VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.be.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.bg.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.ca.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.cs.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.da.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.de.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.el.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.es.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.et.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.eu.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.fa.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.fi.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.fr.xml39
-rw-r--r--Translations/Language.hu.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.id.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.it.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.ja.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.ka.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.ko.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.lv.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.my.xml29
-rw-r--r--Translations/Language.nl.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.nn.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.pl.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.ru.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.sk.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.sl.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.sv.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.tr.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.uk.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.uz.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.vi.xml33
-rw-r--r--Translations/Language.zh-cn.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.zh-hk.xml31
-rw-r--r--Translations/Language.zh-tw.xml31
37 files changed, 1095 insertions, 96 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index 72808ec..c58231d 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ar" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'اللاحق' للمواصلة.</control>
<control lang="ar" key="IDT_CONFIRM">‮أ&amp;كِّد:</control>
<control lang="ar" key="IDT_DONE">‮تمّ </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ar" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">‮خوارزميّة التعمية</control>
<control lang="ar" key="IDT_FILESYSTEM">‮نظام الملفات </control>
<control lang="ar" key="IDT_FILE_CONTAINER">‮ينشئ قرصا افتراضيا معمى في ملف. مُحبَّذٌ للمستخدمين غير الخبراء.</control>
@@ -201,7 +202,8 @@
<control lang="ar" key="IDM_CONTACT">‮التواصل…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">‮أنشئ نظام تشغيل مخفي…</control>
<control lang="ar" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">‮أنشئ قرص إنقاذ…</control>
- <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">‮أنشئ مجلدا جديدا…</control>
+ <control lang="ar" key="IDM_CREATE_VOLUME">‮أنشئ مجلدا جديدا…</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ar" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">‮الملفات المفاتيح المبدئية…</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮أُنشئ مجلد تروكرِبت و هو جاهز للاستخدام. إذا أردت إنشاء مجلد آخر انقر 'اللاحق' و إلا فانقر 'اخرج'.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\nn‮ ‮مجلد تروكربت المخفي تم إنشاؤه بنجاح (سيوجد نظام التشغيل المخفي داخل هذا المجلد المخفي). ‮ ‮انقر 'اللاحق' للمواصلة.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">‮تمت تعمية المجلد بكامله</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">‮هام: لوصل مجلد تروكربت الجديد هذا و للنفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه انقر 'أوصل النبائط تلقائيا' في نافذة تروكربت الرئيسية. بعد إدخال كلمة السر الصحيحة (و\\أو تقديم الملفات المفاتيح) فإن المجلد سيوصل بحرف السواقة الذي تختاره من القائمة في نافذة تروكربت الرئيسية (و سيكون بوسعك النفاذ إلى البيانات المعماة عبر حرف السواقة المختار). ‮ ‮تذكَّر أو اكتب الخطوات السابقة إذ أنه ينبغي اتباعها كلما أردت وصل المجلد و النفاذ إلى البيانات المحفوظة فيه. عوضا عن هذا فاختر 'اختر نبيطة' في نافذة تروكربت الرئيسية ثم اختر هذا القسم\\النبيطة و انقر 'أوصل'. ‮ ‮القسم\\المجلد تمت عمي بنجاح (و هو يحوي مجلد تروكربت معمى كامل الآن) و جاهز للاستخدام.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_INFO">‮أُنشئ مجلد تروكرِبت بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">‮أُنشئ المجلد</string>
<string lang="ar" key="FORMAT_HELP">‮هام: حرّك الفأرة عشوائيا بقدر الإمكان في إطار هذه النافذة، كلما طال تحريكك لها كان ذلك أفضل؛ هذا يزيد بشدة من القوة التعموية لمفاتيح التعمية. ثم انقر 'هيء' لتنشئ المجلد.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ar" key="NODRIVER">‮تعذّر الاتصال بمشغل تروكربت. لا يستطيع تروكربت العمل إن لم يكن المشغل عاملا. ‮ ‮رجاءً لاحظ أنه بسبب مشكلات في ويندوز فقد يلزم أن تخرج من حسابك أو تعيد تشغيل النظام ليمكن تحميل المشغّل.</string>
<string lang="ar" key="NOFONT">‮حدث عُطل أثناء تحميل/إعداد الخطوط.</string>
<string lang="ar" key="NOT_FOUND">‮حرف السواقة لم يعثر عليه أو لم يُعيَّن حرف سواقة.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ar" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">‮حرف السواقة غير متاح.</string>
<string lang="ar" key="NO_FILE_SELECTED">‮لم تختر ملفا!</string>
<string lang="ar" key="NO_FREE_DRIVES">‮لا توجد أية أحرف سواقات متاحة.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT">‮تحذير: الملف '‪%hs‬' موجود بالفعل! ‮ ‮هام: لن يعمي تروكربت الملف بل سيحذفه. أمتأكد أنك تريد حذف الملف و استبداله بحاوية تروكربت جديدة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">‮تنبيه: كل الملفات المخزنة حاليا على ‪%s‬ '‪%hs‬'‪%s‬ المختار ستحذف و تضيع محتوياتها (لن تتم تعميتها)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد مواصلة التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">‮تحذير: لن يكون بوسعك وصل المجلد أو النفاذ إلى الملفات المحفوظة فيه حتى تتم تعميته بكامله. ‮ ‮أمتأكد أنك تريد البدء بتعمية ‪%s‬ المختار '‪%hs‬'‪%s‬؟</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">‮تحذير: لاحظ أنه إن انقطعت الطاقة فجأة أثناء تعمية البيانات في موضعها، أو إن انهار نظام التشغيل بسبب علات في البرمجيات أو قصور العتاد أثناء إجراء تروكربت لتعمية البيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تضيع. لذا فقبل أن تشرع في التعمية تثَبَّت من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي تريد تعميتها. ‮ ‮هل لديك نسخة احتياطية؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">‮تحذير: كل الملفات المخزنة في القسم '‪%hs‬'‪%s‬ (أول قسم يلي قسم النظام) ستمحى و تفقد (لن تعمّى)! ‮ ‮أمتأكد أنك تريد الشروع في التهيئة؟</string>
<string lang="ar" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">‮تحذير: القسم المختار يحوي قدرا كبيرا من البيانات! كل الملفات المخزنة في القسم ستمحى و تفقد (لن تعمى)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ar" key="PKCS5_PRF_CHANGED">‮تم ضبط خوارزمية اشتقاق مفتاح الترويسة بنجاح.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">‮أدخل كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح للمجلد الذي لغير نظام التشغيل الذي تريد معاودة صيرورة تعميته في موضعه. ‮ ‮ملاحظة: بعد أن تنقر 'اللاحق' فإن تروكربت سيحاول إيجاد المجلدات التي لغير النظام التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي يمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة. إن وجد أكثر من مجلد بهذه الصفة فسيكون عليك أن تختار أحدها في الخطوة التالية.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">‮أدخل أحد المجلدات المدرجة. تحوي القائمة كل مجلدات غير النظام التي يمكن النفاذ إليها و التي قوطعت صيرورة تعميتها و التي أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتيح المعطاة.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HELP">‮من المهم أن تضع كلمة سر جيدة. تجنب وضع كلمة سر تحوي كلمات من المعجم (أو توافيق من كلمتين أو ثلاثة أو أربعة)، كما أنها ينبغي ألا تحوي أية أسماء أو تواريخ ميلاد؛ فيجب ألا يَسهُل تخمينها. كلمة السر الجيدة تتألف من توفيقة عشوائية من الأحرف و الأرقام و المحارف الخاصة، مثل @ ^ = $ * + إلخ. نوصي بوضع كلمة سر تتألف من أكثر من 20 خانة (كلما طالت كان أفضل). الطول الأقصى المسموح به هو 64 خانة.</string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">‮اختر كلمة سر للمجلد المخفي. </string>
<string lang="ar" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">‮ضع كلمة سر لنظام التشغيل المخفي (أي للمجلد المخفي).</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="ar" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">‮لم يجد تروكربت أي مجلدات لغير النظام و قد قوطعت تعميتها و أمكن تظهير ترويستها باستخدام كلمة السر و\\أو الملفات المفاتح المعطاة. ‮ ‮تحقق من أن كلمة السر و\\أو ملفات المفاتيح صحيحة و أن القسم\\المجلد ليس قيد الاستخدام من قبل النظام أو تطبيقات (بما في ذلك مضادات الفيروسات).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\nn‮ ‮ملاحظة: إن كنت تحاول وصل مجلد موضوع في سواقة نظام معماة دون استيثاق ما قبل الإقلاع، أو إن كنت تحاول وصل قسم النظام المعمى لنظام تشغيل غير عامل فيمكنك فعل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'أوصل دون استيثاق ما قبل الإقلاع'.</string>
<string lang="ar" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">‮في هذا الطور لا يمكن وصل قسم من سواقة يكون أي جزء منها قيد تعمية النظام. ‮ ‮قبل أن يمكن وصل هذا القسم في هذا الطور ينبغي أن تقلع نظام تشغيل مُنَصَّب على سواقة أخرى (معماة أو غير معماة) أو إقلاع نظام تشغيل غير معمى.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ar" key="PREV">‮&lt; السا&amp;بق</string>
<string lang="ar" key="RAWDEVICES">‮تعذَّر سرد النبائط الخام المنصّبة على نظامك.</string>
<string lang="ar" key="READONLYPROMPT">‮المجلد '‪%hs‬' موجود و مسموح فقط بالقراءة منه. أمتأكد أنك ترغب في استبداله؟</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="ar" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">‮لمعلومات عن كيفية إنشاء و إدارة الأقسام ارجع إلى الوثائق المرفقة بنظام التشغيل أو اتصل بفني صيانة الحواسيب الذي تتعامل معه أو ابحث في الشروح و الأدلة على الوب أو استعن بصديق ذي خبرة.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">‮عطل: نظام التشغيل العامل حاليا ليس مُنَصَّبا في قسم الإقلاع (القسم النشط الأول)؛ و هذا غير مدعوم.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ إلى للمجلد! ‮ ‮تحقق من أن المجلد المختار موجود، و أنه ليس موصولا أو يستخدمه النظام أو تطبيق ما، وأنك تملك صلاحيات القراءة\\الكتابة للمجلد، وأنه ليس محميا من الكتابة.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">‮عطل: تعذَّر النفاذ إلى المجلد و\\أو إيجاد معلومات عنه. ‮ ‮تحقق من وجود المجلد المختار، و أنه ليس قيد الاستخدام بواسطة النزام أو تطبيقات، و أن لديك صلاحية القراءة\\الكتابة فيه، و أنه ليس محميا من الكتابة. ‮ ‮إن لم تنحل المشكلة فقد يفيد اتباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">‮منع عطلٌ تروركبت من تعمية القسم. حاول إصلاح الأعطال المقررة مسبقا ثم حاول مجدا. إن تكررت المشكلة يفيد اتِّباع الخطوات التالية.</string>
<string lang="ar" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">‮منع عطلُ تروكربت من معاودة صيرورة تعمية القسم. ‮ ‮حاول إصلاح المشكلات المقررة مسبقا ثم حاول مجددا معاودة الصيرورة. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ar" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر فصل المجلد الخارجي! ‮ ‮لا يمكن فصل المجلد إذا حوى ملفات أو أدلة يستخدمها تطبيق أو النظام. ‮ ‮أغلق كل البرمجيات التي قد تكون مستخدمة ملفات أو أدلة على المجلد ثم انقر 'حاول مجددا'.</string>
<string lang="ar" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">‮عطل: تعذّر جلب معلومات عن المجلد الخارجي! لا تمكن مواصلة إنشاء المجلد.</string>
<string lang="ar" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">‮عُطل: تعذَّر النفاذ للمجلد الخارجي! لا يمكن متابعة إنشاء المجلد.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="ar" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">‮أداة تنصيب تروكربت عاملة حاليا في هذا النظام و تجري أو تهيئ تنصيبا أو تحديثا. قبل المواصلة انتظر حتى تتم عملها أو أغلقها. إن تعذّر إغلاقها فأعد تشغيل النظام.</string>
<string lang="ar" key="INSTALL_FAILED">‮فشل التنصيب.</string>
<string lang="ar" key="UNINSTALL_FAILED">‮فشلت الإزالة.</string>
- <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪www.veracrypt.org‬).</string>
+ <string lang="ar" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">‮حزمة التوزيع هذه معطوبة. حاول تنزيلها مجددا (يستحسن من موقع تروكربت الرسمي في ‪https://veracrypt.codeplex.com‬).</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">‮تعذّرت كتابة الملف ‪%hs‬</string>
<string lang="ar" key="EXTRACTING_VERB">‮يجري الاستحراج</string>
<string lang="ar" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">‮تعذّرت قراءة البيانات من الحزمة.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ar" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">‮أخرج؟</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير.</string>
<string lang="ar" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">‮ليس لدى تروكربت معلومات تكفي لتحديد ما إن كان المطلوب التعمية أو التظهير. ‮ ‮ملاحظة: إن ظهّرت قسم\\نبيطة النظام في بيئة ما قبل الإقلاع فإن قد تحتاج إلى إتمام الصيرورة بنقر 'ظهّر'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية القسم\\المجلد؟ ‮ ‮ملاحظة: راع أنه لا يمكن وصل المجلد حتى تمام تعميته. سيطون بوسعك معاودة صيرورة التعمية من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'مجلدات' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من القائمة في نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تعمية قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية. إن كنت تريد إنهاء أو عكس صيرورة التعمية فاختر 'نظام' &gt; 'ظهّر نهائيا قسم\\نبيطة النظام'.</string>
<string lang="ar" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">‮أتريد مقاطعة و تأجيل صيرورة تظهير قسم\\نبيطة النظام؟ ‮ ‮ملاحظة: سيكون بوسعك معاودة الصيرورة و ستواصل من حيث توقفت. يمكنك عمل ذلك باختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية. إن كنت تريد عكس صيرورة التظهير (أي بدء التعمية) فاختر 'نظام' &gt; 'عمِّ قسم\\نبيطة النظام'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="ar" key="FAILED_TO_START_WIPING">‮عطل: تعذَّر بدء صيرورة المحو.</string>
<string lang="ar" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">‮تم حل عدم الاتساق. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة بهذا الشأن فرجاءً ضمِّن البيانات التقنية التالية في البلاغ: ‪%hs‬)</string>
<string lang="ar" key="UNEXPECTED_STATE">‮عطل: حالة غير متوقعة. ‮ ‮ ‮(إن أبلغت عن علة ذات علاقة بهذا فرجاء ضمِّن التقرير البيانات التقنية التالية: ‮‪%hs‬)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ar" key="NOTHING_TO_RESUME">‮لا توجد صيرورة/مهمة لمعاودتها.</string>
<string lang="ar" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">‮تحذير: عُطِّلت مهمة تروكرِبت الخلفية. بعد أن تغلق تروكرِبت لن تُبلغ إن أحيل دون تلف في مجلد مخفي ‮ ‮ملاحظة: يمكنك إغلاق المهمة الخلفية في أي وقت بالنقر باليمين على أيقونة تروكرِبت في اللوحة و اختيار 'اخرج'. ‮ ‮أأفعِّل مهمة تروكرِبت الخلفية؟</string>
<string lang="ar" key="LANG_PACK_VERSION">‮إصدارة حزمة اللغة: ‪%s‬</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="ar" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">‮تم الاختبار المبدئي بنجاح. ‮ ‮تحذير: لاحظ أنه إذا انقطعت الطاقة أثناء تعمية البيانات في موضعها أو إذا انهار نظام التشغيل بسبب عطل برمجي أو عتادي أثناء عمل تروكربت على تعمية بيانات في موضعها فإن بعضا من البيانات ستتلف أو تُفقد. لذا فقبل البدء بالتعمية تحقق من أن لديك نسخة احتياطية من الملفات التي ستعميها، و إذا ما كانت لديك فاتِّخذ نسخة احتياطية الآن (يمكنك نقر 'أرجئ' و نسخ الملفات ثم تشغيل تروكربت مجددا في أي وقت و اختيار 'نظام' &gt; 'عاود الصيرورة المقاطعة' لبدء التعمية). ‮ ‮عندما تكون جاهزا اضغط 'عمِّ' لبدء التعمية.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="ar" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nn‮ ‮يمكنك أن تضغط 'جمِّد' أو 'أرجئ' في أي وقت لمقاطعة صيرورة التعمية، ثم تصرف المرشد، ثم تعيد تشغيل الحاسوب أو تطفئه، ثم معاودة الصيرورة التي ستواصل من حيث توقفت. لاحظ أن المجلد لا يمكن وصله حتى تمام تعميته.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">‮اشتغل النظام المخفي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">‮النظام الأصلي</string>
<string lang="ar" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">‮ينشئ ويندوز (عادة دون استشارتك) ملفات سجلات عديدة، و ملفات مؤقتة و غيرها في قسم ويندوز، كما يحفظ محتويات ذاكرة RAM عند السُبات و كذلك في ملف المبادلة الذي عادة ما يوجد في قسم النظام. لذا، إن تمكن خصم من تحليل الملفات المخزنة في القسم الذي يوجد فيه النظام ااصلي (و الذي استنسخ منه النظام المخفي) فإنه قد يعرف أنك استخدمت مرشد تروكربت في طور إنشاء نظام مخفي (و هو ما قد يدل على وجود نظام تشغيل مخفي في حاسوبك). ‮ ‮للحول دون مثل هذه الملابسات فإن تروكربت في الخطوات التالية سيمحو محوا آمنا كل محتوى القسم الذي كان يوجد فيه النظام الاصلي. بعدها، و لأجل تحقيق حجية الإنكار يتوجب ليك تثبيت نظام تشغيل جديد في القسم ثم تعميته، و بهذا يصير لديك نظام تمويه و بهذا تتم صيرورة إنشاء نظام التشغيل المخفي.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="ar" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">‮في الخطوات التالية سينشئ تروكربت نظام التشغيل المخفي بنسخ محتوى قسم النظام إلى المجلد المخفي (البيانات المنسوخة ستُعمى لحظيا بمفتاح تعمية يختلف عن الذي سيستخدم لنظام التشغيل التمويهي). ‮ ‮لاحظ أن هذه الصيرورة ستجري في بيئة ما قبل الإقلاع (قبل أن يشتغل ويندوز) و أنها قد تستغرق وقتا طويلا حتى تتم؛ بضع ساعات أو حتى أياما (حسب حجم قسم النظام و قوة الحاسوب). ‮ ‮سيكون بوسعك مقاطعة الصيرورة و إطفاء الحاسوب ثم بدء نظام التشغيل و معاودة الصيرورة لاحقا. إلا أنك إذا ما قاطعت صيرورة نسخ نظام التشغيل فإنها ستبدأ من البداية عند معاودتها (لأن محتويات قسم النظام ينبغي ألا تتغير أثناء النسخ).</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">‮أتريد إلغاء صيرورة إنشاء نظام التسغيل المخفي كلية؟ ‮ ‮ملاحظة: لن يمكنك معاودة الصيرورة إن ألغيتها الآن.</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">‮أتريد إلغاء الاختبار المبدئي لتعمية النظام؟</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ar" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">‮لا يبدو أن قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (لا جزئيا و لا بالكامل).</string>
<string lang="ar" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">‮قسم\\سواقة النظام مُعمّاة (جزئيا أو بالكامل). ‮ ‮ظهِّر قسم\\سواقة النظام كُليّا قبل المواصلة. لفعل هذا اختر 'نظام' &gt; 'ظهِّر نهائيا قسم\\سواقة النظام' من قائمة نافذة تروكربت الرئيسية.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">‮أمتأكد أنك تريد تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
<string lang="ar" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">‮تنبيه: إن ظهَّرت قسم\\سواقة النظام نهائيا فإن بيانات غير معماة ستكتب عليها. ‮ ‮أتريد حقا تظهير قسم\\سواقة النظام نهائيا؟</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="ar" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">‮إن واجهتك أي من المشكلات سابقة الذكر فظهِّر قسم\\سواقة النظام (إن كانت معمّاة) و حاول تعميتها مجددا باستخدام خوارزمية تعمية غير متوالية (مثل ‪AES‬).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="ar" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">‮ملاحظة: استبدل تروركبت محتوى ‪%I64d‬ قطاعا(ت) غير مقروء(ة) (‪%s‬) بكتل من صريحة الأصفار المعماة.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="ar" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">‮أدخل كلمة السر\\رقم التعريف للأمارة '‪%s‬':</string>
<string lang="ar" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">‮لتمكين تروكربت من النفاذ إلى أمارة أمان أو بطاقة ذكية ينبغي أولا تنصيب مكتبة ‪PKCS #11‬ البرمجية الخاصة بالأمارة أو البطاقة. مثل تلك المكتبة قد تكون مضمنة مع الجهاز أو قد تكون متاحة للتنزيل من موقع الصانع على الوب أو من أطراف آخرين. ‮ ‮بعد تنصيب المكتبة يمكنك إما أن تختارها يدويا بنقر 'اختر مكتبة' أو أن تدع تروكربت ليجدها و يختارها تلقائيا بنقر 'تحسس المكتبة تلقائيا' (لن يبحث سوى في دليل نظام ويندوز).</string>
<string lang="ar" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">‮ملاحظة: فيما يخص اسم و موضع ملف مكتبة ‪PKCS #11‬ المنصبة لأمارة الأمان أو البطاقة الذاتية التي تستخدمها ارجع للوثائق المصاحبة للأمارة أو البطاقة أو البرمجيات الخارجية. ‮ ‮انقر 'موافق' لتختار المسا رو اسم الملف.</string>
diff --git a/Translations/Language.be.xml b/Translations/Language.be.xml
index 25432ff..e39d15f 100644
--- a/Translations/Language.be.xml
+++ b/Translations/Language.be.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="be" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНА: Хаатычна рухайце мышкай у гэтым акне. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптатрываласць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Далей' для працягу.</control>
<control lang="be" key="IDT_CONFIRM">Пацвердзіце:</control>
<control lang="be" key="IDT_DONE">Гатова</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="be" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Алгарытм шыфравання</control>
<control lang="be" key="IDT_FILESYSTEM">Файлавая сістэма:</control>
<control lang="be" key="IDT_FILE_CONTAINER">Стварыць віртуальны зашыфраваны дыск усярэдзіне файла. Рэкамендуецца дасведчаным карыстачам.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="be" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Стварыць дыск узнаўлення...</control>
<control lang="be" key="IDM_CREATE_VOLUME">Стварыць новы том...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="be" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Прадвызначаныя ключавыя файлы...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nТом VeraCrypt створаны і гатовы да выкарыстання. Калі вы жадаеце стварыць яшчэ адзін том VeraCrypt, націсніце кнопку 'Далей'. Інакш націсніце 'Выйсці'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Том VeraCrypt паспяхова створаны.</string>
<string lang="be" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Том створаны</string>
<string lang="be" key="FORMAT_HELP">ВАЖНА: Хаатычна перасоўвайце мышку ў межах гэтага акна. Чым даўжэй, тым лепш. Гэта значна павялічыць крыптаўстойлівасць ключоў шыфравання. Затым націсніце 'Размеціць', каб стварыць том.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="be" key="NODRIVER">Не атрымалася падлучыцца да драйвера прылад VeraCrypt. Калі драйвер не запушчаны, праца VeraCrypt немагчыма.\n\nЗ-за асаблівасцяў Windows для загрузкі драйвера спачатку можа запатрабавацца завяршэнне сеансу ці перазагрузка сістэмы.</string>
<string lang="be" key="NOFONT">Памылка загрузкі/падрыхтоўкі шрыфтоў.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="be" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Літара дыска недаступна.</string>
<string lang="be" key="NO_FILE_SELECTED">Не абраны файл.</string>
<string lang="be" key="NO_FREE_DRIVES">Няма даступных літар дыскаў.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="be" key="OVERWRITEPROMPT">УВАГА: Файл '%hs' ужо існуе!\n\nВАЖНА: VERACRYPT НЕ БУДЗЕ ШЫФРАВАЦЬ ГЭТЫ ФАЙЛ, ЁН ЯГО ВЫДАЛІЦЬ. Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты файл і замяніць яго новым кантэйнерам VeraCrypt?</string>
<string lang="be" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">АСЦЯРОЖНА: УСЕ ДАДЗЕНЫЯ, ЯКІЯ УТРЫМОЎВАЕ %s '%hs'%s, БУДУЦЬ ЗНІШЧАНЫЯ (А НЕ ЗАШЫФРАВАНЫЯ)!\n\nВы настойваеце на фарматаванні?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="be" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгарытм вылічэння ключа загалоўка паспяхова ўсталяваны.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="be" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Абярыце пароль для ўтоенага тома. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="be" key="PREV">&lt; Назад</string>
<string lang="be" key="RAWDEVICES">Немагчыма паказаць спіс усталяваных у сістэме raw-прылад.</string>
<string lang="be" key="READONLYPROMPT">Том '%hs' існуе і прызначаны толькі для чытання. Вы сапраўды жадаеце яго замяніць?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="be" key="CANT_ACCESS_VOL">Памылка! Няма доступу да тома.\n\nПраверце, ці існуе гэты том, ці не змантаваны ён, ці не выкарыстоўваецца сістэмай або якой-небудзь праграмай, якой вы далі правы чытання/запісу гэтага тома, і ці не засцярожаны ён ад запісу.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="be" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Памылка! Немагчыма размантаваць вонкавы том.\n\nТом нельга размантаваць, калі ён утрымоўвае файлы ці тэчкі, што выкарыстоўваюцца якой-небудзь праграмай ці сістэмай.\n\nЗачыніце ўсе праграмы, якія могуць выкарыстоўваць файлы і тэчкі на гэтым томе, і націсніце 'Паўтор'.</string>
<string lang="be" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Памылка! Немагчыма атрымаць інфармацыю пра вонкавы том. Стварэнне тома спынена.</string>
<string lang="be" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Памылка! Няма доступу да вонкавага тома. Працяг стварэння тома немагчымы.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="be" key="INSTALL_FAILED">Усталёўка не выкананая.</string>
<string lang="be" key="UNINSTALL_FAILED">Выдаленне не выканана.</string>
- <string lang="be" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Гэты дыстрыбутыўны пакет пашкоджаны. Загрузіце яго ізноў (пажадана з афіцыйнага сайта VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="be" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Гэты дыстрыбутыўны пакет пашкоджаны. Загрузіце яго ізноў (пажадана з афіцыйнага сайта VeraCrypt - https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="be" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Немагчыма запісаць файл %hs</string>
<string lang="be" key="EXTRACTING_VERB">Выманне</string>
<string lang="be" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Немагчыма прачытаць дадзеныя з дыстрыбутыва.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="be" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Выйсці?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="be" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс шыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце канчаткова перапыніць працэс або зусім адмовіцца ад шыфравання, абярыце 'Сістэма' &gt; 'Назаўсёды расшыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
<string lang="be" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Жадаеце перапыніць і адкласці працэс дэшыфравання сістэмнага падзелу/дыска?\n\nНататка: пазней працэс можна будзе аднавіць з той кропкі, дзе ён быў прыпынены. Гэта можна зрабіць, напрыклад, абраўшы ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Працягнуць перапынены працэс'. Калі вы жадаеце адмовіцца ад дэшыфравання (і пачаць шыфраванне), абярыце 'Сістэма' &gt; 'Зашыфраваць сістэмны падзел/дыск'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="be" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Неадпаведнасць ухілена.\n\n\n(Калі вы паведамляеце пра датычную гэтага памылку, дадайце да сваёй справаздачы наступную тэхнічную інфармацыю: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="be" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма працэсу/задання для аднаўлення.</string>
<string lang="be" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">УВАГА: Фонавы працэс VeraCrypt адключаны. Пры выхадзе з VeraCrypt вы не будзеце апавешчаныя аб прадухіленні пашкоджання ўтоенага тома.\n\nНататка: фонавы працэс можна закрыць у любы момант, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы на значку VeraCrypt у сістэмным латку і абраўшы 'Выйсці'.\n\nУключыць фонавы працэс VeraCrypt?</string>
<string lang="be" key="LANG_PACK_VERSION">Версія моўнага модуля: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Вы жадаеце адмяніць перад-тэст шыфравання сістэмы?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="be" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Сістэмны падзел/дыск зашыфраваны (часткова ці цалкам).\n\nПерш чым працягнуць, цалкам дэшыфруйце сістэмны падзел/дыск. Каб гэта зрабіць, абярыце ў галоўным акне VeraCrypt меню 'Сістэма' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Вы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</string>
<string lang="be" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">АСЦЯРОЖНА: Калі вы назаўсёды дэшыфруеце сістэмны падзел/дыск, дадзеныя на яго будуць запісвацца ў незашыфраваным выглядзе.\n\nВы сапраўды жадаеце назаўсёды дэшыфраваць сістэмны падзел/дыск?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.bg.xml b/Translations/Language.bg.xml
index ce09a0e..efd22a1 100644
--- a/Translations/Language.bg.xml
+++ b/Translations/Language.bg.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="bg" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ВАЖНО: Движете мишкта в този прозорец колкото се може по-случайно. Колкото по-дълго я движите, толкова по-добре. Това значително повишава криптографската сила на ключ-файла. След това натиснете Напред за да продължите.</control>
<control lang="bg" key="IDT_CONFIRM">&amp;Парола пак:</control>
<control lang="bg" key="IDT_DONE">Готов</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="bg" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Криптиращ алгоритъм</control>
<control lang="bg" key="IDT_FILESYSTEM">ФС </control>
<control lang="bg" key="IDT_FILE_CONTAINER">Създаване на виртуален криптиран диск във файл. Препоръчва се за начинаещи потребители.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="bg" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Създаване на Скрита Операционна Система...</control>
<control lang="bg" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Създаване на Спасителен Диск...</control>
<control lang="bg" key="IDM_CREATE_VOLUME">Създаване на нов том...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="bg" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Ключ-файлове по подразбиране...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt томът е създаден и е готов за употреба. За да създадете друг VeraCrypt том, натиснете Напред. В противен случай, натиснете Изход.</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nСкритият VeraCrypt том е създаден успешно (скритата операционна система ще се намира в този скрит том).\n\nНатиснете Напред за да продължите.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Тома е напълно криптиран</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">ВАЖНО: ЗА ДА МОНТИРАТЕ ТОЗИ НОВОСЪЗДАДЕН VERACRYPT ТОМ И ДА ДОСТЪПВАТЕ ДАННИТЕ В НЕГО, НАТИСНЕТЕ 'Авто-монтиране на устройствата' В ГЛАВНИЯ ПРОЗОРЕЦ НА VERACRYPT. След като въведете правилната парола (и/или предоставите правилните ключ-файлове), томът ще бъде монтиран на буквата, която ще изберете от списъка в главния прозорец на VeraCrypt (и ще можете да достъпвате криптираните данни чрез избраната буква).\n\nМОЛЯ, ЗАПОМНЕТЕ ИЛИ СИ ЗАПИШЕТЕ ПО-ГОРНИТЕ СТЪПКИ. ТРЯБВА ДА ГИ СЛЕДВАТЕ ВИНАГИ КОГАТО ИСКАТЕ ДА МОНТИРАТЕ ТОМА И ДА ДОСТЪПИТЕ ДАННИТЕ В НЕГО. Алтернативно, в главния прозорец на VeraCrypt, натиснете 'Избор на Устройство', след това изберете този дял/устройство, и натиснете 'Монтиране'.\n\nДялът/устройството е криптиран успешно (сега съдържа напълно криптиран VeraCrypt том) и е готов за употреба.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt тома е създаден успешно.</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Томът е създаден</string>
<string lang="bg" key="FORMAT_HELP">ВАЖНО: Движете мишкта в този прозорец колкото се може по-случайно. Колкото по-дълго я движите, толкова по-добре. Това значително повишава криптографската сила на ключ-файла. След това натиснете Формат за да създадете тома.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="bg" key="NODRIVER">Връзката с VeraCrypt драйвера е невъзможна. VeraCrypt не може да работи, ако драйвера не е стартиран.</string>
<string lang="bg" key="NOFONT">Грешка при зареждането/подготовката на шрифтове.</string>
<string lang="bg" key="NOT_FOUND">Зададената от вас буква за устройство не е намерена или не е задедан буква за устройство.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="bg" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Буквата за устройство не е достъпна.</string>
<string lang="bg" key="NO_FILE_SELECTED">Няма избран файл!</string>
<string lang="bg" key="NO_FREE_DRIVES">Няма налична буква за устройство.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT">ВНИМАНИЕ: Файлът '%hs' вече съществува!\n\nВАЖНО: VERACRYPT НЯМА ДА КРИПТИРА ФАЙЛА, НО ЩЕ ГО ИЗТРИЕ. Сигурни ли сте, че желаете да изтриете файла и да го заместите с нов VeraCrypt контейнер?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ВНИМАНИЕ: ВСИЧКИ ФАЙЛОВЕ, КОИТО СЕ СЪДЪРЖАТ НА %s '%hs'%s ЩЕ БЪДАТ ИЗТРИТИ И ИЗГУБЕНИ (НЯМА ДА БЪДАТ КРИПТИРАНИ)!\n\nСигурни ли сте че желаете да продължите с форматирането?</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ВНИМАНИЕ: Няма да можете да монтирате тома или да достъпите файлове съхранени в него докато не е изцяло криптиран.\n\nСигурни ли сте, че желаете да стартирате криптирането на %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ВНИМАНИЕ: Забележете, че ако захранването прекъсне внезапно докато се криптират на място съществуващите данни, или ако операционната система забие поради софтуерна грешка или хардуерна неизправност, докато VeraCrypt криптира на място съществуващи данни, части от данните ще бъдат повредени или изгубени. За това, преди да започнете криптиране, моля, уверете се, че имате бекъп копие на файловете, които желаете да криптирате.\n\nИмате ли такова бекъп копие?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ВНИМАНИЕ: ВСЯКАКВИ ФАЙЛОВЕ СЪХРАНЯВАНИ В МОМЕНТА НА ДЯЛ '%hs'%s (Т.Е. НА ПЪРВИЯ ДЯЛ СЛЕД СИСТЕМНИЯ ДЯЛ) ЩЕ БЪДАТ ИЗТРИТИ И ИЗГУБЕНИ (НЯМА ДА БЪДАТ КРИПТИРАНИ)!\n\nСигурни ли сте, че желаете да продължите с форматирането?</string>
<string lang="bg" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ВНИМАНИЕ: ИЗБРАНИЯТ ДЯЛ СЪДЪРЖА ГОЛЯМ ОБЕМ ДАННИ! Всякакви файлове съхранени на дяла ще бъдат изтрити и изгубени (няма да бъдат криптирани)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="bg" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Алгоритъмът за деривация на ключа на заглавната част е зададен успешно.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Моля, въведете паролата и/или ключ-файла(овете) за несистемния том, за който желаете да продължите процеса на криптиране на място.\n\n\nЗабележка: След като натиснете Напред, VeraCrypt ще опита ад намери всички несистемни томове, за които има прекъснат процес на криптиране и където VeraCrypt заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове). Ако са открити повече от един такъв том, ще трябва да изберете един от тях на следващата стъпка.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Моля, изберете един от изброените томове. Списъкът съдържа всички достъпни несистемни томове, за които има прекъснат процес на криптиране и чиито заглавни части могат да бъдат декриптирани с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HELP">Много е важно да изберете добра парола. Трябва да избягвате пароли, които се състоят от една единствена дума, която може да бъде намерена в речник (или комбинация от 2, 3, или 4 такива думи). Не трябва да съдържа имена или дати на раждане. Не трябва да бъде лесна за познаване. Добра парола е случайна комбинация от главни и малки букви, цифри, и специални символи като @ ^ = $ * + и т.н. Препоръчваме избор на парола състояща се от повече от 20 знака (колкото по-дълга, толкова по-добре). Максималната възможна дължина е 64 знака.</string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Моля, изберете парола за скрития том. </string>
<string lang="bg" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Моля, изберете парола за скритата операционна система (т.е. за скрития том). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="bg" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ако се опитвате да защитите скрит том съдържащ скрита система, моля, уверете се, че използвате стандартната US клавишна подредба, когато въвеждате паролата за скрития том. Това се изисква въпреки факта, че паролата трябва да бъде въведена в средата преди стартиране (преди да стартира Windows), където не-US Windows клавишна подредба не е достъпна.</string>
<string lang="bg" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt не намира том, където има прекъснато несистемно криптиране и където заглавната част на тома може да бъде декриптирана с помощта на зададените парола и/или ключ-файл(ове).\n\nМоля, уверете се, че паролата и/или ключ-файла(овете) са правилни и че дялът/томът не се използва от системата или от приложение (включително антивирусен софтуер).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="bg" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nЗабележка: Ако опитвате да монтирате дял разположен върху криптирано системно устройство без pre-boot автентикация или да монтирате криптирания системен дял на операционна система, която не е стартирана, можете да направите това като изберете 'Система' &gt; 'Монтиране без Pre-Boot автентикация'.</string>
<string lang="bg" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">В този режим не може да монтирате дял намиращ се върху устройство, чиято част е в обхвата на активното системно криптиране.\n\nПреди да можете да монтирате този дял в този режим, трябва или да стартирате операционна система инсталирана на друго устройство (криптирано или некриптирано) или да стартирате некриптирана операционна система.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="bg" key="PREV">&lt; &amp;Назад</string>
<string lang="bg" key="RAWDEVICES">Не е възможно да се направи списък с устройствата инсталирани на вашата система!</string>
<string lang="bg" key="READONLYPROMPT">Томът '%hs' съществува, и е "само за четене". Сигурни ли сте, че желаете да го замените?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="bg" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">За информация как да създадете и поддържате дялове, моля, погледнете документацията на вашата операционна система или се свържете със сервиза по поддръжка към вашия компютърен доставчик.</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Грешка: Текущо стартираната операционна система не е инсталирана на зареждащия (boot) дял (първият активен дял). Това не се поддържа.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="bg" key="CANT_ACCESS_VOL">Грешка: Томът не може да бъде достъпен!\n\nУбедете се, че избраният том съществува, не е монтиран или използван от системата или приложение, имате права за четене/запис за тома и, че не е защитен срещу запис.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Грешка: Не може да се достъпи тома и/или да се получи информация за тома.\n\nУверете се, че избраният том съществува, че не се използва от системата или от приложение, че имате права за четене/запис за тома, и че тома не е защитен от запис.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Грешка:Не може да се достъпи тома и/или да се получи информация за тома. Уверете се, че избраният том съществува, че не се използва от системата или от приложение, че имате права за четене/запис за тома, и че тома не е защитен от запис.\n\nАко проблемът не се реши, следните стъпки може да помогнат.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">VeraCrypt не може да криптира дяла поради грешка. Моля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Ако проблемът не се реши, следните стъпки може да помогнат.</string>
<string lang="bg" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">VeraCrypt не може да продължи процеса на криптиране на дяла поради грешка.\n\nМоля, опитайте да разрешите всички проблеми появили се до момента и опитайте отново. Имайте предвид, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="bg" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Грешка: Външният том не може да бъде демонтиран!\n\nТом не може да бъде демонтиран, ако съдържа файлове или директории, които се използват от приложение или от системата.\n\nМоля, затворете всяка програма, която би могла да използва файлове или директории на тома и натиснете Опитай пак.</string>
<string lang="bg" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Грешка: Не може да се получи информация за външния том! Създаването на том не може да продължи.</string>
<string lang="bg" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Грешка: Външният том не може да бъде достъпен! Създаването на том не може да продължи.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="bg" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Инсталатора на VeraCrypt в момента е стартиран на тази система и подготвя или извършва инсталация или обновяване на VeraCrypt. Преди да продължите, моля изчакайте го да свърши или го затворете. Ако не можете да го затворите, моля рестартирайте вашия компютър преди да продължите.</string>
<string lang="bg" key="INSTALL_FAILED">Инсталацията неуспешна.</string>
<string lang="bg" key="UNINSTALL_FAILED">Деинсталация неуспешна.</string>
- <string lang="bg" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Този пакет за дистрибуция е повреден. Моля, опитайте да го изтеглите отново (за предпочитане от официалния уебсайт на VeraCrypt - www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="bg" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Този пакет за дистрибуция е повреден. Моля, опитайте да го изтеглите отново (за предпочитане от официалния уебсайт на VeraCrypt - https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Не може да се запише файл %hs</string>
<string lang="bg" key="EXTRACTING_VERB">Извличане</string>
<string lang="bg" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Не може да се чете от пакета.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="bg" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Изход?</string>
<string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.</string>
<string lang="bg" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt няма достатъчно информация за да реши дали да криптира или декриптира.\n\nЗабележка: Ако сте декриптирали системния дял/устройство в pre-boot средата, може да трябва да завършите процеса като изберете Декриптиране.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="bg" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на дяла/тома?\n\nЗабележка: Помнете, че томът не може да бъде монтиран докато не е криптиран напълно. Ще можете да продължите процеса на криптиране и той ще продължи от мястото, където е бил спрян. Можете да направите това, например като изберете 'Томове' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt.</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на криптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt. Ако желаете за постоянно да прекратите или да върнете процеса на криптиране, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно'.</string>
<string lang="bg" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Желаете ли да прекъснете и отложите процеса на декриптиране на системният дял/устройство?\n\nЗабележка: Ще можете да продължите процеса и той ще продължи от точката, в която е бил прекъснат. Можете да направите това, например, като изберете 'Система' &gt; 'Продължаване на прекъснат процес' от менюто на главния прозорец на VeraCrypt. Ако желаете да върнете процеса на декриптиране (и да започнете да криптирате), изберете 'Система' &gt; 'Криптиране на системен дял/устройство'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="bg" key="FAILED_TO_START_WIPING">Грешка: Неуспешен опит за стартиране на процеса на заличаване.</string>
<string lang="bg" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Проблем с неконсистентност е решен.\n\n\n(Ако докладвате бъг във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада за бъга: %hs)</string>
<string lang="bg" key="UNEXPECTED_STATE">Грешка: Неочаквано състояние.\n\n\n(Ако докладвате за проблем във връзка с това, моля включете следната техническа информация в доклада:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="bg" key="NOTHING_TO_RESUME">Няма процес/задача за продължаване.</string>
<string lang="bg" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ВНИМАНИЕ: Фоновият процес на VeraCrypt е забранен. След като затворите VeraCrypt, няма да има нотификация в случай, че е предовратена повреда в скрития том.\n\nЗабележка: Можете да спрете фоновата задача по всяко време като натиснете десен бутон върху VeraCrypt системната иконата и изберете 'Изход'.\n\nДа се включи ли фоновият процес на VeraCrypt?</string>
<string lang="bg" key="LANG_PACK_VERSION">Версия на езиковия пакет: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Желаете ли да прекратите предварителният тест на системното криптиране?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="bg" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Изглежда, че системният дял/устройство не е криптиран (нито частично, нито изцяло).</string>
<string lang="bg" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Вашият системен дял/устройство е криптиран (частично или изцяло).\n\nМоля, декриптирайте вашият системен дял/устройство изцяло преди да продължите. За да направите това, изберете 'Система' &gt; 'Декриптиране на системния дял/устройство за постоянно' от менюто на гавния процорез на VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Сигурни ли сте, че желаете да декриптирате системният дял/устройство за постоянно?</string>
<string lang="bg" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ВНИМАНИЕ: Ако декриптирате системният дял/устройство за постоянно, некриптирани данни ще бъдат записани върху него.\n\nНаистина лис те сигурни, че желаете да декриптирате системният дял/устройство за постоянно?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="bg" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Ако ви се случат някои от вече описаните проблеми, декриптирайте дяла/устройството (ако е криптиран) и и опитайте да го криптирате отново, каот използвате не-каскаден криптиращ алгоритъм (т.е. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.ca.xml b/Translations/Language.ca.xml
index 4711e72..6c6313c 100644
--- a/Translations/Language.ca.xml
+++ b/Translations/Language.ca.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ca" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Mogui el seu ratolí tant aleatòriament com pugui en aquesta finestra. Com més el mogui, millor. Això incrementarà significativament la força de les claus de xifrat. Després faci clic a Següent per continuar.</control>
<control lang="ca" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</control>
<control lang="ca" key="IDT_DONE">Fet</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ca" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algorisme de xifrat</control>
<control lang="ca" key="IDT_FILESYSTEM">Sistema de fitxers </control>
<control lang="ca" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disc virtual xifrat dins d'un fitxer. Recomanat per a usuaris inexperts.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="ca" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Crear un sistema operatiu ocult...</control>
<control lang="ca" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Crear un disc de recuperació...</control>
<control lang="ca" key="IDM_CREATE_VOLUME">Crear un volum nou...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ca" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Fitxers de claus per defecte...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="ca" key="ACCESS_DENIED">Error: S'ha denegat l'accés.\n\nLa partició a la que s'intenta accedir té una mida de 0 sectors o és la unitat d'arranc.</string>
<string lang="ca" key="ADMINISTRATOR">Administrador</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per carregar el controlador VeraCrypt és necessari que entri al sistema amb un compte amb privilegis d'administrador.</string>
- <string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Si us plau, tingui en compte que per xifrar/donar format a una partició/unitat és necessari que s'utilitzi un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nAixò no s'aplica als volums de dispositiu.</string>
+ <string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Si us plau, tingui en compte que per xifrar/desxifrar/donar format a una partició/unitat és necessari que s'utilitzi un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nAixò no s'aplica als volums de dispositiu.</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per a crear un volum ocult és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nVol continuar?</string>
<string lang="ca" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Tingui en compte que per donar format NTFS a un volum és necessàri utilitzar un compte d'usuari amb privilegis d'administrador.\n\nSense privilegis d'administrador pot donar format FAT al volum.</string>
<string lang="ca" key="AES_HELP">Un xifrat aprovat pel FIPS (el 1998 amb el nom de Rijndael) que està autoritzat pels departaments i les agències del govern dels EUA per protegir informació classificada fins al nivell de Top Secret. Clau de 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Treballa en mode XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nS'ha creat el volum i ja es pot utilitzar. Si vol crear un altre volum, faci clic a 'Següent'. Si no, faci clic a 'Sortir'.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volum ocult s'ha creat amb èxit (el sistema operatiu ocult residirà dins aquest volum ocult).\n\nFaci clic a 'Següent' per continuar.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volum completament xifrat</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: PER MUNTAR AQUEST VOLUM ACABAT DE CREAR I ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ, FACI CLIC A '' A LA FINESTRA PRINCIPAL DEL VERACRYPT. Després d'introduïr la contrassenya correcte (i/o proporcionar els fitxers de claus correctes) el volum es muntarà a la lletra d'unitat que s'hagi seleccionat de la llista de la finestra principal del VeraCrypt (i serà possible accedir a les dades xifrades a través de la lletra d'unitat).\n\nSI US PLAU, RECORDI O ANOTI AQUESTS PASSOS. HAURÀ DE SEGUIR-LOS CADA COP QUE VULGUI MUNTAR EL VOLUM O ACCEDIR A LES DADES QUE CONTÉ. D'altra banda, també pot accedir a 'Triar dispositiu' des de la finestra principal del programa i després seleccionar la partició/volum i fer clic a 'Muntar'.\n\nLa partició/unitat s'ha xifrat amb èxit (ara conté un volum VeraCrypt completament xifrat) i està a punt per utilitzar-se.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_INFO">S'ha creat el volum VeraCrypt amb èxit.</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">S'ha creat el volum</string>
