL_OF_FAILED">安裝 '%s' 失敗。 %s 您想要繼續安裝嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OF_FAILED">卸載 '%s' 失敗。 %s 您想要繼續卸載嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INSTALL_COMPLETED">安裝完畢。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_CREATE_FOLDER">檔夾 '%s' 不能被創建</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CLOSE_TC_FIRST">不能卸載 VeraCrypt 設備驅動。\n\n請首先關閉所有打開的 VeraCrypt 視窗。如果這樣仍然不起作用,請重啟電腦然後再試一次。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者卸載 VeraCrypt 之前必須先要卸載所有的 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">當前系統已經安裝了一份不同版本的 VeraCrypt。在安裝新版本前需要卸載舊版本的 VeraCrypt。\n\n在您關閉此對話方塊之後,將會載入舊版本的卸載程式。在卸載的過程中將不會執行任何加密分區的解密操作。在卸載舊版本的 VeraCrypt 之後,請再次運行新版 VeraCrypt 的安裝程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REMOVING">正在移除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ADDING_ICON">正在新增圖示</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CREATING_SYS_RESTORE">正在建立系統還原點</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAILED_SYS_RESTORE">建立系統還原點失敗!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">正在更新開機管理程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INSTALL_OF_FAILED">安裝「%s」失敗。 %s\n您想要繼續安裝嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OF_FAILED">解除安裝「%s」失敗。 %s\n您想要繼續解除安裝嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INSTALL_COMPLETED">已完成安裝。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_CREATE_FOLDER">無法建立資料夾「%s」</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CLOSE_TC_FIRST">無法解除安裝 VeraCrypt 裝置驅動程式。\n\n請首先關閉所有正在打開的 VeraCrypt 視窗。如果這樣做之後仍然沒有幫助,請嘗試重新啟動電腦然後再試一次。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">在安裝或者解除安裝 VeraCrypt 之前必須先要解除掛載所有的 VeraCrypt 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">目前系統已經安裝了一份不同版本的 VeraCrypt。在安裝新版本前需要解除安裝舊版本的 VeraCrypt。\n\n在您關閉此對話方塊之後,將會執行舊版本的解除安裝程式。在解除安裝的過程中將不會執行任何加密分割區的解密操作。在解除安裝舊版本的 VeraCrypt 之後,請再次執行新版本 VeraCrypt 的安裝程式。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="REG_INSTALL_FAILED">安裝註冊表項目失敗</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安裝設備驅動失敗。請重啟電腦後再嘗試安裝 TrueCryp。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 VeraCrypt 設備驅動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">卸載設備驅動失敗。請注意,由於 Windows 系統問題,在設置驅動能夠繼續卸載或重新安裝前可能需要登出或者重啟系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 VeraCrypt 設備驅動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 VeraCrypt 設備驅動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REMOVING_DRIVER">正在卸載 VeraCrypt 設備驅動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="COM_REG_FAILED">註冊用戶帳戶控制支援運行庫失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="COM_DEREG_FAILED">取消用戶帳戶支援運行庫失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您決定以便攜方式運行 VeraCrypt(不同於安裝後運行 VeraCrypt),系統會在您每次嘗試運行 VeraCrypt 的時候詢問您運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n原因是您以便攜模式運行 VeraCrypt 時,VeraCrypt需要載入和運行 VeraCrypt 設備驅動。VeraCrypt 需要此設備驅提供透明即時加解密,並且不具有管理員許可權的用戶在 Windows 中將不能啟動設備驅動。因此,系統將會要求您使用管理器特權運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n說明:如果您在系統中安裝了 VeraCrypt,系統在每次啟動 VeraCrypt 時將不會詢問運行許可權(無 UAC 提示)。\n\n您確認要釋放這些檔嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:這個加密卷創建嚮導的實例具有管理員許可權。\n\n您新建的加密卷可能許可為載入時不允許向該卷寫入資料。如果要避免這種情況發生,請關閉加密卷嚮導的實例並在非管理員許可權下載入新的嚮導。\n\n您要關閉這個加密卷創建嚮導的實例嗎? a</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">錯誤:不能顯示授權許可。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">安裝裝置驅動程式失敗。請重新啟動電腦後再嘗試安裝 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="STARTING_DRIVER">正在啟動 VeraCrypt 裝置驅動程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">解除安裝裝置驅動程式失敗。請注意,由於 Windows 系統問題,在設定驅動程式能夠繼續解除安裝(或重新安裝)前可能需要登出或者重新啟動系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INSTALLING_DRIVER">正在安裝 VeraCrypt 裝置驅動程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="STOPPING_DRIVER">正在停止 VeraCrypt 裝置驅動程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REMOVING_DRIVER">正在解除安裝 VeraCrypt 裝置驅動程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="COM_REG_FAILED">註冊使用者帳戶控制支援的程式庫失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="COM_DEREG_FAILED">解除註冊使用者帳戶支援的程式庫失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">便攜模式須知:\n\n請注意驅動程式必須先註冊到作業系統才可以執行程式。因此 VeraCrypt 驅動程式並非(也不能)完全地便攜(然而 VeraCrypt 程式是完全可便攜),即它們無須先安裝或註冊到作業系統)。同時要注意 VeraCrypt 需要驅動程式以提供透明的即時加密/解密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TRAVELER_UAC_NOTE">注意:如果您決定以便攜方式運行 VeraCrypt(不同於安裝後運行 VeraCrypt),系統會在您每次嘗試運行 VeraCrypt 的時候詢問您運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n原因是您以便攜模式運行 VeraCrypt 時,VeraCrypt需要掛載和運行 VeraCrypt 裝置驅動程式。VeraCrypt 需要此裝置驅提供透明的即時加密/解密,並且不具有管理員許可權的用戶在 Windows 中將不能啟動裝置驅動程式。因此,系統將會要求您使用管理器特權運行 VeraCrypt 的許可權(UAC 提示)。\n\n說明:如果您在系統中安裝了 VeraCrypt,系統在每次啟動 VeraCrypt 時將不會詢問運行許可權(無 UAC 提示)。\n\n您確認要釋放這些檔嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">警告:這個加密區建立精靈的執行個體擁有管理員權限。\n\n您新建立的加密區可能在掛載時不允許向該加密區寫入資料。如果要避免這種情況發生,請關閉加密區精靈的執行個體並在非管理員身份下重新執行。\n\n您要關閉這個加密區建立精靈的執行個體嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">錯誤:無法顯示授權許可。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">外層(!)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DAYS">天</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DAYS">日</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HOURS">小時</entry>
<entry lang="zh-hk" key="MINUTES">分鐘</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SECONDS">秒</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OPEN">打開</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT">卸載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPEN">開啟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT">解除掛載</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SHOW_TC">顯示 VeraCrypt</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HIDE_TC">隱藏 VeraCrypt</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_READ">載入後讀取的數據</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">載入後寫入的資料</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_READ">掛載後讀取的數據</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">掛載後寫入的數據</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION">加密部分</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100%(完全加密)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0%(未加密)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100%(完全加密)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0%(未加密)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">正在等待</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">正在等候</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">正在準備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">正在改變大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">正在變更大小</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">正在加密</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">正在解密</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">正在完成</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">已暫停</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">已完成</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">錯誤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">設備已斷開</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">系統收藏加密卷已保存。\n\n要想在系統啟動時載入系統收藏加密卷,請選擇 '設置' &gt; '系統收藏加密卷' &gt; '當 Windows 啟動時載入系統收藏加密卷'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您添加收藏的既不是分區也不是動態卷。因此,如果設備號發生改變,VeraCrypt 將不能載入此收藏卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您添加收藏的卷不是 Windows 能夠識別的分區。\n\n因此,如果設備號發生改變,VeraCrypt 將不能載入此收藏卷。請設置分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後再添加此分區到收藏。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 後臺任務已被禁用,或者它被配置為在沒有加密卷被載入時退出(或者 VeraCrypt 正在以便攜模式運行)。當含有這些加密卷的設備連接到電腦的時候,後臺服務被禁用可能會阻止您的收藏加密卷被自動載入。\n\n說明:要啟用 VeraCrypt 後臺任務,選擇〖 設置 &gt; 參數〗之後勾選 'VeraCrypt 後臺任務' 部份的 '啟用' 核取方塊。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">當含有這些加密卷的設備連接到電腦的時候,存儲於共用網路上的遠端檔系統的加密容器不能被自動載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的設備既不是分區也不是動態卷。因此,當設備連接到電腦的時候,存儲於這些設備中的加密卷將不能被自動載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使設備連接時,包含於其中的加密卷可以被 VeraCrypt 自動載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的設備既不是分區也不是動態卷。因此,不會賦予它們標籤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">請設置下面顯示的分區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows 'diskpart' 工具的 SETID 命令)。之後從收藏中移除該分區並隨後再次添加它。這可以使 VeraCrypt 能夠賦予盤符給這個分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">由於 Windows 系統的限制,在網路上共用的遠端檔系統上的加密容器不能被載入為系統收藏加密卷(然而,它可以在用戶登錄時被載入為普通的收藏加密卷)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR">為 %s 輸入密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">為 '%s' 輸入密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">輸入常規外層加密卷的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">輸入隱藏加密卷的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">輸入存儲在備份檔案中的加密卷頭的密碼</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_CREATED">密鑰檔已成功創建。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">指定的密鑰檔數量無效</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">密鑰檔大小必須在64 ~ 1048576 位元之間。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">密鑰檔的基名無效</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密卷頭資訊已經損壞!VeraCrypt 將自動使用內嵌在加密卷中的頭資訊備份。\n\n您應當通過選擇 '工具' &gt; '恢復加密卷頭資訊' 來修復頭資訊。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">加密卷頭資訊備份已經成功創建。\n\n重要:使用恢復功能恢復時也會恢復當前加密卷的密碼。另外,如果創建加密卷的時候使用了密鑰檔,恢復後也需要同樣的密鑰檔來打開加密卷。\n\n警告:該加密卷頭資訊備份只能用在這個提供備份的加密卷上。如果你把該頭資訊備份恢復到其他加密卷,您可能能夠打開加密卷,但是您將不能解密存儲於加密卷的任何資料(這是因為您已經改變了加密卷的主密鑰)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_RESTORED">加密卷頭資訊備份已經成功恢復。\n\n重要:請注意舊密碼也同樣被恢復了。另外,備份時如果需要密鑰檔來載入加密卷,恢復後也需要同樣的密鑰檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起見,您需要輸入正確的加密卷密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。\n\n注意:如果該卷中包含隱藏加密卷,您需要先輸入正確的外層加密卷的密碼(和/或 正確的密鑰檔)。之後,如果您選擇老備份隱藏加密卷的頭資訊,您您需要輸入正確的隱藏加密卷密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您確認要創建加密卷 %s 的頭資訊的備份嗎?\n\n在您點擊“是”後,將會彈出備份的頭資訊檔的檔案名提示對話方塊。\n\n注意:常規加密卷和隱藏加密卷頭資訊均將使用新的元素加密並存儲到備份檔案中。如果卷中沒有隱藏加密卷,在備份檔案中為隱藏加密卷保留的區域將會使用亂數據填充(以保持隱蔽性)。您需要輸入創建頭資訊備份時的正確的密碼(和/或 提供正確的密鑰檔)。密碼或密鑰檔會自動確定要恢復的加密卷頭資訊類型,即常規的或是隱藏的(VeraCrypt 通過嘗試和錯誤來偵測類型),儘管有時在加密卷裏面並沒有隱藏加密卷(為保留隱蔽性)。當從備份檔案中恢復一個加密卷的頭資訊時,可以選擇恢復哪個頭資訊(例如,隱藏卷或是標準卷)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您確認要恢復加密卷 %s 的頭資訊嗎?\n\n警告:恢復加密卷頭資訊也會恢復在創建備份時 有效的密碼。另外,如果在備份時需要使用密鑰檔載入加密卷,那麼在頭資訊恢復後,仍然需要同樣的密鑰檔。\n\n在您點擊“是”後,您將選擇頭資訊備份檔案。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷包含隱藏加密卷嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">此加密卷包含隱藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">此加密卷不包含隱藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">請選擇您想要使用的加密卷頭資訊備份類型:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">從加密卷內嵌的備份中恢復加密卷頭資訊</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">從外部備份檔案中恢復加密卷頭資訊</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">加密卷頭資訊備份檔案的尺寸不對。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密卷中沒有內嵌的備份頭資訊(注意,僅在 VeraCrypt 6.0 和以後的版本才包含內嵌的頭資訊)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分區/設備的頭資訊,該功能不被允許。對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 VeraCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 VeraCrypt 應急盤嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復系統分區/設備的頭資訊,但是您選擇的是系統分區/設備。該功能不被允許。 對於系統分區/設備頭資訊的備份/恢復 只能通過使用 VeraCrypt 應急盤來進行。\n\n您希望創建 VeraCrypt 應急盤嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點擊“確定”按鈕後,您將會設置新的 VeraCrypt 應急盤 鏡像檔的名稱和存放位置。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %s\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n重要:檔必須以 ISO 鏡像檔方式刻錄到 CD/DVD(不要刻錄為單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何刻錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 刻錄軟體的說明書。\n\n請您在刻錄應急盤之後,選擇 '系統' &gt; '驗證應急盤' 來驗證應急盤是否已經成功刻錄。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %s\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n您想要啟動 Windows 自帶的磁片鏡像刻錄功能嗎?\n\n注意,請您在刻錄應急盤之後,選擇 '系統' &gt; '驗證應急盤' 來驗證應急盤是否已經成功刻錄。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 VeraCrypt 應急盤到 CD/DVD 光碟機並點“確定”按鈕開始驗證。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 應急盤已經被成功驗證。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">應急盤驗證失敗。\n\n如果您已經刻錄了應急盤,請彈出後重新插入應急盤到 CD/DVD,之後再試一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 CD/DVD 刻錄軟體或刻錄盤。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主密鑰、密碼、元素等創建的 VeraCrypt 應急盤,請注意這樣的應急盤會無法通過驗證。要創建一個新的和當前配置完全相容的應急盤,請選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">已成功驗證 VeraCrypt 應急盤映像檔</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">創建 VeraCrypt 應急盤時失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 應急盤在隱形作業系統運行時無法創建。\n\n要創建 VeraCrypt 應急盤,請啟動到迷惑作業系統之後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能確定應急盤是否刻錄成功。\n\n如果您已經刻錄了應急盤,請彈出後重新插入應急盤到 CD/DVD,之後再嘗試驗證一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 %s 。\n\n如果您還沒有創建應急盤,請首先創建一個,然後再點 '下一步' 按鈕。\n\n如果您嘗試驗證一個運行加密盤創建嚮導以前創建的應急盤,則這樣的應急盤是無法用於當前系統的,這是因為它是使用了不同的主密鑰創建的。您需要刻錄和創建一個新的應急盤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 和/或 其他 CD/DVD 刻錄軟體</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 系統收藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">什麼是系統收藏加密卷?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">系統分區/驅動器看起來沒有加密。\n\n系統收藏加密卷只能使用啟動驗證中的密碼載入。因此,要啟用系統收藏加密卷功能,您需要先加密系統分區/驅動器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_FIRST">在操作前請卸載加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SET_TIMER">錯誤:不能設置計時器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDPM_CHECK_FILESYS">檢查檔系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">修復檔系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">添加到收藏...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">添加為系統收藏加密卷...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">裝置已移除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">已儲存系統最愛加密區。\n\n要想在系統啟動時掛載系統最愛加密區,請選擇「設定」 &gt; 「系統最愛加密區」 &gt; 「當 Windows 啟動時掛載系統最愛加密區」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">您新增最愛的既不是分割區也不是動態磁碟區。因此,如果裝置號發生改變,VeraCrypt 將不能掛載此最愛磁碟區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">您新增最愛的磁碟區不是 Windows 能夠識別的分割區。\n\n因此,如果裝置號發生改變,VeraCrypt 將不能掛載此最愛磁碟區。請設定分割區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用Windows「diskpart」工具的 SETID 命令)。之後再新增此分割區到最愛。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt 背景工作已被停用,或者已設定為在沒有加密區被掛載時退出(或者 VeraCrypt 正在以便攜模式運行)。當含有這些加密區的裝置連接到電腦的時候,背景工作被禁用可能會阻止您的最愛加密區被自動掛載。\n\n說明:要啟用 VeraCrypt 背景工作,選擇「設定 &gt; 喜好設定」之後剔選「VeraCrypt 背景工作」部份的「啟用」選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">當含有這些加密區的裝置連接到電腦的時候,儲存於共用網路上的遠端檔案系統的加密容器不能被自動掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的裝置既不是分割區也不是動態磁碟區。因此,當裝置連接到電腦的時候,儲存於這些裝置中的加密區將不能被自動掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">請設定下面顯示的分割區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用 Windows「diskpart」工具的 SETID 命令)。之後從最愛中移除該分割區並隨後再次新增它。這可以使裝置連接時,包含於其中的加密區可以被 VeraCrypt 自動掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">下面顯示的裝置既不是分割區也不是動態磁碟區。因此,不會賦予它們標籤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">請設定下面顯示的分割區的類型為 Windows 系統所能夠識別的類型(使用 Windows「diskpart」工具的 SETID 命令)。之後從最愛中移除該分割區並隨後再次新增它。這可以使 VeraCrypt 能夠賦予磁碟機代號給這個分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">由於 Windows 系統的限制,在網路上共用的遠端檔案系統上的加密容器不能被掛載為系統最愛加密區(然而,它可以在用戶登錄時被掛載為普通的最愛加密區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR">輸入 %s 的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">輸入「%s」的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">輸入一般外層加密區的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">輸入隱藏加密區的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">輸入儲存在備份檔案中的加密區頭的密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_CREATED">已成功建立加密鑰檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">你提供的加密鑰檔案數量無效</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">加密鑰檔案大小必須最少為 64 位元組。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">請輸入一個名稱給將會產生的加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">加密鑰檔案的基名無效</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">加密鑰檔案「%s」已經存在。\n你是否想覆寫它?如您回應否的話產生程序將會停止。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">警告:加密區標頭數據已經損壞!VeraCrypt 將自動使用內嵌在加密區中的標頭數據備份。\n\n您應該通過選擇「工具」 &gt;「還原加密區標頭數據」 來修復標頭數據。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">已經成功建立加密區標頭數據備份。\n\n重要:使用還原功能還原時也會還原當前加密區的密碼。另外,如果建立加密區的時候使用了加密鑰檔案,還原後也需要同樣的加密鑰檔案來打開加密區。\n\n警告:該加密區標頭數據備份只能用在這個提供備份的加密區上。如果你把該標頭數據備份還原到其他加密區,您可能能夠打開加密區,但是您將不能解密儲存於加密區的任何資料(這是因為您已經改變了加密區的主密鑰)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOL_HEADER_RESTORED">已經成功還原加密區標頭數據備份。\n\n重要:請注意舊密碼也同樣被還原了。另外,備份時如果需要加密鑰檔案來掛載加密區,還原後也需要同樣的加密鑰檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">安全起見,您需要輸入正確的加密區密碼(和/或 提供正確的加密鑰檔案)。\n\n注意:如果該磁碟區中包含隱藏加密區,您需要先輸入正確的外層加密區的密碼(和/或 正確的加密鑰檔案)。之後,如果您選擇老備份隱藏加密區的標頭數據,您您需要輸入正確的隱藏加密區密碼(和/或 提供正確的加密鑰檔案)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">您確認要建立加密區 %s 的標頭數據的備份嗎?\n\n在您按「是」後,將會彈出備份的標頭數據檔的檔案名提示對話方塊。\n\n注意:一般加密區和隱藏加密區標頭數據均將使用新的元素加密並儲存到備份檔案中。如果磁碟區中沒有隱藏加密區,在備份檔案中為隱藏加密區保留的區域將會使用亂數據填充(以保持隱蔽性)。您需要輸入建立標頭數據備份時的正確的密碼(和/或 提供正確的加密鑰檔案)。密碼或加密鑰檔案會自動確定要還原的加密區標頭數據類型,即一般的或是隱藏的(VeraCrypt 通過嘗試和錯誤來偵測類型),儘管有時在加密區裏面並沒有隱藏加密區(為保留隱蔽性)。當從備份檔案中還原一個加密區的標頭數據時,可以選擇還原哪個標頭數據(例如,隱藏磁碟區或是標準磁碟區)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">您確認要還原加密區 %s 的標頭數據嗎?\n\n警告:還原加密區標頭數據也會還原在建立備份時 有效的密碼。另外,如果在備份時需要使用加密鑰檔案掛載加密區,那麼在標頭數據還原後,仍然需要同樣的加密鑰檔案。\n\n在您按「是」後,您將選擇標頭數據備份檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">此加密區包含隱藏加密區嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">此加密區包含隱藏加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">這個加密區不包含隱藏加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">請選擇您要使用的加密區標頭數據備份類型:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">從加密區內嵌的備份中還原加密區標頭數據</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">從一個外部備份檔案還原加密區標頭數據</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">加密區標頭數據備份檔案的尺寸不對。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">加密區中沒有內嵌的備份標頭數據(注意,僅在 TrueCrypt 6.0 和以後的版本才包含內嵌的標頭數據)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分割區/裝置的標頭數據,該功能不被允許。對於系統分割區/裝置標頭數據的備份/還原 只能通過使用 VeraCrypt 救機光碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救機光碟嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試還原系統分割區/裝置的標頭數據,但是您選擇的是系統分割區/裝置。該功能不被允許。 對於系統分割區/裝置標頭數據的備份/還原 只能通過使用 VeraCrypt 救機光碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救機光碟嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在按「確定」按鈕後,您將會設定新的 VeraCrypt 救機光碟 鏡像檔的名稱和存放位置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">救機光碟 ISO 映像檔已經建立並儲存成檔案: %s\n\n現在您需要將救機光碟燒錄到 CD 或 DVD。\n\n重要:檔案必須以 ISO 映像檔方式燒錄到 CD/DVD(不要燒錄成單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何燒錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 燒錄軟件的說明書。\n\n請您在燒錄救機光碟之後,選擇 「系統」 &gt;「驗證救機光碟」來驗證救機光碟是否已經成功燒錄。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">救機光碟 ISO 鏡像檔已經建立並儲存成檔案: %s\n\n現在您需要把救機光碟燒錄到 CD 或 DVD。\n\n您想要啟動 Windows 自帶的磁片鏡像燒錄功能嗎?\n\n注意,請您在燒錄救機光碟之後,選擇 「系統」 &gt;「驗證救機光碟」來驗證救機光碟是否已經成功燒錄。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">請插入 VeraCrypt 救機光碟到 CD/DVD 光碟機並點「確定」按鈕開始驗證。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt 救機光碟已經被成功驗證。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">救機光碟驗證失敗。\n\n如果您已經燒錄了救機光碟,請彈出後重新插入救機光碟到 CD/DVD,之後再試一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 CD/DVD 燒錄軟件或燒錄盤。\n\n如果您嘗試驗證一個為不同的主密鑰、密碼、元素等建立的 VeraCrypt 救機光碟,請注意這樣的救機光碟會無法通過驗證。要建立一個新的和當前配置完全相容的救機光碟,請選擇 「系統」 &gt; 「建立救機光碟」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">已成功驗證 VeraCrypt 救機光碟映像檔</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">救機碟映像檔驗證失敗。\n\n如您嘗試驗證一個以不同主密鑰、密碼、salt 之類來建立的 VeraCrypt 救機碟映像檔,請注意這樣的救機碟映像檔將總是無法通過此驗證。要建立可完全與現時設定相容的新救機碟映像檔,請選取「系統」&gt;「建立救機碟」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">建立 VeraCrypt 救機光碟時失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt 救機光碟在隱形作業系統運行時無法建立。\n\n要建立 VeraCrypt 救機光碟,請啟動到偽裝作業系統之後選擇 「系統」 &gt; 「建立救機光碟」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">不能確定救機光碟是否燒錄成功。\n\n如果您已經燒錄了救機光碟,請彈出後重新插入救機光碟到 CD/DVD,之後再嘗試驗證一次。如果仍然無效,請嘗試使用其他 %s 。\n\n如果您還沒有建立救機光碟,請首先建立一個,然後再點 「下一步」 按鈕。\n\n如果您嘗試驗證一個運行加密盤建立精靈以前建立的救機光碟,則這樣的救機光碟是無法用於當前系統的,這是因為它是使用了不同的主密鑰建立的。您需要燒錄和建立一個新的救機光碟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> 和/或 其他 CD/DVD 燒錄軟件</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - 系統最愛加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">什麼是系統最愛加密區?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">系統分割區或磁碟機似乎沒有加密。\n\n系統最愛加密區只能使用啟動驗證中的密碼掛載。因此,要啟用系統最愛加密區功能,您需要先加密系統分割區或磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_FIRST">在操作前請解除掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SET_TIMER">錯誤:無法設定計時器。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDPM_CHECK_FILESYS">檢查檔案系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">修復檔案系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">新增到最愛...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">新增為系統最愛加密區...</entry>
