VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.ar.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations/Language.ar.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml748
1 files changed, 380 insertions, 368 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index 785b08fb..d7b1326f 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
<localization prog-version="1.17">
<!-- Languages -->
- <language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.1.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny" />
+ <language langid="ar" name="العربية" en-name="Arabic" version="0.2.0" translators="Ahmad Gharbeia, Khaled Hosny, Ali Khojah" />
<!-- Fonts -->
<font lang="ar" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="ar" class="bold" size="13" face="Arial" />
@@ -13,7 +13,7 @@
<control lang="ar" key="IDC_ALL_USERS">‮نصِّب ل&amp;كل المستخدمين</control>
<control lang="ar" key="IDC_BROWSE">‮ت&amp;صفح…</control>
<control lang="ar" key="IDC_DESKTOP_ICON">‮أضف أيقونة ڤيراكربت إلى &amp;سطح المكتب</control>
- <control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_DONATE">تبرع الآن...</control>
<control lang="ar" key="IDC_FILE_TYPE">‮اربط ا&amp;متداد الاسم .hc بڤيراكربت</control>
<control lang="ar" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">‮افتح الموضع ال&amp;وجهة عند الانتهاء</control>
<control lang="ar" key="IDC_PROG_GROUP">‮أضف ڤيراكربت إلى &amp;قائمة ابدأ</control>
@@ -28,7 +28,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">‮اختر أو أدخل الموضع الذي تريد فيه تنصيب ملفات برمجية ڤيراكربت. إن كان الدليل المختار غير موجود فسيُنشأ آليا.</control>
<control lang="ar" key="IDT_UNINSTALL_DIR">‮انقر 'أزل' لإزالة ڤيراكربت من هذا النظام.</control>
<control lang="ar" key="IDC_ABORT_BUTTON">‮أجهض</control>
- <control lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_BENCHMARK">&amp;مقارنة معيارية</control>
<control lang="ar" key="IDC_CIPHER_TEST">‮ا&amp;ختبر</control>
<control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">‮أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه</control>
<control lang="ar" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">‮عمّ قسما في موضعه</control>
@@ -45,12 +45,12 @@
<control lang="ar" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">‮الطور العادي</control>
<control lang="ar" key="IDC_KB">&amp;KB</control>
<control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">‮ا&amp;ستخدم الملفات المفاتيح</control>
- <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</control>
- <control lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">حاول أولا التحميل باستخدام كلمة سر فارغة</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">حجم عشوائي ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</control>
<control lang="ar" key="IDC_KEY_FILES">‮الملفات ال&amp;مفاتيح…</control>
<control lang="ar" key="IDC_LINK_HASH_INFO">‮معلومات حوْل خوازميات التلبيد</control>
<control lang="ar" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">المزيد من المعلومات</control>
- <control lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_LINK_PIM_INFO">معلومات عن مضاعف الدورات الشخصي (PIM)</control>
<control lang="ar" key="IDC_MB">&amp;MB</control>
<control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">‮مزيد من المعلومات</control>
<control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">‮مزيد من المعلومات عن تعمية النظام</control>
@@ -60,12 +60,12 @@
<control lang="ar" key="IDC_NO_HISTORY">‮لا &amp;تحفظ التأريخ أبدًا</control>
<control lang="ar" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">‮أوصل مجلدا خارجيا</control>
<control lang="ar" key="IDC_PAUSE">‮&amp;جمِّد</control>
- <control lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</control>
- <control lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PIM_ENABLE">استخدم مضاعف الدورات الشخصي (PIM)</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">استخدم مضاعف الدورات الشخصي (PIM)</control>
<control lang="ar" key="IDC_QUICKFORMAT">‮تهيئة سريعة</control>
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD">‮أ&amp;ظهر كلمة السر</control>
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">‮أ&amp;ظهر كلمة السر</control>
- <control lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_SHOW_PIM">أظهر مضاعف الدورات الشخصي (PIM)</control>
<control lang="ar" key="IDC_SINGLE_BOOT">‮إقلاع أحادي</control>
<control lang="ar" key="IDC_STD_VOL">‮مجلد ڤيراكربت عادي</control>
<control lang="ar" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">‮م&amp;خفيّ</control>
@@ -78,7 +78,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
<control lang="ar" key="IDT_CONFIRM">‮أ&amp;كِّد:</control>
<control lang="ar" key="IDT_DONE">‮تمّ</control>
- <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_DRIVE_LETTER">اسم القرص:</control>
<control lang="ar" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">‮خوارزميّة التعمية</control>
<control lang="ar" key="IDT_FILESYSTEM">‮نظام الملفات </control>
<control lang="ar" key="IDT_FILE_CONTAINER">‮ينشئ قرصا افتراضيا معمى في ملف. مُحبَّذٌ للمستخدمين غير الخبراء.</control>
@@ -92,8 +92,8 @@
<control lang="ar" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">‮محتويات المجمع الحالية (جزئيا)</control>
<control lang="ar" key="IDT_PASS">‮مرّة</control>
<control lang="ar" key="IDT_PASSWORD">‮كلمة السر:</control>
- <control lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</control>
- <control lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_PIM">حجم PIM:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_OLD_PIM">حجم PIM:</control>
<control lang="ar" key="IDT_PROGRESS">‮الإنجاز:</control>
<control lang="ar" key="IDT_RANDOM_POOL">‮مجمّع عشوائي: </control>
<control lang="ar" key="IDT_SINGLE_BOOT">‮اختر هذا إن كان يوجد نظام تشغيل واحد فقط منصَّب على هذا الحاسوب (حتى لو كان له عدة مستخدمين).</control>
@@ -101,8 +101,8 @@
<control lang="ar" key="IDT_STATUS">‮الحالة</control>
<control lang="ar" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">‮المفاتيح و البذرة و بيانات أخرى تم توليدها جميعا بنجاح. إن أردت توليد مفاتيح جديدة فانقر 'ارجع' ثم 'اللاحق'. و إلا فانقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
<control lang="ar" key="IDT_SYS_DEVICE">‮يعمّي القسم\\السواقة المنصّب فيها ويندوز. من يريد تشغيل النظام و النفاذ إلى الملفات سيكون عليه إدخال كلمة السر في كل مرة قبل إقلاع ويندوز، كما يمكن اختياريا إنشاء نظام مخفي.</control>
- <control lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</control>
- <control lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_SYS_PARTITION">استخدم هذا الخيار لتشفير جزء القرص حيث نظام التشغيل الحالي مثبت عليه</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_VOLUME_LABEL">وسم القرص في ويندوز:</control>
<control lang="ar" key="IDT_WIPE_MODE">‮طور المحو:</control>
<control lang="ar" key="IDCLOSE">‮أغلق</control>
<control lang="ar" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">‮اسمح بتجاوز الاستيثاق عند الاستيثاق بضغط مفتاح Esc (هذا يفعّل مدير الإقلاع)</control>
@@ -116,52 +116,52 @@
<control lang="ar" key="IDC_CACHE">‮خزِّن كلمات السر و الم&amp;لفات المفاتيح مؤقتا في الذاكرة</control>
<control lang="ar" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">‮اخرج عندما لا توجد مجلدات موصولة</control>
<control lang="ar" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">‮أ&amp;نهِ جلسة الأمارة (اخرج) بعد وصل مجلد بنجاح</control>
- <control lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_COPY_EXPANDER">اشمل مستخرج ملفات فيرا كربت</control>
<control lang="ar" key="IDC_COPY_WIZARD">‮اشمل مُساعد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</control>
<control lang="ar" key="IDC_CREATE">‮أنشئ</control>
<control lang="ar" key="IDC_CREATE_VOLUME">‮أ&amp;نشئ مجلدا</control>
<control lang="ar" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">‮لا &amp;تظهر أية نصوص في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (ما عدا الرسالة المدخلة أدناه)</control>
- <control lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</control>
- <control lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION"> "Evil Maid" عطِل اكتشاف هجوم</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">في المعالج-إذا وجد- لتسريع تشفير/فك تشفير (AES) استخدم تعليمات</control>
<control lang="ar" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">‮استخدم الملفات المفاتيح</control>
<control lang="ar" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">‮استخدم الملفات المفاتيح</control>
<control lang="ar" key="IDC_EXIT">‮ا&amp;خرج</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</control>
- <control lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">المساعدة للأقراص المفضلة</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">لا تقم بتحميل القرص ‘حمِل القرص المفضل‘ &amp;حين الضغط على الزر السريع</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">حين وصل الجهاز المعين قم بتحميل القرص</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">حمل القرص المعين عند بدء التشغيل</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">حمل القرص المعين للقراءة فقط</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">حمل القرص المعين كقرص ملحق</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">حرك للأسفل</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">حرك للأعلى</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">افتح نافذة مستكشف الملفات للقرص المعين حين تحميله بنجاح</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">قم بإزالة</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">استخدم الوسم المفضل كوسم لمستكشف الملفات</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">إعدادات عامة</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP"> عقب التنزيل السريع، أعرض الكتابة في بالون</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">عقب التنزيل السريع، شغل نغمة تنبيهات النظام</control>
<control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_ALT">‮Alt</control>
- <control lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</control>
<control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">‮Shift</control>
<control lang="ar" key="IDC_HK_MOD_WIN">‮Win</control>
<control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">‮خصّص</control>
<control lang="ar" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">‮أزِل</control>
<control lang="ar" key="IDC_KEYFILES">‮الملفات المفاتيح…</control>
- <control lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of processors for encryption/decryption:</control>
- <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</control>
- <control lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">لا ستخدم العدد التالي للمعالجات لتشفير أو فك التشفير</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">المزيد من المعلومات</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">المزيد من المعلومات</control>
<control lang="ar" key="IDC_MORE_SETTINGS">‮مزيد من التضبيطات…</control>
<control lang="ar" key="IDC_MOUNTALL">‮أوصل النبائط &amp;تلقائيا</control>
<control lang="ar" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">‮خ&amp;يارات الوصل…</control>
<control lang="ar" key="IDC_MOUNT_READONLY">‮أوصل المجلد &amp;للقراءة فقط</control>
<control lang="ar" key="IDC_NEW_KEYFILES">‮الملفات المفاتيح…</control>
- <control lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
- <control lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(عدد الدورات الافتراضي صفر أو قيمة فارغة)</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PIM_HELP">(عدد الدورات الافتراضي صفر أو قيمة فارغة)</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">‮مُفعّل</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">‮خزّن كلمات السرّ مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">‮افصل المجلد تلقائيا عندما لا تُكتب/تُقرأ بيانات منه</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">‮خروج المستخدم</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">أغلقت الجلسة التشغيلية للمستخدم</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">‮الدخول في طور حِفظ الطاقة</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">‮اشتغال حافظة الشاشة</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">‮أجبر الفصل التلقائي حتى إن وجدت ملفات أو أدلّة مفتوحة في المجلد</control>
@@ -170,11 +170,11 @@
<control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">‮أوصل المجلدات للقراءة فقط</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">‮أوصل المجلدات كوسائط قابلة للفصل</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">‮افتح نافذة إكسبلورر للمجلدات التي نجح وصلها</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporary Cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">كلمة السر المؤقتة للمخبأ خلال عمل "تحميل الأقراص المفضلة"</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">قم باستخدام أيقونة مختلفة في شريط الأوامر عند وجود أقراص محملة</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">‮امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الفصل التلقائي</control>
<control lang="ar" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">‮امحُ كلمات السر المخزّنة مؤقتا عند الخروج</control>
- <control lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">قم بحفظ ختم الوقت عند تعديل ملفات الحاويات</control>
<control lang="ar" key="IDC_RESET_HOTKEYS">‮صفّر</control>
<control lang="ar" key="IDC_SELECT_DEVICE">‮اختر &amp;نبيطة…</control>
<control lang="ar" key="IDC_SELECT_FILE">‮اختر &amp;ملفا…</control>
@@ -183,18 +183,18 @@
<control lang="ar" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">‮أظهر كلمة السر</control>
<control lang="ar" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">‮افتح &amp;نافذة إكسبلورر للمجلدات الموصولة</control>
<control lang="ar" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">‮خزّن كلمات السرّ &amp;مؤقتا في ذاكرة المُشغِّل</control>
- <control lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt نمط</control>
<control lang="ar" key="IDC_UNMOUNTALL">‮ا&amp;فصل الكل</control>
<control lang="ar" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">‮خ&amp;صائص المجلد…</control>
<control lang="ar" key="IDC_VOLUME_TOOLS">‮أ&amp;دوات المجلد…</control>
<control lang="ar" key="IDC_WIPE_CACHE">‮ا&amp;مح المخبئية</control>
- <control lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</control>
- <control lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - حمل معطيات</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - أقراص مفضلة</control>
<control lang="ar" key="IDD_HOTKEYS_DLG">‮ڤيراكربت - أزرار الاختصار العامة للنظام</control>
<control lang="ar" key="IDD_MOUNT_DLG">‮ڤيراكربت</control>
<control lang="ar" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">‮غيّر كلمة السر أو ملفات المفاتيح</control>
<control lang="ar" key="IDD_PASSWORD_DLG">‮أدخل كلمة سر مجلد ڤيراكربت</control>
- <control lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - خيارات المحركات والأداء</control>
<control lang="ar" key="IDD_PREFERENCES_DLG">‮ڤيراكربت - التفضيلات</control>
<control lang="ar" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">‮ڤيراكربت - تضبيطات تعمية النظام</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">‮ڤيراكربت - تفضيلات أمارات الأمان</control>
@@ -202,9 +202,9 @@
<control lang="ar" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">‮خصائص مجلد ڤيراكربت</control>
<control lang="ar" key="IDM_ABOUT">‮عن ڤيراكربت…</control>
<control lang="ar" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">‮أضف/احذف الملفات المفاتيح إلى/من المجلد…</control>
- <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">أضف القرص المحمل للمفضلات...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES"> أضف القرص المحمل لمفضلات النظام...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">قم بتحليل إنهيار النظام...</control>
<control lang="ar" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">‮انسخ ترويسة المجلد احتياطيا…</control>
<control lang="ar" key="IDM_BENCHMARK">‮مقايسة الأداء…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">‮غيّر خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة…</control>
@@ -217,10 +217,10 @@
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">‮أنشئ نظام تشغيل مخفي…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">‮أنشئ قرص إنقاذ…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">‮أنشئ مجلدا جديدا…</control>
- <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">فك التشفير بشكل نهائي...</control>
<control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">‮الملفات المفاتيح المبدئية…</control>
- <control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
- <control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">معطيات التحميل الافتراضية...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_DONATE">قم بالتبرع الآن...</control>
<control lang="ar" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">‮عمّ قسم\\سواقة النظام…</control>
<control lang="ar" key="IDM_FAQ">‮الأسئلة المتكررة</control>
<control lang="ar" key="IDM_HELP">‮دليل المستخدم</control>
@@ -238,12 +238,12 @@
<control lang="ar" key="IDM_NEWS">‮أخبار</control>
<control lang="ar" key="IDM_ONLINE_HELP">‮مساعدة على الوب</control>
<control lang="ar" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">‮شرح على الوب</control>
- <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</control>
- <control lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</control>
- <control lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">نظم الأقراص المفضلة...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">نظم أقراص النظام المفضلة...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">تهيئة المحركات والأداء</control>
<control lang="ar" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">‮ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام</control>
<control lang="ar" key="IDM_PREFERENCES">‮التفضيلات…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">‮أنعش أحرف السواقات</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">‮حدث أحرف السواقات</control>
<control lang="ar" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">‮احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</control>
<control lang="ar" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">‮استرجع ترويسة المجلد…</control>
<control lang="ar" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">‮عاود الصيرورة المقاطَعة</control>
@@ -253,7 +253,7 @@
<control lang="ar" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">‮تعمية النظام…</control>
<control lang="ar" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">‮خصائص…</control>
<control lang="ar" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">‮تضبيطات…</control>
- <control lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">أقراص النظام المفضلة...</control>
<control lang="ar" key="IDM_TC_DOWNLOADS">‮التّنزيلات</control>
<control lang="ar" key="IDM_TEST_VECTORS">‮معاملات الاختبار…</control>
<control lang="ar" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">‮أمارات الأمان…</control>
@@ -269,7 +269,7 @@
<control lang="ar" key="IDM_WEBSITE">‮موقع ڤيراكربت على الوب</control>
<control lang="ar" key="IDM_WIPE_CACHE">‮امحُ كلمات السر المخزنة مؤقتا</control>
<control lang="ar" key="IDOK">‮موافق</control>
- <control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">تسريع العتاد</control>
<control lang="ar" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">‮اختصار</control>
<control lang="ar" key="IDT_AUTORUN">‮تضبيطات التشغيل التلقائي (autorun.inf)</control>
<control lang="ar" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">‮افصل تلقائيًا</control>
@@ -280,19 +280,19 @@
<control lang="ar" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">‮اعرض هذه الرسالة في شاشة استيثاق ما قبل الإقلاع (بحد أقصى 24 حرفا):</control>
<control lang="ar" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">‮خيارات الوصل المبدئية</control>
<control lang="ar" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">‮خيارات أزرار الاختصار</control>
- <control lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</control>
- <control lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</control>
- <control lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">تهيئة المحرك</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">فعل دعم أكواد تحكم الأقراص</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_FAVORITE_LABEL">وسم القرص المعين</control>
<control lang="ar" key="IDT_FILE_SETTINGS">‮تضبيطات الملف</control>
<control lang="ar" key="IDT_HOTKEY_KEY">‮الزر المخصص:</control>
- <control lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">المعالج في هذا الجهاز يدعم تسريع العتاد ل AES:</control>
<control lang="ar" key="IDT_LOGON">‮اجراءات تنفّذ عند الولوج إلى ويندوز</control>
<control lang="ar" key="IDT_MINUTES">‮دقائق</control>
<control lang="ar" key="IDT_MOUNT_LETTER">‮أوصل المجلد معرّفا بالحرف:</control>
<control lang="ar" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">‮تضبيطات الوصل</control>
<control lang="ar" key="IDT_NEW">‮جديد</control>
<control lang="ar" key="IDT_NEW_PASSWORD">‮كلمة السر:</control>
- <control lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">الأوامر البرمجية المصغرة بالتوازي</control>
<control lang="ar" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">‮مسار مكتبة ‪PKCS #11‬</control>
<control lang="ar" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
<control lang="ar" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</control>
@@ -306,7 +306,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">‮تضبيطات تخصُّ ويندوز</control>
<control lang="ar" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">‮أضف &amp;مسارا…</control>
<control lang="ar" key="IDC_AUTO">‮ا&amp;ختبر الكل تلقائيا</control>
- <control lang="en" key="IDC_CONTINUE">&amp;Continue</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_CONTINUE">&amp;استمر</control>
<control lang="ar" key="IDC_DECRYPT">‮ظ&amp;هّر</control>
<control lang="ar" key="IDC_DELETE">‮ا&amp;حذف</control>
<control lang="ar" key="IDC_ENCRYPT">‮ع&amp;مِّ</control>
@@ -314,7 +314,7 @@
<control lang="ar" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">‮ولِّد و احفظ ملفا مفتاحا…</control>
<control lang="ar" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">‮ولِّد ملفا مفتاحا &amp;عشوائيا…</control>
<control lang="ar" key="IDC_GET_LANG_PACKS">‮نزِّل حزمة لغة</control>
- <control lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">تسريع العتاد ل AES:</control>
<control lang="ar" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">‮است&amp;ورد ملف مفتاح إلى الأمارة…</control>
<control lang="ar" key="IDC_KEYADD">‮أ&amp;ضف ملفات…</control>
<control lang="ar" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">‮ا&amp;ستخدم الملفات المفاتيح</control>
@@ -325,7 +325,7 @@
<control lang="ar" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">‮مزيد من المعلومات عن الملفات المفاتيح</control>
<control lang="ar" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">‮أوصل المجلد ك&amp;وسط قابل للفصل</control>
<control lang="ar" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">‮أوصل قسما ي&amp;ستخدم تعمية النظام دون استيثاق ما قبل الإقلاع</control>
- <control lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">التوازي</control>
<control lang="ar" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">‮مقايسة الأداء</control>
<control lang="ar" key="IDC_PRINT">‮ا&amp;طبع</control>
<control lang="ar" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">‮ا&amp;حمِ المجلد المخفي من التلف الناجم عن الكتابة على المجلد الخارجي</control>