<string lang="ca" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Mogui el seu ratolí tant aleatòriament com pugui en aquesta finestra. Com més el mogui, millor. Això incrementarà significativament la força de les claus de xifrat. Després faci clic a Formatar per continuar.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ca" key="NODRIVER">No s'ha pogut connectar amb el controlador de dispositius del VeraCrypt. El VeraCrypt no pot funcionar sense el controlador de dispositius.\n\nTingui en compte que, degut a un problema del Windows, pot ser necessari tancar la sessió o reiniciar el sistema perquè es pugui carregar el controlador de dispositius.</string>
<string lang="ca" key="NOFONT">S'ha produït un error quan es carregaven/preparaven les fonts.</string>
<string lang="ca" key="NOT_FOUND">No s'ha trobat la lletra d'unitat especificada o bé no se n'ha especificat cap.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ca" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lletra d'unitat no disponible.</string>
<string lang="ca" key="NO_FILE_SELECTED">No s'ha seleccionat cap fitxer!</string>
<string lang="ca" key="NO_FREE_DRIVES">No hi ha lletres d'unitat disponibles.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT">ATENCIÓ: El fitxer '%hs' ja existeix!\n\nIMPORTANT: EL VERACRYPT NO XIFRARÀ EL FITXER, L'ESBORRARÀ. Està segur que vol esborrar el fitxer i substituïr-lo per un nou contenidor VeraCrypt?</string>
<string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATENCIÓ: TOTS ELS FITXERS QUE HI HAGI A (%s) '%hs'%s S'ESBORRARAN (NO ES XIFRARAN)!\n\nSegur que vol seguir amb el formateig?</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">ATENCIÓ: No serà posible muntar ni accedir a cap fitxer del volum mentre no estigui xifrat completament.\n\nSegur que vol xifrar (%s) '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">ATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Té una còpia de seguretat?</string>
<string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">PRECAUCIÓ: TOTS ELS FITXERS EMMAGATZEMATS DINS DE LA PARTICIÓ '%hs'%s (LA PRIMERA DESPRÉS DE LA PARTICIÓ DE SISTEMA) S'ESBORRARAN I ES PERDRAN (NO ES XIFRARAN)\n\nVol continuar donant format a la partició?</string>
<string lang="ca" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ATENCIÓ: LA PARTICIÓ SELECCIONADA CONTÉ MOLTES DADES! Es perdran tots els fitxers dins la partició (NO es xifraran)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ca" key="PKCS5_PRF_CHANGED">S'ha establert l'algorisme de derivació de la clau de capçalera.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Si us plau, introdueixi la contrasenya i/o el(s) fitxer(s) de claus pel volum del que vol continuar el procés de xifrat in-situ.\n\nObservació: Quan faci clic a 'Següent' el VeraCrypt provarà de buscar tots els volums que no siguin de sistema que hagin interromput el procés de xifrat i que es puguin desxifrar amb les dades proporcionades. Si hi ha més d'un volum que cumpleix aquests requisits haurà de seleccionar-ne un al següent pas.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Si us plau, seleccioni un volum de la llista. La llista conté tots els volums accessibles que han interromput el procés de xifrat i capçalera dels quals pot ser desxifrada utilitzant la contrasenya i/o els fitxers de claus que s'han proporcionat.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HELP">És molt important triar una bona contrasenya. Hauria d'evitat escollir-ne una que només contingui una paraula que es pot trobar a un diccionari (o una combinació de 2, 3 o 4 d'aquestes paraules). No hauria de contenir noms o dates de naixement. Ha de ser dificil d'endevinar. Una bona contrasenya és una combinació aleatòria de lletres majúscules i minúscules, números i caràcters especials, com ara @, ^, =, $, *, +, etc. Recomenem escollir una contrasenya de més de 20 caràcters (com més llarga, millor). La mida màxima de la contrasenya és de 64 caràcters.</string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Esculli la contrasenya del volum ocult. </string>
<string lang="ca" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Esculli la contrasenya del sistema operatiu ocult (o sigui, pel volum ocult). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="ca" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Si està intentant protegir un volum ocult que conté un sistema ocult, si us plau asseguri's d'utilitzar la disposició de teclat estàndard als EUA quan escrigui la contrasenya pel volum ocult. Això és necessari degut al fet que la contrasenya s'ha d'escriuer en un entor de prearrencada (abans d'engegar el Windows) on només hi ha aquesta disposició de teclat disponible.</string>
<string lang="ca" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">No s'ha trobat cap volum que hagués interromput el xifrat i que es pugui desxifrar amb la contrasenya i/o fitxer(s) de claus que ha introduït.\n\nSi us plau asseguri's que aquestes dades són correctes i que la partició/volum no s'està utilitzant pel sistema o per alguna aplicació (incloent l'antivirus)</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNota: Si està intentant muntar una partició dins d'una unitat de sistema xifrada sense l'autenticació de prearrencada o muntar una partició de sistema xifrrada d'un sistema operatiu que no s'està executant, pot fer-ho a través de 'Sistema' &gt; 'Muntar sense l'autenticació prearrencada'.</string>
<string lang="ca" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">En aquesta modalitat, no pot muntar una partició allotjada a un dispositiu que és dins de l'àmbit de la clau del sistema xifrat actual.\n\nAbans de muntar la partició en aquesta modalitat, ha d'arrencar un sistema operatiu en una altre unitat (xifrat o no) o arrencar un sistema operatiu no xifrat.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ca" key="PREV">&lt; &amp;Anterior</string>
<string lang="ca" key="RAWDEVICES">No s'ha pogut llistar els dispositius en brut instal·lats al sistema!</string>
<string lang="ca" key="READONLYPROMPT">El volum '%hs' ja existeix i està en mode només lectura. Està segur que el vol substituïr?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="ca" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per trobar informació sobre la creació i administració de particions consulti la documentació del seu sistema operatiu o contacti amb l'equip de suport del proveïdor de l'ordinador per demanar assistència.</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: El sistema operatiu actual no està instal·lat a la partició d'arranc (la primera partició activa). Això no està suportat.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ha indicat que té intenció de guardar fitxers més grans de 4 GB dins el volum. Tot i això, ha escollit el sistema de fitxers FAT, que no permet emmagatzemar fitxers més grans de 4 GB.\n\nSegur que vol donar un format FAT al volum?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ca" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum ni/o obtenir informació sobre el volum.\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: No s'ha pogut accedir al volum!\n\nAsseguri's que el volum seleccionat existeix, que no està muntat ni sent utilitzat pel sistema o alguna aplicació, que té permisos de lectura i escriptura sobre el volum i que no està protegit contra escriptura.\n\nSi el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error ha evitat que el VeraCrypt xifri la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Si el problema persisteix, pot ser d'ajuda seguir els passos següents.</string>
<string lang="ca" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error ha evitat que el VeraCrypt recuperi el procés de xifrat de la partició. Si us plau, intenti arreglar qualsevol problema notificat anteriorment i torni-ho a provar. Recordi que no es pot muntar un volum fins que no està completament xifrat.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ca" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut desmuntar el volum ocult!\n\nEl volum no es pot desmuntar si conté fitxers o directoris que estiguin sent utilitzats pel sistema o una aplicació.\n\nSi us plau tenqui tots els programes que puguin estar utilitzant els fitxers o directoris del volum i torni-ho a provar.</string>
<string lang="ca" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: No s'ha pogut obtenir informació sobre el volum exterior!\nLa creació del volum no pot continuar.</string>
<string lang="ca" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: No s'ha pogut accedir al volum exterior! La creació del volum no pot continuar.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="ca" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'instal·lador del VeraCrypt està realitzant una instal·lació o actualització del programa. Abans de continuar, si us plau esperi que acabi o tenqui'l. Si no el pot tancar, reinicii l'ordinador abans de continuar.</string>
<string lang="ca" key="INSTALL_FAILED">La instal·lació ha fallat.</string>
<string lang="ca" key="UNINSTALL_FAILED">La desinstal·lació ha fallat.</string>
- <string lang="ca" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Aquest paquet de distribució està malmès. Si us plau, torni'l a descarregar (preferentment des del lloc web oficial del VeraCrypt, a www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="ca" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Aquest paquet de distribució està malmès. Si us plau, torni'l a descarregar (preferentment des del lloc web oficial del VeraCrypt, a https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No s'ha pogut escriure el fitxer %hs</string>
<string lang="ca" key="EXTRACTING_VERB">Extraient</string>
<string lang="ca" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">No s'han pogut llegir dades del paquet.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ca" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Sortir?</string>
<string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.</string>
<string lang="ca" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">El VeraCrypt no té prou informació per saber si ha de xifrar o desxifrar.\n\nNota: Si ha desxifrat la partició/unitat de sistema a l'entorn de prearrencada, és possible que hagi de finalitzar el procés fent clic a 'Desxifrar'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum?\n\nNota: Tercordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Volums' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt.</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de xifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés de xifrat i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir o evitar el procés de xifrat, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permanentment'.</string>
<string lang="ca" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Vol interrompre i posposar el procés de desxifrat de la partició/volum de sistema?\n\nNota: Recordi que el volum no es pot muntar fins que s'hagi xifrat completament. Podrà reprendre el procés i continuarà des del punt on s'ha aturat. Pot fer-ho, per exemple, seleccionant 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' al menú principal de la finestra del VeraCrypt. Si vol revertir el procés de desxifrat (i començar el de xifrat) seleccioni 'Sistema' &gt; 'Xifrar la partició/unitat del sistema'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="ca" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: no s'ha pogut engegar el procés de neteja.</string>
<string lang="ca" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">S'ha resolt la inconsistència.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
<string lang="ca" key="UNEXPECTED_STATE">Estat inesperat.\n\n\n(Si reporta un error relacionat amb això, si us plau inclogui la següent informació tècnica:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ca" key="NOTHING_TO_RESUME">No hi ha cap procés o tasca per continuar.</string>
<string lang="ca" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATENCIÓ: La tasca en segon pla del VeraCrypt està desactivada. Després de sortir del VeraCrypt, no rebrà notificacions si s'evita el dany a un volum ocult.\n\nNota: Es pot aturar la tasca en segon pla del VeraCrypt fent clic amb el botó dret a l'icona a la safata i seleccionant 'Sortir'.\n\nVol activar la tasca en segon pla del VeraCrypt?</string>
<string lang="ca" key="LANG_PACK_VERSION">Versió del paquet d'idioma: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="ca" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">S'ha completat la prova prèvia amb èxit.\n\nATENCIÓ: Tingui en compte que si el subministrament d'energia s'interromp o si el sistema operatiu falla degut a un error mentre s'està xifrat les dades in situ, algunes parts de les dades es corrompran o perdran. Per tant, abans de començar a xifrar, asseguri's que té còpies de seguretat dels fitxers que vol xifrar. Si no en té; si us plau faci'n una ara (pot fer clic a 'Ajornar', fer la còpia de seguretat i després executar el VeraCrypt altre vegada i seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar una tasca interrompuda' i començar a xifrar).\n\nQuan estigui llest, faci clic a 'Xifrar' per començar.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pot fer clic a 'Pausar' o 'Ajornar' en qualsevol moment per interrompre el procés de xifrat o desxifrat, sortir de l'assistent, reiniciar o apagar l'ordinador i després reprendre el procés, que continuarà des del punt on s'ha aturat. Per evitar la desacceleració quan el sistema o les aplicacions llegeixen o escriuen dades des del disc de sistema, el VeraCrypt espera fins que s'ha acabat de llegir o escriure, moment en el qual segueix xifrant o desxifrant.</string>
<string lang="ca" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPot fer clic a 'Pausar' o 'Ajornar' en qualsevol moment per interrompre el procés de xifrat o desxifrat, sortir de l'assistent, reiniciar o apagar l'ordinador i després reprendre el procés, que continuarà des del punt on s'ha aturat. Tingui en compte que no es podrà muntar el volum fins que no estigui completament xifrat.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">S'ha iniciat el sistema ocult</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema original</string>
<string lang="ca" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">El Windows crea (normalment sense avís ni consentiment) diversos fitxers de registre, temporals, etc. a la partició de sistema. També guarda contingut de la RAm per hivernar i fitxers de paginació a la partició de sistema. Per tant, si un adversari analitza els fitxers emmagatzemats a la partició on hi ha el sistema operatiu original (del qual el sistema ocult és un clon) podria saber, per exemple, que s'ha utilitzat l'assistent del VeraCrypt per a fer un sistema operatiu ocult (cosa que pot indiciar l'existència d'un sistema operatiu ocult dins el sistema).\n\nPer evitar aquests problemes, durant els passos següents, el VeraCrypt esborrarà de forma segura tot el contingut de la partició on hi ha el sistema operatiu original. Després d'això, per a mantenir la credibilitat, hauria d'instal·lar un nou sistema a la partició i xifar-lo. Així es crearà un sistema esquer i es completarà el procés de creació del sistema operatiu ocult.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="ca" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Als passos següents, el VeraCrypt crearà un sistema operatiu ocult copiant el contingut de la partició de sistema al volum ocult (les dades copiades es xifraran al vol amb una clau de xifrat diferent a la que s'utilitza pel sistema operatiu esquer).\n\nAquest procés es durà a terme a l'entorn de prearrencada (abans d'iniciar el Windows) i pot trigar força estona a acabar-se; diverses hores o dies (depenent de la mida de la partició de sistema i del rendiment de l'ordinador).\n\nPorà interrompre el procés, apagar l'ordinador, engegar el sistema operatiu i després continuar el procés. No obstant, si l'interromp, el procés de copiar el sistema haurà de tornar a començar des del principi (ja que el contingut de la partició de sistema no haurien de canviar durant la còpia).</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Vol cancel·lar el procés de creació d'un sistema operatiu ocult?\n\nNota: No podrà continuar aquest procés si el cancel·la ara.</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Vol cancelar la prova prèvia de xifrat del sistema?</string>
- <string lang="ca" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallat la prova prèvia de xifrat del sistema. Vol tornar-ho a provar?\n\nSi selecciona 'No', es desinstal·larà el component d'autenticació prearrencada.\n\nNots.\n\n- Si el gestor d'arranc del VeraCrypt no li demana la contrasenya abans d'engegar el Windows és possible que el seu sistema operatiu no engegui des del disc dur on es troba instal·lat. Això no està suportat.\n\n- Si utilitza un algorisme de xifrat que no sigui AES i la prova prèvia falla (i ha introduït la contrasenya) pot ser degut a un controlador defectuós. Seleccioni 'No' i provi de tornar a xifrar la partició/unitat una altre vegada, però utilitzant l'algorisme de xifrat AES (que necessita menys memòria).\n\n- Per a més possibles causes i solucions, vegi: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="ca" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallat la prova prèvia de xifrat del sistema. Vol tornar-ho a provar?\n\nSi selecciona 'No', es desinstal·larà el component d'autenticació prearrencada.\n\nNots.\n\n- Si el gestor d'arranc del VeraCrypt no li demana la contrasenya abans d'engegar el Windows és possible que el seu sistema operatiu no engegui des del disc dur on es troba instal·lat. Això no està suportat.\n\n- Si utilitza un algorisme de xifrat que no sigui AES i la prova prèvia falla (i ha introduït la contrasenya) pot ser degut a un controlador defectuós. Seleccioni 'No' i provi de tornar a xifrar la partició/unitat una altre vegada, però utilitzant l'algorisme de xifrat AES (que necessita menys memòria).\n\n- Per a més possibles causes i solucions, vegi: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ca" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partició/unitat de sistema sembla no estar xifrada (ni parcial ni completament).</string>
<string lang="ca" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">La partició/unitat de sistema està xifrada (parcial o completament).\n\nSi us plau, desxifri completament la partició/unitat abans de continuar. Per a fer-ho, seleccioni 'Sistema' &gt; 'Desxifrar la partició/unitat del sistema permenentment'.</string>
<string lang="ca" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quan la partició/unitat de sistema està xifrada (parcial o completament) no és possible baixar la versió del VeraCrypt (però es pot actualitzar o reinstal·lar la mateixa versió).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="ca" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Ha seleccionat la partició/unitat de sistema (o la partició d'arranc) però en aquest punt l'assisten només pot seleccionar particions/unitats que no siguin de sistema\n\nVol configurar la contrasenya de prearrancada el que significa que haurà d'entrar la contrasenya cada vegada abans d'iniciar el Windows) i xifrar la partició/unitat de sistema?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Està segur que vol desxifrar de forma permanent la partició/unitat del sistema?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATENCIÓ: Si desxifra de forma permanent la unitat/partició de sistema, s'hi escriuran dades sense xifrar.\n\nSegur que vol desxifrar permenentment la unitat/partició de sistema?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="ca" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">ATENCIÓ: Si utilitza xifrats en cascada per xifrar el sistema es pot trobar amb els següents problemes:\n\n1) El gestor d'arranc del TrueCrypr és més gran del normal i, per tant, no hi ha prou espai a la primera pista de la unitat per la còpia del gestor d'arranc. Per tant, cada cop que es malmeti (cosa que passa sovint, per exemple, durant el procés antipirateria d'alguns programes mal dissenyats), haurà d'utilitzar el disc de recuperació per arrencar o reparar el gestor d'arranc.\n\n2) En alguns ordinadors, engegar després de la hivernació triga molt de temps.\n\nAquests problemes potencials poden evitarse seleccionant un algorisme de xifrat que no sigui en cascada (per exemple, l'AES).\n\nSegur que vol fer servir un xifrat en cascada</string>
<string lang="ca" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si es troba amb algun dels problemes descrits anteriorment, desxifri la partició/unitat (si està xifrada) i provi de xifrar-la un altre cop fent servir un algorisme de xifrat que no sigui en cascada (per exemple, AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="ca" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nEl procés de xifrat in-situ pot continuar només quan els sectors tornin a ser llegibles. El VeraCrypt pot intentar fer aquests sectors llegibles escribint-hi zeros. No obstant, tingui en compte que es perdran totes les dades que hi haguessin als sectors il·legibles. Per evitar això, pot provar de recuperar les porcions corruptes fent servir les eines de tercers adecuades.\n\nNota: En cas de sectors malmesos físicament (en comptes de simplement dades corrputes i errors de comprovació) la majoria de tipus de dispositius d'emmagatzematge reubiquen internament el contingut que s'hi inenta escriure (i per tant les dades que hi ha als sectors malmesos poden restar sense xifrar).\n\nVol que el VeraCrypt ompli de zeros els sectors il·legibles?</string>
<string lang="ca" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: No es pot llegir el contingut d'un o més sectors del disc (probablement per un defecte físic al disc).\n\nPer poder seguir amb el procés de desxifrat, el VeraCrypt haurà de descartar el contingut dels sector il·legibles (el contingut es canviarà per dades pseudoaleatòries). Després de fer això podrà intentar recuperar porcions de qualsevol dada corrupta utilitzat el programari de tercers apropiat.\n\nVol que el VeraCrypt descarti les dades dels sectors il·legibles?</string>
<string lang="ca" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: El VeraCrypt ha substituït el contingut de %I64d sector(s) (%s) amb blocs de zeros xifrats.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="ca" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introdueixi la contrasenya/PIN pel testimoni '%s':</string>
<string lang="ca" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Per tal que el VeraCrypt pugui accedir a un testimoni de seguretat o a una targeta intel·ligent és necessàri instal·lar una biblioteca PKCS #11 per a aquests dispositius. Aquesta biblioteca pot ser subministrada amb el dispositiu o pot estar disponible per a descarregar del lloc web del proveïdor o de tercers.\n\nDesprés d'instal·lar la bilioteca, pot seleccionar-la manualment fent clic a 'Buscar biblioteca' o pot deixar que el VeraCrypt la busqui i seleccioni automàticament fent clic a 'Detectar automàticament' (només es buscarà al directòri de sistema de windows).</string>
<string lang="ca" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Per saber el nom de fitxer i la ubicació de la bilioteca PKCS #11 pel seu testimoni de seguretat o targeta intel·ligent vegeu la documentació proporcionada amb el testimoni, targeta o programari de tercers.</string>
diff --git a/Translations/Language.cs.xml b/Translations/Language.cs.xml
index 828aaff..54ab66e 100644
--- a/Translations/Language.cs.xml
+++ b/Translations/Language.cs.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="cs" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">DŮLEŽITÉ: Pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. Kryptografická síla šifrovacích klíčů se tím výrazně zvýší. Pro pokračování klikněte na Další.</control>
<control lang="cs" key="IDT_CONFIRM">&amp;Potvrdit:</control>
<control lang="cs" key="IDT_DONE">Hotovo</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="cs" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Šifrovací algoritmus</control>
<control lang="cs" key="IDT_FILESYSTEM">Systém souborů</control>
<control lang="cs" key="IDT_FILE_CONTAINER">Vytvoří virtuální zašifrovaný disk uvnitř souboru. Doporučené pro nezkušené uživatele.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="cs" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Vytvořit skrytý operační systém...</control>
<control lang="cs" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Vytvořit záchranný disk…</control>
<control lang="cs" key="IDM_CREATE_VOLUME">Vytvořit nový svazek…</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="cs" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Výchozí souborové klíče…</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="cs" key="IDM_DONATE">Podpořte nás...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt svazek byl vytvořen a je připraven k použití. Pokud chcete vytvořit další svazek VeraCrypt, klikněte Další. Jinak klikněte Konec.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nSkrytý svazek VeraCrypt byl úspěšně vytvořen (skrytý operační systém bude umístěn v tomto skrytém svazku).\n\nKlikněte na Další pro pokračování.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Svazek plně zašifrován</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">DŮLEŽITÉ: PRO PŘIPOJENÍ TOHOTO NOVĚ VYTVOŘENÉHO SVAZKU VERACRYPT A PRO PŘÍSTUP K DATŮM NA NĚM, KLIKNĚTE NA 'Autom. připojit zařízení' V HLAVNÍM OKNĚ VERACRYPT. Jakmile zadáte správné heslo (a/nebo přiložíte správný souborový klíč/e), svazek bude připojen k písmenu jednotky, které jste vybrali v seznamu v hlavním okně VeraCryptu (a budete moci přistupovat k zašifrovaným datům přes toto vybrané písmeno jednotky).\n\nZAPAMATUJTE SI PROSÍM, NEBO ZAPIŠTE, VÝŠE UVEDENÉ KROKY. TĚMITO KROKY SE MUSÍTE ŘÍDIT KDYKOLIV, KDYŽ BUDETE CHTÍT SVAZEK PŘIPOJIT A PŘISTUPOVAT K DATŮM NA NĚM. Případně můžete v hlavním okně VeraCryptu kliknout na 'Vybrat zařízení', pak vybrat tento oddíl/svazek a kliknout na 'Připojit'.\n\nOddíl/svazek byl úspěšně zašifrován (obsahuje nyní úplně zašifrovaný svazek VeraCrypt) a je připraven k použití.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Svazek VeraCrypt byl úspěšně vytvořen.</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Svazek byl vytvořen</string>
<string lang="cs" key="FORMAT_HELP">DŮLEŽITÉ: Pohybujte s myší v tomto okně co nejnáhodněji. Čím déle s ní budete hýbat, tím lépe. Kryptografická síla šifrovacích klíčů se tak výrazně zvýší. Pak klikněte Formátovat pro vytvoření svazku.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="cs" key="NODRIVER">Nelze připojit k ovladači zařízení VeraCrypt. VeraCrypt nemůže pracovat, pokud ovladač zařízení neběží.\n\nKvůli architektuře Windows bude pravděpodobně nutné se odhlásit nebo restartovat systém, aby mohl být ovladač zařízení načten.</string>
<string lang="cs" key="NOFONT">Nastala chyba při nahrávání/připravování fontů.</string>
<string lang="cs" key="NOT_FOUND">Písmeno disku nebylo nalezeno nebo nebylo specifikováno.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="cs" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Písmeno jednotky není k dispozici.</string>
<string lang="cs" key="NO_FILE_SELECTED">Nebyl vybrán žádný soubor!</string>
<string lang="cs" key="NO_FREE_DRIVES">Žádné písmeno disku není k dispozici.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT">VAROVÁNÍ: Soubor '%hs' již existuje!\n\nDŮLEŽITÉ: VERACRYPT TENTO SOUBOR NEZAŠIFRUJE, ALE SMAŽE HO. Jste si jisti, že chcete tento soubor smazat a nahradit ho novým souborovým svazkem VeraCrypt?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROVÁNÍ: VŠECHNY SOUBORY, KTERÉ JSOU MOMENTÁLNĚ ULOŽENY NA VÁMI VYBRANÉM %s '%hs'%s BUDOU VYMAZÁNY A ZTRACENY (NEBUDOU ZAŠIFROVÁNY)!\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat s formátováním?</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROVÁNÍ: Nebudete moci na svazek přistoupit ani přistupovat k souborům na něm do té doby, než bude plně zašifrován.\n\nJste si jisti, že chcete začít zašifrovávat vybraný %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROVÁNÍ: Pokud dojde při šifrování dat za běhu k náhlému výpadku proudu, nebo pokud systém spadne kvůli softwarové chybě nebo hardwarovému selhání, část dat bude poškozena nebo ztracena. Než začnete zašifrovávat, ujistěte se, že máte záložní kopie souborů, které chcete zašifrovat.\n\nMáte takovou zálohu?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROVÁNÍ: JAKÉKOLIV SOUBORY ULOŽENÉ NA ODDÍLU '%hs'%s (NAPŘ. NA PRVNÍM ODDÍLU ZA SYSTÉMOVÝM ODDÍLEM) BUDOU VYMAZÁNA A ZTRACENA (NEBUDOU ZAŠIFROVÁNA)!\n\nJste si jisti, že chcete pokračovat ve formátování?</string>
<string lang="cs" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROVÁNÍ: VYBRANÝ ODDÍL OBSAHUJE VELKÉ MNOŽSTVÍ DAT! Všechny soubory uložené na tomto oddílu budou smazány a ztraceny (NEBUDOU zašifrovány)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="cs" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Klíč hlavičky derivačního algoritmu byl úspěšně zadán.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Zadejte prosím heslo a/nebo souborový klíč/e k nesystémovému svazku, u kterého chcete pokračovat v procesu šifrování za běhu.\n\n\nPoznámka: Až kliknete na Další, VeraCrypt se pokusí najít všechny nesystémové svazky, u kterých byl přerušen proces šifrování a u kterých může být VeraCrypt hlavička dešifrována použitím uvedeného hesla a/nebo souborového klíče/ů. Pokud bude nalezeno více než jeden svazek, budete muset v příštím kroku vybrat jeden z nich.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Vyberte, prosím, jeden svazek ze seznamu. Seznam obsahuje všechny přístupné ne-systémové svazky, kde byl přerušen proces šifrování a jejichž hlavičky mohou být dešifrovány s použitím použitého hesla a souborového klíče.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HELP">Je velmi důležité, abyste zadali dobré heslo. Měli byste se vyvarovat takového hesla, které obsahuje jen jedno slovo nebo může být nalezeno ve slovníku (nebo kombinace 2, 3 nebo 4 takovýchto slov). Nemělo by obsahovat žádná jména nebo data narození. Nemělo by být lehce uhodnutelné. Dobré heslo se skládá z kombinace různých velkých a malých písmen, čísel a speciálních znaků jako např. @ ^ = $ * + atd. Doporučujeme zvolit heslo skládající se z 20 znaků a více (čím delší, tím lepší). Maximální možná délka je 64 znaků.</string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Zadejte heslo pro skrytý svazek. </string>
<string lang="cs" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Zadejte, prosím, heslo pro skrytý operační systém (např. pro skrytý svazek). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="cs" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nVAROVÁNÍ: V cestě k souborovým klíčům byl nalezen skrytý soubor/y. Tyto skryté soubory nemohou být použity jako souborové klíče. Pokud je potřebujete použít jako souborové klíče, odstraňte jejich 'Skrytý' atribut (pravým tlačítkem myši na něj klikněte, vyberte 'Vlastnosti', odškrtněte 'Skrytý' a potvrďte OK). Poznámka: Skryté soubory jsou viditelné jen tehdy, pokud je daná volba zapnuta (Ovládací panely &gt; 'Možnosti složky' &gt; Zobrazit).</string>
<string lang="cs" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Pokud se snažíte ochránit skrytý svazek, který obsahuje skrytý systém, ujistěte se, že používáte při zadávání hesla ke skrytému svazku standardní US rozložení klávesnice. Je to nutné vzhledem k tomu, že hesla musí být zadávána v před-bootovacím prostředí (než se spustí Windows), kde nejsou ne-US rozložení klávesnice k dispozici.</string>
<string lang="cs" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt nenašel žádný svazek, kde by bylo přerušeno nesystémové šifrování a kde by bylo možné dešifrovat hlavičku svazku s pomocí dodaného hesla a/nebo souborového klíče/ů.\n\nUjistěte se, prosím, že heslo a/nebo souborový klíč/e jsou správné a že oddíl/svazek není používán systémem nebo aplikacemi (včetně antivirového programu).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nPoznámka: Snažíte-li se připojit oddíl umístěný na zašifrovaném systémovém disku bez před-bootovací autentifikace nebo snažíte-li se připojit zašifrovaný systémový oddíl operačního systému, který neběží, můžete tak učinit přes 'Systém' &gt; 'Připojit bez před-bootovací autentifikace.'</string>
<string lang="cs" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">V tomto módu nemůžete připojit oddíl umístěný na disku, jehož část je součástí aktivního systémového šifrování.\n\nNež budete moci připojit oddíl v tomto módu, musíte buď nabootovat z operačního systému nainstalovaném na odlišném disku (zašifrovaném nebo nezašifrovaném) nebo nabootovat z nezašifrovaného operačního systému.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="cs" key="PREV">&lt; &amp;Zpět</string>
<string lang="cs" key="RAWDEVICES">Seznam základních zařízení instalovaných na vašem systému nemohl být vytvořen!</string>
<string lang="cs" key="READONLYPROMPT">Svazek '%hs' již existuje a je jen pro čtení. Jste si jistí, že ho chcete nahradit?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="cs" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pro informace jak vytvořit a spravovat oddíly, viz dodaná dokumentace k vašemu operačnímu systému nebo kontaktujte technickou podporu prodejce vašeho počítače pro asistenci.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Chyba: Momentálně běžící operační systém není nainstalován na bootovacím svazku (první aktivní oddíl). To není podporováno.</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Uvedli jste, že chcete v tomto svazku VeraCrypt ukládat soubory větší než 4 GB. Vybrali jste ale systém souborů FAT, kde soubory větší než 4 GB nemohou být uloženy.\n\nJste si jisti, že chcete svazek naformátovat na FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="cs" key="CANT_ACCESS_VOL">Chyba: Ke svazku nelze přistoupit!\n\nUjistěte se, že vybraný svazek existuje, že není připojený používaný systémem nebo aplikací, že máte práva pro čtení/zápis ke svazku a že svazek není chráněn proti zápisu.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Chyba: Ke svazku se nelze připojit a/nebo o něm nelze zjistit informace.\n\nUjistěte se, že vámi vybraný svazek existuje, že není používán systémem nebo aplikacemi a že máte práva pro čtení/zapisování ke svazku a že není chráněn proti zápisu.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Chyba: Ke svazku se nelze připojit a/nebo o něm nelze zjistit informace. Ujistěte se, že vámi vybraný svazek existuje, že není používán systémem nebo aplikacemi a že máte práva pro čtení/zapisování ke svazku a že není chráněn proti zápisu.\n\nPokud problém přetrvává, mohou vám pomoci kroky uvedené níže.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Svazek nemohl být VeraCryptem zašifrován, protože nastala nějaká chyba. Zkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak to zkuste znovu. Pokud problém přetrvává, mohou vám pomoci kroky uvedené níže.</string>
<string lang="cs" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">VeraCrypt nemohl pokračovat v šifrování oddílu, protože nastala nějaká chyba.\n\nZkuste, prosím, nejdříve opravit všechny předešlé ohlášené chyby, a pak zkuste v procesu pokračovat. Svazek nelze připojit, dokud nebude úplně zašifrován.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="cs" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Chyba: Vnější svazek nelze odpojit!\n\nSvazek nemůže být odpojen, pokud obsahuje soubory nebo složky používané programem nebo systémem.\n\nZavřete prosím jakýkoliv program, který by mohl soubory nebo adresáře na svazku používat a klikněte Znovu.</string>
<string lang="cs" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Chyba: Nelze získat informace o vnějším svazku! Vytváření svazku nemůže pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Chyba: Nelze přistupovat na vnější svazek! Vytváření svazku nelze dokončit.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="cs" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Instalátor programu VeraCrypt momentálně běží na tomto systému a provádí nebo připravuje instalaci nebo update programu VeraCrypt. Než budete pokračovat, počkejte na dokončení nebo jej zavřete. Pokud ho nemůžete zavřít, restartujte prosím počítač, než budete pokračovat.</string>
<string lang="cs" key="INSTALL_FAILED">Instalace selhala.</string>
<string lang="cs" key="UNINSTALL_FAILED">Odinstalace selhala.</string>
- <string lang="cs" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Distribuční balíček je poškozený. Stáhněte jej prosím znovu (nejlépe z oficiálních stránek programu VeraCrypt na adrese www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="cs" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Distribuční balíček je poškozený. Stáhněte jej prosím znovu (nejlépe z oficiálních stránek programu VeraCrypt na adrese https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Nelze zapsat soubor %hs</string>
<string lang="cs" key="EXTRACTING_VERB">Rozbalení</string>
<string lang="cs" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Nelze přečíst data z balíčku.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="cs" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Ukončit?</string>
<string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt nemá dostatek informací, aby určil, zda má šifrovat nebo dešifrovat.</string>
<string lang="cs" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt nemá dostatečné informace pro stanovení, zda šifrovat nebo dešifrovat.\n\nPoznámka: Pokud jste dešifrovali systémový oddíl/disk v před-bootovacím prostředí, bude možná nutné dokončit proces kliknutím na Dešifrovat.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování oddílu/svazku?\n\nPoznámka: Vězte, že svazek nemůže být připojen, dokud nebude úplně zašifrován. Proces šifrování budete moci obnovit, naváže tam, kde naposledy skončil. Můžete tak učinit přes lištu v hlavním okně VeraCryptu - 'Svazky' &gt; 'Obnovit přerušený proces'.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces šifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu VeraCrypt. Chcete-li trvale ukončit nebo vrátit proces šifrování, vyberte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
<string lang="cs" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Chcete přerušit a odložit proces dešifrování systémového oddílu/disku?\n\nV procesu budete moci pokračovat z místa, kde byl zastaven. Můžete tak učinit kliknutím na 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' z hlavního menu v okně programu VeraCrypt. Chcete-li zvrátit proces dešifrování (a začít šifrovat) vyberte 'Systém' &gt; 'Zašifrovat systémový oddíl/disk'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="cs" key="FAILED_TO_START_WIPING">Chyba: Nepodařilo se spustit proces čištění.</string>
<string lang="cs" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Nekonzistence vyřešena.\n\n\n(Pokud chcete ohlásit chybu ve spojitosti s touto událostí, přiložte prosím tuto technickou informaci do zprávy o chybě: %hs)</string>
<string lang="cs" key="UNEXPECTED_STATE">Chyba: Neočekávaný stav.\n\n\n(Pokud budete chtít nahlásit chybu spojenou s tímto problémem, nezapomeňte do zprávy přiložit následující technické informace:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="cs" key="NOTHING_TO_RESUME">Není žádný proces/úkol k obnovení.</string>
<string lang="cs" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">UPOZORNĚNÍ: VeraCrypt služba na pozadí je vypnuta. Po ukončení programu VeraCrypt nebudete upozorněni, zda bylo zabráněno poškození skrytého svazku.\n\nPoznámka: Službu na pozadí můžete kdykoliv zavřít kliknutím pravého tlačítka myši na ikonu programu VeraCrypt v pravém dolním rohu a vyberte 'Konec'.\n\nPovolit VeraCrypt službu na pozadí?</string>
<string lang="cs" key="LANG_PACK_VERSION">Verze jazykového balíčku: %s</string>
@@ -1125,6 +1148,7 @@
<string lang="cs" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Předtest byl úspěšně dokončen.\n\nVAROVÁNÍ: Vězte, že pokud dojde během šifrování dat za běhu k výpadku proudu, nebo pokud operační systém selže kvůli softwarové chybě nebo hardwarovému selhání, část dat bude poškozena nebo ztracena. Proto než začnete zašifrovávat, ujistěte se, že máte záložní kopie souborů, které chcete zašifrovat. Pokud je nemáte, zazálohujte je nyní (můžete kliknout na Odložit, zazálohovat soubory a pak znovu kdykoliv spustit VeraCrypt. Vyberte 'Systém' &gt; 'Obnovit přerušený proces' pro spuštění šifrování).\n\nAž budete připraveni, klikněte na Zašifrovat.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Kdykoliv můžete kliknout na Pauzu nebo Odložit pro přerušení procesu šifrování nebo dešifrování. Můžete také opustit tohoto průvodce, restartovat nebo vypnout váš počítač a pak proces obnovit. Bude pokračovat z bodu, kde naposledy skončil. Aby nedošlo ke zpomalení, když systém nebo aplikace čtou nebo zapisují z/do systémového oddílu, VeraCrypt automaticky čeká, dokud nejsou data zapsána nebo přečtena (viz Status dole) a pak automaticky pokračuje v šifrování nebo dešifrování.</string>
<string lang="cs" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nKdykoliv můžete kliknout na Pauzu nebo Odložit pro přerušení procesu šifrování nebo dešifrování. Můžete také opustit tohoto průvodce, restartovat nebo vypnout váš počítač a pak proces obnovit. Bude pokračovat z bodu, kde naposledy skončil. Svazek nemůže být připojen, dokud nebude úplně zašifrován.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Skrytý systém byl spuštěn</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Původní systém</string>
<string lang="cs" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows vytváří na systémovém oddílu (většinou bez toho, aniž byste to věděli nebo odsouhlasili) různé soubory s logy, dočasné soubory apod. Také ukládá aktuální obsah RAM paměti do hibernačního a stránkovacího souboru, který je uložen na systémovém oddílu. Pokud by protivník analyzoval soubory uložené na oddílu, kde je původní systém (kde je skrytý systém klonem) uložen, mohl by například zjistit, že jste použili průvodce VeraCryptu pro vytvoření skrytého systémého svazku (což může naznačit existenci skrytého operačního systému na vašem počítači).\n\nAbyste předešli těmto problémům, VeraCrypt v příštích krocích bezpečně vymaže celý obsah oddílu, kde je uložen původní systém. A poté, aby bylo dosaženo hodnověrného popření, budete muset nainstalovat na tento oddíl nový systém a zašifrovat ho. Takto vytvoříte klamný systém a celý proces vytvoření skrytého operačního systému bude dokončen.</string>
@@ -1164,7 +1188,7 @@
<string lang="cs" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">V následujícím kroku vytvoří VeraCrypt skrytý operační systém tak, že zkopíruje obsah systémového oddílu do skrytého svazku (kopírovaná data budou zašifrována za běhu jiným šifrovacím klíčem, než je ten, co se používá pro klamný operační systém).\n\nProces bude proveden v před-bootovacím prostředí (než se Windows spustí) a může to trvat delší dobu; několik hodin nebo dokonce několik dní (záleží na velikosti systémového oddílu a na výkonu vašeho počítače).\n\nBudete moci proces přerušit, vypnout počítač a pak spustit operační systém a pokračovat v procesu. Pokud ho ale přerušíte, celý proces kopírování systému bude spuštěn úplně od začátku (protože obsah systémového oddílu se nesmí během klonování změnit).</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Chcete zrušit celý proces vytváření skrytého operačního systému?\n\nPoznámka: NEBUDETE moci pokračovat, pokud ho nyní zrušíte.</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Chcete zrušit před-testování šifrování systému?</string>
- <string lang="cs" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Předběžná zkouška zašifrování systému selhala. Chcete to zkusit znovu?\n\nVyberete-li 'Ne', před-bootovací autentifikační komponenta bude odinstalována.\n\nPoznámka:\n\n- Pokud vás bootovací zavaděč VeraCryptu nevyzval k zadání hesla před startem Windows, je možné, že vás operační systém nebootuje z disku, na kterém je nainstalován. To není podporováno.\n\n- Pokud jste použili jiný šifrovací algoritmus než AES a předběžná zkouška selhala (a vy jste zadali heslo), může to být způsobeno nevhodně navrženým ovladačem. Vyberte 'Ne' a zkuste systémový oddíl/jednotku znovu zašifrovat, ale použijte šifrovací algoritmus AES (který má nejmenší nároky na paměť).\n\n- Pro zjištění, jaké jsou další možné příčiny a řešení, viz: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="cs" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Předběžná zkouška zašifrování systému selhala. Chcete to zkusit znovu?\n\nVyberete-li 'Ne', před-bootovací autentifikační komponenta bude odinstalována.\n\nPoznámka:\n\n- Pokud vás bootovací zavaděč VeraCryptu nevyzval k zadání hesla před startem Windows, je možné, že vás operační systém nebootuje z disku, na kterém je nainstalován. To není podporováno.\n\n- Pokud jste použili jiný šifrovací algoritmus než AES a předběžná zkouška selhala (a vy jste zadali heslo), může to být způsobeno nevhodně navrženým ovladačem. Vyberte 'Ne' a zkuste systémový oddíl/jednotku znovu zašifrovat, ale použijte šifrovací algoritmus AES (který má nejmenší nároky na paměť).\n\n- Pro zjištění, jaké jsou další možné příčiny a řešení, viz: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="cs" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Systémový oddíl/disk pravděpodobně není zašifrován (ani částečně ani plně).</string>
<string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Váš systémový oddíl/disk je zašifrován (částečně nebo plně).\n\nPřed pokračováním celý systémový oddíl/disk nejdříve dešifrujte. Pokud tak chcete učinit, zvolte 'Systém' &gt; 'Trvale dešifrovat systémový oddíl/disk' z menu hlavního okna programu VeraCrypt.</string>
<string lang="cs" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Je-li systémový oddíl/disk zašifrován (částečně nebo úplně), nemůžete snížit verzi VeraCryptu (ale můžete jej aktualizovat nebo přeinstalovat stejnou verzi).</string>
@@ -1181,6 +1205,8 @@
<string lang="cs" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Vybrali jste systémový oddíl/jednotku (nebo bootovací oddíl), ale průvodce, kterého jste vybrali, je vhodný pouze pro nesystémové oddíly/jednotky.\n\nChcete nastavit před-bootovací autentifikaci (což znamená, že budete muset zadávat heslo při každém startu Windows) a zašifrovat systémový oddíl/jednotku?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Jste si jisti, že chcete trvale dešifrovat systémový oddíl/disk?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROVÁNÍ: Pokud trvale dešifrujete systémový oddíl/disk, budou na něj zapsána nezašifrovaná data.\n\nJste si opravdu jisti, že chcete trvale dešifrovat systémový oddíl/disk?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="cs" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varování: Použijete-li k zašifrování systému kaskádu šifer, můžete zaznamenat následující problémy:\n\n1) Bootovací zavaděč VeraCryptu je větší než obvykle, a proto není v prvním stopě disku dostatek místa pro zálohu bootovacího zavaděče VeraCryptu. Proto, pokud dojde k jeho poškození, (což se stává často, například při nevhodně navržené aktivaci protipirátské ochrany určitých programů), budete muset použít Záchranný disk VeraCrypt pro nabootování a opravě bootovacího zavaděče VeraCryptu.\n\n2) Na některých počítačích trvá obnovení z hibernace delší dobu.\n\nTěmto případným problémům můžete předejít, pokud vyberete nekaskádový šifrovací algoritmus (např. AES).\n\nJste si jisti, že chcete použít kaskádu šifer?</string>
<string lang="cs" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Zaznamenáte-li některé z popisovaných problémů, dešifrujte oddíl/disk (pokud je zašifrovaný) a pak jej zkuste zašifrovat znovu použitím ne-kaskádového šifrovacího algoritmu (např. AES).</string>
<string lang="cs" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">VAROVÁNÍ: Z bezpečnostních důvodů byste měli aktualizovat VeraCrypt na klamném operačním systému před jeho aktualizací na skrytém operačním systému.\n\nAbyste tak učinili, nastartujte klamný operační systém a spusťte z něj instalátor programu VeraCrypt. Poté nastartujte skrytý systém a z něj také spusťte instalátor.\n\nPoznámka: Klamný operační systém a skrytý systém sdílejí jednotný bootovací zavaděč. Pokud jste aktualizovali VeraCrypt jen na skrytém systému (ale ne na klamném systému), klamný systém bude obsahovat ovladač programu VeraCrypt a VeraCrypt aplikace, jejichž verze budou rozdílné od Bootovacího zavaděče VeraCryptu. Takovýto rozpor by mohl být signálem, že je na vašem počítači skrytý operační systém.\n\n\nChcete pokračovat? (Nedoporučeno.)</string>
@@ -1196,6 +1222,7 @@