<entry lang="zh-hk" key="IDPM_PROPERTIES">屬性(&amp;R)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">隱藏加密卷已被保護</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">隱藏加密區已被保護</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UISTR_YES">是</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UISTR_NO">否</entry>
<entry lang="zh-hk" key="UISTR_DISABLED">禁用</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TWO_OR_MORE">2 或更多</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MODE_OF_OPERATION">操作模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TWO_OR_MORE">2 個或更多</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MODE_OF_OPERATION">運作模式</entry>
<entry lang="zh-hk" key="LABEL_ITEM">標籤: </entry>
<entry lang="zh-hk" key="SIZE_ITEM">大小: </entry>
<entry lang="zh-hk" key="PATH_ITEM">路徑: </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DRIVE_LETTER_ITEM">驅動器盤符: </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">錯誤:密碼必須僅包含 ASCII 字元。\n\n密碼中的非-ASCII 字元可能會導致在 作業系統配置改變時加密卷不能載入。\n\n允許使用下面字元:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">警告:密碼中包含非-ASCII 字元。可能會導致在作業系統配置改變時加密卷不能載入。\n\n您應當使用 ASCII 字元替換密碼中的非 ASCII 字元。 如要這樣做,點擊“加密卷” -&gt; “修改加密卷密碼”\n\n下面字元為 ASCII 字元:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:我們強烈建議您避免使用可執行檔案名(例如 .exe,.sys,或 .dll)以及其他可能有問題的類似擴展名作為加密卷的名稱。使用這些副檔名通常會導致 Windows 或反病毒軟體干預加密卷,這很可能會嚴重影響加密卷的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您移除此副檔名或更換其副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。\n\n您確認繼續使用可能有潛在問題的副檔名嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告:該加密卷帶有可執行檔的副檔名(例如 .exe,.sys,或 .dll)或其他可能有問題的類似擴展名作為加密卷的名稱。 這很可能導致 Windows 或反病毒軟體干預加密卷,會嚴重影響加密卷的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您在卸載加密卷後移除此副檔名或更換為其他副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HOMEPAGE">主頁(聯網)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:看起來您還沒有安裝任何 Windows 作業系統的補丁包。您不應當向未 安裝 SP1 或以後補丁包的 Windows XP 系統中的大於128 GB 的 IDE 硬碟寫 入資料!如果這樣做了,磁片上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密卷)可能 會損壞。注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:看起來您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或以後補丁包。 您不應當向這個系統中大於 128 GB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣 做了,磁片上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密卷)可能會損壞。 注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裏面啟用 48-位 LBA 支持;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位 LBA ATAPI。因此,您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁片!如果您仍然堅持這樣做,磁片上的資料(不論其是否為 VeraCrypt 加密卷)將會損壞。請注意,這是 Windows 系統的限制,不是 VeraCrypt 軟體的限制。\n\n要啟用 48-位 LBA 支持,請在註冊表的HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters下添加一個 'EnableBigLba' 鍵值並設置其值為 1。\n\n更多資訊請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">錯誤:大於 4 GB 的檔不能存儲於 FAT32 檔系統。因此,存儲於 FAT32 檔系統上的檔類型的加密卷(或外層加密卷)不能大於 4 GB。\n\n如果您需要大容量的加密卷,請在 NTFS 檔系統(或者,如果您使用 Windows Vista SP1 或以後版本的系統,在擴展的 exFAT 檔系統)中創建,除此之外,您也可以使用創建加密分區來代替創建檔型加密盤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大於 2048GB 的檔(將會被報告為 "無足夠存儲空間")。因此,在 Windows XP 中您不能創建大於 2048GB 的檔類型加密盤。\n\n請注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整個設備或者創建大於 2048GB 的分區類型 VeraCrypt 加密卷的。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以後向外層加密卷中添加更多的資料或檔,您應當考慮為隱藏加密卷選擇一個小一點的尺寸。\n\n您確認要以指定的尺寸繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密卷。\n\n點擊“選擇設備...”或“選擇檔...”來選擇 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分區。\n\n點擊 '選擇設備' 來選擇一個通常需要啟動驗證的已卸載的分區(例如,一個位於另外加密系統驅動器上的另外一個沒有運行的系統的分區,或者是另外一個作業系統的加密系統分區)。\n\n注意:選擇的分區將被以常規 VeraCrypt 加密卷的方式載入而無需啟動驗證。這在執行備份和修復等操作時比較有用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果默認的密鑰檔被設定和啟用後,則不能載入不使用該密鑰檔的加密卷。因此,如果默認的密鑰檔被設定和啟用後,在打開非密鑰檔加密的加密卷時,請記住取消對“使用密鑰檔”選項的選擇(在密碼輸入框的下面)。\n\n您確認保存選定的密鑰檔/路徑作為預設值嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自動載入設備</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部卸載</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_WIPE_CACHE">擦除緩存</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">卸載全部 &amp; 擦除緩存</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">強制全部卸載並擦除緩存</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">強制全部卸載擦除緩存並退出程式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">載入收藏加密卷</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DRIVE_LETTER_ITEM">磁碟機磁碟機代號: </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">錯誤:密碼必須僅包含 ASCII 字元。\n\n密碼中的非 ASCII 字元可能會導致在作業系統配置改變時加密區不能掛載。\n\n允許使用下面字元:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">警告:密碼中包含非 ASCII 字元。可能會導致在作業系統配置改變時加密區不能掛載。\n\n您應該使用 ASCII 字元替換密碼中的非 ASCII 字元。 如要這樣做,按“加密區” -&gt; “修改加密區密碼”\n\n下面字元為 ASCII 字元:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">警告:我們強烈建議您避免使用可執行檔案名(例如 .exe,.sys,或 .dll)以及其他可能有問題的類似副檔名作為加密區的名稱。使用這些副檔名通常會導致 Windows 或防毒軟件干擾加密區,這很可能會嚴重影響加密區的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您移除此副檔名或更換其副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。\n\n您確認繼續使用可能有潛在問題的副檔名嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">警告:該加密區帶有可執行檔的副檔名(例如 .exe,.sys,或 .dll)或其他可能有問題的類似副檔名作為加密區的名稱。 這很可能導致 Windows 或防毒軟件干預加密區,會嚴重影響加密區的性能,也可能會導致其他嚴重的問題。\n\n我們強烈建議您在解除掛載加密區後移除此副檔名或更換為其他副檔名(例如,改變為 .iso,.img,.dat)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HOMEPAGE">主頁</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">警告:似乎還沒有安裝任何 Windows 作業系統的更新包。您不應該向未 安裝 SP1 或以後更新包的 Windows XP 系統中的大於128 GiB 的 IDE 硬碟寫 入資料!如果這樣做,磁碟區上的資料(不論是否為 VeraCrypt 加密區)可能 會損壞。注意:這是 Windows 作業系統的限制,而不是 VeraCrypt 的錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">警告:似乎您的 Windows 2000 系統還未安裝 SP3 或以後版本的修補程式。 您不應該向這個系統中大於 128 GiB 的 IDE 硬碟寫入資料!如果這樣做的話,磁碟上的資料(無論是否為 VeraCrypt 加密區)都可能會損壞。 注意:這是 Windows 作業系統的限制,並不是 VeraCrypt 的錯誤。\n\n注意:您也需在註冊表裏面啟用 48-位元 LBA 支援;更多資訊,請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">警告:您的系統不支援 48-位元 LBA ATAPI。因此您將不能寫入到超過 128GB 容量的 IDE 磁碟!如果您仍然堅持這樣做,磁碟上的資料(不論其是否為 VeraCrypt 加密區)將會損壞。請注意,這是 Windows 系統的限制,並不是 VeraCrypt 軟件的限制。\n\n要啟用 48-位元 LBA 支持,請在註冊表的 HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters 下新增一個「EnableBigLba」鍵值並設定其數值為 1。\n\n更多資訊請參考 http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">錯誤:大於 4 GB 的檔不能儲存於 FAT32 檔案系統。因此,儲存於 FAT32 檔案系統上的檔類型的加密區(或外層加密區)不能大於 4 GiB。\n\n如果您需要大容量的加密區,請在 NTFS 檔案系統(或者,如果您使用 Windows Vista SP1 或以後版本的系統,在擴展的 exFAT 檔案系統)中建立,除此之外,您也可以使用建立加密分割區來代替建立檔型加密盤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">警告:Windows XP 不支持大於 2048GB 的檔(將會被報告為「無足夠儲存空間」)。因此,在 Windows XP 中您不能建立大於 2048GB 的檔類型加密盤。\n\n請注意,在 Windows XP 中仍然是可以加密整個裝置或者建立大於 2048GB 的分割區類型 VeraCrypt 加密區的。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">警告:如果您想以後向外層加密區中新增更多的資料或檔,您應該考慮為隱藏加密區選擇一個小一點的尺寸。\n\n您確認要以指定的尺寸繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_VOLUME_SELECTED">未選擇加密區。\n\n按「選擇裝置...」或「選擇檔案...」來選擇 VeraCrypt 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">沒有選擇分割區。\n\n按「選擇裝置」 來選擇一個通常需要啟動驗證的已解除掛載的分割區(例如,一個位於另外加密系統磁碟機上的另外一個沒有運行的系統的分割區,或者是另外一個作業系統的加密系統分割區)。\n\n注意:選擇的分割區將被以一般 VeraCrypt 加密區的方式掛載而無需啟動驗證。這在執行備份和修復等操作時比較有用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">警告:如果預設的加密鑰檔案被設定和啟用後,則不能掛載不使用該加密鑰檔案的加密區。因此,如果預設的加密鑰檔案被設定和啟用後,在打開非加密鑰檔案加密的加密區時,請記住取消對“使用加密鑰檔案”選項的選擇(在密碼輸入框的下面)。\n\n您確認保存指定的加密鑰檔案/路徑作為預設值嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">自動掛載裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_DISMOUNT_ALL">全部解除掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_WIPE_CACHE">清除暫存</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">解除掛載全部 &amp; 清除暫存</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">強制全部解除掛載並清除暫存</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">強制全部解除掛載清除暫存並退出程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">掛載最愛加密區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">顯示/隱藏 VeraCrypt 主視窗</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(單擊這裏並按下某個鍵盤按鍵)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(單擊這裏並按下某個鍵盤按鍵)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ACTION">操作</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SHORTCUT">熱鍵</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">錯誤:該熱鍵為系統保留熱鍵,請選擇一個其他熱鍵。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">錯誤:熱鍵已被佔用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 VeraCrypt 作用於系統範圍的熱鍵不能使用!\n\n請確認 VeraCrypt 的這些熱鍵沒有被其他程式或作業系統佔用。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止創建虛擬記憶體頁面檔。\n\n請注意,由於 Windows 自身的問題,頁面檔不能位於非系統類 VeraCrypt 加密卷(包括系統收藏加密卷)。VeraCrypt 僅支援在加密的系統分區/設備上創建頁面檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">VeraCrypt 加密休眠檔時發生了錯誤或者非相容問題。因此系統的休眠已被阻止。\n\n注意:當電腦處於休眠模式(或進入節電模式),系統記憶體的資訊會被寫入位於驅動器上的休眠檔。VeraCrypt 不能阻止在記憶體中打開的加密密鑰和敏感檔的內容以未加密的形式存放於休眠檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已被阻止。\n\nVeraCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統中的休眠功能。請注意啟動分區是由迷惑系統和隱形系統共用的。因此,要防止資料洩露和休眠可能會帶來的問題,VeraCrypt 不得不阻止隱形系統向共用的啟動分區寫入資料,以及阻止隱形系統休眠。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt 掛載的加密卷 %c:已完成卸載。 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt 加密卷已卸載。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 後臺任務被禁用,下面的功能將會失效:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷\n4)提示(例如:對隱藏加密卷的損壞被阻止時)\n5)通知欄圖示\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n您確認要停止 VeraCrypt 的後臺任務嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此選項被禁用,包含打開的檔/目錄 的加密卷將不能自動卸載。\n\n您確認要禁用這個選項嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:包含打開的檔/目錄的加密卷將不能自動卸載。\n\n要防止這種情況,在對話方塊視窗中啟用下面選項: “強行自動卸載,不論加密卷是否包含打開的檔或目錄”</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:當筆記本電力不足時,Windows 可能會在電腦進入待機模式時,系統會向正在運行中的程式發送相應的資訊。因此,這種情況下 VeraCrypt 可能會無法自動卸載加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">您已經安排了加密 分區/設備 的計畫。該計畫尚未完成。\n\n您希望現在繼續這個加密過程嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已經計畫了加密或解密系統分區/驅動器的操作。但該操作尚未完成。\n\n您希望開始(或繼續)該操作嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">您想要軟體提示您是否要繼續當前計畫的加密非系統分區/卷的加密過程嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SHORTCUT">捷徑</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">錯誤:該快捷鍵為系統保留快捷鍵,請選擇一個其他快捷鍵。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">錯誤:快捷鍵已被佔用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">警告:一個或多個 VeraCrypt 作用於系統範圍的快捷鍵不能使用!\n\n請確認 VeraCrypt 的這些快捷鍵沒有被其他程式或作業系統佔用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">已阻止建立虛擬記憶體分頁檔案。\n\n請注意,由於 Windows 本身的問題,分頁檔案不可存在於非系統類 VeraCrypt 加密區(包括系統最愛加密區)。VeraCrypt 僅支援在加密的系統分割區/裝置上建立分頁檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">VeraCrypt 加密休眠檔時發生了錯誤或者非相容問題。因此系統的休眠已被阻止。\n\n注意:當電腦處於休眠模式(或進入節電模式),系統記憶體的資訊會被寫入位於磁碟機上的休眠檔。VeraCrypt 不能阻止在記憶體中打開的加密密鑰和敏感檔的內容以未加密的形式存放於休眠檔。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">休眠功能已被阻止。\n\nVeraCrypt 不支援使用額外啟動分割區的隱形系統中的休眠功能。請注意啟動分割區是由偽裝系統和隱形系統共用的。因此,要防止資料洩露和休眠可能會帶來的問題,VeraCrypt 不得不阻止隱形系統向共用的啟動分割區寫入資料,以及阻止隱形系統休眠。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt 掛載的加密區 %c:已完成解除掛載。 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt 加密區已解除掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">已解除掛載 VeraCrypt 加密區並且已抹除密碼暫存。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">已成功解除掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">警告:如果 VeraCrypt 背景工作被停用,以下的功能將會失效:\n\n1)系統快捷鍵\n2)自動解除掛載加密區(例如登出時,意外的主裝置移除,超時,等等)\n3)自動掛載最愛加密區\n4)提示(例如:對隱藏加密區的損壞被阻止時)\n5)通知欄圖示\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並選擇“退出”來停止背景工作。\n\n您確認要停止 VeraCrypt 的背景工作嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">警告:如果此選項被停用,包含打開的檔/目錄 的加密區將不能自動解除掛載。\n\n您確認要禁用這個選項嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">警告:內含開啟的檔案/目錄的加密區將不能自動解除掛載。\n\n要防止這種情況,在對話方塊視窗中啟用下面選項:「無論加密區是否有被打開的檔案或資料夾都強制自動解除掛載」</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">警告:當筆記型電腦的電力不足時,Windows 可能會在電腦進入待機模式時,系統會向正在運行中的程式發送相應的資訊。因此,這種情況下 VeraCrypt 可能會無法自動解除掛載加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">您已經安排了加密分割區/裝置的計畫。該計畫尚未完成。\n\n您希望現在繼續這個加密過程嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">您已經計畫了加密或解密系統分割區或磁碟機的操作。但該操作尚未完成。\n\n您希望開始(或繼續)該操作嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">您想要軟件提示您是否要繼續當前計畫的加密非系統分割區/磁碟區的加密過程嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="KEEP_PROMPTING_ME">是,一直提示我</entry>
<entry lang="zh-hk" key="DO_NOT_PROMPT_ME">否,不要再提示我</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:請一定記住,任何時候,您都可以通過從 VeraCrypt 視窗的主功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程',來繼續任何非系統服務/卷的加密過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經設置了加密解密系統分區或驅動器的計畫任務。然而,啟動驗證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境中解密了系統分區/驅動器,您可能需要從 VeraCrypt 視窗的 '系統' 功能表 &gt; '永久解密系統分區/驅動器' 完成最後的設置步驟。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果 VeraCrypt 現在退出,以下功能將被禁用:\n\n1)系統熱鍵\n2)自動卸載加密卷(例如註銷時,意外的主設備移除,超時,等等)\n3)自動載入收藏加密卷 \n4)提示(例如,當阻止損害隱藏加密卷時)\n\n注意:如果您不希望 VeraCrypt 在關閉程式視窗後以後臺方式運行,請在程式參數選擇裏面禁用後臺任務選項。(並且,如有必要,在程式參數裏面禁用 VeraCrypt 的自動運行)。\n\n您確定要退出 VeraCrypt 嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">退出嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">重要:請一定記住,任何時候,您都可以通過從 VeraCrypt 視窗的主功能表中選擇「加密區」 &gt;「繼續被中斷的過程」,來繼續任何非系統服務/磁碟區的加密過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">您已經設定了加密解密系統分割區或磁碟機的計畫任務。然而,啟動驗證已失敗(或被繞過)。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境中解密了系統分割區或磁碟機,您可能需要從 VeraCrypt 視窗的 「系統」 功能表 &gt;「永久解密系統分割區或磁碟機」 完成最後的設定步驟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT">警告:如果現在退出 VeraCrypt,以下功能將被停用:\n\n1)系統快捷鍵\n2)自動解除掛載加密區(例如登出時,意外移除主機裝置,超時,等等)\n3)自動掛載最愛加密區 \n4)提示(例如,當阻止損害隱藏加密區時)\n\n注意:如果您不希望 VeraCrypt 在關閉程式視窗後以背景方式運行,請在程式參數選擇內停用背景運作選項。(並且,如有必要,在程式參數裏面禁用 VeraCrypt 的自動運行)。\n\n您確定要退出 VeraCrypt 嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">要退出嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt 沒有足夠資訊確定是否要加密還是解密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 無足夠的資訊來確定加解密狀態。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境解密系統分區/驅動器,您可能需要點擊 Decrypt(解密)來最後完成解密過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:要記住這個加密卷在完全加密前是不能被載入的。您可以繼續加密過程,加密則會在中斷的地方繼續。要達到這點,例如,可以從 VeraCrypt 主視窗的功能表中選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想永久中止或回滾加密進程,請選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您想要打斷和推遲對系統分區/驅動器的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置恢復加密進程。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 '系統' &gt; '繼續被中斷的進程'。如果您想回滾解密進程(和開始加密),選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/驅動器'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:打斷加密/解密系統分區或驅動器的操作失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">錯誤:中斷擦除過程時失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:繼續加密/解密系統分區或驅動器的操作失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_START_WIPING">錯誤:啟動擦除過程時失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">發現不一致性。\n\n\n(如果您使用此鏈結報告這個錯誤,請在報告中包含下面資訊: %hs)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNEXPECTED_STATE">錯誤:未知狀態。\n\n\n(如果您報告與之相關的 BUG,請在錯誤報告裏面包含下面的技術資訊: %hs)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 後臺任務已禁用。在您退出 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密卷的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止後臺任務。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 後臺任務嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt 無足夠的資訊來確定加解密狀態。\n\n注意:如果您在啟動驗證環境解密系統分割區或磁碟機,您可能需要按 Decrypt(解密)來最後完成解密過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">注意:當你正在就地加密一個非系統分割區/磁碟區並且一個錯誤持續地阻止您完成此程序,你將無法掛載磁碟區 (以及存取儲存在入面的數據) 直至您完全解密磁碟區 (i.e. reverse the process).\n\n如您要這樣做的話,請依照以下步驟:\n1) 離開此精靈。\n2) 在 VeraCrypt 主視窗,選取「加密區」&gt;「繼續已中斷的程序」。\n3) 選取「解密」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">您要打斷和推遲對分割區或磁碟機的加密嗎?\n\n注意:要記住這個加密區在完全加密前是不能被掛載的。您可以繼續加密過程,加密則會在中斷的地方繼續。要達到這點,例如,可以從 VeraCrypt 主視窗的功能表中選擇「加密區」 &gt;「繼續被中斷的過程」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">您要打斷和推遲對系統分割區或磁碟機的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置還原加密進度。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 「系統」 &gt;「繼續被中斷的進度」。如果您想永久中止或回滾加密過程,請選擇 「系統」 &gt; 「永久解密系統分割區或磁碟機」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">您要打斷和推遲對系統分割區或磁碟機的加密嗎?\n\n注意:您以後也可以從中斷位置還原加密進度。操作如下:在 VeraCrypt 介面中選擇 「系統」 &gt;「繼續被中斷的進度」。如果您想回滾解密過程(和開始加密),選擇 「系統」 &gt; 「加密系統分割區或磁碟機」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:中斷加密/解密系統分割區或磁碟機的操作失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">錯誤:中斷抹除過程時失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">錯誤:繼續加密/解密系統分割區或磁碟機的操作失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAILED_TO_START_WIPING">錯誤:開始抹除過程時失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">發現不一致性。\n\n\n(如果您使用此鏈結報告這個錯誤,請在報告中包含下面資訊: %hs)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNEXPECTED_STATE">錯誤:未知的狀態。\n\n\n(如果您報告與之相關的 BUG,請在錯誤報告裏面包含下面的技術資訊: %hs)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">並沒有已中斷的系統分割區或磁碟機的加密/解密過程可以恢復。\n\n注意:如果您想恢復一個已中斷的非系統分割區/磁碟區的加密/解密過程,選取「磁碟區」&gt;「恢復已中斷的過程」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告: VeraCrypt 背景工作已禁用。在您退出 VeraCrypt 後,如果對隱藏加密區的損壞企圖已被保護,您也將無法得到提示。\n\n注意:您可以隨時在通過右鍵單擊 VeraCrypt 的通知欄圖示並 選擇“退出”來停止背景工作。\n\n\n您要啟用 VeraCrypt 背景工作嗎?</entry>