@@ -335,7 +335,7 @@
<control lang="ar" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">‮استخدم الترويسة الا&amp;حتياطية المُضمَّنة في المجلد إن وجدت</control>
<control lang="ar" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">‮طور ‪XTS‬</control>
<control lang="ar" key="IDD_ABOUT_DLG">‮عن ڤيراكربت</control>
- <control lang="ar" key="IDD_BENCHMARK_DLG">‮ڤيراكربت - مقايسة أداء خوارزمية التعمية</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_BENCHMARK_DLG">‮ڤيراكربت - مقايسة أداء الخوارزميات</control>
<control lang="ar" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">‮ڤيراكربت - معاملات الاختبار</control>
<control lang="ar" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">‮مساعدة سطر الأوامر</control>
<control lang="ar" key="IDD_KEYFILES">‮ڤيراكربت - الملفات المفاتيح</control>
@@ -343,9 +343,9 @@
<control lang="ar" key="IDD_LANGUAGE">‮ڤيراكربت - اللغة</control>
<control lang="ar" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">‮ڤيراكربت - خيارات الوصل</control>
<control lang="ar" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">‮خصائص ملفات مفاتيح أمارة الأمان الجديدة</control>
- <control lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - تغذية المساحة العشوائية</control>
<control lang="ar" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">‮اختر قسما أو نبيطة</control>
- <control lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</control>
+ <control lang="ar" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">فيرا كربت</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">‮ملفات مفاتيح أمارات الأمان</control>
<control lang="ar" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">‮كلمة سر أو رقم تعرُّف الأمارة مطلوب</control>
<control lang="ar" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">‮حزمة اللغة المفعَّلة</control>
@@ -358,20 +358,20 @@
<control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية للملف المفتاح.</control>
<control lang="ar" key="IDT_KEYFILE_WARNING">‮تحذير: إذا فَقدّت الملف المفتاح أو تغيرت أي بتة من أوّل ‪1024‬ كيلوبايت منه فسيكون من المستحيل وصل المجلدات التي تستخدم ذلك المفتاح!</control>
<control lang="ar" key="IDT_KEY_UNIT">‮بتات</control>
- <control lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</control>
- <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</control>
- <control lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">عدد ملفات المفتاح</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_KEYFILES_SIZE">حجم ملفات المفتاح (بايت):</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">اسم قاعدة ملفات المفتاح:</control>
<control lang="ar" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">‮ترجمه:</control>
<control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT">‮حجم النص الصريح:</control>
<control lang="ar" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">‮بتات</control>
<control lang="ar" key="IDT_POOL_CONTENTS">‮محتوى المجمّع الحالي</control>
<control lang="ar" key="IDT_PRF">‮يخلط ‪PRF‬:</control>
- <control lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">ملحوظة مهمة: قم بتحريك الفأرة بعشوائية قدر الإمكان داخل النافذة. كلما حركتها لمدة أطول كان أفضل ويزيد في الأمان بشكل كبير. حين الانتهاء اضغط زر الاستمرار</control>
<control lang="ar" key="IDT_SECONDARY_KEY">‮المفتاح الثانوي (ستعشري)</control>
<control lang="ar" key="IDT_SECURITY_TOKEN">‮أمارة الأمان:</control>
<control lang="ar" key="IDT_SORT_METHOD">‮طريقة الترتيب:</control>
- <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</control>
- <control lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">فضلا انتظر فهذه العملية تستغرق وقتا...</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">فضلا انتظر...\nهذه العملية تستغرق وقتا طويلا يبدو خلالها فيرا كربت لا يتجاوب</control>
<control lang="ar" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">‮رقم الكتلة:</control>
<control lang="ar" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">‮النص المعمى (ستعشري)</control>
<control lang="ar" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">‮رقم وحدة البيانات (ستعشري من ‪64‬ بتة، حجم وحدة البيانات ‪512‬ بايت)</control>
@@ -381,7 +381,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_XTS_MODE">‮طور XTS</control>
<control lang="ar" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">‮ن&amp;ظام</control>
<control lang="ar" key="MENU_VOLUMES">‮ال&amp;مجلدات</control>
- <control lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</control>
+ <control lang="ar" key="MENU_FAVORITES">المفضلات</control>
<control lang="ar" key="MENU_TOOLS">‮أ&amp;دوات</control>
<control lang="ar" key="MENU_SETTINGS">‮ت&amp;ضبيطات</control>
<control lang="ar" key="MENU_HELP">‮&amp;مساعدة</control>
@@ -390,7 +390,7 @@
<string lang="ar" key="ABOUTBOX">‮&amp;عن ڤيراكربت…</string>
<string lang="ar" key="ACCESSMODEFAIL">‮تعذَّر تغيير خاصية للقراءة فقط في المجلد العتيق. رجاءً تحقق من صلاحيات النفاذ للملف.</string>
<string lang="ar" key="ACCESS_DENIED">‮عُطل: رُفض النفاذ. ‮ ‮القسم الذي تحاول النفاذ إليه إما طول قطاعه 0، أو هي نبيطة إقلاع.</string>
- <string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
+ <string lang="ar" key="ADMINISTRATOR">المستخدم المدير</string>
<string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">‮لتُحمّل مشغّل ڤيراكربت تحتاج للولوج إلى حساب له صلاحيات المدير.</string>
<string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">‮لاحظ أنه لكي تعمي/تُهيئ قسما/نبيطة فإنه يتوجب عليك الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. ‮ ‮ هذا لا ينطبق على المجلدات المستضافة في ملفات.</string>
<string lang="ar" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">‮لإنشاء مجلد مخفي يجب الولوج إلى حساب له صلاحيات المدير. ‮ ‮أأتابع؟</string>
@@ -400,8 +400,8 @@
<string lang="ar" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">‮تنبيه: فشلت خوارزمية تعمية أو تلبيد واحدة على الأقل في الاختبارات الذاتية! ‮ ‮ ربما تَلفت تنصيبة ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">‮تنبيه: لا توجد قيم كافية في مجمّع مولِّد الأرقام العشوائية لتوفير كمية القيم العشوائية المطلوبة. ‮ ‮ يجب ألا تواصل بعد هذه الخطوة. من فضلك اختر 'أبلغ عن علّة' من قائمة 'مساعدة' وأبلغ عن هذا العطل.</string>
<string lang="ar" key="ERR_HARDWARE_ERROR">‮إما السواقة معطوبة (يوجد عيب مادي فيها)، أو الكابل معطوب، أو يوجد عيب في الذاكرة. ‮ ‮لاحظ أن هذا عطل في عتادك و ليس في ڤيراكربت. لذا فرجاء لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت و رجاء لا تطلب مساعدة بشأنه في منتديات ڤيراكربت. اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه لطلب المساعدة. شكرا. ‮ ‮ملاحظة: إن كان العطل يتكرر دوريا في نفس الوضع فمن المرجح أنه بسبب عطل في القرص، و هو ما يمكن إصلاحه باستخدام برمجيات فحص الوسائط (لاحظ أنه في حالات كثيرة فإن أمر '‪chkdsk /r‬' لا يمكنه تصحيح العطل لأنه يعمل على مستوى نظام الملفات، و أحيانا لا يمكن لأمر '‪chkdsk‬' حتى تحسس العطل).</string>
- <string lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</string>
- <string lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</string>
+ <string lang="ar" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">إذا كنت تريد الدخول على قرص ملحق، يرجى التأكد من إدخاله في السواقة. الوسيط قد يكون تالفا أو بع عطب داخلي في توصيلات الالدوائر الكهربائية</string>
+ <string lang="ar" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">جهازك يستخدم محركات لشرائح خاصة بها عطب يعوق تشفير كامل قرص النظام\n\nحاول إزالة تثبيت أي محرك من طرف ثالث-غير مايكروسوفت- وإذا لم تنجح، حاول تشفير جزء النظام فقط</string>
<string lang="ar" key="BAD_DRIVE_LETTER">‮حرف نبيطة غير صحيح.</string>
<string lang="ar" key="INVALID_PATH">‮مسار غير صحيح.</string>
<string lang="ar" key="CANCEL">‮ألغِ</string>
@@ -430,17 +430,17 @@
<string lang="ar" key="DEVICE_IN_USE_INFO">‮تحذير: بعض النبائط\\الأقسام الموصولة قيد الاستخدام! ‮ ‮ سيسبب تجاهل هذا نتائج غير مرغوبة تشمل عدم استقرار النظام. ‮ ‮ ننصح بشدة بغلق أي تطبيق يستخدم النبائط\\الأقسام.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">‮النبيطة المختارة تحوي أقساما. ‮ ‮ ربما تسبب تهيئة تلك النبيطة عدم استقرار النظام و/أو تلف البيانات. عليك إمَّا أن تختار قسما على النبيطة، أو أن تحذف كل الأقسام لتمكن ڤيراكربت من تهيئتها بأمان.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">‮النبيطة المختارة لا تحوي نظام تشغيل و تحوي أقساما. ‮ ‮مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها حصرا في نبائط لا تحوي أية أقسام مسبقا (بما في ذلك الاقراص الصلبة و شرائح الذاكرة). لا يمكن تعمية نبيطة تحوي أقساما في موضعها (باستخدام مفتاح واحد رئيسي) إلا إن كانت السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع. ‮ ‮إن أردت تعمية النبيطة المختارة باستخدام مفتاح واحد رئيسي فتنبغي إزالة كل الأقسام من النبيطة أولا لتمكين ڤيراكربت من تهيئتها بأمان (تهيئة نبيطة تحوي أقساما قد تؤدي إلى عدم استقرار النظام و\\أو تلف البيانات). عوضا عن هذا يمكنك تعمية كل قسم على النبيطة على حدى (و سيكون لكل منها مفتاح). ‮ ‮ملاحظة:إن أردت إزالة كل الأقسام من قرص ‪GPT‬ فقد تضطر إلى تحويله إلى قرص ‪MBR‬ (مثلا باستخدام أداة إدارة الوسائط) لكي تتمكن من إزالة الأقسام المخفية منه.</string>
- <string lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</string>
- <string lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</string>
- <string lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</string>
+ <string lang="ar" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">تحذير: إذا أردت تشفير كامل الجهاز بدلا من تشفير جزء في القرص، فإن نظام التشغيل سيعامل الجهاز وكأنه جديد وليس به نظام معرف أو قرص مهيأ، وسوف يسألك إن كنت ترغب في تهيئته أو يقوم بذلك دون اشعارك. إضافة إلى أنه لن يكون بمقدور النظام تحميل النظام من المفضلات إذا تغير رقم الأقراص ولن يمكن تعيين وسم له\n\nلتفادي ذلك، قم بإنشاء جزء في القرص وقم بتشفيره كحل بديل\n\nهل أنت متأكد من رغبتك تشفير كامل الجهاز؟</string>
+ <string lang="ar" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">والمعين له حاليا %c: ملحوظة مهمة: يرجى الأخذ بالاعتبار أن هذا القرص لا يمكن تحميله أو الدخول عليه باستخدام حرف السواقة,\n\nلتحميل هذا القرص، اضغط على "تحميل الأجهزة تلقائيا" في نافذة فيرا كربت الرئيسة\n\nالسواقة الأصلية للحرف %c: ينبغي أن تستخدم فقط في حالة الرغبة في إلغاء التشفير من الجزء. واختر تهيئة %c: في تلك الحالة، قم بالضغط بالزر الأيمن على السواقة . %c: وإلا فإنه يجب عدم استخدام السواقة </string>
+ <string lang="ar" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">التشفير لنفس المساحة من دون فقدان للبيانات غير مدعوم لنظام التشغيل الذي تستخدمه حاليا (لابد يكون نظام التشغيل ويندوز فيستا فأعلى) \n\nالسبب هو أن نظام التشغيل الحالي لايدعم تقليص نظام الملفات الذي يجب أن يتقلص من أجل خلق مساحة للترويسة ونسختها الاحتياطية </string>
<string lang="ar" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">‮القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات ‪NTFS‬. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات ‪NTFS‬ يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮ملاحظة: السبب هو أن ويندوز لا يدعم تقليص نظام الملفات من الأنواع الأخرى (يجب تقليص حجم نظام الملفات للإفساح لترويسة المجلد و نسختها الاحتياطية).</string>
<string lang="ar" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">‮القسم المختار لا يبدو أنه يحوي نظام ملفات ‪NTFS‬. وحدها الأقسام المحتوية على نظام ملفات ‪NTFS‬ يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت معمّى في هذا القسم فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (عوضا عن خيار 'عمِّ قسما في موضعه').</string>
<string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">‮عطل: القسم صغير جدا. لا يمكن لڤيراكربت تعميته في موضعه.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">‮لتعمية البيانات التي في هذا القسم اتَّبع الخطوات التالية: ‮ ‮1) أنشئ مجلد ڤيراكربت في قسم\\نبيطة شاغرة و أوصله. ‮ ‮2) انسخ كل الملفات من القسم الذي أردت تعميته في الأصل إلى قسم ڤيراكربت الموصول (الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الأولى). بهذه الطريقة تكون قد حفظت نسخة احتياطية معماة من البيانات التي تريد تعميتها. ‮ ‮3) أنشئ مجلد ڤيراكربت في القسم الذي أردت تعميته في الأصل و تذكَّر (في مرشد ڤيراكربت) أن تختار 'أنشئ مجلدا معمّى و هيّئه' بدلا من خيار 'عمِ قسما في موضعه'). لاحظ أن كل البيانات المحفوظة في القسم ستُمحى. أوصل المجلد بعد إنشائه. ‮ ‮4) انسخ كل الملفات من النسخة الاحتياطية في المجلد الموصول التي أنشأته في الخطوة الأولى) إلى مجلد ڤيراكربت الذي أنشأته و وصلته في الخطوة الثالثة. ‮ ‮بعد إتمام هذه الخطوات تكون البيانات قد عميت و حفظت في ذات موضعها الأصلي، كما ستوجد نسخة احتياطية منها.</string>
<string lang="ar" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">‮ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. ‮ ‮إن أردت إنشاء مجلد ڤيراكربت في النبيطة المختارة التي تخص النظام فاختر 'أنشئ مجلدا معمى و هيئه' (بدلا من 'عمّ قسما في موضعه').</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">‮عطل: ڤيراكربت يمكنه أن يعمي في الموضع حصرا الأقسام أو المجلدات الدينامية أو سواقة النظام بكاملها. تحقق من صحة المسار المختار.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
- <string lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties > Tools > 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</string>
+ <string lang="ar" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">خطأ: لا يمكن تقليص نظام الملفات (نظام الملفات ينبغي تقليصه لخلق مساحة للترويسة ونسختها الاحتياطية\n\nإذا لم تساعد هذه الخطوة، اتبع الخطوات التالية</string>
+ <string lang="ar" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">خطأ: لا توجد مساحة كافية بالقرص لذلك لايمكن تقليص نظام الملفات\n\nيرجى مسح أي ملفات مكررة وتفريغ سلة المهملات كي يتبقى على الأقل 256 بايت. نظرا لخلل في نظام ويندوز الذي قد يعطيك حجم المساحة خطأ ما لم تقم بإعادة التشغيل. إذا لم يصحح الوضع بعد إعادة التشغيل فهذا يعني عطبا بنظام الملفات. لذلك اضغط بالزر الأيمن على أيقونة القرص المراد واختر خصائص ثم إصلاح الأخطاء ثم إصلاح الأخطاء تلقائيا\n\nإذا لم تنفع هذه الخطوة، اتبع الخطوات التالية</string>
<string lang="ar" key="DISK_FREE_BYTES">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%s‬ هي ‪%.2f‬ بايت.</string>
<string lang="ar" key="DISK_FREE_KB">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%s‬ هي ‪%.2f‬ كيلوبايت.</string>
<string lang="ar" key="DISK_FREE_MB">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%s‬ هي ‪%.2f‬ م.بايت.</string>
@@ -449,36 +449,36 @@
<string lang="ar" key="DISK_FREE_PB">‮المساحة الشاغرة على السواقة ‪%s‬ هي ‪%.2f‬ ب.بايت.</string>
<string lang="ar" key="DRIVELETTERS">‮تعذَّر جلب أحرف السواقات المتوفرة.</string>
<string lang="ar" key="DRIVER_NOT_FOUND">‮عطل: تعذّر إيجاد مشغل ڤيراكربت. ‮ ‮انسخ الملفات ‪'veracrypt.sys'‬ و ‪'veracrypt-x64'‬ إلى الدليل الذي فيه ملف تطبيق ڤيراكربت ‪'VeraCrypt.exe'‬.</string>
- <string lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' > Computer > 'Uninstall or change a program' > VeraCrypt > Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' > Settings > 'Control Panel' > 'Add Or Remove Programs' > VeraCrypt > Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</string>
+ <string lang="ar" key="DRIVER_VERSION">خطأ: نسخة فيراكربت قيد التشغيل غير متوافقة\n\n إذا كنت تشغل فيرا كربت في وضع التنقل (من دون تثبيت) وكانت هناك نسخة أخرى مثبتة على الجهاز فلابد من إزالتها أولا أو ترقيتها بواسطة مثبت البرنامج .لإزالة البرنامج في ويندوز فيستا وما فوق: اختر قائمة البدء ثم كمبيوتر ثم تغيير أو إزالة برنامج ثم فيرا كربت ثم إزالة. لويندوز إكس بي من لوحة التحكم ثم إزالة أو إضافة برامج ثم فيرا كربت ثم إزالة. وهكذا لو شغلت نسخة من البرنامج بوضع التنقل وكانت هناك نسخة أخرى متنقلة قيد التشغيل فلابد من إعادة تشغيل النظام وتشغيل النسخة الأحدث فقط</string>
<string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">‮عُطل: فشل استبداء الشفرة.</string>
<string lang="ar" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">‮عُطل: اكتُشِف مفتاح ضعيف أو محتمل الضعف. سيُغفل المفتاح. من فضلك حاول مجددا.</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT">حدث خطأ حرج ولابد من إنهاء تشغيل فيرا كربت.إذا كان هذا بسبب خلل في فيرا كربت فنرغب في إصلاحه. لمساعدتنا نرجو إرفاق المعلومات التالية مع الرسالة الصادرة تلقائيا بسبب الخطأ. :\n\n- إصدار البرنامج\n- نظام التشغيل وإصداره\n- نوع المعالج\n- اسم جزئية البرنامج المسببة للخطأ\n- رمز تفحص المجاميع النهائية لبرنامج فيرا كربت التشغيلي\n- اسم نافذة الرسالة\n- فصيلة الخطأ\n- عنوان الخطأ\n- إحالة الرصة لفيرا كربت\n\n إذا اخترت نعم، فالرابط الذي يحوي رسالة الخطأ سوف يفتح مستعرض الانترنت بجهازك\n\n%s\n\nهل تريد إرسال التقرير المشار إليه?</string>
<string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">‮حدث عطل حرج و ينبغي إغلاق ڤيراكربت. لاحظ أن هذا العطل لم يسببه ڤيراكربت (لذا فإن مطوري ڤيراكربت ليس بوسعهم علاجه). افحص نظامك بحثا عن مشكلات (مثلا، إعدادات النظام، الاتصال بالشبكة، العتاد المعطل).</string>
- <string lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</string>
+ <string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">خطأ حرج حدث في نظام التشغيل ويتطلب إنهاء تشغيل فيرا كربت\n\nإذا استمرت المشكلة فلابد من تعطيل البرامج المسببة لذلك مثل مضاد الفيروسات أو ، برامج الحماية، برامج تحسين الأداء، برامج المعايرة والتضبيطات..الخ . إذا لم كل ذلك المشكلة فيمكن أن يكون السبب برمجية ضارة تتطلب إعادة تثبيت النظام ككل</string>
<string lang="ar" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">‮عُطل حرج في ڤيراكربت</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</string>
- <string lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</string>
- <string lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</string>
- <string lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</string>
- <string lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</string>
- <string lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</string>
- <string lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">تبين لفيرا كربت انهيار النظام مؤخرا. توجد احتمالات كثيرة لهذا الانهيار (خلل بالعتاد، مشكلة بمحرك عتاد معين..الخ)\n\nهل ترغب أن يقوم فيرا كربت بفحص الخلل وإذا كان هو السبب?</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">هل ترغب أن يستمر فيرا كربت في اكتشاف انهيارات النظام?</string>
+ <string lang="ar" key="NO_MINIDUMP_FOUND">لم يجد فيرا كربت ملف انهيار النظام المصغر</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">هل ترغب في حذف ملف انهيار النظام المصغر لتحرير مساحة على القرص?</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">كي يتمن فيرا كربت من فحص سبب انهيار النظام، يحتاج البرنامج إلى تثبيت أداة التصحيح من مايكروسوفت\n\nبعد الموافقة، سيقوم فيرا كربت بتنزيل أدوات الفحص من مايكروسوفت (سيقوم مثبت برامج مايكروسوفت بتثبيت الأدوات من خوادم مايكروسوفت.</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">بعد الموافقة، سيقوم فيرا كربت بتحليل ملف الانهيار وسوف يستغرق ذلك بضع دقائق</string>
+ <string lang="ar" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">يرجى التأكد من المسار يتضمن الإشارة إلى برنامج التصحيح'kd.exe' </string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">يبدو بوضوح أن فيرا كربت ليس هو سبب انهيار النظام. هناك عدة احتمالات أخرى يمكن أن تكون السبب( مثل فشل عتاد معين أو جزء منه،أو خلل في جزئية فيه... الخ)</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">تحليل نتيجة تصحيح النظام يبين أن المحرك التالي قد يكون هو السبب في الانهيار </string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">للمساعدة في تحديد إذا ما كان فيرا كربت هو سبب الانهيار، يمكنك إرسال التقرير التلقائي المصدر عقب الخطأ والمتضمن, :\n- إصدار البرنامج\n- نظام التشغيل وإصداره\n- نوع المعالج\n- اسم جزئية البرنامج المسببة للخطأ\n- رمز تفحص المجاميع النهائية لبرنامج فيرا كربت التشغيلي\n- اسم نافذة الرسالة\n- فصيلة الخطأ\n- عنوان الخطأ\n- إحالة الرصة لفيرا كربت\n\n إذا اخترت نعم، فالرابط الذي يحوي رسالة الخطأ سوف يفتح مستعرض الانترنت بجهازك\n\n%s\n\nهل تريد إرسال التقرير المشار إليه?</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">هل تريد إرسال التقرير أعلاه?</string>
<string lang="ar" key="ENCRYPT">‮&amp;عمِّ</string>
<string lang="ar" key="DECRYPT">‮ّظهِّر</string>
<string lang="ar" key="PERMANENTLY_DECRYPT">‮ظهِّر &amp;نهائيا</string>
<string lang="ar" key="EXIT">‮اخرج</string>
<string lang="ar" key="EXT_PARTITION">‮من فضلك أنشئ سواقة منطقية لهذا القسم الممتد، وحاول مرة أخرى.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</string>
- <string lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</string>
+ <string lang="ar" key="FILE_HELP"> .قرص فيرا كربت يمكن أن يحل في ملف يعرف بملف حاوية فيرا كربت والذي يمكن أن يحل على القرص الصلب أو ذاكرة فلاش..الخ. ملف الحاوية كأي ملف آخر فيمكن مسحه ونقله. اضغط على "اختر ملفا" لاختيار اسم للحاوية ثم اختر المكان الذي سينشأ فيه ملف الحاوية تحذير:إذا اخترت اسم ملف موجود، فلن يقوم فيرا كربت بتشفيره بل سيمسح الملف ويستبدل بملف الحاوية الجديد.يمكنك تشفير ملفات فيما بعد عن طريق نسخها داخل الحاوية التي هي قيد الإنشاء الآن</string>
+ <string lang="ar" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL"> اختر موقع الجزء الخارجي غير المخفي لإنشائه الآن (داخل هذا الجزء سوف ينشأ الجزء المخفي لاحقا)\n\n قرص فيرا كربت يمكن أن يكون بملف يسمى حاوية فيرا كربت والذي يمكن أن يكون على القرص الصلب أو ذاكرة فلاش ملحقة. </string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP">‮مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نبائط يمكن إنشاؤها في أقسام الأقراص الصلبة أو شرائح ذاكرة يو إس‌بي أو أي وسيط تخزين آخر يمكن لنظامك التعامل معه. كما أن الأقسام يمكن تعميتها في موضعها. ‮ ‮إضافة إلى ذلك، فإن مجلدات ڤيراكربت المعماة المستضافة في نباشط يمكن إنشاؤها في نباشط لا تحوي أية أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ‮ ‮ملاحظة: النبيطة التي تحوي أقساما لا يمكن تعميتها بكاملها في موضعها (باستخدام مفتاح واحد) إلا إن كانت هي السواقة المنصب فيها ويندوز و منها يقلع.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">‮مجلد ڤيراكربت المعمى المستضاف في نبيطة يمكن إنشاؤه في قسم على القرص الصلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين آخر. ‮ ‮تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن كل البيانات المحفوظة عليها ستمحى.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nn‮اختر الموضع الذي سينشأ فيه المجلد الخارجي (في داخل هذا المجلد سينشأ لاحقا المجلد المخفي). ‮ ‮المجلد الخارجي يمكن إنشاؤه في قسم قرص صلب أو شريحة ذاكرة أو أي وسيط تخزين يدعمه النظام. يمكن كذلك أن ينشأ المجلد الخارجي في نبائط لا تحوي أبة أقسام (بما في ذلك الأقراص الصلبة). ‮ ‮تحذير: لاحظ أن القسم\\النبيطة ستتم تهيأتها و أن البيانات المحفوظة فيها ستمحى.</string>
<string lang="ar" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">‮من فضلك اختر موضع مجلد ڤيراكربت الذي ترغب في إنشاء مجلد مخفي في داخله.</string>
- <string lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</string>
+ <string lang="ar" key="FILE_IN_USE">تحذير: القرص/الملف المستضيف قيد الاستخدام حاليا\n\nإهمال هذا سيؤثر على استقرار النظام. جميع التطبيقات التي قد تكون تستخدم الملف يجب أن تغلق قبل تحميل ملف الحاوية\n\nهل اريد الاستمرار في التحميل?</string>
<string lang="ar" key="FILE_IN_USE_FAILED">‮عُطل: تعذَّر وصل المجلد. الملف\\النبيطة المضيفة قيد الاستخدام. فشلت أيضا محاولة وصله دون نفاذ حصري.</string>
<string lang="ar" key="FILE_OPEN_FAILED">‮تعذَّر فتح الملف.</string>
<string lang="ar" key="FILE_TITLE">‮موضع المُجلَّد</string>
@@ -502,17 +502,17 @@
<string lang="ar" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">‮لا تظهر هذا مجددا</string>