<string lang="cs" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nProces okamžitého zašifrování může pokračovat pouze tehdy, když budou sektory opět čitelné. VeraCrypt se může pokusit změnit jejich čitelnost tím, že do nich zapíše nuly (následně všechny nulové bloky budou zašifrovány). Všechna data uložená v nečitelných sektorech tím ale budou ztracena. Pokud se tomu chcete vyhnout, můžete se pokusit opravit části poškozených dat použitím nástroje někoho jiného.\n\nPoznámka: V případě fyzického poškození sektorů (oproti obyčejnému poškození dat a chybě kontrolních součtů) se většina zařízení snaží interně přemístit tyto sektory, pokud je učiněn pokus o zápis do nich (aby existující data v poškozených sektorech zůstala nezašifrována).\n\nChcete, aby VeraCrypt zapsal nuly do nečitelných sektorů?</string>
<string lang="cs" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Chyba: Obsah jednoho nebo více sektorů na disku nemůže být přečten (pravděpodobně kvůli fyzickému poškození).\n\nAbyste mohli pokračovat s dešifrováním, VeraCrypt bude muset zničit obsah nečitelných sektorů (obsah bude vyplněn náhodnými daty). Mějte prosím na paměti, že před pokračováním se můžete ještě pokusit opravit části poškozených dat pomocí nějakého nástroje třetí strany.\n\nChcete, aby VeraCrypt nyní zničil data v nečitelných sektorech?</string>
<string lang="cs" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Poznámka: VeraCrypt nahradil obsah %I64d nečitelných sektorů (%s) šifrovanými nulovými bloky s nešifrovaným textem.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="cs" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Zadejte heslo/PIN pro token '%s':</string>
<string lang="cs" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Aby mohl VeraCrypt přistupovat k bezpečnostnímu tokenu nebo smart kartě, potřebujete nejdříve pro token/smart kartu vybrat softwarovou knihovnu PKCS #11. Tato knihovna může být dodávána se zařízením nebo může být k dispozici ke stažení na stránkách výrobce nebo třetí strany.\n\nJakmile knihovnu nainstalujete, můžete ji vybrat buď manuálně přes 'Vybrat knihovnu' nebo nechte VeraCrypt, ať ji nalezne sám, a to s pomocí 'Autodetekce knihovny' (bude prohledán pouze systémový adresář Windows).</string>
<string lang="cs" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Poznámka: Název souboru a umístění vaší nainstalované knihovny PKCS #11 k bezpečnostnímu tokenu/smart kartě naleznete v dokumentaci dodané k tokenu/smart kartě.\n\nKlikněte na 'OK' a vyberte cestu a jméno souboru.</string>
diff --git a/Translations/Language.da.xml b/Translations/Language.da.xml
index d43b579..919494c 100644
--- a/Translations/Language.da.xml
+++ b/Translations/Language.da.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="da" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">VIGTIGT: Bevæg musen så tilfældigt som muligt indenfor dette vindue. Jo længere tid du bevæger den, jo bedre. Dette forhøjer den kryptografiske styrke af krypteringsnøglerne betydeligt. Klik på Næste for at fortsætte.</control>
<control lang="da" key="IDT_CONFIRM">Godkend:</control>
<control lang="da" key="IDT_DONE">Fuldført </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="da" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Krypterings Algoritme</control>
<control lang="da" key="IDT_FILESYSTEM">Filsystem </control>
<control lang="da" key="IDT_FILE_CONTAINER">Opretter en virtuel krypteret disk inden i en fil. Anbefales til uerfarne brugere.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="da" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Opret Skjult Operativsystem...</control>
<control lang="da" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Opret Nødhjælps Disk...</control>
<control lang="da" key="IDM_CREATE_VOLUME">Opret nyt Bind...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="da" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Standard nøglefiler...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bindet er oprettet og klar til brug. Hvis du ønsker at oprette et andet VeraCrypt bind, klik Næste. Ellers, klik Afslut.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bindet er oprettet med succes.</string>
<string lang="da" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bind Oprettet</string>
<string lang="da" key="FORMAT_HELP">VIGTIGT: Bevæg musen så tilfældigt som muligt i dette vindue. Jo længere tid du bevæger den, jo bedre. Dette forbedrer signifikant den kryptografiske styrke på nøglefilen. Klik på Formater for at oprette bindet.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="da" key="NODRIVER">Ude i stand til at tilslutte VeraCrypt enhedsdriver. VeraCrypt vil ikke virke hvis enhedsdriveren ikke kører.\n\nBemærk venligst at, pga. et Windows problem, kan det være nødvendigt at logge af eller genstarte systemet førend enhedsdriveren kan lokalisere.</string>
<string lang="da" key="NOFONT">Fejl opstået under indlæsning/forberedelse af skrifttyper.</string>
<string lang="da" key="NOT_FOUND">Drev bogstavet blev ikke fundet eller der blev ikke angivet noget drev bogstav.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="da" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drev bogstav er ikke tilgængeligt.</string>
<string lang="da" key="NO_FILE_SELECTED">Ingen fil valgt!</string>
<string lang="da" key="NO_FREE_DRIVES">Ingen drev bogstaver tilgængelige.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT">ADVARSEL: Filen '%hs' eksisterer allerede!\n\nVIGTIGT: VERACRYPT KRYPTERER IKKE FILEN, MEN VIL SLETTE DEN. Er du sikker på du vil slette filen og erstatte den med en ny VeraCrypt beholder?</string>
<string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ADVARSEL: ALLE NUVÆRENDE FILER GEMT PÅ DET VALGTE %s '%hs'%s VIL BLIVE SLETTET OG TABT (DE BLIVER IKKE KRYPTERET)!\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte med formatering?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="da" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">FORSIGTIG: ALLE NUVÆRENDE GEMTE FILER PÅ PARTITIONEN '%hs'%s (F.EKS. PÅ DEN FØRSTE PARTITION BAG SYSTEM PARTITIONEN) VIL BLIVE SLETTET OG TABT (DE VIL IKKE BLIVE KRYPTERET)!\n\nEr du sikker på du ønsker at fortsætte med formattering?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="da" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Etiketnøgle oprindelses algoritme ændret med success.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HELP">Det er meget vigtigt at du vælger et godt kodeord. Du bør undgå at vælge et der kun indeholder et enkelt ord der kan findes i en ordbog (eller en kombination af 2, 3 eller 4 af sådanne ord). Det bør ikke indeholde nogle navne eller fødselsdatoer. Det skal ikke være nemt at gætte. Et godt kodeord er en tilfældig kombination af store og små bogstaver, tal, og specielle karakterer, så som @ ^ = $ * + osv. Vi anbefaler at du vælger et kodeord der består af mere end 20 karakterer (jo længere, jo bedre). Det maksimalt mulige længde er 64 karakterer.</string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Vælg venligst et kodeord til det skjulte bind. </string>
<string lang="da" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Vælg venligst et kodeord til det skjulte operativsystem (f.eks. til det skjulte bind). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="da" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nBemærk: Hvis du forsøger at tilslutte en partition placeret på et krypteret system drev uden før-boot godkendelse eller tilslutte en krypteret system partition fra et operativsystem der ikke kører, kan du gøre dette ved at vælge 'System' &gt; 'Tilslut uden før-Boot Godkendelse'.</string>
<string lang="da" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">I denne tilstand kan du ikke tilslutte en partition placeret på et drev hvis portion er indenfor nøglens rækkevidde af aktiv system kryptering.\n\nFør du kan tilslutte denne partition i denne tilstand, er du nødt til enten at boote et operativsystem installeret på et andet drev (krypteret eller ukrypteret) eller boote på et ukrypteret operativsystem.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="da" key="PREV">&lt; &amp;Tilbage</string>
<string lang="da" key="RAWDEVICES">Ude af stand til at vise de rå enheder der er installeret på dit system!</string>
<string lang="da" key="READONLYPROMPT">Bindet '%hs' eksisterer, og er læs-kun. Er du sikker på du vil erstatte det?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="da" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information om hvordan man opretter og administrerer partitioner, læs venligst dokumentationen som fulgte med dit operativsystem eller kontakt din computer forhandlers tekniske support for yderligere hjælp.</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fejl: Det nuværende kørende operativsystem er ikke installeret på boot partitionen (første Aktive partition). Dette er ikke supporteret.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="da" key="CANT_ACCESS_VOL">Fejl: Har ikke adgang til bindet!\n\nSørg for at det valgte bind eksisterer, at det ikke er tilsluttet eller bliver brugt af systemet eller andre programmer, at du har læse/skrive rettighed til bindet, og at det ikke er skrivebeskyttet.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="da" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fejl: Kan ikke afbryde det ydre bind!\n\nBindet kan ikke afbrydes hvis det indeholder filer eller mapper der bliver brugt af et program eller systemet.\n\nLuk venligst alle programmer der måtte bruge filer eller mapper på bindet og klik på Prøv igen.</string>
<string lang="da" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fejl: Kan ikke finde information om det ydre bind! Oprettelse af bind kan ikke fortsætte.</string>
<string lang="da" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fejl: Har ikke adgang til det ydre bind! Oprettelse af bind kan ikke fortsætte.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="da" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installation kører nu på dette system og udfører eller forbereder installation eller opdatering af VeraCrypt. Før du fortsætter, vent venligst til det afsluttes eller luk det. Hvis du ikke kan lukke det, genstart venligst din computer før du fortsætter.</string>
<string lang="da" key="INSTALL_FAILED">Fejl under installation.</string>
<string lang="da" key="UNINSTALL_FAILED">Fejl under afinstallation.</string>
- <string lang="da" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Denne distributions pakke er beskadiget. Prøv venligst at downloade den igen (helst fra det officielle VeraCrypt websted på www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="da" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Denne distributions pakke er beskadiget. Prøv venligst at downloade den igen (helst fra det officielle VeraCrypt websted på https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="da" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kan ikke skrive fil %hs</string>
<string lang="da" key="EXTRACTING_VERB">Udpakker</string>
<string lang="da" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Kan ikke læse data fra pakken.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="da" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Afslut?</string>
<string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.</string>
<string lang="da" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt har ikke nok information til at afgøre om der skal krypteres eller dekrypteres.\n\nBemærk: Hvis du har dekrypteret system partition/drev i før-boot miljøet, kan det være nødvendigt at du afslutter processen ved at klikke på Dekrypter.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med kryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i VeraCrypt. Hvis du ønsker permanent at afbryde eller tilbageføre krypterings processen, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent'.</string>
<string lang="da" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Ønsker du at afbryde og udskyde processen med dekryptering af system partition/drev?\n\nBemærk: Du vil være i stand til at genoptage processen og den vil fortsætte fra det sted den blev stoppet. Du kan gøre dette ved f.eks. ved at vælge 'System' &gt; 'Genoptag Afbrudt Proces' fra menulinien i hovedvinduet i VeraCrypt. Hvis du ønsker at tilbageføre dekrypterings processen (og påbegynde kryptering), vælg 'System' &gt; 'Krypter System Partition/Drev'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="da" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Uoverensstemmelse løst.\n\n\n(Hvis du ønsker at rapportere en fejl i denne forbindelse, inkluder venligst følgende tekniske information i fejlrapporten: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="da" key="NOTHING_TO_RESUME">Der er ingen proces/opgave at genoptage.</string>
<string lang="da" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ADVARSEL: VeraCrypt baggrundsopgaver er slået fra. Efter du afslutter VeraCrypt, vil du ikke blive gjort opmærksom på om skade på det skjulte bind er undgået.\n\nBemærk: Du kan nårsomhelst lukke baggrundsopgaver ned ved at højreklikke på VeraCrypt ikonet i systembakken, og klikke på 'Afslut'.\n\nAktiver VeraCrypt Baggrundsopgaver?</string>
<string lang="da" key="LANG_PACK_VERSION">Sprogpakke version: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ønsker du at afbryde hele processen med at oprette det skjulte operativsystem?\n\nBemærk: Du vil IKKE være i stand til at fortsætte processen hvis du afbryder nu.</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Ønsker du at afbryde system krypteringens indledende test?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="da" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">System partition/drev ser ikke ud til at være krypteret (hverken delvist eller helt).</string>
<string lang="da" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Det system partition/drev er krypteret (delvist eller helt).\n\nDekrypter venligst dit system partition/drev helt før du fortsætter. For at gøre dette, vælg 'System' &gt; 'Dekrypter System Partition/Drev Permanent' fra menulinien i VeraCrypt hovedvinduet.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Er du sikker på du ønsker at dekryptere system partition/drev permanent?</string>
<string lang="da" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">FORSIGTIG: Hvis du dekrypterer system partition/drev permantent, vil ukrypteret data blive skrevet der til.\n\nEr du helt sikker på du vil dekryptere system partition/drev permanent?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="da" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Hvis du oplever nogle af de tidligere beskrevne problemer, dekrypter partition/drev (hvis det er krypteret) og prøv så at kryptere det igen ved brug af en ikke-kaskade krypterings algorithme (f.eks. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.de.xml b/Translations/Language.de.xml
index 66318c3..a6e4cdd 100644
--- a/Translations/Language.de.xml
+++ b/Translations/Language.de.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="de" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">Wichtig: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin und her bewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen, desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie dann auf 'Weiter' um fortzufahren.</control>
<control lang="de" key="IDT_CONFIRM">&amp;Bestätigung:</control>
<control lang="de" key="IDT_DONE">Fertig</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="de" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Verschlüsselungsalgorithmus</control>
<control lang="de" key="IDT_FILESYSTEM">Dateisystem</control>
<control lang="de" key="IDT_FILE_CONTAINER">Erstellt ein Verschlüsseltes virtuelles Laufwerk, welches als Datei gespeichert wird. Für Anfänger empfohlen.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="de" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Verstecktes Betriebssystem erstellen...</control>
<control lang="de" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Rettungsdatenträger erstellen...</control>
<control lang="de" key="IDM_CREATE_VOLUME">&amp;Neues Volumen erstellen...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="de" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">&amp;Standardschlüsseldateien...</control>
<control lang="de" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Standardparameter beim Einbinden...</control>
<control lang="de" key="IDM_DONATE">Jetzt spenden....</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="de" key="ACCESS_DENIED">FEHLER: Zugriff verweigert.\n\nDie Partition ist entweder 0 Sektoren groß, oder es handelt sich um die Bootpartition.</string>
<string lang="de" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Zum Laden des VeraCrypt-Treibers müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.</string>
- <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Zum Verschlüsseln/Formatieren eines Datenträgers oder einer Partition müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nDiese Einschränkung gilt nicht für VeraCrypt-Volumen in Containerdateien.</string>
+ <string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Zum Verschlüsseln/Entschlüsseln/Formatieren eines Datenträgers oder einer Partition müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nDiese Einschränkung gilt nicht für VeraCrypt-Volumen in Containerdateien.</string>
<string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Zum Erstellen eines versteckten Volumen müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFortsetzen?</string>
<string lang="de" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Um das Volumen mit NTFS zu formatieren müssen Sie als Benutzer mit Administratorrechten angemeldet sein.\n\nFür das Formatieren mit FAT werden keine Administartorrechte benötigt.</string>
<string lang="de" key="AES_HELP">Ist von der FIPS genehmigter Blockchiffre (Rijndael, 1998 veröffentlicht) und wird z.B.von den U.S. Regierungbehörden und Agenturen genutzt um Dokumente mit bis zu höchster Geheimhaltung zu schützen. 256-bit Schlüssellänge, 128-bit Blockgröße, 14 Runden (AES-256). Arbeitet im XTS-Modus.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas VeraCrypt-Volumen wurde erstellt und ist Einsatzbereit. Mit "Weiter" können Sie ein weiteres VeraCrypt-Volumen erstellen (anderenfalls drücken Sie auf "Beenden").</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nDas versteckte VeraCrypt Volumen wurde erfolgreich erstellt (das versteckte Betriebssystem wird sich innerhalb diesem Versteckten Volumen befinden).\n\nKlicken Sie auf Weiter um fortzufahren.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volumen Vollständig Verschlüsselt</string>
+ <string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volumen Vollständig Entschlüsselt</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">WICHTIG: UM DIESES NEU ERSTELLTE VERACRYPT VOLUMEN EINZUBINDEN UND UM AUF DIE DATEN DARAUF ZU ZUGREIFEN, KLICKEN SIE AUF 'Alle Datentr. einbinden' IM VERACRYPT HAUPTBILDSCHIRM. Nachdem Sie das richtige Passwort eingegeben haben (und/ oder die korrekten Schlüsseldateien angegeben haben), wird das Volumen unter dem Laufwerksbuchstaben den Sie aus der Liste im VeraCrypt Hauptbildschirm wählen eingebunden (und Sie können auf die verschlüsselten Daten über den gewählten Laufwerksbuchstabe zugreifen).\n\nBITTE MERKEN SIE SICH ODER SCHREIBEN SIE SICH DIE OBEN GENANNTEN SCHRITTE AUF. SIE MÜSSEN DIESE JEDES MAL BEFOLGEN, WENN SIE DAS VOLUMEN EINBINDEN UND AUF DARAUF BEFINDLICHE DATEN ZUGREIFEN MÖCHTEN. Alternativ klicken Sie im VeraCrypt Hauptbildschirm auf 'Datenträger...', dann wählen Sie diese(s) Partition/ Volumen und klicken auf 'Einbinden'.\n\nDie Partition/ das Volumen wurde erfolgreich verschlüsselt (es enthält jetzt ein voll-verschlüsseltes VeraCrypt Volumen und ist einsatzbereit.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Das VeraCrypt-Volumen wurde erfolgreich erstellt.</string>
<string lang="de" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volumen wurde erstellt</string>
<string lang="de" key="FORMAT_HELP">WICHTIG: Den Mauszeiger in diesem Fenster zufällig hin und her bewegen. Je länger (min. 30 Sek.) Sie die Maus bewegen desto besser. Dies trägt zu einer verbesserten Verschlüsselung bei. Klicken Sie auf Formatieren um mit der Erstellung fortzufahren.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="de" key="NODRIVER">Es konnte keine Verbindung zum VeraCrypt Hardware Treiber hergestellt werden. VeraCrypt kann nicht arbeiten solange der Hardware Treiber nicht läuft.\n\nBedenken Sie, dass es sich um einen Windows Fehler handelt. Es könnte erforderlich sein sich neu Anzumelden oder das System neu zu starten bevor der Hardware Treiber geladen werden kann.</string>
<string lang="de" key="NOFONT">Es ist ein Fehler beim Laden/Verarbeiten der Schriftarten aufgetreten.</string>
<string lang="de" key="NOT_FOUND">Der Laufwerksbuchstabe konnte nicht ermittelt werden oder es wurde keiner festgelegt.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="de" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Laufwerksbuchstabe nicht verfügbar.</string>
<string lang="de" key="NO_FILE_SELECTED">Es wurde keine Datei ausgewählt!</string>
<string lang="de" key="NO_FREE_DRIVES">Es sind keine Laufwerksbuchstaben verfügbar.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT">WARNUNG: Die Datei '%hs' existiert bereits!\n\nWICHTIG: VERACRYPT WIRD DIE DATEI NICHT ENTSCHLÜSSLEN SONDERN LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie die Datei löschen möchten und mit dem neuen VeraCrypt Container ersetzen wollen?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">WARNUNG: Alle zurzeit gespeicherten Dateien auf %s '%hs'%s werden gelöscht und gehen verloren (SIE WERDEN NICHT VERSCHLÜSSELT!)!\n\nMöchten Sie trotzdem mit dem Formatieren beginnen?</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNUNG: Sie werden nicht in der Lage sein das Volumen zu mounten oder auf Daten zugreifen die darauf sind, bis es vollständig verschlüsselt wurde.\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem verschlüsseln von %s '%hs'%s beginnen möchten?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher vor dem verschlüsseln sicher, dass Sie von den Dateien, die Sie verschlüsseln wollen, eine Sicherungskopie haben.\n\nHaben Sie eine solche Sicherung?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">Vorsicht: Alle aktuell gespeicherten Dateien auf der Partition "%hs" %s (d. h. auf der ersten Partition hinter der Systempartition) werden gelöscht und gehen verloren (sie werden nicht verschlüsselt)!\n\nSind Sie sicher, dass Sie mit dem Formatieren fortfahren möchten?</string>
<string lang="de" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNUNG: DIE AUSGEWÄHLTE PARTITION ENTHÄLT EINE GROSSE MENGE AN DATEN! Jede Datei die sich auf der Partition befindet wird gelöscht und geht verloren (sie werden NICHT verschlüsselt)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="de" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Der Algorithmus für die Headerschlüsselberechnung wurde erfolgreich geändert.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Bitte geben Sie das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) für das Nicht-System Volumen an, von dem Sie den 'in-place' Verschlüsselungsprozess fortsetzen möchten.\n\n\nHinweis: Nachdem Sie auf Weiter klicken wird VeraCrypt versuchen alle Nicht-System Volumen zu finden, wo der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und wo der VeraCrypt Volumen Header mit dem angegebenen Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann. Wenn mehr als ein solches Volumen gefunden wird, dann müssen Sie eines von denen im nächsten Schritt auswählen.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Bitte wählen Sie eines der aufgelisteten Volumen. Die Liste enthält jedes zugängliche Nicht-System Volume, bei dem der Verschlüsselungsprozess unterbrochen wurde und mithilfe des Passwortes und/ oder Schlüsseldatei(en) deren Header entschlüsselt werden könnte.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HELP">Es wird dringend empfohlen ein gutes Kennwort zu wählen. Kennwörter die in einem Wörterbuch zu finden sind (und ebenso Kombinationen aus 2, 3 oder 4 solcher Wörter) sollten nicht verwendet werden. Das Kennwort sollte keine Namen oder Geburtstage enthalten, und nicht leicht zu erraten sein. Ein gutes Kennwort ist eine zufällige Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen, und Sonderzeichen wie @ ^ = $ * + etc. Es ist zudem empfehlenswert ein Kennwort mit mehr als 20 Zeichen zu wählen (je länger um so besser). Die mögliche Länge ist auf 64 Zeichen beschränkt.</string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Wählen Sie bitte ein Kennwort für das versteckte Volumen. </string>
<string lang="de" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Wählen Sie ein Kennwort für das versteckte Betriebssystem (d. h. für das versteckte Volumen).</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="de" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNUNG: Versteckte Dateien wurden im Suchpfad gefunden. Diese versteckten Dateien können nicht als Schlüsseldateien verwendet werden. Wenn Sie diese Dateien als Schlüsseldateien verwenden möchten müssen Sie das 'versteckt'-Attribut entfernen (Rechtsklick auf die Datei, 'Eigenschaften' wählen, 'Versteckt' abwählen, 'OK' klicken). Hinweis: Versteckte Dateien sind nur sichtbar wenn die entsprechende Option im Explorer aktiviert ist ('Computer' &gt; 'Organisieren' &gt; 'Ordner und Suchfunktionen' &gt; 'Ansicht').</string>
<string lang="de" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Wenn Sie versuchen, ein verstecktes Volumen mit einem versteckten System zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie ein Standard-US-Tastaturlayout verwenden, wenn Sie das Passwort für das versteckte Volumen eingeben. Dies ist erforderlich, da das Kennwort in der Pre-Boot-Umgebung eingegeben werden muss (bevor Windows gestartet wird), in welcher es keine anderen Tastaturlayouts gibt.</string>
<string lang="de" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt hat kein Volumen gefunden wo die Verschlüsselung unterbrochen wurde und wo der Volumen Header durch das angegebene Passwort und/ oder der Schlüsseldatei(en) entschlüsselt werden kann.\n\nStellen Sie bitte sicher, dass das Passwort und/ oder die Schlüsseldatei(en) richtig sind und die Partition/ das Volumen nicht vom System oder von Anwendungen verwendet wird (einschließlich Anti-Viren Software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="de" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nHinweis: Wenn Sie versuchen eine Partition einzubinden die auf einem verschlüsselten Systemlaufwerk ohne Pre-Boot Authentifikation ist oder eine Verschlüsselte Systempartition einbinden obwohl das darauf befindliche Betriebssystem nicht gestartet ist, dann wählen Sie 'System' &gt; 'Ohne Pre-Boot Authentifikation einbinden...'.</string>
<string lang="de" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In diesem Modus können Sie keine, auf einem Laufwerk befindliche Partition einbinden, von der ein Teil innerhalb des Schlüsselbereiches der aktiven Systemverschlüsselung liegt.\n\nBevor Sie diese Partition in diesem Modus einbinden können, müssen Sie entweder ein Betriebssystem, dass auf einem anderen Laufwerk installiert ist starten (verschlüsselt oder unverschlüsselt) oder starten Sie ein unverschlüsselte Betriebssystem.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="de" key="PREV">&lt; &amp;Zurück</string>
<string lang="de" key="RAWDEVICES">Die auf diesem System installierten Raw-Geräte können nicht aufgelistet werden!</string>
<string lang="de" key="READONLYPROMPT">Das Volumen "%hs" existiert und ist schreibgeschützt. Soll dieses Volumen wirklich ersetzt werden?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="de" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Für Informationen zum Erstellen und Verwalten von Partitionen, lesen Sie dazu bitte die mit Ihrem Betriebssystem mitgelieferte Dokumentation oder wenden Sie sich an das technische Supportteam Ihrers Computerherstellers.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Fehler: Das aktuell ausgeführte Betriebssystem ist nicht in der Startpartition installiert (erste Aktive Partition). Dies wird nicht unterstützt.</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Sie haben angegeben, dass Sie Dateien die größer als 4 GB sind auf diesem VeraCrypt Volumen speichern möchten. Sie haben jedoch das FAT Dateisystem gewählt auf dem keinen Dateien größer als 4 GB gespeichert werden können.\n\nSind Sie sicher, dass Sie das Volumen mit FAT formatieren möchten?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="de" key="CANT_ACCESS_VOL">Fehler: Auf das Volumen kann nicht zugegriffen werden!\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen existiert, dieses nicht eingebunden ist, dieses nicht vom System oder einer Anwendung verwendet wird, dass Sie Lese-/Schreibrechte auf dieses Volumen haben, und das Volumen nicht schreibgeschützt ist.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Fehler: Kann nicht auf das Volumen zugreifen und/ oder Informationen über das Volumen erhalten.\n\nStellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese-/ Schreibrechte für das Volumen haben, und dass es nicht schreibgeschützt ist.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Fehler: Kann nicht auf das Volumen zugreifen und/ oder Informationen über das Volumen erhalten. Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Volumen vorhanden ist, dass es nicht vom System oder Programmen verwendet wird, dass Sie Lese-/ Schreibrechte für das Volumen haben, und dass es nicht schreibgeschützt ist.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, dann kann es helfen die folgenden Schritten zu befolgen.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran die Partition zu verschlüsseln. Bitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, dann kann es helfen die folgenden Schritte zu befolgen.</string>
<string lang="de" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Ein Fehler hindert VeraCrypt daran den Verschlüsselungsprozess für die Partition fortzusetzen.\n\nBitte versuchen Sie bereits gemeldete Fehler zu beheben und versuchen es dann erneut den Prozess fortzusetzen. Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="de" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Fehler: Das Äußere Volumen kann nicht getrennt werden!\n\nDas Volumen kann nicht getrennt werden solange dessen Dateien oder Verzeichnisse noch von einem Programm oder dem System verwendet werden.\n\nSchließen Sie bitte jedes Programm welches möglicherweise Dateien oder Verzeichnisse diese Volumen verwendet, und klicken Sie anschließend auf "Wiederholen".</string>
<string lang="de" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Fehler: Kann keine Informationen über das äußere Volumen erhalten! Volumen-Erstellung kann nicht fortgeführt werden.</string>
<string lang="de" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Fehler: Auf das äußere Volumen kann nicht zugegriffen werden! Das Volumen kann nicht erstellt werden.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="de" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">Das VeraCrypt Installationprogramm läuft zurzeit auf diesem Computer und führt eine Installation durch oder bereitet eine Installation vor oder aktualisiert VeraCrypt. Bevor Sie fortfahren, warten Sie bitte bis es beendet ist oder schließen Sie es. Wenn Sie es nicht schließen können, dann starten Sie bitte Ihren Computer neu bevor Sie fortfahren.</string>
<string lang="de" key="INSTALL_FAILED">Installation fehlgeschlagen.</string>
<string lang="de" key="UNINSTALL_FAILED">Deinstallation fehlgeschlagen.</string>
- <string lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (Vorzugsweise von der offiziellen Website von VeraCrypt www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="de" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Dieses Paket ist beschädigt. Bitte laden Sie es erneut herunter (Vorzugsweise von der offiziellen Website von VeraCrypt https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="de" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Kann Datei %hs nicht schreiben</string>
<string lang="de" key="EXTRACTING_VERB">Entpacke</string>
<string lang="de" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Die Paketdaten konnten nicht gelesen werden.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="de" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Beenden?</string>
<string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt verfügt nicht über ausreichende Informationen, um zu bestimmen, ob Verschlüsseln oder Entschlüsseln.</string>
<string lang="de" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt hat nicht genug Informationen um feststellen zu können, ob ent- oder verschlüsselt werden soll.\n\nHinweis: Wenn Sie die Systempartition/ das Systemlaufwerk in der Pre-Boot Umgebung entschlüsseln, müssen Sie möglicherweise den Vorgang abschließen, indem Sie auf 'Entschlüsseln' klicken.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsvorgang für die Partition/ das Volumen unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es komplett verschlüsselt ist. Sie können den Verschlüsselungsvorgang fortsetzen und er wird an der Stelle fortgesetzt, an der er gestoppt wurde. Dies können Sie wie folgt machen: Klicken Sie auf 'Volumen' &gt; 'Unterbrochenen Prozess fortsetzen' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Verschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und später fortsetzen?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, indem Sie in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' klicken. Wenn Sie den Verschlüsselungsprozess endgültig beenden oder abbrechen möchten, dann klicken Sie auf 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufwerk dauerhaft entschlüsseln'.</string>
<string lang="de" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Möchten Sie den Entschlüsselungsprozess für die Systempartition/ das Laufwerk unterbrechen und auf später verschieben?\n\nHinweis: Sie können den Prozess an der Stelle fortsetzen an welcher er beendet wurde. Sie erreichen dies, Beispielsweise durch klicken auf 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' in der Menüleiste im Hauptfenster von VeraCrypt. Wenn Sie den Entschlüsselungsvorgang umkehren möchten (und die Verschlüsselung starten), dann wählen Sie 'System' &gt; 'Systempartition/ Laufw. verschlüsseln'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="de" key="FAILED_TO_START_WIPING">Fehler: Der Löschvorgang konnte nicht gestartet werden.</string>
<string lang="de" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistenz aufgelöst.\n\n\n(Sollten Sie in diesem Zusammenhang einen Fehler melden, so bitten wir Sie folgende techn. Informationen im Fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)</string>
<string lang="de" key="UNEXPECTED_STATE">Fehler: unerwarteter Zustand.\n\n\nWenn Sie einen Fehler in Zusammenhang mit diesem melden, dann beziehen Sie die folgenden technischen Informationen mit in den Fehlerbericht ein: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="de" key="NOTHING_TO_RESUME">Es ist kein Prozess/Task zum Fortsetzen vorhanden.</string>
<string lang="de" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNUNG: Der VeraCrypt-Hintergrunddienst ist deaktiviert. Nach dem Beenden von VeraCrypt werden Sie nicht benachrichtigt sobald eine Beschädigung eines versteckten Volumen verhindert werden konnte.\n\nHinweis: Sie können den Hintergrunddienst jederzeit mit einen Klick der rechten Maus- taste auf das VeraCrypt-Symbol im Infobereich (= Systemtray), und durch Auswählen von "Beenden" beenden.\n\nSoll der VeraCrypt-Hintergrunddienst aktiviert werden?</string>
<string lang="de" key="LANG_PACK_VERSION">Sprachpaket-Version: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="de" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Der Pre-Test wurde erfolgreich abgeschlossen.\n\nWARNUNG: Wenn die Stromversorgung plötzlich unterbrochen wird während vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt werden, oder wenn das Betriebssystem wegen eines Software- oder Hardwarefehlers abstürzt während VeraCrypt vorhandene Daten 'in-place' verschlüsselt, dann werden Daten beschädigt oder gehen verloren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass Sie Sicherungskopien von den Dateien haben die Sie verschlüsseln wollen, bevor Sie mit dem Verschlüsseln beginnen. Wenn dies nicht der Fall ist, dann Sichern Sie Ihre Dateien jetzt (Sie können auf 'Später' klicken um die Dateien zu sichern, VeraCrypt jederzeit wieder starten und 'System' &gt; 'Unterbrochenen Vorgang fortsetzen' wählen um die Verschlüsselung zu starten).\n\nWenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "Verschlüsseln" um zu beginnen.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Sie können jederzeit "Pause" oder "Später" klicken um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Um ein Verlangsamen des Computers zu verhindern wenn das System oder ein Programm auf das Systemlaufwerk zugreifen, wartet VeraCrypt automatisch bis die Daten geschrieben oder gelesen wurden (siehe Status oben) und fährt dann automatisch fort.</string>
<string lang="de" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\nSie können jederzeit "Pause" oder "Später" klicken um den Ver- oder Entschlüsselungsprozess anzuhalten, diesen Assistenten verlassen, den Computer neu starten oder herunterfahren und den Prozess dann vom pausierten Punkt wieder aufnehmen. Beachten Sie, dass das Volumen nicht eingebunden werden kann, bis es vollständig verschlüsselt wurde.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Verstecktes System gestartet</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Originales System</string>
<string lang="de" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows erstellt (typischerweise, ohne Ihr Wissen oder Zustimmung) verschiedene Log-Dateien, temporäre Dateien, etc. auf der Systempartition. Es speichert auch den Inhalt des RAMs für den Ruhezustand und beherbergt die Auslagerungsdateien auf der Systempartition. Daher, wenn ein Angreifer auf der Partition, auf der sich auch das Originale System (von dem das versteckte System eine Kopie ist) befindet, gespeicherte Dateien analysiert, dann könnte er z.B. herausfinden das Sie den VeraCrypt Assistenten im "Verstecktes System erstellen"-Modus verwendet haben (was auf die Existenz eines Versteckten Betriebssystems auf Ihrem Computer hinweisen könnte).\n\nUm solche Probleme zu vermeiden, wird VeraCrypt in den nächsten Schritten den gesamten Inhalt der Partition (auf der das Originale System ist) sicher löschen. Danach müssen Sie, um die glaubhafte Leugnung zu erhalten, ein neues System auf der Partition installieren und es verschlüsseln. Dadurch werden Sie das Köder-System erstellen und der gesamte Prozess für die Erstellung des Versteckten Betriebssystems wird beendet sein.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="de" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In den nächsten Schritten wird VeraCrypt das versteckte Betriebssystem erstellen, indem der Inhalt der Systempartition in das Verstecke Volumen kopiert wird (Daten, die kopiert werden, werden 'on-the-fly' (sofort) mit einem Verschlüsselungsschlüssel verschlüsselt, der sich von dem, der für das Köder-System verwendet wird unterscheidet).\n\nBitte beachten Sie, dass der Prozess in der Pre-Boot-Umgebung durchgeführt wird (bevor Windows startet) und es lange dauern kann um ihn fertigzustellen; mehrere Stunden oder sogar mehrere Tage (abhängig von der Größe der Systempartition und der Leistung Ihres Computers).\n\nSie können den Prozess jederzeit anhalten, Ihren PC ausschalten, neu starten und dann den Prozess fortsetzen. Wenn Sie ihn jedoch unterbrechen, dann muss der gesamte Kopiervorgang des Systems von vorn beginnen (weil sich der Inhalt der Systempartition beim Klonen nicht ändern darf).</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Möchten Sie den gesamten Vorgang für die Erstellung des versteckten Betriebssystems abbrechen?\n\nHinweis: Sie werden den Vorgang nicht fortsetzen können wenn Sie ihn jetzt abbrechen.</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Möchten Sie den Pre-Test für die Systemverschlüsselung wirklich abbrechen?</string>
- <string lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der VeraCrypt Sytemverschlüsselungs-Pre-Test ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie "Nein" wählen, wird die Pre-Boot Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der VeraCrypt Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht vom dem Laufwerk aus bootet auf dem es installiert ist. Die wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Pre-Test fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie "Nein" und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="de" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Der VeraCrypt Sytemverschlüsselungs-Pre-Test ist fehlgeschlagen. Möchten Sie ihn erneut durchführen?\n\nWenn Sie "Nein" wählen, wird die Pre-Boot Authentifikationskomponente deinstalliert.\n\nHinweise:\n\n- Wenn der VeraCrypt Bootloader vor dem Systemstart nicht nach einem Passwort gefragt hat, ist es möglich, dass das Betriebssystem nicht vom dem Laufwerk aus bootet auf dem es installiert ist. Die wird nicht unterstützt.\n\n- Wenn Sie einen anderen Verschlüsselungsalgorithmus als AES nutzen und der Pre-Test fehlgeschlagen ist (und Sie das Passwort eingegeben haben), kann dies durch einen fehlerhaften Treiber verursacht worden sein. Wählen Sie "Nein" und versuchen Sie erneut die Systemverschlüsselung durchzuführen, diesmal mit dem AES-Verschlüsselungsalgorithmus (welcher die niedrigsten Speichervoraussetzungen hat).\n\n- Weitere mögliche Ursachen und Lösungen finden Sie unter: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="de" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Die Systempartition/ das Systemlaufwerk ist offenbar nicht verschlüsselt (weder teilweise noch vollständig).</string>
<string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Ihr Systempartition/ Systemlaufwerk ist verschlüsselt (teilweise oder vollständig).\n\nBitte entschlüsseln Sie Ihre Systempartition/ Ihr Systemlaufwerk vollständig bevor Sie fortfahren. Wählen Sie dazu 'System' &gt; 'System-Partition/Laufwerk dauerhaft entschlüsseln' in der Menüleiste des VeraCrypt Hauptfensters aus.</string>
<string lang="de" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Wenn die Systempartition/das Systemlaufwerk teilweise oder vollständig verschlüsselt ist können Sie VeraCrypt nicht downgraden (aber Sie können es aktualisieren oder die selbe Version erneut installieren).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="de" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sie haben die Systempartition/das Systemlaufwerk (oder die Bootpartition) ausgewählt, aber der gewählte Assistent ist nur für Nicht-Systempartitionen verwendbar.\n\nMöchten Sie eine Pre-Boot Authentifikation einrichten und die Systempartition/das Systemlaufwerk verschlüsseln 8das bedeutet, dass die bei jedem Systemstart ein Passwort eingeben müssen)?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Sind Sie sicher, dass die Systempartition/ das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">Achtung: Wenn Sie dauerhaft die Systempartition/ das Systemlaufwerk entschlüsseln, dann werden unverschlüsselte Daten dazu geschrieben.\n\nSind Sie wirklich sicher, dass die Systempartition/ das Systemlaufwerk dauerhaft entschlüsselt werden soll?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="de" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">WARNUNG: Wenn Sie eine Kaskade von Algorithmen für die Systemverschlüsselung verwenden, können folgende Probleme auftauchen:\n\n1) Der VeraCrypt-Starter ist größer als normal. Dies führt dazu, dass dieser zusammen mit dem Backup nicht in den ersten Sektor der Festplatte passt. Falls dieser nun beschädigt wird (passiert des öfteren mit falsch entworfenen Anti-Raubkopiermaßnahmen von bestimmten Programmen) müssen Sie Ihre VeraCrypt Notfall-CD verwenden um das System starten oder den Starter reparieren zu können.\n\n2) Auf einigen Computern dauert das Fortsetzen nach dem Ruhezustand länger.\n\nDiese potenziellen Probleme können vermieden werden, indem Sie einen nicht kaskadierten Verschlüsselungs-Algorithmus verwenden (wie z.B. AES).\n\nSind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten kaskadierten Algorithmus trotzdem verwenden wollen?</string>
<string lang="de" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Wenn einer der zuvor beschriebenen Probleme auftritt, dann entschlüsseln Sie die Partition/ das Laufwerk (wenn es verschlüsselt ist) und versuchen es erneut mit einem nicht kaskadierten Verschlüsselungsalgorithmus zu verschlüsseln (z.B. AES).</string>
<string lang="de" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie VeraCrypt zuerst auf dem Köder-System aktualisieren bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.\n\nUm dies zu tun, starten Sie das Köder-System und starten das VeraCrypt-Installationsprogramm in diesem System. Starten Sie danach das versteckte Betriebssystem und starten Sie ebenfalls das VeraCrypt-Installationsprogramm.\n\nHinweis: das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie VeraCrypt nur auf dem versteckten Betriebssytem aktualisieren, enthält das Köder-System unterschiedliche Versionen des VeraCrypt Treibers und der VeraCrypt Anwendungen. Solch ein Unterschied kann auf die Existenz eines verstecktes Betriebssystem auf dem Computer hinweisen.\n\nMöchten Sie fortfahren?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="de" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nDer Vorgang der 'in-place'-Verschlüsselung kann nur fortgesetzt werden, wenn diese Sektoren wieder lesbar sind. VeraCrypt kann versuchen diese Sektoren wieder lesbar zu machen, indem sie mit Nullen überschrieben werden (diese werden dann mit verschlüsselt). Beachten Sie dabei bitte, dass alle in den beschädigten Sektoren vorhandenen Daten bei diesem Vorgang verloren gehen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, dann können Sie versuchen die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nHinweis: Im Falle eines Hardware Fehlers (im Gegensatz zu beschädigten Daten und Prüfsummenfehlern) könnten die Laufwerke die beschädigten Sektoren intern schützen, so dass die darin enthaltenen Daten unverschlüsselt auf der Festplatte bleiben.\n\nWollen Sie, dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren mit Nullen überschreibt?</string>
<string lang="de" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">FEHLER: Der Inhalt von mindestens einem Sektor des Laufwerks konnte nicht gelesen werden (zum Beispiel wegen eines Hardware Fehlers).\n\nUm den Vorgang fortsetzen zu können, muss VeraCrypt den Inhalt dieser Sektoren verwerfen (der Inhalt wird mit Pseudo-Zufallsinhalten gefüllt). Beachten Sie bitte dass Sie auch versuchen können die beschädigten Daten mit einem Dritt-Anbieter Programm wiederherzustellen.\n\nWollen Sie dass VeraCrypt die unlesbaren Sektoren verwirft?</string>
<string lang="de" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Hinweis: VeraCrypt hat den Inhalt der %I64d nicht lesbar Sektoren (%s) mit verschlüsselten NULL-Textblöcken ersetzt.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="de" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Passwort/PIN eingeben für Token '%s':</string>
<string lang="de" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Damit VeraCrypt auf einen Token/ Smart Card zugreifen kann, müssen Sie zuerst eine PKCS #11 Software Bibliothek installieren. Diese kann mit dem Gerät ausgeliefert sein o. sie steht zum Download auf der Website des Herstellers oder eines Drittherstellers bereit.\n\nNachdem Sie die Bibliothek installiert haben, können Sie diese durch klicken auf 'Wähle Bibliothek...' selber wählen oder Sie können diese von VeraCrypt durch klicken auf 'Automat. Erkennung d. Bibliothek' suchen und auswählen lassen (nur das Windows Systemverzeichnis wird durchsucht).</string>
<string lang="de" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Hinweis: Für den Dateinamen und Speicherort der PKCS #11-Bibliothek, die für Ihren Security-Token oder Smart Card installiert wurde, lesen Sie bitte die Dokumentation, welche mit dem Token, der Card oder Dritthersteller Software mitgeliefert wurde.\n\nKlicken Sie auf 'OK' um den Pfad und Dateinamen zu wählen.</string>
diff --git a/Translations/Language.el.xml b/Translations/Language.el.xml
index a7578ba..770ebf5 100644
--- a/Translations/Language.el.xml
+++ b/Translations/Language.el.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="el" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κινήστε το ποντίκι όσο πιο τυχαία γίνεται μέσα σε αυτό το παράθυρο. Όσο περισσότερο, τόσο καλύτερα. Αυτό αυξάνει σημαντικά την κρυπτογραφική ικανότητα των κλειδιών κρυπτογράφησης. Κατόπιν πιέστε Επόμενο για να συνεχίσετε.</control>
<control lang="el" key="IDT_CONFIRM">&amp;Επιβεβαίωση:</control>
<control lang="el" key="IDT_DONE">Ολ/θηκε</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="el" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Αλγόριθμος κρυπτογράφησης</control>
<control lang="el" key="IDT_FILESYSTEM">Σύστημα αρχείων</control>
<control lang="el" key="IDT_FILE_CONTAINER">Δημιουργεί έναν εικονικό κρυπτογραφημένο δίσκο μέσα σε ένα αρχείο. Συνίσταται για μη έμπειρους χρήστες.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="el" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Δημιουργία Δίσκου Ασφαλείας...</control>