<entry lang="zh-hk" key="LANG_PACK_VERSION">語言包版本: %s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢測載入為 %s 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REPAIRING_FS">正在試圖修復載入為 %s 的 VeraCrypt 加密卷的檔系統...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密卷使用了已被廢棄的加密演算法。\n\n所有 64-位元塊加密演算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。該加密卷在以後版本的 VeraCrypt 可能會被打開。然而以後則不會針對這些廢棄演算法採取一些改善措施。我們推薦您創建一個使用 128-位元塊加密演算法的 Veracrypt 加密卷(如:AES,Serpent,Twofish,等等)並把使用舊演算法的加密卷裏面的檔移動到新的加密卷裏面去。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系統未被配置為自動載入新加密卷。 因此也不可能載入設備類的加密卷。自動卸載 可以在執行下列命令後重啟系統來啟用。\n\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">請在繼續前為該設備/分區分配一個盤符('控制面板' &gt; '系統和維護' &gt; '管理工具' - '創建和格式化分區')。\n\n這些是作業系統所要求的。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_TC_VOLUME">載入 VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">卸載所有 VeraCrypt 加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 獲取系統管理員許可權失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_ACCESS_DENIED">訪問已被作業系統拒絕。\n\n可能原因:作業系統要求你對某些檔夾、檔、和設備具有讀寫許可權(或管理員許可權),以便您能夠從其中讀寫資料。通常情況下,非系統管理員僅允許在他自己的文檔檔夾中創建、讀取和修改檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">錯誤:該驅動器使用了不被支援的磁區尺寸。\n\n如果設備的磁區大於 4096 位元組,目前不可能在其上創建 分區/設備 類的加密卷。然而,您可以在此類驅動器上創建檔類型的加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">目前情況下,如果安裝系統的磁片磁區尺寸不是 512 位元組,則無法在此基礎上創建加密系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 啟動管理器要求系統驅動器最前端至少有 32 KB 的未分配空間(VeraCrypt 啟動管理器需要安裝到該區域)。很不幸,您的驅動器無法滿足這個條件。\n\n請不要把這個問題報告為 VeraCrypt 的程式缺陷。要解決這個問題,您需要對硬碟重新分區並保留硬碟的前 32 KB 為空閒狀態(大多數情況下,需要您刪除和重建第一個分區)。我們推薦您使用微軟的分區管理來完成這個操作,例如,當您安裝 Windows 時的分區管理程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CHECKING_FS">正在檢查掛載成 %s 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REPAIRING_FS">正在嘗試修復掛載成 %s 的 VeraCrypt 加密區的檔案系統...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">警告:該加密區使用了已被廢棄的加密演算法。\n\n所有 64-位元塊加密演算法(Blowfish,CAST-128,和 Triple DES)已經逐漸不再被使用了。該加密區還是可以用更新版本的 VeraCrypt 來掛載。然而以後則不會針對這些廢棄演算法採取一些改善措施。我們推薦您新建立一個使用 128-位元塊加密演算法的 Veracrypt 加密區(如:AES,Serpent,Twofish,等等)然後將這個使用舊演算法的加密區內的檔案移動到新的加密區內。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">您的系統未被設定為自動掛載新加密區。 因此也不可能掛載裝置類的加密區。自動解除掛載可以在執行下列命令後重新啟動系統來啟用。\n\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">請在繼續前為該磁碟機/分割區分配一個磁碟機代號(「控制面板」&gt;「系統和維護」 &gt;「管理工具」 - 「建立和格式化分割區」)。\n\n這些是作業系統所要求的。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_TC_VOLUME">掛載 VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">解除掛載所有 VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt 無法取得系統管理員許可權。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_ACCESS_DENIED">存取已被作業系統拒絕。\n\n可能原因:作業系統要求你對某些資料夾、檔案、和儲存裝置具有讀寫權限(或管理員權限),以便您能夠從其中讀寫資料。一般情況下,非系統管理員僅允許在他自己的文件資料夾中建立、讀取和修改檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">錯誤:該磁碟機使用了未支援的磁區尺寸。\n\n如果裝置的磁區大於 4096 位元組,目前不可能在其上建立 分割區/裝置 類的加密區。然而,您可以在此類磁碟機上建立檔類型的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">目前情況下,如果安裝系統的磁片磁區尺寸不是 512 位元組,則無法在此基礎上建立加密系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt 開機管理器要求系統磁碟機最前端至少有 32 KiB 的未分配空間(VeraCrypt 開機管理程式需要安裝到該區域)。很不幸,您的磁碟機無法滿足這個條件。\n\n請不要把這個問題報告為 VeraCrypt 的程式缺陷。要解決這個問題,您需要對硬碟重新分割區並保留硬碟的前 32 KiB 為空閒狀態(大多數情況下,需要您刪除和重建第一個分割區)。我們推薦您使用微軟的分割區管理來完成這個操作,例如,當您安裝 Windows 時的分割區管理程式。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">此功能不支援當前您正在使用的作業系統版本。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt 不支援在您當前使用的作業系統版本內加密系統分區/驅動器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">在您加密 Windows Vista 的系統分區/設備 前,您需要為 Vista 安裝 Service Pack 1 或更高版本的補丁。\n\n提示:Vista Service Pack 1解決了啟動系統時的自由基礎記憶體缺陷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt 不再支援對未安裝 SP 補丁的 Windows Vista 系統的系統分區/設備的加密。在升級 VeraCrypt 之前,請安裝 Vista 的 Service Pack 1 或更高補丁版本。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">錯誤:此功能要求 VeraCrypt 必須安裝於當前系統(您正在以便攜模式運行 VeraCrypt)。\n\n請安裝 VeraCrypt 之後再試一次。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">警告:Windows 看起來並未安裝在它所啟動的驅動器上。此功能目前尚不支援。\n\n盡在您確認 Windows 的確安裝在它所啟動的驅動器上時,您才應當繼續。\n\n您確認要繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:VeraCrypt 啟動管理器已經安裝到了您的系統驅動器上了!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密當前運行的系統可能會導致其他系統無法啟動或導致資料無法訪問。\n\n您確定要繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">恢復原來的系統啟動管理器時失敗。\n\n請使用您的 VeraCrypt 應急盤('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader')或者 Windows 安裝盤來清除 VeraCrypt 啟動管理器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原來的系統引導器沒有保存到應急盤上(可能原因:備份檔案丟失)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERROR_MBR_PROTECTED">寫入 MBR 磁區時失敗。\n\n您的 BIOS 可能設置為保護了 MBR 磁區或一些還原軟體也會保護 MBR。請確認沒有安裝保護 MBR 的還原軟體和檢查您的 BIOS 設置(啟動電腦後按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/反病毒保護。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">警告: VeraCrypt 開機載入的指紋驗證出失敗!\n可能磁碟已被攻擊者竄改 ("Evil Maid" 攻擊)。\n\n如果重建的 VeraCrypt 開機載入使用應急盤上有不同的 VeraCrypt 版本,很可能就會啟動此警告。\n\n建議最好立即換密碼以便重置正確的 VeraCrypt 開機載入器。也建議重新安裝 VeraCrypt 並採取必要措施防止陌生人接近使用這台機器。 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 VeraCrypt 啟動管理器當前沒有安裝。這可能導致某些設置無法保持。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些環境,您可能希望避免外人(攻擊者)在您啟動電腦時看到您使用了 VeraCrypt 加密了系統。上面的選項允許您自定義 VeraCrypt 啟動管理器螢幕比避免此類被識別的事情發生。如果您啟用了第一個選項,在啟動管理器螢幕不會顯示任何文本(即時您輸入錯誤的密碼也不會顯示)。在您輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結的一樣。此外,也可以顯示自定義的資訊來誤導攻擊者。例如,諸如 "Missing operating system" 之類的英文資訊(這個資訊在 Windows 啟動管理器未發現啟動分區的時候顯示)。然而,必須要提醒的是,如果攻擊者分析硬碟的內容,他仍然可以發現硬碟上存在 VeraCrypt 啟動管理器(譯注:此乃下策矣)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:請記住,如果您啟用此選項,VeraCrypt 啟動管理器不會顯示任何文本(即便是輸錯密碼了也不會顯示任何文本)。電腦在夠輸入密碼的時候電腦看起來就像被凍結(沒有回應)一樣(游標不會移動並且在按下按鍵的時候也不會顯示遮罩)。\n\n您確認要啟用此選項嗎? </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系統分區/驅動器看起來已被完全加密了。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 不支援加密已經轉換為動態磁片的系統驅動器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">該系統驅動器包含擴展(邏輯)分區。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展(邏輯)分區的整個系統驅動器。而在 Windows XP 系統中,您只可以加密僅含有一個主分區的整個系統驅動器。\n\n請注意:您仍然可以加密系統分區,來取代加密整個驅動器(並且,有別於加密整個驅動器,您可以在驅動器上的任何非系統分區創建分區類型的 VeraCrypt 加密卷)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告: 由於您運行的系統為 Windows XP/2003,在您開始加密驅動器之後,您一定不要在其上面再創建建擴展(邏輯)分區(您只可以創建主分區)。當您開始加密以後,任何的擴展分區均將無法再繼續訪問。\n\n說明:如果您無法接受這個條件,您可以返回和選擇只加密系統所在分區而不是選擇加密系統所在硬碟驅動器(另外,您可以在驅動器上的任何非系統分區創建分區類型的加密卷)。\n\n作為替代方案,如果您無法接受這個條件,您也可以考慮升級到 Windows Vista 或以後版本(您只可以在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展/邏輯分區的整個驅動器)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">系統帶有非標準的分區。\n\n如果是筆記型電腦,系統磁碟可能有含特別的救援回復分區。在整個系統磁碟 (包括回復分區)被加密後,如果使用設計不當的 BIOS 可能導致無法開機。這樣也會造成無法使用回復分區,除非系統磁碟再次解密。因此建議最好只需加密系統分區。 </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您確認要加密系統所在分區,而不是加密整個硬碟嗎?\n\n說明:除了加密系統所在分區之外,您可以在該硬碟驅動器上的非系統分區創建分區類型的 VeraCrypt 加密卷。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">由於您的系統驅動器僅包含一個佔據了整個驅動器的分區,更適合(更安全)加密整個包含鬆散空間(通常位於這樣分區的周圍)的驅動器。\n\n您希望加密整個系統驅動器嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的系統已配置為在非系統分區存儲暫存檔案。\n\n暫存檔案應該只位於系統分區(出於安全考慮)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的用戶配置檔並非設置在系統分區。\n\n用戶配置檔應該只存儲於系統分區(出於安全考慮)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">非系統分區存在頁面檔。\n\n頁面檔應該只存儲於系統分區(出於安全考慮)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要設置 Windows 僅在 Windows 分區生成頁面檔嗎?\n\n請注意,如果您點擊 '是',電腦將會重新啟動。之後請啟動 VeraCrypt 和嘗試再次創建隱形系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 否則,隱形系統的隱蔽性將會受到嚴重影響。\n\n說明:如果攻擊者分析這些檔的內容(存在於非系統分區中),他可能會發現您在隱形系統創建模式裏面使用了此嚮導(這可能暗示電腦上存在隱形系統)。還需說明的是,存儲於系統分區的此類檔,在隱形系統創建過程中將會被安全擦除。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:在隱形系統創建過程中,您將會被要求全新安裝當前運行的作業系統(以便安全創建迷惑系統)。\n\n說明:當前運行的作業系統和該系統分區的全部內容將會被複製到隱藏加密卷(以便創建隱形系統)。\n\n\n您確認您將使用 Windows 安裝介質安裝此系統嗎(或使用服務分區)?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起見,如果當前運行的作業系統需要啟動,則必須在繼續進行克隆前啟動。注意到隱形作業系統將通過複製當前作業系統的內容到隱藏加密卷來得以創建(因此如果當前作業系統未啟動,則隱形作業系統也處於未啟動狀態)。更多資訊,請參考《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n重要:在繼續進行前,確認您已經閱讀了《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n\n當前運行的作業系統滿足上面的條件嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系統使用了一個額外的啟動分區。VeraCrypt 不支援使用額外啟動分區的隱形系統的休眠(迷惑系統完全可以休眠)。\n\n請注意,啟動分區應當被迷惑系統和隱形系統所共同使用。因此,為了防止資料洩露和由於休眠所導致的問題,VeraCrypt 只能阻止隱形系統寫入資料到共用的啟動分區和阻止隱形系統使用休眠。\n\n\n您確認要繼續嗎?如果您選擇 '否',則會顯示移除額外啟動分區的提示資訊。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安裝 Windows 之前可以移除額外的啟動分區。想要如此,請遵循以下步驟(譯者注:這些步驟沒有在XP安裝光碟看到,請讀者自悟吧,抱歉):\n\n1)啟動您的 Windows 安裝光碟。\n\n2)在 Windows 安裝螢幕,選擇 '現在安裝' &gt; '自定義(高級)'.\n\n3)點擊 '驅動器 選項'。\n\n4)選擇主系統分區並選擇刪除這個分區,之後再確認刪除(安裝盤刪除分區的時候會多次確認)。\n\n5)選擇 '系統保留' 分區,選擇 '擴展',並增加它的大小直到可以安裝系統為止。\n\n6)選擇 '應用' 和確認。\n\n7)安裝 Windows 到 '系統保留' 分區。\n\n\n如果攻擊者詢問您移除額外啟動分區的原因,您可以回答是因為您不希望資料洩露到未加密的啟動分區。\n\n注意:您可以通過點擊下面的 "列印" 按鈕列印這些文本。如果您列印了這些文本,強烈建議您在移除額外啟動分區後銷毀這些紙張(否則,如果這些紙張被發現,可能暗示著存在隱形系統)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:在系統分區和其後的第一個分區之間存在未分配空間。在您創建隱形作業系統之後,您必須不能在此未分配空間上創建任何新的分區,否則,隱形作業系統將無法啟動(直到刪除了這個新創建的分區)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此演算法當前不支援系統加密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt 不支援在您目前使用的作業系統版本內加密系統分割區或磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">在您加密 Windows Vista 的系統分割區/裝置之前,您需要為 Vista 安裝 Service Pack 1 或更高版本的更新。\n\n提示:Vista Service Pack 1 解決了啟動系統時的自由基礎記憶體缺陷。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt 不再支援對未安裝 SP 補丁的 Windows Vista 系統的系統分割區/裝置的加密。在升級 VeraCrypt 之前,請安裝 Vista 的 Service Pack 1 或更高補丁版本。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">錯誤:此功能要求 VeraCrypt 必須安裝於當前系統(您正在以便攜模式運行 VeraCrypt)。\n\n請安裝 VeraCrypt 之後再試一次。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">警告:Windows 看來還未安裝在它所啟動的磁碟機上。此功能目前尚不支援。\n\n在繼續之您應該先確認 Windows 已安裝在它所啟動的磁碟機上。\n\n您確認要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">小心:VeraCrypt 開機管理程式已經安裝到了您的系統磁碟機上了!\n\n這可能在您的電腦上已經加密了另外一個系統。\n\n警告:繼續加密當前運行的系統可能會導致其他系統無法啟動或導致資料無法存取。\n\n您確定要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">還原原本的系統開機管理程式時失敗。\n\n請使用您的 VeraCrypt 救機光碟(「Repair Options」&gt;「Restore original system loader」)或者 Windows 安裝盤來清除 VeraCrypt 開機管理程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">原本的系統開機程式將不會儲存到救機光碟上(可能原因:備份檔案已丟失)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERROR_MBR_PROTECTED">寫入 MBR 磁區時失敗。\n\n您的 BIOS 可能設定為保護 MBR 磁區或一些還原軟件也會保護 MBR。請確認沒有安裝保護 MBR 的還原軟件並且檢查您的 BIOS 設定(啟動電腦後按 F2,Delete,或 Esc)中的 MBR/反病毒保護。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">警告: VeraCrypt 開機程式的元整性驗證碼失敗!\n磁碟有可能已被攻擊者篡改 (「邪惡女傭」攻擊)。\n\n如您用了由不同版本的 VeraCrypt 所製作的救機光碟來還原 VeraCrypt 開機程式都有可能觸發這個警告。\n\n強烈建議閣下立即更換密碼以還原成正確的 VeraCrypt 開機程式。同時也建議重新安裝 VeraCrypt 並採取必要措施防止陌生人接近使用這台電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">所要求版本的 VeraCrypt 開機管理程式當前沒有安裝。這可能導致某些設定無法保持。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">提示:在某些環境,您可能希望避免外人(攻擊者)在您啟動電腦時看到您使用了 VeraCrypt 加密了系統。上面的選項允許您自訂 VeraCrypt 開機管理程式螢幕以避免此類發生被識別的情況。如果您啟用了第一個選項,在開機管理程式畫面不會顯示任何文字(即時您輸入錯誤的密碼也不會顯示)。在您輸入密碼的時候電腦似乎被凍結的一樣。此外,也可以顯示自訂的資訊來誤導攻擊者。例如,諸如「Missing operating system」之類的英文資訊(這個資訊在 Windows 開機管理程式未發現啟動分割區的時候顯示)。然而,必須要提醒的是,如果攻擊者分析硬碟的內容,他仍然可以發現硬碟上存在 VeraCrypt 開機管理程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">警告:請記住,如果您啟用此選項,VeraCrypt 開機管理程式不會顯示任何文字(即便是輸錯密碼了也不會顯示任何文字)。電腦在夠輸入密碼的時候電腦似乎被凍結(沒有回應)一樣(游標不會移動並且在按下按鍵的時候也不會顯示遮罩)。\n\n您確認要啟用此選項嗎? </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">您的系統分割區或磁碟機似乎已被完全加密了。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt 不支援加密已經轉換為動態磁碟的系統磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">該系統磁碟機包含擴展(邏輯)分割區。\n\n 您只能在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展(邏輯)分割區的整個系統磁碟機。而在 Windows XP 系統中,您只可以加密僅含有一個主分割區的整個系統磁碟機。\n\n請注意:您仍然可以加密系統分割區,來取代加密整個磁碟機(並且,有別於加密整個磁碟機,您可以在磁碟機上的任何非系統分割區建立分割區類型的 VeraCrypt 加密區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">警告: 由於您運行的系統為 Windows XP/2003,在您開始加密磁碟機之後,您一定不要在其上面再建立建立擴展(邏輯)分割區(您只可以建立主分割區)。當您開始加密以後,任何的擴展分割區均將無法再繼續存取。\n\n說明:如果您無法接受這個條件,您可以返回和選擇只加密系統所在分割區而不是選擇加密系統所在硬碟磁碟機(另外,您可以在磁碟機上的任何非系統分割區建立分割區類型的加密區)。\n\n作為替代方案,如果您無法接受這個條件,您也可以考慮升級到 Windows Vista 或以後版本(您只可以在 Windows Vista 或以後版本中加密包含擴展/邏輯分割區的整個磁碟機)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">系統帶有非標準的分割區。\n\n如果是筆記型電腦,系統磁碟可能有含特別的救援回復分割區。在整個系統磁碟 (包括回復分割區)被加密後,如果使用設計不當的 BIOS 可能導致無法開機。這樣也會造成無法使用回復分割區,除非系統磁碟再次解密。因此建議最好只需加密系統分割區。 </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">您確認要加密系統所在分割區,而不是加密整個硬碟嗎?\n\n說明:除了加密系統所在分割區之外,您可以在該硬碟磁碟機上的非系統分割區建立分割區類型的 VeraCrypt 加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">由於您的系統磁碟機僅包含一個佔據了整個磁碟機的分割區,更適合(更安全)加密整個包含鬆散空間(通常位於這樣分割區的周圍)的磁碟機。\n\n您希望加密整個系統磁碟機嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的系統已配置為在非系統分割區儲存暫存檔案。\n\n暫存檔案應該只位於系統分割區(基於安全理由)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">您的用戶配置檔並非設定在系統分割區。\n\n用戶配置檔應該只儲存於系統分割區(基於安全理由)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">非系統分割區存在分頁檔案。\n\n分頁檔案應該只存放系統分割區(基於安全理由)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">您想要設定 Windows 僅在 Windows 分割區產生分頁檔案嗎?\n\n請注意,如果您按「是」,電腦將會重新啟動。之後請啟動 VeraCrypt 和嘗試再次建立隱形系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> 否則,隱形系統的隱蔽性將會受到嚴重影響。\n\n說明:如果攻擊者分析這些檔的內容(存在於非系統分割區中),他可能會發現您在隱形系統建立模式裏面使用了此精靈(這可能暗示電腦上存在隱形系統)。還需說明的是,存放於系統分割區的此類檔案,在隱形系統建立過程中將會被安全抹除。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">警告:在隱形系統建立過程中,您將會被要求全新安裝當前運行的作業系統(以便安全建立偽裝系統)。\n\n說明:當前運行的作業系統和該系統分割區的全部內容將會被複製到隱藏加密區(以便建立隱形系統)。\n\n\n您確認您將使用 Windows 安裝介質安裝此系統嗎(或使用服務分割區)?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">安全起見,如果當前運行的作業系統需要啟動,則必須在繼續進行克隆前啟動。注意到隱形作業系統將通過複製當前作業系統的內容到隱藏加密區來得以建立(因此如果當前作業系統未啟動,則隱形作業系統也處於未啟動狀態)。更多資訊,請參考《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n重要:在繼續進行前,確認您已經閱讀了《VeraCrypt User's Guide》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節。\n\n\n當前運行的作業系統滿足上面的條件嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">您的系統使用了一個額外的啟動分割區。VeraCrypt 不支援使用額外啟動分割區的隱形系統的休眠(偽裝系統完全可以休眠)。\n\n請注意,啟動分割區應該被偽裝系統和隱形系統所共同使用。因此,為了防止資料洩露和由於休眠所導致的問題,VeraCrypt 只能阻止隱形系統寫入資料到共用的啟動分割區和阻止隱形系統使用休眠。\n\n\n您確認要繼續嗎?如果您選擇「否」,則會顯示移除額外啟動分割區的提示資訊。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\n在安裝 Windows 之前可以移除額外的啟動分割區。想要如此,請依照以下步驟(譯者注:這些步驟沒有在XP安裝光碟看到,請讀者自悟吧,抱歉):\n\n1)啟動您的 Windows 安裝光碟。\n\n2)在 Windows 安裝螢幕,選擇「現在安裝」&gt;「自訂(高級)」.\n\n3)按「磁碟機 選項」。\n\n4)選擇主系統分割區並選擇刪除這個分割區,之後再確認刪除(安裝盤刪除分割區的時候會多次確認)。\n\n5)選擇「系統保留」分割區,選擇 「擴展」,並增加它的大小直到可以安裝系統為止。\n\n6)選擇「套用」和確認。\n\n7)安裝 Windows 到「系統保留」分割區。\n\n\n如果攻擊者詢問您移除額外啟動分割區的原因,您可以回答是因為您不希望資料洩露到未加密的啟動分割區。\n\n注意:您可以通過按下面的「列印」 按鈕列印這些文本。如果您列印了這些文本,強烈建議您在移除額外啟動分割區後銷毀這些紙張(否則,如果這些紙張被發現,可能暗示著存在隱形系統)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">警告:在系統分割區和其後的第一個分割區之間存在未分配空間。在您建立隱形作業系統之後,您必須不能在此未分配空間上建立任何新的分割區,否則,隱形作業系統將無法啟動(直到刪除了這個新建立的分割區)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">此演算法目前不支援系統加密。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">此演算法不支援 TrueCrypt 模式。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt 模式不支援 PIM (Personal Iterations Multiplier) </entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">密鑰檔當前不支援用在系統加密中。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能存儲原始鍵盤佈局。這可能導致您無法正確輸入密碼。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設置 VeraCrypt 鍵盤佈局為標準的美國鍵盤佈局。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 VeraCrypt 臨時改變鍵盤佈局為標準的美國鍵盤,目前在按下 ALT 按鍵的情況下無法通過鍵盤輸入字元。然而您可以按下 Shift 鍵的時候輸入大多數此類字元。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 會阻止對鍵盤佈局的修改。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤佈局不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤佈局輸入。然而,這不需要您必須使用真實的美國鍵盤。VeraCrypt 在您沒有美國鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和啟動驗證環境)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系統分區/驅動器前,您必須創建一個 VeraCrypt 應急盤,用途如下:\n\n- 如果 VeraCrypt 啟動管理器、主密鑰、或其他關鍵資料損壞了,可以使用應急盤修復它們(當然你必須輸入正確的密碼)。\n\n- 如果 Windows 系統損壞了並且無法啟動,你可以在 Windows 啟動前使用應急盤永久解密這個分區/驅動器。\n\n- 應急盤包含第一個柱面當前內容的備份(通常包含系統引導器或者啟動管理器),在必要的時候你可以恢復它們。\n\nVeraCrypt 應急盤 ISO 映射檔將會在下面指定位置創建。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您點擊確定後,微軟的 Windows 磁片映射刻錄器將會被啟動。請使用它刻錄 VeraCrypt 應急盤映射檔到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完這些之後,請返回到 VeraCrypt 加密卷創建嚮導並遵循嚮導的指令。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">應急盤 ISO 鏡像檔已經創建並存儲為檔: %s\n\n現在您需要把應急盤刻錄到 CD 或 DVD。\n\n在刻錄應急盤後,點擊 '下一步' 按鈕驗證應急盤已經成功刻錄。\n\n%ls在刻錄完應急盤之後,請點擊 "下一步" 按鈕驗證應急盤是否被成功刻錄。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">應急盤映射檔已經被創建並且存儲為檔: %s\n\n現在您應當刻錄該應急盤到 CD/DVD 中去或者移動該 ISO 檔到一個安全的位置以備以後使用。\n\n%ls點擊 '下一步' 繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:請注意,映射檔必須以 ISO 磁片映射檔的方式刻錄到 CD/DVD 中去(不能刻錄為單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何刻錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 刻錄軟體的說明書。如果您還沒有刻錄 ISO 鏡像檔的光碟刻錄軟體,請點下面鏈結下載這樣的免費刻錄軟體。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">啟動微軟 Windows 磁片映射刻錄器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已經創建了 VeraCrypt 應急盤,它將不能再用於系統分區/驅動器,這是因為您每次加密系統分區/驅動器時都會使用不同的主密鑰,儘管您使用的是同樣的密碼,您也必須創建一個新的 VeraCrypt 應急盤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">錯誤:不能保存系統加密設置。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系統加密預測試。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">不能初始化創建隱形作業系統的過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_TITLE">擦除模式</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些存儲介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術恢復出來被覆蓋的資料。這也包括一些被加密方式覆蓋的資料(這在 VeraCrypt 加密那些原來沒有加密的系統分區或系統驅動器時可能會發生)。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料恢復或使資料恢復變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術恢復您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種擦除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。需要說明的是在分區/驅動器加密後不需要再執行擦除操作。當分區/驅動器被完全加密後,不會再有非加密資料向其寫入。寫入加密卷中的任何資料都是在記憶體中即時加密,然後這些已加密資料才會被寫入到磁片。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_INFO">在某些存儲介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術恢復出來被覆蓋的資料。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料恢復或使資料恢復變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術恢復您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種擦除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。\n\n說明:擦除次數越多,花費的時間越長。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">正在擦除</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n說明:您可以中斷擦除的過程,關閉您的電腦,重新啟動隱形系統並在此後繼續這個過程(該嚮導將會被自動運行)。然而,如果您中斷此過程,整個擦除將會從頭開始執行。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\n說明:如果您中斷了擦除的過程並想在以後繼續擦除,整個的過程將不得不從頭開始。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">您確認要放棄擦除過程嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_START">警告:選定 分區/設備 的全部內容將會被擦除並因此而丟失。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">原始作業系統所在的分區將會被擦除。\n\n說明:該分區的全部內容已經複製到了隱形系統分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_WARN">警告:請注意如果使用 3-次擦除模式,加密驅動器/分區需要時間將會增加為原來的4倍。同樣,如果你選擇了35-次擦除模式,所消耗的時間會為原來的36倍(如果分區容量很大,很可能花費幾周的時間)。\n\n然而,請注意在分區/驅動器完全加密後〖無須〗再對其執行擦除操作。在分區/驅動器被完全加密後,將不會再有非加密的資料向該分區/驅動器寫入。所有寫入的資料首先都會在記憶體中即時加密,之後才會向分區/驅動器寫入加密的資料(因此並不會影響性能)。\n\n您確認要使用這種擦除模式嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_NONE">無(最快)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-次擦除(亂數據)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-次擦除(US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-次擦除(US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-次擦除("Gutmann")</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_256">256-次擦除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">密碼必須含有 20 或更多的字元長度以使用所指定的 PIM。\nPIM 需要是 485 或更高才可以使用較短的密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">開機前認證密碼必須含有 20 或更多的字元長度以使用所指定的 PIM。\nPIM 需要是 98 或更高才可以使用較短的密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">加密鑰檔案當前不支援用在系統加密中。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">警告:VeraCrypt 不能儲存原始鍵盤配置。這可能導致您無法正確輸入密碼。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">錯誤:不能設定 VeraCrypt 鍵盤配置為標準的美國鍵盤配置。\n\n說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤配置不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤配置輸入。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">由於 VeraCrypt 臨時改變鍵盤配置為標準的美國鍵盤,目前在按下 ALT 按鍵的情況下無法通過鍵盤輸入字元。