<string lang="ar" key="WIPE_FINISHED">‮محتويات القسم\\النبيطة تم محوها بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">‮محتوى القسم الذي حوى النظام الأصلي (الذي نسخ إلى النظام المخفي) قد تم محوه بنجاح.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' > 'Add Mounted Volume to System Favorites').</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">يرجى التأكد أن إصدار ويندوز الذي ترغب تثبيته على الجزء القرص الممسوح، يطابق تماما إصدار ويندوز المستخدم حاليا لديك. هذا مطلوب لأنهما سيشتركان في جزء قرص الإقلاع</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">تم تشفير قرص النظام بنجاح\n\nملاحظة: أذا كنت ترغب في تحميل حاوية فيرا كربت لا تحوي النظام فيمكنك تحميلها ثم إضافتها للمفضلة بحيث يتم تحميلها تلقائيا مع بدء ويندوز</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">‮تم بنجاح تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮أُنشئ مجلد ڤيراكربت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮مجلد ڤيراكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">‮تمت تعمية المجلد بكامله</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">تم فك تشفير القرص بشكل نهائي</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">‮هام: لوصل مجلد ڤيراكربت الجديد هذا و للنفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه انقر 'أوصل النبائط تلقائيا' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية. بعد إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) فإن المجلد سيوصل بحرف السواقة الذي تختاره من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية (و سيكون بوسعك النفاذ إلى البيانات المعماة عبر حرف السواقة المختار). ‮ ‮تذكَّر أو اكتب الخطوات السابقة إذ أنه ينبغي اتباعها كلما أردت وصل المجلد و النفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه. عوضا عن هذا فاختر 'اختر نبيطة' في نافذة ڤيراكربت الرئيسية ثم اختر هذا القسم\\النبيطة و انقر 'أوصل'. ‮ ‮القسم\\المجلد تمت عمي بنجاح (و هو يحوي مجلد ڤيراكربت معمى كامل الآن) و جاهز للاستخدام.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">تم فك تشفير قرص فيرا كربت بنجاح</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">تم فك تشفير قرص فيرا كربت بنجاح\n\nيرجى اختيار حرف السواقة للقرص الذي تم فك تشفيره ثم اضغط "إنهاء"\n\nلن تتمكن من الدخول على أي بيانات داخل القرص حتى يتم تعيين حرف السواقة له</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">تحذير: كي تتمكن من الدخول على البيانات التي فك تشفيرها، لابد من تعيين حرف السواقة للقرص. لكن لايوجد حرف سواقة حاليا\n\nيرجى تحرير سواقة كي يتم تعيينها للقرص الذي فك تشفيره (مثلا حرر ذاكرة الفلاش الملحقة)</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_INFO">‮أُنشئ مجلد ڤيراكربت بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_HELP">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'هيء' لتنشئ المجلد.</string>
@@ -525,7 +525,7 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">‮إن اخترت هذا فستنشئ مجلدا مخفيا داخل مجلد ڤيراكربت قائم. سيفترض أنك قد أنشأت بالفعل مجلدا مناسبا لاستضافة المجلد المخفي.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">‮طور إنشاء مجلد</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد المخفي</string>
- <string lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</string>
+ <string lang="ar" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">القرص المخفي لفيرا كربت تم إنشاؤه وجاهز للاستخدام. إذا تم اتباع التعليمات كلها كما ورد في دليل المستخدم لجزئية تعليمات وتنبيهات لعمل الجزء المخفي من فيرا كربت، فإنه يكاد يكون من المستحيل معرفة وجوده حتى لو تم تحميل الجزء الخارجي.\n\nتحذير: إذا لم تقم بحماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-راجع دليل المستخدم لمعرفة كيفية حماية الجزء الخارجي من قرص فيرا كربت-فلا تقم بتخزين أي معلومات عليه وإلا فسوف تدمر الجزء المخفي أو تكتب عليه</string>
<string lang="ar" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">‮لقد شغلت نظام التشغيل المخفي. و ربما لاحظت فإن نظام التشغيل المخفي يظهر كأنه منصب في ذات القسم المنصب فيه نظام التشغيل الأصلي. لكن الحقيقة هي أنه منصب في القسم الذي يليه (في المجلد المخفي). كل عمليات القراءة و الكتابة يجري تحويلها بشفافية من قسم نظام التشغيل الأصلي إلى المجلد المخفي. ‮ ‮لن يدرك كل من نظام التشغيل و لا التطبيقات أن البيانات المقروءة و المكتوبة في قسم النظام تكتب و تقرأ من القسم الذي يليه (من و إلى مجلد مخفي). كل تلك البيانات تُعمَّى و تُظهَّر لحظيا كالمعتاد (بمفتاح تعمية غير الذي يستخدم لنظام التشغيل التمويه). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">‮المجاد الخارجي تم إنشاؤه و وصله بحرف السواقة ‪%hc‬:‬، و ينبغي لك أن تنسخ إليه بعض الملفات التي تبدو هامة لكنك حقيقة لا تهتم لإخفاءها، ليعثر عليها من يرغمك على الإفصاح عن كلمة سر القسم الأول الذي يلي قسم النظام، و الذي سيوجد فيه كلا من المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). يمكنك عندها أن تفصح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و سيظل وجود المجلد المخفي (و نظام التشغيل المخفي) سرا. ‮ ‮هام: الملفات التس تنسخها إلى المجلد الخارجي ينبغي ألا تشغل ما يزيد على ‪%s‬. و إلا فإنه قد لا تبقى مساحة شاغرة كافية في المجلد الخارجي لإنشاء المجلد المخفي (و لن تمكن المواصلة). بعد أن تنهي النسخ انقر 'اللاحق' (لا تفصل المجلد).</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">‮لقد أنشئ المجلد الخارجي بنجاح و أوصل معرفا بالحرف ‪%hc‬:. يجب عليك الآن أن تنسخ إلى هذا المجلد بعض الملفات التي تبدو كأنها حساسة لكنك في الحقيقة لا تهتم بإخفائها. سيجد هذه الملفات من يجبرك على الإفصاح عن كلمة سرّك حيث يجب عليك عندئذ الإفصاح عن كلمة السر لهذا المجلد الخارجي و ليس المخفي. الملفات التي تهمك سريتها حقا ستظل محفوظة في المجلد المخفي الذي سيُنشأ لاحقًا. عندما تنتهي من نسخ الملفات، انقر 'اللاحق'. لا تفصل المجلد. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' سيجري فحص خارطة عناقيد المجلد الخارجي لتحديد المساحة الشاغرة المتصلة التي تتماس نهايتها مع نهاية المجلد الخارجي. ستحوي هذه المساحة المجلد المخفي و ستحدد أقصى حجم ممكن له. يضمن فحص خارطة العناقيد أن لا يطمس المجلد المخفي أيا من البيانات على المجلد الخارجي لتبقى بنيته سليمة.</string>
@@ -540,26 +540,26 @@
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">‮المجلد المخفي محمي الآن من التلف حتى يتم فصل المجلد الخارجي. ‮ ‮تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة المجلد المخفي فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة المجلد المخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">‮المجلدات المخفية داخل كل المجلدات الموصولة مؤخرا محمية الآن من التلف حتى يتم فصلها. ‮ ‮تنبيه: إذا جرت محاولة كتابة أي بيانات في منطقة أي من المجلدات المخفية داخل تلك المجلدات فإن ڤيراكربت سيشرع في حماية المجلد كله من الكتابة (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي) حتى يتم الفصل. قد يسبب هذا تلف نظام ملفات المجلد الخارجي، و هذا إن تكرر قد يؤثر سلبا على حجية إنكار المجلد المخفي. لذا يجب أن تبذل ما في وسعك لتجنب الكتابة في منطقة المجلد المخفي. أي بيانات يجري حفظها في منطقة مجلد مخفي لن يتم حفظها و ستضيع. قد يبلغ ويندوز عن هذا كعطل كتابة ("فشلت الكتابة المُرجأة" أو "المعامل غير صحيح").</string>
<string lang="ar" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">‮تنبيه: جرت محاولة كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل المجلد الموصول بالحرف ‪%c‬! لقد حال ڤيراكربت دون حفظ تلك البيانات للحفاظ على المجلد المخفي. قد يكون هذا قد تسبب في تلف نظام الملفات في المجلد الخارجي و قد يكون ويندوز قد أبلغ عن عطل كتابة (فشلت الكتابة المرجأة" أو "المعامل غير صحيح"). المجلد كله (بجزئيه الخارجي و المخفي) ستتم حمايته حتى فصله. إن لم تكن هذه هي المرة الأولى التي يحول ڤيراكربت فيها دون كتابة بيانات في منطقة المجلد المخفي داخل هذا المجلد فإن حجية إنكار وجود المجلد المخفي قد تتأثر سلبا بشدة (بسبب أعطال مترابطة غير عادية في نظام ملفات المجلد الخارجي). لذا ينبغي لك أن تأخذ في الاعتبار إنشاء مجلد ڤيراكربت جديد (مع تعطيل التهيئة السريعة) و نقل الملفات من هذا المجلد إليه؛ كما ينبغي محو هذا المجلد محوا آمنا (بكلا جزئيه الخارجي و المخفي). ننصح بشدة أن تعيد بدء نظام التشغيل الآن.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT, which, however, will not be possible.</string>
- <string lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT volume from within the decoy operating system.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</string>
+ <string lang="ar" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">أنت بصدد الإقدام على تخزين ملفات أكبر من 4 جيجابايت على القرص. هذا يتطلب أن يهيأ القرص نظام NTFS وهو مالا يمكن</string>
+ <string lang="ar" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">يرجى ملاحظة أن نظام التشغيل المخفي قيد التشغيل، والنظام المثبت على الجزء غير المخفي لا يكون بنظام ملفات NTFS. والسبب أن النظام يتطلب تحميل هذا الجزء مؤقت ثم تهيئته بنظام ملفات NTFS (بينما تهيئة نظام ملفات FAT تمت عن طريق فيرا كربت وليس نظام التشغيل ومن دون تحميل). للمزيد من الناحية الفنية، أنظر الأسفل. يمكن انشاء قرص مهيأ بغير نظام FAT على نظام التشغيل المزيف</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">لأسباب أمنية, القرص المخفي يمكن إنشاؤه في النمط المباشر فقط (لأن الجزء الخارجي يتم تحميله للقراءة فقط). اتبع التعليمات التالية لإنشاء الجزء المخفي بأمان:\n\n1) أقلع النظام المزيف\n\n2) أنشأ قرص فيراكربت عادي ثم انسخ بعض الملفات الحساسة عليه وفي الحقيقة أنت لاتريد إخفاءها-سيكون هذا هو الجزء الخارجي \n\n3) أقلع من الجزء المخفي. إذا كان القرص ملفا مستضافا, قم بنقله لجزء النظام أو أي جزء مخفي (وإلا فإن الجزء المخفي سيتم إنشاؤه للقراءة فقط ولا يمكن تهيئته). قم بإتباع التعليمات ثم قم باختيار النمط المباشر لإنشاء الجزء المخفي\n\n4) في شاشات المعالج, اختر القرص الذي أنشأته في الخطوة 2 ثم اتبع التعليمات لإنشاء الجزء المخفي عليه</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">‮لدواعي الأمان فإنه عندما يكون نظام التشغيل المخفي عاملا فإن نظم الملفات المحلية غير المعماة و مجلدات ڤيراكربت غير المخفية توصل للقراءة فقط. (لا يمكن كتابة أية بيانات فيها). ‮ ‮لا تمكن الكتابة إلا في نظم الملفات المحتواة في مجلدات ڤيراكربت مخفية (طالما لم يكن المجلد المخفي محتوى في حاوية محفوظة في نظام ملفات غير معمّى أو أي نظام ملفات آخر للقراءة فقط).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا الإجراءات المضادة تم تطبيقها:\n\n- إنها تمكن من إنشاء بيئة آمنة لتحميل قرص فيراكربت المخفي. لاحظ أنه ينصح بتحميل القرص المخفي عندما يكون النظام المخفي شغالا فقط. (لمزيد من المعلومات راجع دليل المستخدم فيما يتعلق بتعليمات وتنبيهات إنشاء الجزء المخفي من قرص فيراكربت)\n\n- في بعض الحالات, يمكن تحديد ما إذا كان, في وقت معين, نظام ملفات معين (أو ملفا في نظام الملفات لم يفتح أو يحفظ فيه) جزئية معينة من نظام التشغيل (مثال: مقارنة وتحليل لسجلات نظام التشغيل, ختم الوقت على الملفات, سجلات التطبيقات, سجلات الأخطاء..الخ). كل هذا يدل على وجود نظام مخفي مثبت على الجهاز. الاحترازات المضادة تمنع هذه الاشكالات.\n\n- إنها تمنع عطب البيانات وتساعد على إسبات آمن. يحنما يفوق ويندوز من إسباته, فإنه يفترض أن تكون حالة جميع الأقراص المحملة كما هي حين حصول الإسبات. فيرا كربت يضمن ذلك بأن يحمي أن نظام ملفات يستخدم من قبل النظام المزيف والمخفي. بدون هذه الحماية فإنه قد يعطب نظام الملفات حينما يتم تحميله من نظام بينما هو في الاسبات في نظام آخر .</string>
<string lang="ar" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">‮ملاحظة: إن أردت نقل ملفات بأمان من نظام التشغيل التمويهي إلى النظام المخفي فاتبع هذه الخطوات: ‮1) أقلع النظام التمويه. ‮2) احفظ المفات في مجلد غير معمى أو مجلد ڤيراكربت خارجي\\عادي. ‮3) أقلع النظام المخفي. ‮4) إن كنت حفظت الملفات في مجلد ڤيراكربت فأوصله (و سيوصل للقراءة فقط). ‮5) انسخ الملفات إلى قسم النظام المخفي أو إلى مجلد مخفي غيره.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_RESTART">‮تنبغي إعادة بدء حاسوبك. ‮ ‮أتود فعل ذلك الآن؟</string>
<string lang="ar" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">‮طرأ عطل أثناء جلب حالة تعمية النظام.</string>
- <string lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</string>
- <string lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</string>
- <string lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</string>
- <string lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</string>
- <string lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</string>
- <string lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_PASSWORD_MISSING">لم يتم تحديد كلمة سر على سطر الأوامر. لايمكن إنشاء القرص.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_SIZE_MISSING">لم يتم تحديد قرص على سطر الأوامر. لا يمكن إنشاء القرص.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">حجم القرص المحدد على سطر الأوامر لا يتوافق مع نظام NTFS.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">حجم القرص المحدد على سطر الأوامر لا يتوافق مع نظام ملفات FAT32.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">نظام الملفات على القرص المستهدف لا يدعم الملفات المتناثرة الضرورية للأقراص غير الثابتة.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">يمكن فقط إنشاء ملفات الحاوية من سطر الأوامر</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">حجم الملف المحدد أكبر من المساحة المتاحة على القرص. لا يمكن إنشاء القرص.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">حجم الملف المحدد على سطر الأوامر كبير جدا. لا يمكن إنشاء القرص.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">حجم القرص المحدد في سطر الأوامر كبير جدا. لا يمكن إنشاء القرص.</string>
<string lang="ar" key="INIT_SYS_ENC">‮تعذّر استبداء مكونات التطبيق لتعمية النظام.</string>
<string lang="ar" key="INIT_RAND">‮فشل استبداء مُولِّد الأرقام العشوائيّة!</string>
- <string lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</string>
+ <string lang="ar" key="CAPI_RAND">فشل الواجهة البرمجية لويندوز!\n\n\n(إذا قررت رفع تقرير عن هذا، فيرجى تضمين التالي في تقريرك:\n%s, الخطأ الأخير = 0x%.8X)</string>
<string lang="ar" key="INIT_REGISTER">‮تعذَّر استبداء التطبيق. فشل تسجيل فئة الحوار.</string>
<string lang="ar" key="INIT_RICHEDIT">‮عطل: تعذَّر تحميل مكتبة التحرير الغني.</string>
<string lang="ar" key="INTRO_TITLE">‮مرشِد ڤيراكربت لإنشاء المجلدات</string>
@@ -573,7 +573,7 @@
<string lang="ar" key="MOUNT_BUTTON">‮&amp;أوصل</string>
<string lang="ar" key="NEW_VERSION_REQUIRED">‮مطلوب إصدارة أحدث من ڤيراكربت لوصل هذا المجلد.</string>
<string lang="ar" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">‮عُطل: تعذَّر إيجاد مساعد إنشاء المجلدات. ‮ ‮من فضلك تحقق من وجود الملف '‪VeraCrypt Format.exe‬' في ذات دليل الذي شُغَّل منه ‪VeraCrypt.exe‬. إن لم يكن موجودا فأعد تنصيب ڤيراكربت أو ابحث عن '‪VeraCrypt Format.exe‬' في ملفاتك و شغله.</string>
- <string lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</string>
+ <string lang="ar" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">خطأ: لا يوجد ما يكبر حجم القرص.\n\nيرجى التأكد من أن الملف 'VeraCryptExpander.exe' موجود في المجلد الذي شغل منه'VeraCrypt.exe' . إذا لم يكن كذلك فيرجى إعادة تثبيت فيراكربت, أو تحديد مكان 'VeraCryptExpander.exe' على القرص وتشغيله.</string>
<string lang="ar" key="NEXT">‮ال&amp;لاحق&gt;</string>
<string lang="ar" key="FINALIZE">‮ا&amp;نهِ</string>
<string lang="ar" key="INSTALL">‮&amp;نصِّب</string>
@@ -581,7 +581,7 @@
<string lang="ar" key="NODRIVER">‮تعذّر الاتصال بمشغل ڤيراكربت. لا يستطيع ڤيراكربت العمل إن لم يكن المشغل عاملا. ‮ ‮رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام ليمكن تحميل المشغّل.</string>
<string lang="ar" key="NOFONT">‮حدث عُطل أثناء تحميل/إعداد الخطوط.</string>
<string lang="ar" key="NOT_FOUND">‮حرف السواقة لم يعثر عليه أو لم يُعيَّن حرف سواقة.</string>
- <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">خطأ: لا يمكن تعين حرف للقرص.\n\nحتى يتم تعيين حرف للقرص, فإنه لن يكون بمقدورك الدخول على البيانات المخزنة به.\n\nهل تريد إعادة المحاولة?</string>
<string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">‮حرف السواقة غير متاح.</string>
<string lang="ar" key="NO_FILE_SELECTED">‮لم تختر ملفا!</string>
<string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVES">‮لا توجد أية أحرف سواقات متاحة.</string>
@@ -597,31 +597,31 @@
<string lang="ar" key="OPEN_TITLE">‮عيِّن المسار و اسم الملف</string>
<string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE">‮اختر مكتبة ‪PKCS #11‬</string>
<string lang="ar" key="OUTOFMEMORY">‮نفذت الذّاكرة</string>
- <string lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</string>
+ <string lang="ar" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">مهم: ننصح بشدة المستخدمين غير المتمرسين أن ينشئوا ملف فيراكربت على القرص المحدد أو الجزء المحدد, بدلا من تشفير كامل القرص أو كامل الجزء.\n\nعند إنشاء ملف حاوية لفيراكربت (مقارنة بتشفير كامل القرص أو الجزء) تنتفي على سبيل المثال مشكلة خطر فقدان الكثير من الملفات. لاحظ أن ملف حاوية فيراكربت (ولو كان يمثل قرصا افتراضيا) فإنه مثل أي ملف عادي آخر. للمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع لدليل المبتدئين.\n\nهل أنت متأكد من رغبتك في تشفير كامل القرص أو الجزء?</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">‮تحذير: الملف '‪%s‬' موجود بالفعل! ‮ ‮هام: لن يعمي ڤيراكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية ڤيراكربت جديدة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">‮تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على ‪%s‬ '‪%s‬'‪%s‬ المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">‮تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية ‪%s‬ المختار '‪%s‬'‪%s‬؟</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">تحذير: لا يمكنك تحميل القرص أو الدخول على البيانات المخزنة به حتى يفك التشفير كاملا.\n\nهل أنت متأكد من رغبتك فك تشفير القرص %s '%s'%s?</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">‮تحذير: لاحظ أنه إن انقطعت الطاقة فجأة أثناء تعمية البيانات في موضعها، أو إن انهار نظام التشغيل بسبب علات في البرمجيات أو قصور العتاد أثناء إجراء ڤيراكربت لتعمية البيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تضيع. لذا فقبل أن تشرع في التعمية تثَبَّت من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي تريد تعميتها. ‮ ‮هل لديك نسخة احتياطية؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">‮تحذير: كل الملفات المخزنة في القسم '‪%s‬'‪%s‬ (أول قسم يلي قسم النظام) ستمحى و تفقد (لن تعمّى)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد الشروع في التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">‮تحذير: القسم المختار يحوي قدرا كبيرا من البيانات! كل الملفات المخزنة في القسم ستمحى و تفقد (لن تعمى)!</string>
<string lang="ar" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">‮امح أية ملفات مخزنة في القسم بإنشاء مجلد ڤيراكربت فيه</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD">‮كلمة السّر</string>
- <string lang="en" key="PIM">PIM</string>
+ <string lang="ar" key="PIM">PIM </string>
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة</string>
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">‮أضف/احذف الملفات المفاتيح من/إلى المجلد</string>
<string lang="ar" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">‮احذف كل الملفات المفاتيح من المجلد</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</string>
+ <string lang="ar" key="PASSWORD_CHANGED">كلمة السر, PIM and/or ملف/ملفات المفاتيح تم تغييرها بنجاح.\n\nمهم: الرجاء التأكد من قراءة هذا القسم 'Changing Passwords and Keyfiles' في فصل 'Security Requirements and Precautions' في دليل المستخدم لفيراكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">هذا القرص تم تسجيله في مفضلات النظام وهويته تغيرت.\nهل ترغب أن يقوم فيراكربت بتحديث تهيئة مفضلات النظام تلقائيا (يتطلب صلاحيات مدير نظام)?\n\nالرجاء إذا تمت الإجابة بلا, أنه يتحتم عليك تحديث مفضلات النظام يدويا.</string>
<string lang="ar" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮هام: إذا لم تدمر قرص إنقاذ ڤيراكربت فإنه يمكن تظهير قسم\\نبيطة النظام باستخدام كلمة السر العتيقة (بإقلاع قرص إنقاذ ڤيراكربت و إدخال كلمة السر العتيقة). لذا ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث ثم إتلاف العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص ڤيراكربت حديث؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">‮لاحظ أن قرص ڤيراكربت لازال يستخدم الخوارزمية السابقة. إن كنت تعد الخوارزمية السابقة غير آمنة فينبغي لك أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد ثم تدمر العتيق. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد؟</string>
- <string lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILES_NOTE">أي نوع من هذه الملفات (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) يمكن استخدامه لملف مفتاح في فيراكربت. لاحظ أن فيراكربت لا يقوم بتغيير محتوى ملف المفتاح. يمكنك اختيار أكثر من ملف مفتاح (التريتب غير مؤثر). إذا أضفت مجلدا, كل الملفات غير المخفية سيتم اعتبارها ملفات مفاتيح. اضغط 'Add Token Files' لاختيار ملفات مفاتيح مخزنة على كرت ذكي أو توكن آمن (أو قم باستيرادهما).</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE_CHANGED">‮أضيفت/أزيلت الملفات المفاتيح بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE_EXPORTED">‮تم تصدير الملف المفتاح.</string>
<string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">‮تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">‮أدخل كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح للمجلد الذي لغير نظام التشغيل الذي تريد معاودة صيرورة تعميته في موضعه. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' فإن ڤيراكربت سيحاول إيجاد المجلدات التي لغير النظام التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي يمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة. إن وجد أكثر من مجلد بهذه الصفة فسيكون عليك أن تختار أحدها في الخطوة التالية.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">‮أدخل أحد المجلدات المدرجة. تحوي القائمة كل مجلدات غير النظام التي يمكن النفاذ إليها و التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">الرجاء إدخال كلمة السر أو تحديد ملف/ملفات المفتاح لقرص فيراكربت غير النظامي الذي تود في فك تشفيره.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HELP">‮من المهم أن تضع كلمة سر جيدة. تجنب وضع كلمة سر تحوي كلمات من المعجم (أو توافيق من كلمتين أو ثلاثة أو أربعة)، كما أنها ينبغي ألا تحوي أية أسماء أو تواريخ ميلاد؛ فيجب ألا يَسهُل تخمينها. كلمة السر الجيدة تتألف من توفيقة عشوائية من الأحرف و الأرقام و المحارف الخاصة، مثل @ ^ = $ * + إلخ. نوصي بوضع كلمة سر تتألف من أكثر من 20 خانة (كلما طالت كان أفضل). الطول الأقصى المسموح به هو 64 خانة.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">‮اختر كلمة سر للمجلد المخفي. </string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">‮ضع كلمة سر لنظام التشغيل المخفي (أي للمجلد المخفي). </string>
@@ -641,43 +641,43 @@
<string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">‮كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">‮ملفات مفتاح/كلمة سر غير صحيحة أو لا يوجد مجلد ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\nn‮ ‮تنبيه: مفتاح ‪Caps Lock‬ مفعَّل. قد يُسبب هذا أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
- <string lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</string>
- <string lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</string>
- <string lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</string>
- <string lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</string>
- <string lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</string>
- <string lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer > Organize > 'Folder and search options' > View).</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_CHANGE_WARNING">ـذكر الرقم لتحميل الملف</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE"> الخاص بالقرص الخارجي PIM</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_HIDVOL_TITLE">ة الخاص بالقرص المخفي PIM</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">الخاص بالنظام المخفي PIM </string>