<control lang="el" key="IDM_CREATE_VOLUME">Δημιουργία νέου τόμου...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="el" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Εξ'ορισμού αρχεία-κλειδιά...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nΟ τόμος VeraCrypt δημιουργήθηκε και είναι έτοιμος για χρήση. Αν θέλετε να δημιουργήσετε κι άλλον τόμο πιέστε "Επόμενο", αλλιώς "Έξοδος".</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Ο τόμος VeraCrypt δημιουργήθηκε επιτυχώς.</string>
<string lang="el" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Ο τόμος δημιουργήθηκε</string>
<string lang="el" key="FORMAT_HELP">ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κινήστε το ποντίκι όσο πιο τυχαία γίνεται μέσα σε αυτό το παράθυρο. Όσο περισσότερο, τόσο καλύτερα. Αυτό αυξάνει σημαντικά την κρυπτογραφική ικανότητα των αρχείων-κλειδιών. Στη συνέχεια πιέστε Διαμόρφωση για να δημιουργήσετε τον τόμο.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="el" key="NODRIVER">Αδύνατη η σύνδεση με τον οδηγό συσκευής του VeraCrypt. Το VeraCrypt δεν μπορεί να λειτουργήσει αν δεν τρέχει ο οδηγός συσκευής.\n\nΣημειώστε ότι λόγω των Windows, μπορεί να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε ή να κάνετε επανεκκίνηση για να φορτωθεί ο οδηγός συσκευής.</string>
<string lang="el" key="NOFONT">Σφάλμα κατά τη φόρτωση/προετοιμασία των γραμματοσειρών.</string>
<string lang="el" key="NOT_FOUND">Το γράμμα του οδηγού δε βρέθηκε ή δεν καθορίσθηκε.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="el" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Το γράμμα του οδηγού δεν είναι διαθέσιμο.</string>
<string lang="el" key="NO_FILE_SELECTED">Δεν επιλέχθηκε αρχείο!</string>
<string lang="el" key="NO_FREE_DRIVES">Δεν υπάρχουν διαθέσιμα γράμματα οδηγών.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="el" key="OVERWRITEPROMPT">ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αρχείο '%hs' ήδη υπάρχει!\n\nΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΤΟ VERACRYPT ΔΕ ΘΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΕΙ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΑΛΛΑ ΘΑ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο και να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο-τόμο VeraCrypt;</string>
<string lang="el" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ΠΡΟΣΟΧΗ: ΟΛΑ ΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΑ ΑΡΧΕΙΑ ΣΤΟ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ %s '%hs'%s ΘΑ ΔΙΑΓΡΑΦΟΥΝ (ΔΕ ΘΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΘΟΥΝ)!\n\nΕίστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε τη διαμόρφωση;</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="el" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Ο αλγόριθμος του κλειδιού δημιουργίας header ορίσθηκε επιτυχώς.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="el" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Παρακαλώ επιλέξτε κωδικό για τον κρυφό τόμο. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="el" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nΣημείωση: Αν προσπαθείτε να φορτώσετε ένα διαμέρισμα ενός κρυπτογραφημένου οδηγού συστήματος χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας ή να φορτώσετε το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα συστήματος ενός λειτουργικού συστήματος που δεν τρέχει, μπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Φόρτωση χωρίς προ-εκκίνησης έλεγχο αυθεντικότητας'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="el" key="PREV">&lt; &amp;Πίσω</string>
<string lang="el" key="RAWDEVICES">Αδυναμία παράθεσης των εγκατεστημένων στο σύστημα σας αδιαμόρφωτων συσκευών!</string>
<string lang="el" key="READONLYPROMPT">Ο τόμος '%hs' υπάρχει και είναι μόνο για ανάγνωση. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να τον αντικαταστήσετε;</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="el" key="CANT_ACCESS_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία πρόσβασης στον τόμο!\n\nΣιγουρευτείτε ότι ο επιλεγμένος τόμος υπάρχει, δεν είναι φορτωμένος ή χρησιμοποιείται από το σύστημα ή κάποια εφαρμογή, ότι έχετε δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής σε αυτόν και ότι δεν έχει προστασία εγγραφής.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="el" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία εκφόρτωσης του εξωτερικού τόμου!\n\nΟ τόμος δεν μπορεί να εκφορτωθεί αν περιέχει αρχεία ή φακέλους σε χρήση.\n\nΠαρακαλώ κλείστε κάθε πρόγραμμα που μπορεί να χρησιμοποιεί αρχεία ή φακέλους του τόμου και επιλέξτε "Επανάληψη".</string>
<string lang="el" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Σφάλμα: Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών για τον εξωτερικό τόμο! Η δημιουργία του τόμου δεν μπορεί να συνεχιστεί.</string>
<string lang="el" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Σφάλμα: Αδυναμία πρόσβασης στον εξωτερικό τόμο! Η δημιουργία του τόμου δεν μπορεί να συνεχισθεί.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="el" key="INSTALL_FAILED">Η εγκατάσταση απέτυχε.</string>
<string lang="el" key="UNINSTALL_FAILED">Η απεγκατάσταση απέτυχε.</string>
- <string lang="el" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Αυτό το πακέτο εγκατάστασης είναι φθαρμένο. Παρακαλώ δοκιμάστε να το κατεβάσετε ξανά (κατά προτίμηση από τον ιστοχώρο του VeraCrypt στη www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="el" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Αυτό το πακέτο εγκατάστασης είναι φθαρμένο. Παρακαλώ δοκιμάστε να το κατεβάσετε ξανά (κατά προτίμηση από τον ιστοχώρο του VeraCrypt στη https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="el" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Αδυναμία εγγραφής αρχείου %hs</string>
<string lang="el" key="EXTRACTING_VERB">Εξαγωγή</string>
<string lang="el" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων από το πακέτο.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="el" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Έξοδος;</string>
<string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">Το VeraCrypt δεν έχει αρκετές πληροφορίες για να προσδιορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.</string>
<string lang="el" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">Το VeraCrypt δεν έχει επαρκείς πληροφορίες για να καθορίσει αν θα κρυπτογραφήσει ή θα αποκρυπτογραφήσει.\n\nΣημείωση: Αν αποκρυπτογραφήσατε το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος στο προ-εκκίνησης περιβάλλον, ίσως χρειαστεί να τερματίσετε τη διαδικασία επιλέγοντας Αποκρυπτογράφηση.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του VeraCrypt. Αν θέλετε να τερματίσετε μόνιμα ή να αντιστρέψετε τη διαδικασία κρυπτογράφησης, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
<string lang="el" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Θέλετε να διακόψετε και αναβάλετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης του διαμερίσματος/συσκευής του συστήματος;\n\nΣημείωση: Μπορείτε να επαναφέρετε τη διαδικασία η οποία θα συνεχιστεί από το σημείο που σταμάτησε. Μπορείτε να το κάνετε αυτό επιλέγοντας 'Σύστημα' &gt; 'Επαναφορά σταματημένης διαδικασίας' από την μπάρα μενού του βασικού παράθυρου του VeraCrypt. Αν θέλετε να αντιστρέψετε τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης (και να ξεκινήσετε την κρυπτογράφηση), επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Κρυπτογράφηση διαμερίσματος/συσκευής συστήματος'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="el" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Ασυνέπεια αποκαταστάθηκε.\n\n\n(Αν αναφέρετε ένα σφάλμα σχετικό με αυτή, παρακαλώ συμπεριλάβετε στην αναφορά σφάλματος τις ακόλουθες τεχνικές πληροφορίες: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="el" key="NOTHING_TO_RESUME">Δεν υπάρχει διαδικασία/εργασία προς επαναφορά.</string>
<string lang="el" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία στο παρασκήνιο του VeraCrypt είναι απενεργοποιημένη. Αν κλείσετε το VeraCrypt δε θα ειδοποιηθήτε αν αποτραπεί ζημιά σε κρυφό τόμο.\n\nΣημείωση: Μπορείτε να κλείσετε την εργασία στο παρασκήνιο όποτε θέλετε με δεξί κλικ στο εικονίδιο του χώρου ειδοποιήσεων και επιλέγοντας "Έξοδος".\n\nΕνεργοποίηση της εργασίας στο παρασκήνιο του VeraCrypt;</string>
<string lang="el" key="LANG_PACK_VERSION">Έκδοση αρχείου γλώσσας: %s</string>
@@ -1125,6 +1148,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1164,7 +1188,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Θέλετε να ακυρώσετε τον προέλεγχο της κρυπτογράφησης συστήματος;</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="el" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος δε φαίνεται κρυπτογραφημένο (ούτε μερικώς ούτε ολόκληρο).</string>
<string lang="el" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Το διαμέρισμα/οδηγός του συστήματος είναι κρυπτογραφημένο (μερικώς ή ολόκληρο).\n\nΠαρακαλώ αποκρυπτογραφήστε το ολοκληρωτικά πριν συνεχίσετε. Για να το κάνετε αυτό, επιλέξτε 'Σύστημα' &gt; 'Μόνιμη αποκρυπτογράφηση διαμερίσματος/οδηγού συστήματος' από το μενού του κύριου παράθυρου του VeraCrypt.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1181,6 +1205,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος;</string>
<string lang="el" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος, μη-κρυπτογραφημένα δεδομένα θα γραφούν σ'αυτό.\n\nΕίστε απόλυτα σίγουρος ότι θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε μόνιμα το διαμέρισμα/συσκευή του συστήματος;</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="el" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Αν αντιμετωπίσετε κάποιο από τα προαναφερθέντα προβλήματα, αποκρυπτογραφήστε το διαμέρισμα/οδηγό (αν είναι κρυπτογραφημένο) και δοκιμάστε να το κρυπτογραφήσετε χρησιμοποιώντας έναν όχι σε σειρά αλγόριθμο κρυπτογράφησης (π.χ. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1196,6 +1222,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.es.xml b/Translations/Language.es.xml
index 4b1c497..3a48388 100644
--- a/Translations/Language.es.xml
+++ b/Translations/Language.es.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="es" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Mueva el ratón al azar todo lo posible dentro de esta ventana. Cuanto más lo mueva, mejor. Esto incrementa significativamente la fuerza criptográfica de las claves de cifrado. Luego presione Siguiente para continuar.</control>
<control lang="es" key="IDT_CONFIRM">&amp;Confirmar:</control>
<control lang="es" key="IDT_DONE">Hecho </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="es" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritmo de Cifrado</control>
<control lang="es" key="IDT_FILESYSTEM">Sistema de archivos. </control>
<control lang="es" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disco cifrado virtual dentro de un archivo. Recomendado para usuarios sin experiencia.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="es" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Crear Sistema Operativo Oculto</control>
<control lang="es" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Crear Disco de Rescate</control>
<control lang="es" key="IDM_CREATE_VOLUME">Crear Nuevo Volumen</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="es" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Archivos-llave Por Defecto</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="es" key="IDM_DONATE">Donar ahora...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen VeraCrypt ha sido creado y está listo para usarse. Si desea crear otro volumen VeraCrypt haga click en Siguiente. Si no, haga click en Salir.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEl volumen oculto VeraCrypt ha sido creado con éxito (el sistema operativo oculto residirá dentro de este volumen oculto).\n\nHaga click en Siguiente para continuar.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volumen Completamente Cifrado</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PARA MONTAR EL VOLUMEN VERACRYPT RECIÉN CREADO Y ACCEDER A SUS DATOS, HAGA CLICK EN 'Montar Autom.' EN LA VENTANA PRINCIPAL DE VERACRYPT. Después de introducir la contraseña (y/o los archivos-llave), el volumen será montado en la letra de unidad seleccionada de la lista de la ventana principal (y podrá acceder a los datos cifrados a través de dicha letra).\n\nRECUERDE O APUNTE ESTAS INSTRUCCIONES. DEBERÁ SEGUIRLAS CADA VEZ QUE QUIERA MONTAR EL VOLUMEN Y ACCEDER A LOS DATOS ALMACENADOS EN ÉL. Alternativamente, en la ventana principal, haga click en 'Seleccionar Dispositivo', seleccione esta partición/volumen, y haga click en 'Montar'.\n\nLa partición/volumen ha sido cifrado correctamente (ahora contiene un volumen VeraCrypt completamente cifrado) y está listo para su uso.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_INFO">El volumen VeraCrypt ha sido creado con éxito.</string>
<string lang="es" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volumen creado</string>
<string lang="es" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE: Mueva el ratón al azar todo lo posible dentro de esta ventana. Cuanto más lo mueva, mejor. Esto incrementa significativamente la fuerza criptográfica de las claves de cifrado. Luego haga click en 'Formatear' para crear el volumen.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="es" key="NODRIVER">No es posible conectar con el controlador de dispositivo VeraCrypt. VeraCrypt no puede funcionar si el controlador de dispositivo no está funcionando.\n\nTenga en cuenta que, debido a un problema de Windows, puede ser necesario terminar la sesión o reiniciar el sistema antes antes de que el controlador de dispositivo se pueda cargar.</string>
<string lang="es" key="NOFONT">Ocurrió un error al cargar/preparar las fuentes.</string>
<string lang="es" key="NOT_FOUND">No se ha encontrado la letra de unidad, o no se ha especificado ninguna.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="es" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Letra de unidad no disponible.</string>
<string lang="es" key="NO_FILE_SELECTED">¡No seleccionó ningún archivo!</string>
<string lang="es" key="NO_FREE_DRIVES">No hay letras de unidad disponibles.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT">AVISO: ¡El archivo '%hs' ya existe!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NO CIFRARÁ EL ARCHIVO, PERO LO BORRARÁ. ¿Seguro que desea borrar el archivo y reemplazarlo por un nuevo contenedor VeraCrypt?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ACTUALMENTE ALMACENADOS EN %s '%hs'%s SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea continuar con el formato?</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVISO: No podrá montar el volumen o acceder a los archivos almacenados en él hasta que haya sido cifrado por completo.\n\n¿Seguro que desea comenzar a cifrar %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía se interrumpe repentinamente mientras se cifran datos existentes sin pérdida de información, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras VeraCrypt cifra datos sin pérdida de información, se corromperán o perderán porciones de los datos. Por tanto, antes de comenzar a cifrar, asegúrese de que tiene copias de seguridad de los archivos que desea cifrar.\n\n¿Tiene dichas copias?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CUIDADO: ¡TODOS LOS ARCHIVOS ALMACENADOS EN LA PARTICIÓN '%hs'%s (EN LA PRIMERA PARTICIÓN TRAS LA PARTICIÓN DEL SISTEMA) SERÁN BORRADOS Y SE PERDERÁN (NO SERÁN CIFRADOS)!\n\n¿Seguro que desea iniciar el formateo?</string>
<string lang="es" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVISO: ¡LA PARTICIÓN SELECCIONADA CONTIENE UNA GRAN CANTIDAD DE DATOS! ¡Todos los archivos almacenados en la partición serán eliminados y se perderán (NO serán cifrados)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="es" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo de derivación de clave de cabecera establecido con éxito.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Introduzca la contraseña y/o archivos-llave para el volumen secundario donde desea continuar el proceso de cifrado sin pérdida de datos.\n\nObservación: Después de pulsar Siguiente, VeraCrypt intentará encontrar todos los volúmenes secundarios donde el proceso de cifrado haya sido interrumpido y la cabecera del volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivos-llave suministrados. Si se encuentra más de un volumen, necesitará seleccionar uno en el siguiente paso.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Seleccione uno de los volúmenes listados. La lista contiene todos los volúmenes secundarios accesibles donde el proceso de cifrado haya sido interrumpido y cuya cabecera pudo ser descifrada usando la contraseña y/o archivos-llave suministrados.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HELP">Es muy importante que elija una buena contraseña. Debería evitar elegir una que contenga sólo una palabra que se pueda encontrar en un diccionario (o una combinación de 2, 3, o 4 de estas palabras). No debería contener nombres ni fechas de nacimiento. No debería ser fácil de adivinar. Una buena contraseña es una combinación aleatoria de letras mayúsculas y minúsculas, números, y caracteres especiales como @ ^ = $ * + etc. Recomendamos la elección de una contraseña que consista en más de 20 caracteres (cuanto más larga, mejor). La máxima longitud posible es 64 caracteres.</string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Elija una contraseña para el volumen oculto. </string>
<string lang="es" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Elija una contraseña para el sistema operativo oculto (es decir, para el volumen oculto).</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="es" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVISO: Se han encontrado archivos ocultos en una ruta de búsqueda de archivos-llave. Estos archivos no pueden ser usados como archivos-llave. Si necesita usarlos como archivos-llave, elimine su atributo 'Oculto' (click derecho en cada uno, seleccione 'Propiedades', desmarque 'Oculto' y pulse Aceptar). Nota: Los archivos ocultos sólo son visibles si la opción correspondiente está activada (Equipo &gt; Organizar &gt; 'Opciones de carpeta y búsqueda' &gt; Ver).</string>
<string lang="es" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Si está intentando proteger un volumen oculto que contiene un sistema oculto, asegúrese de estar usando la distribución de teclado EEUU estándar cuando teclee la contraseña para el volumen oculto. Esto es necesario debido a que la contraseña necesita ser escrita en el entorno de pre-arranque (antes de que Windows se inicie) en el que las distribuciones de teclado Windows distintas a la de EEUU no estarán disponibles.</string>
<string lang="es" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt no ha encontrado ningún volumen en el que el cifrado haya sido interrumpido y la cabecera de volumen pueda ser descifrada usando la contraseña y/o archivo-llave suministrados.\n\nPor favor asegúrese de que la contraseña y/o archivo-llave son correctos y que la partición/volumen no esté siendo usada por el sistema o alguna aplicación (antivirus incluídos).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="es" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nRecuerde: Si está intentando montar una partición ubicada en una unidad del sistema cifrada sin autenticación de pre-arranque, o montar la partición del sistema cifrada de un sistema operativo que no se está ejecutando, puede hacerlo seleccionando 'Sistema' &gt; 'Montar sin Autenticación de Pre-Arranque'.</string>
<string lang="es" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">En este modo, no puede montar una partición ubicada en una unidad cuya parte está dentro del ámbito de la clave del cifrado del sistema activo.\n\nAntes de que pueda montar esta partición en este modo, necesita o arrancar un sistema operativo instalado en una unidad diferente (cifrado o no) o arrancar un sistema operativo no cifrado.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="es" key="PREV">&lt; &amp;Atrás</string>
<string lang="es" key="RAWDEVICES">¡No se pueden listar los dispositivos raw de su sistema!</string>
<string lang="es" key="READONLYPROMPT">El volumen '%hs' existe y es de sólo lectura. ¿Desea reemplazarlo?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="es" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Para más información sobre cómo crear y administrar particiones, remítase a la documentación proporcionada con su sistema operativo o contacte con el equipo de soporte técnico del vendedor de su ordenador para obtener asistencia.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: El sistema operativo en ejecución no está instalado en la partición de arranque (la primera partición activa). Esto no está soportado.</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Ha indicado su intención de almacenar archivos mayores de 4 GB en este volumen VeraCrypt. No obstante, ha elegido el sistema de archivos FAT, en el cual no se pueden almacenar archivos mayores de 4 GB.\n\n¿Seguro que desea formatear el volumen como FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="es" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: ¡No se puede acceder al volumen!\n\nAsegúrese de que el volumen seleccionado existe, que no está montado ni siendo usado por otra aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: No se puede acceder al volumen y/o obtener información sobre el volumen.\n\nAsegúrese de que el volumen seleccionado existe, que no está siendo usado por el sistema o alguna aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: No se puede acceder al volumen y/o obtener información sobre el mismo. Asegúrese de que el volumen seleccionado existe, de que no está siendo usado por el sistema o alguna aplicación, que tiene permisos de lectura/escritura sobre el volumen, y que no está protegido contra escritura.\n\nSi el problema continúa, podría ayudar seguir los pasos siguientes.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un error evitó que VeraCrypt cifrara la partición. Intente arreglar cualquier problema reportado previamente y reinténtelo. Si el problema continúa, podría ayudar seguir los siguientes pasos.</string>
<string lang="es" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un error evitó que VeraCrypt continuara el proceso de cifrado de la partición.\n\nIntente arreglar cualquier problema reportado previamente y trate de continuar el proceso de nuevo. Recuerde que el volumen no puede montarse hasta que haya sido cifrado por completo.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="es" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: ¡No se puede desmontar el volumen externo!\n\nEl volumen no puede ser desmontado si contiene carpetas o archivos que estén siendo usados por el sistema o una aplicación.\n\nCierre los programas que puedan estar usando las carpetas o archivos del volumen y pulse Reintentar.</string>
<string lang="es" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: ¡No se puede obtener información acerca del volumen externo! La creación del volumen no puede continuar.</string>
<string lang="es" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: ¡No se puede acceder al volumen externo! La creación del volumen no puede continuar.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="es" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">El Instalador de VeraCrypt ya se está ejecutando en este sistema y está preparando o llevando a cabo la instalación o actualización de VeraCrypt. Antes de continuar, espere a que termine o ciérrelo. Si no puede cerrarlo, reinicie su ordenador antes de continuar.</string>
<string lang="es" key="INSTALL_FAILED">La Instalación falló.</string>
<string lang="es" key="UNINSTALL_FAILED">La Desinstalación falló.</string>
- <string lang="es" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este paquete de distribución está dañado. Intente descargarlo nuevamente (preferentemente desde la página oficial de VeraCrypt en www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="es" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Este paquete de distribución está dañado. Intente descargarlo nuevamente (preferentemente desde la página oficial de VeraCrypt en https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="es" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">No se puede escribir el archivo %hs</string>
<string lang="es" key="EXTRACTING_VERB">Extrayendo</string>
<string lang="es" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">No se puede leer información del paquete.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="es" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">¿Salir?</string>
<string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.</string>
<string lang="es" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt no tiene suficiente información para determinar si cifrar o descifrar.\n\nNota: Si descifró la partición/unidad del sistema en el entorno de pre-arranque, puede ser necesario finalizar el proceso pulsando 'Descifrar'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/volumen?\n\nNota: tenga en cuenta que el volumen no puede ser montado hasta que haya sido cifrado por completo. Podrá continuar el proceso de cifrado desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Volúmenes' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de cifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt. Si desea revertir o terminar permanentemente el proceso de cifrado, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente Partición/Unidad del Sistema'.</string>
<string lang="es" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">¿Desea interrumpir y posponer el proceso de descifrado de la partición/unidad del sistema?\n\nNota: podrá continuar el proceso desde el punto en que éste se detuvo. Puede hacerlo, por ejemplo, seleccionando 'Sistema' &gt; 'Continuar Proceso Interrumpido' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt. Si desea revertir el proceso de descifrado (y empezar a cifrar) seleccione 'Sistema' &gt; 'Cifrar Partición/Unidad del Sistema'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="es" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Ha fallado el inicio del proceso de borrado.</string>
<string lang="es" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistencia resuelta.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
<string lang="es" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Estado inesperado.\n\n\n(Si reporta un error relacionado con esto, incluya en el reporte la siguiente información técnica:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="es" key="NOTHING_TO_RESUME">No hay ningún proceso/tarea por retomar.</string>
<string lang="es" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVISO: VeraCrypt en Segundo Plano está deshabilitado. Tras cerrar VeraCrypt, no será notificado si se impiden daños en el volumen oculto.\n\nNota: Puede cerrar el Segundo Plano en cualquier momento haciendo click derecho en el icono de VeraCrypt en el área de notificación y seleccionando 'Salir'.\n\n¿Habilitar VeraCrypt en Segundo Plano?</string>
<string lang="es" key="LANG_PACK_VERSION">Versión del paquete: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="es" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">La prueba ha sido completada con éxito.\n\nAVISO: Tenga en cuenta que si el suministro de energía es interrumpido repentinamente mientras se cifran los datos existentes sin pérdida de inforación, o si el sistema operativo falla debido a un error de software o hardware mientras VeraCrypt cifra los datos, podrían corromperse o perderse porciones de los datos. Por tanto, antes de empezar a cifrar, asegúrese de que posee copias de seguridad de los archivos que desea cifrar. Si no las tiene, copie los archivos ahora (puede hacer click en Aplazar, hacer la copia, ejecutar de nuevo VeraCrypt y seleccionar 'Sistema' &gt; 'Continuar proceso interrumpido' para iniciar el cifrado).\n\nCuando esté listo, pulse Cifrar para empezar.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Puede hace click en Pausa o en Aplazar en cualquier momento para interrumpir el proceso de cifrado o descifrado, salir de este asistente, reiniciar o apagar su ordenador, y luego continuar el proceso desde el punto en que se detuvo. Para evitar ralentizaciones cuando el sistema o alguna aplicación lea o escriba en la unidad del sistema, VeraCrypt automáticamente espera hasta que los datos sean leídos o escritos (ver Estado a continuación) y luego continúa cifrando o descifrando.</string>
<string lang="es" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPuede hacer click en Pausa o en Aplazar en cualquier momento para interrumpir el proceso de cifrado, salir de este asistente, reiniciar o apagar su ordenador, y luego continuar el proceso desde el punto en que se detuvo. Recuerde que el volumen no puede montarse hasta que esté cifrado por completo.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema Oculto Iniciado</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema Original</string>
<string lang="es" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (normalmente sin su conocimiento ni su consentimiento) varios archivos temporales, logs, etc. en la partición del sistema. También guarda el contenido de la RAM en archivos de hibernación y paginación ubicados en la partición del sistema. Por tanto, si un adversario analiza archivos almacenados en la partición donde reside el sistema original (del que es una copia el sistema oculto), podría hallar, por ejemplo, que ud. usó el asistente de VeraCrypt en modo de creación de sistema oculto (lo que podría indicar la existencia de un sistema operativo oculto en su ordenador).\n\nPara evitar estos problemas, VeraCrypt borrará el contenido entero de la partición donde reside el sistema original. Acto seguido, para lograr la negación plausible, tendrá que instalar un nuevo sistema en la partición y cifrarla. Con esto creará el sistema señuelo y el proceso de creación del sistema operativo oculto estará completo.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="es" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">En los siguientes pasos, VeraCrypt creará el sistema operativo oculto copiando el contenido de la partición del sistema al volumen oculto (los datos que se copien serán cifrados al vuelo con una clave de cifrado diferente de la que se usará para el sistema operativo señuelo).\n\nTenga en cuenta que el proceso se realizará en el entorno de pre-arranque (antes del inicio de Windows) y puede tardar mucho en completarse; varias horas o incluso días (dependiendo del tamaño de la partición del sistema y del rendimiento de su ordenador).\n\nPodrá interrumpir el proceso, apagar su ordenador, iniciar el sistema operativo y luego continuar el proceso. No obstante, si lo interrumpe, el proceso de copiado tendrá que comenzar desde el principio (porque el contenido de la partición del sistema no debe cambiar durante la clonación).</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">¿Desea cancelar el proceso entero de cración del sistema operativo oculto?\n\nNota: NO podrá continuar el proceso más tarde si lo cancela ahora.</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">¿Desea cancelar la prueba del cifrado del sistema?</string>
- <string lang="es" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallado la prueba del cifrado del sistema VeraCrypt. ¿Desea intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona 'No', el componente de autenticación de pre-arranque será desinstalado.\n\nNotas:\n\n- Si el Cargador de Arranque VeraCrypt no le pidió que introdujera la contraseña antes de que Windows se iniciara, es posible que su sistema operativo no arranque desde la unidad en la que está instalado. Esto no está soportado.\n\n- Si usó un algoritmo de cifrado distinto a AES y la prueba falló (e introdujo la contraseña), la causa puede ser un controlador diseñado inapropiadamente. Seleccione 'No', y trate de cifrar la partición/unidad del sistema otra vez, pero use el algoritmo de cifrado AES (que tiene los requisitos de memoria más bajos).\n\n- Para más posibles causas y soluciones, vea http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="es" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Ha fallado la prueba del cifrado del sistema VeraCrypt. ¿Desea intentarlo de nuevo?\n\nSi selecciona 'No', el componente de autenticación de pre-arranque será desinstalado.\n\nNotas:\n\n- Si el Cargador de Arranque VeraCrypt no le pidió que introdujera la contraseña antes de que Windows se iniciara, es posible que su sistema operativo no arranque desde la unidad en la que está instalado. Esto no está soportado.\n\n- Si usó un algoritmo de cifrado distinto a AES y la prueba falló (e introdujo la contraseña), la causa puede ser un controlador diseñado inapropiadamente. Seleccione 'No', y trate de cifrar la partición/unidad del sistema otra vez, pero use el algoritmo de cifrado AES (que tiene los requisitos de memoria más bajos).\n\n- Para más posibles causas y soluciones, vea https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="es" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partición/unidad del sistema no parece estar cifrada (ni parcial ni completamente).</string>
<string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Su partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente).\n\nDescifre por completo su partición/unidad del sistema antes de continuar. Para ello, seleccione 'Sistema' &gt; 'Descifrar Permanentemente la Partición/Unidad del Sistema' desde el menú de la ventana principal de VeraCrypt.</string>
<string lang="es" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Si la partición/unidad del sistema está cifrada (parcial o completamente), no puede usar una versión anterior de VeraCrypt (pero puede actualizarlo o reinstalar la misma versión).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="es" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Ha seleccionado la partición/unidad del sistema (o la partición de arranque), pero el modo de asistente seleccionado es sólo para particiones/unidades secundarias.\n\n¿Desea instalar autenticación de pre-arranque (lo que significa que tendrá que introducir su contraseña antes de cada inicio de Windows) y cifrar la partición/unidad del sistema?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">¿Seguro que desea descifrar permanentemente la partición/unidad del sistema?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CUIDADO: Si descifra permanentemente la partición/unidad del sistema, se escribirán en ella datos no cifrados.\n\n¿Seguro que desea descifrar permanentemente la partición/unidad del sistema?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="es" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aviso: si usa algoritmos en cascada para el cifrado del sistema, pueden producirse estos problemas:\n\n1) Que el Cargador de Arranque VeraCrypt sea mayor de lo normal y no haya suficiente espacio en la primera pista de la unidad para hacer una copia de seguridad del Cargador. Por tanto, si resulta dañado (lo que a veces ocurre, por ejemplo, con procedimientos de activación antipiratería diseñados inapropiadamente), tendrá que usar el Disco de Rescate VeraCrypt para arrancar o reparar el Cargador de Arranque.\n\n2) Que en algunos ordenadores se tarde más en reanudar tras la hibernación.\n\nEstos problemas potenciales pueden evitarse eligiendo un algoritmo de cifrado sin cascada (como AES).\n\n¿Seguro que desea usar algoritmos en cascada?</string>
<string lang="es" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si encuentra alguno de los problemas mencionados, descifre la partición/unidad (si está cifrada) y luego intente cifrarla de nuevo usando un algoritmo de cifrado sin cascada (como AES).</string>
<string lang="es" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVISO: Por razones de seguridad, debería actualizar VeraCrypt en el sistema operativo señuelo antes de actualizarlo en el sistema operativo oculto.\n\nPara hacerlo, arranque el sistema señuelo y ejecute el instalador VeraCrypt en él. Luego arranque el sistema oculto y ejecute también el instalador en él.\n\nNota: El sistema señuelo y el sistema oculto comparten un único cargador de arranque. Si actualizó VeraCrypt sólo en el sistema oculto (pero no en el señuelo), el sistema señuelo podría contener un controlador VeraCrypt y aplicaciones VeraCrypt cuya versión sea diferente a la del Cargador de Arranque VeraCrypt. Esta discrepancia podría indicar que existe un sistema operativo oculto en este ordenador.\n\n\n¿Desea continuar?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="es" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nEl proceso de cifrado sin pérdida de datos puede continuar sólo cuando los sectores sean legibles de nuevo. VeraCrypt puede intentar hacer legibles esos sectores escribiendo ceros en ellos (con lo cual estos bloques de ceros serán cifrados). Sin embargo, tenga en cuenta que los datos almacenados en los sectores ilegibles se perderán. Si quiere evitarlo, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\nNota: En caso de sectores físicamente dañados (al contrario que con la corrupción de datos y errores de suma de verificación) la mayoría de los tipos de dispositivos de almacenamiento reasignan los sectores cuando se intenta escribir datos en ellos (así que los datos de los sectores dañados pueden permanecer sin cifrar en la unidad).\n\n¿Desea que VeraCrypt escriba ceros en los sectores ilegibles?</string>
<string lang="es" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: El contenido de uno o más sectores del disco no puede leerse (probablemente debido a un defecto físico).\n\nPara proceder con el descifrado, VeraCrypt tendrá que desechar el contenido de los sectores ilegibles (su contenido será reemplazado por datos pseudoaleatorios). Recuerde que, antes de continuar, puede intentar recuperar fragmentos de los datos corruptos usando herramientas de terceros.\n\n¿Desea que VeraCrypt descarte los datos de los sectores ilegibles?</string>
<string lang="es" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha reemplazado el contenido de %I64d sectores ilegibles (%s) con bloques cifrados de texto plano llenos de ceros.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="es" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Introduzca contraseña/PIN para token '%s':</string>
<string lang="es" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Para permitir que VeraCrypt acceda a un token de seguridad o tarjeta inteligente, necesita instalar primero una librería de software PKCS #11 para el token o la tarjeta. Esta librería puede ser suministrada con el dispositivo o puede descargarse desde la web del vendedor o de terceros.\n\nTras instalar la librería, puede seleccionarla manualmente pulsando 'Seleccionar Librería' o puede dejar que VeraCrypt la encuentre y seleccione automáticamente pulsando 'Detección Automática' (sólo se buscará en el directorio del sistema Windows).</string>
<string lang="es" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Para el nombre de archivo y ubicación de la librería PKCS #11 instalada para su token o tarjeta, vaya a la documentación suministrada con el token, tarjeta, o software de terceros.\n\nPulse 'Aceptar' para seleccionar la ruta y nombre de archivo.</string>
diff --git a/Translations/Language.et.xml b/Translations/Language.et.xml
index bd42b10..df30d4a 100644
--- a/Translations/Language.et.xml
+++ b/Translations/Language.et.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="et" key="IDT_CONFIRM">Kinnita:</control>
<control lang="et" key="IDT_DONE">Valmis </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="et" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Krüpteerimisalgoritm</control>
<control lang="et" key="IDT_FILESYSTEM">Failisüsteem</control>
<control lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</control>
<control lang="et" key="IDM_CREATE_VOLUME">Loo uus konteiner...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="et" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Vaikimisi võtmefailid...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypti konteiner on loodud ja kasutuseks valmis. Kui soovid luua veel mõne VeraCrypti konteineri, kliki 'Edasi'. Vastasel juhul kliki 'Välju'.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypti konteiner on edukalt loodud.</string>
<string lang="et" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Konteiner loodud</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="et" key="NOFONT">Ilmnes viga fontide laadimisel/ettevalmistamisel.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="et" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Draivitäht pole saadaval.</string>
<string lang="et" key="NO_FILE_SELECTED">Ükski fail pole valitud!</string>
<string lang="et" key="NO_FREE_DRIVES">Ühtegi draivi tähte pole saadaval.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="et" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Päise võtme derivatsioonalgoritm edukalt sätitud.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="et" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Palun vali peidetud konteinerile salasõna. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
<string lang="et" key="RAWDEVICES">Võimetu koostama sinu süsteemi paigaldatud toorseadmete nimekirja!</string>
<string lang="et" key="READONLYPROMPT">Konteiner '%hs' eksisteerib ja on kirjutuskaitstud. Oled kindel, et soovid selle asendada?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="et" key="CANT_ACCESS_VOL">VIGA: ei pääse konteinerile ligi!\n\nVeendu, et valitud konteiner eksisteerib, et see pole haagitud või kasutuses süsteemi või mõne rakenduse poolt, et sul on lugemise/kirjutamise õigused sellele konteinerile ja see pole kirjutuskaitstud.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="et" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Viga: välise konteineri lahtihaakimine ebaõnnestus!\n\nKonteinerit ei saa lahti haakida, kui see sisaldab faile, katalooge, mis kasutuses süsteemi või mõne rakenduse poolt.\n\nPalun sulge iga programm, mis võib kasutada faile või katalooge ja kliki Proovi uuesti.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="et" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Viga: ei pääse välisele konteinerile ligi! Konteineri loomine katkestatud.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
<string lang="et" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">HOIATUS: VeraCrypti taustakäsk on keelatud. Peale VeraCryptist väljumist ei teavitata sind kui peidetud konteineri vigastust on välditud.\n\nMärkus: võid taustakäsu alati välja lilitada parem-klikkides TrueCrykti süsteemisalve ikoonil ja valides 'Välju'.\n\nLuba VeraCrypti taustakäsk?</string>
<string lang="et" key="LANG_PACK_VERSION">Keelepaki versioon: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.eu.xml b/Translations/Language.eu.xml
index 07f7b85..7ec9d0f 100644
--- a/Translations/Language.eu.xml
+++ b/Translations/Language.eu.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="eu" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">GARRANTZITSUA: Xagua ahal duzun ausazkoen mugitu ezazu lehio honetan. Zenbat eta gehiago, hobeago. Honek zifratzeko gakoen asko indartzen du. 'Hurrengoa' botoia sakatu jarraitzeko.</control>
<control lang="eu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Baieztatu:</control>
<control lang="eu" key="IDT_DONE">Eginda</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="eu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Zifratzeko Algoritmoa</control>
<control lang="eu" key="IDT_FILESYSTEM">Fitxategi Sistema</control>
<control lang="eu" key="IDT_FILE_CONTAINER">Fitxategi batean zifratutako disko birtuala sortzen du. Esperientziarik gabeko erabiltzaileentzako gomendatua.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Ezkututako sistema eragilea sortu...</control>
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Salbatze diska sortu...</control>
<control lang="eu" key="IDM_CREATE_VOLUME">Bolumen berria sortu...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="eu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Lehenetsitako gako-fitxategiak...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="eu" key="IDM_DONATE">Orain eman...</control>
@@ -491,7 +493,11 @@
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt bolumena sortu egin da eta erabiltzeko prest. TrueCryp bolumen berri bat egin nahi baduzu Hurrengoa sakatu. Bestela Irten klikatu.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nEzkutuko bolumena sortu egin da (ezkutuko sistema eragilea ezkutuko bolumenean egongo da).\n\n "Hurrengoa" klikatu jarraitzeko.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Bolumena Guztiz Zifratu Da</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">GARRANTZITSUA: ORAIN SORTU DUZUN VERACRYPT BOLUMEN HAU MUNTATU ETA HAN DAUDEN DATUAK IRAKURTZEKO, 'Gailuak Auto-Muntatu' KLIKATU TRUECYPT-EN LEHIO NAGUSIAN. Pasahitz (edo/eta gako-fitxategi) zuzena sartu eta gero, bolumena VeraCrypt-en lehio nagusiko zerrendan hautatutako unitate letrarekin muntatuko da (eta zifratutako datuak irakurri ahal izango dituzu unitate letra horren bitartez).\n\nMESEDEZ AIPATUTAKO PAUSOAK GOGORATU EDO IDATZI ITZAZU. BOLUMENA MUNTATU ETA DATUAK IRAKURRI NAHI DITUZUN BAKOITZEAN JARRAITU BEHAR IZANGO DITUZU. Alternatiboki, VeraCrypt-en lehio nagusian, 'Gailua Aukeratu' botoian klik egin, partizioa/bolumena hautatu eta 'Muntatu' klikatu.\n\nPartizioa/Bolumena arazorik gabe zifratu da (guztiz zifratutako VeraCrypt bolumena dauka orain) eta erabiltzeko prest dago.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt bolumena sortu egin da.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Bolumena Sortu Da.</string>
<string lang="eu" key="FORMAT_HELP">GARRANTZITSUA: Zure xagua ahalik eta ausazkoen mugitu ezazu lehio honen barruan. Zenbat eta gehiago, hobeto. Honek gakoaren zifraketa boterea asko indartzen du. Gero 'Formatatu' sakatu bolumena sortzeko.</string>
@@ -550,6 +556,7 @@
<string lang="eu" key="NODRIVER">Ezin izan da VeraCrypt gailu kontrolatzailera konektatu. VeraCrypt ez dabil gailuaren kontrolatzailea martxan ez badago.\n\nOhartu zaitez, Windowsen arazo batengatik, beharrezkoa izan daitekela sesioa amaitzea edo ordenagailua berrabiatzea unitate kontrolatzaile kargatu ahal izan baino lehen.</string>
<string lang="eu" key="NOFONT">Letra-tipoak kargatzerakoan/prestatzerakoan errore bat gertatu da.</string>
<string lang="eu" key="NOT_FOUND">Unitatearen letra ez da aurkitu edo ez da letrarik zehaztu.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="eu" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Unitatearen letra ez dago eskuragarri.</string>
<string lang="eu" key="NO_FILE_SELECTED">Ez da fitxategirik hautatu!</string>
<string lang="eu" key="NO_FREE_DRIVES">Ez daude unitate letra gehiago eskuragarri.</string>
@@ -569,6 +576,8 @@
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT">KONTUZ: '%hs' fitxategia dagoeneko badago!\n\nGARRANTZITSUA: VERACRYPT-EK EZ DU FITXATEGIA ZIFRATUKO, EZABATUKO DU. Ziur zaude fitxategia ezabatu eta VeraCrypt edukiontzi berri batengatik ordezkatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">KONTUZ: AUKERATUTAKO %s '%hs'%s-etan GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!\n\nZiur zaude formataketarekin jarraitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">KONTUZ: Bolumena guztiz zifratzen den arte ezin izango duzu, ez muntatu, ez bertan dauden fitxategiak erabili.\n\nZiur zaude aukeratutako %s '%hs'%s-ak zifratu nahi dituzula?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">KONTUZ: VeraCrypt-ek datuak "bertan" zifratzen ari den bitartean argia joaten bada edo sistemak huts egiten badu, softwarearen edo hardwarearen akats batengatik, datuen zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurta zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula.\n\nBabeskopia hori daukazu?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">KONTUZ: '%hs'%s (adib. SISTEMAREN PARTIZIOAREN ATZEAN DAGOEN HURRENGO PARTIZIOAN) PARTIZIOAN GORDETA DAUDEN FITXATEGI GUZTIAK EZABATU ETA GALDUKO DIRA (EZ DIRA ZIFRATUKO)!Ziur zaude formatatu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">KONUZ: AUKERATUTAKO PARTIZIOAK DATU ASKO DAUZKA! Partizioan gordeta dauden datuak ezabatu eta galduko dira (EZ dira zifratuko)!</string>
@@ -586,6 +595,7 @@
<string lang="eu" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Goiburua lortzeko algoritmoa zuzenki ezarri da.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Mesedez, bertan zifratzeko prozesua berrabiatu nahi duzun sistemakoa ez den bolumenaren pasahitz edo/eta gakofitxategiak sartu itzazu.\n\n\nOharra: 'Hurrengoa' sakatu eta gero, VeraCrypt-ek sistemakoak ez diren bolumenak, non zifraketa prozesua eten den eta VeraCrypt-en bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo/eta gako fitxategiekin argitu deitekeen, bilatuko ditu. Horrelako bolumen bat baino gehiago badago, hurrengo pausoan haietako bat aukeratu beharko duzu.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Mesedez, zerrendako bolumen bat aukeratu ezazu. Zerrenda erabili daitezkeen sistemakoak ez diren boluemenak, non zifraketa eten egin den eta goiburua emandako pasahitz eta/edo gako fitxategiarekin argitu daitezkenak, daude.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_HELP">Oso garratzitsua da pasahitz ona aukeratzea. Hiztegi batean agertu daitekeen hitz bakar bat (edo horrelako 2,3 edo 4 hitzen konbinazioa) ez zenuke aukeratu behar. Ez luke izenik edo jaiotze datik ezan behar. Ez litzateke asmatzeko erraza izan behar. Pasahitz on bat letra larri eta xehe, zenbaki eta karaktere berezien (@ ^ = $ * + e.a.) ausazko konbinaketa da. 20 karaktere baino gehiagokoa (hainbat eta luzeago, hobeto) izatea gomendatzen dugu. Gehienezko luzeera 64 karaktere dira.</string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Mesedez, ezkutuko bolumenarentzat pasahitza aukeratu </string>