然而您可以按下 Shift 鍵的時候輸入大多數此類字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt 已阻止修改鍵盤配置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">說明:在 Windows 啟動前的啟動驗證裏需要輸入密碼,此時非美國標準鍵盤配置不可用。因此,密碼必須使用標準的美國鍵盤配置輸入。然而,這不需要您必須使用真實的美國鍵盤。VeraCrypt 在您沒有美國鍵盤的情況下也能夠自動的保證您能夠安全的輸入密碼(現在和啟動驗證環境)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_INFO">在您加密系統分割區或磁碟機前,您必須建立一個 VeraCrypt 救機光碟,用途如下:\n\n- 如果 VeraCrypt 開機管理程式、主密鑰、或其他關鍵資料損壞了,可以使用救機光碟修復它們(當然你必須輸入正確的密碼)。\n\n- 如果 Windows 系統損壞了並且無法啟動,你可以在 Windows 啟動前使用救機光碟永久解密這個分割區或磁碟機。\n\n- 救機光碟包含第一個柱面當前內容的備份(通常包含系統引導器或者開機管理程式),在必要的時候你可以還原它們。\n\nVeraCrypt 救機光碟 ISO 映射檔將會在下面指定位置建立。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">在您按確定後,微軟的 Windows 磁片映射燒錄器將會被啟動。請使用它燒錄 VeraCrypt 救機光碟映射檔到 CD 或 DVD 中。\n\n在操作完這些之後,請返回到 VeraCrypt 加密區建立精靈並依照精靈的指令。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">救機光碟 ISO 鏡像檔已經建立並儲存成檔案: %s\n\n現在您需要把救機光碟燒錄到 CD 或 DVD。\n\n在燒錄救機光碟後,按 「下一步」 按鈕驗證救機光碟已經成功燒錄。\n\n%ls在燒錄完救機光碟之後,請按 "下一步" 按鈕驗證救機光碟是否被成功燒錄。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">救機光碟映射檔已經被建立並且儲存成檔案: %s\n\n現在您應該燒錄該救機光碟到 CD/DVD 中去或者移動該 ISO 檔到一個安全的位置以備以後使用。\n\n%ls按 「下一步」 繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">重要:請注意,映射檔必須以 ISO 磁片映射檔的方式燒錄到 CD/DVD 中去(不能燒錄為單個的資料檔案)。要獲取更多的關於如何燒錄 ISO 檔的資訊,請參考您的 CD/DVD 燒錄軟件的說明書。如果您還沒有燒錄 ISO 鏡像檔的光碟燒錄軟件,請點下面鏈結下載這樣的免費燒錄軟件。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">啟動微軟 Windows 映像檔燒錄工具</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">警告:如果您已經建立了 VeraCrypt 救機光碟,它將不能再用於系統分割區或磁碟機,這是因為您每次加密系統分割區或磁碟機時都會使用不同的主密鑰,儘管您使用的是同樣的密碼,您也必須建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">錯誤:不能保存系統加密設定。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">不能初始化系統加密預測。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">不能初始化建立隱形作業系統的過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_TITLE">抹除模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">在某些儲存媒體上,當資料被其他資料覆蓋後,仍有可能通過磁力顯微技術修復到被覆蓋的資料。這也包括一些被加密方式覆蓋的資料(這在 VeraCrypt 加密那些原來沒有加密的系統分割區或系統磁碟機時可能會發生)。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料還原或使資料還原變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術還原您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種抹除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。需要說明的是在分割區或磁碟機加密後不需要再執行抹除操作。當分割區或磁碟機被完全加密後,不會再有非加密資料向其寫入。寫入加密區中的任何資料都是在記憶體中即時加密,然後這些已加密資料才會被寫入到磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_INFO">在某些儲存介質上,當資料被其他資料覆蓋後,也仍有可能通過磁力顯微技術還原出來被覆蓋的資料。根據一些研究機構和政府機構發佈的文獻,通過使用偽隨機或非亂數據覆蓋一定次數可以阻止資料還原或使資料還原變的異常困難。因此,如果您確認攻擊者可能會使用類似磁力顯微技術還原您的加密資料,您可以選擇下拉清單中幾種抹除演算法中的一種(已經存在的資料不會丟失)。\n\n說明:抹除次數越多,花費的時間越長。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">正在抹除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\n說明:您可以中斷抹除的過程,關閉您的電腦,重新啟動隱形系統並在此後繼續這個過程(此精靈將會被自動執行)。然而,如果您中斷此過程,整個抹除將會從頭開始執行。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\n說明:如果您中斷了抹除的過程並想在以後繼續抹除,整個的過程將不得不從頭開始。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">您確認要放棄抹除過程嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_START">警告:這個分割區/裝置內全部內容將會被抹除並因而丟失。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">作業系統原本所在的分割區將會被抹除。\n\n說明:該分割區內全部內容已經複製到了隱形系統分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_WARN">警告:請注意如果使用 3-次抹除模式,加密磁碟機/分割區需要時間將會增加為原來的 4 倍。同樣,如果你選擇了 35-次抹除模式,所消耗的時間會是原來的 36 倍(如果分割區容量很大,很可能花費幾周的時間)。\n\n然而,請注意在分割區或磁碟機完全加密後〖無須〗再對其執行抹除操作。在分割區或磁碟機被完全加密後,將不會再有非加密的資料向該分割區或磁碟機寫入。所有寫入的資料首先都會在記憶體中即時加密,之後才會向分割區或磁碟機寫入加密的資料(因此並不會影響性能)。\n\n您確認要使用這種抹除模式嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_NONE">無(最快)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-次抹除(隨機數據)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3 次抹除(US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7 次抹除(US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35 次抹除("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WIPE_MODE_256">256-次抹除</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">作業系統數目</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:入門用戶應當從來不嘗試加密多重啟動方式的 Windows 。\n\n希望繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">當創建/使用隱藏作業系統時,VeraCrypt 不支援多重開機設定</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">引導驅動器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">當前運行的作業系統安裝到了引導驅動器上了嗎?\n\n說明:有時 Windows 可能並未安裝到 Windows 啟動管理器(活動分區)分區上。如果屬於這種情況,請選擇 '否'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 當前不支持加密安裝到非活動分區上的系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系統驅動器數目</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少個驅動器含有作業系統?\n\n說明:例如,您在主驅動器上安裝了任意系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等),在第二個驅動器上安裝了其他的作業系統,這時就選擇 '2 個或多個'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支援對包含多個作業系統的整個硬碟驅動器的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以後退並選擇只加密單系統分區加密其中的一個系統(與選擇加密整個系統驅動器相反)。\n\n- 或者,你也可以把要加密的驅動器中的其他系統遷移到其他的驅動器,而只在其中保留一個系統。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">單驅動器中包含多個系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在當前運行的系統所安裝的驅動器中,是否包含其他任何作業系統?\n\n說明:例如當前運行的作業系統安裝在驅動器 #0,該驅動器包含幾個分區,其中一個分區安裝了 Windows 系統,而另一個分區安裝了其他任何作業系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等.),請選擇 '是'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 啟動管理器</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">是否安裝了一個非 Windows 啟動管理器(或啟動管理器)到 MBR 中了嗎?\n\n說明:例如,可啟動的驅動器的第一個柱面包含 GRUB、LILO、XOSL,或其他非 Windows 啟動管理器(或啟動管理器),則選擇 '是'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多重啟動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支持在 MBR 中安裝的非 Windows 多重啟動管理器。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個啟動管理器來啟動 Windows 或 Linux,把啟動管理器(典型的,例如 GRUB)從 MBR 中遷移到分區上。之後再次啟動嚮導和加密系統分區/設備。說明:VeraCrypt 啟動管理器將會成為主啟動管理器,並且會允許您把原來的啟動管理器(例如 GRUB)作為第二啟動管理器(通過在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕按下 ESC 按鍵),因此你仍然可以啟動 Linux。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果當前運行的系統安裝在活動分區上,隨後,在您加密了該分區後,儘管您想要啟動其他未加密的系統,您仍然要輸入正確的密碼(因為它們都會共用同一個加密的 Windows 啟動管理器)。\n\n相反的,如果當前運行的系統並沒有安裝到 Windows 的啟動分區(或者如果其他系統並未使用 Windows 啟動管理器),隨後,在您加密了該分區後,您在啟動其他未加密的系統時不需要輸入正確的密碼 -- 您只需按 ESC 按鍵來啟動未加密的系統(如果存在多個未加密的系統,您也同樣需要在 VeraCrypt 的啟動管理器中選擇要啟動的系統)。\n\n說明:通常情況下,最早安裝的那個系統一般都會安裝到啟動分區。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">加密主機保護區域(Host Protected Area)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬碟的尾部,存在一個相對於作業系統隱藏的區域(這些區域通常被稱作主機保護區域)。然而,某些程式可以從這些區域中讀寫資料。\n\n警告:某些電腦供應商可能使用這些區域存儲用於 RAID、系統恢復、系統設置、診斷的工具和資料,或用於其他目地。如果此類工具和資料必須在啟動前訪問,那麼這些隱藏區域不應當被加密(在上面選擇 '否')。\n\n您希望 VeraCrypt 檢測和解密系統驅動器尾部這些隱藏區域嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">系統加密類型</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">如果您只想加密系統分區或整個系統驅動器,請選擇此項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。如果您選擇了這個選項,您將會創建一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您遵循一定的步驟創建)。因此,您一定不要解密或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到),如若獲取更多資訊,請單擊下面鏈結。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PREINFO">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。\n\n使用本嚮導,您將能夠創建一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您遵循一定的步驟創建)。因此,您一定不要解密隱形系統或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:入門使用者不應嘗試加密多重開機方式的 Windows 。\n\n要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">當建立/使用一個隱藏作業系統,VeraCrypt 只在符合以下條件才支援多重開機設定:\n\n- 當前運行的作業系統必須安裝在開機磁碟機,並且必須不含有任何其他作業系統。\n\n- 安裝在其他磁碟機上的作業系統,必須不能使用任何位於安裝現是運行中作業系統的磁碟機上的開機程式。\n\n請問是否滿足上述條件?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">當建立/使用隱藏作業系統時,VeraCrypt 不支援多重開機設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">開機磁碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">目前運行的作業系統安裝到了引導磁碟機上了嗎?\n\n說明:有時 Windows 可能並未安裝到 Windows 開機管理程式(活動分割區)分割區上。如果屬於這種情況,請選擇「否」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt 目前不支持加密安裝到非活動分割區上的系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">系統磁碟機數目</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">有多少個磁碟機含有作業系統?\n\n說明:例如,您在主磁碟機上安裝了任意系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等),在第二個磁碟機上安裝了其他的作業系統,這時就選擇「2 個或多個」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt 目前不支援對包含多個作業系統的整個硬碟磁碟機的加密。\n\n可能的解決方法:\n\n- 您可以後退並選擇只加密單系統分割區加密其中的一個系統(與選擇加密整個系統磁碟機相反)。\n\n- 或者,你也可以把要加密的磁碟機中的其他系統遷移到其他的磁碟機,而只在其中保留一個系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">單磁碟機中包含多個系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">在當前運行的系統所安裝的磁碟機中,是否包含其他任何作業系統?\n\n說明:例如當前運行的作業系統安裝在磁碟機 #0,該磁碟機包含幾個分割區,其中一個分割區安裝了 Windows 系統,而另一個分割區安裝了其他任何作業系統(例如. Windows,Mac OS X,Linux,等等.),請選擇「是」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">非 Windows 開機管理程式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">是否安裝了一個非 Windows 開機管理程式(或開機管理程式)到 MBR 中?\n\n說明:例如,可啟動的磁碟機的第一個柱面包含 GRUB、LILO、XOSL,或其他非 Windows 開機管理程式(或開機管理程式),則選擇「是」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">多系統開機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt 目前不支持在 MBR 中安裝的非 Windows 多重開機管理程式。\n\n可能的解決辦法:\n\n- 如果您使用了一個開機管理程式來啟動 Windows 或 Linux,把開機管理程式(典型的,例如 GRUB)從 MBR 中遷移到分割區上。之後再次啟動精靈和加密系統分割區/裝置。說明:VeraCrypt 開機管理程式將會成為主開機管理程式,並且會允許您把原來的開機管理程式(例如 GRUB)作為第二開機管理程式(通過在 VeraCrypt 開機管理程式螢幕按下 ESC 按鍵),因此你仍然可以啟動 Linux。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">如果當前運行的系統安裝在活動分割區上,隨後,在您加密了該分割區後,儘管您想要啟動其他未加密的系統,您仍然要輸入正確的密碼(因為它們都會共用同一個加密的 Windows 開機管理程式)。\n\n相反的,如果當前運行的系統並沒有安裝到 Windows 的啟動分割區(或者如果其他系統並未使用 Windows 開機管理程式),隨後,在您加密了該分割區後,您在啟動其他未加密的系統時不需要輸入正確的密碼 -- 您只需按 ESC 按鍵來啟動未加密的系統(如果存在多個未加密的系統,您也同樣需要在 VeraCrypt 的開機管理程式中選擇要啟動的系統)。\n\n說明:通常情況下,最早安裝的那個系統一般都會安裝到啟動分割區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">加密主機保護區域(Host Protected Area)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">在很多硬碟的尾部,存在一個相對於作業系統隱藏的區域(這些區域通常被稱作主機保護區域)。然而,某些程式可以從這些區域中讀寫資料。\n\n警告:某些電腦供應商可能使用這些區域儲存用於 RAID、系統還原、系統設定、診斷的工具和資料,或用於其他目地。如果此類工具和資料必須在啟動前存取,那麼這些隱藏區域不應該被加密(在上面選擇「否」)。\n\n您希望 VeraCrypt 檢測和解密系統磁碟機尾部這些隱藏區域嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">系統加密的類型</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">如果您只想加密系統分割區或整個系統磁碟機,請選擇此項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。如果您選擇了這個選項,您將會建立一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您依照一定的步驟建立)。因此,您一定不要解密或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到),如若獲取更多資訊,請單擊下面鏈結。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_PREINFO">可能存在某些人強迫您解密作業系統的情況。在很多情況下您可能無法拒絕洩漏密碼(例如,被勒索)。\n\n使用本精靈,您將能夠建立一個沒有任何手段可以識別的隱形作業系統(當然這得需要您依照一定的步驟建立)。因此,您一定不要解密隱形系統或者洩漏隱形作業系統的密碼(譯者注:這是因為隱形作業系統的存在只有你才知道,你不說沒有任何手段可以檢測到)。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">隱形作業系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在後面步驟中,您將在系統分區之後的分區中創建兩個 VeraCrypt 加密卷(外層的和隱藏的)。隱藏加密卷將包含隱形作業系統。VeraCrypt 將通過複製系統分區(即當前系統所在分區)的內容到隱藏加密卷來創建隱形作業系統。對於外層加密卷而言,您可以複製一些您實際上並不想隱藏的貌似敏感的文件。它們將用來對付那些強迫您說出隱藏系統分區密碼的人。您可以把含隱形作業系統的外層加密卷的密碼告訴它們(此時仍然無法發現是否存在隱形作業系統)。\n\n最後,在當前當前運行的系統的分區,您將會安裝一個新的系統並加密以後作為迷惑系統來使用。這個迷惑系統不要含有任何敏感檔並且用來對付那些強迫您說出啟動驗證密碼的人。總而言之,一共有三個密碼,兩個密碼用於對付那些攻擊者(分別對應迷惑作業系統和外層加密卷。如果您使用第三個密碼,則將會啟動隱形作業系統。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">在後面步驟中,您將在系統分割區之後的分割區中建立兩個 VeraCrypt 加密區(外層的和隱藏的)。隱藏加密區將包含隱形作業系統。VeraCrypt 將通過複製系統分割區(即當前系統所在分割區)的內容到隱藏加密區來建立隱形作業系統。對於外層加密區而言,您可以複製一些您實際上並不想隱藏的貌似敏感的文件。它們將用來對付那些強迫您說出隱藏系統分割區密碼的人。您可以把含隱形作業系統的外層加密區的密碼告訴它們(此時仍然無法發現是否存在隱形作業系統)。\n\n最後,在當前當前運行的系統的分割區,您將會安裝一個新的系統並加密以後作為偽裝系統來使用。這個偽裝系統不要含有任何敏感檔並且用來對付那些強迫您說出啟動驗證密碼的人。總而言之,一共有三個密碼,兩個密碼用於對付那些攻擊者(分別對應偽裝作業系統和外層加密區。如果您使用第三個密碼,則將會啟動隱形作業系統。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">正在檢測隱藏磁區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">當 VeraCrypt 正在檢測系統驅動器尾部可能存在的隱藏磁區時,請稍候。注意該操作可能花費較長時間才能完成。\n\n注意:在極少數情況下,某些電腦環境中,系統可能在檢測過程中失去回應。如果發生此情況,重啟電腦,運行 VeraCrypt,重複前面步驟並跳過此檢測過程。此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">當 VeraCrypt 正在檢測系統磁碟機尾部可能存在的隱藏磁區時,請稍候。注意該操作可能花費較長時間才能完成。\n\n注意:在極少數情況下,某些電腦環境中,系統可能在檢測過程中沒有回應。如果發生此情況,重新啟動電腦,運行 VeraCrypt,重複前面步驟並跳過此檢測過程。此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">要加密的區域</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密作業系統安裝和啟動的分區,請選擇此項。除了 VeraCrypt 啟動管理器存放的第一個柱面之外,包括所有分區的整個硬碟驅動器將會被加密。任何要訪問該驅動器上系統或檔的人都需要每次在系統啟動前輸入正確的密碼。如果 Windows 並未安裝到第二塊或外部驅動器上並且沒有從這些驅動器上啟動,此選項不能用於加密第二塊或外部驅動器。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">如果您想加密作業系統安裝和啟動的分割區,請選擇此項。除了 VeraCrypt 開機管理程式存放的第一個柱面之外,包括所有分割區的整個硬碟磁碟機將會被加密。任何要存取該磁碟機上系統或檔的人都需要每次在系統啟動前輸入正確的密碼。如果 Windows 並未安裝到第二塊或外部磁碟機上並且沒有從這些磁碟機上啟動,此選項不能用於加密第二塊或外部磁碟機。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">正在搜集亂數據</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYS_GEN_TITLE">密鑰已生成</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt 未在系統上發現燒錄機。VeraCrypt 需要 CD/DVD 燒錄機來刻錄一張可啟動的 VeraCrypt 應急盤,應急盤包含密鑰、VeraCrypt 啟動管理器、原始啟動管理器等資訊的備份。\n\n我們強烈建議您刻錄一張 VeraCrypt 應急盤。.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">我沒有 CD/DVD 燒錄機,但是我想在可移動驅動器上存放應急盤 ISO 映射檔(例如,USB 快閃記憶體)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">我將會在以後添加 CD/DVD 燒錄機到電腦上。現在終止創建過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">現在 CD/DVD 燒錄機已經連接到電腦上了。繼續並且刻錄應急盤。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">請遵循下麵步驟:\n\n1)現在連接可移動驅動器到電腦上,例如 USB 快閃記憶體。\n\n2)複製 VeraCrypt 應急盤映射檔(%s)到可移動驅動器上。\n\n考慮到您以後有使用 VeraCrypt 應急盤的可能,建議您把這個可移動驅動器連接到其他有燒錄機的電腦上,使用這個映射檔刻錄一張應急盤。重要:請注意,VeraCrypt 應急盤映射檔必須以映射檔方式刻錄,不能刻錄為資料光碟。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在刻錄應急盤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">應急盤已創建</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系統加密預測試</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">應急盤已驗證</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 應急盤已被成功驗證。請從光碟機中取出應急盤並把它存放到安全的地方。\n\n點擊 '下一步' 繼續。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在下面步驟中,VeraCrypt 應急盤必須不能放在光碟機中。否則就不可能正確完成此步驟。\n\n請從光碟機中取出應急盤並把他放在一個安全的地方,之後點 '確定' 按鈕。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動驗證環境(即在 Windows 系統啟動前)的技術局限,VeraCrypt 在啟動驗證環境顯示的文本不能被本地化。VeraCrypt 引導管理器的介面完全為英文模式。\n\n確認繼續嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分區或啟動前,VeraCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在點擊“測試”按鈕以後,所有的元件(例如,啟動驗證元件,即 VeraCrypt 啟動管理器)將會被安裝並且您的電腦將會重啟。之後您需要在 Windows 啟動前的 VeraCrypt 啟動管理器介面輸入您的密碼。在 Windows 啟動後,程式將會自動通知您測試的結果。\n\n以下設備將會被修改: 驅動器 #%d\n\n\n如果您點擊 '取消',將不會安裝任何內容並且預測試將不會被執行。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 請仔細閱讀或列印(點擊 '列印'):\n\n注意:在您成功重啟電腦和啟動 Windows 前,您的檔並沒有被加密。因此,如果出現任何失敗,您的資料不會丟失。然而,如果過程中發生某些錯誤,您可能在啟動 Windows 時會遇到麻煩。因此,請閱讀(如果可能,請列印)下面的操作指南,以瞭解在重啟電腦後不能啟動 Windows 時如何操作。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能啟動 Windows 時如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:這些指令僅在您還沒有開始加密時有效。\n\n- 如果在輸入正確的密碼後 Windows 未能啟動(或者您持續的輸入正確的密碼但 VeraCrypt 始終提示密碼錯誤),請不要驚慌。重啟電腦(或關機後再開機),在 TrueCrpyt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 ESC 按鍵(並且如果您有多個系統,就選擇啟動哪個系統)。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)並且 VeraCrypt 會自動詢問你是否要卸載啟動驗證元件。如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步驟無效或者 VeraCrypt 啟動管理器螢幕並沒有出現(在 Windows 啟動前),請在光碟機中插入 VeraCrypt 應急盤並重啟電腦。如果 VeraCrypt 啟動管理器螢幕沒有出現 或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目,很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。VeraCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。在VeraCrypt 啟動管理器螢幕,按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。在修復選項 'Repair Options' 功能表,選擇 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。之後 Windows 應當會啟動(此時尚未加密系統)。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由於系統分區/驅動器已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者訪問該驅動器上的加密資料,即使他遵循前面步驟)。\n\n\n即使你丟失了你的 VeraCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">預測試已經完成</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">預測試已經成功完成。\n\n警告:請注意,加密時如果遇到突然斷電、或者加密時由於軟硬體故障而導致的系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。如果您還沒有備份,請現在就備份這些資料(您可以點擊 '推遲',備份檔案,之後在以後的任何時候再運行 VeraCrypt,並選擇 '系統' &gt; '繼續中斷的進程' 來啟動加密)。\n\n當一切準備就緒時,點擊 '加密' 開始執行加密過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何時候點擊 '暫停' 或者 '推遲' 以打斷加解密進程、退出嚮導、重啟或關閉電腦,並在以後繼續中斷的進程,繼續時將會從中斷位置開始。為防止對系統或程式讀寫系統驅動器造成的速度降低,VeraCrypt 會自動等待資料讀寫完畢後(參考上面的狀態)自動繼續加解密。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密過程的任何時候點擊 '暫停' 或者 '推遲',來中斷加密的過程,退出嚮導,重啟電腦,並在此後繼續該過程,繼續的時候將會從上次中斷之處開始。注意:此加密卷在完全加密之前無法被載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\n可隨時按暫停或延緩來打斷解密過程,退出精靈模式,重啟或關機。若要重新恢復解密,則會從原停止點再繼續進行。請注意,此時加密卷在未完全解密前無法予以掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYS_GEN_TITLE">已產生密鑰</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt 在系統上找不到燒錄機。VeraCrypt 需要 CD/DVD 燒錄機來燒錄一隻可啟動的 VeraCrypt 救機光碟,救機光碟包含密鑰、VeraCrypt 開機管理程式、原始開機管理程式等資訊的備份。\n\n我們強烈建議您燒錄一隻 VeraCrypt 救機光碟。.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">我並沒有 CD/DVD 燒碟機,但是我想在可移動磁碟機上存放救機光碟 ISO 映射檔(例如,USB 隨身碟)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">我將會在之後連接 CD/DVD 燒錄機到電腦上。立即終止建立過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">現在已經連接 CD/DVD 燒錄機到電腦。繼續並且燒錄救機光碟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">請依照以下步驟:\n\n1)現在連接可移除磁碟機到電腦上,例如 USB 隨身碟。\n\n2)複製 VeraCrypt 救機光碟映射檔(%s)到可移動磁碟機上。\n\n考慮到您以後有使用 VeraCrypt 救機光碟的可能,建議您把這個可移動磁碟機連接到其他有燒錄機的電腦上,使用這個映射檔燒錄一張救機光碟。重要:請注意,VeraCrypt 救機光碟映射檔必須以映射檔方式燒錄,不能燒錄為資料光碟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">正在燒錄救機光碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">已建立救機光碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">系統加密前測試</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">已驗證救機光碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nVeraCrypt 救機光碟已被成功驗證。請從光碟機中取出救機光碟並把它存放到安全的地方。\n\n按 「下一步」 繼續。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">警告:在以下步驟中,VeraCrypt 救機光碟必須不能放在光碟機中。否則會無法正確完成此步驟。\n\n請從光碟機中取出救機光碟並把它放在一個安全的地方,之後按「確定」按鈕。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">警告:由於啟動驗證環境(即在 Windows 系統啟動前)的技術局限,VeraCrypt 在啟動驗證環境顯示的文本不能被本地化。VeraCrypt 引導管理器的介面完全為英文模式。\n\n確認繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">在加密系統分割區或啟動前,VeraCrypt 需要驗證每個環節都正確無誤。\n\n在按「測試」按鈕以後,所有的元件(例如,啟動驗證元件,即 VeraCrypt 開機管理程式)將會被安裝並且您的電腦將會重新啟動。之後您需要在 Windows 啟動前的 VeraCrypt 開機管理程式介面輸入您的密碼。在 Windows 啟動後,程式將會自動通知您測試的結果。\n\n以下裝置將會被修改: 磁碟機 #%d\n\n\n如果您按「取消」,將不會安裝任何內容並且前置測試將不會被執行。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">重要提示 -- 請仔細閱讀或列印(按「列印」):\n\n注意:在您成功重新啟動電腦和啟動 Windows 前,您的檔並沒有被加密。因此,如果出現任何失敗,您的資料不會丟失。然而,如果過程中發生某些錯誤,您可能在啟動 Windows 時會遇到麻煩。因此,請閱讀(如果可能,請列印)下面的操作指南,以瞭解在重新啟動電腦後不能啟動 Windows 時如何操作。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">不能啟動 Windows 時如何操作 ------------------------------------------------\n\n注意:這些指令僅在您還沒有開始加密時有效。\n\n- 如果在輸入正確的密碼後 Windows 未能啟動(或者您持續的輸入正確的密碼但 VeraCrypt 始終提示密碼錯誤),請不要驚慌。重新啟動電腦(或關機後再開機),在 TrueCrpyt 開機管理程式螢幕,按下鍵盤的 ESC 按鍵(並且如果您有多個系統,就選擇啟動哪個系統)。之後 Windows 應該會啟動(此時尚未加密系統)並且 VeraCrypt 會自動詢問你是否要解除掛載啟動驗證元件。如果由於系統分割區或磁碟機已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者存取該磁碟機上的加密資料,即使他依照前面步驟)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- 如果前面步驟無效或者 VeraCrypt 開機管理程式螢幕並沒有出現(在 Windows 啟動前),請在光碟機中插入 VeraCrypt 救機光碟並重新啟動電腦。如果 VeraCrypt 開機管理程式螢幕沒有出現 或者如果您在開機管理程式螢幕的「Keyboard Controls」部份沒有看到「Repair Options」 項目,很可能您的 BIOS 設定了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重新啟動電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設定介面出現。如果 BIOS 設定介面沒有出現,再次重新啟動電腦,在你按下重新啟動鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設定介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重新啟動電腦。VeraCrypt 開機管理程式應該就會從救機光碟中啟動了。