VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Translations/Language.ar.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Translations/Language.ar.xml')
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml33
1 files changed, 30 insertions, 3 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index 72808ec0..c58231dc 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
<control lang="ar" key="IDT_CONFIRM">‮أ&amp;كِّد:</control>
<control lang="ar" key="IDT_DONE">‮تمّ </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ar" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">‮خوارزميّة التعمية</control>
<control lang="ar" key="IDT_FILESYSTEM">‮نظام الملفات </control>
<control lang="ar" key="IDT_FILE_CONTAINER">‮ينشئ قرصا افتراضيا معمى في ملف. مُحبَّذٌ للمستخدمين غير الخبراء.</control>
@@ -201,7 +202,8 @@
<control lang="ar" key="IDM_CONTACT">‮التواصل…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">‮أنشئ نظام تشغيل مخفي…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">‮أنشئ قرص إنقاذ…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">‮أنشئ مجلدا جديدا…</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">‮أنشئ مجلدا جديدا…</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">‮الملفات المفاتيح المبدئية…</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮أُنشئ مجلد تروكرِبت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮مجلد تروكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">‮تمت تعمية المجلد بكامله</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">‮هام: لوصل مجلد تروكربت الجديد هذا و للنفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه انقر 'أوصل النبائط تلقائيا' في نافذة تروكربت الرئيسية. بعد إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) فإن المجلد سيوصل بحرف السواقة الذي تختاره من القائمة في نافذة تروكربت الرئيسية (و سيكون بوسعك النفاذ إلى البيانات المعماة عبر حرف السواقة المختار). ‮ ‮تذكَّر أو اكتب الخطوات السابقة إذ أنه ينبغي اتباعها كلما أردت وصل المجلد و النفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه. عوضا عن هذا فاختر 'اختر نبيطة' في نافذة تروكربت الرئيسية ثم اختر هذا القسم\\النبيطة و انقر 'أوصل'. ‮ ‮القسم\\المجلد تمت عمي بنجاح (و هو يحوي مجلد تروكربت معمى كامل الآن) و جاهز للاستخدام.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_INFO">‮أُنشئ مجلد تروكرِبت بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_HELP">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'هيء' لتنشئ المجلد.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ar" key="NODRIVER">‮تعذّر الاتصال بمشغل تروكربت. لا يستطيع تروكربت العمل إن لم يكن المشغل عاملا. ‮ ‮رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام ليمكن تحميل المشغّل.</string>
<string lang="ar" key="NOFONT">‮حدث عُطل أثناء تحميل/إعداد الخطوط.</string>
<string lang="ar" key="NOT_FOUND">‮حرف السواقة لم يعثر عليه أو لم يُعيَّن حرف سواقة.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">‮حرف السواقة غير متاح.</string>
<string lang="ar" key="NO_FILE_SELECTED">‮لم تختر ملفا!</string>
<string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVES">‮لا توجد أية أحرف سواقات متاحة.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">‮تحذير: الملف '‪%hs‬' موجود بالفعل! ‮ ‮هام: لن يعمي تروكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية تروكربت جديدة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">‮تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على ‪%s‬ '‪%hs‬'‪%s‬ المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">‮تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية ‪%s‬ المختار '‪%hs‬'‪%s‬؟</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">‮تحذير: لاحظ أنه إن انقطعت الطاقة فجأة أثناء تعمية البيانات في موضعها، أو إن انهار نظام التشغيل بسبب علات في البرمجيات أو قصور العتاد أثناء إجراء تروكربت لتعمية البيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تضيع. لذا فقبل أن تشرع في التعمية تثَبَّت من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي تريد تعميتها. ‮ ‮هل لديك نسخة احتياطية؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">‮تحذير: كل الملفات المخزنة في القسم '‪%hs‬'‪%s‬ (أول قسم يلي قسم النظام) ستمحى و تفقد (لن تعمّى)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد الشروع في التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">‮تحذير: القسم المختار يحوي قدرا كبيرا من البيانات! كل الملفات المخزنة في القسم ستمحى و تفقد (لن تعمى)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">‮تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">‮أدخل كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح للمجلد الذي لغير نظام التشغيل الذي تريد معاودة صيرورة تعميته في موضعه. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' فإن تروكربت سيحاول إيجاد المجلدات التي لغير النظام التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي يمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة. إن وجد أكثر من مجلد بهذه الصفة فسيكون عليك أن تختار أحدها في الخطوة التالية.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">‮أدخل أحد المجلدات المدرجة. تحوي القائمة كل مجلدات غير النظام التي يمكن النفاذ إليها و التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HELP">‮من المهم أن تضع كلمة سر جيدة. تجنب وضع كلمة سر تحوي كلمات من المعجم (أو توافيق من كلمتين أو ثلاثة أو أربعة)، كما أنها ينبغي ألا تحوي أية أسماء أو تواريخ ميلاد؛ فيجب ألا يَسهُل تخمينها. كلمة السر الجيدة تتألف من توفيقة عشوائية من الأحرف و الأرقام و المحارف الخاصة، مثل @ ^ = $ * + إلخ. نوصي بوضع كلمة سر تتألف من أكثر من 20 خانة (كلما طالت كان أفضل). الطول الأقصى المسموح به هو 64 خانة.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">‮اختر كلمة سر للمجلد المخفي. </string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">‮ضع كلمة سر لنظام التشغيل المخفي (أي للمجلد المخفي).</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="ar" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">‮لم يجد تروكربت أي مجلدات لغير النظام و قد قوطعت تعميتها و أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتح المعطاة. ‮ ‮تحقق من أن كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح صحيحة و أن القسم\\المجلد ليس قيد الاستخدام من قبل النظام أو تطبيقات (بما في ذلك مضادات الفيروسات).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\nn‮ ‮ملاحظة: إن كنت تحاول وصل مجلد موضوع في سواقة نظام معماة دون استيثاق ما قبل الإقلاع، أو إن كنت تحاول وصل قسم النظام المعمى لنظام تشغيل غير عامل فيمكنك فعل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'أوصل دون استيثاق ما قبل الإقلاع'.</string>
<string lang="ar" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">‮في هذا الطور لا يمكن وصل قسم من سواقة يكون أي جزء منها قيد تعمية النظام. ‮ ‮قبل أن يمكن وصل هذا القسم في هذا الطور ينبغي أن تقلع نظام تشغيل مُنَصَّب على سواقة أخرى (معماة أو غير معماة) أو إقلاع نظام تشغيل غير معمى.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ar" key="PREV">‮&lt; السا&amp;بق</string>
<string lang="ar" key="RAWDEVICES">‮تعذَّر سرد النبائط الخام المنصّبة على نظامك.</string>
<string lang="ar" key="READONLYPROMPT">‮المجلد '‪%hs‬' موجود و مسموح فقط بالقراءة منه. أمتأكد أنك ترغب في استبداله؟</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">‮لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">‮عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! ‮ ‮تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. ‮ ‮إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">‮منع عطلٌ تروركبت من تعمية القسم. حاول إصلاح الأعطال المقررة مسبقا ثم حاول مجدا. إن تكررت المشكلة يفيد اتِّباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">‮منع عطلُ تروكربت من معاودة صيرورة تعمية القسم. ‮ ‮حاول إصلاح المشكلات المقررة مسبقا ثم حاول مجددا معاودة الصيرورة. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر فصل المجلد الخارجي! ‮ ‮لا يمكن فصل المجلد إذا حوى ملفات أو أدلة يستخدمها تطبيق أو النظام. ‮ ‮أغلق كل البرمجيات التي قد تكون مستخدمة ملفات أو أدلة على المجلد ثم انقر 'حاول مجددا'.</string>
<string lang="ar" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">‮عطل: تعذّر جلب معلومات عن المجلد الخارجي! لا تمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ للمجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">‮أداة تنصيب تروكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string>
<string lang="ar" key="INSTALL_FAILED">‮فشل التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL_FAILED">‮فشلت الإزالة.</string>
- <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪www.veracrypt.org‬).</string>