<string lang="eu" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Mesedez, ezkutuko sistema eragilearentzat pasahitza aukeratu (hau da, ezkutuko bolumenarentzat). </string>
@@ -608,8 +618,12 @@
<string lang="eu" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nKONTUZ: Ezkutuko fitxategiak aurkitu dira gako-fitxategiak bilatzeko helbidean. Honako ezkutuko fitxategiak ezin dira gako-fitxategi moduan erabili. Gako-fitxategi moduan erabili nahi badituzu, 'Ezkututa' ezaugarria kendu iezaiezu (eskubiko klik egin, 'Ezaugarriak' aukeratu, 'Ezkututa' marka kendu eta 'Ados' sakatu). Oharra: Ezkutuko fitxategiak hori egiteko aukera gaituta badago bakarrik ikus daitezke (Ordenagailua &gt; Kudeatu &gt; Karpeta eta Bilaketa Aukerak &gt; Ikusi).</string>
<string lang="eu" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Ezkutuko sistema baten barruan dagoen ezkutuko bolumen bat babesten saiatzen ari bazara, ziurtatu zaitez US teklatu estandarra erabiltzen ari zarela pasahitza idazteko. Hau beharrezkoa da pasahitza hasieraketa aurreko giroan (Windows hasi aurretik) sartu behar delako eta bertan US teklatuak ez diren teklatu motak ez dutelako balio.</string>
<string lang="eu" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt-ek ez du aurkitu bolumenik non sistemakoa ez den zifraketa eten den eta bolumenaren goiburua emandako pasahitz edo gako-fitxategiarekin argitzen dena..\n\n Mesedez, ziurta zaitez pasahitza edo/eta gako fitxategiak zuzenak direla eta partizioa/bolumena erabiltzen ari den prozesurik ez dagoela (Antibirusa barne).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nOharra: Hasieraketa aurreko kautotzerik gabeko sistemaren unitate zifratu baten barruan dagoen partizio bat edo erabiltzen ari ez den zifratutako sistema eragile bat muntatzen saiatzen ari bazara, hori egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Muntatu Hasieraketa Aurreko Kautotzerik Gabe' aukeratuz.</string>
<string lang="eu" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Modu honetan, ezin duzu muntatu orango sistemaren zifraketaren gakoaren eremuan dagoen unitate batean dagoen partizioa.\n\nPartizio hau modu honetan muntatu baino lehen, beste unitate batean dagoen sistema eragilea (zifratu edo zifratu gabe) edo zifratu gabeko sistema eragile bat abatu behar duzu.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="eu" key="PREV">&lt; &amp;Atzera</string>
<string lang="eu" key="RAWDEVICES">Ezin izan da sisteman instalatuta dauden gailu gordinak zerrendan jarri!</string>
<string lang="eu" key="READONLYPROMPT">'%hs' bolumena existitzen da eta irakurtzeko bakarrik da. Ziur zaude ordezkatu nahi duzula?</string>
@@ -709,11 +723,18 @@
<string lang="eu" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Partizioak nola sortu eta kudeatzeko informazioa lortzeko, zure sistema eragilearekin datorren dokumentazioa irakurri ezazu edo zure ordenagailuaren saltzailearen zerbitzu teknikoarekin harremanetan jarri zaitez laguntza eske.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Errorea: Martxan dagoen sistema eragilea ez dago hasieraketa partizioan instalatuta (lehendabiziko partizio aktiboa). Hau ez da onartzen.</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">VeraCrypt bolumen honetan 4GB baino gehiagoko fitxategiak gordetzeko asmoa zeneukala adierazi duzu. Hala ere, FAT fitxategi sistema aukeratu duzu, zein ez duen 4GB baino gehiagoko fitxategirik onartzen.\n\nZiur zaude bolumena FAT moduan formatatu nahi duzula?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="eu" key="CANT_ACCESS_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu!\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, muntatuta ez dagoela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Errorea: Ezin da bolumena aurkitu eta/edo bolumenari buruzko informazioa lortu.\n\nZiurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, ez dagoela beste aplikaziorik edo sistemarik hori erabiltzen, bolumenean irakurri eta idazteko beimanak dituzula eta ez dagoela idazketaren aurka babesturik.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Errorea: Ezin izan da bolumenera irakurri edo/eta hari buruzko informazioa lortu. Ziurtatu zaitez bolumena esistitzen dela, erabiltzen ari den sistema eta aplikaziorik ez dagoela, bolumenean irkurri eta idazteko baimena duzula eta idazketaren aurkako babesik ez duela.\n\nArazoak jarraitzen badu, hurrengo pausoak jarraitzeak lagundu dezake.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Errore batek partizioaren zifraketa eragotzi du. Adierazitako erroreak konpontzen saiatu zaitez eta berriro saiatu. Arazoek jarraitzen badute, hurrengo instrukzioak jarraitzeak lagundu dezake.</string>
<string lang="eu" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Errore batek partizioaren zifratze prozesuaren jarraipena eragotzi du.\nMesedez, hau baino lehen arazorik aipatu badira, hauek konpontzen saiatu eta berriz prozesua jarratzen saiatu zaitez. Ohartu zaitez bolumena ezin dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="eu" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumena desmuntatu!\n\nBolumena ezin da desmuntatu sistemak edo programek han dauden fitxategi edo karpetak erabiltzen ari badira.\n\nMesedez, bolumenean dauden fitxategiak edo karpetak erabiltzen ari daitekeen programak itxi eta 'Berriro Saiatu klikatu.</string>
<string lang="eu" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenari buruz informazioa eskuratu.\nBolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
<string lang="eu" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Errorea: Ezin izan da kanpoko bolumenara heldu! Bolumenaren sorrerak ezin du jarraitu.</string>
@@ -798,7 +819,7 @@
<string lang="eu" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt-en instalatzailea dagoeneko martxan dago sistema honetan instalazio bat egiten edo prestatzen edo VeraCrypt-en eguneraketa batekin. Jarraitu baino lehen, mesedez, bukatzen den arte itxaron ezazu edo itxi ezazu. Ezin baduzu itxi, mesedez, zure ordenagailua berrabiatu ezazu jarraitu baino lehen.</string>
<string lang="eu" key="INSTALL_FAILED">Instalazioak huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="UNINSTALL_FAILED">Desinstalazioak huts egin du.</string>
- <string lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe VeraCrypt-en weborri ofizialetik www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="eu" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Banaketaren pakete hau hondatuta dago. Mesedez, saiatu zaitez berriro deskargatzen (hobe VeraCrypt-en weborri ofizialetik https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ezin da %hs fitxategia idatzi</string>
<string lang="eu" key="EXTRACTING_VERB">Ateratzen</string>
<string lang="eu" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ezin da paketeko informazioa irakurri.</string>
@@ -985,6 +1006,7 @@
<string lang="eu" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Irten?</string>
<string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen.</string>
<string lang="eu" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt-ek ez dauka informazio nahikoa jakiteko zifratu edo argitu behar duen. Oharra: Hasieraketa-aurreko ingurunean sistemaren unitatea/partizioa argitu baduzu, agian prozesua bukatu behar izango duzu 'Argitu' sakatuz.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Partizio/bolumenaren zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Kontuan izan ezazu ezin izango duzula bolumena muntatu guztiz zifratuta dagoen arte. Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hori egiteko, adibidez, 'Bolumenak' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu ezazu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizo/unitatearen zifratze prozesua eten eta gerorako utzi nahi al duzu?\n\nOharra: Prozesua jarraitzeko aukera izango duzu eta hau gelditu zen tokian hasiko da berriz. Hau egin dezakezu 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratuz VeraCrypt lehio nagusiaren menuan. Zifratze prozesua bertan behera utzi nahi baduzu edo zifratze prozesua desegin nahi baduzu, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizio/Unitatea Betirako Argitu' aukera hautatu ezazu.</string>
<string lang="eu" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Sistemaren partizioaren/unitatearen argitze prozesua eten nahi duzu eta gerorako utzi?\n\nOharra: Prozesua jarraitu ahal izango duzu eta gelditu den tokian jarraituko du. Hori egin dezakezu, adibidez, 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' VeraCrypteko lehioko menuan aukeratuz. Argitze prozesua desegin nahi baduzu (eta zifratzen hasi) 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Zifratu' aukeratu ezazu.</string>
@@ -994,6 +1016,7 @@
<string lang="eu" key="FAILED_TO_START_WIPING">Errorea: Ezabatze prozesua hasterakoan huts egin du.</string>
<string lang="eu" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Datuen hutsala konpondu da.\n\n\n(Akats honen berri ematen baduzu, mesedez hurrengo informazioa gehitu ezazu akatsaren txostenean:\n%hs)</string>
<string lang="eu" key="UNEXPECTED_STATE">Errorea: ustekabeko egoera.\n\n\n(Akats honi buruz txosten bat bidaltzen baduzu, mesedez, hurrengo informazio teknikoa erantsi iezaiozu akatsaren txostenari:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="eu" key="NOTHING_TO_RESUME">Ez dago jarraitzeko prozesu edo lanik.</string>
<string lang="eu" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">KONTUZ: TruekCrypt-en Ezkutuko Ataza ezgaituta dago.VeraCrypt-etik atera eta gero informatuko zaizu ezkutuko bolumenaren kaltea eragotzi den.\n\nOharra: VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza edozein momentutan gelditu dezakezu VeraCrypt erreteiluko ikonoan eskubiko klik eginez eta 'Irten' aukeratuz.\n\n VeraCrypt-en Ezkutuko Ataza gaitu?</string>
<string lang="eu" key="LANG_PACK_VERSION">Hizkuntza paketearen bertsioa: %s</string>
@@ -1128,6 +1151,7 @@
<string lang="eu" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Aurre-proba arazorik gabe bukatu da.\n\nKONTUZ: Argindarra bat-batean mozten bada bertan zifraketa egiten den bitartean, edo sistema eragileak errore bat ematen badu software edo hardware akats batengatik bertan zifraketa egiten den bitartean, datu zatiak hondatu edo galduko dira. Horregatik, zifratzen hasi aurretik, ziurtatu zaitez zifratu nahi dituzun fitxategien babeskopiak dituzula. Ez badituzu, mesedez, haien babeskopiak orain egin itzazu ('Atzeratu' sakatu dezakezu, fitxategien babeskopia egin, eta ondoren, edozein momentutan berriz VeraCrypt abiatu eta 'Sistema' &gt; 'Etendako Prozesua Jarraitu' aukeratu zifratze prozesuarekin jarraitzeko).\n\nPrest zaudenean 'Zifratu' klikatu ezazu zifratzen hasteko.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Edozein momentutan Eten edo Atzeratu botoiak klikatu ditzakezu zifratze edo argitze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, ordenagailua iztali edo berrabiatu eta, ondoren, prozesua jarraitu, hau automatikoki gelditu zen tokitik jarraituko du. Sistemak edo aplikazioak sistemaren unitatean datuak irakurri edo idazterakoan mantxotze bat gerta ez dadin, VeraCrypt-ek automatikoki itxaroten du datuak idatzi edo irakurtzen diren arte (goian dagoen Egoera begiratu ezazu) eta ondoren automatikoki zifratzen edo argitzen jarraituko du.</string>
<string lang="eu" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nEdozein momentutan Eten edo Atzeratu klikatu dezakezu zifratze prozesua eteteko, laguntzaile honetatik irten, zure ordenagailua itzali edo berrabiatu, eta ondoren prozesuarekin jarraitu, honek eten zen puntutik jarraituko du. Ohartu zaitez bolumena ezin izango dela muntatu guztiz zifratuta dagoen arte.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Ezkutuko Sistema Hasi da</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Jatorrizko Sistema</string>
<string lang="eu" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsek (normalean erabiltzailearen ezagutza eta baimenik gabe) log fitxategi, behin behineko fitxategiak e.a. sistemaren partizioan sortzen ditu. Horretaz gain RAM memoriaren edukia gordetzen du hibernatzerakoan eta baita sistemaren partizioan dauden paginatze fitxategiak ere. Horregatik, arerio batek sistema originalean (noren ezkutuko sistema klon bat den) dauden fitxategiak arakatzen baditu, VeraCrypt laguntzailea ezkutuko sistema sortzeko moduan erabili zela jakin dezake (eta horrek ezkutuko sistema eragile bat esistitzen delaren seinale izan daiteke).\n\nArazo horiek eragozteko, hurrengo pausoetan VeraCrypt-ek sekurtasunez ezabatuko du sistema originala ostatzen duen partizioa. Hori eta gero, ezeztapen onargarria lortzeko, sistema berri bat instalatu eta zifratu beharko duzu. Horrekin sistema amua sortuko duzu eta sistema eragile ezkutua sortzeko prozesua bukatuta egondo da.</string>
@@ -1167,7 +1191,7 @@
<string lang="eu" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Hurrengo urratsetan VeraCrypt ezkutuko sistema eragile berria sortuko du sistemaren partizioa ezkutuko bolumenera kopiatuz (kopiatutako datuak segidan zifratuko dira sistema amu bezala dagoen sistema eragileak daukan gako ezberdinarekin).\n\nKontutan izan ezazu prozesu hau hasieraketa aurreko ingurunean (Windows hasi aurretik) egingo dela eta asko iraun dezakela; orduak edo egunak (sistemaren partizioaren tamaina eta ordenagailuaren potentziaren arabera).\n\nProzesua bertan bera uzti ahal izango duzu ordenagailua itzaliz, sistema eragilea hasieratu eta prozesua jarraitu. Hala ere, prozesua mozten baduzu, sistema kopiatzeko prozesu guztia haieratik hasi behar izando da berriro (sistemaren partizioaren edukia ezin daitekeelako aldatu klonatze prozesua martxan dagoenean).</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Ezkutuko sistema eragilearen sortzeko prozesua bertan behera utzi nahi al duzu?n\nOharra: Orain uzten baduzu ezingo diozu prozesuari berrekin.</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Sistema zifratzeko aurre-azterketa bertan behera utzi nahi al duzu?</string>
- <string lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="eu" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt-en sistema zifratzeko aurre-azterketak huts egin du. Berriz saiatu nahi duzu?\n\n'Ez' aukeratzen baduzu, hasieraketa aurreko kautotze osagarria desinstalatuko da.\n\nOharrak:\n\n- VeraCrypt Hasieraketa Kargatzaileak ez badizu pasahitzik eskatu Windows hasi aurretik, agian zure sistema eragilea ez da abiatzen instalatuta dagoen unitatetik. Hori ez dago onartua.\n\n- AES ez den zifraketa algoritmo bat erabili baduzu eta aurre-azterketak huts egin badu (eta pasahitza sartu duzu), gaizki diseinatuta dagoen erabiltzaile baten errua izan daiteke. 'Ez' aukeratu ezazu eta sistemaren partizio/unitatea berriz zifratzen saiatu zatez, baina oraingoan AES zifratze algoritmoa erabiliz (zeinek memoria behar baxuenak dituen).\n\n- Zergati eta konponbide gehiago ikusteko: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="eu" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Sistemaren partizioa/unitatea ez dirudi zifratuta dagoenik (ez zati bat, ez guztiz).</string>
<string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Zure sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dago.\n\nMesedez, sistemaren partizio/unitate osoa argitu jarraitu aurretik. Hori egiteko, 'Sistema' &gt; 'Sistemaren Partizioa/Unitatea Betirako Argitu' aukeratu VeraCrypt lehio nagusiaren menuan.</string>
<string lang="eu" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Sistemaren partizioa/unitatea (zatika edo guztiz) zifratuta dagoenean, ezin zara VeraCrypt-en bertsio zahar batera aldatu (baina berri bat instalatu edo martxan dagoena berrinstalatu bai).</string>
@@ -1184,6 +1208,8 @@
<string lang="eu" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Sistemaren partizio/unitatea (edo hasieraketa partizioa) aukeratu duzu, baina aukeratu duzun laguntzailearen moduan bakarrik sistemakoak ez diren partizio/unitateekin dabil.\n\nHasieraketa aurreko kautotzea ezarri nahi (honek esan nahi du Windows abiatzen den bakoitzean zure pasahitza sartu beharko duzula) eta sistemaren partizio/unitatea zifratu?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Ziur zaude sistemaren partizioa/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">KONTUZ: Sistemaren partizio/unitatea betirako argitzen baduzu, bertan zifratu gabeko datuak idatziko dira.\n\nBenetan ziur zaude sistemaren partizio/unitatea betirako argitu nahi duzula?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="eu" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kontuz: Sistema zifratzeko zifraketa algoritmo kaskada erabiltzen baduzu, hondorengo arazoak aurkitu ditzakezu:\n\n1) VeraCrypt-en Hasiera Kargatzailea ohi baino handiagoa da, eta horregatik, ez dago tokirik unitatearen lehendabiziko pistan VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailearen babeskopiarentzat. Horregatik, hau hondatzen bada (eta hau maiz gertatzen da, adibidez, programa batzuk dituzten gaizki diseinatuta dauden pirateriaren aurkako aktibatze moduak, VeraCrypt Salbatze Diska erabili beharko duzu abiatzeko edo VeraCrypt Hasieraketa Kargatzailea konpontzeko.\n\n2) Ordenagailu batzuetan, hibernaziotik bueltatzeko denbora gehiago behar da.\n\nEgon daitezkeen arazo hauek eragotzi daitezke kaskadan ez den algoritmo bat erabiliz (adidbidez, AES).\n\nZiur zaude zifraketa algoritmo kaskada erabili nahi duzula?</string>
<string lang="eu" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Aurrean aipatutako arazoren bat badaukazu, partizioa/unitatea argitu (zifratuta badago) eta ondoren berriro saiatu zaitez kaskadan ez den algoritmo batekin zifratzen (AES, adibidez).</string>
<string lang="eu" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">KONTUZ: Sekurtasun arrazoiengatik, VeraCrypt ezkutuko sistema eragilean eguneratu baino lehen, sistema eragile amuan eguneratu beharko zenuke.\n\nHori egiteko, sistema amua abiatu eta bertan VeraCrypt instalatzailea abiatu ezazu. Ondoren sistema eragile ezkutua abiatu eta bertan ere instalatzailea abiatu ezazu.\n\nOharra: Sistema amuak eta sistema ezkutuak hasieraketa kargatzaile bera daukate. VeraCrypt bakarrik ezkutuko sisteman eguneratuko bazenu (eta ez sistema amuan), sistema amuak daukan VeraCrypt kontrolatzailearen bertsio zenbakia eta VeraCrypt Abiaketa Kargatzailearen bersio zenbakiak ezberdinak izango lirateke. Ezberdintasun horrek ordenagailuan sistema eragile ezkutu bat dagoelaren seinale izan liteke.\n\nJarraitu nahi al duzu?</string>
@@ -1199,6 +1225,7 @@
<string lang="eu" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errorea: Diskaren sektore bat edo gehiagoren edukia ezin da irakurri (ziurenik arazo fisiko batengatik).\n\nBertan zifratzeko prozesua sektore hauek irakurri ahal direnean bakarrik jarraituko du. VeraCrypt-ek sektore hauek irakurgarri bihurtu dezake bertan zeroak idatziz (ondorioz, zeroz beteriko blokeak zifratuko dira). Hala ere, ohartu zaitez irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia galduko dela. Hori eragotzi nahi baduzu, hondatuko datuen zati batzuk berreskuratzen saiatu zaitezke hirugarren baten tresna aproposak erabiliz.\n\nOharra: Fisikoki hondatutako sektoreak badira (hau da, datuak hondatu edo egiaztapeneko baturaren errorea ez bada) memoria gailu gehienek hondatutako sektoreetan idazten saiatzerakoan datuak beste tokitan idazten dituzte (ondorioz unitatean hondatutako sektoreen datuak zifratu gabe jarraituko dute).\n\nVeraCrypt-ek zeroak idaztea nahi duzu irakurri ezin diren sektoreetan?</string>
<string lang="eu" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errorea: Diskoaren sektore bat edo gehiago ezin dira irakurri (ziurenik akats fisiko batengatik).\n\nArgitze prozesua egin ahal izateko VeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen sektoreen edukia alde batera utzi beharko du (edukia pseudoausazko datuengatik aldatuko da). Ohartu zaitez, jarraitu aurretik, hondatutako datuen zati bat berreskuratzen saiatu zaitezkeela hirugarren baten tresnak erabiltzen.\n\nVeraCrypt-ek irakurri ezin daitezkeen datuak orain alde batera uztea nahi al duzu?</string>
<string lang="eu" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Oharra: VeraCrypt-ek irakurri ezin zitekeen %I64d sektoreen (%s) edukia aldatu du zifratutako zeroz beteriko testu blokeekin.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="eu" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">'%s' agiriaren pasahitza/PIN-a sartu ezazu:</string>
<string lang="eu" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt-i sekurtasun agirira edo txartel azkarrera sartzen ahalbidetzeko, agiriaren edo txartel azkarraren PKCS #11 software liburutegia instalatu behar duzu. Libreria hori gailuarekin etorri beharko zen edo saltzailearen edo hirugarren baten weborritik deskargatzeko prest egon beharko liteke.\n\nLiburutegia instalatu eta gero, eskuz aukeratu dezakezu 'Liburutegia Aukeratu'-n sakatuz edo VeraCrypt automatikoki aurkitu dezake 'Liburutegia Auto-Aurkitu'-n sakatuz (bakarrik Windowsen sistemaren karpetan bilatuko da).</string>
<string lang="eu" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Oharra: zure sekurtasun agiriaren edo txartel azkarraren instalatutako PKCS #11 liburutegiaren izena eta helbidea jakiteko, mesedez agiri, txartel edo hirugarren baten softwarearen dokumentazioa irakurri ezazu.\n\n'Ados' sakatu helbidea eta fitxategi izena aukeratzeko.</string>
diff --git a/Translations/Language.fa.xml b/Translations/Language.fa.xml
index f0c4298..6fdd2b8 100644
--- a/Translations/Language.fa.xml
+++ b/Translations/Language.fa.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="fa" key="IDT_CONFIRM">تاييد:</control>
<control lang="fa" key="IDT_DONE">انجامشد</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="fa" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">الگوريتم رمزنگاري</control>
<control lang="fa" key="IDT_FILESYSTEM">فايل سيستم</control>
<control lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_VOLUME">Create New Volume...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Default Keyfiles...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Created</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
<string lang="en" key="NO_FILE_SELECTED">No file selected!</string>
<string lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
<string lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</string>
<string lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%hs' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.fi.xml b/Translations/Language.fi.xml
index 077122c..4d79c00 100644
--- a/Translations/Language.fi.xml
+++ b/Translations/Language.fi.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="fi" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiiresi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sitä parempi. Tämä merkittävästi kasvattaa salakuvauksen vahvuutta salausavaimelle. Paina seuraavaksi Seuraava jatkaaksesi.</control>
<control lang="fi" key="IDT_CONFIRM">&amp;Vahvista:</control>
<control lang="fi" key="IDT_DONE">Valmis</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="fi" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Salausalgoritmi</control>
<control lang="fi" key="IDT_FILESYSTEM">Järjestelmä</control>
<control lang="fi" key="IDT_FILE_CONTAINER">Luo virtuaalisesti salattu levy tiedoston sisälle. Tämä valinta on suositeltava aloittelijalle.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="fi" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Luo Piilotettu Käyttöjärjestelmä..</control>
<control lang="fi" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Luo Pelastuslevy..</control>
<control lang="fi" key="IDM_CREATE_VOLUME">Luo Uusi Taltio..</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="fi" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Oletus Avaintiedosto..</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt taltio on luotu onnistuneesti ja se on valmiina käytettäväksi.\n\nJos haluat luoda toisen VeraCrypt taltion, paina Seuraava.\n\nMuussa tapauksessa, paina Lopetus.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nPiilotettu VeraCrypt taltio on onnistuneesti luotu (piilotettu käyttöjärjestelmä sijaitsee tämän piilotetun taltion sisällä).\n\nPaina Seuraava jatkaaksesi.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Asema Täysin Salattu</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">TÄRKEÄÄ: KYTKEÄKSESI TÄMÄN UUDEN LUODUN VERACRYPT TALTION JA PÄÄSY TALLENTAMAAN SILLE, PAINA 'Autoyhdistä Laitteet' VERACRYPT PÄÄIKKUNASSA. Sen jälkeen kun annat oikean salasanan (ja/tai toimitat oikean avaintiedoston), taltio yhdistetään asema kirjaimelle jonka valitsit VeraCrypt ohjelman pääikkunasta (ja sinun on mahdollista päästä salatuille tiedolle valitun asema kirjaimen kautta).\n\nMUISTA TAI KIRJOITA YLöS ALLA OLEVAT VAIHEET. SINUN TULLE SEURATA NIITÄ AINA KUN HALUAT YHDISTÄÄ TALTION JA PÄÄSTÄ KIINNI TALLENNETTUIHIN TIETOIHIN. Vaihtoehtoisesti, VeraCrypt pääikkunasta, paina 'Valitse Laite', ja sitten valitse osio/taltio, ja paina 'Yhdistä'.\n\nOsio/taltio on onnistuneesti salattu (se sisältää nyt täysin salatun VeraCrypt taltion) ja on valmis käytettäväksi.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt taltio on luotu onnistuneesti.</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Taltio Luotu</string>
<string lang="fi" key="FORMAT_HELP">TÄRKEÄÄ: Siirrä hiirtäsi satunnaisesti tässä ikkunassa. Mitä kauemmin siirrät sen parempi. Tämä merkittävästi kasvattaa salausavaimen vahvuutta. Paina 'Alusta' luodaksesi taltion.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="fi" key="NODRIVER">Mahdotonta yhdistää VeraCrypt laiteohjain. VeraCrypt ei voi toimia jos oikea laiteohjain ei ole käytössä.\n\nHuomioi tämä, Windows ongelmista johtuen, voi olla tarpeen että kirjaudut ulos tai käynnistät järjestelmän uudelleen ennen kuin laiteohjain voidaan ladata.</string>
<string lang="fi" key="NOFONT">Virhe tapahtui kun ladattiin/valmisteltiin fontteja.</string>
<string lang="fi" key="NOT_FOUND">Aseman kirjainta ei löydetty tai kirjainta ei määritelty</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="fi" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Aseman kirjain ei käytettävissä.</string>
<string lang="fi" key="NO_FILE_SELECTED">Ei valittua tiedostoa!</string>
<string lang="fi" key="NO_FREE_DRIVES">Ei vapaita tunnuksia vapaana.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT">VAROITUS: Tiedosto '%hs' on jo olemassa!\n\nTÄRKEÄÄ: VERACRYPT EI SALAA TIEDOSTOA, VAAN SE TUHOTAAN. Oletko varma, että haluat tuhota tiedoston ja korvata sen uudella VeraCrypt säilöllä?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">VAROITUS: KAIKKI TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTUNA VALITULLA %s '%hs'%s NE TUHOTAAN JA HÄVITETÄÄN (NIITÄ EI SALATA)!\n\nHaluatko varmasti jatkaa alustusta?</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">VAROITUS: Sinun ei ole mahdollista yhdistää taltiota tai päästä tallennettuihin tiedostoihin käsiksi ennen kuin se on täysin salattu.\n\nOletko varma että haluat aloittaa salauksen valitulle %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">VAROITUS: Huomioi että jos virta yhtäkkiä katkeaa ennen kuin salaus on suoritettu olemassa olevalle tiedoille, tai kun käyttöjärjestelmä keskeytyy virheeseen tai laitteisto vian vuoksi kun VeraCrypt on salaamassa olemassa olevaa tietoa, osa tiedoista korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, ole hyvä ja varmista sinulla on varmuustallennus tiedostoista jotka haluat salata.\n\nOnko sinulla tällainen varmuustallenne?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">VAROITUS: MITKÄ TAHANSA TIEDOSTOT JOTKA OVAT TALLENNETTU OSIOLLE '%hs'%s (KUIN TAAS ENSIMMÄISELLE OSIOLLE KÄYTTöJÄRJESTELMÄN TAKAISELLA OSIOLLA) POISTETAAN JA NE HÄVIÄVÄT (NIITÄ EI SALATA)!\n\nOletko varma että haluat jatkaa formatoinnilla?</string>
<string lang="fi" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">VAROITUS: VALITTU OSIO SISÄLTÄÄ ISON MÄÄRÄN TIETOA! Mikä tahansa tallennettu tiedosto osiolle pyyhitään ja katoaa (niitä EI salata)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="fi" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Otsikkoavain Periytyvä algoritmin asetus onnistui.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Anna salasana ja/tai avaintiedosto(t) ei-järjestelmätaltiolle minne haluat aloittaa uudelleen prosessin paikallaan salaukselle.\n\n\nHuomaa: Sen jälkeen kun painat Seuraava, VeraCrypt yrittää etsiä ei-järjestelmätaltioita missä salaus prosessi on keskeytynyt ja missä VeraCrypt taltio otsikko voi olla salauspurettu käyttäen hankittua salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t). Jos enemmin kuin yksi tällainen taltio löydetään, sinun tarvitsee valita yksi niistä seuraavassa askeleessa.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ole hyvä ja valitse yksi listatuista taltioista. Lista sisältää jokaisen helppopääsyisen ei-järjestelmätaltion missä salauksen prosessi on keskeytynyt ja jonka otsikko voi olla salaus purettuna käyttäen saatavana olevaa salasanaa ja/tai avaintiedostoa(t).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HELP">On erittäin tärkeää että valitset hyvän salasanan. Sinun tulee välttää sellaisia jotka sisältävät vain yhden sanan joka voidaan löytää sanakirjasta (tai yhdistelmää 2, 3, tai 4 vastaavia sanoja). Sen ei pidä sisältää mitään nimeä tai syntymäpäivää. Ei pidä olla helposti arvattavissa. Hyvä salasana on satunnainen yhdistelmä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita, ja erikoismerkkejä kuten @ ^ = $ * + jne. Suosittelemme valitsemaan salasanaan useamman kuin 20 merkkiä (mitä pitempi sitä parempi). Maksimi pituus on 64 merkkiä.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Valitse salasana piilotetulle taltiolle.</string>
<string lang="fi" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Valitse salasana piilotetulle käyttöjärjestelmälle (esim. piilotetulle taltiolle). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="fi" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jos yrität suojata piilotetussa säilössä olevan piilotetun järjestelmän, varmista että käytät vakio näppäimistöäsi kun kirjoitat salasanan piilotetulle taltiolle. Tämä on vaadittu koska todellisuudessa salasana tulee kirjoittaa esikäynnistys ympäristössä (ennekuin Windows käynnistyy) kun Windows näppäimistösi ei vielä käytettävissä.</string>
<string lang="fi" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt ei löytänyt mitään taltiota missä ei-järjestelmä salaus olisi keskeytynyt ja missä taltion otsikko voi olla salaus purettuna käyttäen saatavana olevalla salasanalla ja/tai avaintiedostolla.\n\nVarmista että salasana ja/tai avaintiedosto ovat oikein ja että osio/taltio ei ole järjestelmän tai sovelluksien käytössä (sisältäen virustorjunta ohjelmiston).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nTiedotus: Jos yrität yhdistää osiota joka sijaitsee salatulla järjestelmäosiolla ilman esikäynnistys autentikointia tai yhdistät salatun järjestelmäosion käyttöjärjestelmälle joka ei ole ajossa, voit tehdä sen valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Yhdistä Ilman esikäynnistys Autentikointia'.</string>
<string lang="fi" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Tässä tilassa, et voi valita kytketyn osion sijaintia asemalla jonka osa on aktiivisen järjestelmä salauksen avain ala.\n\nEnnen kuin voit kytkeä osion tähän tilaan, sinun tarvitsee joko käynnistää järjestelmä uudelleen, joka on asennettuna eri asemalle (salattu tai salaamaton) tai käynnistää salaamaton käyttöjärjestelmä.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="fi" key="PREV">&lt; &amp;Takaisin</string>
<string lang="fi" key="RAWDEVICES">Asennettujen raaka laitteiden listausta ei saada tehtyä järjestelmässäsi!</string>
<string lang="fi" key="READONLYPROMPT">Taltio '%hs' löytyi, ja on vain lukutilassa. Haluatko korvata sen?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="fi" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Lisätietoa kuinka luoda ja hallita osioita, ole hyvä ja katso ohjetta joko käyttöjärjestelmän toimittajalta tai ota yhteys tietokoneen toimittajan tekniseen tukeen.</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Virhe: Nykyinen käynnissä oleva käyttöjärjestelmä ei ole asennettu käynnistys osiolle (ensimmäinen Aktiivinen osio). Tämä ei ole tuettuna.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="fi" key="CANT_ACCESS_VOL">Virhe: Ei pääsyä taltiolle!\n\nTarkista että valittu taltio löytyy, että sen on poistettu yhteys järjestelmän tai ohjelman toimesta, että sinulla on luku/kirjoitus taltiolle, ja että levy ei ole kirjoitussuojattu.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta.\n\nVarmista että valittu taltio on olemassa, että se ei ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle, ja että se ei ole kirjoitussuojattu.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Virhe: Ei voida yhdistää taltiota ja/tai hankkia tietoa taltiosta. Varmista että valittu taltio on olemassa, että se ei ole järjestelmän tai sovelluksen käytössä, että sinulla on luku/kirjoitus oikeudet taltiolle, ja että se ei ole kirjoitussuojattu.\n\nJos ongelmaa edelleen esiintyy, saattaa auttaa jos seuraat alla olevia ohjeita.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Virhe estettäessä VeraCrypt salaus osiolle. Yritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja sitten yritä uudelleen. Jos ongelma yhä esiintyy, saattaa auttaa että seuraat seuraavia askeleita.</string>
<string lang="fi" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Virhe estettäessä VeraCrypt aloittaa uudelleen salaus prosessi taltiolla.\n\nYritä korjata mikä tahansa edellinen raportoitu ongelma ja yritä aloittaa prosessi uudelleen . Huomioi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="fi" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Virhe: Ei voida poistaa yhteyttä ulkoiselta taltiolta!\n\nTaltiolta ei voida poistaa yhteyttä jos se sisältää tietoja tai hakemistoja jotka ovat ohjelmien tai järjestelmän käytössä.\n\nSulje ohjelma joka saattaa käyttää tiedostoa tai hakemistoa taltiolla ja paina Yritä uudelleen.</string>
<string lang="fi" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Virhe: Ulkoisen taltion tietoja ei saada! Taltion luontia ei voida jatkaa.</string>
<string lang="fi" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Virhe: Ulkoiselle asemalle pääsy estetty! Taltion luontia ei voida jatkaa.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="fi" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt asennusohjelma on juuri käynnissä tässä järjestelmässä ja suorittaa tai valmistelee asennusta tai VeraCrypt päivittämistä. Ennen kuin aloitat, ole hyvä ja odota sen loppumista tai sulje se. Jos et voi sulkea sitä, ole hyvä ja käynnistä tietokoneesi uudelleen ennen tätä suoritusta.</string>
<string lang="fi" key="INSTALL_FAILED">Asennus epäonnistui.</string>
<string lang="fi" key="UNINSTALL_FAILED">Asennuksen poisto epäonnistui.</string>
- <string lang="fi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Tämä jaettu paketti on viallinen. Yritä ladata se uudelleen (mieluiten virallisilta VeraCrypt kotisivuilta osoitteesta www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="fi" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Tämä jaettu paketti on viallinen. Yritä ladata se uudelleen (mieluiten virallisilta VeraCrypt kotisivuilta osoitteesta https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Ei voida kirjoittaa tiedostoa %hs</string>
<string lang="fi" key="EXTRACTING_VERB">Puretaan</string>
<string lang="fi" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Ei voida lukea tietoja paketista.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="fi" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Poistu?</string>
<string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ei ole tarpeeksi tietoa havaitakseen, että tehdäänkö salaus vaiko salauksenpurku.</string>
<string lang="fi" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ohjelmalla ei ole tarpeeksi tietoa siitä havaitakseen onko kyse salauksesta vaiko salauksenpurusta.\n\nTiedotus: Jos teet salauksenpurun järjestelmäosiolta/asemalta esikäynnistys ympäristössä, saatat tarvita viimeistellä prosessin painamalla Salauksenpurku.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää osion/taltion salaus prosessia?\n\nHuomioi: Pidä mielessäsi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu. Sinun on mahdollista aloittaa uudelleen salaus prosessi ja se jatkuu kohdasta jonne se pysähtyi aiemmin. Voit tehdä näin,esimerkiksi, valitsemalla 'Taltiot' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' VeraCrypt pääikkuna valikosta.</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCrypt pääikkunasta. Jos haluat pysyvästi keskeyttää tai peruuttaa salakirjoitus prosessin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Avaa Salaus Pysyvästi järjestelmäosiolta/Asemalta'.</string>
<string lang="fi" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Haluatko keskeyttää ja siirtää järjestelmäosion/levyn salaus prosessia?\n\nTiedotus: Sinun on mahdollista aloittaa prosessi uudelleen ja se jatkuu kohdasta johon pysähdyttiin. Voit tehdä niin, esim. valitsemalla 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' menu palkista VeraCrypt pääikkunasta. Jos haluat peruuttaa salauksenpurun prosessin (ja aloittaa salauksen), valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Salaa järjestelmäosio/Asema'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="fi" key="FAILED_TO_START_WIPING">Virhe: Epäonnistunut pyyhkimisen aloitus.</string>
<string lang="fi" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Epäjohdonmukaisesti ratkaistu.\n\n\n(Jos raportoit viasta yhdistäessäsi näin, sisällytä seuraavat tekniset tiedot vikaraporttiin: %hs)</string>
<string lang="fi" key="UNEXPECTED_STATE">Virhe: Odottamaton tila.\n\n\n(Jos raportoit virheestä yhteydessä tähän, ole hyvä ja sisällytä seuraavat tekniset tiedot virhe raporttiin: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="fi" key="NOTHING_TO_RESUME">Ei ole uudelleen aloitettavaa prosessia/tehtävää.</string>
<string lang="fi" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">VAROITUS: VeraCrypt taustatehtävä on pois käytöstä. Poistuessasi VeraCrypt ohjelmasta, sinulle ilmoitetaan jos piilotetun taltion tuhot on torjuttu.\n\nTiedotus: Voit sulkea taustatehtävät milloin vain hiiren oikealla näppäimellä tai VeraCrypt palkin kuvakkeesta valitsemalla 'Poistu'.\n\nAktivoi VeraCrypt taustatehtävät?</string>
<string lang="fi" key="LANG_PACK_VERSION">Kielipaketin versio: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="fi" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Esitesti on onnistuneesti suoritettu.\n\nVAROITUS: Huomioi että jos virta katkeaa äkillisesti kun salaus on meneillään, tai kun käyttöjärjestelmä kaatuu johtuen ohjelmisto virheestä tai laitteisto viasta johtuen kun VeraCrypt on salaamassa olemassa olevaa data, osa datasta korruptoituu tai häviää. Siksi, ennen kuin aloitat salauksen, varmista että sinulla on varmuustallennus kopio näistä tiedostoista jotka haluat salata. Jos ei ole, ole hyvä ja tee se nyt (voit painaa Lykkää, varmuustallenna nämä tiedostot, sitten aja VeraCrypt uudelleen, ja valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Aloita Uudelleen Keskeytetty Prosessi' aloittaaksesi salauksen).\n\nKun valmis, paina Salaus aloittaaksesi salauksen.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Voit painaa tauko tai siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus/salauksenpurku toiminnon, poistu opastuksesta, uudelleen käynnistä tai sulje tietokone, ja sitten aloita prosessi uudelleen, mikä jatkuu edelleen siitä kohdasta johon pysähdyttiin. Torjuaksesi sulkemisen kun järjestelmä tai sovellus kirjoittaa tai lukee dataa järjestelmälevyltä, VeraCrypt automaattisesti odottaa ennen kuin dataa kirjoitetaan tai luetaan (katso Tilanne yläpuolella) ja sitten automaattisesti jatketaan salausta/salauksenpurkua.</string>
<string lang="fi" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nVoit painaa Keskeytä tai Siirrä milloin tahansa keskeyttääksesi salaus prosessin, poistu tästä opastuksesta, aloita uudelleen tai sulje tietokone ja aloita uudelleen prosessi, mikä jatkaa kohdasta mihin aiemmin pysähdyttiin. Huomioi että taltiota ei voida yhdistää ennen kuin se on täysin salattu.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Piilotettu Järjestelmä Käynnistetty</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Alkuperäinen Järjestelmä</string>
<string lang="fi" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows luo (tavallisesti sinun tietämättä tai ilman suostumustasi) erilaisia loki tiedostoja, väliaikaistiedostot, jne., järjestelmäosiolla. Se myös tallentaa RAM sisällön nukkumistilalle ja siivutus tiedostoille järjestelmäosiolle. Siksi, jos vastustaja tutkii tallennettuja tiedostoja osiolla missä alkuperäinen järjestelmä (mistä piilotettu järjestelmä on kloonattu) sijaitsee, hän saattaa havaita, esimerkiksi, että olet käyttänyt VeraCrypt opastettua piilotetun järjestelmän luonti tilassa (mikä saattaa osoittaa olemassa olevan piilotetun käyttöjärjestelmän tietokoneellasi).\n\nEstääksesi tällaisen ongelman, VeraCrypt tekee seuraavassa kohdassa, turvallisen poiston osio koko sisällölle missä alkuperäinen järjestelmä sijaitsee. Jälkeenpäin, saavuttaaksesi uskottavan tilanteen, sinun tulee asentaa uusi järjestelmäosiolle ja salata se. Joten sinun tulee luoda houkutuslintu järjestelmä ja piilotetun käyttöjärjestelmä luonti suoritetaan loppuun.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="fi" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Seuraavassa askeleessa, VeraCrypt luo piilotetun käyttöjärjestelmän kopioimalla järjestelmäosion sisällön piilotetulle taltiolle (kopioitava data salataan lennossa salausavaimella joka eroaa siitä mitä käytetään houkutuslintu käyttöjärjestelmälle).\n\nOle hyvä ja huomioi että prosessi suorittaa esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin Windows käynnistyy) ja sen valmistuminen saattaa kestää kauemmin; useita tunteja tai jopa useita päiviä (riippuen järjestelmäosion koosta ja tietokoneen suorituskyvystä).\n\nSinun on mahdollista keskeyttää prosessi, sulkea tietokone, käynnistää käyttöjärjestelmä ja sitten aloittaa uudelleen prosessi. Kuitenkin, jos keskeytät sen, koko järjestelmän kopiointi prosessi täytyy aloittaa alusta (koska järjestelmäosion sisältö ei saa muuttua kloonauksen aikana).</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Haluatko peruuttaa koko piilotetun käyttöjärjestelmän luonti tehtävän?\n\nHuomioi: EI ole mahdollista aloittaa tehtävää uudelleen jos keskeytät tehtävän nyt.</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Haluatko perua järjestelmän salauksen esitestauksen?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="fi" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">järjestelmäosio/asema ei ole salattu (ei osittain eikä täysin).</string>
<string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">järjestelmäosio/asema on suojattu (osittain tai täysin).\n\nValitse salauksenpurku järjestelmäosiolle/asemalle pelkästään ennen suoritusta. Tee näin, valitse 'Järjestelmä' &gt; 'Pysyvästi salasanapurettu järjestelmäosio/asema' menusta VeraCrypt pääikkunasta.</string>
<string lang="fi" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Kun järjestelmäosio/asema on salattu (osittain tai täysin), et voi käyttää vanhempaa versiota VeraCrypt ohjelmasta (mutta voit päivittää sen tai uudelleen asentaa saman version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="fi" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Olet valinnut järjestelmäosion/aseman, mutta opastus tilassa valintasi on mahdollista ainoastaan ei-järjestelmäosioille/asemille.\n\nHaluatko luoda esikäynnistys autentikoinnin (tämä tarkoittaa että sinun tarvitsee antaa salasana joka kerta ennen kuin Windows käynnistyy) ja salata järjestelmäosio/asema?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Oletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">VAROITUS: Jos pysyvästi purat salatun järjestelmäosion/levyn, salaamaton tieto kirjoitetaan sen päälle.\n\nOletko varma, että todella haluat salapurkaa pysyvästi järjestelmän osion/levyn?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="fi" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Varoitus: Jos käytät järjestelmä salaukselle salattua kytkentää, saatat kohdata seuraavat ongelmat:\n\n1) VeraCrypt Käynnistyslataaja on isompi kuin tavallisesti ja siksi ei ole riittävästi tilaa ensimmäisellä aseman uralla jotta VeraCrypt käynnistyslataaja voitaisiin varmuustallentaa. Näin ollen, milloin vain se vahingoittuu (jota usein tapahtuu, esimerkiksi, epäasiallisesti suunniteltu virustorjunta aktivointimenettely tietyillä ohjelmilla), sinun tarvitsee käyttää VeraCrypt Pelastuslevyä käynnistääksesi tai korjataksesi VeraCrypt Käynnistyslataajan.\n\n2) Joissakin tietokoneissa, paluu lepotilasta kestää kauemmin.\n\nNämä mahdolliset ongelmat voidaan ehkäistä valitsemalla ei-kytketty salausalgoritmi (esim. AES).\n\nOletko varma että haluat käyttää salattua kytkentää?</string>
<string lang="fi" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jos kohtaat jokin aikaisemmin kuvatuista ongelmista, tee salauksen purku osiolla/levylle (jos sen on salattu) ja sitten yritä salata se uudelleen käyttäen non-cascade salausalgoritmia (kuten AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="fi" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä ei voida lukea (johtuen ehkä fyysisestä virheestä).\n\nPaikallaan salausprosessi voi jatkua ainoastaan kun sektori on luettavissa uudelleen. VeraCrypt voi yrittää tehdä nämä sektorit luettavaksi kirjoittamalla nollia sektorille (Myöhemmin tällaiset nollat lohkot salataan). Kuitenkin, huomioi että tieto tallennettuna lukemiseen kelpaamattomille sektoreille saattaa kadotat. Jos haluat ehkäistä tämän, voit yrittää varmuustallentaa osan tuhoutuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHuomioi: Tapauksessa jossa on fyysisesti tuhoutuneita sektoreita (toisin kuin paljon tietoa turmeltunut tai virheellinen tarkistussumma) useimmista tallennettujen taltioiden sisäisistä uudelleenallokoiduista sektori tyypeistä kun tietoa on yritetty kirjoittaa niihin (niin olemassa oleva tieto tuhoutuneella sektorilla saattaa jäädä asemalle salaamattomaksi).\n\nHaluatko VeraCrypt kirjoittaa nollia lukemiseen kelpaamattomille sektoreille?</string>
<string lang="fi" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Virhe: Yhden tai useamman sektorin sisältöä levyllä ei voida lukea (mahdollisesti johtuen fyysisestä viasta).\n\nJotta salauksen purkamista olisi mahdollista jatkaa, VeraCrypt hylkää lukemiseen kelpaamattomien sektoreiden sisällön (sisältö korvataan näennäisarvo tiedolla). Huomioi, että ennen kuin jatkat, voit yrittää varmuuskopioida osan mistä tahansa vioittuneesta tiedosta käyttäen tarkoituksenmukaista kolmannen osapuolen työkaluja.\n\nHaluatko että VeraCrypt nyt hylkää lukemattomaksi kelpaamattomat sektorit?</string>
<string lang="fi" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Huomioi: VeraCrypt on korvannut sisällön %I64d lukukelvottomalla sektorilla (%s) salatulla kaikki nollatuilla lohkoilla.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="fi" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Anna salasana/PIN merkille '%s':</string>
<string lang="fi" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Salliaksesi VeraCrypt pääsyn turvallisuustunnisteisiin tai älykorttiin, sinun tarvitsee asentaa PKCS #11 ohjelmisto kirjastomerkeille tai älykortille ensin. Tällainen kirjasto saatetaan toimittaa laitteen mukana tai se voi olla ladattavissa toimittajan web sivuilta tai muulta kolmannelta osapuolelta.\n\nKun olet asentanut kirjaston, voit joko valita sen käsin painamalla 'Valitse kirjasto' tai voit antaa VeraCrypt löytää sen ja valita sen automaattisesti painamalla 'Auto-tunnista Kirjasto' (vain Windows järjestelmä hakemisto tutkitaan).</string>
<string lang="fi" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Tiedote: Asennettu PKCS #11 kirjaston turvallisuustunniste tai älykortti tiedostonimelle ja sijainnille, mainitaan dokumentissa, joka on toimitettu tunnisteen, kortin tai kolmannen osapuolen ohjelmiston mukana.\n\nPaina 'OK' valitaksesi polun tai tiedostonimen.</string>
diff --git a/Translations/Language.fr.xml b/Translations/Language.fr.xml
index 0137369..707dc01 100644
--- a/Translations/Language.fr.xml
+++ b/Translations/Language.fr.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="fr" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Cliquez sur 'Suivant' pour poursuivre.</control>
<control lang="fr" key="IDT_CONFIRM">Confirmer :</control>
<control lang="fr" key="IDT_DONE">Fait à</control>
+ <control lang="fr" key="IDT_DRIVE_LETTER">Lettre de lecteur :</control>
<control lang="fr" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algorithme de chiffrement</control>
<control lang="fr" key="IDT_FILESYSTEM">Système </control>
<control lang="fr" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crée un disque virtuel chiffré dans un fichier. Recommandé pour les utilisateurs novices.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Créer un système d'exploitation caché...</control>