在VeraCrypt 開機管理程式螢幕,按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。在修復選項「Repair Options」功能表,選擇「Restore VeraCrypt Boot Loader」(還原開機管理程式)。之後從光碟機中取出救機光碟並重新啟動電腦。之後 Windows 應該會啟動(此時尚未加密系統)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">注意,如果由於系統分割區或磁碟機已經加密而導致前面步驟無效(沒有正確的密碼,沒有人可以啟動加密系統或者存取該磁碟機上的加密資料,即使他依照前面步驟)。\n\n\n即使你丟失了你的 VeraCrypt 救機光碟並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分割區或磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">前置測試已經完成</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">前置測試已經成功完成。\n\n警告:請注意,加密時如果遇到突然斷電、或者加密時由於軟硬體故障而導致的系統當機,有些資料可能會損壞或丟失。因此,在您開始加密前,請確認您已經備份了要加密的資料。如果您還沒有備份,請現在就備份這些資料(您可以按「推遲」,備份檔案,之後在以後的任何時候再運行 VeraCrypt,並選擇 「系統」 &gt; 「繼續中斷的過程」 來啟動加密)。\n\n當一切準備就緒時,按「加密」開始執行加密過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">您可以在任何時候按「暫停」或者「推遲」以打斷加解密過程、退出精靈、重新啟動或關閉電腦,並在以後繼續中斷的過程,繼續時將會從中斷位置開始。為防止對系統或程式讀寫系統磁碟機造成的速度降低,VeraCrypt 會自動等待資料讀寫完畢後(參考上面的狀態)自動繼續加解密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n您可以在加密過程的任何時候按「暫停」或者「推遲」,來中斷加密的過程,退出精靈,重新啟動電腦,並在此後繼續該過程,繼續的時候將會從上次中斷之處開始。注意:此加密區在完全加密之前無法被掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\n可隨時按暫停或延緩來打斷解密過程,退出精靈模式,重新啟動或關機。若要重新還原解密,則會從原停止點再繼續進行。請注意,此時加密區在未完全解密前無法予以掛載。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隱形系統已啟動</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">原始系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 會在系統分區創建(通常情況下,您並不知道或者同意)不同的日誌檔、暫存檔案等等。同時也會在系統分區存儲記憶體中的內容到休眠檔或虛擬記憶體頁面檔。因此,如果攻擊者分析原始系統(即隱形系統所克隆的系統來源)所在分區的檔,他可能會發現,例如,您使用過 VeraCrypt 嚮導的隱形系統創建模式(因此可能暗示電腦中存在隱形系統。\n\n要預防此類問題,在後面步驟中,VeraCrypt 將會安全擦除原始系統所在分區的所有內容。在此之後,為了達到隱蔽性,您需要在此分區上安裝新的作業系統並使用 VeraCrypt 加密它(即成為所謂的迷惑系統)。因此您將會創建完成這個迷惑系統並且整個隱形系統的創建過程也會相應的完成。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隱形系統已經成功創建。然而,在您使用隱形系統(以及達到隱蔽性)之前,您需要安全擦除當前運行的系統所在分區的全部內容(使用 VeraCrypt)。在您這樣做之前,您需要重啟電腦,並在之後的VeraCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。之後,在隱形系統啟動後,VeraCrypt 嚮導將會自動載入。\n\n說明:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法再〗繼續該過程並且隱形系統將〖不能再〗被訪問(這是因為 VeraCrypt 啟動管理器將會被移除)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已經設置了創建隱形系統的計畫任務。該計畫尚未完成。要完成該計畫,您需要重啟電腦,並在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。\n\n注意:如果您現在選擇終止隱形系統的創建過程,您將〖無法〗再繼續該過程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">重啟電腦並繼續</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">永久終止隱形系統的創建過程</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">原本的系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows 會在系統分割區建立(通常情況下,您並不知道或者同意)不同的日誌檔、暫存檔案等等。同時也會在系統分割區儲存記憶體中的內容到休眠檔或虛擬記憶體分頁檔案。因此,如果攻擊者分析原始系統(即隱形系統所克隆的系統來源)所在分割區的檔,他可能會發現,例如,您使用過 VeraCrypt 精靈的隱形系統建立模式(因此可能暗示電腦中存在隱形系統。\n\n要預防此類問題,在後面步驟中,VeraCrypt 將會安全抹除原始系統所在分割區的所有內容。在此之後,為了達到隱蔽性,您需要在此分割區上安裝新的作業系統並使用 VeraCrypt 加密它(即成為所謂的偽裝系統)。因此您將會建立完成這個偽裝系統並且整個隱形系統的建立過程也會相應的完成。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">隱形系統已經成功建立。然而,在您使用隱形系統(以及達到隱蔽性)之前,您需要安全抹除當前運行的系統所在分割區的全部內容(使用 VeraCrypt)。在您這樣做之前,您需要重新啟動電腦,並在之後的VeraCrypt 開機管理程式螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。之後,在隱形系統啟動後,VeraCrypt 精靈將會自動掛載。\n\n說明:如果您現在選擇終止隱形系統的建立過程,您將〖無法再〗繼續該過程並且隱形系統將〖不能再〗被存取(這是因為 VeraCrypt 開機管理程式將會被移除)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">您已經設定了建立隱形系統的計畫任務。該計畫尚未完成。要完成該計畫,您需要重新啟動電腦,並在 VeraCrypt 開機管理程式螢幕(在 Windows 啟動前出現),輸入隱形系統的密碼。\n\n注意:如果您現在選擇終止隱形系統的建立過程,您將〖無法〗再繼續該過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">重新啟動電腦並繼續</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">永久終止隱形系統的建立過程</entry>
<entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">什麼也不做並在以後詢問</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可能,請列印此段文本(單擊下面的“列印”按鈕)。\n\n\nVeraCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何啟動 VeraCrypt 應急盤\n\n要使用 VeraCrypt 應急盤,把應急盤插入光碟機並重啟電腦。如果 VeraCrypt 應急盤螢幕並沒有出現(或者如果您在啟動管理器螢幕的 'Keyboard Controls' 部份沒有看到 'Repair Options' 項目),很可能您的 BIOS 設置了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重啟電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設置介面出現。如果 BIOS 設置介面沒有出現,再次重啟電腦,在你按下重啟鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設置介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重啟電腦。VeraCrypt 啟動管理器應該就會從應急盤中啟動了。提示:在VeraCrypt 啟動管理器螢幕,您可以按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt 應急盤使用時機和使用方法(加密後)\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在你啟動電腦前沒有出現 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(或者 Windows 沒有能夠啟動),那麼 VeraCrypt 啟動管理器可能已經損壞。VeraCrypt 應急盤允許您恢復啟動管理器並重新獲取對加密系統和資料的訪問(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'(恢復啟動管理器)。之後按下 'Y' 按鍵確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持續輸入正確密碼而 VeraCrypt 仍然提示密碼錯誤(password is incorrect),很可能是主密鑰或其他關鍵資料已經毀壞。VeraCrypt 應急盤允許您恢復這些資料因此就可以重新訪問這些加密的系統和資料了(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'(恢復密鑰資料)。之後輸入您的密碼,按下鍵盤的 'Y' 確認操作,從光碟機中取出應急盤並重啟電腦。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 VeraCrypt 啟動管理器被惡意程式損壞了或感染了,您可以通過運行應急盤來避免運行惡意程式。在光碟機中插入應急盤之後在應急盤螢幕輸入您的密碼。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已經損壞並且不能啟動,VeraCrypt 應急盤也可以允許您在啟動 Windows 前永久解密分區/驅動器,在應急盤螢幕,選擇修復選項 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'(永久解密系統分區/驅動器)。之後輸入正確的密碼直到解密完成。接下來,您就可以啟動 Windows 的安裝光碟來修復 Windows 了。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外一種方式,如果 Windows 已經損壞不能啟動,您需要修復它(或者訪問其上的檔),您可以通過以下步驟避免解密系統分區/驅動器:如果您在電腦上安裝了多個作業系統,啟動其中的某個不需要啟動驗證的系統。如果您的電腦沒有安裝多個作業系統,您可以啟動一個 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系統,或者是把硬碟驅動器連接到其他電腦上作為從盤並啟動其他電腦上的系統。在啟動到此類系統環境之後,運行 VeraCrypt,點擊 '選擇設備',選擇該受影響的系統分區,點擊 '確定',選擇 '系統' &gt; '以非啟動驗證方式載入',輸入您的啟動驗證密碼並點擊 '確定' 按鈕。該分區將會以常規 VeraCrypt 加密分區的方式載入(資料也會象常規加密卷資料一樣在記憶體中即時加解密)。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使你丟失了你的 VeraCrypt 應急盤並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分區或驅動器。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能請列印出來(點擊 '列印')。\n\n\n注意:這些文本在您每次啟動隱形系統時會自動顯示,直到您開始創建迷惑系統。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全的創建迷惑系統 ----------------------------------------------------------------------------\n\n為了達到隱蔽性的目地,您現在應當創建迷惑系統。要達到這個目地,請遵循如下步驟:\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1)安全考慮,關閉您的電腦並保持關機狀態幾分鐘(時間越長越好)。這是出於清除記憶體中敏感資料的需要。之後打開電腦但不要啟動隱形系統。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已被擦除內容的原系統分區上安裝 Windows(也就是之前隱形系統克隆的系統源分區)。\n\n重要:在您開始安裝迷惑作業系統時,隱形系統將無法啟動(這是因為 VeraCrypt 啟動管理器將會被 Windows 系統安裝程式所清除)。這種情況是很正常的,遇到了請不必驚慌。一旦您開始加密迷惑系統,您就能夠啟動隱形系統了(這是因為 VeraCrypt 之後會自動在系統啟動器上安裝 VeraCrypt 啟動管理器)。\n\n重要:迷惑系統分區的大小必須等於隱藏加密卷的大小(此條件已達到)。並且,您必須不能在迷惑系統分區和隱形系統所在分區之間創建任何分區。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)啟動迷惑系統(即您在前面的第 2) 步中安裝的並把 VeraCrypt 安裝到其中的那個系統)。\n\n必須牢記迷惑系統中從來都不要包含任何敏感資料。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在迷惑系統中,運行 VeraCrypt 並選擇 '系統' &gt; '加密系統分區/設備'。將會出現 VeraCrypt 加密卷創建嚮導。\n\n VeraCrypt 加密卷創建嚮導中執行以下步驟。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密卷創建嚮導中,不要選擇 '隱藏' 選項。保持 '常規' 選項為選中狀態並點擊 '下一步'。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)選擇選項 '加密 Windows 系統分區' 並點擊 '下一步'。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果電腦中只安裝了一個隱形系統和迷惑系統,請選擇 '單系統'(如果在這兩個系統之外還有其他系統,請選擇 '多系統')。之後點擊 '下一步'。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,對於迷惑系統,您必須選擇與加密隱形系統相同的加密演算法和哈希演算法!否則將無法訪問隱形系統。換句話說,迷惑系統和隱形系統的加密演算法必須系統。說明:原因是迷惑系統和隱形系統共用一個單啟動管理器,這個管理器只支持用戶選擇的某個單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 啟動管理器版本)。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9)在這個步驟中,為迷惑系統選擇一個密碼。當您被要求或者強迫提供啟動驗證密碼時您可以洩漏這個迷惑系統的密碼(另外一個可以洩漏的密碼是外層加密卷密碼)。而第三個密碼(也就是啟動驗證裏面用於啟動隱形系統的密碼)仍然是保密的。\n\n重要:迷惑系統的密碼必須完全不同於隱藏加密卷的密碼(隱藏加密卷的密碼也就是隱形作業系統的密碼)。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10)遵循嚮導的其餘指令以加密迷惑作業系統。\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">在迷惑作業系統創建之後 ------------------------------------------------\n\n在您加密了迷惑作業系統之後,這個隱形系統的創建就完成了,這時您可以使用三個密碼:\n\n1)啟動驗證中用於啟動隱形系統的密碼。\n\n2)啟動驗證中用於啟動迷惑作業系統的密碼。\n\n3)用於外層加密卷的密碼。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想啟動隱形作業系統,只需要在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕(該螢幕出現於您開機或者重啟系統的時候)輸入隱形作業系統的密碼。\n\n如果您想啟動迷惑作業系統,只需要在 VeraCrypt 啟動管理器螢幕輸入迷惑作業系統的密碼即可。\n\n迷惑作業系統的密碼可以洩漏給強迫您說出密碼的人,而此時隱藏加密卷(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三個密碼(外層加密卷的密碼),可以洩漏給強迫您說出系統分區之後那個分區密碼的人(這個分區包含外層加密卷和隱藏加密卷,隱藏加密卷中即為隱形系統)。而此時隱藏加密卷(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把迷惑系統的密碼洩漏給強迫您說出密碼的人,如果他詢問為什麼(迷惑)系統分區的自由空間包含亂數據,您可以回答,例如:"這個分區以前包含 VeraCrypt 加密的系統但是我忘記了密碼(或者說這個系統已經損壞和無法啟動了),因此我不得不安裝了 Windows 和重新加密了這個分區"。\n\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您遵循了前面的指令並且遵循了《VeraCrypt User Guide》中的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節所提到的防護措施,則外人無法證明隱藏加密卷和隱形系統的存在,哪怕是外層加密卷已被載入或迷惑作業系統已被解密/啟動。\n\n如果您列印了此文本,在您創建迷惑作業系統之後並理解了文本中所述內容之後,強烈建議您銷毀這個文本(否則,如果該文本紙張被發現,可能會暗示電腦上有存在隱形系統的可能)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您沒有保護隱藏加密卷(保護的做法參考 VeraCrypt 用戶指南的"Protection of Hidden Volumes Against Damage"章節),請不要向外層加密卷寫入資料。否則您可能會覆蓋或損壞隱藏隱藏加密卷!請不要想外層加密卷寫入資料(注意,迷惑作業系統並未安裝在外層加密卷)。否則,您可能會覆蓋和損壞隱藏加密卷(以及在其內的隱形系統)!</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">正在克隆作業系統</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步中,VeraCrypt 將會通過複製當前運行系統的內容到隱藏加密卷來創建隱形系統(被複製的資料將會使用與迷惑系統不同的密鑰即時加密))。\n\n請注意該過程將會在啟動驗證環境中執行(在 Windows 啟動前),並可能花費較長的時間;可能需要花費幾個小時或者幾天(依據系統分區容量和電腦性能而定,例如PM1.6GHz加密時大概的速度是0.5GB/分鐘左右)。\n\n您可以中斷該過程,關機,啟動作業系統並在此之後繼續該過程。然而,如果您中斷該過程,整個複製系統的過程將會不得不從頭開始(因為系統分區的內容在克隆期間必須不能被改變)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">您想要取消整個隱形作業系統的創建過程嗎?\n\n注意:如果現在取消,您將無法繼續該進程。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系統加密預測試嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系統加密預測試失敗。您希望再試一次嗎?\n\n如果您選擇 '否',則啟動驗證元件將會被卸載。\n\n說明:如果 VeraCrypt 啟動管理器在 Windows 啟動前不要求您輸入密碼,這很可能是您的作業系統並沒有從該系統所安裝的驅動器引導的。目前並不支援這種方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密演算法並且預測試失敗了(並且您也輸入了密碼),這可能由有設計缺陷的驅動導致的。選擇 '否',嘗試再次加密系統分區/設備,但是要使用 AES 加密演算法(該演算法所需記憶體最低)。\n\n- 更多可能導致該錯誤的原因,請參考: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">該系統分區/驅動器看起來沒有被加密(或者是沒有被完全加密)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分區/驅動器已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行前解密這個系統分區/驅動器。操作步驟:在 VeraCrypt 主視窗的功能表中,選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">當系統分區/驅動器已被部份或完全加密時,您不能降級 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者從新安裝同一版本)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系統分區/驅動器正在被加密/解密,或正在被修改。請在繼續操作前中斷這個加密/解密/修改進程(或者等待直到其完成)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 VeraCrypt 加密卷創建嚮導的實例在運行,並且正在執行對系統分區/驅動器的加密或解密操作。在您繼續前,請等候其完成或者關閉該實例。如果您無法關閉這個實例,請在繼續操作前重啟電腦。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系統分區/驅動器的進程尚未完成。在進程完成前請稍候。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">錯誤:加密分區/驅動器的過程已經未完成,該過程必須首先完成。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">錯誤:加密 分區/卷 的過程尚未完成。您必須首先完成此過程。\n\n說明:要繼續該過程,在 TrueCrype 主介面的功能表中,選擇 '加密卷' &gt; '繼續被中斷的過程'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密碼正確,VeraCrypt 已經成功解密加密卷頭資訊並檢測到了該加密卷存在一個隱形的作業系統。然而,您不能以此種方式修改隱形系統卷的頭資訊。\n\n要修改隱形系統卷的密碼,請啟動隱形作業系統,之後在 VeraCrypt 主介面選擇 '系統' &gt; '修改密碼' 。\n\n要設置首密鑰的生成演算法,啟動隱形作業系統並在程式視窗選擇 '系統' &gt; '設置首密鑰生成演算法'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支援就地(在隱形系統內)解密隱形作業系統分區。\n\n說明:如果您想要解密迷惑作業系統,可以啟動到迷惑作業系統,在 VeraCrypt 程式中選擇 '系統' &gt; '永久解密系統分區/驅動器'。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\n如果可以,請列印此段文字(按一下以下的「列印」按鈕)。\n\n\nVeraCrypt 救機光碟使用時機和使用方法(加密後)-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. 如何啟動 VeraCrypt 救機光碟\n\n要使用 VeraCrypt 救機光碟,把救機光碟插入光碟機並重新啟動電腦。如果 VeraCrypt 救機光碟螢幕並沒有出現(或者如果您在開機管理程式螢幕的「Keyboard Controls」部份沒有看到「Repair Options」項目),很可能您的 BIOS 設定了硬碟優先於光碟機啟動。如果是這種情況,重新啟動電腦,當你一看到 BIOS 啟動螢幕的時候按下 F2 或 DEL 按鍵,直到 BISO 設定介面出現。如果 BIOS 設定介面沒有出現,再次重新啟動電腦,在你按下重新啟動鍵的時候就按住 F2 或 DEL 按鍵。當 BIOS 設定介面出現時,配置您的 BIOS 優先從光碟機啟動(相關資訊可以參考您的主板說明書或者資訊您的電腦供應商尋求技術協助)。之後重新啟動電腦。VeraCrypt 開機管理程式應該就會從救機光碟中啟動了。提示:在VeraCrypt 開機管理程式螢幕,您可以按下鍵盤的 F8 按鍵選擇修復選項(Repair Options)。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. VeraCrypt 救機光碟使用時機和使用方法(加密後)\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1)如果在你啟動電腦前沒有出現 VeraCrypt 開機管理程式螢幕(或者 Windows 沒有能夠啟動),那麼 VeraCrypt 開機管理程式可能已經損壞。VeraCrypt 救機光碟允許您還原開機管理程式並重新獲取對加密系統和資料的存取(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在救機光碟螢幕選擇修復選項「Repair Options」&gt;「Restore VeraCrypt Boot Loader」(還原開機管理程式)。之後按下「Y」按鍵確認操作,從光碟機中取出救機光碟並重新啟動電腦。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2)如果您持續輸入正確密碼而 VeraCrypt 仍然提示密碼錯誤(password is incorrect),很可能是主密鑰或其他關鍵資料已經毀壞。VeraCrypt 救機光碟允許您還原這些資料因此就可以重新存取這些加密的系統和資料了(當然您仍然需要輸入正確的密碼)。在救機光碟螢幕,選擇修復選項「Repair Options」&gt; 「Restore key data」(還原密鑰資料)。之後輸入您的密碼,按下鍵盤的「Y」確認操作,從光碟機中取出救機光碟並重新啟動電腦。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3)如果 VeraCrypt 開機管理程式被惡意程式損壞了或感染,您可以通過運行救機光碟來避免運行惡意程式。在光碟機中插入救機光碟之後在救機光碟螢幕輸入您的密碼。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4)如果 Windows 已經損壞並且無法啟動,VeraCrypt 救機光碟也可以讓您在啟動 Windows 前永久解密分割區或磁碟機,在救機光碟螢幕,選擇修復選項「Repair Options」&gt; 「Permanently decrypt system partition/drive」(永久地解密系統分割區或磁碟機)。之後輸入正確的密碼直到解密完成。接下來,您就可以啟動 Windows 的安裝光碟來修復 Windows 了。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">提示:另外,如果 Windows 已經損壞(無法啟動),您需要修復它(或者存取入面的檔案),您可以通過以下步驟避免解密系統分割區或磁碟機:如果您在電腦上安裝了多個作業系統,啟動其中的某個不需要啟動驗證的系統。如果您的電腦沒有安裝多個作業系統,您可以啟動一個 WinPE 或者 BartPE CD/DVD 系統,或者是把硬碟磁碟機連接到其他電腦上作為從盤並啟動其他電腦上的系統。在啟動到此類系統環境之後,運行 VeraCrypt,按「選擇裝置」,選擇該受影響的系統分割區,按「確定」,選擇 「系統」 &gt; 「以非啟動驗證方式掛載」,輸入您的啟動驗證密碼並按「確定」按鈕。該分割區將會以一般 VeraCrypt 加密分割區的方式掛載(資料也會象一般加密區資料一樣在記憶體中即時加解密)。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">注意:即使你丟失了你的 VeraCrypt 救機光碟並且被攻擊者發現了,他們沒有正確的密碼也無法解密已經加密了的系統分割區或磁碟機。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\n重要 -- 如有可能請列印出來(按 「列印」)。\n\n\n注意:這些文本在您每次啟動隱形系統時會自動顯示,直到您開始建立偽裝系統。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">如何成功和安全的建立偽裝系統 ----------------------------------------------------------------------------\n\n為了達到隱蔽性的目地,您現在應該建立偽裝系統。要達到這個目地,請依照如下步驟:\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1)安全考慮,關閉您的電腦並保持關機狀態幾分鐘(時間越長越好)。這是出於清除記憶體中敏感資料的需要。之後打開電腦但不要啟動隱形系統。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2)在已被抹除內容的原系統分割區上安裝 Windows(也就是之前隱形系統克隆的系統源分割區)。\n\n重要:在您開始安裝偽裝作業系統時,隱形系統將無法啟動(這是因為 VeraCrypt 開機管理程式將會被 Windows 系統安裝程式所清除)。這種情況是很正常的,遇到了請不必驚慌。一旦您開始加密偽裝系統,您就能夠啟動隱形系統了(這是因為 VeraCrypt 之後會自動在系統啟動器上安裝 VeraCrypt 開機管理程式)。\n\n重要:偽裝系統分割區的大小必須等於隱藏加密區的大小(此條件已達到)。並且,您必須不能在偽裝系統分割區和隱形系統所在分割區之間建立任何分割區。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3)啟動偽裝系統(即您在前面的第 2) 步中安裝的並把 VeraCrypt 安裝到其中的那個系統)。\n\n必須牢記偽裝系統中從來都不要包含任何敏感資料。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4)在偽裝系統中,運行 VeraCrypt 並選擇「系統」&gt;「加密系統分割區/裝置」。將會出現 VeraCrypt 加密區建立精靈。\n\n VeraCrypt 加密區建立精靈中執行以下步驟。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5)在 VeraCrypt 加密區建立精靈中,不要選擇「隱藏」選項。保持「一般」選項為選中狀態並按 「下一步」。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6)選擇選項「加密 Windows 系統分割區」並按 「下一步」。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7)如果電腦中只安裝了一個隱形系統和偽裝系統,請選擇「單一系統」(如果在這兩個系統之外還有其他系統,請選擇 「多個系統」)。之後按 「下一步」。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8)重要:在本步中,對於偽裝系統,您必須選擇與加密隱形系統相同的加密演算法和雜湊演算法!否則將無法存取隱形系統。換句話說,偽裝系統和隱形系統的加密演算法必須系統。說明:原因是偽裝系統和隱形系統共用一個單開機管理程式,這個管理器只支持用戶選擇的某個單一演算法(對於每種演算法,都會對應一個特定的 VeraCrypt 開機管理程式版本)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9)在這個步驟中,為偽裝系統選擇一個密碼。當您被要求或者強迫提供啟動驗證密碼時您可以洩漏這個偽裝系統的密碼(另外一個可以洩漏的密碼是外層加密區密碼)。而第三個密碼(也就是啟動驗證裏面用於啟動隱形系統的密碼)仍然是保密的。\n\n重要:偽裝系統的密碼必須完全不同於隱藏加密區的密碼(隱藏加密區的密碼也就是隱形作業系統的密碼)。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10)依照精靈的其餘指令以加密偽裝作業系統。\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">在偽裝作業系統建立之後\n------------------------------------------------\n\n在您加密了偽裝作業系統之後,這個隱形系統的建立就完成了,這時您可以使用三個密碼:\n\n1)啟動驗證中用於啟動隱形系統的密碼。\n\n2)啟動驗證中用於啟動偽裝作業系統的密碼。\n\n3)用於外層加密區的密碼。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">如果您想啟動隱形作業系統,只需要在 VeraCrypt 開機管理程式螢幕(該螢幕出現於您開機或者重新啟動系統的時候)輸入隱形作業系統的密碼。\n\n如果您想啟動偽裝作業系統,只需要在 VeraCrypt 開機管理程式螢幕輸入偽裝作業系統的密碼即可。\n\n偽裝作業系統的密碼可以洩漏給強迫您說出密碼的人,而此時隱藏加密區(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">第三個密碼(外層加密區的密碼),可以洩漏給強迫您說出系統分割區之後那個分割區密碼的人(這個分割區包含外層加密區和隱藏加密區,隱藏加密區中即為隱形系統)。而此時隱藏加密區(以及隱形作業系統)的存在仍然是保密的。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">如果您把偽裝系統的密碼洩漏給強迫您說出密碼的人,如果他詢問為什麼(偽裝)系統分割區的自由空間包含亂數據,您可以回答,例如:"這個分割區以前包含 VeraCrypt 加密的系統但是我忘記了密碼(或者說這個系統已經損壞和無法啟動了),因此我不得不安裝了 Windows 和重新加密了這個分割區"。\n\n\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">如果您已依照之前的指示,並且已依照《VeraCrypt 用戶指南》的 "Security Precautions Pertaining to Hidden Volumes" 章節所提及的注意事項和要求,則第三方無法證明隱藏加密區和隱形系統的存在,就算外層加密區已被掛載或偽裝作業系統已被解密/啟動。\n\n如果您儲存了一份此段文字的複本,或將此段文字列印出來(強烈建議,除非你的列印機會儲存列印過的文件在其內置磁碟機),在您已建立偽裝作業系統,並且已明白此段文字所述的內容之後,強烈建議您銷毀此段文字(否則,如果印有此段文字的紙張被發現,可能會間接暗示電腦上有可能存在隱形系統)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">警告:如果您沒有保護隱藏加密區(關於相關做法的資訊,請參閱《VeraCrypt 用戶指南》的 "Protection of Hidden Volumes Against Damage" 章節),絕對不要寫入資料到外層加密區(要注意偽裝作業系統並不是安裝在外層加密區)。否則,您可能會覆寫並損壞隱藏加密區(以及其中的隱形作業系統)!</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">正在複製作業系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">在下一步,VeraCrypt 將會透過複製系統分割區的內容到隱藏加密區來建立隱形系統(被複製的資料將會使用與偽裝作業系統不同的加密鑰即時加密)。\n\n請注意該過程將會在啟動作業系統前的環境下進行(在 Windows 啟動前),並可能花費較長的時間;可能需要花費幾個小時或者幾天(依據系統分割區容量和電腦性能而定,例如PM1.6GHz加密時大概的速度是0.5GB/分鐘左右)。\n\n您可以中斷該過程,關機,啟動作業系統並在此之後繼續該過程。然而,如果您中斷該過程,整個複製系統的過程將會不得不從頭開始(因為系統分割區的內容在克隆期間必須不能被改變)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">您想要取消整個隱形作業系統的建立過程嗎?\n\n注意:如果現在取消,您將無法繼續該過程。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">您要取消系統加密的前置測試嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt 系統加密前置測試失敗。您希望再試一次嗎?\n\n如果您選擇「否」,則啟動驗證元件將會被解除掛載。\n\n說明:如果 VeraCrypt 開機管理程式在 Windows 啟動前不要求您輸入密碼,這很可能是您的作業系統並沒有從該系統所安裝的磁碟機引導的。目前並不支援這種方式。\n\n- 如果您使用了AES 之外的加密演算法並且前置測試失敗了(並且您也輸入了密碼),這可能由有設計缺陷的驅動導致的。選擇「否」,嘗試再次加密系統分割區/裝置,但是要使用 AES 加密演算法(該演算法所需記憶體最低)。\n\n- 更多可能導致該錯誤的原因,請參考: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">該系統分割區或磁碟機似乎沒有被加密(或者是沒有被完全加密)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">您的系統分割區或磁碟機已加密(部分或完全加密)。\n\n請在繼續進行前解密這個系統分割區或磁碟機。操作步驟:在 VeraCrypt 主視窗的功能表中,選擇「系統」 &gt;「永久解密系統分割區或磁碟機」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">當系統分割區或磁碟機已被部份或完全加密時,您不能降級 VeraCrypt 的版本(但是可以更新到新版本或者從新安裝同一版本)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">您的系統分割區或磁碟機正在被加密/解密,或正在被修改。請在繼續操作前中斷這個加密/解密/修改過程(或者等待直到其完成)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">已經有 VeraCrypt 加密區建立精靈的實例在運行,並且正在執行對系統分割區或磁碟機的加密或解密操作。在您繼續前,請等候其完成或者關閉該實例。如果您無法關閉這個實例,請在繼續操作前重新啟動電腦。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">加密或解密系統分割區或磁碟機的過程尚未完成。在過程完成前請稍候。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">錯誤:加密分割區或磁碟機的過程已經未完成,該過程必須首先完成。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">錯誤:加密 分割區/磁碟區 的過程尚未完成。您必須首先完成此過程。\n\n說明:要繼續該過程,在 TrueCrype 主介面的功能表中,選擇「加密區」 &gt;「繼續被中斷的過程」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">密碼正確,VeraCrypt 已經成功解密加密區標頭數據並檢測到該加密區存在一個隱形的作業系統。然而,您不能以此種方式修改隱形系統磁碟區的標頭數據。\n\n要修改隱形系統磁碟區的密碼,請啟動隱形作業系統,之後在 VeraCrypt 主介面選擇 「系統」 &gt;「修改密碼」 。\n\n要設定首密鑰的產生演算法,啟動隱形作業系統並在程式視窗選擇 「系統」 &gt;「設定首密鑰產生演算法」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt 不支援就地(在隱形系統內)解密隱形作業系統分割區。\n\n說明:如果您想要解密偽裝作業系統,可以啟動到偽裝作業系統,在 VeraCrypt 程式中選擇 「系統」 &gt; 「永久解密系統分割區或磁碟機」。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">錯誤:錯誤/無效的參數。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已經選擇了一個分區或者設備,但是在嚮導模式您只能選擇檔型加密卷。