+ <string lang="ar" key="PIM_HELP">PIM (مضاعف الدورات الشخصي) هو الرقم الذي يتحكم في عدد مرات التكرار المستخدم من مشتق مفتاح الترويسة كما يلي:\n الدورات Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nحينما تكون القيمة صفر أو فراغ, فيرا كربت سيستخدم القيمة(485) والتي تضمن أمانا عاليا.\n\nحينما يكون طول كلمة السر أقل من عشرين,أقل من 485 للمحافظة على مستوى الأمان PIM لا يمكن أن تكون قيمة.\nحينما تكون كلمة السر طولها أكثر من عشرين,أي شيء PIM فيمكن أن تكون قيمة.\n\nإذا كانت قيمة PIM أعلى من 485 فهذا يعني تحميلا أبطأ. إذا كانت قيمة PIM أقل من 485 فهذا يعني تحميلا أسرع ولكن أمان أقل إذا كانت كلمة السر غير قوية.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) مضاعف الدورات الشخصي) هو الرقم الذي يتحكم في عدد مرات التكرار المستخدم من مشتق مفتاح الترويسة كما يلي:\n الدورات Iterations = PIM x 2048.\n\nحينما تكون القيمة صفر أو فراغ, فيرا كربت سيستخدم القيمة(485) والتي تضمن أمانا عاليا.\n\nحينما يكون طول كلمة السر أقل من عشرين, PIM لا يمكن أن تكون قيمة أقل من 98 للمحافظة على مستوى الأمان.\nحينما تكون كلمة السر طولها أكثر من عشرين,أي شيء PIM فيمكن أن تكون قيمة.\n\n PIM إذا كانت قيمة أعلى من 98 فهذا يعني إقلاعا أبطأ. إذا كانت القيمة أقل من 98 فهذا يعني إقلاعا أسرع لكن أمان أقل إذا كانت كلمة السر غير قوية.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">تذكر الرقم لإقلاع النظام</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_LARGE_WARNING">قمت باختيار قيمة PIM أعلى من القيمة الافتراضية له في فيراكربت.\nالرجاء ملاحظة أن هذا يؤدي لإبطاء عملية الإقلاع أو التحميل.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_SMALL_WARNING">قمت باختيار قيمة متدنية ل (PIM) وهي أدنى من القيمة الافتراضية له في فيراكربت. يرجى ملاحظة أنه إن لم تكن كلمة السر قوية فهذا يعني أمان أقل.\n\nهل تؤكد أنك تستخدم كلمة سر قوية?</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">أكبر قيمة ل (PIM) لتشفير النظام هي 65535.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_TITLE">قيمة PIM للقرص</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nتحذير: وجدت ملفات مخفية في مسار ملف المفتاح. تلك الملفات المخفية لا تصلح كملف مفتاح. إذا كنت تريد استخدامهم كملف مفتاح, يرجى إزالة خاصية الإخفاء عنها (لضغط بالزر الأيمن عليها, اختر خصائص, أزل العلامة من أمام خاصية الإخفاء ثم اضغط زر نعم). ملاحظة: المفات المخفية تظهر إذا كانت خاصية الإخفاء بالكمبيوتر غير مفعلة (الكمبيوتر > ترتيب > 'خيارات المجلدات والبحث' > مشاهدة).</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">إذا كنت ترغب في حماية ملف مخفي, فيرجى استخدام لوحة مفاتيح قياسية انجليزية للولايات المتحدة عند إدخال كلمة السر. هذا مطلوب لعملية الإقلاع (قبل إقلاع ويندوز) والتي لا يتاح حينها لوحة مفاتيح غيرها.</string>
<string lang="ar" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">‮لم يجد ڤيراكربت أي مجلدات لغير النظام و قد قوطعت تعميتها و أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتح المعطاة. ‮ ‮تحقق من أن كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح صحيحة و أن القسم\\المجلد ليس قيد الاستخدام من قبل النظام أو تطبيقات (بما في ذلك مضادات الفيروسات).</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="ar" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">الجزء أو القرص المختار مشفر من قبل.\n = 0x%.8X إشارات الترويسة</string>
+ <string lang="ar" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">الجزء أو القرص المختار لايستخدم التشفير المضمن.\n = 0x%.8X إشارات الترويسة</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\nn‮ ‮ملاحظة: إن كنت تحاول وصل مجلد موضوع في سواقة نظام معماة دون استيثاق ما قبل الإقلاع، أو إن كنت تحاول وصل قسم النظام المعمى لنظام تشغيل غير عامل فيمكنك فعل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'أوصل دون استيثاق ما قبل الإقلاع'.</string>
<string lang="ar" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">‮في هذا الطور لا يمكن وصل قسم من سواقة يكون أي جزء منها قيد تعمية النظام. ‮ ‮قبل أن يمكن وصل هذا القسم في هذا الطور ينبغي أن تقلع نظام تشغيل مُنَصَّب على سواقة أخرى (معماة أو غير معماة) أو إقلاع نظام تشغيل غير معمى.</string>
- <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
- <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
+ <string lang="ar" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">فيراكربت لا يفك تشفير جزء مخفي على كامل القرص النظامي (يمكنك فك تشفير كامل القرص النظامي).</string>
+ <string lang="ar" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE"> تحذير: بما أن القرص يحوي ملف فيراكربت الخاص بالإقلاع, فقد يكون القرص النظامي مشفر بالكامل. إذا كان كذلك, يرجى ملاحظة أن فيراكربت لا يفك تشفير جزء معين على قرص نظامي مشفر بالكامل (يمكن فك تشفير قرص نظامي بالكامل). في هذه الحالة, يمكنك الاستمرار لكن سوف تظهر لك رسالة كلمة السر خطأ لاحقا 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ar" key="PREV">‮&lt; السا&amp;بق</string>
<string lang="ar" key="RAWDEVICES">‮تعذَّر سرد النبائط الخام المنصّبة على نظامك.</string>
<string lang="ar" key="READONLYPROMPT">‮المجلد '‪%s‬' موجود و مسموح فقط بالقراءة منه. أمتأكد أنك ترغب في استبداله؟</string>
<string lang="ar" key="SELECT_DEST_DIR">‮اختر الدليل الوجهة</string>
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE">‮اختر الملف المفتاح</string>
<string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_PATH">‮اختر مسار البحث عن الملفات المفتاح. تنبيه: لاحظ المسار و حسب هو ما سيُحفظ و ليس أسماء الملفات.</string>
- <string lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</string>
- <string lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</string>
+ <string lang="ar" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">اختر دليلا لملف المفتاح.</string>
+ <string lang="ar" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">ملف الحاوية الحالي اختير كملف مفتاح. سوف يتم تجاوزه.</string>
<string lang="ar" key="SERPENT_HELP">‮صممها رُس أندرسُن و إلي بيهام و لارس نودسٍن، و نشرت في ‪1998‬. مفتاح بطول ‪256‬ بتة؛ كتلة ‪128‬ بتة؛ تعمل في طور ‪XTS‬. كان ‪Serpent‬ أحد الواصلين لنهائيات ‪AES‬.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</string>
+ <string lang="ar" key="SIZE_HELP">يرجى تحديد حجم ملف الحاوية التي تريد إنشاءها.\n\nإذا أنشأت حاوية غير ثابتة الحجم-ملف مبعثر-, هذا المحدد يحدد الحجم الأقصى.\n\nلاحظ أن أقل حجم ممكن على نظام ملفات FAT32 هو 292 كيلو بايت. أقل حجم ممكن لنظام NTFS هو 3792 كيلو بايت.</string>
+ <string lang="ar" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">يرجى تحديد حجم الجزء الخارجي المراد إنشاؤه (يتوجب إنشاء جزء خارجي ثم تنشيء جزءا مخفيا). أقل حجم ممكن للجزء المخفي هو 340 كيلو بايت.</string>
+ <string lang="ar" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">يرجى تحديد حجم الجزء المخفي المراد إنشاؤه. أقل حجم ممكن للجزء المخفي هو 40 كيلو بايت (أو 3664 كلو بايت إذا هيأ بنظام NTFS). الحجم الأقصى الذي يمكن تحديد للجزء المخفي يظهر بالأعلى.</string>
<string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">‮حجمُ المُجلَّدِ الخارجيِّ</string>
<string lang="ar" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">‮حجمُ المُجلَّدِ المخفيِّ</string>
<string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HELP">‮تحقق من صحة النبيطة\\القسم المذكور أعلاه و انقر 'اللاحق'.</string>
<string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">‮المجلد الخارجي و المجلد المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي) سيحتويان في القسم المعين بالأعلى، و ينبغي أن يكون هو أول قسم تال لقسم النظام. ‮ ‮تحقق أن حجم المجلد و رقمه المعيَّن أعلاه صحيحان، و إن كانا كذلك انقر 'اللاحق'.</string>
- <string lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</string>
+ <string lang="ar" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nلاحظ أن أقل حجم ممكن للقرص الذي سيحوي الجزء المخفي المنشأ هو 340 كيلو بايت.</string>
<string lang="ar" key="SIZE_TITLE">‮حَجْمُ المُجلَّدِ</string>
<string lang="ar" key="SPARSE_FILE">‮ديناميّ</string>
<string lang="ar" key="TESTS_FAILED">‮تنبيه: فشل الاختبار الذاتي.</string>
@@ -689,37 +689,37 @@
<string lang="ar" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">‮النص الصريح الاختباريّ الذي أدخلته إما طويل جدا أو قصير جدًا.</string>
<string lang="ar" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">‮شفرتان تعملان بالتتابع في طور ‪XST‬. كل كتلة تعمى أولا باستخدام ‪%s‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) ثم باستخدام ‪%s‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كلا المفتاحين مستقل عن الآخر.</string>
<string lang="ar" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">‮ثلاث شفرات تعمل بالتتابع في طور ‪XST‬. كل كتلة تعمى أولا باستخدام ‪%s‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) ثم باستخدام ‪%s‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة) و أخيرا باستخدام ‪%s‬ (مفتاح ‪%d‬ بتة). لكل شفرة مفتاحها الخاص، و كل مفتاح مستقل عن غيره.</string>
- <string lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</string>
+ <string lang="ar" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">لاحظ أنه, بحسب تهيئة نظام التشغيل, خاصية التحميل التلقائي والتشغيل التلقائي قد تعمل فقط في حالة إذا كان قرص المسافر أنشأ على وسيط غير قابل للكتابة مثل سي دي/دي في دي. هذه ليست مشكلة في فيراكربت (مشكلة في نظام ويندوز).</string>
+ <string lang="ar" key="TRAVELER_DISK_CREATED">تم إنشاء قرص فيراكربت المسافر بنجاح.\n\nلاحظ أنه لابد من صلاحيات مستخدم مدير إذا رغبت في استخدام فيراكربت النقال من غير تثبيت. أيضا سوف تظهر نتائج أي فحوصات على سجل ويندوز أنه قد تم استخدام فيراكربت على الجهاز حتى لو لم تقم بتثبيته.</string>
<string lang="ar" key="TC_TRAVELER_DISK">‮قرص ڤيراكربت الجوال</string>
<string lang="ar" key="TWOFISH_HELP">‮صممها بروس شنايَر و جون كِلسِي و دوجلاس وَيتِنج و ديفيد فاجْنَر و كريستوفر هُول و نيلز فِرجِسُن، و نشرت في ‪1998‬. مفتاح بطول ‪256‬ بتة؛ كتلة ‪128‬ بتة؛ تعمل في طور ‪XTS‬. كان ‪Twofish‬ أحد الواصلين لنهائيات ‪AES‬.</string>
<string lang="ar" key="MORE_INFO_ABOUT">المزيد من المعلومات عن %s</string>
<string lang="ar" key="UNKNOWN">‮غير معلوم</string>
- <string lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_UNKNOWN">حصل خطأ غير معروف (%d).</string>
<string lang="ar" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">‮تحوي بعض المجلدات ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. ‮ ‮أأجبر الفصل؟</string>
<string lang="ar" key="UNMOUNT_BUTTON">‮ا&amp;فصل</string>
<string lang="ar" key="UNMOUNT_FAILED">‮فشل الفصل!</string>
<string lang="ar" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">‮يحوي المجلد ملفات أو أدلة تستخدمها التطبيقات أو النظام. ‮ ‮أأجبر الفصل؟</string>
- <string lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</string>
+ <string lang="ar" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">لم يتم تحميل القرص على ذلك الحرف.</string>
<string lang="ar" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">‮المجلد الذي تحاول وصله موصول بالفعل. </string>
<string lang="ar" key="VOL_MOUNT_FAILED">‮طرأ عطل أثناء محاولة وصل المجلد.</string>
<string lang="ar" key="VOL_SEEKING">‮خطأ عند البحث عن موضع في المجلد.</string>
<string lang="ar" key="VOL_SIZE_WRONG">‮عُطل: حجم المجلد غير صحيح.</string>
- <string lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</string>
- <string lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</string>
+ <string lang="ar" key="WARN_QUICK_FORMAT">تحذير: ينبغي استخدام التهيئة السريعة في هذه الحالات فقط:\n\n1) الجهاز لا يحتوي بيانات حساسة ولن يستخدم للإنكار المنطقي.\n2) الجهاز قد تم تأمينه وتشفيره بالكامل.\n\nهل ترغب في عمل تهيئة سريعة?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">الحاوية الديناميكية هي ملف مبعثر بنظام NTFS حجمه الحقيقي (المساحة التي يشغلها حقيقة على القرص) يزداد إذا أضيفت بيانات جديدة.\n\nتحذير: أداء القرص الديناميكي أضعف بكثير من أداء القرص العادي . الملفات المبعثرة أيضا أقل أمانا, لأنه بإمكاننا معرفة أي مسارات القرص غير مستخدمه. أيضا, الملفات المبعثرة لا يمكن استخدامها للإنكار المنطقي (استضافة قرص مخفي). لاحظ أيضا أنه إذا تمت إضافة بيانات جديدة لملف مبعثر ولم يكن هناك متسع لها في القرص المضيف فإن البيانات المشفرة تعطب .\n\nهل أنت متأكد من رغبتك في إنشاء ملف مبعثر?</string>
+ <string lang="ar" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">لاحظ أن حجم القرص الديناميكي المعطى من قبل ويندوز وفيراكربت هو الحجم الأقصى. لمعرفة الحجم الحقيقي الحالي (الحجم الحقيقي المستخدم على القرص), اضغط بالزر الأيمن على الحاوية (في مستعرض الملفات من ويندوز, وليس في فيراكربت), ثم اختر خصائص 'Properties' ثم اقرأ 'Size on disk' قيمة.\n\nإذا قمت بنقل الملف الديناميكي إلى قرص آخر, فإن الحجم الحقيقي سيتمدد إلى الحد الأقصى للقرص الجديد. (يمكنك منع حدوث ذلك بإنشاء ملف ديناميكي على القرص الجديد ثم تحميله ثم نسخ محتوى الملف الدينامكي الأصل إليه )</string>
+ <string lang="ar" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">كاش كلمة السر تم تدميره</string>
+ <string lang="ar" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">كلمات السر (و/أو ملفات المفتاح) المخزنة في كاش فيراكربت تم تدميرها.</string>
<string lang="ar" key="WRONG_VOL_TYPE">‮لا يستطيع ڤيراكربت تغيير كلمة سر مجلد غريب.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_FREE_DRIVE">‮اختر من القائمة حرف نبيطة غير مُستخدم.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">‮اختر من قائمة أحرف السواقات مجلدا موصولا.</string>
- <string lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</string>
+ <string lang="ar" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">تحذير: تم اختيار جهازين/قرصين (الأول تم اختياره ضمن قائمة المحارف المتاحة والآخر تم اختيره في حقل تحت قائمة المحارف).\n\nيرجى تأكيد اختيارك:</string>
<string lang="ar" key="CANT_CREATE_AUTORUN">‮عُطل: تعذَّر إنشاء ‪autorun.inf‬</string>
<string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">‮عُطل أثناء معالجة الملف المفتاح!</string>
<string lang="ar" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">‮عُطل أثناء معالجة مسار الملف المفتاح!</string>
- <string lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">مسار ملف المفتاح لا يحوي أي ملف.\n\nيرجى ملاحظة أم المجلدات (والملفات التي بداخلها) التي وجدت في مسار البحث عن ملف المفتاح يتم إهمالها.</string>
<string lang="ar" key="UNSUPPORTED_OS">‮لا يدعم ڤيراكربت نظام التشغيل هذا.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</string>
+ <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">خطأ: فيراكربت يدعم الإصدارات المستقرة من نظم التشغيل (غير مدعومة beta/RC إصدارات).</string>
<string lang="ar" key="ERR_MEM_ALLOC">‮عُطل: تعذَّر تحصيص الذاكرة.</string>
<string lang="ar" key="ERR_PERF_COUNTER">‮عُطل: تعذَّر جلب قيمة عداد الأداء.</string>
<string lang="ar" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">‮عطل: هيئة مجلد غير صحيحة.</string>
@@ -743,16 +743,16 @@
<string lang="ar" key="VOLUME">المجلد</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_LOWER_CASE">‮مجلد</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_UPPER_CASE">‮مجلد</string>
- <string lang="en" key="LABEL">Label</string>
+ <string lang="ar" key="LABEL">ملصق</string>
<string lang="ar" key="CLUSTER_TOO_SMALL">‮حجم العنقود المختار صغير جدًا على حجم هذا المجلد. سيُستخدم بدلًا منه حجم عنقود أكبر.</string>
<string lang="ar" key="CANT_GET_VOLSIZE">‮عُطل: تعذَّر إيجاد حجم المجلد! ‮ ‮تحقق من أن المجلد المنتقى لا يستخدمه النظام أو تطبيق ما.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">الأقراص المخفية ينبغي ألا تنشأ داخل الحاويات المبعثرة(ملف مبعثر) . للحصول على الإنكار المنطقي, للحصول على الإنكار المنطقي لابد من إنشاء القرص المخفي على قرص ثابت الحجم.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">‮لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات ‪FAT‬ أو ‪NTFS‬.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">‮في ويندوز ‪2000‬ لا يمكن لمرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت أن ينشئ مجلدا مخفيا سوى داخل مجلدات ‪FAT‬.</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">‮ملاحظة: نظام الملفات ‪FAT‬ أكثر ملائمة للمجلدات الخارجية من نظام ملفات ‪NTFS‬ (مثلا، الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام ‪FAT‬).</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">‮لاحظ أن نظام الملفات ‪FAT‬ أنسب للمجلدات الخارجية من نظام الملفات ‪NTFS‬. مثلا الحجم الأقصى الممكن للمجلد المخفي كان من الأرجح أنه سيزيد بقدر ملحوظ لو كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام ‪FAT‬ (السبب هو أن نظام الملفات ‪NTFS‬ يحفظ دوما بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن للمجلد المخفي أن يشغل سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي). ‮ ‮أمتأكد أنك تريد تهيئة المجلد الخارجي بنظام ‪NTFS‬؟</string>
<string lang="ar" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">‮أتريد تهيئة المجلد بنظام ‪FAT‬ إذن؟</string>
- <string lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</string>
+ <string lang="ar" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">ملاحظة: هذا القرص لا يمكن تهيئته بنظام FAT, لأنه يزيد حجمه عن الحد الأقصى لنظام ملفات FAT32 بالنسبة لحجم المسار (2 تيرابايت لمسار 512-و 16 تيرا لمسار 4096).</string>
<string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">‮عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام) يجب أن يكون أكبر من قسم النظام بما لا يقل عن ‪5%‬ (قسم النظام هو المنصب فيه حاليا نظام التشغيل).</string>
<string lang="ar" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">‮عطل: قسم نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم نظام التشغيل) يجب أن يكون أكبر بما لا يقل عن ‪110%‬ (‪2.1‬ مرة) من قسم النظام (القسم المُنصَّب فيه نظام التشغيل العامل حاليا). السبب هو أن نظام الملفات ‪NTFS‬ دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من القسم.</string>
<string lang="ar" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">‮عطل: إن كان المجلد الخارجي مهيئا بنظام ‪NTFS‬ فينبغي أن يكون أكبر بما لا يقل عن ‪110%‬ (‪2.1‬ مرة). السبب هو أن نظام الملفات ‪NTFS‬ دوما يحفظ بياناته الداخلية في منتصف المجلد لذا لا يمكن أن يشغل المجلد المخفي (الذي سيحوي نسخة من محتوى قسم النظام) سوى النصف الثاني من المجلد الخارجي. ‮ ‮ملاحظة: المجلد الخارجي ينبغي أن يوجد في القسم ذاته الذي يوجد فيه نظام التشغيل المخفي (أول قسم يلي قسم النظام).</string>
@@ -760,19 +760,19 @@
<string lang="ar" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">‮ملاحظة: ليس من العملي (لذا هو غير مدعوم) تنصيب نظامي تشغيل في مجلدي ڤيراكربت محتوَيان في قسم واحد لأن استخدام نظام التشغيل الخارجي سيتطلب غالبا كتابة بيانات في منطقة نظام التشغيل المخفي (و إن حدث و مَنعت هذه العملياتُ وظيفةَ حماية نظام التشغيل المخفي فإنها ستتسبب في انهيار النظام).</string>
<string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">‮لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">‮عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
- <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
- <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">لقد أبديت رغبتك في تخزين ملفات أكبر من 4 جيجابايت في قرص فيراكربت هذا. لكن, أنت اخترت نظام FAT, والذي لا يمكن تخزين هذا الحجم عليه.\n\nهل فعلا تريد تهيئة القرص بنظام FAT?</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">خطأ: فيراكربت لا يدعم فك التشفير في المكان للأنظمة القديمة غير القياسية والتي أنشأت باستخدام إصدار 1.0 أو قبل.\n\nملاحظة: لازال بإمكان فك تشفير الملفات على القرص بنقلها أو نسخها على قرص غير مشفر.</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">خطأ: فيرا كربت لا يدعم فك تشفير قرص مخفي.\n\nملاحظة: لازال بإمكان فك تشفير الملفات على القرص بنقلها أو نسخها على قرص غير مشفر.</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">تحذير: لاحظ أن فيرا كربت لا يمكنه فك تشفير جزء مخفي في المكان (الجزء المخفي سيتم الكتابة عليه بشكل عشوائي).\n\nيرجي تأكيد عدم وجود جزء مخفي في القرص المراد فك تشفيره.\n\nلاحظ: إذا كان القرص يحوي جزءا مخفيا ولا تمانع في فقدانه, يمكنك اختيار استمرار (الجزء الخارجي سيتم فك تشفيره بشكل آمن).</string>
+ <string lang="ar" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">القرص لا يحوي جزءا مخفيا. استمر.</string>
+ <string lang="ar" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">القرص يحوي جزءا مخفيا. قم بالإلغاء.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! ‮ ‮تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string>
- <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
+ <string lang="ar" key="CANT_GET_VOL_INFO">خطأ: لا يمكن الحصول على خصائص القرص.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. ‮ ‮إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">‮منع عطلٌ تروركبت من تعمية القسم. حاول إصلاح الأعطال المقررة مسبقا ثم حاول مجدا. إن تكررت المشكلة يفيد اتِّباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">‮منع عطلُ ڤيراكربت من معاودة صيرورة تعمية القسم. ‮ ‮حاول إصلاح المشكلات المقررة مسبقا ثم حاول مجددا معاودة الصيرورة. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
- <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
+ <string lang="ar" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">خطأ تسبب في عدم تمكن فيراكربت من فك تشفير القرص. يرجى إصلاح أي خلل سابق ثم معاودة المحاولة إذا أمكن.</string>
<string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر فصل المجلد الخارجي! ‮ ‮لا يمكن فصل المجلد إذا حوى ملفات أو أدلة يستخدمها تطبيق أو النظام. ‮ ‮أغلق كل البرمجيات التي قد تكون مستخدمة ملفات أو أدلة على المجلد ثم انقر 'حاول مجددا'.</string>
<string lang="ar" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">‮عطل: تعذّر جلب معلومات عن المجلد الخارجي! لا تمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ للمجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
@@ -822,7 +822,7 @@
<string lang="ar" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> ‮ (منذ ‪%I64d‬ يوم)</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">‮إصدارة صيغة المجلد</string>
<string lang="ar" key="BACKUP_HEADER">‮الترويسة الاحتياطية المُضمَّنة</string>
- <string lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</string>
+ <string lang="ar" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">نسخة فيراكربت الخاصة بالإقلاع</string>
<string lang="ar" key="FIRST_AVAILABLE">‮أول المتاح</string>
<string lang="ar" key="REMOVABLE_DISK">‮قرص محمول</string>
<string lang="ar" key="HARDDISK">‮قرص صلب</string>
@@ -830,28 +830,28 @@
<string lang="ar" key="AUTODETECTION">اكتشاف تلقائي</string>
<string lang="ar" key="SETUP_MODE_TITLE">‮طور المرشد</string>
<string lang="ar" key="SETUP_MODE_INFO">‮اختر أحد الأطوار. إن لم تعرف أيها تختار فدعه على الخيار المبدئي.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">اختر هذا الخيار إذا كنت ترغب في تثبيت فيرا كربت على النظام.</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">ملاحظة: يمكنك الترقية من دون فك التشفير حتى لو كان جزء/قرص النظام يحوي نظام تشغيل مخفي.</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">إذا اخترت هذا الخيار, كل الملفات داخل الحزمة سوف تصدر ولكن من دون تثبيت شيء منها على النظام. لا تقم بهذا الخيار إذا كنت ترغب في تشفير جزء أو قرص النظام. هذا الخيار مفيد, على سبيل المثال, إذا كنت ترغب تشغيل فيرا كربت بنمط المتنقل. فيراكربت لا يتطلب أن يكون مثبتا في تلك الحالة. بعد تصدير جميع الملفات يمكنك تشغيل الملف 'VeraCrypt.exe' (بعدها سيعمل فيراكربت بنمط المتنقل).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">‮خيارات الإعداد</string>
<string lang="ar" key="SETUP_OPTIONS_INFO">‮يمكنك هنا ضبط الخيارات المختلفة التي تتحكم في صيرورة التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">‮يجري التنصيب</string>
<string lang="ar" key="SETUP_PROGRESS_INFO">‮رجاءً انتظر حتى يتم تنصيب ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">تم تثبيت فيراكربت بنجاح</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">تمت ترقية فيراكربت بنجاح</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">يرجى التبرع. يمكنك الضغط على إنهاء في أي وقت لإنهاء التثبيت.</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">‮خيارات الاستخراج</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">‮يمكنك هنا ضبط خيارات عدة للتحكم في صيرورة الاستخراج.</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">‮رجاءً انتظر حتى يتم استخراج الملفات.</string>
- <string lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</string>
+ <string lang="ar" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">تم استخراج الملفات بنجاح</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">‮تم بنجاح استخراج كل الملفات إلى الموضع الوجهة.</string>
<string lang="ar" key="AUTO_FOLDER_CREATION">‮إن لم يكن الدليل المعيَّن موجودا فسينشأ تلقائيا.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">ملفات فيراكربت سيتم ترقيتها في المكان المثبت فيه فيراكربت. إذا اخترت مكانا آخر، يرجى إزالة فيراكربت أولا.</string>
<string lang="ar" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">‮أتريد مطالعة ملحوظات الإصدارة الحالية (الأحدث المستقرة) من ڤيراكربت؟</string>
<string lang="ar" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">‮إن كنت لم تستخدم ڤيراكربت أبدا من قبل ننصحك بأن تقرأ فصل 'شرح المبتدئين في دليل مستخدم ڤيراكربت'. أتريد مطالعة الشرح؟</string>
<string lang="ar" key="SELECT_AN_ACTION">‮اختر فعلا من التالية لأداءه:</string>
<string lang="ar" key="REPAIR_REINSTALL">‮أصلح/أعد التنصيب</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</string>