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Créer un disque de secours...</control>
<control lang="fr" key="IDM_CREATE_VOLUME">Créer un nouveau volume...</control>
+ <control lang="fr" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Déchiffrer définitivement...</control>
<control lang="fr" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Fichiers clés par défaut...</control>
<control lang="fr" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Paramètres de montage par défaut...</control>
<control lang="fr" key="IDM_DONATE">Faire un don...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="fr" key="ACCESS_DENIED">Erreur : Accès refusé.\n\nLa partition à laquelle vous essayez d'accéder fait soit zéro secteur de long, soit il s'agit du périphérique d'amorçage.</string>
<string lang="fr" key="ADMINISTRATOR">Administrateur</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Pour charger le pilote VeraCrypt, vous avez besoin d'être connecté avec un compte ayant des privilèges d'administrateur.</string>
- <string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Notez que pour chiffrer/formater une partition/un périphérique vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nCela ne s'applique pas aux volumes hébergeant un fichier.</string>
+ <string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Notez que pour chiffrer/déchiffrer/formater une partition/un périphérique vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nCela ne s'applique pas aux volumes hébergeant un fichier.</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Pour créer un volume caché vous devez être connecté à un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nContinuer ?</string>
<string lang="fr" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Notez que pour formater le volume en NTFS vous devez être connecté avec un compte possédant des privilèges d'administrateur.\n\nSans privilèges d'administrateur, vous pouvez formater le volume en FAT.</string>
<string lang="fr" key="AES_HELP">Algorithme cryptographique (Rijndael, publié en 1998) approuvé par la FIPS, qui peut être utilisé par les agences/départements fédéraux américains pour protéger cryptographiquement les informations sensibles. Clé à 256 bits, bloc de 128 bits, 14 rondes (AES-256). Le mode opératoire est XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nLe volume VeraCrypt a été créé et il est prêt à l'emploi. Pour créer un autre volume VeraCrypt, cliquez sur 'Suivant'. Sinon 'Quitter'.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nLe volume caché VeraCrypt a été créé avec succès (le système d'exploitation caché résidera sur ce volume).\n\nCliquez sur Suivant pour continuer.</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume complètement chiffré</string>
+ <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume complètement déchiffré</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT : POUR MONTER CE VOLUME VERACRYPT NOUVELLEMENT CREE ET ACCEDER AUX DONNEES STOCKEES DESSUS, cliquez sur « Montage automatique des périphériques » DAN LA FENETRE PRINCIPALE DE VERACRYPT. Après avoir entré le bon mot de passe (et/ou fourni le bon fichier clé), le volume sera monté sur l'unité logique que vous avez sélectionné dans la liste de la fenêtre principale de VeraCrypt (et vous serez en mesure d'accéder aux données chiffrées par l'intermédiaire de cette unité logique).\n\nSOUVENEZ-VOUS OU ECRIVEZ LES ETAPES CI-DESSUS. VOUS DEVEZ LES SUIVRE CHAQUE FOIS QUE VOUS SOUHAITEZ MONTER UN VOLUME ET ACCEDER AUX DONNÉES STOCKÉES DESSUS. D'une autre manière, dans la fenêtre principale de VeraCrypt, cliquez sur "Sélectionner le périphérique", puis sélectionnez la partition ou le volume et cliquez sur "Monter".\n\nLa partition ou le volume a été chiffré avec succès (il contient maintenant un volume de VeraCrypt complètement chiffré) et est prêt à l'emploi.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Le volume VeraCrypt a été créé avec succès.</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume créé</string>
<string lang="fr" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT : Déplacez votre souris dans cette fenêtre aussi aléatoirement que possible. Plus longtemps vous la bougez, mieux c'est. Cela accroît significativement la force cryptographique des clés de chiffrement. Puis cliquez sur 'Formater' pour créer le volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="fr" key="NODRIVER">Impossible de se connecter au pilote de périphérique de VeraCrypt. VeraCrypt ne peut pas fonctionner si le pilote de périphérique n'est pas démarré.\n\nNotez que suite à un problème dans Windows, il sera peut-être nécessaire de redémarrer le système avant que le pilote de périphérique soit chargé.</string>
<string lang="fr" key="NOFONT">Une erreur s'est produite en chargeant/préparant les fontes.</string>
<string lang="fr" key="NOT_FOUND">La lettre du lecteur est introuvable ou aucune lettre de lecteur n'a été spécifiée.</string>
+ <string lang="fr" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Erreur: Impossible d'affecter la lettre de lecteur.\n\nJusqu'à ce qu'une lettre de lecteur est affectée au volume décrypté, vous ne serez pas en mesure d'accéder aux données stockées sur ce volume\n\nRéessayez?</string>
<string lang="fr" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettre de lecteur indisponible.</string>
<string lang="fr" key="NO_FILE_SELECTED">Aucun fichier n'est sélectionné !</string>
<string lang="fr" key="NO_FREE_DRIVES">Aucune lettre de lecteur n'est disponible.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT">AVERTISSEMENT : Le fichier '%hs' existe déjà !\n\nIMPORTANT : VERACRYPT NE CHIFFRERA PAS LE FICHIER, MAIS IL LE SUPPRIMERA.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier et le remplacer par un nouveau conteneur VeraCrypt ?</string>
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENTION : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR %s '%hs'%s SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes vous sûr de vouloir procéder au formatage.</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVERTISSEMENT : Vous ne serez pas en mesure de monter le volume ou d'accéder à des fichiers stockés dessus, jusqu'à ce qu'il ait été entièrement chiffré.\n\n Êtes-vous sûr que vous souhaitez démarrer le chiffrement sur la sélection %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVERTISSEMENT : Veuillez noter que si l'alimentation est soudainement interrompu lors du chiffrement des données existantes en place, ou lorsque le système d'exploitation plante à cause d'une erreur de logiciel ou de matériel alors que VeraCrypt chiffre les données existantes en place, certaines parties des données seront corrompues ou perdues. Par conséquent, avant de commencer à chiffrer, assurez-vous que vous disposez de copies de sauvegarde des fichiers que vous voulez chiffrer.\n\nDisposez-vous d'une sauvegarde ?</string>
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">PRUDENCE : TOUS LES FICHIERS ACTUELLEMENT STOCKÉS SUR LA PARTITION '%hs'%s (i.e. SUR LA PREMIÈRE PARTITION APRÈS LA PARTITION SYSTÈME) SERONT ÉCRASÉS ET PERDUS (ILS NE SERONT PAS CHIFFRÉS) !\n\nÊtes-vous sûr de vouloir procéder au formatage ?</string>
<string lang="fr" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">ATTENTION : LA PARTITION SÉLECTIONNÉE CONTIENT UNE GRANDE QUANTITÉ DE DONNÉES ! Tous les fichiers stockés sur la partition seront effacés et perdus (ils ne seront pas chiffrés) !</string>
@@ -582,8 +591,9 @@
<string lang="fr" key="KEYFILE_CHANGED">Fichier(s) clé ajouté(s)/supprimé(s) avec succès.</string>
<string lang="fr" key="KEYFILE_EXPORTED">Fichier clé exporté.</string>
<string lang="fr" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algorithme de dérivation de la clé d'en-tête paramétré avec succès.</string>
- <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Veuillez entrer le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) pour le volume non système où vous souhaitez reprendre le processus de chiffrement "in-place".\n\n\nRemarque : Après avoir cliqué sur Suivant, VeraCrypt tentera de trouver tous les volumes non système où le processus de chiffrement a été interrompu et où l'en-tête de volume VeraCrypt peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis. Si plus d'un volume est trouvé, vous devrez en choisir un à l'étape suivante.</string>
- <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Veuillez sélectionner un des volumes répertoriés. La liste contient chaque volume non-système accessible où le processus de chiffrement a été interrompu et dont l'en-tête pourrait être déchiffrée à l'aide du mot de passe fourni et/ou du ou des fichiers clés.</string>
+ <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Veuillez entrer le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) pour le volume non système où vous souhaitez reprendre le processus de chiffrement/déchiffrement "in-place".\n\n\nRemarque : Après avoir cliqué sur Suivant, VeraCrypt tentera de trouver tous les volumes non système où le processus de chiffrement/déchiffrement a été interrompu et où l'en-tête de volume VeraCrypt peut être décrypté en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis. Si plus d'un volume est trouvé, vous devrez en choisir un à l'étape suivante.</string>
+ <string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Veuillez sélectionner un des volumes répertoriés. La liste contient chaque volume non-système accessible où le processus de chiffrement/déchiffrement a été interrompu et dont l'en-tête pourrait être décryptée à l'aide du mot de passe fourni et/ou du ou des fichiers clés.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HELP">Il est très important que vous choisissiez un bon mot de passe. Vous devriez éviter d'utiliser un mot simple que l'on trouve dans un dictionnaire (ou une combinaison de plusieurs de ces mots). Il ne devrait pas contenir de noms ou de dates de naissance. Il ne devrait pas être facile à deviner. Un bon mot de passe est une combinaison de minuscules et de majuscules, de chiffres et de caractères spéciaux comme @ ^ = $ * + etc. Il est recommandé de choisir un mot de passe d'au moins 20 caractères (le plus long, le mieux). La longueur maximale est de 64 caractères.</string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Choisissez un mot de passe pour le volume caché. </string>
<string lang="fr" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Choisissez un mot de passe pour le système d'exploitation caché (i.e. pour le volume caché). </string>
@@ -605,9 +615,13 @@
<string lang="fr" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nAvertissement : Majuscules activées. Ceci peut vous empêcher de saisir correctement votre mot de passe.</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVERTISSEMENT : Les fichiers cachés ont été trouvés dans un chemin de recherche de fichier de clé. De tels fichiers cachés ne peuvent pas être utilisés comme fichiers clés. Si vous avez besoin de les utiliser comme fichiers clés, enlever leur attribut « Caché » (cliquez-droit sur chacun d'eux, sélectionnez « Propriétés », décochez la case « Caché » et cliquez sur OK). Remarque : Les fichiers cachés sont visibles uniquement si l'option correspondante est activée (Options de dossier &gt; Affichage).</string>
<string lang="fr" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Si vous souhaitez protéger un volume caché contenant un système caché, assurez-vous que vous utilisez la disposition du clavier américain standard lorsque vous tapez le mot de passe pour le volume caché. Cela est nécessaire en raison du fait que le mot de passe doit être entré dans l'environnement de pré-amorçage (avant le démarrage de Windows) lorsque les dispositions de clavier de Windows ne sont pas disponibles.</string>
- <string lang="fr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt n'a pas trouvé de volume où un chiffrement non système a été interrompu et où l'en-tête du volume peut être déchiffré en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis.\n\nVeuillez vous assurer que le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) sont corrects et que la partition/le volume n'est pas actuellement utilisé(e) par le système ou des applications (y compris l'antivirus).</string>
+ <string lang="fr" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt n'a pas trouvé de volume où un chiffrement/déchiffrement non système a été interrompu et où l'en-tête du volume peut être décrypté en utilisant le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) fournis.\n\nVeuillez vous assurer que le mot de passe et/ou le(s) fichier(s) clé(s) sont corrects et que la partition/le volume n'est pas actuellement utilisé(e) par le système ou des applications (y compris l'antivirus).</string>
+ <string lang="fr" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Le volume sélectionné est déjà complétement chiffré.\nIndicateur d'en-tête = 0x%.8X</string>
+ <string lang="fr" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Le volume sélectionné n'utilise pas de chiffrement 'sur place'.\nIndicateur d'en-tête = 0x%.8X</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nRemarque : Si vous essayez de monter une partition localisée sur un disque système chiffré sans authentification lors du pré-amorçage ou de monter une partition système chiffrée d'un système d'exploitation qui n'est pas lancé, vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Monter sans authentification lors du pré-amorçage'.</string>
<string lang="fr" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Dans ce mode vous ne pouvez monter une partition située sur un disque dont une partie est dans la portée clé de chiffrement du système actif.\n\nAvant de pouvoir monter cette partition dans ce mode, vous devez soit démarrer un système d'exploitation installé sur un disque différent (chiffré ou non), soit démarrer un système d'exploitation non chiffré.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="fr" key="PREV">&lt; &amp;Précédent</string>
<string lang="fr" key="RAWDEVICES">Impossible de lister les périphériques installés sur votre système !</string>
<string lang="fr" key="READONLYPROMPT">Le volume '%hs' existe, il est en lecture seule. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="fr" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Pour plus d'infos sur la façon de créer et gérer des partitions, consultez la documentation de votre système d'exploitation ou contactez le technicien du SAV de votre ordinateur.</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Erreur : Le système d'exploitation actuellement utilisé n'est pas installé sur la partition d'amorçage (la 1ère partition active). Ce n'est pas supporté.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume !\n\nAssurez-vous que le volume existe, qu'il est n'est pas monté ou utilisé par le système ou une application, que vous avez la permission en lecture/écriture pour le volume et qu'il n'est pas protégé en écriture.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="fr" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume et/ou d'obtenir des informations sur le volume.\n\nAssurez-vous que le volume sélectionné existe, qu'il n'est pas utilisé par le système ou les applications, que vous avez l'autorisation de lecture/écriture sur le volume, et qu'il n'est pas protégé en écriture.</string>
<string lang="fr" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Erreur : Impossible d'accéder au volume et/ou d'obtenir des informations sur le volume.\n\nAssurez-vous que le volume sélectionné existe, qu'il n'est pas utilisé par le système ou les applications, que vous avez l'autorisation de lecture/écriture sur le volume, et qu'il n'est pas protégé en écriture.\n\nSi le problème persiste, suivez les étapes suivantes.</string>
<string lang="fr" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Une erreur a empêché VeraCrypt de chiffrer la partition. Essayez de résoudre les problèmes référencés antérieurement puis essayez à nouveau. Si les problèmes persistent, suivez les étapes ci-dessous.</string>
<string lang="fr" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Une erreur a empêché VeraCrypt de reprendre le processus de chiffrement de la partition.\n\nEssayez de résoudre les problèmes référencés antérieurement puis essayez à nouveau. Notez que le volume peut être monté que lorsqu'il aura été entièrement chiffré.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="fr" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Erreur : Impossible de démonter le volume externe !\n\nLe volume ne peut pas être démonté s'il contient des fichiers ou des dossiers utilisés par le système ou par une application.\n\nFermez tout programme qui utilise les fichiers ou les dossiers sur le volume puis cliquez sur 'Recommencer'.</string>
<string lang="fr" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Erreur : Impossible d'obtenir des informations sur le volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
<string lang="fr" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Erreur : Impossible d'accéder au volume externe ! La création du volume ne peut pas continuer.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="fr" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">L'installeur de VeraCrypt est actuellement exécuté sur votre système et réalise ou prépare l'installation ou la mise à jour de VeraCrypt. Avant de poursuivre, attendez qu'il termine ou se ferme. Si vous ne pouvez pas le fermer, redémarrez votre ordinateur avant de poursuivre.</string>
<string lang="fr" key="INSTALL_FAILED">L'installation a échoué.</string>
<string lang="fr" key="UNINSTALL_FAILED">La désinstallation a échoué.</string>
- <string lang="fr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ce package est endommagé. Essayez de le télécharger à nouveau (de préférence à partir du site web officiel de VeraCrypt à l'URL www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="fr" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Ce package est endommagé. Essayez de le télécharger à nouveau (de préférence à partir du site web officiel de VeraCrypt à l'URL https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Impossible d'écrire dans le fichier %hs</string>
<string lang="fr" key="EXTRACTING_VERB">Extraction de</string>
<string lang="fr" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Impossible de lire les données du package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="fr" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Quitter ?</string>
<string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.</string>
<string lang="fr" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt n'a pas assez d'information pour déterminer s'il faut chiffrer ou déchiffrer.\n\nNote : Si vous avez déchiffré la partition/le disque système dans l'environnement de pré-amorçage, vous aurez peut-être à finaliser le processus en cliquant 'Déchiffrer'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Vous souhaitez interrompre et reporter le processus de chiffrement de la partition ou du volume? \n\nRemarque : N'oubliez pas que le volume ne peut pas être monté jusqu'à ce qu'il ait été entièrement chiffré. Vous pourrez reprendre le processus de chiffrement et au point où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire, par exemple, en sélectionnant « Volumes » &gt; « Reprendre le rocessus interrompu » de la barre de menus de la fenêtre principale de VeraCrypt.</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de chiffrement de la partition/du disque système ?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de chiffrement ou l'inverser, sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système'.</string>
<string lang="fr" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Voulez-vous interrompre et repousser le processus de déchiffrement de la partition/du disque système?\n\nNote : Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté. Vous pouvez le faire en sélectionnant 'Système' &gt; 'Reprendre le processus interrompu' depuis les menus de la fenêtre principale de VeraCrypt. Si vous désirez arrêter totalement le processus de déchiffrement (et démarrer le chiffrement), sélectionnez 'Système' &gt; 'Chiffrer la partition/le disque système'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="fr" key="FAILED_TO_START_WIPING">Erreur: Impossible de démarrer le processus de nettoyage.</string>
<string lang="fr" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Incohérence résolue.\n\n\n(Si vous avez rapporté un bogue en rapport avec cette incohérence, n'oubliez pas d'inclure les informations techniques suivantes dans le rapport de bogue : %hs)</string>
<string lang="fr" key="UNEXPECTED_STATE">Erreur : État inattendu.\n\n\n (si vous signalez un bogue à cet effet, veuillez inclure les informations techniques suivantes dans le raport :\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="fr" key="NOTHING_TO_RESUME">Il n'y a aucun processus/aucune tâche à reprendre.</string>
<string lang="fr" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">AVERTISSEMENT : La tâche de fond VeraCrypt est désactivée. Après avoir quitté VeraCrypt, vous ne serez pas notifié si des dommages sur le volume caché sont évités.\n\nNote : Vous pouvez fermer la tâche de fond à tout moment en cliquant droit sur l'icône VeraCrypt et en sélectionnant 'Quitter'.\n\nActiver la tâche de fond VeraCrypt ?</string>
<string lang="fr" key="LANG_PACK_VERSION">Version du fichier de langue : %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="fr" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Le pré-test a été terminé avec succès.\n\nAVERTISSEMENT : Si l'alimentation est interrompue soudainement alors que les données existantes en place sont entrain d'être chiffrées, ou lorsque le système d'exploitation plante pendant que VeraCrypt chiffre les données existantes en place, certaines parties des données seront endommagées ou perdues. Par conséquent, avant de commencer à chiffrer, veuillez vous assurer que vous disposez de copies de sauvegarde des fichiers que vous souhaitez chiffrer. Si vous n'en avez pas, veuillez sauvegarder les fichiers maintenant (vous pouvez cliquer sur Reporter, sauvegardez les fichiers, puis exécutez à nouveau VeraCrypt et sélectionnez « Système » &gt; « Reprendre le processus interrompu » pour lancer le chiffrage).\n\nCliquez alors sur chiffrer pour démarrer le chiffrement.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Pour interrompre le processus de chiffrement ou de déchiffrement, vous pouvez cliquez sur Pause ou Reporter à tout moment, quitter cet Assistant, redémarrer ou éteindre votre ordinateur et ensuite reprendre le processus, qui se poursuivra à partir du point où il a été arrêté. Pour éviter les ralentissements lorsque le système ou les applications écrivent ou lisent des données depuis le lecteur système, VeraCrypt attend automatiquement que les données soient écrites ou lues (voir conditions ci-dessus) et continue ensuite automatiquement le chiffrement ou déchiffrement.</string>
<string lang="fr" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPour interrompre le processus de chiffrement ou de déchiffrement, vous pouvez cliquez sur Pause ou Reporter à tout moment, quitter cet Assistant, redémarrer ou éteindre votre ordinateur et ensuite reprendre le processus, qui se poursuivra à partir du point où il a été arrêté. Notez que le volume ne pourra pas être monté jusqu'à ce que le chiffrement soit entièrement terminé.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Système cache démarré</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Système original</string>
<string lang="fr" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows génère divers fichiers journaux, fichiers temporaires, etc., sur la partition système. Il enregistre également le contenu de la RAM lors de l'hibernation et le fichiers d'échange situés sur la partition système. Par conséquent, si une personne a analysé les fichiers stockés sur la partition hébergeant le système d'origine (dont le système caché est un clone), il pourrait trouver, par exemple, que vous avez utilisé l'assistant de VeraCrypt en mode création de système caché (qui pourrait indiquer l'existence d'un système d'exploitation caché sur votre ordinateur).\n\nPour éviter cela, VeraCrypt effacera dans les prochaines étapes tout le contenu de la partition hébergeant le système d'origine. Par la suite, afin de parvenir à un déni plausible, vous devrez installer un nouveau système d'exploitation sur la partition et le chiffrer. Ainsi, vous allez créer le système de leurre et l'ensemble du processus de création du système d'exploitation caché sera complet.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="fr" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Dans les prochaines étapes, VeraCrypt va créer le système d'exploitation caché en copiant le contenu de la partition système sur le volume caché (les données à copier à la volée seront chiffrées avec une clé de chiffrement différente de celle qui sera utilisée pour le système d'exploitation leurre).\n\nVeuillez noter que le processus sera effectué dans l'environnement de pré-amorçage (avant le démarrage de Windows) et cela peut prendre beaucoup de temps, plusieurs heures ou même plusieurs jours (selon la taille de la partition système et les performances de votre ordinateur).\n\nVous serez en mesure d'interrompre le processus, arrêtez l'ordinateur, démarrez le système d'exploitation et ensuite reprendre le processus. Toutefois, si vous l'interrompez, tout le processus de copie du système devra recommencer depuis le début (parce que le contenu de la partition système ne doit pas changer lors du clonage).</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Voulez-vous annuler l'intégralité du processus de création du système d'exploitation caché ?\n\nNote : Vous ne pourrez PAS reprendre le processus si vous l'annulez maintenant.</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Voulez-vous annuler le pré-test de chiffrement du système ?</string>
- <string lang="fr" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Le prétest de chiffrement du système VeraCrypt a échoué. Voulez-vous réessayer ?\n\nSi vous sélectionnez « Non », le composant d'authentification de pré-amorçage sera désinstallé.\n\nRemarques :\n\n- Si le chargeur de démarrage de VeraCrypt n'a pas demandé d'entrer le mot de passe avant que Windows a commencé à démarrer, il est possible que votre système d'exploitation ne démarre pas depuis le disque sur lequel il est installé. Ceci n'est pas supporté.\\n\n- Si vous avez utilisé un algorithme de chiffrement autre que de l'AES et que le prétest a échoué (et vous avez entré le mot de passe), cela peut avoir été causé par un pilote mal conçu. Sélectionnez « Non » et essayer de chiffrer la partition/lecteur système à nouveau, mais utilisez l'algorithme de chiffrement AES (qui a le plus bas niveau d'exigences).\n\n- Pour plus de détails sur les causes et les solutions, voir : http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="fr" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Le prétest de chiffrement du système VeraCrypt a échoué. Voulez-vous réessayer ?\n\nSi vous sélectionnez « Non », le composant d'authentification de pré-amorçage sera désinstallé.\n\nRemarques :\n\n- Si le chargeur de démarrage de VeraCrypt n'a pas demandé d'entrer le mot de passe avant que Windows a commencé à démarrer, il est possible que votre système d'exploitation ne démarre pas depuis le disque sur lequel il est installé. Ceci n'est pas supporté.\\n\n- Si vous avez utilisé un algorithme de chiffrement autre que de l'AES et que le prétest a échoué (et vous avez entré le mot de passe), cela peut avoir été causé par un pilote mal conçu. Sélectionnez « Non » et essayer de chiffrer la partition/lecteur système à nouveau, mais utilisez l'algorithme de chiffrement AES (qui a le plus bas niveau d'exigences).\n\n- Pour plus de détails sur les causes et les solutions, voir : https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="fr" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partition/le disque système ne semble pas chiffré (totalement ou en partie).</string>
<string lang="fr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Votre partition/votre disque système est chiffré (totalement ou en partie).\n\nDéchiffrez votre partition/votre disque système entièrement avant de poursuivre. Pour cela sélectionnez 'Système' &gt; 'Déchiffrer définitivement la partition/le disque système' depuis la barre des menus de la fenêtre principale VeraCrypt.</string>
<string lang="fr" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Lorsque la partition/lecteur système est chiffré (partiellement ou totalement), vous ne pouvez pas rétrograder VeraCrypt (mais vous pouvez le mettre à jour ou réinstaller la même version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="fr" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Vous avez sélectionné le partition/disque système (ou la partition de démarrage), mais le mode assistant sélectionné ne convient que pour les partitions/disques non-système.\n\nVous voulez configurer l'authentification de pré-amorçage (ce qui signifie que vous devrez entrer votre mot de passe chaque fois que Windows démarre) et chiffrer la partition/disque système ?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Êtes-vous sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENTION : Si vous déchiffrez définitivement la partition/le disque système, des données non chiffrées y seront écritent.\n\nÊtes-vous vraiment sûr de vouloir déchiffrer définitivement la partition/le disque système ?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="fr" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">AVERTISSEMENT : Si vous utilisez une cascade d'algorithmes de chiffrement pour le chiffrement du système, vous pouvez rencontrer les problèmes suivants :\n\n1) La taille du chargeur de démarrage de VeraCrypt est supérieur à la normale et il n'y a donc pas assez d'espace dans la première plage du disque pour une sauvegarde du chargeur de démarrage VeraCrypt. Par conséquent, chaque fois qu'il est endommagé (ce qui arrive souvent, par exemple au cours de procédures d'activation de lutte contre la piraterie de certains programmes mal conçus), vous devrez utiliser le disque de secours VeraCrypt pour démarrer ou réparer le chargeur de démarrage VeraCrypt.\n\n2) Sur certains ordinateurs, la reprise depuis l'hibernation prend plus de temps.\n\nCes problèmes potentiels peuvent être évités en choisissant un algorithme de cryptage non-cascadé (par exemple AES).\n\nÊtes-vous certain de vouloir utiliser une cascade d'algorithmes de chiffrement ?</string>
<string lang="fr" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Si vous rencontrez un des problèmes décrits précédemment, déchiffrez la partition/le disque (s'il est chiffré) puis essayez de le chiffrer à nouveau en utilisant un algorithme sans cascade (ex : AES).</string>
<string lang="fr" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité, vous devez mettre à jour VeraCrypt sur le système d'exploitation leurre avant de le mettre à jour sur le système d'exploitation caché.\n\nPour ce faire, démarrer le système leurre et lancez l'installation de VeraCrypt dessus. Puis démarrer le système caché et exécutez aussi l'installation dessus.\n\nRemarque : Le système leurre et le système caché partagent un chargeur de démarrage unique. Si vous êtes mis à jour VeraCrypt seulement sur le système caché (mais pas sur le système leurre), le système leurre contiendra un pilote VeraCrypt et une application VeraCrypt dont les numéros de version sont différents de celui du chargeur de démarrage VeraCrypt. Une telle différence peut indiquer qu'il y a un système d'exploitation caché sur cet ordinateur.\n\n\nVoulez-vous continuer ?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="fr" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Erreur : Le contenu d'un ou plusieurs secteurs sur le disque ne peut pas être lu (probablement en raison d'un défaut physique).\n\nLe processus de chiffrement sur-place peut continuer uniquement lorsque les secteurs seront à nouveau lisibles. VeraCrypt peut essayer de rendre ces secteurs lisible en y écrivant des zéros (par la suite ces blocs de seront chiffrés). Toutefois, notez que toutes les données stockées sur les secteurs illisibles seront perdues. Si vous voulez éviter cela, vous pouvez essayer de récupérer certaines parties des données corrompues en utilisant des outils tiers appropriés.\n\nRemarque : Dans le cas de secteurs endommagés physiquement (par opposition à la corruption de données simple et d'erreurs de somme de contrôle) la plupart des types de périphériques de stockage interne réaffectent les secteurs lorsque les données écrites dessus (donc les données existantes sur les secteurs endommagés peuvent rester non chiffrées sur le disque).\n\nVoulez-vous que VeraCrypt écrive des zéros sur les secteurs illisibles ?</string>
<string lang="fr" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Erreur : Le contenu d'un ou plusieurs secteurs sur le disque ne peut pas être lu (probablement en raison d'un défaut physique).\n\nPour être en mesure d'aller de l'avant, VeraCrypt devra écarter le contenu des secteurs illisibles (le contenu sera remplacé par les données pseudo-aléatoires). Veuillez noter qu'avant de poursuivre, vous pouvez essayer de récupérer des parties des données endommagées à l'aide d'outils tiers appropriés.\n\nVoulez-vous que VeraCrypt supprime maintenant les données dans les secteurs illisibles ?</string>
<string lang="fr" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Remarque : VeraCrypt a remplacé le contenu de % I64d secteurs illisibles (%s) avec des blocs chiffrés de zéros en texte brut.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="fr" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Entrez le mot de passe/PIN pour le jeton '%s':</string>
<string lang="fr" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Afin de permettre à VeraCrypt d'accéder à un jeton de sécurité ou une carte à puce, vous devez d'abord installer une bibliothèque logicielle PKCS #11 pour le jeton ou la carte à puce. La bibliothèque peut être fournie par le périphérique ou disponible en téléchargement sur le site web du vendeur ou d'autres tiers.\n\nAprès avoir installé la bibliothèque, vous pouvez soit la sélectionner manuellement en cliquant sur "Bibliothèque...", soit laisser VeraCrypt la trouver et la sélectionner automatiquement en cliquant sur "Détecter bibliothèque" (seul le répertoire système de Windows sera parcouru).</string>
<string lang="fr" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note : Pour le nom de fichier et l'emplacement de la bibliothèque PKCS #11 installée pour votre jeton de sécurité ou carte à puce, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec le jeton, la carte ou le logiciel tiers.\n\nAppuyer sur "OK" pour sélectionner le chemin et le nom de fichier.</string>
diff --git a/Translations/Language.hu.xml b/Translations/Language.hu.xml
index f70b6d4..fe5245b 100644
--- a/Translations/Language.hu.xml
+++ b/Translations/Language.hu.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="hu" key="IDT_CONFIRM">&amp;Megerősítés:</control>
<control lang="hu" key="IDT_DONE">Kész </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="hu" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Titkosítási Algoritmus</control>
<control lang="hu" key="IDT_FILESYSTEM">Fájlrendszer </control>
<control lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</control>
<control lang="hu" key="IDM_CREATE_VOLUME">Új kötet létrehozása...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="hu" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Alap. kulcsfájlok...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="hu" key="ACCESS_DENIED">Hiba: Belépés megtagadva.\n\nA partíció amihez hozzá próbált hozzéférni vagy 0 szektor hosszú, vagy az a boot eszköz.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="hu" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Kötet elkészült</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
<string lang="hu" key="NO_FILE_SELECTED">Nincs fájl kiválasztva!</string>
<string lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
<string lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</string>
<string lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%hs' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="hu" key="LANG_PACK_VERSION">Nyelvi csomag verziója: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.id.xml b/Translations/Language.id.xml
index df16b53..c9b4d19 100644
--- a/Translations/Language.id.xml
+++ b/Translations/Language.id.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Penegasan:</control>
<control lang="id" key="IDT_DONE">Selesai</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="id" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritma pengacak</control>
<control lang="id" key="IDT_FILESYSTEM">File system </control>
<control lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</control>
<control lang="id" key="IDM_CREATE_VOLUME">Buat Volume Baru...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="id" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">File Kunci Dasar...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="id" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Telah Dibuat</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
<string lang="en" key="NO_FILE_SELECTED">No file selected!</string>
<string lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
<string lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</string>
<string lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%hs' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.it.xml b/Translations/Language.it.xml
index 15c406b..255f4dc 100644
--- a/Translations/Language.it.xml
+++ b/Translations/Language.it.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="it" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANTE: Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica. Quindi fate click su Avanti per continure</control>
<control lang="it" key="IDT_CONFIRM">Conferma:</control>
<control lang="it" key="IDT_DONE">Fatto</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="it" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritmo di codifica</control>
<control lang="it" key="IDT_FILESYSTEM">File system</control>
<control lang="it" key="IDT_FILE_CONTAINER">Crea un disco virtuale criptato all'interno di un file. Raccomandato per utenti inesperti.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="it" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Crea sistema operativo nascosto...</control>
<control lang="it" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Crea un disco di ripristino...</control>
<control lang="it" key="IDM_CREATE_VOLUME">Crea un nuovo volume...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="it" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">File chiave predefiniti...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="it" key="IDM_DONATE">Donazione...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="it" key="ACCESS_DENIED">ERRORE: accesso negato.\n\nLa partizione a cui si sta tentando di accedere ha lunghezza di 0 (zero) settori oppure è l’unità di avvio del sistema.</string>
<string lang="it" key="ADMINISTRATOR">Amministratore</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Per caricare il driver VeraCrypt è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.</string>
- <string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Per codificare/formattare un unità/partizione è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nQuesta restrizione non si applica ai volumi basati su file.</string>
+ <string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Per codificare/decodificare/formattare un unità/partizione è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nQuesta restrizione non si applica ai volumi basati su file.</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Per creare un volume nascosto è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nContinuare?</string>
<string lang="it" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Per formattare il volume come NTFS è necessario accedere come utente con privilegi di amministratore.\n\nSenza i privilegi di amministrazione si può formattare il volume come FAT.</string>
<string lang="it" key="AES_HELP">Algoritmo di codifica (Rijndael, pubblicato nel 1998) approvato per la FIPS, che può essere usato dai dipartimenti ed agenzie federali U.S.A. per proteggere le informazioni Top Secret. Chiave a 256-bit, blocco a 128-bit, 14 passaggi (AES-256). Modo operativo XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nIl volume VeraCrypt è stato creato ed è pronto per l'uso. Se si desidera creare un altro volume VeraCrypt, fate click su 'Avanti'. Altrimenti, fate click su 'Esci'.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">n\nIl volume VeraCrypt nascosto è stato creato con successo (il sistema operativo nascosto deve risiedere all’interno di questo volume nascosto).\n\nFate click su Avanti per continuare.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume criptato totalmente</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANTE: PER MONTARE QUESTO VOLUME NUOVAMENTE CREATO E PER ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO, FATE CLICK SU 'Auto-monta unità' NELLA FINESTRA PRINCIPALE DI VERACRYPT. Dopo aver inserito la password corretta (e/o fornito i file chiave corretti), il volume sarà montato nel disco la cui lettera avete selezionato dall’elenco della finestra principale di VeraCrypt (e potete accedere ai dati codificati selezionando la lettera del disco).\n\nPREGO RICORDARE O SCRIVERE I PASSI SOPRA. DOVETE SEGUIRLI OGNI QUAL VOLTA VOLETE MONTARE IL VOLUME ED ACCEDERE AI DATI MEMORIZZATI IN ESSO. In alternativa, nella finestra principale di VeraCrypt, fate click su 'Seleziona unità',quindi selezionare la partizione/volume, e ciccare su 'Monta'.\n\nLa partizione/volume è stata Crittata con successo (contiene ora un volume VeraCrypt totalmente criptato) ed è pronto per l’uso.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Il volume VeraCrypt è stato creato con successo.</string>
<string lang="it" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume creato</string>
<string lang="it" key="FORMAT_HELP">IMPORTANTE:Muovere il vostro mouse il più casualmente possibile entro questa finestra. E' preferibile un movimento più lungo perchè aumenta in modo significativo l'effetto delle chiavi di codifica, quindi fate click su Formatta per creare il volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="it" key="NODRIVER">Impossibile connettersi al driver di unità VeraCrypt. VeraCrypt non può lavorare se il driver di unità non è in esecuzione.\n\nNotare che, a causa di un requisito di Windows, può essere necessario disconnettersi oppure riavviare il sistema prima che il driver di unità possa essere caricato.</string>
<string lang="it" key="NOFONT">Si è verificato un errore nel caricamento/preparazione dei font.</string>
<string lang="it" key="NOT_FOUND">Lettera dell'unità non trovata oppure non specificata.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="it" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Lettera di unità non disponibile.</string>
<string lang="it" key="NO_FILE_SELECTED">Nessun file selezionato.!</string>
<string lang="it" key="NO_FREE_DRIVES">Nessuna lettera di unità disponibile.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT">AVVERTENZA: Il file '%hs' già esiste!\n\nIMPORTANTE: VERACRYPT NON CODIFICHERA’ IL FILE, MA LO CANCELLERA'. Siete sicuri di voler cancellare il file e sostituirlo con un nuovo contenitore VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE%s '%hs'%s SARA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">AVVERTENZA: Non potrete montare il volume oppure accedere a nessun file memorizzato in esso finché esso è stato criptato interamante.\n\nSiete sicuri di voler avviare la codifica del selezionato %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">AVVERTENZA: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente durante la codifica in posto dei dati esistenti, o quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore del software o di un malfunzionamento dell’hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, delle parti di dati possono essere corrotti o persi. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di aver fatto delle copie di backup dei file da codificare.\n\nAvete fatto tale copia di backup?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">ATTENZIONE: QUALSIASI FILE ATTUALMENTE MEMORIZZATO NELLA PARTIZIONE '%hs'%s (ESEMPIO NELLA PRIMA PARTIZIONE DIETRO LA PARTIZIONE DI SISTEMA) VERRA' CANCELLATO E PERSO (ESSI NON SARANNO CODIFICATI)!\n\nSiete sicuri di voler procedere con la formattazione?</string>
<string lang="it" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">AVVERTENZA: LA PARTIZIONE SELEZIONATA CONTIENE UNA GRANDE QUANTITA’ DI DATI! Qualsiasi file memorizzato nella partizione sarà cancellato e perso (NON SARANNO CODIFICATI)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="it" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritmo di derivazione della chiave di testata impostato con successo.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Digitate la password e /o file chiave per il volume non di sistema dove volete riprendere il processo di codifica in posto.\n\n\nNota: Dopo aver fatto click su Avanti, VeraCrypt tenterà di cercare tutti i volumi non di sistema dove il processo di codifica è stato interrotto e dove la testata del volume VeraCrypt può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornito. Se più di uno di tali volumi viene trovato, avete bisogno di selezionare uno di essi nel passo successivo.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Selezionare uno dei volumi elencati. L’elenco contiene ogni volume non di sistema accessibile dove il processo di codifica è stato interrotto e le quali testate devono essere decodificate usando la password o file chiave forniti.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HELP">E' molto importante di scegliere una buona password. Dovete evitare di scegliere una che contenga solo una parola singola che possa essere trovata in un dizionario (oppure una combinazione di 2, 3, o 4 parole del genere). Essa non deve contenere nessun nome o data di nascita. Essa non dovrebbe essere facile da indovinare. Una buona password è una combinazione casuale di lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali come @ ^ = $ * + ecc. Vi raccomandiamo di scegliere una password consistente di più di 20 caratteri (più è lunga, è meglio). La lunghezza massima possibile è di 64 caratteri.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Scegliere una password per il volume nascosto.</string>
<string lang="it" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Scegliere una password per il sistema operativo nascosto (cioè per il volume nascosto).</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="it" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nATTENZIONE: dei file nascosti sono stati trovati nel percorso di ricerca del file chiave. Tali file nascosti non possono essere utilizzati come file-chiave. Se avete bisogno di usarli come un file-chiave, rimuovere l'attributo 'Nascosto' (tasto destro del mouse su ogni file, selezionare 'Proprietà' e deselezionare l'attributo 'Nascosto', quindi clic su OK). Nota: I file nascosti sono visibili solo se l'opzione che ne permette la visione è abilitata (Computer &gt; Organizza &gt; 'Opzioni cartelle e ricerca' &gt; Visualizzazione).</string>
<string lang="it" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se state tentando di proteggere un volume nascosto contenente un sistema operativo nascosto, assicuratevi di usare la tastiera standard con layout americano quando digitate la password per il volume nascosto. Questo è richiesto dal fatto che la password deve essere digitata in ambiente di pre-avvio (prima dell'avvio di Windows) dove le tastiere con layout non americano non sono disponibili.</string>
<string lang="it" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt non ha trovato nessun volume dove la codifica non di sistema è stata interrotta e dove la testata del volume può essere DeCrittata usando la password e/o file chiave fornita.\n\nAssicuratevi che la password e/o file chiave digitata sia corretta e che la partizione/volume non sia in uso dal sistema o da applicazioni (compresi i software antivirus).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="it" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNota: Se state tentando di montare una partizione collocata su un percorso di sistema criptato senza autenticazione di pre-boot oppure di montare la partizione di sistema Crittata su un sistema operativo che non è in esecuzione, dovete fare questo selezionando 'Sistema' &gt; 'Monta senza autenticazione di pre-boot'.</string>
<string lang="it" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In questo modo, non potete montare una partizione collocata su un drive la quale porzione è all’interno dello scopo della chiave di codifica del sistema attivo.\n\nPrima di poter montare questa partizione in questo modo, dovete avviare un sistema operativo installato su un percorso differente (criptato o decriptato) oppure avviare un sistema operativo Decriptato.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="it" key="PREV">&lt;&amp;Indietro</string>