\n\n您希望改變嚮導模式嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代創建為 VeraCrypt 檔型加密卷嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">您已經選擇了系統分區/驅動器(或啟動分區),但是您選擇的嚮導模式只適用於非系統驅動器。\n\n您希望設置啟動驗證(意味著每次啟動 Windows 前,都需要您輸入密碼)和加密系統分區或驅動器嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您確認要永久解密系統分區/驅動器嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">小心:如果您永久解密系統分區或驅動器,資料將會恢復為未加密狀態。\n\n您確認要永久解密系統分區或驅動器嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一種級聯演算法加密作業系統,您可能會遇到以下問題:\n\n1)VeraCrypt 啟動管理器體積偏大,因此驅動器的第一個柱面可能無法容納 VeraCrypt 啟動管理器的備份。因此,當其損壞的時候(這個可能會經常發生,例如,在某些程式的有設計缺陷的反隱私操作情況下),您將需要使用 VeraCrypt 應急盤啟動和修復 VeraCrypt 啟動管理器。\n\n2)在一些電腦上,導致休眠時間過長。\n\n這些潛在的問題可以通過選擇一種非級聯演算法(例如 AES)來預防。\n\n您真的要堅持繼續使用級聯演算法嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遇到任何前面描述的問題,請解密該分區/驅動器(如果已加密)並使用一種非級聯演算法加密(例如 AES)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt 啟動管理器的版本與系統中安裝的 VeraCrypt 驅動和程式版本不一致。\n\n您應當運行 VeraCrypt 安裝程式(版本號與 VeraCrypt 啟動管理器相同)來更新作業系統中的 VeraCrypt。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">啟動該系統的 VeraCrypt 啟動管理器版本號不同於安裝在系統上的 VeraCrypt 設備驅動或 VeraCrypt 應用程式的版本號。請注意,早期版本可能存在一些新版已經修復的 BUG。\n\n如果您並未從應急盤啟動,您應當重新安裝 VeraCrypt 或者更新到最新的穩定版本(啟動管理器也會隨之更新)。\n\n如果您從應急盤啟動,您應當更新應急盤('系統' &gt; '創建應急盤')。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 啟動管理器已經成功更新。\n\n強烈建議您重啟電腦後選擇 '系統' &gt; '創建應急盤' 來創建一個新的 VeraCrypt 應急盤(將會包含新版的 VeraCrypt 啟動管理器)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 啟動管理器已經更新。\n\n強烈建議您啟動迷惑作業系統並通過選擇功能表 '系統' &gt; '創建應急盤' 創建一個新的 VeraCrypt應急盤(將會包含新版本的 VeraCrypt 啟動管理器)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 啟動管理器時失敗。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt 檢測系統驅動器真實大小失敗,因此,作業系統所報告的大小(將會比實際小)將會被使用。另外需要指明的是,這並不是 VeraCrypt 的程式問題(BUG)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:看起來 VeraCrypt 曾經檢測過此系統驅動器上的隱藏磁區。如果您在上次檢測過程中遇到任何問題,您可以通過跳過隱藏磁區檢測來避免這個問題。注意,如果跳過檢測,VeraCrypt 將會使用作業系統報告的容量(要小於真實驅動器的容量)。\n\n此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">跳過隱藏磁區的檢測(使用作業系統報告的容量)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">您已經選擇了一個分割區或者裝置,但是在精靈模式您只能選擇檔案型加密區。\n\n您希望改變精靈模式嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">您想取代建立為 VeraCrypt 檔型加密區嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">您已經選擇了系統分割區或磁碟機(或啟動分割區),但是您選擇的精靈模式只適用於非系統磁碟機。\n\n您希望設定啟動驗證(意味著每次啟動 Windows 前,都需要您輸入密碼)和加密系統分割區或磁碟機嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">您確認要永久解密系統分割區或磁碟機嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">小心:如果您永久解密系統分割區或磁碟機,資料將會還原為未加密狀態。\n\n您確認要永久解密系統分割區或磁碟機嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">您確認要永久解密以下的磁碟區?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">注意:如果永久解密 VeraCrypt 磁碟機的話,解密的數據將會寫入到磁碟上。\n\n你是否確定要繼續解密所選取的磁碟區?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:如果您使用一種級聯演算法加密作業系統,您可能會遇到以下問題:\n\n1)VeraCrypt 開機管理程式體積偏大,因此磁碟機的第一個柱面可能無法容納 VeraCrypt 開機管理程式的備份。因此,當其損壞的時候(這個可能會經常發生,例如,在某些程式的有設計缺陷的反隱私操作情況下),您將需要使用 VeraCrypt 救機光碟啟動和修復 VeraCrypt 開機管理程式。\n\n2)在一些電腦上,導致休眠時間過長。\n\n這些潛在的問題可以通過選擇一種非級聯演算法(例如 AES)來預防。\n\n您真的要堅持繼續使用級聯演算法嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">如果您遇到任何前面描述的問題,請解密該分割區或磁碟機(如果已加密)並使用一種非級聯演算法加密(例如 AES)。</entry>
+ <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">VeraCrypt 開機管理程式的版本與系統中安裝的 VeraCrypt 驅動和程式版本不一致。\n\n您應該運行 VeraCrypt 安裝程式(版本號與 VeraCrypt 開機管理程式相同)來更新作業系統中的 VeraCrypt。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">啟動該系統的 VeraCrypt 開機管理程式版本號不同於安裝在系統上的 VeraCrypt 裝置驅動程式或 VeraCrypt 應用程式的版本號。請注意,早期版本可能存在一些新版已經修復的 BUG。\n\n如果您並未從救機光碟啟動,您應該重新安裝 VeraCrypt 或者更新到最新的穩定版本(開機管理程式也會隨之更新)。\n\n如果您從救機光碟啟動,您應該更新救機光碟(「系統」 &gt; 「建立救機光碟」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">VeraCrypt 開機管理程式已經成功更新。\n\n強烈建議您重新啟動電腦後選擇 「系統」 &gt; 「建立救機光碟」 來建立一個新的 VeraCrypt 救機光碟(將會包含新版的 VeraCrypt 開機管理程式)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">VeraCrypt 開機管理程式已經更新。\n\n強烈建議您啟動偽裝作業系統並透過選擇功能表 「系統」 &gt; 「建立救機光碟」 建立一個新的 VeraCrypt救機光碟(將會包含新版本的 VeraCrypt 開機管理程式)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">更新 VeraCrypt 開機管理程式時失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt 檢測系統磁碟機真實大小失敗,因此,作業系統所報告的大小(將會比實際小)將會被使用。另外需要指明的是,這並不是 VeraCrypt 的程式問題(BUG)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">警告:似乎 VeraCrypt 曾經檢測過此系統磁碟機上的隱藏磁區。如果您在上次檢測過程中遇到任何問題,您可以通過跳過隱藏磁區檢測來避免這個問題。注意,如果跳過檢測,VeraCrypt 將會使用作業系統報告的容量(要小於真實磁碟機的容量)。\n\n此問題並不是 VeraCrypt 的程式 Bug。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">跳過隱藏磁區的檢測(使用作業系統報告的容量)</entry>
<entry lang="zh-hk" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">嘗試再次檢測隱藏磁區</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n這些磁區能夠重新讀取之前,就地加密的過程將無法繼續。VeraCrypt 能夠嘗試向其中寫入 0 來使這些磁區可讀(之後這些 0 填充的區塊將會被加密)。然而,請注意存儲於這些不可讀磁區的資料將會丟失。如果您想要避免資料丟失,您可以使用適當的第三方軟體恢復這些損壞資料的某些部分。\n\n注意:在有物理損壞磁區的情況下(不同於簡單的資料損壞和校驗錯誤),當有資料試圖向這些損壞磁區寫入資料時,大多數存儲設備都會在內部為這些要寫入的資料重新分配磁區(因此當前損壞磁區上的現有資料可能在啟動器上仍然保持未加密狀態)。\n\n您希望 VeraCrypt 為這些不可讀磁區填充 0 嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n為了能夠繼續加密,VeraCrypt 不得不放棄這些不可讀磁區(磁區內容會被偽亂數據填充)。請注意,在繼續進行之前,您可以嘗試使用適當的第三方軟體恢復任何損壞資料的一部分。\n\n您希望 VeraCrypt 廢棄不可讀磁區中的資料嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">說明:VeraCrypt 已經把 %I64d 的不可讀磁區(%s)的當前內容全部替換為加密的全部為 0 的純文本塊。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">輸入口權杖 '%s' 的密碼/PIN:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">為允許 VeraCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您首先需要為口權杖或智慧卡安裝一種 PKCS #11 運行庫,這些運行庫可能已經隨設備提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載。\n\n在您安裝了運行庫後,您可以通過單擊 '選擇運行庫' 手動選擇,或者通過單擊 自動檢測運行庫' 來讓 VeraCrypt 發現和選擇(僅會搜索 Windows 系統目錄,比較耗費時間)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">說明:對於安裝到您電腦上的 PKCS #11 運行庫以及安全口權杖或智慧卡的檔案名和位置,請參考口權杖、智慧卡的文檔,或者參考第三方軟體。\n\n單擊 '確定' 按鈕選擇路徑和檔案名。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">為允許 VeraCrypt 訪問安全口權杖或智慧卡,您需要為口權杖或智慧卡選擇一種 PKCS #11 運行庫。要做到這點,請選擇 '設置' &gt; '安全口權杖'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全口權杖運行庫失敗。\n\n請確認指定路徑和檔案名對應有效的 PKCS #11 運行庫。要指定 PKCS #11 運行庫路徑和檔案名,選擇 '設置 &gt; '安全口權杖'。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系統目錄未發現 PKCS #11 運行庫。\n\n請確認您的安全口權杖或智慧卡已經安裝了 PKCS #11 運行庫(這些運行庫可能已經隨設備提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載)。如果是被安裝到 Windows 系統目錄之外的地方,請點擊 '選擇運行庫' 來定位運行庫位置(例如:口權杖/智能卡 的安裝檔夾。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="NO_TOKENS_FOUND">未發現安全口權杖。\n\n請確認您的安全口權杖已經連接到您的電腦上並且已經安裝好了正確的設備驅動程式。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">安全口權杖密鑰檔未發現。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">已經存在同名的安全口權杖密鑰檔。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">您想要刪除指定檔嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">安全口權杖密鑰檔路徑無效。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">安全口權杖錯誤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CKR_PIN_INCORRECT">安全口權杖密碼不正確。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全口權杖無足夠的 記憶體/空間 執行請求的操作。\n\n如果您試圖導入一個密鑰檔,您應當選擇一個小一些的檔或者使用由 VeraCrypt 生成的密鑰檔(選擇 '工具' &gt; '密鑰文件生成器')。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">所有打開的口權杖會話均已被關閉。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">選擇安全口權杖密鑰檔</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理缺陷)。\n\n這些磁區能夠重新讀取之前,就地加密的程序將無法繼續。VeraCrypt 可以嘗試對其寫入零來使這些磁區可讀(之後這些填充的全零區塊將會被加密)。然而,請注意儲存於這些不可讀磁區的資料將會丟失。如果您想要避免資料丟失,您可以使用適當的第三方軟件還原這些損壞資料的某些部分。\n\n注意:在有物理損壞磁區的情況下(不同於簡單的資料損壞和校驗錯誤),當有資料嘗試對這些損壞磁區寫入資料時,大多數儲存裝置都會在內部為這些要寫入的資料重新分配磁區(因此當前損壞磁區上的現有資料可能在啟動器上仍然保持未加密狀態)。\n\n您希望 VeraCrypt 為這些不可讀磁區填充零嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">錯誤:磁片上一個或多個磁區的內容無法讀取(可能由於物理因素影響)。\n\n為了能夠繼續加密,VeraCrypt 不得不放棄這些不可讀磁區(磁區內容會被偽亂數據填充)。請注意,在繼續進行之前,您可以嘗試使用適當的第三方軟件還原任何損壞資料的一部分。\n\n您希望 VeraCrypt 廢棄不可讀磁區中的資料嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">注意:VeraCrypt 已經用已加密的全零純文字區塊來替換 %I64d 中無法讀取的磁區(%s)的內容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">VeraCrypt 已經用偽隨機數據來替換 %I64d 中無法讀取的磁區(%s)的內容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">輸入安全鑰匙「%s」的密碼/PIN:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">為了讓 VeraCrypt 可以存取安全鑰匙或智慧卡,您首先需要為安全鑰匙或智慧卡安裝一個 PKCS #11 程式庫,這些程式庫可能已經隨裝置提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載。\n\n在您安裝了程式庫後,您可以通過單擊「選擇程式庫」手動選擇,或者通過單擊 「自動檢測程式庫」來讓 VeraCrypt 發現和選擇(僅會搜索 Windows 系統目錄,比較耗費時間)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">注意:對於安裝到您電腦上的 PKCS #11 程式庫以及安全鑰匙或智慧卡的檔案名和位置,請參考安全鑰匙、智慧卡的文檔,或者參考第三方軟件。\n\n單擊「確定」 按鈕選擇路徑和檔案名。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">為了讓 VeraCrypt 可以存取安全鑰匙或智慧卡,您需要為安全鑰匙或智慧卡選擇一個 PKCS #11 程式庫。要做到這點,請選擇「設定」 &gt; 「安全鑰匙」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">初始化 PKCS #11 安全鑰匙程式庫失敗。\n\n請確認指定路徑和檔案名對應有效的 PKCS #11 程式庫。要指定 PKCS #11 程式庫路徑和檔案名,選擇 「設定」 &gt; 「安全鑰匙」。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">在 Windows 系統目錄未發現 PKCS #11 程式庫。\n\n請確認您的安全鑰匙或智慧卡已經安裝了 PKCS #11 程式庫(這些程式庫可能已經隨裝置提供,或者可以從供應商網站或其他第三方網站上下載)。如果是被安裝到 Windows 系統目錄之外的地方,請按「選擇程式庫」來定位程式庫位置(例如:安全鑰匙/智能卡 的安裝資料夾。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_TOKENS_FOUND">未發現安全鑰匙。\n\n請確認您的安全鑰匙已經連接到您的電腦上並且已經安裝好了正確的裝置驅動程式程式。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">安全鑰匙加密鑰檔案未發現。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">已經存在同名的安全鑰匙加密鑰檔案。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">您想要刪除指定檔案嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">安全鑰匙加密鑰檔案路徑無效。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">安全鑰匙錯誤</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CKR_PIN_INCORRECT">安全鑰匙密碼不正確。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CKR_DEVICE_MEMORY">安全鑰匙無足夠的 記憶體/空間 來執行請求的操作。\n\n如果您嘗試匯入一個加密鑰檔案,您應該選擇一個細一些的檔或使用由 VeraCrypt 產生的加密鑰檔案(選擇 「工具」 &gt; 「加密鑰檔案產生器」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">所有開啟的安全鑰匙工作階段均已經關閉。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">選擇安全鑰匙加密鑰檔案</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TOKEN_SLOT_ID">插槽</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_NAME">口權杖名稱</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">檔案名</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:請注意,啟動驗證的密碼總是以美國鍵盤佈局輸入的。因此,對於使用非美國鍵盤佈局輸入密碼的加密卷,在使用緩存的密碼載入時是不可能被載入的(注意這不是 VeraCrypt 的程式缺陷)。要允許這樣的加密卷使用啟動驗證密碼載入,請遵循以下步驟:\n\n1)點擊 '選擇檔' 或 '選擇設備' 並選擇加密卷。 2)選擇 '加密卷' &gt; '更改加密卷密碼'。 3)輸入當前加密卷的密碼。 4)更改鍵盤佈局為 English (US),通過點擊 Windows 通知欄上的語言欄和選擇 '英語(美國)'。 5)在 VeraCrypt,在新密碼位置,輸入啟動驗證密碼。 6)在確認密碼位置重複輸入密碼,之後點 '確定'. 警告:如果您採用這些步驟,請牢記,加密卷密碼總是只能以美國鍵盤佈局輸入(這樣才能在啟動驗證環境中自動匹配)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">系統收藏加密卷將會以啟動驗證密碼載入。如果任何系統收藏加密卷使用了不同的密碼,它將不會被載入。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">請注意,如果您希望系統收藏加密卷不會受到常規 VeraCrypt 加密卷操作的影響(例如 "全部卸載"),您應當啟用選項 '在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷'。另外,如果 VeraCrypt 以非管理員身份運行(在 Windows Vista 和以後版本的系統中默認為非管理員身份),系統收藏加密卷將不會出現在 VeraCrypt 程式視窗的驅動盤符列表中。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:請必須記住,此選項已經啟用並且 VeraCrypt 不具有系統管理員許可權,已載入的系統收藏加密卷不會顯示在 VeraCrypt 程式視窗並且它們也不能被卸載。因此,如果您需要卸載系統收藏加密卷,請右鍵單擊 VeraCrypt 圖示(在開始功能表中),並選擇“運行方式”和選擇管理員帳戶運行。"全部卸載"、"自動卸載"、"全部卸載"熱鍵等功能也存在上面所說的限制。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">請注意,此設置在系統重啟後才會生效。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="COMMAND_LINE_ERROR">解析命令行時出錯。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK">應急盤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">選擇和載入檔(&amp;F)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">選擇和載入設備(&amp;D)...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和卸載系統收藏加密卷</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">在 Windows 啟動時載入系統收藏加密卷(在啟動過程的初始階段)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:載入為 '%s' 的加密卷上的檔系統並未徹底卸載因此而存在錯誤。繼續使用損壞的檔系統可能會導致資料丟失或者損壞。\n\n注意:在您物理移除或卸載包含已被載入的 VeraCrypt 加密卷的設備(例如U盤或移動硬碟)之前,您應當先在 VeraCrypt 中卸載加密卷。\n\n\n您希望 Windows 系統嘗試檢測和修復可能的檔系統錯誤嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一個或者多個系統收藏加密卷並沒有完全卸載,因此可能包含檔系統錯誤。請查看系統事件日誌獲取更多資訊。\n\n使用損壞的檔系統可以導致資料丟失或者資料損壞。您應當檢查受影響的收藏加密卷的磁片錯誤(在 VeraCrypt 中右鍵單擊每個打開的收藏加密卷,之後選擇 '修復檔系統')。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微軟的 'chkdsk' 工具修復受損的檔系統時可能會導致受損區域的資料丟失。因此,建議您首先備份存儲在 VeraCrypt 加密卷中的檔到另外完好的加密卷。\n\n您確認現在就修復檔系統嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密卷 '%s' 不得不以唯讀模式載入。\n\n請確認檔類型加密卷的安全許可允許您對其執行寫入操作(右鍵單擊此容器並選擇 屬性 &gt; 安全)。\n\n注意,由於 Windows 的原因,您可能在設置成合適的安全屬性後還會看到這個警告,這並非是 VeraCrypt 的程式故障。一個可能的解決方法是移動您的加密卷檔,例如移動到文檔檔夾。\n\n如果您確實要保持加密卷的唯讀模式,請設置加密卷的屬性為唯讀(右鍵單擊加密盤檔並選擇屬性 &gt; 唯讀),這樣就可以禁止顯示警告了。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密卷 '%s' 不得不以唯讀模式載入。\n\n請確認沒有其他程式(例如,防病毒程式)正在訪問加密卷所在的分區/設備。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密卷 '%s' 已被已唯讀模式載入,這是因為作業系統報告主設備為防寫狀態。\n\n請注意,在一些第三方的晶片驅動中,已有錯誤報告指出可能會造成可寫入介質錯誤的被系統報告為防寫。這個問題並不是由 VeraCrypt 造成。這可以通過更新或卸載當前系統中的任何第三方晶片組驅動(非微軟認證)。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_NAME">安全鑰匙名稱</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">檔案名稱</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">重要:請注意,啟動驗證的密碼總是以美國鍵盤配置輸入的。因此,對於使用非美國鍵盤配置輸入密碼的加密區,在使用暫存的密碼掛載時是不可能被掛載的(注意這不是 VeraCrypt 的程式缺陷)。要允許這樣的加密區使用啟動驗證密碼掛載,請依照以下步驟:\n\n1)按「選擇檔案」或「選擇裝置」並選擇加密區。 2)選擇「加密區」&gt;「更改加密區密碼」。 3)輸入當前加密區的密碼。 4)更改鍵盤配置為 English (US),通過按 Windows 通知欄上的語言欄和選擇「英語(美國)」。 5)在 VeraCrypt,在新密碼位置,輸入啟動驗證密碼。 6)在確認密碼位置重複輸入密碼,之後按「確定」。警告:如果您採用這些步驟,請牢記,加密區密碼總是只能以美國鍵盤配置輸入(這樣才能在啟動驗證環境中自動匹配)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">系統最愛加密區將會以啟動驗證密碼掛載。如果任何系統最愛加密區使用了不同的密碼,它將不會被掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">請注意,如果您希望系統最愛加密區不會受到一般 VeraCrypt 加密區操作的影響(例如「全部解除掛載」),您應該啟用選項「在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和解除掛載系統最愛加密區」。另外,如果 VeraCrypt 以非管理員身份運行(在 Windows Vista 和以後版本的系統中預設為非管理員身份),系統最愛加密區將不會出現在 VeraCrypt 程式視窗的驅動磁碟機代號列表中。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">重要:請必須記住,此選項已經啟用並且 VeraCrypt 不具有系統管理員權限,已掛載的系統最愛加密區不會顯示在 VeraCrypt 程式視窗並且它們也不能被解除掛載。因此,如果您需要解除掛載系統最愛加密區,請先右按 VeraCrypt 圖示(在開始功能表中),然後選擇「以系統管理員帳戶執行」。「全部解除掛載」、「自動解除掛載」、「全部解除掛載」快捷鍵等功能也存在上述的限制。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">請注意,此設定在系統重新啟動後才會生效。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="COMMAND_LINE_ERROR">解析命令行時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK">救機光碟</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">選擇和掛載檔(&amp;F)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">選擇和掛載裝置(&amp;D)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">在 VeraCrypt 中,只允許系統管理員查看和解除掛載系統最愛加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">在 Windows 啟動時掛載系統最愛加密區(在啟動過程的初始階段)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">警告:掛載為「%s」的加密區上的檔案系統並未徹底解除掛載因此而存在錯誤。繼續使用損壞的檔案系統可能會導致資料丟失或者損壞。\n\n注意:在您物理移除或解除掛載包含已被掛載的 VeraCrypt 加密區的裝置(例如U盤或移動硬碟)之前,您應該先在 VeraCrypt 中解除掛載加密區。\n\n\n您希望 Windows 系統嘗試檢測和修復可能的檔案系統錯誤嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">警告:一個或者多個系統最愛加密區並沒有完全解除掛載,因此可能包含檔案系統錯誤。請查看系統事件日誌獲取更多資訊。\n\n使用損壞的檔案系統可以導致資料丟失或者資料損壞。您應該檢查受影響的最愛加密區的磁片錯誤(在 VeraCrypt 中右鍵單擊每個打開的最愛加密區,之後選擇「修復檔案系統」)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">警告:使用微軟的「chkdsk」工具修復受損的檔案系統時可能會導致受損區域的資料丟失。因此,建議您首先備份儲存在 VeraCrypt 加密區中的檔到另外完好的加密區。\n\n您確認現在就修復檔案系統嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密區「%s」只能以唯讀模式掛載。\n\n請確認加密容器檔案的存取權允許您對其執行寫入操作(右按此容器並選擇 屬性 &gt; 安全性)。\n\n注意,由於 Windows 的原因,您可能在設定成合適的安全屬性後還會看到這個警告,這並非是 VeraCrypt 的程式故障。其中一個解決方法是移動您的加密容器檔案,例如移動到另一個資料資料夾。\n\n如果您確實要保持加密區的唯讀模式,請設定加密區的屬性為唯讀(右鍵單擊加密盤檔並選擇屬性 &gt; 唯讀),這樣就可以禁止顯示警告了。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">由於寫入許可權被拒絕,加密區「%s」不得不以唯讀模式掛載。\n\n請確認沒有其他程式(例如,防病毒程式)正在存取加密區所在的分割區/裝置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">加密區「%s」已使用唯讀模式掛載,這是因為作業系統報告主裝置為防寫狀態。\n\n請注意,在一些第三方的晶片驅動中,已有錯誤報告指出可能會造成可寫入介質錯誤的被系統報告為防寫。這個問題並不是由 VeraCrypt 造成。這可以通過更新或解除掛載當前系統中的任何第三方晶片組驅動(非微軟認證)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">請注意,超執行緒技術讓每個實體核心可提供多個邏輯核心。當超啟用執行緒技術時,以上選擇的數目代表邏輯處理器/核心的數目。</entry>
<entry lang="zh-hk" key="NUMBER_OF_THREADS">%d 線程</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,硬體加速 AES 已被禁用,這將會影響測試結果(使性能變差)。\n\n要啟用硬體加速,請選擇 '設置' &gt; '性能' 並禁用相應選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,線程的數目當前受限,這將會影響測試結果(使性能變差)。\n\n要利用處理器的潛能,請選擇 '設置' &gt; '性能' 並禁用相應選項。</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 VeraCrypt 嘗試禁用此分區/設備 的防寫嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此設置可能會降低性能。\n\n您確認要使用該設置嗎?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告: VeraCrypt 加密卷自動取消掛載</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,硬體加速 AES 已被禁用,這將會影響測試結果(效能更差)。\n\n要啟用硬體加速,請選擇 「設定」 &gt; 「性能」 並禁用相應選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">請注意,線程的數目當前受限,這將會影響測試結果(效能更差)。\n\n要充份發揮中央處理器的潛能,請選擇 「設定」 &gt; 「性能」並禁用相關選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">您想要 VeraCrypt 嘗試停用此分割區/裝置的防寫保護嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">警告:此設定可能會降低效能。\n\n您確認要使用該設定嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">警告: VeraCrypt 加密區已經自動卸掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">已掛載加密區的裝置在實體移除或關閉電源前,應該習慣先將加密區解除掛載。\n\n不預期地自行解除掛載通常由於電線、磁碟機 (外置盒)之類出現間歇性故障所致。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">這個加密區使用 TrueCrypt %x.%x 建立,但 VeraCrypt 只支援使用 TrueCrypt 6.x/7.x 系列所建立的加密區</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TEST">測試</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE">密鑰文件</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_08">Backspace</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KEYFILE">加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_08">退格</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_09">Tab</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_0C">Clear</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_13">Pause</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_20">Spacebar</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_21">Page Up</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_22">Page Down</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_0C">清除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_0D">輸入</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_13">暫停</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_14">大小寫鎖定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_20">空白</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_21">上一頁</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_22">下一頁</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_23">End</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_24">Home</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_25">左箭頭</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_26">上箭頭</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_27">右箭頭</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_28">下箭頭</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_29">Select Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2A">Print Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2B">Execute Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2D">Insert</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2E">Delete</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_5D">Applications Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A6">Browser Back</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A7">Browser Forward</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A8">Browser Refresh</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A9">Browser Stop</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AA">Browser Search</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AB">Browser Favorites</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AD">Mute</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AE">Volume Down</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AF">Volume Up</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B0">Next Track</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B1">Previous Track</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B2">Stop Media</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B3">Play/Pause Media</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B5">Select Media Key</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B6">Application 1</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B7">Application 2</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_25">左</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_26">上</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_27">右</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_28">下</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_29">選擇鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2A">列印鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2B">執行鍵</entry>