+ <string lang="ar" key="UPGRADE">تحديث</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL">‮أزِل</string>
<string lang="ar" key="SETUP_ADMIN">‮تنصيب أو إزالة ڤيراكربت يتطلب صلاحيات الإدارة. أتريد المواصلة؟</string>
<string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">‮أداة تنصيب ڤيراكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string>
@@ -866,8 +866,8 @@
<string lang="ar" key="ROLLBACK">‮استرجع أثر التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="INSTALL_OK">‮ثُبِّت ڤيراكربت بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="SETUP_UPDATE_OK">‮تم بنجاح تحديث ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu > All programs > Accessories > System Tools > System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</string>
+ <string lang="ar" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">تمت ترقية فيراكربت بنجاح. لكن, قبل البدء في استخدامه, لابد من إعادة تشغيل نظام التشغيل.\n\nهل ترغب في إعادة التشغيل الآن?</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">فشلت ترقية فيراكربت!\n\nمهم: قبل إطفاء الجهاز أو إعادة التشغيل, ننصح باستخدام نقطة استرجاع ويندوز (قائمة البدء في وندوز > كل البرامج > ملحقات > أدوات النظام > استرجاع النظام) لاسترجاع النظام لنقطة 'تثبيت فيراكربت'. إذا لم تكن نقطة استرجاع النظام موجودة, يمكن إعادة تثبيت فيراكربت أو إصدار أحدث منه قبل إطفاء الجهاز أو إعادة التشغيل.</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL_OK">‮أُزيل ڤيراكربت بنجاح. ‮ ‮انقر 'انهِ' لتحذف مُنصِّب ڤيراكربت و الدليل ‪%s‬. لاحظ أن الدليل لن يُحذف إذا كان يحوي أية ملفات لم يثَبِّتها مُنصِّب ڤيراكربت أو لم يُنشئها ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="REMOVING_REG">‮تجري إزالة مدخلات تسجيل ڤيراكربت</string>
<string lang="ar" key="ADDING_REG">‮تجري إضافة مدخلة تسجيل</string>
@@ -885,7 +885,7 @@
<string lang="ar" key="CANT_CREATE_FOLDER">‮تعذَّر إنشاء الدليل '‪%s‬'</string>
<string lang="ar" key="CLOSE_TC_FIRST">‮تعذَّر إفراغ مُشغِّل ڤيراكربت. ‮ ‮أغلق كل نوافذ ڤيراكربت المفتوحة أولا. إذا لم ينجح هذا أعد تشغيل ويندوز و حاول مجددا.</string>
<string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">‮يجب أن تُفصل كل مجلدات ڤيراكربت قبل تنصيب ‌أو إزالة ڤيراكربت.</string>
- <string lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</string>
+ <string lang="ar" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">نسخة منتهية الصلاحية من فيراكربت مثبتة حاليا على هذا النظام. لابد من إزالة هذه النسخة قبل أن تتمكن من تثبيت النسخة الجديدة من فيراكربت.\n\nفور إقفالك لهذه الرسالة, سوف يبدأ برنامج إزالة التثبيت في العمل. لاحظ أنه لن يتم فك تشفير أي قرص أثناء عملية الإزالة. بعد عملية الإزالة للنسخة القديمة من فيراكربت, قم بتثبيت النسخة الجديدة من فيراكر.</string>
<string lang="ar" key="REG_INSTALL_FAILED">‮فشل تنصيب مدخلات التسجيل</string>
<string lang="ar" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">‮فشل تنصيب مشغل النبيطة. أعد تشغيل ويندوز ثم حاول تنصيب ڤيراكربت مجددًا.</string>
<string lang="ar" key="STARTING_DRIVER">‮يجري بدء مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
@@ -895,8 +895,8 @@
<string lang="ar" key="REMOVING_DRIVER">‮تجري إزالة مشغل نبيطة ڤيراكربت</string>
<string lang="ar" key="COM_REG_FAILED">‮فشل تسجيل مكتبة دعم التحكم في حسابات المستخدمين.</string>
<string lang="ar" key="COM_DEREG_FAILED">‮فشلت إزالة تسجيل مكتبة دعم الحكم في حسابات المستخدمين.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</string>
- <string lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</string>
+ <string lang="ar" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">ملاحظة حول النسخة المتنقلة:\n\nنظام التشغيل يتطلب تسجيل المحركات قبل تشغيلها . لذلك, لذلك فإن محرك فيراكربت لن يكون (ولا يمكن أن يكون) متنقلا بالمعنى الحقيقي (لكن تطبيق فيراكربت متنقل بحد ذاته, أي أن التطبيق لا يحتاج أن يسجل في نظام التشغيل ولا أن يتم تثبيته). وأيضا فإن فيراكربت يحتاج المحرك كي يقوم بعملية التشفير وفك التشفير على الفور.</string>
+ <string lang="ar" key="TRAVELER_UAC_NOTE">ملاحظة: إذا قررت تشغيل فيركربت بنمط المتنقل (في مقابل تثبيت نسخة منه وتشغيلها), فإن النظام سوف يطلب الإذن والصلاحية للتشغيل (UAC تنبيه) وذلك كل مرة يتم فيها طلب التشغيل.\n\nالسبب في هذا أن فيراكربت, يحتاج تحميل محرك والذي يقوم بعملية التشفير وفك التشفير على الفور. دون أن يشعر المستخدم, ومن دون الإذن باستخدام صلاحيات مستخدم مدير فلن يتم ذلك. \n\nبينما لو قمت بتثبيت فيراكربت (بمقابل استخدام فيراكربت النسخة المتنقلة), فإن النظام لن يسأل كل مرة عن إذن وصلاحية.\n\nهل تريد فعلا استخراج الملفات?</string>
<string lang="ar" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">‮تحذير: يعمل مرشد إنشاء المجلدات حاليا بصلاحيات الإدارة. ‮ ‮قد يؤدي هذا إلى إنشاء مجلد بصلاحيات تمنعك من الكتابة إليه عند وصله لاحقا. لتفادي هذا أغلق المرشد الآن و شغّله مرة أخرى دون صلاحيات الإدارة. ‮ ‮أتريد غلق مرشد إنشاء المجلدات؟</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">‮عطل: تعذّر عرض الترخيص.</string>
<string lang="ar" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">‮خارجي(!)</string>
@@ -924,28 +924,28 @@
<string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">‮جُمِّد</string>
<string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">‮تمّ</string>
<string lang="ar" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">‮عُطل</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' > 'System Favorite Volumes' > 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings > Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</string>
- <string lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">تم فصل الجهاز</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">تم حفظ اقراص النظام المفضلة.\n\nلتفعيل تحميل الأقراص المفضلة, فضلا اختر 'إعدادات' > 'أقراص النظام المفضلة' > 'حمل أقراص النظام المفضلة عند بدء ويندوز'.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING"> القرص الذي تريد إضافته للمفضلات ليس جزءا ولا قرصا نظاميا . لذلك, فيراكربت لن يتمكن من تحميل هذا القرص المفضل لو تغير رقمه بالنظام .</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING"> القرص الذي تحاول تفضيله عبارة عن جزء لم يتعرف عليه ويندوز.\n\nفيراكربت لن يتمكن من تحميله لو تغير رقمه بالنظام. لذلك قم بتغيير نوعه إلى نوع يعرفه ويندوز (استخدم أمر SETID من أداة 'diskpart' في ويندوز). ثم قم بتفضيله بعد ذلك.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">أوامر التنفيذ في الخلفية معطلة في فيراكربت أو مهيأة للتعطيل إذا لم يكن هناك أقراص محملة (أو غيراكربت مشغل بالنمط المتنقل). وهذا يتسبب في عدم التمكن من التحميل التلقائي للمفضلات حينما يتم توصيل الجهاز الذي يحوي تلك المفضلات.\n\nملاحظة: لتفعيل تنفيذ الأوامر في الخلفية في فيراكربت, اختر الإعدادات > التفضيلات ثم قم باختيار خيار تنفيذ أوامر فيراكربت في الخلفية .</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">حاوية مخزنة في نظام بعيد عبر الشبكة لا يمكن تحميله تلقائيا عند توصيل الجهاز الذي يحويه.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">الجهاز المدرج أدناه ليس جزءا ولا قرصا ديناميكيا. لذلك, القرص المستضاف على الجهاز لا يمكن تحميله تلقائيا عندما يتم توصيل الجهاز الذي يحويه.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">الرجاء تغيير نوع الجزء المبين أدناه إلى نوع يتعرف عليه ويندوز(استخدم أمر SETID من أداة 'diskpart' في ويندوز). ثم احذف الجزء من المفضلات وقم بإعادتها ثانية. هذا سيسمح للقرص أن يحمل تلقائيا عن توصيل الجهاز الذي يحويه.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">لقرص الذي تريد إضافته للمفضلات ليس جزءا ولا قرصا نظاميا. لذلك لم يعين له أي ملصق معرف.</string>
+ <string lang="ar" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">الرجاء تغيير نوع الجزء المبين أدناه إلى نوع يتعرف عليه ويندوز (استخدم أمر SETID من أداة 'diskpart' في ويندوز). ثم احذف الجزء من المفضلات وقم بإعادتها ثانية. هذا سيتيح لفيراكربت تعيين ملصق معرف له.</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">نظرا لقصور في ويندوز, لا يمكن لحاوية مخزنة على نظام بعيد مشارك عبر الشبكة أن يحمل كقرص نظامي مفضل (لكن, يمكن تحميله كقرص غير نظامي عندما يسجل المستخدم دخوله على ويندوز).</string>
<string lang="ar" key="ENTER_PASSWORD_FOR">‮أدخل كلمة سرّ ‪%s‬</string>
- <string lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</string>
+ <string lang="ar" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">أدخل كلمة السر ل '%s'</string>
<string lang="ar" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">‮أدخل كلمة سرِّ المجلد العادي\\الخارجيّ</string>
<string lang="ar" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">‮أدخل كلمة سرِّ المجلد المخفي</string>
<string lang="ar" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">‮أدخل كلمة سر الترويسة المحفوظة في الملف</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE_CREATED">‮أُنشئ ملف المفتاح بنجاح.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</string>
- <string lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">عدد ملفات المفتاح المدخل غير صحيح.</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">حجم ملف المفتاح يجب أن يكون بين 64 و 1048576 بايت.</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">الرجاء إدخال إسم لملف/ملفات المفاتيح المراد توليدها</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">إسم ملف/ملفات المفتاح غير صحيح</string>
+ <string lang="ar" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">ملف المفتاح '%s' موجود من قبل.\nهل تريد استبداله? عملية التوليد ستتوقف لو كانت الإجابة بلا.</string>
<string lang="ar" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">‮تنبيه: ترويسة هذا المجلد تالفة! ڤيراكربت تلقائيا النسخة الاحتياطية من الترويسة المضمَّنة في المجلد. ‮ ‮ينبغي إصلاح ترويسة المجلد باختيار 'أدوات' &gt; 'استرجع ترويسة المجلد'.</string>
<string lang="ar" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">‮أُنشئت نسخة احتياطية من ترويسة المجلد بنجاح. ‮ ‮هام: استرجاع ترويسة الحجم من النسخة الاختياطية سيستعيد كذلك كلمة سر المجلد الحالية. إضافة إلى ذلك، إذا تطلب وصل المجلد ملفات مفاتيح، فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد بعد استعادة ترويسته. ‮ ‮تنبيه:لا يمكن استخدام نسخة ترويسة المجلد الاحتياطية هذه إلا لاسترجاع ترويسة هذا المجلد بعينه. إذا استخدمتها لاستعادة ترويسة مجلد آخر فسيمكنك وصله إلا أنه لن يمكنك تظهير أية بيانات مخزنة فيه (لأنك ستكون قد غيّرت مفتاحه الرئيسي).</string>
<string lang="ar" key="VOL_HEADER_RESTORED">‮استرجعت ترويسة المجلد بنجاح. ‮ ‮هام: لاحظ أنه قد تكون استعيدت كلمة سر سابقة كذلك. إضافة إلى ذلك، إذا تطلّب وصل المجلد ملفات مفاتيح فإن ذات الملفات المفاتيح ستكون مطلوبة لوصل المجلد حاليا.</string>
@@ -962,33 +962,33 @@
<string lang="ar" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">‮لا توجد نسخة ترويسة احتياطية مُضمَّنة في هذا المجلد (لاحظ أن المجلدات المنشأة بڤيراكربت ‪6.0‬ أو ما يليه وحدها تحوي نسخا احتياطية من الترويسة).</string>
<string lang="ar" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">‮تحاول حفظ ترويسة قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string>
<string lang="ar" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">‮تحاول استرجاع ترويسة مجلد ڤيراكربت افتراضي إلا أنك اخترت قسم\\نبيطة النظام؛ و هذا غير مسموح به. عمليات الحفظ\\الاسترجاع المتعلقة بقسم\\نبيطة النظام لا يمكن أداؤها إلا باستخدام قرص إنقاذ ڤيراكربت. ‮ ‮أتريد إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت؟</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">‮بعد أن تنقر 'موافق' فستختار اسم ملف لصورة ‪ISO‬ الجديدة لقرص إنقاذ ڤيراكربت و موضع حفظها.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">‮أدخل قرص إنقاذ ڤيراكربت في سواقة أقراص سي‌دي/دي‌ڤي‌دي و انقر 'موافق' لفحصه.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">‮بعد أن تنقر 'موافق' فستختار اسم ملف لصورة جديدة لقرص إنقاذ ڤيراكربت و موضع حفظها.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">صورة قرص الإسعاف تم إنشاؤه وحفظه في هذا الملف:\n%s\n\nالآن تحتاج حرق الصورة على قرص مدمج أو دي في دي.\n\nمهم: لاحظ أن الملف يجب أن يكتب على الوسيط كصورة ملف آيزو (وليس كملف لوحده). لمزيد من المعلومات عن كيفية هذا, يرجى الرجوع لديل استخدام برنامج حرق الأقراص المدمجة.\n\nبعد حرق قرص الإسعاف, اختر 'النظام' &gt; 'التحقق من قرص الإسعاف' لتحقق أنه تم حرقه فعلا بنجاح.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">صورة قرص الإسعاف تم إنشاؤه وحفظه في هذا الملف:\n%s\n\nالآن تحتاج حرق الصورة على قرص مدمج أو دي في دي.\n\nهل ترغب في تشغيل برنامج Microsoft Windows Disc Image Burner الآن?\n\nملاحظة: بعد حرق قرص الإسعاف, اختر 'النظام' &gt; 'التحقق من قرص الإسعاف' للتحقق من حرق قرص الإسعاف بنجاح.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">‮أدخل قرص إنقاذ ڤيراكربي و انقر 'موافق' لفحصه.</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">‮تم بنجاح التحقق من سلامة قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">‮تعذّر توكيد أن قرص إنقاذ ڤيراكربت قد تم تسجيله كما ينبغي. ‮ ‮إن كنت أتممت التسجيل على هذا القرص فأخرجه من السواقة ثم أعد إدخاله و اختبره مجددا. إن لم تنحل المشكلة فجرب برمجية تسجيل أقراص أخرى أو/و قرصا آخر. ‮ ‮إن كنت تحاول فحص قرص إنقاذ ڤيراكربت أُنشئ لأجل مفتاح رئيسي آخر أو بكلمة سر أو بذرة مختلفة، إلخ، فاعلم أن هذا القرص سيفشل دوما في هذا الفحص. لتنشئ قرص إنقاذ جديد متوافق مع إعداداتك الحالية اختر 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk ISO image has been successfully verified.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk ISO image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk ISO image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk ISO image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk ISO image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">تم التحقق من قرص الإسعاف لفيراكربت بنجاح.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">فشلت عملية التحقق لقرص الإسعاف لفيراكربت.\n\nإذا حاولت التحقق لقرص إسعاف تم تجهيزه برقم مفتاح مختلف, كلمة سر, القيمة العشوائية المضافة لكلمة السر, الخ., فإن التحقق من هذا القرص سبفشل دائما. لعمل قرص إسعاف متوافق تماما مع التهيئة الحالية, اختر 'النظام' > 'إنشاء قرص إسعاف'.</string>
<string lang="ar" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">‮عطل إثناء إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">‮لا يمكن إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت في نظام تشغيل مخفي عامل. ‮ ‮لإنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت أقلع نظام التشغيل التمويهي ثم اختر 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</string>
- <string lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">لا يمكن التحقق من أنه تم حرق قرص الإسعاف بنجاح.\n\nإذا قمت بحرق قرص الإسعاف, يرجى إخراجه ثم إدخاله مرة أخرى; ثم اضغط التالي للمحاولة مرة أخرى. إذا لم ينجح هذا, حاول استخدام وسيط آخر %s.\n\nإذا لم تقم بحرق قرص الإسعاف بعد, يرجى القيام بذلك, ثم الضغط على التالي.\n\nإذا قمت بالتحقق من قرص إسعاف فيراكربت قبل تشغيلك هذا الخيار, يرجى ملاحظة أنه لن يمكنك استخدام هذا القرص الآن, لأنه تم تجهيزه برقم مفتاح مختلف. تحتاج حرق قرص إسعاف جديد.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX">أو استخدام برنامج مختلف لحرق للأقراص المدمجة والدي في دي</string>
+ <string lang="ar" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">فيراكربت - أقراص النظام المفضلة</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">ما هي أقراص النظام المفضلة?</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">قرص النظام لا يبدو أنه مشفر.\n\nأقراص النظام المفضلة يمكن استخدامها فقط بكلمة سر قبل الإقلاع . لذلك, لتفعيل استخدام أقراص النظام المفضلة, تحتاج إلى تشفير قرص النظام أو جزء النظام أولا.</string>
<string lang="ar" key="DISMOUNT_FIRST">‮افصل المجلد قبل الاستمرار.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_SET_TIMER">‮عطل: تعذّر شبط المؤقِّت.</string>
<string lang="ar" key="IDPM_CHECK_FILESYS">‮افحص نظام الملفات</string>
<string lang="ar" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">‮أصلح نظام الملفات</string>
- <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</string>
- <string lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</string>
- <string lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</string>
+ <string lang="ar" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">أضف للمفضلات...</string>
+ <string lang="ar" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">أضف إلى مفضلات النظام...</string>
+ <string lang="ar" key="IDPM_PROPERTIES">الخصائص...</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">‮تمت حماية المجلد المخفي</string>
<string lang="ar" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">‮غير متاح</string>
<string lang="ar" key="UISTR_YES">‮نعم</string>
<string lang="ar" key="UISTR_NO">‮لا</string>
- <string lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</string>
+ <string lang="ar" key="UISTR_DISABLED">معطل</string>
<string lang="ar" key="DIGIT_ONE">‮واحدة</string>
<string lang="ar" key="TWO_OR_MORE">‮اثنتين أو أكثر</string>
<string lang="ar" key="MODE_OF_OPERATION">‮طور التشغيل</string>
@@ -998,14 +998,14 @@
<string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_ITEM">‮حرف السواقة: </string>
<string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">‮عُطل: يجب أن تتألف كلمة السر من محارف أسكي (‪ASCII‬) حصرا. ‮ ‮غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬) قد تجعل من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &gt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
<string lang="ar" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">‮تنبيه: تضم كلمة السر غير محارف أسكي (‪non-ASCII‬). قد يجعل هذا من غير الممكن وصل المجلد عندما تتغير إعدادات نظامك. ‮ ‮ينبغي أن تستبدل كل المحارف غير أسكي في كلمة السر بمحارف أسكي. لتفعل هذا، انقر 'المجلدات' -&gt; 'غير كلمة سر المجلد'. ‮ ‮المحارف التالية مسموح بها: ‮ ‮ ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &gt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\\\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</string>
- <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</string>
- <string lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</string>
+ <string lang="ar" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">تحذير: ننصح بشدة عدم استخدام إمتدادات الملفات التشغيلية في اسم الملف (مثل .exe, .sys, or .dll) وما شابهها من الإمتدادات التي تسبب مشكلات. استخدام مثل تلك الإمتدادات يجعل ويندوز ومضادات الفيروسات تتدخل في الحاوية, الأمر الذي ينعكس سلبا على الأداء ويسبب .\n\nنقترح إما إزالة إمتداد الملف أو تغييره (مثلا, إلى '.hc').\n\nهل أنت متأكد من رغبتك في استخدام إمتداد يسبب المشكلات?</string>
+ <string lang="ar" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">تحذير: ملف الحاوية يحوي إمتدادا يستخدم للمفات التنفيذية (مثل .exe, .sys, or .dll)الذي ينعكس سلبا على الأداء ويسبب أو ما شابهها من الإمتدادات التي تسبب مشكلات. في الأغلب يتسبب ذلك أن ويندوز ومضادات الفيروسات تتدخل في الحاوية, الأمر, .\n\nنقترح إما إزالة إمتداد الملف أو تغييره (مثلا, إلى '.hc') بعد إنهاء تحميل القرص.</string>
<string lang="ar" key="HOMEPAGE">‮الموقع على الوب</string>
<string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">‮تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص ‪IDE‬ أكبر من 128 جيجابايت في ويندوز إكس‌بي دون حزمة الخدمة 1 (‪Service Pack 1‬) أو ما يليها! إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا قصور في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">‮تحذير: يبدو أنك لم تُثَبِّت حزمة الخدمة 3 (‪Service Pack 3‬) لتنصيبة ويندوز هذه. ينبغي ألا تكتب على أقراص ‪IDE‬ أكبر من ‪128‬ جيجابايت في ويندوز ‪2000‬ دون حزمة الخدمة 3 (‪Service Pack 3‬) أو ما يليها. إذا فعلت هذا فقد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. ‮ ‮ملاحظة: قد تحتاج كذلك إلى تفعيل دعم ‪48-bit LBA‬ في السِّجل؛ للمزيد من المعلومات راجع ‪http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US‬</string>
<string lang="ar" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">‮تحذير: دعم ‪48‬-بتة ‪LBA ATAPI‬ مُعطَّل في نظامك. لذا يجب ألا تكتب على أقراص ‪IDE‬ أكبر من ‪128‬ جيجابايت. إذا فعلت هذا قد تتلف البيانات على القرص (سواء كان مجلد ڤيراكربت أم لا). لاحظ أن هذا عيب في ويندوز وليس علّة في ڤيراكربت. ‮ ‮لتفعيل دعم ‪LBA ATAPI‬ ‪48‬-بتة أضف قيمة السجل '‪EnableBigLba‬' في مفتاح السجل ‪HKEY_LOCAL_MACHINE\\\\SYSTEM\\\\CurrentControlSet\\\\Services\\\\atapi\\\\Parameters‬ واضبطه على 1. ‮ ‮لمزيد من المعلومات راجع ‪http://support.microsoft.com/kb/305098‬</string>
<string lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">‮عُطل: الملفات الأكبر من 4 جيجابايتات لا يمكن حفظها في نظام ملفات ‪FAT32‬، لذا فمجلدات ڤيراكربت المستضافة في ملفات (حاويات) محفوظة في نظام ملفات ‪FAT32‬ لا يمكن أن تكون أكبر من 4 جيجابايتات. ‮ ‮إن أردت حجما أكبر للمجلد فأنشئه في نظام ملفات ‪NTFS‬ (أو إن كنت تستخدم ويندوز فسبا ‪SP1‬ أو ما بعدها ففي نظام ملفات ‪exFAT‬) أو بدلا من إنشاء مجلد مستضاف في ملف عمّ قسما بكامله أو نبيطة.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</string>
+ <string lang="ar" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">تحذير: لايدعم ويندوز اكس بي ملفات أكبر من 2048 جيجابايت (سوف تظهر رسالة "لا توجد مساحة كافية"). لذلك لا يمكنك إنشاء ملف حاوية أكبر من 2048 جيجابايت في نظام ويندوز اكس بي.\n\nلاحظ أنه لايزال بالإمكان إنشاء تشفير كامل القرص أو تشفير جزء مساحته أكبر من 2048 جيجابايت في ويندوز اكس بي.</string>
<string lang="ar" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">‮تحذير: إن كنت تنوي إضافة مزيد من الملفات\\البيانات في المجلد الخارجي مستقبلا فربما عليك الأخذ في الاعتبار اختيار حجم أصغر للمجلد المخفي. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد الاستمرار بالحجم الذي عيَّنته؟</string>
<string lang="ar" key="NO_VOLUME_SELECTED">‮لم تختر أي مجلد. ‮ ‮انقر 'اختر نبيطة' أو 'اختر ملفا' لتختار مجلد ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">‮لم يُختر أي قسم. ‮ ‮انقر 'اختر نبيطة' لتختار قسما مفصولا يتطلب عادة استيثاق ما قبل الإقلاع (مثل قسمٍ على سواقة النظام المعمّاة لنظام تشغيل آخر غير عامل أو قسم النظام لنظام تشغيل آخر). ‮ ‮ملاحظة: القسم المختار سيوصل كمجلد ڤيراكربت عادي دون استيثاق ما قبل الإقلاع. هذا مفيد للنسخ الاحتياطي أو لعمليات الإصلاح.</string>
@@ -1013,7 +1013,7 @@
<string lang="ar" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">‮أوصل النبائط تلقائيا</string>
<string lang="ar" key="HK_DISMOUNT_ALL">‮افصل الكل</string>
<string lang="ar" key="HK_WIPE_CACHE">‮امحُ الذّاكرة المخبئية</string>
- <string lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</string>
+ <string lang="ar" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">تنزيل الجميع &amp; تدمير الكاش</string>
<string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">‮أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية</string>
<string lang="ar" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">‮أجبر فصل الكل و امحُ الذّاكرة المخبئية و اخرج</string>
<string lang="ar" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">‮أوصل المجلدات المفضّلة</string>
@@ -1024,29 +1024,29 @@
<string lang="ar" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">‮عُطل: هذا الاختصار محجوز. اختر اختصارًا آخر.</string>
<string lang="ar" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">‮عُطل: الاختصار مستخدم بالفعل.</string>
<string lang="ar" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">‮تنبيه: لن يعمل واحد أو أكثر من أزرار اختصارات ڤيراكربت على مستوى النظام! ‮ ‮تحقق من أن أيا من التطبيقات الأخرى و نظام التشغيل لا يستخدم اختصارات ڤيراكربت ذاتها.</string>
- <string lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</string>
+ <string lang="ar" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">تم منع ملفات الترحيل.\n\nالرجاء ملاحظة أنه, طبقا لإشكالات في ويندوز, لا يمكن تعيين ملفات الترحيل على قرص فيراكربت غير نظامي (بما في ذلك الأقراص المفضلة). فيراكربت يدعم ملفات الترحيل على أقراص/أجزاء نظامية فقط.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">‮منع عُطلٌ أو عدمُ توافقية ڤيراكربت من تعمية ملف السبات، لذا فقد عُطل السبات. ‮ ‮ملاحظة: عندما يسبت حاسوب (أو يدخل طور توفير الطاقة) فإن محتويات ذاكرة النظام تحفظ في ملف تخزين للسبات يوجد على سواقة النظام. لا يمكن لتروكربيت أن يحول دون حفظ مفاتيح التعمية و محتويات الملفات الحساسة المفتوحة في الذاكرة إلى ملف السبات غير معماة.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</string>