<string lang="it" key="RAWDEVICES">Impossibile elencare le unità installate sul sistema!</string>
<string lang="it" key="READONLYPROMPT">Il volume '%hs' esiste ed è a sola lettura. Si è sicuri di volerlo sostituire?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="it" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Per maggiori informazioni su come creare e gestire le partizioni, riferitevi alla documentazione fornita con il vostro sistema operativo oppure il supporto tecnico del venditore del vostro computer per l’assistenza.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ERRORE: Il sistema operativo attualmente in esecuzione non è installato nella partizione di avvio (prima partizione attiva). Questo non è supportato.</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Avete segnalato che intendete memorizzare dei file maggiori di 4 GB in questo volume VeraCrypt. Comunque avete scelto il file system FAT, nel quale i file maggiori di 4 GB non possono essere salvati.\n\nSiete sicuri di volere formattare il volume come FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="it" key="CANT_ACCESS_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato esista, che non sia montato o in uso da parte del sistema o delle applicazioni, di avere permessi di lettura/scrittura e che non sia protetto da scrittura.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.\n\nAssicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ERRORE: Impossibile accedere al volume e/o ottenere le informazioni a proposito del volume.Assicuratevi che il volume selezionato esista, che non sia usato dal sistema oppure applicazioni, che voi abbiate i permessi di lettura e scrittura e che il volume non sia protetto da scrittura.\n\nSe il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Un errore ha impedito a VeraCrypt di codificare la partizione. Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi ritentare. Se il problema persiste, può esservi di aiuto seguire i passi seguenti.</string>
<string lang="it" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Un errore ha impedito a VeraCrypt di riprendere il processo di codifica della partizione.\n\n Tentate la correzione di qualsiasi problema segnalato precedentemente e quindi tentare di riprendere nuovamente il processo. Notate che il volume non può essere montato finché esso non viene criptato completamente.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="it" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile smontare il volume esterno!\n\nIl volume non può essere smontato se contiene file o cartelle utilizzati dalle applicazioni o dal sistema.\n\nChiudere tutti i programmi che potrebbero usare i file o le cartelle sul volume e cliccare su 'Riprova'.</string>
<string lang="it" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ERRORE: Non si possono ottenere le informazioni a proposito del volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</string>
<string lang="it" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ERRORE: impossibile accedere al volume esterno! La creazione del volume non può proseguire.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="it" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Chiudere?</string>
<string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt non ha informazioni sufficienti per determinare se codificare o decodificare.</string>
<string lang="it" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt non dispone di informazioni sufficienti per determinare se codificare o Decodificare.\n\nNota: Se voi codificate la partizione o disco di sistema in ambiente pre-boot, avete bisogno di finalizzare il processo facendo click su 'Decodifica'.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere e rimandare il processo di codifica della partizione/volume?\n\nNota: Tenete in mente che il volume non può essere montato finché esso non viene totalmente criptato. Potrete riprendere il processo di codifica ed esso continuerà dal punto in cui è stato fermato. Potete fare questo, per esempio, selezionando 'Volumi' &gt; 'Riprendi i processi interrotti' dalla barra del menu nella finestra principale di VeraCrypt</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti 'dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di codifica, selezionare 'Sistema' &gt; 'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema'.</string>
<string lang="it" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Volete interrompere o rimandare il processo di codifica della partizione/disco di sistema?\n\nNota: Potrete riprendere il processo e continuare dal punto dove esso viene interrotto selezionando 'Sistema' &gt; 'Riprendi i processi interrotti ' dalla barra menu della finestra principale di VeraCrypt. Se volete terminare o annullare definitivamente il processo di decodifica (ed avviare la codifica) , selezionare 'Sistema' &gt; 'Codifica la partizione/disco di sistema'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="it" key="FAILED_TO_START_WIPING">ERRORE: Fallito nell’avviare il processo di pulizia.</string>
<string lang="it" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistenza risolta.\n\n\n(Se voi segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
<string lang="it" key="UNEXPECTED_STATE">ERRORE: Stato inatteso.\n\n\n(Se segnalate un errore in connessione con questo, includere le seguenti informazioni tecniche nel rapporto di errore: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="it" key="NOTHING_TO_RESUME">Non c'è nessun processo/operazione da riprendere.</string>
<string lang="it" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ATTENZIONE: il processo in background di VeraCrypt è disabilitato. Dopo l'uscita da VeraCrypt non si riceveranno avvisi nel caso venga evitato il danneggiamento del volume nascosto.\n\nNota: è possibile chiudere il processo in background in qualsiasi momento facendo click destro sull'icona di VeraCrypt nella barra sistema e selezionando 'Esci'.\n\nAbilitare il processo in background di VeraCrypt?</string>
<string lang="it" key="LANG_PACK_VERSION">Versione del file di lingua: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="it" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Il pre-test è stato completato con successo.\n\nATTENZIONE: Notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente mentre avviene la codifica in posto dei dati esistenti, oppure quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore software o malfunzionamento hardware mentre VeraCrypt sta codificando i dati in posto, porzioni di dati potranno essere corrotte o distrutti. Pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di essere sicuri di aver fatto delle copie di back up dei file che volete codificare. Se non fate questo, fate ora il back up dei file (potete fare click su Rimanda, fare il back up dei file, eseguire VeraCrypt nuovamente, e selezionare 'Sistema' &gt; 'Ripristina processi interrotti' per avviare la codifica).\n\nQuando siete pronti, fate click su Codifica per avviare la codifica.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Potete fare clic su Pausa oppure Rimanda ogni volta per interrompere il processo di codifica o decodifica, uscire da questa procedura, riavviare o spegnere il vostro computer e quindi riprendere il processo, che continuerà dal punto in cui è stato fermato. Per evitare il rallentamento quando il sistema o le applicazioni legge o scrive dati dal disco di sistema, VeraCrypt attende automaticamente finché i dati vengono scritti o letti (vedere Status sopra) e quindi continua automaticamente la cifratura o decifratura.</string>
<string lang="it" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nPotete fare click Pausa o Rimanda ogni volta per interrompere il processo di codifica, chiudere questa procedura, riavviare o spegnere il vostro computer e quindi riprendere il processo che continuerà dal punto in cui è stata fermata. Notate che il volume non può essere montato finché non viene totalmente criptato.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistema nascosto avviato</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistema originale</string>
<string lang="it" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows crea (tipicamente, a vostra insaputa e senza vostro consenso) vari file log, temporanei ecc. nella partizione di sistema. Esso anche salva il contenuto della RAM nei file di ibernazione e file paging collocati nella partizione di sistema. Pertanto, se un avversario analizza i file memorizzati nella partizione di sistema dove risiede il sistema originale (del quale il sistema nascosto è un clone), potrebbe scoprire, per esempio, che avete usato la procedura guidata di VeraCrypt nella modalità di creazione del sistema nascosto (che potrebbe segnalare l’esistenza di un sistema operativo nascosto nel vostro computer).\n\nPer evitare tale problema, VeraCrypt deve, nei passi successivi, eliminare sicuramente l’intero contenuto della partizione dove risiede il sistema originale. Dopo, allo scopo di realizzare una scusa plausibile, dovete installare un nuovo sistema nella partizione e codificarla. Quindi voi creerete il sistema di richiamo e l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto sarà completato.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="it" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Nei passi successivi, VeraCrypt creerà il sistema operativo nascosto copiando il contenuto della partizione di sistema nel volume nascosto (i dati in copia saranno Codificati al volo con una chiave di codifica differente da quella usata per il sistema operativo di richiamo).\n\nNotate che il processo sarà eseguito in ambiente di pre-boot(prima dell’avvio di Windows) e può impiegare molto tempo per essere completato; diverse ore o anche diversi giorni (a seconda della dimensione della partizione di sistema e dalle prestazioni del vostro computer).\n\nVoi potrete interrompere il processo, spegnere il vostro computer, avviare il sistema operativo e riavviare il processo. Comunque, se interrompete tale processo, l’intera procedura di copia del sistema dovrà ripartire dall’inizio (perché il contenuto della partizione di sistema non deve cambiare durante la clonazione).</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Volete annullare l’intero processo di creazione del sistema operativo nascosto?\n\nNota: NON potrete ripristinare il processo se lo annullate adesso.</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Volete annullare il pre-test per la codifica di sistema?</string>
- <string lang="it" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">La richiesta di codifica di sistema VeraCrypt è fallita. Volete ritentare?\n\nSelezionando 'No', il componente di autenticazione in pre-boot sarà disinstallato.\n\nNota:\n\n- Se il Boot Loader di VeraCrypt non vi richiede di digitare la password prima dell'avvio di Windows, è possibile che il vostro sistema operativo non si it is avvia dall'unità nella quale esso è installato. Questo non è supportato.\n\n- Se usate un algoritmo di cifratura diverso di AES e la richiesta è fallita (ed avete digitato la password), questo è stato causato da un driver designato inadeguatamente. Selezionare 'No', e ritentare la cifratura della partizione/unità di sistema, usando l'algoritmo di codifica AES (che ha dei requisiti di memoria inferiori).\n\n- Per più possibili cause e soluzioni, visitare: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="it" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">La richiesta di codifica di sistema VeraCrypt è fallita. Volete ritentare?\n\nSelezionando 'No', il componente di autenticazione in pre-boot sarà disinstallato.\n\nNota:\n\n- Se il Boot Loader di VeraCrypt non vi richiede di digitare la password prima dell'avvio di Windows, è possibile che il vostro sistema operativo non si it is avvia dall'unità nella quale esso è installato. Questo non è supportato.\n\n- Se usate un algoritmo di cifratura diverso di AES e la richiesta è fallita (ed avete digitato la password), questo è stato causato da un driver designato inadeguatamente. Selezionare 'No', e ritentare la cifratura della partizione/unità di sistema, usando l'algoritmo di codifica AES (che ha dei requisiti di memoria inferiori).\n\n- Per più possibili cause e soluzioni, visitare: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="it" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">La partizione/disco di sistema non sembra essere criptato (né parzialmente né interamente).</string>
<string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">La vostra partizione/disco di sistema è criptato (parzialmente o completamente).\n\nDeCodificate la vostra partizione/disco interamente prima di procedere. Per fare questo, selezionate 'Sistema'&gt;'Decodifica definitivamente la partizione/disco di sistema' dal menu della barra strumenti della finestra principale di VeraCrypt.</string>
<string lang="it" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Quando la partizione/unità di sistema è crittata (parzialmente o totalmente), non potete tornare ad una precedente versione di VeraCrypt (ma potete aggiornare o reinstallare la stessa versione di esso).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="it" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Avete selezionato la partizione/unità di sistema (oppure la partizione di avvio),ma la modalità guidata è adeguata solo per partizioni /unità non di sistema.\n\nVolete impostare l’autenticazione di pre-boot (significa che voi dovete inserire la vostra password ogni volta prima del boot/avvio di Windows) e crittare la partizione/unità di sistema?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Siete sicuri di voler Decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">ATTENZIONE: Se Decodificate in permanenza la partizione/disco di sistema, i dati Decodificati saranno scritti in essa.\n\nSiete sicuri di voler decodificare definitivamente la partizione/disco di sistema?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="it" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Attenzione: Se usate una cascata di cifre per la codifica del sistema, potete incontrare i seguenti problemi:\n\n1) Il loader di avvio di VeraCrypt è più grande che il normale e, pertanto, non c'è spazio sufficiente nella prima traccia del disco per un backup del loader di avvio di VeraCrypt. Da adesso, se esso risulta danneggiato (questo avviene spesso, per esempio, durante l'attivazione di una procedura anti pirateria designata inadeguatamente per certe applicazioni), voi avrete bisogno di usare il disco di emergenza di VeraCrypt per avviare o per riparare il loader di avvio di VeraCrypt.\n\n2) In alcuni computer, ritornando dallo stato di sospensione piuttosto lungo.\n\nQuesti problemi potenziali possono essere evitati scegliendo un algoritmo di cifratura non a cascata (esempio AES).\n\nSiete sicuri di voler usare una cascata di cifre?</string>
<string lang="it" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Se riscontrate uno qualsiasi dei problemi descritti, Decodificate la partizione/disco di sistema (se esso è criptato) e quindi tentare di Codificarla usando un algoritmo di codifica non a cascata (esempio AES).</string>
<string lang="it" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">ATTENZIONE: Per ragioni di sicurezza, è necessario aggiornare VeraCrypt sul sistema operativo esca prima di aggiornarlo sul sistema operativo nascosto.\n\nPer farlo, avviare il sistema esca ed eseguire il programma di installazione VeraCrypt. Poi avviare il sistema nascosto ed eseguire il programma di installazione anche su quest'ultimo.\n\nNota: Il sistema esca e il sistema nascosto condividono un singolo boot d'avvio. Se avete aggiornato VeraCrypt solo sul sistema nascosto (ma non sul sistema esca), il sistema esca conterrebbe un driver e l'applicazioni di VeraCrypt il cui numero di versione è diverso dal numero di versione di VeraCrypt del boot d'avvio. Tale discrepanza potrebbe svelare che vi è un sistema operativo nascosto su questo computer.\n\n\nContinuare?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="it" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nTIl processo di cifratura in-posto può proseguire solamente quando i settori sono stati resi nuovamente leggibili. VeraCrypt può tentare di fare questo scrivendo degli zeri nei settori (di conseguenza questi blocchi di tutto-zeri verrebbero codificati). Notate comunque che ogni dato immagazzinato nei settori illeggibili verranno persi. Se volete evitare questo, potete tentare di recuperare delle porzioni di dati corrotti usando degli strumenti adatti da terze parti.\n\nNota: In caso di settori danneggiati fisicamente (contrariamente alla mera corruzione dei dati ed il controllo degli errori)la maggior parte delle periferiche di memoria riassegnano internamente i settori quando si tenta di scrivere dei dati in essi (in questo modo, i dati esistenti nei settori danneggiati possono rimanere non codificati sul drive).\n\nVolete che VeraCrypt scrivi degli zero nei settori illegibili?</string>
<string lang="it" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Errore: Il contenuto di uno o più settori di questo disco non possono essere letti (probabilmente a causa di un difetto fisico).\n\nPer poter procedere con la decifratura, VeraCrypt dovrà scartare il contenuto dei settori illegibili (esso sarà sostituito da dati pseudo-casuali). Da notare che, prima di procedere, potete tentare di recuperare delle porzioni di qualsiasi dato danneggiato usando degli strumenti di terze parti appropriati.\n\nVolete che VeraCrypt scarti i dati nei settori illegibili adesso?</string>
<string lang="it" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota: VeraCrypt ha sostituito il contenuto di %I64d settori illegibili (%s) con blocchi di testo tutti-zero Decodificati.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="it" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Digitare la password/PIN per il gettone '%s':</string>
<string lang="it" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Allo scopo di consentire a VeraCrypt di accedere al gettone di sicurezza o smart card, dovete prima installate una libreria software PKCS #11 per gettone o smartcard. Libreria di questo tipo può essere fornita con la periferica oppure essere disponibile per il download dal sito web del venditore oppure da altre terze parti.\n\nDopo aver installato la libreria, potete sia selezionarla manualmente facendo click su 'Seleziona libreria' o lasciare che VeraCrypt la trovi e selezioni automaticam. facendo click su 'Scopri automaticamente la libreria' (solo nella directory Windows System).</string>
<string lang="it" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Nota: Per il nome e posizione del file libreria PKCS #11 installata per il vostro gettone di sicurezza o smart card, riferitevi alla documentazione fornita con il gettone, scheda oppure software di terze parti.\n\nFate click 'OK' per selezionare il percorso ed il nome del file.</string>
diff --git a/Translations/Language.ja.xml b/Translations/Language.ja.xml
index 56b854d..b00887a 100644
--- a/Translations/Language.ja.xml
+++ b/Translations/Language.ja.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ja" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。終わったら「次へ」をクリックしてください。</control>
<control lang="ja" key="IDT_CONFIRM">確認入力(&amp;C):</control>
<control lang="ja" key="IDT_DONE">完了 </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ja" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">暗号化アルゴリズム</control>
<control lang="ja" key="IDT_FILESYSTEM">ファイルシステム</control>
<control lang="ja" key="IDT_FILE_CONTAINER">ファイルとして仮想暗号化ディスクを作成します。\n初心者にはこちらを推奨します。</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="ja" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">隠しOSを作成...</control>
<control lang="ja" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">レスキューディスク作成...</control>
<control lang="ja" key="IDM_CREATE_VOLUME">新規ボリュームの作成...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ja" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">デフォルトキーファイル...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="ja" key="IDM_DONATE">寄付する...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCryptボリュームが作成され、使用できる状態になりました。VeraCryptボリュームを続けて作成する場合は「次へ」をクリックしてください。そうでなければ「終了」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n隠しボリュームの作成に成功しました(隠しOSがこの隠しボリュームに作成されます)。\n\n「次へ」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">ボリューム全体が暗号化されました。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">重要:この新規作成したVeraCryptボリュームをマウントしてデータにアクセスするには、VeraCryptのメインウィンドウで「デバイスの自動マウント」をクリックしてください。そして正しいパスワードを入力(そして正しいキーファイルを指定)すると、メインウィンドウで選択していたドライブレターにそのボリュームがマウントされ、そのドライブを通して暗号化されたデータにアクセスすることができます。\n\n上記の手順を記憶するかメモしておいてください。このボリュームをマウントしてデータにアクセスするためにはこの手順に沿わなければなりません。あるいは、メインウィンドウで「デバイスを選択」をクリックし、このパーティションあるいはボリュームを選択してから「マウント」をクリックしてください。\n\nこのパーティション/デバイスの暗号化に成功し、使用する準備ができました。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCryptボリュームの作成に成功しました。</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">ボリュームが作成されました</string>
<string lang="ja" key="FORMAT_HELP">重要:このウィンドウ内にてできるかぎりランダムにマウスを動かしてください。これにより暗号鍵の強度を大幅に上げられます。長く動かすほど良い結果を得られます。「フォーマット」をクリックするとボリュームを作成します。</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ja" key="NODRIVER">VeraCryptデバイスドライバに接続できません。デバイスドライバが実行されていないとVeraCryptは実行できません。\n\nWindows自体の問題によって、デバイスドライバを読み込むためにはログオフあるいは再起動が必要かもしれません。</string>
<string lang="ja" key="NOFONT">フォントの読み込み・準備中にエラーが発生しました。</string>
<string lang="ja" key="NOT_FOUND">ドライブレターが見つからないか、ドライブレターが指定されていません。</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ja" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">ドライブレターが利用できません。</string>
<string lang="ja" key="NO_FILE_SELECTED">ファイルが選択されていません!</string>
<string lang="ja" key="NO_FREE_DRIVES">有効な空きドライブレターがありません。</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT">警告:そのファイル '%hs' はすでに存在しています!\n\n重要:VeraCryptはそのファイル自体を暗号化するのではなく、消去して上書きします。 本当にそのファイルを消去して新しいVeraCryptコンテナで置き換えますか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">注意:選択された %s '%hs'%s に存在しているすべてのファイルは消去され失われます(暗号化されるのではありません)!\n\n本当にフォーマットを続けてよいですか?</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">警告:暗号化が完全に終了するまで、このボリューム上のファイルにはアクセスできなくなります。\n\n選択された %s '%hs'%s の暗号化を開始して良いですか?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">警告:既存データをその場で暗号化している最中に、電源が突然落ちたり、ソフトウェアエラーやハードウェア障害等によってOSがクラッシュした場合、データの一部が壊れたり失われたりする可能性があります。そのため、暗号化を開始する前に、必ず暗号化したいファイルのバックアップがあるかを確認してください。\n\nそのようなバックアップがありますか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">注意:このパーティション '%hs'%s (つまりシステムパーティションのすぐ次のパーティション)上に存在するすべてのファイルが削除され、失われます(暗号化されるわけではありません)!。\n\nこのままフォーマットを進めて良いですか?</string>
<string lang="ja" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">警告:選択されたパーティションには大量のデータがあります! そのパーティションにあるすべてのデータが削除され、失われます。それらのファイルは暗号化されません!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ja" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ヘッダキー導出アルゴリズムの設定に成功しました</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">非システムボリュームのその場での暗号化処理に復帰するため、パスワードを入力(またはキーファイルを指定)してください。\n\n\n注:「次へ」をクリックすると、VeraCryptは暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できるすべての非システムボリュームを検索します。もし複数のボリュームが見つかった場合は、次のステップでその内の一つを選択する必要があります。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">ボリュームリストから一つ選択してください。このリストには、暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できるすべての非システムボリュームが含まれています。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HELP">質の良いパスワードにすることが非常に重要です。辞書に載っているような単語一つだけにしたり、あるいはそれを三つ四つ組み合わせた程度のものは避けるべきです。また何らかの名前や誕生日なども含ませるべきではありません。それは簡単に推測されてしまいます。 良いパスワードとは、大文字や小文字、数字や記号( @ ^ = $ * + など)をランダムに組み合わせたものです。またパスワードの長さは20文字以上を推奨します(長い方がより良いです)。設定可能な最大長は64文字です。</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">隠しボリューム用のパスワードを入力してください</string>
<string lang="ja" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">隠しOS用のパスワードを入力してください(つまり隠しボリューム用です)。</string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="ja" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\n警告:指定フォルダのキーファイル探索中に隠しファイルが見つかりました。このような隠しファイルはキーファイルとして使用されません。キーファイルとして使用したい場合は隠し属性を解除してください(該当ファイルを右クリックしてプロパティを開き、隠しファイルのチェックを外して「OK」をクリックします)。注:隠しファイルはフォルダオプションですべてのファイルを表示する設定になっていないと表示されません。</string>
<string lang="ja" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">もし隠しシステムを持つ隠しボリュームを保護しようとしているのであれば、隠しボリューム用のパスワードを入力する際には、標準USキーボードレイアウトであることを確認してください。Windows起動前の環境では、パスワードを入力する場合に非USキーボードレイアウトが無効であるためです。</string>
<string lang="ja" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCryptは、暗号化処理が中断されていて、与えられたパスワードあるいはキーファイルで復号できる非システムボリュームを見つけられませんでした。\n\nパスワードあるいはキーファイルが正しいか、またそのパーティション/ボリュームがシステムやアプリケーション(アンチウィルスソフトを含みます)で使用されていないか、確認してください。</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n注:メニューから[システム]-[起動前認証をせずにマウント]を選ぶことで、起動前の認証をせずに暗号化したシステムドライブ上のパーティションをマウントすること、あるいは起動していないオペレーションシステムを暗号化したパーティションをマウントすることが可能です。</string>
<string lang="ja" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">現在のモードでは、アクティブなシステムの暗号化対象となっている部分を含むドライブ上のパーティションをマウントすることができません。\n\nこのモードでそのパーティションをマウントする前に、他のドライブ(暗号化されてる否かは問いません)にインストールされているシステムから起動するか、暗号化されていないOSを起動する必要があります。</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ja" key="PREV">&lt; 戻る(&amp;B)</string>
<string lang="ja" key="RAWDEVICES">このシステムのデバイスを列挙できません!</string>
<string lang="ja" key="READONLYPROMPT">ボリューム '%hs' は読み取り専用としてすでに存在しています。本当に置き換えますか?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="ja" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">パーティションの作成と管理の方法については、OS付属のマニュアルを参照するか、メーカーの技術サポートにご相談ください。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">エラー:現在動作中のOSはブートパーティション(最初のアクティブパーティション)にインストールされていません。この状態には対応していません。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">このVeraCryptボリュームに4GB超のファイルを保存する意向のようですが、ファイルシステムにはFATが指定されているため、4GB超のファイルを保存することはできません。\n\n本当に外殻ボリュームをFATでフォーマットしますか?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ja" key="CANT_ACCESS_VOL">エラー:ボリュームにアクセスできません!\n\n選択されたボリュームが実在するか、未マウントでないか、システムやアプリケーションですでに使用されていないか、そのボリュームへの読み書き権限があるか、書き込みプロテクトされていないか、などを確認してください。</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">エラー:このボリュームにアクセスできないかボリュームの情報を取得できません。\n\n選択されたボリュームが存在しているか、そのボリュームがシステムやアプリケーションで使用されていないか、ボリュームへの読み書き権限があるか、ボリュームが書き込み禁止になっていないか、などを確認してください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">エラー:このボリュームにアクセスできないかボリュームの情報を取得できません。\n\n選択されたボリュームが存在しているか、そのボリュームがシステムやアプリケーションで使用されていないか、ボリュームへの読み書き権限があるか、ボリュームが書き込み禁止になっていないか、などを確認してください。\n\n問題が解決しない場合は、以下の手順を試してみてください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">エラーによりパーティションの暗号化が中断されました。ここまでに報告された問題を解決してから再度やり直してください。問題が解決しない場合は、以下の手順を試してみてください。</string>
<string lang="ja" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">エラーによりパーティションの暗号化処理への復帰が中断されました。\n\nここまでに報告された問題を解決してから再度やり直してみてください。なお、暗号化処理が完了するまではこのボリュームをマウントすることはできません。</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ja" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">エラー:外殻ボリュームをアンマウントできません!\n\nボリューム内にプログラムやシステムで使用中のファイルあるいはフォルダがあると、ボリュームのアンマウントができません。\n\nファイルやフォルダを使用していると思われるプログラムを終了させてから「再試行」をクリックしてください。</string>
<string lang="ja" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">エラー:外殻ボリュームの情報を取得できませんでした! ボリュームの作成を続行できません。</string>
<string lang="ja" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">エラー:外殻ボリュームにアクセスできません! ボリュームの作成を続行できません。</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="ja" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">現在VeraCryptインストーラが起動しており、インストールあるいはアップデートの実行中です。インストーラの処理が終わるのを待つか、閉じるかしてください。閉じることができない場合は再起動してください。</string>
<string lang="ja" key="INSTALL_FAILED">インストールに失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="UNINSTALL_FAILED">アンインストールに失敗しました。</string>
- <string lang="ja" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">この配布パッケージは破損しています。(なるべくVeraCryptの公式サイト www.veracrypt.org から)もう一度ダウンロードしてみてください。</string>
+ <string lang="ja" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">この配布パッケージは破損しています。(なるべくVeraCryptの公式サイト https://veracrypt.codeplex.com から)もう一度ダウンロードしてみてください。</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">ファイル %hs を書き込めません。</string>
<string lang="ja" key="EXTRACTING_VERB">展開</string>
<string lang="ja" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">パッケージからデータを読み込めません。</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ja" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">終了しますか?</string>
<string lang="ja" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">暗号化なのか復号なのかを決定するための十分な情報がありません。</string>
<string lang="ja" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">暗号化なのか復号なのかを決定するための十分な情報がありません。\n\n注:もし起動前の環境下でシステムパーティション/ドライブを復号したのであれば、「復号」をクリックして作業を完了させる必要があります。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">パーティション/ボリュームの暗号化処理を中断して後に回しますか?\n\n注:ボリュームは暗号化処理を完了するまでマウントできないことに注意してください。後で暗号化処理を中断した箇所から再開することができます。その際はVeraCryptのメインウィンドウから、[ボリューム]-[中断処理を再開]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばVeraCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化自体を解除したい場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化を解除]を選択してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">システムパーティション/ドライブの暗号化解除処理を中断して先送りにしますか?\n\n注:この処理は中断した箇所から後で再開することができます。それはたとえばVeraCryptメインウィンドウのメニューから[システム]-[中断処理を再開]を選択することで可能です。もし暗号化解除をやめて暗号化する場合は[システム]-[システムパーティション/ドライブの暗号化]を選択してください。</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="ja" key="FAILED_TO_START_WIPING">エラー:ワイプ処理の開始に失敗しました。</string>
<string lang="ja" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">不整合状態を解決しました。\n\n\n(もしこの問題についてバグ報告をしてくださるなら、以下の技術的情報を付け加えてくださるようお願いします: %hs)</string>
<string lang="ja" key="UNEXPECTED_STATE">エラー:予期しない状態です。\n\n\n(この状態をバグ報告する場合、次の情報も報告に含めるようお願いいたします。: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ja" key="NOTHING_TO_RESUME">再開される処理/タスクはありません。</string>
<string lang="ja" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">警告:VeraCryptの常駐は無効になっています。VeraCryptの終了後は、隠しボリュームの保護機能が働いても告知されません。\n\n注:VeraCryptのトレイアイコンを右クリックして終了を選べば、いつでも常駐を終了できます。\n\nVeraCryptの常駐を有効にしますか?</string>
<string lang="ja" key="LANG_PACK_VERSION">言語パックのバージョン: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="ja" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">予備検査が無事に完了しました。\n\n警告:もし既存データをその場での暗号化中に電源が突然切られたり、ソフトウェアエラーやハードウェア障害によってOSがクラッシュしたりした場合、データの一部が壊れたり失われたりする可能性があります。したがって暗号化する前に必ずファイルのバックアップをとってください。まだバックアップをとっていなければすぐにバックアップしてください。「保留」をクリックしてから、ファイルのバックアップを行い、VeraCryptを再度起動して[システム]-[中断処理を再開]を選択することで暗号化を再開できます。\n\n準備ができたら「暗号化」で暗号化を開始してください。</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">「一時中断」か「保留」をクリックすることで暗号化あるいは復号処理をいつでも中断することができます。ウィザードを終了した後、コンピュータを再起動あるいはシャットダウンした後に、中断したところから処理を再開できます。またシステムやアプリケーションがシステムドライブを読み書きするときに遅くなることを防ぐため、VeraCryptは自動的にその読み書きが終わるのを待ちます(上のステータスを見てください)。その読み書きが終わると暗号化/復号処理を再開します。</string>
<string lang="ja" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n「ポーズ」あるいは「保留」をクリックして、いつでも暗号化を中断し、ウィザードを終了して、コンピュータを再起動あるいはシャットダウンし、中断した箇所から処理を再開することができます。なお、暗号化が完了するまではこのボリュームをマウントすることはできません。</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">隠しシステムの開始</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">オリジナルシステム</string>
<string lang="ja" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windowsは様々な種類のログファイルや一時ファイル等を、通常はユーザーに特に知らせることなくシステムパーティションに作成します。同様にメモリー上の情報を一時休止ファイルやページングファイルとして保存します。そのため、敵対者が元OSのパーティションにあるデータ(隠しシステムのコピー元)を解析した場合、たとえばあなたがVeraCryptのウィザードを隠しシステム作成モードで実行したことなどを見つけるかもしれません。これは隠しOSの存在を示唆します。\n\nこの問題を防ぐため、VeraCryptは次のステップで、元OSのあったパーティション上のデータすべてを安全に抹消します。その後、「みせかけの拒否」を達成するために、そのパーティションに新しいシステムをインストールし、暗号化しておく必要があります。このように囮システムを作成して、隠しOSを作成するすべての手順を終えてください。</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="ja" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">次のステップで、VeraCryptはシステムパーティションから隠しボリュームへファイルをコピーすることで隠しOS領域を作成します(囮OS領域とは別の暗号鍵で即時暗号化しながらコピーします)。\n\nこの処理はWindows起動前の環境で行われ、完了するまでに長時間かかることに注意してください。処理時間はシステムパーティションのサイズやコンピュータの性能にもよりますが、数時間から数日かかることもあります。\n\nこの処理を途中で中断し、コンピュータを再起動した後にあらためて再開することも可能です。ただし、もし処理を中断した場合は、システムのコピー処理からやり直しになります。これはシステムパーティションとコピー先の内容を同一にするために必要です。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">隠しOSの作成をキャンセルしますか?\n\nここで処理をキャンセルした場合、後で処理を再開することはできません。</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">システム暗号化の予備検査をキャンセルしますか?</string>
- <string lang="ja" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCryptのシステム暗号化予備検査に失敗しました。もう一度予備検査をしますか?\n\nもし「いいえ」を選んだ場合、起動前認証用コンポーネントがアンインストールされます。\n\n注:\n\n- もしVeraCryptブートローダーがWindowsが起動する前にパスワードの入力を要求してこなかった場合、ブートローダーがインストールされたのではないドライブからOSが起動している可能性があります。このケースには対応していません。\n\n- もしAES以外の暗号化アルゴリズムを使って予備検査に失敗した(そしてパスワードは入力した)場合、不適切な設計のドライバーに起因している可能性があります。「いいえ」を選択し、システムパーティション/ドライブをAESを使って暗号化しなおしてみてください(メモリ使用量が最少になります)。\n\n- その他に考えられる原因や対処方法については、http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting をご覧ください。</string>
+ <string lang="ja" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCryptのシステム暗号化予備検査に失敗しました。もう一度予備検査をしますか?\n\nもし「いいえ」を選んだ場合、起動前認証用コンポーネントがアンインストールされます。\n\n注:\n\n- もしVeraCryptブートローダーがWindowsが起動する前にパスワードの入力を要求してこなかった場合、ブートローダーがインストールされたのではないドライブからOSが起動している可能性があります。このケースには対応していません。\n\n- もしAES以外の暗号化アルゴリズムを使って予備検査に失敗した(そしてパスワードは入力した)場合、不適切な設計のドライバーに起因している可能性があります。「いいえ」を選択し、システムパーティション/ドライブをAESを使って暗号化しなおしてみてください(メモリ使用量が最少になります)。\n\n- その他に考えられる原因や対処方法については、https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting をご覧ください。</string>
<string lang="ja" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">システムパーティション/ドライブは部分的にも全体的にも暗号化されていないようです。</string>
<string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">システムパーティション/デバイスは暗号化されています(部分的あるいは全体的)。\n\n処理を進める前にシステムパーティション/デバイス全体の暗号化を解除してください。VeraCryptのメインウィンドウのメニューから[システム]-[暗号化の解除]を選択することで解除できます。</string>
<string lang="ja" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">システムパーティション/ドライブが部分的であれ全体であれ暗号化されている場合は、VeraCryptをダウングレードできません。ただしアップグレードあるいは同じバージョンでの再インストールは可能です。</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="ja" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">システムパーティション/ドライブ(あるいはブートパーティション)が選択されていますが、このウィザードモードはシステム以外のパーティション/ドライブにのみ適応しています。\n\n起動前に認証(つまりWindowsを起動するたびに起動前のパスワード入力が必要になります)を行うようにし、システムパーティション/ドライブを暗号化しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">本当にシステムパーティション/ドライブの暗号化を解除しますか?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">注意:システムパーティション/ドライブの暗号化を解除した場合、復号されたデータが書き込まれます。\n\n本当にシステムパーティション/ドライブの暗号化を解除しますか?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="ja" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">警告:多段アルゴリズムを使用してシステムを暗号化した場合、次のような問題に直面する可能性があります。\n\n1) VeraCryptブートローダーが通常より大きなサイズになるため、VeraCryptブートローダーのバックアップのための十分な領域をドライブの最初のトラックに得られません。そのためにその領域が破損する(これはしばしば発生します。たとえば設計が不適切なプログラムによるアクティベーション処理などです)たびにレスキューディスクから起動して、ブートローダー領域を修復する必要があります。\n\n2) 一部のコンピュータでは休止状態からの復帰により時間がかかるようになります。\n\n多段ではないアルゴリズム(例:AES)を使えば、このような潜在的な問題には遭遇しません。\n\n本当に多段アルゴリズムでの暗号化を行いますか?</string>
<string lang="ja" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">もし上記の問題が発生した場合は、もし暗号化されているのならパーティション/ドライブを復号し、あらためて多段ではないアルゴリズム(例:AES)での再暗号化を試みてください。</string>
<string lang="ja" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">警告:安全性とセキュリティ上の理由により、隠しOSより先に囮用OSのVeraCryptをアップデートすべきです。\n\nそのためにはまず囮用OSを起動し、そこに入れたVeraCryptインストーラを実行してください。次に隠しOSを起動し、そこに入れたVeraCryptインストーラを実行するようにします。\n\n注:囮用OSと隠しOSは一つのブートローダーを共有しています。もし隠しOSのVeraCryptのみアップグレードした場合、囮用OSにはブートローダーと違うバージョン番号を持つVeraCryptドライバおよびアプリケーションが残されることになります。このような矛盾は隠しOSが存在することを示唆することになります。\n\n\n本当に続けますか?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="ja" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\nその場での暗号化処理は、セクターの読み込みが回復するまで続行できません。VeraCryptはセクターに0を書き込むことで読み込みが回復するか確認できます(その後、そのようにすべて0のブロックも暗号化されます)。ただしこの場合、読み込めなかったセクターの元の内容が失われることに注意してください。それを避けたいのであれば、他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すこともできます。\n\n注:単なるデータ破損やチェックサムエラーではなく、セクターが物理的に破損していた場合、ほとんどの記憶装置では、そのようなセクターへの書き込みを内部的に別セクターに差し替えます。そのため、破損セクター上のデータは暗号化されずに残ったままとなります。\n\nVeraCryptが読み込めないセクターに0を書き込んでも良いですか?</string>
<string lang="ja" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">エラー:ディスク上の一つあるいは複数のセクターが読み込めません(おそらく物理的な原因です)。\n\n復号処理を続行するためには、VeraCryptは読み込めないセクターの内容を破棄する必要があります(その内容は疑似乱数データに書き換えられます)。復号処理を続行する前に他の適切なソフトウェアで破損データの回復を試すことができます。\n\n読み込めないセクターの内容を破棄しますか?</string>
<string lang="ja" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">注:VeraCryptは %I64d 個の読込不能セクター (%s) へ0を書き込み、暗号化しました。</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="ja" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">トークン '%s' に対するパスワード/PINを入力してください:</string>
<string lang="ja" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCryptがセキュリティトークンやスマートカードへアクセスするためには、事前にPKCS#11ソフトウェアライブラリのインストールが必要です。そのようなライブラリは、トークンやカードに付属しているか、あるいはメーカー等のウェブサイトからダウンロードできるようになっているものと思われます。\n\nライブラリをインストールした後、「ライブラリの選択」をクリックしてライブラリを指定するか、「ライブラリ自動検出」をクリックしてライブラリの自動検出をしてください(なお自動検出はWindowsのシステムディレクトリのみ検索します)。</string>
<string lang="ja" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">注:セキュリティトークンやスマートカード用のPKCS#11ライブラリの場所とファイル名を指定します。トークンやカードなどに付属の説明書も参照してください。「OK」をクリックしてファイル名と場所を指定してください。</string>
diff --git a/Translations/Language.ka.xml b/Translations/Language.ka.xml
index eb7d86b..47b37a6 100644
--- a/Translations/Language.ka.xml
+++ b/Translations/Language.ka.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ka" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">მნიშვნელოვანია: ამოძრავეთ მაუსი რაც შეიძლება რთული ტრაექტორიით და დიდხანს. ეს აამაღლებს შიფრაციის გასაღებების კრიპტოგრაფიული დაცულობის დონეს. შემდეგ დააჭირეთ "შემდეგ"-ს გასაგრძელებლად.</control>
<control lang="ka" key="IDT_CONFIRM">დაამოწმეთ:</control>
<control lang="ka" key="IDT_DONE">მზადაა </control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ka" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">შიფრაციის ალგორითმი</control>
<control lang="ka" key="IDT_FILESYSTEM">ფაილური სისტემა</control>
<control lang="ka" key="IDT_FILE_CONTAINER">ქმნის დაშიფრულ ტომს ფაილის შიგნით. რეკომენდებულია გამოუცდელი მომხმარებლისათვის.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="ka" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">აღმდგენი დისკის შექმნა</control>
<control lang="ka" key="IDM_CREATE_VOLUME">ახალი ტომის შექმნა</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ka" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">გასაღების ფაილები (საწყისი)</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -249,7 +251,7 @@
<control lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</control>
<control lang="ka" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">ტომის მახასიათებლები</control>
<control lang="ka" key="IDM_VOLUME_WIZARD">ტომების შექმნის ოსტატი</control>
- <control lang="ka" key="IDM_WEBSITE">www.VeraCrypt.org</control>
+ <control lang="ka" key="IDM_WEBSITE">veracrypt.codeplex.com</control>
<control lang="ka" key="IDM_WIPE_CACHE">პაროლების ქეშის წაშლა</control>
<control lang="ka" key="IDOK">დიახ</control>
<control lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVeraCrypt-ის ტომი შექმნილია და გამოყენებისათვის მზადაა. თუ გსურთ სხვა ტომის შექმნა, დააჭირეთ ღილაკს "შემდეგ".</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt-ს ტომი წარმატებით შეიქმნა.</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">ტომი შექმნილია</string>
<string lang="ka" key="FORMAT_HELP">მნიშვნელოვანია: ამოძრავეთ მაუსი რაც შეიძლება რთული ტრაექტორიით და დიდხანს. ეს აამაღლებს გასაღების კრიპტოგრაფიული დაცულობის დონეს. შემდეგ დაწკაპეთ "ფორმატირება" ახალი ტომის შესაქმნელად.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ka" key="NODRIVER">VeraCrypt-ის მოწყობილობის დრაივერთან მიერთება არ ხერხდება. VeraCrypt-ის ფუნქციონირება ამ დრაივერის გარეშე შეუძლებელია.\n\nმოწყობილობის დრაივერის ჩართვამდე, შესაძლოა საჭირო გახდეს სისტემიდან გამოსვლა ან სისტემის გადატვირთვა.</string>
<string lang="ka" key="NOFONT">შეცდომა ფონტების ჩატვირთვისას.</string>
<string lang="ka" key="NOT_FOUND">დისკის ასო არ მოიძებნა ან არ იქნა მითითებული.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ka" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">დისკის სახელი არ არის თავისუფალი.</string>
<string lang="ka" key="NO_FILE_SELECTED">ფაილი არ არის არჩეული.</string>
<string lang="ka" key="NO_FREE_DRIVES">დისკის თავისუფალი სახელები არ არის.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ka" key="OVERWRITEPROMPT">გაფრთხილება: ფაილი '%hs' უკვე არსებობს!\n\nVeraCrypt არ დაშიფრავს ფაილს, იგი წაიშლება. დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ ფაილის წაშლა და ახალი ფაილ-კონტეინერის შექმნა?</string>
<string lang="ka" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">გაფრთხილება: %s '%hs'%s -ზე შენახული ყველა ფაილი წაიშლება!\n\nნამდვილად გსურთ ფორმატირების გაგრძელება?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ka" key="PKCS5_PRF_CHANGED">სათაურის გასაღების დერივაციის ალგორითმი წარმატებით დაყენდა.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="ka" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">აირციეთ პაროლი ფარული ტომისათვის. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ka" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nშენიშვნა: თუ ცდილობთ დაშიფრულ სისტემურ დისკზე მოთავსებული განაყოფის მიერთებას, ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე ან დაშიფრული სისტემური განაყოფის მიერთებას, რომელზეც სისტემა არ მუშაობს, მაშინ აირჩიეთ "სისტემა"&gt;"ჩატვირთვისწინა აუთენტიფიკაციის გარეშე".</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ka" key="PREV">უკან</string>
<string lang="ka" key="RAWDEVICES">სისტემაში არსებული raw-მოწყობილობების სიის ჩვენება შეუძლებელია.</string>
<string lang="ka" key="READONLYPROMPT">ტომი '%hs' არსებობს და წვდომადია მხოლოდ კითხვისათვის. ნამდვილად გსურთ მისი შეცვლა?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ka" key="CANT_ACCESS_VOL">შეცდომა! ტომთან წვდომა არ არის.\n\nშეამოწმეთ, არსებობს თუ არა ეს ტომი, არ არის მიერთებული, არ გამოიყენება სისტემის ან სხვა პროგრამის მიერ, და დაცული არ არის ჩაწერისაგან.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ka" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">შეცდომა! გარე ტომის გამოერთება შეუძლებელია.\n\nტომის გამოერთება შეუძლებელია, თუ იგი შეიცავს ფაილებს ან ფოლდერებს, რომლებიც გამოიყენება სისტემის ან სხვა პროგრამის მიერ.\n\nდახურეთ ყველა პროგრამა, რომლებიც შესაძლოა იყენებენ ფაილებს ამ ტომში, და დააჭირეთ "გამეორება"-ს.</string>
<string lang="ka" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">შეცდომა: გარე ტომის შესახებ ინფორმაციის მიღება ვერ ხერხდება! ტომის შექმნის პროცესი შეწყვეტილია.</string>
<string lang="ka" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">შეცდომა! გარე ტომთან წვდომა არ არის. ტომის შექმნის გაგრძელება შეუძლებელია.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="ka" key="INSTALL_FAILED">ინსტალაცია ჩაიშალა.</string>
<string lang="ka" key="UNINSTALL_FAILED">დეინსტალაცია ჩაიშალა.</string>
- <string lang="ka" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ეს საინსტალაციო პაკეტი დაზიანებულია. გთხოვთ, ხელახლან ჩამოტვირთოთ (უმჯობესია ოფიციალური საიტიდან www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="ka" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">ეს საინსტალაციო პაკეტი დაზიანებულია. გთხოვთ, ხელახლან ჩამოტვირთოთ (უმჯობესია ოფიციალური საიტიდან https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">ფაილის %hs ჩაწერა არ ხერხდება</string>
<string lang="ka" key="EXTRACTING_VERB">დეარქივაცია</string>
<string lang="ka" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">პაკეტიდან მონაცემთა წაკითხვა არ ხერხდება.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ka" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">გამოვიდეთ?</string>
<string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt არ აქვს საკმარისი ინფორმაცია, შეასრულოს შიფრაციის თუ დეშიფრაციის ოპერაცია.</string>
<string lang="ka" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ვერ წყვეტს რა შეასრულოს, შიფრაცია თუ დეშიფრაცია.\n\nშენიშვნა: თუ ჩატვირთვის დროს სისტემურ განაყოფს/დისკს დეშიფრაცია გაუკეთეთ, მასინ დაასრულეთ პროცესი - დაწკაპეთ "დეშიფრაცია".</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">გსურთ შეწყვითოთ და გადადოთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაციის პროცესი?\n\nმომავალში შესაძლებლობა გექქნებათ შეწყვეტილი მომენტიდან გააგრძელოთ ეს პროცესი. ეს შეგიძლიათ გააკეთოთ შემდეგნაირად: აირჩიეთ მენიუდან სისტემა&gt;შეწყვეტილი პროცესის გაგრძელება. თუ სამუდამოდ გსურთ შეწყვიტოთ ან უკუაგდოთ შიფრაციის პროცესი, აირჩიეთ სისტემა&gt;სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის სამუდამოდ დეშიფრაცია.</string>
<string lang="ka" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">გსურთ შეწყვითოთ და გადადოთ სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის დეშიფრაციის პროცესი?\n\nმომავალში შესაძლებლობა გექქნებათ შეწყვეტილი მომენტიდან გააგრძელოთ ეს პროცესი. ეს შეგიძლიათ გააკეთოთ შემდეგნაირად: აირჩიეთ მენიუდან სისტემა&gt;შეწყვეტილი პროცესის გაგრძელება. თუ გსურთ დეშიფრაციის პროცესის უკან დაბრუნება (და შიფრაციის დაწყება), აირჩიეთ სისტემა&gt;სისტემური განაყოფის/მოწყობილობის შიფრაცია.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="ka" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">გაუმართაობა აღმოფხვრილია.\n\n\n(თუ გამოგზავნით ამ შეცდომასთან დაკავშირებით ინფორმაციას, დაურთეთ შემდეგი ტექნიკური ინფორმაცია: %hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ka" key="NOTHING_TO_RESUME">გასაგრძელებელი პროცესი/დავალება არ არის.</string>
<string lang="ka" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">ყურადღება: VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი გამორთულია. VeraCrypt-ის დახურვის შემდეგ, იგი არ შეგატყობინებთ ფარული ტომის დაზიანების შემთხვევაზე.\n\nგსურთ ჩართოთ VeraCrypt-ის ფონური რეჟიმი?</string>
<string lang="ka" key="LANG_PACK_VERSION">ენის მოდულის ვერსია: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">გსურთ სისტემის შიფრაციისწინა ტესტირების შეწყვეტა?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ka" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">სისტემური განაყოფი/დისკი არ არის დაშიფრული (ნაწილობრივ ან მთლიანად).</string>
<string lang="ka" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">სისტემური განაყოფი/დისკი დაშიფრულია (ნაწილობრივ ან მთლიანად).\n\nგაგრძელებამდე გთხოვთ, დეშიფრაცია გაუკეთოთ მთლიანად სისტემურ განაყოფს/დისკს. ამისათვის, აირჩიეთ პროგრამის მენიუში "სისტემა" &gt; "სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია".</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ნამდვილად გსურთ სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია?</string>
<string lang="ka" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">გაფრთხილება: თუ სამუდამოდ გაშიფრავთ სისტემურ განაყოფს/დისკს, მასზე ჩაიწერება დაუშიფრავი მონაცემები.\n\nნამდვილად გსურთ სისტემური განაყოფის/დისკის სამუდამო დეშიფრაცია?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="ka" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">თუ რომელიმე ზემოთ აღწერილი პრობლემა შეგხვდათ, განაყოფს/დისკს გაუკეთეთ დეშიფრაცია და შემდეგ დაშიფრეტ არაკასკადური შიფრების გამოყენებით (მაგ. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.ko.xml b/Translations/Language.ko.xml
index a4dd53f..4b75e73 100644
--- a/Translations/Language.ko.xml
+++ b/Translations/Language.ko.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="ko" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 계속하려면 "다음"을 클릭하세요.</control>
<control lang="ko" key="IDT_CONFIRM">확인(&amp;C):</control>
<control lang="ko" key="IDT_DONE">완료</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="ko" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">암호 알고리듬</control>
<control lang="ko" key="IDT_FILESYSTEM">파일시스템 </control>
<control lang="ko" key="IDT_FILE_CONTAINER">파일 안에 가상의 암호화된 디스크를 만듭니다. 경험 없는 사용자에게 권장합니다.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="ko" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">숨긴 운영체제 만들기...</control>
<control lang="ko" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">응급복구 디스크 만들기...</control>
<control lang="ko" key="IDM_CREATE_VOLUME">새 볼륨 만들기...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="ko" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">기본 키파일...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="ko" key="ACCESS_DENIED">오류: 접근이 허용되지 않습니다.\n\n접근하려고 하는 파티션의 0 섹터이거나 부팅 장치입니다.</string>
<string lang="ko" key="ADMINISTRATOR">관리자</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">VeraCrypt 드라이버를 로드하려면, 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.</string>
- <string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">파티션/장치를 암호화/포맷하려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n이는 파일에 의한 볼륨에는 해당되지 않습니다.</string>
+ <string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">파티션/장치를 암호화/암호해제/포맷하려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n이는 파일에 의한 볼륨에는 해당되지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">숨긴 볼륨을 만들려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n계속하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">NTFS로 볼륨을 포맷하려면 관리자 권한의 계정으로 로그온해야 합니다.\n\n관리자 권한이 없는 경우에는 볼륨을 FAT으로 포맷할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="AES_HELP">FIPS에 의해 승인된 암호(Rijndael, 1998년 발표)는 미국부무 및 각 부서에서 1급 기밀로 분류된 정보를 보호하는데 이용되고 있습니다. 256-비트 키, 128-비트 블록, 14 라운드 (AES-256). 작업 모드는 XTS입니다.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 사용할 준비가 되었습니다. 또 다른 VeraCrypt 볼륨을 만들려면 “다음”을 클릭하세요. 마법사를 끝내려면 “종료”를 클릭하세요.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n숨겨진 VeraCrypt 볼륨을 성공적으로 만들었습니다(* 숨겨진 운영체제는 이 숨겨진 볼륨에 존재하게 됩니다).\n\n계속하려면 “다음”을 클릭합니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">볼륨이 완전히 암호화됨</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">중요: 새롭게 만들어진 VeraCrypt 볼륨을 삽입해서 이에 저장된 데이터에 접근하려면, VeraCrypt 메인 창에서 “장치 자동삽입”을 클릭합니다. 올바른 비밀번호 또는 키파일을 입력한 이후 사용자가 VeraCrypt 메인 창에 있는 목록에서 선택한 드라이브 문자에 볼륨이 삽입됩니다(* 선택한 드라이브 문자를 통해 암호화된 데이터에 접근할 수 있게 됩니다).\n\n위에서 언급한 단계를 기억해 두거나 작성해 주십시오. 볼륨을 삽입하거나 그곳에 저장된 데이터에 접근하려 할 때마다 이 단계를 반드시 따라야 합니다. 대체방법은 VeraCrypt 메인 창에서 “장치 선택”을 클릭한 후 해당 파티션/볼륨을 선택해서 “삽입”을 클릭하는 것입니다.\n\n파티션/볼륨이 성공적으로 암호화되었고(* 완전히 암호화된 VeraCrypt 볼륨 포함) 사용할 준비가 되었습니다.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_INFO">볼륨이 성공적으로 만들어졌고, 사용할 준비가 되었습니다.</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">볼륨 생성</string>