+ <entry lang="en" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2D">插入</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_2E">刪除</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_5D">應用程式鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_5F">睡眠</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_90">數字鍵盤鎖</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_91">捲動鎖定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A6">瀏覽器上一步</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A7">瀏覽器下一步</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A8">瀏覽器重新整理</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_A9">瀏覽器停止</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AA">瀏覽器搜尋</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AB">瀏覽器最愛</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AC">瀏覽器首頁</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AD">靜音</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AE">音量減</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_AF">音量加</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B0">下一首</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B1">上一首</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B2">媒體停止</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B3">媒體播放/暫停</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B4">開啟電郵鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B5">選擇媒體鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B6">應用程式 1</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VKEY_B7">應用程式 2</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_F6">Attn</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_FA">Play</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VK_NUMPAD">數位鍵盤</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VK_NUMPAD">數字鍵盤</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VK_SHIFT">大小寫切換</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VK_CONTROL">控制</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VK_ALT">Alt</entry>
<entry lang="zh-hk" key="VK_WIN">Win</entry>
<entry lang="zh-hk" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PB">PB</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KB">KiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MB">MiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="GB">GiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TB">TiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PB">PiB</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="B_PER_SEC">B/秒</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="KB_PER_SEC">KiB/秒</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MB_PER_SEC">MiB/秒</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="GB_PER_SEC">GiB/秒</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TB_PER_SEC">TiB/秒</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PB_PER_SEC">PiB/秒</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID_INVALID">加密卷的 ID 值無效</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">將值複製到剪貼簿...</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PIM_TOO_BIG">自定密鑰的迭代次數 (PIM) 最大值為 2147468.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">跳過應急盤驗證</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">在預啟動驗證畫面時請不要用哈希演算法</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">當暫存開機前的驗證密碼同時包括 PIM(&amp;P)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">暫存密碼的同時包括 PIM</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">容許使用已離線的網絡磁碟機代號來掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">輸入的密碼太長:密碼的 UTF-8 編碼超過 %d 位元組。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">輸入的密碼含有無法轉換成 UTF-8 編碼的 Unicode 字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INIT_DLL">錯誤: 無法載入一個系統程式庫。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">在命令行中指定的磁碟區大小與所選的 exFAT 檔案系統不兼容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_ENTROPY_BAR">由滑鼠指標移動所收集到的隨機性</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOLUME_ID">磁碟區編號:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID">磁碟區編號</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">使用磁碟區編號來掛載最愛加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID_INVALID">無效的加密區編號</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">在系統找不到這個編號的磁碟區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">複製數值到剪貼簿...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">不要在開機前驗證畫面詢問 PIM(PIM 數值會不加密地記錄在磁碟上)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">警告:請留意如果你啟用這個選項,PIM 數值會將會不加密地記錄在磁碟上。\n\n您是否確認要啟用這個選項?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PIM_TOO_BIG">自設加密鑰的重復次數 (PIM) 最大數值為 2147468.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">跳過救機光碟驗證</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">在進行操作時不要顯示等候訊息畫面</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">在開機前的驗證畫面時不要使用雜湊演算法</entry>
+ <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
+ <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
<entry lang="zh-hk" key="TIME">時間</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ITERATIONS">迭代</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">重要:請留意 zip 壓縮檔必須直接在隨身碟的根目錄下進行提取。例如隨身碟的磁碟代號是 E: 那麼解壓提取 zip 壓縮檔應會在隨身碟上產生一個目錄 E:\\EFI 。\n\n</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_EDIT_DCSPROP">編輯開機載入設定</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ITERATIONS">重複次數</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PRE-BOOT">開機前</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">重要:請注意 zip 壓縮檔必須直接解壓到隨身碟的根目錄。例如隨身碟的磁碟代號是 E: 那麼解壓 zip 壓縮檔時應會在隨身碟上新增一個目錄 E:\\EFI 。\n\n</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
+ <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">輸入密碼時使用安全桌面</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">在指令行中所指定的檔案大小與所選取的 ReFS 檔案系統不兼容。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_EDIT_DCSPROP">編輯開機掛載設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">顯示 EFI 平台資訊</entry>
<entry lang="zh-hk" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">開機掛載設定檔案</entry>
<entry lang="zh-hk" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI 平台資訊</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">進級選項</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">非系統的 SSD 分區/磁碟可執行 TRIM 指令</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="zh-hk" key="IDT_BENCHMARK">基準測試:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">警告:沒有經驗的使用者不應嘗試自行修改開機載入程式設定。\n\n還要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">警告:無法驗證開機程式設定檔的 XML 格式。請檢查你所作出的修改。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">進階選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">強烈建議您透過選取「系統」&gt;「建立救機光碟」來建立新的 VeraCrypt 救機光碟(這將會內含新版本的 VeraCrypt 開機程式)。\n你想現在做嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">非系統的 SSD 分割區/磁碟可執行 TRIM 指令</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">在系統分割區或磁碟機阻截 TRIM 指令</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">錯誤:無法在磁碟機上找到 Windows EFI 系統載入程式。操作將會停止。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">如啟用了 SecureBoot 並且 VeraCrypt 的自定義密鑰未載入到電腦的韌體,則目前無法進行系統加密。需要於 BIOS 設定中停用 SecureBoot 才可以繼續系統加密。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">貼上的文字因密碼長度限制為 %d 字元而被截短。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">密碼長度已經達到上限的 %d 字元。\n無法接受更多的字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">選擇安裝時使用的語言:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">錯誤:容器檔案的大小大於磁碟的可用空間。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">容許 Windows 磁碟重組工具重組非系統分割區或磁碟機</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">警告: 磁碟重組非系統分割區或磁碟機可能會洩漏關於其內容的 Metadata 或令其可能內含的隱蔽加密區出現問題。\n\n還要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VIRTUAL_DEVICE">虛擬裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">所選取的已掛載磁碟區在 Windows 與其磁碟機代號並沒有進行關聯,故無法使用 Windows 檔案瀏覽器開啟。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">當插入新裝置時清除記憶體中的加密鑰匙</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">重要提示:\n - 請注意此選項於關機或重新開機之後不會維持其設定,因此您需要於本機下次啟動之後重新選取此選項。\n\n - 當此選項啟用並於新裝置連接時,本機會因加密磁碟的加密匙由記憶體中清除,導致 Windows 無法存取磁碟區而出現沒有回應的情況,並且系統最終會崩潰至藍屏死機畫面。\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="STARTING">啟動中</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">使用中央處理器的隨機數產生器作為額外熵的來源</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">使用舊版最長密碼長度 (64 個字元)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">啟用加密記憶體中的加密鑰匙及密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_BENCHMARK">效能測試:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">只建立虛擬裝置但不掛載在所選的磁碟代號</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">所輸入的密碼過長:這個密碼在 UTF-8 代碼下超過 64 字節。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">隱蔽加密區不能使用與外層加密區一樣的密碼、PIM 和 keyfiles</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt 並不支援加密已使用 BitLocker 加密的系統磁碟區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">自動修復令 Windows 無法開機的相關開機設定</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">強制電腦於下次開機時以 VeraCrypt 啟動</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">強制於 EFI 韌體的啟動選單中顯示 VeraCrypt 選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">強制於 EFI 韌體的啟動選單中將 VeraCrypt 選項排在最前</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">警告: 記憶體加密 與 Windows 的休眠和快速啟動功能並不兼容。在啟用記憶體加密之前 VeraCrypt 需要先停用這些功能 。\n\n還要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">警告: Windows 快速開機功能已啟用,在使用 VeraCrypt 加密區時啟用這個功能已知會導致問題。建議在使用 VeraCrypt 加密區時停用這個功能以獲得更好的保安和可用性。\n\n你是否要停用 Windows 的快速開機功能?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="QUICK_FORMAT_HELP">為了令您的操作系統可以掛載您的新加密區,你需要先將其格式化成一個檔案系統。請選擇一個檔案系統類型。\n\n如果您的加密區是寄存在一個裝置或分割區,您可以使用「快速格式化」以跳過加密加密區的未使用空間。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">不要使用中央處理器的 AES 指令集來進行 AES 加密/解密加速</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">將所有已掛載的加密區加入到最愛...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">任務欄圖示選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">開啟已掛載的加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">解除掛載已掛載的加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="DISK_FREE">可用的空間: {0}</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_SIZE_HELP">請指定要建立新的加密容器檔案的大小。注意最細容許的加密容器大小為 292 KiB。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">保安</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">掛載選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">背景工作</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">系統整合</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">檔案瀏覽器</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">效能</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">安全鑰匙</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">系統核心服務</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">不要使用系統核心加密服務</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">檔案系統</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">掛載選項:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">跨平台支援</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">我將會在其他平台掛載這個加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">如您需要於其他平台上掛載此加密區請選取此選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">我將只會在 {0} 掛載這個加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">如您毋需於其他平台上掛載此加密區請選取此選項。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_DESELECT">取消選取</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">輸入您的使用者密碼或系統管理員密碼:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">需要系統管理員權限</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt 已經正在運行。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">系統加密密碼長於 {0} 個字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">使用系統加密 (開機前驗證) 來掛載分割區(&amp;u)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">不要掛載(&amp;n)</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">掛載於路徑:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_SELECT">選取(&amp;l)...</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">解除掛載全部加密區於</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">系統正在進入節約能源模式</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_LOGIN_ACTION">使用者登入時執行的動作</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">解除掛載加密區時關閉所有檔案瀏覽器視窗</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_HOTKEYS">快捷鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">系統性快捷鍵</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">掛載/解除掛載後播放提示聲音</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">解除掛載後顯示確認訊息</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt 已結束</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_OPEN_FINDER">成功掛載加密區後開啟 Finder 視窗</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">發生未知的例外情況。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">掛載所有裝置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">載入設定檔案時發生錯誤位於</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">請在列表中選擇未使用的磁碟機位置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n您是否需要下次掛載這個磁碟區時顯示這個訊息?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_WARNING">警告</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ERROR">錯誤</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">此功能只支援在文字模式中使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">磁碟上的未使用空間 {0}: 是 {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">最大可用的隱藏加密區大小為 {0}。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">開啟外層加密區</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_MOUNTET_HINT">所選擇的裝置上的檔案系統已經掛載。在繼續前請先解除掛載 '{0}' 。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (這個平台上可用的元件未能支援)。\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">加密區 {0} 已經解除掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_VOL_MOUNTED">加密區 {0} 已經掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_OOM">記憶體用盡。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">無法取得系統管理員權限</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">指令 {0} 傳回錯誤 {1}.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt 指令行協助</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">儲存裝置及 VC 加密區的磁區大小不相符</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">這個操作只能在寄存在加密區上的系統正在運行時才可以執行。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">未有足夠可用的數據。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">無法設立一個 loop 裝置。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">缺少必需的參數。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">缺少加密區數據。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">必需掛載點。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">掛載點已經正在使用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">沒有密碼或已指定加密鑰檔案。No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">密碼超過 {0} 個字元。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">必需分割區的裝置</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">遇上無效的字元。</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">寄存的檔案或裝置已經正在使用中。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">加密區位置不可用。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt 需要 OSXFUSE 2.5 或更新版本。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXCEPTION_OCCURRED">已發生異常情況</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_PASSWORD">輸入密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">輸入 VeraCrypt 加密區密碼</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT">掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="MOUNT_POINT">掛載到資料夾</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">沒有已掛載的加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="OPEN_NEW_VOLUME">指定一個新的 VeraCrypt 加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="PARAMETER_INCORRECT">錯誤的參數</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SELECT_KEYFILES">選取加密鑰檔案</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="START_TC">啟動 VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">加密區 {0} 已經掛載。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="UNKNOWN_OPTION">未知的選項</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_LOCATION">加密區位置</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="VOLUME_HOST_IN_USE">警告: 在本機上的檔案或裝置 {0} 已正在使用中!\n\n如果忽略的話會引致不良的後果,包括系統不穩定。請務必關閉所有在本機上可能正在使用的檔案或裝置的應用程式。\n\n要繼續掛載嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt 之前是使用 MSI 封包進行安裝因此無法使用標準安裝程式進行更新。\n\n請使用 MSI 封包來更新您的 VeraCrypt 安裝。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">使用所有可用的空間</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">無法找到支援的終端機應用程式,您需要使用 xterm, konsole 或 gnome-terminal (需要 dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">不暫存地掛載</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt 擴充工具 ::\n\n直接地擴充一個 VeraCrypt 加密區而毋須重新格式化\n\n\n支援所有格式化為 NTFS 的各種類型的加密區 (容器檔案、磁碟機及分割區)。唯一的條件是 VeraCrypt 加密區所載的磁碟機或裝置必須有足夠的可用空間。\n\n請不要使用這個擴充工具來擴充隱藏加密區,因為這樣做會摧毀隱藏加密區!\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_STEPSEXPAND">1. 選擇需要擴充的 VeraCrypt 加密區\n2. 點選「掛載」按鈕</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_VOL_NAME">磁碟區:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_FILE_SYS">檔案系統:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_CURRENT_SIZE">現時大小:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_NEW_SIZE">新的大小:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">輸入新的加密區大小</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_INIT_NEWSPACE">以隨機數據填寫新的空間</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_QUICKEXPAND">快速擴充</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDT_INIT_SPACE">填寫新的空間:</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_FREE_SPACE">所載磁碟上的可用空間為 %s </entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">這是一個裝置式的 VeraCrypt 加密區。\n\n新的加密區大小將會自動選擇為所載裝置一樣的大小。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_HELP_FILE">請指定新的 VeraCrypt 加密區大小 (必須為最少 %I64u KB 大於現時的大小).</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="QUICK_EXPAND_WARNING">警告:您應只在以下情況才使用快速擴充:\n\n1) 加密容器檔案所在的裝置不包含敏感數據並且您不需要 plausible deniability。\n2) 加密容器檔案所在的裝置已經穩妥並完整地加密。\n\n您確定要使用快速擴充?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">重要:請在這個視窗範圍內儘量隨意移動滑鼠。