- <string lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</string>
- <string lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">تم منع الإسبات.\n\nفيراكربت لايدعم الإسبات في نظام تشغيل مخفي يستخدم جزءا خاصا للإقلاع. لاحظ أن جزء الإقلاع مشترك بين النظام المزيف والمخفي. لذلك, من أجل منع تسرب البيانات عند الإفاقة من الإسبات, فإن فيراكربت يمنع الإسبات ويمنع النظام المخفي من الكتابة على جزء الإقلاع المشترك.</string>
+ <string lang="ar" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">قرص فيراكربت الذي تم تحميله ك %c: تم تنزيله.</string>
+ <string lang="ar" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">تم تنزيل قرص فيراكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">تم تنزيل قرص فيراكربت وتدمير الكاش.</string>
+ <string lang="ar" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">تنزيل بنجاح</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">تحذير: إذا كانت عمليات فيراكربت الخلفية معطلة, الوظائف التالية ستتعطل:\n\n1) المفاتيح الساخنة\n2) التنزيل التلقائي (مثال, عند الخروج, إخراج الجهاز غير المتعمد, نفاذ التوقيت, etc.)\n3) التحميل التلقائي للمفضلات\n4) التنبيهات (مثال, عند منع العطب للأقراص المخفية)\n5) أيقونة الشريط السفلي\n\nملاحظة: بإمكانك تعطيل العمليات الخلفية لفيراكربت في أي وقت وذلك بالضغط بالزر الأيمن على شريط فيراكربت ثم اختيار الخروج .\n\nهل أنت متأكد من رغبتك في تعطيل مهام فيراكربت الخلفية نهائيا?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">‮تحذير: إذا عُطِّل هذا الخيار فلن يمكن تلقائيا فصل المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد تعطيل هذا الخيار؟</string>
<string lang="ar" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">‮تنبيه: المجلدات التي تحوي ملفات\\أدلة مفتوحة لن تُفصل تلقائيا. ‮ ‮للحول دون هذا فعّل الخيار التالي في نافذة الحوار هذه: 'أجبر الفصل التلقائي حتى إذا حوى المجلد ملفات أو أدلة مفتوحة'</string>
- <string lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</string>
+ <string lang="ar" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">تحذير: عندما تكون بطارية المحمول منخفضة الشحن, يقوم ويندوز بإخطار التطبيقات قيد التشغيل بذلك برسالة مناسبة. لذلك, يمكن أن يخفق فيراكربت في تعطيل تحميل الأقراص المحملة.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية قسم\\مجلد، و لم تتم تلك الصيرورة. ‮ ‮أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن هذه الصيرورة لم تتم بعد. ‮ ‮أتريد معاودة الصيرورة الآن؟</string>
- <string lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</string>
- <string lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</string>
- <string lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL"> هل ترغب أن يتم إخطارك عما إذا كنت تريد استكمال العملية المجدولة لتشفير/فك تشفير جزء أو قرص غير نظامي?</string>
+ <string lang="ar" key="KEEP_PROMPTING_ME">نعم استمر في تنبيهي</string>
+ <string lang="ar" key="DO_NOT_PROMPT_ME">لا، لا تقم بتنبيهي</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">مهم: يمكنك استكمال عملية تشفير/فك تشفير أي جزء/قرص غير نظامي باختيار 'أقراصs' &gt; 'استكمال العمليات المعلقة' من قائمة فيراكربت الرئيسية.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">‮كنت قد جدولت صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام، إلا أن استيثاق ما قبل الإقلاع فشل (أو تم تخطيه). ‮ ‮ملاحظة: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإنك قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة باختيار 'نظام' &gt; 'ظهّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT">تحذير: إذا فيراكربت سيقفل الآن, المهام التالية ستتعطل:\n\n1) المفاتيح الساخنة\n2) التنزيل التلقائي (مثال, عند الخروج, عند إزالة الجهاز من غير عمد, نفاذ التوقيت, etc.)\n3) تحميل الأقراص المفضلة\n4) التنبيهات (مثال, عند منع العطب عن القرص المخفي)\n\n ملاحظة: إذا رغبت في تعطيل المهام الخلفية لفيراكربت، قم بتعطيل المهام الخلفية من التفضيلات(وأيضا, إذا كان ضروريا, عطل البدء التلقائي لفيراكربت في التفضيلات).\n\nهل ترغب في إنهاء فيراكربت?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">‮أخرج؟</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">‮ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">‮ليس لدى ڤيراكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ‮ ‮ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">ملاحظة: عندما تقوم بتشفير جزء/قرص غير نظامي ويظهر لك خطأ يمنعك من إكمال العملية, لن يكون بمقدورك تحميل القرص (والدخول على البيانات التي به) حتى تقوم بفك تشفير القرص (أي. العملية العكسية).\n\nإذا احتجت أن تقوم بذلك, اتبع الخطوات التالية:\n1) أخرج من هذا البرنامج الإرشادي.\n2) في نافذة فيراكربت الرئيسية, اختر 'أقراص' &gt; ' استكمل العملية المعطلة'.\n3) اختر 'فك التشفير'.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية القسم\\المجلد؟ ‮ ‮ملاحظة: راع أنه لا يمكن وصل المجلد حتى تمام تعميته. سيطون بوسعك معاودة صيرورة التعمية من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'مجلدات' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من القائمة في نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد إنهاء أو عكس صيرورة التعمية فاختر 'نظام' &gt; 'ظهّر نهائيا قسم\\نبيطة النظام'.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تظهير قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية. إن كنت تريد عكس صيرورة التظهير (أي بدء التعمية) فاختر 'نظام' &gt; 'عمِّ قسم\\نبيطة النظام'.</string>
@@ -1054,9 +1054,9 @@
<string lang="ar" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">‮عطل: تعذَّرت مقاطعة صيرورة المحو.</string>
<string lang="ar" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">‮عطل: تعذّرت معاودة صيرورة تعمية/تظهير قسم\\سواقة النظام.</string>
<string lang="ar" key="FAILED_TO_START_WIPING">‮عطل: تعذَّر بدء صيرورة المحو.</string>
- <string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">‮تم حل عدم الاتساق. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: ‪%hs‬)</string>
- <string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">‮عطل: حالة غير متوقعة. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: ‮‪%hs‬)</string>
- <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
+ <string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">‮تم حل عدم الاتساق. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: ‪%s‬)</string>
+ <string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">‮عطل: حالة غير متوقعة. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: ‮‪%s‬)</string>
+ <string lang="ar" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">لا يوجد أي عملية معلقة لتشفير/فك تشفير جزء/قرص نظامي لاستكمال بدئها.\n\nملاحظة: إذا كنت تريد استكمال عملية تشفير/فك تشفير لجزء/قرص غير نظامي, اختر 'أقراص' &gt; 'استكمل عملية معلقة'.</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">‮تحذير: عُطِّلت مهمة ڤيراكربت الخلفية. بعد أن تغلق ڤيراكربت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ‮ ‮ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة ڤيراكربت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. ‮ ‮أأفعِّل مهمة ڤيراكربت الخلفية؟</string>
<string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">‮إصدارة حزمة اللغة: ‪%s‬</string>
<string lang="ar" key="CHECKING_FS">‮يجري فحص نظام الملفات في مجلد ڤيراكربت الموصول معرفا بالحرف ‪%s‬…</string>
@@ -1068,58 +1068,58 @@
<string lang="ar" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">‮افصل كل مجلدات ڤيراكربت</string>
<string lang="ar" key="UAC_INIT_ERROR">‮فشل ڤيراكربت في الحصول على صلاحيات الإدارة.</string>
<string lang="ar" key="ERR_ACCESS_DENIED">‮منع النظامُ النفاذ. ‮ ‮السبب المحتمل: يتطلب النظام أن تكون لديك صلاحية القراءة\\الكتابة (أو صلاحية الإدارة) لأدلة و ملفات و نبائط معينة ليُسمح لك بقراءة و كتابة بيانات إليها/منها. عادة ما يُسمح للمستخدم دون صلاحيات الإدارة أن يُنشئ و يقرأ و يعدل الملفات في دليل الوثائق الخاص به.</string>
- <string lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
+ <string lang="ar" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">خطأ: القرص يستخدم حجم مسار غير مدعوم.\n\nإنه لا يمكن إنشاء جزء/قرص حجم مساره أكبر 4096من بايت. لكن, لاحظ أن بإمكانك إنشاء ملف حاوية على ذلك القرص.</string>
+ <string lang="ar" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</string>
<string lang="ar" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">‮يتطلب مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت ما لا يقل عن 32 كيلوبايت من المساحة الشاغرة في بداية سواقة النظام (حيث ينبغي تخزين مُحمِّل الإقلاع). للأسف لا تلبي هذه السواقة ذاك الشرط. ‮ ‮رجاءً لا تبلغ عن هذا كعلة\\مشكلة في ڤيراكربت. لحل هذه المشكلة سيكون عليك إعادة تقسيم القرص و ترك أول 32 كيلوبايت من القرص شاغرة (في الأغلب ستضطر إلى حذف و إعادة إنشاء القسم الأول). نوصي باستخدام أداة ميكروسوفت لإدارة الاقسام المتاحة عند تنصيب ويندوز.</string>
<string lang="ar" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">‮هذه الخاصية غير مدعومة في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تيتخدمه حاليا.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">‮لا يدعم ڤيراكربت تعمية قسم\\سواقة النظام في هذه الإصدارة من نظام التشغيل الذي تستخدمه.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</string>
- <string lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</string>
- <string lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</string>
- <string lang="ar" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">‮لسواقة النظام جدول أقسام معتمد على ‪GUID‬ (‪GPT‬). حاليا السواقات ذات جداول الأقسام من نوع ‪MBR‬ وحدها المدعومة.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">قبل أن تشفر جزء/قرص النظام لويندوز فيستا, لابد من تنزيل حزمة الخدمات الترقيعية 1 لويندوز فيستا (حيث لا توجد تلك الحزمة على جهازك حاليا).\n\nلاحظ: حزمة الخدمات الترقعيعة 1 لويندوز فيستا حلت مشكلة نقص الذاكرة الحرة عند إقلاع النظام.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">لم يعد فيراكربت يدعم تشفير جزء/قرص النظام لويندوز فيستا من دون تثبيت حزمة الخدمات الترقيعية. قبل ترقية فيراكربت, يرجى تثبيت تلك الحزمة.</string>
+ <string lang="ar" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">خطأ: هذه الميزة تتطلب أن يكون فيراكربت مثبتا على الجهاز (أنت تشغل فيراكربت المتنقل).\n\nيرجى تثبيت النسخة الكاملة من فيراكربت ثم المحاولة مرة أخرى.</string>
+ <string lang="ar" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">تحذير: لايبدو ويندوز مثبتا على القرص الذي يقلع منه. هذا غير مدعوم.\n\nأكمل فقط إذا كنت متأكدا من وجود ويندوز على القرص المقلع منه.\n\nهل تريد الاستمرار?</string>
+ <string lang="en" key="GPT_BOOT_DRIVE_UNSUPPORTED">You are running a 32-bit Windows and your system drive has a GUID partition table (GPT). Currently, only Windows 64-bit is supported for GPT system encryption.</string>
<string lang="ar" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">‮تنبيه: مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت منصّب بالفعل في سواقة النظام! ‮ ‮ربما يوجد نظام تشغيل آخر مُعمّى بالفعل. ‮ ‮تحذير: مواصلة تعمية النظام العامل حاليا قد يجعل من غير الممكن تشغيل النظم الأخرى أو النفاذ إلى بياناتها. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد المواصلة؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">فشلت عملية استعادة إقلاع النظام الأصل.\n\nيرجى استخدام قرص إسعاف فيراكربت ('خيارات الإصلاح' &gt; 'استرجع نظام الإقلاع الأصل') أو قرص ويندوز المدمج لاستعادة نظام الإقلاع من ويندوز.</string>
<string lang="ar" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">‮مُحمِّل النظام الأصلي لن يُحفظ على قرص الإنقاذ (سبب محتمل: ملف محفوظة مفقود).</string>
<string lang="ar" key="ERROR_MBR_PROTECTED">‮تعذّرت كتابة قطاع ‪MBR‬. ‮ ‮ربما كان ‪BIOS‬ مضبوطا بحيث يحمي قطاع ‪MBR‬. تَفَحَّص تضبيطات ‪BIOS‬ المتعلقة بحماية ‪MBR‬ أو مضاد الفيروسات (بضغط ‪F2‬ أو ‪delete‬ أو ‪Esc‬ بعد تشغيل الحاسوب).</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">تحذير: فشل التحقق من بصمة الأصبع !\nقد يكون الهاكر عبث بجهازك ("Evil Maid" هجمة).\n\nأيضا تظهر هذه المشكلة حينما تستخدم قرص إسعاف هيأ من إصدار فيراكربت مختلف.\n\nننصح بضرورة تغيير كلمة السر فورا والذي سوف يسترجع برنامج الإقلاع الأصل. ينصح بإعادة تثبيت فيراكربت لتفادي استخدام الجهاز من قبل أطرف غير موثوقين.</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">برنامج إقلاع فيراكربت المطلوب غير مثبت. هذا سيتسبب في عدم حفظ بعض الإعدادات.</string>
<string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">‮ملاحظة: في بعض الحالات قد ترغب في منع شخص (خصم) يراقبك و أنت تشغل الحاسوب من معرفة أنك تستخدم ڤيراكربت. الخيارات في الأعلى تمكنك من هذا بطريق تطويع شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. إن فعَّلت الخيار الأول فلن يُظهر مُحمِّل الإقلاع أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب متجمد في حين سيكون بوسعك إدخال كلمة السر. إضافة إلى ذلك يمكن عرض رسالة مطوعة لتضليل الخصم؛ كرسالة خطأ زائفة مثل "لا يوجد نظام تشغيل" (و هي التي يعرضها عادة مُحمِّل إقلاع ويندوز إذا لم يجد قسم إقلاع ويندوز). لكن من المهم ملاحظة أنه إذا كان بوسع الخصم تحليل محتويات سواقة الأقراص فسيكون بوسعه معرفة أنه يحوي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">‮تحذير: راع أنك إن فعَّلت هذا الخيار فإن مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت لن يعرض أية نصوص (و لا حتى عندما تدخل كلمة السر)، و سيبدو أن الحاسوب "متجمدا" (لا يستجيب) في حين سيمكنك إدخال كلمة السر (لن تتحرك المشيرة و لن تظهر نجمات عندما تضغط المفاتيح). ‮ ‮أمتأكد أنك تريد تفعيل هذا الخيار؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">‮يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة بالكامل.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">‮لا يدعم ڤيراكربت تعمية سواقة نظام سبق تحويلها إلى قرص ديناميَ.</string>
- <string lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</string>
- <string lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</string>
- <string lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</string>
+ <string lang="ar" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">قرص النظام يحوي أجزاء افتراضية.\n\nتستطيع تشفير كامل القرص المحتوي لأجزاء افتراضية فقط من ويندوز فيستا فصاعدا. في ويندوز اكس بي, يمكنك تشفير قرص النظام إذا كان محتويا على أجزاء رئيسية وليست افتراضية.\n\nملاحظة: لا يزال بإمكانك تشفير جزءا نظاميا بدلا من كامل القرص(وكذلك, بالإضافة لهذا, تستطيع إنشاء جزء فيراكربت مستضاف على أي جزء غير نظامي على القرص).</string>
+ <string lang="ar" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">تحذير: في حالة تشغيل ويندوز اكس بي/2003, زبعد البدء بتشفير القرص, يجب ألا تقوم بإنشاء أي قرص افتراضي (يمكنك فقط إنشاء أجزاء رئيسية). أي جزء افتراضي لن تستطيع الدخول على البيانات التي بداخله بعد تشفير القرص (القرص لا يحوي حينها أي من تلك الأجزاء).\n\nملاحظة: إذا كان هذا القصور غير مقبول, يمكنك اختيار تشفير جزء النظام فقط بدلا من كامل القرص (وكذلك, بالإضافة لهذا, يمكنك إنشاء جزء فيراكربت مستضاف على أي جزء غير نظامي على القرص).\n\nوكحل بديل, إذا هذا القصور غير مقبول, يمكنك ترقية ويندوز إلى فيستا وما بعد (حيث يمكنك تشفير كامل قرص نظامي يحوي أجزاء افتراضية).</string>
+ <string lang="ar" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">قرص جهازك النظامي يحوي جزءا غير قياسي.\n\nإذا كان هذا جهازا محمولا, فإن القرص النظامي يحوي جزءا خاصا باستعادة النظام. بعد تشفير كامل القرص (بما في ذلك الجزء الخاص باستعادة النظام), سيكون جهازك غير قابل للإقلاع إذا كان البيوس غير مناسب. من المستحيل استخدام جزء استعادة النظام قبل فك تشفير القرص. لذلك, ننصح فقط بتشفير قرص النظام.</string>
<string lang="ar" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">‮هل تريد تعمية قسم النظام بدلا من السواقة كلها؟ ‮ ‮لاحظ أنه بوسعك إنشاء مجلدات ڤيراكربت مستضافة في أي قسم لا يخص النظام على السواقة (إضافة إلى تعمية قسم النظام).</string>
<string lang="ar" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">‮حيث أن نظامك يحوي قسما واحدا يَشغَل السواقة بكاملها يفضل (و هو أكثر أمنا) أن تعمي السواقة بكاملها بما في ذلك المساحة المهملة التي عادة ما تحيط بمثل هذا القسم. ‮ ‮أتريد تعمية سواقة النظام بكاملها؟</string>
<string lang="ar" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮نظامك مضبوط بحيث يحفظ ملفات مؤقتة في غير قسم النظام. ‮ ‮الملفات المؤقتة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
<string lang="ar" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮ملفات حسابات المستخدمين محفوظة في غير قسم النظام. ‮ ‮ينبغي حفظ ملفات حسابات المستخدمين في قسم النظام.</string>
<string lang="ar" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">‮يوجد ملف مبادلة أو أكثر في غير قسم النظام. ‮ ‮ملفات المبادلة ينبغي حفظها في قسم النظام.</string>
- <string lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</string>
+ <string lang="ar" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">هل ترغب أن يقوم ويندوز بتهيئة ملفات المبادلة على جزء ويندوز فقط ?\n\nلاحظ أن إذا اخترت 'نعم', فإن الجهاز سيعاود التشغيل. ثم حاول تشغيل فيراكربت وإنشاء النظام المخفي.</string>
<string lang="ar" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> ‮ و إلا فإن حجية إنكار وجود نظام التشغيل المخفي قد تضعف بشدة. ‮ ‮ملاحظة: إن حلل خصم محتوى تلك الملفات (الموجودة في غير قسم النظام) فإنه قد يكتشف مثلا أنك استخدمت هذا المرشد في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يشير إلى وجود نظام تشغيل مخفي في الحاسوب). لاحظ كذلك أن تلك الملفات إن حزنت في قسم النظام سنمحا تلقائيا بواسطة ڤيراكربت أثناء صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</string>
- <string lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' > 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">تحذير: أثناء عملية إنشاء نظام التشغيل المخفي, سيطلب منك تثبيت نظام تشغيل كامل (من أجل إنشاء نظام مزيف بأمان).\n\nملاحظة: سيتم نسخ نظام التشغيل الحالي وجيمع محتوى جزء التشغيل إلى الجزء المخفي (من أجل إنشاء النظام الخفي).\n\n\nهل أنت متأكد من أنه باستطاعتك تثبيت ويندوز من قرص وسيط (أو استخدام جزء يخدم هذا الغرض)?</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">لأسباب أمنية, إذا احتاج نظام التشغيل الحالي إلى تنشيط, فلابد من فعل ذلك قبل المضي قدما. لاحظ أن نظام التشغيل الحالي سيتم نسخه للقسم المخفي (فإذا لم يكن هذا النظام منشطا, فإن النظام المخفي سيكون مثله كذلك). ولمزيد من المعلومات, إقرأ الفصل الخاص "المتطلبات والمحاذير الأمنية الخاصة بالأقسام المخفية" في دليل المستخدم.\n\nمهم: قبل المضي قدما, تأكد ن قراءة القسم "المتطلبات والتحذيرات الأمنية الخاصة بالأقسام المخفية" في دليل المستخدم.\n\n\nهل النظام الحالي يتوافق مع تلك المتطلبات?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">النظام يستخدم قسما إضافيا. فيراكربت لا يدعم الإسبات لنظام تشغيل يستخدم قسما خاصا للإقلاع (النظام المزيف يمكن أن يسبت من دون مشكلة).\n\nالرجاء ملاحظة أن قسم الإقلاع سيكون مشتركا بين النظام المزيف والمخفي. لذلك,ومن أجل منع تسرب البيانات أثناء الإسبات , فيراكربت يمنع النظام المخفي من الكتابة على القسم المشترك ويمنعه كذلك من الاسبات.\n\n\nهل تريد الاستمرار? إذا اخترت 'لا', فسوف تظهر تعليمات كيفية إزالة جزء الإقلاع الإضافي.</string>
+ <string lang="ar" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nقسم الإقلاع الإضافي يمكن إزالته قبل تثبيت ويندوز. للقيام بذلك, اتبع الخطوات التالية:\n\n1) أقلع من قرص وسيط لويندوز.\n\n2) في الشاشة الخاصة بتثبيت ويندوز, اضغط 'ثبت الآن' > 'معدل (متقدم)'.\n\n3) اضغط 'خيارات القرص'.\n\n4) اختر جزء النظام الأساس واختر مسح بالضغط على 'مسح' ثم 'نعم'.\n\n5) اختر'محجوز للنظام' الجزء, واضغط 'قم بالتمديد', ثم زد المساحة كي يتم تثبيت نظام التشغيل.\n\n6) اضغط 'طبق' ثم 'نعم'.\n\n7) ثبت ويندوز في الجزء 'محجوز للنظام'.\n\n\nولو سأل مخترق لماذا قمت بحذف الجزء الإضافي الخاص بالإقلاع, بإمكانك الإجابة بأنك لا تريد تسريب بياناتك عبر الجزء الخاص بالإقلاع غير المشفر.\n\nملاحظة: يمكن طباعة هذا القسم بالضغط على 'طباعة' بالأسفل. إذا احتفظت بنسخة أو قمت بطباعتها (ننصح بشدة, إلا إذا كانت طابعتك تخزن نسخة مما تطبع على القرص الداخلي الخاص بها), فإنه يجب التخلص من أي نسخة احتفظت بها (وإلا, فإذا تم العثور على تلك النسخة, فإن ذلك سيدل على أن هناك نظاما مخفيا على هذا الجهاز).</string>
<string lang="ar" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">‮تحذير: توجد مساحة غير مخصصة بين قسم النظام و القسم الذي يليه. بعد إنشاء نظام التشغيل المخفي ينبغي ألا تنشئ أية أقسام جديدة في هذه المساحة غير المخصصة و إلا فلن يمكن إقلاع نظام التشغيل (حتى تحذف تلك الأقسام المنشأة حديثا).</string>
<string lang="ar" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮هذه الخوارزمية ليست مدعومة حاليا لتعمية النظام.</string>
- <string lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</string>
- <string lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</string>
- <string lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</string>
+ <string lang="ar" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">هذه الخوارزمية ليست مدعومة لنمط تروكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (مضاعف التكرار الشخصي) غير مدعوم لنمط تروكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">كلمة السر لابد أن تزيد عن عشرين كي يمكن استخدام مضاعف التكرار الشخصي PIM.\nكلمات السر الأقصر يمكن استخدامها إذا كان مضاعف التكرار الشخصي PIM 485 أو أكثر.</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD"> كلمة السر قبل الإقلاع لابد أن تكون 20 أو أكثر من أجل استخدام مضاعف التكرار الشخصي المحدد\nكلمات السر الأقصر يمكن استخدامها إذا كان مضاعف التكرار الشخصي 98 أو أكثر.</string>
<string lang="ar" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮لا يمكن حاليا استخدام الملفات المفاتيح عند تعمية النظام.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">تنبيه: تعذَّر على ڤيراكربت استعادة النسق الأصلي للوحة المفاتيح مما قد يؤدي إلى أن تُدخلَ كلمة السر على نحو غير صحيح.</string>
<string lang="ar" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮عطل: تعذّر ضبط هيئة لوحة المفاتيح لڤيراكربت إلى التوزيع القياسي للولايات المتحدة. ‮ ‮لاحظ أن كلمة السر يجب أن تدخل في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية.</string>
<string lang="ar" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮حيث أن ڤيراكربت قد غير هيئة لوحة المفاتيح إلى الهيئة القياسية في الولايات المتحدة فليس ممكنا إدخل محارف بطريق ضغط الأزرار مع زر ‪Alt‬. مع هذا يمكنك إدخال معظم تلك المحارف بطريق ضغط المفتاح المناسب مع مفتاح ‪Shift‬.</string>
<string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">‮حال ڤيراكربت دون تغيير هيئة لوجة المفاتيح.</string>
<string lang="ar" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">‮ملاحظة: ستحتاج إلى أن تدخل كلمة السر في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) حيث لا يتاح سوى لوحات مفاتيح ويندوز الولايات المتحدة. لذا يجب أن تدخل كلمة السر دوما باستخدام هيئة لوحة مفاتيح الولايات المتحدة القياسية. لكن لاحظ أنك لا تحتاج إلى لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة إذا أن ڤيراكربت يتحقق من أن كلمة السر يمكن إدخالها كما ينبغي (الآن و في بيئة قبل الإقلاع) حتى لو لم تكن لديك لوحة مفاتيح حقيقية على هيئة الولايات المتحدة.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</string>
- <string lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_INFO">قبل تشفير قرص/جزء, لابد من إنشاء قرص إسعاف فيراكربت (VRD), والذي يخدم الأمور التالية:\n\n- إذا كان برنامج إقلاع فيراكربت, المفتاح الرئيس, أو أي من البيانات الرئيسة عطبت, يسمح لك قرص إسعاف فيراكربت باستعادته (لاحظ, في الطرف الآخر, إنه يتوجب عليك إدخال كلمة المرور الصحيحة).\n\n- إذا عطبت ويندوز ولم يمكن الإقلاع, يسمح لك قرص إسعاف فيراكربت بفك تشفير القرص قبل بدء ويندوز.\n\n- يحوي قرص إسعاف فيراكربت نسخة من أول مسار للقرص الذي يعمل عليه النظام (والذي هو عبارة عن برنامج الإقلاع أو برنامج إدارة الإقلاع) ويسمح لك بالاستعادة إن أمكن.\n\nصورة قرص إسعاف فيراكربت ISO سيتم إنشاؤها في المكان المبين بالأسفل.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">بعد الضغط على نعم, سيبدأ برنامج حرق الأقراص المدمجة من مايكروسوفت بالبدء. يرجى استخدامه لحرق قرص إسعاف فيراكربت المدمج أو الدي في دي.\n\nبعد القيام بذلك, عد إلى برنامج عمل قرص فيراكربت واتبع التعليمات.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">ملف قرص إسعاف فيراكربت تم إنشاؤه وحفظه في هذا الموقع:\n%s\n\nالآن تحتاج حرق القرص المدمج أو دي في دي.\n\n%lsبعد القيام بذلك, اضغط التالي للتحقق مع نجاح عملية الحرق.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">ملف قرص إسعاف فيراكربت تم إنشاؤه وحفظه في هذا الموقع:\n%s\n\nالآن يمكن حرق القرص المدمج أو دي في دي أو نسخه لمكان آمن لاستخدامه فيما بعد.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">مهم: يجب نسخ الملف كملف صورة ISO (وليس كملف مفرد). لمزيد من المعلومات حول كيفية عمل ذلك,يرجى الرجوع لدليل استخدام برنامج حرق الأقراص المدمجة . إذا لم يكن لديك برنامج يقوم بحرق ملف الصورة على قرص مدمج, يرجى الضغط على الرابط أدناه لتنزيل برنامج يقوم بذلك.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">قم بتشغيل برنامج حرق الأقراص المدمجة من مايكروسوفت</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">‮تحذير: إن كنت أنشأت بالفعل قرص إنقاذ ڤيراكربت فيما مضى فاعلم أنه لا يمكن استخدامه لقسم\\سواقة النظام هذه لأنه أنشئ لمفتاح رئيسي مختلف! في كل مرة تعمّي قسم\\سواقة نظام ينبغي إنشاء قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث لها حتى إذا استخدمت كلمة السر ذاتها.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">‮عطل: تعذّر حفظ تضبيطات تعمية النظام.</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">‮تعذّر استبداء الاختبار المبدئي لتعمية النظام.</string>