+ <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪https://veracrypt.codeplex.com‬).</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">‮تعذّرت كتابة الملف ‪%hs‬</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTING_VERB">‮يجري الاستحراج</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">‮تعذّرت قراءة البيانات من الحزمة.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">‮أخرج؟</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ‮ ‮ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية القسم\\المجلد؟ ‮ ‮ملاحظة: راع أنه لا يمكن وصل المجلد حتى تمام تعميته. سيطون بوسعك معاودة صيرورة التعمية من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'مجلدات' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من القائمة في نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية. إن كنت تريد إنهاء أو عكس صيرورة التعمية فاختر 'نظام' &gt; 'ظهّر نهائيا قسم\\نبيطة النظام'.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تظهير قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية. إن كنت تريد عكس صيرورة التظهير (أي بدء التعمية) فاختر 'نظام' &gt; 'عمِّ قسم\\نبيطة النظام'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="ar" key="FAILED_TO_START_WIPING">‮عطل: تعذَّر بدء صيرورة المحو.</string>
<string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">‮تم حل عدم الاتساق. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: ‪%hs‬)</string>
<string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">‮عطل: حالة غير متوقعة. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: ‮‪%hs‬)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ar" key="NOTHING_TO_RESUME">‮لا توجد صيرورة/مهمة لمعاودتها.</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">‮تحذير: عُطِّلت مهمة تروكرِبت الخلفية. بعد أن تغلق تروكرِبت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ‮ ‮ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة تروكرِبت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. ‮ ‮أأفعِّل مهمة تروكرِبت الخلفية؟</string>
<string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">‮إصدارة حزمة اللغة: ‪%s‬</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">‮تم الاختبار المبدئي بنجاح. ‮ ‮تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل تروكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل تروكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). ‮ ‮عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn‮ ‮يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">‮اشتغل النظام المخفي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">‮النظام الأصلي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">‮ينشئ ويندوز (عادة دون استشارتك) ملفات سجلات عديدة، و ملفات مؤقتة و غيرها في قسم ويندوز، كما يحفظ محتويات ذاكرة RAM عند السُبات و كذلك في ملف المبادلة الذي عادة ما يوجد في قسم النظام. لذا، إن تمكن خصم من تحليل الملفات المخزنة في القسم الذي يوجد فيه النظام ااصلي (و الذي استنسخ منه النظام المخفي) فإنه قد يعرف أنك استخدمت مرشد تروكربت في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يدل على وجود نظام تشغيل مخفي في حاسوبك). ‮ ‮للحول دون مثل هذه الملابسات فإن تروكربت في الخطوات التالية سيمحو محوا آمنا كل محتوى القسم الذي كان يوجد فيه النظام الاصلي. بعدها، و لأجل تحقيق حجية الإنكار يتوجب ليك تثبيت نظام تشغيل جديد في القسم ثم تعميته، و بهذا يصير لديك نظام تمويه و بهذا تتم صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">‮في الخطوات التالية سينشئ تروكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). ‮ ‮لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). ‮ ‮سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">‮أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ‮ ‮ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">‮أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">‮لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">‮قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ‮ ‮ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' &gt; 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">‮أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">‮تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. ‮ ‮أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل ‪AES‬).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">‮ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى ‪%I64d‬ قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (‪%s‬) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">‮أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '‪%s‬':</string>
<string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">‮لتمكين تروكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة ‪PKCS #11‬ البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. ‮ ‮بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع تروكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string>
<string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">‮ملاحظة: فيما يخص اسم و موضع ملف مكتبة ‪PKCS #11‬ المنصبة لأمارة الأمان أو البطاقة الذاتية التي تستخدمها ارجع للوثائق المصاحبة للأمارة أو البطاقة أو البرمجيات الخارجية. ‮ ‮انقر 'موافق' لتختار المسا رو اسم الملف.</string>