移動的時間越長越好。這將會有效增強加密鑰的加密強度。然後點選「下一步」擴充加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">點選「繼續」以擴充加密區。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">錯誤:加密區擴充失敗。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">錯誤:操作被使用者中止。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_FINISH_OK">已完成。 加密區已成功地擴充。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">警告:加密區正在進行擴充!\n\n現在停止的話會引致加密區損壞。\n\n您認真想要取消嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">正在開始加密區擴充 ...\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">內含隱藏加密區的外層加密區並不能進行擴充,因為這會摧毀隱藏加密區。\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">VeraCrypt 系統加密區並不能進行擴充。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">沒有足夠的可用空間來擴充加密區</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">警告:加密區容器檔案大於 VeraCrypt 加密區範圍。 VeraCrypt 加密區範圍之後的數據將會被覆寫。\n\n您想要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_WARNING_FAT">警告:這個 VeraCrypt 加密區內含一個 FAT 檔案系統!\n\n只有這個 VeraCrypt 加密區本身將會被擴充,但並不是當中的檔案系統。\n\n您想要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">警告:這個 VeraCrypt 加密區內含一個 exFAT 檔案系統!\n\n只有這個 VeraCrypt 加密區本身將會被擴充,但並不是當中的檔案系統。\n\n您想要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">警告:這個 VeraCrypt 加密區內含未知的或沒有檔案系統!\n\n只有這個 VeraCrypt 加密區本身將會被擴充,當中的檔案系統將保留不變。\n\n您想要繼續嗎?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">新的加密區大小太細,必須為最少 %I64u kB 大於現時的大小。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">新的加密區大小太大,所在的磁碟機沒有足夠的空間。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">超過所載磁碟機上 %I64u MB 的最大檔案大小。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">錯誤:無法取得所需的權限以進行快速擴充!\n請取消剔選快速擴充選項然後重試。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">最大 VeraCrypt 加密區 大小 of %I64u TB 超過!\n</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FULL_FORMAT">完整格式化</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FAST_CREATE">快速建立</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="WARN_FAST_CREATE">警告:您應只在以下情況才使用快速建立:\n\n1) 加密容器檔案所在的裝置不包含敏感數據並且您不需要 plausible deniability。\n2) 加密容器檔案所在的裝置已經穩妥並完整地加密。\n\n您確定要使用快速建立?</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">啟用 EMV 支援</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="COMMAND_APDU_INVALID">傳送到卡片的 APDU 指令為無效的。</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">載入 WinSCard / PCSC 程式庫時發生錯誤。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">讀卡機中的卡片並不是支援的 EMV 卡片。</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">卡片中無法找到ICC 公開鑰匙證書。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">卡片中無法找到發行者公開鑰匙證書。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">EMV 卡片中無法找到 CLPC。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_PAN_NOTFOUND">在 EMV 卡片中找不到 Primary Account Number (PAN)。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="INVALID_EMV_PATH">EMV 路徑無效。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">無法使用 ENV 卡片中的數據建立加密鑰匙檔案。\n\n缺少以下任何一項:\n- ICC 公開鑰匙證書。\n- 發行者公開鑰匙證書。\n- CPCL 數據。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">讀卡機中沒有卡片。\n\n請確認卡片已正確地插入。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com 指令無法格式化加密區為 NTFS/exFAT/ReFS: 錯誤 0x%.8X.\n\n退而轉用 Windows FormatEx API。</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API 無法格式化加密區為 NTFS/exFAT/ReFS。\n\n錯誤狀態 = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="zh-hk" key="LINUX_LANGUAGE">語言</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">
diff --git a/Translations/Language.zh-tw.xml b/Translations/Language.zh-tw.xml
index 7e646c28..949e88b4 100644
--- a/Translations/Language.zh-tw.xml
+++ b/Translations/Language.zh-tw.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
- <localization prog-version= "1.24-Update2">
+ <localization prog-version= "1.26.10">
<language langid="zh-tw" name="繁體中文" en-name="Chinese (Taiwan)" version="0.1.0" translators="Barney Li, Simon Ma, ChangMing Hsu" />
<font lang="zh-tw" class="normal" size="12" face="MingLiU" />
<font lang="zh-tw" class="bold" size="15" face="MingLiU" />
@@ -295,6 +295,7 @@
<entry lang="zh-tw" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">密碼快取</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">安全選項</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_EMV_OPTIONS">EMV Options</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt 背景工作</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">要掛載的 VeraCrypt 加密區(相對於可攜式磁碟的根目錄):</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">在插入可攜式磁碟時: </entry>
@@ -356,7 +357,7 @@
<entry lang="zh-tw" key="IDT_KEYFILE_WARNING">警告:如果您遺失了金鑰檔或者金鑰檔的前 1024 KB 位元組已改變,將不可能再掛載使用該金鑰的加密區!</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_KEY_UNIT">位元</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">密鑰檔案數量:</entry>
- <entry lang="zh-tw" key="IDT_KEYFILES_SIZE">密鑰檔案大小(位元組):</entry>
+ <entry lang="zh-tw" key="IDT_KEYFILES_SIZE">密鑰檔案大小:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">翻譯人員:</entry>
<entry lang="zh-tw" key="IDT_PLAINTEXT">純文字密碼長度:</entry>
@@ -389,6 +390,7 @@
<entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
<entry lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">要掛載 VeraCrypt 磁碟機,您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄。</entry>
<entry lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">請注意您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄如果要加密或格式化某磁碟分割區和磁碟機。\n\n檔案類型加密區不受這個限制。</entry>
+ <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_MANAGE_VOLUME">Unable to activate fast file creation: Administrator privileges required.\nPlease relaunch the program as an Administrator to enable this feature.\n\nWould you like to proceed without fast file creation?</entry>
<entry lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">如果要建立隱藏的加密區,您必須以一個具有管理員權限的帳戶登錄。\n\n要繼續嗎?</entry>
<entry lang="zh-tw" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">請注意您必需以一個具有管理員權限的帳戶登錄如果要把加密區格式化為 NTFS 檔案系統。\n\n如果沒有管理員權限,您可以格式化加密區為 FAT 檔案系統。</entry>
<entry lang="zh-tw" key="AES_HELP">FIPS 認可的加密演算法(Rijndael,發表於 1998)可能被美國聯邦部門和機構用來對特定資訊進行極機密等級保護。256 位元金鑰,128 位元區塊,14 次離散迴圈(AES-256)。操作模式為 XTS。</entry>
@@ -611,7 +613,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
<entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
<entry lang="zh-tw" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">要注意您的 VeraCrypt 救援磁碟仍然使用之前的加密演算法。如果您認為之前的加密演算法不安全,您應該建立一個新的 VeraCrypt 救援磁碟然後並銷毀原來的救援磁碟。\n\n您希望建立一個新的 VeraCrypt 救援磁碟嗎?要注意 VeraCrypt 將會使用之前的演算法。如果您認為之前的演算法不安全,您應該建立一片新的 VeraCrypt 救援磁碟且然後銷毀舊的。\n\n您想要建立一片新的 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
<entry lang="zh-tw" key="KEYFILE_CHANGED">金鑰檔已成功新增/移除。</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
<entry lang="zh-tw" key="PKCS5_PRF_CHANGED">首金鑰推導演算法已成功設定。</entry>
@@ -834,7 +836,7 @@
<entry lang="zh-tw" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">正在安裝</entry>
<entry lang="zh-tw" key="SETUP_PROGRESS_INFO">VeraCrypt 正在安裝請稍候。</entry>
<entry lang="zh-tw" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt 已成功安裝</entry>
- <entry lang="zh-tw" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeryCrypt 已成功升級</entry>
+ <entry lang="zh-tw" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt 已成功升級</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
<entry lang="zh-tw" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">解壓縮選項</entry>
<entry lang="zh-tw" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">您可以在這裡設定不同選項來控制解壓縮的過程。</entry>
@@ -938,7 +940,7 @@
<entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
<entry lang="zh-tw" key="KEYFILE_CREATED">金鑰檔已成功建立。</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be at least 64 bytes.</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
<entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
@@ -955,7 +957,7 @@
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
<entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by VeraCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
<entry lang="zh-tw" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試備份系統分割區/磁碟機的標頭訊息。這是不被允許的。對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復操作只能經由使用 VeraCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</entry>
<entry lang="zh-tw" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">您正在嘗試恢復虛擬 VeraCrypt 加密區的標頭訊息但是您選擇的是系統分割區/磁碟機。這是不被允許的。 對於系統分割區/磁碟機標頭訊息的備份/恢復只能經由使用 VeraCrypt 救援磁碟來進行。\n\n您希望建立 VeraCrypt 救援磁碟嗎?</entry>
<entry lang="zh-tw" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">在點 '確定' 後,您將會選擇新的 VeraCrypt 救援磁碟 影像檔案的檔案名稱和您要存放位置。</entry>
@@ -1378,7 +1380,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 128 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
<entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
<entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
<entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
@@ -1421,11 +1423,11 @@
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
<entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is 128 characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of 128 characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
+ <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
@@ -1438,6 +1440,204 @@
<entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
<entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
+ <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
+ <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
+ <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
+ <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_VOL_MOUNTED">Volume {0} has been mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
+ <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
+ <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
+ <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
+ <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
+ <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
+ <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
+ <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
+ <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ALGORITHM">VeraCrypt cannot be upgraded because the system partition/drive was encrypted using an algorithm that is not supported anymore.\nPlease decrypt your system before upgrading VeraCrypt and then encrypt it again.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TERMINALNOTFOUND">Supported terminal application could not be found, you need either xterm, konsole or gnome-terminal (with dbus-x11).</entry>
+ <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_NO_CACHE">Mount Without Cache</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_INFO">:: VeraCrypt Expander ::\n\nExpand a VeraCrypt volume on the fly without reformatting\n\n\nAll kind of volumes (container files, disks and partitions) formatted with NTFS are supported. The only condition is that there must be enough free space on the host drive or host device of the VeraCrypt volume.\n\nDo not use this software to expand an outer volume containing a hidden volume, because this destroys the hidden volume!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_STEPSEXPAND">1. Select the VeraCrypt volume to be expanded\n2. Click the 'Mount' button</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_VOL_NAME">Volume: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_FILE_SYS">File system: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_CURRENT_SIZE">Current size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE">New size: </entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_NEW_SIZE_BOX_TITLE">Enter new volume size</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_INIT_NEWSPACE">Fill new space with random data</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_QUICKEXPAND">Quick Expand</entry>
+ <entry lang="en" key="IDT_INIT_SPACE">Fill new space: </entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FREE_SPACE">%s free space available on host drive</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_DEVICE">This is a device-based VeraCrypt volume.\n\nThe new volume size will be choosen automatically as the size of the host device.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HELP_FILE">Please specify the new size of the VeraCrypt volume (must be at least %I64u KB larger than the current size).</entry>
+ <entry lang="en" key="QUICK_EXPAND_WARNING">WARNING: You should use Quick Expand only in the following cases:\n\n1) The device where the file container is located contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device where the file container is located has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Expand?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STATUS_TEXT_LEGACY">Click 'Continue' to expand the volume.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ERROR">Error: volume expansion failed.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_ABORT">Error: operation aborted by user.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_FINISH_OK">Finished. Volume successfully expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_CANCEL_WARNING">Warning: Volume expansion is in progress!\n\nStopping now may result in a damaged volume.\n\nDo you really want to cancel?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_STARTING_STATUS">Starting volume expansion ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_HIDDEN_VOLUME_ERROR">An outer volume containing a hidden volume can't be expanded, because this destroys the hidden volume.\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_SYSTEM_VOLUME_ERROR">A VeraCrypt system volume can't be expanded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_NO_FREE_SPACE">Not enough free space to expand the volume</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FILE_CONTAINER_JUNK">Warning: The container file is larger than the VeraCrypt volume area. The data after the VeraCrypt volume area will be overwritten.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_FAT">Warning: The VeraCrypt volume contains a FAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_EXFAT">Warning: The VeraCrypt volume contains an exFAT file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, but not the file system.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WARNING_UNKNOWN_FS">Warning: The VeraCrypt volume contains an unknown or no file system!\n\nOnly the VeraCrypt volume itself will be expanded, the file system remains unchanged.\n\nDo you want to continue?</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">New volume size too small, must be at least %I64u kB larger than the current size.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_VOLUME_SIZE_TOO_LARGE">New volume size too large, not enough space on host drive.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_FILE_SIZE_EXCEEDED">Maximum file size of %I64u MB on host drive exceeded.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_QUICKEXPAND_PRIVILEGES">Error: Failed to get necessary privileges to enable Quick Expand!\nPlease uncheck Quick Expand option and try again.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Maximum VeraCrypt volume size of %I64u TB exceeded!\n</entry>
+ <entry lang="en" key="FULL_FORMAT">Full Format</entry>
+ <entry lang="en" key="FAST_CREATE">Fast Create</entry>
+ <entry lang="en" key="WARN_FAST_CREATE">WARNING: You should use Fast Create only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Fast Create?</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Enable EMV Support</entry>
+ <entry lang="en" key="COMMAND_APDU_INVALID">The APDU command sent to the card is not valid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">Extended APDU commands cannot be used with the current token.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_MODULE_INIT_FAILED">Error when loading the WinSCard / PCSC library.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_UNKNOWN_CARD_TYPE">The card in the reader is not a supported EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_SELECT_AID_FAILED">The AID of the card in the reader could not be selected.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ICC_CERT_NOTFOUND">ICC Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_ISSUER_CERT_NOTFOUND">Issuer Public Key Certificate was not found in the card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CLPC was not found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_PAN_NOTFOUND">No Primary Account Number (PAN) found in the EMV card.</entry>
+ <entry lang="en" key="INVALID_EMV_PATH">EMV path is invalid.</entry>
+ <entry lang="en" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Unable to build a keyfile from the EMV card's data.\n\nOne of the following is missing:\n- ICC Public Key Certificate.\n- Issuer Public Key Certificate.\n- CPCL data.</entry>
+ <entry lang="en" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">No card in the reader.\n\nPlease make sure the card is correctly slotted.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Windows format.com command failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS: Error 0x%.8X.\n\nFalling back to using Windows FormatEx API.</entry>
+ <entry lang="en" key="FORMATEX_API_FAILED">Windows FormatEx API failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nFailure status = %s.</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Writing random data to new space ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Writing re-encrypted backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Writing re-encrypted primary header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Wiping old backup header ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Mounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Unmounting volume ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Extending file system ...\n</entry>
+ <entry lang="en" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Warning: The system partition you attempted to mount was not fully encrypted. As a safety measure to prevent potential corruption or unwanted modifications, volume '%s' was mounted as read-only.</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Important information on using third-party file extensions</entry>
+ <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disable memory protection for Accessibility tools compatibility</entry>
+ <entry lang="en" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">WARNING: Disabling memory protection significantly reduces security. Enable this option ONLY if you rely on Accessibility tools, like Screen Readers, to interact with VeraCrypt's UI.</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_LANGUAGE">Language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Select system's default language</entry>
+ <entry lang="en" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">For the language change to come into effect, VeraCrypt needs to be restarted.</entry>
</localization>
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
<xs:element name="VeraCrypt">