@@ -1142,8 +1142,8 @@
<string lang="ar" key="WIPE_MODE_256">‮‪256‬ مرة</string>
<string lang="ar" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">‮عدد نظم التشغيل</string>
<string lang="ar" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">‮تحذير: ينبغي ألا يعمي المستخدمون غير ذوي الخبرة ويندوز في التجهيزات عديدة الإقلاع. ‮ ‮أأواصل؟</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">عند استخدام أو إنشاء نظام تشغيل مخفي, فيراكربت يدعم نظاما متعدد الإقلاع إذا توفرت الشروط التالية:\n\n- وجود نظام التشغيل الحالي مثبتا على القرص, ولا يوجد عليه أي نظام تشغيل آخر.\n\n- نظم التشغيل المثبتة على الأقراص الأخرى بالجهاز لا تستخدم نظام الإقلاع الذي يستخدمه النظام الحالي .\n\nهل الشروط أعلاه متوفرة?</string>
+ <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">فيراكربت لا يدعم هذا النظام متعدد الإقلاع عند إنشاء أو استخدام النظام المخفي.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">‮سواقة الإقلاع</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">‮هل نظام التشغيل العامل حاليا منصّب على سواقة الإقلاع؟ ‮ ‮ملاحظة: أحيانا لا يكون ويندوز منصّبا على ذات السواقة التي عليها مُحمِّل إقلاع ويندوز (قسم الإقلاع). إن كان هذا هو الحال، انقر 'لا'.</string>
<string lang="ar" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">‮لا يدعم ڤيراكربت حاليا تعمية نظام تشغيل لا يُقلع من السواقة التي هو منصّب عليها.</string>
@@ -1161,21 +1161,21 @@
<string lang="ar" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">‮في آخر عديد من السواقات توجد منطقة عادة ما تكون محجوبة عن نظام التشغيل (يشار إليها بالمناطق المحمية من المضيف)، إلا أن بعض البرمجيات يمكنها القراءة و الكتابة في تلك المناطق. ‮ ‮تحذير: يستخدم بعض مصنِّعو الحواسيب تلك المناطق لتخزين أدوات و بيانات لمصفوفات RAID أو لاسترجاع النظام أو لتجهيز النظام أو الفحص أو لأغراض أخرى. إن توجَّب النفاذ إلى أي من تلك الأدوات قبل الإقلاع فإن المنطقة المحجوبة يجب ألا تعمى (اختر 'لا' في الأعلى). ‮ ‮أتريد من ڤيراكربت أن يتحسس و يعميّ تلك المنطقة (إن وجدت) التي في آخر سواقة النظام؟</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">‮نوع تعمية النظام</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">‮اختر هذا إن كنت تريد تعمية قسم النظام أو سواقة النظام بكاملها.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</string>
- <string lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</string>
+ <string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">يمكن أن يحصل ويضغط عليك شخص ما لفك تشفير النظام. هناك مواقف عديدة حيث لا يمكنك رفض القيام بذلك (على سبيل المثال, عند التعرض للابتزاز). إذا اخترت هذا الخيار, سوف تقوم بإنشاء نظام تشغيل مخفي يستحيل كشف وجوده (بشرط إتباع التعليمات الخاصة). لذلك, لن تحتاج لفك تشفير أو كشف كلمة السر الخاصة بالنظام. للمزيد من الشرح, اضغط الرابط أدناه.</string>
+ <string lang="ar" key="HIDDEN_OS_PREINFO">يمكن أن يحصل ويضغط عليك شخص ما لفك تشفير النظام. هناك مواقف عديدة حيث لا يمكنك رفض القيام بذلك (على سبيل المثال, عند التعرض للابتزاز). .\n\nباستخدام برنامج التعليمات، يمكنك إنشاء نظام تشغيل مخفي يستحل كشف وجوده (شرط اتباع التعليمات الخاصة). لذلك, لن تحتاج لفك تشفير أو كشف كلمة السر الخاصة بالنظام.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">‮نظام التشغيل المخفي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">‮في الخطوات التالية ستنشئ مجلدَي ڤيراكربت (خارجي و مخفي) في القسم الأول التالي لقسم النظام. القسم المخفي سيحوي نظام التشغيل المخفي. سينشئ ڤيراكربت النظام المخفي بنسخ محتويات قسم النظام (حيث يوجد نظام التشغيل العامل حاليا) إلى المجلد المخفي. في المجلد الخارجي ستَنسَخ بعض الملفات التي تبدو حسّاسة لكنك لا تهتم حقا بإخفائها، و ستكون بمثابة تمويه لمن يجبرك على الإفصاح عن كلمة سر النظام المخفي، إذ يمكنك عندها الكشف عن كلمة سر المجلد الخارجي الموجود في قسم نظام التشغيل المخفي (و سيبقى وجود نظام التشغيل المخفي سريا). ‮ ‮و أخيرا ستنصِّب في قسم النظام العامل حاليا نظام تشغيل يسمى النظام التمويهي و تعمِّيَه، و يجب ألا يحوي أية بيانات حساسة و سيكون لتمويه من يجبرك على الكشف عن كلمة سر استيثاق ما قبل الإقلاع. في المجمل ستوجد ثلاث كلمات سرّ، اثنتان منها يمكن الكشف عنهما (النظام التمويهي، و المجلد الخارجي)؛ لكن إن أدخلت الثالثة فسيشتغل نظام التشغيل المخفي.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">‮يجري تحسس القطاعات المخفية</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">‮انتظر حتى يتحسس ڤيراكربت وجود قطاعات مخفية في آخر سواقة النظام. لاحظ أن هذا قد يستغرق وقتا طويلا ليتم. ‮ ‮ملاحظة:في بعض الحالات النادرة و في بعض الحواسيب قد يصبح النظام غير مستجيب أثناء صيرورة التحسس. إن حدث هذا فأعد تشغيل الحاسوب و شغِّل ڤيراكربت و أعد الخطوات السابقة مع تجاوز هذه الخطوة. لاحظ أن هذا لا تسببه علة في ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">‮المنطقة التي ستُعمَّى</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">اختر هذا الخيار إذا كنت تريد تشفير كامل القرص ال>ي يعمل منه ويندوز. كل القرص, بما في ذلك كل الأجزاء, سوف يتم تشفيره عدا المسار الأول حيث برنامج الإقلاع. أي شخص يريد الدخول على النظام بالقرص, أو الملفات المخزنة به, سوف يطلب منه إدخال كلمة السر كل مرة. ه>اا لخيار لا يمكن استخدامه لتشفير قرص ثانوي إذا لم يكن ويندوز مثبتا به أو يقلع منه.</string>
<string lang="ar" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">‮يجري جمع العشوائية</string>
<string lang="ar" key="KEYS_GEN_TITLE">‮تم توليد المفاتيح</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</string>
- <string lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</string>
+ <string lang="ar" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">اكتشف فيراكربت عدم وجود برنامج حرق الأقراص المدمجة. يحتاج فيراكربت برنامجا لحرق الأقراص المدمجة يستخدم لحرق صورة من قرص إسعاف فيراكربت يحوي مفتاح فيراكربت, برنامج إقلاع فيراكربت, برنامج إقلاع النظام الأصل, الخ.\n\nننصح بشدة إنشاء قرص إسعاف فيراكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">لا يوجد لدي قرص مدمج أو دي في دي لكن سوف أحفظ قرص إسعاف فيراكربت على وسيط متنقل (مثل ذاكرة فلاش).</string>
+ <string lang="ar" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">سوف أقوم لاحقا بتوصيل جهاز حرق القرص المدمج بالجهاز. قم بإنهاء العملية الآن.</string>
+ <string lang="ar" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">جهاز حرق القرص المدمج موصول الآن بالجهاز. استمر وأنشئ قرص إسعاف فيراكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">يرجى اتباع الخطوات التالية:\n\n1) قم بتوصيل جهاز ملحق, مثل ذاكرة فلاش, لجهاز الكمبيوتر الآن.\n\n2) انسخ ملف قرص إسعاف فيراكربت (%s) للقرص الملحق.\n\nفي حالة حاجتك لاستخدام قرص إسعاف فيراكربت, فإنك ستحتاج توصيل الوسيط الملحق (الذي يحتوي على ملف قرص إسعاف فيراكربت) إلى جهاز به جهاز حرق الأقراص المدمجة ثم حرق قرص إسعاف فيراكربت منه. مهم: لاحظ أنه لابد من نسخ ملف قرص إسعاف فيراكربت كملف صورة ISO (وليس كملف مفرد).</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">‮يجري تسجيل قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">‮تم إنشاء قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">‮الاختبار المبدئي لتعمية النظام</string>
@@ -1184,15 +1184,15 @@
<string lang="ar" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">‮تحذير: أثناء الخطوات التالية يجب ألا يكون قرص إنقاذ ڤيراكربت في السواقة و إلا فلن يمكن إتمام الخطوات بنجاح. ‮ ‮تحقق من إزالة القرص من السواقة الآن و احفظه في مكان مناسب، ثم اضغط 'موافق'.</string>
<string lang="ar" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">‮تحذير: بسبب قصور تقني في بيئة ما قبل الإقلاع فإن النصوص المعروضة في بيئة قبل الإقلاع (قبل أن يبدأ ويندوز) لا تمكن ترجمتها، لذا فواجهة بيئة قبل الإقلاع هي بالإنجليزية بالكامل. ‮ ‮أأواصل؟</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">‮قبل تعمية قسم أو سواقة النظام يحتاج ڤيراكربت للتحقق من أن كل شيء يعمل كما ينبغي. ‮ ‮بعد أن تنقر 'اختبر' كل المكونات (مثلا مكون استيثاق ما قبل الإقلاع، أي مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) ستُنصَّب و سيعاد تشغيل حاسوبك. بعدها سيتوجب عليك إدخال كلمة السر في شاشة مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت التي ستظهر قبل بدء ويندوز. بعد أن يبدأ ويندوز ستُبلغ تلقائيا بنتيجة هذا الاختبار المبدئي. ‮ ‮النبيطة التالية ستُعدَّل: السواقة رقم ‪%d‬ ‮ ‮إذا نقرت 'ألغِ' الآن فلن يُنصَّب شيء و لن يُجرى الاختبار المبدئي.</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</string>
- <string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">ملاحظات مهمة -- الرجاء إقرأ أو اطبع (اضغط 'اطبع'):\n\nلاحظ أنه لن تشفرأي من ملفاتك قبل إعادة تشغيل ويندوز بنجاح. لذلك, إذا فشل شيء ما, لن تضيع بياناتك. لكن, إذا فشل شيء ما, فقد تواجه مشكلة في بدء ويندوز. لذلك, يرجى قراءة (وأيضا, إذا أمكن, طباعة) الإرشادات التالية لإذا حدثت مشكلة في بدء ويندوز بعد إعادة التشغيل.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">ماذا تعمل إذا فشلت عملية بدء ويندوز\n------------------------------------------------\n\nلاحظ: هذه التعليمات صالحة فقط في حالة عدم بدء التشفير.\n\n- إذا لم تبدأ ويندوز بعد إدخالك كلمة السر الصحيحة (أو بعد إدخالات متكررة لكلمة السر الصحيحة ومع ذلك فيراكربت لا يقبلها), لا تبد أية مخاوف. إعد التشغيل (أطفئ ثم شغل) الكمبيوتر, وفي شاشة بدء إقلاع فيراكربت, اضغط زر ESC على لوحة المفاتيح (وإذا لديك أنظمة لإقلاع متعدد اختر واحدا منها). بعدها ستبدأ ويندوز (بشرط عدم التشفير) وسيسألك فيراكربت فيما إذا أردت إزالة جبرنامج إقلاع فيراكربت . لاحظ أن الخطوات السابقة لن تعمل إذا كان جزء/قرص الإقلاع مشفرا (لن يتمكن أحد من فك التشفير بدون إدخال كلمة السر الصحيحة حتى لو اتبع التعليمات السابقة بحذافيرها).\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- إذا لم تجد الخطوات السابقة نفعا أو أن برنامج إقلاع فيراكربت لم ينجح في البدء (قبل بدء ويندوز), أدخل القرص المدمج الخاص بإسعاف فيراكربت في السواقة. إذا لم تبدأ شاشة إقلاع إسعاف فيراكربت (أو إذا لم تظهر خيارات الإصلاح ضمن معايير لوحة المفاتيح الخاصة بإسعاف فيراكربت), فيمكن أن تكون إعدادت البيوس مهيأة لبدء الإقلاع من القرص الصلب قبل القرص المدمج. في تلك الحالة, أعد التشغيل, اضغط F2 أو زر المسح (فور ظهور شاشة البيوس), ثم انتظر ريثما تبدأ شاشة إعدادات البيوس في الظهور. إذا لم تظهر شاشة إعدادات البيوس, أعد التشغيل وكرر الضغط على مفتاح المسح أو مفتاح F2 حتى تظهر شاشة إعدادات البيوس. حينما تظهر شاشة إعدادات البيوس, قم بتهيئة بدء الإقلاع من القرص المدمج أولا (لمعرفة كيف عمل ذلك, راجع دليل البيوس أو دليل مورد اللوحة الأم للجهاز). ثم أعد التشغيل. لابد أن تظهر شاشة إقلاع فيراكربت الآن. في شاشة إقلاع فيراكربت, اختر 'خيارات الإصلاح' بالضغط على زر F8 على لوحة المفاتيح. من قائمة 'خيارات الإصلاح' , اختر 'استرجاع برنامج الإقلاع الأصل'. ثم أخرج قرص فيراكربت المدمج وأعد التشغيل. سيبدأ ويندوز بشكل طبيعي (بشرط عدم التشفير).\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">لاحظ أن الخطوات السابقة لن تجدي إذا كان جزء/قرص النظام مشفرا (لن يتمكن أحد من بدء ويندوز من دون إدخال كلمة السر الصحيحة حتى لو اتبع الخطوات السابقة بحذافيرها).\n\n\nلاحظ أنك لو فقد قرص إسعاف فيراكربت ووجده متطفل, فإنه لن يتمكن من فك تشفير جزء/قرص النظام بدون كلمة السر الصحيحة.</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">‮تم الاختبار المبدئي</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">‮تم الاختبار المبدئي بنجاح. ‮ ‮تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل ڤيراكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل ڤيراكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). ‮ ‮عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string>
- <string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
+ <string lang="ar" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">بإمكانك الضغط على تأخير أو إيقاف مؤقت في أي وقت أثناء عملية التشفير أو فكه, الخروج من البرنامج, إعادة تشغيل الكمبيوتر, ثم استكمال العملية, والتي ستبدأ من حيث توقفت. لمنع الإبطاء حينما يكون النظام أو التطبيق يقرأ أو يكتب البيانات , فيراكربت ينتظر حتى إتمام النظام عملية القراءة أو الكتابة (انظر الحالة بالأعلي) ثم يستمر في التشفير أو فكه تلقائيا.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn‮ ‮يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
- <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
+ <string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\n ‮يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">‮اشتغل النظام المخفي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">‮النظام الأصلي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">‮ينشئ ويندوز (عادة دون استشارتك) ملفات سجلات عديدة، و ملفات مؤقتة و غيرها في قسم ويندوز، كما يحفظ محتويات ذاكرة RAM عند السُبات و كذلك في ملف المبادلة الذي عادة ما يوجد في قسم النظام. لذا، إن تمكن خصم من تحليل الملفات المخزنة في القسم الذي يوجد فيه النظام ااصلي (و الذي استنسخ منه النظام المخفي) فإنه قد يعرف أنك استخدمت مرشد ڤيراكربت في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يدل على وجود نظام تشغيل مخفي في حاسوبك). ‮ ‮للحول دون مثل هذه الملابسات فإن ڤيراكربت في الخطوات التالية سيمحو محوا آمنا كل محتوى القسم الذي كان يوجد فيه النظام الاصلي. بعدها، و لأجل تحقيق حجية الإنكار يتوجب ليك تثبيت نظام تشغيل جديد في القسم ثم تعميته، و بهذا يصير لديك نظام تمويه و بهذا تتم صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
@@ -1201,41 +1201,41 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">‮أعد تشغيل الحاسوب ثم واصل</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">‮أنه نهائيا صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">‮لا تفعل شيئا الآن و اسألني لاحقا</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' > 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' > 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</string>
- <string lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nإذا أمكن, يرجى طباعة هذا النص (اضغط 'طباعة' بالأسفل).\n\n\nمتى وكيف تستخدم قرص الإنقاذ من فيراكربت (بعد التشفير)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. كيفية الإقلاع من قرص الإنقاذ من فيراكربت\n\nللإقلاع من قرص الإنقاذ من فيراكربت, أدخل القرص المدمج الخاص به في السواقة. إذا لم تظهر شاشة الإقلاع لفيراكربت (أو لم تظهر قائمة 'خيارات الإصلاح' 'في معايير لوحة المفاتيح' في الشاشة), فيمكن أن تكون إعدادت البيوس مهيأة لبدء الإقلاع من القرص الصلب قبل القرص المدمج. في تلك الحالة, أعد التشغيل, اضغط. اضغط F2 أو زر المسح (فور ظهور شاشة البيوس), ثم انتظر حتى تبدأ شاشة إعدادات البيوس في الظهور. إذا لم تظهر شاشة الإعدادات, أعد التشغيل ثم كرر الضغط على زر المسح أو زر F2. عندما تظهر شاشة الإعدادات, قم بتهيئة البيوس لتتم عملية الإقلاع من القرص المدمج أولا (لمزيد من المعلومات حول هذا قم بمراجعة دليل الشركة المصنعة للبيوس أو لوحة الكمبيوتر الأم). قم بإعادة التشغيل بعد ذلك. ستظهر شاشة الإنقاذ من فيراكربت الآن. ملاحظة: في شاشة إنقاذ فيراكربت, يمكنك اختيار 'خيارات الإصلاح' بالضغط على زر F8 على لوحةالمفاتيح.\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. متى وكيف تستخدم قرص الإنقاذ من فيراكربت (بعد التشفير)\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) إذا لم تظهر شاشة إقلاع فيراكربت (أو أن ويندوز لم يقلع), فإن برنامج إقلاع فيراكربت معطوب. برنامج إقلاع فيراكربت يتيح لك الدخول على النظام بعد تشفيره (لكن, لاحظ أنه عليك إدخال كلمة السر الصحيحة). على قرص الإنقاذ, اختر 'خيارات الإصلاخ' > 'استعادة برنامج الإقلاع'. بعدها اضغط 'Y' للتأكيد, أخرج قرص الإقاذ من السواقة ثم أعد التشغيل.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) إذا قمت بإدخال كلمة السر وكرر عليك فيراكربت بأنها غير صحيحة, فإن المفتاح الرئيس معطوب أو بينات أخرى معطوبة. قرص الإنقاذ يتيح لك إصلاح ذلك (لكن, لاحظ أنه عليك إدخال كلمة السر الصحيحة). على شاشة قرص الإنقاذ, اختر 'خيارات الإصلاح' > 'استعادة بيانات المفتاح'. بعهدها قم بإدخال كلمة السر, اضغط 'Y' للتأكيد, أخرج قرص الإنقاذ من السواقة, ثم أعد تشغيل الكمبيوتر.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) إذا كان برنامج لإقلاع فيراكربت معطوبا, يمكنك تفادي استخدامه بواسطة الإقلاع واستخدام قرص الإنقاذ. أدخل قرص الإنقاذ ثم قم بإدخال كلمة السر في شاشة الإنقاذ.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) إذا عطبت ويندوز ولم تقلع, قرص الإنقاذ من ويندوز يتيح لك فك تشفير قسم النظام/قرص النظام بشكل دائم. في شاشة قرص الإنقاذ, اختر 'خيارات الإصلاح' > 'فك تشفير قسم/قرص النظام بشكل دائم'. أدخل كلمة السر الصحيحة وانتظر فك التشفير حتى ينتهي. ثم على سبيل المثال أقلع من قرص ويندوز المدمج ثم اختر تثبيت.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">ملاحظة: كحل بديل, إذا عطبت ويندوز (ولم يمكن أن تقلع) وتحتاج لإصلاحها (أو الدخول على بيانات بداخلها), يمكنك تفادي فك تشفير قسم/قرص النظام: إذا كان أكثر من نظام تشغيل مثبتا على جهازك, أقلع من أحدها بحيث لا تحتاج إلى كلمة سر قبل الإقلاع. إذا لم يكم هناك أمثر من نظام تشغيل على جهازك, يمكن الإقلاع بواسطة WinBE أو BartBE أو إخراج قرص الكمبيوتر وتوصيله كقرص ثانوي بجهاز آخر والإقلاع من نظام تشغيله . بعد اٌلاع من نظام تشغيل الكمبيوتر الآخر, شغل فيراكربت, اختر 'اختر قرصا', اختر قسم النظام المعطوب, اضغط 'نعم', اختر 'نظام' > 'حمل من دون كلمة السر الخاصة بالإقلاع', أدخل كلمة السر الخاصة بالإقلاع ثم اضغط 'نعم'. سيتم تحميل القرص كقرص فيراكربت عادي (كالمعتاد البيانات سوف يتم تشفيرها/فك تشفيرها على الفور في الذاكرة).\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nمهم -- الرجاء طباعة النص التالي (اضغط 'طباعة' بالأسفل).\n\n\nملاحظة: هذا النص سوف يظهر في كل مرة تقلع من النظام المخفي حتى تقلع من النظام المزيف.\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">كيف تنشئ النظام المزيف بشكل آمن وسليم\n----------------------------------------------------------------------------\n\nللحصول على الإنكار المنطقي, تحتاج لإنشاء نظام مزيف. لعمل ذلك, اتبع الخطوات التالية:\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) لأسباب أمنية, أطفئ الجهاز وأبقع مطفأ لبرهة من الزمن (كلما طالت المدة, فهو أفضل). هذا مطلوب لتنظيف الذاكرة, والتي تحوي معلومات حساسة. ثم شغل الجهاز ولكن لا تقلع النظام المخفي.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) ثبت ويندوز في الجزء الذي تم مسح بياناته (أي على الجزء الذي به النظام الأصل, والذي كان الأساس والنظام المخفي صورة مطابقة له).\n\nمهم: عند بدء تثبيت النظام المزيف, النظام المخفي لا يمكن الإقلاع منه (وإلا فإنه سيتم مسح برنامج إقلاع فيراكربت عند تثبيت ويندوز للنظام المزيف). هذا متوقع وطبيعي. الرجاء ابق هادئا. سيكون بمقدورك بدء النظام المخفي بعدما تتم عملية تشفير النظام المزيف (لأن فيراكربت سوف يقوم تلقائيا بتثبيت برنامج إقلاع فيراكربت).\n\nمهم: حجم القسم الخاص بالنظام المزيف ينبغي أن يبقى مثله مثل المخفي (وهذا الشرط تحقق الآن). بالإضافة, ينبغي عدم إنشاء أي قسم بين قسم المخفي والمزيف.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) أقلع النظام المزيف (والذي تم تثبيته وفق الخطوة الثانية أعلاه ثم ثبت فيراكربت عليه).\n\nاستحضر دوما أن النظام المزيف لا ينبغي أن يحوي معلومات حساسة.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) في النظام المزيف, شغل فيراكربت ثم اختر 'النظام' &gt; 'شفر قسم/قرص النظام'. سيظهر برنامج مرشد إنشاء قرص فيراكربت.\n\nالخطوات التالية تنطبق على إنشاء قرص فيراكربت عبر برنامج المرشد.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) في برنامج مرشد إنشاء قرص فيراكربت, لا تختر خيار 'المخفي'. اترك خيار 'العادي' مختارا ثم اضغط 'التالي'.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) اختر الخيار 'شفر قسم ويندوز النظامي' واضغط التالي 'Next'.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) إذا كان هناك فقط النظامالمخفي والمزيف على الجهاز, اختر الخيار 'إقلاع مفرد' (إذا كان هناك أكثر من هذين النظامين على الجهاز, اختر 'إقلاع متعدد'). ثم اختر 'التالي'.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) مهم: في هذه الخطوة, للنظام المزيف, عليك باختيار نفس خوارزمية التشفير ونفس نظام الهاش اللذين اخترتهما للنظام المخفي! إذا لم تفعل ذلك, سيتعذر الدخول على النظام المخفي! بمعنى آخر, يجب أن يشفر النظام المزيف بنفس خوارزمية تشفير النظام المخفي. ملاحظة: يرجع السبب في ذلك أن النظامين يتشاركان في نفس برنامج االإقلاع, الذي يدعم خوارزمية واحدة, يختاره المستخدم (لكل خوارزمية, هناك نسخة معينة من برنامج إقلاع فيراكربت).\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) في هذه الخطوة, اختر كلمة سر للنظام المزيف. هذه هي كلمة السر التي يجب أن تعطيها عند التحقيق (كلمة سر أخرى يمكن إفشاؤها عند التحقيق هي كلمة السر للقرص الخارجي). وجود كلمة سر ثالثة (أي تلك الخاصة بوقت قبل الإقلاع هي خاصة بالنظام المخفي) فسوف يبقى سرا.\n\nمهم: كلمة السر للنظام المزيف ينبغي أن تكون مختلفة تماما عن تلك الخاصة بالنظام المخفي (أي نظام التشغيل المخفي).\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) اتبع التعليمات في برنامج المرشد فيما يخص تشفير/فك تشفير النظام المزيف.\n\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">بعد أن يتم إنشاء النظام المزيف\n------------------------------------------------\n\nبعد تشفير النظام المزيف, سوف تكتمل خطوات إنشاء النظام المخفي بالكامل ويمكن الآن استخدام ثلاث كلمات سر:\n\n1) كلمة سر ما قبل الإقلاع الخاصة بالنظام المخفي.\n\n2) كلمة سر ما قبل الإقلاع الخاصة بالنظام المزيف.\n\n3) كلمةالسر الخاصة بالقرص الخارجي.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">إذا كنت تريد أن تقلع النظام الخفي, كل ما تحتاجه هو إدخال كلمة السر الخاصة به في شاشة إقلاع فيراكربت (والتي تظهر بعد تشغيل أو إعادة تشغيل الجهاز).\n\nإذا كنت تريد إقلاع النظام المزيف, كل الذي تحتاجه هو كلمة السر الخاصة به في شاشة إقلاع فيراكربت.\n\nكلمة سر النظام المزيف يمكن أن تكشف لأي جهة عند طلب الدخول على الجهاز. وجود جزء مخفي (ووجود النظام المخفي) سيقى سرا.\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">كلمة السر الثالثة (للجزء الخارجي) يمكن كشفها عند الطلب لأي جهة وهي خاصة بالقسم الأول الذي يكمن وراءه القسم النظامي, حيث يوجد الجزء الخارجي والجزء المخفي (الذي يحوي نظام التشغيل المخفي). وجود القسم المخفي (ونظام التشغيل المخفي) سيبقى سرا.\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">إذا كشفت كلمة السر للنظام المزيف وسألك المحقق لماذا المساحة الفارغة فيه تحوي بيانات عشوائية, يمكن أن تجيب بأن, على سبيل المثال: "القسم كان يحوي سابقا بيانات مشفرة بفيراكربت, لكني نسيت كلمة السر لما قبل الإقلاع (أو عطب النظام وتوقف الإقلاع), لذلك كان علي إعادة تثبيت ويندوز."\n\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">إذا تم استيفاء جميع المتطلبات واتباع جميع الخطوات المذكورة في "المتطلبات الأمنية والتحذيرات الخاصة بالنظام المخفي" في دليل المستخدم لفيراكربت, فإنه من المستحيل معرفة وجود قسم مخفي ونظام مخفي, سواء تم تحميل الجزء الخارجي أو الدخول على النظام المزيف.\n\nإذا احتفظت بهذا النص أو قمت بطباعته (ينصح بشدة, ما لم تكن الطابعة تحتفظ بنسخة من النص على قرصها الصلب), فإنه يجب إتلاف ما طبعت بعدما تكون استوعبت فكرة النظام المخفي وقمت بإنشاء النظام المزيف(وإلا, فلو عثر على هذه المطبوعة, فهي يمكن أن تدل على وجود نظام مخفي على الجهاز).\n\n</string>
+ <string lang="ar" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">تحذير: إذا لم تقم بحماية الجزء المخفي (لمعرفة كيفية القيام بذلك, راجع "حماية الجزء المخفي من العطب" في دليل المستخدم لفيراكربت), لا تكتب في الجزء الخارجي (لاحظ أن النظام المزيف لا يوجد بالجزء الخارجي). وإلا, فإنه يمكن أن تعطب الجزء المخفي (والنظام المخفي الذي بداخله)!</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">‮استنساخ نظام تشغيل</string>