<string lang="ko" key="FORMAT_HELP">중요: 이 창 안에서 마우스를 가능한 한 무작위로 움직이세요. 마우스를 더 오래 움직일수록 더욱 좋습니다. 이 작업은 암호키의 암호력을 상당히 증대시킵니다. 이제 볼륨을 생성하려면 “포맷”을 클릭하세요.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="ko" key="NODRIVER">VeraCrypt 장치 드라이버에 연결할 수 없습니다. 장치 드라이버가 실행 중이 아니라면 VeraCrypt가 작동하지 않습니다.\n\n(윈도우의 문제로 인해) 장치 드라이버를 로드하기 전에 시스템을 로그오프하거나 다시 시작해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="NOFONT">글꼴을 로딩/준비할 때 오류가 발생했습니다.</string>
<string lang="ko" key="NOT_FOUND">드라이브 문자를 찾을 수 없거나 지정한 드라이브 문자가 없습니다.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="ko" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">드라이브 문자를 사용할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="NO_FILE_SELECTED">선택한 파일이 없습니다!</string>
<string lang="ko" key="NO_FREE_DRIVES">이용가능한 드라이브 문자가 없습니다.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT">주의: “%hs” 파일이 이미 존재합니다! 중요: VeraCrypt는 파일을 암호화하지 않고, 삭제합니다. 파일을 삭제하고, 그 파일을 새로운 VeraCrypt 보관소로 교체하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">주의: 선택한 %s “%hs”%s에 현재 저장되어 있는 모든 파일이 삭제되고 사라지게 됩니다(이 파일들은 암호화되지 않습니다)!\n\n정말로 포맷을 계속 진행하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">주의: 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입하거나 볼륨에 저장된 파일에 접근할 수 없습니다.\n\n선택한 %s “%hs”%s의 암호화 작업을 시작하시겠습니까?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">주의: 기존의 자체 데이터를 암호화하는 동안 ① 전력 공급이 갑자기 중단되거나 ② 소프트웨어 또는 하드웨어의 문제때문에 운영체제가 충돌을 일으키면, 일부 데이터가 손상되거나 유실될 수 있습니다. 그러므로 암호화 작업을 시작하기 전에 암호화하고자 하는 파일의 복사본을 백업해 두었는지 확인해야 합니다.\n\n파일의 백업이 있습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">주의: “%hs”%s 파티션(→ 예: 시스템 파티션 뒤에 있는 첫번째 파티션)에 현재 저장되어 있는 모든 파일이 삭제되고 사라지게 됩니다(이 파일들은 암호화되지 않습니다)!\n\n정말로 포맷을 계속 진행하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">주의: 선택한 파티션에 큰 규모의 데이터가 포함되어 있습니다! 파티션에 저장되어 있는 파일들은 지워지고 손실됩니다(* 이들은 암호화되지 않습니다)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="ko" key="PKCS5_PRF_CHANGED">헤더 키 도출 알고리듬을 성공적으로 설정했습니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">자체 암호화 과정을 다시 시작하고자 하는 “비-시스템 볼륨”에 대한 비밀번호/키파일을 입력해 주십시오.\n\n\n참고: “다음”을 클릭하면 VeraCrypt는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨의 검색을 시도합니다. 한 개 이상의 볼륨이 검색되면, 사용자는 다음 단계에서 이러한 볼륨 중 하나를 선택해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">나열된 볼륨 중 하나를 선택해 주십시오. 목록에는 ① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 모든 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 접근가능한 모든 비-시스템 볼륨이 포함되어 있습니다.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HELP">좋은 비밀번호를 선택하는 것은 매우 중요합니다. 사전에 나오는 한 개의 단어만을 포함하는 것 또는 2, 3개 단어의 조합은 피해야 합니다. 이름이나 생일 등도 피해야 합니다. 추측하기가 쉽기 때문입니다. 좋은 비밀번호는 무작위 조합입니다. 즉 대소문자, 숫자 및 @ ^ = $ * + 등과 같은 특수기호의 조합입니다. 적어도 20개 이상의 문자로 이루어진 비밀번호를 선택할 것을 권장합니다. 가능한 최대 길이는 64개 문자입니다.</string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">숨긴 볼륨에 대한 비밀번호를 선택해 주세요. </string>
<string lang="ko" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">숨긴 운영체제(즉 숨긴 볼륨)에 대한 비밀번호를 입력해 주세요. </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="ko" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">숨긴 시스템을 포함하고 있는 숨긴 볼륨을 보호하려는 경우, 숨긴 볼륨에 대한 비밀번호를 입력할 때 “표준 US 키보드 레이아웃”을 사용하고 있는지 확인해 주십시오. (윈도우 시작 전에) US가 아닌 윈도우 키보드 레이아웃을 사용할 수 없는 부팅 전 환경에서 비밀번호를 입력할 필요가 있기 때문입니다.</string>
<string lang="ko" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">① 암호화 과정이 중단된 곳에서의 비-시스템 볼륨 및 ② 제공된 비밀번호/키파일을 사용해서 VeraCrypt 볼륨 헤더의 암호를 해제할 수 있는 곳에서의 비-시스템 볼륨을 찾지 못했습니다.\n\n비밀번호/키파일이 올바른지 확인해 주시고, 파티션/볼륨이 시스템 또는 프로그램(* 안티바이러스 소프트웨어 포함)에 의해 사용되고 있는지를 확인해 주십시오.</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\n참고: ① 부팅-전 인증 없이 암호화된 시스템 드라이브에 위치한 파티션에 삽입을 시도하거나 ② 실행 중이 아닌 운영체제의 암호화된 시스템 파티션에 삽입하려고 하는 경우, “시스템 ▶ 부팅-전 인증 없이 삽입”을 선택해서 이 작업을 할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">이 방식에서, 드라이브의 일부가 활성 시스템 암호화의 키 범위에 있는 경우, 드라이브에 위치한 파티션을 삽입할 수 없습니다.\n\n이 방식에서 이 파티션을 삽입하기 전에, ① 다른 드라이브에 설치되어 있는 운영체제로 부팅하거나 ② 암호화되지 않은 운영체제로 부팅해야 합니다.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="ko" key="PREV">&lt; 뒤로(&amp;B)</string>
<string lang="ko" key="RAWDEVICES">시스템에 설치된 RAW 장치를 나열할 수 없습니다!</string>
<string lang="ko" key="READONLYPROMPT">“%hs” 볼륨이 존재하고, 읽기전용 상태입니다. 그래도 교체하시겠습니까?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="ko" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">파티션의 생성과 관리에 대한 자세한 정보는 운영체제와 함께 제공된 문서를 참고하거나 컴퓨터 판매업체의 기술지원 팀에게 도움을 요청하시기 바랍니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">오류: 현재 실행 중인 운영체제는 부트 파티션(→ 첫번째 활성 파티션)에 설치되어 있지 않습니다. 이것은 지원되지 않습니다.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="ko" key="CANT_ACCESS_VOL">오류: 볼륨에 접근할 수 없습니다!\n\n선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">오류: 볼륨에 접근할 수 없거나 볼륨 정보를 얻을 수 없습니다.\n\n선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">오류: 볼륨에 접근할 수 없거나 볼륨 정보를 얻을 수 없습니다. 선택한 볼륨이 존재하는지 여부, 삽입되었는지 여부, 시스템 또는 프로그램에 의해 사용 중인지 여부 및 볼륨에 대한 읽기/쓰기 권한이 있는지 아니면 쓰기금지가 되어 있는지 확인해 주세요.\n\n문자가 계속되면 다음 단계를 따르면 도움이 될 것입니다.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">오류로 인해 VeraCrypt가 파티션을 암호화하는데 방해가 됩니다. 이전에 보고된 문제점들을 고친 후 다시 시도해 보십시오. 문제가 계속되면 다음 단계를 따르면 도움이 될 것입니다.</string>
<string lang="ko" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">오류로 인해 VeraCrypt가 파티션 암호화 과정을 재개하는데 문제가 있습니다.\n\n이전에 보고된 문제점들을 고친 후 과정을 재개하는 작업을 다시 시도해 보십시오. 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="ko" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">오류: 외부 볼륨을 꺼낼 수 없습니다!\n\n프로그램이나 시스템에 의해 사용 중인 파일이나 폴더가 볼륨에 있는 경우에는 볼륨을 꺼낼 수 없습니다.\n\n볼륨에 있는 파일 또는 폴더를 사용 중인 다른 프로그램을 종료한 다음 “다시 시도”를 클릭하세요.</string>
<string lang="ko" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">오류: 외부 볼륨에 대한 정보를 얻을 수 없습니다! 볼륨 만들기를 계속할 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">오류: 외부 볼륨에 접근할 수 없습니다! 볼륨 만들기를 계속할 수 없습니다.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="ko" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt 설치기가 ① 현재 시스템에서 실행되고 있거나 ② 설치의 실행 및 준비 또는 ③ VeraCrypt를 업데이트하고 있습니다. 진행하기 전에, 그 작업이 끝날 때까지 기다리거나 닫아 주세요. 만약 닫기 작업이 되지 않는 경우에는 진행 전에 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.</string>
<string lang="ko" key="INSTALL_FAILED">설치 실패.</string>
<string lang="ko" key="UNINSTALL_FAILED">제거 실패.</string>
- <string lang="ko" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">배포 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드해 보시기 바랍니다(VeraCrypt 공식 웹사이트 - www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="ko" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">배포 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드해 보시기 바랍니다(VeraCrypt 공식 웹사이트 - https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">%hs 파일을 쓸 수 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="EXTRACTING_VERB">추출 중</string>
<string lang="ko" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">패키지에서 데이터를 읽을 수 없습니다.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="ko" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">종료?</string>
<string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.</string>
<string lang="ko" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt가 암호화를 할 지 아니면 암호해제를 할 것인가를 결정하는데 충분한 정보를 가지고 있지 않습니다.\n\n참고: 부팅-전 환경에서 시스템 파티션/드라이브를 암호해제한 경우라면, 암호해제를 클릭해서 작업을 마무리할 필요가 있습니다.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">파티션/볼륨의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다. 나중에 암호화 과정을 다시 시작할 수 있고, 이 경우 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “볼륨” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다.</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호화 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호화 진행을 완전히 종료하거나 되돌리려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브의 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
<string lang="ko" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">시스템 파티션/드라이브의 암호해제 진행을 중단하고 나중으로 연기하시겠습니까?\n\n참고: 나중에 이 과정을 다시 시작할 수 있고 중단된 시점부터 계속 진행됩니다. 이 작업은 예컨대 VeraCrypt 메인 창의 메뉴 표시줄에 있는 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택해서 실행할 수 있습니다. 암호해제 진행을 되돌리고, 암호화를 시작하려면, “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 암호화”를 선택하세요.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="ko" key="FAILED_TO_START_WIPING">오류: 지우기 진행을 시작하는데 실패했습니다.</string>
<string lang="ko" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">불일치가 해결되었습니다.\n\n\n이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs</string>
<string lang="ko" key="UNEXPECTED_STATE">오류: 예기치 않은 상태.\n\n\n(이와 관련된 버그를 보고하려면, 버그 보고서에 다음과 같은 기술 정보를 포함해 주세요: %hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="ko" key="NOTHING_TO_RESUME">다시 시작할 진행/작업이 없습니다.</string>
<string lang="ko" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">주의: VeraCrypt 백그라운드 작업의 사용이 해제되었습니다. 프로그램을 종료하면, 숨긴 볼륨의 손상이 방지된 경우에도 그 알림을 통보받지 못합니다.\n\n참고: 언제라도 VeraCrypt 트레이 아이콘을 오른쪽 클릭하고 “종료”를 선택해서 백그라운드 작업을 종료할 수 있습니다.\n\nVeraCrypt 백그라운드 작업을 지금 사용가능하게 할까요?</string>
<string lang="ko" key="LANG_PACK_VERSION">언어팩 버전: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="ko" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">예비테스트를 성공적으로 완료했습니다.\n\n주의: 기존의 자체 데이터를 암호화하는 동안 ① 전력 공급이 갑자기 중단되거나 ② 소프트웨어 또는 하드웨어의 문제때문에 운영체제가 충돌을 일으키면, 일부 데이터가 손상되거나 유실될 수 있습니다. 그러므로 암호화 작업을 시작하기 전에 암호화하고자 하는 파일의 복사을 백업해 두었는지를 확인해야 합니다. 백업을 하지 않은 경우라면 지금 파일들을 백업해 두시기 바랍니다. “연기”를 클릭해서 파일을 백업하고 VeraCrypt를 다시 실행한 다음, 암호화를 시작하려면 “시스템” ▶ “중단된 진행을 다시 시작”을 선택합니다.\n\n준비가 되었고 암호화 작업을 시작하려면 “암호화”를 클릭하세요.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">사용자는 언제라도 암호화 또는 암호해제 작업을 중단시키기 위해 “정지” 또는 “연기”를 클릭할 수 있고, 마법사를 종료한 후 컴퓨터를 다시 시작하고, 중단된 시점부터 다시 작업을 진행시킬 수 있습니다. 시스템 또는 프로그램이 시스템 드라이브의 데이터를 읽고 쓸 때 속도저하를 막기 위해, VeraCrypt는 데이터가 읽고 쓰여질 때까지 자동으로 대기한 다음 암호화 또는 암호해제 작업을 자동으로 계속합니다.</string>
<string lang="ko" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n사용자는 언제라도 암호화 작업을 중단시키기 위해 “정지” 또는 “연기”를 클릭할 수 있고, 마법사를 종료한 후 컴퓨터를 다시 시작하고, 중단된 시점부터 다시 작업을 진행시킬 수 있습니다. 볼륨이 완전히 암호화되기 전에는 이 볼륨을 삽입할 수 없습니다.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">숨겨진 시스템이 시작됨</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">원래의 시스템</string>
<string lang="ko" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">윈도우는 (대개 사용자의 인식 또는 동의 없이) 시스템 파티션에 다양한 로그 파일, 임시 파일 등을 만듭니다. 또한 RAM의 내용을 시스템 파티션에 위치한 최대 절전 모드 및 페이징 파일에 저장하기도 합니다. 그래서 적대자가 원래의 시스템(* 이 시스템의 숨겨진 시스템은 복제된 것임)이 존재했던 파티션에 저장된 내용을 분석해서 예컨대 숨긴-시스템-생성 모드에서 VeraCrypt 마법사를 사용했다는 사실(→ 이는 컴퓨터에 숨긴 운영체제가 존재한다는 것을 의미)을 발견할 수도 있습니다.\n\n이런 문제점을 방지하기 위해 VeraCrypt는 다음 단계에서 원래의 시스템이 있었던 파티션의 전체 내용을 안전하게 지우게 됩니다. 이후 그럴싸한 거절방법을 만들기 위해 사용자는 “파티션에 새로운 시스템을 설치해서 이를 암호화”할 필요가 있습니다. 사용자가 미끼용 시스템을 만들게 되면, 숨긴 운영체제 생성의 전체 과정은 마무리되게 됩니다.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="ko" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">다음 단계에서 VeraCrypt는 시스템 파티션의 내용을 숨긴 볼륨에 복사하는 방법으로 숨긴 운영체제를 만듭니다. 복사되는 데이터는 미끼용 운영체제에서 사용되는 키와 다른 것으로 실시간으로 암호화됩니다.\n\n진행 과정은 부팅-전 환경(→ 윈도우 시작 전)에서 실행되고, 완료하는데 많은 시간이 소요될 수 있습니다(→ 시스템 파티션의 크기 및 컴퓨터의 성능에 따라 몇 시간 또는 몇 일이 걸릴 수 있습니다).\n\n여러분은 진행 과정에 간섭할 수 있으며, 컴퓨터를 종료하고 운영체제를 시작하며 진행 과정을 다시 시작할 수도 있습니다. 그러나 진행 과정에 간섭을 할 경우, 시스템 복사 작업은 처음부터 시작하게 됩니다. 왜냐하면 시스템 파티션의 내용은 복제하는 동안 변경되어선 안되기 때문입니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">숨긴 운영체제의 전체 생성 작업을 취소하시겠습니까?\n\n참고: 지금 취소하게 되면 이 진행 작업을 다시 시작할 수 없게 됩니다.</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">시스템 암호화 예비테스트를 취소하시겠습니까?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="ko" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">시스템 파티션/드라이브가 (부분적으로 또는 완전히) 암호화되지 않은 것으로 보입니다.</string>
<string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화되었습니다.\n\n작업을 진행하기 전에 시스템 파티션/드라이브를 완전히 암호해제시켜 주세요. 해제하려면 VeraCrypt 메인 창의 메뉴표시줄에서 “시스템” ▶ “시스템 파티션/드라이브 영구적 암호해제”를 선택하세요.</string>
<string lang="ko" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">시스템 파티션/드라이브가 (완전히 또는 부분적으로) 암호화된 경우, VeraCrypt를 다운그레이드할 수 없습니다(* 업그레이드하거나 동일 버전을 재설치할 수는 있습니다).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="ko" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">사용자가 시스템 파티션/드라이브 (또는 부트 파티션)을 선택했지만, 선택한 마법사 모드는 비-시스템 파티션/드라이브에만 해당됩니다.\n\n부팅-전 인증(→ 이는 윈도우 부팅/시작 전에 매번 비밀번호를 입력해야 한다는 것을 의미)을 설정하고, 시스템/드라이브를 암호화하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">주의: 만약 시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제시키면, 암호화되지 않은 데이터가 그곳에 덮여쓰여지게 됩니다.\n\n시스템 파티션/드라이브를 영구적으로 암호해제시키겠습니까?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="ko" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">주의: 시스템 암호화에 층계적 암호문을 사용한 경우, 다음과 같은 문제점을 만날 수 있습니다:\n\n1) VeraCrypt 부트 로더의 크기가 보통보다 커서 부트 로더의 백업용 첫번째 드라이브의 트랙에 충분한 공간이 없습니다. 그러므로 부트 로더가 손상(→ 악성코드 프로그램의 실행 등으로 종종 발생함)될 때마다 부팅하기 위해 또는 부트 로더를 수리하기 위해 VeraCrypt 응급복구 디스크를 사용할 필요가 있습니다.\n\n2) (일부 컴퓨터에서) 최대 절전 모드에서의 시스템 시작 시간이 길어집니다.\n\n이러한 잠재적 문제점은 비-층계적 암호 알고리듬(예: AES)을 선택해서 방지할 수 있습니다.\n\n정말로 층계적 암호문을 사용하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">이전에 설명된 문제점을 만날 경우, (암호화된 경우라면) 파티션/드라이브를 암호해제한 다음 비-층계적 암호 알고리듬(예: AES)을 사용해서 다시 암호화를 시도합니다.</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="ko" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">오류: 디스크에서 한 개 또는 그 이상의 섹터 내용을 읽을 수 없습니다(* 물리적 결함일 수 있음).\n\n자체 암호화 과정은 섹터를 다시 읽을 수 있을 때만 계속될 수 있습니다. VeraCrypt는 이러한 섹터에 0을 작성해서 이 섹터들을 읽을 수 있도록 시도할 수 있습니다(* 그 결과 0으로 된 모든 블록은 암호화됨). 그러나 읽을 수 없는 섹터에 저장된 데이터는 모두 손실된다는 것을 참고해 주십시오. 이러한 경우, 적당한 제3의 도구를 이용해서 손상된 데이터의 복구를 시도해 볼 수 있습니다.\n\n참고: 섹터가 물리적으로 손상된 경우(→ 이는 단순한 데이터 손실 및 체크섬 오류와는 반대개념), 대부분 형식의 저장 장치는 데이터가 장치에 쓰여질 때 이를 내부적으로 재할당하게 됩니다(* 그 결과 손상된 섹터에 있던 기존 데이터는 암호화되지 않은 상태로 드라이브에 남게 됩니다).\n\n읽을 수 없는 섹터에 0을 VeraCrypt를 이용해서 작성하시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">오류: 디스크에서 한 개 또는 그 이상의 섹터 내용을 읽을 수 없습니다(* 물리적 결함일 수 있음).\n\n암호해제 작업을 계속 진행할 수 있으려면, 읽기-불능 섹터의 내용을 모두 버려야 합니다(→ 그 섹터의 내용은 유사무작위 데이터로 교체됩니다). 작업을 계속하기 전에, 적당한 제3의 도구를 이용해서 손상된 데이터의 복구를 시도해 볼 수 있습니다.\n\n읽기-불능 섹터의 데이터를 지금 버리시겠습니까?</string>
<string lang="ko" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">참고: VeraCrypt에서 %I64d 읽기-불능 섹터 (%s)의 내용을 암호화된 단순텍스트 블록(* 모두 0으로 되어 있음)으로 교체했습니다.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="ko" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">“%s” 토큰을 위한 비밀번호/PIN 입력:</string>
<string lang="ko" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt를 통해 보안 토큰 또는 스마트 카드에 접근하려면 먼저 토큰 또는 스마트 카드용 PKCS #11 소프트웨어 라이브러리를 설치해야 합니다. 해당 라이브러리는 장치에 의해 제공되거나 판매업체 또는 다른 제3업체의 웹사이트를 통해 다운로드할 수 있습니다.\n\n라이브러리를 설치한 이후 ① “라이브러리 선택”을 클릭해서 수동으로 이를 선택하거나 ② “라이브러리 자동-탐지”를 클릭해서 자동으로 선택할 수 있습니다(* 윈도우 시스템 디렉토리만 검색됩니다).</string>
<string lang="ko" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">참고: 보안 토큰 또는 스마트 카드를 위해 설치된 PKCS #11 라이브러리의 파일 이름 및 경로를 알아보려면, 토큰, 카드 또는 제3자 소프트웨어와 함께 제공된 문서를 참고해 주십시오.\n\n“확인”을 클릭한 후 경로 및 파일 이름을 선택해 주십시오.</string>
diff --git a/Translations/Language.lv.xml b/Translations/Language.lv.xml
index 619d255..b0d135f 100644
--- a/Translations/Language.lv.xml
+++ b/Translations/Language.lv.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</control>
<control lang="lv" key="IDT_CONFIRM">Atkārtoti:</control>
<control lang="lv" key="IDT_DONE">Izpildīts</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="lv" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Šifrēšanas algoritms</control>
<control lang="lv" key="IDT_FILESYSTEM">Datņu sistēma</control>
<control lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</control>
<control lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</control>
<control lang="lv" key="IDM_CREATE_VOLUME">Izveidot jaunu apgabalu...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="lv" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Noklusētās atslēgdatnes...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</control>
@@ -373,7 +375,7 @@
<string lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</string>
<string lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</string>
- <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt/format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
+ <string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</string>
<string lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</string>
<string lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</string>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</string>
<string lang="lv" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Apgabals izveidots</string>
<string lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</string>
@@ -548,6 +554,7 @@
<string lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</string>
<string lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</string>
<string lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</string>
<string lang="en" key="NO_FILE_SELECTED">No file selected!</string>
<string lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</string>
@@ -567,6 +574,8 @@
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%hs' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%hs'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%hs'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</string>
<string lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</string>
@@ -584,6 +593,7 @@
<string lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption.\n\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains every accessible non-system volume where the process of encryption has been interrupted and whose header could be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.</string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </string>
<string lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </string>
@@ -606,8 +616,12 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</string>
<string lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</string>
<string lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where non-system encryption has been interrupted and where the volume header can be decrypted using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</string>
<string lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</string>
<string lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</string>
<string lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%hs' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</string>
@@ -707,11 +721,18 @@
<string lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</string>
<string lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption of the partition.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</string>
<string lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</string>
<string lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</string>
@@ -796,7 +817,7 @@
<string lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</string>
<string lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</string>
<string lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</string>
- <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at www.veracrypt.org).</string>
+ <string lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://veracrypt.codeplex.com).</string>
<string lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %hs</string>
<string lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</string>
<string lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</string>
@@ -983,6 +1004,7 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</string>
<string lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted. You will be able to resume the process of encryption and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</string>
<string lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</string>
@@ -992,6 +1014,7 @@
<string lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</string>
<string lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
<string lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="en" key="NOTHING_TO_RESUME">There is no process/task to resume.</string>
<string lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</string>
<string lang="lv" key="LANG_PACK_VERSION">Valodas pakotnes versija: %s</string>
@@ -1126,6 +1149,7 @@
<string lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</string>
<string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</string>
<string lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</string>
@@ -1165,7 +1189,7 @@
<string lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</string>
- <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting</string>
+ <string lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting</string>
<string lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</string>
<string lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</string>
@@ -1182,6 +1206,8 @@
<string lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</string>
<string lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</string>
<string lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</string>
@@ -1197,6 +1223,7 @@
<string lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</string>
<string lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</string>
<string lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</string>
+ <string lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</string>
<string lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</string>
<string lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</string>
<string lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</string>
diff --git a/Translations/Language.my.xml b/Translations/Language.my.xml
index fc39f42..03a2a5d 100644
--- a/Translations/Language.my.xml
+++ b/Translations/Language.my.xml
@@ -72,6 +72,7 @@
<control lang="my" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ ၀င်းဒိုးအတွင်း သင့်ကြွက်ခလုတ်ကို ကျပန်းနည်းဖြင့် ရွှေ့လျားပါ။ အချိန်ပိုကြာလေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤသို့ဖြင့် စာဝှက်ထားသော ကီးများ၏ ဝှက်စာ ရေးသားခြင်း အားကောင်းခိုင်မာမှုကို တိုးမြှင့်စေမည် ဖြစ်သည်။ လုပ်ပြီးပါက volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</control>
<control lang="my" key="IDT_CONFIRM">အတည်ပြုရန် -</control>
<control lang="my" key="IDT_DONE">ပြီးသွားပြီ</control>
+ <control lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</control>
<control lang="my" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်</control>
<control lang="my" key="IDT_FILESYSTEM">ဖိုင်စနစ်</control>
<control lang="my" key="IDT_FILE_CONTAINER">စာဝှက်ထားသော disk အတု တစ်ခုကို ဖိုင်တစ်ခုထဲ ဖန်တီးလိုက်ပါ။ အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများအတွက် သင့်လျှော်သည်။</control>
@@ -202,6 +203,7 @@
<control lang="my" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ဖန်တီးရန်...</control>
<control lang="my" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">ကယ်ဆယ်ရေး Disk ဖန်တီးရန်...</control>
<control lang="my" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume အသစ် ဖန်တီးရန်...</control>
+ <control lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</control>
<control lang="my" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">မူလ ကီးဖိုင်များ...</control>
<control lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</control>
<control lang="my" key="IDM_DONATE">ယခု လှူဒါန်းရန်...</control>
@@ -489,7 +491,11 @@
<string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ အခြား VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် 'ထွက်ရန်' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ (လျှို့ဝှက် OS သည် ဤလျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားပြီ</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">အရေးကြီးချက် - အသစ်စက်စက် ဖန်တီးလိုက်သော VERACRYPT VOLUME ကို အစပျိုးပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို ရယူရန်၊ 'Devices များ အလိုလို အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်) အမှန်ကို ထည့်သွင်းပြီးပါက ()၊ VeraCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးပေါ်ရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးချယ်လိုက်သော drive အက္ခရာဖြင့် volume ကို အစပျိုးလာမည် (ပြီးနောက် စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ရွေးချယ်​ထားသော drive အက္ခရာမှတဆင့် ၀င်ရောက်နိုင်မည်) ဖြစ်သည်။\n\nအ​ထက် ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို မှတ်ထားခြင်း/ရေးမှတ်ခြင်း ပြုထားပါ။ VOLUME ကို အစပျိုးလိုသော အချိန်၊ အထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများကို ရယူလိုသည့်အချိန်တွင် ၄င်းအဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။ တနည်းအားဖြင့် - VeraCrypt ၏ ပင်မ ဝင်းဒိုးထဲ၌ တွင် 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် ဤ အခန်းကန့်/volume ကို ရေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\n အခန်းကန့်/volume ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</string>
<string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume ဖန်တီးလိုက်ပြီ</string>
<string lang="my" key="FORMAT_HELP">အရေးကြီးချက် - သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို ဤဝင်းဒိုးအတွင်း တက်နိုင်သမျ ကျပန်း ရွေ့လျားပါ။ ပိုကြာလေ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စာဝှက် ကီးများ၏ ဝှက်စာ ကြံ့ခိုင်မှုကို အားကောင်းစေသည်။ ထို့နောက် volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ကို နှိပ်ပါ။</string>
@@ -549,6 +555,7 @@
<string lang="my" key="NODRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ။ အကယ်၍ device ဒရိုင်ဘာ အလုပ်မလုပ်လျှင် VeraCrypt အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့်၊ device ဒရိုင်ဘာကို မဖွင့်ခင် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ထားရန် (သို့) စက်ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="NOFONT">ဖောင့်များကို ဖွင့်နေစဉ်/ပြင်ဆင်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပွားသည်။</string>
<string lang="my" key="NOT_FOUND">Drive အက္ခရာကို ရှာမတွေ့ပါ (သို့) drive အက္ခရာကို သတ်မှတ်မထားပါ။</string>
+ <string lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</string>
<string lang="my" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="NO_FILE_SELECTED">ဖိုင် ရွေးမထားပါ!</string>
<string lang="my" key="NO_FREE_DRIVES">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</string>
@@ -568,6 +575,8 @@
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT">သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည် '%hs' ရှိနေပြီ ဖြစ်သည်!\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သည် ဖိုင်ကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၄င်းကို ပယ်ဖျက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခုနှင့် အစားထိုးလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် ရွေးချယ်ထားသော %s '%hs'%s ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်ပြီး၊ ​ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပါ)!\n\nဖော်မက်ချပြီး သင် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာမဝှက်မီ ၎င်းကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) ၄င်းအထဲရှိ ဖိုင်များကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%hs'%s ကို စတင် စာဝှက်လိုသလား?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%hs'%s?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ​ပါဝါအား ပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ဆော့ဗ်ဝဲ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် သို့မဟုတ် စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် OS စနစ် ပျက်စီးသွားပါက၊ ဒေတာ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် ပျက်စီးသွားမည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ သင် စာဝှက်​လိုသော ဖိုင်များ၏ အရန်သင့်​ ကော်ပီ ထားရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\nယင်းကဲ့သို့ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် သင့်ထံ၌ ရှိသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် '%hs'%s အခန်းကန့် (ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်) ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ (၄်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်) သည် ပယ်ဖျက်ခံရလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်!\n\nဖော်မက်ချပြီး ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် သေချာသလား?</string>
<string lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">သတိပေးချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်၌ ဒေတာ အများအပြား ရှိနေသည်။ ၄င်း အခန်းကန့်၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များသည် ဖျက်ဆီးခံရမည် ဖြစ်ပြီး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၎င်းဖိုင်များကို စာဝှက်မထားပါ)!</string>
@@ -585,6 +594,7 @@
<string lang="my" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို အောင်မြင်စွာ သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အစီအစဉ်တကျ ပြန်လည် လုပ်ဆောင်လိုသည့် စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် volume အတွက် စကားဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n\nမှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသောနေရာ့၊ VeraCrypt volume ခေါင်းစီးသည် ပေး​ထားသော စကာဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သော နေရာ ဖြစ်သည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် volumes အားလုံးကို ကြိုးစား ရှာဖွေ​လာလိမ့်မည်။ အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ volume ကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး တွေ့ရှိပါက၊ ၄င်းတို့အထဲက တစ်ခုကို နောက်အဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">စာရင်းထဲ၌ ပါသော volumes များထဲက တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ စာရင်းထဲ၌ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော volume ပါရှိပြီး ၄င်း၏ ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်/ကီး(ဖိုင်)များကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HELP">ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် အရေးကြီးသည်။ အဘိဓါန်ကျမ်း၌ တွေ့နိုင်​သည့် စာလုံး တစ်လုံးတည်း (၂၊ ၃၊ ၄ ကဲ့သို့ စာလုံး စုစည်းချက် တစ်ခုခု) ပါ၀င်သော စာလုံးမျိုးကို မရွေးချယ်မိရန် ရှောင်ရှားပါ။ နာမည်များ (သို့) မွေးနေ့များ မပါရပါ။ ခန့်မှန်းရန် လွယ်ကူသော စာလုံး မဖြစ်ရပါ။ ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် ဟူသည် စာလုံးအကြီး အသေး၊ နံပါတ်များ၊ @ ^ = $ * + ကဲ့သို့သော အထူး စာလုံးများ ပါ၀င်သော ကျန်ပန်း အစုအစည်း ဖြစ်သည်။ စာလုံးရေ ၂၀ ကျော် ပါသော စကားဝှက် တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည် (စာလုံးရေ များလေ၊ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်)။ အများဆုံး လက်ခံနိုင်သော အရေအတွက်မှာ ၆၄ လုံး ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">လျှို့ဝှက် OS အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ (ဥပမာ လျှို့ဝှက် volume အတွက်)။</string>
@@ -608,8 +618,12 @@
<string lang="my" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nသတိပေးချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်(များ)ကို ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း၌ တွေ့ရှိရသည်။ ယင်းကဲ့သို့ လျှို့ဝှက် ဖိုင်များကို ကီးဖိုင်အဖြစ် သုံးစွဲ၍ မရပါ။ ၄င်းတို့ကို ကီးဖိုင်များ အဖြစ် သုံးစွဲလိုပါက၊ ၄င်းတို့၏ 'Hidden' သတ်မှတ်ချက်ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါ (၄င်းတို့ကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ 'Properties' ကို ရွေး၊ 'Hidden' အမှန်ခြစ်ကို ​ဖြုတ်ပြီး OK နှိပ်လိုက်ပါ)။ မှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်များသည် အကယ်၍ သက်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာ (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View)ကို ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ပါရှိသော လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ကာကွယ်ရန် ကြိုးစားနေပါက၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ​ရိုက်ထည့်သည့်အခါ အမေရိကန် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို သုံးပါ။ ဤကဲ့သို့ ပြုလုပ်ရခြင်း အကြောင်းမှာ အမေရိကန် ကီးဘုတ် မဟုတ်သော ကီးဘုတ် မရှိနိုင်သောနေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မဖွင့်မီ (ဝင်းဒိုးမတက်ခင်) အနေအထား၌ ရိုက်ထည့်ရမည် ဖြစ်​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့်နေရာ၊ volume ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ) သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည့်နေရာတွေ volume တစ်ခုမျှ မတွေ့ရပါ။\n\nစကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)သည် မှန်ကန်ရမည် ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းကန့်/volume ကို (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအ၀င်) ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများက အသုံးမပြု​ရချေ။</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
+ <string lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</string>
<string lang="my" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန် (သို့) အသုံးမပြုသော OS စနစ် တစ်ခု၏ စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် သင် ကြိုးစားနေပါက၊ သင်သည် 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန်' ကို ရွေးပြီး လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">ဤစနစ်တွင်၊ လက်ရှိ သက်၀င်နေသော စာဝှက်စနစ်၏ ကီးနယ်ပယ်အတွင်း ရှိနေသော drive တစ်ခု၌ တည်ရှိသော အခန်းကန့်ကို အစပျိုး၍ မရပါ။\n\nဤအခန်းကန့်ကို ဒီစနစ်ဖြင့် အစမပျိုးခင်၊ (စာဝှက်ထားသော သို့မစုတ် စာဝှက်မထားသော) အခြား drive (သို့) စာဝှက်မထားသော OS စနစ်၌ ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်ကို သင် ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</string>
+ <string lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</string>
<string lang="my" key="PREV">&lt; &amp;နောက်သို့</string>
<string lang="my" key="RAWDEVICES">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော devices များ အကြမ်းစာရင်းကို ထုတ်ပြန်၍ မရပါ။</string>
<string lang="my" key="READONLYPROMPT">Volume '%hs' ရှိနေပြီး ၄င်းသည် ဖတ်ရှုရန်သက်သက် ဖြစ်သည်။ ၄င်းကို အစားထိုးရန် သေချာသလား?</string>
@@ -709,11 +723,18 @@
<string lang="my" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">အခန်းကန့်များ ဖန်တီးနည်းနှင် စီမံခန့်ခွဲနည်း အကြောင်း အချက်အလက်​များကို သင့် OS စနစ်နှင့် ပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲ၌ လေ့လာပါ (သို့) သင့် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချပေးသူ၏ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံမှ အကူအညီ တောင်းခံနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ချို့ယွင်းချက် - လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့် (ပထမ သုံးစွဲနေသော အခန်းကန့်) တွင် မထည့်သွင်းထားပါ။ ဤအရာကို ထောက်ပံ့ မထားပါ။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">သင်သည် ဤ VeraCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်ထားပုံရသည်။ သို့သော်၊ 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရသည့် FAT ဖိုင်စနစ်ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။\n\nသင်သည် volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သေချာပါသလား?</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</string>
+ <string lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</string>
<string lang="my" key="CANT_ACCESS_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume သည် အစပျိုးထားခြင်း ရှိမရှိ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</string>
+ <string lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ! ရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။\n\nအကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။ ယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စ၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။\n\nယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း ၄င်းကို ​အစပျိုး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</string>
<string lang="my" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို အဆုံးသတ်၍ မရပါ!\n\nVolume သည် ၄င်း၌ ပါသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို ပရိုဂရမ် တစ်ခုခု (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုခုက အသုံးပြုနေပါက အဆုံးသတ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။\n\nVolume ထဲမှ ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို သုံးစွဲနေသော ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume နှင့်ပါတ်သက်သော အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nVolume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ! Volume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</string>
@@ -985,6 +1006,7 @@
<string lang="my" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">ထွက်မည်လား?</string>
<string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။</string>
<string lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတင်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ခဲ့လျှင်၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်သည်။</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုး၍ မရပါ။ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စရမည်ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်လိုပါက (သို့) နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့်လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive အမြဲတမ်း စာဝှက်​ဖြည်ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့် (ပြီး စတင် စာဝှက်) လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive စာဝှက်​ရန်' ကို ရွေးပါ။</string>
@@ -994,6 +1016,7 @@
<string lang="my" key="FAILED_TO_START_WIPING">ချို့ယွင်းချက် - ရှင်းလင်းသည့် လုပ်ငန်းစဉ် စတင်ရန်မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
<string lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အ​ခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</string>
+ <string lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</string>
<string lang="my" key="NOTHING_TO_RESUME">ပြန်လည် လုပ်ဆောင်မည့် လုပ်ငန်းစဉ်/လုပ်ငန်း မရှိပါ။</string>
<string lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</string>
@@ -1128,6 +1151,7 @@
<string lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">အကြို စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးသွားပြီ။\n\n သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို စနစ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ရုတ်တရက် မီးပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ကို ဆော့ဗ်ဝဲ အမှား (သို့) hardware ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုခုကြောင့် OS စနစ် ပျက်သွားပါက ​​ဒေတာ တချို့သည် ​ပျက်သွားလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် စာဝှက်ခြင်းမပြုခင်၊ သင် စာဝှက်မည့် ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် သတိပြုပါ။ အကယ်၍ မလုပ်ထားပါက၊ ဖိုင်များကို ယခု အရန်သင့် သိမ်းဆည်းလိုက်ပါ (Defer ကို နှိပ်ပြီး၊ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပါ၊ ထို့နောက် VeraCrypt ကို ထပ်ဖွင့်ပါ၊ စာဝှက်စနစ်ကို စတင်ရန် 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို နှိပ်ပါ)။\n\nအဆင်သင့် ဖြစ်သည့်အခါ၊ စာဝှက်စနစ် စတင်ရန် စာဝှက်ရန် ကို နှိပ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖေါ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန်းရန် ခေတ္တရပ်နားရန် (သို့) ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်ပါ၊ ဤအညွှန်းမှ ထွက်ပြီး၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ ယခင်က ရပ်တန့်ခဲ့သော နေရာမှ ပြန်စတင်မည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲမှ ဒေတာများကို ရေးသားနေစဉ် (သို့) ဖတ်ရှုနေစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ နှေးကွေးမရှိစေရန်၊ VeraCrypt သည် ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း (သို့) ဖတ်ရှုခြင်း (အထက်မှ အနေအထားကို ကြည့်ပါ) ပြီးစီးသည့်အခါ စောင့်​ဆိုင်းမည် ဖြစ်ပြီး၊ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက် ဖေါ်ခြင်းကို အလိုအလျောက် ဆက်လုပ်မည် ဖြစ်သည်။</string>
<string lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန့်ရန် ခေတ္တရပ်နားရန်၊ ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို သင် နှိပ်နိုင်သည်။ ဤအညွှန်းကို ပိတ်ပါ၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ​ပြန်စပါ။ ၄င်းသည် ယခင်က ရပ်နားထားသည့် နေရာမှ ပြန်စမည် ဖြစ်သည်။ volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
+ <string lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်နေပြီ</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">မူလ ကွန်ပျူတာစနစ်</string>
<string lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows သည် မှတ်တမ်းဖိုင်များ၊ ယာယီဖိုင်များ အမျိုးမျိုးကို (သင် မသိရှိပဲ) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ RAM ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာကိုလည်း hibernation ပြုလုပ်ရာ၌ နေရာ သက်သာစေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌ ရှိသော ဖိုင်များကို ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သင့် မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် (မူပွားထားသော လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ) ၌ တည်ရှိနေသော အခန်းကန့်ထဲ သိမ်းဆည်းခဲ့သော ဖိုင်များကို စစ်ဆေးပြီး သိရှိသွားနိုင်သည်။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ VeraCrypt အညွှန်းကို hidden-system-creation စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေမှု (ဤနည်းဖြင့် သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြပေးနိုင်သည်)။\n\n ယင်းကဲ့သို့ ပြဿနာမျိုး မဖြစ်ပွားရန်၊ VeraCrypt သည်၊ နောက်တစ်ဆင့်၌၊ မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်မှ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို ပယ်ရှင်းပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်၊ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ​​ရရှိနိုင်ရန်၊ အခန်းကန့်ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အသစ်တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းပြီး ၄င်းကို စာဝှက်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ ဤ​နည်းဖြင့်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် ပြီးမြောက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</string>
@@ -1167,7 +1191,7 @@
<string lang="my" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">နောက်အဆင့်များတွင်၊ VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများကို လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီကူးခြင်းဖြင့် လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးသွားမည် ဖြစ်သည် (ကော်ပီးကူးနေသည့် ဒေတာများကို မျက်လှည့် OS စနစ်အတွက် အသုံးပြုမည့် ကီးနှင့် မတူသော စာဝှက်စနစ် ကီးတစ်ခုဖြင့် ချက်ခြင်း စာဝှက်ပေးမည် ဖြစ်သည်)။\n\nစက်မတက်မီ အခြေအနေ (Windows မဖွင့်မီ) တွင် လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်သွားမည် ဖြစ်ပြီး ပြီးစီးရန် (ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့် အရွယ်အစားနှင့် စွမ်းဆောင်ရည်တို့အပေါ် မူတည်ပြီး) အ​ချိန်အတော်ကြာ ယူမည် ဖြစ်သည် - နာရီ အတော်ကြာ (သို့) ရက်အတန်ကြာ ဖြစ်နိုင်သည်။\n\nဤလုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ရပ်ဆိုင်းနိုင်သည်။ ကွန်ပျူတာကို စက်ပိတ်ထားနိုင်သည်။ OS စနစ်ကို စဖွင့်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်သည်။ သို့သော်၊ ၄င်းကို ရပ်ဆိုင်းလိုက်ပါက၊ ကွန်ပျူတာစနစ် ကော်ပီ လုပ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံးကို အစမှ ပြန်လည် စတင်ရမည် ဖြစ်သည် (အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ရှိ အကြောင်းအရာသည် ကိုယ်ပွား ပြုလုပ်နေစဉ် ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်)</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် တစ်ခုလုံးကို ဖျက်သိမ်းရန် အလိုရှိသလား?\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ ၄င်းကို ယခု ဖျက်သိမ်းပါက လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသလား?</string>
- <string lang="my" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt စနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါ။ သင် ထပ်မံ ကြိုးစားလိုသလား?\n\nအကယ်၍ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ စက်မတင်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်သွားမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက်များ - \n\n- အကယ်၍ Windows မတက်မီ VeraCrypt Boot Loader က စကားဝှက် ရေးထည့်ရန် မတောင်းပါက၊ သင့် OS စနစ်သည် ၄င်းကို ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မတက်၍ ဖြစ်မည်။ ဤအချက်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။\n\n- အကယ်၍ သင်သည် AES ကို မသုံးပဲ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါက (စကားဝှက် ရေးထည့်သော်လည်း)၊ စနစ်တကျ စီမံရေးသားခြင်း မပြုသော ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးပြီး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ၊ သို့သော် AES စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို အသုံးပြုပါ (၄င်း၌ မှတ်ဉာဏ် လုပ်အပ်ချက် အနိမ့်ဆုံး ရှိသည်)။\n\nဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင်းများနှင့် ဖြေရှင်းချက်များအတွက်၊ http://www.veracrypt.org/docs/?s=troubleshooting ကို လေ့လာပါ။</string>
+ <string lang="my" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">VeraCrypt စနစ် စာဝှက်ခြင်း အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါ။ သင် ထပ်မံ ကြိုးစားလိုသလား?\n\nအကယ်၍ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါက၊ စက်မတင်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းကို ဖယ်ထုတ်သွားမည် ဖြစ်သည်။\n\nမှတ်ချက်များ - \n\n- အကယ်၍ Windows မတက်မီ VeraCrypt Boot Loader က စကားဝှက် ရေးထည့်ရန် မတောင်းပါက၊ သင့် OS စနစ်သည် ၄င်းကို ထည့်သွင်းထားသော drive မှ boot မတက်၍ ဖြစ်မည်။ ဤအချက်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။\n\n- အကယ်၍ သင်သည် AES ကို မသုံးပဲ စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ် တစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အကြို စမ်းသပ်ချက် မအောင်မြင်ပါက (စကားဝှက် ရေးထည့်သော်လည်း)၊ စနစ်တကျ စီမံရေးသားခြင်း မပြုသော ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။ 'မဟုတ်ပါ' ကို ရွေးပြီး၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ၊ သို့သော် AES စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို အသုံးပြုပါ (၄င်း၌ မှတ်ဉာဏ် လုပ်အပ်ချက် အနိမ့်ဆုံး ရှိသည်)။\n\nဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင်းများနှင့် ဖြေရှင်းချက်များအတွက်၊ https://veracrypt.codeplex.com/wikipage?title=Troubleshooting ကို လေ့လာပါ။</string>
<string lang="my" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive သည် (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ထားပုံ မပေါ်ပါ။</string>
<string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ထားသည်။\n\nဆက်လက် မလုပ်ဆောင်မီ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ဖြည်ပါ။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' ကို ရွေးပါ။</string>
<string lang="my" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို (တစ်၀က်တစ်ပိုင်း ဖြစ်စေ၊ အပြည့်အ၀ ဖြစ်စေ) စာဝှက်ပြီးသည့်အခါ၊ VeraCrypt (သို့ရာတွင် ၄င်းကို အဆင့်မြှင့်နိုင်ပြီး အလားတူ ဗားရှင်းကို ပြန်လည် ထည့်သွင်းနိုင်သည်) ကို အဆင့်လျှော့၍ မရပါ။</string>
@@ -1184,6 +1208,8 @@
<string lang="my" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive (သို့မဟုတ် boot အခန်းကန့်) ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်၊ သို့သော် သင်ရွေးချယ်ခဲ့သော အညွှန်းစနစ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/drives အတွက်သာ သင့်လျှော်သည်။\n\nစက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက်ကို သင် သတ်မှတ်လိုသလား (ဆိုလိုသည်မှာ Windows boot မတက်မီ/စဖွင့်မီ သင့်စကားဝှက်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်) ထို့နောက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ပါက၊ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ၄င်းအထဲ၌ ရေးသားလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</string>
+ <string lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</string>
<string lang="my" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုပါက၊ အောက်ပါ ပြဿနာများကို သင် ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည် - \n\n၁) VeraCrypt Boot Loader သည် ပုံမှန်ထက် ပိုကြီးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt Boot Loader ၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုအတွက် drive track ထဲ၌ နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၄င်းပျက်စီးသွားသည့်အခါတိုင်း (အချို့ ပရိုဂရမ်များအတွက် မူပိုင်ခွင့် တားဆီးရေး activation လုပ်ငန်းစဉ်ကို စနစ်တကျ စီစဉ်ရေးသားခြင်း မလုပ်​သည့်အချိန်အတွင်း)၊ VeraCrypt Boot Loader ကို boot တက်ရန် (သို့) ပြုပြင်ရန် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် သုံးစွဲရမည် ဖြစ်သည်။\n\n၂) အချို့ ကွန်ပျူတာများ၌ Hibernation မှ ပြန်စရန် အချိန် အတော်ကြာတတ်သည်။\n\nထိုကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများကို အဆင့်ဆင့် မဟုတ်သည့် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို ရွေးခြင်းဖြင့် တားဆီးနိုင်သည် (ဥပမာ - AES)။\n\nသင်သည် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုမည်လား?</string>
<string lang="my" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">အကယ်၍ ယခင်က ဖေါ်ပြခဲ့သော ပြဿနာများ အချို့ကို သင် တွေ့ကြုံရပါက၊ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီး အဆင့်ဆင့်မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးကာ ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ (ဥပမာ - AES)။</string>
<string lang="my" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">သတိပေးချက် - လုံခြုံစိတ်ချရန်အတွက်၊ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ မွမ်းမံခြင်း မပြုမီ မျက်လှည့် OS ၌ ၄င်းကို မွမ်းမံထားရမည်။\n\nထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တို့သည် boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲနေကြသည်။ အကယ်၍ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌သာ အဆင့်မြှင့်ပါက ()၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုနှင့် VeraCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းတို့၏ဗားရှင်း နံပါတ်များသည် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်နှင့် ကွာခြားနေမည် ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့ ကွဲပြားခြားနားမှု​ကြောင့် ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေနိုင်သည်။\n\nဆက်လက် လုပ်ဆောင်မည်လား?</string>
@@ -1199,6 +1225,7 @@
<string lang="my" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ချို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nSectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်သည့်အခါမှသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ Sectors ထဲ၌ သုညများကို ရေးသားခြင်းဖြင့် VeraCrypt သည် ယင်း sectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် (နောက်ဆက်တွဲ​အနေဖြင့်၊ ယင်းသုည blocks များ အားလုံးကို စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ဖတ်မရသော sectors ၌ ရှိသည့် ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို ရှောင်ရှားလိုပါက၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ​ဒေတာ အချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးသွားသည့် sectors များနှင့် ပါတ်သက်၍ (ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် checksum ချို့ယွင်းချက်များနှင့် မတူပဲ) သိုလှောင်ရေး devices အမျိုးအစား အများစုသည် ၄င်းတို့ အထဲတွင် (ပျက်စီးသွားသော sectors များထဲ၌ ရှိသော လက်ရှိ ဒေတာများသည် drive အထဲ၌ စာမဝှက်ပဲ ဆက်လက် တည်ရှိနိုင်ရန်) ဒေတာများကို ရေးသားသည့်အခါ sectors များကို နေရာ ပြောင်းရွှေ့ပေးသည်။\n\nVeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၌ သုညများ ရေးသားစေလိုသလား?</string>
<string lang="my" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ျို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nစာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လုပ်နိုင်ရန်၊ VeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာများကို စွန့်ပစ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းအရာများကို pseudorandom ဒေတာများဖြင့် အ​စားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဆက်လက် မ​လုပ်ဆောင်မီ၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ဒေတာ တချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် သင် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nဖတ်၍ မရသော sectors များရှိ ဒေတာများကို VeraCrypt ကို သုံးပြီး စွန့်ပစ်လိုသလား?ဖတ်၍ မရသော sectors များ၌ VeraCrypt ဖြင့် သုညများကို ရေးသားလိုသ