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">‮في الخطوات التالية سينشئ ڤيراكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). ‮ ‮لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). ‮ ‮سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">‮أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ‮ ‮ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">‮أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">فشل الاختبار المبدئي لتشفير فيراكربت. هل تريد إعادة المحاولة?\n\nإذا اخترت 'لا', سيتم إزالة برنامج الإقلاع من فيراكربت.\n\nملاحظة:\n\n- إذا لم يطلب برنامج إقلاع فيراكربت كلمة سر قبل ويندوز, فهذا يعني أن نظام التشغيل ليس مثبتا على نفس القسم الذي يقلع منه. وهذا ليس مدعوما.\n\n- إذا استخدمت خوارزمية تشفير غير AES وفشل عملية الإقلاع (مع إدخالك لكلمة السر), فيمكن أن يكون المحرك به خلل في التصميم. اختر 'لا', وحاول تشفير قسم/قرص النظام مرة أخرى, AES واستخدم خزارزمية تشفير (التي لها أقل المتطلبات بالنسبة للذاكرة).\n\n- للمزيد عن الأسباب والحلول, راجع: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">‮لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">‮قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ‮ ‮ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' &gt; 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة ڤيراكربت الرئيسية.</string>
- <string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
+ <string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">حينما يتم تشفير قسم/قرص النظام (كليا أو جزئيا), لا يمكنك تخفيض فيراكربت (لكن يمكنك الترقية أو تثبيت نفس الإصدار).</string>
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">‮يجري حاليا تظهير أو تعمية قسم\\سواقة النظام أو تعديلها على نحو ما. قاطع صيرورة التعمية\\التظهير\\التعديل (أو انتظر حتى تمامها) قبل المواصلة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">‮توجد نسخة من مرشد إنشاء مجلد ڤيراكربت تعمل في هذا النظام أو تعد لتعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. قبل أن تمكن المواصلة ينبغي انتظاره حتى ينتهي أو إغلاقه. إن لم يكن يوسعك إغلاقه فأعد تشغيل الحاسوب قبل المواصلة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">‮لم تتم صيرورة تعمية أو تظهير قسم\\سواقة النظام. انتظر حتى تمامها قبل المواصلة.</string>
@@ -1246,16 +1246,16 @@
<string lang="ar" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">‮عطل: معطى غير صحيح/خاطئ.</string>
<string lang="ar" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">‮لقد اخترت قسما أو نبيطة إلا أن طور المُرشد الذي اخترت لا يناسب سوى ملفات الحاويات. ‮ ‮أتريد تغيير طور المرشد؟</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">‮أتريد إنشاء ملف حاوية ڤيراكربت بدلا من هذا؟</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">قمت باختيار جزء/قرص النظام (أو قسم الإقلاع), ولكن نمط المرشد الذي اخترته يناسب فقط قسم/قرص غير نظامي.\n\nهل تريد تثبيت برنامج الإقلاع (والذي يعني أنه يتوجب عليك إدخال كلمة السر في كل مرة تقلع أو تبدأ الجهاز) وتشفير قسم/قرص النظام?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">‮أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">‮تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. ‮ ‮أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">هل أنت متأكد من رغبتك فك تشفير القرص التالي?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">تحذير: إذا قمت بفك التشفير نهائيا, البيانات غير المشفرة سوف تكتب على القرص.\n\nهل أنت متأكد من رغبتك فك تشفير القرص التالي?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">تحذير: إذا استخدمت شفرة متوالية, يمكن أن توجه المشكلات التالية:\n\n1) برنامج إقلاع فيراكربت يكون حجمه أكبر من المعتاد, لذلك, لن تكون هناك مساحة كافية لنسخة احتياطية منه في المسار الأول من القرص. لذلك, متى ما عطب(وهو ما يحصل, فمثلا, خلال تنشيط برنامج مضاد للقرصنة), فسوف تحتاج قرص إنقاذ فيراكربت لإصلاح الإقلاع.\n\n2) على بعض الأجهزة, الإفاقة من الإسبات تأخذ وقتا طويلا.\n\nهذه المشكلات يمكن تفاديها باختيار خوارزمية غير متوالية (مثل AES).\n\nهل أنت متأكد من رغبتك استخدام شفرات غير متوالية?</string>
<string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل ‪AES‬).</string>
- <string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
+ <string lang="ar" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">تحذير: لأسباب السلامة والأمن, ينبغي تحديث فيراكربت في نظام التشغيل المزيف قبل تحديثه في النظام المخفي.\n\nلعمل ذلك, أقلع النظام المزيف وشغل برنامج تثبيت فيراكربت. ثم أقلع النظام المخفي وشغل برنامج تثبيت فيراكربت.\n\nملاحظة: النظامان المزيف والمخفي يتشاركان في قسم الإقلاع. إذا قمت بتحديث النظام المخفي فقط (وليس المزيف أيضا), سيحوي النظام المزيف إصدار فيراكربت مختلفا ومحركا مختلفا عن الذي في برنامج الإقلاع. مثل هذا الاختلاف قد يشير إلى وجود نظام مخفي.\n\n\nهل ترغب في الاستمرار?</string>
<string lang="ar" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">‮رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت الذي أقلع نظام التشغيل هذا يختلف عن رقم إصدارة مُشغِّل ڤيراكربت (و تطبيقات ڤيراكربت) المثبتة في هذا النظام. ‮ ‮ينبغي أن تشغل مُنَصِّب ڤيراكربت (الذي يتطابق رقم إصدارته مع رقم إصدارة مُحمِل إقلاع ڤيراكربت) و ذلك لتحديث ڤيراكربت في هذا النظام.</string>
- <string lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' > 'Create Rescue Disk').</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">إصدارة فيراكربت في الإقلاع مختلفة عن محرك فيراكربت المستخدم في إقلاع نظام التشغيل هذا(وأيضا مختلف عن إصدارة التطبيق نفسه) المثبتة على هذا النظام. لاحظ أن الإصدارات القديمة تحوي مشكلات تم حلها في الإصدارات الأحدث.\n\nإذا لم تقلع من قرص إنقاذ فيراكربت, عليك إعادة تثبيت فيراكربت أو ترقيته لآخر نسخة مستقرة (سوف يتم تحديث برنامج إقلاع فيراكربت أيضا).\n\nإذا أقلعت من قرص إنقاذ فيراكربت, يجب تحديثه ('النظام' > 'أنشئ قرص إنقاذ').</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">‮تمت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت. ‮ ‮من المحبذ بشدة أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت جديد (ليحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ' بعد أن تعيد تشغيل الحاسوب.</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">‮مُحمِل إقلاع ڤيراكربت تمت ترقيته. ‮ ‮من المحبذ بشدة أن تُقلع نظام التشغيل التمويهي و أن تنشئ قرص إنقاذ ڤيراكربت حديث (و هو الذي سيحوي الإصدارة الجديدة من مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت) باختيار 'نظام' &gt; 'أنشئ قرص إنقاذ'.</string>
<string lang="ar" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">‮فشلت ترقية مُحمِّل إقلاع ڤيراكربت.</string>
@@ -1263,10 +1263,10 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">‮تنبيه: يبدو أن ڤيراكربت قد حاول مسبقا تحسُّس القطاعات المخفية في سواقة النظام هذه. إن كانت قد واجهتك أية مشكلات أثناء عملية التحسس السابقة فيمكنك تلافي المشكلات بتجاوز تحسس القطاعات المخفية الآن. لاحظ أنك إن فعلت هذا فإن ڤيراكربت سيستخدم الحجم المبلغ من قبل النظام (و هو قد يكون أصغر من حجم السواقة الحقيقي). ‮ ‮لاحظ أن هذه ليست علة في ڤيراكربت.</string>
<string lang="ar" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">‮تجاوز تحسس القطاعات المخفية (استخدم الحجم الذي أبلغ به نظام التشغيل)</string>
<string lang="ar" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">‮حاول تحسس القطاعات المخفية مجددا</string>
- <string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
- <string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
+ <string lang="ar" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">خطأ: محتوى مسار أو أكثر لا يمكن قراءته (قد يكون لعطب فيزيائي).\n\nعملية التشفير في المكان لا يمكن أن تستمر إلا والمسارات كلها صالحة. سيحاول فيراكربت جعل المسارات صالحة للقراءة بكتابة أصفار عليها (وبالتالي المسارات المصفرة سوف تشفر). لكن, لاحظ أي بيانات على المسارات المصفرة سوف تضيع. إذا أردت تفادي ذلط, يمكن أن تحاول استعادة بيانات تلك المسارات بواسطة برامج من طرف ثالث.\n\nملاحظة: في حالة عطب المسارات الفيزيائي (مقارنة بعطب البيانات أو اختلاف تدقيق فحصها) معظم أجهزة الأقراص تعيد تعيين مسارات بديلة لها عند الكتابة (لذلك فيمكن أن تبقي البيانات غير المشفرة على القرص).\n\nهل تريد من فيراكربت الكتابة وتصفير المسارات غير الصالحة للقراءة?</string>
+ <string lang="ar" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">خطأ: محتوى مسار أو أكثر غير صالح للقراءة (يمكن بسبب عطب فيزيائي).\n\nللاستمرار في فك التشفير , فيراكربت سيتجاوز المسارات المعطوبة (محتواها سيتم استبداله ببيانات عشوائية). الرجاء لاحظ, قبل الاستمرار, أنه يمكنك استعادة البيانات المعطوبة باستخدام برامج من طرف ثالث.\n\nهل تريد من فيراكربت تجاوز المسارات المعطوبة?</string>
<string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">‮ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى ‪%I64d‬ قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (‪%s‬) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string>
- <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
+ <string lang="ar" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">ملاحظة: فيراكربت اسبدل محتوى %I64d المسارات غير الصالحة للقراءة (%s) ببيانات عشوائية.</string>
<string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">‮أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '‪%s‬':</string>
<string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">‮لتمكين ڤيراكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة ‪PKCS #11‬ البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. ‮ ‮بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع ڤيراكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string>
<string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">‮ملاحظة: فيما يخص اسم و موضع ملف مكتبة ‪PKCS #11‬ المنصبة لأمارة الأمان أو البطاقة الذاتية التي تستخدمها ارجع للوثائق المصاحبة للأمارة أو البطاقة أو البرمجيات الخارجية. ‮ ‮انقر 'موافق' لتختار المسا رو اسم الملف.</string>
@@ -1280,38 +1280,38 @@
<string lang="ar" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">‮مسار ملف مفتاح أمارة الأمان غير صحيح.</string>
<string lang="ar" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">‮عطل متعلق بأمارة الأمان</string>
<string lang="ar" key="CKR_PIN_INCORRECT">‮كلمة سر أمارة الأمان غير صحيحة.</string>
- <string lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' > 'Keyfile Generator').</string>
+ <string lang="ar" key="CKR_DEVICE_MEMORY">أمارة الأمان لا تملك مساحة كافية على الذاكرة/القرص لإتمام العملية المطلوبة.\n\nإذا كنت تسوتورد ملف مفتاح, عليك باستخدام ملف أصغر أو توليده عن طريق فيراكربت (اختر 'أدوات' > 'مولد ملف المفتاح').</string>
<string lang="ar" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">‮كل جلسات أمارات الأمان المفتوحة تم إنهاؤها.</string>
<string lang="ar" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">‮اختر ملفات مفاتيح أمارات الأمان</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_SLOT_ID">‮فتحة</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_NAME">‮اسم الأمارة</string>
<string lang="ar" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">‮اسم الملف</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</string>
- <string lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</string>
+ <string lang="ar" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">مهم: الرجاء ملاحظة أن كتابة كلمة سر الإقلاع تتم بواسطة لوحة مفاتيح قياسية US. لذلك, قرص يستخدم كلمة سر كتبت بواسطة لوحة مفاتيح غير ذلك سوف يكون من المستحيل تحميله باستخدام كلمة سر الإقلاع (لاحظ هذا ليس مشكلة في فيراكربت). للسماح لقرص مثل ذلك بالتحميل بواسطة كلمة سر الإقلاع, اتبع الخطوات التالية:\n\n1) اضغط 'اختر ملف' أو 'اختر قرص' واختر القرص.\n2) اختر 'الأقراص' &gt; 'غير كلمة السر'.\n3) أدخل كلمة سر القرص.\n4) غير لوحة المفاتيح إلى (US) بواسطة النقر على شريط أوامر ويندوز ثم اختيار 'EN English (United States)'.\n5) في فيراكربت, في حقل كلمة السر الجديدة, اكتب كلمة السر الخاصة بالاقلاع.\n6) أكد كلمة السر الجديدة بإعادة كتابتها 'نعم'.\nتحذير: يرجى ملاحظة أنه باتباعك لهذه الخطوات, كلمة سر القرص ينبغي دوما أن تكتب باستخدام لوحة مفاتيح انجليزية US (وهذا ما يتم تأكيده في مرحلة قبل الإقلاع).</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">سوف يتم تحميل مفضلات النظام بعد إدخال كلمة السر لعملية الإقلاع. إذا كان أي قرص مفضل يستخدم كلمة سر أخرى, فإنه لن يتم تحميله.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">يرجى ملاحظة أنه إذا أردت تعطيل إجراءات فيراكربت العادية للأقراص (مثل 'نزل الجميع', تنزيل تلقائي, ..الخ.) من الأقراص المفضلة, عليك باختيار 'اسمح فقط للمدراء بقراءة وتنزيل الأقراص المفضلة'. بالإضافة, عند تشغيل فيراكربت بدون صلاحيات مدير (وهو الافتراضي في فيستا وما بعده), لن يتم سرد مفضلات النظام في قائمة الأقراص في فيراكربت.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">مهم: يرجى الأخذ بالاعتبار أن هذا الخيار إذا كان مفعلا وفيراكربت يعمل من دون صلاحيات مدير, مفضلات النظام المحملة لن يتم عرضها في نافذة التطبيق ولن يمكن تنزيلها. لذلك, إذا أردت تنزيل قرص مفضل, اضغط بالزر الأيمن على أيقونة فيراكربت (في قائمة البدء) واختر 'نفذ كمدير' أولا. نفس الشرط ينطبق على المهام 'تنزيل الجميع', 'تحميل تلقائي' , 'تنزيل الجميع' المفتاح الساخن ل, ..الخ.</string>
+ <string lang="ar" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">لاحظ أن هذه الإعدادات ستدخل حيز التنفيذ بعد إعادة تشغيل النظام.</string>
<string lang="ar" key="COMMAND_LINE_ERROR">‮عطل في تحليل سطر الأوامر.</string>
<string lang="ar" key="RESCUE_DISK">‮قرص الإنقاذ</string>
<string lang="ar" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">‮اختر &amp;ملفا و أوصل…</string>
<string lang="ar" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">‮اختر &amp;نبيطة و أوصل…</string>
- <string lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</string>
- <string lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</string>
+ <string lang="ar" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">اسمح فقط للمستخدمين المدراء بقراءة وتنزيل أقراص النظام المفضلة</string>
+ <string lang="ar" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">قم بتحميل أقراص النظام المفضلة عند بدء ويندوز (في المرحلة الأولية من مرحلة بدء النظام)</string>
<string lang="ar" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">‮تحذير: نظام الملفات في المجلد الموصول باسم '‪%s‬' لم يفصل كما ينبغي المرة السابقة و قد يحوي أعطالا. استخدام نظام ملفات معطوب قد يؤدي إلى ضياع البيانات أو تلفها. ‮ ‮ملاحظة: قبل أن تطفئ أو تفصل عن الحاسوب نبيطة (مثل شريحة ذاكرة USB أو سواقة أقراص خارجية) تحوي مجلد ڤيراكربت تأكد من أن تفصل المجلد أولا في ڤيراكربت. ‮ ‮ ‮أتريد أن يحاول ويندوز تحسس و إصلاح الأعطال (إن وجدت) في نظام الملفات هذا؟</string>
- <string lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</string>
- <string lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties > Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties > Read-only), which will suppress this warning.</string>
+ <string lang="ar" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">تحذير: واحد أو أكثر من أقراص النظام المفضلة لم يتم تنزيلها بشكل سليم ولذلك يمكن أن تحوي أخطاء نظامية. يرجى مراجعة سجل أحداث النظام لمعرفة التفاصيل.\n\nإن استخدام نظام ملفات معطوب يؤدي لفقدان البيانات أو عطبها. عليك بفحص القرص أو الأقراص ذات العلاقة لكشف الأخطاء (اضغط بالزر الأيمن على كل قرص على حدة 'أصلح نظام الملفات').</string>
+ <string lang="ar" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">تحذير: إصلاح عطب نظام المفات عن طريق أداة مايكروسوفت 'chkdsk' يمكن أن تسبب في عطب في قسم النظام. لذلك, بنصح بنسخ محتوى قرص فيراكربت إلى, قسم فيراكربت سليم آخر.\n\nهل تريد إصلاح نظام الملفات الآن?</string>
+ <string lang="ar" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">القرص '%s' تم تحميله للقراءة فقط لأنه لم يسمح له بإذن الكتابة.\n\nيرجى التأكد من أن أذونات الأمان للقرص تسمح لك بالكتابة (اختر ملف الحاية واضغط بالزر الأيمن واختر خصائص > الأمان).\n\nلاحظ أن, طبقا لمشكلة في ويندوز, يمكن مشاهدة هذا التحذير حتى بعد تهيئة الخصائص. وهذا ليس بسبب مشكلة في فيراكربت. كحل مناسب يمكن نقل ملف الحاوية لمجلد, مثلا, 'الوثائق'.\n\nإذا تنوي الإبقاء على إذن للقراءة فقط, فعل خاصية للقراءة فقط للحاوية (بالزر الأيمن اختر خصائص > للقراءة فقط), وهذا سيلغي ذلك التحذير.</string>
<string lang="ar" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">‮المجلد '‪%s‬' وُصل للقراءة فقط لأن النفاذ بالكتابة قد مُنع. ‮ ‮تحقق من أنه ما من برمجيات أخرى (مثل مضاد الفيروسات) تنفذ إلى القسم\\النبيطة المستضاف فيها المجلد.</string>
- <string lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</string>
- <string lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</string>
- <string lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</string>
- <string lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' > 'Performance' and enable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' > 'Performance' and disable the corresponding option.</string>
- <string lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</string>
- <string lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</string>
- <string lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</string>
- <string lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</string>
+ <string lang="ar" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">القرص '%s' تم تحميله للقراءة فقط لأن نظام التشغيل أشعر بأن الجهاز المستضيف محمي ضد الكتابة.\n\nيرجى ملاحظة أن بعض شرائح التحكم لبعض وسائط التخزين تعطي رسائل خاطة بأن الجهاز محمي وضد الكتابة. هذه المشكلة ليست بسبب فيراكربت. يمكن حل هذه المشكلة بتحديث محرك الجهاز أو إزالة محرك الجهاز إن كان من طرف ثالث (غير مايكروسوفت).</string>
+ <string lang="ar" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">لاحظ أن تقنية فرط البرمجيات الصغيرة. حينما تكون مفعلة, الرقم المختار بالأعلى يبين عدد الأنوية أو المعالجات.</string>
+ <string lang="ar" key="NUMBER_OF_THREADS">%d مجموعة برمجيات صغيرة</string>
+ <string lang="ar" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">لاحظ أن العتاد الذي يسرع تشفير AES معطل, والذي سؤثر على عملية مؤشر المقارنة (الأداء الأسوأ).\n\nلتفعيل تسريع العتاد, اختر 'إعدادات ' > 'الأداء' ثم فعل الخيار المطلوب.</string>
+ <string lang="ar" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">لاحظ أن عدد البرمجيات الصغيرة محدود, والذي سيؤثر على مؤشرات المقارنة (الأداء الأسوأ).\n\nلاستغلال كامل إمكانات المعالج/المعالجات, اختر 'إعدادات' > 'الأداء' ثم عطل الخيار المطلوب.</string>
+ <string lang="ar" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">هل ترغب أن يحاول فيراكربت في تعطيل حماية الكتابة للقرص/القسم?</string>
+ <string lang="ar" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">تحذير: هذا الخيار يمكن يؤثر سلبا على الأداء.\n\nهل ترغب فعلا في استخدام هذا الخيار?</string>
+ <string lang="ar" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">تحذير: قرص فيراكربت تم تنزيله</string>
+ <string lang="ar" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">قبل فصل جهاز موصول ويحوي قرص فيراكربت, لابد دوما من تنزيل ملف الحاوية أولا.\n\nفصل الحاوية المفاجئ سببه إنقطاع التوصيل المتكرر لسلك الجهاز, المحرك (الغطاء), ...الخ.</string>
+ <string lang="ar" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">هذا القرص تم إنشاؤه بالإصدار %x.%x لكن فيراكربت يدعم فقط أقراص تروكربت من إصدار 6.x/7.x series</string>
<string lang="ar" key="TEST">‮اختبر</string>
<string lang="ar" key="KEYFILE">‮ملف مفتاح</string>
<string lang="ar" key="VKEY_08">Backspace</string>
@@ -1379,26 +1379,38 @@
<string lang="ar" key="GB_PER_SEC">‮جيجابايت/ث</string>
<string lang="ar" key="TB_PER_SEC">‮ت.بايت/ث</string>
<string lang="ar" key="PB_PER_SEC">‮پ.بايت/ث</string>
- <string lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string>
- <control lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</control>
- <control lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</control>
- <control lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</control>
- <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</string>
- <string lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</string>
- <string lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</string>
- <string lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</string>
- <control lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</control>
- <control lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</control>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</string>
- <control lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</control>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</string>
- <string lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</string>
- <string lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</string>
- <control lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</control>
- <string lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</string>
- <string lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</string>
- <control lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</control>
- <control lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</control>
+ <string lang="ar" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</string>
+ <control lang="ar" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">اشمل &amp;PIM حينما يتم تخزين كلمة سر الإقلاع مؤقتا في الكاش</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">اشمل PIM حينتخزين كلمة سر الإقلاع مؤقتا</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">اجعل أقراص الشبكة المفصولة متاحة للتحميل</control>
+ <string lang="ar" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">كلمة السر المدخلة طويلة: تمثيلها بصيغة UTF-8 يزيد عن 64 بايت.</string>
+ <string lang="ar" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">كلمة السر المدخلة تحوي أحرفا لم يمكن تحويل ترميزها لصيغة UTF-8 </string>
+ <string lang="ar" key="INIT_DLL">خطأ: فشل في تحميل برامج النظام.</string>
+ <string lang="ar" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">حجم القرص المحدد في سطر الأوامر لا يتطابق مع نظام الملفات exFAT المختار.</string>
+ <control lang="ar" key="IDT_ENTROPY_BAR">العشوائية يتم تجميعها من حركة الفأرة</control>
+ <control lang="ar" key="IDT_VOLUME_ID">معرف القرص:</control>
+ <string lang="ar" key="VOLUME_ID">معرف القرص</string>
+ <control lang="ar" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">استخدم معرف القرص لتحميل المفضلة</control>
+ <string lang="ar" key="VOLUME_ID_INVALID">قيمة معرف القرص غير صحيحة</string>
+ <string lang="ar" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">لا يوجد معرف القرص الذي حددته بالنظام</string>
+ <string lang="ar" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">انسخ القيمة للحافظة...</string>
+ <control lang="ar" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">لا تطلب PIM في مرحلة قبل الإقلاع (PIM مخزن بطريقة غير مشفرة على القرص)</control>
+ <string lang="ar" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">تحذير: يرجى ملاحظة أنه إذا فعل هذا الخيار, فإن قيمة PIM سوف تخزن بشكل غير مشفر.\n\nهل أنت متأكد من رغبتك في تفعيل هذا الخيار?</string>
+ <string lang="ar" key="PIM_TOO_BIG">مضاعف الدورات الشخصي (PIM) قيمته القصوى 2147468.</string>
+ <control lang="ar" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">تجاوز التحقق من قرص إنقاذ فيراكربت</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">لا تظهر نافذة الانتظار أثناء أداء العمليات</control>
+ <control lang="ar" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">لا تطلب Hash في مرحلة قبل الإقلاع</control>
+ <string lang="en" key="GOST89_HELP">The GOST block cipher, defined in the standard GOST 28147-89 under name Magma, is a Soviet and Russian government standard symmetric key block cipher.\n\nDeveloped in the 1970s, the standard had been marked "Top Secret" and then downgraded to "Secret" in 1990. It was a Soviet alternative to the United States standard algorithm, DES.</string>
+ <string lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</string>
+ <string lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</string>
+ <string lang="en" key="TIME">Time</string>
+ <string lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</string>
+ <string lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</string>
+ <string lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</string>
</localization>
<!-- XML Schema -->
<xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">